summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hu
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hu')
-rw-r--r--tde-i18n-hu/messages/tdevelop/tdevtipofday.po257
1 files changed, 140 insertions, 117 deletions
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdevelop/tdevtipofday.po b/tde-i18n-hu/messages/tdevelop/tdevtipofday.po
index 05a9e1069a7..f8745002533 100644
--- a/tde-i18n-hu/messages/tdevelop/tdevtipofday.po
+++ b/tde-i18n-hu/messages/tdevelop/tdevtipofday.po
@@ -5,70 +5,87 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-26 21:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-01 02:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-10 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
+"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: tipofday_part.cpp:36
msgid "&Tip of the Day"
msgstr "A m&ai tipp"
#: tipofday_part.cpp:38
-msgid "A tip how to use KDevelop"
+#, fuzzy
+msgid "A tip how to use TDevelop"
msgstr "Hasznos tipp a KDevelop használatához"
#: tipofday_part.cpp:39
msgid ""
-"<b>Tip of the day</b>"
-"<p>Will display another good tip \n"
+"<b>Tip of the day</b><p>Will display another good tip \n"
"contributed by KDevelop users."
msgstr ""
-"<b>A mai tipp</b>"
-"<p>Megjelenít egyet a KDevelop\n"
+"<b>A mai tipp</b><p>Megjelenít egyet a KDevelop\n"
"felhasználói által összegyűjtött tanácsok közül."
-#: tips.cc:3
+#: kdevpart_tipofday.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&Help"
+msgstr ""
+
+#: tips:3
msgid ""
-"<p>If you want to specify additional command-line options to your make program, "
-"you can set them in the <b>Project Options</b> dialog, <b>Make Options</b> "
-"tab.\n"
+"<p>If you want to specify additional command-line options to your make "
+"program, you can set them in the <b>Project Options</b> dialog, <b>Make "
+"Options</b> tab.\n"
msgstr ""
"<p>Ha további parancssori argumentumokat szeretne használni a make program "
-"futtatásakor, akkor ezek megadhatók a projekt beállítóablakában, a <b>"
-"A Make beállításai</b> lapon.\n"
+"futtatásakor, akkor ezek megadhatók a projekt beállítóablakában, a <b>A Make "
+"beállításai</b> lapon.\n"
-#: tips.cc:8
+#: tips:10
msgid ""
-"<p>If you use functions of other libraries than the target is currently linked "
-"with, you can specify them in the <b>Target Options</b> dialog.\n"
+"<p>If you use functions of other libraries than the target is currently "
+"linked with, you can specify them in the <b>Target Options</b> dialog.\n"
msgstr ""
-"<p>Ha olyan függvényeket szeretne használni, amelyek más programkönyvtárakban "
-"találhatók, akkor azok neveit sorolja fel <b>A célpont beállításai</b> "
-"párbeszédablakban.\n"
+"<p>Ha olyan függvényeket szeretne használni, amelyek más "
+"programkönyvtárakban találhatók, akkor azok neveit sorolja fel <b>A célpont "
+"beállításai</b> párbeszédablakban.\n"
-#: tips.cc:13
+#: tips:17
msgid ""
-"<p>If you want to change your application's version number, you can change it "
-"in the <b>Project Options</b> dialog, <b>General</b> "
-"tab, automatically updating your project.\n"
+"<p>If you want to change your application's version number, you can change "
+"it in the <b>Project Options</b> dialog, <b>General</b> tab, automatically "
+"updating your project.\n"
msgstr ""
-"<p>Ha meg szeretné változtatni a készülő alkalmazás verziószámát, akkor ezt a "
-"projekt beállítóablakában végezheti el, az <b>Általános</b> "
-"lapon. Ilyenkor a projekt frissítése automatikusan megtörténik.\n"
+"<p>Ha meg szeretné változtatni a készülő alkalmazás verziószámát, akkor ezt "
+"a projekt beállítóablakában végezheti el, az <b>Általános</b> lapon. "
+"Ilyenkor a projekt frissítése automatikusan megtörténik.\n"
-#: tips.cc:18
+#: tips:24
msgid ""
-"<p>If you want to create a new project, choose \"Project\"->"
-"\"New Project\" from the menu.\n"
+"<p>If you want to create a new project, choose \"Project\"->\"New Project\" "
+"from the menu.\n"
msgstr ""
-"<p>Új projekt kényelmes létrehozásához válassza a \"Projekt\"->"
-"\"Új projekt\" menüpontot.\n"
+"<p>Új projekt kényelmes létrehozásához válassza a \"Projekt\"->\"Új projekt"
+"\" menüpontot.\n"
-#: tips.cc:23
+#: tips:31
msgid ""
"<p>If you changed your applications' classes, you should update your API "
"documentation by selecting \"Build API Documentation\" from the Build menu.\n"
@@ -77,82 +94,87 @@ msgstr ""
"dokumentációját a Fordítás menü \"Az API dokumentáció létrehozása\" "
"menüpontjával.\n"
-#: tips.cc:28
+#: tips:38
msgid ""
-"<p>You can save time if you select \"Compile File\" from the Build menu or the "
-"toolbar, to only compile your current implementation file.\n"
+"<p>You can save time if you select \"Compile File\" from the Build menu or "
+"the toolbar, to only compile your current implementation file.\n"
msgstr ""
"<p>\"Az aktuális fájl lefordítása\" menüpont használatával időt lehet "
"megtakarítani (a Fordítás menüben vagy az eszköztáron érhető el), ha csak az "
"aktuális fájlban történt módosítás.\n"
-#: tips.cc:33
+#: tips:45
msgid ""
"<p>If you're searching for information on classes or classmembers, select "
"\"Search for Help on...\" from the Help menu or use \"Index\" tab of the "
"documentation tree.\n"
msgstr ""
"<p>Ha többet szeretne tudni egy osztályról vagy annak valamelyik tagjáról, "
-"válassza a \"Keresés a dokumentációban...\" menüpontot a Segítség menüben vagy "
-"használja a dokumentációfa \"Tartalomjegyzék\" lapját.\n"
+"válassza a \"Keresés a dokumentációban...\" menüpontot a Segítség menüben "
+"vagy használja a dokumentációfa \"Tartalomjegyzék\" lapját.\n"
-#: tips.cc:38
+#: tips:52
+#, fuzzy
msgid ""
-"<p>If you want to have info about something in the KDevelop window, select the "
-"\"What's this?\" button in the toolbar and click on the item you don't know "
-"about.\n"
+"<p>If you want to have info about something in the TDevelop window, select "
+"the \"What's this?\" button in the toolbar and click on the item you don't "
+"know about.\n"
msgstr ""
-"<p>Ha a KDevelop ablak valamelyik eleméről információt szeretne kapni, nyomja "
-"meg a \"Mi ez?\" gombot az eszköztáron és kattintson rá a kívánt elemre.\n"
+"<p>Ha a KDevelop ablak valamelyik eleméről információt szeretne kapni, "
+"nyomja meg a \"Mi ez?\" gombot az eszköztáron és kattintson rá a kívánt "
+"elemre.\n"
-#: tips.cc:43
+#: tips:59
msgid ""
-"<p>Hint: You can search the documentation for a keyword by marking the word and "
-"select \"Search in Documentation\" in the right button popup menu.\n"
+"<p>Hint: You can search the documentation for a keyword by marking the word "
+"and select \"Search in Documentation\" in the right button popup menu.\n"
msgstr ""
-"<p>Tipp: könnyen rá lehet keresni a szövegben kijelölt szóra a dokumentációban, "
-"ha a jobb gomb lenyomásakor megjelenő menüben a \"Keresés a dokumentációban\" "
-"menüpontot választja.\n"
+"<p>Tipp: könnyen rá lehet keresni a szövegben kijelölt szóra a "
+"dokumentációban, ha a jobb gomb lenyomásakor megjelenő menüben a \"Keresés a "
+"dokumentációban\" menüpontot választja.\n"
-#: tips.cc:48
-msgid ""
-"<p>The KDevelop Team wishes you a nice day !\n"
-msgstr ""
-"<p>A KDevelop fejlesztőcsapat sikeres napot kíván Önnek!\n"
+#: tips:66
+#, fuzzy
+msgid "<p>The TDevelop Team wishes you a nice day !\n"
+msgstr "<p>A KDevelop fejlesztőcsapat sikeres napot kíván Önnek!\n"
-#: tips.cc:53
+#: tips:73
+#, fuzzy
msgid ""
-"<p>If you have found a bug in KDevelop, please let us know. Use TDE Bugzilla at "
-"http://bugs.trinitydesktop.org/ or select \"Help\"->\"Report Bug\" from the menu.\n"
+"<p>If you have found a bug in TDevelop, please let us know. Use KDE Bugzilla "
+"at http://bugs.trinitydesktop.org/ or select \"Help\"->\"Report Bug\" from "
+"the menu.\n"
msgstr ""
-"<p>Ha hibára bukkant a KDevelopban, kérjük értesítsen bennünket. Erre a célra a "
-"TDE Bugzilla (http://bugs.trinitydesktop.org/) használható vagy válassza a \"Segítség\"->"
-"\"Hibabejelentés...\" menüpontot.\n"
+"<p>Ha hibára bukkant a KDevelopban, kérjük értesítsen bennünket. Erre a "
+"célra a TDE Bugzilla (http://bugs.trinitydesktop.org/) használható vagy "
+"válassza a \"Segítség\"->\"Hibabejelentés...\" menüpontot.\n"
-#: tips.cc:58
+#: tips:80
+#, fuzzy
msgid ""
-"<p>If you want to add your own documentation to the documentation tree use <b>"
-"Documentation Tree</b> tab in the <b>Configure KDevelop</b> dialog.\n"
+"<p>If you want to add your own documentation to the documentation tree use "
+"<b>Documentation Tree</b> tab in the <b>Configure TDevelop</b> dialog.\n"
msgstr ""
-"<p>Ha hozzá szeretné adni saját dokumentációját a dokumentációfához, használja "
-"a <b>Dokumentációfa</b> lapot <b>A KDevelop beállításai</b> párbeszédablakban.\n"
+"<p>Ha hozzá szeretné adni saját dokumentációját a dokumentációfához, "
+"használja a <b>Dokumentációfa</b> lapot <b>A KDevelop beállításai</b> "
+"párbeszédablakban.\n"
-#: tips.cc:63
+#: tips:87
msgid ""
-"<p>...that you can create a new class with \"New Class\" from the \"Project\" "
-"menu?\n"
+"<p>...that you can create a new class with \"New Class\" from the \"Project"
+"\" menu?\n"
msgstr ""
-"<p>...új osztály létrehozásához a \"Projekt\" menü \"Új osztály\" menüpontjára "
-"kell kattintani?\n"
+"<p>...új osztály létrehozásához a \"Projekt\" menü \"Új osztály\" "
+"menüpontjára kell kattintani?\n"
-#: tips.cc:68
+#: tips:94
msgid ""
"<p>To open a project, select \"Open Project\" from the \"Project\" menu.\n"
msgstr ""
"<p>Egy már létező projekt megnyitásához kattintson a \"Projekt megnyitása\" "
"menüpontra a \"Projekt\" menüben.\n"
-#: tips.cc:73
+#: tips:101
msgid ""
"<p>If you compile your project and get an error, you can click on the error "
"message to switch to the file and line where the error occurred.\n"
@@ -161,62 +183,62 @@ msgstr ""
"szövegére - ennek hatására a szerkesztő a hibát tartalmazó sorra ugrik a "
"megfelelő forrásfájlban.\n"
-#: tips.cc:78
+#: tips:108
+#, fuzzy
msgid ""
-"<p>...that you can debug your programs within KDevelop by selecting \"Debug\"->"
-"\"Start\" in the menu?\n"
+"<p>...that you can debug your programs within TDevelop by selecting \"Debug"
+"\"->\"Start\" in the menu?\n"
msgstr ""
"<p>...a programok hibakeresése a KDevelopon belül is elvégezhető? A "
"\"Nyomkövetés\"->\"Indítás\" menüpontot kell választani.\n"
-#: tips.cc:83
+#: tips:115
msgid ""
-"<p>...that you can switch between classes or namespaces by selecting the class "
-"or namespace combo in the toolbar?\n"
+"<p>...that you can switch between classes or namespaces by selecting the "
+"class or namespace combo in the toolbar?\n"
msgstr ""
"<p>...nagyon könnyen lehet váltani az osztályok és névterek között az "
"eszköztáron látható kombinált listával?\n"
-#: tips.cc:88
+#: tips:122
msgid ""
"<p>...that you can preview images and icons by selecting them in the file "
"viewer's trees?\n"
msgstr ""
-"<p>...a képek és ikonok előnézeti képe gyorsan megjeleníthető, ha kiválasztja a "
-"megfelelő fájlt a fájlnézegető fastruktúrájában?\n"
+"<p>...a képek és ikonok előnézeti képe gyorsan megjeleníthető, ha "
+"kiválasztja a megfelelő fájlt a fájlnézegető fastruktúrájában?\n"
-#: tips.cc:93
+#: tips:129
msgid ""
"<p>...that you can set the compiler options in the <b>Project Options</b> "
"dialog, <b>Configure Options</b> tab?\n"
msgstr ""
-"<p>...a fordítóprogram opcióit <b>A projekt beállításai</b> párbeszédablak <b>"
-"Az argumentumok beállításai</b> lapján végezheti el?\n"
+"<p>...a fordítóprogram opcióit <b>A projekt beállításai</b> párbeszédablak "
+"<b>Az argumentumok beállításai</b> lapján végezheti el?\n"
-#: tips.cc:98
+#: tips:136
msgid ""
"<p>...that you can copy text from the documentation browser to the clipboard "
"and insert it into your sources?\n"
msgstr ""
-"<p>...a dokumentációböngészőből kimásolható a szükséges szövegrész a vágólapra, "
-"és utána beilleszthető a forráskódba?\n"
+"<p>...a dokumentációböngészőből kimásolható a szükséges szövegrész a "
+"vágólapra, és utána beilleszthető a forráskódba?\n"
-#: tips.cc:103
+#: tips:143
msgid ""
"<p>...that you should keep your library documentation up to date after "
"installing new libraries?\n"
msgstr ""
-"<p>... hogy a programkönyvtárak dokumentációját egyszerűen frissíteni lehet új "
-"programkönyvtárak telepítése után?\n"
+"<p>... hogy a programkönyvtárak dokumentációját egyszerűen frissíteni lehet "
+"új programkönyvtárak telepítése után?\n"
-#: tips.cc:108
-msgid ""
-"<p>...that you can configure the syntax-highlighting of the editor?\n"
+#: tips:150
+msgid "<p>...that you can configure the syntax-highlighting of the editor?\n"
msgstr ""
"<p>... a szerkesztőprogram szintaxiskiemelése szinte tetszés szerint "
"módosítható?\n"
-#: tips.cc:113
+#: tips:157
msgid ""
"<p>...that you can access more internal debug functions selecting \"Debug\"->"
"\"Viewers\"?\n"
@@ -224,50 +246,51 @@ msgstr ""
"<p>...további nyomkövetési funkciók hívhatók elő a \"Nyomkövetés\"->"
"\"Megjelenítők\" menüponttal?\n"
-#: tips.cc:118
+#: tips:164
msgid ""
-"<p>...that you can move the cursor by words with Ctrl and left or right arrow?\n"
+"<p>...that you can move the cursor by words with Ctrl and left or right "
+"arrow?\n"
msgstr ""
"<p>... a kurzort szavanként előre vagy hátra lehet mozgatni a Ctrl és a bal "
"ill. jobb nyíl megnyomásával?\n"
-#: tips.cc:123
-msgid ""
-"<p>...that your source bookmarks are stored in the project?\n"
+#: tips:171
+msgid "<p>...that your source bookmarks are stored in the project?\n"
msgstr ""
"<p>... a forrásfájlokban elhelyezett könyvjelzők a projekttel együtt "
"tárolódnak?\n"
-#: tips.cc:128
+#: tips:178
+#, fuzzy
msgid ""
-"<p>...that your documentation bookmarks are stored globally in KDevelop "
+"<p>...that your documentation bookmarks are stored globally in TDevelop "
"configuration?\n"
msgstr ""
-"<p>...a dokumentáció könyvjelzői a KDevelop globális beállításai között vannak "
-"eltárolva?\n"
+"<p>...a dokumentáció könyvjelzői a KDevelop globális beállításai között "
+"vannak eltárolva?\n"
-#: tips.cc:133
+#: tips:185
msgid ""
"<p>...that you can start grep search from inside editor with context menu?\n"
msgstr ""
-"<p>... szöveges keresés (grep) a szerkesztőablakból is indítható (a felbukkanó "
-"menüből)?\n"
+"<p>... szöveges keresés (grep) a szerkesztőablakból is indítható (a "
+"felbukkanó menüből)?\n"
-#: tips.cc:138
+#: tips:192
msgid ""
-"<p>...that you can set the installation path in \"Project\"->"
-"\"Project Options\" \"Configure Options\" with just adding "
-"\"--prefix=/install/path/\" to the \"Configure arguments\"-list?\n"
+"<p>...that you can set the installation path in \"Project\"->\"Project "
+"Options\" \"Configure Options\" with just adding \"--prefix=/install/path/\" "
+"to the \"Configure arguments\"-list?\n"
msgstr ""
-"<p>...a telepítési útvonal beállítható a \"Projekt\"->"
-"\"A projekt beállításai\" \"A 'configure' beállításai\" menüpontjával? Csak "
-"hozzá kell adni a \"--prefix=/telepítési/útvonal/\" sztringet \"A 'configure' "
-"argumentumai\" mezőhöz.\n"
+"<p>...a telepítési útvonal beállítható a \"Projekt\"->\"A projekt beállításai"
+"\" \"A 'configure' beállításai\" menüpontjával? Csak hozzá kell adni a \"--"
+"prefix=/telepítési/útvonal/\" sztringet \"A 'configure' argumentumai\" "
+"mezőhöz.\n"
-#: tips.cc:143
+#: tips:199
msgid ""
-"<p>...that you can compilie your project in \"debug-mode\" and "
-"\"optimized-mode\"?\n"
+"<p>...that you can compilie your project in \"debug-mode\" and \"optimized-"
+"mode\"?\n"
msgstr ""
"<p>...a projektek lefordíthatók \"nyomkövetési\" és \"optimalizált\" módban "
"is?\n"