summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hr/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hr/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/tdepim/tdeio_imap4.po55
1 files changed, 41 insertions, 14 deletions
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-hr/messages/tdepim/tdeio_imap4.po
index 8dc910d14cc..5bc9dd9bd11 100644
--- a/tde-i18n-hr/messages/tdepim/tdeio_imap4.po
+++ b/tde-i18n-hr/messages/tdepim/tdeio_imap4.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_imap4 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:25+CEST\n"
"Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -12,10 +12,22 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
"X-Generator: TransDict server\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: imap4.cc:613
msgid "Message from %1 while processing '%2': %3"
msgstr ""
@@ -45,8 +57,8 @@ msgstr "Pod&direktoriji"
#: imap4.cc:1273
msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2"
msgstr ""
-"Uklanjanje pretplate na direktorij %1 nije uspjelo. Poslužitelj je odgovorio: "
-"%2"
+"Uklanjanje pretplate na direktorij %1 nije uspjelo. Poslužitelj je "
+"odgovorio: %2"
#: imap4.cc:1294
msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2"
@@ -71,7 +83,8 @@ msgstr ""
#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515
msgid ""
-"Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: %2"
+"Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: "
+"%2"
msgstr ""
#: imap4.cc:1549
@@ -102,8 +115,8 @@ msgstr ""
#: imap4.cc:1727
#, fuzzy
msgid ""
-"Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server returned: "
-"%2"
+"Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server "
+"returned: %2"
msgstr ""
"Pretplaćivanje na direktorij %1 nije uspjelo. Poslužitelj je odgovorio:%2"
@@ -174,14 +187,28 @@ msgstr "Ne mogu otvoriti direktorij %1. Poslužitelj je odgovorio: %2"
#~ msgstr "Nemogu zatvoriti poštu."
#~ msgid "Unable to get information about folder %1. The server replied: %2"
-#~ msgstr "Ne mogu dobaviti informacije o direktoriju %1. Poslužitelj je odgovorio: %2"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ne mogu dobaviti informacije o direktoriju %1. Poslužitelj je odgovorio: "
+#~ "%2"
#~ msgid "What do you want to store in this folder?"
#~ msgstr "Što želite spremirti u ovaj direktorij?"
#, fuzzy
-#~ msgid "In IMAP clear text login, only US-ASCII characters are possible. Please use a different authentication method that your server supports or try to get a different username."
-#~ msgstr "Nažalost, u IMAP prijavu s čistim tekstom, prihvaćaju se samo ASCII znakovi. Molim koristite drugi način provjere koju vaš poslužitelj podržava ili probajte s drugim korisničkim imenom."
-
-#~ msgid "In IMAP clear text login, only US-ASCII characters are possible. Please use a different authentication method that your server supports or change your password."
-#~ msgstr "Nažalost, u IMAP prijavu sa čistim tekstom, prihvaćaju se samo ASCII znakovi. Molim koristite drugi način provjere koju vaš poslužitelj podržava ili probajte s drugom lozinkom."
+#~ msgid ""
+#~ "In IMAP clear text login, only US-ASCII characters are possible. Please "
+#~ "use a different authentication method that your server supports or try to "
+#~ "get a different username."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nažalost, u IMAP prijavu s čistim tekstom, prihvaćaju se samo ASCII "
+#~ "znakovi. Molim koristite drugi način provjere koju vaš poslužitelj "
+#~ "podržava ili probajte s drugim korisničkim imenom."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In IMAP clear text login, only US-ASCII characters are possible. Please "
+#~ "use a different authentication method that your server supports or change "
+#~ "your password."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nažalost, u IMAP prijavu sa čistim tekstom, prihvaćaju se samo ASCII "
+#~ "znakovi. Molim koristite drugi način provjere koju vaš poslužitelj "
+#~ "podržava ili probajte s drugom lozinkom."