summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-is/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-is/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-is/messages/tdebase/tdeio_man.po52
1 files changed, 29 insertions, 23 deletions
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdebase/tdeio_man.po b/tde-i18n-is/messages/tdebase/tdeio_man.po
index eee84d9d436..f27652d57af 100644
--- a/tde-i18n-is/messages/tdebase/tdeio_man.po
+++ b/tde-i18n-is/messages/tdebase/tdeio_man.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_man\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-04 19:39+0100\n"
"Last-Translator: Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Kristinn Rúnar Kristinsson, Richard Allen, Pjetur G. Hjaltason"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -34,21 +34,18 @@ msgstr "KMan"
#: tdeio_man.cpp:471
msgid ""
-"No man page matching to %1 found."
-"<br>"
-"<br>Check that you have not mistyped the name of the page that you want.\n"
-"Be careful that you must take care about upper case and lower case characters!"
-"<br>If everything looks correct, then perhaps you need to set a better search "
-"path for man pages, be it by the environment variable MANPATH or a matching "
-"file in the directory /etc ."
+"No man page matching to %1 found.<br><br>Check that you have not mistyped "
+"the name of the page that you want.\n"
+"Be careful that you must take care about upper case and lower case "
+"characters!<br>If everything looks correct, then perhaps you need to set a "
+"better search path for man pages, be it by the environment variable MANPATH "
+"or a matching file in the directory /etc ."
msgstr ""
-"Engin hjálparsíða fannst fyrir %1. "
-"<br>"
-"<br>Athugaðu að þú hafir slegið inn rétt nafn.\n"
-"Athugaðu einnig að það er munur á há- og lágstöfum. "
-"<br>Ef allt stemmir, þarftu kannski að bæta úr leitarslóðinni fyrir "
-"hjálparsíðurnar, annað hvort með umhverfisbreytunni MANPATH eða passandi skrá í "
-"/etc möppunni."
+"Engin hjálparsíða fannst fyrir %1. <br><br>Athugaðu að þú hafir slegið inn "
+"rétt nafn.\n"
+"Athugaðu einnig að það er munur á há- og lágstöfum. <br>Ef allt stemmir, "
+"þarftu kannski að bæta úr leitarslóðinni fyrir hjálparsíðurnar, annað hvort "
+"með umhverfisbreytunni MANPATH eða passandi skrá í /etc möppunni."
#: tdeio_man.cpp:508
msgid "Open of %1 failed."
@@ -108,6 +105,10 @@ msgstr "Skráasnið"
msgid "Games"
msgstr "Leikir"
+#: tdeio_man.cpp:788
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
#: tdeio_man.cpp:790
msgid "System Administration"
msgstr "Kerfisstjórnun"
@@ -146,12 +147,17 @@ msgid ""
"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable "
"PATH before starting TDE."
msgstr ""
-"Gat ekki fundið sgml2roff forritið á þinni vél. Vinsamlega settu það inn, ef "
-"þörf er á, eða bættu við leitarslóðina með því að breyta umhverfisbreytunni "
-"PATH áður en þú ræsir TDE."
-
-#~ msgid "No man page matching to %1 found. You can extend the search path by setting the environment variable MANPATH before starting TDE."
-#~ msgstr "Engin hjálparsíða sem passar við %1 fannst. Þú getur útvíkkað leit að hjálparsíðum með því að setja umhverfisbreytuna MANPATH áður en þú ræsir TDE."
+"Gat ekki fundið sgml2roff forritið á þinni vél. Vinsamlega settu það inn, "
+"ef þörf er á, eða bættu við leitarslóðina með því að breyta "
+"umhverfisbreytunni PATH áður en þú ræsir TDE."
+
+#~ msgid ""
+#~ "No man page matching to %1 found. You can extend the search path by "
+#~ "setting the environment variable MANPATH before starting TDE."
+#~ msgstr ""
+#~ "Engin hjálparsíða sem passar við %1 fannst. Þú getur útvíkkað leit að "
+#~ "hjálparsíðum með því að setja umhverfisbreytuna MANPATH áður en þú ræsir "
+#~ "TDE."
#~ msgid "<body bgcolor=#ffffff><h1>UNIX Manual Index</h1>"
#~ msgstr "<body bgcolor=#ffffff><h1>Efnisyfirlit UNIX hjálparsíðna</h1>"