summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it/messages/kdebase/naughtyapplet.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages/kdebase/naughtyapplet.po')
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/kdebase/naughtyapplet.po80
1 files changed, 80 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/kdebase/naughtyapplet.po b/tde-i18n-it/messages/kdebase/naughtyapplet.po
new file mode 100644
index 00000000000..eb1ea013be1
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-it/messages/kdebase/naughtyapplet.po
@@ -0,0 +1,80 @@
+# translation of naughtyapplet.po to
+# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: naughtyapplet\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-01 12:45+0200\n"
+"Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n"
+"Language-Team: <kde-i18n-it@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+
+#: NaughtyApplet.cpp:111
+msgid ""
+"A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may have a "
+"bug that is causing this, or it may just be busy.\n"
+"Would you like to try to stop the program?"
+msgstr ""
+"Un programma di nome '%1' sta rallentando gli altri programmi sulla tua "
+"macchina. Potrebbe avere un bug che causa questo rallentamento o potrebbe "
+"semplicemente essere occupato.\n"
+"Vuoi fermare questo programma?"
+
+#: NaughtyApplet.cpp:116
+msgid "Keep Running"
+msgstr "Tieni in esecuzione"
+
+#: NaughtyApplet.cpp:122
+msgid "In future, should busy programs called '%1' be ignored?"
+msgstr ""
+"Vuoi che ignori in futuro i sovraccarichi provocati dai programmi chiamati "
+"\"%1\"?"
+
+#: NaughtyApplet.cpp:124
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignora"
+
+#: NaughtyApplet.cpp:124
+msgid "Do Not Ignore"
+msgstr "Non ignorare"
+
+#: NaughtyApplet.cpp:162
+msgid "Naughty applet"
+msgstr "Applet dei cattivi"
+
+#: NaughtyApplet.cpp:164
+msgid "Runaway process catcher"
+msgstr "Agguanta i processi che scappano"
+
+#: NaughtyConfigDialog.cpp:55
+msgid "&Update interval:"
+msgstr "&Intervallo di aggiornamento:"
+
+#: NaughtyConfigDialog.cpp:56
+msgid "CPU &load threshold:"
+msgstr "Sog&lia carico CPU:"
+
+#: NaughtyConfigDialog.cpp:62
+msgid "&Programs to Ignore"
+msgstr "&Programmi da ignorare"
+
+#: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279
+msgid "Unknown"
+msgstr "Sconosciuto"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Andrea Rizzi"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "rizzi@kde.org"