summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-gl/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-gl/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-gl/messages/tdebase/kxkb.po54
1 files changed, 29 insertions, 25 deletions
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kxkb.po b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kxkb.po
index cb02a601b0e..dc437b3bc7b 100644
--- a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kxkb.po
+++ b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kxkb.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kxkb\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 18:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-24 01:09+0200\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -24,6 +24,22 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Xabi García\n"
+"Jesús Bravo"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"xabigf@gmx.net\n"
+"jba@pobox"
+
#: kxkb.cpp:373
msgid "A utility to switch keyboard maps"
msgstr "Unha utilidade para troca-lo mapa de teclado"
@@ -32,6 +48,14 @@ msgstr "Unha utilidade para troca-lo mapa de teclado"
msgid "TDE Keyboard Tool"
msgstr "Ferramenta de Teclado de TDE"
+#: kxkbbindings.cpp:9
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Teclado"
+
+#: kxkbbindings.cpp:10
+msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
+msgstr "Trocar ó Seguinte Formato de Teclado"
+
#: kxkbtraywindow.cpp:60
msgid "Error changing keyboard layout to '%1'"
msgstr "Erro trocando o formato de teclado a '%1'"
@@ -40,6 +64,10 @@ msgstr "Erro trocando o formato de teclado a '%1'"
msgid "Configure..."
msgstr "Configurar..."
+#: kxkbtraywindow.cpp:112
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
#: pixmap.cpp:243
msgid "Belgian"
msgstr "Belga"
@@ -443,27 +471,3 @@ msgstr "Serbio (Latín)"
#: pixmap.cpp:356
msgid "Swiss"
msgstr "Suízo"
-
-#: kxkbbindings.cpp:9
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Teclado"
-
-#: kxkbbindings.cpp:10
-msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
-msgstr "Trocar ó Seguinte Formato de Teclado"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-"Xabi García\n"
-"Jesús Bravo"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"xabigf@gmx.net\n"
-"jba@pobox"