summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcontrol.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcontrol.po')
-rw-r--r--tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcontrol.po42
1 files changed, 21 insertions, 21 deletions
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcontrol.po
index a5d529fcbe3..8a607fb4bba 100644
--- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcontrol.po
+++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcontrol.po
@@ -2,7 +2,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: KDE 3.5\n"
+"Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-05 01:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-31 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
@@ -24,8 +24,8 @@ msgid ""
msgstr "marcell@kde.hu,tszanto@mol.hu"
#: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104
-msgid "KDE Control Center"
-msgstr "KDE Vezérlőpult"
+msgid "TDE Control Center"
+msgstr "TDE Vezérlőpult"
#: aboutwidget.cpp:45
msgid "Configure your desktop environment."
@@ -33,18 +33,18 @@ msgstr "A grafikus környezet beállításai."
#: aboutwidget.cpp:47
msgid ""
-"Welcome to the \"KDE Control Center\", a central place to configure your "
+"Welcome to the \"TDE Control Center\", a central place to configure your "
"desktop environment. Select an item from the index on the left to load a "
"configuration module."
msgstr ""
-"Üdvözöljük a KDE Vezérlőpultban! Itt egységes módon megtekintheti és "
+"Üdvözöljük a TDE Vezérlőpultban! Itt egységes módon megtekintheti és "
"megváltoztathatja a grafikus környezet fontosabb beállításait. Ha kiválaszt egy "
"elemet a bal oldali listában, akkor a jobb oldali részen megnyílik a megfelelő "
"beállítómodul."
#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108
-msgid "KDE Info Center"
-msgstr "KDE információközpont"
+msgid "TDE Info Center"
+msgstr "TDE információközpont"
#: aboutwidget.cpp:55
msgid "Get system and desktop environment information"
@@ -52,10 +52,10 @@ msgstr "A rendszer és a grafikus környezet jellemzőinek lekérdezése"
#: aboutwidget.cpp:57
msgid ""
-"Welcome to the \"KDE Info Center\", a central place to find information about "
+"Welcome to the \"TDE Info Center\", a central place to find information about "
"your computer system."
msgstr ""
-"Üdvözöljük a \"KDE információközpont\"ban! Itt megtekinthetők a számítógép "
+"Üdvözöljük a \"TDE információközpont\"ban! Itt megtekinthetők a számítógép "
"legfontosabb jellemzői."
#: aboutwidget.cpp:61
@@ -67,8 +67,8 @@ msgstr ""
"található."
#: aboutwidget.cpp:64
-msgid "KDE version:"
-msgstr "KDE-verzió:"
+msgid "TDE version:"
+msgstr "TDE-verzió:"
#: aboutwidget.cpp:65
msgid "User:"
@@ -126,13 +126,13 @@ msgstr ""
#: helpwidget.cpp:51
msgid ""
-"<h1>KDE Info Center</h1>There is no quick help available for the active info "
+"<h1>TDE Info Center</h1>There is no quick help available for the active info "
"module."
"<br>"
"<br>Click <a href = \"kinfocenter/index.html\">here</a> "
"to read the general Info Center manual."
msgstr ""
-"<h1>KDE információközpont</h1>Nincs gyorssegítség az aktuális információs "
+"<h1>TDE információközpont</h1>Nincs gyorssegítség az aktuális információs "
"modulhoz."
"<br>"
"<br><a href = \"kinfocenter/index.html\">Kattintson ide</a> "
@@ -140,13 +140,13 @@ msgstr ""
#: helpwidget.cpp:56
msgid ""
-"<h1>KDE Control Center</h1>There is no quick help available for the active "
+"<h1>TDE Control Center</h1>There is no quick help available for the active "
"control module."
"<br>"
"<br>Click <a href = \"kcontrol/index.html\">here</a> "
"to read the general Control Center manual."
msgstr ""
-"<h1>KDE Vezérlőpult</h1>Nincs gyorssegítség az aktuális információs modulhoz."
+"<h1>TDE Vezérlőpult</h1>Nincs gyorssegítség az aktuális információs modulhoz."
"<br>"
"<br><a href = \"kcontrol/index.html\">Kattintson ide</a> "
"a Vezérlőpult kézikönyvének megnyitásához."
@@ -161,16 +161,16 @@ msgstr ""
"<br>Kattintson alul a \"Rendszergazdai mód\" gombra."
#: main.cpp:105
-msgid "The KDE Control Center"
-msgstr "KDE Vezérlőpult"
+msgid "The TDE Control Center"
+msgstr "TDE Vezérlőpult"
#: main.cpp:106 main.cpp:110
-msgid "(c) 1998-2004, The KDE Control Center Developers"
-msgstr "(c) A KDE Vezérlőpult fejlesztői, 1998-2004."
+msgid "(c) 1998-2004, The TDE Control Center Developers"
+msgstr "(c) A TDE Vezérlőpult fejlesztői, 1998-2004."
#: main.cpp:109
-msgid "The KDE Info Center"
-msgstr "KDE Infopult"
+msgid "The TDE Info Center"
+msgstr "TDE Infopult"
#: main.cpp:128 main.cpp:130
msgid "Current Maintainer"