summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kmrml.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kmrml.po')
-rw-r--r--tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kmrml.po400
1 files changed, 197 insertions, 203 deletions
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kmrml.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kmrml.po
index c2656eabc72..62056c9a311 100644
--- a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kmrml.po
+++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kmrml.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-04 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@@ -12,13 +12,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Szántó Tamás"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -36,6 +36,145 @@ msgstr "Gyűjtemények: "
msgid "Algorithm: "
msgstr "Algoritmus: "
+#: kcontrol/indexer.cpp:115
+msgid "<qt>Next Folder: <br><b>%1</b>"
+msgstr "<qt>Következő könyvtár: <br><b>%1</b>"
+
+#: kcontrol/indexer.cpp:163
+msgid "<qt>Processing folder %1 of %2: <br><b>%3</b><br>File %4 of %5.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>A könyvtárak feldolgozása: %2 / %1<br><b>%3</b><br>%5 / %4 fájl.</qt>"
+
+#: kcontrol/indexer.cpp:180 kcontrol/mainpage.cpp:420
+msgid "Finished."
+msgstr "Az indexelés befejeződött."
+
+#: kcontrol/indexer.cpp:180
+msgid "Writing data..."
+msgstr "Adatok írása..."
+
+#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:51
+msgid "KCMKMrml"
+msgstr "KCMKMrml"
+
+#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:53
+msgid "Advanced Search Control Module"
+msgstr "Speciális keresés beállítómodul"
+
+#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:55
+msgid "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer"
+msgstr "Copyright: Carsten Pfeiffer, 2002."
+
+#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:84
+msgid ""
+"Cannot find executables \"gift\" and/or \"gift-add-collection.pl\" in the "
+"PATH.\n"
+"Please install the \"GNU Image Finding Tool\"."
+msgstr ""
+"Nem található a \"gift\" és/vagy a \"gift-add-collection.pl\" programfájl az "
+"elérési útban.\n"
+"Ezek a programok a \"GNU IFT (képkereső)\" programcsomag részei."
+
+#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:107
+msgid "Do you really want the configuration to be reset to the defaults?"
+msgstr "Vissza akarja állítani a beállításokat az alapértelmezettre?"
+
+#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:108
+msgid "Reset Configuration"
+msgstr "A beállítások alapértelmezésének visszaállítása"
+
+#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:133
+msgid ""
+"<h1>Image Index</h1>TDE can make use of the GNU Image Finding Tool (GIFT) to "
+"perform queries based not just on filenames, but on file content.<p>For "
+"example, you can search for an image by giving an example image that looks "
+"similar to the one you are looking for.</p><p>For this to work, your image "
+"directories need to be indexed by, for example, the GIFT server.</p><p>Here "
+"you can configure the servers (you can also query remote servers) and the "
+"directories to index.</p>"
+msgstr ""
+"<h1>Képkereső</h1>A TDE a GIFT (GNU Image Finding Tool) segítségével nem "
+"csak fájlnév, hanem fájltartalom alapján is tud keresni.<p>Pl. lehet egy "
+"mintakép megadásával olyan képeket keresni, melyek ahhoz hasonlóak.</p><p>E "
+"lehetőség használatához a könyvtárakat, pl. a képeket tartalmazó "
+"könyvtárakat le kell indexelni a GIFT szolgáltatással.</p><p>Itt lehet "
+"megadni a kiszolgálók jellemzőit (távoli kiszolgálók is lekérdezhetők) és az "
+"indexelendő könyvtárakat.</p>"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:64
+msgid "Indexing Server Configuration"
+msgstr "Az indexelő kiszolgáló beállításai"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:67
+msgid "Hostname of the Indexing Server"
+msgstr "Az indexelő kiszolgáló gépneve"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:80 kcontrol/mainpage.cpp:85
+msgid "Folders to Be Indexed"
+msgstr "Az indexelni kívánt könyvtárak"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:172
+msgid ""
+"You did not specify any folders to be indexed. This means you will be unable "
+"to perform queries on your computer."
+msgstr ""
+"Egy könyvtárt sem jelölt ki indexelésre. Ebben az esetben nem lehet majd "
+"keresést végezni ezen a gépen."
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:312
+msgid "Select Folder You Want to Index"
+msgstr "Válassza ki az indexelni kívánt könyvtárt"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:387
+msgid "Removing old Index Files"
+msgstr "A régi indexfájlok törlése"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:388 kcontrol/mainpage.cpp:436
+msgid "Processing..."
+msgstr "A művelet folyamatban..."
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:426
+msgid ""
+"The settings have been saved. Now, the configured directories need to be "
+"indexed. This may take a while. Do you want to do this now?"
+msgstr ""
+"A beállítások elmentése megtörtént, most a megadott könyvtárak indexelése "
+"következik. Ez a művelet sokáig eltarthat. El szeretné most végezni vagy "
+"inkább később?"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:430
+msgid "Start Indexing Now?"
+msgstr "Az indexelés elkezdése"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:431
+msgid "Index"
+msgstr "Indexelés"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:431
+msgid "Do Not Index"
+msgstr "Nem kell indexelni"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:435
+msgid "Indexing Folders"
+msgstr "Könyvtárindexelés"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:461
+msgid "Is the \"GNU Image Finding Tool\" properly installed?"
+msgstr "A \"GNU IFT (képkereső)\" alkalmazás telepítve van?"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:468
+#, c-format
+msgid "Unknown error: %1"
+msgstr "Ismeretlen hiba: %1"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:471
+msgid "An error occurred during indexing. The index might be invalid."
+msgstr "Hiba történt indexelés közben, lehet, hogy az index megsérült."
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:472
+msgid "Indexing Aborted"
+msgstr "Az indexelés félbeszakadt"
+
#: mrml.cpp:95
msgid "Unable to start the Indexing Server. Aborting the query."
msgstr ""
@@ -100,6 +239,11 @@ msgstr ""
msgid "Configuration Missing"
msgstr "Hiányzó beállítások"
+#: mrml_part.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "Nem kell beállítani"
+
#: mrml_part.cpp:283
msgid "Do Not Configure"
msgstr "Nem kell beállítani"
@@ -186,8 +330,8 @@ msgstr "Nem érhető el gyorsnézet"
#: mrml_view.cpp:300
msgid ""
-"You can refine queries by giving feedback about the current result and pressing "
-"the Search button again."
+"You can refine queries by giving feedback about the current result and "
+"pressing the Search button again."
msgstr ""
"A lekérdezések tovább finomíthatók, ha kiértékeli a kapott eredményt, majd "
"megnyomja újból a Keresés gombot."
@@ -204,238 +348,88 @@ msgstr "Semleges"
msgid "Irrelevant"
msgstr "Nem megfelelő"
-#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 74
-#: rc.cpp:3
+#: server/watcher.cpp:146
+msgid ""
+"<qt>The server with the command line<br>%1<br>is not available anymore. Do "
+"you want to restart it?"
+msgstr ""
+"<qt>A következő parancssorú kiszolgáló nem érhető el: <br>%1<br>. Újra "
+"szeretné indítani?"
+
+#: server/watcher.cpp:150 server/watcher.cpp:179
+msgid "Service Failure"
+msgstr "Hiba a kiszolgálónál"
+
+#: server/watcher.cpp:150
+msgid "Restart Server"
+msgstr "A kiszolgáló újraindítása"
+
+#: server/watcher.cpp:150
+msgid "Do Not Restart"
+msgstr "Nem kell újraindítani"
+
+#: server/watcher.cpp:175
+msgid "Unable to start the server with the command line<br>%1<br>Try again?"
+msgstr ""
+"Nem sikerült elindítani a következő parancssorú kiszolgálót:<br>"
+"%1<br>Megpróbálja még egyszer?"
+
+#: server/watcher.cpp:179
+msgid "Try Again"
+msgstr "Újból"
+
+#: server/watcher.cpp:179
+msgid "Do Not Try"
+msgstr "Nem kell több próba"
+
+#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:74
#, no-c-format
msgid "&Add"
msgstr "&Hozzáadás"
-#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 114
-#: rc.cpp:9
+#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:82
+#, no-c-format
+msgid "&Remove"
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:114
#, no-c-format
msgid "TCP/IP Port Number of the Indexing Server"
msgstr "Az indexelő szolgáltatás TCP/IP portja"
-#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 122
-#: rc.cpp:12
+#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:122
#, no-c-format
msgid "Au&to"
msgstr "A&utomatikus"
-#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 125
-#: rc.cpp:15
+#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:125
#, no-c-format
msgid ""
"Tries to automatically determine the port. This works only for local servers."
msgstr ""
"A program meghatározza a port értékét. Csak helyi kiszolgáló esetén működik."
-#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 152
-#: rc.cpp:18
+#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:152
#, no-c-format
msgid "Ho&stname:"
msgstr "&Gépnév:"
-#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 163
-#: rc.cpp:21
+#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:163
#, no-c-format
msgid "P&ort:"
msgstr "P&ort:"
-#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 176
-#: rc.cpp:24
+#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:176
#, no-c-format
msgid "Per&form authentication"
msgstr "&Jogosultsági ellenőrzés"
-#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 229
-#: rc.cpp:27
+#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:229
#, no-c-format
msgid "&Username:"
msgstr "Fe&lhasználónév:"
-#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 245
-#: rc.cpp:30
+#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:245
#, no-c-format
msgid "&Password:"
msgstr "J&elszó:"
-
-#: kcontrol/indexer.cpp:115
-msgid "<qt>Next Folder: <br><b>%1</b>"
-msgstr "<qt>Következő könyvtár: <br><b>%1</b>"
-
-#: kcontrol/indexer.cpp:163
-msgid "<qt>Processing folder %1 of %2: <br><b>%3</b><br>File %4 of %5.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>A könyvtárak feldolgozása: %2 / %1"
-"<br><b>%3</b>"
-"<br>%5 / %4 fájl.</qt>"
-
-#: kcontrol/indexer.cpp:180 kcontrol/mainpage.cpp:420
-msgid "Finished."
-msgstr "Az indexelés befejeződött."
-
-#: kcontrol/indexer.cpp:180
-msgid "Writing data..."
-msgstr "Adatok írása..."
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:51
-msgid "KCMKMrml"
-msgstr "KCMKMrml"
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:53
-msgid "Advanced Search Control Module"
-msgstr "Speciális keresés beállítómodul"
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:55
-msgid "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer"
-msgstr "Copyright: Carsten Pfeiffer, 2002."
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:84
-msgid ""
-"Cannot find executables \"gift\" and/or \"gift-add-collection.pl\" in the "
-"PATH.\n"
-"Please install the \"GNU Image Finding Tool\"."
-msgstr ""
-"Nem található a \"gift\" és/vagy a \"gift-add-collection.pl\" programfájl az "
-"elérési útban.\n"
-"Ezek a programok a \"GNU IFT (képkereső)\" programcsomag részei."
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:107
-msgid "Do you really want the configuration to be reset to the defaults?"
-msgstr "Vissza akarja állítani a beállításokat az alapértelmezettre?"
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:108
-msgid "Reset Configuration"
-msgstr "A beállítások alapértelmezésének visszaállítása"
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:133
-msgid ""
-"<h1>Image Index</h1>TDE can make use of the GNU Image Finding Tool (GIFT) to "
-"perform queries based not just on filenames, but on file content."
-"<p>For example, you can search for an image by giving an example image that "
-"looks similar to the one you are looking for.</p>"
-"<p>For this to work, your image directories need to be indexed by, for example, "
-"the GIFT server.</p>"
-"<p>Here you can configure the servers (you can also query remote servers) and "
-"the directories to index.</p>"
-msgstr ""
-"<h1>Képkereső</h1>A TDE a GIFT (GNU Image Finding Tool) segítségével nem csak "
-"fájlnév, hanem fájltartalom alapján is tud keresni."
-"<p>Pl. lehet egy mintakép megadásával olyan képeket keresni, melyek ahhoz "
-"hasonlóak.</p>"
-"<p>E lehetőség használatához a könyvtárakat, pl. a képeket tartalmazó "
-"könyvtárakat le kell indexelni a GIFT szolgáltatással.</p>"
-"<p>Itt lehet megadni a kiszolgálók jellemzőit (távoli kiszolgálók is "
-"lekérdezhetők) és az indexelendő könyvtárakat.</p>"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:64
-msgid "Indexing Server Configuration"
-msgstr "Az indexelő kiszolgáló beállításai"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:67
-msgid "Hostname of the Indexing Server"
-msgstr "Az indexelő kiszolgáló gépneve"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:80 kcontrol/mainpage.cpp:85
-msgid "Folders to Be Indexed"
-msgstr "Az indexelni kívánt könyvtárak"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:172
-msgid ""
-"You did not specify any folders to be indexed. This means you will be unable to "
-"perform queries on your computer."
-msgstr ""
-"Egy könyvtárt sem jelölt ki indexelésre. Ebben az esetben nem lehet majd "
-"keresést végezni ezen a gépen."
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:312
-msgid "Select Folder You Want to Index"
-msgstr "Válassza ki az indexelni kívánt könyvtárt"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:387
-msgid "Removing old Index Files"
-msgstr "A régi indexfájlok törlése"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:388 kcontrol/mainpage.cpp:436
-msgid "Processing..."
-msgstr "A művelet folyamatban..."
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:426
-msgid ""
-"The settings have been saved. Now, the configured directories need to be "
-"indexed. This may take a while. Do you want to do this now?"
-msgstr ""
-"A beállítások elmentése megtörtént, most a megadott könyvtárak indexelése "
-"következik. Ez a művelet sokáig eltarthat. El szeretné most végezni vagy inkább "
-"később?"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:430
-msgid "Start Indexing Now?"
-msgstr "Az indexelés elkezdése"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:431
-msgid "Index"
-msgstr "Indexelés"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:431
-msgid "Do Not Index"
-msgstr "Nem kell indexelni"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:435
-msgid "Indexing Folders"
-msgstr "Könyvtárindexelés"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:461
-msgid "Is the \"GNU Image Finding Tool\" properly installed?"
-msgstr "A \"GNU IFT (képkereső)\" alkalmazás telepítve van?"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:468
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %1"
-msgstr "Ismeretlen hiba: %1"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:471
-msgid "An error occurred during indexing. The index might be invalid."
-msgstr "Hiba történt indexelés közben, lehet, hogy az index megsérült."
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:472
-msgid "Indexing Aborted"
-msgstr "Az indexelés félbeszakadt"
-
-#: server/watcher.cpp:146
-msgid ""
-"<qt>The server with the command line"
-"<br>%1"
-"<br>is not available anymore. Do you want to restart it?"
-msgstr ""
-"<qt>A következő parancssorú kiszolgáló nem érhető el: "
-"<br>%1"
-"<br>. Újra szeretné indítani?"
-
-#: server/watcher.cpp:150 server/watcher.cpp:179
-msgid "Service Failure"
-msgstr "Hiba a kiszolgálónál"
-
-#: server/watcher.cpp:150
-msgid "Restart Server"
-msgstr "A kiszolgáló újraindítása"
-
-#: server/watcher.cpp:150
-msgid "Do Not Restart"
-msgstr "Nem kell újraindítani"
-
-#: server/watcher.cpp:175
-msgid "Unable to start the server with the command line<br>%1<br>Try again?"
-msgstr ""
-"Nem sikerült elindítani a következő parancssorú kiszolgálót:"
-"<br>%1"
-"<br>Megpróbálja még egyszer?"
-
-#: server/watcher.cpp:179
-msgid "Try Again"
-msgstr "Újból"
-
-#: server/watcher.cpp:179
-msgid "Do Not Try"
-msgstr "Nem kell több próba"