summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-he/messages/tdeedu/kbruch.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-he/messages/tdeedu/kbruch.po')
-rw-r--r--tde-i18n-he/messages/tdeedu/kbruch.po95
1 files changed, 48 insertions, 47 deletions
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeedu/kbruch.po b/tde-i18n-he/messages/tdeedu/kbruch.po
index d165fdbf8e2..2ef5fa4f3db 100644
--- a/tde-i18n-he/messages/tdeedu/kbruch.po
+++ b/tde-i18n-he/messages/tdeedu/kbruch.po
@@ -7,15 +7,28 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbruch\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-19 17:06+0300\n"
"Last-Translator: tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>\n"
"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Israel berger"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "israelb@gmail.com"
+
#: exercisecompare.cpp:90
msgid "Click on this button to change the comparison sign."
msgstr "לחץ על כפתור זה על מנת לשנות את סימן השוויון."
@@ -66,21 +79,9 @@ msgstr "נכון"
msgid "N&ext Task"
msgstr "&תרגיל הבא"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Israel berger"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "israelb@gmail.com"
-
-#: kbruch.h:32
-msgid "KBruch"
-msgstr "KBruch"
+#: kbruch.cpp:42
+msgid "Learn calculating with fractions"
+msgstr "למד חישובים עם שברים"
#: exerciseconvert.cpp:89 taskview.cpp:88
msgid "Enter the numerator of your result"
@@ -99,18 +100,17 @@ msgstr ""
"לחץ על כפתור זה על מנת לבדוק את תשובתך. הכפתור לא יעבוד אם לא הכנסת תוצאה "
"עדיין."
-#: taskview.cpp:169
-msgid "In this exercise you have to solve a given task with fractions."
-msgstr "במשימה זו עליך לפתור תרגיל נתון עם שברים."
+#: exerciseconvert.cpp:170
+msgid "In this exercise you have to convert a number into a fraction."
+msgstr "במשימה זו עליך להמיר מספר לשבר."
-#: taskview.cpp:170
+#: exerciseconvert.cpp:171
msgid ""
-"In this exercise you have to solve the generated task. You have to enter "
-"numerator and denominator. You can adjust the difficulty of the task with the "
-"boxes in the toolbar. Do not forget to reduce the result!"
+"In this exercise you have to convert a given number into a fraction by entering "
+"numerator and denominator. Do not forget to reduce the result!"
msgstr ""
-"במשימה זו עליך לפתור את התרגיל הנתון. עליך לכתוב מונה ומכנה. באפשרותך לשנות את "
-"רמת הקושי באמצעות הכפתורים בסרגל הכלים. אל תשכח לצמצם את התוצאה."
+"במשימה זו עליך להמיר מספר לשבר על ידי הכנסת מונה ומכנה. אל תשכח לצמצם את "
+"התוצאה!"
#: exerciseconvert.cpp:406 taskview.cpp:332
msgid ""
@@ -129,16 +129,6 @@ msgstr ""
"כתבת את התשובה הנכונה אבל לא מצומצמת.\n"
"תמיד כתוב תשובות מצומצמות. תרגיל זה יחשב כטעות."
-#: taskwidget.cpp:107
-msgid ""
-"_: division symbol\n"
-"/"
-msgstr "/"
-
-#: kbruch.cpp:42
-msgid "Learn calculating with fractions"
-msgstr "למד חישובים עם שברים"
-
#. i18n: file kbruchui.rc line 4
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
@@ -429,6 +419,29 @@ msgstr ""
msgid "Task Viewer Settings"
msgstr "אפשרויות תצוגת התרגילים"
+#: taskview.cpp:169
+msgid "In this exercise you have to solve a given task with fractions."
+msgstr "במשימה זו עליך לפתור תרגיל נתון עם שברים."
+
+#: taskview.cpp:170
+msgid ""
+"In this exercise you have to solve the generated task. You have to enter "
+"numerator and denominator. You can adjust the difficulty of the task with the "
+"boxes in the toolbar. Do not forget to reduce the result!"
+msgstr ""
+"במשימה זו עליך לפתור את התרגיל הנתון. עליך לכתוב מונה ומכנה. באפשרותך לשנות את "
+"רמת הקושי באמצעות הכפתורים בסרגל הכלים. אל תשכח לצמצם את התוצאה."
+
+#: kbruch.h:32
+msgid "KBruch"
+msgstr "KBruch"
+
+#: taskwidget.cpp:107
+msgid ""
+"_: division symbol\n"
+"/"
+msgstr "/"
+
#: exercisefactorize.cpp:121
msgid "2"
msgstr "2"
@@ -564,15 +577,3 @@ msgstr ""
"חלק זה של החלון מראה את הסטטיסטיקה. כל תרגיל שאתה עושה נספר. אתה יכול לאפס את "
"הסטטיסטיקה על ידי לחיצה על הכפתור מתחת. כמו כן, אם אין ברצונך לראות את "
"הסטטיסטיקה, השתמש בסרגל הכלים האנכי משמאל כדי להקטין את החלק הזה של החלון."
-
-#: exerciseconvert.cpp:170
-msgid "In this exercise you have to convert a number into a fraction."
-msgstr "במשימה זו עליך להמיר מספר לשבר."
-
-#: exerciseconvert.cpp:171
-msgid ""
-"In this exercise you have to convert a given number into a fraction by entering "
-"numerator and denominator. Do not forget to reduce the result!"
-msgstr ""
-"במשימה זו עליך להמיר מספר לשבר על ידי הכנסת מונה ומכנה. אל תשכח לצמצם את "
-"התוצאה!"