summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcmlirc.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcmlirc.po')
-rw-r--r--tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcmlirc.po30
1 files changed, 15 insertions, 15 deletions
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcmlirc.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcmlirc.po
index 6ff88587902..ee7741c0c35 100644
--- a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcmlirc.po
+++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcmlirc.po
@@ -2,7 +2,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: KDE 3.5\n"
+"Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-26 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
@@ -48,27 +48,27 @@ msgid "[Exit current mode]"
msgstr "[Kilépés az aktuális módból]"
#: kcmlirc.cpp:55
-msgid "KDE Lirc"
-msgstr "KDE Lirc"
+msgid "TDE Lirc"
+msgstr "TDE Lirc"
#: kcmlirc.cpp:55
-msgid "The KDE IR Remote Control System"
-msgstr "Távirányítókezelés a KDE-ben"
+msgid "The TDE IR Remote Control System"
+msgstr "Távirányítókezelés a TDE-ben"
#: kcmlirc.cpp:55
msgid ""
-"Use this to configure KDE's infrared remote control system in order to control "
-"any KDE application with your infrared remote control."
+"Use this to configure TDE's infrared remote control system in order to control "
+"any TDE application with your infrared remote control."
msgstr ""
-"Ebben a modulban lehet beállítani, hogy a KDE hogyan kezelje a távirányítókat, "
+"Ebben a modulban lehet beállítani, hogy a TDE hogyan kezelje a távirányítókat, "
"mely alkalmazások legyenek távirányítóval kezelhetők."
#: kcmlirc.cpp:57
msgid ""
"<h1>Remote Controls</h1>"
"<p>This module allows you to configure bindings between your remote controls "
-"and KDE applications. Simply select your remote control and click Add under the "
-"Actions/Buttons list. If you want KDE to attempt to automatically assign "
+"and TDE applications. Simply select your remote control and click Add under the "
+"Actions/Buttons list. If you want TDE to attempt to automatically assign "
"buttons to a supported application's actions, try clicking the Auto-Populate "
"button.</p>"
"<p>To view the recognised applications and remote controls, simply select the "
@@ -76,9 +76,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"<h1>Távirányítók</h1>"
"<p>Ebben a modulban lehet beállítani a rendelkezésre álló távirányítók és a "
-"KDE-alkalmazások kapcsolatát. Válassza ki a megfelelő távirányítót és "
+"TDE-alkalmazások kapcsolatát. Válassza ki a megfelelő távirányítót és "
"kattintson a Hozzáadás gombra a Műveletek/Nyomógombok listában. Ha azt "
-"szeretné, hogy a KDE próbálja meg automatikusan beállítani a támogatott "
+"szeretné, hogy a TDE próbálja meg automatikusan beállítani a támogatott "
"műveleteket, kattintson az Automatikus kitöltés feliratú gombra.</p>"
"<p>Ha át szeretné tekinteni a támogatott alkalmazásokat és távirányítókat, "
"váltson át a <em>Betöltött kiterjesztések</em> lapra.</p>"
@@ -107,9 +107,9 @@ msgstr "Nem kell elindítani"
#: kcmlirc.cpp:66
msgid ""
"Would you like the infrared remote control software to start automatically when "
-"you begin KDE?"
+"you begin TDE?"
msgstr ""
-"Induljon el az infravörös távirányító kezelőprogramja automatikusan a KDE "
+"Induljon el az infravörös távirányító kezelőprogramja automatikusan a TDE "
"indításakor?"
#: kcmlirc.cpp:66
@@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "Xine"
#: rc.cpp:42 rc.cpp:45
#, no-c-format
msgid "kicker"
-msgstr "KDE panel"
+msgstr "TDE panel"
#. i18n: file addactionbase.ui line 367
#: rc.cpp:48 rc.cpp:57