diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-is/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-is/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po | 170 |
1 files changed, 170 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-is/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po new file mode 100644 index 00000000000..ad061c8b436 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-is/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po @@ -0,0 +1,170 @@ +# Icelandic translation of ktexteditor_autobookmarker +# Richard Allen <ra@ra.is>, 2004 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktexteditor_autobookmarker\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-23 02:10+0000\n" +"Last-Translator: Richard Allen <ra@ra.is>\n" +"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" + +#: autobookmarker.cpp:90 +msgid "AutoBookmarks" +msgstr "AutoBookmarks" + +#: autobookmarker.cpp:101 +msgid "Configure AutoBookmarks" +msgstr "Stilla AutoBookmarks" + +#: autobookmarker.cpp:280 +msgid "Edit Entry" +msgstr "Breyta færslu" + +#: autobookmarker.cpp:288 +msgid "&Pattern:" +msgstr "&Mynstur:" + +#: autobookmarker.cpp:294 +msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>" +msgstr "<p>Regluleg segð. Línur sem passa verða bókamerktar.</p>" + +#: autobookmarker.cpp:298 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Háð &há/lágstöfum" + +#: autobookmarker.cpp:302 +msgid "" +"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>" +msgstr "<p>Ef virkt verður leit háð há/lágstöfum, annars ekki.</p>" + +#: autobookmarker.cpp:305 +msgid "&Minimal matching" +msgstr "Lágmarks&græðgi" + +#: autobookmarker.cpp:309 +msgid "" +"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " +"manual.</p>" +msgstr "" +"<p>Ef þetta er virkt mun leitarkerfið beita lágmarksgræðgi; Ef þú veist ekki " +"hvað þetta þýðir skaltu glugga í viðaukann um reglulegar segðir í kate " +"handbókinni.</p>" + +#: autobookmarker.cpp:313 +msgid "&File mask:" +msgstr "&Skráasía:" + +#: autobookmarker.cpp:319 +msgid "" +"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching names.</p>" +"<p>Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " +"fill out both lists.</p>" +msgstr "" +"<p>Listi af skráamöskum, aðskildum með semikommum. Þetta má nota til að " +"takmarka notkun af þessari eind við skrár sem passa við maskana.</p>" +"<p>Þú getur notað álfshnappinn til hægri til að fá lista af þegar skilgreindum " +"skráartegundum sem þú getur valið úr og notað til að fylla upp í báða " +"listana.</p>" + +#: autobookmarker.cpp:324 +msgid "MIME &types:" +msgstr "MIME-&tög:" + +#: autobookmarker.cpp:330 +msgid "" +"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " +"usage of this entity to files with matching mime types.</p>" +"<p>Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " +"choose from, using it will fill in the file masks as well.</p>" +msgstr "" +"<p>Listi af MIME-tögum, aðskilin með semikommum. Þetta má nota til að takmarka " +"notkun af þessari eind við skrár sem passa við MIME-tögin.</p>" +"<p>Þú getur notað álfshnappinn til hægri til að fá lista af þegar skilgreindum " +"skráartegundum sem þú getur valið úr og notað til að fylla upp í " +"skráarmaskana.</p>" + +#: autobookmarker.cpp:340 +msgid "" +"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " +"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " +"corresponding masks.</p>" +msgstr "" +"<p>Smelltu á þennan hnapp til að fá lista af þeim MIME-tögum sem eru tiltæk á " +"vélinni þinni. Þegar þeta er notað verða skráarmaskarnir að ofan fylltir út " +"með samsvarandi möskum.</p>" + +#: autobookmarker.cpp:365 +msgid "" +"Select the MimeTypes for this pattern.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." +msgstr "" +"Veldu MIME-tögin fyrir þetta mynstur.\n" +"Vinsamlegast athugaðu að þetta verður einnig tengt við skráarendingar " +"sjálfkrafa." + +#: autobookmarker.cpp:367 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "Veldu MIME-tög" + +#: autobookmarker.cpp:385 +msgid "&Patterns" +msgstr "&Mynstur" + +#: autobookmarker.cpp:388 +msgid "Pattern" +msgstr "Mynstur" + +#: autobookmarker.cpp:389 +msgid "Mime Types" +msgstr "MIME-tög" + +#: autobookmarker.cpp:390 +msgid "File Masks" +msgstr "Skráasíur" + +#: autobookmarker.cpp:394 +msgid "" +"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " +"opened, each entity is used in the following way: " +"<ol>" +"<li>The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " +"neither matches the document.</li>" +"<li>Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " +"bookmark is set on matching lines.</li></ul>" +"<p>Use the buttons below to manage your collection of entities.</p>" +msgstr "" +"<p>Þessi listi sýnir þau sjálfvirku bókamerki sem þú ert búin(n) að stilla. " +"Þegar skjal er opnað verður hver eind notuð á eftirfarandi máta: " +"<ol>" +"<li>Eindin er send burt er MIME-tag eða skráarmaski er skilgreindur og hvorugt " +"passar við skjalið.</li>" +"<li>Annars er hver einasta lína í skjalinu borin saman við leitarmynstrið og " +"bókamerki sett á þær línur sem passa.</li></ul>" +"<p>Notaðu hnappana fyrir neðan til að sýsla með einingarnar þínar.</p>" + +#: autobookmarker.cpp:406 +msgid "&New..." +msgstr "&Nýtt..." + +#: autobookmarker.cpp:409 +msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." +msgstr "Smelltu hér til að búa til nýja sjálfvirka bókamerkiseind." + +#: autobookmarker.cpp:414 +msgid "Press this button to delete the currently selected entity." +msgstr "Smelltu hér til að eyða eindinni sem nú er valin." + +#: autobookmarker.cpp:416 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Sýsla..." + +#: autobookmarker.cpp:419 +msgid "Press this button to edit the currently selected entity." +msgstr "Smelltu hér til að breyta eindinni sem nú er valin." |