summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kolourpaint.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kolourpaint.po')
-rw-r--r--tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kolourpaint.po23
1 files changed, 17 insertions, 6 deletions
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kolourpaint.po b/tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kolourpaint.po
index 67b19bc9fc9..d9dea5b3f8b 100644
--- a/tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kolourpaint.po
+++ b/tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kolourpaint.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kolourpaint\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-23 01:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-16 16:09+0200\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
+"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -486,11 +487,13 @@ msgid "Acquiring &Screenshots"
msgstr "Adquirir &Pantallazos"
#: kpmainwindow_help.cpp:133
+#, fuzzy
msgid ""
"<p>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot will be placed "
"into the clipboard and you will be able to paste it in KolourPaint.</p>"
-"<p>You may configure the <b>Desktop Screenshot</b> shortcut in the TDE Control "
-"Center module <a href=\"configure kde shortcuts\">Keyboard Shortcuts</a>.</p>"
+"<p>You may configure the <b>Desktop Screenshot</b> shortcut in the Trinity "
+"Control Center module <a href=\"configure kde shortcuts\">Keyboard Shortcuts</a>"
+".</p>"
"<p>Alternatively, you may try the application <a href=\"run ksnapshot\">"
"KSnapshot</a>.</p>"
msgstr ""
@@ -503,9 +506,10 @@ msgstr ""
"KSnapshot</a>.</p>"
#: kpmainwindow_help.cpp:154
+#, fuzzy
msgid ""
-"<p>You do not appear to be running TDE.</p>"
-"<p>Once you have loaded TDE:"
+"<p>You do not appear to be running KDE.</p>"
+"<p>Once you have loaded KDE:"
"<br>"
"<blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>"
". The screenshot will be placed into the clipboard and you will be able to "
@@ -513,6 +517,13 @@ msgid ""
"<p>Alternatively, you may try the application <a href=\"run ksnapshot\">"
"KSnapshot</a>.</p>"
msgstr ""
+"<p>Para adquirir un pantallazo, prema en <b>%1</b>. O pantallazo emprazarase "
+"no portarretallos e vostede será quen de pegalo en KolourPaint.</p> "
+"<p>Pode configurar o atallo <b>Caputar Escritorio</b> "
+"no módulo <a href=\"configure kde shortcuts\">Atallos de Teclado</a> "
+"do Centro de Control de TDE.</p> "
+"<p>Doutro xeito, pode tentalo coa aplicación <a href=\"run ksnapshot\">"
+"KSnapshot</a>.</p>"
#: kpmainwindow_help.cpp:183
msgid "Acquiring Screenshots"
@@ -707,7 +718,7 @@ msgstr "Texto"
msgid "Selection"
msgstr "Selección"
-#: kpthumbnail.cpp:157
+#: kpthumbnail.cpp:139
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura"