summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-is/messages/tdegraphics/kgamma.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-is/messages/tdegraphics/kgamma.po')
-rw-r--r--tde-i18n-is/messages/tdegraphics/kgamma.po44
1 files changed, 28 insertions, 16 deletions
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdegraphics/kgamma.po b/tde-i18n-is/messages/tdegraphics/kgamma.po
index 4941e58d83d..614adfc76bc 100644
--- a/tde-i18n-is/messages/tdegraphics/kgamma.po
+++ b/tde-i18n-is/messages/tdegraphics/kgamma.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgamma\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-11 10:00+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: <is@li.org>\n"
@@ -17,6 +17,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: kgamma.cpp:130
msgid "&Select test picture:"
msgstr "&Veldu prófunarmynd:"
@@ -82,19 +94,19 @@ msgstr "Litrófsleiðrétting er ekki studd af skjákortinu þínu eða rekli"
#: kgamma.cpp:585
msgid ""
"<h1>Monitor Gamma</h1> This is a tool for changing monitor gamma correction. "
-"Use the four sliders to define the gamma correction either as a single value, "
-"or separately for the red, green and blue components. You may need to correct "
-"the brightness and contrast settings of your monitor for good results. The test "
-"images help you to find proper settings."
-"<br> You can save them system-wide to XF86Config (root access is required for "
-"that) or to your own TDE settings. On multi head systems you can correct the "
-"gamma values separately for all screens."
+"Use the four sliders to define the gamma correction either as a single "
+"value, or separately for the red, green and blue components. You may need to "
+"correct the brightness and contrast settings of your monitor for good "
+"results. The test images help you to find proper settings.<br> You can save "
+"them system-wide to XF86Config (root access is required for that) or to your "
+"own TDE settings. On multi head systems you can correct the gamma values "
+"separately for all screens."
msgstr ""
-"<h1>Litatíðni skjás</h1> Þetta er tól til að leiðrétta litatíðni (gamma) skjás. "
-"Notaðu sleðana fjóra til að skilgreina litatíðnileiðréttingu, annað hvort sem "
-"eitt gildi eða hvert fyrir rauða, græna og bláa hlutann. Þú gætir þurft að "
-"stilla birtumagn og birtuskil skjás þíns til að ná góðri niðurstöðu. "
-"Prófunarmyndin hjálpar þér við þetta."
-"<br> Þú getur vistað stillingar víðvært í XF86Config (krefst root-aðgangs) eða "
-"í TDE stillingar þínar. Á tölvum með marga skjáútganga, geturðu stillt "
-"litrófsgildi fyrir hvern skjá fyrir sig."
+"<h1>Litatíðni skjás</h1> Þetta er tól til að leiðrétta litatíðni (gamma) "
+"skjás. Notaðu sleðana fjóra til að skilgreina litatíðnileiðréttingu, annað "
+"hvort sem eitt gildi eða hvert fyrir rauða, græna og bláa hlutann. Þú gætir "
+"þurft að stilla birtumagn og birtuskil skjás þíns til að ná góðri "
+"niðurstöðu. Prófunarmyndin hjálpar þér við þetta.<br> Þú getur vistað "
+"stillingar víðvært í XF86Config (krefst root-aðgangs) eða í TDE stillingar "
+"þínar. Á tölvum með marga skjáútganga, geturðu stillt litrófsgildi fyrir "
+"hvern skjá fyrir sig."