summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hi/messages/tdebase/kcmnotify.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hi/messages/tdebase/kcmnotify.po')
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/tdebase/kcmnotify.po58
1 files changed, 21 insertions, 37 deletions
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdebase/kcmnotify.po b/tde-i18n-hi/messages/tdebase/kcmnotify.po
index 63baeea9096..af1bc1589bd 100644
--- a/tde-i18n-hi/messages/tdebase/kcmnotify.po
+++ b/tde-i18n-hi/messages/tdebase/kcmnotify.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmnotify\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-01 14:16+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -32,25 +32,17 @@ msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/"
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
-"you will be notified when certain events occur. There are several choices as to "
-"how you are notified:"
-"<ul>"
-"<li>As the application was originally designed."
-"<li>With a beep or other noise."
-"<li>Via a popup dialog box with additional information."
-"<li>By recording the event in a logfile without any additional visual or "
-"audible alert.</ul>"
+"you will be notified when certain events occur. There are several choices as "
+"to how you are notified:<ul><li>As the application was originally designed."
+"<li>With a beep or other noise.<li>Via a popup dialog box with additional "
+"information.<li>By recording the event in a logfile without any additional "
+"visual or audible alert.</ul>"
msgstr ""
-"सिस्टम अधिसूचना"
-"<h1>System Notifications</h1>केडीई आपको खूब सारे नियंत्रण करने देता है कि, जब "
-"कोई घटना होती है तो आपको किस प्रकार सूचना दी जाए. यहाँ बहुत सारे विकल्प हैं कि "
-"आपको किस तरह सूचित किया जाए:"
-"<ul>"
-"<li>जैसे कि अनुप्रयोग मूल रूप से डिज़ाइन्ड है."
-"<li>एक बीप या अन्य शोर द्वारा."
-"<li>पॉपअप संवाद बक्से के द्वारा अतिरिक्त जानकारी लिए हुए."
-"<li>एक लॉग फ़ाइल में घटना को दर्ज कर, बगैर दर्शनीय या श्रवणीय सतर्कता संकेत "
-"दिए.</ul>"
+"सिस्टम अधिसूचना<h1>System Notifications</h1>केडीई आपको खूब सारे नियंत्रण करने देता है "
+"कि, जब कोई घटना होती है तो आपको किस प्रकार सूचना दी जाए. यहाँ बहुत सारे विकल्प हैं कि "
+"आपको किस तरह सूचित किया जाए:<ul><li>जैसे कि अनुप्रयोग मूल रूप से डिज़ाइन्ड है.<li>एक "
+"बीप या अन्य शोर द्वारा.<li>पॉपअप संवाद बक्से के द्वारा अतिरिक्त जानकारी लिए हुए."
+"<li>एक लॉग फ़ाइल में घटना को दर्ज कर, बगैर दर्शनीय या श्रवणीय सतर्कता संकेत दिए.</ul>"
#: knotify.cpp:69
msgid "Event source:"
@@ -72,50 +64,42 @@ msgstr "मूल कार्यान्वयन"
msgid "Player Settings"
msgstr "प्लेयर विन्यास"
-#. i18n: file playersettings.ui line 27
-#: rc.cpp:3
+#: playersettings.ui:27
#, no-c-format
msgid "<b>Audio Player Settings</b>"
msgstr "<b>ऑडियो प्लेयर विन्यास</b>"
-#. i18n: file playersettings.ui line 66
-#: rc.cpp:6
+#: playersettings.ui:66
#, no-c-format
msgid "&No audio output"
msgstr "कोई ऑडियो आउटपुट नहीं (&N)"
-#. i18n: file playersettings.ui line 74
-#: rc.cpp:9
+#: playersettings.ui:74
#, no-c-format
msgid "&Use an external player"
msgstr "बाहरी प्लेयर इस्तेमाल करें: (&U)"
-#. i18n: file playersettings.ui line 155
-#: rc.cpp:12
+#: playersettings.ui:155
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#. i18n: file playersettings.ui line 163
-#: rc.cpp:15
+#: playersettings.ui:163
#, no-c-format
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#. i18n: file playersettings.ui line 190
-#: rc.cpp:18
+#: playersettings.ui:190
#, no-c-format
msgid "&Volume:"
msgstr "आवाज़ निर्धारक: (&V)"
-#. i18n: file playersettings.ui line 220
-#: rc.cpp:21
+#: playersettings.ui:220
#, no-c-format
msgid "Use the &TDE sound system"
msgstr "केडीई ध्वनि तंत्र इस्तेमाल करें (&K)"
-#. i18n: file playersettings.ui line 234
-#: rc.cpp:24
+#: playersettings.ui:234
#, no-c-format
msgid "&Player:"
msgstr "प्लेयर: (&P)"