summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-he/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-he/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-he/messages/tdebase/tdeio_man.po50
1 files changed, 28 insertions, 22 deletions
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/tdeio_man.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/tdeio_man.po
index 9f6bfcf0705..ac50716fb37 100644
--- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/tdeio_man.po
+++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/tdeio_man.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_man\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-20 14:47+0300\n"
"Last-Translator: tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>\n"
"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
@@ -22,13 +22,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -40,21 +40,18 @@ msgstr "KMan"
#: tdeio_man.cpp:471
msgid ""
-"No man page matching to %1 found."
-"<br>"
-"<br>Check that you have not mistyped the name of the page that you want.\n"
-"Be careful that you must take care about upper case and lower case characters!"
-"<br>If everything looks correct, then perhaps you need to set a better search "
-"path for man pages, be it by the environment variable MANPATH or a matching "
-"file in the directory /etc ."
+"No man page matching to %1 found.<br><br>Check that you have not mistyped "
+"the name of the page that you want.\n"
+"Be careful that you must take care about upper case and lower case "
+"characters!<br>If everything looks correct, then perhaps you need to set a "
+"better search path for man pages, be it by the environment variable MANPATH "
+"or a matching file in the directory /etc ."
msgstr ""
-"לא נמצא דף הוראות המתאים ל־ %1. "
-"<br> "
-"<br> אנא בדוק שהשם שהוזן אינו שגוי וזהה לשם של דף ההוראות שרצית. \n"
-"היה זהיר עם אותיות קטנות וגדולות! "
-"<br>אם הכל נראה תקין, אז כנראה שתצטרך להגדיר נתיב חיפוש טוב יותר בשביל דפי "
-"ההוראות, דבר זה אפשרי על ידי שינוי המשתנה הסביבתי MANPATH או הקובץ הזהה בתקייה "
-"/etc."
+"לא נמצא דף הוראות המתאים ל־ %1. <br> <br> אנא בדוק שהשם שהוזן אינו שגוי וזהה "
+"לשם של דף ההוראות שרצית. \n"
+"היה זהיר עם אותיות קטנות וגדולות! <br>אם הכל נראה תקין, אז כנראה שתצטרך "
+"להגדיר נתיב חיפוש טוב יותר בשביל דפי ההוראות, דבר זה אפשרי על ידי שינוי "
+"המשתנה הסביבתי MANPATH או הקובץ הזהה בתקייה /etc."
#: tdeio_man.cpp:508
msgid "Open of %1 failed."
@@ -113,6 +110,10 @@ msgstr "תבניות קבצים"
msgid "Games"
msgstr "משחקים"
+#: tdeio_man.cpp:788
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
#: tdeio_man.cpp:790
msgid "System Administration"
msgstr "ניהול המערכת"
@@ -151,14 +152,19 @@ msgid ""
"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable "
"PATH before starting TDE."
msgstr ""
-"אין אפשרות למצוא את התוכנית sgml2roff במערכת שלך. אם יש צורך, התקן אותה והרחב "
-"את נתיב החיפוש על ידי התאמת מישתנה הסביבה PATH לפני הפעלת TDE."
+"אין אפשרות למצוא את התוכנית sgml2roff במערכת שלך. אם יש צורך, התקן אותה "
+"והרחב את נתיב החיפוש על ידי התאמת מישתנה הסביבה PATH לפני הפעלת TDE."
-#~ msgid "No man page matching to %1 found. You can extend the search path by setting the environment variable MANPATH before starting TDE."
-#~ msgstr "לא נמצא דף הוראות מתאים ל-%1. באפשרותך להרחיב את נתיב החיפוש באמצעות הגדרות מישתנה המערכת MANPATH לפני הפעלת TDE."
+#~ msgid ""
+#~ "No man page matching to %1 found. You can extend the search path by "
+#~ "setting the environment variable MANPATH before starting TDE."
+#~ msgstr ""
+#~ "לא נמצא דף הוראות מתאים ל-%1. באפשרותך להרחיב את נתיב החיפוש באמצעות "
+#~ "הגדרות מישתנה המערכת MANPATH לפני הפעלת TDE."
#~ msgid "<body bgcolor=#ffffff><h1>UNIX Manual Index</h1>"
-#~ msgstr "<body bgcolor=#ffffff><h1>תוכן העניינים של דפי ההוראות של יוניקס</h1>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<body bgcolor=#ffffff><h1>תוכן העניינים של דפי ההוראות של יוניקס</h1>"
#~ msgid "no idea"
#~ msgstr "לא ידוע"