summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-gl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-gl')
-rw-r--r--tde-i18n-gl/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po36
1 files changed, 25 insertions, 11 deletions
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po b/tde-i18n-gl/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po
index bfe99568abb..04d97f4e9b6 100644
--- a/tde-i18n-gl/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po
+++ b/tde-i18n-gl/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmktalkd\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-10 13:23+0200\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -16,6 +16,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:45
msgid "&Activate answering machine"
msgstr "&Activa-lo contestador automático"
@@ -41,8 +53,8 @@ msgstr "Primeira &liña da mensaxe"
#, c-format
msgid "Use first %s for caller name, and second %s for caller hostname"
msgstr ""
-"Empregue a primeira %s para o nome do chamador, e a segunda %s para a máquina "
-"do chamador"
+"Empregue a primeira %s para o nome do chamador, e a segunda %s para a "
+"máquina do chamador"
#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:74
msgid "&Receive a mail even if no message left"
@@ -88,7 +100,8 @@ msgstr "&Método de re-envío"
msgid ""
"FWA: Forward announcement only. Direct connection. Not recommended.\n"
"FWR: Forward all requests, changing info when necessary. Direct connection.\n"
-"FWT: Forward all requests and handle the talk request. No direct connection.\n"
+"FWT: Forward all requests and handle the talk request. No direct "
+"connection.\n"
"\n"
"Recommended use: FWT if you want to use it behind a firewall (and if ktalkd\n"
"can access both networks). Otherwise choose FWR.\n"
@@ -96,12 +109,12 @@ msgid ""
"See Help for further explanation.\n"
msgstr ""
"FWA: Re-enviar só os anuncios. Conexión direta. Non recomendado.\n"
-"FWR: Re-enviar tódalas peticións, modificando a información se fóse necesario. "
-"Conexión Directa.\n"
+"FWR: Re-enviar tódalas peticións, modificando a información se fóse "
+"necesario. Conexión Directa.\n"
"FWT: Re-enviar tódatas peticións e toma a palabra. Sen conexión directa.\n"
"\n"
-"Uso recomendado: FWT se está detrás de un firewall (e se ktalkd pode acceder ás "
-"dúas redes). Se non, use FWR.\n"
+"Uso recomendado: FWT se está detrás de un firewall (e se ktalkd pode acceder "
+"ás dúas redes). Se non, use FWR.\n"
"\n"
"Mire a axuda para máis infromación\n"
@@ -147,8 +160,8 @@ msgstr "Pode arrastrar arquivos WAV adicionáis na lista de sons"
msgid ""
"This type of URL is currently unsupported by the TDE system sound module."
msgstr ""
-"Este tipo de URL non está soportada agora mesmo polo módulo de son do sistema "
-"de TDE."
+"Este tipo de URL non está soportada agora mesmo polo módulo de son do "
+"sistema de TDE."
#: kcmktalkd/soundpage.cpp:188
msgid "Unsupported URL"
@@ -180,7 +193,8 @@ msgstr "Identificación da Chamada"
#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:66
msgid ""
-"Name of the callee, if he doesn't exist on this system (we're taking his call)"
+"Name of the callee, if he doesn't exist on this system (we're taking his "
+"call)"
msgstr ""
"Nome do que chama, se non existe neste sistema (se estamos a coller a súa "
"chamada)"