summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hi
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hi')
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/tdebase/kdcop.po56
1 files changed, 28 insertions, 28 deletions
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdebase/kdcop.po b/tde-i18n-hi/messages/tdebase/kdcop.po
index 3da0c9b757b..c3e4fc0bf01 100644
--- a/tde-i18n-hi/messages/tdebase/kdcop.po
+++ b/tde-i18n-hi/messages/tdebase/kdcop.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdcop\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-29 19:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-01 15:09+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -28,11 +28,11 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/"
-#: kdcop.cpp:20
+#: kdcop.cpp:21
msgid "KDCOP"
msgstr "के-डीकॉप"
-#: kdcop.cpp:21
+#: kdcop.cpp:22
msgid "A graphical DCOP browser/client"
msgstr "एक चित्रमय डीकॉप ब्राउज़र/क्लाएंट"
@@ -40,82 +40,82 @@ msgstr "एक चित्रमय डीकॉप ब्राउज़र/
msgid "%1 (default)"
msgstr "%1 (डिफ़ॉल्ट)"
-#: kdcopwindow.cpp:289
+#: kdcopwindow.cpp:288
msgid "Welcome to the TDE DCOP browser"
msgstr "केडीई डीकॉप ब्राउज़र में आपका स्वागत है"
-#: kdcopwindow.cpp:295
+#: kdcopwindow.cpp:294
msgid "Application"
msgstr "अनुप्रयोग"
-#: kdcopwindow.cpp:317
+#: kdcopwindow.cpp:316
msgid "&Execute"
msgstr "चलाएँ (&E)"
-#: kdcopwindow.cpp:327
+#: kdcopwindow.cpp:326
msgid "Execute the selected DCOP call."
msgstr "चुना गया डीकॉप काल चलाएँ"
-#: kdcopwindow.cpp:329
+#: kdcopwindow.cpp:328
msgid "Language Mode"
msgstr "भाषा मोड"
-#: kdcopwindow.cpp:337
+#: kdcopwindow.cpp:336
msgid "Set the current language export."
msgstr "मौज़ूदा भाषा निर्यात नियत करें"
-#: kdcopwindow.cpp:356
+#: kdcopwindow.cpp:355
msgid "DCOP Browser"
msgstr "डीकॉप ब्राउज़र"
-#: kdcopwindow.cpp:406
+#: kdcopwindow.cpp:405
msgid "No parameters found."
msgstr "कोई पैरामीटर नहीं मिला."
-#: kdcopwindow.cpp:406
+#: kdcopwindow.cpp:405
msgid "DCOP Browser Error"
msgstr "डीकॉप ब्राउज़र त्रुटि"
-#: kdcopwindow.cpp:422
+#: kdcopwindow.cpp:421
#, c-format
msgid "Call Function %1"
msgstr "काल फंक्शन %1"
-#: kdcopwindow.cpp:426
+#: kdcopwindow.cpp:425
msgid "Name"
msgstr "नाम "
-#: kdcopwindow.cpp:427
+#: kdcopwindow.cpp:426
msgid "Type"
msgstr "क़िस्म"
-#: kdcopwindow.cpp:428
+#: kdcopwindow.cpp:427
msgid "Value"
msgstr "मूल्य"
-#: kdcopwindow.cpp:635
+#: kdcopwindow.cpp:634
msgid "X"
msgstr "एक्स"
-#: kdcopwindow.cpp:636
+#: kdcopwindow.cpp:635
msgid "Y"
msgstr "वाई"
-#: kdcopwindow.cpp:666 kdcopwindow.cpp:793
+#: kdcopwindow.cpp:665 kdcopwindow.cpp:792
#, c-format
msgid "Cannot handle datatype %1"
msgstr "डाटाटाइप %1 हैंडल नहीं कर सकता"
-#: kdcopwindow.cpp:828
+#: kdcopwindow.cpp:827
msgid "DCOP call failed"
msgstr "डीकॉप काल असफल"
-#: kdcopwindow.cpp:830
+#: kdcopwindow.cpp:829
#, c-format
msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1"
msgstr "<p>डीकॉप काल असफल.</p>%1"
-#: kdcopwindow.cpp:841
+#: kdcopwindow.cpp:840
msgid ""
"<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call "
"failed.</p>"
@@ -123,28 +123,28 @@ msgstr ""
"<p>एक अनुप्रयोग अभी भी डीकॉप के साथ पंजीकृत है. मुझे पता नहीं कि क्यों यह काल असफल हुई.</"
"p>"
-#: kdcopwindow.cpp:853
+#: kdcopwindow.cpp:852
msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>"
msgstr "<p>एक अनुप्रयोग प्रतीत होता है डीकॉप के साथ अपंजीकृत है.</p>"
-#: kdcopwindow.cpp:869
+#: kdcopwindow.cpp:868
msgid "DCOP call %1 executed"
msgstr "डीकॉप काल %1 चलाया गया"
-#: kdcopwindow.cpp:876
+#: kdcopwindow.cpp:875
msgid "<strong>%1</strong>"
msgstr "<strong>%1</strong>"
-#: kdcopwindow.cpp:881
+#: kdcopwindow.cpp:880
#, c-format
msgid "Unknown type %1."
msgstr "अज्ञात क़िस्म %1."
-#: kdcopwindow.cpp:887
+#: kdcopwindow.cpp:886
msgid "No returned values"
msgstr "कोई रिटर्नड मूल्य नहीं"
-#: kdcopwindow.cpp:1095
+#: kdcopwindow.cpp:1094
#, c-format
msgid "Do not know how to demarshal %1"
msgstr "पता नहीं कि कैसे %1 को डिमार्शल करें"