summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it/messages/kdebase/kcmkclock.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages/kdebase/kcmkclock.po')
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/kdebase/kcmkclock.po113
1 files changed, 113 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/kdebase/kcmkclock.po b/tde-i18n-it/messages/kdebase/kcmkclock.po
new file mode 100644
index 00000000000..e61273e40f4
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-it/messages/kdebase/kcmkclock.po
@@ -0,0 +1,113 @@
+# translation of kcmkclock.po to Italian
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>, 2003, 2005.
+# Andrea RIZZI <arizzi@pi.infn.it>, 2004.
+# Andrea RIZZI <rizzi@kde.org>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkclock\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-17 03:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-21 23:34+0200\n"
+"Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n"
+"Language-Team: <kde-i18n-it@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+
+#: dtime.cpp:72
+msgid "Set date and time &automatically:"
+msgstr "Imposta data e ora &automaticamente:"
+
+#: dtime.cpp:94
+msgid "Here you can change the system date's day of the month, month and year."
+msgstr "Qui puoi cambiare il giorno, il mese e l'anno della data di sistema."
+
+#: dtime.cpp:147
+msgid ""
+"Here you can change the system time. Click into the hours, minutes or seconds "
+"field to change the relevant value, either using the up and down buttons to the "
+"right or by entering a new value."
+msgstr ""
+"Qui puoi cambiare l'ora di sistema. Fai clic nel campo delle ore, dei minuti o "
+"dei secondi per cambiare il valore corrispondente, usando i pulsanti su/giù "
+"sulla destra oppure digitando un nuovo valore."
+
+#: dtime.cpp:246
+msgid ""
+"Public Time Server "
+"(pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,north-america.pool.ntp.org,"
+"oceania.pool.ntp.org"
+msgstr ""
+"Server dell'ora pubblico "
+"(pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,north-america.pool.ntp.org,"
+"oceania.pool.ntp.org"
+
+#: dtime.cpp:331
+msgid "Can not set date."
+msgstr "Impossibile impostare la data."
+
+#: dtime.cpp:361 main.cpp:54
+msgid ""
+"<h1>Date & Time</h1> This control module can be used to set the system date and "
+"time. As these settings do not only affect you as a user, but rather the whole "
+"system, you can only change these settings when you start the Control Center as "
+"root. If you do not have the root password, but feel the system time should be "
+"corrected, please contact your system administrator."
+msgstr ""
+"<h1>Data e ora</h1>Questo modulo di controllo può essere usato per impostare la "
+"data e l'ora di sistema. Poiché queste impostazioni non influenzano solo te "
+"come utente, ma tutto il sistema, puoi cambiarle solo se avvii il Centro di "
+"controllo come utente root. Se non hai la password di root, ma pensi che l'ora "
+"di sistema vada corretta, contatta il tuo amministratore di sistema."
+
+#: tzone.cpp:52
+msgid "To change the timezone, select your area from the list below"
+msgstr ""
+"Per cambiare il fuso orario, scegli la tua area geografica dalla lista qui "
+"sotto"
+
+#: tzone.cpp:74
+msgid "Current local timezone: %1 (%2)"
+msgstr "Fuso orario corrente: %1 (%2) "
+
+#: tzone.cpp:180
+msgid "Error setting new timezone."
+msgstr "Errore nell'impostazione del nuovo fuso orario."
+
+#: tzone.cpp:181
+msgid "Timezone Error"
+msgstr "Errore di fuso orario"
+
+#: main.cpp:46
+msgid "kcmclock"
+msgstr "kcmclock"
+
+#: main.cpp:46
+msgid "KDE Clock Control Module"
+msgstr "Modulo di controllo dell'orologio di KDE"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Original author"
+msgstr "Autore originale"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Current Maintainer"
+msgstr "Attuale responsabile"
+
+#: main.cpp:52
+msgid "Added NTP support"
+msgstr "Aggiunta supporto NTP"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Andrea Rizzi"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "rizzi@kde.org"