summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-is/messages/tdebase/privacy.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-is/messages/tdebase/privacy.po')
-rw-r--r--tde-i18n-is/messages/tdebase/privacy.po54
1 files changed, 34 insertions, 20 deletions
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdebase/privacy.po b/tde-i18n-is/messages/tdebase/privacy.po
index 7df7b80b67f..88a83bcdc7f 100644
--- a/tde-i18n-is/messages/tdebase/privacy.po
+++ b/tde-i18n-is/messages/tdebase/privacy.po
@@ -8,10 +8,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: privacy\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-27 20:23+0100\n"
"Last-Translator: Arnar Leósson <leosson@frisurf.no>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
+"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -84,8 +85,8 @@ msgid "Saved Clipboard Contents"
msgstr "efni á klippiborði"
#: privacy.cpp:100
-msgid "Web History"
-msgstr "vefsögu"
+msgid "Web and File Manager History"
+msgstr ""
#: privacy.cpp:102
msgid "Web Cache"
@@ -108,6 +109,10 @@ msgid "Favorite Icons"
msgstr "uppáhalds táknmyndir"
#: privacy.cpp:112
+msgid "KPDF Document Data"
+msgstr ""
+
+#: privacy.cpp:114
msgid ""
"Check all cleanup actions you would like to perform. These will be executed by "
"pressing the button below"
@@ -115,74 +120,80 @@ msgstr ""
"Hakaðu við allar hreinsiaðgerðir sem þú vilt nota. Þær verða framkvæmdar þegar "
"þú ýtir á takkann fyrir neðan."
-#: privacy.cpp:113
+#: privacy.cpp:115
msgid "Immediately performs the cleanup actions selected above"
msgstr "Framkvæmir strax hreinsiaðgerðirnar sem valdar eru fyrir ofan"
-#: privacy.cpp:115
+#: privacy.cpp:117
msgid "Clears all cached thumbnails"
msgstr "Hreinsa allar smámyndir úr skyndiminninu"
-#: privacy.cpp:116
+#: privacy.cpp:118
msgid ""
"Clears the history of commands run through the Run Command tool on the desktop"
msgstr ""
"Hreinsar sögu yfir allar skipanir sem keyrðar hafa verið með \"Keyra skipun\" "
"tólinu á skjáborðinu"
-#: privacy.cpp:117
+#: privacy.cpp:119
msgid "Clears all stored cookies set by websites"
msgstr "Hreinsar allar smákökur sem settar hafa verið af vefsíðum"
-#: privacy.cpp:118
-msgid "Clears the history of visited websites"
+#: privacy.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Clears the history of visited websites and file manager URLs"
msgstr "Hreinsar sögu yfir heimsóttar vefsíður"
-#: privacy.cpp:119
+#: privacy.cpp:121
msgid "Clears the clipboard contents stored by Klipper"
msgstr "Hreinsar innihald klippiborðstólsins sem geymt er í Klipper"
-#: privacy.cpp:120
+#: privacy.cpp:122
msgid "Clears the temporary cache of websites visited"
msgstr "Hreinsar skyndiminnið fyrir heimsóttar vefsíður"
-#: privacy.cpp:121
+#: privacy.cpp:123
msgid "Clears values which were entered into forms on websites"
msgstr "Hreinsar gildi sem skráð hafa verið í form á vefsíðum"
-#: privacy.cpp:122
+#: privacy.cpp:124
msgid ""
"Clears the list of recently used documents from the TDE applications menu"
msgstr "Hreinsar listann yfir nýlega opnuð skjöl úr TDE forritavalmyndinni"
-#: privacy.cpp:123
+#: privacy.cpp:125
msgid "Clears the entries from the list of recently started applications"
msgstr "Hreinsar færslur úr listanum yfir nýlega keyrð forrit"
-#: privacy.cpp:124
+#: privacy.cpp:126
msgid "Clears the FavIcons cached from visited websites"
msgstr "Hreinsar FavIcon táknmyndir úr skyndiminni fyrir heimsóttar síður"
-#: privacy.cpp:251
+#: privacy.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Clears all KPDF document data files"
+msgstr "Hreinsa allar smámyndir úr skyndiminninu"
+
+#: privacy.cpp:257
msgid ""
"You are deleting data that is potentially valuable to you. Are you sure?"
msgstr ""
"Þú ert í þann mund að eyða gögnum sem eru þér mögulega einhvers virði. Ertu "
"viss?"
-#: privacy.cpp:254
+#: privacy.cpp:260
msgid "Starting cleanup..."
msgstr "Hef hreinsun..."
-#: privacy.cpp:263
+#: privacy.cpp:269
msgid "Clearing %1..."
msgstr "Hreinsa %1..."
-#: privacy.cpp:298
+#: privacy.cpp:307
msgid "Clearing of %1 failed"
msgstr "Gat ekki hreinsað %1..."
-#: privacy.cpp:305
+#: privacy.cpp:314
msgid "Clean up finished."
msgstr "Hreinsun lokið."
@@ -371,3 +382,6 @@ msgstr "Gegnum netpóst"
msgid "And do not allow me to remove my contact information"
msgstr ""
"Og leyfa mér ekki að fjarlæga upplýsingar um hvernig megi hafa samband við mig"
+
+#~ msgid "Web History"
+#~ msgstr "vefsögu"