summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hu/messages/tdebase/khelpcenter.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hu/messages/tdebase/khelpcenter.po')
-rw-r--r--tde-i18n-hu/messages/tdebase/khelpcenter.po56
1 files changed, 28 insertions, 28 deletions
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/khelpcenter.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/khelpcenter.po
index e6fe843ac8d..987fb0483a3 100644
--- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/khelpcenter.po
+++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/khelpcenter.po
@@ -2,7 +2,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: KDE 3.5\n"
+"Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-19 02:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-17 10:10+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
@@ -28,12 +28,12 @@ msgid "URL to display"
msgstr "A megjelenítendő URL"
#: application.cpp:63 navigator.cpp:466
-msgid "KDE Help Center"
-msgstr "KDE Segítség"
+msgid "TDE Help Center"
+msgstr "TDE Segítség"
#: application.cpp:65 khc_indexbuilder.cpp:176
-msgid "The KDE Help Center"
-msgstr "A KDE Segítség"
+msgid "The TDE Help Center"
+msgstr "A TDE Segítség"
#: application.cpp:67
msgid "(c) 1999-2003, The KHelpCenter developers"
@@ -145,8 +145,8 @@ msgid "See also: "
msgstr "Lásd még: "
#: glossary.cpp:292
-msgid "KDE Glossary"
-msgstr "KDE kifejezésgyűjtemény"
+msgid "TDE Glossary"
+msgstr "TDE kifejezésgyűjtemény"
#: htmlsearchconfig.cpp:44
msgid "ht://dig"
@@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "Indexkönyvtár"
#: khc_indexbuilder.cpp:174
msgid "KHelpCenter Index Builder"
-msgstr "Indexelő a KDE dokumentációjához"
+msgstr "Indexelő a TDE dokumentációjához"
#: khc_indexbuilder.cpp:178
msgid "(c) 2003, The KHelpCenter developers"
@@ -539,46 +539,46 @@ msgstr "Hódítsa meg a munkaasztalát!"
#: view.cpp:118
msgid "Help Center"
-msgstr "KDE Segítség"
+msgstr "TDE Segítség"
#: view.cpp:120
msgid "Welcome to the K Desktop Environment"
-msgstr "Üdvözöljük a KDE grafikus környezetben!"
+msgstr "Üdvözöljük a TDE grafikus környezetben!"
#: view.cpp:121
-msgid "The KDE team welcomes you to user-friendly UNIX computing"
-msgstr "A KDE csapat üdvözli Önt a felhasználóbarát UNIX világban!"
+msgid "The TDE team welcomes you to user-friendly UNIX computing"
+msgstr "A TDE csapat üdvözli Önt a felhasználóbarát UNIX világban!"
#: view.cpp:122
msgid ""
-"KDE is a powerful graphical desktop environment for UNIX workstations. A\n"
-"KDE desktop combines ease of use, contemporary functionality and outstanding\n"
+"TDE is a powerful graphical desktop environment for UNIX workstations. A\n"
+"TDE desktop combines ease of use, contemporary functionality and outstanding\n"
"graphical design with the technological superiority of the UNIX operating\n"
"system."
msgstr ""
-"A KDE egy korszerű grafikus felhasználói környezet UNIX-alapú rendszerekhez.\n"
+"A TDE egy korszerű grafikus felhasználói környezet UNIX-alapú rendszerekhez.\n"
"Segítségével könnyen kezelhető, egységes, tetszetős felületről lehet a lehető\n"
"legteljesebb mértékben kihasználni a UNIX operációs rendszer szolgáltatásait."
#: view.cpp:126
msgid "What is the K Desktop Environment?"
-msgstr "Rövid ismertető a KDE-ről"
+msgstr "Rövid ismertető a TDE-ről"
#: view.cpp:127
-msgid "Contacting the KDE Project"
-msgstr "A KDE kapcsolattartói"
+msgid "Contacting the TDE Project"
+msgstr "A TDE kapcsolattartói"
#: view.cpp:128
-msgid "Supporting the KDE Project"
-msgstr "Hogyan lehet támogatni a KDE fejlődését?"
+msgid "Supporting the TDE Project"
+msgstr "Hogyan lehet támogatni a TDE fejlődését?"
#: view.cpp:129
msgid "Useful links"
msgstr "Hasznos linkek"
#: view.cpp:130
-msgid "Getting the most out of KDE"
-msgstr "Hogyan lehet a KDE képességeit a legjobban kihasználni?"
+msgid "Getting the most out of TDE"
+msgstr "Hogyan lehet a TDE képességeit a legjobban kihasználni?"
#: view.cpp:131
msgid "General Documentation"
@@ -586,11 +586,11 @@ msgstr "Általános dokumentáció"
#: view.cpp:132
msgid "A Quick Start Guide to the Desktop"
-msgstr "A KDE kezelésének alapjai"
+msgstr "A TDE kezelésének alapjai"
#: view.cpp:133
-msgid "KDE Users' guide"
-msgstr "KDE felhasználói kézikönyv"
+msgid "TDE Users' guide"
+msgstr "TDE felhasználói kézikönyv"
#: view.cpp:134
msgid "Frequently asked questions"
@@ -602,11 +602,11 @@ msgstr "Néhány fontosabb alkalmazás"
#: view.cpp:136
msgid "The Kicker Desktop Panel"
-msgstr "KDE panel"
+msgstr "TDE panel"
#: view.cpp:137
-msgid "The KDE Control Center"
-msgstr "KDE Vezérlőpult"
+msgid "The TDE Control Center"
+msgstr "TDE Vezérlőpult"
#: view.cpp:138
msgid "The Konqueror File manager and Web Browser"