summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-is/messages/tdebase/tdesu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-is/messages/tdebase/tdesu.po')
-rw-r--r--tde-i18n-is/messages/tdebase/tdesu.po81
1 files changed, 55 insertions, 26 deletions
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-is/messages/tdebase/tdesu.po
index 2051d1bfee8..055fc94e591 100644
--- a/tde-i18n-is/messages/tdebase/tdesu.po
+++ b/tde-i18n-is/messages/tdebase/tdesu.po
@@ -8,10 +8,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdesu\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-14 01:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-15 21:41+0200\n"
"Last-Translator: Arnar Leósson <leosson@frisurf.no>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
+"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -54,61 +55,67 @@ msgid "Let command use existing dcopserver"
msgstr "Skipun notar núverandi dcopþjón"
#: tdesu.cpp:66
-msgid "Do not display ignore button"
-msgstr "Ekki sýna hunsa hnapp"
+#, fuzzy
+msgid "Ignored"
+msgstr "&Hunsa"
#: tdesu.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Display the ignore button"
+msgstr "Ekki sýna hunsa hnapp"
+
+#: tdesu.cpp:68
msgid "Specify icon to use in the password dialog"
msgstr "Tiltaka táknmynd til að nota í lykilorðablugganum"
-#: tdesu.cpp:68
+#: tdesu.cpp:69
msgid "Do not show the command to be run in the dialog"
msgstr "Ekki sýna skipunina sem á að keyra í glugganum"
-#: tdesu.cpp:99
+#: tdesu.cpp:100
msgid "TDE su"
msgstr "TDE su"
-#: tdesu.cpp:100
+#: tdesu.cpp:101
msgid "Runs a program with elevated privileges."
msgstr "Keyrir forrit með auknar heimildir."
-#: tdesu.cpp:103
+#: tdesu.cpp:104
msgid "Maintainer"
msgstr "Í umsjá"
-#: tdesu.cpp:105
+#: tdesu.cpp:106
msgid "Original author"
msgstr "Upprunalegur höfundur"
-#: tdesu.cpp:131
+#: tdesu.cpp:132
msgid "Command '%1' not found."
msgstr "Skipunin '%1' fannst ekki."
-#: tdesu.cpp:207
+#: tdesu.cpp:208
#, c-format
msgid "Illegal priority: %1"
msgstr "Ólöglegt forgangsþrep: %1"
-#: tdesu.cpp:235
+#: tdesu.cpp:230
msgid "No command specified."
msgstr "Engin skipun gefin."
-#: tdesu.cpp:344
+#: tdesu.cpp:336
msgid ""
"Su returned with an error.\n"
msgstr ""
"Su skilaði villu.\n"
-#: tdesu.cpp:365
+#: tdesu.cpp:357
msgid "Command:"
msgstr "Skipun:"
-#: tdesu.cpp:370
+#: tdesu.cpp:362
msgid "realtime: "
msgstr "rauntíma: "
-#: tdesu.cpp:373
+#: tdesu.cpp:365
msgid "Priority:"
msgstr "Forgangsþrep:"
@@ -121,7 +128,7 @@ msgstr "Keyra sem %1"
msgid "Please enter your password."
msgstr "Vinsamlega sláðu inn lykilorðið þitt."
-#: sudlg.cpp:36
+#: sudlg.cpp:37
msgid ""
"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
"below or click Ignore to continue with your current privileges."
@@ -130,7 +137,7 @@ msgstr ""
"kerfisstjóralykilorðið hér að neðan eða ýttu á \"Hunsa\" til að halda áfram með "
"óbreyttar heimildir."
-#: sudlg.cpp:40
+#: sudlg.cpp:42
msgid ""
"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges."
@@ -139,15 +146,40 @@ msgstr ""
"\"%1\" hér að neðan eða ýttu á \"Hunsa\" til að halda áfram með óbreyttar "
"heimildir."
-#: sudlg.cpp:48
+#: sudlg.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below."
+msgstr ""
+"Aðgerðin sem þú baðst um krefst kerfisstjóraaðgangs. Sláðu inn "
+"kerfisstjóralykilorðið hér að neðan "
+
+#: sudlg.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
+"for \"%1\" below."
+msgstr ""
+"Aðgerðin sem þú baðst um krefst kerfisstjóraaðgangs. Sláðu inn "
+"kerfisstjóralykilorðið hér að neðan "
+
+#: sudlg.cpp:59
+msgid ""
+"<qt>The stored password will be:"
+"<br> * Kept for up to %1 minutes"
+"<br> * Destroyed on logout"
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:62
msgid "&Ignore"
msgstr "&Hunsa"
-#: sudlg.cpp:64
+#: sudlg.cpp:78
msgid "Conversation with su failed."
msgstr "Náði ekki sambandi við su."
-#: sudlg.cpp:73
+#: sudlg.cpp:87
msgid ""
"The program 'su' is not found;\n"
"make sure your PATH is set correctly."
@@ -155,7 +187,7 @@ msgstr ""
"Forritið 'su' fannst ekki;\n"
"Gaktu úr skugga um að slóðin (PATH) sé rétt stillt."
-#: sudlg.cpp:80
+#: sudlg.cpp:94
msgid ""
"You are not allowed to use 'su';\n"
"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this "
@@ -165,11 +197,11 @@ msgstr ""
"Á sumum kerfum þarftu að vera meðlimur í einhverjum hóp (oft: wheel) til að "
"nota þetta forrit."
-#: sudlg.cpp:87
+#: sudlg.cpp:101
msgid "Incorrect password; please try again."
msgstr "Rangt lykilorð; Reyndu aftur."
-#: sudlg.cpp:91
+#: sudlg.cpp:105
msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
msgstr "Villa: Ólöglegt skilagildi frá SuProcess::checkInstall()"
@@ -184,6 +216,3 @@ msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "logir@logi.org, ra@ra.is"
-
-#~ msgid "The action you requested needs root privileges. Please enter root's password below "
-#~ msgstr "Aðgerðin sem þú baðst um krefst kerfisstjóraaðgangs. Sláðu inn kerfisstjóralykilorðið hér að neðan "