summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hu
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hu')
-rw-r--r--tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po69
1 files changed, 43 insertions, 26 deletions
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po
index 8829b808cbb..563e8a6762d 100644
--- a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po
+++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-08 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@@ -14,14 +14,26 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:86
msgid "Insert Command..."
msgstr "Parancs beszúrása..."
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:113
msgid ""
-"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to "
-"be able to do this, contact your system administrator."
+"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
+"to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr ""
"Nincs engedélyezve tetszőleges külső program futtatása. Ha valóban erre van "
"szüksége, kérjen segítséget a rendszergazdától."
@@ -34,6 +46,10 @@ msgstr "Hozzáférési korlátozások"
msgid "A process is currently being executed."
msgstr "Egy folyamat végrehajtása éppen folyamatban van."
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:118
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:204
msgid "Could not kill command."
msgstr "A folyamatot nem sikerült bezárni."
@@ -88,16 +104,16 @@ msgid ""
"Enter the shell command, the output of which you want inserted into your "
"document. Feel free to use a pipe or two if you wish."
msgstr ""
-"Adja meg azt a parancsot, amelynek kimenetét be szeretné szúrni a dokumentumba. "
-"Átirányítást (csöveket) is lehet használni."
+"Adja meg azt a parancsot, amelynek kimenetét be szeretné szúrni a "
+"dokumentumba. Átirányítást (csöveket) is lehet használni."
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:326
msgid ""
-"Sets the working folder of the command. The command executed is 'cd <dir> "
-"&& <command>'"
+"Sets the working folder of the command. The command executed is 'cd <dir> && "
+"<command>'"
msgstr ""
-"A parancs kiadásának könyvtára. A végrehajtás így fog történni: 'cd <könyvtár> "
-"&& <parancs>'"
+"A parancs kiadásának könyvtára. A végrehajtás így fog történni: 'cd "
+"<könyvtár> && <parancs>'"
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:329
msgid ""
@@ -150,25 +166,21 @@ msgstr ""
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:403
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Decides what is suggested as <em>working folder</em> for the command.</p>"
-"<p><strong>Application Working Folder (default):</strong> "
-"The folder from which you launched the application hosting the plugin, usually "
-"your home folder.</p>"
-"<p><strong>Document Folder:</strong> The folder of the document. Used only for "
-"local documents.</p>"
-"<p><strong>Latest Working Folder:</strong> The folder used last time you used "
-"this plugin.</p></qt>"
+"<qt><p>Decides what is suggested as <em>working folder</em> for the command."
+"</p><p><strong>Application Working Folder (default):</strong> The folder "
+"from which you launched the application hosting the plugin, usually your "
+"home folder.</p><p><strong>Document Folder:</strong> The folder of the "
+"document. Used only for local documents.</p><p><strong>Latest Working Folder:"
+"</strong> The folder used last time you used this plugin.</p></qt>"
msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Ez adja meg, hogy mi lesz a parancs <em>munkakönyvtára</em>.</p>"
-"<p><strong>Az alkalmazás munkakönyvtára (ez az alapértelmezés):</strong> "
+"<qt><p>Ez adja meg, hogy mi lesz a parancs <em>munkakönyvtára</em>.</"
+"p><p><strong>Az alkalmazás munkakönyvtára (ez az alapértelmezés):</strong> "
"az a könyvtár, amelyből a bővítőmodult tartalmazó programot indították. "
-"Általában a felhasználó saját könyvtára.</p>"
-"<p><strong>A dokumentum könyvtára:</strong> az a könyvtár, amelyben a "
-"dokumentum található. Csak helyi dokumentumok esetén értelmezett.</p>"
-"<p><strong>A legutóbb használt munkakönyvtár:</strong> "
-"a bővítőmodulban legutóbb használt munkakönyvtár.</p></qt>"
+"Általában a felhasználó saját könyvtára.</p><p><strong>A dokumentum "
+"könyvtára:</strong> az a könyvtár, amelyben a dokumentum található. Csak "
+"helyi dokumentumok esetén értelmezett.</p><p><strong>A legutóbb használt "
+"munkakönyvtár:</strong> a bővítőmodulban legutóbb használt munkakönyvtár.</"
+"p></qt>"
#: plugin_kateinsertcommand.h:76
msgid "Configure Insert Command Plugin"
@@ -177,3 +189,8 @@ msgstr "A Parancsbeszúró modul beállításai"
#: plugin_kateinsertcommand.h:137
msgid "Please Wait"
msgstr "Egy kis türelmet kérek"
+
+#: ui.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&Tools"
+msgstr ""