summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po')
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po252
1 files changed, 252 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po b/tde-i18n-it/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..c75242ed9d1
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-it/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po
@@ -0,0 +1,252 @@
+# translation of imgalleryplugin.po to
+# translation of imgalleryplugin.po to Italian
+# translation of imgalleryplugin.po to italiano
+# translation of imgalleryplugin.po to italian
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Daniele Medri <madrid@linuxmeeting.net>, 2003.
+# Marco L. Spolaore <mspolaore@e-tree.com>, 2004.
+# Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>, 2004, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: imgalleryplugin\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-07 02:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-02-20 14:55+0100\n"
+"Last-Translator: Riccardo Iaconelli <ruphy@fsfe.org>\n"
+"Language-Team: <it@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: imgallerydialog.cpp:53
+msgid "Create Image Gallery"
+msgstr "Crea galleria di immagini"
+
+#: imgallerydialog.cpp:54
+msgid "Create"
+msgstr "Crea"
+
+#: imgallerydialog.cpp:63 imgallerydialog.cpp:99
+#, c-format
+msgid "Image Gallery for %1"
+msgstr "Galleria di immagini di %1"
+
+#: imgallerydialog.cpp:88
+msgid "Look"
+msgstr "Aspetto"
+
+#: imgallerydialog.cpp:88
+msgid "Page Look"
+msgstr "Aspetto della pagina"
+
+#: imgallerydialog.cpp:96
+msgid "&Page title:"
+msgstr "Titolo della &pagina:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:105
+msgid "I&mages per row:"
+msgstr "I&mmagini per riga:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:111
+msgid "Show image file &name"
+msgstr "Mostra il &nome dell'immagine"
+
+#: imgallerydialog.cpp:115
+msgid "Show image file &size"
+msgstr "Mostra la dimen&sione del file"
+
+#: imgallerydialog.cpp:119
+msgid "Show image &dimensions"
+msgstr "Mostra la &dimensione dell'immagine"
+
+#: imgallerydialog.cpp:132
+msgid "Fon&t name:"
+msgstr "Nome del &tipo di carattere:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:144
+msgid "Font si&ze:"
+msgstr "Di&mensione del carattere:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:156
+msgid "&Foreground color:"
+msgstr "&Colore di primo piano:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:168
+msgid "&Background color:"
+msgstr "Colore di s&fondo:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:178
+msgid "Folders"
+msgstr "Cartelle"
+
+#: imgallerydialog.cpp:185
+msgid "&Save to HTML file:"
+msgstr "&Salva su file HTML:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:188
+msgid "<p>The name of the HTML file this gallery will be saved to."
+msgstr ""
+"<p>Il nome che sarà utilizzato per salvare il file HTML per questa galleria."
+
+#: imgallerydialog.cpp:199
+msgid "&Recurse subfolders"
+msgstr "Analizza sottoca&rtelle"
+
+#: imgallerydialog.cpp:201
+msgid ""
+"<p>Whether subfolders should be included for the image gallery creation or not."
+msgstr ""
+"<p>Se le sottocartelle devono essere incluse per la creazione della galleria "
+"immagini o meno."
+
+#: imgallerydialog.cpp:208
+msgid "Rec&ursion depth:"
+msgstr "Profond&ità nelle sottocartelle:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:210
+msgid "Endless"
+msgstr "Senza fine"
+
+#: imgallerydialog.cpp:212
+msgid ""
+"<p>You can limit the number of folders the image gallery creator will traverse "
+"to by setting an upper bound for the recursion depth."
+msgstr ""
+"<p>Puoi limitare il numero di cartelle che il generatore di gallerie immagine "
+"analizzerà impostando la profondità di ricorsione."
+
+#: imgallerydialog.cpp:224
+msgid "Copy or&iginal files"
+msgstr "Copia i file &originali"
+
+#: imgallerydialog.cpp:227
+msgid ""
+"<p>This makes a copy of all images and the gallery will refer to these copies "
+"instead of the original images."
+msgstr ""
+"<p>Fa una copia di tutte le immagini e la galleria farà riferimento a queste "
+"piuttosto che alle immagini originali."
+
+#: imgallerydialog.cpp:233
+msgid "Use &comment file"
+msgstr "Usa un file dei &commenti"
+
+#: imgallerydialog.cpp:237
+msgid ""
+"<p>If you enable this option you can specify a comment file which will be used "
+"for generating subtitles for the images."
+"<p>For details about the file format please see the \"What's This?\" help "
+"below."
+msgstr ""
+"<p>Se abiliti questa opzione puoi specificare un file di commento che sarà "
+"utilizzato per generare sottotitoli per le immagini."
+"<p>Per i dettagli sul formato file, per piacere, consulta la voce sottostante "
+"\"Che cos'è?\"."
+
+#: imgallerydialog.cpp:244
+msgid "Comments &file:"
+msgstr "&File dei commenti:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:247
+msgid ""
+"<p>You can specify the name of the comment file here. The comment file contains "
+"the subtitles for the images. The format of this file is:"
+"<p>FILENAME1:"
+"<br>Description"
+"<br>"
+"<br>FILENAME2:"
+"<br>Description"
+"<br>"
+"<br>and so on"
+msgstr ""
+"<p>Non puoi specificare il nome del file di commento qui. Il file di commento "
+"contiene i sottotitoli per le immagini. Il formato di questo file è: "
+"<p>NOMEFILE1:"
+"<br>Descrizione"
+"<br>"
+"<br>NOMEFILE2:"
+"<br>Descrizione"
+"<br>"
+"<br>e così via"
+
+#: imgallerydialog.cpp:274
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "Miniature"
+
+#: imgallerydialog.cpp:290
+msgid "Image format f&or the thumbnails:"
+msgstr "Formato &immagine per le miniature:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:298
+msgid "Thumbnail size:"
+msgstr "Dimensione miniature:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:307
+msgid "&Set different color depth:"
+msgstr "Impos&ta una differente definizione di colore:"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:54
+msgid "&Create Image Gallery..."
+msgstr "&Crea una galleria di immagini..."
+
+#: imgalleryplugin.cpp:63
+msgid "Could not create the plugin, please report a bug."
+msgstr "Impossibile creare il plugin, per piacere segnala il bug."
+
+#: imgalleryplugin.cpp:68
+msgid "Creating an image gallery works only on local folders."
+msgstr ""
+"La creazione di una galleria di immagini funziona solo con cartelle locali."
+
+#: imgalleryplugin.cpp:87
+msgid "Creating thumbnails"
+msgstr "Creazione miniature"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:108 imgalleryplugin.cpp:269
+#, c-format
+msgid "Couldn't create folder: %1"
+msgstr "Impossibile creare la cartella: %1"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:169
+#, c-format
+msgid "<i>Number of images</i>: %1"
+msgstr "<i>Numero di immagini</i>: %1"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:170
+#, c-format
+msgid "<i>Created on</i>: %1"
+msgstr "<i>Creazione</i>: %1"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:175
+msgid "<i>Subfolders</i>:"
+msgstr "<i>Sottocartelle</i>:"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:208
+#, c-format
+msgid ""
+"Created thumbnail for: \n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Miniatura creata per:\n"
+"%1"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:211
+msgid ""
+"Creating thumbnail for: \n"
+"%1\n"
+" failed"
+msgstr ""
+"Creazione miniatura per: \n"
+"%1\n"
+" non riuscita"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:226
+msgid "KB"
+msgstr "KByte"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:323 imgalleryplugin.cpp:418
+#, c-format
+msgid "Couldn't open file: %1"
+msgstr "Impossibile aprire il file: %1"