summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hr/messages/tdebase/kcmbell.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hr/messages/tdebase/kcmbell.po')
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/tdebase/kcmbell.po131
1 files changed, 131 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdebase/kcmbell.po b/tde-i18n-hr/messages/tdebase/kcmbell.po
new file mode 100644
index 00000000000..17979297ae2
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-hr/messages/tdebase/kcmbell.po
@@ -0,0 +1,131 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmbell\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-11 18:00+0100\n"
+"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
+"Language-Team: Renato Pavicic <www.translator-shop.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: TransDict server\n"
+
+#: bell.cpp:73
+msgid "Bell Settings"
+msgstr "Postavke zvona"
+
+#: bell.cpp:82
+msgid "&Use system bell instead of system notification"
+msgstr "Upotrijebi &sistemsko zvono umjesto obavijesti sustava"
+
+#: bell.cpp:83
+msgid ""
+"You can use the standard system bell (PC speaker) or a more sophisticated "
+"system notification, see the \"System Notifications\" control module for the "
+"\"Something Special Happened in the Program\" event."
+msgstr ""
+"Možete upotrijebiti standardno sistemsko zvono (zvučnik matične ploče) ili malo "
+"sofisticiraniji sustav obavještavanja. U modulu \"Obavijesti sustava\" "
+"pogledajte događaj \"Nešto se posebno dogodilo u programu\"."
+
+#: bell.cpp:91
+msgid ""
+"<h1>System Bell</h1> Here you can customize the sound of the standard system "
+"bell, i.e. the \"beep\" you always hear when there is something wrong. Note "
+"that you can further customize this sound using the \"Accessibility\" control "
+"module; for example, you can choose a sound file to be played instead of the "
+"standard bell."
+msgstr ""
+"<h1>Sistemsko Zvono</h1> Ovdje možete prilagoditi zvuk standardnog sistemskog "
+"zvona, odnosno zvuka \"bip\" kojeg čujete ako je nešto pošlo po zlu. Napomena: "
+"Ovaj je zvuk moguće dodatno prilagoditi putem modula \"Pristupačnost\".Na "
+"primjer, odaberite zvučnu datoteku koja će biti pokrenuta umjesto standardnog "
+"sistemskog zvona."
+
+#: bell.cpp:97
+msgid "&Volume:"
+msgstr "&Glasnoća:"
+
+#: bell.cpp:102
+msgid ""
+"Here you can customize the volume of the system bell. For further customization "
+"of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
+msgstr ""
+"Ovdje možete prilagoditi glasnoću sistemskog zvona. Za dodatno prilagođavanje "
+"zvona pogledajte modul \"Pristupačnost\"."
+
+#: bell.cpp:106
+msgid "&Pitch:"
+msgstr "&Visina zvuka:"
+
+#: bell.cpp:108
+msgid " Hz"
+msgstr "Hz"
+
+#: bell.cpp:111
+msgid ""
+"Here you can customize the pitch of the system bell. For further customization "
+"of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
+msgstr ""
+"Ovdje možete prilagoditi visinu zvuka sistemskog zvona. Za dodatno "
+"prilagođavanje zvona pogledajte modul \"Pristupačnost\"."
+
+#: bell.cpp:115
+msgid "&Duration:"
+msgstr "&Trajanje:"
+
+#: bell.cpp:117
+msgid " msec"
+msgstr " msec"
+
+#: bell.cpp:120
+msgid ""
+"Here you can customize the duration of the system bell. For further "
+"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
+msgstr ""
+"Ovdje možete prilagoditi trajanje sistemskog zvona. Za dodatno prilagođavanje "
+"zvona pogledajte modul \"Pristupačnost\"."
+
+#: bell.cpp:124
+msgid "&Test"
+msgstr "&Provjeri"
+
+#: bell.cpp:128
+msgid ""
+"Click \"Test\" to hear how the system bell will sound using your changed "
+"settings."
+msgstr ""
+"Ako želite čuti na koji će se način oglašavati sistemsko zvono nakon izmjene "
+"postavki, kliknite \"Provjeri\""
+
+#: bell.cpp:136
+msgid "kcmbell"
+msgstr "kbmbell"
+
+#: bell.cpp:136
+msgid "KDE Bell Control Module"
+msgstr "KDE upravljački modul zvona"
+
+#: bell.cpp:138
+msgid "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter"
+msgstr "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter"
+
+#: bell.cpp:140
+msgid "Original author"
+msgstr "Izvorni autor"
+
+#: bell.cpp:142
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Trenutno održava"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Renato Pavičić"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "renato<-at->translator-shop.org"