summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it/docs/kdeedu/klettres/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/docs/kdeedu/klettres/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-it/docs/kdeedu/klettres/index.docbook1216
1 files changed, 1216 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/docs/kdeedu/klettres/index.docbook b/tde-i18n-it/docs/kdeedu/klettres/index.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..cc9cbecbc18
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-it/docs/kdeedu/klettres/index.docbook
@@ -0,0 +1,1216 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
+ "dtd/kdex.dtd" [
+ <!ENTITY kappname "&klettres;"
+><!-- replace klettres here -->
+ <!ENTITY package "kdeedu">
+ <!ENTITY % addindex "IGNORE">
+ <!ENTITY % Italian "INCLUDE"
+><!-- change language only here -->
+]>
+
+<book lang="&language;">
+
+<bookinfo>
+<title
+>Manuale di &klettres;</title>
+
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Anne-Marie</firstname
+> <surname
+>Mahfouf</surname
+> <affiliation
+> <address
+>&Anne-Marie.Mahfouf.mail;</address>
+</affiliation>
+</author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Nicola</firstname
+><surname
+>Ruggero</surname
+><affiliation
+><address
+><email
+>nicola@nxnt.org</email
+></address
+></affiliation
+><contrib
+>Revisione e traduzione italiana</contrib
+></othercredit
+> <othercredit role="translator"
+><firstname
+>Davide</firstname
+><surname
+>Rizzo</surname
+><affiliation
+><address
+><email
+>drizzo@daviderizzo.com</email
+></address
+></affiliation
+><contrib
+>Traduzione italiana</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+
+<copyright>
+<year
+>2001</year
+><year
+>2006</year>
+<holder
+>&Anne-Marie.Mahfouf;</holder>
+</copyright>
+<legalnotice
+>&FDLNotice;</legalnotice>
+
+<date
+>2006-02-08</date>
+<releaseinfo
+>1.5</releaseinfo>
+
+<abstract>
+<para
+>&klettres; è un'applicazione specificamente progettata per aiutare l'utente a imparare l'alfabeto in una nuova lingua, e quindi a leggere semplici sillabe. L'utente può essere un bambino di età a partire da due anni e mezzo o un adulto che desidera imparare i fondamenti di una lingua straniera. </para>
+<para
+>Undici lingue sono al momento disponibili: ceco, danese, francese, hindi romanizzato, inglese, italiano, luganda, olandese, slovacco, spagnolo e tedesco. Quelle installate di serie sono l'inglese, il francese e la tua lingua, se è tra quelle caricate in maniera predefinita. </para>
+<para
+>&klettres; è molto semplice da usare. La lingua si può cambiare tramite il menu <guimenu
+>Lingue</guimenu
+>. L'utente può anche scegliere il livello da 1 a 4 da una lista nella barra degli strumenti, o tramite il menu <guimenu
+>Livello</guimenu
+>. I <guimenuitem
+>temi</guimenuitem
+> (sfondo e colore dei caratteri) si possono cambiare scegliendoli da una lista o tramite la voce <menuchoice
+><guimenu
+>Aspetto</guimenu
+> <guimenuitem
+>Temi</guimenuitem
+></menuchoice
+>. Sono disponibili tre temi: <guimenuitem
+>aula</guimenuitem
+>, <guimenuitem
+>artico</guimenuitem
+> e <guimenuitem
+>deserto</guimenuitem
+>. Infine, si può passare dalla modalità per bambini a quella per ragazzi tramite la voce <menuchoice
+><guimenu
+>Aspetto</guimenu
+> <guimenuitem
+>Modalità</guimenuitem
+></menuchoice
+>. </para>
+
+</abstract>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>kdeedu</keyword>
+<keyword
+>klettres</keyword>
+<keyword
+>alfabeto</keyword>
+<keyword
+>Ceco</keyword>
+<keyword
+>Danese</keyword>
+<keyword
+>Olandese</keyword>
+<keyword
+>Inglese</keyword>
+<keyword
+>Francese</keyword>
+<keyword
+>Italiano</keyword>
+<keyword
+>Hindi romanizzato</keyword>
+<keyword
+>Spagnolo</keyword>
+<keyword
+>Slovacco</keyword>
+<keyword
+>Luganda</keyword>
+<keyword
+>lingua</keyword>
+</keywordset>
+
+</bookinfo>
+
+<chapter id="introduction">
+<title
+>Introduzione</title>
+
+<para
+>&klettres; è una semplice applicazione che aiuto un bambino o un adulto a imparare l'alfabeto e alcuni semplici suoni nella lingua madre o in un idioma straniero. Il programma sceglie una lettera o una sillaba a caso, la visualizza e ne riproduce il suono. L'utente dovrebbe quindi digitare questa lettera o sillaba. La verifica dell'apprendimento si svolge nei livelli dove la lettera/sillaba non è visualizzata, ma viene riprodotto soltanto il suono. Non occorre che l'utente sappia usare un mouse, è necessaria solo la tastiera.</para>
+
+<para
+>Ci sono undici lingue attualmente disponibili: ceco, danese, francese, hindi romanizzato, inglese, italiano, luganda, olandese, slovacco, spagnolo e tedesco. Se la lingua impostata in &kde; è il ceco, il danese, il francese, l'inglese, l'italiano, l'olandese, lo spagnolo, lo slovacco o il tedesco, sarà anche quella predefinita per il gioco. In caso contrario la lingua predefinita sarà il francese. Puoi procurarti con facilità altre lingue, se disponibili, tramite la voce <guimenuitem
+>Ottieni alfabeto in nuova lingua...</guimenuitem
+> nel menu <guimenu
+>File</guimenu
+>. È necessaria una connessione a Internet.</para>
+
+<note
+><para
+>&klettres; richiede la presenza di &arts; per i suoni</para
+></note>
+
+<para
+>Due modalità differenti ti permettono di adattare &klettres; alle tue esigenze e di avere l'interfaccia grafica completa o una versione ridotta. Per un bambino, la barra dei menu non è visibile. Assumiamo che un bambino non voglia impostare la lingua da solo. Un riquadro gli permette di scegliere il livello. Per un utente più grande, lo sfondo non è così infantile e la barra dei menu è presente nello stile adulto. Tre temi differenti (<guimenuitem
+>aula</guimenuitem
+>, <guimenuitem
+>artico</guimenuitem
+> e <guimenuitem
+>deserto</guimenuitem
+>) permettono di avere sfondi e caratteri differenti.</para>
+
+<note>
+<para
+>Non occorre adottare la mappatura della tastiera corrispondente alla lingua, dato che tramite la barra degli strumenti per i <guimenuitem
+>Caratteri speciali</guimenuitem
+> puoi digitare tutti i caratteri peculiari di un linguaggio. Nel menu <guimenu
+>Impostazioni</guimenu
+>, voce <guimenuitem
+>Barre degli strumenti</guimenuitem
+>, seleziona <guimenuitem
+>Caratteri speciali</guimenuitem
+> e la barra apparirà ai piedi di &klettres;. Fai clic sulla lettera desiderata e questa apparirà nella casella di inserimento. Questa barra degli strumenti può essere trascinata ovunque sullo schermo.</para>
+<para
+>Se preferisci adottare la mappatura di tastiera corrispondente alla lingua, utilizza &kcontrolcenter; nella sezione <guimenu
+>Regionali e accesso facilitato</guimenu
+>, sottomenu <guimenuitem
+>Tastiera</guimenuitem
+>.</para>
+</note>
+</chapter>
+
+<chapter id="using-klettres">
+<title
+>Utilizzo di &klettres;</title>
+<para
+>&klettres; ha quattro livelli. I livelli 1 e 2 trattano l'alfabeto, mentre i livelli 3 e 4 riguardano le sillabe. Per un bambino molto piccolo (da due anni e mezzo a quattro) suggerirei di farlo sedere in braccio a te davanti al computer e quindi di giocare insieme.</para>
+
+<sect1 id="levels1-and2">
+<title
+>Livelli 1 e 2</title>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Immagine del primo livello di &klettres;</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="klettres1.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>Primo livello di &klettres;</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Il livello è il primo, la lingua è il francese, il tema è Deserto e l'aspetto è <quote
+>per ragazzi</quote
+>.</para>
+<note>
+<para
+>Se la lingua impostata in &kde; è il ceco, il danese, il francese, l'inglese, l'italiano, l'olandese, lo slovacco, lo spagnoloo il tedesco, questa sarà anche la lingua predefinita al primo avvio di &klettres;. In caso contrario la lingua predefinita è il francese. &klettres; viene fornito col francese e con la tua lingua predefinita, a patto che sia compresa tra quelle elencate. Puoi ottenere nuove lingue tramite <guimenu
+>File</guimenu
+> <guimenuitem
+>Ottieni alfabeto in nuova lingua...</guimenuitem
+>, a patto che tu abbia una connessione a Internet. </para>
+</note>
+<para
+>Nel primo livello l'utente vede le lettere e ne ascolta i suoni, dopodiché deve digitare la lettera nella casella. Se è corretta, appare la lettera successiva (senza che occorra premere <keycap
+>Invio</keycap
+> o qualcos'altro). Se l'utente digita la lettera sbagliata, sente di nuovo il suono. In questo livello l'utente memorizza le lettere, le associa al loro suono e le riconosce sulla tastiera. </para>
+
+<note>
+<para
+>L'utente può digitare indifferentemente lettere minuscole o maiuscole. Le lettere sono automaticamente convertite in maiuscole, così che un bambino le possa riconoscere sulla tastiera. È possibile digitare una sola lettera alla volta.</para>
+<para
+>Quando digiti una lettera nella casella di inserimento, non c'è bisogno di premere <keycap
+>Invio</keycap
+>. Il programma attende un attimo prima di controllare se la lettera è corretta. Questo breve intervallo serve a un bambino per rendersi conto di ciò che ha appena digitato, specialmente se si tratta di una lettera errata. Puoi modificare questo intervallo di tempo tramite la voce <guimenuitem
+>Configura &klettres;...</guimenuitem
+> del menu <guimenu
+>Impostazioni</guimenu
+>. Selezionando la scheda <guilabel
+>Intervallo</guilabel
+> si aprirà una finestra di dialogo in cui sarà possibile impostare due intervalli, uno relativo alla <guilabel
+>modalità per bambini</guilabel
+>i e uno per la <guilabel
+>modalità ragazzi</guilabel
+>. </para>
+</note>
+
+<para
+>Dopo il primo avvio, l'impostazione della lingua è salvata in un file di configurazione alla chiusura di &klettres; e caricata la volta successiva, al livello in cui si trovava. </para>
+<para
+>L'aspetto (per bambini o ragazzi) è salvato nel file di configurazione, pertanto viene mantenuto finché non lo cambi.</para>
+<para
+>Le lettere appaiono in ordine casuale. Una lettera non appare mai due volte di seguito. </para>
+
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Immagine del secondo livello di &klettres;</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="klettres2.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>Secondo livello di &klettres;</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+<para
+>Ecco un'immagine del secondo livello con aspetto <quote
+>per bambini</quote
+>, tema <emphasis
+>Aula</emphasis
+>e lingua danese.</para>
+
+<para
+>Facendo clic sulla casella <guilabel
+>Livello</guilabel
+> e scegliendo <guilabel
+>Livello 2</guilabel
+>, o usando il menu <guimenu
+>Livello</guimenu
+>, si accede al secondo livello, in cui l'utente sente solo il suono della lettera e deve digitarla. In caso di errore, la lettera appare per aiutarlo. </para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="levels3-and4">
+<title
+>Livelli 3 e 4</title>
+
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Immagine del terzo livello di &klettres;</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="klettres3.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>Terzo livello di &klettres; </phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+<para
+>Qui puoi vedere il terzo livello di &klettres;, aspetto <quote
+>per ragazzi</quote
+>, tema <emphasis
+>Artico</emphasis
+> e lingua ceca. </para>
+
+<para
+>Nel livello 3, l'utente vede la sillaba e ne ascolta il suono. Quindi deve digitare le lettere nella casella. Se la prima lettera è sbagliata, l'utente non può digitare la seconda. La lettera scompare e deve provare di nuovo. Il numero di lettere è due o tre, dipende dalla lingua.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Immagine del quarto livello di &klettres;</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="klettres4.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>Quarto livello di &klettres; </phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Qui puoi vedere il quarto livello di &klettres;, aspetto <quote
+>per bambini</quote
+>, tema <emphasis
+>Deserto</emphasis
+> e lingua slovacca. </para>
+
+<para
+>I suoni appaiono in ordine casuale. </para
+> <para
+>Facendo clic sulla casella <guilabel
+>Livello</guilabel
+>, o utilizzando il menu <guimenu
+>Livello</guimenu
+> nella barra dei menu, e scegliendo <guilabel
+>Livello 4</guilabel
+> si accede al quarto livello. In questo livello l'utente sente solo il suono della sillaba e deve digitare le lettere. Questo livello è abbastanza difficile per un bambino piccolo. </para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id ="configuring">
+<title
+>Finestra configurazione</title>
+<para
+>La finestra di configurazione dispone di due schede, una per i tipi di <guilabel
+>carattere</guilabel
+> e l'altra per gli <guilabel
+>intervalli</guilabel
+>.</para>
+
+<sect2 id="about-font">
+<title
+>Tipi di carattere</title>
+
+<para
+>Puoi cambiare con facilità il tipo di carattere con cui sono visualizzate le lettere. In alcune distribuzioni, il tipo predefinito usato dal sistema è veramente brutto. Nella modalità per ragazzi, all'interno del menu <guimenu
+>Impostazioni</guimenu
+>, voce <guimenuitem
+>Configura &klettres;...</guimenuitem
+>, troverai una scheda <guilabel
+>Carattere</guilabel
+> che permette di scegliere il tipo di carattere. Il tipo scelto sarà utilizzato sia per la lettera/sillaba mostrata che per il campo di inserimento dell'utente. </para>
+
+<warning>
+<para
+>Cambiare il tipo di carattere è utile anche perché alcuni (per esempio Helvetica) non visualizzano correttamente le lingue dell'Est europeo, come il ceco e lo slovacco. Se alcune lettere e sillabe non sono visualizzate, cambia il tipo di carattere e scegli per esempio Arial. </para>
+</warning>
+
+<para
+>Puoi anche scegliere la tua dimensione preferita, che sarà mantenuta nella configurazione. </para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Immagine della finestra di dialogo per la scelta del tipo di carattere in &klettres;</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="klettres5.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>Finestra di dialogo per la scelta del tipo di carattere in &klettres;</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Qui puoi vedere la finestra di dialogo per la scelta del tipo di carattere in &klettres; </para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="timers">
+<title
+>Intervalli</title>
+
+<para
+>Gli intervalli sono quelli tra due lettere, &ie; il tempo per il quale viene visualizzata una lettera. Le unità sono decine di secondi. </para>
+
+<para
+>La scheda <guilabel
+>Intervalli</guilabel
+> nella finestra <menuchoice
+><guimenu
+>Impostazioni</guimenu
+><guimenuitem
+>Configura &klettres;...</guimenuitem
+></menuchoice
+> ha due impostazioni, una relativa alla <guilabel
+>modalità per bambini</guilabel
+>, l'altra per la <guilabel
+>modalità ragazzi</guilabel
+>. I valori predefiniti sono quattro decine di secondi per la <guilabel
+>modalità bambini</guilabel
+> e due decine per la <guilabel
+>modalità ragazzi</guilabel
+>. Aumentando gli intervalli avrai a disposizione più tempo per vedere i tuoi errori.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Immagine delle impostazioni intervalli di &klettres;</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="klettres6.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>Immagine delle impostazioni intervalli di &klettres;</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+
+</sect2>
+</sect1>
+</chapter>
+
+<chapter id="commands">
+<title
+>Guida ai comandi</title>
+
+<sect1 id="klettres-mainwindow">
+<title
+>La finestra principale di &klettres;</title>
+
+<sect2>
+<title
+>Menu <guimenu
+>File</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>N</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>File</guimenu
+> <guimenuitem
+>Nuovo suono</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Riproduce</action
+> un nuovo suono</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>P</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>File</guimenu
+> <guimenuitem
+>Ripeti suono</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Riproduce</action
+> nuovamente lo stesso suono</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>File</guimenu
+> <guimenuitem
+>Ottieni alfabeto in nuova lingua...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Apre</action
+> la finestra <guilabel
+>Ottieni alfabeto in nuova lingua</guilabel
+> di &klettres; per scaricare una nuova lingua</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Q</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>File</guimenu
+> <guimenuitem
+>Esci</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Esce</action
+> da &klettres;</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>Menu <guimenu
+>Livello</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Livello</guimenu
+> <guimenuitem
+>Livello 1</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Sceglie</action
+> il primo livello (lettera visualizzata e suono)</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Livello</guimenu
+> <guimenuitem
+>Livello 2</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Sceglie</action
+> il secondo livello (nessuna lettera mostrata, solo il suono)</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Livello</guimenu
+> <guimenuitem
+>Livello 3</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Sceglie</action
+> il terzo livello (sillaba visualizzata e suono)</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Livello</guimenu
+> <guimenuitem
+>Livello 4</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Sceglie</action
+> il quarto livello (nessuna sillaba mostrata, solo il suono)</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect2>
+<sect2>
+<title
+>Menu <guimenu
+>Lingua</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Lingua</guimenu
+> <guimenuitem
+>Inglese</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Sceglie</action
+> la lingua inglese</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Lingua</guimenu
+> <guimenuitem
+>Francese</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Sceglie</action
+> la lingua francese</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>Menu <guimenu
+>File</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Aspetto</guimenu
+> <guisubmenu
+>Tema</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Aula</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Passa</action
+> al tema Aula</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Aspetto</guimenu
+> <guisubmenu
+>Tema</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Artico</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Passa</action
+> al tema Artico</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Aspetto</guimenu
+> <guisubmenu
+>Tema</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Deserto</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Passa</action
+> al tema Deserto</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>K</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Aspetto</guimenu
+> <guimenuitem
+>Modalità per bambini</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Attiva/disattiva</action
+> la modalità per bambini: niente barra dei menu</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>G</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Aspetto</guimenu
+> <guimenuitem
+>Modalità per ragazzi</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Attiva/disattiva</action
+> la modalità per ragazzi: interfaccia normale</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>Menu <guimenu
+>Impostazioni</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>M</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Impostazioni</guimenu
+> <guimenuitem
+>Mostra barra dei menu</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Mostra/nasconde</action
+> la barra dei menu</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Impostazioni</guimenu
+> <guimenuitem
+>Barre degli strumenti</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Mostra/nasconde</action
+> la barra <guimenuitem
+>Principale</guimenuitem
+> e dei <guimenuitem
+>Caratteri</guimenuitem
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Impostazioni</guimenu
+> <guimenuitem
+>Configura scorciatoie...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Configura</action
+> le scorciatoie di &klettres;</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Impostazioni</guimenu
+> <guimenuitem
+>Configura le barre degli strumenti...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Configura</action
+> le barre degli strumenti di &klettres;</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Impostazioni</guimenu
+> <guimenuitem
+>Configura &klettres;...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Configura</action
+> &klettres;: mostra una finestra con schede per la configurazione dei <guilabel
+>tipi di carattere</guilabel
+> e degli <guilabel
+>intervalli di tempo</guilabel
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect2>
+</sect1>
+</chapter>
+
+<chapter id="sounds">
+<title
+>Aggiungere suoni a &klettres;</title>
+
+<para
+>Se vuoi aggiungere suoni nella tua lingua è molto facile. Registra i suoni dell'alfabeto e mettili in una cartella chiamata "alpha". Successivamente registra le sillabe più comuni e mettile in una cartella chiamata "syllab"</para
+>
+<para
+>Crea un file di testo <filename
+>sounds.xml</filename
+>, magari usando &kate; come editor o un altro programma che possa gestire diverse codifiche. In questo file scrivi tutti i suoni dell'alfabeto e delle sillabe che hai registrato, come in questo esempio per la lingua ceca:</para>
+<programlisting
+>&lt;klettres&gt;
+&lt;language code="cs"&gt;
+ &lt;menuitem&gt;
+ &lt;label&gt;&amp;Czech&lt;/label&gt;
+ &lt;/menuitem&gt;
+ &lt;alphabet&gt;
+ &lt;sound name="A" file="cs/alpha/a.ogg" /&gt;
+ ...
+ &lt;/alphabet&gt;
+ &lt;syllables&gt;
+ &lt;sound name="BA" file="cs/syllab/ba.ogg" /&gt;
+ ...
+ &lt;/syllables&gt;
+ &lt;/language&gt;
+&lt;/klettres&gt;</programlisting>
+<para
+>Sostituisci "cs" con il codice a due lettere e "Czech" con il nome della tua lingua. Scrivi i nomi dei suoni con i caratteri speciali della tua lingua in maiuscolo e in utf8.</para>
+
+<para
+>In aggiunta puoi inviarmi le lettere speciali della tua lingua così posso generare facilmente la barra degli strumenti <guimenuitem
+>Caratteri</guimenuitem
+>. Crea un file di testo <filename
+>cs.txt</filename
+> (sostituisci "cs" con il codice a due lettere della tua lingua) con ogni carattere speciale della tua lingua in maiuscolo in una riga. Salva entrambi i file di testo con la codifica <quote
+>utf8</quote
+> (la casella a scorrimento in alto a destra in &kate; lo permette)</para>
+
+<para
+>I suoni devono essere in formato wav o ogg e lunghi abbastanza da poter essere riprodotti da KAudioPlayer (tra 1,5 e 2 secondi di lunghezza, aggiungi dei silenzi se sono troppo corti). Poi crea un tarball di essi e spediscili all'autore. </para>
+
+<para
+>Consulta <ulink url="http://edu.kde.org/klettres/add_language.php"
+>il sito web di &klettres;</ulink
+> per istruzioni più dettagliate e aggiornate su come aggiungere una nuova lingua. </para>
+</chapter>
+
+<chapter id="faq">
+<title
+>Domande e risposte</title>
+&reporting.bugs; &updating.documentation; <qandaset id="faqlist">
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>L'immagine di sfondo non appare.</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Devi configurare con l'opzione <option
+>--prefix</option
+> impostata con la tua cartella &kde;, oppure aggiungere questa cartella al tuo PATH.</para
+> </answer>
+</qandaentry>
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Non sento alcun suono.</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Devi avere il supporto per &arts; e il demone &arts; deve essere in esecuzione. Se hai compilato &kde;, assicurati di aver compilato kdelibs con &arts;. In caso di dubbi, chiedi alla tua distribuzione. Puoi anche controllare se &arts; è in esecuzione da &kcontrolcenter; -&gt; <guilabel
+>Suono e Multimedia</guilabel
+> nella scheda <guilabel
+>Sistema sonoro</guilabel
+>. Assicurati che la casella <guilabel
+>Abilita sistema sonoro</guilabel
+> sia marcata.</para>
+<para
+>Gli utenti di &kde; 3.4 devono assicurarsi che il programma usato per riprodurre i suoni di &kde; sia quello predefinito del sistema sonoro di &kde;. In &kcontrolcenter; apri la scheda <guilabel
+>Suono e Multimedia</guilabel
+> -&gt; <guilabel
+>Notifiche di sistema</guilabel
+> e fai clic sul pulsante <guibutton
+>Impostazioni riproduzione</guibutton
+> in basso a destra. Nella finestra che comparirà marca la casella <guilabel
+>Utilizza il sistema sonoro di &kde;</guilabel
+>. </para>
+ </answer>
+</qandaentry>
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Alcune lettere non compaiono sulle icone della barra <guimenuitem
+>Caratteri speciali</guimenuitem
+>. Al loro posto, per alcune lingue, ci sono dei rettangoli.</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>&klettres; in ceco e slovacco ha bisogno dei caratteri Arial. Se non hai questo set, chiedi come installarlo al servizio di supporto della tua distribuzione.</para
+>
+<para
+>Se sul tuo computer c'è &Windows; puoi utilizzare i tipi di caratteri TTF (tra cui Arial) tramite &kcontrolcenter; -&gt; <guilabel
+>Amministrazione di sistema</guilabel
+> -&gt; <guilabel
+>Installatore dei tipi di carattere</guilabel
+> (fai clic su <guibutton
+>Modalità amministratore</guibutton
+> e aggiungi la cartella dei tipi di carattere di &Windows;).</para
+></answer>
+</qandaentry>
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Le lettere sulle icone della barra <guimenuitem
+>Caratteri</guimenuitem
+> sono troppo piccole per certe lingue.</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>&klettres; in ceco e slovacco ha bisogno dei caratteri Arial. Se non hai questo set, chiedi come installarlo al servizio di supporto della tua distribuzione.</para
+>
+<para
+>Se sul tuo computer c'è &Windows; puoi utilizzare i tipi di caratteri TTF (tra cui Arial) tramite &kcontrolcenter; -&gt; <guilabel
+>Amministrazione di sistema</guilabel
+> -&gt; <guilabel
+>Installatore dei tipi di carattere</guilabel
+> (fai clic su <guilabel
+>Modalità amministratore</guilabel
+> e aggiungi la cartella dei tipi di carattere di &Windows;).</para
+></answer>
+</qandaentry>
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Perché ci sono soltanto dieci lingue?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Per aggiungere una nuova lingua ho bisogno dei suoni dell'alfabeto e di alcune sillabe di base. Un madrelingua deve registrare questi suoni in formato wav, mp3 o (preferibilmente) ogg. Per i livelli 3 e 4, le sillabe devono essere scelte da un insegnante o da un esperto del processo di apprendimento dei bambini: devono essere le sillabe da imparare subito dopo l'alfabeto per apprendere efficacemente i fondamenti di una lingua. Mandami un messaggio e-mail se sei in grado di farlo. Vedi <ulink url="http://edu.kde.org/klettres/add_language.php"
+>il sito web di &klettres;</ulink
+> per istruzioni dettagliate su come aggiungere una nuova lingua.</para
+> </answer>
+</qandaentry>
+</qandaset>
+</chapter>
+
+<chapter id="credits">
+
+<title
+>Ringraziamenti e licenza</title>
+
+<para
+>&klettres; </para>
+<para
+>Copyright programma 2001-2005 &Anne-Marie.Mahfouf; &Anne-Marie.Mahfouf.mail; </para>
+<para
+>Sono molto grata alle persone elencate di seguito, il cui contributo è stato di grande importanza: <itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Suoni per il ceco: Eva Mikulčíková <email
+>evmi@seznam.cz</email
+></para
+> </listitem>
+<listitem
+><para
+>Suoni per l'olandese: Geert Stams <email
+>geert@pa3csg.myweb.nl</email
+></para
+> </listitem>
+<listitem
+><para
+>Suoni per il danese: Erik Kjaer Pedersen <email
+>erik@binghamton.edu</email
+></para
+> </listitem>
+<listitem
+><para
+>Suoni per il francese: Ludovic Grossard <email
+>grossard@kde.org</email
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Suoni per lo slovacco: Silvia Motyčková e Jozef Říha <email
+>silviamotycka@seznam.cz</email
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Suoni per l'italiano: Alessandro Pasotti <email
+>pietro@itopen.it</email
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Suoni per l'inglese: Robert Wadley <email
+>robntina@juno.com</email
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Suoni per lo spagnolo: Ana Belén Caballero and Juan Pedro Paredes <email
+>neneta @iquis.com</email
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Suoni per l'hindi romanizzato: Vikas Kharat <email
+>kharat@sancharnet.in</email
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Suoni per il luganda: John Magoye and Cormac Lynch <email
+>cormaclynch@eircom.net</email
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Suoni per il tedesco: Helmut Kriege <email
+>h.kriege@freenet.de</email
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Immagine di sfondo dell'aula: Renaud Blanchard <email
+>kisukuma@chez.com</email
+></para
+> </listitem>
+<listitem
+><para
+>Icone originali: &Primoz.Anzur; <email
+>zerokode@yahoo.com</email
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Supporto e aiuto nella programmazione: &Robert.Gogolok; <email
+>&Robert.Gogolok.mail;</email
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Icona SVG: Chris Luetchford <email
+>chris@os11.com</email
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Codice per generare le icone di caratteri speciali: Peter Hedlund <email
+>peter@peterandlinda.com</email
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Adattamento a KConfig XT, aiuto nella programmazione: &Waldo.Bastian; <email
+>&Waldo.Bastian.mail;</email
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Icone SVG per bambini e ragazzi, tema deserto: &Danny.Allen; <email
+>dannya40uk@yahoo.co.uk</email
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Selettore intervalli: Michael Goettsche <email
+>michael.goettsche@kdemail.net</email
+></para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</para>
+
+<para
+>Copyright documentazione 2001-2006 &Anne-Marie.Mahfouf; <email
+>&Anne-Marie.Mahfouf.mail;</email
+> </para>
+
+<para
+>Revisione e traduzione italiana Nicola Ruggero <email
+>nicola@nxnt.org</email
+></para
+><para
+>Traduzione italiana Davide Rizzo <email
+>drizzo@daviderizzo.com</email
+></para
+>
+&underFDL; &underGPL; </chapter>
+
+<!-- <appendix id="installation">
+<title
+>Installation</title>
+
+&install.intro.documentation;
+
+&install.compile.documentation;
+
+</appendix>
+-->
+&documentation.index;
+</book>
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-minimize-attributes:nil
+sgml-general-insert-case:lower
+sgml-indent-step:0
+sgml-indent-data:nil
+End:
+-->