summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-gl/messages/tdeaddons/rellinks.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-gl/messages/tdeaddons/rellinks.po')
-rw-r--r--tde-i18n-gl/messages/tdeaddons/rellinks.po38
1 files changed, 30 insertions, 8 deletions
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdeaddons/rellinks.po b/tde-i18n-gl/messages/tdeaddons/rellinks.po
index a7f6683fc28..67afee43ddf 100644
--- a/tde-i18n-gl/messages/tdeaddons/rellinks.po
+++ b/tde-i18n-gl/messages/tdeaddons/rellinks.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rellinks\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-30 13:23+0100\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "mvillarino"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -59,8 +59,12 @@ msgid ""
"<p>This link type tells search engines which document is considered by the "
"author to be the starting point of the collection.</p>"
msgstr ""
-"<p>Este enlace di aos motores de busca cal documento é considerado polo autor o "
-"ponto inicial deste conxunto.</p>"
+"<p>Este enlace di aos motores de busca cal documento é considerado polo "
+"autor o ponto inicial deste conxunto.</p>"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:84
+msgid "&Previous"
+msgstr ""
#: plugin_rellinks.cpp:85
msgid ""
@@ -76,7 +80,8 @@ msgstr "&Seguinte"
#: plugin_rellinks.cpp:88
msgid ""
-"<p>This link references the next document in an ordered series of documents.</p>"
+"<p>This link references the next document in an ordered series of documents."
+"</p>"
msgstr ""
"<p>Este enlace referéncia o seguinte documento nunha série ordenada de "
"documentos.</p>"
@@ -170,6 +175,10 @@ msgstr "Mais"
msgid "<p>This menu contains other important links.</p>"
msgstr "<p>Este menu contén outros enlaces importantes.</p>"
+#: plugin_rellinks.cpp:143
+msgid "&Help"
+msgstr ""
+
#: plugin_rellinks.cpp:145
msgid "<p>This link references the help.</p>"
msgstr "<p>Este enlace referéncia a axuda.</p>"
@@ -190,6 +199,10 @@ msgstr "Copy&right"
msgid "<p>This link references the copyright.</p>"
msgstr "<p>Este enlace referéncia o copyright.</p>"
+#: plugin_rellinks.cpp:155
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
+
#: plugin_rellinks.cpp:157
msgid "<p>This menu references the bookmarks.</p>"
msgstr "<p>Este enlace referéncia os favoritos.</p>"
@@ -202,6 +215,11 @@ msgstr "Outras Versións"
msgid "<p>This link references the alternate versions of this document.</p>"
msgstr "<p>Este enlace referéncia a versións alternativas deste documento.</p>"
+#: plugin_rellinks.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "<p>Enlaces diversos.</p>"
+
#: plugin_rellinks.cpp:170
msgid "<p>Miscellaneous links.</p>"
msgstr "<p>Enlaces diversos.</p>"
@@ -211,8 +229,12 @@ msgstr "<p>Enlaces diversos.</p>"
msgid "[Autodetected] %1"
msgstr "[Auto-detectado] %1"
-#. i18n: file plugin_rellinks.rc line 5
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:9
+#: plugin_rellinks.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&Tools"
+msgstr ""
+
+#: plugin_rellinks.rc:5 plugin_rellinks.rc:21
#, no-c-format
msgid "Document Relations"
msgstr "Relacións do Documento"