summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hr/messages/tdebase
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hr/messages/tdebase')
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/tdebase/tdeio_smb.po56
1 files changed, 34 insertions, 22 deletions
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdebase/tdeio_smb.po b/tde-i18n-hr/messages/tdebase/tdeio_smb.po
index f28cb249bb9..d9edcc3a3a2 100644
--- a/tde-i18n-hr/messages/tdebase/tdeio_smb.po
+++ b/tde-i18n-hr/messages/tdebase/tdeio_smb.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_smb 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:25+CEST\n"
"Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -12,10 +12,22 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
"X-Generator: TransDict server\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: tdeio_smb_auth.cpp:131
#, fuzzy
msgid "<qt>Please enter authentication information for <b>%1</b></qt>"
@@ -64,8 +76,8 @@ msgstr "Datoteka ne postoji: %1"
#: tdeio_smb_browse.cpp:242
#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by an "
-"enabled firewall."
+"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by "
+"an enabled firewall."
msgstr "Nisam mogao pronaći nijednu radnu grupu u vašoj lokalnoj mreži."
#: tdeio_smb_browse.cpp:249
@@ -93,29 +105,29 @@ msgstr "Neispravan opis datoteke"
#: tdeio_smb_browse.cpp:291
msgid ""
-"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your network "
-"is setup without any name conflicts between names used by Windows and by UNIX "
-"name resolution."
+"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your "
+"network is setup without any name conflicts between names used by Windows "
+"and by UNIX name resolution."
msgstr ""
#: tdeio_smb_browse.cpp:297
#, fuzzy
msgid ""
-"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. This "
-"might indicate a severe problem with your network - but also might indicate a "
-"problem with libsmbclient.\n"
-"If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface while "
-"you try to browse (be aware that it might contain private data, so do not post "
-"it if you are unsure about that - you can send it privately to the developers "
-"if they ask for it)"
+"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. "
+"This might indicate a severe problem with your network - but also might "
+"indicate a problem with libsmbclient.\n"
+"If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface "
+"while you try to browse (be aware that it might contain private data, so do "
+"not post it if you are unsure about that - you can send it privately to the "
+"developers if they ask for it)"
msgstr ""
-"libsmbclient je prijavio grešku, ali nije naznačio u čemu je problem. Ovo može "
-"značiti ozbiljan problem sa vašom mrežom, ali isto tako može značiti i da je "
-"problem u libsmbclient-u.\n"
-"Ako nam želite pomoći, molimo vas dan pošaljete tcpdump vašeg mrežnog sučelja "
-"dok ste pokušavali pregledavati (budite svjesni da sadržaj može sadržavati "
-"vaše privatne podatke pa nemojte slati ukoliko niste sigurni da li ih ne sadrži "
-"- možete ga privatno poslati razvojnom timu)"
+"libsmbclient je prijavio grešku, ali nije naznačio u čemu je problem. Ovo "
+"može značiti ozbiljan problem sa vašom mrežom, ali isto tako može značiti i "
+"da je problem u libsmbclient-u.\n"
+"Ako nam želite pomoći, molimo vas dan pošaljete tcpdump vašeg mrežnog "
+"sučelja dok ste pokušavali pregledavati (budite svjesni da sadržaj može "
+"sadržavati vaše privatne podatke pa nemojte slati ukoliko niste sigurni da "
+"li ih ne sadrži - možete ga privatno poslati razvojnom timu)"
#: tdeio_smb_browse.cpp:308
#, c-format