summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeaccessibility/kbstateapplet.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeaccessibility/kmag.po86
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po26
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeaccessibility/kmouth.po1352
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeaccessibility/ksayit.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeaccessibility/kttsd.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeaddons/akregator_konqplugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeaddons/alsaplayerui.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeaddons/ark_plugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeaddons/atlantikdesigner.po270
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeaddons/audiorename_plugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeaddons/autorefresh.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeaddons/babelfish.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeaddons/charlatanui.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeaddons/crashesplugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeaddons/dirfilterplugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeaddons/dub.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeaddons/ffrs.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeaddons/fsview.po202
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeaddons/imagerename_plugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katecppsymbolviewer.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katefll_initplugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katefll_plugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katehelloworld.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katehtmltools.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katekjswrapper.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katemake.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katemodeline.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeaddons/kateopenheader.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katepybrowse.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katesnippets.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katetabbarextension.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katetextfilter.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katexmlcheck.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katexmltools.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeaddons/kbinaryclock.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeaddons/kcmkuick.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeaddons/kmathapplet.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeaddons/kolourpicker.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeaddons/konqsidebar_delicious.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeaddons/konqsidebar_mediaplayer.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeaddons/konqsidebar_metabar.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeaddons/ksig.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeaddons/ktimemon.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeaddons/kuick_plugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeaddons/libkaddrbk_geo_xxport.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeaddons/libkaddrbk_gmx_xxport.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeaddons/lyrics.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeaddons/mediacontrol.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeaddons/mf_konqplugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeaddons/minitoolsplugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeaddons/nexscope.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeaddons/pitchablespeed.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeaddons/rellinks.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeaddons/searchbarplugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeaddons/synaescope.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeaddons/tdefile_cert.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeaddons/tdefile_desktop.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeaddons/tdefile_folder.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeaddons/tdefile_html.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeaddons/tdefile_lnk.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeaddons/tdefile_mhtml.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeaddons/tdefile_txt.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeaddons/tippecanoe.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeaddons/tyler.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeaddons/uachangerplugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeaddons/wakeup.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeaddons/wavecapture.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeaddons/webarchiver.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeadmin/kcmlilo.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeadmin/kcron.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeadmin/kdat.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeadmin/knetworkconf.po356
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeadmin/kpackage.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeadmin/ksysv.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeadmin/kuser.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeadmin/secpolicy.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeadmin/tdefile_deb.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeadmin/tdefile_rpm.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeartwork/klock.po12
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeartwork/kxsconfig.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeartwork/tdestyle_phase_config.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po138
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/appletproxy.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/clockapplet.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/display.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/dockbarextension.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/drkonqi.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/extensionproxy.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/filetypes.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/htmlsearch.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/joystick.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/kaccess.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/kappfinder.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/kasbarextension.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/kate.po1596
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/kay.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmaccess.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmaccessibility.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmarts.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmbackground.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmbell.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmcgi.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmcolors.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmcrypto.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmcss.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmenergy.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmfonts.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmicons.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/kcminfo.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/kcminput.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkclock.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkded.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkeys.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkicker.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkonq.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkonsole.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkurifilt.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkwm.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmlaunch.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmlayout.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmlocale.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmmedia.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmnic.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmnotify.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmperformance.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmprintmgr.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmsamba.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmscreensaver.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmsmartcard.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmsmserver.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmspellchecking.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmstyle.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmtaskbar.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmtdednssd.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmtdeio.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmtwinrules.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmusb.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmview1394.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmxinerama.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/kcontrol.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/kdcop.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/kdesktop.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/kdialog.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/kfindpart.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/kfmclient.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/kgreet_classic.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/kgreet_winbind.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/khelpcenter.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/khotkeys.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/kicker.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/kickermenu_kate.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/kjobviewer.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/klipper.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/kmenuapplet.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/kmenuedit.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/kminipagerapplet.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/knetattach.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/konqueror.po323
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/konsole.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/kpager.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/kpersonalizer.po406
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/kprinter.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/krdb.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/kreadconfig.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/krunapplet.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/ksmserver.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/ksplash.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/ksplashthemes.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/kstart.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/ksysguard.po1855
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/ksystraycmd.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/kthememanager.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/ktip.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/kwriteconfig.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/kxkb.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/libdmctl.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/libkicker.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/libkickermenu_remotemenu.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/libkonq.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/libtaskbar.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/libtaskmanager.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/lockout.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/mediaapplet.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/naughtyapplet.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/nsplugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/privacy.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/quicklauncher.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/tdedebugdialog.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/tdefontinst.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_finger.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_fish.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_floppy.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_home.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_ldap.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_mac.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_man.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_media.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_nfs.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_nntp.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_pop3.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_print.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_remote.po10
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_settings.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_sftp.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_smb.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_smtp.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_system.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_tar.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_trash.po60
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/tdepasswd.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeprint_part.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeprintfax.po336
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/tderandr.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/tdescreensaver.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/tdestyle_keramik_config.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/tdesu.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/tdesud.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/tdmconfig.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/tdmgreet.po414
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/trashapplet.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/twin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/twin_clients.po390
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/twin_lib.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/useraccount.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeedu/blinken.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeedu/kalzium.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeedu/kanagram.po122
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeedu/kbruch.po258
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeedu/keduca.po821
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeedu/kgeography.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeedu/khangman.po142
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeedu/kig.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeedu/kiten.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeedu/klatin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeedu/klettres.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeedu/kmplot.po1356
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeedu/kpercentage.po264
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeedu/kstars.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeedu/ktouch.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeedu/kturtle.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeedu/kverbos.po128
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeedu/kvoctrain.po2106
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeedu/kwordquiz.po382
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeedu/libtdeedu.po52
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeedu/tdefile_kig.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdegames/atlantik.po654
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdegames/kasteroids.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdegames/katomic.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdegames/kbackgammon.po640
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdegames/kbattleship.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdegames/kblackbox.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdegames/kbounce.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdegames/kenolaba.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdegames/kfouleggs.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdegames/kgoldrunner.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdegames/kjumpingcube.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdegames/klickety.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdegames/klines.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdegames/kmahjongg.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdegames/kmines.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdegames/knetwalk.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdegames/kolf.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdegames/konquest.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdegames/kpat.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdegames/kpoker.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdegames/kreversi.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdegames/ksame.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdegames/kshisen.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdegames/ksirtet.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdegames/ksmiletris.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdegames/ksnake.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdegames/ksokoban.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdegames/kspaceduel.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdegames/ktron.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdegames/ktuberling.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdegames/libksirtet.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdegames/libtdegames.po1320
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdegames/lskat.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdegames/twin4.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kcm_kviewpluginsconfig.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kcmkamera.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kcoloredit.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kdjview.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kdvi.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kfax.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kfaxview.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kgamma.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kghostview.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kmrml.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kolourpaint.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kooka.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kpdf.po1334
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kruler.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdegraphics/ksnapshot.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdegraphics/ksvgplugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kuickshow.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kview.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kview_scale.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kviewbrowserplugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kviewcanvas.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kvieweffectsplugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kviewpresenterplugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kviewscannerplugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kviewshell.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kviewviewer.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdegraphics/libkscan.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_bmp.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_dds.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_dvi.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_exr.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_gif.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_ico.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_pcx.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_pdf.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_png.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_pnm.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_ps.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_rgb.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_tga.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_tiff.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_xbm.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_xpm.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdelibs/cupsdconf.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdelibs/katepart.po3036
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdelibs/kmcop.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdelibs/knotify.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeabc_file.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeabc_net.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdecmshell.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeio.po5314
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeio_help.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeioexec.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdelibs.po13174
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeprint.po9546
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/artscontrol.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/artsmodules.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/juk.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/kaboodle.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/kcmcddb.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/kmix.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/krec.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/kscd.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/libkcddb.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/noatun.po1390
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdefile_au.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdefile_avi.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdefile_m3u.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdefile_mpc.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdefile_mpeg.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdefile_ogg.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdefile_sid.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdefile_theora.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdefile_wav.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdemid.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdenetwork/dcoprss.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kcmwifi.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kdict.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kdictapplet.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kget.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kinetd.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdenetwork/knewsticker.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kopete.po22548
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kpf.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kppp.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kppplogview.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdenetwork/krdc.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdenetwork/krfb.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdenetwork/ksirc.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kwifimanager.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kwireless.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdenetwork/tdefileshare.po6044
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdepim/akregator.po286
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdepim/kaddressbook.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdepim/kalarm.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdepim/kandy.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdepim/karm.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdepim/kcmkabconfig.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdepim/kcmkontactnt.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdepim/kdgantt.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdepim/kgantt.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdepim/kitchensync.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdepim/kleopatra.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdepim/kmail.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdepim/kmail_text_calendar_plugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdepim/kmailcvt.po784
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdepim/kmobile.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdepim/knode.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdepim/knotes.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdepim/konsolekalendar.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdepim/kontact.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdepim/korganizer.po9656
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdepim/korn.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_birthday.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_blogging.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_exchange.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_featureplan.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_groupware.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_groupwise.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_kolab.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_remote.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_scalix.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_tvanytime.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdepim/ktnef.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdepim/kwatchgnupg.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdepim/libkcal.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdepim/libkholidays.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdepim/libkleopatra.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdepim/libkmime.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdepim/libkpgp.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdepim/libkpimexchange.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdepim/libksieve.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdepim/libtdepim.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdepim/scalixadmin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdepim/tdeabc2mutt.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdepim/tdeabc_slox.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdepim/tdefile_ics.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdepim/tdefile_palm.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdepim/tdefile_vcf.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdepim/tdeio_imap4.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdepim/tdeio_mobile.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdepim/tdeio_scalix.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdepim/tdeio_sieve.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdepim/tdepimresources.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdepim/tdepimwizards.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdesdk/cervisia.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdesdk/cvsservice.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdesdk/kbabel.po6432
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdesdk/kbugbuster.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdesdk/kompare.po1004
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdesdk/kres_bugzilla.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdesdk/kstartperf.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdesdk/kuiviewer.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdesdk/spy.po66
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdesdk/tdecachegrind.po2308
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdesdk/tdefile_cpp.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdesdk/tdefile_diff.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdesdk/tdefile_po.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdesdk/tdefile_ts.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdesdk/tdeio_svn.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdesdk/umbrello.po4828
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdetoys/amor.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdetoys/kfifteenapplet.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdetoys/kmoon.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdetoys/kodo.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdetoys/kteatime.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdetoys/ktux.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdetoys/kweather.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdetoys/kworldclock.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeutils/ark.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeutils/irkick.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcalc.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcharselect.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcmkvaio.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcmlaptop.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcmlirc.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeutils/kdf.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeutils/kedit.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeutils/kfloppy.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeutils/kgpg.po3700
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeutils/khexedit.po2364
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeutils/khexedit2part.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeutils/kjots.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeutils/kmilo_generic.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeutils/kmilod.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeutils/kregexpeditor.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeutils/ksim.po900
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeutils/ktimer.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeutils/superkaramba.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeutils/tdelirc.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeutils/tdessh.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po2
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdevelop/tdevelop.po42148
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po338
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdewebdev/klinkstatus.po766
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdewebdev/kommander.po7268
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdewebdev/kxsldbg.po1824
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdewebdev/quanta.po14939
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po2
550 files changed, 89575 insertions, 89489 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaccessibility/kbstateapplet.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaccessibility/kbstateapplet.po
index 007de69dde9..13cacbd0fe2 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeaccessibility/kbstateapplet.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaccessibility/kbstateapplet.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbstateapplet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-06 21:42+0200\n"
"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaccessibility/kmag.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaccessibility/kmag.po
index 59f8c58c550..bdd1a096ef4 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeaccessibility/kmag.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaccessibility/kmag.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmag\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-12 09:03+0200\n"
"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -16,6 +16,48 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+#: kmagzoomview.cpp:159
+msgid ""
+"This is the main window which shows the contents of the selected region. The "
+"contents will be magnified according to the zoom level that is set."
+msgstr ""
+"Questa è la finestra principale che mostra i contenuti della regione "
+"selezionata. I contenuti saranno ingranditi a seconda del livello di "
+"ingrandimento impostato."
+
+#: main.cpp:37
+msgid "File to open"
+msgstr "File da aprire"
+
+#: kmagselrect.cpp:228 main.cpp:45
+msgid "KMagnifier"
+msgstr "KMagnifier"
+
+#: main.cpp:46
+msgid "Screen magnifier for the Trinity Desktop Environment (TDE)"
+msgstr "Lente di ingrandimento dello schermo per TDE"
+
+#: main.cpp:53
+msgid "Rewrite and current maintainer"
+msgstr "Responsabile attuale e di riscrittura"
+
+#: main.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Original idea and author (KDE1)"
+msgstr "Idea originale e autore (TDE 1)"
+
+#: main.cpp:58
+msgid ""
+"Rework of the user interface, improved selection window, speed optimisation, "
+"rotation, bug fixes"
+msgstr ""
+"Rifacimento dell'interfaccia utente, finestra di selezione migliorata, "
+"ottimizzazione della velocità, rotazione, correzioni"
+
+#: main.cpp:59
+msgid "Some tips"
+msgstr "Alcuni suggerimenti"
+
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -32,10 +74,6 @@ msgstr "federico.zenith@member.fsf.org"
msgid "Selection Window"
msgstr "Finestra di selezione"
-#: kmagselrect.cpp:228 main.cpp:45
-msgid "KMagnifier"
-msgstr "KMagnifier"
-
#: kmag.cpp:92
msgid "&Very Low"
msgstr "Molto ba&ssa"
@@ -383,44 +421,6 @@ msgstr "Ingrandisci al bordo destro dello schermo - Seleziona dimensione"
msgid "Magnify to Bottom Screen Edge - Select Size"
msgstr "Ingrandisci al bordo inferiore dello schermo - Seleziona dimensione"
-#: kmagzoomview.cpp:159
-msgid ""
-"This is the main window which shows the contents of the selected region. The "
-"contents will be magnified according to the zoom level that is set."
-msgstr ""
-"Questa è la finestra principale che mostra i contenuti della regione "
-"selezionata. I contenuti saranno ingranditi a seconda del livello di "
-"ingrandimento impostato."
-
-#: main.cpp:37
-msgid "File to open"
-msgstr "File da aprire"
-
-#: main.cpp:46
-msgid "Screen magnifier for the Trinity Desktop Environment (TDE)"
-msgstr "Lente di ingrandimento dello schermo per TDE"
-
-#: main.cpp:53
-msgid "Rewrite and current maintainer"
-msgstr "Responsabile attuale e di riscrittura"
-
-#: main.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "Original idea and author (KDE1)"
-msgstr "Idea originale e autore (TDE 1)"
-
-#: main.cpp:58
-msgid ""
-"Rework of the user interface, improved selection window, speed optimisation, "
-"rotation, bug fixes"
-msgstr ""
-"Rifacimento dell'interfaccia utente, finestra di selezione migliorata, "
-"ottimizzazione della velocità, rotazione, correzioni"
-
-#: main.cpp:59
-msgid "Some tips"
-msgstr "Alcuni suggerimenti"
-
#~ msgid "Magnify mouse &area into window"
#~ msgstr "Ingrandisci l'&area del mouse in una finestra"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po
index 7cc91c6044d..661f5fc4b25 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmousetool\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-08 23:57+0100\n"
"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -17,18 +17,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Federico Zenith,Federico Cozzi"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "federico.zenith@member.fsf.org"
-
#. i18n: file kmousetoolui.ui line 16
#: main.cpp:32 main.cpp:44 rc.cpp:3
#, no-c-format
@@ -164,6 +152,18 @@ msgstr "Miglioramenti di funzionalità"
msgid "Original author"
msgstr "Autore originale"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Federico Zenith,Federico Cozzi"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "federico.zenith@member.fsf.org"
+
#~ msgid "Start"
#~ msgstr "Inizia"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaccessibility/kmouth.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaccessibility/kmouth.po
index 300c2db02bb..f54d3e776d7 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeaccessibility/kmouth.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaccessibility/kmouth.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmouth\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-08 23:59+0100\n"
"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -17,116 +17,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Federico Zenith,Federico Cozzi"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "federico.zenith@member.fsf.org"
-
-#: phraselist.cpp:56
-msgid ""
-"This list contains the history of spoken sentences. You can select sentences "
-"and press the speak button for re-speaking."
-msgstr ""
-"Questa lista contiene la cronologia delle frasi pronunciate. Puoi selezionare "
-"le frasi e premere il pulsante pronuncia per ri-pronunciare."
-
-#: phraselist.cpp:74
-msgid ""
-"Into this edit field you can type a phrase. Click on the speak button in order "
-"to speak the entered phrase."
-msgstr ""
-"In questo campo di modifica puoi scrivere una frase. Fai clic sul pulsante "
-"pronuncia per pronunciare la frase inserita."
-
-#: kmouth.cpp:127 kmouth.cpp:156 phraselist.cpp:79
-msgid "&Speak"
-msgstr "&Pronuncia"
-
-#: kmouth.cpp:129 phraselist.cpp:82
-msgid ""
-"Speaks the currently active sentence(s). If there is some text in the edit "
-"field it is spoken. Otherwise the selected sentences in the history (if any) "
-"are spoken."
-msgstr ""
-"Pronuncia le frasi attualmente attive. Se c'è del testo nel campo modifica "
-"viene pronunciato. Altrimenti le frasi selezionate nella cronologia (se ce ne "
-"sono) vengono pronunciate."
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:744 phraselist.cpp:449
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error saving file\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Si è verificato un errore durante il salvataggio del file\n"
-"%1"
-
-#: phraselist.cpp:454
-msgid ""
-"*|All Files\n"
-"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n"
-"*.txt|Plain Text Files (*.txt)"
-msgstr ""
-"*|Tutti i file\n"
-"*.phrasebook|Frasari (*.phrasebook)\n"
-"*.txt|File di testo semplice (*.txt)"
-
-#: phraselist.cpp:454
-msgid "Open File as History"
-msgstr "Apri file come cronologia"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:734 phraselist.cpp:475
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error loading file\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Si è verificato un errore durante il caricamento del file\n"
-"%1"
-
-#: configwizard.cpp:37
-msgid "Initial Configuration - KMouth"
-msgstr "Configurazione iniziale - KMouth"
-
-#: configwizard.cpp:57
-msgid "Text-to-Speech Configuration"
-msgstr "Configurazione della pronuncia"
-
-#: configwizard.cpp:71
-msgid "Initial Phrase Book"
-msgstr "Frasario iniziale"
-
-#: configwizard.cpp:103 optionsdialog.cpp:136
-msgid "Word Completion"
-msgstr "Completamento parole"
-
-#: optionsdialog.cpp:123
-msgid "General Options"
-msgstr "Opzioni generali"
-
-#: optionsdialog.cpp:129
-msgid "&Preferences"
-msgstr "&Preferenze"
-
-#: optionsdialog.cpp:133
-msgid "&Text-to-Speech"
-msgstr "P&ronuncia"
-
-#: optionsdialog.cpp:142
-msgid "KTTSD Speech Service"
-msgstr "Servizio vocale KTTSD"
-
-#: optionsdialog.cpp:143
-msgid "TDE Text-to-Speech Daemon Configuration"
-msgstr "Configurazione del demone di pronuncia di TDE"
-
#: texttospeechconfigurationwidget.cpp:47
#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:101
msgid "Local"
@@ -142,571 +32,6 @@ msgstr "Latin1"
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:134
-msgid " (%1 of %2 books selected)"
-msgstr " (%1 di %2 frasari selezionati)"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:145
-msgid "Please decide which phrase books you need:"
-msgstr "Per piacere decidi di quali frasari hai bisogno:"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:153
-msgid "Book"
-msgstr "Libro"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:242
-msgid ""
-"By clicking on this button you can select the keyboard shortcut associated with "
-"the selected phrase."
-msgstr ""
-"Facendo clic su questo pulsante puoi selezionare la scorciatoia da tastiera "
-"associata alla frase selezionata."
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:263
-msgid "Phrase Book"
-msgstr "Frasario"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:300
-msgid "Phrase"
-msgstr "Frase"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:301
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Scorciatoia"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:305
-msgid ""
-"This list contains the current phrase book in a tree structure. You can select "
-"and modify individual phrases and sub phrase books"
-msgstr ""
-"Questo elenco contiene il frasario attuale in una struttura ad albero. Puoi "
-"selezionare e modificare singole frasi e sottofrasari"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:325
-msgid "&New Phrase"
-msgstr "&Nuova frase"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:326 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:327
-msgid "Adds a new phrase"
-msgstr "Aggiunge una nuova frase"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:329
-msgid "New Phrase &Book"
-msgstr "Nuovo &frasario"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:330 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:331
-msgid "Adds a new phrase book into which other books and phrases can be placed"
-msgstr ""
-"Aggiungi un nuovo frasario nel quale possano essere inseriti altri frasari e "
-"frasi"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:334 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:335
-msgid "Saves the phrase book onto the hard disk"
-msgstr "Salva il frasario sul disco rigido"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:337 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:341
-msgid "&Import..."
-msgstr "&Importa..."
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:338 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:339
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:342 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:343
-msgid "Imports a file and adds its contents to the phrase book"
-msgstr "Importa un file e aggiunge il suo contenuto al frasario"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:345
-msgid "I&mport Standard Phrase Book"
-msgstr "I&mporta frasario standard"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:346 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:347
-msgid "Imports a standard phrase book and adds its contents to the phrase book"
-msgstr "Importa un frasario standard e ne aggiunge i contenuti al frasario"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:349
-msgid "&Export..."
-msgstr "&Esporta..."
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:350 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:351
-msgid "Exports the currently selected phrase(s) or phrase book(s) into a file"
-msgstr "Esporta le frasi o frasari attualmente selezionati in un file"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:354 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:355
-msgid "Prints the currently selected phrase(s) or phrase book(s)"
-msgstr "Stampa le frasi o frasari attualmente selezionati"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:358 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:359
-msgid "Closes the window"
-msgstr "Chiude la finestra"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:363 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:364
-msgid ""
-"Cuts the currently selected entries from the phrase book and puts it to the "
-"clipboard"
-msgstr ""
-"Taglia le voci attualmente selezionate dal frasario e le mette negli appunti"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:367 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:368
-msgid ""
-"Copies the currently selected entry from the phrase book to the clipboard"
-msgstr "Copia le voci attualmente selezionate dal frasario agli appunti"
-
-#: kmouth.cpp:124 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:371
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:372
-msgid "Pastes the clipboard contents to actual position"
-msgstr "Incolla i contenuti degli appunti alla posizione attuale"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:375 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:376
-msgid "Deletes the selected entries from the phrase book"
-msgstr "Cancella le voci originali dal frasario"
-
-#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 93
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:491 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:505
-#: rc.cpp:205
-#, no-c-format
-msgid "Text of the &phrase:"
-msgstr "Testo della &frase:"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:526
-msgid "Name of the &phrase book:"
-msgstr "Nome del &frasario:"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:545
-msgid ""
-"<qt>There are unsaved changes."
-"<br>Do you want to apply the changes before closing the \"phrase book\" window "
-"or discard the changes?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Ci sono modifiche non salvate."
-"<br>Vuoi applicare i cambiamenti prima di chiudere la finestra \"frasario\", o "
-"scartare le modifiche?</qt>"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:546
-msgid "Closing \"Phrase Book\" Window"
-msgstr "Chiusura finestra \"Frasario\""
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:598
-msgid ""
-"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, "
-"Alt, Ctrl, and/or Shift keys."
-msgstr ""
-"Per usare il tasto '%1' come scorciatoia, deve essere combinato con i tasti "
-"Win, Alt, Ctrl, ovvero Shift."
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:601
-msgid "Invalid Shortcut Key"
-msgstr "Tasto scorciatoia non valido"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:695
-msgid "(New Phrase Book)"
-msgstr "(Nuovo frasario)"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:706
-msgid "(New Phrase)"
-msgstr "(Nuova frase)"
-
-#: phrasebook/phrasebook.cpp:258 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:723
-msgid ""
-"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n"
-"*.txt|Plain Text Files (*.txt)\n"
-"*|All Files"
-msgstr ""
-"*.phrasebook|Frasari (*.phrasebook)\n"
-"*.txt|File di testo semplice (*.txt)\n"
-"*|Tutti i file"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:723
-msgid "Import Phrasebook"
-msgstr "Importa frasario"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:743
-msgid "Export Phrase Book"
-msgstr "Esporta frasario"
-
-#: phrasebook/phrasebook.cpp:260
-msgid ""
-"*.txt|Plain Text Files (*.txt)\n"
-"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n"
-"*|All Files"
-msgstr ""
-"*.txt|File di testo semplice (*.txt)\n"
-"*.phrasebook|Frasari (*.phrasebook)\n"
-"*|Tutti i file"
-
-#: phrasebook/phrasebook.cpp:277 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:254
-msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Il file %1 esiste già. Vuoi sovrascriverlo?"
-
-#: phrasebook/phrasebook.cpp:278 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:255
-msgid "File Exists"
-msgstr "Il file esiste"
-
-#: phrasebook/phrasebook.cpp:278 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:255
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "&Sovrascrivi"
-
-#: phrasebook/phrasebook.cpp:289
-msgid ""
-"Your chosen filename <i>%1</i> has a different extension than <i>.phrasebook</i>"
-". Do you wish to add <i>.phrasebook</i> to the filename?"
-msgstr ""
-"Il tuo nome file selezionato <i>%1</i> ha un'estensione diversa da <i>"
-".phrasebook</i>. Vuoi aggiungere <i>.phrasebook</i> al nome file?"
-
-#: phrasebook/phrasebook.cpp:290 phrasebook/phrasebook.cpp:306
-msgid "File Extension"
-msgstr "Estensione file"
-
-#: phrasebook/phrasebook.cpp:290
-msgid "Do Not Add"
-msgstr "Non aggiungere"
-
-#: phrasebook/phrasebook.cpp:305
-msgid ""
-"Your chosen filename <i>%1</i> has the extension <i>.phrasebook</i>"
-". Do you wish to save in phrasebook format?"
-msgstr ""
-"Il tuo nome file scelto <i>%1</i> ha l'estensione <i>.phrasebook</i>"
-". Vuoi salvarlo nel formato phrasebook?"
-
-#: phrasebook/phrasebook.cpp:306
-msgid "As Phrasebook"
-msgstr "Come frasario"
-
-#: phrasebook/phrasebook.cpp:306
-msgid "As Plain Text"
-msgstr "Come testo semplice"
-
-#: phrasebook/phrasetree.cpp:470
-msgid ""
-"The '%1' key combination has already been allocated to %2.\n"
-"Please choose a unique key combination."
-msgstr ""
-"La combinazione di tasti '%1' è già stata assegnata a %2.\n"
-"Per piacere scegli una combinazione di tasti univoca."
-
-#: phrasebook/phrasetree.cpp:488
-msgid "the standard \"%1\" action"
-msgstr "l'azione standard \"%1\""
-
-#: phrasebook/phrasetree.cpp:489
-msgid "Conflict with Standard Application Shortcut"
-msgstr "Conflitto con scorciatoia di applicazione standard"
-
-#: phrasebook/phrasetree.cpp:504
-msgid "the global \"%1\" action"
-msgstr "l'azione globale \"%1\""
-
-#: phrasebook/phrasetree.cpp:505
-msgid "Conflict with Global Shortcuts"
-msgstr "Conflitto con scorciatoie globali"
-
-#: phrasebook/phrasetree.cpp:520
-msgid "an other phrase"
-msgstr "un'altra frase"
-
-#: phrasebook/phrasetree.cpp:521
-msgid "Key Conflict"
-msgstr "Conflitto tra i tasti"
-
-#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 224
-#: rc.cpp:340 wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:15
-#, no-c-format
-msgid ""
-"With this combo box you select the language associated with the selected "
-"dictionary."
-msgstr ""
-"Con questa casella combinata selezioni la lingua associata al dizionario "
-"selezionato."
-
-#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:18
-#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:18
-msgid "Other"
-msgstr "Altri"
-
-#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:25
-#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:25
-msgid "Create Custom Language"
-msgstr "Crea lingua personalizzata"
-
-#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:25
-#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:25
-msgid "Please enter the code for the custom language:"
-msgstr "Per piacere inserisci il codice per la lingua selezionata:"
-
-#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:31
-#: wordcompletion/klanguagebuttonhelper.cpp:38
-#: wordcompletion/klanguagebuttonhelper.cpp:56
-#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:31
-#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:78
-#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:139
-#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:203
-msgid "without name"
-msgstr "senza nome"
-
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:53
-msgid "Source of New Dictionary (1)"
-msgstr "Fonte del nuovo dizionario (1)"
-
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:58
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:62
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:70
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:73
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:117
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:133
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:142
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:151
-msgid "Source of New Dictionary (2)"
-msgstr "Fonte del nuovo dizionario (2)"
-
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:63
-msgid "&Directory:"
-msgstr "&Cartella:"
-
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:64
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:66
-msgid ""
-"With this input field you specify which directory you want to load for creating "
-"the new dictionary."
-msgstr ""
-"Con questo campo di input specifichi quale cartella debba essere caricata per "
-"creare il nuovo dizionario."
-
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:238
-msgid "Merge result"
-msgstr "Risultato della fusione"
-
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:241
-msgid ""
-"_: In the sense of a blank word list\n"
-"Empty list"
-msgstr "Lista vuota"
-
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:250
-msgid "TDE Documentation"
-msgstr "Documentazione TDE"
-
-#: wordcompletion/wordlist.cpp:109
-msgid "Creating Word List"
-msgstr "Creazione lista parole"
-
-#: wordcompletion/wordlist.cpp:109 wordcompletion/wordlist.cpp:291
-msgid "Parsing the TDE documentation..."
-msgstr "Analisi della documentazione TDE..."
-
-#: wordcompletion/wordlist.cpp:238
-msgid "Merging dictionaries..."
-msgstr "Fusione dizionari..."
-
-#: wordcompletion/wordlist.cpp:305
-msgid "Parsing file..."
-msgstr "Analisi file..."
-
-#: wordcompletion/wordlist.cpp:315
-msgid "Parsing directory..."
-msgstr "Analisi cartella..."
-
-#: wordcompletion/wordlist.cpp:504
-msgid "Performing spell check..."
-msgstr "Controllo ortografico in corso..."
-
-#. i18n: file wordcompletion/kdedocsourceui.ui line 68
-#: rc.cpp:292 wordcompletion/kdedocsourceui.ui.h:14
-#, no-c-format
-msgid ""
-"With this combo box you select which of the installed languages is used for "
-"creating the new dictionary. KMouth will only parse documentation files of this "
-"language."
-msgstr ""
-"Con questa casella combinata puoi selezionare quale delle lingue installate "
-"viene usata per creare il nuovo dizionario. KMouth analizzerà solo i file di "
-"documentazione di questa lingua."
-
-#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 144
-#: rc.cpp:241 wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:15
-#, no-c-format
-msgid ""
-"With this combo box you decide which language should be associated with the new "
-"dictionary."
-msgstr ""
-"Con questa casella combinata puoi decidere quale lingua debba essere associata "
-"al nuovo dizionario."
-
-#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:249
-msgid "Export Dictionary"
-msgstr "Esporta dizionario"
-
-#: kmouth.cpp:98
-msgid "&Open as History..."
-msgstr "&Apri come cronologia..."
-
-#: kmouth.cpp:99 kmouth.cpp:100
-msgid "Opens an existing file as history"
-msgstr "Apri un file esistente come cronologia"
-
-#: kmouth.cpp:102
-msgid "Save &History As..."
-msgstr "Salva &cronologia con nome..."
-
-#: kmouth.cpp:103 kmouth.cpp:104
-msgid "Saves the actual history as..."
-msgstr "Salva la cronologia attuale con nome..."
-
-#: kmouth.cpp:106
-msgid "&Print History..."
-msgstr "&Stampa cronologia..."
-
-#: kmouth.cpp:107 kmouth.cpp:108
-msgid "Prints out the actual history"
-msgstr "Stampa la cronologia attuale"
-
-#: kmouth.cpp:111 kmouth.cpp:112
-msgid "Quits the application"
-msgstr "Termina l'applicazione"
-
-#: kmouth.cpp:116
-msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard"
-msgstr "Taglia la sezione selezionata e la mette negli appunti"
-
-#: kmouth.cpp:117
-msgid ""
-"Cuts the selected section and puts it to the clipboard. If there is some text "
-"selected in the edit field it is placed it on the clipboard. Otherwise the "
-"selected sentences in the history (if any) are placed on the clipboard."
-msgstr ""
-"Taglia la sezione selezionata e la mette negli appunti. Se c'è del testo "
-"selezionato nel campo di modifica, viene messo negli appunti. Altrimenti le "
-"frasi selezionate nella cronologia (se ce ne sono) sono messe negli appunti."
-
-#: kmouth.cpp:120
-msgid "Copies the selected section to the clipboard"
-msgstr "Copia la sezione selezionata negli appunti"
-
-#: kmouth.cpp:121
-msgid ""
-"Copies the selected section to the clipboard. If there is some text selected in "
-"the edit field it is copied to the clipboard. Otherwise the selected sentences "
-"in the history (if any) are copied to the clipboard."
-msgstr ""
-"Copia la sezione selezionata negli appunti. Se c'è del testo selezionato nel "
-"campo di modifica, viene copiato negli appunti. Altrimenti le frasi selezionate "
-"nella cronologia (se ce ne sono) sono messe negli appunti."
-
-#: kmouth.cpp:125
-msgid ""
-"Pastes the clipboard contents at the current cursor position into the edit "
-"field."
-msgstr ""
-"Incolla i contenuti degli appunti alla posizione attuale del cursore nel campo "
-"modifica."
-
-#: kmouth.cpp:128
-msgid "Speaks the currently active sentence(s)"
-msgstr "Pronuncia le frasi attualmente attive"
-
-#: kmouth.cpp:132
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Modifica..."
-
-#: kmouth.cpp:137 kmouth.cpp:138
-msgid "Enables/disables the toolbar"
-msgstr "Abilita/disabilita la barra degli strumenti"
-
-#: kmouth.cpp:140
-msgid "Show P&hrasebook Bar"
-msgstr "Mostra barra dei &frasari"
-
-#: kmouth.cpp:141 kmouth.cpp:142
-msgid "Enables/disables the phrasebook bar"
-msgstr "Abilita/disabilita la barra dei frasari"
-
-#: kmouth.cpp:145 kmouth.cpp:146
-msgid "Enables/disables the statusbar"
-msgstr "Abilita/disabilita la barra di stato"
-
-#: kmouth.cpp:148
-msgid "&Configure KMouth..."
-msgstr "&Configura KMouth..."
-
-#: kmouth.cpp:149 kmouth.cpp:150
-msgid "Opens the configuration dialog"
-msgstr "Apre la finestra di configurazione"
-
-#: kmouth.cpp:157 kmouth.cpp:158
-msgid "Speaks the currently selected phrases in the history"
-msgstr "Pronuncia le frasi attualmente selezionate nella cronologia"
-
-#: kmouth.cpp:161 kmouth.cpp:162
-msgid "Deletes the currently selected phrases from the history"
-msgstr "Elimina le frasi attualmente selezionate dalla cronologia"
-
-#: kmouth.cpp:164
-msgid "Cu&t"
-msgstr "&Taglia"
-
-#: kmouth.cpp:165 kmouth.cpp:166
-msgid ""
-"Cuts the currently selected phrases from the history and puts them to the "
-"clipboard"
-msgstr ""
-"Taglia le frasi attualmente selezionate dalla cronologia e le mette negli "
-"appunti"
-
-#: kmouth.cpp:169 kmouth.cpp:170
-msgid "Copies the currently selected phrases from the history to the clipboard"
-msgstr "Copia le frasi attualmente selezionate dalla cronologia negli appunti"
-
-#: kmouth.cpp:172
-msgid "Select &All Entries"
-msgstr "Selezion&a tutte le voci"
-
-#: kmouth.cpp:173 kmouth.cpp:174
-msgid "Selects all phrases in the history"
-msgstr "Seleziona tutte le frasi nella cronologia"
-
-#: kmouth.cpp:176
-msgid "D&eselect All Entries"
-msgstr "D&eseleziona tutte le voci"
-
-#: kmouth.cpp:177 kmouth.cpp:178
-msgid "Deselects all phrases in the history"
-msgstr "Deseleziona tutte le frasi nella cronologia"
-
-#: kmouth.cpp:192 kmouth.cpp:210 kmouth.cpp:313 kmouth.cpp:321 kmouth.cpp:334
-#: kmouth.cpp:380 kmouth.cpp:397 kmouth.cpp:414 kmouth.cpp:431
-msgid "Ready."
-msgstr "Pronto."
-
-#: kmouth.cpp:207 kmouth.cpp:309
-msgid "Opening file..."
-msgstr "Apertura file in corso..."
-
-#: kmouth.cpp:317
-msgid "Saving history with a new filename..."
-msgstr "Salvataggio della cronologia con nuovo nome file..."
-
-#: kmouth.cpp:326
-msgid "Printing..."
-msgstr "Stampa in corso..."
-
-#: kmouth.cpp:339
-msgid "Exiting..."
-msgstr "Uscita in corso..."
-
-#: kmouth.cpp:373
-msgid "Toggling menubar..."
-msgstr "Commutazione barra dei menu..."
-
-#: kmouth.cpp:385
-msgid "Toggling toolbar..."
-msgstr "Commutazione barra degli strumenti in corso..."
-
-#: kmouth.cpp:402
-msgid "Toggling phrasebook bar..."
-msgstr "Commutazione barra dei frasari..."
-
-#: kmouth.cpp:419
-msgid "Toggle the statusbar..."
-msgstr "Commuta la barra di stato..."
-
#. i18n: file kmouthui.rc line 14
#: rc.cpp:9 rc.cpp:98
#, no-c-format
@@ -924,6 +249,13 @@ msgstr ""
msgid "Shortcut for the phrase:"
msgstr "Scorciatoia per la frase:"
+#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 93
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:491 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:505
+#: rc.cpp:205
+#, no-c-format
+msgid "Text of the &phrase:"
+msgstr "Testo della &frase:"
+
#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 24
#: rc.cpp:211 rc.cpp:280
#, no-c-format
@@ -983,6 +315,16 @@ msgstr ""
msgid "&Language:"
msgstr "&Lingua:"
+#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 144
+#: rc.cpp:241 wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:15
+#, no-c-format
+msgid ""
+"With this combo box you decide which language should be associated with the new "
+"dictionary."
+msgstr ""
+"Con questa casella combinata puoi decidere quale lingua debba essere associata "
+"al nuovo dizionario."
+
#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 24
#: rc.cpp:244
#, no-c-format
@@ -1100,6 +442,18 @@ msgstr ""
"sottoposte a controllo ortografico prima di essere inserite nel nuovo "
"dizionario."
+#. i18n: file wordcompletion/kdedocsourceui.ui line 68
+#: rc.cpp:292 wordcompletion/kdedocsourceui.ui.h:14
+#, no-c-format
+msgid ""
+"With this combo box you select which of the installed languages is used for "
+"creating the new dictionary. KMouth will only parse documentation files of this "
+"language."
+msgstr ""
+"Con questa casella combinata puoi selezionare quale delle lingue installate "
+"viene usata per creare il nuovo dizionario. KMouth analizzerà solo i file di "
+"documentazione di questa lingua."
+
#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 40
#: rc.cpp:295
#, no-c-format
@@ -1197,6 +551,16 @@ msgstr ""
msgid "&Selected Dictionary"
msgstr "Dizionario &selezionato"
+#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 224
+#: rc.cpp:340 wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:15
+#, no-c-format
+msgid ""
+"With this combo box you select the language associated with the selected "
+"dictionary."
+msgstr ""
+"Con questa casella combinata selezioni la lingua associata al dizionario "
+"selezionato."
+
#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 232
#: rc.cpp:343
#, no-c-format
@@ -1226,6 +590,642 @@ msgstr "KMouth"
msgid "Tips, extended phrase books"
msgstr "Trucchi, frasari estesi"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Federico Zenith,Federico Cozzi"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "federico.zenith@member.fsf.org"
+
+#: wordcompletion/wordlist.cpp:109
+msgid "Creating Word List"
+msgstr "Creazione lista parole"
+
+#: wordcompletion/wordlist.cpp:109 wordcompletion/wordlist.cpp:291
+msgid "Parsing the TDE documentation..."
+msgstr "Analisi della documentazione TDE..."
+
+#: wordcompletion/wordlist.cpp:238
+msgid "Merging dictionaries..."
+msgstr "Fusione dizionari..."
+
+#: wordcompletion/wordlist.cpp:305
+msgid "Parsing file..."
+msgstr "Analisi file..."
+
+#: wordcompletion/wordlist.cpp:315
+msgid "Parsing directory..."
+msgstr "Analisi cartella..."
+
+#: wordcompletion/wordlist.cpp:504
+msgid "Performing spell check..."
+msgstr "Controllo ortografico in corso..."
+
+#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:31
+#: wordcompletion/klanguagebuttonhelper.cpp:38
+#: wordcompletion/klanguagebuttonhelper.cpp:56
+#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:31
+#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:78
+#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:139
+#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:203
+msgid "without name"
+msgstr "senza nome"
+
+#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:18
+#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:18
+msgid "Other"
+msgstr "Altri"
+
+#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:25
+#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:25
+msgid "Create Custom Language"
+msgstr "Crea lingua personalizzata"
+
+#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:25
+#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:25
+msgid "Please enter the code for the custom language:"
+msgstr "Per piacere inserisci il codice per la lingua selezionata:"
+
+#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:249
+msgid "Export Dictionary"
+msgstr "Esporta dizionario"
+
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:277 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:254
+msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Il file %1 esiste già. Vuoi sovrascriverlo?"
+
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:278 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:255
+msgid "File Exists"
+msgstr "Il file esiste"
+
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:278 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:255
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "&Sovrascrivi"
+
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:53
+msgid "Source of New Dictionary (1)"
+msgstr "Fonte del nuovo dizionario (1)"
+
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:58
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:62
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:70
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:73
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:117
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:133
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:142
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:151
+msgid "Source of New Dictionary (2)"
+msgstr "Fonte del nuovo dizionario (2)"
+
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:63
+msgid "&Directory:"
+msgstr "&Cartella:"
+
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:64
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:66
+msgid ""
+"With this input field you specify which directory you want to load for creating "
+"the new dictionary."
+msgstr ""
+"Con questo campo di input specifichi quale cartella debba essere caricata per "
+"creare il nuovo dizionario."
+
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:238
+msgid "Merge result"
+msgstr "Risultato della fusione"
+
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:241
+msgid ""
+"_: In the sense of a blank word list\n"
+"Empty list"
+msgstr "Lista vuota"
+
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:250
+msgid "TDE Documentation"
+msgstr "Documentazione TDE"
+
+#: optionsdialog.cpp:123
+msgid "General Options"
+msgstr "Opzioni generali"
+
+#: optionsdialog.cpp:129
+msgid "&Preferences"
+msgstr "&Preferenze"
+
+#: optionsdialog.cpp:133
+msgid "&Text-to-Speech"
+msgstr "P&ronuncia"
+
+#: configwizard.cpp:103 optionsdialog.cpp:136
+msgid "Word Completion"
+msgstr "Completamento parole"
+
+#: optionsdialog.cpp:142
+msgid "KTTSD Speech Service"
+msgstr "Servizio vocale KTTSD"
+
+#: optionsdialog.cpp:143
+msgid "TDE Text-to-Speech Daemon Configuration"
+msgstr "Configurazione del demone di pronuncia di TDE"
+
+#: configwizard.cpp:37
+msgid "Initial Configuration - KMouth"
+msgstr "Configurazione iniziale - KMouth"
+
+#: configwizard.cpp:57
+msgid "Text-to-Speech Configuration"
+msgstr "Configurazione della pronuncia"
+
+#: configwizard.cpp:71
+msgid "Initial Phrase Book"
+msgstr "Frasario iniziale"
+
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:258 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:723
+msgid ""
+"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n"
+"*.txt|Plain Text Files (*.txt)\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+"*.phrasebook|Frasari (*.phrasebook)\n"
+"*.txt|File di testo semplice (*.txt)\n"
+"*|Tutti i file"
+
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:260
+msgid ""
+"*.txt|Plain Text Files (*.txt)\n"
+"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+"*.txt|File di testo semplice (*.txt)\n"
+"*.phrasebook|Frasari (*.phrasebook)\n"
+"*|Tutti i file"
+
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:289
+msgid ""
+"Your chosen filename <i>%1</i> has a different extension than <i>.phrasebook</i>"
+". Do you wish to add <i>.phrasebook</i> to the filename?"
+msgstr ""
+"Il tuo nome file selezionato <i>%1</i> ha un'estensione diversa da <i>"
+".phrasebook</i>. Vuoi aggiungere <i>.phrasebook</i> al nome file?"
+
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:290 phrasebook/phrasebook.cpp:306
+msgid "File Extension"
+msgstr "Estensione file"
+
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:290
+msgid "Do Not Add"
+msgstr "Non aggiungere"
+
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:305
+msgid ""
+"Your chosen filename <i>%1</i> has the extension <i>.phrasebook</i>"
+". Do you wish to save in phrasebook format?"
+msgstr ""
+"Il tuo nome file scelto <i>%1</i> ha l'estensione <i>.phrasebook</i>"
+". Vuoi salvarlo nel formato phrasebook?"
+
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:306
+msgid "As Phrasebook"
+msgstr "Come frasario"
+
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:306
+msgid "As Plain Text"
+msgstr "Come testo semplice"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:134
+msgid " (%1 of %2 books selected)"
+msgstr " (%1 di %2 frasari selezionati)"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:145
+msgid "Please decide which phrase books you need:"
+msgstr "Per piacere decidi di quali frasari hai bisogno:"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:153
+msgid "Book"
+msgstr "Libro"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:242
+msgid ""
+"By clicking on this button you can select the keyboard shortcut associated with "
+"the selected phrase."
+msgstr ""
+"Facendo clic su questo pulsante puoi selezionare la scorciatoia da tastiera "
+"associata alla frase selezionata."
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:263
+msgid "Phrase Book"
+msgstr "Frasario"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:300
+msgid "Phrase"
+msgstr "Frase"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:301
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Scorciatoia"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:305
+msgid ""
+"This list contains the current phrase book in a tree structure. You can select "
+"and modify individual phrases and sub phrase books"
+msgstr ""
+"Questo elenco contiene il frasario attuale in una struttura ad albero. Puoi "
+"selezionare e modificare singole frasi e sottofrasari"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:325
+msgid "&New Phrase"
+msgstr "&Nuova frase"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:326 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:327
+msgid "Adds a new phrase"
+msgstr "Aggiunge una nuova frase"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:329
+msgid "New Phrase &Book"
+msgstr "Nuovo &frasario"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:330 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:331
+msgid "Adds a new phrase book into which other books and phrases can be placed"
+msgstr ""
+"Aggiungi un nuovo frasario nel quale possano essere inseriti altri frasari e "
+"frasi"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:334 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:335
+msgid "Saves the phrase book onto the hard disk"
+msgstr "Salva il frasario sul disco rigido"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:337 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:341
+msgid "&Import..."
+msgstr "&Importa..."
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:338 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:339
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:342 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:343
+msgid "Imports a file and adds its contents to the phrase book"
+msgstr "Importa un file e aggiunge il suo contenuto al frasario"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:345
+msgid "I&mport Standard Phrase Book"
+msgstr "I&mporta frasario standard"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:346 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:347
+msgid "Imports a standard phrase book and adds its contents to the phrase book"
+msgstr "Importa un frasario standard e ne aggiunge i contenuti al frasario"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:349
+msgid "&Export..."
+msgstr "&Esporta..."
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:350 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:351
+msgid "Exports the currently selected phrase(s) or phrase book(s) into a file"
+msgstr "Esporta le frasi o frasari attualmente selezionati in un file"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:354 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:355
+msgid "Prints the currently selected phrase(s) or phrase book(s)"
+msgstr "Stampa le frasi o frasari attualmente selezionati"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:358 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:359
+msgid "Closes the window"
+msgstr "Chiude la finestra"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:363 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:364
+msgid ""
+"Cuts the currently selected entries from the phrase book and puts it to the "
+"clipboard"
+msgstr ""
+"Taglia le voci attualmente selezionate dal frasario e le mette negli appunti"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:367 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:368
+msgid ""
+"Copies the currently selected entry from the phrase book to the clipboard"
+msgstr "Copia le voci attualmente selezionate dal frasario agli appunti"
+
+#: kmouth.cpp:124 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:371
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:372
+msgid "Pastes the clipboard contents to actual position"
+msgstr "Incolla i contenuti degli appunti alla posizione attuale"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:375 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:376
+msgid "Deletes the selected entries from the phrase book"
+msgstr "Cancella le voci originali dal frasario"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:526
+msgid "Name of the &phrase book:"
+msgstr "Nome del &frasario:"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:545
+msgid ""
+"<qt>There are unsaved changes."
+"<br>Do you want to apply the changes before closing the \"phrase book\" window "
+"or discard the changes?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Ci sono modifiche non salvate."
+"<br>Vuoi applicare i cambiamenti prima di chiudere la finestra \"frasario\", o "
+"scartare le modifiche?</qt>"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:546
+msgid "Closing \"Phrase Book\" Window"
+msgstr "Chiusura finestra \"Frasario\""
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:598
+msgid ""
+"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, "
+"Alt, Ctrl, and/or Shift keys."
+msgstr ""
+"Per usare il tasto '%1' come scorciatoia, deve essere combinato con i tasti "
+"Win, Alt, Ctrl, ovvero Shift."
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:601
+msgid "Invalid Shortcut Key"
+msgstr "Tasto scorciatoia non valido"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:695
+msgid "(New Phrase Book)"
+msgstr "(Nuovo frasario)"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:706
+msgid "(New Phrase)"
+msgstr "(Nuova frase)"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:723
+msgid "Import Phrasebook"
+msgstr "Importa frasario"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:734 phraselist.cpp:475
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error loading file\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Si è verificato un errore durante il caricamento del file\n"
+"%1"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:743
+msgid "Export Phrase Book"
+msgstr "Esporta frasario"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:744 phraselist.cpp:449
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error saving file\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Si è verificato un errore durante il salvataggio del file\n"
+"%1"
+
+#: phrasebook/phrasetree.cpp:470
+msgid ""
+"The '%1' key combination has already been allocated to %2.\n"
+"Please choose a unique key combination."
+msgstr ""
+"La combinazione di tasti '%1' è già stata assegnata a %2.\n"
+"Per piacere scegli una combinazione di tasti univoca."
+
+#: phrasebook/phrasetree.cpp:488
+msgid "the standard \"%1\" action"
+msgstr "l'azione standard \"%1\""
+
+#: phrasebook/phrasetree.cpp:489
+msgid "Conflict with Standard Application Shortcut"
+msgstr "Conflitto con scorciatoia di applicazione standard"
+
+#: phrasebook/phrasetree.cpp:504
+msgid "the global \"%1\" action"
+msgstr "l'azione globale \"%1\""
+
+#: phrasebook/phrasetree.cpp:505
+msgid "Conflict with Global Shortcuts"
+msgstr "Conflitto con scorciatoie globali"
+
+#: phrasebook/phrasetree.cpp:520
+msgid "an other phrase"
+msgstr "un'altra frase"
+
+#: phrasebook/phrasetree.cpp:521
+msgid "Key Conflict"
+msgstr "Conflitto tra i tasti"
+
+#: kmouth.cpp:98
+msgid "&Open as History..."
+msgstr "&Apri come cronologia..."
+
+#: kmouth.cpp:99 kmouth.cpp:100
+msgid "Opens an existing file as history"
+msgstr "Apri un file esistente come cronologia"
+
+#: kmouth.cpp:102
+msgid "Save &History As..."
+msgstr "Salva &cronologia con nome..."
+
+#: kmouth.cpp:103 kmouth.cpp:104
+msgid "Saves the actual history as..."
+msgstr "Salva la cronologia attuale con nome..."
+
+#: kmouth.cpp:106
+msgid "&Print History..."
+msgstr "&Stampa cronologia..."
+
+#: kmouth.cpp:107 kmouth.cpp:108
+msgid "Prints out the actual history"
+msgstr "Stampa la cronologia attuale"
+
+#: kmouth.cpp:111 kmouth.cpp:112
+msgid "Quits the application"
+msgstr "Termina l'applicazione"
+
+#: kmouth.cpp:116
+msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard"
+msgstr "Taglia la sezione selezionata e la mette negli appunti"
+
+#: kmouth.cpp:117
+msgid ""
+"Cuts the selected section and puts it to the clipboard. If there is some text "
+"selected in the edit field it is placed it on the clipboard. Otherwise the "
+"selected sentences in the history (if any) are placed on the clipboard."
+msgstr ""
+"Taglia la sezione selezionata e la mette negli appunti. Se c'è del testo "
+"selezionato nel campo di modifica, viene messo negli appunti. Altrimenti le "
+"frasi selezionate nella cronologia (se ce ne sono) sono messe negli appunti."
+
+#: kmouth.cpp:120
+msgid "Copies the selected section to the clipboard"
+msgstr "Copia la sezione selezionata negli appunti"
+
+#: kmouth.cpp:121
+msgid ""
+"Copies the selected section to the clipboard. If there is some text selected in "
+"the edit field it is copied to the clipboard. Otherwise the selected sentences "
+"in the history (if any) are copied to the clipboard."
+msgstr ""
+"Copia la sezione selezionata negli appunti. Se c'è del testo selezionato nel "
+"campo di modifica, viene copiato negli appunti. Altrimenti le frasi selezionate "
+"nella cronologia (se ce ne sono) sono messe negli appunti."
+
+#: kmouth.cpp:125
+msgid ""
+"Pastes the clipboard contents at the current cursor position into the edit "
+"field."
+msgstr ""
+"Incolla i contenuti degli appunti alla posizione attuale del cursore nel campo "
+"modifica."
+
+#: kmouth.cpp:127 kmouth.cpp:156 phraselist.cpp:79
+msgid "&Speak"
+msgstr "&Pronuncia"
+
+#: kmouth.cpp:128
+msgid "Speaks the currently active sentence(s)"
+msgstr "Pronuncia le frasi attualmente attive"
+
+#: kmouth.cpp:129 phraselist.cpp:82
+msgid ""
+"Speaks the currently active sentence(s). If there is some text in the edit "
+"field it is spoken. Otherwise the selected sentences in the history (if any) "
+"are spoken."
+msgstr ""
+"Pronuncia le frasi attualmente attive. Se c'è del testo nel campo modifica "
+"viene pronunciato. Altrimenti le frasi selezionate nella cronologia (se ce ne "
+"sono) vengono pronunciate."
+
+#: kmouth.cpp:132
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Modifica..."
+
+#: kmouth.cpp:137 kmouth.cpp:138
+msgid "Enables/disables the toolbar"
+msgstr "Abilita/disabilita la barra degli strumenti"
+
+#: kmouth.cpp:140
+msgid "Show P&hrasebook Bar"
+msgstr "Mostra barra dei &frasari"
+
+#: kmouth.cpp:141 kmouth.cpp:142
+msgid "Enables/disables the phrasebook bar"
+msgstr "Abilita/disabilita la barra dei frasari"
+
+#: kmouth.cpp:145 kmouth.cpp:146
+msgid "Enables/disables the statusbar"
+msgstr "Abilita/disabilita la barra di stato"
+
+#: kmouth.cpp:148
+msgid "&Configure KMouth..."
+msgstr "&Configura KMouth..."
+
+#: kmouth.cpp:149 kmouth.cpp:150
+msgid "Opens the configuration dialog"
+msgstr "Apre la finestra di configurazione"
+
+#: kmouth.cpp:157 kmouth.cpp:158
+msgid "Speaks the currently selected phrases in the history"
+msgstr "Pronuncia le frasi attualmente selezionate nella cronologia"
+
+#: kmouth.cpp:161 kmouth.cpp:162
+msgid "Deletes the currently selected phrases from the history"
+msgstr "Elimina le frasi attualmente selezionate dalla cronologia"
+
+#: kmouth.cpp:164
+msgid "Cu&t"
+msgstr "&Taglia"
+
+#: kmouth.cpp:165 kmouth.cpp:166
+msgid ""
+"Cuts the currently selected phrases from the history and puts them to the "
+"clipboard"
+msgstr ""
+"Taglia le frasi attualmente selezionate dalla cronologia e le mette negli "
+"appunti"
+
+#: kmouth.cpp:169 kmouth.cpp:170
+msgid "Copies the currently selected phrases from the history to the clipboard"
+msgstr "Copia le frasi attualmente selezionate dalla cronologia negli appunti"
+
+#: kmouth.cpp:172
+msgid "Select &All Entries"
+msgstr "Selezion&a tutte le voci"
+
+#: kmouth.cpp:173 kmouth.cpp:174
+msgid "Selects all phrases in the history"
+msgstr "Seleziona tutte le frasi nella cronologia"
+
+#: kmouth.cpp:176
+msgid "D&eselect All Entries"
+msgstr "D&eseleziona tutte le voci"
+
+#: kmouth.cpp:177 kmouth.cpp:178
+msgid "Deselects all phrases in the history"
+msgstr "Deseleziona tutte le frasi nella cronologia"
+
+#: kmouth.cpp:192 kmouth.cpp:210 kmouth.cpp:313 kmouth.cpp:321 kmouth.cpp:334
+#: kmouth.cpp:380 kmouth.cpp:397 kmouth.cpp:414 kmouth.cpp:431
+msgid "Ready."
+msgstr "Pronto."
+
+#: kmouth.cpp:207 kmouth.cpp:309
+msgid "Opening file..."
+msgstr "Apertura file in corso..."
+
+#: kmouth.cpp:317
+msgid "Saving history with a new filename..."
+msgstr "Salvataggio della cronologia con nuovo nome file..."
+
+#: kmouth.cpp:326
+msgid "Printing..."
+msgstr "Stampa in corso..."
+
+#: kmouth.cpp:339
+msgid "Exiting..."
+msgstr "Uscita in corso..."
+
+#: kmouth.cpp:373
+msgid "Toggling menubar..."
+msgstr "Commutazione barra dei menu..."
+
+#: kmouth.cpp:385
+msgid "Toggling toolbar..."
+msgstr "Commutazione barra degli strumenti in corso..."
+
+#: kmouth.cpp:402
+msgid "Toggling phrasebook bar..."
+msgstr "Commutazione barra dei frasari..."
+
+#: kmouth.cpp:419
+msgid "Toggle the statusbar..."
+msgstr "Commuta la barra di stato..."
+
+#: phraselist.cpp:56
+msgid ""
+"This list contains the history of spoken sentences. You can select sentences "
+"and press the speak button for re-speaking."
+msgstr ""
+"Questa lista contiene la cronologia delle frasi pronunciate. Puoi selezionare "
+"le frasi e premere il pulsante pronuncia per ri-pronunciare."
+
+#: phraselist.cpp:74
+msgid ""
+"Into this edit field you can type a phrase. Click on the speak button in order "
+"to speak the entered phrase."
+msgstr ""
+"In questo campo di modifica puoi scrivere una frase. Fai clic sul pulsante "
+"pronuncia per pronunciare la frase inserita."
+
+#: phraselist.cpp:454
+msgid ""
+"*|All Files\n"
+"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n"
+"*.txt|Plain Text Files (*.txt)"
+msgstr ""
+"*|Tutti i file\n"
+"*.phrasebook|Frasari (*.phrasebook)\n"
+"*.txt|File di testo semplice (*.txt)"
+
+#: phraselist.cpp:454
+msgid "Open File as History"
+msgstr "Apri file come cronologia"
+
#~ msgid "(New phrase book)"
#~ msgstr "(Nuovo frasario)"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaccessibility/ksayit.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaccessibility/ksayit.po
index 2fa612e2ecc..38e37ee121d 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeaccessibility/ksayit.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaccessibility/ksayit.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksayit\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-11 21:35+0200\n"
"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaccessibility/kttsd.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaccessibility/kttsd.po
index 639e10d0d2e..e08ea4b4507 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeaccessibility/kttsd.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaccessibility/kttsd.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kttsd\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-04 12:59+0100\n"
"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po
index 6235024fd67..e18efeb25e9 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libKTTSD\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-12 22:45+0100\n"
"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/akregator_konqplugin.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/akregator_konqplugin.po
index 773b4c71fb5..d4cf1572e18 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/akregator_konqplugin.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/akregator_konqplugin.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: akregator_konqplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-08 18:46+0200\n"
"Last-Translator: Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/alsaplayerui.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/alsaplayerui.po
index f9fdaa90699..ea9d941508e 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/alsaplayerui.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/alsaplayerui.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-28 13:47+0100\n"
"Last-Translator: Marco L. Spolaore <mspolaore@e-tree.com>\n"
"Language-Team: italiano <it@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/ark_plugin.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/ark_plugin.po
index 345ccdc5ddf..8b2f1477314 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/ark_plugin.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/ark_plugin.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ark_plugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-08 14:21+0100\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nixprog.adsl@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/atlantikdesigner.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/atlantikdesigner.po
index b56d3e222a2..231933f988f 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/atlantikdesigner.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/atlantikdesigner.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: atlantikdesigner\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-30 00:16+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -18,17 +18,131 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Daniele Medri,Marco L. Spolaore,Andrea Celli"
+#: designer/designer.cpp:56
+msgid "&Edit Gameboard Info..."
+msgstr "&Modifica informazioni su tabellone..."
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "madrid@linuxmeeting.net,mspolaore@e-tree.com,a.celli@caltanet.it"
+#: designer/designer.cpp:57
+msgid "&Edit Groups..."
+msgstr "&Modifica i gruppi..."
+
+#: designer/designer.cpp:59
+msgid "&Add 4 Squares"
+msgstr "&Aggiungi 4 caselle"
+
+#: designer/designer.cpp:60
+msgid "&Remove 4 Squares"
+msgstr "&Rimuovi 4 caselle"
+
+#: designer/designer.cpp:63
+msgid "&Up"
+msgstr "&Su"
+
+#: designer/designer.cpp:64
+msgid "&Down"
+msgstr "&Giù"
+
+#: designer/designer.cpp:65
+msgid "&Left"
+msgstr "&Sinistra"
+
+#: designer/designer.cpp:66
+msgid "&Right"
+msgstr "&Destra"
+
+#: designer/designer.cpp:72
+msgid "Change Estate"
+msgstr "Cambia terreno"
+
+#: designer/designer.cpp:194
+msgid "New Estate"
+msgstr "Nuovo terreno"
+
+#: designer/designer.cpp:213
+msgid "There are unsaved changes to gameboard. Save them?"
+msgstr ""
+"Sono presenti modifiche non salvate al tavolo da gioco. Posso salvarle?"
+
+#: designer/designer.cpp:213
+msgid "Unsaved Changes"
+msgstr "Modifiche non salvate"
+
+#: designer/designer.cpp:351
+msgid "No Name"
+msgstr "Senza nome"
+
+#: designer/designer.cpp:529
+msgid "This board file is invalid; cannot open."
+msgstr "Il file dati non è valido, non posso aprirlo."
+
+#: designer/designer.cpp:529
+msgid "There are only %1 estates specified in this file."
+msgstr "In questo file sono descritti solo %1 terreni."
+
+#: designer/designer.cpp:556
+#, c-format
+msgid "Jump to Estate %1"
+msgstr "Vai alla casella %1"
+
+#: designer/designer.cpp:949
+msgid "Atlantik Gameboard Editor"
+msgstr "Modifiche del tabellone di Atlantik"
+
+#: designer/main.cpp:12
+msgid "Atlantik Designer"
+msgstr "Editor di Atlantik"
+
+#: designer/main.cpp:13
+msgid "Atlantik gameboard designer"
+msgstr "Modifica tabellone di Atlantik"
+
+#: designer/main.cpp:15
+msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
+msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
+
+#: designer/main.cpp:20
+msgid "main author"
+msgstr "autore principale"
+
+#: designer/main.cpp:21
+msgid "libatlantikui"
+msgstr "libatlantikui"
+
+#: designer/boardinfo.cpp:19
+msgid "Gameboard Information"
+msgstr "Informazioni sul tabellone"
+
+#: designer/boardinfo.cpp:42
+msgid "Version:"
+msgstr "Versione:"
+
+#: designer/boardinfo.cpp:52
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: designer/boardinfo.cpp:60
+msgid "Description:"
+msgstr "Descrizione:"
+
+#: designer/boardinfo.cpp:72
+msgid "Background color:"
+msgstr "Colore di sfondo:"
+
+#: designer/boardinfo.cpp:79
+msgid "&Authors"
+msgstr "&Autori"
+
+#: designer/boardinfo.cpp:83
+msgid "&Thanks To"
+msgstr "&Ringraziamenti a"
+
+#: designer/boardinfo.cpp:123
+msgid "&Add Name"
+msgstr "&Aggiungi Nome"
+
+#: designer/boardinfo.cpp:127
+msgid "&Delete Name"
+msgstr "&Elimina Nome"
#: designer/group.cpp:23
msgid "Group Editor"
@@ -99,42 +213,6 @@ msgstr "Inserisci il nome del nuovo gruppo:"
msgid "That group is already on the list."
msgstr "Quel gruppo è già nell'elenco."
-#: designer/boardinfo.cpp:19
-msgid "Gameboard Information"
-msgstr "Informazioni sul tabellone"
-
-#: designer/boardinfo.cpp:42
-msgid "Version:"
-msgstr "Versione:"
-
-#: designer/boardinfo.cpp:52
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: designer/boardinfo.cpp:60
-msgid "Description:"
-msgstr "Descrizione:"
-
-#: designer/boardinfo.cpp:72
-msgid "Background color:"
-msgstr "Colore di sfondo:"
-
-#: designer/boardinfo.cpp:79
-msgid "&Authors"
-msgstr "&Autori"
-
-#: designer/boardinfo.cpp:83
-msgid "&Thanks To"
-msgstr "&Ringraziamenti a"
-
-#: designer/boardinfo.cpp:123
-msgid "&Add Name"
-msgstr "&Aggiungi Nome"
-
-#: designer/boardinfo.cpp:127
-msgid "&Delete Name"
-msgstr "&Elimina Nome"
-
#: designer/editor.cpp:189
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
@@ -311,92 +389,14 @@ msgstr "Prezzo:"
msgid "Group:"
msgstr "Gruppo:"
-#: designer/designer.cpp:56
-msgid "&Edit Gameboard Info..."
-msgstr "&Modifica informazioni su tabellone..."
-
-#: designer/designer.cpp:57
-msgid "&Edit Groups..."
-msgstr "&Modifica i gruppi..."
-
-#: designer/designer.cpp:59
-msgid "&Add 4 Squares"
-msgstr "&Aggiungi 4 caselle"
-
-#: designer/designer.cpp:60
-msgid "&Remove 4 Squares"
-msgstr "&Rimuovi 4 caselle"
-
-#: designer/designer.cpp:63
-msgid "&Up"
-msgstr "&Su"
-
-#: designer/designer.cpp:64
-msgid "&Down"
-msgstr "&Giù"
-
-#: designer/designer.cpp:65
-msgid "&Left"
-msgstr "&Sinistra"
-
-#: designer/designer.cpp:66
-msgid "&Right"
-msgstr "&Destra"
-
-#: designer/designer.cpp:72
-msgid "Change Estate"
-msgstr "Cambia terreno"
-
-#: designer/designer.cpp:194
-msgid "New Estate"
-msgstr "Nuovo terreno"
-
-#: designer/designer.cpp:213
-msgid "There are unsaved changes to gameboard. Save them?"
-msgstr ""
-"Sono presenti modifiche non salvate al tavolo da gioco. Posso salvarle?"
-
-#: designer/designer.cpp:213
-msgid "Unsaved Changes"
-msgstr "Modifiche non salvate"
-
-#: designer/designer.cpp:351
-msgid "No Name"
-msgstr "Senza nome"
-
-#: designer/designer.cpp:529
-msgid "This board file is invalid; cannot open."
-msgstr "Il file dati non è valido, non posso aprirlo."
-
-#: designer/designer.cpp:529
-msgid "There are only %1 estates specified in this file."
-msgstr "In questo file sono descritti solo %1 terreni."
-
-#: designer/designer.cpp:556
-#, c-format
-msgid "Jump to Estate %1"
-msgstr "Vai alla casella %1"
-
-#: designer/designer.cpp:949
-msgid "Atlantik Gameboard Editor"
-msgstr "Modifiche del tabellone di Atlantik"
-
-#: designer/main.cpp:12
-msgid "Atlantik Designer"
-msgstr "Editor di Atlantik"
-
-#: designer/main.cpp:13
-msgid "Atlantik gameboard designer"
-msgstr "Modifica tabellone di Atlantik"
-
-#: designer/main.cpp:15
-msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
-msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
-
-#: designer/main.cpp:20
-msgid "main author"
-msgstr "autore principale"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Daniele Medri,Marco L. Spolaore,Andrea Celli"
-#: designer/main.cpp:21
-msgid "libatlantikui"
-msgstr "libatlantikui"
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "madrid@linuxmeeting.net,mspolaore@e-tree.com,a.celli@caltanet.it"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/audiorename_plugin.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/audiorename_plugin.po
index 5fd1d4ceec9..e8f31dbe18e 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/audiorename_plugin.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/audiorename_plugin.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: audiorename_plugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-07 23:46+0200\n"
"Last-Translator: Daniele Medri <madrid@linuxmeeting.net>\n"
"Language-Team: italian <it@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/autorefresh.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/autorefresh.po
index 1b6740c9adc..b53b7ac73ea 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/autorefresh.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/autorefresh.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: autorefresh\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-24 13:56+0200\n"
"Last-Translator: Daniele Medri <madrid@linuxmeeting.net>\n"
"Language-Team: italian <it@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/babelfish.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/babelfish.po
index 4d027479f6c..661e440dd65 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/babelfish.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/babelfish.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: babelfish\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-05 18:48+0200\n"
"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/charlatanui.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/charlatanui.po
index 1e9335f0bd7..acd1df79e6e 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/charlatanui.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/charlatanui.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-28 13:48+0100\n"
"Last-Translator: Marco L. Spolaore <mspolaore@e-tree.com>\n"
"Language-Team: italiano <it@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/crashesplugin.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/crashesplugin.po
index e4de7236c73..f8531b07ec9 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/crashesplugin.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/crashesplugin.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: crashesplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-16 12:49+0200\n"
"Last-Translator: Marco L. Spolaore <mspolaore@e-tree.com>\n"
"Language-Team: italian <tde-i18n@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/dirfilterplugin.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/dirfilterplugin.po
index 62c667350ed..c74122b9b1c 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/dirfilterplugin.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/dirfilterplugin.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dirfilterplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-20 14:01+0100\n"
"Last-Translator: Riccardo Iaconelli <ruphy@fsfe.org>\n"
"Language-Team: <it@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po
index e7496a2bcb5..8e3068c84d8 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: domtreeviewer\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-22 01:07+0200\n"
"Last-Translator: Marco L. Spolaore <mspolaore@e-tree.com>\n"
"Language-Team: italian <tde-i18n@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/dub.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/dub.po
index 58145299452..3df96fe43a5 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/dub.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/dub.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dub\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-16 13:07+0200\n"
"Last-Translator: Marco L. Spolaore <mspolaore@e-tree.com>\n"
"Language-Team: italiano <it@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/ffrs.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/ffrs.po
index d9720ac0bff..ab1fce11738 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/ffrs.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/ffrs.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-02 13:17+0100\n"
"Last-Translator: Federico Cozzi <federico.cozzi@sns.it>\n"
"Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/fsview.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/fsview.po
index 29bbc2d93e8..26c62dd57e1 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/fsview.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/fsview.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fsview\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-07 11:26+0100\n"
"Last-Translator: Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -17,17 +17,101 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: fsview_part.cpp:76
msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Daniele Medri, Luciano Montanaro"
+"_n: Read 1 folder, in %1\n"
+"Read %n folders, in %1"
+msgstr ""
+"Letta una cartella in %1\n"
+"Lette %n cartelle in %1"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: fsview_part.cpp:80
+#, c-format
msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "madrid@linuxmeeting.net, mikelima@cirulla.net"
+"_n: 1 folder\n"
+"%n folders"
+msgstr ""
+"una cartella\n"
+"%n cartelle"
+
+#: fsview_part.cpp:89 main.cpp:26
+msgid "FSView"
+msgstr "FSView"
+
+#: fsview_part.cpp:90
+msgid "Filesystem Utilization Viewer"
+msgstr "Visualizzatore dell'utilizzo del filesystem"
+
+#: fsview_part.cpp:92
+msgid "(c) 2003-2005, Josef Weidendorfer"
+msgstr "(c) 2003-2005, Josef Weidendorfer"
+
+#: fsview_part.cpp:105
+msgid ""
+"<p>This is the FSView plugin, a graphical browsing mode showing filesystem "
+"utilization by using a tree map visualization.</p>"
+"<p>Note that in this mode, automatic updating when filesystem changes are made "
+"is intentionally <b>not</b> done.</p>"
+"<p>For details on usage and options available, see the online help under menu "
+"'Help/FSView Manual'.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Questo è il plugin FSView, una modalità grafica di visualizzazione che "
+"mostra l'uso del filesystem tramite una mappa ad albero.</p> "
+"<p>Nota che, in questa modalità, l'aggiornamento automatico sui cambiamenti nel "
+"filesystem è <b>intenzionalmente</b> soppresso.</p> "
+"<p>Per dettagli sull'utilizzo e le opzioni disponibili, leggi la guida in linea "
+"sotto il menu \"Aiuto/Manuale di FSView\".</p>"
+
+#: fsview.cpp:294 fsview_part.cpp:121
+msgid "Stop at Area"
+msgstr "Fermati all'area"
+
+#: fsview.cpp:292 fsview_part.cpp:123
+msgid "Stop at Depth"
+msgstr "Fermati alla profondità"
+
+#: fsview.cpp:305 fsview_part.cpp:125
+msgid "Visualization"
+msgstr "Visualizzazione"
+
+#: fsview.cpp:302 fsview_part.cpp:127
+msgid "Color Mode"
+msgstr "Modalità colore"
+
+#: fsview_part.cpp:131
+msgid "&FSView Manual"
+msgstr "Manuale &FSView"
+
+#: fsview_part.cpp:134
+msgid "Show FSView manual"
+msgstr "Mostra il manuale di FSView"
+
+#: fsview_part.cpp:135
+msgid "Opens the help browser with the FSView documentation"
+msgstr "Apre la finestra di aiuto con la documentazione di FSView"
+
+#: fsview_part.cpp:199
+msgid ""
+"FSView intentionally does not support automatic updates when changes are made "
+"to files or directories, currently visible in FSView, from the outside.\n"
+"For details, see the 'Help/FSView Manual'."
+msgstr ""
+"Intenzionalmente, FSView non supporta l'aggiornamento automatico delle "
+"modifiche sui file o le cartelle, attualmente visibili in FSView, "
+"dall'esterno.\n"
+"Per dettagli, visualizzate il manuale \"Aiuto/Manuale di FSView\"."
+
+#: main.cpp:19
+msgid "View filesystem starting from this folder"
+msgstr "Mostra il filesystem partendo da questa cartella"
+
+#: main.cpp:27
+msgid "Filesystem Viewer"
+msgstr "Visualizzatore del filesystem"
+
+#: main.cpp:29
+msgid "(c) 2002, Josef Weidendorfer"
+msgstr "(c) 2002, Josef Weidendorfer"
#: fsview.cpp:49 fsview.cpp:389
msgid "Name"
@@ -81,26 +165,10 @@ msgstr "Aggiorna"
msgid "Refresh '%1'"
msgstr "Aggiorna '%1'"
-#: fsview.cpp:292 fsview_part.cpp:123
-msgid "Stop at Depth"
-msgstr "Fermati alla profondità"
-
-#: fsview.cpp:294 fsview_part.cpp:121
-msgid "Stop at Area"
-msgstr "Fermati all'area"
-
#: fsview.cpp:296
msgid "Stop at Name"
msgstr "Fermati al nome"
-#: fsview.cpp:302 fsview_part.cpp:127
-msgid "Color Mode"
-msgstr "Modalità colore"
-
-#: fsview.cpp:305 fsview_part.cpp:125
-msgid "Visualization"
-msgstr "Visualizzazione"
-
#: fsview.cpp:387
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
@@ -109,73 +177,17 @@ msgstr "Nessuno"
msgid "Depth"
msgstr "Profondità"
-#: fsview_part.cpp:76
-msgid ""
-"_n: Read 1 folder, in %1\n"
-"Read %n folders, in %1"
-msgstr ""
-"Letta una cartella in %1\n"
-"Lette %n cartelle in %1"
-
-#: fsview_part.cpp:80
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 folder\n"
-"%n folders"
-msgstr ""
-"una cartella\n"
-"%n cartelle"
-
-#: fsview_part.cpp:89 main.cpp:26
-msgid "FSView"
-msgstr "FSView"
-
-#: fsview_part.cpp:90
-msgid "Filesystem Utilization Viewer"
-msgstr "Visualizzatore dell'utilizzo del filesystem"
-
-#: fsview_part.cpp:92
-msgid "(c) 2003-2005, Josef Weidendorfer"
-msgstr "(c) 2003-2005, Josef Weidendorfer"
-
-#: fsview_part.cpp:105
+#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
-"<p>This is the FSView plugin, a graphical browsing mode showing filesystem "
-"utilization by using a tree map visualization.</p>"
-"<p>Note that in this mode, automatic updating when filesystem changes are made "
-"is intentionally <b>not</b> done.</p>"
-"<p>For details on usage and options available, see the online help under menu "
-"'Help/FSView Manual'.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Questo è il plugin FSView, una modalità grafica di visualizzazione che "
-"mostra l'uso del filesystem tramite una mappa ad albero.</p> "
-"<p>Nota che, in questa modalità, l'aggiornamento automatico sui cambiamenti nel "
-"filesystem è <b>intenzionalmente</b> soppresso.</p> "
-"<p>Per dettagli sull'utilizzo e le opzioni disponibili, leggi la guida in linea "
-"sotto il menu \"Aiuto/Manuale di FSView\".</p>"
-
-#: fsview_part.cpp:131
-msgid "&FSView Manual"
-msgstr "Manuale &FSView"
-
-#: fsview_part.cpp:134
-msgid "Show FSView manual"
-msgstr "Mostra il manuale di FSView"
-
-#: fsview_part.cpp:135
-msgid "Opens the help browser with the FSView documentation"
-msgstr "Apre la finestra di aiuto con la documentazione di FSView"
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Daniele Medri, Luciano Montanaro"
-#: fsview_part.cpp:199
+#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
-"FSView intentionally does not support automatic updates when changes are made "
-"to files or directories, currently visible in FSView, from the outside.\n"
-"For details, see the 'Help/FSView Manual'."
-msgstr ""
-"Intenzionalmente, FSView non supporta l'aggiornamento automatico delle "
-"modifiche sui file o le cartelle, attualmente visibili in FSView, "
-"dall'esterno.\n"
-"Per dettagli, visualizzate il manuale \"Aiuto/Manuale di FSView\"."
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "madrid@linuxmeeting.net, mikelima@cirulla.net"
#: treemap.cpp:1255
#, c-format
@@ -312,15 +324,3 @@ msgstr "Decrementa (a %1)"
#: treemap.cpp:3109
msgid "Increment (to %1)"
msgstr "Incrementa (a %1)"
-
-#: main.cpp:19
-msgid "View filesystem starting from this folder"
-msgstr "Mostra il filesystem partendo da questa cartella"
-
-#: main.cpp:27
-msgid "Filesystem Viewer"
-msgstr "Visualizzatore del filesystem"
-
-#: main.cpp:29
-msgid "(c) 2002, Josef Weidendorfer"
-msgstr "(c) 2002, Josef Weidendorfer"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/imagerename_plugin.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/imagerename_plugin.po
index 37ec801e3af..94454fdbb4a 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/imagerename_plugin.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/imagerename_plugin.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: imagerename_plugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-08 16:45+0100\n"
"Last-Translator: Daniele Medri <madrid@linuxmeeting.net>\n"
"Language-Team: italian <it@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po
index 61ee41e4808..67e6e8c479f 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: imgalleryplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-20 14:55+0100\n"
"Last-Translator: Riccardo Iaconelli <ruphy@fsfe.org>\n"
"Language-Team: <it@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katecppsymbolviewer.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katecppsymbolviewer.po
index 64271ad63df..bd1a03cb314 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katecppsymbolviewer.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katecppsymbolviewer.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katecppsymbolviewer\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-23 17:53+0200\n"
"Last-Translator: Riccardo Iaconelli <ruphy@fsfe.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po
index 72356de31a8..0696eb65e9d 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katefiletemplates\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-19 00:45+0100\n"
"Last-Translator: Giovanni Venturi <jumpyj@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katefll_initplugin.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katefll_initplugin.po
index def33240d70..17caaffe673 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katefll_initplugin.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katefll_initplugin.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katefll_initplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-16 12:57+0200\n"
"Last-Translator: Marco L. Spolaore <mspolaore@e-tree.com>\n"
"Language-Team: italian <tde-i18n@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katefll_plugin.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katefll_plugin.po
index 7c8b70c9a77..c2c51fc0762 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katefll_plugin.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katefll_plugin.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katefll_plugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-16 12:57+0200\n"
"Last-Translator: Marco L. Spolaore <mspolaore@e-tree.com>\n"
"Language-Team: italian <tde-i18n@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katehelloworld.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katehelloworld.po
index f866b5a3730..aa2f10396dd 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katehelloworld.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katehelloworld.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-19 18:11CET\n"
"Last-Translator: Federico Cozzi <federico.cozzi@sns.it>\n"
"Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katehtmltools.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katehtmltools.po
index 43d1ce6dab6..e898a6f4f5f 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katehtmltools.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katehtmltools.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katehtmltools\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-16 13:09+0200\n"
"Last-Translator: Marco L. Spolaore <mspolaore@e-tree.com>\n"
"Language-Team: italiano <it@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po
index d96ed405b76..1452df38050 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kateinsertcommand\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-15 21:42+0100\n"
"Last-Translator: Riccardo Iaconelli <ruphy@fsfe.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katekjswrapper.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katekjswrapper.po
index ad9fdfc9e23..e1dd0f4334d 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katekjswrapper.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katekjswrapper.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katekjswrapper\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-20 15:07+0100\n"
"Last-Translator: Riccardo Iaconelli <ruphy@fsfe.org>\n"
"Language-Team: <it@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katemake.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katemake.po
index d2bb06408cf..860c4f5b457 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katemake.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katemake.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katemake\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-15 19:56+0200\n"
"Last-Translator: Riccardo Iaconelli <ruphy@fsfe.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katemodeline.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katemodeline.po
index 8f2ed08833e..712ccd13c6f 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katemodeline.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katemodeline.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-17 18:58+0200\n"
"Last-Translator: Marco L. Spolaore <mspolaore@e-tree.com>\n"
"Language-Team: italiano <it@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/kateopenheader.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/kateopenheader.po
index 0231ba0b8bc..26be5e426e0 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/kateopenheader.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/kateopenheader.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-17 17:48+0200\n"
"Last-Translator: Marco L. Spolaore <mspolaore@e-tree.com>\n"
"Language-Team: italiano <it@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katepybrowse.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katepybrowse.po
index 1219faa5d24..9633dc2b2b7 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katepybrowse.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katepybrowse.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katepybrowse\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-23 12:29+0200\n"
"Last-Translator: Marco L. Spolaore <mspolaore@e-tree.com>\n"
"Language-Team: italiano <it@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katesnippets.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katesnippets.po
index 6dd27bcfe46..0dcaed6714f 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katesnippets.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katesnippets.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katesnippets\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-20 15:11+0100\n"
"Last-Translator: Riccardo Iaconelli <ruphy@fsfe.org>\n"
"Language-Team: <it@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katetabbarextension.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katetabbarextension.po
index 3e7c7735968..4d1a69f709d 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katetabbarextension.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katetabbarextension.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katetabbarextension\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-02 17:24+0200\n"
"Last-Translator: Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katetextfilter.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katetextfilter.po
index a7d4cbf14b8..100907d5fd8 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katetextfilter.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katetextfilter.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katetextfilter\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-16 12:59+0200\n"
"Last-Translator: Marco L. Spolaore <mspolaore@e-tree.com>\n"
"Language-Team: italian <tde-i18n@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katexmlcheck.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katexmlcheck.po
index 2117b2a8aee..57fdf2521ed 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katexmlcheck.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katexmlcheck.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katexmlcheck\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-20 15:14+0100\n"
"Last-Translator: Riccardo Iaconelli <ruphy@fsfe.org>\n"
"Language-Team: <it@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katexmltools.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katexmltools.po
index 01f1125063c..2865ce330ec 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katexmltools.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katexmltools.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katexmltools\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-22 01:08+0200\n"
"Last-Translator: Marco L. Spolaore <mspolaore@e-tree.com>\n"
"Language-Team: italiano <it@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/kbinaryclock.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/kbinaryclock.po
index a7d2e508b6b..e4b3997e25b 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/kbinaryclock.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/kbinaryclock.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbinaryclock\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-20 15:15+0100\n"
"Last-Translator: Riccardo Iaconelli <ruphy@fsfe.org>\n"
"Language-Team: <it@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/kcmkuick.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/kcmkuick.po
index 17996013096..218424008fc 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/kcmkuick.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/kcmkuick.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkuick\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-16 13:31+0200\n"
"Last-Translator: Marco L. Spolaore <mspolaore@e-tree.com>\n"
"Language-Team: italiano <it@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/kmathapplet.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/kmathapplet.po
index 51f282be83a..b663132e04d 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/kmathapplet.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/kmathapplet.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmathapplet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-01 11:41+0200\n"
"Last-Translator: Marco L. Spolaore <mspolaore@e-tree.com>\n"
"Language-Team: italiano <it@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/kolourpicker.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/kolourpicker.po
index a93cd8aa36e..d59dea5755d 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/kolourpicker.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/kolourpicker.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kolourpicker\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-23 14:34+0200\n"
"Last-Translator: Daniele Medri <madrid@linuxmeeting.net>\n"
"Language-Team: italian <it@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/konqsidebar_delicious.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/konqsidebar_delicious.po
index ab1cbc6c732..d8b37e7a14d 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/konqsidebar_delicious.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/konqsidebar_delicious.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-05 00:51+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/konqsidebar_mediaplayer.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/konqsidebar_mediaplayer.po
index 7d17f831a58..6139ea45f37 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/konqsidebar_mediaplayer.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/konqsidebar_mediaplayer.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konqsidebar_mediaplayer\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-16 13:33+0200\n"
"Last-Translator: Marco L. Spolaore <mspolaore@e-tree.com>\n"
"Language-Team: italiano <it@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/konqsidebar_metabar.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/konqsidebar_metabar.po
index 27cc8f05966..dd6f74909b4 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/konqsidebar_metabar.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/konqsidebar_metabar.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konqsidebar_metabar\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-28 15:51+0200\n"
"Last-Translator: Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po
index 836673bf99e..0c9c03975a5 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konqsidebar_news\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-22 01:12+0200\n"
"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/ksig.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/ksig.po
index a5af80cf73d..d1928a983b0 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/ksig.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/ksig.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksig\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-26 12:32+0200\n"
"Last-Translator: Giovanni Venturi <jumpyj@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@mail.kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/ktimemon.po
index 787f2fcd533..fc36f16a157 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/ktimemon.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/ktimemon.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktimemon\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-21 15:29+0200\n"
"Last-Translator: Riccardo Iaconelli <ruphy@fsfe.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/kuick_plugin.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/kuick_plugin.po
index 5714e385de4..286680eb2ac 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/kuick_plugin.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/kuick_plugin.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuick_plugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-30 11:55+0200\n"
"Last-Translator: Marco L. Spolaore <mspolaore@e-tree.com>\n"
"Language-Team: italian <tde-i18n@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/libkaddrbk_geo_xxport.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/libkaddrbk_geo_xxport.po
index 9672f3397d2..67297863b64 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/libkaddrbk_geo_xxport.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/libkaddrbk_geo_xxport.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkaddrbk_geo_xxport\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-23 14:35+0200\n"
"Last-Translator: Daniele Medri <madrid@linuxmeeting.net>\n"
"Language-Team: italian <it@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/libkaddrbk_gmx_xxport.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/libkaddrbk_gmx_xxport.po
index 9171b79ba5b..58a3aaf4811 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/libkaddrbk_gmx_xxport.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/libkaddrbk_gmx_xxport.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkaddrbk_gmx_xxport\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-20 15:20+0100\n"
"Last-Translator: Riccardo Iaconelli <ruphy@fsfe.org>\n"
"Language-Team: <it@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/lyrics.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/lyrics.po
index ac67b4eafb5..b93e18491f5 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/lyrics.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/lyrics.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyrics\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-22 01:10+0200\n"
"Last-Translator: Marco L. Spolaore <mspolaore@e-tree.com>\n"
"Language-Team: italiano <it@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/mediacontrol.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/mediacontrol.po
index dec1de5fb64..89ce0d7448d 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/mediacontrol.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/mediacontrol.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-11 22:06+0200\n"
"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/mf_konqplugin.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/mf_konqplugin.po
index 833e5101743..1d3cac387e3 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/mf_konqplugin.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/mf_konqplugin.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mf_konqplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-04 20:05+0100\n"
"Last-Translator: Riccardo Iaconelli <ruphy@fsfe.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/minitoolsplugin.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/minitoolsplugin.po
index 2297801902c..032a3984496 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/minitoolsplugin.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/minitoolsplugin.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minitoolsplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-23 14:40+0200\n"
"Last-Translator: Daniele Medri <madrid@linuxmeeting.net>\n"
"Language-Team: italian <it@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/nexscope.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/nexscope.po
index f046533db49..1687841c6f2 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/nexscope.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/nexscope.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nexscope\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-22 01:11+0200\n"
"Last-Translator: Daniele Medri <madrid@linuxmeeting.net>\n"
"Language-Team: italian <it@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/pitchablespeed.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/pitchablespeed.po
index 701847aafcc..2344bcea5b4 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/pitchablespeed.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/pitchablespeed.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-14 14:02+0200\n"
"Last-Translator: Marco L. Spolaore <mspolaore@e-tree.com>\n"
"Language-Team: italiano <it@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/rellinks.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/rellinks.po
index 60a12eb94c9..e091040f172 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/rellinks.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/rellinks.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rellinks\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-16 13:02+0200\n"
"Last-Translator: Marco L. Spolaore <mspolaore@e-tree.com>\n"
"Language-Team: italian <tde-i18n@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/searchbarplugin.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/searchbarplugin.po
index c3042492419..47eb14073be 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/searchbarplugin.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/searchbarplugin.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searchbarplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-13 19:25+0200\n"
"Last-Translator: Giovanni Venturi <jumpyj@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/synaescope.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/synaescope.po
index 039a1622b27..4169aa18911 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/synaescope.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/synaescope.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: synaescope\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-16 13:56+0200\n"
"Last-Translator: Marco L. Spolaore <mspolaore@e-tree.com>\n"
"Language-Team: italiano <it@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/tdefile_cert.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/tdefile_cert.po
index c772503a2be..182040de6c8 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/tdefile_cert.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/tdefile_cert.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_cert\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-20 15:17+0100\n"
"Last-Translator: Riccardo Iaconelli <ruphy@fsfe.org>\n"
"Language-Team: <it@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/tdefile_desktop.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/tdefile_desktop.po
index 5736f721a9e..2df8ab1c03c 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/tdefile_desktop.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/tdefile_desktop.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_desktop\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-12 00:51+0200\n"
"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/tdefile_folder.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/tdefile_folder.po
index 68fb23ecc24..1229d91546b 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/tdefile_folder.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/tdefile_folder.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-17 18:34+0200\n"
"Last-Translator: Marco L. Spolaore <mspolaore@e-tree.com>\n"
"Language-Team: italiano <it@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/tdefile_html.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/tdefile_html.po
index 6c27c4282e9..67d5eb25911 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/tdefile_html.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/tdefile_html.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-22 01:12+0200\n"
"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/tdefile_lnk.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/tdefile_lnk.po
index 92a52ca27a2..75e20978b46 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/tdefile_lnk.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/tdefile_lnk.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_lnk\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-29 11:02+0200\n"
"Last-Translator: Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/tdefile_mhtml.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/tdefile_mhtml.po
index 0b4724caf00..b361ac8ff58 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/tdefile_mhtml.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/tdefile_mhtml.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_mhtml\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-20 15:17+0100\n"
"Last-Translator: Riccardo Iaconelli <ruphy@fsfe.org>\n"
"Language-Team: <it@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/tdefile_txt.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/tdefile_txt.po
index 437ba7eae79..87e621db813 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/tdefile_txt.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/tdefile_txt.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_txt\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-12 00:53+0200\n"
"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po
index b2aedd88d82..aedb03e82fa 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdehtmlsettingsplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-05 18:49+0200\n"
"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/tippecanoe.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/tippecanoe.po
index e2f8b52999b..4aa0f4de88b 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/tippecanoe.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/tippecanoe.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tippecanoe\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-08 16:48+0100\n"
"Last-Translator: Daniele Medri <madrid@linuxmeeting.net>\n"
"Language-Team: italian <it@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/tyler.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/tyler.po
index 653c7cfd514..f56bcb8a475 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/tyler.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/tyler.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tyler\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-08 16:48+0100\n"
"Last-Translator: Daniele Medri <madrid@linuxmeeting.net>\n"
"Language-Team: italian <it@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/uachangerplugin.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/uachangerplugin.po
index 7863e54b1da..4116f235c64 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/uachangerplugin.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/uachangerplugin.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uachangerplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-05 18:49+0200\n"
"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po
index e9884c2da3b..4f0e16fff54 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: validatorsplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-05 18:50+0200\n"
"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/wakeup.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/wakeup.po
index 7c407ed4421..29b0c3cc381 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/wakeup.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/wakeup.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-12 18:52+0200\n"
"Last-Translator: Marco L. Spolaore <mspolaore@e-tree.com>\n"
"Language-Team: italiano <it@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/wavecapture.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/wavecapture.po
index cc89fc764ef..a10ebbf71fc 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/wavecapture.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/wavecapture.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-14 12:16+0200\n"
"Last-Translator: Marco L. Spolaore <mspolaore@e-tree.com>\n"
"Language-Team: italiano <it@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/webarchiver.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/webarchiver.po
index f75de8f4222..29f97e31ac5 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/webarchiver.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/webarchiver.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: webarchiver\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-16 13:04+0200\n"
"Last-Translator: Marco L. Spolaore <mspolaore@e-tree.com>\n"
"Language-Team: italian <tde-i18n@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeadmin/kcmlilo.po b/tde-i18n-it/messages/tdeadmin/kcmlilo.po
index f3f73964cd4..ab52f861bae 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeadmin/kcmlilo.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeadmin/kcmlilo.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlilo\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-08 23:15+0100\n"
"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeadmin/kcron.po b/tde-i18n-it/messages/tdeadmin/kcron.po
index 1ed4512d9cf..da976416c58 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeadmin/kcron.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeadmin/kcron.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcron\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-07 23:34+0100\n"
"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeadmin/kdat.po b/tde-i18n-it/messages/tdeadmin/kdat.po
index 6cb96f1b209..92d5fd56e98 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeadmin/kdat.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeadmin/kdat.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdat\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-11 21:23+0200\n"
"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeadmin/knetworkconf.po b/tde-i18n-it/messages/tdeadmin/knetworkconf.po
index de7db53000f..b9d21bdab6e 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeadmin/knetworkconf.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeadmin/knetworkconf.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetworkconf\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-01 08:05+0200\n"
"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -15,85 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Federico Zenith"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "federico.zenith@member.fsf.org"
-
-#: knetworkconfmodule.cpp:94
-msgid "KNetworkConf"
-msgstr "KNetworkConf"
-
-#: knetworkconfmodule.cpp:97
-msgid "Lead Developer"
-msgstr "Sviluppatore capo"
-
-#: knetworkconfmodule.cpp:99
-msgid "Provided the Network backend which KNetworkConf relies on."
-msgstr "Ha fornito l'interfaccia di rete usata da KNetworkConf."
-
-#: knetworkconfmodule.cpp:101
-msgid "Conectiva Linux Support"
-msgstr "Supporto per Conectiva Linux"
-
-#: knetworkconfmodule.cpp:103
-msgid "Documentation maintainer, and German translator"
-msgstr "Responsabile della documentazione, traduttore tedesco"
-
-#: knetworkconfmodule.cpp:105
-msgid "Various bugfixes and features"
-msgstr "Correzioni e funzionalità varie"
-
-#: knetworkconfmodule.cpp:107
-msgid "Various bugfixes and Brazilian Portuguese translator"
-msgstr "Correzioni varie e traduttore portoghese brasiliano"
-
-#: knetworkconfmodule.cpp:113
-msgid ""
-"%1Network configuration%2This module allows you to configure your TCP/IP "
-"settings.%3"
-msgstr ""
-"%1Configurazione di rete%2Questo modulo ti permette di configurare le tue "
-"impostazioni TCP/IP.%3"
-
-#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddnsserverdlg.ui.h:42
-#: kaddknownhostdlg.ui.h:25
-msgid "The format of the specified IP address is not valid."
-msgstr "Il formato dell'indirizzo IP specificato non è valido."
-
-#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddevicecontainer.cpp:132
-#: kadddevicecontainer.cpp:135 kadddevicecontainer.cpp:138
-#: kadddnsserverdlg.ui.h:42 kaddknownhostdlg.ui.h:25 knetworkconf.cpp:589
-msgid "Invalid IP Address"
-msgstr "Indirizzo IP non valido"
-
-#: kaddknownhostdlg.ui.h:29
-msgid "You must add at least one alias for the specified IP address."
-msgstr "Devi aggiungere almeno un alias per l'indirizzo IP specificato."
-
-#: kaddknownhostdlg.ui.h:29
-msgid "Insufficient Aliases"
-msgstr "Alias insufficienti"
-
-#: kaddknownhostdlg.ui.h:63
-msgid "Edit Alias"
-msgstr "Modifica alias"
-
-#: kaddknownhostdlg.ui.h:64 kaddknownhostdlg.ui.h:92
-msgid "Alias:"
-msgstr "Alias:"
-
-#: kaddknownhostdlg.ui.h:91
-msgid "Add New Alias"
-msgstr "Aggiungi nuovo alias"
-
#: knetworkconf.cpp:66
msgid "Could not load network configuration information."
msgstr "Impossibile caricare le informazioni di configurazione di rete."
@@ -147,6 +68,12 @@ msgstr "Errore durante il caricamento dei file di configurazione"
msgid "The default Gateway IP address is invalid."
msgstr "L'indirizzo di IP gateway predefinito non è valido."
+#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddevicecontainer.cpp:132
+#: kadddevicecontainer.cpp:135 kadddevicecontainer.cpp:138
+#: kadddnsserverdlg.ui.h:42 kaddknownhostdlg.ui.h:25 knetworkconf.cpp:589
+msgid "Invalid IP Address"
+msgstr "Indirizzo IP non valido"
+
#: knetworkconf.cpp:680
msgid "Enabling interface <b>%1</b>"
msgstr "Attivazione dell'interfaccia <b>%1</b>"
@@ -213,104 +140,6 @@ msgstr "Nome del nuovo profilo:"
msgid "There is already another profile with that name."
msgstr "C'è già un altro profilo con quel nome."
-#: kprofileslistviewtooltip.h:84
-msgid "<b>Network Configuration of this Profile:</b>"
-msgstr "<b>Configurazione di rete di questo profilo:</b>"
-
-#: kprofileslistviewtooltip.h:94
-#, c-format
-msgid "<p><b>Interface:</b> %1"
-msgstr "<p><b>Interfaccia:</b> %1"
-
-#: kprofileslistviewtooltip.h:95
-#, c-format
-msgid "<br><b>Type:</b> %1"
-msgstr "<br><b>Tipo:</b> %1"
-
-#: kprofileslistviewtooltip.h:101
-#, c-format
-msgid "<br><b>Boot Protocol:</b> %1"
-msgstr "<br><b>Protocollo di avvio:</b> %1"
-
-#: kprofileslistviewtooltip.h:104
-#, c-format
-msgid "<br><b>IP Address:</b> %1"
-msgstr "<br><b>Indirizzo IP:</b> %1"
-
-#: kprofileslistviewtooltip.h:105
-#, c-format
-msgid "<br><b>Broadcast Address:</b> %1"
-msgstr "<br><b>Indirizzo di broadcast:</b> %1"
-
-#: kprofileslistviewtooltip.h:107
-#, c-format
-msgid "<br><b>On Boot:</b> %1"
-msgstr "<br><b>All'avvio:</b> %1"
-
-#: kprofileslistviewtooltip.h:111
-#, c-format
-msgid "</p><p><b>Default Gateway:</b> %1"
-msgstr "</p><p><b>Gateway predefinito:</b> %1"
-
-#: kprofileslistviewtooltip.h:113
-#, c-format
-msgid "<br><b>Domain Name:</b> %1"
-msgstr "<br><b>Nome del dominio:</b> %1"
-
-#: kprofileslistviewtooltip.h:114
-#, c-format
-msgid "<br><b>Machine Name:</b> %1"
-msgstr "<br><b>Nome della macchina:</b> %1"
-
-#: kprofileslistviewtooltip.h:118
-#, c-format
-msgid "<br><b>DNS Name Server:</b> %1"
-msgstr "<br><b>Nome del server DNS:</b> %1"
-
-#: kadddevicecontainer.cpp:53
-msgid "&Advanced Settings"
-msgstr "Impostazioni &avanzate"
-
-#: kadddevicecontainer.cpp:54 kadddevicecontainer.cpp:55
-msgid "Toggle between advanced and basic settings"
-msgstr "Passa tra le impostazioni avanzate e di base"
-
-#: kadddevicecontainer.cpp:57
-msgid "Apply changes"
-msgstr "Applica le modifiche"
-
-#: kadddevicecontainer.cpp:59
-msgid "Forget changes"
-msgstr "Scarta le modifiche"
-
-#: kadddevicecontainer.cpp:132
-msgid "The format of the specified netmask is not valid."
-msgstr "Il formato della maschera di rete specificata non è valido."
-
-#: kadddevicecontainer.cpp:135
-msgid "The format of the specified broadcast is not valid."
-msgstr "Il formato del broadcast specificato non è valido."
-
-#: kadddevicecontainer.cpp:138
-msgid "The format of the specified Gateway is not valid."
-msgstr "Il formato del gateway specificato non è valido."
-
-#: kadddevicecontainer.cpp:174
-msgid "Basic Settings"
-msgstr "Impostazioni di base"
-
-#: kadddevicecontainer.cpp:179
-msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Impostazioni avanzate"
-
-#: kadddnsserverdlg.ui.h:54
-msgid "You have to type an alias first."
-msgstr "Devi prima scrivere un alias."
-
-#: kadddnsserverdlg.ui.h:54
-msgid "Invalid Text"
-msgstr "Testo non valido"
-
#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 44
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
@@ -992,6 +821,133 @@ msgstr ""
"sicuro, perché la tua configurazione di rete attuale potrebbe esserne "
"danneggiata."
+#: kadddevicecontainer.cpp:53
+msgid "&Advanced Settings"
+msgstr "Impostazioni &avanzate"
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:54 kadddevicecontainer.cpp:55
+msgid "Toggle between advanced and basic settings"
+msgstr "Passa tra le impostazioni avanzate e di base"
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:57
+msgid "Apply changes"
+msgstr "Applica le modifiche"
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:59
+msgid "Forget changes"
+msgstr "Scarta le modifiche"
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddnsserverdlg.ui.h:42
+#: kaddknownhostdlg.ui.h:25
+msgid "The format of the specified IP address is not valid."
+msgstr "Il formato dell'indirizzo IP specificato non è valido."
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:132
+msgid "The format of the specified netmask is not valid."
+msgstr "Il formato della maschera di rete specificata non è valido."
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:135
+msgid "The format of the specified broadcast is not valid."
+msgstr "Il formato del broadcast specificato non è valido."
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:138
+msgid "The format of the specified Gateway is not valid."
+msgstr "Il formato del gateway specificato non è valido."
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:174
+msgid "Basic Settings"
+msgstr "Impostazioni di base"
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:179
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr "Impostazioni avanzate"
+
+#: kprofileslistviewtooltip.h:84
+msgid "<b>Network Configuration of this Profile:</b>"
+msgstr "<b>Configurazione di rete di questo profilo:</b>"
+
+#: kprofileslistviewtooltip.h:94
+#, c-format
+msgid "<p><b>Interface:</b> %1"
+msgstr "<p><b>Interfaccia:</b> %1"
+
+#: kprofileslistviewtooltip.h:95
+#, c-format
+msgid "<br><b>Type:</b> %1"
+msgstr "<br><b>Tipo:</b> %1"
+
+#: kprofileslistviewtooltip.h:101
+#, c-format
+msgid "<br><b>Boot Protocol:</b> %1"
+msgstr "<br><b>Protocollo di avvio:</b> %1"
+
+#: kprofileslistviewtooltip.h:104
+#, c-format
+msgid "<br><b>IP Address:</b> %1"
+msgstr "<br><b>Indirizzo IP:</b> %1"
+
+#: kprofileslistviewtooltip.h:105
+#, c-format
+msgid "<br><b>Broadcast Address:</b> %1"
+msgstr "<br><b>Indirizzo di broadcast:</b> %1"
+
+#: kprofileslistviewtooltip.h:107
+#, c-format
+msgid "<br><b>On Boot:</b> %1"
+msgstr "<br><b>All'avvio:</b> %1"
+
+#: kprofileslistviewtooltip.h:111
+#, c-format
+msgid "</p><p><b>Default Gateway:</b> %1"
+msgstr "</p><p><b>Gateway predefinito:</b> %1"
+
+#: kprofileslistviewtooltip.h:113
+#, c-format
+msgid "<br><b>Domain Name:</b> %1"
+msgstr "<br><b>Nome del dominio:</b> %1"
+
+#: kprofileslistviewtooltip.h:114
+#, c-format
+msgid "<br><b>Machine Name:</b> %1"
+msgstr "<br><b>Nome della macchina:</b> %1"
+
+#: kprofileslistviewtooltip.h:118
+#, c-format
+msgid "<br><b>DNS Name Server:</b> %1"
+msgstr "<br><b>Nome del server DNS:</b> %1"
+
+#: kaddknownhostdlg.ui.h:29
+msgid "You must add at least one alias for the specified IP address."
+msgstr "Devi aggiungere almeno un alias per l'indirizzo IP specificato."
+
+#: kaddknownhostdlg.ui.h:29
+msgid "Insufficient Aliases"
+msgstr "Alias insufficienti"
+
+#: kaddknownhostdlg.ui.h:63
+msgid "Edit Alias"
+msgstr "Modifica alias"
+
+#: kaddknownhostdlg.ui.h:64 kaddknownhostdlg.ui.h:92
+msgid "Alias:"
+msgstr "Alias:"
+
+#: kaddknownhostdlg.ui.h:91
+msgid "Add New Alias"
+msgstr "Aggiungi nuovo alias"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Federico Zenith"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "federico.zenith@member.fsf.org"
+
#: version.h:5
msgid ""
"KNetworkConf - A Trinity Control Center module to configure TCP/IP settings."
@@ -999,6 +955,50 @@ msgstr ""
"KNetworkConf - Un modulo del centro di controllo di TDE per configurare le "
"impostazioni TCP/IP."
+#: knetworkconfmodule.cpp:94
+msgid "KNetworkConf"
+msgstr "KNetworkConf"
+
+#: knetworkconfmodule.cpp:97
+msgid "Lead Developer"
+msgstr "Sviluppatore capo"
+
+#: knetworkconfmodule.cpp:99
+msgid "Provided the Network backend which KNetworkConf relies on."
+msgstr "Ha fornito l'interfaccia di rete usata da KNetworkConf."
+
+#: knetworkconfmodule.cpp:101
+msgid "Conectiva Linux Support"
+msgstr "Supporto per Conectiva Linux"
+
+#: knetworkconfmodule.cpp:103
+msgid "Documentation maintainer, and German translator"
+msgstr "Responsabile della documentazione, traduttore tedesco"
+
+#: knetworkconfmodule.cpp:105
+msgid "Various bugfixes and features"
+msgstr "Correzioni e funzionalità varie"
+
+#: knetworkconfmodule.cpp:107
+msgid "Various bugfixes and Brazilian Portuguese translator"
+msgstr "Correzioni varie e traduttore portoghese brasiliano"
+
+#: knetworkconfmodule.cpp:113
+msgid ""
+"%1Network configuration%2This module allows you to configure your TCP/IP "
+"settings.%3"
+msgstr ""
+"%1Configurazione di rete%2Questo modulo ti permette di configurare le tue "
+"impostazioni TCP/IP.%3"
+
+#: kadddnsserverdlg.ui.h:54
+msgid "You have to type an alias first."
+msgstr "Devi prima scrivere un alias."
+
+#: kadddnsserverdlg.ui.h:54
+msgid "Invalid Text"
+msgstr "Testo non valido"
+
#: knetworkconfigparser.cpp:41
#, fuzzy
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeadmin/kpackage.po b/tde-i18n-it/messages/tdeadmin/kpackage.po
index bb690de964f..0ba111e6ad1 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeadmin/kpackage.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeadmin/kpackage.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpackage\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-31 07:23+0200\n"
"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeadmin/ksysv.po b/tde-i18n-it/messages/tdeadmin/ksysv.po
index 37cd3d3aa46..3a41c56ef6b 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeadmin/ksysv.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeadmin/ksysv.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksysv\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-05 15:45+0200\n"
"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeadmin/kuser.po b/tde-i18n-it/messages/tdeadmin/kuser.po
index ed6a04d2242..b4089204a85 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeadmin/kuser.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeadmin/kuser.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuser\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-19 14:36+0100\n"
"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeadmin/secpolicy.po b/tde-i18n-it/messages/tdeadmin/secpolicy.po
index c27637ba720..e424cf10e98 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeadmin/secpolicy.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeadmin/secpolicy.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: secpolicy\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-06 15:27+0100\n"
"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeadmin/tdefile_deb.po b/tde-i18n-it/messages/tdeadmin/tdefile_deb.po
index 2e65bcbd39a..69135162107 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeadmin/tdefile_deb.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeadmin/tdefile_deb.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-03 20:51+0200\n"
"Last-Translator: Daniele Medri <madrid@linuxmeeting.net>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeadmin/tdefile_rpm.po b/tde-i18n-it/messages/tdeadmin/tdefile_rpm.po
index cc3dad38b01..51b0bbd303d 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeadmin/tdefile_rpm.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeadmin/tdefile_rpm.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_rpm\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-23 22:43+0200\n"
"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeartwork/klock.po b/tde-i18n-it/messages/tdeartwork/klock.po
index f9ada58e945..77a22677452 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeartwork/klock.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeartwork/klock.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klock\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-25 15:16+0200\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgid ""
"<br>\n"
"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
"\n"
-"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>"
+"<p>Ported to TDE by Karl Robillard</p>"
msgstr ""
"<h3>Euforia 1.0</h3>\n"
"<p>Copyright (C) 2002 Terence M. Welsh"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgid ""
"<br>\n"
"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
"\n"
-"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>"
+"<p>Ported to TDE by Karl Robillard</p>"
msgstr ""
"<h3>Flux 1.0</h3>\n"
"<p>Copyright (C) 2002 Terence M. Welsh"
@@ -172,7 +172,7 @@ msgid ""
"<br>\n"
"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
"\n"
-"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>"
+"<p>Ported to TDE by Karl Robillard</p>"
msgstr ""
"<h3>Venti solari 1.0</h3>\n"
"<p>Copyright (C) 2002 Terence M. Welsh"
@@ -611,7 +611,7 @@ msgstr ""
#: kdesavers/pendulum.cpp:788
#, fuzzy
msgid ""
-"<h3>KPendulum Screen Saver for KDE</h3>"
+"<h3>KPendulum Screen Saver for TDE</h3>"
"<p>Simulation of a two-part pendulum</p>"
"<p>Copyright (c) Georg&nbsp;Drenkhahn 2004</p>"
"<p><tt>georg-d@users.sourceforge.net</tt></p>"
@@ -668,7 +668,7 @@ msgstr ""
#: kdesavers/rotation.cpp:782
#, fuzzy
msgid ""
-"<h3>KRotation Screen Saver for KDE</h3>"
+"<h3>KRotation Screen Saver for TDE</h3>"
"<p>Simulation of a force free rotating asymmetric body</p>"
"<p>Copyright (c) Georg&nbsp;Drenkhahn 2004</p>"
"<p><tt>georg-d@users.sourceforge.net</tt></p>"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeartwork/kxsconfig.po b/tde-i18n-it/messages/tdeartwork/kxsconfig.po
index 41f357b67db..d7acd32dfbc 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeartwork/kxsconfig.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeartwork/kxsconfig.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kxsconfig\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-22 00:48+0200\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nixprog.adsl@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po b/tde-i18n-it/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po
index b2a6ce7549d..315c3add714 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepartsaver\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-09 14:07+0100\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nixprog.adsl@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeartwork/tdestyle_phase_config.po b/tde-i18n-it/messages/tdeartwork/tdestyle_phase_config.po
index 15dfd6d966e..25a6b5c4a0f 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeartwork/tdestyle_phase_config.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeartwork/tdestyle_phase_config.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdestyle_phase_config\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-09 14:10+0100\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nixprog.adsl@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po b/tde-i18n-it/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po
index 7c5c97ebed1..b620a1d2e41 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_art_clients\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-09 17:52+0100\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nixprog.adsl@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -17,36 +17,14 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: kstep/nextclient.cpp:841 riscos/AboveButton.cpp:48
-msgid "Keep above others"
-msgstr "Tieni sopra alle altre"
-
-#: cde/cdeclient.cpp:350 glow/glowclient.cpp:664 icewm/icewm.cpp:1017
-#: kde1/kde1client.cpp:346 kstep/nextclient.cpp:502
-#: riscos/IconifyButton.cpp:48 system/systemclient.cpp:374
-msgid "Minimize"
-msgstr "Minimizza"
-
-#: glow/glowclient.cpp:591 glow/glowclient.cpp:652 icewm/icewm.cpp:1048
-#: icewm/icewm.cpp:1501 kstep/nextclient.cpp:530 kstep/nextclient.cpp:765
-#: riscos/StickyButton.cpp:70 riscos/StickyButton.cpp:83
-#: system/systemclient.cpp:361 system/systemclient.cpp:659
-msgid "On all desktops"
-msgstr "Su tutti i desktop"
-
-#: glow/glowclient.cpp:586 glow/glowclient.cpp:652 icewm/icewm.cpp:1048
-#: icewm/icewm.cpp:1501 kstep/nextclient.cpp:765 riscos/StickyButton.cpp:82
-#: system/systemclient.cpp:659
-msgid "Not on all desktops"
-msgstr "Solo su questo desktop"
-
-#: kstep/nextclient.cpp:852 riscos/LowerButton.cpp:48
-msgid "Keep below others"
-msgstr "Tieni sotto le altre"
+#: icewm/icewm.cpp:903 icewm/icewm.cpp:913
+msgid "<center><b>IceWM preview</b></center>"
+msgstr "<center><b>Anteprima di IceWM</b></center>"
-#: riscos/Manager.cpp:714
-msgid "<center><b>RiscOS preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>Anteprima di RiscOS</b></center>"
+#: cde/cdeclient.cpp:328 icewm/icewm.cpp:976 icewm/icewm.cpp:980
+#: kde1/kde1client.cpp:308 kstep/nextclient.cpp:511
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
#: cde/cdeclient.cpp:361 cde/cdeclient.cpp:400 glow/glowclient.cpp:606
#: glow/glowclient.cpp:670 icewm/icewm.cpp:1005 icewm/icewm.cpp:1525
@@ -57,19 +35,29 @@ msgstr "<center><b>Anteprima di RiscOS</b></center>"
msgid "Maximize"
msgstr "Massimizza"
-#: icewm/icewm.cpp:903 icewm/icewm.cpp:913
-msgid "<center><b>IceWM preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>Anteprima di IceWM</b></center>"
-
-#: cde/cdeclient.cpp:328 icewm/icewm.cpp:976 icewm/icewm.cpp:980
-#: kde1/kde1client.cpp:308 kstep/nextclient.cpp:511
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
+#: cde/cdeclient.cpp:350 glow/glowclient.cpp:664 icewm/icewm.cpp:1017
+#: kde1/kde1client.cpp:346 kstep/nextclient.cpp:502
+#: riscos/IconifyButton.cpp:48 system/systemclient.cpp:374
+msgid "Minimize"
+msgstr "Minimizza"
#: icewm/icewm.cpp:1036 icewm/icewm.cpp:1536
msgid "Rollup"
msgstr "Arrotola"
+#: glow/glowclient.cpp:586 glow/glowclient.cpp:652 icewm/icewm.cpp:1048
+#: icewm/icewm.cpp:1501 kstep/nextclient.cpp:765 riscos/StickyButton.cpp:82
+#: system/systemclient.cpp:659
+msgid "Not on all desktops"
+msgstr "Solo su questo desktop"
+
+#: glow/glowclient.cpp:591 glow/glowclient.cpp:652 icewm/icewm.cpp:1048
+#: icewm/icewm.cpp:1501 kstep/nextclient.cpp:530 kstep/nextclient.cpp:765
+#: riscos/StickyButton.cpp:70 riscos/StickyButton.cpp:83
+#: system/systemclient.cpp:361 system/systemclient.cpp:659
+msgid "On all desktops"
+msgstr "Su tutti i desktop"
+
#: icewm/icewm.cpp:1536
msgid "Rolldown"
msgstr "Srotola"
@@ -137,9 +125,27 @@ msgstr ""
msgid "Infadel #2 (default)"
msgstr "Infadel #2 (predefinito)"
-#: glow/glowclient.cpp:718
-msgid "<b><center>Glow preview</center></b>"
-msgstr "<b><center>Anteprima di Bagliore</center></b>"
+#: kde1/kde1client.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid "<center><b>TDE 1 preview</b></center>"
+msgstr "<center><b>Anteprima di TDE 1</b></center>"
+
+#: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457
+msgid "Not On All Desktops"
+msgstr "Solo su questo desktop"
+
+#: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457
+msgid "On All Desktops"
+msgstr "Su tutti i desktop"
+
+#: kde1/kde1client.cpp:606
+#, fuzzy
+msgid "<center><b>TDE 1 decoration</b></center>"
+msgstr "<center><b>Decorazioni di TDE 1</b></center>"
+
+#: openlook/OpenLook.cpp:362
+msgid "<center><b>OpenLook preview</b></center>"
+msgstr "<center><b>Anteprima di OpenLook</b></center>"
#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:69
msgid "Theme"
@@ -161,9 +167,9 @@ msgstr "Tipo di sfumatura della barra del titolo:"
msgid "Show resize handle"
msgstr "Mostra la maniglia di ridimensionamento"
-#: system/systemclient.cpp:307
-msgid "<center><b>System++ preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>Anteprima di System++</b></center>"
+#: glow/glowclient.cpp:718
+msgid "<b><center>Glow preview</center></b>"
+msgstr "<b><center>Anteprima di Bagliore</center></b>"
#: kstep/nextclient.cpp:415
msgid "<center><b>KStep preview</b></center>"
@@ -185,13 +191,29 @@ msgstr "Non mascherare"
msgid "Do not keep above others"
msgstr "Non tenere sopra alle altre"
+#: kstep/nextclient.cpp:841 riscos/AboveButton.cpp:48
+msgid "Keep above others"
+msgstr "Tieni sopra alle altre"
+
#: kstep/nextclient.cpp:852
msgid "Do not keep below others"
msgstr "Non tenere sotto alle altre"
-#: openlook/OpenLook.cpp:362
-msgid "<center><b>OpenLook preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>Anteprima di OpenLook</b></center>"
+#: kstep/nextclient.cpp:852 riscos/LowerButton.cpp:48
+msgid "Keep below others"
+msgstr "Tieni sotto le altre"
+
+#: riscos/Manager.cpp:714
+msgid "<center><b>RiscOS preview</b></center>"
+msgstr "<center><b>Anteprima di RiscOS</b></center>"
+
+#: system/systemclient.cpp:307
+msgid "<center><b>System++ preview</b></center>"
+msgstr "<center><b>Anteprima di System++</b></center>"
+
+#: cde/cdeclient.cpp:299
+msgid "<center><b>CDE preview</b></center>"
+msgstr "<center><b>Anteprima di CDE</b></center>"
#: cde/config/config.cpp:31
msgid "Text &Alignment"
@@ -231,25 +253,3 @@ msgstr ""
"Motif(tm),\n"
"fai clic sulla linguetta \"Pulsanti\" in alto e rimuovi i pulsanti di aiuto\n"
"e di chiusura dalla barra del titolo."
-
-#: cde/cdeclient.cpp:299
-msgid "<center><b>CDE preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>Anteprima di CDE</b></center>"
-
-#: kde1/kde1client.cpp:257
-#, fuzzy
-msgid "<center><b>KDE 1 preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>Anteprima di TDE 1</b></center>"
-
-#: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457
-msgid "Not On All Desktops"
-msgstr "Solo su questo desktop"
-
-#: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457
-msgid "On All Desktops"
-msgstr "Su tutti i desktop"
-
-#: kde1/kde1client.cpp:606
-#, fuzzy
-msgid "<center><b>KDE 1 decoration</b></center>"
-msgstr "<center><b>Decorazioni di TDE 1</b></center>"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/appletproxy.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/appletproxy.po
index 3ba3cdce412..d59e8307517 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/appletproxy.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/appletproxy.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: appletproxy\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-08 23:24+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/clockapplet.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/clockapplet.po
index c2ff4908827..e33a94c3dd4 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/clockapplet.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/clockapplet.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: clockapplet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-08 23:53+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/display.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/display.po
index 471c7fb56bd..a27b922911f 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/display.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/display.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: display\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-12 14:04+0100\n"
"Last-Translator: Andrea RIZZI <rizzi@kde.org>\n"
"Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/dockbarextension.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/dockbarextension.po
index 7c79c879c26..c33cf2be2b3 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/dockbarextension.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/dockbarextension.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dockbarextension\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-20 15:43+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n"
"Language-Team: Italian <tde-i18n@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/drkonqi.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/drkonqi.po
index 30ad06087b1..1334bba79b3 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/drkonqi.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/drkonqi.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drkonqi\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-01 12:44+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n"
"Language-Team: <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/extensionproxy.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/extensionproxy.po
index 5a5cc6ef18b..f960c9987cd 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/extensionproxy.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/extensionproxy.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: extensionproxy\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-28 16:42+0200\n"
"Last-Translator: Andrea RIZZI <rizzi@kde.org>\n"
"Language-Team: <it@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/filetypes.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/filetypes.po
index 1dd5353cc74..5a2d20d357a 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/filetypes.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/filetypes.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: filetypes\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-01 12:44+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n"
"Language-Team: <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/htmlsearch.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/htmlsearch.po
index 62bd352644e..2f0b72b830a 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/htmlsearch.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/htmlsearch.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: htmlsearch\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-27 15:09+0200\n"
"Last-Translator: Andrea RIZZI <arizzi@pi.infn.it>\n"
"Language-Team: <it@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/joystick.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/joystick.po
index ad5fb41ba1d..636fb696876 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/joystick.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/joystick.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: joystick\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-09 11:22+0200\n"
"Last-Translator: Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kaccess.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kaccess.po
index 6e66c909a70..4c1ff233d1b 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kaccess.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kaccess.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaccess\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-04 10:17+0200\n"
"Last-Translator: Giovanni Venturi <jumpyj@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kappfinder.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kappfinder.po
index 09db5df894f..82b075233b7 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kappfinder.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kappfinder.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kappfinder\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-27 15:09+0200\n"
"Last-Translator: Andrea RIZZI <arizzi@pi.infn.it>\n"
"Language-Team: <it@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kasbarextension.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kasbarextension.po
index 1f4b8f22984..a4dcd3bb76e 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kasbarextension.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kasbarextension.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasbarextension\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-30 11:44+0200\n"
"Last-Translator: Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kate.po
index ddc9db9706c..c33d634011b 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kate.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kate.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kate\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-01 01:09+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
@@ -18,17 +18,23 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Andrea Rizzi,Giuseppe Ravasio"
+#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Document"
+msgstr "&Documento"
-#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "rizzi@kde.org,gravasio@bglug.it"
+#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Sess&ions"
+msgstr "Sess&ioni"
+
+#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "&Finestra"
#: tips.txt:3
msgid ""
@@ -242,228 +248,6 @@ msgstr ""
"<p>Premi <strong>F8</strong> o <strong>Shift+F8</strong> per spostarti\n"
"alla finestra successiva/precedente.</p>\n"
-#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152
-msgid "Documents"
-msgstr "Documenti"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:216
-msgid "Filesystem Browser"
-msgstr "Browser del filesystem"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223
-msgid "Find in Files"
-msgstr "Cerca nei file"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:230
-msgid "Terminal"
-msgstr "Terminale"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:242
-msgid "Create a new document"
-msgstr "Crea un nuovo documento"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:243
-msgid "Open an existing document for editing"
-msgstr "Apri un documento esistente per la modifica"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151
-msgid ""
-"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open "
-"them again."
-msgstr ""
-"Elenca tutti i file che sono stati aperti recentemente e permette di riaprirli "
-"facilmente."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:248
-msgid "Save A&ll"
-msgstr "Salva &tutto"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:249
-msgid "Save all open, modified documents to disk."
-msgstr "Salva su disco tutti i documenti aperti e modificati."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:251
-msgid "Close the current document."
-msgstr "Chiudi il documento corrente."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:253
-msgid "Clos&e All"
-msgstr "C&hiudi tutto"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:254
-msgid "Close all open documents."
-msgstr "Chiudi tutti i documenti aperti."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:256
-msgid "Send one or more of the open documents as email attachments."
-msgstr ""
-"Invia uno o più documenti aperti come allegato in un messaggio di posta "
-"elettronica."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:258
-msgid "Close this window"
-msgstr "Chiudi questa finestra"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:261
-msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)."
-msgstr ""
-"Crea una nuova vista di Kate (una nuova finestra con lo stesso elenco di "
-"documenti)."
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299
-#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539
-msgid "External Tools"
-msgstr "Strumenti esterni"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:266
-msgid "Launch external helper applications"
-msgstr "Lancia applicazioni di supporto esterne"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:272
-msgid "Open W&ith"
-msgstr "Apri &con"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:273
-msgid ""
-"Open the current document using another application registered for its file "
-"type, or an application of your choice."
-msgstr ""
-"Apre il documento corrente usando un'altra applicazione registrata per questo "
-"tipo di file, o un'applicazione di tua scelta."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174
-msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments."
-msgstr "Configura le scorciatoie per l'applicazione."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177
-msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)."
-msgstr "Configura quali oggetti devono apparire nelle barre degli strumenti."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:284
-msgid ""
-"Configure various aspects of this application and the editing component."
-msgstr ""
-"Configura diversi aspetti di questa applicazione e del componente di editing."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:288
-msgid "&Pipe to Console"
-msgstr "&Manda alla console"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:291
-msgid "This shows useful tips on the use of this application."
-msgstr "Mostra suggerimenti utili sull'uso di quest'applicazione."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:295
-msgid "&Plugins Handbook"
-msgstr "&Manuale dei plugin"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:296
-msgid "This shows help files for various available plugins."
-msgstr "Mostra i file di aiuto per i diversi plugin disponibili."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:305
-msgid ""
-"_: Menu entry Session->New\n"
-"&New"
-msgstr "&Nuova"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:308
-msgid "Save &As..."
-msgstr "S&alva con nome..."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:309
-msgid "&Manage..."
-msgstr "&Gestisci..."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:312
-msgid "&Quick Open"
-msgstr "&Apertura rapida"
-
-#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340
-msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted."
-msgstr "Nuovo file aperto durante la chiusura di Kate, chiusura annullata."
-
-#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341
-msgid "Closing Aborted"
-msgstr "Chiusura annullata"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:488
-msgid ""
-"_: 'document name [*]', [*] means modified\n"
-"%1 [*]"
-msgstr "%1 [*]"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:610
-msgid "&Other..."
-msgstr "&Altro..."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:620
-msgid "Other..."
-msgstr "Altro..."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:637
-msgid "Application '%1' not found!"
-msgstr "Applicazione '%1' non trovata!"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:637
-msgid "Application Not Found!"
-msgstr "Applicazione non trovata!"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:665
-msgid ""
-"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an email "
-"message."
-"<p>Do you want to save it and proceed?"
-msgstr ""
-"<p>Il documento corrente non è stato salvato e non può essere allegato al "
-"messaggio di posta elettronica."
-"<p>Vuoi salvarlo e continuare?"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:668
-msgid "Cannot Send Unsaved File"
-msgstr "Impossibile spedire un file non salvato"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697
-msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission."
-msgstr ""
-"Il file non può essere salvato. Controlla di avere i permessi di scrittura."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:687
-msgid ""
-"<p>The current file:"
-"<br><strong>%1</strong>"
-"<br>has been modified. Modifications will not be available in the attachment."
-"<p>Do you want to save it before sending it?"
-msgstr ""
-"<p>Il file corrente: "
-"<br><strong>%1</strong> "
-"<br>è stato modificato. Le modifiche non saranno disponibili nell'allegato "
-"<p>Vuoi salvarlo prima di spedirlo?"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:690
-msgid "Save Before Sending?"
-msgstr "Salvare prima della spedizione?"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:690
-msgid "Do Not Save"
-msgstr "Non salvare"
-
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82
-msgid "Comment"
-msgstr "Commento"
-
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83
-msgid ""
-"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are "
-"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started."
-msgstr ""
-"Qui puoi vedere tutti i plugin disponibili per Kate. Quelli marcati sono "
-"caricati e verranno caricati nuovamente al prossimo avvio di kate."
-
#: app/katemain.cpp:41
msgid "Start Kate with a given session"
msgstr "Avvia kate con una data sessione"
@@ -611,11 +395,21 @@ msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
msgstr ""
"Tutte le persone che hanno contribuito e mi sono dimenticato di nominare"
-#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686
+#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
msgid ""
-"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
-msgstr ""
-"Il file '%1' non può essere aperto: non è un file normale, è una cartella."
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Andrea Rizzi,Giuseppe Ravasio"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "rizzi@kde.org,gravasio@bglug.it"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223
+msgid "Find in Files"
+msgstr "Cerca nei file"
#: app/kategrepdialog.cpp:102
msgid "Pattern:"
@@ -774,26 +568,6 @@ msgstr "<strong>Errore:</strong><p>"
msgid "Grep Tool Error"
msgstr "Errore dello strumento grep"
-#: app/katedocmanager.cpp:395
-msgid ""
-"<p>The document '%1' has been modified, but not saved."
-"<p>Do you want to save your changes or discard them?"
-msgstr ""
-"<p>Il documento '%1' è stato modificato, ma non salvato. "
-"<p>Vuoi salvare o scartare le modifiche fatte?"
-
-#: app/katedocmanager.cpp:397
-msgid "Close Document"
-msgstr "Chiudi documento"
-
-#: app/katedocmanager.cpp:484
-msgid "Reopening files from the last session..."
-msgstr "Riapertura dei file dell'ultima sessione in corso..."
-
-#: app/katedocmanager.cpp:491
-msgid "Starting Up"
-msgstr "Avvio"
-
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61
msgid "Documents Modified on Disk"
msgstr "Documento modificato sul disco"
@@ -894,6 +668,403 @@ msgstr ""
msgid "Error Creating Diff"
msgstr "Errore nella creazione del diff"
+#: app/kateviewmanager.cpp:97
+msgid "New Tab"
+msgstr "Nuova scheda"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:100
+msgid "Close Current Tab"
+msgstr "Chiudi la scheda corrente"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:104
+msgid "Activate Next Tab"
+msgstr "Attiva la scheda successiva"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:109
+msgid "Activate Previous Tab"
+msgstr "Attiva la scheda precedente"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:116
+msgid "Split Ve&rtical"
+msgstr "Dividi ve&rticalmente"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:119
+msgid "Split the currently active view vertically into two views."
+msgstr "Divide la vista attiva verticalmente in due."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:121
+msgid "Split &Horizontal"
+msgstr "&Dividi orizzontalmente"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:124
+msgid "Split the currently active view horizontally into two views."
+msgstr "Divide la vista attiva orizzontalmente in due."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:126
+msgid "Cl&ose Current View"
+msgstr "Chiudi la vista c&orrente"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:130
+msgid "Close the currently active splitted view"
+msgstr "Chiude la vista divisa attiva."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:132
+msgid "Next View"
+msgstr "Vista successiva"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:135
+msgid "Make the next split view the active one."
+msgstr "Rende attiva la prossima vista divisa."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:137
+msgid "Previous View"
+msgstr "Vista precedente"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:139
+msgid "Make the previous split view the active one."
+msgstr "Rende attiva la precedente vista divisa."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:149
+msgid "Open a new tab"
+msgstr "Apri una nuova scheda"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:157
+msgid "Close the current tab"
+msgstr "Chiudi la scheda corrente"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229
+msgid "Open File"
+msgstr "Apri file"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:276
+msgid "Failed to expand the command '%1'."
+msgstr "Impossibile espandere il comando '%1'."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:277
+msgid "Kate External Tools"
+msgstr "Strumenti esterni di kate"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:427
+msgid "Edit External Tool"
+msgstr "Modifica strumenti esterni"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:441
+msgid "&Label:"
+msgstr "&Etichetta:"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:446
+msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu"
+msgstr "Il nome da mostrare nel menu \"Strumenti -> Esterni\""
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:456
+msgid "S&cript:"
+msgstr "Scri&pt:"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:461
+msgid ""
+"<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh "
+"for execution. The following macros will be expanded:</p>"
+"<ul>"
+"<li><code>%URL</code> - the URL of the current document."
+"<li><code>%URLs</code> - a list of the URLs of all open documents."
+"<li><code>%directory</code> - the URL of the directory containing the current "
+"document."
+"<li><code>%filename</code> - the filename of the current document."
+"<li><code>%line</code> - the current line of the text cursor in the current "
+"view."
+"<li><code>%column</code> - the column of the text cursor in the current view."
+"<li><code>%selection</code> - the selected text in the current view."
+"<li><code>%text</code> - the text of the current document.</ul>"
+msgstr ""
+"<p>Lo script da eseguire per chiamare lo strumento. Lo script viene passato a "
+"/bin/sh che lo esegue. Sono supportate le seguenti macro:</p>"
+"<ul>"
+"<li><code>%URL</code> - l'URL del documento corrente"
+"<li><code>%URLs</code> - una lista di URL dei documenti aperti"
+"<li><code>%directory</code> - l'URL della directory che contiene il documento "
+"corrente"
+"<li><code>%filename</code> - il nome file del documento corrente."
+"<li><code>%line</code> - la linea in cui si trova il cursore nella vista "
+"corrente."
+"<li><code>%column</code> - la colonna in cui si trova il cursore nella vista "
+"corrente."
+"<li><code>%selection</code> - il testo selezionato nella vista corrente "
+"<li><code>%text</code> - il testo del documento corrente.</ul>"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:479
+msgid "&Executable:"
+msgstr "&Eseguibile:"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:484
+msgid ""
+"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be "
+"displayed; if not set, the first word of <em>command</em> will be used."
+msgstr ""
+"L'eseguibile usato dal comando. Questo è utilizzato per controllare se uno "
+"strumento deve essere mostrato; se non è impostato sarà utilizzata la prima "
+"parola di <em>comando</em>."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:490
+msgid "&Mime types:"
+msgstr "&Tipi mime:"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:495
+msgid ""
+"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be "
+"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from "
+"known mimetypes, press the button on the right."
+msgstr ""
+"Una lista separata da punti e virgola dei tipi mime per i quali questo "
+"strumento deve essere disponibile; se viene lasciato vuoto lo strumento risulta "
+"disponibile sempre. Per scegliere tra i tipi mime conosciuti premi il pulsante "
+"sulla destra."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:504
+msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes."
+msgstr ""
+"Fai clic per aprire una finestra che ti aiuta a creare una lista di tipi mime."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:508
+msgid "&Save:"
+msgstr "&Salva:"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:512
+msgid "None"
+msgstr "Nessuno"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:512
+msgid "Current Document"
+msgstr "Documento corrente"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:512
+msgid "All Documents"
+msgstr "Tutti i documenti"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:516
+msgid ""
+"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running "
+"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, "
+"for example, an FTP client."
+msgstr ""
+"Puoi decidere se salvare il documento corrente o tutti i documenti modificati "
+"prima di eseguire il comando. Questo è utili se vuoi passare l'URL ad "
+"un'applicazione come ad esempio un client FTP."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:523
+msgid "&Command line name:"
+msgstr "&Nome da riga di comando:"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:528
+msgid ""
+"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command "
+"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or "
+"tabs in the name."
+msgstr ""
+"Se specifichi un nome qui puoi eseguire il comando dalla vista riga di comando "
+"utilizzando exttool-nome_che_specifichi_qui. Per favore non utilizzare spazi o "
+"tab nel nome."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:539
+msgid "You must specify at least a name and a command"
+msgstr "Devi specificare almeno un nome e un comando"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:548
+msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool."
+msgstr "Scegli i tipi mime che vuoi abilitare per questo strumento."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:550
+msgid "Select Mime Types"
+msgstr "Scegli tipi mime"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:568
+msgid "&New..."
+msgstr "&Nuovo..."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:576
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Modifica..."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:580
+msgid "Insert &Separator"
+msgstr "Inserisci &separatore"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:602
+msgid ""
+"This list shows all the configured tools, represented by their menu text."
+msgstr ""
+"Questa lista mostra tutti gli strumenti configurati, rappresentati dal testo "
+"con cui compaiono nel menu"
+
+#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360
+msgid " INS "
+msgstr " INS "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364
+msgid " NORM "
+msgstr " NORM "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:352
+msgid " Line: %1 Col: %2 "
+msgstr " Riga: %1 Colonna: %2 "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:356
+msgid " R/O "
+msgstr " S/L "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:358
+msgid " OVR "
+msgstr " SSC "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:364
+msgid " BLK "
+msgstr " BLO "
+
+#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252
+msgid "Default Session"
+msgstr "Sessione predefinita"
+
+#: app/katesession.cpp:82
+msgid "Unnamed Session"
+msgstr "Sessione senza nome"
+
+#: app/katesession.cpp:104
+msgid "Session (%1)"
+msgstr "Sessione (%1)"
+
+#: app/katesession.cpp:384
+msgid "Save Session?"
+msgstr "Salvo la sessione?"
+
+#: app/katesession.cpp:391
+msgid "Save current session?"
+msgstr "Salva la sessione corrente?"
+
+#: app/katesession.cpp:392
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "Non chiedermelo più"
+
+#: app/katesession.cpp:482
+msgid "No session selected to open."
+msgstr "Non è stata selezionata nessuna sessione da aprire."
+
+#: app/katesession.cpp:482
+msgid "No Session Selected"
+msgstr "Nessuna sessione selezionata"
+
+#: app/katesession.cpp:554
+msgid "Specify Name for Current Session"
+msgstr "Specifica il nome per la sessione corrente"
+
+#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850
+msgid "Session name:"
+msgstr "Nome della sessione:"
+
+#: app/katesession.cpp:561
+msgid "To save a new session, you must specify a name."
+msgstr "Per salvare una nuova sessione devi specificare un nome."
+
+#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
+msgid "Missing Session Name"
+msgstr "Nome della sessione mancante"
+
+#: app/katesession.cpp:572
+msgid "Specify New Name for Current Session"
+msgstr "Specifica un nuovo nome per la sessione corrente"
+
+#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
+msgid "To save a session, you must specify a name."
+msgstr "Per salvare una sessione devi specificare un nome."
+
+#: app/katesession.cpp:618
+msgid "Session Chooser"
+msgstr "Scelta della sessione"
+
+#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715
+msgid "Open Session"
+msgstr "Apri sessione"
+
+#: app/katesession.cpp:624
+msgid "New Session"
+msgstr "Nuova sessione"
+
+#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796
+msgid "Session Name"
+msgstr "Nome sessione"
+
+#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797
+msgid "Open Documents"
+msgstr "Apri documenti"
+
+#: app/katesession.cpp:660
+msgid "&Always use this choice"
+msgstr "&Utilizza sempre questa scelta"
+
+#: app/katesession.cpp:720
+msgid "&Open"
+msgstr "&Apri"
+
+#: app/katesession.cpp:781
+msgid "Manage Sessions"
+msgstr "Gestisci sessioni"
+
+#: app/katesession.cpp:810
+msgid "&Rename..."
+msgstr "&Rinomina..."
+
+#: app/katesession.cpp:850
+msgid "Specify New Name for Session"
+msgstr "Specifica un nuovo nome per la sessione"
+
+#: app/kateconsole.cpp:129
+msgid ""
+"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
+"contained commands with your user rights."
+msgstr ""
+"Vuoi davvero mandare il testo alla console? Questo eseguirà tutti i comandi "
+"contenuti nel testo con i tuoi permessi di utente."
+
+#: app/kateconsole.cpp:130
+msgid "Pipe to Console?"
+msgstr "Mando alla console?"
+
+#: app/kateconsole.cpp:131
+msgid "Pipe to Console"
+msgstr "Manda alla console"
+
+#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686
+msgid ""
+"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
+msgstr ""
+"Il file '%1' non può essere aperto: non è un file normale, è una cartella."
+
+#: app/katedocmanager.cpp:395
+msgid ""
+"<p>The document '%1' has been modified, but not saved."
+"<p>Do you want to save your changes or discard them?"
+msgstr ""
+"<p>Il documento '%1' è stato modificato, ma non salvato. "
+"<p>Vuoi salvare o scartare le modifiche fatte?"
+
+#: app/katedocmanager.cpp:397
+msgid "Close Document"
+msgstr "Chiudi documento"
+
+#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340
+msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted."
+msgstr "Nuovo file aperto durante la chiusura di Kate, chiusura annullata."
+
+#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341
+msgid "Closing Aborted"
+msgstr "Chiusura annullata"
+
+#: app/katedocmanager.cpp:484
+msgid "Reopening files from the last session..."
+msgstr "Riapertura dei file dell'ultima sessione in corso..."
+
+#: app/katedocmanager.cpp:491
+msgid "Starting Up"
+msgstr "Avvio"
+
#: app/katemailfilesdialog.cpp:47
msgid "Email Files"
msgstr "Spedisci i file"
@@ -917,6 +1088,10 @@ msgstr ""
"<p>Se vuoi selezionare più documenti per la spedizione, premi <strong>"
"Mostra tutti i documenti&nbsp;&gt;&gt;</strong>."
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
#: app/katemailfilesdialog.cpp:62
msgid "URL"
@@ -932,154 +1107,199 @@ msgstr ""
"Premi <strong>Spedisci...</strong> per spedire via posta elettronica i "
"documenti selezionati"
-#: app/katefileselector.cpp:170
-msgid "Current Document Folder"
-msgstr "Cartella del documento corrente"
+#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152
+msgid "Documents"
+msgstr "Documenti"
-#: app/katefileselector.cpp:198
+#: app/katemainwindow.cpp:216
+msgid "Filesystem Browser"
+msgstr "Browser del filesystem"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:230
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminale"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:242
+msgid "Create a new document"
+msgstr "Crea un nuovo documento"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:243
+msgid "Open an existing document for editing"
+msgstr "Apri un documento esistente per la modifica"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151
msgid ""
-"<p>Here you can enter a path for a folder to display."
-"<p>To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and "
-"choose one. "
-"<p>The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should "
-"behave."
+"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open "
+"them again."
msgstr ""
-"<p> Qui devi immettere il percorso della cartella che vuoi visualizzare."
-"<p> Per andare in una cartella immessa precedentemente utilizza la freccia "
-"sulla destra e scegli la cartella. "
-"<p> Il nome della cartella verrà completato automaticamente. Fai clic con il "
-"tasto destro per decidere come si deve comportare il completamento automatico."
+"Elenca tutti i file che sono stati aperti recentemente e permette di riaprirli "
+"facilmente."
-#: app/katefileselector.cpp:203
+#: app/katemainwindow.cpp:248
+msgid "Save A&ll"
+msgstr "Salva &tutto"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:249
+msgid "Save all open, modified documents to disk."
+msgstr "Salva su disco tutti i documenti aperti e modificati."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:251
+msgid "Close the current document."
+msgstr "Chiudi il documento corrente."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:253
+msgid "Clos&e All"
+msgstr "C&hiudi tutto"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:254
+msgid "Close all open documents."
+msgstr "Chiudi tutti i documenti aperti."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:256
+msgid "Send one or more of the open documents as email attachments."
+msgstr ""
+"Invia uno o più documenti aperti come allegato in un messaggio di posta "
+"elettronica."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:258
+msgid "Close this window"
+msgstr "Chiudi questa finestra"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:261
+msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)."
+msgstr ""
+"Crea una nuova vista di Kate (una nuova finestra con lo stesso elenco di "
+"documenti)."
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299
+#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539
+msgid "External Tools"
+msgstr "Strumenti esterni"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:266
+msgid "Launch external helper applications"
+msgstr "Lancia applicazioni di supporto esterne"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:272
+msgid "Open W&ith"
+msgstr "Apri &con"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:273
msgid ""
-"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed."
-"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
-"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
+"Open the current document using another application registered for its file "
+"type, or an application of your choice."
msgstr ""
-"<p> Qui puoi immettere il nome di un filtro per limitare il numero di file da "
-"mostrare."
-"<p> Per togliere ogni filtro premi il pulsante sulla sinistra."
-"<p> Per riattivare l'ultimo filtro utilizzato premi un'altra volta il pulsante "
-"sulla sinistra."
+"Apre il documento corrente usando un'altra applicazione registrata per questo "
+"tipo di file, o un'applicazione di tua scelta."
-#: app/katefileselector.cpp:207
+#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174
+msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments."
+msgstr "Configura le scorciatoie per l'applicazione."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177
+msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)."
+msgstr "Configura quali oggetti devono apparire nelle barre degli strumenti."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:284
msgid ""
-"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last "
-"filter used when toggled on."
+"Configure various aspects of this application and the editing component."
msgstr ""
-"<p> Questo pulsante toglie ogni filtro quando viene \"spento\" e applica "
-"nuovamente l'ultimo filtro quando viene \"acceso\"."
+"Configura diversi aspetti di questa applicazione e del componente di editing."
-#: app/katefileselector.cpp:321
-msgid "Apply last filter (\"%1\")"
-msgstr "Applica l'ultimo filtro (\"%1\")"
+#: app/katemainwindow.cpp:288
+msgid "&Pipe to Console"
+msgstr "&Manda alla console"
-#: app/katefileselector.cpp:326
-msgid "Clear filter"
-msgstr "Togli ogni filtro"
+#: app/katemainwindow.cpp:291
+msgid "This shows useful tips on the use of this application."
+msgstr "Mostra suggerimenti utili sull'uso di quest'applicazione."
-#: app/katefileselector.cpp:536
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Barra degli strumenti"
+#: app/katemainwindow.cpp:295
+msgid "&Plugins Handbook"
+msgstr "&Manuale dei plugin"
-#: app/katefileselector.cpp:538
-msgid "A&vailable actions:"
-msgstr "A&zioni disponibili:"
+#: app/katemainwindow.cpp:296
+msgid "This shows help files for various available plugins."
+msgstr "Mostra i file di aiuto per i diversi plugin disponibili."
-#: app/katefileselector.cpp:539
-msgid "S&elected actions:"
-msgstr "Azioni s&elezionate:"
+#: app/katemainwindow.cpp:305
+msgid ""
+"_: Menu entry Session->New\n"
+"&New"
+msgstr "&Nuova"
-#: app/katefileselector.cpp:547
-msgid "Auto Synchronization"
-msgstr "Sincronizzazione automatica"
+#: app/katemainwindow.cpp:308
+msgid "Save &As..."
+msgstr "S&alva con nome..."
-#: app/katefileselector.cpp:548
-msgid "When a docu&ment becomes active"
-msgstr "Quando un documento diventa atti&vo"
+#: app/katemainwindow.cpp:309
+msgid "&Manage..."
+msgstr "&Gestisci..."
-#: app/katefileselector.cpp:549
-msgid "When the file selector becomes visible"
-msgstr "Quando il selettore dei file diventa visibile"
+#: app/katemainwindow.cpp:312
+msgid "&Quick Open"
+msgstr "&Apertura rapida"
-#: app/katefileselector.cpp:556
-msgid "Remember &locations:"
-msgstr "Ricorda gli &indirizzi:"
+#: app/katemainwindow.cpp:488
+msgid ""
+"_: 'document name [*]', [*] means modified\n"
+"%1 [*]"
+msgstr "%1 [*]"
-#: app/katefileselector.cpp:563
-msgid "Remember &filters:"
-msgstr "Ricorda i &filtri:"
+#: app/katemainwindow.cpp:610
+msgid "&Other..."
+msgstr "&Altro..."
-#: app/katefileselector.cpp:570
-msgid "Session"
-msgstr "Sessione"
+#: app/katemainwindow.cpp:620
+msgid "Other..."
+msgstr "Altro..."
-#: app/katefileselector.cpp:571
-msgid "Restore loca&tion"
-msgstr "Ripristina l'i&ndirizzo"
+#: app/katemainwindow.cpp:637
+msgid "Application '%1' not found!"
+msgstr "Applicazione '%1' non trovata!"
-#: app/katefileselector.cpp:572
-msgid "Restore last f&ilter"
-msgstr "Ripristina l'ultimo f&iltro"
+#: app/katemainwindow.cpp:637
+msgid "Application Not Found!"
+msgstr "Applicazione non trovata!"
-#: app/katefileselector.cpp:592
+#: app/katemainwindow.cpp:665
msgid ""
-"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box."
+"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an email "
+"message."
+"<p>Do you want to save it and proceed?"
msgstr ""
-"<p>Permette di decidere quanti indirizzi tenere nella cronologia della casella "
-"degli indirizzi."
+"<p>Il documento corrente non è stato salvato e non può essere allegato al "
+"messaggio di posta elettronica."
+"<p>Vuoi salvarlo e continuare?"
-#: app/katefileselector.cpp:597
-msgid ""
-"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box."
-msgstr ""
-"<p>Permette di decidere quanti filtri tenere nella cronologia della casella dei "
-"filtri."
+#: app/katemainwindow.cpp:668
+msgid "Cannot Send Unsaved File"
+msgstr "Impossibile spedire un file non salvato"
-#: app/katefileselector.cpp:602
-msgid ""
-"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change "
-"location to the folder of the active document on certain events."
-"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until "
-"the file selector is visible."
-"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location "
-"by pressing the sync button in the toolbar."
+#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697
+msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission."
msgstr ""
-"<p>Queste opzioni permettono che il Selettore di file cambi magicamente, per "
-"alcuni eventi, posizione nella cartella contenente il documento attivo. "
-"<p>L'autosincronizzazione è <em>lenta</em>, in quanto non ha effetto finché il "
-"Selettore di file è visibile. "
-"<p>Nessuna di queste opzioni è predefinita come attiva, ma puoi comunque "
-"sincronizzare la posizione premendo il pulsante sincronizza sulla barra degli "
-"strumenti."
+"Il file non può essere salvato. Controlla di avere i permessi di scrittura."
-#: app/katefileselector.cpp:611
+#: app/katemainwindow.cpp:687
msgid ""
-"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you "
-"start Kate."
-"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
-"manager, the location is always restored."
+"<p>The current file:"
+"<br><strong>%1</strong>"
+"<br>has been modified. Modifications will not be available in the attachment."
+"<p>Do you want to save it before sending it?"
msgstr ""
-"<p> Se questa opzione è abilitata (valore predefinito), l'indirizzo sarà "
-"ripristinato quando avvii Kate."
-"<p><strong>Nota</strong> se la sessione è gestita dal gestore delle sessioni di "
-"TDE l'indirizzo viene comunque ripristinato."
+"<p>Il file corrente: "
+"<br><strong>%1</strong> "
+"<br>è stato modificato. Le modifiche non saranno disponibili nell'allegato "
+"<p>Vuoi salvarlo prima di spedirlo?"
-#: app/katefileselector.cpp:615
-msgid ""
-"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
-"when you start Kate."
-"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
-"manager, the filter is always restored."
-"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the "
-"restored location if on."
-msgstr ""
-"<p> Se questa opzione è abilitata (valore predefinito), il filtro sarà "
-"ripristinato quando avvii Kate."
-"<p><strong>Nota</strong> se la sessione è gestita dal gestore delle sessioni di "
-"TDE il filtro viene comunque ripristinato. "
-"<p><strong>Nota</strong> che alcune impostazioni autosync possono aggirare "
-"l'indirizzo ripristinato se attive."
+#: app/katemainwindow.cpp:690
+msgid "Save Before Sending?"
+msgstr "Salvare prima della spedizione?"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:690
+msgid "Do Not Save"
+msgstr "Non salvare"
#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97
#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273
@@ -1294,6 +1514,18 @@ msgstr "Gestore plugin"
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82
+msgid "Comment"
+msgstr "Commento"
+
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83
+msgid ""
+"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are "
+"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started."
+msgstr ""
+"Qui puoi vedere tutti i plugin disponibili per Kate. Quelli marcati sono "
+"caricati e verranno caricati nuovamente al prossimo avvio di kate."
+
#: app/katefilelist.cpp:141
msgid "Sort &By"
msgstr "Ordina &per"
@@ -1388,289 +1620,6 @@ msgstr ""
msgid "Set the sorting method for the documents."
msgstr "Imposta il metodo di ordinamento per i documenti."
-#: app/kwritemain.cpp:82
-msgid ""
-"A TDE text-editor component could not be found;\n"
-"please check your TDE installation."
-msgstr ""
-"Non è stato trovato nessun componente di TDE per la modifica del testo;\n"
-"per piacere controlla la corretta installazione di TDE."
-
-#: app/kwritemain.cpp:142
-msgid "Use this to close the current document"
-msgstr "Usa questo per chiudere il documento corrente"
-
-#: app/kwritemain.cpp:145
-msgid "Use this command to print the current document"
-msgstr "Usa questo comando per stampare il documento corrente"
-
-#: app/kwritemain.cpp:146
-msgid "Use this command to create a new document"
-msgstr "Usa questo comando per creare un nuovo documento"
-
-#: app/kwritemain.cpp:147
-msgid "Use this command to open an existing document for editing"
-msgstr "Usa questo comando per aprire un documento esistente"
-
-#: app/kwritemain.cpp:155
-msgid "Create another view containing the current document"
-msgstr "Crea una nuova vista contenente il documento corrente"
-
-#: app/kwritemain.cpp:157
-#, fuzzy
-msgid "Choose Editor Component..."
-msgstr "Scegli il componente di edit"
-
-#: app/kwritemain.cpp:159
-msgid "Override the system wide setting for the default editing component"
-msgstr ""
-"Ignora le impostazioni di sistema per il componente predefinito di editing"
-
-#: app/kwritemain.cpp:161
-msgid "Close the current document view"
-msgstr "Chiude la vista di documento corrente"
-
-#: app/kwritemain.cpp:167
-msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar"
-msgstr ""
-"Usa questo comando per mostrare o nascondere la barra di stato della vista"
-
-#: app/kwritemain.cpp:169
-msgid "Sho&w Path"
-msgstr "Mostra il &percorso"
-
-#: app/kwritemain.cpp:171
-msgid "Hide Path"
-msgstr "Nascondi percorso"
-
-#: app/kwritemain.cpp:172
-msgid "Show the complete document path in the window caption"
-msgstr "Mostra il percorso completo del documento nel titolo della finestra"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229
-msgid "Open File"
-msgstr "Apri file"
-
-#: app/kwritemain.cpp:253
-msgid ""
-"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for "
-"the current user."
-msgstr ""
-"Il file dato non può essere letto, controlla se esiste o se è leggibile "
-"dall'utente attuale."
-
-#: app/kwritemain.cpp:553
-msgid "KWrite"
-msgstr "KWrite"
-
-#: app/kwritemain.cpp:555
-msgid "KWrite - Text Editor"
-msgstr "KWrite - Editor di testi"
-
-#: app/kwritemain.cpp:700
-msgid "Choose Editor Component"
-msgstr "Scegli il componente di edit"
-
-#: app/kateconsole.cpp:129
-msgid ""
-"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
-"contained commands with your user rights."
-msgstr ""
-"Vuoi davvero mandare il testo alla console? Questo eseguirà tutti i comandi "
-"contenuti nel testo con i tuoi permessi di utente."
-
-#: app/kateconsole.cpp:130
-msgid "Pipe to Console?"
-msgstr "Mando alla console?"
-
-#: app/kateconsole.cpp:131
-msgid "Pipe to Console"
-msgstr "Manda alla console"
-
-#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252
-msgid "Default Session"
-msgstr "Sessione predefinita"
-
-#: app/katesession.cpp:82
-msgid "Unnamed Session"
-msgstr "Sessione senza nome"
-
-#: app/katesession.cpp:104
-msgid "Session (%1)"
-msgstr "Sessione (%1)"
-
-#: app/katesession.cpp:384
-msgid "Save Session?"
-msgstr "Salvo la sessione?"
-
-#: app/katesession.cpp:391
-msgid "Save current session?"
-msgstr "Salva la sessione corrente?"
-
-#: app/katesession.cpp:392
-msgid "Do not ask again"
-msgstr "Non chiedermelo più"
-
-#: app/katesession.cpp:482
-msgid "No session selected to open."
-msgstr "Non è stata selezionata nessuna sessione da aprire."
-
-#: app/katesession.cpp:482
-msgid "No Session Selected"
-msgstr "Nessuna sessione selezionata"
-
-#: app/katesession.cpp:554
-msgid "Specify Name for Current Session"
-msgstr "Specifica il nome per la sessione corrente"
-
-#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850
-msgid "Session name:"
-msgstr "Nome della sessione:"
-
-#: app/katesession.cpp:561
-msgid "To save a new session, you must specify a name."
-msgstr "Per salvare una nuova sessione devi specificare un nome."
-
-#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
-msgid "Missing Session Name"
-msgstr "Nome della sessione mancante"
-
-#: app/katesession.cpp:572
-msgid "Specify New Name for Current Session"
-msgstr "Specifica un nuovo nome per la sessione corrente"
-
-#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
-msgid "To save a session, you must specify a name."
-msgstr "Per salvare una sessione devi specificare un nome."
-
-#: app/katesession.cpp:618
-msgid "Session Chooser"
-msgstr "Scelta della sessione"
-
-#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715
-msgid "Open Session"
-msgstr "Apri sessione"
-
-#: app/katesession.cpp:624
-msgid "New Session"
-msgstr "Nuova sessione"
-
-#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796
-msgid "Session Name"
-msgstr "Nome sessione"
-
-#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797
-msgid "Open Documents"
-msgstr "Apri documenti"
-
-#: app/katesession.cpp:660
-msgid "&Always use this choice"
-msgstr "&Utilizza sempre questa scelta"
-
-#: app/katesession.cpp:720
-msgid "&Open"
-msgstr "&Apri"
-
-#: app/katesession.cpp:781
-msgid "Manage Sessions"
-msgstr "Gestisci sessioni"
-
-#: app/katesession.cpp:810
-msgid "&Rename..."
-msgstr "&Rinomina..."
-
-#: app/katesession.cpp:850
-msgid "Specify New Name for Session"
-msgstr "Specifica un nuovo nome per la sessione"
-
-#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360
-msgid " INS "
-msgstr " INS "
-
-#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364
-msgid " NORM "
-msgstr " NORM "
-
-#: app/kateviewspace.cpp:352
-msgid " Line: %1 Col: %2 "
-msgstr " Riga: %1 Colonna: %2 "
-
-#: app/kateviewspace.cpp:356
-msgid " R/O "
-msgstr " S/L "
-
-#: app/kateviewspace.cpp:358
-msgid " OVR "
-msgstr " SSC "
-
-#: app/kateviewspace.cpp:364
-msgid " BLK "
-msgstr " BLO "
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:97
-msgid "New Tab"
-msgstr "Nuova scheda"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:100
-msgid "Close Current Tab"
-msgstr "Chiudi la scheda corrente"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:104
-msgid "Activate Next Tab"
-msgstr "Attiva la scheda successiva"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:109
-msgid "Activate Previous Tab"
-msgstr "Attiva la scheda precedente"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:116
-msgid "Split Ve&rtical"
-msgstr "Dividi ve&rticalmente"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:119
-msgid "Split the currently active view vertically into two views."
-msgstr "Divide la vista attiva verticalmente in due."
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:121
-msgid "Split &Horizontal"
-msgstr "&Dividi orizzontalmente"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:124
-msgid "Split the currently active view horizontally into two views."
-msgstr "Divide la vista attiva orizzontalmente in due."
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:126
-msgid "Cl&ose Current View"
-msgstr "Chiudi la vista c&orrente"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:130
-msgid "Close the currently active splitted view"
-msgstr "Chiude la vista divisa attiva."
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:132
-msgid "Next View"
-msgstr "Vista successiva"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:135
-msgid "Make the next split view the active one."
-msgstr "Rende attiva la prossima vista divisa."
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:137
-msgid "Previous View"
-msgstr "Vista precedente"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:139
-msgid "Make the previous split view the active one."
-msgstr "Rende attiva la precedente vista divisa."
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:149
-msgid "Open a new tab"
-msgstr "Apri una nuova scheda"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:157
-msgid "Close the current tab"
-msgstr "Chiudi la scheda corrente"
-
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:78
msgid "Save As (%1)"
msgstr "Salva con nome (%1)"
@@ -1719,164 +1668,233 @@ msgstr ""
"I dati che hai richiesto di salvare non possono essere scritti. Per favore "
"decidi come vuoi procedere."
-#: app/kateexternaltools.cpp:276
-msgid "Failed to expand the command '%1'."
-msgstr "Impossibile espandere il comando '%1'."
+#: app/katefileselector.cpp:170
+msgid "Current Document Folder"
+msgstr "Cartella del documento corrente"
-#: app/kateexternaltools.cpp:277
-msgid "Kate External Tools"
-msgstr "Strumenti esterni di kate"
+#: app/katefileselector.cpp:198
+msgid ""
+"<p>Here you can enter a path for a folder to display."
+"<p>To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and "
+"choose one. "
+"<p>The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should "
+"behave."
+msgstr ""
+"<p> Qui devi immettere il percorso della cartella che vuoi visualizzare."
+"<p> Per andare in una cartella immessa precedentemente utilizza la freccia "
+"sulla destra e scegli la cartella. "
+"<p> Il nome della cartella verrà completato automaticamente. Fai clic con il "
+"tasto destro per decidere come si deve comportare il completamento automatico."
-#: app/kateexternaltools.cpp:427
-msgid "Edit External Tool"
-msgstr "Modifica strumenti esterni"
+#: app/katefileselector.cpp:203
+msgid ""
+"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed."
+"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
+"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
+msgstr ""
+"<p> Qui puoi immettere il nome di un filtro per limitare il numero di file da "
+"mostrare."
+"<p> Per togliere ogni filtro premi il pulsante sulla sinistra."
+"<p> Per riattivare l'ultimo filtro utilizzato premi un'altra volta il pulsante "
+"sulla sinistra."
-#: app/kateexternaltools.cpp:441
-msgid "&Label:"
-msgstr "&Etichetta:"
+#: app/katefileselector.cpp:207
+msgid ""
+"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last "
+"filter used when toggled on."
+msgstr ""
+"<p> Questo pulsante toglie ogni filtro quando viene \"spento\" e applica "
+"nuovamente l'ultimo filtro quando viene \"acceso\"."
-#: app/kateexternaltools.cpp:446
-msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu"
-msgstr "Il nome da mostrare nel menu \"Strumenti -> Esterni\""
+#: app/katefileselector.cpp:321
+msgid "Apply last filter (\"%1\")"
+msgstr "Applica l'ultimo filtro (\"%1\")"
-#: app/kateexternaltools.cpp:456
-msgid "S&cript:"
-msgstr "Scri&pt:"
+#: app/katefileselector.cpp:326
+msgid "Clear filter"
+msgstr "Togli ogni filtro"
-#: app/kateexternaltools.cpp:461
+#: app/katefileselector.cpp:536
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Barra degli strumenti"
+
+#: app/katefileselector.cpp:538
+msgid "A&vailable actions:"
+msgstr "A&zioni disponibili:"
+
+#: app/katefileselector.cpp:539
+msgid "S&elected actions:"
+msgstr "Azioni s&elezionate:"
+
+#: app/katefileselector.cpp:547
+msgid "Auto Synchronization"
+msgstr "Sincronizzazione automatica"
+
+#: app/katefileselector.cpp:548
+msgid "When a docu&ment becomes active"
+msgstr "Quando un documento diventa atti&vo"
+
+#: app/katefileselector.cpp:549
+msgid "When the file selector becomes visible"
+msgstr "Quando il selettore dei file diventa visibile"
+
+#: app/katefileselector.cpp:556
+msgid "Remember &locations:"
+msgstr "Ricorda gli &indirizzi:"
+
+#: app/katefileselector.cpp:563
+msgid "Remember &filters:"
+msgstr "Ricorda i &filtri:"
+
+#: app/katefileselector.cpp:570
+msgid "Session"
+msgstr "Sessione"
+
+#: app/katefileselector.cpp:571
+msgid "Restore loca&tion"
+msgstr "Ripristina l'i&ndirizzo"
+
+#: app/katefileselector.cpp:572
+msgid "Restore last f&ilter"
+msgstr "Ripristina l'ultimo f&iltro"
+
+#: app/katefileselector.cpp:592
msgid ""
-"<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh "
-"for execution. The following macros will be expanded:</p>"
-"<ul>"
-"<li><code>%URL</code> - the URL of the current document."
-"<li><code>%URLs</code> - a list of the URLs of all open documents."
-"<li><code>%directory</code> - the URL of the directory containing the current "
-"document."
-"<li><code>%filename</code> - the filename of the current document."
-"<li><code>%line</code> - the current line of the text cursor in the current "
-"view."
-"<li><code>%column</code> - the column of the text cursor in the current view."
-"<li><code>%selection</code> - the selected text in the current view."
-"<li><code>%text</code> - the text of the current document.</ul>"
+"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box."
msgstr ""
-"<p>Lo script da eseguire per chiamare lo strumento. Lo script viene passato a "
-"/bin/sh che lo esegue. Sono supportate le seguenti macro:</p>"
-"<ul>"
-"<li><code>%URL</code> - l'URL del documento corrente"
-"<li><code>%URLs</code> - una lista di URL dei documenti aperti"
-"<li><code>%directory</code> - l'URL della directory che contiene il documento "
-"corrente"
-"<li><code>%filename</code> - il nome file del documento corrente."
-"<li><code>%line</code> - la linea in cui si trova il cursore nella vista "
-"corrente."
-"<li><code>%column</code> - la colonna in cui si trova il cursore nella vista "
-"corrente."
-"<li><code>%selection</code> - il testo selezionato nella vista corrente "
-"<li><code>%text</code> - il testo del documento corrente.</ul>"
+"<p>Permette di decidere quanti indirizzi tenere nella cronologia della casella "
+"degli indirizzi."
-#: app/kateexternaltools.cpp:479
-msgid "&Executable:"
-msgstr "&Eseguibile:"
+#: app/katefileselector.cpp:597
+msgid ""
+"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box."
+msgstr ""
+"<p>Permette di decidere quanti filtri tenere nella cronologia della casella dei "
+"filtri."
-#: app/kateexternaltools.cpp:484
+#: app/katefileselector.cpp:602
msgid ""
-"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be "
-"displayed; if not set, the first word of <em>command</em> will be used."
+"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change "
+"location to the folder of the active document on certain events."
+"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until "
+"the file selector is visible."
+"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location "
+"by pressing the sync button in the toolbar."
msgstr ""
-"L'eseguibile usato dal comando. Questo è utilizzato per controllare se uno "
-"strumento deve essere mostrato; se non è impostato sarà utilizzata la prima "
-"parola di <em>comando</em>."
+"<p>Queste opzioni permettono che il Selettore di file cambi magicamente, per "
+"alcuni eventi, posizione nella cartella contenente il documento attivo. "
+"<p>L'autosincronizzazione è <em>lenta</em>, in quanto non ha effetto finché il "
+"Selettore di file è visibile. "
+"<p>Nessuna di queste opzioni è predefinita come attiva, ma puoi comunque "
+"sincronizzare la posizione premendo il pulsante sincronizza sulla barra degli "
+"strumenti."
-#: app/kateexternaltools.cpp:490
-msgid "&Mime types:"
-msgstr "&Tipi mime:"
+#: app/katefileselector.cpp:611
+msgid ""
+"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you "
+"start Kate."
+"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
+"manager, the location is always restored."
+msgstr ""
+"<p> Se questa opzione è abilitata (valore predefinito), l'indirizzo sarà "
+"ripristinato quando avvii Kate."
+"<p><strong>Nota</strong> se la sessione è gestita dal gestore delle sessioni di "
+"TDE l'indirizzo viene comunque ripristinato."
-#: app/kateexternaltools.cpp:495
+#: app/katefileselector.cpp:615
msgid ""
-"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be "
-"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from "
-"known mimetypes, press the button on the right."
+"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
+"when you start Kate."
+"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
+"manager, the filter is always restored."
+"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the "
+"restored location if on."
msgstr ""
-"Una lista separata da punti e virgola dei tipi mime per i quali questo "
-"strumento deve essere disponibile; se viene lasciato vuoto lo strumento risulta "
-"disponibile sempre. Per scegliere tra i tipi mime conosciuti premi il pulsante "
-"sulla destra."
+"<p> Se questa opzione è abilitata (valore predefinito), il filtro sarà "
+"ripristinato quando avvii Kate."
+"<p><strong>Nota</strong> se la sessione è gestita dal gestore delle sessioni di "
+"TDE il filtro viene comunque ripristinato. "
+"<p><strong>Nota</strong> che alcune impostazioni autosync possono aggirare "
+"l'indirizzo ripristinato se attive."
-#: app/kateexternaltools.cpp:504
-msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes."
+#: app/kwritemain.cpp:82
+msgid ""
+"A TDE text-editor component could not be found;\n"
+"please check your TDE installation."
msgstr ""
-"Fai clic per aprire una finestra che ti aiuta a creare una lista di tipi mime."
+"Non è stato trovato nessun componente di TDE per la modifica del testo;\n"
+"per piacere controlla la corretta installazione di TDE."
-#: app/kateexternaltools.cpp:508
-msgid "&Save:"
-msgstr "&Salva:"
+#: app/kwritemain.cpp:142
+msgid "Use this to close the current document"
+msgstr "Usa questo per chiudere il documento corrente"
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
-msgid "None"
-msgstr "Nessuno"
+#: app/kwritemain.cpp:145
+msgid "Use this command to print the current document"
+msgstr "Usa questo comando per stampare il documento corrente"
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
-msgid "Current Document"
-msgstr "Documento corrente"
+#: app/kwritemain.cpp:146
+msgid "Use this command to create a new document"
+msgstr "Usa questo comando per creare un nuovo documento"
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
-msgid "All Documents"
-msgstr "Tutti i documenti"
+#: app/kwritemain.cpp:147
+msgid "Use this command to open an existing document for editing"
+msgstr "Usa questo comando per aprire un documento esistente"
-#: app/kateexternaltools.cpp:516
-msgid ""
-"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running "
-"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, "
-"for example, an FTP client."
-msgstr ""
-"Puoi decidere se salvare il documento corrente o tutti i documenti modificati "
-"prima di eseguire il comando. Questo è utili se vuoi passare l'URL ad "
-"un'applicazione come ad esempio un client FTP."
+#: app/kwritemain.cpp:155
+msgid "Create another view containing the current document"
+msgstr "Crea una nuova vista contenente il documento corrente"
-#: app/kateexternaltools.cpp:523
-msgid "&Command line name:"
-msgstr "&Nome da riga di comando:"
+#: app/kwritemain.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Choose Editor Component..."
+msgstr "Scegli il componente di edit"
-#: app/kateexternaltools.cpp:528
-msgid ""
-"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command "
-"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or "
-"tabs in the name."
+#: app/kwritemain.cpp:159
+msgid "Override the system wide setting for the default editing component"
msgstr ""
-"Se specifichi un nome qui puoi eseguire il comando dalla vista riga di comando "
-"utilizzando exttool-nome_che_specifichi_qui. Per favore non utilizzare spazi o "
-"tab nel nome."
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:539
-msgid "You must specify at least a name and a command"
-msgstr "Devi specificare almeno un nome e un comando"
+"Ignora le impostazioni di sistema per il componente predefinito di editing"
-#: app/kateexternaltools.cpp:548
-msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool."
-msgstr "Scegli i tipi mime che vuoi abilitare per questo strumento."
+#: app/kwritemain.cpp:161
+msgid "Close the current document view"
+msgstr "Chiude la vista di documento corrente"
-#: app/kateexternaltools.cpp:550
-msgid "Select Mime Types"
-msgstr "Scegli tipi mime"
+#: app/kwritemain.cpp:167
+msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar"
+msgstr ""
+"Usa questo comando per mostrare o nascondere la barra di stato della vista"
-#: app/kateexternaltools.cpp:568
-msgid "&New..."
-msgstr "&Nuovo..."
+#: app/kwritemain.cpp:169
+msgid "Sho&w Path"
+msgstr "Mostra il &percorso"
-#: app/kateexternaltools.cpp:576
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Modifica..."
+#: app/kwritemain.cpp:171
+msgid "Hide Path"
+msgstr "Nascondi percorso"
-#: app/kateexternaltools.cpp:580
-msgid "Insert &Separator"
-msgstr "Inserisci &separatore"
+#: app/kwritemain.cpp:172
+msgid "Show the complete document path in the window caption"
+msgstr "Mostra il percorso completo del documento nel titolo della finestra"
-#: app/kateexternaltools.cpp:602
+#: app/kwritemain.cpp:253
msgid ""
-"This list shows all the configured tools, represented by their menu text."
+"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for "
+"the current user."
msgstr ""
-"Questa lista mostra tutti gli strumenti configurati, rappresentati dal testo "
-"con cui compaiono nel menu"
+"Il file dato non può essere letto, controlla se esiste o se è leggibile "
+"dall'utente attuale."
+
+#: app/kwritemain.cpp:553
+msgid "KWrite"
+msgstr "KWrite"
+
+#: app/kwritemain.cpp:555
+msgid "KWrite - Text Editor"
+msgstr "KWrite - Editor di testi"
+
+#: app/kwritemain.cpp:700
+msgid "Choose Editor Component"
+msgstr "Scegli il componente di edit"
#: app/katemdi.cpp:140
msgid "Tool &Views"
@@ -1946,24 +1964,6 @@ msgstr ""
"&gt; Mostra barre laterali</b> nel menu. È ancora possibile mostrare o "
"nascondere le barre con le scorciatoie da tastiera assegnate.</qt>"
-#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Document"
-msgstr "&Documento"
-
-#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Sess&ions"
-msgstr "Sess&ioni"
-
-#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "&Window"
-msgstr "&Finestra"
-
#~ msgid "Choose Editor..."
#~ msgstr "Scegli l'editor..."
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kay.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kay.po
index 6049561dbc2..0ec1a59caed 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kay.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kay.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kay\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-25 12:55+0100\n"
"Last-Translator: Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmaccess.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmaccess.po
index 644804b4505..7acd6e823bc 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmaccess.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmaccess.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmaccess\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-26 15:37+0200\n"
"Last-Translator: Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmaccessibility.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmaccessibility.po
index 0c2400e2065..e9b1fc2ccc6 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmaccessibility.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmaccessibility.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmaccessibility\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-21 23:31+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n"
"Language-Team: <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmarts.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmarts.po
index dff45e35e83..507e1167b56 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmarts.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmarts.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmarts\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-12 17:18+0100\n"
"Last-Translator: Andrea RIZZI <rizzi@kde.org>\n"
"Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmbackground.po
index 9b16f50c177..fa7d31d0613 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmbackground.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmbackground.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmbackground\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-01 01:15+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n"
"Language-Team: <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmbell.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmbell.po
index 7692ff33d07..a274d4d87cc 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmbell.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmbell.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmbell\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-27 15:10+0200\n"
"Last-Translator: Andrea RIZZI <arizzi@pi.infn.it>\n"
"Language-Team: <it@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmcgi.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmcgi.po
index 18cbfa73769..c7262cb3580 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmcgi.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmcgi.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcgi\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-05 14:12+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n"
"Language-Team: italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmcolors.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmcolors.po
index 2482f6531da..61058315279 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmcolors.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmcolors.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcolors\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-15 12:57+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n"
"Language-Team: <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po
index 231a4b12b44..6d8bb0f10db 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcomponentchooser\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-14 18:23+0100\n"
"Last-Translator: Giovanni Venturi <jumpyj@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmcrypto.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmcrypto.po
index adb04101e5e..8e9c5bb6203 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmcrypto.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmcrypto.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcrypto\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-22 01:30+0200\n"
"Last-Translator: Giovanni Venturi <jumpyj@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmcss.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmcss.po
index 5dc9686ceb7..94f7105d8d8 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmcss.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmcss.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcss\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-21 23:33+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n"
"Language-Team: <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmenergy.po
index 9979e184cd6..80181f4e00b 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmenergy.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmenergy.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmenergy\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-05 14:13+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n"
"Language-Team: italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmfonts.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmfonts.po
index 025eb03bb7e..7e11e39080c 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmfonts.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmfonts.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmfonts\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-03 13:19+0200\n"
"Last-Translator: FiNeX <finex@finex.org>\n"
"Language-Team: <it@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po
index e4917a19f04..2a3395f700f 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmhtmlsearch\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-01 02:38+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n"
"Language-Team: italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmicons.po
index 2b41b85720a..b0f0b135b7b 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmicons.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmicons.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmicons\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-13 17:25+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n"
"Language-Team: Italian <tde-i18n@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcminfo.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcminfo.po
index 4356434b124..350871ea1b2 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcminfo.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcminfo.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcminfo\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-01 01:16+0100\n"
"Last-Translator: Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcminput.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcminput.po
index b1a0a5f4241..af8ad516ca4 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcminput.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcminput.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcminput\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-22 01:30+0200\n"
"Last-Translator: Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkclock.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkclock.po
index 2fdf360c146..a1d37339131 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkclock.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkclock.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkclock\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-21 23:34+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n"
"Language-Team: <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkded.po
index 5bddddb64fd..6aef3d299b1 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkded.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkded.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkded\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-27 14:32+0200\n"
"Last-Translator: Andrea RIZZI <arizzi@pi.infn.it>\n"
"Language-Team: <it@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkeys.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkeys.po
index 23322ce775b..016af980f61 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkeys.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkeys.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkeys\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-26 15:48+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n"
"Language-Team: <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkicker.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkicker.po
index dd436923d27..440a6825c69 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkicker.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkicker.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkicker\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-24 11:48+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Celli <celli@iac.rm.cnr.it>\n"
"Language-Team: <it@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkonq.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkonq.po
index a9146aa2ade..7b3df313992 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkonq.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkonq.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkonq\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-22 01:28+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po
index 0b2853b4f68..2148a324e54 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkonqhtml\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-22 01:35+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n"
"Language-Team: <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkonsole.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkonsole.po
index a2df8d2d837..fde8838439d 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkonsole.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkonsole.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkonsole\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-23 12:22+0200\n"
"Last-Translator: Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkurifilt.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkurifilt.po
index 375b0a263d7..054e2287f4d 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkurifilt.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkurifilt.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkurifilt\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-22 01:30+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n"
"Language-Team: <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkwm.po
index 92943180c07..b1b8c4eb858 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkwm.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkwm.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwm\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 18:35+0200\n"
"Last-Translator: Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmlaunch.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmlaunch.po
index 5ee0ce5576a..ba7d45111a8 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmlaunch.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmlaunch.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaunch\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-24 15:03+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n"
"Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmlayout.po
index cb9629ab4d1..1c567998769 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmlayout.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmlayout.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlayout\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-01 01:14+0100\n"
"Last-Translator: Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmlocale.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmlocale.po
index 98c5ab6f5e0..0f76c872be2 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmlocale.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmlocale.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlocale\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-01 09:04+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n"
"Language-Team: <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmmedia.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmmedia.po
index ebea100ed5c..7f23f9bf8f4 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmmedia.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmmedia.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmmedia\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-25 12:56+0100\n"
"Last-Translator: Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmnic.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmnic.po
index da7682a647f..d56c1b10fc5 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmnic.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmnic.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmnic\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-21 20:17+0200\n"
"Last-Translator: Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmnotify.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmnotify.po
index 7c0e4f5bc71..2bc685093c9 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmnotify.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmnotify.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmnotify\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-20 17:12+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n"
"Language-Team: Italian <tde-i18n@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmperformance.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmperformance.po
index f735dfd166c..d36cbeda295 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmperformance.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmperformance.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmperformance\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-14 18:33+0100\n"
"Last-Translator: Giovanni Venturi <jumpyj@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmprintmgr.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmprintmgr.po
index 1d9bc006a49..9f05253ac9d 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmprintmgr.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmprintmgr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmprintmgr\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-14 21:29+0100\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmsamba.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmsamba.po
index 7c1021f03bd..04cbe46da57 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmsamba.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmsamba.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-10 23:11+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n"
"Language-Team: italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmscreensaver.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmscreensaver.po
index 8bf34a88675..222290d41f0 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmscreensaver.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmscreensaver.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmscreensaver\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-21 20:09+0200\n"
"Last-Translator: Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmsmartcard.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmsmartcard.po
index 75556f6ee73..1b916d0e612 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmsmartcard.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmsmartcard.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmsmartcard\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-27 15:11+0200\n"
"Last-Translator: Andrea RIZZI <arizzi@pi.infn.it>\n"
"Language-Team: <it@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmsmserver.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmsmserver.po
index 724f32f42fb..398a05e3c79 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmsmserver.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmsmserver.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmsmserver\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-18 15:32+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmspellchecking.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmspellchecking.po
index d25e82bb34c..0c5e029c27d 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmspellchecking.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmspellchecking.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmspellchecking\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-01 02:39+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n"
"Language-Team: italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmstyle.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmstyle.po
index 7826a0531fd..ffb1daefbeb 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmstyle.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmstyle.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmstyle\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-01 01:19+0100\n"
"Last-Translator: Andrea RIZZI <rizzi@kde.org>\n"
"Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
index a6e2c34eb23..afe54152949 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtaskbar\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-03 13:23+0200\n"
"Last-Translator: FiNeX <finex@finex.org>\n"
"Language-Team: <it@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmtdednssd.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmtdednssd.po
index 823086cddc6..c25fb4c205b 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmtdednssd.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmtdednssd.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkdnssd\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-01 21:21+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n"
"Language-Team: <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmtdeio.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmtdeio.po
index 87652a510eb..055649f466c 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmtdeio.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmtdeio.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkio\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-04 15:48+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n"
"Language-Team: Italian <tde-i18n@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po
index 1630f94d0a6..1898ac72e44 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtwindecoration\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-22 01:31+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n"
"Language-Team: Italian <tde-i18n@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmtwinrules.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmtwinrules.po
index 9863cb1e32b..70e0dd068eb 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmtwinrules.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmtwinrules.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtwinrules\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-01 01:07+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n"
"Language-Team: <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmusb.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmusb.po
index 146e0a8bffd..373b7cf8725 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmusb.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmusb.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmusb\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-13 17:18+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n"
"Language-Team: Italian <tde-i18n@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmview1394.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmview1394.po
index a3b3002e583..eaba5026765 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmview1394.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmview1394.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmview1394\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 11:34+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n"
"Language-Team: Italian <tde-i18n@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmxinerama.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmxinerama.po
index 66a47d86bb3..bdb304f75cf 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmxinerama.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmxinerama.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmxinerama\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-27 15:13+0200\n"
"Last-Translator: Andrea RIZZI <arizzi@pi.infn.it>\n"
"Language-Team: <it@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcontrol.po
index 212dd5f707f..c4cd8b1121a 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcontrol.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcontrol.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-14 18:34+0100\n"
"Last-Translator: Giovanni Venturi <jumpyj@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kdcop.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kdcop.po
index ad0af0141e4..d5f1a701020 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kdcop.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kdcop.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdcop\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-28 15:33+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Celli <celli@iac.rm.cnr.it>\n"
"Language-Team: <it@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kdesktop.po
index 559a48a8889..0027b6e0876 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kdesktop.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kdesktop.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-12 22:35+0100\n"
"Last-Translator: Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kdialog.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kdialog.po
index 23c2b5a842e..32d27728a71 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kdialog.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kdialog.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdialog\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-01 01:17+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n"
"Language-Team: Italian <tde-i18n@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kfindpart.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kfindpart.po
index 6a4b3580c21..ff9326b40fa 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kfindpart.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kfindpart.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfindpart\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-30 11:44+0200\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kfmclient.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kfmclient.po
index a278dfef9f7..424ed2cbcb9 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kfmclient.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kfmclient.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfmclient\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-26 15:13+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n"
"Language-Team: <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kgreet_classic.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kgreet_classic.po
index 0fd5eab6ecb..40def62a7f9 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kgreet_classic.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kgreet_classic.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgreet_classic\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-27 16:31+0200\n"
"Last-Translator: Andrea RIZZI <arizzi@pi.infn.it>\n"
"Language-Team: <it@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kgreet_winbind.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kgreet_winbind.po
index 98cf20fb104..d0f5131cfa9 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kgreet_winbind.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kgreet_winbind.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgreet_winbind\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-22 00:12+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n"
"Language-Team: Italian <tde-i18n@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/khelpcenter.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/khelpcenter.po
index efb5f156897..44122d524af 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/khelpcenter.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/khelpcenter.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khelpcenter\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-15 12:36+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n"
"Language-Team: <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/khotkeys.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/khotkeys.po
index d39c9a92f25..dc11481911a 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/khotkeys.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/khotkeys.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khotkeys\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-17 11:01+0200\n"
"Last-Translator: Giovanni Venturi <jumpyj@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kicker.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kicker.po
index 77468517f9a..ad177942e18 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kicker.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kicker.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicker\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-28 15:28+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Celli <celli@iac.rm.cnr.it>\n"
"Language-Team: <it@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kickermenu_kate.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kickermenu_kate.po
index 28d45a8e5d3..49ebcbabf89 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kickermenu_kate.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kickermenu_kate.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kickermenu_kate\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-05 14:51+0100\n"
"Last-Translator: Gianluca Varisco <giangy@techtemple.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kjobviewer.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kjobviewer.po
index 69528403a74..8b4ede32876 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kjobviewer.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kjobviewer.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kjobviewer\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-12 17:13+0100\n"
"Last-Translator: Andrea RIZZI <rizzi@kde.org>\n"
"Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/klipper.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/klipper.po
index ead5735693c..21bc6d3b971 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/klipper.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/klipper.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klipper\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-23 12:24+0200\n"
"Last-Translator: Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kmenuapplet.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kmenuapplet.po
index 872bffa3d62..cd2bec6cafe 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kmenuapplet.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kmenuapplet.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmenuapplet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-27 15:15+0200\n"
"Last-Translator: Andrea RIZZI <arizzi@pi.infn.it>\n"
"Language-Team: <it@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kmenuedit.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kmenuedit.po
index dcf50b466a7..599104b9d8c 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kmenuedit.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kmenuedit.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmenuedit\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-19 12:49+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n"
"Language-Team: Italian <tde-i18n@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kminipagerapplet.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kminipagerapplet.po
index ce63c7ad000..09b8616f6b9 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kminipagerapplet.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kminipagerapplet.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kminipagerapplet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-02 00:27+0100\n"
"Last-Translator: Giovanni Venturi <jumpyj@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/knetattach.po
index 7c192e934a1..5265299a8f6 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/knetattach.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/knetattach.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetattach\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-04 21:40+0100\n"
"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/konqueror.po
index 42bbfbfe9ab..34c20f2c082 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/konqueror.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/konqueror.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konqueror\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-22 01:32+0200\n"
"Last-Translator: Giovanni Venturi <jumpyj@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -2673,17 +2673,113 @@ msgstr "Esegui comando shell nella directory corrente:"
msgid "Output from command: \"%1\""
msgstr "Output del comando: \"%1\""
-#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:32
-msgid "Clear Search"
-msgstr "Pulisci ricerca"
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:117
+msgid "Rollback to System Default"
+msgstr "Torna alle impostazioni predefinite"
-#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:147
-msgid "Select Type"
-msgstr "Seleziona tipo"
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:123
+msgid ""
+"<qt>This removes all your entries from the sidebar and adds the system default "
+"ones.<BR><B>This procedure is irreversible</B><BR>Do you want to proceed?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Questa azione rimuove tutte le voci dalla tua barra laterale e aggiunge "
+"quelle predefinite. <BR><B> Questa procedura è irreversibile</B><BR>"
+"Vuoi continuare?</qt>"
-#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:148
-msgid "Select type:"
-msgstr "Seleziona tipo:"
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:278
+msgid "Add New"
+msgstr "Aggiungi nuovo"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:279
+msgid "Multiple Views"
+msgstr "Viste multiple"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:280
+msgid "Show Tabs Left"
+msgstr "Mostra le linguette delle schede a sinistra"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:281
+msgid "Show Configuration Button"
+msgstr "Mostra il pulsante di configurazione"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:284
+msgid "Close Navigation Panel"
+msgstr "Chiudi pannello di navigazione"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:347
+msgid "This entry already exists."
+msgstr "Questa voce esiste già."
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:361 sidebar/web_module/web_module.cpp:210
+msgid "Web SideBar Plugin"
+msgstr "Plugin web della barra laterale"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:507
+msgid "Enter a URL:"
+msgstr "Immetti un URL:"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:515
+msgid "<qt><b>%1</b> does not exist</qt>"
+msgstr "<qt><b>%1</b> non esiste</qt>"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:532
+msgid "<qt>Do you really want to remove the <b>%1</b> tab?</qt>"
+msgstr "<qt>Vuoi davvero rimuovere la scheda <b>%1</b> ?</qt>"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:547
+msgid "Set Name"
+msgstr "Imposta nome"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:547
+msgid "Enter the name:"
+msgstr "Immetti il nome:"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:635
+msgid ""
+"You have hidden the navigation panel configuration button. To make it visible "
+"again, click the right mouse button on any of the navigation panel buttons and "
+"select \"Show Configuration Button\"."
+msgstr ""
+"Hai nascosto il pulsante di configurazione del pannello di navigazione. Per "
+"renderlo visibile nuovamente fa clic con il pulsante destro del mouse sui "
+"pulsanti del pannello di navigazione e seleziona \"Mostra pulsante di "
+"configurazione\"."
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:734
+msgid "Configure Sidebar"
+msgstr "Configura barra laterale"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:859
+msgid "Set Name..."
+msgstr "Imposta nome..."
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:860
+msgid "Set URL..."
+msgstr "Imposta URL..."
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:861
+msgid "Set Icon..."
+msgstr "Imposta icona..."
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:865
+msgid "Configure Navigation Panel"
+msgstr "Configura pannello di navigazione"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:929
+msgid "Unknown"
+msgstr "Sconosciuto"
+
+#: sidebar/web_module/web_module.cpp:87
+msgid "Set Refresh Timeout (0 disables)"
+msgstr "Imposta il tempo di aggiornamento automatico (0 per disabilitare)"
+
+#: sidebar/web_module/web_module.cpp:92
+msgid " min"
+msgstr " min"
+
+#: sidebar/web_module/web_module.cpp:94
+msgid " sec"
+msgstr " sec"
#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:59
msgid "&Create New Folder"
@@ -2731,6 +2827,46 @@ msgstr "Eliminazione segnalibro"
msgid "Bookmark Properties"
msgstr "Proprietà segnalibro"
+#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:80
+msgid "&Remove Entry"
+msgstr "&Elimina voce"
+
+#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:82
+msgid "C&lear History"
+msgstr "Ripuli&sci la cronologia"
+
+#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:88
+msgid "By &Name"
+msgstr "Per &nome"
+
+#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:93
+msgid "By &Date"
+msgstr "Per &data"
+
+#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:351
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:263
+msgid "Do you really want to clear the entire history?"
+msgstr "Vuoi veramente ripulire tutta la cronologia?"
+
+#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:353
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:265
+msgid "Clear History?"
+msgstr "Ripulisco la cronologia?"
+
+#: sidebar/trees/history_module/history_item.cpp:121
+msgid ""
+"<qt>"
+"<center><b>%4</b></center>"
+"<hr>Last visited: %1"
+"<br>First visited: %2"
+"<br>Number of times visited: %3</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<center><b>%4</b></center>"
+"<hr>Ultima visita: %1"
+"<br>Prima visita: %2"
+"<br>Numero di visite: %3</qt>"
+
#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:68
#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:73
msgid "Minutes"
@@ -2773,46 +2909,6 @@ msgstr ""
"Minuto\n"
"Minuti"
-#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:351
-#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:263
-msgid "Do you really want to clear the entire history?"
-msgstr "Vuoi veramente ripulire tutta la cronologia?"
-
-#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:353
-#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:265
-msgid "Clear History?"
-msgstr "Ripulisco la cronologia?"
-
-#: sidebar/trees/history_module/history_item.cpp:121
-msgid ""
-"<qt>"
-"<center><b>%4</b></center>"
-"<hr>Last visited: %1"
-"<br>First visited: %2"
-"<br>Number of times visited: %3</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<center><b>%4</b></center>"
-"<hr>Ultima visita: %1"
-"<br>Prima visita: %2"
-"<br>Numero di visite: %3</qt>"
-
-#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:80
-msgid "&Remove Entry"
-msgstr "&Elimina voce"
-
-#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:82
-msgid "C&lear History"
-msgstr "Ripuli&sci la cronologia"
-
-#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:88
-msgid "By &Name"
-msgstr "Per &nome"
-
-#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:93
-msgid "By &Date"
-msgstr "Per &data"
-
#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:914
msgid "&Create New Folder..."
msgstr "&Crea una nuova cartella..."
@@ -2833,117 +2929,21 @@ msgstr "Crea una nuova cartella"
msgid "Enter folder name:"
msgstr "Immetti il nome della cartella:"
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:117
-msgid "Rollback to System Default"
-msgstr "Torna alle impostazioni predefinite"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:123
-msgid ""
-"<qt>This removes all your entries from the sidebar and adds the system default "
-"ones.<BR><B>This procedure is irreversible</B><BR>Do you want to proceed?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt> Questa azione rimuove tutte le voci dalla tua barra laterale e aggiunge "
-"quelle predefinite. <BR><B> Questa procedura è irreversibile</B><BR>"
-"Vuoi continuare?</qt>"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:278
-msgid "Add New"
-msgstr "Aggiungi nuovo"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:279
-msgid "Multiple Views"
-msgstr "Viste multiple"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:280
-msgid "Show Tabs Left"
-msgstr "Mostra le linguette delle schede a sinistra"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:281
-msgid "Show Configuration Button"
-msgstr "Mostra il pulsante di configurazione"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:284
-msgid "Close Navigation Panel"
-msgstr "Chiudi pannello di navigazione"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:347
-msgid "This entry already exists."
-msgstr "Questa voce esiste già."
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:361 sidebar/web_module/web_module.cpp:210
-msgid "Web SideBar Plugin"
-msgstr "Plugin web della barra laterale"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:507
-msgid "Enter a URL:"
-msgstr "Immetti un URL:"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:515
-msgid "<qt><b>%1</b> does not exist</qt>"
-msgstr "<qt><b>%1</b> non esiste</qt>"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:532
-msgid "<qt>Do you really want to remove the <b>%1</b> tab?</qt>"
-msgstr "<qt>Vuoi davvero rimuovere la scheda <b>%1</b> ?</qt>"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:547
-msgid "Set Name"
-msgstr "Imposta nome"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:547
-msgid "Enter the name:"
-msgstr "Immetti il nome:"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:635
-msgid ""
-"You have hidden the navigation panel configuration button. To make it visible "
-"again, click the right mouse button on any of the navigation panel buttons and "
-"select \"Show Configuration Button\"."
-msgstr ""
-"Hai nascosto il pulsante di configurazione del pannello di navigazione. Per "
-"renderlo visibile nuovamente fa clic con il pulsante destro del mouse sui "
-"pulsanti del pannello di navigazione e seleziona \"Mostra pulsante di "
-"configurazione\"."
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:734
-msgid "Configure Sidebar"
-msgstr "Configura barra laterale"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:859
-msgid "Set Name..."
-msgstr "Imposta nome..."
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:860
-msgid "Set URL..."
-msgstr "Imposta URL..."
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:861
-msgid "Set Icon..."
-msgstr "Imposta icona..."
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:865
-msgid "Configure Navigation Panel"
-msgstr "Configura pannello di navigazione"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:929
-msgid "Unknown"
-msgstr "Sconosciuto"
-
-#: sidebar/web_module/web_module.cpp:87
-msgid "Set Refresh Timeout (0 disables)"
-msgstr "Imposta il tempo di aggiornamento automatico (0 per disabilitare)"
+#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:32
+msgid "Clear Search"
+msgstr "Pulisci ricerca"
-#: sidebar/web_module/web_module.cpp:92
-msgid " min"
-msgstr " min"
+#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:147
+msgid "Select Type"
+msgstr "Seleziona tipo"
-#: sidebar/web_module/web_module.cpp:94
-msgid " sec"
-msgstr " sec"
+#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:148
+msgid "Select type:"
+msgstr "Seleziona tipo:"
-#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.h:85
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "Aggiungi segnalibro"
+#: sidebar/konqsidebar.cpp:118
+msgid "Extended Sidebar"
+msgstr "Barra laterale estesa"
#: sidebar/web_module/web_module.h:53
msgid "&Open Link"
@@ -2953,6 +2953,10 @@ msgstr "Apri &collegamento"
msgid "Set &Automatic Reload"
msgstr "Imposta ricaricamento &automatico"
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.h:85
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Aggiungi segnalibro"
+
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -2967,6 +2971,3 @@ msgstr "rizzi@kde.org,federico.cozzi@sns.it"
#~ msgid "Cannot find parent item %1 in the tree. Internal error."
#~ msgstr "Impossibile trovare l'oggetto padre %1 nell'albero. Errore interno."
-
-#~ msgid "Extended Sidebar"
-#~ msgstr "Barra laterale estesa"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/konsole.po
index 90ae265c0de..07d9e3089a5 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/konsole.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/konsole.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konsole\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-05 14:35+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Celli <celli@iac.rm.cnr.it>\n"
"Language-Team: <it@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kpager.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kpager.po
index 0651ef3251c..f31214e90da 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kpager.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kpager.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpager\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-23 12:30+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n"
"Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kpersonalizer.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kpersonalizer.po
index fb032497fb5..8f5c44e6e35 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kpersonalizer.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kpersonalizer.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpersonalizer\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-17 11:07+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n"
"Language-Team: Italian <tde-i18n@kde.org>\n"
@@ -16,150 +16,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Federico Cozzi,Andrea Rizzi"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "federico.cozzi@sns.it,rizzi@kde.org"
-
-#: kospage.cpp:352
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>"
-"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>"
-"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>"
-"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
-"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Trinity default</i>"
-"<br>"
-msgstr ""
-"<br><b>Attivazione finestre:</b> <i>Fuoco con il clic</i>"
-"<br><b>Doppio-clic sulla barra del titolo:</b> <i>Arrotola finestra</i>"
-"<br><b>Selezione mouse:</b> <i>Clic singolo</i>"
-"<br><b>Notifica avvio applicazione:</b> <i>nessuna</i>"
-"<br><b>Schema tastiera:</b> <i>Mac</i>"
-"<br>"
-
-#: kospage.cpp:364
-msgid ""
-"<b>Window activation:</b> <i>Focus follows mouse</i>"
-"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>"
-"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>"
-"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
-"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>UNIX</i>"
-"<br>"
-msgstr ""
-"<br><b>Attivazione finestre:</b> <i>Il fuoco segue il mouse</i>"
-"<br><b>Doppio-clic sulla barra del titolo:</b> <i>Arrotola la finestra</i>"
-"<br><b>Selezione mouse:</b> <i>Clic singolo</i>"
-"<br><b>Notifica avvio applicazione:</b> <i>nessuna</i>"
-"<br><b>Schema tastiera:</b> <i>UNIX</i>"
-"<br>"
-
-#: kospage.cpp:376
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>"
-"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Maximize window</i>"
-"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>"
-"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
-"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Windows</i>"
-"<br>"
-msgstr ""
-"<br><b>Attivazione finestre:</b> <i>Fuoco con il clic</i>"
-"<br><b>Doppio-clic sulla barra del titolo:</b> <i>Massimizza finestra</i>"
-"<br><b>Selezione mouse:</b> <i>Doppio clic</i>"
-"<br><b>Notifica avvio applicazione:</b> <i>cursore impegnato</i>"
-"<br><b>Schema tastiera:</b> <i>Windows</i>"
-"<br>"
-
-#: kospage.cpp:388
-msgid ""
-"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>"
-"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>"
-"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>"
-"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
-"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Mac</i>"
-"<br>"
-msgstr ""
-"<br><b>Attivazione finestre:</b> <i>Fuoco con il clic</i>"
-"<br><b>Doppio-clic sulla barra del titolo:</b> <i>Arrotola finestra</i>"
-"<br><b>Selezione mouse:</b> <i>Clic singolo</i>"
-"<br><b>Notifica avvio applicazione:</b> <i>nessuna</i>"
-"<br><b>Schema tastiera:</b> <i>Mac</i>"
-"<br>"
-
-#: tdestylepage.cpp:50
-msgid "Style"
-msgstr "Stile"
-
-#: tdestylepage.cpp:51
-msgid "Description"
-msgstr "Descrizione"
-
-#: tdestylepage.cpp:55
-msgid "Plastik"
-msgstr "Plastik"
-
-#: tdestylepage.cpp:55
-msgid "Light"
-msgstr "Leggero"
-
-#: tdestylepage.cpp:56
-msgid "TDE default style"
-msgstr "Stile predefinito di TDE"
-
-#: tdestylepage.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid "KDE Classic"
-msgstr "TDE classico"
-
-#: tdestylepage.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "Classic KDE style"
-msgstr "Stile classico di TDE"
-
-#: tdestylepage.cpp:63
-msgid "Keramik"
-msgstr "Keramik"
-
-#: tdestylepage.cpp:64
-msgid "The previous default style"
-msgstr "Stile predefinito precedente"
-
-#: tdestylepage.cpp:67
-msgid "Sunshine"
-msgstr "Sunshine"
-
-#: tdestylepage.cpp:68
-msgid "A very common desktop"
-msgstr "Un desktop molto comune"
-
-#: tdestylepage.cpp:71
-msgid "Redmond"
-msgstr "Redmond"
-
-#: tdestylepage.cpp:72
-msgid "A style from the northwest of the USA"
-msgstr "Uno stile dal nord-ovest degli USA"
-
-#: tdestylepage.cpp:75
-msgid "Platinum"
-msgstr "Platinum"
-
-#: tdestylepage.cpp:76
-msgid "The platinum style"
-msgstr "Lo stile platinum"
-
-#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82
-msgid "without name"
-msgstr "senza nome"
-
#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 64
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
@@ -424,6 +280,96 @@ msgstr ""
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"
+#: main.cpp:27 main.cpp:38
+msgid "KPersonalizer"
+msgstr "Procedura guidata del Desktop"
+
+#: main.cpp:31
+msgid "Personalizer is restarted by itself"
+msgstr "Il personalizzatore si è riavviato da solo"
+
+#: main.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Personalizer is running before Trinity session"
+msgstr "Il personalizzatore è in esecuzione prima della sessione di TDE"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Federico Cozzi,Andrea Rizzi"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "federico.cozzi@sns.it,rizzi@kde.org"
+
+#: kpersonalizer.cpp:67
+msgid "Step 1: Introduction"
+msgstr "Passo 1: Introduzione"
+
+#: kpersonalizer.cpp:71
+msgid "Step 2: I want it my Way..."
+msgstr "Passo 2: Lo voglio come dico io..."
+
+#: kpersonalizer.cpp:75
+msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter"
+msgstr "Passo 3: Misuratore della bellezza del Desktop"
+
+#: kpersonalizer.cpp:79
+msgid "Step 4: Everybody loves Themes"
+msgstr "Passo 4: A tutti piacciono i temi"
+
+#: kpersonalizer.cpp:83
+msgid "Step 5: Time to Refine"
+msgstr "Passo 5: Tempo di perfezionare"
+
+#: kpersonalizer.cpp:86
+msgid "S&kip Wizard"
+msgstr "S&alta procedura guidata"
+
+#: kpersonalizer.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>"
+"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to "
+"your personal liking.</p>"
+"<p>Click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Sei sicuro di voler uscire dalla procedura guidata? </p> "
+"<p>La procedura guidata ti permette di configurare il desktop TDE come piace a "
+"te. </p>"
+"<p>Fa clic su <b>Annulla</b> per non uscire e completare le impostazioni</p>"
+
+#: kpersonalizer.cpp:156
+msgid ""
+"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>"
+"<p>If yes, click <b>Quit</b> and all changes will be lost."
+"<br>If not, click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Sei sicuro di voler uscire dalla procedura guidata di impostazione del "
+"desktop?</p> "
+"<p> Se sì, premi <b>Esci</b> e tutte le modifiche andranno perdute. "
+"<br>Altrimenti, premi <b>Annulla</b> per non uscire e finire l'impostazione.</p>"
+
+#: kpersonalizer.cpp:160
+msgid "All Changes Will Be Lost"
+msgstr "Tutte le modifiche andranno perdute!"
+
+#: kcountrypage.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "<h3>Welcome to Trinity %1</h3>"
+msgstr "<h3>Benvenuto in TDE %1!</h3>"
+
+#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82
+msgid "without name"
+msgstr "senza nome"
+
+#: kcountrypage.cpp:142
+msgid "All"
+msgstr "Tutto"
+
#: keyecandypage.cpp:69
msgid "Features"
msgstr "Funzionalità"
@@ -504,79 +450,133 @@ msgstr "Dissolvenza menu"
msgid "Preview Other Files"
msgstr "Anteprima di altri tipi di file"
-#: kpersonalizer.cpp:67
-msgid "Step 1: Introduction"
-msgstr "Passo 1: Introduzione"
+#: tdestylepage.cpp:50
+msgid "Style"
+msgstr "Stile"
-#: kpersonalizer.cpp:71
-msgid "Step 2: I want it my Way..."
-msgstr "Passo 2: Lo voglio come dico io..."
+#: tdestylepage.cpp:51
+msgid "Description"
+msgstr "Descrizione"
-#: kpersonalizer.cpp:75
-msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter"
-msgstr "Passo 3: Misuratore della bellezza del Desktop"
+#: tdestylepage.cpp:55
+msgid "Plastik"
+msgstr "Plastik"
-#: kpersonalizer.cpp:79
-msgid "Step 4: Everybody loves Themes"
-msgstr "Passo 4: A tutti piacciono i temi"
+#: tdestylepage.cpp:55
+msgid "Light"
+msgstr "Leggero"
-#: kpersonalizer.cpp:83
-msgid "Step 5: Time to Refine"
-msgstr "Passo 5: Tempo di perfezionare"
+#: tdestylepage.cpp:56
+msgid "TDE default style"
+msgstr "Stile predefinito di TDE"
-#: kpersonalizer.cpp:86
-msgid "S&kip Wizard"
-msgstr "S&alta procedura guidata"
+#: tdestylepage.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "KDE Classic"
+msgstr "TDE classico"
-#: kpersonalizer.cpp:152
+#: tdestylepage.cpp:60
#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>"
-"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to "
-"your personal liking.</p>"
-"<p>Click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Sei sicuro di voler uscire dalla procedura guidata? </p> "
-"<p>La procedura guidata ti permette di configurare il desktop TDE come piace a "
-"te. </p>"
-"<p>Fa clic su <b>Annulla</b> per non uscire e completare le impostazioni</p>"
+msgid "Classic KDE style"
+msgstr "Stile classico di TDE"
-#: kpersonalizer.cpp:156
-msgid ""
-"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>"
-"<p>If yes, click <b>Quit</b> and all changes will be lost."
-"<br>If not, click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Sei sicuro di voler uscire dalla procedura guidata di impostazione del "
-"desktop?</p> "
-"<p> Se sì, premi <b>Esci</b> e tutte le modifiche andranno perdute. "
-"<br>Altrimenti, premi <b>Annulla</b> per non uscire e finire l'impostazione.</p>"
+#: tdestylepage.cpp:63
+msgid "Keramik"
+msgstr "Keramik"
-#: kpersonalizer.cpp:160
-msgid "All Changes Will Be Lost"
-msgstr "Tutte le modifiche andranno perdute!"
+#: tdestylepage.cpp:64
+msgid "The previous default style"
+msgstr "Stile predefinito precedente"
-#: kcountrypage.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "<h3>Welcome to Trinity %1</h3>"
-msgstr "<h3>Benvenuto in TDE %1!</h3>"
+#: tdestylepage.cpp:67
+msgid "Sunshine"
+msgstr "Sunshine"
-#: kcountrypage.cpp:142
-msgid "All"
-msgstr "Tutto"
+#: tdestylepage.cpp:68
+msgid "A very common desktop"
+msgstr "Un desktop molto comune"
-#: main.cpp:27 main.cpp:38
-msgid "KPersonalizer"
-msgstr "Procedura guidata del Desktop"
+#: tdestylepage.cpp:71
+msgid "Redmond"
+msgstr "Redmond"
-#: main.cpp:31
-msgid "Personalizer is restarted by itself"
-msgstr "Il personalizzatore si è riavviato da solo"
+#: tdestylepage.cpp:72
+msgid "A style from the northwest of the USA"
+msgstr "Uno stile dal nord-ovest degli USA"
-#: main.cpp:32
+#: tdestylepage.cpp:75
+msgid "Platinum"
+msgstr "Platinum"
+
+#: tdestylepage.cpp:76
+msgid "The platinum style"
+msgstr "Lo stile platinum"
+
+#: kospage.cpp:352
#, fuzzy
-msgid "Personalizer is running before Trinity session"
-msgstr "Il personalizzatore è in esecuzione prima della sessione di TDE"
+msgid ""
+"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>"
+"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>"
+"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>"
+"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
+"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Trinity default</i>"
+"<br>"
+msgstr ""
+"<br><b>Attivazione finestre:</b> <i>Fuoco con il clic</i>"
+"<br><b>Doppio-clic sulla barra del titolo:</b> <i>Arrotola finestra</i>"
+"<br><b>Selezione mouse:</b> <i>Clic singolo</i>"
+"<br><b>Notifica avvio applicazione:</b> <i>nessuna</i>"
+"<br><b>Schema tastiera:</b> <i>Mac</i>"
+"<br>"
+
+#: kospage.cpp:364
+msgid ""
+"<b>Window activation:</b> <i>Focus follows mouse</i>"
+"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>"
+"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>"
+"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
+"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>UNIX</i>"
+"<br>"
+msgstr ""
+"<br><b>Attivazione finestre:</b> <i>Il fuoco segue il mouse</i>"
+"<br><b>Doppio-clic sulla barra del titolo:</b> <i>Arrotola la finestra</i>"
+"<br><b>Selezione mouse:</b> <i>Clic singolo</i>"
+"<br><b>Notifica avvio applicazione:</b> <i>nessuna</i>"
+"<br><b>Schema tastiera:</b> <i>UNIX</i>"
+"<br>"
+
+#: kospage.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>"
+"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Maximize window</i>"
+"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>"
+"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
+"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Windows</i>"
+"<br>"
+msgstr ""
+"<br><b>Attivazione finestre:</b> <i>Fuoco con il clic</i>"
+"<br><b>Doppio-clic sulla barra del titolo:</b> <i>Massimizza finestra</i>"
+"<br><b>Selezione mouse:</b> <i>Doppio clic</i>"
+"<br><b>Notifica avvio applicazione:</b> <i>cursore impegnato</i>"
+"<br><b>Schema tastiera:</b> <i>Windows</i>"
+"<br>"
+
+#: kospage.cpp:388
+msgid ""
+"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>"
+"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>"
+"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>"
+"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
+"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Mac</i>"
+"<br>"
+msgstr ""
+"<br><b>Attivazione finestre:</b> <i>Fuoco con il clic</i>"
+"<br><b>Doppio-clic sulla barra del titolo:</b> <i>Arrotola finestra</i>"
+"<br><b>Selezione mouse:</b> <i>Clic singolo</i>"
+"<br><b>Notifica avvio applicazione:</b> <i>nessuna</i>"
+"<br><b>Schema tastiera:</b> <i>Mac</i>"
+"<br>"
#~ msgid "<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i><br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i><br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i><br><b>Application startup notification:</b> <i>busy cursor</i><br><b>Keyboard scheme:</b> <i>TDE default</i><br>"
#~ msgstr "<br><b>Attivazione finestre:</b> <i>Fuoco con il clic</i><br><b>Doppio-clic sulla barra del titolo:</b> <i>Arrotola finestra</i><br><b>Selezione mouse:</b> <i>Clic singolo</i><br><b>Notifica avvio applicazione:</b> <i>cursore impegnato</i><br><b>Schema tastiera:</b> <i>predefinito TDE</i><br>"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kprinter.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kprinter.po
index dea40f7088b..8a15a2ecb9f 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kprinter.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kprinter.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kprinter\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-13 17:22+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n"
"Language-Team: Italian <tde-i18n@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/krdb.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/krdb.po
index f805439b25f..9ddc7938723 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/krdb.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/krdb.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-04 17:34+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n"
"Language-Team: italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kreadconfig.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kreadconfig.po
index a62935b2296..eedb05dbcc6 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kreadconfig.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kreadconfig.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kreadconfig\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-23 12:31+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n"
"Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/krunapplet.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/krunapplet.po
index 96c6f9fbb91..88cb8d9438e 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/krunapplet.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/krunapplet.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krunapplet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-12 17:11+0100\n"
"Last-Translator: Andrea RIZZI <rizzi@kde.org>\n"
"Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/ksmserver.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/ksmserver.po
index 02363222647..0b4c3dfe9d7 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/ksmserver.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/ksmserver.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-28 15:32+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Celli <celli@iac.rm.cnr.it>\n"
"Language-Team: <it@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/ksplash.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/ksplash.po
index 02d30203ed1..0c6206800c9 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/ksplash.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/ksplash.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksplash\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-27 17:39+0200\n"
"Last-Translator: Andrea RIZZI <rizzi@kde.org>\n"
"Language-Team: <it@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/ksplashthemes.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/ksplashthemes.po
index 553015208e5..50a9cc17da3 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/ksplashthemes.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/ksplashthemes.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksplashthemes\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-12 17:11+0100\n"
"Last-Translator: Andrea RIZZI <rizzi@kde.org>\n"
"Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kstart.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kstart.po
index 1b3ae3a2b34..c8bbf9014a9 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kstart.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kstart.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kstart\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-12 17:12+0100\n"
"Last-Translator: Andrea RIZZI <rizzi@kde.org>\n"
"Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/ksysguard.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/ksysguard.po
index 555c719a3a5..190422e27d0 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/ksysguard.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/ksysguard.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksysguard\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-26 15:38+0200\n"
"Last-Translator: Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
+"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,40 +22,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: KSysGuardApplet.cc:318 WorkSheet.cc:94
-#, c-format
-msgid "Cannot open the file %1."
-msgstr "Impossibile aprire il file %1."
-
-#: KSysGuardApplet.cc:327 WorkSheet.cc:102
-msgid "The file %1 does not contain valid XML."
-msgstr "Il file %1 non contiene XML valido."
-
-#: WorkSheet.cc:109
-msgid ""
-"The file %1 does not contain a valid worksheet definition, which must have a "
-"document type 'KSysGuardWorkSheet'."
-msgstr ""
-"Il file %1 non contiene una definizione di foglio di lavoro valida, che deve "
-"avere un tipo di documento: 'KSysGuardWorkSheet'."
-
-#: WorkSheet.cc:125
-msgid "The file %1 has an invalid worksheet size."
-msgstr "Il file %1 ha una dimensione del foglio di lavoro non valida."
-
-#: KSysGuardApplet.cc:476 WorkSheet.cc:225
-#, c-format
-msgid "Cannot save file %1"
-msgstr "Impossibile salvare il file %1"
-
-#: WorkSheet.cc:273
-msgid "The clipboard does not contain a valid display description."
-msgstr "La clipboard non contiene una valida descrizione del display."
-
-#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:104 WorkSheet.cc:315
-msgid "It is impossible to connect to '%1'."
-msgstr "Impossibile connettersi a '%1'."
-
#: KSysGuardApplet.cc:209 WorkSheet.cc:331
msgid "Select Display Type"
msgstr "Seleziona il tipo di display"
@@ -67,598 +34,296 @@ msgstr "Grafico del &Segnale"
msgid "&Multimeter"
msgstr "&Multimetro"
-# XXX Grafico a barre, forse? Ci sta?
-#: WorkSheet.cc:334
-msgid "&BarGraph"
-msgstr "Graf&Barre"
-
-#: WorkSheet.cc:335
-msgid "S&ensorLogger"
-msgstr "Log dei s&ensori"
-
-#: ksgrd/SensorAgent.cc:88
-msgid ""
-"Message from %1:\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"Messaggio da %1:\n"
-"%2"
-
-#: ksgrd/TimerSettings.cc:36
-msgid "Timer Settings"
-msgstr "Impostazioni del timer"
-
-#: ksgrd/TimerSettings.cc:43
-msgid "Use update interval of worksheet"
-msgstr "Utilizza l'intervallo di aggiornamento del foglio di lavoro"
-
-#: KSGAppletSettings.cc:59 WorkSheetSettings.cc:85 ksgrd/TimerSettings.cc:46
-msgid "Update interval:"
-msgstr "Intervallo di aggiornamento:"
-
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 68
-#: KSGAppletSettings.cc:64 WorkSheetSettings.cc:91 ksgrd/TimerSettings.cc:51
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid " sec"
-msgstr " sec"
-
-#: WorkSheetSettings.cc:99 ksgrd/TimerSettings.cc:54
-msgid "All displays of the sheet are updated at the rate specified here."
-msgstr ""
-"Tutti i display dell'area di lavoro sono aggiornati con frequenza specificata "
-"qui"
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:37
-msgid "Connect Host"
-msgstr "Connettiti all'host"
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:44
-msgid "Host:"
-msgstr "Host:"
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:54
-msgid "Enter the name of the host you want to connect to."
-msgstr "Immetti il nome dell'host al quale ti vuoi connettere."
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:61
-msgid "Connection Type"
-msgstr "Tipo di connessione"
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:66
-msgid "ssh"
-msgstr "ssh"
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:69
-msgid "Select this to use the secure shell to login to the remote host."
-msgstr ""
-"Seleziona questa opzione se vuoi utilizzare secure shell per accedere all'host "
-"remoto."
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:72
-msgid "rsh"
-msgstr "rsh"
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:73
-msgid "Select this to use the remote shell to login to the remote host."
-msgstr ""
-"Seleziona questa opzione se vuoi utilizzare remote shell per accedere all'host "
-"remoto."
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:76
-msgid "Daemon"
-msgstr "Demone"
+#: KSysGuardApplet.cc:212
+msgid "&Dancing Bars"
+msgstr "&Barre"
-#: ksgrd/HostConnector.cc:77
+#: KSysGuardApplet.cc:242 KSysGuardApplet.cc:394
msgid ""
-"Select this if you want to connect to a ksysguard daemon that is running on the "
-"machine you want to connect to, and is listening for client requests."
+"The KSysGuard applet does not support displaying of this type of sensor. Please "
+"choose another sensor."
msgstr ""
-"Seleziona qui se vuoi connetterti a una macchina che ha un server ksysguard in "
-"esecuzione e che accetta richieste dalla rete."
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:80
-msgid "Custom command"
-msgstr "Comando personalizzato"
+"L'applet di controllo del sistema non supporta la visualizzazione di questo "
+"tipo di sensore. Seleziona un altro sensore."
-#: ksgrd/HostConnector.cc:81
-msgid ""
-"Select this to use the command you entered below to start ksysguardd on the "
-"remote host."
-msgstr ""
-"Seleziona questa opzione per utilizzare il comando che hai immesso sotto per "
-"avviare ksysguardd sull'host remoto."
+#: KSysGuardApplet.cc:318 WorkSheet.cc:94
+#, c-format
+msgid "Cannot open the file %1."
+msgstr "Impossibile aprire il file %1."
-#: ksgrd/HostConnector.cc:84
-msgid "Port:"
-msgstr "Porta:"
+#: KSysGuardApplet.cc:327 WorkSheet.cc:102
+msgid "The file %1 does not contain valid XML."
+msgstr "Il file %1 non contiene XML valido."
-#: ksgrd/HostConnector.cc:90
+#: KSysGuardApplet.cc:334
msgid ""
-"Enter the port number on which the ksysguard daemon is listening for "
-"connections."
-msgstr ""
-"Immetti il numero della porta dove il server ksysguard accetta le connessioni"
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:93
-msgid "e.g. 3112"
-msgstr "es: 3112"
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:96
-msgid "Command:"
-msgstr "Comando:"
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:105
-msgid "Enter the command that runs ksysguardd on the host you want to monitor."
+"The file %1 does not contain a valid applet definition, which must have a "
+"document type 'KSysGuardApplet'."
msgstr ""
-"Immetti il nome del comando che esegue ksysguardd nell'host che vuoi "
-"controllare."
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:109
-msgid "e.g. ssh -l root remote.host.org ksysguardd"
-msgstr "es. ssh -l root remote.host.org ksysguardd"
+"Il file %1 non contiene una applet valida che deve avere un tipo di documento: "
+"'KSysGuardApplet'"
-#: ksgrd/StyleSettings.cc:41
-msgid "Global Style Settings"
-msgstr "Impostazioni stile globali"
+#: KSysGuardApplet.cc:476 WorkSheet.cc:225
+#, c-format
+msgid "Cannot save file %1"
+msgstr "Impossibile salvare il file %1"
-#: ksgrd/StyleSettings.cc:44
-msgid "Display Style"
-msgstr "Stile del display"
+#: KSysGuardApplet.cc:488
+msgid "Drag sensors from the TDE System Guard into this cell."
+msgstr "Trascina i sensori del controllo di sistema di TDE in questa cella."
-#: ksgrd/StyleSettings.cc:47
-msgid "First foreground color:"
-msgstr "Primo colore primo piano:"
+#: SensorDisplayLib/MultiMeterSettings.cc:26
+msgid "Multimeter Settings"
+msgstr "Impostazioni multimetro"
-#: ksgrd/StyleSettings.cc:54
-msgid "Second foreground color:"
-msgstr "Secondo colore primo piano:"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:54
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui line 107
-#: ksgrd/StyleSettings.cc:61 rc.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid "Alarm color:"
-msgstr "Colore allarme:"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:55
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 241
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:143 SensorDisplayLib/LogFile.cc:90
-#: ksgrd/StyleSettings.cc:68 rc.cpp:96 rc.cpp:111 rc.cpp:123 rc.cpp:144
-#, no-c-format
-msgid "Background color:"
-msgstr "Colore dello sfondo:"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:56
+msgid "PPID"
+msgstr "PPID"
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:150
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:176 ksgrd/StyleSettings.cc:75
-msgid "Font size:"
-msgstr "Dimensione dei caratteri:"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:57
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
-#: ksgrd/StyleSettings.cc:85
-msgid "Sensor Colors"
-msgstr "Colore sensori"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:58
+msgid "GID"
+msgstr "GID"
-#: ksgrd/StyleSettings.cc:91
-msgid "Change Color..."
-msgstr "Cambia il colore..."
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:170
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:234
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:59
+msgid "Status"
+msgstr "Stato"
-#: ksgrd/StyleSettings.cc:166
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:60
#, c-format
-msgid "Color %1"
-msgstr "Colore %1"
-
-#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 5
-#: ksgrd/SensorManager.cc:50 rc.cpp:173
-msgid "CPU Load"
-msgstr "Carico CPU"
+msgid "User%"
+msgstr "Utente%"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:51
-msgid "Idle Load"
-msgstr "Carico idle"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:61
+#, c-format
+msgid "System%"
+msgstr "Sistema%"
-#: Workspace.cc:100 Workspace.cc:109 ksgrd/SensorManager.cc:52
-#: ksysguard.cc:171
-msgid "System Load"
-msgstr "Carico di sistema"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:62
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:776
+msgid "Nice"
+msgstr "Nice"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:53
-msgid "Nice Load"
-msgstr "Carico nice"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:63
+msgid "VmSize"
+msgstr "DimensioneVm"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:54
-msgid "User Load"
-msgstr "Carico utente"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:64
+msgid "VmRss"
+msgstr "VmRss"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:55
-msgid "Memory"
-msgstr "Memoria"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:65
+msgid "Login"
+msgstr "Login"
-#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 13
-#: ksgrd/SensorManager.cc:56 rc.cpp:177
-msgid "Physical Memory"
-msgstr "Memoria fisica"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:66
+msgid "Command"
+msgstr "Comando"
-#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 21
-#: ksgrd/SensorManager.cc:57 rc.cpp:179
-msgid "Swap Memory"
-msgstr "Memoria di swap"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:97
+msgid "All Processes"
+msgstr "Tutti i processi"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:58
-msgid "Cached Memory"
-msgstr "Memoria cache"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:98
+msgid "System Processes"
+msgstr "Processi di sistema"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:59
-msgid "Buffered Memory"
-msgstr "Memoria buffer"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:99
+msgid "User Processes"
+msgstr "Processi utente"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:60
-msgid "Used Memory"
-msgstr "Memoria usata"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:100
+msgid "Own Processes"
+msgstr "Processi personali"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:61
-msgid "Application Memory"
-msgstr "Memoria applicazione"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:103
+msgid "&Tree"
+msgstr "&Albero"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:62
-msgid "Free Memory"
-msgstr "Memoria libera"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:116
+msgid "&Refresh"
+msgstr "&Aggiorna"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:63
-msgid "Process Count"
-msgstr "Numero processi"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:123
+msgid "&Kill"
+msgstr "&Uccidi"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:64 ksgrd/SensorManager.cc:148
-msgid "Process Controller"
-msgstr "Controllore processi"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:206
+msgid "%1: Running Processes"
+msgstr "%1: Processi attivi"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:65
-msgid "Disk Throughput"
-msgstr "Flusso disco"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:239
+msgid "You need to select a process first."
+msgstr "Prima devi selezionare un processo."
-#: ksgrd/SensorManager.cc:66
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:245
+#, c-format
msgid ""
-"_: CPU Load\n"
-"Load"
-msgstr "Carico"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:67
-msgid "Total Accesses"
-msgstr "Accessi totali"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:68
-msgid "Read Accesses"
-msgstr "Accessi in lettura"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:69
-msgid "Write Accesses"
-msgstr "Accessi in scrittura"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:70
-msgid "Read Data"
-msgstr "Lettura dati"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:71
-msgid "Write Data"
-msgstr "Scrittura dati"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:72
-msgid "Pages In"
-msgstr "Pagine in entrata"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:73
-msgid "Pages Out"
-msgstr "Pagine in uscita"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:74
-msgid "Context Switches"
-msgstr "Cambi di contesto"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:75
-msgid "Network"
-msgstr "Rete"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:76
-msgid "Interfaces"
-msgstr "Interfacce"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:77
-msgid "Receiver"
-msgstr "Destinatario"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:78
-msgid "Transmitter"
-msgstr "Trasmettitore"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:79
-msgid "Data"
-msgstr "Dati"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:80
-msgid "Compressed Packets"
-msgstr "Pacchetti compressi"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:81
-msgid "Dropped Packets"
-msgstr "Pacchetti persi"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:82
-msgid "Errors"
-msgstr "Errori"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:83
-msgid "FIFO Overruns"
-msgstr "Overrun FIFO"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:84
-msgid "Frame Errors"
-msgstr "Errori frame"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:85
-msgid "Multicast"
-msgstr "Multicast"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:86
-msgid "Packets"
-msgstr "Pacchetti"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:87
-msgid "Carrier"
-msgstr "Portante"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:88
-msgid "Collisions"
-msgstr "Collisioni"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:89
-msgid "Sockets"
-msgstr "Socket"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:90
-msgid "Total Number"
-msgstr "Numero totale"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:91 ksgrd/SensorManager.cc:149
-msgid "Table"
-msgstr "Tabella"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:92
-msgid "Advanced Power Management"
-msgstr "Gestore avanzato dell'energia"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:93
-msgid "ACPI"
-msgstr "ACPI"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:94
-msgid "Thermal Zone"
-msgstr "Zona termica"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:95
-msgid "Temperature"
-msgstr "Temperatura"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:96
-msgid "Fan"
-msgstr "Ventola"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:97
-msgid "State"
-msgstr "Stato"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:98
-msgid "Battery"
-msgstr "Batteria"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:99
-msgid "Battery Charge"
-msgstr "Carica della batteria"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:100
-msgid "Battery Usage"
-msgstr "Utilizzo batteria"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:101
-msgid "Remaining Time"
-msgstr "Tempo restante"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:102
-msgid "Interrupts"
-msgstr "Interrupt"
-
-#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 10
-#: ksgrd/SensorManager.cc:103 rc.cpp:175
-msgid "Load Average (1 min)"
-msgstr "Carico medio (1 min)"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:104
-msgid "Load Average (5 min)"
-msgstr "Carico medio (5 min)"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:105
-msgid "Load Average (15 min)"
-msgstr "Carico medio (15 min)"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:106
-msgid "Clock Frequency"
-msgstr "Frequenza clock"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:107
-msgid "Hardware Sensors"
-msgstr "Sensori hardware"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:108
-msgid "Partition Usage"
-msgstr "Utilizzo partizione"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:109
-msgid "Used Space"
-msgstr "Spazio utilizzato"
+"_n: Do you want to kill the selected process?\n"
+"Do you want to kill the %n selected processes?"
+msgstr ""
+"Vuoi uccidere il processo selezionato?\n"
+"Vuoi uccidere i %n processi selezionati?"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:110
-msgid "Free Space"
-msgstr "Spazio libero"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:248
+msgid "Kill Process"
+msgstr "Uccidi processo"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:111
-msgid "Fill Level"
-msgstr "Livello di riempimento"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:252
+msgid "Kill"
+msgstr "Uccidi"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:115
-#, c-format
-msgid "CPU%1"
-msgstr "CPU%1"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:258
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "Non chiedere più"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:117
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:344
#, c-format
-msgid "Disk%1"
-msgstr "Disco%1"
+msgid "Error while attempting to kill process %1."
+msgstr "Errore nel tentativo di uccidere il processo %1."
-#: ksgrd/SensorManager.cc:122
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:349
#, c-format
-msgid "Fan%1"
-msgstr "Ventolina%1"
+msgid "Insufficient permissions to kill process %1."
+msgstr "Permessi insufficienti per uccidere il processo %1."
-#: ksgrd/SensorManager.cc:124
-#, c-format
-msgid "Temperature%1"
-msgstr "Temperatura%1"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:354
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:389
+msgid "Process %1 has already disappeared."
+msgstr "Il processo %1 è già scomparso."
-#: ksgrd/SensorManager.cc:127
-msgid "Total"
-msgstr "Totale"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:358
+msgid "Invalid Signal."
+msgstr "Segnale non valido."
-#: ksgrd/SensorManager.cc:133
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:379
#, c-format
-msgid "Int%1"
-msgstr "Int%1"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:140
-msgid ""
-"_: the unit 1 per second\n"
-"1/s"
-msgstr "1/s"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:141
-msgid "kBytes"
-msgstr "kByte"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:142
-msgid ""
-"_: the unit minutes\n"
-"min"
-msgstr "min"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:143
-msgid ""
-"_: the frequency unit\n"
-"MHz"
-msgstr "MHz"
+msgid "Error while attempting to renice process %1."
+msgstr "Errore nel tentativo di renice del processo %1."
-#: ksgrd/SensorManager.cc:146
-msgid "Integer Value"
-msgstr "Valore intero"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:384
+#, c-format
+msgid "Insufficient permissions to renice process %1."
+msgstr "Permessi insufficienti per il renice del processo %1."
-#: ksgrd/SensorManager.cc:147
-msgid "Floating Point Value"
-msgstr "Valore in virgola mobile"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:393
+msgid "Invalid argument."
+msgstr "Argomento non valido."
-#: ksgrd/SensorManager.cc:289
-msgid "Connection to %1 has been lost."
-msgstr "Connessione a %1 persa."
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:104 WorkSheet.cc:315
+msgid "It is impossible to connect to '%1'."
+msgstr "Impossibile connettersi a '%1'."
-#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:104
-msgid "Connection to %1 refused"
-msgstr "Connessione a %1 rifiutata!"
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:162
+msgid "Launch &System Guard"
+msgstr "Lancia il &Controllo di sistema"
-#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:108
-msgid "Host %1 not found"
-msgstr "Host %1 non trovato"
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:166 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:380
+msgid "&Properties"
+msgstr "&Proprietà"
-#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:112
-#, c-format
-msgid "Timeout at host %1"
-msgstr "Tempo scaduto sull'host %1"
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:167 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:381
+msgid "&Remove Display"
+msgstr "&Rimuovi display"
-#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:116
-#, c-format
-msgid "Network failure host %1"
-msgstr "Errore di rete host %1"
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:169
+msgid "&Setup Update Interval..."
+msgstr "&Imposta intervallo di aggiornamento..."
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Marco Spolaore,Andrea Rizzi"
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:171
+msgid "&Continue Update"
+msgstr "&Continua aggiornamento"
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "spolaore@e-tree.com,rizzi@kde.org"
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:173
+msgid "P&ause Update"
+msgstr "&Ferma aggiornamento"
-#: Workspace.cc:53
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:240
msgid ""
-"This is your work space. It holds your worksheets. You need to create a new "
-"worksheet (Menu File->New) before you can drag sensors here."
+"<qt>"
+"<p>This is a sensor display. To customize a sensor display click and hold the "
+"right mouse button on either the frame or the display box and select the <i>"
+"Properties</i> entry from the popup menu. Select <i>Remove</i> "
+"to delete the display from the worksheet.</p>%1</qt>"
msgstr ""
-"Questo è il tuo spazio di lavoro. Contiene i tuoi fogli di lavoro. Devi creare "
-"un nuovo foglio di lavoro (Menu File -> Nuovo) prima di poter trascinare qui "
-"sopra dei sensori."
-
-#: Workspace.cc:105 ksysguard.cc:176
-msgid "Process Table"
-msgstr "Tavola dei processi"
+"<qt>"
+"<p>Questo è un display. Per personalizzare un display fa clic e tieni premuto "
+"il pulsante destro del mouse sulla cornice o sul display e seleziona la voce <i>"
+"Proprietà</i> dal menu a comparsa. Seleziona <i>Rimuovi</i> "
+"per eliminare il display dal foglio di lavoro.</p>%1</qt>"
-#: Workspace.cc:135
-#, c-format
-msgid "Sheet %1"
-msgstr "Foglio %1"
+#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:33
+msgid "Drop Sensor Here"
+msgstr "Trascina qui sopra il sensore"
-#: Workspace.cc:165 Workspace.cc:305
+#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:38
msgid ""
-"The worksheet '%1' contains unsaved data.\n"
-"Do you want to save the worksheet?"
+"This is an empty space in a worksheet. Drag a sensor from the Sensor Browser "
+"and drop it here. A sensor display will appear that allows you to monitor the "
+"values of the sensor over time."
msgstr ""
-"Il foglio di lavoro \"%1\" contiene dati non salvati.\n"
-"Vuoi salvare il foglio di lavoro?"
+"Questo è uno spazio vuoto in un foglio di lavoro. Trascina un sensore dal "
+"browser dei sensori e lascialo qui sopra. Un display di sensore apparirà in "
+"modo che tu possa controllare il valore del sensore nel tempo."
-#: Workspace.cc:181 Workspace.cc:235
-msgid "*.sgrd|Sensor Files"
-msgstr "*.sgrd|File sensori"
+#: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettings.cc:26
+msgid "Sensor Logger Settings"
+msgstr "Impostazioni registratore di log dei sensori"
-#: Workspace.cc:184
-msgid "Select Worksheet to Load"
-msgstr "Seleziona un foglio di lavoro da caricare"
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:136
+msgid "Logging"
+msgstr "Registrazione log"
-#: Workspace.cc:229 Workspace.cc:269
-msgid "You do not have a worksheet that could be saved."
-msgstr "Non hai un foglio di lavoro che possa essere salvato."
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 48
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:137 rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Timer Interval"
+msgstr "Intervallo del timer"
-#: Workspace.cc:239
-msgid "Save Current Worksheet As"
-msgstr "Salva il foglio di lavoro attuale con nome"
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:138
+msgid "Sensor Name"
+msgstr "Nome sensore"
-#: Workspace.cc:320
-msgid "There are no worksheets that could be deleted."
-msgstr "Non c'è nessun foglio di lavoro che possa essere eliminato."
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:139
+msgid "Host Name"
+msgstr "Nome host"
-#: Workspace.cc:448
-msgid "Cannot find file ProcessTable.sgrd."
-msgstr "Impossibile trovare il file ProcessTable.sgrd."
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:140
+msgid "Log File"
+msgstr "File di log"
-#: KSGAppletSettings.cc:34
-msgid "System Guard Settings"
-msgstr "Impostazioni del controllo di sistema"
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:151 SensorDisplayLib/SensorLoggerDlg.cc:28
+msgid "Sensor Logger"
+msgstr "Log dei sensori"
-#: KSGAppletSettings.cc:42
-msgid "Number of displays:"
-msgstr "Numero di display:"
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:383
+msgid "&Remove Sensor"
+msgstr "&Rimuovi sensore"
-#: KSGAppletSettings.cc:50
-msgid "Size ratio:"
-msgstr "Rapporto dimensione:"
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:384
+msgid "&Edit Sensor..."
+msgstr "&Modifica sensore..."
-#: KSGAppletSettings.cc:54
-#, c-format
-msgid "%"
-msgstr "%"
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:396
+msgid "St&op Logging"
+msgstr "Interr&ompi la registrazione del log"
+
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:398
+msgid "S&tart Logging"
+msgstr "Inizia a regis&trare il log"
#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:110
msgid ""
@@ -702,132 +367,127 @@ msgid ""
"idle"
msgstr "inattivo (idle)"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:250
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:252
msgid "Remove Column"
msgstr "Rimuovi colonna"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:251
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:253
msgid "Add Column"
msgstr "Aggiungi colonna"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:252
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:254
msgid "Help on Column"
msgstr "Aiuto riguardo alla colonna"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:62
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:771
-msgid "Nice"
-msgstr "Nice"
-
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:776
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:781
msgid "Hide Column"
msgstr "Nascondi colonna"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:782
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:787
msgid "Show Column"
msgstr "Mostra colonna"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:786
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:791
msgid "Select All Processes"
msgstr "Seleziona tutti i processi"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:787
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:792
msgid "Unselect All Processes"
msgstr "Deseleziona tutti i processi"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:793
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:798
msgid "Select All Child Processes"
msgstr "Seleziona tutti i processi figli"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:794
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:799
msgid "Unselect All Child Processes"
msgstr "Deseleziona tutti i processi figli"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:796
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:801
msgid "SIGABRT"
msgstr "SIGABRT"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:797
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:802
msgid "SIGALRM"
msgstr "SIGALRM"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:798
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:803
msgid "SIGCHLD"
msgstr "SIGCHLD"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:799
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:804
msgid "SIGCONT"
msgstr "SIGCONT"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:800
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:805
msgid "SIGFPE"
msgstr "SIGFPE"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:801
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:806
msgid "SIGHUP"
msgstr "SIGHUP"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:802
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:807
msgid "SIGILL"
msgstr "SIGILL"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:803
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:808
msgid "SIGINT"
msgstr "SIGINT"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:804
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:809
msgid "SIGKILL"
msgstr "SIGKILL"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:805
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:810
msgid "SIGPIPE"
msgstr "SIGPIPE"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:806
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:811
msgid "SIGQUIT"
msgstr "SIGQUIT"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:807
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:812
msgid "SIGSEGV"
msgstr "SIGSEGV"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:808
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:813
msgid "SIGSTOP"
msgstr "SIGSTOP"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:809
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:814
msgid "SIGTERM"
msgstr "SIGTERM"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:810
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:815
msgid "SIGTSTP"
msgstr "SIGTSTP"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:811
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:816
msgid "SIGTTIN"
msgstr "SIGTTIN"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:812
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:817
msgid "SIGTTOU"
msgstr "SIGTTOU"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:813
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:818
msgid "SIGUSR1"
msgstr "SIGUSR1"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:814
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:819
msgid "SIGUSR2"
msgstr "SIGUSR2"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:817
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:822
msgid "Send Signal"
msgstr "Manda segnale"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:825
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:830
msgid "Renice Process..."
msgstr "Cambia \"nice\" del processo..."
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:873
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:878
msgid ""
"_n: Do you really want to send signal %1 to the selected process?\n"
"Do you really want to send signal %1 to the %n selected processes?"
@@ -835,10 +495,43 @@ msgstr ""
"Vuoi davvero mandare il segnale %1 al processo selezionato?\n"
"Vuoi davvero mandare il segnale %1 ai %n processi selezionati?"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:877
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:882
msgid "Send"
msgstr "Invia"
+#: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cc:32
+msgid "Renice Process"
+msgstr "Cambia \"nice\" del processo"
+
+#: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cc:40
+msgid ""
+"You are about to change the scheduling priority of\n"
+"process %1. Be aware that only the Superuser (root)\n"
+"can decrease the nice level of a process. The lower\n"
+"the number is the higher the priority.\n"
+"\n"
+"Please enter the desired nice level:"
+msgstr ""
+"Stai per cambiare la priorità dello scheduling\n"
+"del processo %1. Fa attenzione, solo il Superuser\n"
+"(root) può diminuire il livello di nice ad un processo.\n"
+"Minore è il numero maggiore è la priorità.\n"
+"\n"
+"Immetti il livello di nice desiderato:"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 94
+#: SensorDisplayLib/LogFile.cc:88 rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Foreground color:"
+msgstr "Colore primo piano:"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 102
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:143 SensorDisplayLib/LogFile.cc:90
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:68 rc.cpp:30 rc.cpp:69 rc.cpp:123 rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "Background color:"
+msgstr "Colore dello sfondo:"
+
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:43
msgid "Edit BarGraph Preferences"
msgstr "Modifica preferenze grafico a barre"
@@ -847,16 +540,16 @@ msgstr "Modifica preferenze grafico a barre"
msgid "Range"
msgstr "Intervallo"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 25
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 46
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:50 WorkSheetSettings.cc:48
-#: rc.cpp:48 rc.cpp:99 rc.cpp:114 rc.cpp:135
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:60 rc.cpp:75 rc.cpp:159
#, no-c-format
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 36
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:54
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:64 rc.cpp:51
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:64 rc.cpp:78
#, no-c-format
msgid "Enter the title of the display here."
msgstr "Immetti qui il titolo del display."
@@ -894,13 +587,13 @@ msgstr ""
"abilitata la funzione di rilevamento automatico dell'intervallo."
#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 61
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:84 rc.cpp:60
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:84 rc.cpp:87
#, no-c-format
msgid "Alarms"
msgstr "Allarmi"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 78
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:87 rc.cpp:24 rc.cpp:75
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 138
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:87 rc.cpp:102 rc.cpp:135
#, no-c-format
msgid "Alarm for Minimum Value"
msgstr "Allarme per minimo valore"
@@ -910,32 +603,32 @@ msgstr "Allarme per minimo valore"
msgid "Enable alarm"
msgstr "Abilita allarme"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 92
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:92 rc.cpp:30 rc.cpp:81
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 152
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:92 rc.cpp:108 rc.cpp:141
#, no-c-format
msgid "Enable the minimum value alarm."
msgstr "Abilita l'allarme per valore minimo."
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 120
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:95 rc.cpp:33 rc.cpp:84
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 180
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:95 rc.cpp:111 rc.cpp:144
#, no-c-format
msgid "Lower limit:"
msgstr "Limite inferiore:"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 144
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:105 rc.cpp:36 rc.cpp:63
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 72
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:105 rc.cpp:90 rc.cpp:147
#, no-c-format
msgid "Alarm for Maximum Value"
msgstr "Allarme per massimo valore"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 158
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:110 rc.cpp:42 rc.cpp:69
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 86
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:110 rc.cpp:96 rc.cpp:153
#, no-c-format
msgid "Enable the maximum value alarm."
msgstr "Abilita allarme per valore massimo"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 186
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:113 rc.cpp:45 rc.cpp:72
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 114
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:113 rc.cpp:99 rc.cpp:156
#, no-c-format
msgid "Upper limit:"
msgstr "Limite superiore:"
@@ -952,6 +645,11 @@ msgstr "Colore normale della barra:"
msgid "Out-of-range color:"
msgstr "Colore fondoscala:"
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:150
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:176 ksgrd/StyleSettings.cc:75
+msgid "Font size:"
+msgstr "Dimensione dei caratteri:"
+
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:154
msgid ""
"This determines the size of the font used to print a label underneath the bars. "
@@ -987,12 +685,6 @@ msgstr "Etichetta"
msgid "Unit"
msgstr "Unità"
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:170
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:234
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:59
-msgid "Status"
-msgstr "Stato"
-
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:174
msgid "Edit..."
msgstr "Modifica..."
@@ -1117,7 +809,7 @@ msgid "Enter the number of horizontal lines here."
msgstr "Inserisci qui il numero delle linee orizzontali."
#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 35
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:168 rc.cpp:132
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:168 rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "Testo"
@@ -1146,9 +838,9 @@ msgstr ""
"Seleziona qui per visualizzare la barra del titolo. Questo è utile solo per la "
"modalità applet. La barra è visibile solo se il display è abbastanza grande"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 206
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:193 rc.cpp:87 rc.cpp:102
-#: rc.cpp:117 rc.cpp:138
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 64
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:193 rc.cpp:24 rc.cpp:63 rc.cpp:114
+#: rc.cpp:162
#, no-c-format
msgid "Colors"
msgstr "Colori"
@@ -1182,409 +874,644 @@ msgstr "Sposta in alto"
msgid "Move Down"
msgstr "Sposta in basso"
-#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:151 SensorDisplayLib/SensorLoggerDlg.cc:28
-msgid "Sensor Logger"
-msgstr "Log dei sensori"
+#: SensorDisplayLib/ListViewSettings.cc:26
+msgid "List View Settings"
+msgstr "Impostazioni lista"
-#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:162
-msgid "Launch &System Guard"
-msgstr "Lancia il &Controllo di sistema"
+#: KSGAppletSettings.cc:34
+msgid "System Guard Settings"
+msgstr "Impostazioni del controllo di sistema"
-#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:166 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:380
-msgid "&Properties"
-msgstr "&Proprietà"
+#: KSGAppletSettings.cc:42
+msgid "Number of displays:"
+msgstr "Numero di display:"
-#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:167 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:381
-msgid "&Remove Display"
-msgstr "&Rimuovi display"
+#: KSGAppletSettings.cc:50
+msgid "Size ratio:"
+msgstr "Rapporto dimensione:"
-#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:169
-msgid "&Setup Update Interval..."
-msgstr "&Imposta intervallo di aggiornamento..."
+#: KSGAppletSettings.cc:54
+#, c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
-#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:171
-msgid "&Continue Update"
-msgstr "&Continua aggiornamento"
+#: KSGAppletSettings.cc:59 WorkSheetSettings.cc:85 ksgrd/TimerSettings.cc:46
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Intervallo di aggiornamento:"
-#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:173
-msgid "P&ause Update"
-msgstr "&Ferma aggiornamento"
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 68
+#: KSGAppletSettings.cc:64 WorkSheetSettings.cc:91 ksgrd/TimerSettings.cc:51
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid " sec"
+msgstr " sec"
-#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:240
+#: WorkSheet.cc:109
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>This is a sensor display. To customize a sensor display click and hold the "
-"right mouse button on either the frame or the display box and select the <i>"
-"Properties</i> entry from the popup menu. Select <i>Remove</i> "
-"to delete the display from the worksheet.</p>%1</qt>"
+"The file %1 does not contain a valid worksheet definition, which must have a "
+"document type 'KSysGuardWorkSheet'."
msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Questo è un display. Per personalizzare un display fa clic e tieni premuto "
-"il pulsante destro del mouse sulla cornice o sul display e seleziona la voce <i>"
-"Proprietà</i> dal menu a comparsa. Seleziona <i>Rimuovi</i> "
-"per eliminare il display dal foglio di lavoro.</p>%1</qt>"
+"Il file %1 non contiene una definizione di foglio di lavoro valida, che deve "
+"avere un tipo di documento: 'KSysGuardWorkSheet'."
-#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:136
-msgid "Logging"
-msgstr "Registrazione log"
+#: WorkSheet.cc:125
+msgid "The file %1 has an invalid worksheet size."
+msgstr "Il file %1 ha una dimensione del foglio di lavoro non valida."
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 48
-#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:137 rc.cpp:18
+#: WorkSheet.cc:273
+msgid "The clipboard does not contain a valid display description."
+msgstr "La clipboard non contiene una valida descrizione del display."
+
+# XXX Grafico a barre, forse? Ci sta?
+#: WorkSheet.cc:334
+msgid "&BarGraph"
+msgstr "Graf&Barre"
+
+#: WorkSheet.cc:335
+msgid "S&ensorLogger"
+msgstr "Log dei s&ensori"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 17
+#: rc.cpp:15
#, no-c-format
-msgid "Timer Interval"
-msgstr "Intervallo del timer"
+msgid "Log File Settings"
+msgstr "Impostazioni file di log"
-#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:138
-msgid "Sensor Name"
-msgstr "Nome sensore"
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 187
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Select Font..."
+msgstr "Seleziona il carattere..."
-#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:139
-msgid "Host Name"
-msgstr "Nome host"
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 199
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtro"
-#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:140
-msgid "Log File"
-msgstr "File di log"
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 238
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "&Aggiungi"
-#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:383
-msgid "&Remove Sensor"
-msgstr "&Rimuovi sensore"
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 254
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "&Change"
+msgstr "&Cambia"
-#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:384
-msgid "&Edit Sensor..."
-msgstr "&Modifica sensore..."
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui line 91
+#: rc.cpp:66 rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "Text color:"
+msgstr "Colore del testo:"
-#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:396
-msgid "St&op Logging"
-msgstr "Interr&ompi la registrazione del log"
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui line 107
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:61 rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Alarm color:"
+msgstr "Colore allarme:"
-#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:398
-msgid "S&tart Logging"
-msgstr "Inizia a regis&trare il log"
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 44
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "&Show unit"
+msgstr "Mo&stra unità"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 94
-#: SensorDisplayLib/LogFile.cc:88 rc.cpp:141
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 47
+#: rc.cpp:84
#, no-c-format
-msgid "Foreground color:"
-msgstr "Colore primo piano:"
+msgid "Enable this to append the unit to the title of the display."
+msgstr "Abilita questa opzione per aggiungere l'unità al titolo del display."
-#: SensorDisplayLib/MultiMeterSettings.cc:26
-msgid "Multimeter Settings"
-msgstr "Impostazioni multimetro"
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 83
+#: rc.cpp:93 rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid "E&nable alarm"
+msgstr "Abilita allar&me"
-#: SensorDisplayLib/ListViewSettings.cc:26
-msgid "List View Settings"
-msgstr "Impostazioni lista"
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 149
+#: rc.cpp:105 rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "&Enable alarm"
+msgstr "Abilita allarm&e"
-#: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cc:32
-msgid "Renice Process"
-msgstr "Cambia \"nice\" del processo"
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 225
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Normal digit color:"
+msgstr "Colore delle cifre normali:"
-#: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cc:40
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 233
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "Alarm digit color:"
+msgstr "Colore delle cifre in allarme:"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui line 90
+#: rc.cpp:168
+#, no-c-format
+msgid "Grid color:"
+msgstr "Colore griglia:"
+
+#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 5
+#: ksgrd/SensorManager.cc:50 rc.cpp:173
+msgid "CPU Load"
+msgstr "Carico CPU"
+
+#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 10
+#: ksgrd/SensorManager.cc:103 rc.cpp:175
+msgid "Load Average (1 min)"
+msgstr "Carico medio (1 min)"
+
+#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 13
+#: ksgrd/SensorManager.cc:56 rc.cpp:177
+msgid "Physical Memory"
+msgstr "Memoria fisica"
+
+#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 21
+#: ksgrd/SensorManager.cc:57 rc.cpp:179
+msgid "Swap Memory"
+msgstr "Memoria di swap"
+
+#. i18n: file KSysGuardApplet.xml line 5
+#: rc.cpp:181
+msgid "CPU"
+msgstr "CPU"
+
+#. i18n: file KSysGuardApplet.xml line 10
+#: rc.cpp:183
+msgid "Mem"
+msgstr "Mem"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
-"You are about to change the scheduling priority of\n"
-"process %1. Be aware that only the Superuser (root)\n"
-"can decrease the nice level of a process. The lower\n"
-"the number is the higher the priority.\n"
-"\n"
-"Please enter the desired nice level:"
-msgstr ""
-"Stai per cambiare la priorità dello scheduling\n"
-"del processo %1. Fa attenzione, solo il Superuser\n"
-"(root) può diminuire il livello di nice ad un processo.\n"
-"Minore è il numero maggiore è la priorità.\n"
-"\n"
-"Immetti il livello di nice desiderato:"
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Marco Spolaore,Andrea Rizzi"
-#: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettings.cc:26
-msgid "Sensor Logger Settings"
-msgstr "Impostazioni registratore di log dei sensori"
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "spolaore@e-tree.com,rizzi@kde.org"
-#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:33
-msgid "Drop Sensor Here"
-msgstr "Trascina qui sopra il sensore"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:51
+msgid "Idle Load"
+msgstr "Carico idle"
-#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:38
+#: Workspace.cc:100 Workspace.cc:109 ksgrd/SensorManager.cc:52
+#: ksysguard.cc:171
+msgid "System Load"
+msgstr "Carico di sistema"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:53
+msgid "Nice Load"
+msgstr "Carico nice"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:54
+msgid "User Load"
+msgstr "Carico utente"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:55
+msgid "Memory"
+msgstr "Memoria"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:58
+msgid "Cached Memory"
+msgstr "Memoria cache"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:59
+msgid "Buffered Memory"
+msgstr "Memoria buffer"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:60
+msgid "Used Memory"
+msgstr "Memoria usata"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:61
+msgid "Application Memory"
+msgstr "Memoria applicazione"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:62
+msgid "Free Memory"
+msgstr "Memoria libera"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:63
+msgid "Process Count"
+msgstr "Numero processi"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:64 ksgrd/SensorManager.cc:148
+msgid "Process Controller"
+msgstr "Controllore processi"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:65
+msgid "Disk Throughput"
+msgstr "Flusso disco"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:66
msgid ""
-"This is an empty space in a worksheet. Drag a sensor from the Sensor Browser "
-"and drop it here. A sensor display will appear that allows you to monitor the "
-"values of the sensor over time."
-msgstr ""
-"Questo è uno spazio vuoto in un foglio di lavoro. Trascina un sensore dal "
-"browser dei sensori e lascialo qui sopra. Un display di sensore apparirà in "
-"modo che tu possa controllare il valore del sensore nel tempo."
+"_: CPU Load\n"
+"Load"
+msgstr "Carico"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:54
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:67
+msgid "Total Accesses"
+msgstr "Accessi totali"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:55
-msgid "PID"
-msgstr "PID"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:68
+msgid "Read Accesses"
+msgstr "Accessi in lettura"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:56
-msgid "PPID"
-msgstr "PPID"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:69
+msgid "Write Accesses"
+msgstr "Accessi in scrittura"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:57
-msgid "UID"
-msgstr "UID"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:70
+msgid "Read Data"
+msgstr "Lettura dati"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:58
-msgid "GID"
-msgstr "GID"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:71
+msgid "Write Data"
+msgstr "Scrittura dati"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:60
-#, c-format
-msgid "User%"
-msgstr "Utente%"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:72
+msgid "Pages In"
+msgstr "Pagine in entrata"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:61
-#, c-format
-msgid "System%"
-msgstr "Sistema%"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:73
+msgid "Pages Out"
+msgstr "Pagine in uscita"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:63
-msgid "VmSize"
-msgstr "DimensioneVm"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:74
+msgid "Context Switches"
+msgstr "Cambi di contesto"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:64
-msgid "VmRss"
-msgstr "VmRss"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:75
+msgid "Network"
+msgstr "Rete"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:65
-msgid "Login"
-msgstr "Login"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:76
+msgid "Interfaces"
+msgstr "Interfacce"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:66
-msgid "Command"
-msgstr "Comando"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:77
+msgid "Receiver"
+msgstr "Destinatario"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:97
-msgid "All Processes"
-msgstr "Tutti i processi"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:78
+msgid "Transmitter"
+msgstr "Trasmettitore"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:98
-msgid "System Processes"
-msgstr "Processi di sistema"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:79
+msgid "Data"
+msgstr "Dati"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:99
-msgid "User Processes"
-msgstr "Processi utente"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:80
+msgid "Compressed Packets"
+msgstr "Pacchetti compressi"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:100
-msgid "Own Processes"
-msgstr "Processi personali"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:81
+msgid "Dropped Packets"
+msgstr "Pacchetti persi"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:103
-msgid "&Tree"
-msgstr "&Albero"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:82
+msgid "Errors"
+msgstr "Errori"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:116
-msgid "&Refresh"
-msgstr "&Aggiorna"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:83
+msgid "FIFO Overruns"
+msgstr "Overrun FIFO"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:123
-msgid "&Kill"
-msgstr "&Uccidi"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:84
+msgid "Frame Errors"
+msgstr "Errori frame"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:206
-msgid "%1: Running Processes"
-msgstr "%1: Processi attivi"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:85
+msgid "Multicast"
+msgstr "Multicast"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:239
-msgid "You need to select a process first."
-msgstr "Prima devi selezionare un processo."
+#: ksgrd/SensorManager.cc:86
+msgid "Packets"
+msgstr "Pacchetti"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:245
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Do you want to kill the selected process?\n"
-"Do you want to kill the %n selected processes?"
-msgstr ""
-"Vuoi uccidere il processo selezionato?\n"
-"Vuoi uccidere i %n processi selezionati?"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:87
+msgid "Carrier"
+msgstr "Portante"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:248
-msgid "Kill Process"
-msgstr "Uccidi processo"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:88
+msgid "Collisions"
+msgstr "Collisioni"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:252
-msgid "Kill"
-msgstr "Uccidi"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:89
+msgid "Sockets"
+msgstr "Socket"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:258
-msgid "Do not ask again"
-msgstr "Non chiedere più"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:90
+msgid "Total Number"
+msgstr "Numero totale"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:344
-#, c-format
-msgid "Error while attempting to kill process %1."
-msgstr "Errore nel tentativo di uccidere il processo %1."
+#: ksgrd/SensorManager.cc:91 ksgrd/SensorManager.cc:149
+msgid "Table"
+msgstr "Tabella"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:349
+#: ksgrd/SensorManager.cc:92
+msgid "Advanced Power Management"
+msgstr "Gestore avanzato dell'energia"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:93
+msgid "ACPI"
+msgstr "ACPI"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:94
+msgid "Thermal Zone"
+msgstr "Zona termica"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:95
+msgid "Temperature"
+msgstr "Temperatura"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:96
+msgid "Fan"
+msgstr "Ventola"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:97
+msgid "State"
+msgstr "Stato"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:98
+msgid "Battery"
+msgstr "Batteria"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:99
+msgid "Battery Charge"
+msgstr "Carica della batteria"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:100
+msgid "Battery Usage"
+msgstr "Utilizzo batteria"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:101
+msgid "Remaining Time"
+msgstr "Tempo restante"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:102
+msgid "Interrupts"
+msgstr "Interrupt"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:104
+msgid "Load Average (5 min)"
+msgstr "Carico medio (5 min)"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:105
+msgid "Load Average (15 min)"
+msgstr "Carico medio (15 min)"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:106
+msgid "Clock Frequency"
+msgstr "Frequenza clock"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:107
+msgid "Hardware Sensors"
+msgstr "Sensori hardware"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:108
+msgid "Partition Usage"
+msgstr "Utilizzo partizione"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:109
+msgid "Used Space"
+msgstr "Spazio utilizzato"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:110
+msgid "Free Space"
+msgstr "Spazio libero"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:111
+msgid "Fill Level"
+msgstr "Livello di riempimento"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:115
#, c-format
-msgid "Insufficient permissions to kill process %1."
-msgstr "Permessi insufficienti per uccidere il processo %1."
+msgid "CPU%1"
+msgstr "CPU%1"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:354
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:389
-msgid "Process %1 has already disappeared."
-msgstr "Il processo %1 è già scomparso."
+#: ksgrd/SensorManager.cc:117
+#, c-format
+msgid "Disk%1"
+msgstr "Disco%1"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:358
-msgid "Invalid Signal."
-msgstr "Segnale non valido."
+#: ksgrd/SensorManager.cc:122
+#, c-format
+msgid "Fan%1"
+msgstr "Ventolina%1"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:379
+#: ksgrd/SensorManager.cc:124
#, c-format
-msgid "Error while attempting to renice process %1."
-msgstr "Errore nel tentativo di renice del processo %1."
+msgid "Temperature%1"
+msgstr "Temperatura%1"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:384
+#: ksgrd/SensorManager.cc:127
+msgid "Total"
+msgstr "Totale"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:133
#, c-format
-msgid "Insufficient permissions to renice process %1."
-msgstr "Permessi insufficienti per il renice del processo %1."
+msgid "Int%1"
+msgstr "Int%1"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:393
-msgid "Invalid argument."
-msgstr "Argomento non valido."
+#: ksgrd/SensorManager.cc:140
+msgid ""
+"_: the unit 1 per second\n"
+"1/s"
+msgstr "1/s"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 89
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "&Enable alarm"
-msgstr "Abilita allarm&e"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:141
+msgid "kBytes"
+msgstr "kByte"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 155
-#: rc.cpp:39 rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "E&nable alarm"
-msgstr "Abilita allar&me"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:142
+msgid ""
+"_: the unit minutes\n"
+"min"
+msgstr "min"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 44
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "&Show unit"
-msgstr "Mo&stra unità"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:143
+msgid ""
+"_: the frequency unit\n"
+"MHz"
+msgstr "MHz"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 47
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Enable this to append the unit to the title of the display."
-msgstr "Abilita questa opzione per aggiungere l'unità al titolo del display."
+#: ksgrd/SensorManager.cc:146
+msgid "Integer Value"
+msgstr "Valore intero"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 225
-#: rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid "Normal digit color:"
-msgstr "Colore delle cifre normali:"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:147
+msgid "Floating Point Value"
+msgstr "Valore in virgola mobile"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 233
-#: rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "Alarm digit color:"
-msgstr "Colore delle cifre in allarme:"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:289
+msgid "Connection to %1 has been lost."
+msgstr "Connessione a %1 persa."
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui line 82
-#: rc.cpp:105 rc.cpp:120
-#, no-c-format
-msgid "Text color:"
-msgstr "Colore del testo:"
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:41
+msgid "Global Style Settings"
+msgstr "Impostazioni stile globali"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui line 90
-#: rc.cpp:108
-#, no-c-format
-msgid "Grid color:"
-msgstr "Colore griglia:"
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:44
+msgid "Display Style"
+msgstr "Stile del display"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 17
-#: rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "Log File Settings"
-msgstr "Impostazioni file di log"
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:47
+msgid "First foreground color:"
+msgstr "Primo colore primo piano:"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 187
-#: rc.cpp:150
-#, no-c-format
-msgid "Select Font..."
-msgstr "Seleziona il carattere..."
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:54
+msgid "Second foreground color:"
+msgstr "Secondo colore primo piano:"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 199
-#: rc.cpp:153
-#, no-c-format
-msgid "Filter"
-msgstr "Filtro"
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:85
+msgid "Sensor Colors"
+msgstr "Colore sensori"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 238
-#: rc.cpp:156
-#, no-c-format
-msgid "&Add"
-msgstr "&Aggiungi"
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:91
+msgid "Change Color..."
+msgstr "Cambia il colore..."
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 254
-#: rc.cpp:162
-#, no-c-format
-msgid "&Change"
-msgstr "&Cambia"
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:166
+#, c-format
+msgid "Color %1"
+msgstr "Colore %1"
-#. i18n: file KSysGuardApplet.xml line 5
-#: rc.cpp:181
-msgid "CPU"
-msgstr "CPU"
+#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:104
+msgid "Connection to %1 refused"
+msgstr "Connessione a %1 rifiutata!"
-#. i18n: file KSysGuardApplet.xml line 10
-#: rc.cpp:183
-msgid "Mem"
-msgstr "Mem"
+#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:108
+msgid "Host %1 not found"
+msgstr "Host %1 non trovato"
-#: WorkSheetSettings.cc:41
-msgid "Worksheet Properties"
-msgstr "Proprietà foglio di lavoro"
+#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:112
+#, c-format
+msgid "Timeout at host %1"
+msgstr "Tempo scaduto sull'host %1"
-#: WorkSheetSettings.cc:67
-msgid "Rows:"
-msgstr "Righe:"
+#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:116
+#, c-format
+msgid "Network failure host %1"
+msgstr "Errore di rete host %1"
-#: WorkSheetSettings.cc:76
-msgid "Columns:"
-msgstr "Colonne:"
+#: ksgrd/TimerSettings.cc:36
+msgid "Timer Settings"
+msgstr "Impostazioni del timer"
-#: WorkSheetSettings.cc:97
-msgid "Enter the number of rows the sheet should have."
-msgstr "Immetti il numero delle righe che il piano di lavoro deve avere"
+#: ksgrd/TimerSettings.cc:43
+msgid "Use update interval of worksheet"
+msgstr "Utilizza l'intervallo di aggiornamento del foglio di lavoro"
-#: WorkSheetSettings.cc:98
-msgid "Enter the number of columns the sheet should have."
-msgstr "Immetti il numero di colonne per l'area di lavoro"
+#: WorkSheetSettings.cc:99 ksgrd/TimerSettings.cc:54
+msgid "All displays of the sheet are updated at the rate specified here."
+msgstr ""
+"Tutti i display dell'area di lavoro sono aggiornati con frequenza specificata "
+"qui"
-#: WorkSheetSettings.cc:100
-msgid "Enter the title of the worksheet here."
-msgstr "Immetti qui il titolo del piano di lavoro."
+#: ksgrd/HostConnector.cc:37
+msgid "Connect Host"
+msgstr "Connettiti all'host"
-#: KSysGuardApplet.cc:212
-msgid "&Dancing Bars"
-msgstr "&Barre"
+#: ksgrd/HostConnector.cc:44
+msgid "Host:"
+msgstr "Host:"
-#: KSysGuardApplet.cc:242 KSysGuardApplet.cc:394
+#: ksgrd/HostConnector.cc:54
+msgid "Enter the name of the host you want to connect to."
+msgstr "Immetti il nome dell'host al quale ti vuoi connettere."
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:61
+msgid "Connection Type"
+msgstr "Tipo di connessione"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:66
+msgid "ssh"
+msgstr "ssh"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:69
+msgid "Select this to use the secure shell to login to the remote host."
+msgstr ""
+"Seleziona questa opzione se vuoi utilizzare secure shell per accedere all'host "
+"remoto."
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:72
+msgid "rsh"
+msgstr "rsh"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:73
+msgid "Select this to use the remote shell to login to the remote host."
+msgstr ""
+"Seleziona questa opzione se vuoi utilizzare remote shell per accedere all'host "
+"remoto."
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:76
+msgid "Daemon"
+msgstr "Demone"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:77
msgid ""
-"The KSysGuard applet does not support displaying of this type of sensor. Please "
-"choose another sensor."
+"Select this if you want to connect to a ksysguard daemon that is running on the "
+"machine you want to connect to, and is listening for client requests."
msgstr ""
-"L'applet di controllo del sistema non supporta la visualizzazione di questo "
-"tipo di sensore. Seleziona un altro sensore."
+"Seleziona qui se vuoi connetterti a una macchina che ha un server ksysguard in "
+"esecuzione e che accetta richieste dalla rete."
-#: KSysGuardApplet.cc:334
+#: ksgrd/HostConnector.cc:80
+msgid "Custom command"
+msgstr "Comando personalizzato"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:81
msgid ""
-"The file %1 does not contain a valid applet definition, which must have a "
-"document type 'KSysGuardApplet'."
+"Select this to use the command you entered below to start ksysguardd on the "
+"remote host."
msgstr ""
-"Il file %1 non contiene una applet valida che deve avere un tipo di documento: "
-"'KSysGuardApplet'"
+"Seleziona questa opzione per utilizzare il comando che hai immesso sotto per "
+"avviare ksysguardd sull'host remoto."
-#: KSysGuardApplet.cc:488
-msgid "Drag sensors from the TDE System Guard into this cell."
-msgstr "Trascina i sensori del controllo di sistema di TDE in questa cella."
+#: ksgrd/HostConnector.cc:84
+msgid "Port:"
+msgstr "Porta:"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:90
+msgid ""
+"Enter the port number on which the ksysguard daemon is listening for "
+"connections."
+msgstr ""
+"Immetti il numero della porta dove il server ksysguard accetta le connessioni"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:93
+msgid "e.g. 3112"
+msgstr "es: 3112"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:96
+msgid "Command:"
+msgstr "Comando:"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:105
+msgid "Enter the command that runs ksysguardd on the host you want to monitor."
+msgstr ""
+"Immetti il nome del comando che esegue ksysguardd nell'host che vuoi "
+"controllare."
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:109
+msgid "e.g. ssh -l root remote.host.org ksysguardd"
+msgstr "es. ssh -l root remote.host.org ksysguardd"
+
+#: ksgrd/SensorAgent.cc:88
+msgid ""
+"Message from %1:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Messaggio da %1:\n"
+"%2"
#: SensorBrowser.cc:77
msgid "Sensor Browser"
@@ -1619,6 +1546,30 @@ msgstr ""
msgid "Drag sensors to empty fields in a worksheet."
msgstr "Trascina i sensori in un campo vuoto di un foglio di lavoro."
+#: WorkSheetSettings.cc:41
+msgid "Worksheet Properties"
+msgstr "Proprietà foglio di lavoro"
+
+#: WorkSheetSettings.cc:67
+msgid "Rows:"
+msgstr "Righe:"
+
+#: WorkSheetSettings.cc:76
+msgid "Columns:"
+msgstr "Colonne:"
+
+#: WorkSheetSettings.cc:97
+msgid "Enter the number of rows the sheet should have."
+msgstr "Immetti il numero delle righe che il piano di lavoro deve avere"
+
+#: WorkSheetSettings.cc:98
+msgid "Enter the number of columns the sheet should have."
+msgstr "Immetti il numero di colonne per l'area di lavoro"
+
+#: WorkSheetSettings.cc:100
+msgid "Enter the title of the worksheet here."
+msgstr "Immetti qui il titolo del piano di lavoro."
+
#: ksysguard.cc:64
msgid "TDE system guard"
msgstr "Controllo di sistema TDE"
@@ -1691,6 +1642,10 @@ msgstr "Azzera tutti i fogli di lavoro"
msgid "Reset"
msgstr "Azzera"
+#: Workspace.cc:105 ksysguard.cc:176
+msgid "Process Table"
+msgstr "Tavola dei processi"
+
#: ksysguard.cc:436
#, c-format
msgid ""
@@ -1733,3 +1688,49 @@ msgstr ""
"Supporto per Solaris\n"
"Parte derivata (con permesso) dal modulo\n"
"di sunos5 di William LeFebvre del programma \"top\"."
+
+#: Workspace.cc:53
+msgid ""
+"This is your work space. It holds your worksheets. You need to create a new "
+"worksheet (Menu File->New) before you can drag sensors here."
+msgstr ""
+"Questo è il tuo spazio di lavoro. Contiene i tuoi fogli di lavoro. Devi creare "
+"un nuovo foglio di lavoro (Menu File -> Nuovo) prima di poter trascinare qui "
+"sopra dei sensori."
+
+#: Workspace.cc:135
+#, c-format
+msgid "Sheet %1"
+msgstr "Foglio %1"
+
+#: Workspace.cc:165 Workspace.cc:305
+msgid ""
+"The worksheet '%1' contains unsaved data.\n"
+"Do you want to save the worksheet?"
+msgstr ""
+"Il foglio di lavoro \"%1\" contiene dati non salvati.\n"
+"Vuoi salvare il foglio di lavoro?"
+
+#: Workspace.cc:181 Workspace.cc:235
+msgid "*.sgrd|Sensor Files"
+msgstr "*.sgrd|File sensori"
+
+#: Workspace.cc:184
+msgid "Select Worksheet to Load"
+msgstr "Seleziona un foglio di lavoro da caricare"
+
+#: Workspace.cc:229 Workspace.cc:269
+msgid "You do not have a worksheet that could be saved."
+msgstr "Non hai un foglio di lavoro che possa essere salvato."
+
+#: Workspace.cc:239
+msgid "Save Current Worksheet As"
+msgstr "Salva il foglio di lavoro attuale con nome"
+
+#: Workspace.cc:320
+msgid "There are no worksheets that could be deleted."
+msgstr "Non c'è nessun foglio di lavoro che possa essere eliminato."
+
+#: Workspace.cc:448
+msgid "Cannot find file ProcessTable.sgrd."
+msgstr "Impossibile trovare il file ProcessTable.sgrd."
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po
index e76790136a8..f7dcb0f6221 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksystemtrayapplet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-01 12:53+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n"
"Language-Team: <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/ksystraycmd.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/ksystraycmd.po
index 0db6754b0a8..d412e0f312d 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/ksystraycmd.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/ksystraycmd.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksystraycmd\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-14 19:34+0100\n"
"Last-Translator: Giovanni Venturi <jumpyj@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kthememanager.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kthememanager.po
index b40b89ba225..e77f0fc5706 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kthememanager.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kthememanager.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kthememanager\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-01 12:54+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n"
"Language-Team: <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/ktip.po
index a27b6c21194..bbde77de0fe 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/ktip.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/ktip.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktip\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 18:29+0200\n"
"Last-Translator: Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kwriteconfig.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kwriteconfig.po
index 141dfe90716..3f803c7d8fb 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kwriteconfig.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kwriteconfig.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwriteconfig\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-05 13:02+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n"
"Language-Team: italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kxkb.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kxkb.po
index 9c0cad7b46a..63719d0651c 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kxkb.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kxkb.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kxkb\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-14 19:42+0100\n"
"Last-Translator: Giovanni Venturi <jumpyj@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/libdmctl.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/libdmctl.po
index 06163a97711..4311dfd8de2 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/libdmctl.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/libdmctl.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libdmctl\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-22 00:13+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n"
"Language-Team: Italian <tde-i18n@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/libkicker.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/libkicker.po
index 1caf67983e1..b0cbe63bfde 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/libkicker.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/libkicker.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkicker\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-15 12:33+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n"
"Language-Team: <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po
index 849700c3be3..49971a47efc 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_konsole\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-01 12:40+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n"
"Language-Team: <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po
index ffb8afd49f5..fc444ec6b2e 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_prefmenu\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-19 12:48+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n"
"Language-Team: Italian <tde-i18n@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po
index 079886090e9..d2fbcab2412 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-30 08:30+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n"
"Language-Team: italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/libkickermenu_remotemenu.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/libkickermenu_remotemenu.po
index 737f76b1da6..be04bbc732b 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/libkickermenu_remotemenu.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/libkickermenu_remotemenu.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_remotemenu\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-12 17:04+0100\n"
"Last-Translator: Andrea RIZZI <rizzi@sns.it>\n"
"Language-Team: <it@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po
index f69878be52f..d04a167b8b1 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_systemmenu\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-12 17:04+0100\n"
"Last-Translator: Andrea RIZZI <rizzi@sns.it>\n"
"Language-Team: <it@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po
index fd446ed40c9..e59649d876c 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-04 00:46+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n"
"Language-Team: italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po
index 4146e180e77..97458c55168 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_tom\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-28 15:48+0200\n"
"Last-Translator: Andrea RIZZI <rizzi@kde.org>\n"
"Language-Team: <it@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/libkonq.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/libkonq.po
index 5d1b907fba2..13304c9cdd3 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/libkonq.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/libkonq.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkonq\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-01 12:44+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n"
"Language-Team: <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/libtaskbar.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/libtaskbar.po
index e7fdb50f7cc..70c390b01a0 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/libtaskbar.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/libtaskbar.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtaskbar\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-05 14:39+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Celli <celli@iac.rm.cnr.it>\n"
"Language-Team: <it@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/libtaskmanager.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/libtaskmanager.po
index d1b58188d88..0325ee751dc 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/libtaskmanager.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/libtaskmanager.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtaskmanager\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-15 12:48+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n"
"Language-Team: <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/lockout.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/lockout.po
index a0b88d51af0..1ba2482c583 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/lockout.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/lockout.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lockout\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-12 17:07+0100\n"
"Last-Translator: Andrea RIZZI <rizzi@sns.it>\n"
"Language-Team: <it@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/mediaapplet.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/mediaapplet.po
index 704f4adad82..9bfad509228 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/mediaapplet.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/mediaapplet.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mediaapplet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-12 17:07+0100\n"
"Last-Translator: Andrea RIZZI <rizzi@sns.it>\n"
"Language-Team: <it@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/naughtyapplet.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/naughtyapplet.po
index 10412d569b9..dd8dd9a5d82 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/naughtyapplet.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/naughtyapplet.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: naughtyapplet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-01 12:45+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n"
"Language-Team: <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/nsplugin.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/nsplugin.po
index 95a025287cd..ce41b95a29a 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/nsplugin.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/nsplugin.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nsplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-01 12:40+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n"
"Language-Team: <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/privacy.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/privacy.po
index 4dbd2deed31..fb2de73a81b 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/privacy.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/privacy.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: privacy\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-20 17:24+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n"
"Language-Team: Italian <tde-i18n@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/quicklauncher.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/quicklauncher.po
index 4c1fb579742..d5abc80be94 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/quicklauncher.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/quicklauncher.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: quicklauncher\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-15 12:10+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n"
"Language-Team: <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdedebugdialog.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdedebugdialog.po
index 690606bca1d..277aee9fd12 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdedebugdialog.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdedebugdialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdedebugdialog\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-30 11:43+0200\n"
"Last-Translator: Andrea RIZZI <rizzi@kde.org>\n"
"Language-Team: <it@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdefontinst.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdefontinst.po
index 8de9d3bdc42..57ab53aeb2b 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdefontinst.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdefontinst.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefontinst\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-27 20:09+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n"
"Language-Team: <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po
index 22bcbf7d3e9..bd6bb136228 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdehtmlkttsd\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-14 19:12+0100\n"
"Last-Translator: Giovanni Venturi <jumpyj@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_finger.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_finger.po
index 55f94d77f93..98180f90494 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_finger.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_finger.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-07-27 10:32CET\n"
"Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n"
"Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_fish.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_fish.po
index 7de6793eaf0..7e6f29c7e9d 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_fish.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_fish.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_fish\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-27 15:15+0200\n"
"Last-Translator: Andrea RIZZI <arizzi@pi.infn.it>\n"
"Language-Team: <it@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_floppy.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_floppy.po
index e9207f6ffa9..44979dcdc01 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_floppy.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_floppy.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_floppy\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-28 17:24+0200\n"
"Last-Translator: Andrea RIZZI <rizzi@kde.org>\n"
"Language-Team: <it@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_home.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_home.po
index ae7877b3de1..9c1aa3086b1 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_home.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_home.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_home\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-19 14:18+0200\n"
"Last-Translator: Riccardo Iaconelli <ruphy@fsfe.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@mail.kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_ldap.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_ldap.po
index 8d101f0b35b..f1d573ade03 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_ldap.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_ldap.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_ldap\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-01 12:53+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n"
"Language-Team: <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_mac.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_mac.po
index 0daa565fd10..06315e2fc31 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_mac.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_mac.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_mac\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-01 12:48+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n"
"Language-Team: <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_man.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_man.po
index ef2e5f809bb..d3c4069d22e 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_man.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_man.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_man\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-15 12:40+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n"
"Language-Team: <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_media.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_media.po
index 6d89330a6ee..8967c2abcf8 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_media.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_media.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-05 15:18+0100\n"
"Last-Translator: Dario Panico <Dareus_Persarumrex@fastwebnet.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_nfs.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_nfs.po
index 02356cfa519..7e582f4aa52 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_nfs.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_nfs.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_nfs\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-27 15:15+0200\n"
"Last-Translator: Andrea RIZZI <arizzi@pi.infn.it>\n"
"Language-Team: <it@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_nntp.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_nntp.po
index 9e24f53bf73..881501858ea 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_nntp.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_nntp.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_nntp\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-01 12:47+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n"
"Language-Team: <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_pop3.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_pop3.po
index 62615985f6f..28a79936a2b 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_pop3.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_pop3.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_pop3\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-31 09:57+0200\n"
"Last-Translator: Giovanni Venturi <jumpyj@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_print.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_print.po
index 7a0b86b573e..f9c319c4c30 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_print.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_print.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_print\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-24 18:39+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n"
"Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_remote.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_remote.po
index fae181def1f..b115b6ecdaa 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_remote.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_remote.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_remote\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-12 17:22+0100\n"
"Last-Translator: Andrea RIZZI <rizzi@sns.it>\n"
"Language-Team: <it@li.org>\n"
@@ -14,10 +14,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: remoteimpl.cpp:198
-msgid "Add a Network Folder"
-msgstr "Aggiunge una cartella di rete"
-
#: tdeio_remote.cpp:34
msgid "Protocol name"
msgstr "Nome protocollo"
@@ -25,3 +21,7 @@ msgstr "Nome protocollo"
#: tdeio_remote.cpp:35 tdeio_remote.cpp:36
msgid "Socket name"
msgstr "Nome socket"
+
+#: remoteimpl.cpp:198
+msgid "Add a Network Folder"
+msgstr "Aggiunge una cartella di rete"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_settings.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_settings.po
index 980890144a6..b7d4374a809 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_settings.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_settings.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_settings\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-12 17:21+0100\n"
"Last-Translator: Andrea RIZZI <rizzi@kde.org>\n"
"Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_sftp.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
index 2cd20db7adf..5a18b78995b 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_sftp\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-12 14:46+0100\n"
"Last-Translator: Andrea RIZZI <rizzi@kde.org>\n"
"Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_smb.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_smb.po
index 189e39231dd..876128f5c97 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_smb.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_smb.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_smb\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-15 12:47+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n"
"Language-Team: <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_smtp.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_smtp.po
index 4971bc750c1..d803de2dd9c 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_smtp.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_smtp.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_smtp\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-26 15:39+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n"
"Language-Team: Italian <tde-i18n@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_system.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_system.po
index 7667de10150..10e9724d3a8 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_system.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_system.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_system\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-12 17:13+0100\n"
"Last-Translator: Andrea RIZZI <rizzi@sns.it>\n"
"Language-Team: <it@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_tar.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_tar.po
index ff02acd5165..c39d66bb3a8 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_tar.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_tar.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_tar\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-02 16:39+0200\n"
"Last-Translator: Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po
index 811f88fc068..32f6adfd511 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_thumbnail\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-30 10:44+0200\n"
"Last-Translator: Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_trash.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_trash.po
index d6a074ff237..545c193c963 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_trash.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_trash.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_trash\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-01 12:40+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n"
"Language-Team: <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -15,35 +15,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-#: tdeio_trash.cpp:46
-msgid "Protocol name"
-msgstr "Nome protocollo"
-
-#: tdeio_trash.cpp:47 tdeio_trash.cpp:48
-msgid "Socket name"
-msgstr "Nome socket"
-
-#: tdeio_trash.cpp:96 tdeio_trash.cpp:159 tdeio_trash.cpp:316
-#: tdeio_trash.cpp:348 tdeio_trash.cpp:510 tdeio_trash.cpp:522
-#, c-format
-msgid "Malformed URL %1"
-msgstr "URL maldefinito %1"
-
-#: tdeio_trash.cpp:115
-msgid ""
-"The directory %1 does not exist anymore, so it is not possible to restore this "
-"item to its original location. You can either recreate that directory and use "
-"the restore operation again, or drag the item anywhere else to restore it."
-msgstr ""
-"La directory %1 non esiste più, quindi non è possibile ripristinare questo "
-"elemento nella sua collocazione originale. Puoi ricreare la directory e "
-"utilizzare il pulsante ripristina di nuovo o trascinarlo in un altro posto per "
-"ripristinarlo altrove."
-
-#: tdeio_trash.cpp:144
-msgid "This file is already in the trash bin."
-msgstr "Questo file è già nel cestino."
-
#: tdefile-plugin/tdefile_trash.cpp:52
msgid "General"
msgstr "Generale"
@@ -81,3 +52,32 @@ msgstr ""
"Programma helper per gestire il cestino di TDE\n"
"Nota: per spostare i file nel cestino non usare ktrash ma \"kfmclient move "
"'url' trash:/\""
+
+#: tdeio_trash.cpp:46
+msgid "Protocol name"
+msgstr "Nome protocollo"
+
+#: tdeio_trash.cpp:47 tdeio_trash.cpp:48
+msgid "Socket name"
+msgstr "Nome socket"
+
+#: tdeio_trash.cpp:96 tdeio_trash.cpp:159 tdeio_trash.cpp:316
+#: tdeio_trash.cpp:348 tdeio_trash.cpp:510 tdeio_trash.cpp:522
+#, c-format
+msgid "Malformed URL %1"
+msgstr "URL maldefinito %1"
+
+#: tdeio_trash.cpp:115
+msgid ""
+"The directory %1 does not exist anymore, so it is not possible to restore this "
+"item to its original location. You can either recreate that directory and use "
+"the restore operation again, or drag the item anywhere else to restore it."
+msgstr ""
+"La directory %1 non esiste più, quindi non è possibile ripristinare questo "
+"elemento nella sua collocazione originale. Puoi ricreare la directory e "
+"utilizzare il pulsante ripristina di nuovo o trascinarlo in un altro posto per "
+"ripristinarlo altrove."
+
+#: tdeio_trash.cpp:144
+msgid "This file is already in the trash bin."
+msgstr "Questo file è già nel cestino."
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdepasswd.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdepasswd.po
index 4c7c6efe7b2..be9f8368f02 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdepasswd.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdepasswd.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepasswd\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-21 23:40+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n"
"Language-Team: <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeprint_part.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeprint_part.po
index 1d3e8d96fca..b22a96020cb 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeprint_part.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeprint_part.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-04 13:23+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n"
"Language-Team: italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeprintfax.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeprintfax.po
index bb2e7da79ae..bc0e282d2b8 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeprintfax.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeprintfax.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprintfax\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-21 20:23+0200\n"
"Last-Translator: Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -19,33 +19,34 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Federico Cozzi,Andrea Rizzi"
+#: confsystem.cpp:50
+msgid "F&ax system:"
+msgstr "Sistema &Fax:"
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "federico.cozzi@sns.it,rizzi@kde.org"
+#: confsystem.cpp:51
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "Co&mando:"
-#: confgeneral.cpp:41
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Nome:"
+#: confsystem.cpp:61
+msgid "Fax &server (if any):"
+msgstr "&Server Fax (se esiste):"
-#: confgeneral.cpp:43
-msgid "&Company:"
-msgstr "So&cietà:"
+#: confsystem.cpp:62
+msgid "&Fax/Modem device:"
+msgstr "Dispositivo &Fax/Modem:"
-#: confgeneral.cpp:45
-msgid "N&umber:"
-msgstr "N&umero:"
+#: confsystem.cpp:65
+msgid "Standard Modem Port"
+msgstr "Porta modem standard"
-#: confgeneral.cpp:48
-msgid "Replace international prefix '+' with:"
-msgstr "Sostituisci prefisso il internazionale '+' con:"
+#: confsystem.cpp:67
+#, c-format
+msgid "Serial Port #%1"
+msgstr "Porta seriale numero %1"
+
+#: confsystem.cpp:68
+msgid "Other"
+msgstr "Altro"
#: conffilters.cpp:42
msgid "Mime Type"
@@ -79,37 +80,68 @@ msgstr "Sposta in basso il filtro"
msgid "Empty parameters."
msgstr "Parametri vuoti."
-#: configdlg.cpp:34
-msgid "Personal"
-msgstr "Personale"
+#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Fa&x"
+msgstr "Fa&x"
-#: configdlg.cpp:34
-msgid "Personal Settings"
-msgstr "Impostazioni personali"
+#: main.cpp:33
+msgid "A small fax utility to be used with tdeprint."
+msgstr "Un programmino da utilizzare con tdeprint."
-#: configdlg.cpp:37
-msgid "Page setup"
-msgstr "Impostazione pagina"
+#: main.cpp:39
+msgid "Phone number to fax to"
+msgstr "Numero di telefono a cui mandare il fax"
-#: configdlg.cpp:37
-msgid "Page Setup"
-msgstr "Impostazione pagina"
+#: main.cpp:40
+msgid "Send fax immediately"
+msgstr "Invia il fax subito"
-#: configdlg.cpp:40
-msgid "System"
-msgstr "Sistema"
+#: main.cpp:41
+msgid "Exit after sending"
+msgstr "Esci dopo aver inviato il fax"
-#: configdlg.cpp:40
-msgid "Fax System Selection"
-msgstr "Selezione sistema Fax"
+#: main.cpp:42
+msgid "File to fax (added to the file list)"
+msgstr "File da mandare via fax (aggiunto alla lista di file)"
-#: configdlg.cpp:43
-msgid "Filters"
-msgstr "Filtri"
+#: main.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "TDEPrintFax"
+msgstr "Log di TDEPrint Fax"
-#: configdlg.cpp:43
-msgid "Filters Configuration"
-msgstr "Configurazione filtri"
+#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562
+msgid "Fax Number"
+msgstr "Numero di fax"
+
+#: faxab.cpp:44
+msgid "Entries:"
+msgstr "Voci:"
+
+#: faxab.cpp:47
+msgid "&Edit Addressbook"
+msgstr "&Modifica la rubrica"
+
+#: faxab.cpp:150
+msgid "No fax number found in your address book."
+msgstr "Non è stato trovato nessun numero di Fax nella rubrica."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Federico Cozzi,Andrea Rizzi"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "federico.cozzi@sns.it,rizzi@kde.org"
#: conffax.cpp:43
msgid "High (204x196 dpi)"
@@ -139,6 +171,59 @@ msgstr "&Risoluzione:"
msgid "&Paper size:"
msgstr "&Dimensione carta:"
+#: filterdlg.cpp:31
+msgid "Filter Parameters"
+msgstr "Parametri del filtro"
+
+#: filterdlg.cpp:37
+msgid "MIME type:"
+msgstr "Tipo MIME:"
+
+#: filterdlg.cpp:38
+msgid "Command:"
+msgstr "Comando:"
+
+#: faxctrl.cpp:387
+msgid "Converting input files to PostScript"
+msgstr "Conversione dei file in PostScript"
+
+#: faxctrl.cpp:462
+msgid "Sending fax to %1 (%2)"
+msgstr "Spedizione del fax a %1 (%2)"
+
+#: faxctrl.cpp:467
+#, c-format
+msgid "Sending to fax using: %1"
+msgstr "Spedizione fax utilizzando: %1"
+
+#: faxctrl.cpp:471
+msgid "Sending fax to %1..."
+msgstr "Invio fax a %1..."
+
+#: faxctrl.cpp:482
+msgid "Skipping %1..."
+msgstr "Salto %1..."
+
+#: faxctrl.cpp:500
+msgid "Filtering %1..."
+msgstr "Filtro %1..."
+
+#: faxctrl.cpp:618
+msgid "Fax log"
+msgstr "Log fax"
+
+#: faxctrl.cpp:620
+msgid "Fax Log"
+msgstr "Log fax"
+
+#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659
+msgid "TDEPrint Fax Tool Log"
+msgstr "Log di TDEPrint Fax"
+
+#: faxctrl.cpp:664
+msgid "Cannot open file for writing."
+msgstr "Impossibile aprire in scrittura il file."
+
#: tdeprintfax.cpp:74
msgid "Move up"
msgstr "Sposta in alto"
@@ -151,14 +236,6 @@ msgstr "Sposta in basso"
msgid "F&iles:"
msgstr "F&ile:"
-#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562
-msgid "Fax Number"
-msgstr "Numero di fax"
-
-#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
#: tdeprintfax.cpp:89
msgid "Enterprise"
msgstr "Impresa"
@@ -288,130 +365,53 @@ msgstr "I&mpresa:"
msgid "Invalid fax number."
msgstr "Numero di fax non valido."
-#: faxctrl.cpp:387
-msgid "Converting input files to PostScript"
-msgstr "Conversione dei file in PostScript"
-
-#: faxctrl.cpp:462
-msgid "Sending fax to %1 (%2)"
-msgstr "Spedizione del fax a %1 (%2)"
-
-#: faxctrl.cpp:467
-#, c-format
-msgid "Sending to fax using: %1"
-msgstr "Spedizione fax utilizzando: %1"
-
-#: faxctrl.cpp:471
-msgid "Sending fax to %1..."
-msgstr "Invio fax a %1..."
-
-#: faxctrl.cpp:482
-msgid "Skipping %1..."
-msgstr "Salto %1..."
-
-#: faxctrl.cpp:500
-msgid "Filtering %1..."
-msgstr "Filtro %1..."
-
-#: faxctrl.cpp:618
-msgid "Fax log"
-msgstr "Log fax"
-
-#: faxctrl.cpp:620
-msgid "Fax Log"
-msgstr "Log fax"
-
-#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659
-msgid "TDEPrint Fax Tool Log"
-msgstr "Log di TDEPrint Fax"
-
-#: faxctrl.cpp:664
-msgid "Cannot open file for writing."
-msgstr "Impossibile aprire in scrittura il file."
-
-#: faxab.cpp:44
-msgid "Entries:"
-msgstr "Voci:"
-
-#: faxab.cpp:47
-msgid "&Edit Addressbook"
-msgstr "&Modifica la rubrica"
-
-#: faxab.cpp:150
-msgid "No fax number found in your address book."
-msgstr "Non è stato trovato nessun numero di Fax nella rubrica."
-
-#: filterdlg.cpp:31
-msgid "Filter Parameters"
-msgstr "Parametri del filtro"
-
-#: filterdlg.cpp:37
-msgid "MIME type:"
-msgstr "Tipo MIME:"
-
-#: filterdlg.cpp:38
-msgid "Command:"
-msgstr "Comando:"
-
-#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Fa&x"
-msgstr "Fa&x"
-
-#: confsystem.cpp:50
-msgid "F&ax system:"
-msgstr "Sistema &Fax:"
-
-#: confsystem.cpp:51
-msgid "Co&mmand:"
-msgstr "Co&mando:"
+#: confgeneral.cpp:41
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Nome:"
-#: confsystem.cpp:61
-msgid "Fax &server (if any):"
-msgstr "&Server Fax (se esiste):"
+#: confgeneral.cpp:43
+msgid "&Company:"
+msgstr "So&cietà:"
-#: confsystem.cpp:62
-msgid "&Fax/Modem device:"
-msgstr "Dispositivo &Fax/Modem:"
+#: confgeneral.cpp:45
+msgid "N&umber:"
+msgstr "N&umero:"
-#: confsystem.cpp:65
-msgid "Standard Modem Port"
-msgstr "Porta modem standard"
+#: confgeneral.cpp:48
+msgid "Replace international prefix '+' with:"
+msgstr "Sostituisci prefisso il internazionale '+' con:"
-#: confsystem.cpp:67
-#, c-format
-msgid "Serial Port #%1"
-msgstr "Porta seriale numero %1"
+#: configdlg.cpp:34
+msgid "Personal"
+msgstr "Personale"
-#: confsystem.cpp:68
-msgid "Other"
-msgstr "Altro"
+#: configdlg.cpp:34
+msgid "Personal Settings"
+msgstr "Impostazioni personali"
-#: main.cpp:33
-msgid "A small fax utility to be used with tdeprint."
-msgstr "Un programmino da utilizzare con tdeprint."
+#: configdlg.cpp:37
+msgid "Page setup"
+msgstr "Impostazione pagina"
-#: main.cpp:39
-msgid "Phone number to fax to"
-msgstr "Numero di telefono a cui mandare il fax"
+#: configdlg.cpp:37
+msgid "Page Setup"
+msgstr "Impostazione pagina"
-#: main.cpp:40
-msgid "Send fax immediately"
-msgstr "Invia il fax subito"
+#: configdlg.cpp:40
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
-#: main.cpp:41
-msgid "Exit after sending"
-msgstr "Esci dopo aver inviato il fax"
+#: configdlg.cpp:40
+msgid "Fax System Selection"
+msgstr "Selezione sistema Fax"
-#: main.cpp:42
-msgid "File to fax (added to the file list)"
-msgstr "File da mandare via fax (aggiunto alla lista di file)"
+#: configdlg.cpp:43
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtri"
-#: main.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "TDEPrintFax"
-msgstr "Log di TDEPrint Fax"
+#: configdlg.cpp:43
+msgid "Filters Configuration"
+msgstr "Configurazione filtri"
#~ msgid "KdeprintFax"
#~ msgstr "KdeprintFax"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tderandr.po
index 162dea6773f..ebfb6330147 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tderandr.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tderandr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tderandr\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-27 16:31+0200\n"
"Last-Translator: Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdescreensaver.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdescreensaver.po
index 414fdfb1be9..fb05214b43a 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdescreensaver.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdescreensaver.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdescreensaver\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-12 17:11+0100\n"
"Last-Translator: Andrea RIZZI <rizzi@kde.org>\n"
"Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdestyle_keramik_config.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdestyle_keramik_config.po
index 3c69bd5e4c3..c0be321195c 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdestyle_keramik_config.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdestyle_keramik_config.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdestyle_keramik_config\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-01 01:48+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n"
"Language-Team: italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdesu.po
index 5ef99afbd65..c1e7acf7e75 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdesu.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdesu.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdesu\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-30 11:43+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdesud.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdesud.po
index f03d597c9d1..abf0d961777 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdesud.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdesud.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-01-24 19:02CET\n"
"Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n"
"Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdmconfig.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdmconfig.po
index f67be6f3d4b..c45cfd51833 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdmconfig.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdmconfig.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdmconfig\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-26 15:16+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n"
"Language-Team: <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdmgreet.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdmgreet.po
index 4fdc631393c..8e5bdc0d64f 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdmgreet.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdmgreet.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdmgreet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-24 15:50+0200\n"
"Last-Translator: Giovanni Venturi <jumpyj@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -18,203 +18,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: kgreeter.cpp:595
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalizzato"
-
-#: kgreeter.cpp:596
-msgid "Failsafe"
-msgstr "Sicuro (failsafe)"
-
-#: kgreeter.cpp:671
-msgid " (previous)"
-msgstr " (precedente)"
-
-#: kgreeter.cpp:742
-msgid ""
-"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n"
-"Please select a new one, otherwise 'default' will be used."
-msgstr ""
-"La tua sessione salvata '%1' non è più valida.\n"
-"Per favore selezionane una nuova altrimenti sarà utilizzata quella "
-"\"predefinita\"."
-
-#: kgreeter.cpp:851
-msgid "Warning: this is an unsecured session"
-msgstr "Attenzione: questa sessione non è sicura"
-
-#: kgreeter.cpp:853
-msgid ""
-"This display requires no X authorization.\n"
-"This means that anybody can connect to it,\n"
-"open windows on it or intercept your input."
-msgstr ""
-"Questo display non richiede nessuna autorizzazione X.\n"
-"Questo significa che chiunque si può connettere ad esso\n"
-"ed aprire finestre o intercettare ciò che scrivi."
-
-#: kgreeter.cpp:916
-msgid "L&ogin"
-msgstr "L&ogin"
-
-#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:919
-msgid "&Menu"
-msgstr "&Menu"
-
-#: kgreeter.cpp:949 kgreeter.cpp:1092
-msgid "Session &Type"
-msgstr "&Tipo di sessione"
-
-#: kgreeter.cpp:954 kgreeter.cpp:1104
-msgid "&Authentication Method"
-msgstr "Metodo di &autenticazione"
-
-#: kgreeter.cpp:959 kgreeter.cpp:1109
-msgid "&Remote Login"
-msgstr "Accesso &remoto"
-
-#: kgreeter.cpp:1040
-msgid "Login Failed."
-msgstr "Accesso fallito."
-
-#: themer/tdmthemer.cpp:71
-#, c-format
-msgid "Cannot open theme file %1"
-msgstr "Impossibile aprire il file del tema %1"
-
-#: themer/tdmthemer.cpp:75
-#, c-format
-msgid "Cannot parse theme file %1"
-msgstr "Impossibile elaborare il file del tema %1"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:214
-msgid "Language"
-msgstr "Lingua"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:215
-msgid "Session Type"
-msgstr "Tipo di sessione"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:216
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:217
-msgid "&Administration"
-msgstr ""
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:218
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Disconnetti"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:220
-#, fuzzy
-msgid "Power Off"
-msgstr "Spegni"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:221
-msgid "Suspend"
-msgstr "Sospendi"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:222
-msgid "Reboot"
-msgstr "Riavvia"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:223
-msgid "XDMCP Chooser"
-msgstr "Scelta XDMCP"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:225
-msgid "Caps Lock is enabled."
-msgstr ""
-
-# XXX L'utente X avrà accesso in Y secondi
-#: themer/tdmlabel.cpp:226
-#, c-format
-msgid "User %s will login in %d seconds"
-msgstr "Si accederà come utente %s in %d secondi"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:227
-#, c-format
-msgid "Welcome to %h"
-msgstr "Benvenuto su %h"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:228
-msgid "Username:"
-msgstr "Nome utente:"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:229
-msgid "Password:"
-msgstr "Password:"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:230
-msgid "Domain:"
-msgstr ""
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:231
-msgid "Login"
-msgstr "Accedi"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:270
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: date format\n"
-"%a %d %B"
-msgstr "%a %d %B"
-
-#: krootimage.cpp:38
-msgid "Fancy desktop background for tdm"
-msgstr "Sfondo del desktop allegro per tdm"
-
-#: krootimage.cpp:43
-msgid "Name of the configuration file"
-msgstr "Nome del file di configurazione"
-
-#: krootimage.cpp:121
-msgid "KRootImage"
-msgstr "KRootImage"
-
-#: kchooser.cpp:57
-msgid "&Local Login"
-msgstr "Accesso &locale"
-
-#: kchooser.cpp:61
-msgid "XDMCP Host Menu"
-msgstr "Menu XDMCP dell'host"
-
-#: kchooser.cpp:66
-msgid "Hostname"
-msgstr "Nome host"
-
-#: kchooser.cpp:68
-msgid "Status"
-msgstr "Stato"
-
-#: kchooser.cpp:76
-msgid "Hos&t:"
-msgstr "Hos&t:"
-
-#: kchooser.cpp:77
-msgid "A&dd"
-msgstr "A&ggiungi:"
-
-#: kchooser.cpp:85
-msgid "&Accept"
-msgstr "&Accetta"
-
-#: kchooser.cpp:87
-msgid "&Refresh"
-msgstr "Aggio&rna"
-
-#: kchooser.cpp:177
-msgid "<unknown>"
-msgstr "<sconosciuto>"
-
-#: kchooser.cpp:215
-#, c-format
-msgid "Unknown host %1"
-msgstr "Host %1 sconosciuto"
-
#: tdmshutdown.cpp:97
msgid "Root authorization required."
msgstr "Necessaria l'autorizzazione di root."
@@ -525,6 +328,51 @@ msgstr "Tema non utilizzabile con il metodo di autenticazione '%1'."
msgid "Changing authentication token"
msgstr "Cambiamento del token di autenticazione"
+#: kchooser.cpp:57
+msgid "&Local Login"
+msgstr "Accesso &locale"
+
+#: kchooser.cpp:61
+msgid "XDMCP Host Menu"
+msgstr "Menu XDMCP dell'host"
+
+#: kchooser.cpp:66
+msgid "Hostname"
+msgstr "Nome host"
+
+#: kchooser.cpp:68
+msgid "Status"
+msgstr "Stato"
+
+#: kchooser.cpp:76
+msgid "Hos&t:"
+msgstr "Hos&t:"
+
+#: kchooser.cpp:77
+msgid "A&dd"
+msgstr "A&ggiungi:"
+
+#: kchooser.cpp:85
+msgid "&Accept"
+msgstr "&Accetta"
+
+#: kchooser.cpp:87
+msgid "&Refresh"
+msgstr "Aggio&rna"
+
+#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:919
+msgid "&Menu"
+msgstr "&Menu"
+
+#: kchooser.cpp:177
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<sconosciuto>"
+
+#: kchooser.cpp:215
+#, c-format
+msgid "Unknown host %1"
+msgstr "Host %1 sconosciuto"
+
#: kfdialog.cpp:167
msgid "Question"
msgstr ""
@@ -558,6 +406,85 @@ msgid ""
"X login on %1"
msgstr "Login X su %1"
+#: krootimage.cpp:38
+msgid "Fancy desktop background for tdm"
+msgstr "Sfondo del desktop allegro per tdm"
+
+#: krootimage.cpp:43
+msgid "Name of the configuration file"
+msgstr "Nome del file di configurazione"
+
+#: krootimage.cpp:121
+msgid "KRootImage"
+msgstr "KRootImage"
+
+#: kconsole.cpp:75
+msgid "Cannot open console"
+msgstr "Impossibile aprire la console"
+
+#: kconsole.cpp:159
+msgid ""
+"\n"
+"*** Cannot open console log source ***"
+msgstr ""
+"\n"
+"*** Impossibile aprire la sorgente del log della console ***"
+
+#: kgreeter.cpp:595
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizzato"
+
+#: kgreeter.cpp:596
+msgid "Failsafe"
+msgstr "Sicuro (failsafe)"
+
+#: kgreeter.cpp:671
+msgid " (previous)"
+msgstr " (precedente)"
+
+#: kgreeter.cpp:742
+msgid ""
+"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n"
+"Please select a new one, otherwise 'default' will be used."
+msgstr ""
+"La tua sessione salvata '%1' non è più valida.\n"
+"Per favore selezionane una nuova altrimenti sarà utilizzata quella "
+"\"predefinita\"."
+
+#: kgreeter.cpp:851
+msgid "Warning: this is an unsecured session"
+msgstr "Attenzione: questa sessione non è sicura"
+
+#: kgreeter.cpp:853
+msgid ""
+"This display requires no X authorization.\n"
+"This means that anybody can connect to it,\n"
+"open windows on it or intercept your input."
+msgstr ""
+"Questo display non richiede nessuna autorizzazione X.\n"
+"Questo significa che chiunque si può connettere ad esso\n"
+"ed aprire finestre o intercettare ciò che scrivi."
+
+#: kgreeter.cpp:916
+msgid "L&ogin"
+msgstr "L&ogin"
+
+#: kgreeter.cpp:949 kgreeter.cpp:1092
+msgid "Session &Type"
+msgstr "&Tipo di sessione"
+
+#: kgreeter.cpp:954 kgreeter.cpp:1104
+msgid "&Authentication Method"
+msgstr "Metodo di &autenticazione"
+
+#: kgreeter.cpp:959 kgreeter.cpp:1109
+msgid "&Remote Login"
+msgstr "Accesso &remoto"
+
+#: kgreeter.cpp:1040
+msgid "Login Failed."
+msgstr "Accesso fallito."
+
#: kgdialog.cpp:62
msgid "Sw&itch User"
msgstr "Camb&ia utente"
@@ -584,17 +511,90 @@ msgid ""
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
-#: kconsole.cpp:75
-msgid "Cannot open console"
-msgstr "Impossibile aprire la console"
+#: themer/tdmlabel.cpp:214
+msgid "Language"
+msgstr "Lingua"
-#: kconsole.cpp:159
-msgid ""
-"\n"
-"*** Cannot open console log source ***"
+#: themer/tdmlabel.cpp:215
+msgid "Session Type"
+msgstr "Tipo di sessione"
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:216
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:217
+msgid "&Administration"
msgstr ""
-"\n"
-"*** Impossibile aprire la sorgente del log della console ***"
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:218
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Disconnetti"
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "Power Off"
+msgstr "Spegni"
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:221
+msgid "Suspend"
+msgstr "Sospendi"
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:222
+msgid "Reboot"
+msgstr "Riavvia"
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:223
+msgid "XDMCP Chooser"
+msgstr "Scelta XDMCP"
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:225
+msgid "Caps Lock is enabled."
+msgstr ""
+
+# XXX L'utente X avrà accesso in Y secondi
+#: themer/tdmlabel.cpp:226
+#, c-format
+msgid "User %s will login in %d seconds"
+msgstr "Si accederà come utente %s in %d secondi"
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:227
+#, c-format
+msgid "Welcome to %h"
+msgstr "Benvenuto su %h"
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:228
+msgid "Username:"
+msgstr "Nome utente:"
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:229
+msgid "Password:"
+msgstr "Password:"
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:230
+msgid "Domain:"
+msgstr ""
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:231
+msgid "Login"
+msgstr "Accedi"
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:270
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: date format\n"
+"%a %d %B"
+msgstr "%a %d %B"
+
+#: themer/tdmthemer.cpp:71
+#, c-format
+msgid "Cannot open theme file %1"
+msgstr "Impossibile aprire il file del tema %1"
+
+#: themer/tdmthemer.cpp:75
+#, c-format
+msgid "Cannot parse theme file %1"
+msgstr "Impossibile elaborare il file del tema %1"
#~ msgid "You have got caps lock on."
#~ msgstr "Bloc Maiusc è inserito."
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/trashapplet.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/trashapplet.po
index 6c8c083a0f3..c6cea103a75 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/trashapplet.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/trashapplet.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: trashapplet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-12 17:09+0100\n"
"Last-Translator: Andrea RIZZI <rizzi@sns.it>\n"
"Language-Team: <it@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/twin.po
index b56a4b93d1e..d26352e20d2 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/twin.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/twin.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-05 10:25+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n"
"Language-Team: <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/twin_clients.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/twin_clients.po
index 6c625d920bb..c31e875d7f4 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/twin_clients.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/twin_clients.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_clients\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-15 12:52+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n"
"Language-Team: <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -16,32 +16,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-#: quartz/quartz.cpp:513
-msgid "Quartz"
-msgstr "Quarzo"
-
-#: b2/config/config.cpp:41 quartz/config/config.cpp:40
-msgid "Draw window frames using &titlebar colors"
-msgstr ""
-"Disegna le cornici delle finestre usando i colori della barra del &titolo"
-
-#: quartz/config/config.cpp:42
-msgid ""
-"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
-"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
-msgstr ""
-"Quando questa opzione viene selezionata i bordi delle decorazioni delle "
-"finestre saranno disegnati utilizzando i colori della barra del titolo; in caso "
-"contrario saranno disegnati con il colore normale dei bordi."
+#: laptop/laptopclient.cpp:353
+msgid "Laptop"
+msgstr "Portatile"
-#: quartz/config/config.cpp:45
-msgid "Quartz &extra slim"
-msgstr "Quartz &extra sottile"
+#: web/Web.cpp:53
+msgid "Web"
+msgstr "Web"
-#: quartz/config/config.cpp:47
-msgid "Quartz window decorations with extra-small title bar."
+#: default/kdedefault.cpp:746
+msgid "KDE2"
msgstr ""
-"Decorazione delle finestre Quarts con una barra del titolo extra-sottile."
#: default/config/config.cpp:40
msgid "Draw titlebar &stipple effect"
@@ -79,174 +64,6 @@ msgstr ""
"Quando questa opzione è selezionata le decorazioni sono disegnate con sfumature "
"per gli schermi con molti colori."
-#: default/kdedefault.cpp:746
-msgid "KDE2"
-msgstr ""
-
-#: modernsystem/modernsys.cpp:383
-msgid "Modern System"
-msgstr "Sistema moderno"
-
-#: modernsystem/config/config.cpp:40
-msgid "&Show window resize handle"
-msgstr "Mostra &maniglia per il ridimensionamento della finestra"
-
-#: modernsystem/config/config.cpp:42
-msgid ""
-"When selected, all windows are drawn with a resize handle at the lower right "
-"corner. This makes window resizing easier, especially for trackballs and other "
-"mouse replacements on laptops."
-msgstr ""
-"Quando questa opzione è marcata, tutte le finestre verranno disegnate con una "
-"maniglia per il ridimensionamento nell'angolo inferiore destro. Questo rende le "
-"finestre più facili da ridimensionare specialmente se si usa un trackball o un "
-"altro sistema di puntamento tipico dei portatili."
-
-#: modernsystem/config/config.cpp:52
-msgid "Here you can change the size of the resize handle."
-msgstr "Qui puoi cambiare la dimensione delle maniglie di ridimensionamento."
-
-#: modernsystem/config/config.cpp:61
-msgid "Small"
-msgstr "Piccola"
-
-#: modernsystem/config/config.cpp:63
-msgid "Medium"
-msgstr "Media"
-
-#: modernsystem/config/config.cpp:65
-msgid "Large"
-msgstr "Grande"
-
-#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:12
-msgid "Installs a KWM theme"
-msgstr "Installa un tema KWM"
-
-#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:16
-msgid "Path to a theme config file"
-msgstr "Percorso del file di configurazione del tema"
-
-#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:260
-msgid "<center><b>KWMTheme</b></center>"
-msgstr "<center><b>TemaKWM</b></center>"
-
-#: b2/b2client.cpp:347 keramik/keramik.cpp:1053
-#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:292
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:301 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765
-msgid "Sticky"
-msgstr "Attaccata"
-
-#: b2/b2client.cpp:350 keramik/keramik.cpp:1086
-#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:312
-msgid "Minimize"
-msgstr "Minimizza"
-
-#: b2/b2client.cpp:350 b2/b2client.cpp:847 keramik/keramik.cpp:1095
-#: keramik/keramik.cpp:1439 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:320
-#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:775
-msgid "Maximize"
-msgstr "Massimizza"
-
-#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765
-msgid "Unsticky"
-msgstr "Staccata"
-
-#: redmond/redmond.cpp:353
-msgid "Redmond"
-msgstr "Redmond"
-
-#: plastik/plastikclient.cpp:56
-msgid "Plastik"
-msgstr "Plastik"
-
-#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065
-#: keramik/keramik.cpp:1451
-msgid "Not on all desktops"
-msgstr "Solo su un desktop"
-
-#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065
-#: keramik/keramik.cpp:1451
-msgid "On all desktops"
-msgstr "Su tutti i desktop"
-
-#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132
-#: keramik/keramik.cpp:1462
-msgid "Unshade"
-msgstr "Srotola"
-
-#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132
-#: keramik/keramik.cpp:1462
-msgid "Shade"
-msgstr "Arrotola"
-
-#: b2/b2client.cpp:353
-msgid "Resize"
-msgstr "Ridimensiona"
-
-#: b2/b2client.cpp:391
-msgid "<b><center>B II preview</center></b>"
-msgstr "<b><center>Anteprima B II</center></b>"
-
-#: b2/config/config.cpp:43
-msgid ""
-"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; "
-"otherwise, they are drawn using normal border colors."
-msgstr ""
-"Se l'opzione è attivata, i bordi della finestra saranno disegnati con i colori "
-"della barra del titolo, altrimenti verranno usati i colori normali dei bordi."
-
-#: b2/config/config.cpp:49
-msgid "Draw &resize handle"
-msgstr "Disegna la linguetta di &ridimensionamento"
-
-#: b2/config/config.cpp:51
-msgid ""
-"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom right "
-"corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn."
-msgstr ""
-"Se l'opzione è attivata, verrà disegnata una \"linguetta di ridimensionamento\" "
-"nell'angolo in basso a destra delle finestre, altrimenti non sarà mostrata "
-"nessuna linguetta."
-
-#: b2/config/config.cpp:56
-msgid "Actions Settings"
-msgstr "Impostazione azioni"
-
-#: b2/config/config.cpp:58
-msgid "Double click on menu button:"
-msgstr "Doppio clic sul pulsante del menu:"
-
-#: b2/config/config.cpp:60
-msgid "Do Nothing"
-msgstr "Non far nulla"
-
-#: b2/config/config.cpp:61
-msgid "Minimize Window"
-msgstr "Minimizza la finestra"
-
-#: b2/config/config.cpp:62
-msgid "Shade Window"
-msgstr "Arrotola la finestra"
-
-#: b2/config/config.cpp:63
-msgid "Close Window"
-msgstr "Chiudi la finestra"
-
-#: b2/config/config.cpp:66
-msgid ""
-"An action can be associated to a double click of the menu button. Leave it to "
-"none if in doubt."
-msgstr ""
-"È possibile associare un'azione al doppio clic sul pulsante del menu. Lascia "
-"l'impostazione a \"Nessuna azione\" se hai dei dubbi."
-
-#: web/Web.cpp:53
-msgid "Web"
-msgstr "Web"
-
#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 16
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
@@ -384,6 +201,189 @@ msgstr ""
"sotto alle finestre. Quando questa opzione non è attivata sarà disegnato solo "
"un minuscolo bordo al suo posto."
+#: plastik/plastikclient.cpp:56
+msgid "Plastik"
+msgstr "Plastik"
+
+#: b2/b2client.cpp:347 keramik/keramik.cpp:1053
+#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:292
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065
+#: keramik/keramik.cpp:1451
+msgid "Not on all desktops"
+msgstr "Solo su un desktop"
+
+#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065
+#: keramik/keramik.cpp:1451
+msgid "On all desktops"
+msgstr "Su tutti i desktop"
+
+#: b2/b2client.cpp:350 keramik/keramik.cpp:1086
+#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:312
+msgid "Minimize"
+msgstr "Minimizza"
+
+#: b2/b2client.cpp:350 b2/b2client.cpp:847 keramik/keramik.cpp:1095
+#: keramik/keramik.cpp:1439 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:320
+#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:775
+msgid "Maximize"
+msgstr "Massimizza"
+
+#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132
+#: keramik/keramik.cpp:1462
+msgid "Unshade"
+msgstr "Srotola"
+
+#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132
+#: keramik/keramik.cpp:1462
+msgid "Shade"
+msgstr "Arrotola"
+
+#: b2/b2client.cpp:353
+msgid "Resize"
+msgstr "Ridimensiona"
+
+#: b2/b2client.cpp:391
+msgid "<b><center>B II preview</center></b>"
+msgstr "<b><center>Anteprima B II</center></b>"
+
+#: b2/config/config.cpp:41 quartz/config/config.cpp:40
+msgid "Draw window frames using &titlebar colors"
+msgstr ""
+"Disegna le cornici delle finestre usando i colori della barra del &titolo"
+
+#: b2/config/config.cpp:43
+msgid ""
+"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; "
+"otherwise, they are drawn using normal border colors."
+msgstr ""
+"Se l'opzione è attivata, i bordi della finestra saranno disegnati con i colori "
+"della barra del titolo, altrimenti verranno usati i colori normali dei bordi."
+
+#: b2/config/config.cpp:49
+msgid "Draw &resize handle"
+msgstr "Disegna la linguetta di &ridimensionamento"
+
+#: b2/config/config.cpp:51
+msgid ""
+"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom right "
+"corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn."
+msgstr ""
+"Se l'opzione è attivata, verrà disegnata una \"linguetta di ridimensionamento\" "
+"nell'angolo in basso a destra delle finestre, altrimenti non sarà mostrata "
+"nessuna linguetta."
+
+#: b2/config/config.cpp:56
+msgid "Actions Settings"
+msgstr "Impostazione azioni"
+
+#: b2/config/config.cpp:58
+msgid "Double click on menu button:"
+msgstr "Doppio clic sul pulsante del menu:"
+
+#: b2/config/config.cpp:60
+msgid "Do Nothing"
+msgstr "Non far nulla"
+
+#: b2/config/config.cpp:61
+msgid "Minimize Window"
+msgstr "Minimizza la finestra"
+
+#: b2/config/config.cpp:62
+msgid "Shade Window"
+msgstr "Arrotola la finestra"
+
+#: b2/config/config.cpp:63
+msgid "Close Window"
+msgstr "Chiudi la finestra"
+
+#: b2/config/config.cpp:66
+msgid ""
+"An action can be associated to a double click of the menu button. Leave it to "
+"none if in doubt."
+msgstr ""
+"È possibile associare un'azione al doppio clic sul pulsante del menu. Lascia "
+"l'impostazione a \"Nessuna azione\" se hai dei dubbi."
+
+#: quartz/config/config.cpp:42
+msgid ""
+"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
+"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
+msgstr ""
+"Quando questa opzione viene selezionata i bordi delle decorazioni delle "
+"finestre saranno disegnati utilizzando i colori della barra del titolo; in caso "
+"contrario saranno disegnati con il colore normale dei bordi."
+
+#: quartz/config/config.cpp:45
+msgid "Quartz &extra slim"
+msgstr "Quartz &extra sottile"
+
+#: quartz/config/config.cpp:47
+msgid "Quartz window decorations with extra-small title bar."
+msgstr ""
+"Decorazione delle finestre Quarts con una barra del titolo extra-sottile."
+
+#: quartz/quartz.cpp:513
+msgid "Quartz"
+msgstr "Quarzo"
+
+#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:12
+msgid "Installs a KWM theme"
+msgstr "Installa un tema KWM"
+
+#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:16
+msgid "Path to a theme config file"
+msgstr "Percorso del file di configurazione del tema"
+
+#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:260
+msgid "<center><b>KWMTheme</b></center>"
+msgstr "<center><b>TemaKWM</b></center>"
+
+#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:301 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765
+msgid "Sticky"
+msgstr "Attaccata"
+
+#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765
+msgid "Unsticky"
+msgstr "Staccata"
+
+#: modernsystem/modernsys.cpp:383
+msgid "Modern System"
+msgstr "Sistema moderno"
+
+#: modernsystem/config/config.cpp:40
+msgid "&Show window resize handle"
+msgstr "Mostra &maniglia per il ridimensionamento della finestra"
+
+#: modernsystem/config/config.cpp:42
+msgid ""
+"When selected, all windows are drawn with a resize handle at the lower right "
+"corner. This makes window resizing easier, especially for trackballs and other "
+"mouse replacements on laptops."
+msgstr ""
+"Quando questa opzione è marcata, tutte le finestre verranno disegnate con una "
+"maniglia per il ridimensionamento nell'angolo inferiore destro. Questo rende le "
+"finestre più facili da ridimensionare specialmente se si usa un trackball o un "
+"altro sistema di puntamento tipico dei portatili."
+
+#: modernsystem/config/config.cpp:52
+msgid "Here you can change the size of the resize handle."
+msgstr "Qui puoi cambiare la dimensione delle maniglie di ridimensionamento."
+
+#: modernsystem/config/config.cpp:61
+msgid "Small"
+msgstr "Piccola"
+
+#: modernsystem/config/config.cpp:63
+msgid "Medium"
+msgstr "Media"
+
+#: modernsystem/config/config.cpp:65
+msgid "Large"
+msgstr "Grande"
+
#: keramik/keramik.cpp:965
msgid "<center><b>Keramik preview</b></center>"
msgstr "<center><b>Anteprima Keramik</b></center>"
@@ -396,9 +396,9 @@ msgstr "Mantieni al di sopra delle altre"
msgid "Keep Below Others"
msgstr "Mantieni al di sotto delle altre"
-#: laptop/laptopclient.cpp:353
-msgid "Laptop"
-msgstr "Portatile"
+#: redmond/redmond.cpp:353
+msgid "Redmond"
+msgstr "Redmond"
#~ msgid "TDE2"
#~ msgstr "TDE2"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/twin_lib.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/twin_lib.po
index 3f54e960207..22787937b64 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/twin_lib.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/twin_lib.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_lib\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-02 22:53+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n"
"Language-Team: <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/useraccount.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/useraccount.po
index be4ebd07dbd..c52547b584c 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/useraccount.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/useraccount.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: useraccount\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-13 17:24+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n"
"Language-Team: Italian <tde-i18n@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeedu/blinken.po b/tde-i18n-it/messages/tdeedu/blinken.po
index 476cbcd10ef..9fbc9c812e4 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeedu/blinken.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeedu/blinken.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: blinken\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-10 10:58+0100\n"
"Last-Translator: Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kalzium.po b/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kalzium.po
index d31e24619de..a32b03cc640 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kalzium.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kalzium.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kalzium\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-06 13:25+0200\n"
"Last-Translator: Francesco Bresciani <fbresciani@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kanagram.po b/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kanagram.po
index 7f529a440cb..8343e164342 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kanagram.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kanagram.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kanagram\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-13 11:03+0200\n"
"Last-Translator: Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -94,13 +94,13 @@ msgid "General"
msgstr "Generale"
#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 16
-#: kanagram.cpp:745 rc.cpp:64
+#: kanagram.cpp:745 rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "Vocabularies"
msgstr "Vocabolari"
#. i18n: file ./newstuffwidget.ui line 16
-#: kanagram.cpp:746 rc.cpp:51
+#: kanagram.cpp:746 rc.cpp:81
#, no-c-format
msgid "New Stuff"
msgstr "Cose nuove"
@@ -238,20 +238,62 @@ msgstr ""
"Impossibile installare il tipo di caratteri. Controlla di essere correttamente "
"connesso ad Internet."
+#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 43
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Create New"
+msgstr "Crea nuovo"
+
+#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 46
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Creates a new vocabulary."
+msgstr "Crea un nuovo vocabolario."
+
+#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 57
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Edits the selected vocabulary."
+msgstr "Modifica il vocabolario selezionato."
+
+#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 68
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Deletes the selected vocabulary."
+msgstr "Elimina il vocabolario selezionato."
+
+#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 76
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Title"
+msgstr "Titolo"
+
+#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 87
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Descrizione"
+
+#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 106
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "The list of installed vocabularies."
+msgstr "La lista dei vocabolari installati."
+
#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 16
-#: rc.cpp:3
+#: rc.cpp:33
#, no-c-format
msgid "Vocabulary Editor"
msgstr "Editor di vocabolari"
#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 77
-#: rc.cpp:12
+#: rc.cpp:42
#, no-c-format
msgid "Description:"
msgstr "Descrizione:"
#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 83
-#: rc.cpp:15
+#: rc.cpp:45
#, no-c-format
msgid ""
"The description of the vocabulary. If you're creating a new vocabulary, add a "
@@ -263,55 +305,55 @@ msgstr ""
"contiene."
#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 96
-#: rc.cpp:18
+#: rc.cpp:48
#, no-c-format
msgid "Vocabulary name:"
msgstr "Nome del vocabolario:"
#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 102
-#: rc.cpp:21
+#: rc.cpp:51
#, no-c-format
msgid "The name of the vocabulary you are editing."
msgstr "Il nome del vocabolario che stai modificando."
#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 133
-#: rc.cpp:24
+#: rc.cpp:54
#, no-c-format
msgid "Remove Word"
msgstr "Rimuovi parola"
#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 136
-#: rc.cpp:27
+#: rc.cpp:57
#, no-c-format
msgid "Removes the selected word."
msgstr "Rimuove la parola selezionata."
#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 144
-#: rc.cpp:30
+#: rc.cpp:60
#, no-c-format
msgid "New Word"
msgstr "Nuova parola"
#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 147
-#: rc.cpp:33
+#: rc.cpp:63
#, no-c-format
msgid "Creates a new word."
msgstr "Crea una nuova parola."
#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 157
-#: rc.cpp:36
+#: rc.cpp:66
#, no-c-format
msgid "The list of words in the vocabulary."
msgstr "La lista delle parola nel vocabolario."
#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 175
-#: rc.cpp:39
+#: rc.cpp:69
#, no-c-format
msgid "Word:"
msgstr "Parola:"
#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 181
-#: rc.cpp:42
+#: rc.cpp:72
#, no-c-format
msgid "The selected word. This box allows you to edit the selected word."
msgstr ""
@@ -319,13 +361,13 @@ msgstr ""
"selezionata."
#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 199
-#: rc.cpp:45
+#: rc.cpp:75
#, no-c-format
msgid "Hint:"
msgstr "Suggerimento:"
#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 205
-#: rc.cpp:48
+#: rc.cpp:78
#, no-c-format
msgid "The selected hint. Add a hint to aid in guessing the word."
msgstr ""
@@ -333,7 +375,7 @@ msgstr ""
"nell'individuazione della parola."
#. i18n: file ./newstuffwidget.ui line 31
-#: rc.cpp:54
+#: rc.cpp:84
#, no-c-format
msgid ""
"Kanagram allows you to download\n"
@@ -349,53 +391,11 @@ msgstr ""
"il pulsante per scaricare nuovi vocabolari."
#. i18n: file ./newstuffwidget.ui line 56
-#: rc.cpp:61
+#: rc.cpp:91
#, no-c-format
msgid "Download New Vocabularies"
msgstr "Scarica nuovi vocabolari"
-#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 43
-#: rc.cpp:67
-#, no-c-format
-msgid "Create New"
-msgstr "Crea nuovo"
-
-#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 46
-#: rc.cpp:70
-#, no-c-format
-msgid "Creates a new vocabulary."
-msgstr "Crea un nuovo vocabolario."
-
-#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 57
-#: rc.cpp:76
-#, no-c-format
-msgid "Edits the selected vocabulary."
-msgstr "Modifica il vocabolario selezionato."
-
-#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 68
-#: rc.cpp:82
-#, no-c-format
-msgid "Deletes the selected vocabulary."
-msgstr "Elimina il vocabolario selezionato."
-
-#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 76
-#: rc.cpp:85
-#, no-c-format
-msgid "Title"
-msgstr "Titolo"
-
-#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 87
-#: rc.cpp:88
-#, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Descrizione"
-
-#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 106
-#: rc.cpp:91
-#, no-c-format
-msgid "The list of installed vocabularies."
-msgstr "La lista dei vocabolari installati."
-
#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 19
#: rc.cpp:97
#, no-c-format
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kbruch.po b/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kbruch.po
index bc61ab8c12c..e9f53bafae0 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kbruch.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kbruch.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbruch\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-12 00:37+0200\n"
"Last-Translator: Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -15,21 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Pino Toscano"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "toscano.pino@tiscali.it"
+#: exerciseconvert.cpp:89 taskview.cpp:88
+msgid "Enter the numerator of your result"
+msgstr "Inserisci il numeratore del risultato"
-#: exercisecompare.cpp:90
-msgid "Click on this button to change the comparison sign."
-msgstr "Premi questo pulsante per cambiare il segno di confronto."
+#: exerciseconvert.cpp:101 taskview.cpp:100
+msgid "Enter the denominator of your result"
+msgstr "Inserisci il denominatore del risultato"
#: exercisecompare.cpp:106 exercisecompare.cpp:238 exerciseconvert.cpp:111
#: exerciseconvert.cpp:387 exercisefactorize.cpp:117 exercisefactorize.cpp:449
@@ -45,23 +37,29 @@ msgstr "SBAGLIATO"
msgid "&Check Task"
msgstr "&Controlla esercizio"
-#: exercisecompare.cpp:125 exercisecompare.cpp:258
-msgid "Click on this button to check your result."
-msgstr "Premi questo pulsante per controllare il risultato."
+#: exerciseconvert.cpp:159 exerciseconvert.cpp:423 exercisefactorize.cpp:156
+#: exercisefactorize.cpp:470 taskview.cpp:154 taskview.cpp:347
+msgid ""
+"Click on this button to check your result. The button will not work if you have "
+"not entered a result yet."
+msgstr ""
+"Premi questo pulsante per controllare il risultato. Il pulsante non eseguirà "
+"alcuna azione fino a quando non inserisci un risultato."
-#: exercisecompare.cpp:136
-msgid "In this exercise you have to compare 2 given fractions."
-msgstr "In questo esercizio devi confrontare due frazioni date."
+#: taskview.cpp:169
+msgid "In this exercise you have to solve a given task with fractions."
+msgstr "In questo esercizio devi risolvere un esercizio con le frazioni."
-#: exercisecompare.cpp:137
+#: taskview.cpp:170
msgid ""
-"In this exercise you have to compare 2 given fractions by choosing the correct "
-"comparison sign. You can change the comparison sign by just clicking on the "
-"button showing the sign."
+"In this exercise you have to solve the generated task. You have to enter "
+"numerator and denominator. You can adjust the difficulty of the task with the "
+"boxes in the toolbar. Do not forget to reduce the result!"
msgstr ""
-"In questo esercizio devi confrontare due frazioni date scegliendo il segno "
-"corretto di confronto. Puoi cambiare il segno di confronto premendo il pulsante "
-"che mostra il segno."
+"In questo esercizio devi risolvere l'esercizio generato. Devi inserire "
+"numeratore e denominatore. Puoi impostare la difficoltà dell'esercizio con le "
+"caselle nella barra degli strumenti. Non ti dimenticare di ridurre il "
+"risultato!"
#: exercisecompare.cpp:211 exerciseconvert.cpp:338 exercisefactorize.cpp:399
#: taskview.cpp:263
@@ -73,44 +71,6 @@ msgstr "Premi questo pulsante per passare all'esercizio successivo."
msgid "CORRECT"
msgstr "CORRETTO"
-#: exercisecompare.cpp:289 exerciseconvert.cpp:458 exercisefactorize.cpp:562
-#: taskview.cpp:380
-msgid "N&ext Task"
-msgstr "&Prossimo esercizio"
-
-#: kbruch.cpp:42
-msgid "Learn calculating with fractions"
-msgstr "Impara a calcolare con le frazioni"
-
-#: exerciseconvert.cpp:89 taskview.cpp:88
-msgid "Enter the numerator of your result"
-msgstr "Inserisci il numeratore del risultato"
-
-#: exerciseconvert.cpp:101 taskview.cpp:100
-msgid "Enter the denominator of your result"
-msgstr "Inserisci il denominatore del risultato"
-
-#: exerciseconvert.cpp:159 exerciseconvert.cpp:423 exercisefactorize.cpp:156
-#: exercisefactorize.cpp:470 taskview.cpp:154 taskview.cpp:347
-msgid ""
-"Click on this button to check your result. The button will not work if you have "
-"not entered a result yet."
-msgstr ""
-"Premi questo pulsante per controllare il risultato. Il pulsante non eseguirà "
-"alcuna azione fino a quando non inserisci un risultato."
-
-#: exerciseconvert.cpp:170
-msgid "In this exercise you have to convert a number into a fraction."
-msgstr "In questo esercizio devi convertire un numero in frazione."
-
-#: exerciseconvert.cpp:171
-msgid ""
-"In this exercise you have to convert a given number into a fraction by entering "
-"numerator and denominator. Do not forget to reduce the result!"
-msgstr ""
-"In questo esercizio devi convertire un numero dato in frazione inserendo "
-"numeratore e denominatore. Non ti dimenticare di ridurre il risultato!"
-
#: exerciseconvert.cpp:406 taskview.cpp:332
msgid ""
"You entered a 0 as the denominator. This means division by zero, which is not "
@@ -129,6 +89,11 @@ msgstr ""
"Inserisci sempre risultati ridotti. Questo esercizio sarà contato come non "
"risolto correttamente."
+#: exercisecompare.cpp:289 exerciseconvert.cpp:458 exercisefactorize.cpp:562
+#: taskview.cpp:380
+msgid "N&ext Task"
+msgstr "&Prossimo esercizio"
+
#. i18n: file kbruchui.rc line 4
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
@@ -321,6 +286,88 @@ msgstr ""
"Abilita/disabilita la visualizzazione del risultato anche nella speciale "
"notazione di numero misto."
+#: exercisecompare.cpp:90
+msgid "Click on this button to change the comparison sign."
+msgstr "Premi questo pulsante per cambiare il segno di confronto."
+
+#: exercisecompare.cpp:125 exercisecompare.cpp:258
+msgid "Click on this button to check your result."
+msgstr "Premi questo pulsante per controllare il risultato."
+
+#: exercisecompare.cpp:136
+msgid "In this exercise you have to compare 2 given fractions."
+msgstr "In questo esercizio devi confrontare due frazioni date."
+
+#: exercisecompare.cpp:137
+msgid ""
+"In this exercise you have to compare 2 given fractions by choosing the correct "
+"comparison sign. You can change the comparison sign by just clicking on the "
+"button showing the sign."
+msgstr ""
+"In questo esercizio devi confrontare due frazioni date scegliendo il segno "
+"corretto di confronto. Puoi cambiare il segno di confronto premendo il pulsante "
+"che mostra il segno."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Pino Toscano"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "toscano.pino@tiscali.it"
+
+#: statisticsview.cpp:65
+msgid "Tasks so far:"
+msgstr "Esercizi totali:"
+
+#: statisticsview.cpp:71
+msgid "This is the current total number of solved tasks."
+msgstr "Questo è l'attuale numero totale di esercizi risolti."
+
+#: statisticsview.cpp:74
+msgid "Correct:"
+msgstr "Corretti:"
+
+#: statisticsview.cpp:91
+msgid "This is the current total number of correctly solved tasks."
+msgstr "Questo è l'attuale numero totale di esercizi risolti correttamente."
+
+#: statisticsview.cpp:94
+msgid "Incorrect:"
+msgstr "Incorretti:"
+
+#: statisticsview.cpp:111
+msgid "This is the current total number of unsolved tasks."
+msgstr "Questo è l'attuale numero totale di esercizi non risolti."
+
+#: statisticsview.cpp:119
+msgid "&Reset"
+msgstr "&Azzera"
+
+#: statisticsview.cpp:122
+msgid "Press the button to reset the statistics."
+msgstr "Premi il pulsante per azzerare le statistiche."
+
+#: statisticsview.cpp:130
+msgid "This part of the window shows the statistics."
+msgstr "Questa parte della finestra mostra le statistiche."
+
+#: statisticsview.cpp:131
+msgid ""
+"This part of the window shows the statistics. Each exercise you do is counted. "
+"You can reset the statistics by clicking on the button below. Also, if you do "
+"not want to see the statistics, use the vertical bar on the left to reduce the "
+"size of this window part."
+msgstr ""
+"Questa parte della finestra mostra le statistiche. Ogni esercizio che fai è "
+"contato. Puoi azzerare le statistiche premendo il pulsante sotto. Inoltre, se "
+"non vuoi vedere le statistiche, usa la barra verticale a sinistra per ridurre "
+"la dimensione di questa parte di finestra."
+
#: mainqtwidget.cpp:70
msgid "Choose another exercise by clicking on an icon."
msgstr "Scegli un altro esercizio facendo clic su un'icona."
@@ -427,25 +474,26 @@ msgstr ""
msgid "Task Viewer Settings"
msgstr "Impostazioni del visualizzatore esercizi"
-#: taskview.cpp:169
-msgid "In this exercise you have to solve a given task with fractions."
-msgstr "In questo esercizio devi risolvere un esercizio con le frazioni."
-
-#: taskview.cpp:170
-msgid ""
-"In this exercise you have to solve the generated task. You have to enter "
-"numerator and denominator. You can adjust the difficulty of the task with the "
-"boxes in the toolbar. Do not forget to reduce the result!"
-msgstr ""
-"In questo esercizio devi risolvere l'esercizio generato. Devi inserire "
-"numeratore e denominatore. Puoi impostare la difficoltà dell'esercizio con le "
-"caselle nella barra degli strumenti. Non ti dimenticare di ridurre il "
-"risultato!"
-
#: kbruch.h:32
msgid "KBruch"
msgstr "KBruch"
+#: kbruch.cpp:42
+msgid "Learn calculating with fractions"
+msgstr "Impara a calcolare con le frazioni"
+
+#: exerciseconvert.cpp:170
+msgid "In this exercise you have to convert a number into a fraction."
+msgstr "In questo esercizio devi convertire un numero in frazione."
+
+#: exerciseconvert.cpp:171
+msgid ""
+"In this exercise you have to convert a given number into a fraction by entering "
+"numerator and denominator. Do not forget to reduce the result!"
+msgstr ""
+"In questo esercizio devi convertire un numero dato in frazione inserendo "
+"numeratore e denominatore. Non ti dimenticare di ridurre il risultato!"
+
#: taskwidget.cpp:107
msgid ""
"_: division symbol\n"
@@ -541,51 +589,3 @@ msgstr ""
"pulsante corrispondente. Il fattore primo scelto sarà mostrato nel campo di "
"inserimento. Non ti dimenticare di inserire tutti i fattori primi, anche quando "
"un fattore primo è ripetuto diverse volte!"
-
-#: statisticsview.cpp:65
-msgid "Tasks so far:"
-msgstr "Esercizi totali:"
-
-#: statisticsview.cpp:71
-msgid "This is the current total number of solved tasks."
-msgstr "Questo è l'attuale numero totale di esercizi risolti."
-
-#: statisticsview.cpp:74
-msgid "Correct:"
-msgstr "Corretti:"
-
-#: statisticsview.cpp:91
-msgid "This is the current total number of correctly solved tasks."
-msgstr "Questo è l'attuale numero totale di esercizi risolti correttamente."
-
-#: statisticsview.cpp:94
-msgid "Incorrect:"
-msgstr "Incorretti:"
-
-#: statisticsview.cpp:111
-msgid "This is the current total number of unsolved tasks."
-msgstr "Questo è l'attuale numero totale di esercizi non risolti."
-
-#: statisticsview.cpp:119
-msgid "&Reset"
-msgstr "&Azzera"
-
-#: statisticsview.cpp:122
-msgid "Press the button to reset the statistics."
-msgstr "Premi il pulsante per azzerare le statistiche."
-
-#: statisticsview.cpp:130
-msgid "This part of the window shows the statistics."
-msgstr "Questa parte della finestra mostra le statistiche."
-
-#: statisticsview.cpp:131
-msgid ""
-"This part of the window shows the statistics. Each exercise you do is counted. "
-"You can reset the statistics by clicking on the button below. Also, if you do "
-"not want to see the statistics, use the vertical bar on the left to reduce the "
-"size of this window part."
-msgstr ""
-"Questa parte della finestra mostra le statistiche. Ogni esercizio che fai è "
-"contato. Puoi azzerare le statistiche premendo il pulsante sotto. Inoltre, se "
-"non vuoi vedere le statistiche, usa la barra verticale a sinistra per ridurre "
-"la dimensione di questa parte di finestra."
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeedu/keduca.po b/tde-i18n-it/messages/tdeedu/keduca.po
index e563f4d4cff..95d58d00c93 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeedu/keduca.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeedu/keduca.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: keduca\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-12 00:38+0200\n"
"Last-Translator: Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -19,179 +19,97 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Davide Rizzo,Pino Toscano"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "drizzo@daviderizzo.com,toscano.pino@tiscali.it"
-
-#: kcontrolheader.cpp:30
-msgid "Document Information"
-msgstr "Informazioni sul documento"
-
-#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 119
-#: kcontrolheader.cpp:77 rc.cpp:98
-#, no-c-format
-msgid "Description and rules of the project."
-msgstr "Descrizione e regole del progetto."
-
-#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 129
-#: kcontrolheader.cpp:83 rc.cpp:101
-#, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Descrizione"
-
-#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 173
-#: kcontrolheader.cpp:97 rc.cpp:113
-#, no-c-format
-msgid "Type:"
-msgstr "Tipo:"
-
-#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 224
-#: kcontrolheader.cpp:110 rc.cpp:116
-#, no-c-format
-msgid "Level:"
-msgstr "Livello:"
-
-#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 151
-#: kcontrolheader.cpp:119 rc.cpp:107
-#, no-c-format
-msgid "Language:"
-msgstr "Lingua:"
+#: keducabuilder/main.cpp:26
+msgid "Form-based tests and exams builder"
+msgstr "Test ed esami a risposta multipla"
-#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 162
-#: kcontrolheader.cpp:128 rc.cpp:110
-#, no-c-format
-msgid "Category:"
-msgstr "Categoria:"
+#: keduca/main.cpp:30 keducabuilder/main.cpp:31
+msgid "File to load"
+msgstr "File da caricare"
-#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 140
-#: kcontrolheader.cpp:140 rc.cpp:104
-#, no-c-format
-msgid "Title:"
-msgstr "Titolo:"
+#: keducabuilder/main.cpp:37
+msgid "KEducaBuilder"
+msgstr "KEducaBuilder"
-#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 252
-#: kcontrolheader.cpp:148 rc.cpp:119
-#, no-c-format
-msgid "Picture"
-msgstr "Immagine"
+#: keduca/main.cpp:39 keducabuilder/main.cpp:40
+msgid "Original Author"
+msgstr "Autore originale"
-#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 263
-#: kcontrolheader.cpp:158 rc.cpp:122
-#, no-c-format
-msgid "Default picture:"
-msgstr "Immagine predefinita:"
+#: keduca/main.cpp:40 keducabuilder/main.cpp:41
+msgid "Maintainer 2002-2004"
+msgstr "Responsabile 2002-2004"
-#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 281
-#: kcontrolheader.cpp:166 rc.cpp:125
-#, no-c-format
-msgid "Author"
-msgstr "Autore"
+#: keduca/main.cpp:42 keducabuilder/main.cpp:42
+msgid "Various fixes and cleanups"
+msgstr "Correzioni e miglioramenti vari"
-#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 318
-#: kcontrolheader.cpp:184 rc.cpp:131
-#, no-c-format
-msgid "Web page:"
-msgstr "Pagina Web:"
+#: keduca/main.cpp:44 keducabuilder/main.cpp:43
+msgid "Icons"
+msgstr "Icone"
-#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 329
-#: kcontrolheader.cpp:190 rc.cpp:134
-#, no-c-format
-msgid "Email:"
-msgstr "Posta elettronica:"
+#: keducabuilder/keducaeditorstartdialog.cpp:109
+#: libkeduca/kgallerydialog.cpp:182
+msgid "You need to specify the file to open!"
+msgstr "Devi specificare il file da aprire!"
-#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 292
-#: kcontrolheader.cpp:196 rc.cpp:128
-#, no-c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Nome:"
+#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:56
+msgid "Modify Question"
+msgstr "Modifica domanda"
-#: kcontrolheader.cpp:340
-msgid "Computers"
-msgstr "Computer"
+#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:59
+msgid "Add Questions"
+msgstr "Aggiungi domande"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 206
-#: kcontrolheader.cpp:346 keducabuilder.cpp:487 rc.cpp:28
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 592
+#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:95 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:121
+#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:183 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:220
+#: rc.cpp:74
#, no-c-format
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
+msgid "True"
+msgstr "Vero"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 211
-#: kcontrolheader.cpp:347 rc.cpp:31
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 587
+#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:95 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:121
+#: rc.cpp:71
#, no-c-format
-msgid "Test with Question Points"
-msgstr "Test con punti per domanda"
+msgid "False"
+msgstr "Falso"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 216
-#: kcontrolheader.cpp:348 rc.cpp:34
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 696
+#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:108 rc.cpp:89
#, no-c-format
-msgid "Test with Answers Points"
-msgstr "Test con punti per risposta"
-
-#: kcontrolheader.cpp:349
-msgid "Slidershow"
-msgstr "Sequenza"
-
-#: kcontrolheader.cpp:350
-msgid "Exam"
-msgstr "Esame"
-
-#: kcontrolheader.cpp:351
-msgid "Psychotechnic Test"
-msgstr "Test psicotecnico"
-
-#: kcontrolheader.cpp:354
-msgid "Easy"
-msgstr "Facile"
-
-#: kcontrolheader.cpp:355
-msgid "Normal"
-msgstr "Normale"
-
-#: kcontrolheader.cpp:356
-msgid "Expert"
-msgstr "Esperto"
-
-#: kcontrolheader.cpp:357
-msgid "Supreme"
-msgstr "Supremo"
+msgid "&Add"
+msgstr "&Aggiungi"
-#: keducabuilder.cpp:116
+#: keduca/keduca.cpp:67 keducabuilder/keducabuilder.cpp:116
msgid "Open &Gallery..."
msgstr "Apri &galleria..."
-#: keducabuilder.cpp:121
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:121
msgid "Document Info"
msgstr "Informazioni sul documento"
-#: keducabuilder.cpp:124
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:124
msgid "&Add..."
msgstr "&Aggiungi..."
-#: keducabuilder.cpp:125
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:125
msgid "&Edit..."
msgstr "&Modifica..."
-#: keducabuilder.cpp:127
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:127
msgid "&Up"
msgstr "&Su"
-#: keducabuilder.cpp:128
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:128
msgid "&Down"
msgstr "&Giù"
-#: keducabuilder.cpp:139
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:139
msgid "Welcome To KEduca!"
msgstr "Benvenuto in KEduca!"
-#: keducabuilder.cpp:140
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:140
msgid ""
"Add a new Question by using the Edit Menu or by choosing one of the icons "
"above."
@@ -199,39 +117,39 @@ msgstr ""
"Aggiungi una nuova domanda tramite il menu Modifica o scegliendo una delle "
"icone qui sopra."
-#: keducabuilder.cpp:151
+#: keduca/keduca.cpp:76 keducabuilder/keducabuilder.cpp:151
msgid "Open Educa File"
msgstr "Apri file Educa"
-#: keducabuilder.cpp:192
+#: keduca/kgroupeduca.cpp:25 keducabuilder/keducabuilder.cpp:192
msgid "Answers"
msgstr "Risposte"
-#: keducabuilder.cpp:222
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:222
msgid "Question Image"
msgstr "Immagine domanda"
-#: keducabuilder.cpp:228
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:228
msgid "Question point"
msgstr "Punto domanda"
-#: keducabuilder.cpp:234
+#: keduca/keducaview.cpp:459 keducabuilder/keducabuilder.cpp:234
msgid "Time"
msgstr "Tempo"
-#: keducabuilder.cpp:236
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:236
msgid " seconds</p>"
msgstr " secondi</p>"
-#: keducabuilder.cpp:241
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:241
msgid "Tip"
msgstr "Suggerimento"
-#: keducabuilder.cpp:249
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:249
msgid "Explain"
msgstr "Spiega"
-#: keducabuilder.cpp:286
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:286
msgid ""
"The document \"%1\" has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
@@ -239,19 +157,19 @@ msgstr ""
"Il documento \"%1\" è stato modificato.\n"
"Vuoi salvarlo?"
-#: keducabuilder.cpp:288
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:288
msgid "Save Document?"
msgstr "Salva il documento?"
-#: keducabuilder.cpp:409
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:409
msgid "Compress the file"
msgstr "Comprimi il file"
-#: keducabuilder.cpp:413
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:413
msgid "Save Document As"
msgstr "Salva il documento come"
-#: keducabuilder.cpp:450
+#: keduca/keducaview.cpp:181 keducabuilder/keducabuilder.cpp:450
msgid ""
"A document with this name already exists.\n"
"Do you want to overwrite it?"
@@ -259,11 +177,11 @@ msgstr ""
"Un documento con questo nome esiste già.\n"
"Vuoi sovrascriverlo?"
-#: keducabuilder.cpp:452
+#: keduca/keducaview.cpp:183 keducabuilder/keducabuilder.cpp:452
msgid "Overwrite"
msgstr "Sovrascrivi"
-#: keducabuilder.cpp:462
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:462
msgid ""
"If you want to share this document, it is better to copy the images to the same "
"folder as the document.\n"
@@ -273,20 +191,27 @@ msgstr ""
"cartella del documento.\n"
"Vuoi copiare le immagini?"
-#: keducabuilder.cpp:464
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:464
msgid "Copy Images"
msgstr "Copia immagini"
-#: keducabuilder.cpp:464
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:464
msgid "Do Not Copy"
msgstr "Non copiare"
-#: keducabuilder.cpp:488
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 206
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:346 keducabuilder/keducabuilder.cpp:487
+#: rc.cpp:34
+#, no-c-format
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:488
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "Stampa %1"
-#: keducabuilder.cpp:536
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:536
msgid ""
"Unable to save file.\n"
"\n"
@@ -298,11 +223,11 @@ msgstr ""
"Devi riempire le informazioni sul documento\n"
"(Solo la descrizione è necessaria)"
-#: keducabuilder.cpp:536
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:536
msgid "Complete Document Info..."
msgstr "Informazioni complete sul documento..."
-#: keducabuilder.cpp:546
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:546
msgid ""
"Unable to save file.\n"
"\n"
@@ -312,22 +237,144 @@ msgstr ""
"\n"
"Devi inserire una domanda."
-#: keducabuilder.cpp:547
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:547
msgid "Insert Question"
msgstr "Inserisci domanda"
-#: keducaeditorstartdialog.cpp:109
-msgid "You need to specify the file to open!"
-msgstr "Devi specificare il file da aprire!"
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:30
+msgid "Document Information"
+msgstr "Informazioni sul documento"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 119
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:77 rc.cpp:128
+#, no-c-format
+msgid "Description and rules of the project."
+msgstr "Descrizione e regole del progetto."
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 129
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:83 rc.cpp:131 rc.cpp:191
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Descrizione"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 173
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:97 rc.cpp:143
+#, no-c-format
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipo:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 224
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:110 rc.cpp:146
+#, no-c-format
+msgid "Level:"
+msgstr "Livello:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 151
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:119 rc.cpp:137
+#, no-c-format
+msgid "Language:"
+msgstr "Lingua:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 162
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:128 rc.cpp:140
+#, no-c-format
+msgid "Category:"
+msgstr "Categoria:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 140
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:140 rc.cpp:134
+#, no-c-format
+msgid "Title:"
+msgstr "Titolo:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 252
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:148 rc.cpp:149
+#, no-c-format
+msgid "Picture"
+msgstr "Immagine"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 263
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:158 rc.cpp:152
+#, no-c-format
+msgid "Default picture:"
+msgstr "Immagine predefinita:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 281
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:166 rc.cpp:155 rc.cpp:203
+#, no-c-format
+msgid "Author"
+msgstr "Autore"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 318
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:184 rc.cpp:161
+#, no-c-format
+msgid "Web page:"
+msgstr "Pagina Web:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 329
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:190 rc.cpp:164
+#, no-c-format
+msgid "Email:"
+msgstr "Posta elettronica:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 292
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:196 rc.cpp:158 rc.cpp:176
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Nome:"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:340
+msgid "Computers"
+msgstr "Computer"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 211
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:347 rc.cpp:37
+#, no-c-format
+msgid "Test with Question Points"
+msgstr "Test con punti per domanda"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 216
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:348 rc.cpp:40
+#, no-c-format
+msgid "Test with Answers Points"
+msgstr "Test con punti per risposta"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:349
+msgid "Slidershow"
+msgstr "Sequenza"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:350
+msgid "Exam"
+msgstr "Esame"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:351
+msgid "Psychotechnic Test"
+msgstr "Test psicotecnico"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:354
+msgid "Easy"
+msgstr "Facile"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:355
+msgid "Normal"
+msgstr "Normale"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:356
+msgid "Expert"
+msgstr "Esperto"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 20
-#: rc.cpp:9
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:357
+msgid "Supreme"
+msgstr "Supremo"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 20
+#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Question"
msgstr "Domanda"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 120
-#: rc.cpp:12
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 120
+#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid ""
"<span style=\"color:black\">\n"
@@ -346,56 +393,56 @@ msgstr ""
"<p>Richiesti solo la domanda e il tipo.</p>\n"
"</span>"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 161
-#: rc.cpp:19
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 161
+#: rc.cpp:25
#, no-c-format
msgid "&Question:"
msgstr "&Domanda:"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 175
-#: rc.cpp:22
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 175
+#: rc.cpp:28
#, no-c-format
msgid "&Type:"
msgstr "&Tipo:"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 189
-#: rc.cpp:25
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 189
+#: rc.cpp:31
#, no-c-format
msgid "&Picture:"
msgstr "&Immagine:"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 228
-#: rc.cpp:37
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 228
+#: rc.cpp:43
#, no-c-format
msgid "P&oint:"
msgstr "Punt&o:"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 242
-#: rc.cpp:40
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 242
+#: rc.cpp:46
#, no-c-format
msgid "Ti&me:"
msgstr "Te&mpo:"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 256
-#: rc.cpp:43
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 256
+#: rc.cpp:49
#, no-c-format
msgid "T&ip:"
msgstr "Su&ggerimento:"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 275
-#: rc.cpp:46
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 275
+#: rc.cpp:52
#, no-c-format
msgid "&Explain:"
msgstr "S&piega:"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 367
-#: rc.cpp:49 rc.cpp:74
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 367
+#: rc.cpp:55 rc.cpp:80
#, no-c-format
msgid "Answer"
msgstr "Risposta"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 467
-#: rc.cpp:52
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 467
+#: rc.cpp:58
#, no-c-format
msgid ""
"<span style=\"color:black\">\n"
@@ -414,285 +461,323 @@ msgstr ""
"<p>Richiesti solo la risposta e il tipo.</p>\n"
"</span>"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 553
-#: rc.cpp:59
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 553
+#: rc.cpp:65
#, no-c-format
msgid "&Answer:"
msgstr "&Risposta:"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 567
-#: rc.cpp:62
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 567
+#: rc.cpp:68
#, no-c-format
msgid "&Value:"
msgstr "&Valore:"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 587
-#: kcontroladdedit.cpp:95 kcontroladdedit.cpp:121 rc.cpp:65
-#, no-c-format
-msgid "False"
-msgstr "Falso"
-
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 592
-#: kcontroladdedit.cpp:95 kcontroladdedit.cpp:121 kcontroladdedit.cpp:183
-#: kcontroladdedit.cpp:220 rc.cpp:68
-#, no-c-format
-msgid "True"
-msgstr "Vero"
-
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 606
-#: rc.cpp:71
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 606
+#: rc.cpp:77
#, no-c-format
msgid "&Points:"
msgstr "&Punti:"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 653
-#: rc.cpp:77
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 653
+#: rc.cpp:83
#, no-c-format
msgid "Value"
msgstr "Valore"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 664
-#: rc.cpp:80
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 664
+#: keduca/keducaview.cpp:217 keduca/keducaview.cpp:482 rc.cpp:86
#, no-c-format
msgid "Points"
msgstr "Punti"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 696
-#: kcontroladdedit.cpp:108 rc.cpp:83
-#, no-c-format
-msgid "&Add"
-msgstr "&Aggiungi"
-
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 735
-#: rc.cpp:89
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 735
+#: rc.cpp:95
#, no-c-format
msgid "Move &Up"
msgstr "Sposta in a&lto"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 746
-#: rc.cpp:92
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 746
+#: rc.cpp:98
#, no-c-format
msgid "Move &Down"
msgstr "Sposta in &basso"
-#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 92
-#: rc.cpp:95
-#, no-c-format
-msgid "<b style=\"text-decoration:underline;\">Information</b>"
-msgstr "<b style=\"text-decoration:underline;\">Informazioni</b>"
-
-#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:143
+#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:101
#, no-c-format
msgid "Editor - Getting Started"
msgstr "Editor - Primi passi"
-#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 76
-#: rc.cpp:146
+#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 76
+#: rc.cpp:104
#, no-c-format
msgid "Open an &existing document:"
msgstr "Apri un documento &esistente:"
-#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 127
-#: rc.cpp:149
+#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 127
+#: rc.cpp:107
#, no-c-format
msgid "Open a &recent document:"
msgstr "Apri un documento &recente:"
-#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 176
-#: rc.cpp:152
+#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 176
+#: rc.cpp:110
#, no-c-format
msgid "Open with Internet gallery browser"
msgstr "Apri con il browser di gallerie Internet"
-#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 184
-#: rc.cpp:155
+#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 184
+#: rc.cpp:113
#, no-c-format
msgid "Start a &new document"
msgstr "Crea un &nuovo documento"
-#: main.cpp:26
-msgid "Form-based tests and exams builder"
-msgstr "Test ed esami a risposta multipla"
-
-#: main.cpp:31
-msgid "File to load"
-msgstr "File da caricare"
-
-#: main.cpp:37
-msgid "KEducaBuilder"
-msgstr "KEducaBuilder"
-
-#: main.cpp:40
-msgid "Original Author"
-msgstr "Autore originale"
-
-#: main.cpp:41
-msgid "Maintainer 2002-2004"
-msgstr "Responsabile 2002-2004"
-
-#: main.cpp:42
-msgid "Various fixes and cleanups"
-msgstr "Correzioni e miglioramenti vari"
-
-#: main.cpp:43
-msgid "Icons"
-msgstr "Icone"
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 92
+#: rc.cpp:125
+#, no-c-format
+msgid "<b style=\"text-decoration:underline;\">Information</b>"
+msgstr "<b style=\"text-decoration:underline;\">Informazioni</b>"
-#: kcontroladdedit.cpp:56
-msgid "Modify Question"
-msgstr "Modifica domanda"
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:173
+#, no-c-format
+msgid "Gallery"
+msgstr "Galleria"
-#: kcontroladdedit.cpp:59
-msgid "Add Questions"
-msgstr "Aggiungi domande"
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 72
+#: rc.cpp:179
+#, no-c-format
+msgid "Address:"
+msgstr "Indirizzo:"
-#~ msgid "You need to specify a server!"
-#~ msgstr "Devi specificare un server!"
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 118
+#: rc.cpp:182
+#, no-c-format
+msgid "&Add Server"
+msgstr "&Aggiungi server"
-#~ msgid "Various Settings"
-#~ msgstr "Impostazioni varie"
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 157
+#: rc.cpp:185
+#, no-c-format
+msgid "Servers"
+msgstr "Server"
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Generale"
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 168
+#: rc.cpp:188 rc.cpp:206
+#, no-c-format
+msgid "Address"
+msgstr "Indirizzo"
-#~ msgid "Show results of the answer after press next"
-#~ msgstr "Mostra i risultati della risposta dopo aver premuto Successivo"
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 201
+#: keduca/keducaview.cpp:553 rc.cpp:194
+#, no-c-format
+msgid "Language"
+msgstr "Lingua"
-#~ msgid "Show results when finish the test"
-#~ msgstr "Mostra i risultati al termine del test"
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 212
+#: keduca/keducaview.cpp:551 rc.cpp:197
+#, no-c-format
+msgid "Category"
+msgstr "Categoria"
-#~ msgid "Order"
-#~ msgstr "Ordine"
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 223
+#: keduca/keducaview.cpp:552 rc.cpp:200
+#, no-c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
-#~ msgid "Show questions in random order"
-#~ msgstr "Mostra domande in ordine casuale"
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 315
+#: rc.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid "&Open"
+msgstr "A&pri"
-#~ msgid "Show answers in random order"
-#~ msgstr "Mostra risposte in ordine casuale"
+#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:218
+#, no-c-format
+msgid "KEduca Config Dialog"
+msgstr "Finestra di dialogo di configurazione di KEduca"
-#~ msgid "Form-based tests and exams"
-#~ msgstr "Test ed esami a risposta multipla"
+#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 27
+#: rc.cpp:221
+#, no-c-format
+msgid "Show Results"
+msgstr "Mostra risultati"
-#~ msgid "KEduca"
-#~ msgstr "KEduca"
+#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 38
+#: rc.cpp:224
+#, no-c-format
+msgid "At the end of the test"
+msgstr "Alla fine del test"
-#~ msgid "Current Maintainer"
-#~ msgstr "Attuale responsabile"
+#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 46
+#: rc.cpp:227
+#, no-c-format
+msgid "After answering each question"
+msgstr "Dopo aver risposto ad ogni domanda"
-#~ msgid "KEducaPart"
-#~ msgstr "KEducaPart"
+#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 56
+#: rc.cpp:230
+#, no-c-format
+msgid "Ordering"
+msgstr "Ordine"
-#~ msgid "KEduca KParts Component"
-#~ msgstr "Componente KParts di KEduca"
+#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 67
+#: keduca/keducaprefs.cpp:74 rc.cpp:233
+#, no-c-format
+msgid "Show questions in random order"
+msgstr "Mostra domande in ordine casuale"
-#~ msgid "&Start Test"
-#~ msgstr "&Avvia test"
+#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 75
+#: keduca/keducaprefs.cpp:78 rc.cpp:236
+#, no-c-format
+msgid "Show answers in random order"
+msgstr "Mostra risposte in ordine casuale"
-#~ msgid "&Next >>"
-#~ msgstr "S&uccessivo >>"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Davide Rizzo,Pino Toscano"
-#~ msgid "&Save Results..."
-#~ msgstr "&Salva risultati..."
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "drizzo@daviderizzo.com,toscano.pino@tiscali.it"
-#~ msgid "Save Results As"
-#~ msgstr "Salva risultati come"
+#: libkeduca/kgallerydialog.cpp:168
+msgid "You need to specify a server!"
+msgstr "Devi specificare un server!"
-#~ msgid "Save failed."
-#~ msgstr "Salvataggio fallito."
+#: keduca/keducaview.cpp:71
+msgid "&Start Test"
+msgstr "&Avvia test"
-#~ msgid "Question %1"
-#~ msgstr "Domanda %1"
+#: keduca/keducaview.cpp:81 keduca/keducaview.cpp:96
+msgid "&Next >>"
+msgstr "S&uccessivo >>"
-#~ msgid ""
-#~ "You have %1 seconds to complete this question.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Press OK when you are ready."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hai %1 secondi per rispondere a questa domanda.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Premi OK quando sei pronto."
+#: keduca/keducaview.cpp:89
+msgid "&Save Results..."
+msgstr "&Salva risultati..."
-#~ msgid "Result"
-#~ msgstr "Risultato"
+#: keduca/keducaview.cpp:151
+msgid "Save Results As"
+msgstr "Salva risultati come"
-#~ msgid "Statistics"
-#~ msgstr "Statistiche"
+#: keduca/keducaview.cpp:192
+msgid "Save failed."
+msgstr "Salvataggio fallito."
-#~ msgid "Correct questions"
-#~ msgstr "Risposte corrette"
+#: keduca/keducaview.cpp:212
+#, c-format
+msgid "Question %1"
+msgstr "Domanda %1"
-#~ msgid "Incorrect questions"
-#~ msgstr "Risposte errate"
+#: keduca/keducaview.cpp:267
+msgid ""
+"You have %1 seconds to complete this question.\n"
+"\n"
+"Press OK when you are ready."
+msgstr ""
+"Hai %1 secondi per rispondere a questa domanda.\n"
+"\n"
+"Premi OK quando sei pronto."
-#~ msgid "Total points"
-#~ msgstr "Punti totali"
+#: keduca/keducaview.cpp:376
+msgid "Result"
+msgstr "Risultato"
-#~ msgid "Correct points"
-#~ msgstr "Punti ottenuti"
+#: keduca/keducaview.cpp:445
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistiche"
-#~ msgid "Incorrect points"
-#~ msgstr "Punti persi"
+#: keduca/keducaview.cpp:446
+msgid "Correct questions"
+msgstr "Risposte corrette"
-#~ msgid "Total time"
-#~ msgstr "Tempo totale"
+#: keduca/keducaview.cpp:448
+msgid "Incorrect questions"
+msgstr "Risposte errate"
-#~ msgid "Time in tests"
-#~ msgstr "Tempo impiegato"
+#: keduca/keducaview.cpp:452
+msgid "Total points"
+msgstr "Punti totali"
-#~ msgid "The answer is: "
-#~ msgstr "La risposta è: "
+#: keduca/keducaview.cpp:453
+msgid "Correct points"
+msgstr "Punti ottenuti"
-#~ msgid "The correct answer is: "
-#~ msgstr "La risposta corretta è: "
+#: keduca/keducaview.cpp:455
+msgid "Incorrect points"
+msgstr "Punti persi"
-#~ msgid "Your answer was: "
-#~ msgstr "La tua risposta era: "
+#: keduca/keducaview.cpp:460
+msgid "Total time"
+msgstr "Tempo totale"
-#~ msgid "Title"
-#~ msgstr "Titolo"
+#: keduca/keducaview.cpp:462
+msgid "Time in tests"
+msgstr "Tempo impiegato"
-#~ msgid "Category"
-#~ msgstr "Categoria"
+#: keduca/keducaview.cpp:487
+msgid "The answer is: "
+msgstr "La risposta è: "
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "Tipo"
+#: keduca/keducaview.cpp:489
+msgid "The correct answer is: "
+msgstr "La risposta corretta è: "
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "Lingua"
+#: keduca/keducaview.cpp:495
+msgid "Your answer was: "
+msgstr "La tua risposta era: "
-#~ msgid "%v seconds left"
-#~ msgstr "%v secondi rimasti"
+#: keduca/keducaview.cpp:550
+msgid "Title"
+msgstr "Titolo"
-#~ msgid "Gallery"
-#~ msgstr "Galleria"
+#: keduca/main.cpp:25
+msgid "Form-based tests and exams"
+msgstr "Test ed esami a risposta multipla"
-#~ msgid "Address:"
-#~ msgstr "Indirizzo:"
+#: keduca/main.cpp:36
+msgid "KEduca"
+msgstr "KEduca"
-#~ msgid "&Add Server"
-#~ msgstr "&Aggiungi server"
+#: keduca/main.cpp:41
+msgid "Current Maintainer"
+msgstr "Attuale responsabile"
-#~ msgid "Servers"
-#~ msgstr "Server"
+#: keduca/kquestion.cpp:56
+msgid "%v seconds left"
+msgstr "%v secondi rimasti"
-#~ msgid "Address"
-#~ msgstr "Indirizzo"
+#: keduca/keduca_part.cpp:59
+msgid "KEducaPart"
+msgstr "KEducaPart"
-#~ msgid "&Open"
-#~ msgstr "A&pri"
+#: keduca/keduca_part.cpp:60
+msgid "KEduca KParts Component"
+msgstr "Componente KParts di KEduca"
-#~ msgid "KEduca Config Dialog"
-#~ msgstr "Finestra di dialogo di configurazione di KEduca"
+#: keduca/keduca_part.cpp:84 keduca/keducaprefs.cpp:46
+msgid "General"
+msgstr "Generale"
-#~ msgid "Show Results"
-#~ msgstr "Mostra risultati"
+#: keduca/keducaprefs.cpp:41
+msgid "Various Settings"
+msgstr "Impostazioni varie"
-#~ msgid "At the end of the test"
-#~ msgstr "Alla fine del test"
+#: keduca/keducaprefs.cpp:56
+msgid "Show results of the answer after press next"
+msgstr "Mostra i risultati della risposta dopo aver premuto Successivo"
-#~ msgid "After answering each question"
-#~ msgstr "Dopo aver risposto ad ogni domanda"
+#: keduca/keducaprefs.cpp:60
+msgid "Show results when finish the test"
+msgstr "Mostra i risultati al termine del test"
-#~ msgid "Ordering"
-#~ msgstr "Ordine"
+#: keduca/keducaprefs.cpp:64
+msgid "Order"
+msgstr "Ordine"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kgeography.po
index 376678dd7df..4009ae35a4a 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kgeography.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kgeography.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgeography\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-13 11:02+0200\n"
"Last-Translator: Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeedu/khangman.po b/tde-i18n-it/messages/tdeedu/khangman.po
index 720c34f19ac..761e00eac4c 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeedu/khangman.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeedu/khangman.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khangman\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-25 15:16+0200\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -28,76 +28,6 @@ msgid ""
"the words; otherwise leave it untranslated as a reminder)"
msgstr "DONE"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Nicola Ruggero,Davide Rizzo"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "nicola@nxnt.org"
-
-#: khangmanview.cpp:66
-msgid "G&uess"
-msgstr "&Prova"
-
-#: khangmanview.cpp:196
-msgid "Hint"
-msgstr "Suggerimento"
-
-#: khangmanview.cpp:321
-msgid "Misses"
-msgstr "Errori"
-
-#: khangmanview.cpp:424
-msgid ""
-"Congratulations,\n"
-"you won!"
-msgstr ""
-"Congratulazioni,\n"
-"hai vinto!"
-
-#: khangmanview.cpp:434
-msgid "Congratulations! You won! Do you want to play again?"
-msgstr "Congratulazioni, hai vinto! Vuoi giocare ancora?"
-
-#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480
-msgid "Play Again"
-msgstr "Gioca ancora"
-
-#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480
-msgid "Do Not Play"
-msgstr "Non giocare"
-
-#: khangmanview.cpp:458
-msgid "You lost. Do you want to play again?"
-msgstr "Hai perso. Vuoi giocare ancora?"
-
-#: khangmanview.cpp:470
-msgid ""
-"<qt>You lost!\n"
-"The word was\n"
-"<b>%1</b></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Hai perso!\n"
-"La parola era\n"
-"<b>%1</b></qt>"
-
-#: khangmanview.cpp:495
-msgid "This letter has already been guessed."
-msgstr "Questa lettera è già stata provata."
-
-#: khangmanview.cpp:594
-msgid ""
-"File $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 not found!\n"
-"Check your installation, please!"
-msgstr ""
-"Impossibile trovare il file $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2!\n"
-"Controlla l'installazione!"
-
#: khangman.cpp:77
msgid "&New"
msgstr "&Nuova"
@@ -193,6 +123,64 @@ msgstr "Suggerimento disponibile"
msgid "Type accented letters"
msgstr "Digita lettere accentate"
+#: khangmanview.cpp:66
+msgid "G&uess"
+msgstr "&Prova"
+
+#: khangmanview.cpp:196
+msgid "Hint"
+msgstr "Suggerimento"
+
+#: khangmanview.cpp:321
+msgid "Misses"
+msgstr "Errori"
+
+#: khangmanview.cpp:424
+msgid ""
+"Congratulations,\n"
+"you won!"
+msgstr ""
+"Congratulazioni,\n"
+"hai vinto!"
+
+#: khangmanview.cpp:434
+msgid "Congratulations! You won! Do you want to play again?"
+msgstr "Congratulazioni, hai vinto! Vuoi giocare ancora?"
+
+#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480
+msgid "Play Again"
+msgstr "Gioca ancora"
+
+#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480
+msgid "Do Not Play"
+msgstr "Non giocare"
+
+#: khangmanview.cpp:458
+msgid "You lost. Do you want to play again?"
+msgstr "Hai perso. Vuoi giocare ancora?"
+
+#: khangmanview.cpp:470
+msgid ""
+"<qt>You lost!\n"
+"The word was\n"
+"<b>%1</b></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Hai perso!\n"
+"La parola era\n"
+"<b>%1</b></qt>"
+
+#: khangmanview.cpp:495
+msgid "This letter has already been guessed."
+msgstr "Questa lettera è già stata provata."
+
+#: khangmanview.cpp:594
+msgid ""
+"File $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 not found!\n"
+"Check your installation, please!"
+msgstr ""
+"Impossibile trovare il file $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2!\n"
+"Controlla l'installazione!"
+
#. i18n: file advanced.ui line 32
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
@@ -601,6 +589,18 @@ msgstr ""
msgid "Code cleaning"
msgstr "Pulizia codice"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Nicola Ruggero,Davide Rizzo"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "nicola@nxnt.org"
+
#~ msgid "Animals"
#~ msgstr "Animali"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kig.po b/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kig.po
index ff6159ae94e..36ef1e8db3d 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kig.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kig.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kig\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-08 11:16+0200\n"
"Last-Translator: Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kiten.po b/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kiten.po
index 3eb096763dd..d91653b6a7a 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kiten.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kiten.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kiten\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-04 21:33+0100\n"
"Last-Translator: Davide Rizzo <drizzo@daviderizzo.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@mail.kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeedu/klatin.po b/tde-i18n-it/messages/tdeedu/klatin.po
index 1f3a8ac74e2..9873e21a52e 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeedu/klatin.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeedu/klatin.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klatin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-12 00:39+0200\n"
"Last-Translator: Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeedu/klettres.po b/tde-i18n-it/messages/tdeedu/klettres.po
index 7ea615e8278..10016d82aa4 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeedu/klettres.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeedu/klettres.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klettres\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-12 18:00+0100\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kmplot.po b/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kmplot.po
index 745494f9a3b..5a00dd3513f 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kmplot.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kmplot.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmplot\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-22 00:58+0200\n"
"Last-Translator: Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -16,53 +16,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Pino Toscano,Davide Rizzo"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "toscano.pino@tiscali.it,drizzo@daviderizzo.com"
-
-#: kmplot.cpp:77
-msgid "Could not find KmPlot's part."
-msgstr "Impossibile trovare il componente di KmPlot."
-
-#: kmplot.cpp:228
-msgid ""
-"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n"
-"*.*|All Files"
-msgstr ""
-"*.fkt|File KmPlot (*.fkt)\n"
-"*.*|Tutti i file"
-
-#: xparser.cpp:120
-msgid "Error in extension."
-msgstr "Errore nell'estensione."
-
-#: xparser.cpp:769
-msgid "There are no other Kmplot instances running"
-msgstr "Non ci sono altre istanze di Kmplot attive"
-
-#: xparser.cpp:781
-msgid "kmplot"
-msgstr "kmplot"
+#: kprinterdlg.cpp:39
+msgid "KmPlot Options"
+msgstr "Opzioni di KmPlot"
-#: xparser.cpp:781
-msgid ""
-"Choose which KmPlot instance\n"
-"you want to copy the function to:"
-msgstr ""
-"Scegli in quale istanza di KmPlot\n"
-"vuoi copiare la funzione:"
+#: kprinterdlg.cpp:45
+msgid "Print header table"
+msgstr "Stampa tabella intestazione"
-#: xparser.cpp:807 xparser.cpp:816
-msgid "An error appeared during the transfer"
-msgstr "Si è verificato un errore durante il trasferimento"
+#: kprinterdlg.cpp:46
+msgid "Transparent background"
+msgstr "Sfondo trasparente"
#: kparametereditor.cpp:81 kparametereditor.cpp:107
msgid "Parameter Value"
@@ -133,505 +97,13 @@ msgstr "&Sovrascrivi"
msgid "An error appeared when saving this file"
msgstr "Si è verificato un errore durante il salvataggio di questo file"
-#. i18n: file qminmax.ui line 52
-#: kminmax.cpp:71 rc.cpp:745 rc.cpp:2399
-#, no-c-format
-msgid "Search between the x-value:"
-msgstr "Cerca tra il valore x:"
-
-#. i18n: file qminmax.ui line 63
-#: kminmax.cpp:72 kminmax.cpp:125 rc.cpp:748 rc.cpp:2402
-#, no-c-format
-msgid "and:"
-msgstr "e:"
-
-#. i18n: file qminmax.ui line 27
-#: kminmax.cpp:73 rc.cpp:742 rc.cpp:2396
-#, no-c-format
-msgid "&Find"
-msgstr "&Trova"
-
-#: kminmax.cpp:74 kminmax.cpp:100 kminmax.cpp:118
-msgid "Lower boundary of the plot range"
-msgstr "Estremo inferiore dell'intervallo del grafico"
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 241
-#: kminmax.cpp:75 kminmax.cpp:101 kminmax.cpp:119 rc.cpp:298 rc.cpp:624
-#: rc.cpp:712 rc.cpp:1952 rc.cpp:2278 rc.cpp:2366
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the lower boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are allowed, "
-"too."
-msgstr ""
-"Inserisci l'estremo inferiore dell'intervallo del grafico. Sono ammesse anche "
-"espressioni come 2*pi."
-
-#: kminmax.cpp:76 kminmax.cpp:120
-msgid "Upper boundary of the plot range"
-msgstr "Estremo superiore dell'intervallo del grafico"
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 269
-#: kminmax.cpp:77 kminmax.cpp:121 rc.cpp:313 rc.cpp:618 rc.cpp:718 rc.cpp:1967
-#: rc.cpp:2272 rc.cpp:2372
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the upper boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are allowed, "
-"too."
-msgstr ""
-"Inserisci l'estremo superiore dell'intervallo del grafico. Sono ammesse anche "
-"espressioni come 2*pi."
-
-#: kminmax.cpp:81
-msgid "Find Maximum Point"
-msgstr "Trova punto di massimo"
-
-#: kminmax.cpp:82
-msgid "Search for the maximum point in the range you specified"
-msgstr "Cerca il punto di massimo nell'intervallo specificato"
-
-#: kminmax.cpp:83
-msgid ""
-"Search for the highest y-value in the x-range you specified and show the result "
-"in a message box."
-msgstr ""
-"Cerca il più alto valore y nell'intervallo in x specificato e mostra il "
-"risultato in una finestra informativa."
-
-#. i18n: file qminmax.ui line 16
-#: kminmax.cpp:87 rc.cpp:739 rc.cpp:2393
-#, no-c-format
-msgid "Find Minimum Point"
-msgstr "Trova punto di minimo"
-
-#: kminmax.cpp:88
-msgid "Search for the minimum point in the range you specified"
-msgstr "Cerca il punto di minimo nell'intervallo specificato"
-
-#: kminmax.cpp:89
-msgid ""
-"Search for the lowest y-value in the x-range you specified and show the result "
-"in a message box."
-msgstr ""
-"Cerca il più basso valore y nell'intervallo in x specificato e mostra il "
-"risultato in una finestra informativa."
-
-#: kminmax.cpp:94
-msgid "Get y-Value"
-msgstr "Calcola valore y"
-
-#: kminmax.cpp:95
-msgid "X:"
-msgstr "X:"
-
-#: kminmax.cpp:96
-msgid "Y:"
-msgstr "Y:"
-
-#: kminmax.cpp:102
-msgid "No returned y-value yet"
-msgstr "Ancora nessun valore y restituito"
-
-#: kminmax.cpp:103
-msgid ""
-"Here you will see the y-value which you got from the x-value in the textbox "
-"above. To calculate the y-value, press the Calculate button."
-msgstr ""
-"Qui vedrai il valore y che hai calcolato dal valore x nella casella di testo "
-"sopra. Per calcolare il valore y, premi il pulsante Calcola."
-
-#: kminmax.cpp:105 kminmax.cpp:126
-msgid "&Calculate"
-msgstr "&Calcola"
-
-#: kminmax.cpp:106
-msgid "Get the y-value from the x-value you typed"
-msgstr "Calcola il valore y dal valore x inserito"
-
-#: kminmax.cpp:107
-msgid ""
-"Get the y-value from the x-value you typed and show it in the y-value box."
-msgstr ""
-"Calcola il valore y dal valore x inserito e mostralo nella casella valore y."
-
-#: kminmax.cpp:123
-msgid "Calculate Integral"
-msgstr "Calcola integrale"
-
-#: kminmax.cpp:124
-msgid "Calculate the integral between the x-values:"
-msgstr "Calcola l'integrale tra i valori di x:"
-
-#: kminmax.cpp:127
-msgid "Calculate the integral between the x-values"
-msgstr "Calcola l'integrale tra i valori di x"
-
-#: kminmax.cpp:128
-msgid ""
-"Calculate the numeric integral between the x-values and draw the result as an "
-"area."
-msgstr ""
-"Calcola l'integrale tra i valori di x e disegna il risultato come area."
-
-#: kminmax.cpp:221
-msgid "Please choose a function"
-msgstr "Scegli una funzione"
-
-#: coordsconfigdialog.cpp:57 coordsconfigdialog.cpp:72 editfunction.cpp:220
-#: keditparametric.cpp:154 keditpolar.cpp:138 kminmax.cpp:243
-msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value"
-msgstr ""
-"Il valore più piccolo dell'intervallo deve essere minore del valore più grande "
-"dell'intervallo"
-
-#: editfunction.cpp:229 kminmax.cpp:251
-msgid "Please insert a minimum and maximum range between %1 and %2"
-msgstr ""
-"Inserisci un valore minimo e uno massimo dell'intervallo compresi tra %1 e %2"
-
-#: editfunction.cpp:311 keditparametric.cpp:177 keditpolar.cpp:160
-#: kminmax.cpp:293
-msgid "Function could not be found"
-msgstr "Impossibile trovare la funzione"
-
-#: kminmax.cpp:301
-msgid "You must choose a parameter for that function"
-msgstr "Devi scegliere un parametro per quella funzione"
-
-#: kminmax.cpp:311
-msgid ""
-"Minimum value:\n"
-"x: %1\n"
-"y: %2"
-msgstr ""
-"Valore minimo:\n"
-"x: %1\n"
-"y: %2"
-
-#: kminmax.cpp:317
-msgid ""
-"Maximum value:\n"
-"x: %1\n"
-"y: %2"
-msgstr ""
-"Valore massimo:\n"
-"x: %1\n"
-"y: %2"
-
-#: kminmax.cpp:328
-msgid "The returned y-value"
-msgstr "Il valore y calcolato"
-
-#: kminmax.cpp:329
-msgid ""
-"Here you see the result of the calculation: the returned y-value you got from "
-"the x-value in the textbox above"
-msgstr ""
-"Qui vedi il risultato del calcolo: il valore y restituito ottenuto dal valore x "
-"nella casella di testo sopra"
-
-#: kminmax.cpp:339
-msgid ""
-"The integral in the interval [%1, %2] is:\n"
-"%3"
-msgstr ""
-"L'integrale nell'intervallo [%1, %2] è:\n"
-"%3"
-
-#: kminmax.cpp:344
-msgid "The operation was cancelled by the user."
-msgstr "L'operazione è stata annullata dall'utente."
-
-#: kminmax.cpp:420
-msgid "Choose Parameter"
-msgstr "Scegli parametro"
-
-#: kminmax.cpp:420
-msgid "Choose a parameter to use:"
-msgstr "Scegli un parametro da usare:"
-
-#: FktDlg.cpp:188 MainDlg.cpp:466
-msgid "New Function Plot"
-msgstr "Nuovo grafico di funzione"
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 19
-#: FktDlg.cpp:189 View.cpp:1940 rc.cpp:210 rc.cpp:1864
-#, no-c-format
-msgid "Edit Function Plot"
-msgstr "Modifica grafico di funzione"
-
-#: FktDlg.cpp:213 MainDlg.cpp:479 View.cpp:1928
-msgid "New Parametric Plot"
-msgstr "Nuovo grafico parametrico"
-
-#: FktDlg.cpp:239 MainDlg.cpp:492
-msgid "New Polar Plot"
-msgstr "Nuovo grafico polare"
-
-#: coordsconfigdialog.cpp:39
-msgid "Coords"
-msgstr "Coord."
-
-#: coordsconfigdialog.cpp:39
-msgid "Edit Coordinate System"
-msgstr "Modifica sistema di coordinate"
-
-#: keditparametric.cpp:108
-msgid "Recursive function not allowed"
-msgstr "Funzione ricorsiva non permessa"
-
-#: MainDlg.cpp:94
-msgid "Enter a function equation, for example: f(x)=x^2"
-msgstr "Inserisci l'equazione di una funzione, per esempio f(x)=x^2"
-
-#: MainDlg.cpp:108
-msgid "General"
-msgstr "Generale"
-
-#: MainDlg.cpp:108
-msgid "General Settings"
-msgstr "Impostazioni generali"
-
-#: MainDlg.cpp:109
-msgid "Constants"
-msgstr "Costanti"
-
-#: MainDlg.cpp:133
-msgid "Configure KmPlot..."
-msgstr "Configura KmPlot..."
-
-#: MainDlg.cpp:140
-msgid "E&xport..."
-msgstr "Esp&orta..."
-
-#: MainDlg.cpp:143
-msgid "&No Zoom"
-msgstr "&Nessuno zoom"
-
-#: MainDlg.cpp:144
-msgid "Zoom &Rectangular"
-msgstr "Zoom &rettangolare"
-
-#: MainDlg.cpp:145
-msgid "Zoom &In"
-msgstr "Zoom &avanti"
-
-#: MainDlg.cpp:146
-msgid "Zoom &Out"
-msgstr "Zoom &indietro"
-
-#: MainDlg.cpp:147
-msgid "&Center Point"
-msgstr "Punto &centrale"
-
-#: MainDlg.cpp:148
-msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions"
-msgstr "&Adatta area alle funzioni trigonometriche"
-
-#: MainDlg.cpp:157
-msgid "Predefined &Math Functions"
-msgstr "Funzioni &matematiche predefinite"
-
-#: MainDlg.cpp:160
-msgid "&Colors..."
-msgstr "&Colori..."
-
-#: MainDlg.cpp:161
-msgid "&Coordinate System..."
-msgstr "Sistema di &coordinate..."
-
-#: MainDlg.cpp:163
-msgid "&Scaling..."
-msgstr "&Scala..."
-
-#: MainDlg.cpp:164
-msgid "&Fonts..."
-msgstr "&Tipo di carattere..."
-
-#: MainDlg.cpp:166
-msgid "Coordinate System I"
-msgstr "Sistema di coordinate I"
-
-#: MainDlg.cpp:167
-msgid "Coordinate System II"
-msgstr "Sistema di coordinate II"
-
-#: MainDlg.cpp:168
-msgid "Coordinate System III"
-msgstr "Sistema di coordinate III"
-
-#: MainDlg.cpp:171
-msgid "&New Function Plot..."
-msgstr "&Nuovo grafico di funzione..."
-
-#: MainDlg.cpp:172
-msgid "New Parametric Plot..."
-msgstr "Nuovo grafico parametrico..."
-
-#: MainDlg.cpp:173
-msgid "New Polar Plot..."
-msgstr "Nuovo grafico polare..."
-
-#: MainDlg.cpp:174
-msgid "Edit Plots..."
-msgstr "Modifica grafici..."
-
-#: MainDlg.cpp:177
-msgid "&Get y-Value..."
-msgstr "&Calcola valore y..."
-
-#: MainDlg.cpp:178
-msgid "&Search for Minimum Value..."
-msgstr "&Cerca valore minimo..."
-
-#: MainDlg.cpp:179
-msgid "&Search for Maximum Value..."
-msgstr "&Cerca valore massimo..."
-
-#: MainDlg.cpp:180
-msgid "&Calculate Integral"
-msgstr "&Calcola integrale"
-
-#: MainDlg.cpp:183
-msgid "Quick Edit"
-msgstr "Modifica veloce"
-
-#: MainDlg.cpp:184
-msgid ""
-"Enter a simple function equation here.\n"
-"For instance: f(x)=x^2\n"
-"For more options use Functions->Edit Plots... menu."
-msgstr ""
-"Inserisci qui una semplice equazione di funzione.\n"
-"Per esempio: f(x)=x^2\n"
-"Per maggiori opzioni usa il menu Funzioni->Modifica grafici..."
-
-#: MainDlg.cpp:187
-msgid "Show Slider 1"
-msgstr "Mostra regolatore 1"
-
-#: MainDlg.cpp:188
-msgid "Show Slider 2"
-msgstr "Mostra regolatore 2"
-
-#: MainDlg.cpp:189
-msgid "Show Slider 3"
-msgstr "Mostra regolatore 3"
-
-#: MainDlg.cpp:190
-msgid "Show Slider 4"
-msgstr "Mostra regolatore 4"
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 91
-#: MainDlg.cpp:193 rc.cpp:229 rc.cpp:1883
-#, no-c-format
-msgid "&Hide"
-msgstr "&Nascondi"
-
-#: MainDlg.cpp:202
-msgid "&Move"
-msgstr "&Muovi"
-
-#: MainDlg.cpp:214
-msgid ""
-"The plot has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
-msgstr ""
-"Il grafico è stato modificato.\n"
-"Vuoi salvarlo?"
-
-#: MainDlg.cpp:252
-msgid ""
-"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open the "
-"file with older versions of Kmplot. Are you sure you want to continue?"
-msgstr ""
-"Questo file è salvato con un vecchio formato di file; se lo salvi, non puoi "
-"aprire il file con versioni più vecchie di KmPlot. Vuoi continuare?"
-
-#: MainDlg.cpp:252
-msgid "Save New Format"
-msgstr "Salva nel nuovo formato"
-
-#: MainDlg.cpp:266
-msgid ""
-"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n"
-"*|All Files"
-msgstr ""
-"*.fkt|File KmPlot (*.fkt)\n"
-"*|Tutti i file"
-
-#: MainDlg.cpp:274
-msgid "The file could not be saved"
-msgstr "Impossibile salvare il file"
-
-#: MainDlg.cpp:290
-msgid ""
-"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n"
-"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n"
-"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)"
-msgstr ""
-"*.svg|Grafica vettoriale riscalabile (*.svg)\n"
-"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n"
-"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)"
-
-#: MainDlg.cpp:309 MainDlg.cpp:325 MainDlg.cpp:341
-msgid "The URL could not be saved."
-msgstr "Impossibile salvare l'URL."
-
-#: MainDlg.cpp:395
-msgid "Print Plot"
-msgstr "Stampa grafico"
-
-#: MainDlg.cpp:407
-msgid "Colors"
-msgstr "Colori"
-
-#: MainDlg.cpp:407
-msgid "Edit Colors"
-msgstr "Modifica colori"
-
-#: MainDlg.cpp:433
-msgid "Scale"
-msgstr "Scala"
-
-#: MainDlg.cpp:433
-msgid "Edit Scaling"
-msgstr "Modifica la scala"
-
-#: MainDlg.cpp:445
-msgid "Edit Fonts"
-msgstr "Modifica i tipi di carattere"
-
-#: MainDlg.cpp:538
-msgid ""
-"Parametric functions must be definied in the \"New Parametric Plot\"-dialog "
-"which you can find in the menubar"
-msgstr ""
-"Le funzioni parametriche devono essere definite nella finestra di dialogo "
-"\"Nuovo grafico parametrico\" che puoi trovare nella barra dei menu"
-
-#: MainDlg.cpp:543
-msgid "Recursive function is not allowed"
-msgstr "Funzione ricorsiva non permessa"
-
-#: MainDlg.cpp:802
-msgid "KmPlotPart"
-msgstr "KmPlotPart"
-
-#: kconstanteditor.cpp:95
-msgid "A function uses this constant; therefore, it cannot be removed."
-msgstr "Una funzione usa questa costante: quindi non può essere rimossa."
-
-#: kconstanteditor.cpp:111 kconstanteditor.cpp:190
-msgid "The item could not be found."
-msgstr "Impossibile trovare l'oggetto."
-
-#: kconstanteditor.cpp:158
-msgid "Choose Name"
-msgstr "Scegli nome"
+#: keditconstant.cpp:61
+msgid "Please insert a valid constant name between A and Z."
+msgstr "Inserisci un nome valido di costante compreso tra A e Z."
-#: kconstanteditor.cpp:158
-msgid "Choose a name for the constant:"
-msgstr "Scegli un nome per la costante:"
+#: keditconstant.cpp:78
+msgid "The constant already exists."
+msgstr "La costante esiste già."
#. i18n: file kmplot_part.rc line 23
#: rc.cpp:6
@@ -871,6 +343,12 @@ msgstr "Mostra derivata &2a"
msgid "Show second derivative"
msgstr "Mostra la derivata seconda"
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 19
+#: FktDlg.cpp:189 View.cpp:1940 rc.cpp:210 rc.cpp:1864
+#, no-c-format
+msgid "Edit Function Plot"
+msgstr "Modifica grafico di funzione"
+
#. i18n: file editfunctionpage.ui line 36
#: rc.cpp:213 rc.cpp:484 rc.cpp:630 rc.cpp:1867 rc.cpp:2138 rc.cpp:2284
#, no-c-format
@@ -905,6 +383,12 @@ msgstr ""
msgid "Extensions"
msgstr "Estensioni"
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 91
+#: MainDlg.cpp:193 rc.cpp:229 rc.cpp:1883
+#, no-c-format
+msgid "&Hide"
+msgstr "&Nascondi"
+
#. i18n: file editfunctionpage.ui line 94
#: rc.cpp:232 rc.cpp:346 rc.cpp:540 rc.cpp:652 rc.cpp:1886 rc.cpp:2000
#: rc.cpp:2194 rc.cpp:2306
@@ -1061,6 +545,17 @@ msgstr "&Min:"
msgid "lower boundary of the plot range"
msgstr "estremo inferiore dell'intervallo del grafico"
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 241
+#: kminmax.cpp:75 kminmax.cpp:101 kminmax.cpp:119 rc.cpp:298 rc.cpp:624
+#: rc.cpp:712 rc.cpp:1952 rc.cpp:2278 rc.cpp:2366
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the lower boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are allowed, "
+"too."
+msgstr ""
+"Inserisci l'estremo inferiore dell'intervallo del grafico. Sono ammesse anche "
+"espressioni come 2*pi."
+
#. i18n: file editfunctionpage.ui line 249
#: rc.cpp:301 rc.cpp:1955
#, no-c-format
@@ -1079,6 +574,17 @@ msgstr "Personalizza l'estremo superiore dell'intervallo del grafico"
msgid "upper boundary of the plot range"
msgstr "estremo superiore dell'intervallo del grafico"
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 269
+#: kminmax.cpp:77 kminmax.cpp:121 rc.cpp:313 rc.cpp:618 rc.cpp:718 rc.cpp:1967
+#: rc.cpp:2272 rc.cpp:2372
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the upper boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are allowed, "
+"too."
+msgstr ""
+"Inserisci l'estremo superiore dell'intervallo del grafico. Sono ammesse anche "
+"espressioni come 2*pi."
+
#. i18n: file editfunctionpage.ui line 277
#: rc.cpp:316 rc.cpp:1970
#, no-c-format
@@ -1562,6 +1068,30 @@ msgstr "Personalizza l'intervallo del grafico"
msgid "Custom plot maximum r-range:"
msgstr "Estremo superiore dell'intervallo di r del grafico:"
+#. i18n: file qminmax.ui line 16
+#: kminmax.cpp:87 rc.cpp:739 rc.cpp:2393
+#, no-c-format
+msgid "Find Minimum Point"
+msgstr "Trova punto di minimo"
+
+#. i18n: file qminmax.ui line 27
+#: kminmax.cpp:73 rc.cpp:742 rc.cpp:2396
+#, no-c-format
+msgid "&Find"
+msgstr "&Trova"
+
+#. i18n: file qminmax.ui line 52
+#: kminmax.cpp:71 rc.cpp:745 rc.cpp:2399
+#, no-c-format
+msgid "Search between the x-value:"
+msgstr "Cerca tra il valore x:"
+
+#. i18n: file qminmax.ui line 63
+#: kminmax.cpp:72 kminmax.cpp:125 rc.cpp:748 rc.cpp:2402
+#, no-c-format
+msgid "and:"
+msgstr "e:"
+
#. i18n: file qminmax.ui line 92
#: rc.cpp:751 rc.cpp:2405
#, no-c-format
@@ -3166,151 +2696,281 @@ msgstr "Passo dello zoom indietro"
msgid "The value the zoom-out tool should use"
msgstr "Il valore che lo strumento zoom indietro dovrebbe usare"
-#: ksliderwindow.cpp:48
-#, c-format
-msgid "Slider %1"
-msgstr "Regolatore %1"
+#: main.cpp:43
+msgid "Mathematical function plotter for TDE"
+msgstr "Disegnatore di funzioni matematiche per TDE"
-#: ksliderwindow.cpp:49
-#, c-format
-msgid "Slider no. %1"
-msgstr "Regolatore n. %1"
+#: main.cpp:47
+msgid "File to open"
+msgstr "File da aprire"
-#: ksliderwindow.cpp:50
-msgid ""
-"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this "
-"slider."
-msgstr ""
-"Muovi il regolatore per cambiare il parametro del grafico della funzione "
-"connessa a questo regolatore."
+#: main.cpp:57
+msgid "KmPlot"
+msgstr "KmPlot"
-#: ksliderwindow.cpp:64
-msgid "&Change Minimum Value"
-msgstr "&Cambia valore minimo"
+#: main.cpp:63
+msgid "Original Author"
+msgstr "Autore originale"
-#: ksliderwindow.cpp:66
-msgid "&Change Maximum Value"
-msgstr "&Cambia valore massimo"
+#: main.cpp:66
+msgid "GUI"
+msgstr "Interfaccia grafica"
-#: ksliderwindow.cpp:102
-msgid "Change Minimum Value"
-msgstr "Cambia valore minimo"
+#: main.cpp:68
+msgid "Various improvements"
+msgstr "Miglioramenti vari"
-#: ksliderwindow.cpp:102
-msgid "Type a new minimum value for the slider:"
-msgstr "Inserisci un nuovo valore minimo per il regolatore:"
+#: main.cpp:69
+msgid "svg icon"
+msgstr "Icona SVG"
-#: ksliderwindow.cpp:113
-msgid "Change Maximum Value"
-msgstr "Cambia valore massimo"
+#: main.cpp:70
+msgid "command line options, MIME type"
+msgstr "Opzioni a riga di comando, tipo MIME"
-#: ksliderwindow.cpp:113
-msgid "Type a new maximum value for the slider:"
-msgstr "Inserisci un nuovo valore massimo per il regolatore:"
+#: MainDlg.cpp:94
+msgid "Enter a function equation, for example: f(x)=x^2"
+msgstr "Inserisci l'equazione di una funzione, per esempio f(x)=x^2"
-#: kmplotio.cpp:250
-msgid "The file could not be loaded"
-msgstr "Impossibile caricare il file"
+#: MainDlg.cpp:108
+msgid "General"
+msgstr "Generale"
-#: kmplotio.cpp:289
-msgid "The file had an unknown version number"
-msgstr "Il file ha un numero di versione non riconosciuto"
+#: MainDlg.cpp:108
+msgid "General Settings"
+msgstr "Impostazioni generali"
-#: kmplotio.cpp:541
-msgid "The function %1 could not be loaded"
-msgstr "Impossibile caricare la funzione %1"
+#: MainDlg.cpp:109
+msgid "Constants"
+msgstr "Costanti"
-#: View.cpp:440 View.cpp:1783
-msgid "The drawing was cancelled by the user."
-msgstr "Il disegno è stato annullato dall'utente."
+#: MainDlg.cpp:133
+msgid "Configure KmPlot..."
+msgstr "Configura KmPlot..."
-#: View.cpp:478
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametri:"
+#: MainDlg.cpp:140
+msgid "E&xport..."
+msgstr "Esp&orta..."
-#: View.cpp:479
-msgid "Plotting Area"
-msgstr "Area del grafico"
+#: MainDlg.cpp:143
+msgid "&No Zoom"
+msgstr "&Nessuno zoom"
-#: View.cpp:480
-msgid "Axes Division"
-msgstr "Divisione assi"
+#: MainDlg.cpp:144
+msgid "Zoom &Rectangular"
+msgstr "Zoom &rettangolare"
-#: View.cpp:481
-msgid "Printing Format"
-msgstr "Formato stampa"
+#: MainDlg.cpp:145
+msgid "Zoom &In"
+msgstr "Zoom &avanti"
-#: View.cpp:482
-msgid "x-Axis:"
-msgstr "Asse x:"
+#: MainDlg.cpp:146
+msgid "Zoom &Out"
+msgstr "Zoom &indietro"
-#: View.cpp:483
-msgid "y-Axis:"
-msgstr "Asse y:"
+#: MainDlg.cpp:147
+msgid "&Center Point"
+msgstr "Punto &centrale"
-#: View.cpp:491
-msgid "Functions:"
-msgstr "Funzioni:"
+#: MainDlg.cpp:148
+msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions"
+msgstr "&Adatta area alle funzioni trigonometriche"
-#: View.cpp:681
-msgid "root"
-msgstr "radice"
+#: MainDlg.cpp:157
+msgid "Predefined &Math Functions"
+msgstr "Funzioni &matematiche predefinite"
-#: View.cpp:1897
-msgid "Are you sure you want to remove this function?"
-msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere questa funzione?"
+#: MainDlg.cpp:160
+msgid "&Colors..."
+msgstr "&Colori..."
-#: keditconstant.cpp:61
-msgid "Please insert a valid constant name between A and Z."
-msgstr "Inserisci un nome valido di costante compreso tra A e Z."
+#: MainDlg.cpp:161
+msgid "&Coordinate System..."
+msgstr "Sistema di &coordinate..."
-#: keditconstant.cpp:78
-msgid "The constant already exists."
-msgstr "La costante esiste già."
+#: MainDlg.cpp:163
+msgid "&Scaling..."
+msgstr "&Scala..."
-#: editfunction.cpp:62
-msgid "Function"
-msgstr "Funzione"
+#: MainDlg.cpp:164
+msgid "&Fonts..."
+msgstr "&Tipo di carattere..."
-#: editfunction.cpp:64
-msgid "Derivatives"
-msgstr "Derivate"
+#: MainDlg.cpp:166
+msgid "Coordinate System I"
+msgstr "Sistema di coordinate I"
-#: editfunction.cpp:70
-#, c-format
-msgid "Slider No. %1"
-msgstr "Regolatore n. %1"
+#: MainDlg.cpp:167
+msgid "Coordinate System II"
+msgstr "Sistema di coordinate II"
-#: editfunction.cpp:180
-msgid "You can only define plot functions in this dialog"
+#: MainDlg.cpp:168
+msgid "Coordinate System III"
+msgstr "Sistema di coordinate III"
+
+#: MainDlg.cpp:171
+msgid "&New Function Plot..."
+msgstr "&Nuovo grafico di funzione..."
+
+#: MainDlg.cpp:172
+msgid "New Parametric Plot..."
+msgstr "Nuovo grafico parametrico..."
+
+#: MainDlg.cpp:173
+msgid "New Polar Plot..."
+msgstr "Nuovo grafico polare..."
+
+#: MainDlg.cpp:174
+msgid "Edit Plots..."
+msgstr "Modifica grafici..."
+
+#: MainDlg.cpp:177
+msgid "&Get y-Value..."
+msgstr "&Calcola valore y..."
+
+#: MainDlg.cpp:178
+msgid "&Search for Minimum Value..."
+msgstr "&Cerca valore minimo..."
+
+#: MainDlg.cpp:179
+msgid "&Search for Maximum Value..."
+msgstr "&Cerca valore massimo..."
+
+#: MainDlg.cpp:180
+msgid "&Calculate Integral"
+msgstr "&Calcola integrale"
+
+#: MainDlg.cpp:183
+msgid "Quick Edit"
+msgstr "Modifica veloce"
+
+#: MainDlg.cpp:184
+msgid ""
+"Enter a simple function equation here.\n"
+"For instance: f(x)=x^2\n"
+"For more options use Functions->Edit Plots... menu."
msgstr ""
-"Puoi solo definire le funzioni di grafici in questa finestra di dialogo"
+"Inserisci qui una semplice equazione di funzione.\n"
+"Per esempio: f(x)=x^2\n"
+"Per maggiori opzioni usa il menu Funzioni->Modifica grafici..."
-#: editfunction.cpp:247
-msgid "Please insert a valid x-value"
-msgstr "Inserisci un valore x valido"
+#: MainDlg.cpp:187
+msgid "Show Slider 1"
+msgstr "Mostra regolatore 1"
-#: editfunction.cpp:259
-msgid "Please insert a valid y-value"
-msgstr "Inserisci un valore y valido"
+#: MainDlg.cpp:188
+msgid "Show Slider 2"
+msgstr "Mostra regolatore 2"
-#: editfunction.cpp:301
-msgid "Recursive function is only allowed when drawing integral graphs"
+#: MainDlg.cpp:189
+msgid "Show Slider 3"
+msgstr "Mostra regolatore 3"
+
+#: MainDlg.cpp:190
+msgid "Show Slider 4"
+msgstr "Mostra regolatore 4"
+
+#: MainDlg.cpp:202
+msgid "&Move"
+msgstr "&Muovi"
+
+#: MainDlg.cpp:214
+msgid ""
+"The plot has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
msgstr ""
-"Una funzione ricorsiva è permessa solo durante il disegno di grafici di "
-"integrali"
+"Il grafico è stato modificato.\n"
+"Vuoi salvarlo?"
-#: kprinterdlg.cpp:39
-msgid "KmPlot Options"
-msgstr "Opzioni di KmPlot"
+#: MainDlg.cpp:252
+msgid ""
+"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open the "
+"file with older versions of Kmplot. Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
+"Questo file è salvato con un vecchio formato di file; se lo salvi, non puoi "
+"aprire il file con versioni più vecchie di KmPlot. Vuoi continuare?"
-#: kprinterdlg.cpp:45
-msgid "Print header table"
-msgstr "Stampa tabella intestazione"
+#: MainDlg.cpp:252
+msgid "Save New Format"
+msgstr "Salva nel nuovo formato"
-#: kprinterdlg.cpp:46
-msgid "Transparent background"
-msgstr "Sfondo trasparente"
+#: MainDlg.cpp:266
+msgid ""
+"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+"*.fkt|File KmPlot (*.fkt)\n"
+"*|Tutti i file"
+
+#: MainDlg.cpp:274
+msgid "The file could not be saved"
+msgstr "Impossibile salvare il file"
+
+#: MainDlg.cpp:290
+msgid ""
+"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n"
+"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n"
+"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)"
+msgstr ""
+"*.svg|Grafica vettoriale riscalabile (*.svg)\n"
+"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n"
+"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)"
+
+#: MainDlg.cpp:309 MainDlg.cpp:325 MainDlg.cpp:341
+msgid "The URL could not be saved."
+msgstr "Impossibile salvare l'URL."
+
+#: MainDlg.cpp:395
+msgid "Print Plot"
+msgstr "Stampa grafico"
+
+#: MainDlg.cpp:407
+msgid "Colors"
+msgstr "Colori"
+
+#: MainDlg.cpp:407
+msgid "Edit Colors"
+msgstr "Modifica colori"
+
+#: MainDlg.cpp:433
+msgid "Scale"
+msgstr "Scala"
+
+#: MainDlg.cpp:433
+msgid "Edit Scaling"
+msgstr "Modifica la scala"
+
+#: MainDlg.cpp:445
+msgid "Edit Fonts"
+msgstr "Modifica i tipi di carattere"
+
+#: FktDlg.cpp:188 MainDlg.cpp:466
+msgid "New Function Plot"
+msgstr "Nuovo grafico di funzione"
+
+#: FktDlg.cpp:213 MainDlg.cpp:479 View.cpp:1928
+msgid "New Parametric Plot"
+msgstr "Nuovo grafico parametrico"
+
+#: FktDlg.cpp:239 MainDlg.cpp:492
+msgid "New Polar Plot"
+msgstr "Nuovo grafico polare"
+
+#: MainDlg.cpp:538
+msgid ""
+"Parametric functions must be definied in the \"New Parametric Plot\"-dialog "
+"which you can find in the menubar"
+msgstr ""
+"Le funzioni parametriche devono essere definite nella finestra di dialogo "
+"\"Nuovo grafico parametrico\" che puoi trovare nella barra dei menu"
+
+#: MainDlg.cpp:543
+msgid "Recursive function is not allowed"
+msgstr "Funzione ricorsiva non permessa"
+
+#: MainDlg.cpp:802
+msgid "KmPlotPart"
+msgstr "KmPlotPart"
#: parser.cpp:534
msgid "This function is depending on an other function"
@@ -3409,34 +3069,374 @@ msgstr "Impossibile trovare la funzione."
msgid "The expression must not contain user-defined constants."
msgstr "L'espressione non deve contenere costanti definite dall'utente."
-#: main.cpp:43
-msgid "Mathematical function plotter for TDE"
-msgstr "Disegnatore di funzioni matematiche per TDE"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Pino Toscano,Davide Rizzo"
-#: main.cpp:47
-msgid "File to open"
-msgstr "File da aprire"
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "toscano.pino@tiscali.it,drizzo@daviderizzo.com"
-#: main.cpp:57
-msgid "KmPlot"
-msgstr "KmPlot"
+#: editfunction.cpp:62
+msgid "Function"
+msgstr "Funzione"
-#: main.cpp:63
-msgid "Original Author"
-msgstr "Autore originale"
+#: editfunction.cpp:64
+msgid "Derivatives"
+msgstr "Derivate"
-#: main.cpp:66
-msgid "GUI"
-msgstr "Interfaccia grafica"
+#: editfunction.cpp:70
+#, c-format
+msgid "Slider No. %1"
+msgstr "Regolatore n. %1"
-#: main.cpp:68
-msgid "Various improvements"
-msgstr "Miglioramenti vari"
+#: editfunction.cpp:180
+msgid "You can only define plot functions in this dialog"
+msgstr ""
+"Puoi solo definire le funzioni di grafici in questa finestra di dialogo"
-#: main.cpp:69
-msgid "svg icon"
-msgstr "Icona SVG"
+#: coordsconfigdialog.cpp:57 coordsconfigdialog.cpp:72 editfunction.cpp:220
+#: keditparametric.cpp:154 keditpolar.cpp:138 kminmax.cpp:243
+msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value"
+msgstr ""
+"Il valore più piccolo dell'intervallo deve essere minore del valore più grande "
+"dell'intervallo"
-#: main.cpp:70
-msgid "command line options, MIME type"
-msgstr "Opzioni a riga di comando, tipo MIME"
+#: editfunction.cpp:229 kminmax.cpp:251
+msgid "Please insert a minimum and maximum range between %1 and %2"
+msgstr ""
+"Inserisci un valore minimo e uno massimo dell'intervallo compresi tra %1 e %2"
+
+#: editfunction.cpp:247
+msgid "Please insert a valid x-value"
+msgstr "Inserisci un valore x valido"
+
+#: editfunction.cpp:259
+msgid "Please insert a valid y-value"
+msgstr "Inserisci un valore y valido"
+
+#: editfunction.cpp:301
+msgid "Recursive function is only allowed when drawing integral graphs"
+msgstr ""
+"Una funzione ricorsiva è permessa solo durante il disegno di grafici di "
+"integrali"
+
+#: editfunction.cpp:311 keditparametric.cpp:177 keditpolar.cpp:160
+#: kminmax.cpp:293
+msgid "Function could not be found"
+msgstr "Impossibile trovare la funzione"
+
+#: keditparametric.cpp:108
+msgid "Recursive function not allowed"
+msgstr "Funzione ricorsiva non permessa"
+
+#: xparser.cpp:120
+msgid "Error in extension."
+msgstr "Errore nell'estensione."
+
+#: xparser.cpp:769
+msgid "There are no other Kmplot instances running"
+msgstr "Non ci sono altre istanze di Kmplot attive"
+
+#: xparser.cpp:781
+msgid "kmplot"
+msgstr "kmplot"
+
+#: xparser.cpp:781
+msgid ""
+"Choose which KmPlot instance\n"
+"you want to copy the function to:"
+msgstr ""
+"Scegli in quale istanza di KmPlot\n"
+"vuoi copiare la funzione:"
+
+#: xparser.cpp:807 xparser.cpp:816
+msgid "An error appeared during the transfer"
+msgstr "Si è verificato un errore durante il trasferimento"
+
+#: kconstanteditor.cpp:95
+msgid "A function uses this constant; therefore, it cannot be removed."
+msgstr "Una funzione usa questa costante: quindi non può essere rimossa."
+
+#: kconstanteditor.cpp:111 kconstanteditor.cpp:190
+msgid "The item could not be found."
+msgstr "Impossibile trovare l'oggetto."
+
+#: kconstanteditor.cpp:158
+msgid "Choose Name"
+msgstr "Scegli nome"
+
+#: kconstanteditor.cpp:158
+msgid "Choose a name for the constant:"
+msgstr "Scegli un nome per la costante:"
+
+#: View.cpp:440 View.cpp:1783
+msgid "The drawing was cancelled by the user."
+msgstr "Il disegno è stato annullato dall'utente."
+
+#: View.cpp:478
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametri:"
+
+#: View.cpp:479
+msgid "Plotting Area"
+msgstr "Area del grafico"
+
+#: View.cpp:480
+msgid "Axes Division"
+msgstr "Divisione assi"
+
+#: View.cpp:481
+msgid "Printing Format"
+msgstr "Formato stampa"
+
+#: View.cpp:482
+msgid "x-Axis:"
+msgstr "Asse x:"
+
+#: View.cpp:483
+msgid "y-Axis:"
+msgstr "Asse y:"
+
+#: View.cpp:491
+msgid "Functions:"
+msgstr "Funzioni:"
+
+#: View.cpp:681
+msgid "root"
+msgstr "radice"
+
+#: View.cpp:1897
+msgid "Are you sure you want to remove this function?"
+msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere questa funzione?"
+
+#: ksliderwindow.cpp:48
+#, c-format
+msgid "Slider %1"
+msgstr "Regolatore %1"
+
+#: ksliderwindow.cpp:49
+#, c-format
+msgid "Slider no. %1"
+msgstr "Regolatore n. %1"
+
+#: ksliderwindow.cpp:50
+msgid ""
+"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this "
+"slider."
+msgstr ""
+"Muovi il regolatore per cambiare il parametro del grafico della funzione "
+"connessa a questo regolatore."
+
+#: ksliderwindow.cpp:64
+msgid "&Change Minimum Value"
+msgstr "&Cambia valore minimo"
+
+#: ksliderwindow.cpp:66
+msgid "&Change Maximum Value"
+msgstr "&Cambia valore massimo"
+
+#: ksliderwindow.cpp:102
+msgid "Change Minimum Value"
+msgstr "Cambia valore minimo"
+
+#: ksliderwindow.cpp:102
+msgid "Type a new minimum value for the slider:"
+msgstr "Inserisci un nuovo valore minimo per il regolatore:"
+
+#: ksliderwindow.cpp:113
+msgid "Change Maximum Value"
+msgstr "Cambia valore massimo"
+
+#: ksliderwindow.cpp:113
+msgid "Type a new maximum value for the slider:"
+msgstr "Inserisci un nuovo valore massimo per il regolatore:"
+
+#: kminmax.cpp:74 kminmax.cpp:100 kminmax.cpp:118
+msgid "Lower boundary of the plot range"
+msgstr "Estremo inferiore dell'intervallo del grafico"
+
+#: kminmax.cpp:76 kminmax.cpp:120
+msgid "Upper boundary of the plot range"
+msgstr "Estremo superiore dell'intervallo del grafico"
+
+#: kminmax.cpp:81
+msgid "Find Maximum Point"
+msgstr "Trova punto di massimo"
+
+#: kminmax.cpp:82
+msgid "Search for the maximum point in the range you specified"
+msgstr "Cerca il punto di massimo nell'intervallo specificato"
+
+#: kminmax.cpp:83
+msgid ""
+"Search for the highest y-value in the x-range you specified and show the result "
+"in a message box."
+msgstr ""
+"Cerca il più alto valore y nell'intervallo in x specificato e mostra il "
+"risultato in una finestra informativa."
+
+#: kminmax.cpp:88
+msgid "Search for the minimum point in the range you specified"
+msgstr "Cerca il punto di minimo nell'intervallo specificato"
+
+#: kminmax.cpp:89
+msgid ""
+"Search for the lowest y-value in the x-range you specified and show the result "
+"in a message box."
+msgstr ""
+"Cerca il più basso valore y nell'intervallo in x specificato e mostra il "
+"risultato in una finestra informativa."
+
+#: kminmax.cpp:94
+msgid "Get y-Value"
+msgstr "Calcola valore y"
+
+#: kminmax.cpp:95
+msgid "X:"
+msgstr "X:"
+
+#: kminmax.cpp:96
+msgid "Y:"
+msgstr "Y:"
+
+#: kminmax.cpp:102
+msgid "No returned y-value yet"
+msgstr "Ancora nessun valore y restituito"
+
+#: kminmax.cpp:103
+msgid ""
+"Here you will see the y-value which you got from the x-value in the textbox "
+"above. To calculate the y-value, press the Calculate button."
+msgstr ""
+"Qui vedrai il valore y che hai calcolato dal valore x nella casella di testo "
+"sopra. Per calcolare il valore y, premi il pulsante Calcola."
+
+#: kminmax.cpp:105 kminmax.cpp:126
+msgid "&Calculate"
+msgstr "&Calcola"
+
+#: kminmax.cpp:106
+msgid "Get the y-value from the x-value you typed"
+msgstr "Calcola il valore y dal valore x inserito"
+
+#: kminmax.cpp:107
+msgid ""
+"Get the y-value from the x-value you typed and show it in the y-value box."
+msgstr ""
+"Calcola il valore y dal valore x inserito e mostralo nella casella valore y."
+
+#: kminmax.cpp:123
+msgid "Calculate Integral"
+msgstr "Calcola integrale"
+
+#: kminmax.cpp:124
+msgid "Calculate the integral between the x-values:"
+msgstr "Calcola l'integrale tra i valori di x:"
+
+#: kminmax.cpp:127
+msgid "Calculate the integral between the x-values"
+msgstr "Calcola l'integrale tra i valori di x"
+
+#: kminmax.cpp:128
+msgid ""
+"Calculate the numeric integral between the x-values and draw the result as an "
+"area."
+msgstr ""
+"Calcola l'integrale tra i valori di x e disegna il risultato come area."
+
+#: kminmax.cpp:221
+msgid "Please choose a function"
+msgstr "Scegli una funzione"
+
+#: kminmax.cpp:301
+msgid "You must choose a parameter for that function"
+msgstr "Devi scegliere un parametro per quella funzione"
+
+#: kminmax.cpp:311
+msgid ""
+"Minimum value:\n"
+"x: %1\n"
+"y: %2"
+msgstr ""
+"Valore minimo:\n"
+"x: %1\n"
+"y: %2"
+
+#: kminmax.cpp:317
+msgid ""
+"Maximum value:\n"
+"x: %1\n"
+"y: %2"
+msgstr ""
+"Valore massimo:\n"
+"x: %1\n"
+"y: %2"
+
+#: kminmax.cpp:328
+msgid "The returned y-value"
+msgstr "Il valore y calcolato"
+
+#: kminmax.cpp:329
+msgid ""
+"Here you see the result of the calculation: the returned y-value you got from "
+"the x-value in the textbox above"
+msgstr ""
+"Qui vedi il risultato del calcolo: il valore y restituito ottenuto dal valore x "
+"nella casella di testo sopra"
+
+#: kminmax.cpp:339
+msgid ""
+"The integral in the interval [%1, %2] is:\n"
+"%3"
+msgstr ""
+"L'integrale nell'intervallo [%1, %2] è:\n"
+"%3"
+
+#: kminmax.cpp:344
+msgid "The operation was cancelled by the user."
+msgstr "L'operazione è stata annullata dall'utente."
+
+#: kminmax.cpp:420
+msgid "Choose Parameter"
+msgstr "Scegli parametro"
+
+#: kminmax.cpp:420
+msgid "Choose a parameter to use:"
+msgstr "Scegli un parametro da usare:"
+
+#: kmplot.cpp:77
+msgid "Could not find KmPlot's part."
+msgstr "Impossibile trovare il componente di KmPlot."
+
+#: kmplot.cpp:228
+msgid ""
+"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n"
+"*.*|All Files"
+msgstr ""
+"*.fkt|File KmPlot (*.fkt)\n"
+"*.*|Tutti i file"
+
+#: kmplotio.cpp:250
+msgid "The file could not be loaded"
+msgstr "Impossibile caricare il file"
+
+#: kmplotio.cpp:289
+msgid "The file had an unknown version number"
+msgstr "Il file ha un numero di versione non riconosciuto"
+
+#: kmplotio.cpp:541
+msgid "The function %1 could not be loaded"
+msgstr "Impossibile caricare la funzione %1"
+
+#: coordsconfigdialog.cpp:39
+msgid "Coords"
+msgstr "Coord."
+
+#: coordsconfigdialog.cpp:39
+msgid "Edit Coordinate System"
+msgstr "Modifica sistema di coordinate"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kpercentage.po b/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kpercentage.po
index f5f8708478e..41818c8c109 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kpercentage.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kpercentage.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpercentage\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-25 15:16+0200\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -17,44 +17,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Nicola Ruggero,Davide Rizzo"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "nicola@nxnt.org"
-
-#: kanswer.cpp:153 kanswer.cpp:168
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "Congratulazioni!"
-
-#: kanswer.cpp:158
-msgid "Error!"
-msgstr "Errore!"
-
-#: kanswer.cpp:163
-msgid "Oops!"
-msgstr "Oops!"
-
-#: kanswer.cpp:164
-msgid "Mistyped!"
-msgstr "Errore di battitura!"
-
-#: kanswer.cpp:169
-msgid ""
-"Great!\n"
-"You managed all\n"
-"the exercises!"
-msgstr ""
-"Magnifico!\n"
-"Hai risolto tutti\n"
-"gli esercizi!"
-
#: feedback_i18n.cpp:2
msgid "Good choice!"
msgstr "Ottima scelta!"
@@ -119,6 +81,137 @@ msgstr "Oh no!"
msgid "That's not right!"
msgstr "Non è esatto!"
+#: main.cpp:30
+msgid "A program to improve your skills in calculating with percentages"
+msgstr "Un programma per esercitarsi nei calcoli con le percentuali"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "KPercentage"
+msgstr "KPercentage"
+
+#: main.cpp:48
+msgid "coding, coding and coding"
+msgstr "Programmazione, programmazione e programmazione"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "CVS, coding and sed-script"
+msgstr "CVS, programmazione e script sed"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "CVS, coding and Makefile stuff"
+msgstr "CVS, programmazione e Makefile"
+
+#: main.cpp:51 main.cpp:52
+msgid "Pixmaps"
+msgstr "Immagini"
+
+#: main.cpp:53
+msgid "Spelling and Language"
+msgstr "Lingua e ortografia"
+
+#: main.cpp:54
+msgid "Cleaning and bugfixing code"
+msgstr "Pulizia e correzione del codice"
+
+#: main.cpp:55
+msgid "SVG icon"
+msgstr "Icona SVG"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Nicola Ruggero,Davide Rizzo"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "nicola@nxnt.org"
+
+#: kpercentmain.cpp:102
+#, c-format
+msgid " % of "
+msgstr " % di "
+
+#: kpercentmain.cpp:107
+msgid " = "
+msgstr " = "
+
+#: kpercentmain.cpp:114
+msgid "Task no. MM:"
+msgstr "Esercizio n. MM:"
+
+#: kpercentmain.cpp:117
+msgid "You got MM of MM."
+msgstr "Hai ottenuto MM su MM."
+
+#: kpercentmain.cpp:178
+msgid "Number of managed exercises"
+msgstr "Numero di esercizi risolti"
+
+#: kpercentmain.cpp:179
+msgid "Relation of right to wrong inputs"
+msgstr "Rapporto tra risposte esatte e sbagliate"
+
+#: kpercentmain.cpp:180
+msgid "Check your answer"
+msgstr "Controlla la tua risposta"
+
+#: kpercentmain.cpp:181
+msgid "Back to the main window"
+msgstr "Torna alla finestra principale"
+
+#: kpercentmain.cpp:205
+msgid "You got %1 of %2 exercises."
+msgstr "Hai risolto %1 esercizi su %2."
+
+#: kpercentmain.cpp:210
+msgid "Exercise no. %1:"
+msgstr "Esercizio n. %1:"
+
+#: kpercentmain.cpp:295 kpercentmain.cpp:307
+msgid ""
+"%1%\n"
+"right"
+msgstr ""
+"%1%\n"
+"esatto"
+
+#: kpercentmain.cpp:296 kpercentmain.cpp:308
+msgid ""
+"%1%\n"
+"wrong"
+msgstr ""
+"%1%\n"
+"sbagliato"
+
+#: kanswer.cpp:153 kanswer.cpp:168
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Congratulazioni!"
+
+#: kanswer.cpp:158
+msgid "Error!"
+msgstr "Errore!"
+
+#: kanswer.cpp:163
+msgid "Oops!"
+msgstr "Oops!"
+
+#: kanswer.cpp:164
+msgid "Mistyped!"
+msgstr "Errore di battitura!"
+
+#: kanswer.cpp:169
+msgid ""
+"Great!\n"
+"You managed all\n"
+"the exercises!"
+msgstr ""
+"Magnifico!\n"
+"Hai risolto tutti\n"
+"gli esercizi!"
+
#: kpercentage.cpp:71
msgid "Number of tasks:"
msgstr "Numero di esercizi:"
@@ -229,96 +322,3 @@ msgstr "Qui puoi modificare il numero di esercizi da 1 a 10."
#: kpercentage.cpp:169
msgid "Choose one of the levels <i>easy</i>, <i>medium</i>, and <i>crazy</i>."
msgstr "Scegli uno dei livelli <i>facile</i>, <i>medio</i> e <i>folle</i>."
-
-#: kpercentmain.cpp:102
-#, c-format
-msgid " % of "
-msgstr " % di "
-
-#: kpercentmain.cpp:107
-msgid " = "
-msgstr " = "
-
-#: kpercentmain.cpp:114
-msgid "Task no. MM:"
-msgstr "Esercizio n. MM:"
-
-#: kpercentmain.cpp:117
-msgid "You got MM of MM."
-msgstr "Hai ottenuto MM su MM."
-
-#: kpercentmain.cpp:178
-msgid "Number of managed exercises"
-msgstr "Numero di esercizi risolti"
-
-#: kpercentmain.cpp:179
-msgid "Relation of right to wrong inputs"
-msgstr "Rapporto tra risposte esatte e sbagliate"
-
-#: kpercentmain.cpp:180
-msgid "Check your answer"
-msgstr "Controlla la tua risposta"
-
-#: kpercentmain.cpp:181
-msgid "Back to the main window"
-msgstr "Torna alla finestra principale"
-
-#: kpercentmain.cpp:205
-msgid "You got %1 of %2 exercises."
-msgstr "Hai risolto %1 esercizi su %2."
-
-#: kpercentmain.cpp:210
-msgid "Exercise no. %1:"
-msgstr "Esercizio n. %1:"
-
-#: kpercentmain.cpp:295 kpercentmain.cpp:307
-msgid ""
-"%1%\n"
-"right"
-msgstr ""
-"%1%\n"
-"esatto"
-
-#: kpercentmain.cpp:296 kpercentmain.cpp:308
-msgid ""
-"%1%\n"
-"wrong"
-msgstr ""
-"%1%\n"
-"sbagliato"
-
-#: main.cpp:30
-msgid "A program to improve your skills in calculating with percentages"
-msgstr "Un programma per esercitarsi nei calcoli con le percentuali"
-
-#: main.cpp:42
-msgid "KPercentage"
-msgstr "KPercentage"
-
-#: main.cpp:48
-msgid "coding, coding and coding"
-msgstr "Programmazione, programmazione e programmazione"
-
-#: main.cpp:49
-msgid "CVS, coding and sed-script"
-msgstr "CVS, programmazione e script sed"
-
-#: main.cpp:50
-msgid "CVS, coding and Makefile stuff"
-msgstr "CVS, programmazione e Makefile"
-
-#: main.cpp:51 main.cpp:52
-msgid "Pixmaps"
-msgstr "Immagini"
-
-#: main.cpp:53
-msgid "Spelling and Language"
-msgstr "Lingua e ortografia"
-
-#: main.cpp:54
-msgid "Cleaning and bugfixing code"
-msgstr "Pulizia e correzione del codice"
-
-#: main.cpp:55
-msgid "SVG icon"
-msgstr "Icona SVG"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kstars.po b/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kstars.po
index 54867cd8de1..cc10f040d20 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kstars.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kstars.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kstars\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-21 13:53+0200\n"
"Last-Translator: Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeedu/ktouch.po b/tde-i18n-it/messages/tdeedu/ktouch.po
index b79383e9b2d..9831e8c8a4d 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeedu/ktouch.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeedu/ktouch.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktouch\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-21 17:00+0200\n"
"Last-Translator: Marcello Anni <marcello.anni@alice.it>\n"
"Language-Team: italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kturtle.po b/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kturtle.po
index 5be94c971cd..7c9c7517dc2 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kturtle.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kturtle.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kturtle\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-13 10:59+0200\n"
"Last-Translator: Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kverbos.po b/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kverbos.po
index 653a4b62833..eed79c5dc78 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kverbos.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kverbos.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kverbos\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-25 15:16+0200\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -17,18 +17,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Nicola Ruggero,Davide Rizzo"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "nicola@nxnt.org"
-
#: kverbos.cpp:119
msgid "New &Window"
msgstr "Nuova &finestra"
@@ -228,57 +216,6 @@ msgstr "Inserisci il tuo nome:"
msgid "user: "
msgstr "utente: "
-#: kerfassen.cpp:276
-msgid ""
-"The current verb is not in the list yet.\n"
-"Do you want to add it?"
-msgstr ""
-"Il verbo corrente non è ancora nella lista.\n"
-"Vuoi aggiungerlo?"
-
-#: kerfassen.cpp:277
-msgid "Do Not Add"
-msgstr "Non aggiungere"
-
-#: kerfassen.cpp:423
-msgid ""
-"The current verb is already in the list.\n"
-"Do you want to replace it?\n"
-"If you do not want to change the list press 'Cancel'."
-msgstr ""
-"Il verbo corrente è già nella lista.\n"
-"Vuoi sostituirlo?\n"
-"Se non vuoi cambiare la lista premi Annulla."
-
-#: kerfassen.cpp:424
-msgid "Do Not Replace"
-msgstr "Non sostituire"
-
-#: kverbosdoc.cpp:106
-msgid ""
-"The current file has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
-msgstr ""
-"Il file corrente è stato modificato.\n"
-"Vuoi salvarlo?"
-
-#: kresult.cpp:37
-msgid "trained"
-msgstr "provati"
-
-#: kresult.cpp:38
-#, c-format
-msgid "correct in %"
-msgstr "% corretti"
-
-#: kresult.cpp:39
-msgid "date"
-msgstr "data"
-
-#: kresult.cpp:43
-msgid " verbs"
-msgstr " verbi"
-
#. i18n: file kverbosui.rc line 15
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
@@ -741,3 +678,66 @@ msgstr "File da aprire"
#: main.cpp:42
msgid "svg icon"
msgstr "Icona svg"
+
+#: kerfassen.cpp:276
+msgid ""
+"The current verb is not in the list yet.\n"
+"Do you want to add it?"
+msgstr ""
+"Il verbo corrente non è ancora nella lista.\n"
+"Vuoi aggiungerlo?"
+
+#: kerfassen.cpp:277
+msgid "Do Not Add"
+msgstr "Non aggiungere"
+
+#: kerfassen.cpp:423
+msgid ""
+"The current verb is already in the list.\n"
+"Do you want to replace it?\n"
+"If you do not want to change the list press 'Cancel'."
+msgstr ""
+"Il verbo corrente è già nella lista.\n"
+"Vuoi sostituirlo?\n"
+"Se non vuoi cambiare la lista premi Annulla."
+
+#: kerfassen.cpp:424
+msgid "Do Not Replace"
+msgstr "Non sostituire"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Nicola Ruggero,Davide Rizzo"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "nicola@nxnt.org"
+
+#: kresult.cpp:37
+msgid "trained"
+msgstr "provati"
+
+#: kresult.cpp:38
+#, c-format
+msgid "correct in %"
+msgstr "% corretti"
+
+#: kresult.cpp:39
+msgid "date"
+msgstr "data"
+
+#: kresult.cpp:43
+msgid " verbs"
+msgstr " verbi"
+
+#: kverbosdoc.cpp:106
+msgid ""
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"Il file corrente è stato modificato.\n"
+"Vuoi salvarlo?"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kvoctrain.po b/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kvoctrain.po
index f1eef2b8085..7df31e65489 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kvoctrain.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kvoctrain.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kvoctrain\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-02 15:11+0200\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -1173,7 +1173,7 @@ msgid "&From Original"
msgstr "&Dall'originale"
#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 33
-#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:167 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:259 rc.cpp:480
+#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:167 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:259 rc.cpp:714
#, no-c-format
msgid "Properties From Original"
msgstr "Proprietà dall'originale"
@@ -1573,8 +1573,8 @@ msgstr "Assegna &lezioni..."
msgid "Create random lessons with unassigned entries"
msgstr "Crea lezioni casuali con voci non assegnate"
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 123
-#: kva_init.cpp:183 rc.cpp:1104 rc.cpp:1200 rc.cpp:1218 rc.cpp:1236
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/TypeOptPageForm.ui line 123
+#: kva_init.cpp:183 rc.cpp:1104 rc.cpp:1209 rc.cpp:1227 rc.cpp:1245
#, no-c-format
msgid "&Clean Up"
msgstr "&Pulisci"
@@ -1997,7 +1997,7 @@ msgid "Original"
msgstr "Originale"
#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 61
-#: kvoctrainview.cpp:179 rc.cpp:303
+#: kvoctrainview.cpp:179 rc.cpp:42
#, no-c-format
msgid "Lesson"
msgstr "Lezione"
@@ -3077,856 +3077,768 @@ msgstr "Vo&cabolario"
msgid "&Learning"
msgstr "&Apprendimento"
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 40
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Enter the correct translation:"
-msgstr "Inserisci la traduzione corretta:"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 56
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Original Expression"
-msgstr "Espressione originale"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 81
-#: rc.cpp:18 rc.cpp:21 rc.cpp:24 rc.cpp:69 rc.cpp:72 rc.cpp:75 rc.cpp:78
-#: rc.cpp:81 rc.cpp:84 rc.cpp:87 rc.cpp:90 rc.cpp:93 rc.cpp:96 rc.cpp:102
-#: rc.cpp:147 rc.cpp:150 rc.cpp:153 rc.cpp:156 rc.cpp:159 rc.cpp:222
-#: rc.cpp:225 rc.cpp:291 rc.cpp:306 rc.cpp:324 rc.cpp:342 rc.cpp:348
-#: rc.cpp:360 rc.cpp:366 rc.cpp:369 rc.cpp:378 rc.cpp:399 rc.cpp:414
-#: rc.cpp:435 rc.cpp:477 rc.cpp:558 rc.cpp:609 rc.cpp:1089 rc.cpp:1107
-#: rc.cpp:1167 rc.cpp:1185 rc.cpp:1203 rc.cpp:1221 rc.cpp:1239
+#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 16
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:30 rc.cpp:498 rc.cpp:537 rc.cpp:627 rc.cpp:648 rc.cpp:669
+#: rc.cpp:711 rc.cpp:741 rc.cpp:756 rc.cpp:774 rc.cpp:780 rc.cpp:792
+#: rc.cpp:798 rc.cpp:801 rc.cpp:816 rc.cpp:819 rc.cpp:822 rc.cpp:915
+#: rc.cpp:918 rc.cpp:921 rc.cpp:924 rc.cpp:927 rc.cpp:954 rc.cpp:957
+#: rc.cpp:1029 rc.cpp:1032 rc.cpp:1035 rc.cpp:1038 rc.cpp:1041 rc.cpp:1044
+#: rc.cpp:1047 rc.cpp:1050 rc.cpp:1053 rc.cpp:1056 rc.cpp:1062 rc.cpp:1089
+#: rc.cpp:1107 rc.cpp:1167 rc.cpp:1176 rc.cpp:1194 rc.cpp:1212 rc.cpp:1230
#, no-c-format
msgid "-"
msgstr "-"
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 121
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:393 rc.cpp:1179
-#, no-c-format
-msgid "&Remark:"
-msgstr "&Commento:"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 129
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "T&ype:"
-msgstr "T&ipo:"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 137
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "&False friend:"
-msgstr "&Falso amico:"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 251
-#: rc.cpp:36 rc.cpp:108 rc.cpp:171 rc.cpp:198 rc.cpp:252 rc.cpp:279
-#, no-c-format
-msgid "&Verify"
-msgstr "&Verifica"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 267
-#: rc.cpp:39 rc.cpp:249
-#, no-c-format
-msgid "Show &More"
-msgstr "&Mostra di più"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 283
-#: rc.cpp:42 rc.cpp:111 rc.cpp:165 rc.cpp:204 rc.cpp:246 rc.cpp:285
-#, no-c-format
-msgid "Show &All"
-msgstr "&Mostra tutto"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 299
-#: rc.cpp:45 rc.cpp:114 rc.cpp:162 rc.cpp:207 rc.cpp:288
-#, no-c-format
-msgid "&Do Not Know"
-msgstr "&Non lo so"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 315
-#: rc.cpp:48 rc.cpp:105 rc.cpp:168 rc.cpp:201 rc.cpp:240 rc.cpp:282
-#, no-c-format
-msgid "I &Know It"
-msgstr "Lo &so"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 333
-#: rc.cpp:51 rc.cpp:117 rc.cpp:174 rc.cpp:210 rc.cpp:228 rc.cpp:267
-#, no-c-format
-msgid "Progress"
-msgstr "Avanzamento"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 350
-#: rc.cpp:54 rc.cpp:123 rc.cpp:180 rc.cpp:216 rc.cpp:234 rc.cpp:273
-#, no-c-format
-msgid "Time:"
-msgstr "Tempo:"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 358
-#: rc.cpp:57 rc.cpp:120 rc.cpp:177 rc.cpp:213 rc.cpp:231 rc.cpp:270
+#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 37
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:501
#, no-c-format
-msgid "Count:"
-msgstr "Conteggio:"
+msgid "Filename:"
+msgstr "Nome file:"
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 392
-#: rc.cpp:60 rc.cpp:126 rc.cpp:183 rc.cpp:219 rc.cpp:237 rc.cpp:276
+#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 49
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:504
#, no-c-format
-msgid "Cycle:"
-msgstr "Ciclo:"
+msgid "Title:"
+msgstr "Titolo:"
-#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 40
-#: rc.cpp:63
+#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 61
+#: rc.cpp:21
#, no-c-format
-msgid "Enter the correct conjugation forms."
-msgstr "Inserisci le forme di coniugazione corrette."
+msgid "Entries:"
+msgstr "Voci:"
-#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 61
-#: rc.cpp:66
+#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 73
+#: rc.cpp:24
#, no-c-format
-msgid "Current tense is %1."
-msgstr "Il tempo corrente è %1."
+msgid "Author:"
+msgstr "Autore:"
-#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 283
-#: rc.cpp:99
+#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 85
+#: rc.cpp:27
#, no-c-format
-msgid "Base form:"
-msgstr "Forma base:"
+msgid "Lessons:"
+msgstr "Lezioni:"
-#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 32
-#: rc.cpp:129
+#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 28
+#: rc.cpp:33
#, no-c-format
-msgid "Select the correct translation:"
-msgstr "Seleziona la traduzione corretta:"
+msgid "Grade FROM"
+msgstr "Grado DA"
-#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 90
-#: rc.cpp:132 rc.cpp:423
+#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 39
+#: rc.cpp:36
#, no-c-format
-msgid "&2:"
-msgstr "&2:"
+msgid "Grade TO"
+msgstr "Grado A"
-#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 98
-#: rc.cpp:135 rc.cpp:426
+#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 50
+#: rc.cpp:39
#, no-c-format
-msgid "&3:"
-msgstr "&3:"
+msgid "Entries"
+msgstr "Voci"
-#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 106
-#: rc.cpp:138 rc.cpp:420
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 30
+#: rc.cpp:45
#, no-c-format
-msgid "&1:"
-msgstr "&1:"
+msgid "Sep&arator:"
+msgstr "Sep&aratore:"
-#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 114
-#: rc.cpp:141 rc.cpp:429
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 47
+#: rc.cpp:48
#, no-c-format
-msgid "&4:"
-msgstr "&4:"
+msgid "Choose which separator you want to use to separate your data."
+msgstr "Scegli il separatore che vuoi utilizzare per i tuoi dati."
-#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 122
-#: rc.cpp:144 rc.cpp:432
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 50
+#: rc.cpp:51
#, no-c-format
-msgid "&5:"
-msgstr "&5:"
+msgid ""
+"Choose one separator which will divide the parts of an expression when "
+"transferring data from or to another application over the clipboard."
+msgstr ""
+"Scegli un separatore secondo cui dividere le parti di un'espressione nel "
+"trasferimento di dati da/verso un'altra applicazione tramite gli appunti."
-#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 40
-#: rc.cpp:186
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 75
+#: rc.cpp:54
#, no-c-format
-msgid "Fill in the missing comparison expressions:"
-msgstr "Completa le espressioni comparative:"
+msgid "Order"
+msgstr "Ordine"
-#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 48
-#: rc.cpp:189 rc.cpp:405 rc.cpp:528 rc.cpp:999
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 105
+#: rc.cpp:57
#, no-c-format
-msgid "Level &1:"
-msgstr "Livello &1:"
+msgid "&Down"
+msgstr "&Giù"
-#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 59
-#: rc.cpp:192 rc.cpp:411 rc.cpp:531 rc.cpp:1017
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 113
+#: rc.cpp:60
#, no-c-format
-msgid "Level &3:"
-msgstr "Livello &3:"
+msgid "S&kip"
+msgstr "S&alta"
-#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 70
-#: rc.cpp:195 rc.cpp:408 rc.cpp:507 rc.cpp:1002
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 121
+#: rc.cpp:63
#, no-c-format
-msgid "Level &2:"
-msgstr "Livello &2:"
+msgid "&Up"
+msgstr "&Su"
-#. i18n: file ./query-dialogs/SimpleQueryDlgForm.ui line 278
-#: rc.cpp:243
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 129
+#: rc.cpp:66
#, no-c-format
-msgid "Do &Not Know"
-msgstr "&Non lo so"
+msgid "Use &current document"
+msgstr "Utilizza documento &corrente"
-#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 40
-#: rc.cpp:255
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 132
+#: rc.cpp:69
#, no-c-format
-msgid "Select the correct article for this noun:"
-msgstr "Seleziona l'articolo corretto per questo sostantivo:"
+msgid ""
+"Check this if you want the items in the clipboard to be in the same language "
+"order as the current document."
+msgstr ""
+"Marca la casella se vuoi che le lingue degli elementi negli appunti siano nello "
+"stesso ordine del documento corrente."
-#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 100
-#: rc.cpp:258
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 135
+#: rc.cpp:72
#, no-c-format
-msgid "&female"
-msgstr "&femminile"
+msgid ""
+"When checked, the items in the clipboard are assumed to be in the same language "
+"order as the current document."
+msgstr ""
+"Se marcato, si presume che le lingue degli elementi negli appunti siano nello "
+"stesso ordine del documento corrente."
-#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 108
-#: rc.cpp:261
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 35
+#: rc.cpp:75
#, no-c-format
-msgid "&male"
-msgstr "&maschile"
+msgid "&Table font:"
+msgstr "Carattere &tabella:"
-#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 116
-#: rc.cpp:264
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 51
+#: rc.cpp:78
#, no-c-format
-msgid "&neutral"
-msgstr "&neutro"
+msgid "&IPA font:"
+msgstr "Carattere &IPA:"
-#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 28
-#: rc.cpp:294
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 70
+#: rc.cpp:81
#, no-c-format
-msgid "Grade FROM"
-msgstr "Grado DA"
+msgid "Grade Colors"
+msgstr "Colori gradi"
-#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 39
-#: rc.cpp:297
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 95
+#: rc.cpp:84 rc.cpp:360
#, no-c-format
-msgid "Grade TO"
-msgstr "Grado A"
+msgid "Level &4:"
+msgstr "Livello &4:"
-#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 50
-#: rc.cpp:300
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 114
+#: rc.cpp:87 rc.cpp:348
#, no-c-format
-msgid "Entries"
-msgstr "Voci"
-
-#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 37
-#: rc.cpp:309 rc.cpp:612
-#, no-c-format
-msgid "Filename:"
-msgstr "Nome file:"
+msgid "Level &5:"
+msgstr "Livello &5:"
-#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 49
-#: rc.cpp:312 rc.cpp:615
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 133
+#: rc.cpp:90 rc.cpp:363
#, no-c-format
-msgid "Title:"
-msgstr "Titolo:"
+msgid "Level &7:"
+msgstr "Livello &7:"
-#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 61
-#: rc.cpp:315
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 152
+#: rc.cpp:93 rc.cpp:351
#, no-c-format
-msgid "Entries:"
-msgstr "Voci:"
+msgid "Level &6:"
+msgstr "Livello &6:"
-#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 73
-#: rc.cpp:318
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 171
+#: rc.cpp:96
#, no-c-format
-msgid "Author:"
-msgstr "Autore:"
+msgid "&N"
+msgstr "&N"
-#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 85
-#: rc.cpp:321
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 187
+#: rc.cpp:99
#, no-c-format
-msgid "Lessons:"
-msgstr "Lezioni:"
+msgid "Not &queried:"
+msgstr "&Non verificato:"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 27
-#: rc.cpp:327
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 206
+#: rc.cpp:102
#, no-c-format
-msgid "Invokes lesson input dialog"
-msgstr "Apre la finestra di inserimento lezione"
+msgid "&1"
+msgstr "&1"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 52
-#: rc.cpp:330
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 209
+#: rc.cpp:105 rc.cpp:474
#, no-c-format
-msgid "Common Properties"
-msgstr "Proprietà comuni"
+msgid "Alt+1"
+msgstr "Alt+1"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 128
-#: rc.cpp:333
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 212
+#: rc.cpp:108
#, no-c-format
-msgid "&Expression:"
-msgstr "&Espressione:"
+msgid "Color for the grade 1"
+msgstr "Colore per il grado 1"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 139
-#: rc.cpp:336
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 215
+#: rc.cpp:111
#, no-c-format
-msgid "&Pronunciation:"
-msgstr "&Pronuncia:"
+msgid "Click here to change the color for grade 1."
+msgstr "Fai clic qui per cambiare il colore del grado 1."
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 150
-#: rc.cpp:339 rc.cpp:561
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 231
+#: rc.cpp:114 rc.cpp:366 rc.cpp:747 rc.cpp:990
#, no-c-format
-msgid "&Lesson:"
-msgstr "&Lezione:"
+msgid "Level &1:"
+msgstr "Livello &1:"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 184
-#: rc.cpp:345
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 250
+#: rc.cpp:117 rc.cpp:345 rc.cpp:750 rc.cpp:996
#, no-c-format
-msgid "Invokes input dialog for lessons"
-msgstr "Apre la finestra di dialogo per le lezioni"
+msgid "Level &2:"
+msgstr "Livello &2:"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 215
-#: rc.cpp:351
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 269
+#: rc.cpp:120
#, no-c-format
-msgid "Invokes dialog page with characters from phonetic alphabet"
-msgstr "Apre la finestra di dialogo con i caratteri dall'alfabeto fonetico"
+msgid "&2"
+msgstr "&2"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 225
-#: rc.cpp:354
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 272
+#: rc.cpp:123
#, no-c-format
-msgid "T&ype"
-msgstr "T&ipo"
+msgid "Alt+2"
+msgstr "Alt+2"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 272
-#: rc.cpp:357
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 275
+#: rc.cpp:126
#, no-c-format
-msgid "&Subtype:"
-msgstr "&Sottotipo:"
+msgid "Color for the grade 2"
+msgstr "Colore per il grado 2"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 319
-#: rc.cpp:363
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 278
+#: rc.cpp:129
#, no-c-format
-msgid "Invokes input dialog for word types"
-msgstr "Apre la finestra di dialogo per i tipi di parole"
+msgid "Click here to change the color for grade 2."
+msgstr "Fai clic qui per cambiare il colore del grado 2."
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 377
-#: rc.cpp:372
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 294
+#: rc.cpp:132 rc.cpp:369 rc.cpp:753 rc.cpp:993
#, no-c-format
-msgid "Invokes input dialog for usage labels"
-msgstr "Apre la finestra di dialogo per le etichette di utilizzo"
+msgid "Level &3:"
+msgstr "Livello &3:"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 458
-#: rc.cpp:375
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 313
+#: rc.cpp:135
#, no-c-format
-msgid "Acti&ve"
-msgstr "Atti&vo"
+msgid "&3"
+msgstr "&3"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 49
-#: rc.cpp:381
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 316
+#: rc.cpp:138
#, no-c-format
-msgid "Additional Properties"
-msgstr "Proprietà aggiuntive"
+msgid "Alt+3"
+msgstr "Alt+3"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 123
-#: rc.cpp:384
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 319
+#: rc.cpp:141
#, no-c-format
-msgid "S&ynonyms:"
-msgstr "S&inonimi:"
+msgid "Color for the grade 3"
+msgstr "Colore per il grado 3"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 134
-#: rc.cpp:387
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 322
+#: rc.cpp:144
#, no-c-format
-msgid "Ant&onyms:"
-msgstr "&Contrari:"
+msgid "Click here to change the color for grade 3."
+msgstr "Fai clic qui per cambiare il colore del grado 3."
-#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 145
-#: rc.cpp:390
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 338
+#: rc.cpp:147
#, no-c-format
-msgid "E&xample:"
-msgstr "E&sempio:"
+msgid "&4"
+msgstr "&4"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 167
-#: rc.cpp:396
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 341
+#: rc.cpp:150
#, no-c-format
-msgid "&Paraphrase:"
-msgstr "&Parafrasi:"
+msgid "Alt+4"
+msgstr "Alt+4"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/AdjEntryPageForm.ui line 33
-#: rc.cpp:402
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 344
+#: rc.cpp:153
#, no-c-format
-msgid "Comparison of Adjectives"
-msgstr "Comparativi aggettivi"
+msgid "Color for the grade 4"
+msgstr "Colore per il grado 4"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 33
-#: rc.cpp:417
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 347
+#: rc.cpp:156
#, no-c-format
-msgid "Suggestions for Multiple Choice"
-msgstr "Suggerimenti per scelte multiple"
+msgid "Click here to change the color for grade 4."
+msgstr "Fai clic qui per cambiare il colore del grado 4."
-#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 33
-#: rc.cpp:438
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 363
+#: rc.cpp:159
#, no-c-format
-msgid "Conjugation of Verbs"
-msgstr "Coniugazione dei verbi"
+msgid "&5"
+msgstr "&5"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 71
-#: rc.cpp:441 rc.cpp:1146
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 366
+#: rc.cpp:162
#, no-c-format
-msgid "C&ommon"
-msgstr "C&omune"
+msgid "Alt+5"
+msgstr "Alt+5"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 105
-#: rc.cpp:444 rc.cpp:1161
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 369
+#: rc.cpp:165
#, no-c-format
-msgid "&Common"
-msgstr "C&omune"
+msgid "Color for the grade 5"
+msgstr "Colore per il grado 5"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 121
-#: rc.cpp:447 rc.cpp:1137
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 372
+#: rc.cpp:168
#, no-c-format
-msgid "&1. Person:"
-msgstr "&1. persona:"
+msgid "Click here to change the color for grade 5."
+msgstr "Fai clic qui per cambiare il colore del grado 5."
-#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 132
-#: rc.cpp:450 rc.cpp:1119
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 388
+#: rc.cpp:171
#, no-c-format
-msgid "&Female:"
-msgstr "&Femminile:"
+msgid "&6"
+msgstr "&6"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 143
-#: rc.cpp:453 rc.cpp:1164
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 391
+#: rc.cpp:174
#, no-c-format
-msgid "Singular"
-msgstr "Singolare"
+msgid "Alt+6"
+msgstr "Alt+6"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 177
-#: rc.cpp:456
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 394
+#: rc.cpp:177
#, no-c-format
-msgid "&3. Person:"
-msgstr "&3. persona:"
+msgid "Color for the grade 6"
+msgstr "Colore per il grado 6"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 257
-#: rc.cpp:459 rc.cpp:1128
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 397
+#: rc.cpp:180
#, no-c-format
-msgid "&Neutral:"
-msgstr "&Neutro:"
+msgid "Click here to change the color for grade 6."
+msgstr "Fai clic qui per cambiare il colore del grado 6."
-#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 268
-#: rc.cpp:462 rc.cpp:1122
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 413
+#: rc.cpp:183
#, no-c-format
-msgid "&Male:"
-msgstr "&Maschile:"
+msgid "&7"
+msgstr "&7"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 292
-#: rc.cpp:465 rc.cpp:1140
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 416
+#: rc.cpp:186
#, no-c-format
-msgid "&2. Person:"
-msgstr "&2. persona:"
+msgid "Alt+7"
+msgstr "Alt+7"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 303
-#: rc.cpp:468 rc.cpp:1158
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 419
+#: rc.cpp:189
#, no-c-format
-msgid "Plural"
-msgstr "Plurale"
+msgid "Color for the grade 7"
+msgstr "Colore per il grado 7"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 329
-#: rc.cpp:471
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 422
+#: rc.cpp:192
#, no-c-format
-msgid "&Tense:"
-msgstr "&Tempo:"
+msgid "Click here to change the color for grade 7."
+msgstr "Fai clic qui per cambiare il colore del grado 7."
-#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 348
-#: rc.cpp:474
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 430
+#: rc.cpp:195
#, no-c-format
-msgid "Ne&xt"
-msgstr "&Successivo"
+msgid "&Use colors"
+msgstr "&Usa colori"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 113
-#: rc.cpp:483
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 433
+#: rc.cpp:198 rc.cpp:201
#, no-c-format
-msgid "False fr&iend:"
-msgstr "Falso &amico:"
+msgid ""
+"If it is unchecked, you will just have black on white for the grades; if it is "
+"checked, the colors below will be chosen."
+msgstr ""
+"Se non marcato, i gradi saranno visualizzati nero su bianco; in caso contrario, "
+"saranno utilizzati i colori qui sotto."
-#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 124
-#: rc.cpp:486
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 30
+#: rc.cpp:204
#, no-c-format
-msgid "&Grade:"
-msgstr "&Grado:"
+msgid "&Use alternative learning method"
+msgstr "&Utilizza metodo di apprendimento alternativo"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 137
-#: rc.cpp:489
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 33
+#: rc.cpp:207
#, no-c-format
-msgid "Last Query &Date"
-msgstr "&Data ultimo test"
+msgid "Use the Leitner learning method"
+msgstr "Utilizza il metodo di apprendimento Leitner"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 204
-#: rc.cpp:492
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 36
+#: rc.cpp:210
#, no-c-format
-msgid "T&oday"
-msgstr "&Oggi"
+msgid ""
+"By checking this, you will use the Leitner method of learning which requires "
+"you to answer correctly to each question 4 times in a row. "
+msgstr ""
+"Marcando questa casella utilizzerai il metodo di apprendimento Leitner, che "
+"richiede una risposta corretta a ogni domanda quattro volte di seguito. "
-#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 212
-#: rc.cpp:495
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 44
+#: rc.cpp:213
#, no-c-format
-msgid "&Never"
-msgstr "&Mai"
+msgid "S&wap direction randomly"
+msgstr "Cambia direzione casualmen&te"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 222
-#: rc.cpp:498
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 52
+#: rc.cpp:216
#, no-c-format
-msgid "Query Counters"
-msgstr "Contatori test"
+msgid "Random Query Options"
+msgstr "Opzioni test casuale"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 239
-#: rc.cpp:501
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 66
+#: rc.cpp:219
#, no-c-format
-msgid "&Wrong:"
-msgstr "E&rrato:"
+msgid "&Enable suggestion lists"
+msgstr "Ab&ilita liste suggerimenti"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 250
-#: rc.cpp:504
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 69
+#: rc.cpp:222
#, no-c-format
-msgid "&Altogether:"
-msgstr "&Totale:"
+msgid "If checked, pressing F5 or F6 will display a list of suggestions"
+msgstr "Se marcato, premendo F5 o F6 sarà mostrata una lista di suggerimenti"
-#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 53
-#: rc.cpp:510 rc.cpp:972
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 72
+#: rc.cpp:225
#, no-c-format
-msgid "Level &5:"
-msgstr "Livello &5:"
+msgid ""
+"When this options is enabled, you can enter part of an answer, then press F5 or "
+"F6 to get a list of translations starting with or containing the text you "
+"typed."
+msgstr ""
+"Quando questa opzione è abilitata, puoi inserire parte di una risposta, quindi "
+"premere F5 o F6 per ottenere una lista di traduzioni che contengono il testo "
+"digitato."
-#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 64
-#: rc.cpp:513 rc.cpp:978
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 83
+#: rc.cpp:228
#, no-c-format
-msgid "Level &6:"
-msgstr "Livello &6:"
+msgid "Split &translations"
+msgstr "Dividi &traduzioni"
-#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 83
-#: rc.cpp:516
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 86
+#: rc.cpp:231
#, no-c-format
-msgid "E&xpiring"
-msgstr "&Scadenza"
+msgid "Split translations and show multiple answer fields"
+msgstr "Separa traduzioni e mostra più caselle per risposte"
-#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 104
-#: rc.cpp:519
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 89
+#: rc.cpp:234
#, no-c-format
-msgid "Bl&ocking"
-msgstr "Bl&occo"
+msgid ""
+"When this options is enabled, the program will split translations into several "
+"parts, show multiple answer fields, and you will need to answer each one of "
+"them. This is useful for example when a word has several meanings that have "
+"different translations in the other language."
+msgstr ""
+"Quando questa opzione è abilitata, il programma dividerà le traduzioni in "
+"diversi punti, mostrando diverse caselle per le risposte, che dovrai riempire "
+"una per una. Ciò è utile, per esempio, quando una parola ha diversi significati "
+"che hanno differenti traduzioni nell'altra lingua."
-#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 135
-#: rc.cpp:522 rc.cpp:969
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 97
+#: rc.cpp:237
#, no-c-format
-msgid "Level &4:"
-msgstr "Livello &4:"
+msgid "Maximum number of &fields:"
+msgstr "Numer&o massimo di campi:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 146
-#: rc.cpp:525 rc.cpp:975
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 103
+#: rc.cpp:240 rc.cpp:303
#, no-c-format
-msgid "Level &7:"
-msgstr "Livello &7:"
+msgid "Maximum number of fields to split translations into"
+msgstr "Massimo numero di campi in cui dividere le traduzioni"
-#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 53
-#: rc.cpp:534
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 106
+#: rc.cpp:243 rc.cpp:306
#, no-c-format
-msgid "G&rade:"
-msgstr "G&rado:"
+msgid ""
+"Enter the maximum number of answer fields you want to have. When splitting "
+"translations, the program will only split into this many parts, and the last "
+"part will contain the rest of the translation."
+msgstr ""
+"Inserisci il numero massimo desiderato di caselle per le risposte. Il programma "
+"dividerà le traduzioni in un numero di parti non superiore a questo, e l'ultima "
+"parte conterrà il resto della traduzione."
-#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 64
-#: rc.cpp:537
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 117
+#: rc.cpp:246
#, no-c-format
-msgid "&Bad count:"
-msgstr "Conteggio &errato:"
+msgid "Enable I Know &button"
+msgstr "Abilita pulsante \"&Lo so\""
-#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 75
-#: rc.cpp:540
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 120
+#: rc.cpp:249
#, no-c-format
-msgid "Last q&uery:"
-msgstr "&Ultimo test:"
+msgid "Enable the I Know It button on the Random Query screen"
+msgstr "Abilita pulsante \"Lo so\" nel test casuale"
-#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 119
-#: rc.cpp:543
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 123
+#: rc.cpp:252
#, no-c-format
-msgid "Word t&ype:"
-msgstr "&Tipo di parola:"
+msgid ""
+"If this is checked, the I Know button will be available. It allows you to tell "
+"the query that you know the result without writing it or having it checked. "
+"This is available by default. If you uncheck this, the I Know button will not "
+"be available."
+msgstr ""
+"Se questa casella è marcata, il pulsante \"Lo so\" sarà disponibile. Ti "
+"permette di far sapere al programma che conosci la risposta, senza bisogno di "
+"scriverla o farla controllare. L'opzione predefinita è che il pulsante sia "
+"disponibile. Se questa casella non è marcata, il pulsante non sarà disponibile."
-#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 140
-#: rc.cpp:546
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 139
+#: rc.cpp:255
#, no-c-format
-msgid "Query c&ount:"
-msgstr "C&onteggio test:"
+msgid "at"
+msgstr "in corrispondenza di"
-#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 167
-#: rc.cpp:549
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 150
+#: rc.cpp:258
#, no-c-format
-msgid "&All"
-msgstr "&Tutti"
+msgid "pe&riods"
+msgstr "&punti"
-#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 191
-#: rc.cpp:552
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 153
+#: rc.cpp:261
#, no-c-format
-msgid "&None"
-msgstr "&Nessuno"
+msgid "Split translations at periods"
+msgstr "Separa traduzioni ai punti"
-#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 199
-#: rc.cpp:555
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 156
+#: rc.cpp:264
#, no-c-format
-msgid "Selected lessons:"
-msgstr "Lezioni selezionate:"
+msgid ""
+"When this options is enabled, translations will be split at periods if they "
+"have any (except any trailing periods that will be removed)."
+msgstr ""
+"Quando questa opzione è abilitata, le traduzioni saranno separate in "
+"corrispondenza dei punti, se ne hanno (fatta eccezione per eventuali punti alla "
+"fine, che saranno rimossi)."
-#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 30
-#: rc.cpp:564
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 167
+#: rc.cpp:267
#, no-c-format
-msgid "Sep&arator:"
-msgstr "Sep&aratore:"
+msgid "sem&icolons"
+msgstr "punt&i e virgola"
-#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 47
-#: rc.cpp:567
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 170
+#: rc.cpp:270
#, no-c-format
-msgid "Choose which separator you want to use to separate your data."
-msgstr "Scegli il separatore che vuoi utilizzare per i tuoi dati."
+msgid "Split translations at semicolons"
+msgstr "Separa traduzioni ai punti e virgola"
-#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 50
-#: rc.cpp:570
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 173
+#: rc.cpp:273
#, no-c-format
msgid ""
-"Choose one separator which will divide the parts of an expression when "
-"transferring data from or to another application over the clipboard."
+"When this options is enabled, translations that have not been split at periods "
+"or colons will be split at semicolons if they have any."
msgstr ""
-"Scegli un separatore secondo cui dividere le parti di un'espressione nel "
-"trasferimento di dati da/verso un'altra applicazione tramite gli appunti."
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 75
-#: rc.cpp:573
-#, no-c-format
-msgid "Order"
-msgstr "Ordine"
+"Quando questa opzione è abilitata, le traduzioni che non sono state separate ai "
+"punti o ai due punti lo saranno in corrispondenza dei punti e virgola, se ve ne "
+"sono."
-#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 105
-#: rc.cpp:576
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 192
+#: rc.cpp:276
#, no-c-format
-msgid "&Down"
-msgstr "&Giù"
+msgid "co&mmas"
+msgstr "&virgole"
-#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 113
-#: rc.cpp:579
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 195
+#: rc.cpp:279
#, no-c-format
-msgid "S&kip"
-msgstr "S&alta"
+msgid "Split translations at commas"
+msgstr "Separa traduzioni alle virgole"
-#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 121
-#: rc.cpp:582
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 198
+#: rc.cpp:282
#, no-c-format
-msgid "&Up"
-msgstr "&Su"
+msgid ""
+"When this options is enabled, translations that have not been split at periods, "
+"colons or semicolons will be split at commas if they have any."
+msgstr ""
+"Quando questa opzione è abilitata, le traduzioni che non sono state separate ai "
+"punti, due punti o punti e virgola lo saranno in corrispondenza delle virgole, "
+"se ve ne sono."
-#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 129
-#: rc.cpp:585
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 209
+#: rc.cpp:285
#, no-c-format
-msgid "Use &current document"
-msgstr "Utilizza documento &corrente"
+msgid "co&lons"
+msgstr "&due punti"
-#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 132
-#: rc.cpp:588
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 212
+#: rc.cpp:288
#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this if you want the items in the clipboard to be in the same language "
-"order as the current document."
-msgstr ""
-"Marca la casella se vuoi che le lingue degli elementi negli appunti siano nello "
-"stesso ordine del documento corrente."
+msgid "Split translations at colons"
+msgstr "Separa traduzioni ai due punti"
-#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 135
-#: rc.cpp:591
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 215
+#: rc.cpp:291
#, no-c-format
msgid ""
-"When checked, the items in the clipboard are assumed to be in the same language "
-"order as the current document."
+"When this options is enabled, translations that have not been split at periods "
+"will be split at colons if they have any."
msgstr ""
-"Se marcato, si presume che le lingue degli elementi negli appunti siano nello "
-"stesso ordine del documento corrente."
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 27
-#: rc.cpp:594
-#, no-c-format
-msgid "N&ame:"
-msgstr "N&ome:"
+"Quando questa opzione è abilitata, le traduzioni che non sono state separate ai "
+"punti lo saranno in corrispondenza dei due punti, se ve ne sono."
-#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 70
-#: rc.cpp:600
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 226
+#: rc.cpp:294
#, no-c-format
-msgid "&Load"
-msgstr "&Carica"
+msgid "Enable S&how More button"
+msgstr "Abilita pulsante &Mostra di più"
-#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 86
-#: rc.cpp:603
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 229
+#: rc.cpp:297
#, no-c-format
-msgid "&New"
-msgstr "&Nuovo"
+msgid "Enable the Show More button on the Random Query screen"
+msgstr "Abilita pulsante \"Mostra di più\" nel test casuale"
-#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 82
-#: rc.cpp:618
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 232
+#: rc.cpp:300
#, no-c-format
-msgid "file.kvtml"
-msgstr "file.kvtml"
+msgid ""
+"When this is checked, you will be able to use a Show More button which allow "
+"you to get the next letter in your answer in the query. If this is unchecked, "
+"the Show More button will not be enabled, you will not be able to use it."
+msgstr ""
+"Quando questa casella è marcata, potrai utilizzare il pulsante \"Mostra di "
+"più\" che ti permetterà di ottenere la lettera successiva della risposta. Se la "
+"casella non è marcata, il pulsante non sarà abilitato e non potrai utilizzarlo."
-#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 98
-#: rc.cpp:621
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 324
+#: rc.cpp:309
#, no-c-format
-msgid "title"
-msgstr "titolo"
+msgid "Time Per Query"
+msgstr "Tempo per il test"
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 27
-#: rc.cpp:624
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 358
+#: rc.cpp:312
#, no-c-format
-msgid "&Save vocabularies automatically on close and quit"
-msgstr "&Salva vocabolari automaticamente all'uscita"
+msgid "&Show solution"
+msgstr "Mo&stra soluzione"
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 30
-#: rc.cpp:627 rc.cpp:636
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 369
+#: rc.cpp:315
#, no-c-format
-msgid "Allow automatic saving of your work"
-msgstr "Abilita salvataggio automatico"
+msgid "&No time limitation"
+msgstr "&Nessun limite di tempo"
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 33
-#: rc.cpp:630 rc.cpp:639
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 375
+#: rc.cpp:318
#, no-c-format
-msgid "Your work will be automatically saved if you check this option"
-msgstr "Marcando questa casella, il tuo lavoro sarà salvato automaticamente"
+msgid "Check this if you do not want any time limitation per query."
+msgstr "Marca la casella se non vuoi alcun limite di tempo per il test."
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 41
-#: rc.cpp:633
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 378
+#: rc.cpp:321
#, no-c-format
-msgid "&Create a backup every"
-msgstr "&Crea un backup ogni"
+msgid "When this is checked, there is no time limitation for each query"
+msgstr "Se la casella è marcata, non vi sono limiti di tempo per il test"
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 66
-#: rc.cpp:642
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 386
+#: rc.cpp:324
#, no-c-format
-msgid "minutes"
-msgstr "minuti"
+msgid "&Continue after timeout"
+msgstr "&Continua dopo lo scadere"
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 77
-#: rc.cpp:645
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 404
+#: rc.cpp:327
#, no-c-format
-msgid "Smart a&ppending"
-msgstr "Aggiunta &intelligente"
+msgid "Ma&x. time (s):"
+msgstr "Tempo ma&x.(s):"
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 80
-#: rc.cpp:648
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 423
+#: rc.cpp:330
#, no-c-format
-msgid "If checked, the entry dialog will popup repeatedly"
-msgstr "Se marcato, la finestra di aggiunta voce comparirà ripetutamente"
+msgid "S&how remaining time"
+msgstr "Mostra tem&po restante"
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 83
-#: rc.cpp:651
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 426
+#: rc.cpp:333
#, no-c-format
-msgid ""
-"If this feature is activated, you will repeatedly be prompted with the entry "
-"dialog. After entering the first original you have to enter the corresponding "
-"translations. Afterwards you proceed with the next original and its "
-"translations until you stop by pressing the ESC key."
+msgid "If checked, activate a progress bar to show the remaining time."
msgstr ""
-"Se questa opzione è attivata, la finestra di dialogo per l'inserimento di una "
-"nuova voce comparirà ripetutamente. Dopo aver inserito il primo originale "
-"dovrai fare lo stesso con le traduzioni corrispondenti. In seguito procederai "
-"con l'originale successivo e le sue traduzioni, e così via, fino alla pressione "
-"del tasto Esc."
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 91
-#: rc.cpp:654
-#, no-c-format
-msgid "Appl&y changes without asking"
-msgstr "Applica modifiche &senza chiedere"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 94
-#: rc.cpp:657
-#, no-c-format
-msgid "Your changes will be applied automatically."
-msgstr "Le tue modifiche saranno applicate automaticamente."
+"Se la casella è marcata, una barra di avanzamento mostrerà il tempo restante."
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 97
-#: rc.cpp:660
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 429
+#: rc.cpp:336
#, no-c-format
msgid ""
-"If checked, you will not be asked if you really want this change; it will be "
-"applied automatically."
+"Check this button if you want to activate a progress bar to show the remaining "
+"time for each query."
msgstr ""
-"Marcando questa casella, non ti sarà chiesta conferma in caso di modifiche, che "
-"saranno applicate automaticamente."
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 105
-#: rc.cpp:663
-#, no-c-format
-msgid "Column Resizing"
-msgstr "Ridimensionamento colonne"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 119
-#: rc.cpp:666
-#, no-c-format
-msgid "A&utomatic"
-msgstr "A&utomatico"
+"Marca questa casella se vuoi attivare una barra di avanzamento che mostri il "
+"tempo rimanente per ogni test."
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 122
-#: rc.cpp:669
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 460
+#: rc.cpp:339
#, no-c-format
-msgid "KVocTrain determines the resizing of the columns"
-msgstr "KVocTrain determina il ridimensionamento delle colonne"
+msgid "Set the maximum time allowed per query."
+msgstr "Imposta il tempo massimo concesso per test."
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 125
-#: rc.cpp:672
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 463
+#: rc.cpp:342
#, no-c-format
msgid ""
-"KVocTrain makes each column the same width except the leftmost with the lesson "
-"names, which is half the size of the others. The second column, which contains "
-"the picture that describes the state of the row, has a fixed width."
-msgstr ""
-"KVocTrain assegna la stessa larghezza a tutte le colonne tranne quella più a "
-"sinistra, con i nomi delle lezioni, che è larga la metà delle altre. La seconda "
-"colonna, con l'immagine che descrive lo stato della riga, ha larghezza fissa."
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 133
-#: rc.cpp:675
-#, no-c-format
-msgid "P&ercentage"
-msgstr "&Percentuale"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 136
-#: rc.cpp:678
-#, no-c-format
-msgid "The columns resize using the same factor that the window is resized to."
+"You may set a time limit KVocTrain grants you to remember the correct answer. "
+"Set here the maximum time you want to allow per query."
msgstr ""
-"Le colonne sono ridimensionate proporzionalmente alla finestra principale."
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 139
-#: rc.cpp:681
-#, no-c-format
-msgid "If this is checked, the columns resize by the same amount as the window"
-msgstr "Se marcato, le colonne si ridimensionano seguendo la finestra"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 147
-#: rc.cpp:684
-#, no-c-format
-msgid "&Fixed"
-msgstr "&Fisso"
+"Puoi impostare il tempo massimo concesso da KVocTRain per ricordare la risposta "
+"esatta. Imposta qui il tempo massimo concesso per ogni test."
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 150
-#: rc.cpp:687
+#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 83
+#: rc.cpp:354
#, no-c-format
-msgid "There is no resizing of the columns"
-msgstr "Nessun ridimensionamento delle colonne"
+msgid "E&xpiring"
+msgstr "&Scadenza"
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 153
-#: rc.cpp:690
+#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 104
+#: rc.cpp:357
#, no-c-format
-msgid "When checked, the columns are not resized"
-msgstr "Se la casella è marcata, le colonne non saranno ridimensionate"
+msgid "Bl&ocking"
+msgstr "Bl&occo"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 30
-#: rc.cpp:693
+#: rc.cpp:372
#, no-c-format
msgid "Available Languages"
msgstr "Lingue disponibili"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 50
-#: rc.cpp:699
+#: rc.cpp:378
#, no-c-format
msgid "Delete the selected language"
msgstr "Elimina la lingua selezionata"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 53
-#: rc.cpp:702
+#: rc.cpp:381
#, no-c-format
msgid "By clicking on this button you can delete the selected language."
msgstr "Premendo questo pulsante puoi eliminare la lingua selezionata."
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 69
-#: rc.cpp:705
+#: rc.cpp:384
#, no-c-format
msgid "Alternative language code"
msgstr "Codice alternativo lingua"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 72
-#: rc.cpp:708
+#: rc.cpp:387
#, no-c-format
msgid ""
"An alternative language code is set here but you can change it if you want"
@@ -3935,13 +3847,13 @@ msgstr ""
"desideri"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 88
-#: rc.cpp:711
+#: rc.cpp:390
#, no-c-format
msgid "Your own description of the language code."
msgstr "La tua descrizione del codice della lingua."
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 91
-#: rc.cpp:714
+#: rc.cpp:393
#, no-c-format
msgid ""
"A description of the language is written here and you can modify it if you "
@@ -3951,13 +3863,13 @@ msgstr ""
"desideri."
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 99
-#: rc.cpp:717 rc.cpp:729
+#: rc.cpp:396 rc.cpp:408
#, no-c-format
msgid "Select a language or use the Add New Language Code to add one."
msgstr "Seleziona una lingua o utilizza \"Aggiungi nuovo codice lingua\"."
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 102
-#: rc.cpp:720 rc.cpp:732
+#: rc.cpp:399 rc.cpp:411
#, no-c-format
msgid ""
"You can select a language with the drop down box or use the Add New Language "
@@ -3967,13 +3879,13 @@ msgstr ""
"finestra di dialogo \"Aggiungi nuovo codice lingua\" qui sotto."
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 113
-#: rc.cpp:723
+#: rc.cpp:402
#, no-c-format
msgid "The flag representing the language"
msgstr "La bandiera che rappresenta la lingua"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 116
-#: rc.cpp:726
+#: rc.cpp:405
#, no-c-format
msgid ""
"The default flag representing the language is set here but you can choose "
@@ -3983,19 +3895,19 @@ msgstr ""
"scegliere un'altra immagine premendo il pulsante."
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 143
-#: rc.cpp:735
+#: rc.cpp:414
#, no-c-format
msgid "Language c&ode:"
msgstr "C&odice lingua:"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 149
-#: rc.cpp:738 rc.cpp:774
+#: rc.cpp:417 rc.cpp:453
#, no-c-format
msgid "You can assign a language to each column"
msgstr "Puoi assegnare una lingua a ciascuna colonna"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 152
-#: rc.cpp:741 rc.cpp:777
+#: rc.cpp:420 rc.cpp:456
#, no-c-format
msgid ""
"Each column can be assigned a language. This is internally done with the usual "
@@ -4005,19 +3917,19 @@ msgstr ""
"grazie ai consueti codici internazionali."
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 160
-#: rc.cpp:744
+#: rc.cpp:423
#, no-c-format
msgid "Alte&rnative code:"
msgstr "Codice alte&rnativo:"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 166
-#: rc.cpp:747
+#: rc.cpp:426
#, no-c-format
msgid "Select a second language code if necessary"
msgstr "Seleziona un secondo codice di lingua se necessario"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 169
-#: rc.cpp:750
+#: rc.cpp:429
#, no-c-format
msgid ""
"Sometimes it may be useful to have a second language code because some "
@@ -4027,19 +3939,19 @@ msgstr ""
"lingue hanno il tradizionale codice corto e uno o due codici più lunghi."
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 177
-#: rc.cpp:753
+#: rc.cpp:432
#, no-c-format
msgid "Lang&uage name:"
msgstr "Nome ling&ua:"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 183
-#: rc.cpp:756
+#: rc.cpp:435
#, no-c-format
msgid "Describe the language in your own terms."
msgstr "Descrivi liberamente la lingua."
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 186
-#: rc.cpp:759
+#: rc.cpp:438
#, no-c-format
msgid ""
"Here you can give the language code a descriptive name in your own language "
@@ -4049,49 +3961,49 @@ msgstr ""
"mostrato sui pulsanti di intestazione nella finestra principale. "
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 194
-#: rc.cpp:762
+#: rc.cpp:441
#, no-c-format
msgid "&Picture:"
msgstr "&Immagine:"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 200
-#: rc.cpp:765
+#: rc.cpp:444
#, no-c-format
msgid "Set a picture for the language"
msgstr "Imposta un'immagine per la lingua"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 203
-#: rc.cpp:768
+#: rc.cpp:447
#, no-c-format
msgid "Choose a picture to represent the language above."
msgstr "Scegli un'immagine per rappresentare la lingua in questione."
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 219
-#: rc.cpp:771
+#: rc.cpp:450
#, no-c-format
msgid "Keyboard layout:"
msgstr "Mappatura tastiera:"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 238
-#: rc.cpp:780
+#: rc.cpp:459
#, no-c-format
msgid "Add New Language Code"
msgstr "Aggiungi nuovo codice lingua"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 255
-#: rc.cpp:783
+#: rc.cpp:462
#, no-c-format
msgid "Add Language Data From &TDE Database"
msgstr "Aggiungi dati lingua dalla banca dati di &TDE"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 258
-#: rc.cpp:786
+#: rc.cpp:465
#, no-c-format
msgid "Obtains the language choices from the TDE database"
msgstr "Ottiene la lista di lingue della banca dati di TDE"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 261
-#: rc.cpp:789
+#: rc.cpp:468
#, no-c-format
msgid ""
"Pressing this button opens a menu that contains all the countries that are "
@@ -4103,25 +4015,19 @@ msgstr ""
"della lingua che desideri."
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 269
-#: rc.cpp:792
+#: rc.cpp:471
#, no-c-format
msgid "Add Language Data From ISO639-&1"
msgstr "Aggiungi dati lingua da ISO639-&1"
-#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 272
-#: rc.cpp:795 rc.cpp:990
-#, no-c-format
-msgid "Alt+1"
-msgstr "Alt+1"
-
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 275
-#: rc.cpp:798
+#: rc.cpp:477
#, no-c-format
msgid "List of languages covered by ISO639-1"
msgstr "Lingue incluse in ISO 639-1"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 278
-#: rc.cpp:801
+#: rc.cpp:480
#, no-c-format
msgid ""
"Pressing this button opens a menu that contains all the language codes that are "
@@ -4131,19 +4037,19 @@ msgstr ""
"nello standard \"ISO639-1\""
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 286
-#: rc.cpp:804
+#: rc.cpp:483
#, no-c-format
msgid "&Add"
msgstr "&Aggiungi"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 289
-#: rc.cpp:807
+#: rc.cpp:486
#, no-c-format
msgid "Allow addition of the language you typed."
msgstr "Permetti l'aggiunta della lingua che hai inserito."
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 292
-#: rc.cpp:810
+#: rc.cpp:489
#, no-c-format
msgid ""
"This button becomes available when you type a language code in the field."
@@ -4152,13 +4058,13 @@ msgstr ""
"casella."
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 308
-#: rc.cpp:813
+#: rc.cpp:492
#, no-c-format
msgid "Type your language code if you know it."
msgstr "Digita il codice della lingua se lo conosci."
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 311
-#: rc.cpp:816
+#: rc.cpp:495
#, no-c-format
msgid ""
"Type the language code if you know it or use one of the 2 buttons below to "
@@ -4167,564 +4073,658 @@ msgstr ""
"Digita il codice della lingua se lo conosci, oppure utilizza uno dei due "
"pulsanti in basso per sceglierne uno."
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 30
-#: rc.cpp:819
+#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 82
+#: rc.cpp:507
#, no-c-format
-msgid "&Use alternative learning method"
-msgstr "&Utilizza metodo di apprendimento alternativo"
+msgid "file.kvtml"
+msgstr "file.kvtml"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 33
-#: rc.cpp:822
+#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 98
+#: rc.cpp:510
#, no-c-format
-msgid "Use the Leitner learning method"
-msgstr "Utilizza il metodo di apprendimento Leitner"
+msgid "title"
+msgstr "titolo"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 36
-#: rc.cpp:825
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 53
+#: rc.cpp:513
#, no-c-format
-msgid ""
-"By checking this, you will use the Leitner method of learning which requires "
-"you to answer correctly to each question 4 times in a row. "
-msgstr ""
-"Marcando questa casella utilizzerai il metodo di apprendimento Leitner, che "
-"richiede una risposta corretta a ogni domanda quattro volte di seguito. "
+msgid "G&rade:"
+msgstr "G&rado:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 44
-#: rc.cpp:828
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 64
+#: rc.cpp:516
#, no-c-format
-msgid "S&wap direction randomly"
-msgstr "Cambia direzione casualmen&te"
+msgid "&Bad count:"
+msgstr "Conteggio &errato:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 52
-#: rc.cpp:831
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 75
+#: rc.cpp:519
#, no-c-format
-msgid "Random Query Options"
-msgstr "Opzioni test casuale"
+msgid "Last q&uery:"
+msgstr "&Ultimo test:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 66
-#: rc.cpp:834
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 119
+#: rc.cpp:522
#, no-c-format
-msgid "&Enable suggestion lists"
-msgstr "Ab&ilita liste suggerimenti"
+msgid "Word t&ype:"
+msgstr "&Tipo di parola:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 69
-#: rc.cpp:837
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 140
+#: rc.cpp:525
#, no-c-format
-msgid "If checked, pressing F5 or F6 will display a list of suggestions"
-msgstr "Se marcato, premendo F5 o F6 sarà mostrata una lista di suggerimenti"
+msgid "Query c&ount:"
+msgstr "C&onteggio test:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 72
-#: rc.cpp:840
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 167
+#: rc.cpp:528
#, no-c-format
-msgid ""
-"When this options is enabled, you can enter part of an answer, then press F5 or "
-"F6 to get a list of translations starting with or containing the text you "
-"typed."
-msgstr ""
-"Quando questa opzione è abilitata, puoi inserire parte di una risposta, quindi "
-"premere F5 o F6 per ottenere una lista di traduzioni che contengono il testo "
-"digitato."
+msgid "&All"
+msgstr "&Tutti"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 83
-#: rc.cpp:843
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 191
+#: rc.cpp:531
#, no-c-format
-msgid "Split &translations"
-msgstr "Dividi &traduzioni"
+msgid "&None"
+msgstr "&Nessuno"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 86
-#: rc.cpp:846
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 199
+#: rc.cpp:534
#, no-c-format
-msgid "Split translations and show multiple answer fields"
-msgstr "Separa traduzioni e mostra più caselle per risposte"
+msgid "Selected lessons:"
+msgstr "Lezioni selezionate:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 89
-#: rc.cpp:849
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 257
+#: rc.cpp:540 rc.cpp:771
#, no-c-format
-msgid ""
-"When this options is enabled, the program will split translations into several "
-"parts, show multiple answer fields, and you will need to answer each one of "
-"them. This is useful for example when a word has several meanings that have "
-"different translations in the other language."
-msgstr ""
-"Quando questa opzione è abilitata, il programma dividerà le traduzioni in "
-"diversi punti, mostrando diverse caselle per le risposte, che dovrai riempire "
-"una per una. Ciò è utile, per esempio, quando una parola ha diversi significati "
-"che hanno differenti traduzioni nell'altra lingua."
+msgid "&Lesson:"
+msgstr "&Lezione:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 97
-#: rc.cpp:852
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 27
+#: rc.cpp:543
#, no-c-format
-msgid "Maximum number of &fields:"
-msgstr "Numer&o massimo di campi:"
+msgid "&Save vocabularies automatically on close and quit"
+msgstr "&Salva vocabolari automaticamente all'uscita"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 103
-#: rc.cpp:855 rc.cpp:918
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 30
+#: rc.cpp:546 rc.cpp:555
#, no-c-format
-msgid "Maximum number of fields to split translations into"
-msgstr "Massimo numero di campi in cui dividere le traduzioni"
+msgid "Allow automatic saving of your work"
+msgstr "Abilita salvataggio automatico"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 106
-#: rc.cpp:858 rc.cpp:921
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 33
+#: rc.cpp:549 rc.cpp:558
+#, no-c-format
+msgid "Your work will be automatically saved if you check this option"
+msgstr "Marcando questa casella, il tuo lavoro sarà salvato automaticamente"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 41
+#: rc.cpp:552
+#, no-c-format
+msgid "&Create a backup every"
+msgstr "&Crea un backup ogni"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 66
+#: rc.cpp:561
+#, no-c-format
+msgid "minutes"
+msgstr "minuti"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 77
+#: rc.cpp:564
+#, no-c-format
+msgid "Smart a&ppending"
+msgstr "Aggiunta &intelligente"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 80
+#: rc.cpp:567
+#, no-c-format
+msgid "If checked, the entry dialog will popup repeatedly"
+msgstr "Se marcato, la finestra di aggiunta voce comparirà ripetutamente"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 83
+#: rc.cpp:570
#, no-c-format
msgid ""
-"Enter the maximum number of answer fields you want to have. When splitting "
-"translations, the program will only split into this many parts, and the last "
-"part will contain the rest of the translation."
+"If this feature is activated, you will repeatedly be prompted with the entry "
+"dialog. After entering the first original you have to enter the corresponding "
+"translations. Afterwards you proceed with the next original and its "
+"translations until you stop by pressing the ESC key."
msgstr ""
-"Inserisci il numero massimo desiderato di caselle per le risposte. Il programma "
-"dividerà le traduzioni in un numero di parti non superiore a questo, e l'ultima "
-"parte conterrà il resto della traduzione."
+"Se questa opzione è attivata, la finestra di dialogo per l'inserimento di una "
+"nuova voce comparirà ripetutamente. Dopo aver inserito il primo originale "
+"dovrai fare lo stesso con le traduzioni corrispondenti. In seguito procederai "
+"con l'originale successivo e le sue traduzioni, e così via, fino alla pressione "
+"del tasto Esc."
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 117
-#: rc.cpp:861
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 91
+#: rc.cpp:573
#, no-c-format
-msgid "Enable I Know &button"
-msgstr "Abilita pulsante \"&Lo so\""
+msgid "Appl&y changes without asking"
+msgstr "Applica modifiche &senza chiedere"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 120
-#: rc.cpp:864
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 94
+#: rc.cpp:576
#, no-c-format
-msgid "Enable the I Know It button on the Random Query screen"
-msgstr "Abilita pulsante \"Lo so\" nel test casuale"
+msgid "Your changes will be applied automatically."
+msgstr "Le tue modifiche saranno applicate automaticamente."
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 123
-#: rc.cpp:867
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 97
+#: rc.cpp:579
#, no-c-format
msgid ""
-"If this is checked, the I Know button will be available. It allows you to tell "
-"the query that you know the result without writing it or having it checked. "
-"This is available by default. If you uncheck this, the I Know button will not "
-"be available."
+"If checked, you will not be asked if you really want this change; it will be "
+"applied automatically."
msgstr ""
-"Se questa casella è marcata, il pulsante \"Lo so\" sarà disponibile. Ti "
-"permette di far sapere al programma che conosci la risposta, senza bisogno di "
-"scriverla o farla controllare. L'opzione predefinita è che il pulsante sia "
-"disponibile. Se questa casella non è marcata, il pulsante non sarà disponibile."
+"Marcando questa casella, non ti sarà chiesta conferma in caso di modifiche, che "
+"saranno applicate automaticamente."
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 139
-#: rc.cpp:870
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 105
+#: rc.cpp:582
#, no-c-format
-msgid "at"
-msgstr "in corrispondenza di"
+msgid "Column Resizing"
+msgstr "Ridimensionamento colonne"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 150
-#: rc.cpp:873
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 119
+#: rc.cpp:585
#, no-c-format
-msgid "pe&riods"
-msgstr "&punti"
+msgid "A&utomatic"
+msgstr "A&utomatico"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 153
-#: rc.cpp:876
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 122
+#: rc.cpp:588
#, no-c-format
-msgid "Split translations at periods"
-msgstr "Separa traduzioni ai punti"
+msgid "KVocTrain determines the resizing of the columns"
+msgstr "KVocTrain determina il ridimensionamento delle colonne"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 156
-#: rc.cpp:879
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 125
+#: rc.cpp:591
#, no-c-format
msgid ""
-"When this options is enabled, translations will be split at periods if they "
-"have any (except any trailing periods that will be removed)."
+"KVocTrain makes each column the same width except the leftmost with the lesson "
+"names, which is half the size of the others. The second column, which contains "
+"the picture that describes the state of the row, has a fixed width."
msgstr ""
-"Quando questa opzione è abilitata, le traduzioni saranno separate in "
-"corrispondenza dei punti, se ne hanno (fatta eccezione per eventuali punti alla "
-"fine, che saranno rimossi)."
+"KVocTrain assegna la stessa larghezza a tutte le colonne tranne quella più a "
+"sinistra, con i nomi delle lezioni, che è larga la metà delle altre. La seconda "
+"colonna, con l'immagine che descrive lo stato della riga, ha larghezza fissa."
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 167
-#: rc.cpp:882
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 133
+#: rc.cpp:594
#, no-c-format
-msgid "sem&icolons"
-msgstr "punt&i e virgola"
+msgid "P&ercentage"
+msgstr "&Percentuale"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 170
-#: rc.cpp:885
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 136
+#: rc.cpp:597
#, no-c-format
-msgid "Split translations at semicolons"
-msgstr "Separa traduzioni ai punti e virgola"
+msgid "The columns resize using the same factor that the window is resized to."
+msgstr ""
+"Le colonne sono ridimensionate proporzionalmente alla finestra principale."
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 173
-#: rc.cpp:888
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 139
+#: rc.cpp:600
#, no-c-format
-msgid ""
-"When this options is enabled, translations that have not been split at periods "
-"or colons will be split at semicolons if they have any."
-msgstr ""
-"Quando questa opzione è abilitata, le traduzioni che non sono state separate ai "
-"punti o ai due punti lo saranno in corrispondenza dei punti e virgola, se ve ne "
-"sono."
+msgid "If this is checked, the columns resize by the same amount as the window"
+msgstr "Se marcato, le colonne si ridimensionano seguendo la finestra"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 192
-#: rc.cpp:891
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 147
+#: rc.cpp:603
#, no-c-format
-msgid "co&mmas"
-msgstr "&virgole"
+msgid "&Fixed"
+msgstr "&Fisso"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 195
-#: rc.cpp:894
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 150
+#: rc.cpp:606
#, no-c-format
-msgid "Split translations at commas"
-msgstr "Separa traduzioni alle virgole"
+msgid "There is no resizing of the columns"
+msgstr "Nessun ridimensionamento delle colonne"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 198
-#: rc.cpp:897
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 153
+#: rc.cpp:609
#, no-c-format
-msgid ""
-"When this options is enabled, translations that have not been split at periods, "
-"colons or semicolons will be split at commas if they have any."
-msgstr ""
-"Quando questa opzione è abilitata, le traduzioni che non sono state separate ai "
-"punti, due punti o punti e virgola lo saranno in corrispondenza delle virgole, "
-"se ve ne sono."
+msgid "When checked, the columns are not resized"
+msgstr "Se la casella è marcata, le colonne non saranno ridimensionate"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 209
-#: rc.cpp:900
+#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 27
+#: rc.cpp:612
#, no-c-format
-msgid "co&lons"
-msgstr "&due punti"
+msgid "N&ame:"
+msgstr "N&ome:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 212
-#: rc.cpp:903
+#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 70
+#: rc.cpp:618
#, no-c-format
-msgid "Split translations at colons"
-msgstr "Separa traduzioni ai due punti"
+msgid "&Load"
+msgstr "&Carica"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 215
-#: rc.cpp:906
+#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 86
+#: rc.cpp:621
#, no-c-format
-msgid ""
-"When this options is enabled, translations that have not been split at periods "
-"will be split at colons if they have any."
-msgstr ""
-"Quando questa opzione è abilitata, le traduzioni che non sono state separate ai "
-"punti lo saranno in corrispondenza dei due punti, se ve ne sono."
+msgid "&New"
+msgstr "&Nuovo"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 226
-#: rc.cpp:909
+#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 49
+#: rc.cpp:630
#, no-c-format
-msgid "Enable S&how More button"
-msgstr "Abilita pulsante &Mostra di più"
+msgid "Additional Properties"
+msgstr "Proprietà aggiuntive"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 229
-#: rc.cpp:912
+#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 123
+#: rc.cpp:633
#, no-c-format
-msgid "Enable the Show More button on the Random Query screen"
-msgstr "Abilita pulsante \"Mostra di più\" nel test casuale"
+msgid "S&ynonyms:"
+msgstr "S&inonimi:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 232
-#: rc.cpp:915
+#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 134
+#: rc.cpp:636
#, no-c-format
-msgid ""
-"When this is checked, you will be able to use a Show More button which allow "
-"you to get the next letter in your answer in the query. If this is unchecked, "
-"the Show More button will not be enabled, you will not be able to use it."
-msgstr ""
-"Quando questa casella è marcata, potrai utilizzare il pulsante \"Mostra di "
-"più\" che ti permetterà di ottenere la lettera successiva della risposta. Se la "
-"casella non è marcata, il pulsante non sarà abilitato e non potrai utilizzarlo."
+msgid "Ant&onyms:"
+msgstr "&Contrari:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 324
-#: rc.cpp:924
+#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 145
+#: rc.cpp:639
#, no-c-format
-msgid "Time Per Query"
-msgstr "Tempo per il test"
+msgid "E&xample:"
+msgstr "E&sempio:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 358
-#: rc.cpp:927
+#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 156
+#: rc.cpp:642 rc.cpp:825 rc.cpp:1188
#, no-c-format
-msgid "&Show solution"
-msgstr "Mo&stra soluzione"
+msgid "&Remark:"
+msgstr "&Commento:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 369
-#: rc.cpp:930
+#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 167
+#: rc.cpp:645
#, no-c-format
-msgid "&No time limitation"
-msgstr "&Nessun limite di tempo"
+msgid "&Paraphrase:"
+msgstr "&Parafrasi:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 375
-#: rc.cpp:933
+#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 33
+#: rc.cpp:651
#, no-c-format
-msgid "Check this if you do not want any time limitation per query."
-msgstr "Marca la casella se non vuoi alcun limite di tempo per il test."
+msgid "Suggestions for Multiple Choice"
+msgstr "Suggerimenti per scelte multiple"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 378
-#: rc.cpp:936
+#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 58
+#: rc.cpp:654 rc.cpp:906
#, no-c-format
-msgid "When this is checked, there is no time limitation for each query"
-msgstr "Se la casella è marcata, non vi sono limiti di tempo per il test"
+msgid "&1:"
+msgstr "&1:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 386
-#: rc.cpp:939
+#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 77
+#: rc.cpp:657 rc.cpp:900
#, no-c-format
-msgid "&Continue after timeout"
-msgstr "&Continua dopo lo scadere"
+msgid "&2:"
+msgstr "&2:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 404
-#: rc.cpp:942
+#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 96
+#: rc.cpp:660 rc.cpp:903
#, no-c-format
-msgid "Ma&x. time (s):"
-msgstr "Tempo ma&x.(s):"
+msgid "&3:"
+msgstr "&3:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 423
-#: rc.cpp:945
+#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 180
+#: rc.cpp:663 rc.cpp:909
#, no-c-format
-msgid "S&how remaining time"
-msgstr "Mostra tem&po restante"
+msgid "&4:"
+msgstr "&4:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 426
-#: rc.cpp:948
+#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 199
+#: rc.cpp:666 rc.cpp:912
#, no-c-format
-msgid "If checked, activate a progress bar to show the remaining time."
-msgstr ""
-"Se la casella è marcata, una barra di avanzamento mostrerà il tempo restante."
+msgid "&5:"
+msgstr "&5:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 429
-#: rc.cpp:951
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 33
+#: rc.cpp:672
#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this button if you want to activate a progress bar to show the remaining "
-"time for each query."
-msgstr ""
-"Marca questa casella se vuoi attivare una barra di avanzamento che mostri il "
-"tempo rimanente per ogni test."
+msgid "Conjugation of Verbs"
+msgstr "Coniugazione dei verbi"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 460
-#: rc.cpp:954
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 71
+#: rc.cpp:675 rc.cpp:1146
#, no-c-format
-msgid "Set the maximum time allowed per query."
-msgstr "Imposta il tempo massimo concesso per test."
+msgid "C&ommon"
+msgstr "C&omune"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 463
-#: rc.cpp:957
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 105
+#: rc.cpp:678 rc.cpp:1161
#, no-c-format
-msgid ""
-"You may set a time limit KVocTrain grants you to remember the correct answer. "
-"Set here the maximum time you want to allow per query."
-msgstr ""
-"Puoi impostare il tempo massimo concesso da KVocTRain per ricordare la risposta "
-"esatta. Imposta qui il tempo massimo concesso per ogni test."
+msgid "&Common"
+msgstr "C&omune"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 35
-#: rc.cpp:960
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 121
+#: rc.cpp:681 rc.cpp:1137
#, no-c-format
-msgid "&Table font:"
-msgstr "Carattere &tabella:"
+msgid "&1. Person:"
+msgstr "&1. persona:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 51
-#: rc.cpp:963
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 132
+#: rc.cpp:684 rc.cpp:1119
#, no-c-format
-msgid "&IPA font:"
-msgstr "Carattere &IPA:"
+msgid "&Female:"
+msgstr "&Femminile:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 70
-#: rc.cpp:966
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 143
+#: rc.cpp:687 rc.cpp:1164
#, no-c-format
-msgid "Grade Colors"
-msgstr "Colori gradi"
+msgid "Singular"
+msgstr "Singolare"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 171
-#: rc.cpp:981
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 177
+#: rc.cpp:690
#, no-c-format
-msgid "&N"
-msgstr "&N"
+msgid "&3. Person:"
+msgstr "&3. persona:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 187
-#: rc.cpp:984
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 257
+#: rc.cpp:693 rc.cpp:1128
#, no-c-format
-msgid "Not &queried:"
-msgstr "&Non verificato:"
+msgid "&Neutral:"
+msgstr "&Neutro:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 206
-#: rc.cpp:987
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 268
+#: rc.cpp:696 rc.cpp:1122
#, no-c-format
-msgid "&1"
-msgstr "&1"
+msgid "&Male:"
+msgstr "&Maschile:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 212
-#: rc.cpp:993
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 292
+#: rc.cpp:699 rc.cpp:1140
#, no-c-format
-msgid "Color for the grade 1"
-msgstr "Colore per il grado 1"
+msgid "&2. Person:"
+msgstr "&2. persona:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 215
-#: rc.cpp:996
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 303
+#: rc.cpp:702 rc.cpp:1158
#, no-c-format
-msgid "Click here to change the color for grade 1."
-msgstr "Fai clic qui per cambiare il colore del grado 1."
+msgid "Plural"
+msgstr "Plurale"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 269
-#: rc.cpp:1005
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 329
+#: rc.cpp:705
#, no-c-format
-msgid "&2"
-msgstr "&2"
+msgid "&Tense:"
+msgstr "&Tempo:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 272
-#: rc.cpp:1008
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 348
+#: rc.cpp:708
#, no-c-format
-msgid "Alt+2"
-msgstr "Alt+2"
+msgid "Ne&xt"
+msgstr "&Successivo"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 275
-#: rc.cpp:1011
+#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 113
+#: rc.cpp:717
#, no-c-format
-msgid "Color for the grade 2"
-msgstr "Colore per il grado 2"
+msgid "False fr&iend:"
+msgstr "Falso &amico:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 278
-#: rc.cpp:1014
+#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 124
+#: rc.cpp:720
#, no-c-format
-msgid "Click here to change the color for grade 2."
-msgstr "Fai clic qui per cambiare il colore del grado 2."
+msgid "&Grade:"
+msgstr "&Grado:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 313
-#: rc.cpp:1020
+#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 137
+#: rc.cpp:723
#, no-c-format
-msgid "&3"
-msgstr "&3"
+msgid "Last Query &Date"
+msgstr "&Data ultimo test"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 316
-#: rc.cpp:1023
+#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 204
+#: rc.cpp:726
#, no-c-format
-msgid "Alt+3"
-msgstr "Alt+3"
+msgid "T&oday"
+msgstr "&Oggi"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 319
-#: rc.cpp:1026
+#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 212
+#: rc.cpp:729
#, no-c-format
-msgid "Color for the grade 3"
-msgstr "Colore per il grado 3"
+msgid "&Never"
+msgstr "&Mai"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 322
-#: rc.cpp:1029
+#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 222
+#: rc.cpp:732
#, no-c-format
-msgid "Click here to change the color for grade 3."
-msgstr "Fai clic qui per cambiare il colore del grado 3."
+msgid "Query Counters"
+msgstr "Contatori test"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 338
-#: rc.cpp:1032
+#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 239
+#: rc.cpp:735
#, no-c-format
-msgid "&4"
-msgstr "&4"
+msgid "&Wrong:"
+msgstr "E&rrato:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 341
-#: rc.cpp:1035
+#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 250
+#: rc.cpp:738
#, no-c-format
-msgid "Alt+4"
-msgstr "Alt+4"
+msgid "&Altogether:"
+msgstr "&Totale:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 344
-#: rc.cpp:1038
+#. i18n: file ./entry-dialogs/AdjEntryPageForm.ui line 33
+#: rc.cpp:744
#, no-c-format
-msgid "Color for the grade 4"
-msgstr "Colore per il grado 4"
+msgid "Comparison of Adjectives"
+msgstr "Comparativi aggettivi"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 347
-#: rc.cpp:1041
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 27
+#: rc.cpp:759
#, no-c-format
-msgid "Click here to change the color for grade 4."
-msgstr "Fai clic qui per cambiare il colore del grado 4."
+msgid "Invokes lesson input dialog"
+msgstr "Apre la finestra di inserimento lezione"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 363
-#: rc.cpp:1044
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 52
+#: rc.cpp:762
#, no-c-format
-msgid "&5"
-msgstr "&5"
+msgid "Common Properties"
+msgstr "Proprietà comuni"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 366
-#: rc.cpp:1047
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 128
+#: rc.cpp:765
#, no-c-format
-msgid "Alt+5"
-msgstr "Alt+5"
+msgid "&Expression:"
+msgstr "&Espressione:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 369
-#: rc.cpp:1050
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 139
+#: rc.cpp:768
#, no-c-format
-msgid "Color for the grade 5"
-msgstr "Colore per il grado 5"
+msgid "&Pronunciation:"
+msgstr "&Pronuncia:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 372
-#: rc.cpp:1053
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 184
+#: rc.cpp:777
#, no-c-format
-msgid "Click here to change the color for grade 5."
-msgstr "Fai clic qui per cambiare il colore del grado 5."
+msgid "Invokes input dialog for lessons"
+msgstr "Apre la finestra di dialogo per le lezioni"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 388
-#: rc.cpp:1056
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 215
+#: rc.cpp:783
#, no-c-format
-msgid "&6"
-msgstr "&6"
+msgid "Invokes dialog page with characters from phonetic alphabet"
+msgstr "Apre la finestra di dialogo con i caratteri dall'alfabeto fonetico"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 391
-#: rc.cpp:1059
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 225
+#: rc.cpp:786
#, no-c-format
-msgid "Alt+6"
-msgstr "Alt+6"
+msgid "T&ype"
+msgstr "T&ipo"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 394
-#: rc.cpp:1062
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 272
+#: rc.cpp:789
#, no-c-format
-msgid "Color for the grade 6"
-msgstr "Colore per il grado 6"
+msgid "&Subtype:"
+msgstr "&Sottotipo:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 397
-#: rc.cpp:1065
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 319
+#: rc.cpp:795
#, no-c-format
-msgid "Click here to change the color for grade 6."
-msgstr "Fai clic qui per cambiare il colore del grado 6."
+msgid "Invokes input dialog for word types"
+msgstr "Apre la finestra di dialogo per i tipi di parole"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 413
-#: rc.cpp:1068
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 377
+#: rc.cpp:804
#, no-c-format
-msgid "&7"
-msgstr "&7"
+msgid "Invokes input dialog for usage labels"
+msgstr "Apre la finestra di dialogo per le etichette di utilizzo"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 416
-#: rc.cpp:1071
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 458
+#: rc.cpp:807
#, no-c-format
-msgid "Alt+7"
-msgstr "Alt+7"
+msgid "Acti&ve"
+msgstr "Atti&vo"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 419
-#: rc.cpp:1074
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 40
+#: rc.cpp:810
#, no-c-format
-msgid "Color for the grade 7"
-msgstr "Colore per il grado 7"
+msgid "Enter the correct translation:"
+msgstr "Inserisci la traduzione corretta:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 422
-#: rc.cpp:1077
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 56
+#: rc.cpp:813
#, no-c-format
-msgid "Click here to change the color for grade 7."
-msgstr "Fai clic qui per cambiare il colore del grado 7."
+msgid "Original Expression"
+msgstr "Espressione originale"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 430
-#: rc.cpp:1080
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 129
+#: rc.cpp:828
#, no-c-format
-msgid "&Use colors"
-msgstr "&Usa colori"
+msgid "T&ype:"
+msgstr "T&ipo:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 433
-#: rc.cpp:1083 rc.cpp:1086
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 137
+#: rc.cpp:831
#, no-c-format
-msgid ""
-"If it is unchecked, you will just have black on white for the grades; if it is "
-"checked, the colors below will be chosen."
-msgstr ""
-"Se non marcato, i gradi saranno visualizzati nero su bianco; in caso contrario, "
-"saranno utilizzati i colori qui sotto."
+msgid "&False friend:"
+msgstr "&Falso amico:"
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 33
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 251
+#: rc.cpp:834 rc.cpp:885 rc.cpp:939 rc.cpp:984 rc.cpp:999 rc.cpp:1068
+#, no-c-format
+msgid "&Verify"
+msgstr "&Verifica"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 267
+#: rc.cpp:837 rc.cpp:981
+#, no-c-format
+msgid "Show &More"
+msgstr "&Mostra di più"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 283
+#: rc.cpp:840 rc.cpp:891 rc.cpp:933 rc.cpp:978 rc.cpp:1005 rc.cpp:1071
+#, no-c-format
+msgid "Show &All"
+msgstr "&Mostra tutto"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 299
+#: rc.cpp:843 rc.cpp:894 rc.cpp:930 rc.cpp:1008 rc.cpp:1074
+#, no-c-format
+msgid "&Do Not Know"
+msgstr "&Non lo so"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 315
+#: rc.cpp:846 rc.cpp:888 rc.cpp:936 rc.cpp:972 rc.cpp:1002 rc.cpp:1065
+#, no-c-format
+msgid "I &Know It"
+msgstr "Lo &so"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 333
+#: rc.cpp:849 rc.cpp:873 rc.cpp:942 rc.cpp:960 rc.cpp:1011 rc.cpp:1077
+#, no-c-format
+msgid "Progress"
+msgstr "Avanzamento"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 350
+#: rc.cpp:852 rc.cpp:879 rc.cpp:948 rc.cpp:966 rc.cpp:1017 rc.cpp:1083
+#, no-c-format
+msgid "Time:"
+msgstr "Tempo:"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 358
+#: rc.cpp:855 rc.cpp:876 rc.cpp:945 rc.cpp:963 rc.cpp:1014 rc.cpp:1080
+#, no-c-format
+msgid "Count:"
+msgstr "Conteggio:"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 392
+#: rc.cpp:858 rc.cpp:882 rc.cpp:951 rc.cpp:969 rc.cpp:1020 rc.cpp:1086
+#, no-c-format
+msgid "Cycle:"
+msgstr "Ciclo:"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 40
+#: rc.cpp:861
+#, no-c-format
+msgid "Select the correct article for this noun:"
+msgstr "Seleziona l'articolo corretto per questo sostantivo:"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 100
+#: rc.cpp:864
+#, no-c-format
+msgid "&female"
+msgstr "&femminile"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 108
+#: rc.cpp:867
+#, no-c-format
+msgid "&male"
+msgstr "&maschile"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 116
+#: rc.cpp:870
+#, no-c-format
+msgid "&neutral"
+msgstr "&neutro"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 32
+#: rc.cpp:897
+#, no-c-format
+msgid "Select the correct translation:"
+msgstr "Seleziona la traduzione corretta:"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/SimpleQueryDlgForm.ui line 278
+#: rc.cpp:975
+#, no-c-format
+msgid "Do &Not Know"
+msgstr "&Non lo so"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 40
+#: rc.cpp:987
+#, no-c-format
+msgid "Fill in the missing comparison expressions:"
+msgstr "Completa le espressioni comparative:"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 40
+#: rc.cpp:1023
+#, no-c-format
+msgid "Enter the correct conjugation forms."
+msgstr "Inserisci le forme di coniugazione corrette."
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 61
+#: rc.cpp:1026
+#, no-c-format
+msgid "Current tense is %1."
+msgstr "Il tempo corrente è %1."
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 283
+#: rc.cpp:1059
+#, no-c-format
+msgid "Base form:"
+msgstr "Forma base:"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/TypeOptPageForm.ui line 33
#: rc.cpp:1092
#, no-c-format
-msgid "Tense Descriptions"
-msgstr "Descrizioni del tempo"
+msgid "Type Descriptions"
+msgstr "Descrizioni del tipo"
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 75
-#: rc.cpp:1095 rc.cpp:1191 rc.cpp:1209 rc.cpp:1227
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/TypeOptPageForm.ui line 75
+#: rc.cpp:1095 rc.cpp:1200 rc.cpp:1218 rc.cpp:1236
#, no-c-format
msgid "&New..."
msgstr "&Nuovo..."
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 91
-#: rc.cpp:1098 rc.cpp:1194 rc.cpp:1212 rc.cpp:1230
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/TypeOptPageForm.ui line 91
+#: rc.cpp:1098 rc.cpp:1203 rc.cpp:1221 rc.cpp:1239
#, no-c-format
msgid "&Modify..."
msgstr "&Modifica..."
@@ -4789,59 +4789,59 @@ msgstr "&Maschile:"
msgid "Neu&tral:"
msgstr "Neu&tro:"
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 33
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 33
#: rc.cpp:1170
#, no-c-format
+msgid "Document Options"
+msgstr "Opzioni documento"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 50
+#: rc.cpp:1173
+#, no-c-format
+msgid "Allo&w sorting"
+msgstr "Consenti &ordinamento"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 33
+#: rc.cpp:1179
+#, no-c-format
msgid "General Document Properties"
msgstr "Proprietà generali documento"
#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 50
-#: rc.cpp:1173
+#: rc.cpp:1182
#, no-c-format
msgid "&Title:"
msgstr "&Titolo:"
#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 74
-#: rc.cpp:1176
+#: rc.cpp:1185
#, no-c-format
msgid "&Authors:"
msgstr "&Autori:"
#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 96
-#: rc.cpp:1182
+#: rc.cpp:1191
#, no-c-format
msgid "&License:"
msgstr "&Licenza:"
#. i18n: file ./docprop-dialogs/UsageOptPageForm.ui line 33
-#: rc.cpp:1188
+#: rc.cpp:1197
#, no-c-format
msgid "Usage Labels"
msgstr "Etichette utilizzo"
#. i18n: file ./docprop-dialogs/LessOptPageForm.ui line 33
-#: rc.cpp:1206
+#: rc.cpp:1215
#, no-c-format
msgid "Lesson Descriptions"
msgstr "Descrizione della lezione"
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/TypeOptPageForm.ui line 33
-#: rc.cpp:1224
-#, no-c-format
-msgid "Type Descriptions"
-msgstr "Descrizioni del tipo"
-
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 33
-#: rc.cpp:1242
-#, no-c-format
-msgid "Document Options"
-msgstr "Opzioni documento"
-
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 50
-#: rc.cpp:1245
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 33
+#: rc.cpp:1233
#, no-c-format
-msgid "Allo&w sorting"
-msgstr "Consenti &ordinamento"
+msgid "Tense Descriptions"
+msgstr "Descrizioni del tempo"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kwordquiz.po b/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kwordquiz.po
index 5ecf72414ac..4607509f938 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kwordquiz.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kwordquiz.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwordquiz\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-22 00:59+0200\n"
"Last-Translator: Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -15,21 +15,71 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
-#: dlgrc.cpp:22
-msgid "Rows & Columns"
-msgstr "Righe & colonne"
+#. i18n: file prefeditorbase.ui line 22
+#: kwordquizprefs.cpp:50 rc.cpp:660
+#, no-c-format
+msgid "Editor"
+msgstr "Editor"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: kwordquizprefs.cpp:50
+msgid "Editor Settings"
+msgstr "Impostazioni dell'editor"
+
+#. i18n: file kwordquizui.rc line 77
+#: kwordquizprefs.cpp:53 rc.cpp:18 rc.cpp:708
+#, no-c-format
+msgid "Quiz"
+msgstr "Quiz"
+
+#: kwordquizprefs.cpp:53
+msgid "Quiz Settings"
+msgstr "Impostazioni del quiz"
+
+#: kwordquizprefs.cpp:56
msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Pino Toscano"
+"Flashcard\n"
+"Appearance"
+msgstr ""
+"Aspetto delle\n"
+"carte mnemoniche"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: kwordquizprefs.cpp:56
+msgid "Flashcard Appearance Settings"
+msgstr "Impostazioni dell'aspetto delle carte mnemoniche"
+
+#: kwordquizprefs.cpp:59
msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "toscano.pino@tiscali.it"
+"Special\n"
+"Characters"
+msgstr ""
+"Caratteri\n"
+"speciali"
+
+#. i18n: file kwordquizui.rc line 89
+#: kwordquizprefs.cpp:59 rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Special Characters"
+msgstr "Caratteri speciali"
+
+#: kwqnewstuff.cpp:81
+msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Il file \"%1\" esiste già. Vuoi sovrascriverlo?"
+
+#: kwordquiz.cpp:613 kwqnewstuff.cpp:84
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Sovrascrivi"
+
+#: kwqnewstuff.cpp:84
+msgid "Do Not Overwrite"
+msgstr "Non sovrascrivere"
+
+#: kwqnewstuff.cpp:89
+msgid ""
+"<qt>The selected file will now be downloaded and saved as\n"
+"<b>'%1'</b>.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Il file selezionato sarà ora scaricato e salvato come\n"
+"<b>\"%1\"</b>.</qt>"
#: flashview.cpp:89 multipleview.cpp:129 qaview.cpp:160
msgid "Your answer was correct!"
@@ -132,120 +182,6 @@ msgstr "&Annulla ordinamento"
msgid "&Undo Shuffle"
msgstr "&Annulla rimescolamento"
-#: wqlreader.cpp:62
-msgid "This does not appear to be a (K)WordQuiz file"
-msgstr "Questo non sembra essere un file di (K)WordQuiz"
-
-#: wqlreader.cpp:71
-msgid "KWordQuiz can only open files created by WordQuiz 5.x"
-msgstr "KWordQuiz può aprire file creati solo da WordQuiz 5.x"
-
-#: dlglanguage.cpp:26
-msgid "Column Titles"
-msgstr "Titoli delle colonne"
-
-#. i18n: file prefeditorbase.ui line 22
-#: kwordquizprefs.cpp:50 rc.cpp:660
-#, no-c-format
-msgid "Editor"
-msgstr "Editor"
-
-#: kwordquizprefs.cpp:50
-msgid "Editor Settings"
-msgstr "Impostazioni dell'editor"
-
-#. i18n: file kwordquizui.rc line 77
-#: kwordquizprefs.cpp:53 rc.cpp:18 rc.cpp:708
-#, no-c-format
-msgid "Quiz"
-msgstr "Quiz"
-
-#: kwordquizprefs.cpp:53
-msgid "Quiz Settings"
-msgstr "Impostazioni del quiz"
-
-#: kwordquizprefs.cpp:56
-msgid ""
-"Flashcard\n"
-"Appearance"
-msgstr ""
-"Aspetto delle\n"
-"carte mnemoniche"
-
-#: kwordquizprefs.cpp:56
-msgid "Flashcard Appearance Settings"
-msgstr "Impostazioni dell'aspetto delle carte mnemoniche"
-
-#: kwordquizprefs.cpp:59
-msgid ""
-"Special\n"
-"Characters"
-msgstr ""
-"Caratteri\n"
-"speciali"
-
-#. i18n: file kwordquizui.rc line 89
-#: kwordquizprefs.cpp:59 rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Special Characters"
-msgstr "Caratteri speciali"
-
-#: kwordquizdoc.cpp:110
-msgid ""
-"The current file has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
-msgstr ""
-"Il file corrente è stato modificato.\n"
-"Vuoi salvarlo?"
-
-#: kwordquizdoc.cpp:165
-msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt>"
-msgstr "<qt>Impossibile aprire il file<br><b>%1</b></qt>"
-
-#: kwordquizdoc.cpp:335
-msgid "<qt>Cannot write to file<br><b>%1</b></qt>"
-msgstr "<qt>Impossibile scrivere il file<br><b>%1</b></qt>"
-
-#: dlgsort.cpp:24
-msgid "Sort"
-msgstr "Ordina"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:31
-msgid "Vocabulary Options"
-msgstr "Opzioni del vocabolario"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:35
-msgid "Select Type of Printout"
-msgstr "Seleziona il tipo di stampa"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:42
-msgid "Vocabulary &list"
-msgstr "&Lista del vocabolario"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:44
-msgid "Vocabulary e&xam"
-msgstr "&Esame di vocabolario"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:46
-msgid "&Flashcards"
-msgstr "&Carte mnemoniche"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:50
-msgid "Specify type of printout to make"
-msgstr "Specifica il tipo di stampa da fare"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:51
-msgid "Select to print the vocabulary as displayed in the editor"
-msgstr "Scegli per stampare il vocabolario come visualizzato nell'editor"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:52
-msgid "Select to print the vocabulary as a vocabulary exam"
-msgstr "Scegli per stampare il vocabolario come esame di vocabolario"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:53
-msgid "Select to print flashcards"
-msgstr "Scegli per stampare le carte mnemoniche"
-
#. i18n: file kwordquizui.rc line 16
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
@@ -1486,51 +1422,123 @@ msgstr ""
"La cartella predefinita (relativa a $HOME) dove i vocabolari scaricati sono "
"salvati"
-#: kwqnewstuff.cpp:81
-msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Il file \"%1\" esiste già. Vuoi sovrascriverlo?"
+#: main.cpp:24
+msgid "A powerful flashcard and vocabulary learning program"
+msgstr ""
+"Un potente programma per l'apprendimento di carte mnemoniche e di vocabolari"
-#: kwordquiz.cpp:613 kwqnewstuff.cpp:84
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Sovrascrivi"
+#: main.cpp:29
+msgid ""
+"A number 1-5 corresponding to the \n"
+"entries in the Mode menu"
+msgstr ""
+"Un numero da 1 a 5 corrispondente\n"
+"alle voci nel menu Modalità"
-#: kwqnewstuff.cpp:84
-msgid "Do Not Overwrite"
-msgstr "Non sovrascrivere"
+#: main.cpp:31
+msgid ""
+"Type of session to start with: \n"
+"'flash' for flashcard, \n"
+"'mc' for multiple choice, \n"
+"'qa' for question and answer"
+msgstr ""
+"Tipo di sessione con cui iniziare:\n"
+"'flash' per le carte mnemoniche,\n"
+"'mc' per la scelta multipla,\n"
+"'qa' per domanda e risposta"
-#: kwqnewstuff.cpp:89
+#: main.cpp:32
+msgid "File to open"
+msgstr "File da aprire"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "KWordQuiz"
+msgstr "KWordQuiz"
+
+#: main.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "KDE Edutainment Maintainer"
+msgstr "Responsabile TDE Edu"
+
+#: kwordquizdoc.cpp:110
msgid ""
-"<qt>The selected file will now be downloaded and saved as\n"
-"<b>'%1'</b>.</qt>"
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
msgstr ""
-"<qt>Il file selezionato sarà ora scaricato e salvato come\n"
-"<b>\"%1\"</b>.</qt>"
+"Il file corrente è stato modificato.\n"
+"Vuoi salvarlo?"
-#: dlgspecchar.cpp:26
-msgid "Select Character"
-msgstr "Scegli carattere"
+#: kwordquizdoc.cpp:165
+msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt>"
+msgstr "<qt>Impossibile aprire il file<br><b>%1</b></qt>"
-#: dlgspecchar.cpp:30
-msgid "&Select"
-msgstr "&Scegli"
+#: kwordquizdoc.cpp:335
+msgid "<qt>Cannot write to file<br><b>%1</b></qt>"
+msgstr "<qt>Impossibile scrivere il file<br><b>%1</b></qt>"
-#: dlgspecchar.cpp:31
-msgid "Select this character"
-msgstr "Scegli questo carattere"
+#: wqprintdialogpage.cpp:31
+msgid "Vocabulary Options"
+msgstr "Opzioni del vocabolario"
-#: prefcardappearance.cpp:68
+#: wqprintdialogpage.cpp:35
+msgid "Select Type of Printout"
+msgstr "Seleziona il tipo di stampa"
+
+#: wqprintdialogpage.cpp:42
+msgid "Vocabulary &list"
+msgstr "&Lista del vocabolario"
+
+#: wqprintdialogpage.cpp:44
+msgid "Vocabulary e&xam"
+msgstr "&Esame di vocabolario"
+
+#: wqprintdialogpage.cpp:46
+msgid "&Flashcards"
+msgstr "&Carte mnemoniche"
+
+#: wqprintdialogpage.cpp:50
+msgid "Specify type of printout to make"
+msgstr "Specifica il tipo di stampa da fare"
+
+#: wqprintdialogpage.cpp:51
+msgid "Select to print the vocabulary as displayed in the editor"
+msgstr "Scegli per stampare il vocabolario come visualizzato nell'editor"
+
+#: wqprintdialogpage.cpp:52
+msgid "Select to print the vocabulary as a vocabulary exam"
+msgstr "Scegli per stampare il vocabolario come esame di vocabolario"
+
+#: wqprintdialogpage.cpp:53
+msgid "Select to print flashcards"
+msgstr "Scegli per stampare le carte mnemoniche"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
-"_: Back of the flashcard\n"
-"Back"
-msgstr "Retro"
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Pino Toscano"
-#: prefcardappearance.cpp:70
-msgid "Answer"
-msgstr "Risposta"
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "toscano.pino@tiscali.it"
-#: prefcardappearance.cpp:83
-msgid "Question"
-msgstr "Domanda"
+#: wqlreader.cpp:62
+msgid "This does not appear to be a (K)WordQuiz file"
+msgstr "Questo non sembra essere un file di (K)WordQuiz"
+
+#: wqlreader.cpp:71
+msgid "KWordQuiz can only open files created by WordQuiz 5.x"
+msgstr "KWordQuiz può aprire file creati solo da WordQuiz 5.x"
+
+#: dlgrc.cpp:22
+msgid "Rows & Columns"
+msgstr "Righe & colonne"
+
+#: dlglanguage.cpp:26
+msgid "Column Titles"
+msgstr "Titoli delle colonne"
#: kwordquiz.cpp:109
msgid "Creates a new blank vocabulary document"
@@ -1999,40 +2007,32 @@ msgstr "%1 -> %2 A caso"
msgid "%1 <-> %2 Randomly"
msgstr "%1 <-> %2 A caso"
-#: main.cpp:24
-msgid "A powerful flashcard and vocabulary learning program"
-msgstr ""
-"Un potente programma per l'apprendimento di carte mnemoniche e di vocabolari"
-
-#: main.cpp:29
+#: prefcardappearance.cpp:68
msgid ""
-"A number 1-5 corresponding to the \n"
-"entries in the Mode menu"
-msgstr ""
-"Un numero da 1 a 5 corrispondente\n"
-"alle voci nel menu Modalità"
+"_: Back of the flashcard\n"
+"Back"
+msgstr "Retro"
-#: main.cpp:31
-msgid ""
-"Type of session to start with: \n"
-"'flash' for flashcard, \n"
-"'mc' for multiple choice, \n"
-"'qa' for question and answer"
-msgstr ""
-"Tipo di sessione con cui iniziare:\n"
-"'flash' per le carte mnemoniche,\n"
-"'mc' per la scelta multipla,\n"
-"'qa' per domanda e risposta"
+#: prefcardappearance.cpp:70
+msgid "Answer"
+msgstr "Risposta"
-#: main.cpp:32
-msgid "File to open"
-msgstr "File da aprire"
+#: prefcardappearance.cpp:83
+msgid "Question"
+msgstr "Domanda"
-#: main.cpp:39
-msgid "KWordQuiz"
-msgstr "KWordQuiz"
+#: dlgsort.cpp:24
+msgid "Sort"
+msgstr "Ordina"
-#: main.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "KDE Edutainment Maintainer"
-msgstr "Responsabile TDE Edu"
+#: dlgspecchar.cpp:26
+msgid "Select Character"
+msgstr "Scegli carattere"
+
+#: dlgspecchar.cpp:30
+msgid "&Select"
+msgstr "&Scegli"
+
+#: dlgspecchar.cpp:31
+msgid "Select this character"
+msgstr "Scegli questo carattere"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeedu/libtdeedu.po b/tde-i18n-it/messages/tdeedu/libtdeedu.po
index 877bd3594ac..5326fc8615e 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeedu/libtdeedu.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeedu/libtdeedu.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtdeedu\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-17 17:34+0200\n"
"Last-Translator: Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:35 tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:166
+msgid "Glossary"
+msgstr "Glossario"
+
+#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:185
+msgid "Search:"
+msgstr "Cerca:"
+
+#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:390
+msgid "References"
+msgstr "Riferimenti"
+
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -27,17 +39,21 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "toscano.pino@tiscali.it"
-#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:35 tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:166
-msgid "Glossary"
-msgstr "Glossario"
+#: extdate/main.cpp:6
+msgid "ExtDatePicker test program"
+msgstr "Programma di prova per ExtDatePicker"
-#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:185
-msgid "Search:"
-msgstr "Cerca:"
+#: extdate/main.cpp:7
+msgid "Compares KDatePicker and ExtDatePicker"
+msgstr "Confronta KDatePicker e ExtDatePicker"
-#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:390
-msgid "References"
-msgstr "Riferimenti"
+#: extdate/main.cpp:16
+msgid "Test ExtDatePicker"
+msgstr "Prova ExtDatePicker"
+
+#: extdate/main.cpp:18
+msgid "(c) 2004, Jason Harris"
+msgstr "(c) 2004, Jason Harris"
#: extdate/extdatepicker.cpp:80
#, c-format
@@ -304,19 +320,3 @@ msgid ""
"_: Long day name\n"
"Sunday"
msgstr "domenica"
-
-#: extdate/main.cpp:6
-msgid "ExtDatePicker test program"
-msgstr "Programma di prova per ExtDatePicker"
-
-#: extdate/main.cpp:7
-msgid "Compares KDatePicker and ExtDatePicker"
-msgstr "Confronta KDatePicker e ExtDatePicker"
-
-#: extdate/main.cpp:16
-msgid "Test ExtDatePicker"
-msgstr "Prova ExtDatePicker"
-
-#: extdate/main.cpp:18
-msgid "(c) 2004, Jason Harris"
-msgstr "(c) 2004, Jason Harris"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po b/tde-i18n-it/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po
index 97091b43666..30ee247008a 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_drgeo\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-22 12:12+0100\n"
"Last-Translator: Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeedu/tdefile_kig.po b/tde-i18n-it/messages/tdeedu/tdefile_kig.po
index 1d00fd45b2b..fb5c33315cf 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeedu/tdefile_kig.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeedu/tdefile_kig.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_kig\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-12 00:38+0200\n"
"Last-Translator: Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegames/atlantik.po b/tde-i18n-it/messages/tdegames/atlantik.po
index 8022798940f..d0cbf89e16d 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdegames/atlantik.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdegames/atlantik.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: atlantik\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-15 15:12+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -16,162 +16,133 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Andrea Celli"
+#. i18n: file atlantikui.rc line 7
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Move"
+msgstr "&Mosse"
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "a.celli@caltanet.it"
+#: client/selectgame_widget.cpp:43
+msgid "Create or Select monopd Game"
+msgstr "Avvia o seleziona una partita di monopd"
-#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909
-msgid "Connecting to %1:%2..."
-msgstr "Connessione a %1:%2 in corso..."
+#: client/selectgame_widget.cpp:48
+msgid "Game"
+msgstr "Partita"
-#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915
-msgid "Server host name lookup finished..."
-msgstr "Ricerca nome-host del server terminata..."
+#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49
+msgid "Description"
+msgstr "Descrizione"
-#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920
-msgid "Connected to %1:%2."
-msgstr "Connesso a %1:%2."
+#: client/selectgame_widget.cpp:50
+msgid "Id"
+msgstr "Id"
-#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925
-#, c-format
-msgid "Connection failed! Error code: %1"
-msgstr "Connessione non avvenuta! Codice d'errore: %1"
+#: client/selectgame_widget.cpp:51
+msgid "Players"
+msgstr "Giocatori"
-#: client/configdlg.cpp:43
-msgid "Configure Atlantik"
-msgstr "Configurazione di Atlantik"
+#: client/selectgame_widget.cpp:62
+msgid "Server List"
+msgstr "Elenco dei server"
-#: client/configdlg.cpp:46
-msgid "General"
-msgstr "Generale"
+#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173
+msgid "Create Game"
+msgstr "Crea partita"
-#: client/configdlg.cpp:47
-msgid "Personalization"
-msgstr "Personalizza"
+#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121
+msgid "Create a new %1 Game"
+msgstr "Avvia una nuova partita a %1"
-#: client/configdlg.cpp:48
-msgid "Board"
-msgstr "Piano di gioco"
+#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125
+#: client/selectgame_widget.cpp:146
+msgid "Join %1's %2 Game"
+msgstr "Partecipa alla partita %2 di %1."
-#: client/configdlg.cpp:49
-msgid "Meta Server"
-msgstr "Meta Server"
+#: client/selectgame_widget.cpp:171
+msgid "Join Game"
+msgstr "Unisciti alla partita"
-#: client/configdlg.cpp:119
-msgid "Player name:"
-msgstr "Nome giocatore:"
+#: client/main.cpp:29
+msgid "Connect to this host"
+msgstr "Connettiti a questo host"
-#: client/configdlg.cpp:125
-msgid "Player image:"
-msgstr "Immagine giocatore:"
+#: client/main.cpp:31
+msgid "Connect at this port"
+msgstr "Connettiti a questa porta."
-#: client/configdlg.cpp:190
-msgid "Request list of Internet servers on start-up"
-msgstr "Richiedi la lista dei server Internet all'avvio"
+#: client/main.cpp:33
+msgid "Join this game"
+msgstr "Partecipa a questa partita"
-#: client/configdlg.cpp:194
-msgid ""
-"If checked, Atlantik connects to a meta server on start-up to\n"
-"request a list of Internet servers.\n"
-msgstr ""
-"Se abilitato, all'avvio Atlantik si connetterà a un meta server\n"
-"per richiedere una lista di server Internet.\n"
+#: client/main.cpp:41
+msgid "Atlantik"
+msgstr "Atlantik"
-#: client/configdlg.cpp:198
-msgid "Hide development servers"
-msgstr "Nascondi server sperimentali"
+#: client/main.cpp:42
+msgid "The Atlantic board game"
+msgstr "Il gioco da tavola Atlantic"
-#: client/configdlg.cpp:202
-msgid ""
-"Some of the Internet servers might be running development\n"
-"versions of the server software. If checked, Atlantik will not\n"
-"display these servers.\n"
+#: client/main.cpp:44
+msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper"
+msgstr "(c) 1998-2004 Rob Kaper"
+
+#: client/main.cpp:45
+msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network."
msgstr ""
-"Alcuni server Internet potrebbero eseguire versioni in sviluppo del\n"
-"software. Se richiesto, Atlantik non mostrerà questi server.\n"
+"Client di TDE per partecipare a giochi tipo Monopoli sulla rete monopd."
-#: client/configdlg.cpp:233
-msgid "Show timestamps in chat messages"
-msgstr "Mostra data/ora nei messaggi della chat"
+#: client/main.cpp:49
+msgid "main author"
+msgstr "autore principale"
-#: client/configdlg.cpp:237
-msgid ""
-"If checked, Atlantik will add timestamps in front of chat\n"
-"messages.\n"
-msgstr ""
-"Se abilitato, Atlantik aggiungerà data e ora davanti ai messaggi della chat.\n"
+#: client/main.cpp:52
+msgid "KExtendedSocket support"
+msgstr "Supporto KExtendedSocket"
-#: client/configdlg.cpp:261
-msgid "Game Status Feedback"
-msgstr "Controllo situazione gioco"
+#: client/main.cpp:53
+msgid "various patches"
+msgstr "varie correzioni"
-#: client/configdlg.cpp:264
-msgid "Display title deed card on unowned properties"
-msgstr "Mostra le schede immobiliari delle proprietà libere"
+#: client/main.cpp:55
+msgid "application icon"
+msgstr "icona dell'applicazione"
-#: client/configdlg.cpp:266
-msgid ""
-"If checked, unowned properties on the board display an estate\n"
-"card to indicate the property is for sale.\n"
-msgstr ""
-"Se impostato, le proprietà libere mostrano sul tabellone una scheda\n"
-"immobiliare per indicare che sono in vendita.\n"
+#: client/main.cpp:56
+msgid "token icons"
+msgstr "icone dei segnalini"
-#: client/configdlg.cpp:270
-msgid "Highlight unowned properties"
-msgstr "Evidenzia le proprietà libere"
+#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58
+msgid "icons"
+msgstr "icone"
-#: client/configdlg.cpp:272
-msgid ""
-"If checked, unowned properties on the board are highlighted to\n"
-"indicate the property is for sale.\n"
-msgstr ""
-"Se impostato, sul tabellone le proprietà libere sono evidenziate\n"
-"per indicare che sono in vendita.\n"
+#: client/main.cpp:73
+msgid "The Atlantic Board Game"
+msgstr "Il gioco da tavola Atlantic"
-#: client/configdlg.cpp:276
-msgid "Darken mortgaged properties"
-msgstr "Scurisci le proprietà ipotecate"
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45
+msgid "Game Configuration"
+msgstr "Configurazione del gioco"
-#: client/configdlg.cpp:278
-msgid ""
-"If checked, mortgaged properties on the board will be colored\n"
-"darker than of the default color.\n"
-msgstr ""
-"Se impostato, sul tabellone le proprietà ipotecate sono colorate\n"
-"con una tonalità più scura del colore abituale.\n"
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61
+msgid "Leave Game"
+msgstr "Abbandona partita"
-#: client/configdlg.cpp:282
-msgid "Animate token movement"
-msgstr "Anima il movimento dei segnalini"
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68
+msgid "Start Game"
+msgstr "Avvia partita"
-#: client/configdlg.cpp:284
-msgid ""
-"If checked, tokens will move across the board\n"
-"instead of jumping directly to their new location.\n"
-msgstr ""
-"Se impostato, i segnalini si muovono lungo il percorso\n"
-"invece di saltare direttamente alla nuova posizione.\n"
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78
+msgid "Retrieving configuration list..."
+msgstr "Recupero la lista di configurazione..."
-#: client/configdlg.cpp:288
-msgid "Quartz effects"
-msgstr "Effetto quarzo"
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83
+msgid "Game started. Retrieving full game data..."
+msgstr "Partita iniziata. Recupero i dati della partita..."
-#: client/configdlg.cpp:290
-msgid ""
-"If checked, the colored headers of street estates on the board will have a "
-"Quartz effect similar to the Quartz KWin style.\n"
-msgstr ""
-"Se impostato, sul tabellone le intestazioni colorate delle vie residenziali\n"
-"avranno un effetto \"quarzo\" simile a quello dello stile Quartz di KWin.\n"
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162
+msgid "Retrieved configuration list."
+msgstr "Lista di configurazione recuperata."
#: client/selectserver_widget.cpp:39
msgid "Enter Custom monopd Server"
@@ -241,10 +212,6 @@ msgstr "Registrazione eventi"
msgid "Date/Time"
msgstr "Data/Ora"
-#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49
-msgid "Description"
-msgstr "Descrizione"
-
#: client/eventlogwidget.cpp:75
msgid "&Save As..."
msgstr "&Salva con nome..."
@@ -254,30 +221,6 @@ msgstr "&Salva con nome..."
msgid "Atlantik log file, saved at %1."
msgstr "Registro eventi di Atlantik, salvato in %1."
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45
-msgid "Game Configuration"
-msgstr "Configurazione del gioco"
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61
-msgid "Leave Game"
-msgstr "Abbandona partita"
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68
-msgid "Start Game"
-msgstr "Avvia partita"
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78
-msgid "Retrieving configuration list..."
-msgstr "Recupero la lista di configurazione..."
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83
-msgid "Game started. Retrieving full game data..."
-msgstr "Partita iniziata. Recupero i dati della partita..."
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162
-msgid "Retrieved configuration list."
-msgstr "Lista di configurazione recuperata."
-
#: client/atlantik.cpp:106
msgid "Show Event &Log"
msgstr "Mostra &log degli eventi"
@@ -350,178 +293,213 @@ msgstr "Chiudi e abbandoni?"
msgid "Close && Forfeit"
msgstr "Chiudi e abbandona"
-#: client/selectgame_widget.cpp:43
-msgid "Create or Select monopd Game"
-msgstr "Avvia o seleziona una partita di monopd"
+#: client/configdlg.cpp:43
+msgid "Configure Atlantik"
+msgstr "Configurazione di Atlantik"
-#: client/selectgame_widget.cpp:48
-msgid "Game"
-msgstr "Partita"
+#: client/configdlg.cpp:46
+msgid "General"
+msgstr "Generale"
-#: client/selectgame_widget.cpp:50
-msgid "Id"
-msgstr "Id"
+#: client/configdlg.cpp:47
+msgid "Personalization"
+msgstr "Personalizza"
-#: client/selectgame_widget.cpp:51
-msgid "Players"
-msgstr "Giocatori"
+#: client/configdlg.cpp:48
+msgid "Board"
+msgstr "Piano di gioco"
-#: client/selectgame_widget.cpp:62
-msgid "Server List"
-msgstr "Elenco dei server"
+#: client/configdlg.cpp:49
+msgid "Meta Server"
+msgstr "Meta Server"
-#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173
-msgid "Create Game"
-msgstr "Crea partita"
+#: client/configdlg.cpp:119
+msgid "Player name:"
+msgstr "Nome giocatore:"
-#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121
-msgid "Create a new %1 Game"
-msgstr "Avvia una nuova partita a %1"
+#: client/configdlg.cpp:125
+msgid "Player image:"
+msgstr "Immagine giocatore:"
-#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125
-#: client/selectgame_widget.cpp:146
-msgid "Join %1's %2 Game"
-msgstr "Partecipa alla partita %2 di %1."
+#: client/configdlg.cpp:190
+msgid "Request list of Internet servers on start-up"
+msgstr "Richiedi la lista dei server Internet all'avvio"
-#: client/selectgame_widget.cpp:171
-msgid "Join Game"
-msgstr "Unisciti alla partita"
+#: client/configdlg.cpp:194
+msgid ""
+"If checked, Atlantik connects to a meta server on start-up to\n"
+"request a list of Internet servers.\n"
+msgstr ""
+"Se abilitato, all'avvio Atlantik si connetterà a un meta server\n"
+"per richiedere una lista di server Internet.\n"
-#: client/main.cpp:29
-msgid "Connect to this host"
-msgstr "Connettiti a questo host"
+#: client/configdlg.cpp:198
+msgid "Hide development servers"
+msgstr "Nascondi server sperimentali"
-#: client/main.cpp:31
-msgid "Connect at this port"
-msgstr "Connettiti a questa porta."
+#: client/configdlg.cpp:202
+msgid ""
+"Some of the Internet servers might be running development\n"
+"versions of the server software. If checked, Atlantik will not\n"
+"display these servers.\n"
+msgstr ""
+"Alcuni server Internet potrebbero eseguire versioni in sviluppo del\n"
+"software. Se richiesto, Atlantik non mostrerà questi server.\n"
-#: client/main.cpp:33
-msgid "Join this game"
-msgstr "Partecipa a questa partita"
+#: client/configdlg.cpp:233
+msgid "Show timestamps in chat messages"
+msgstr "Mostra data/ora nei messaggi della chat"
-#: client/main.cpp:41
-msgid "Atlantik"
-msgstr "Atlantik"
+#: client/configdlg.cpp:237
+msgid ""
+"If checked, Atlantik will add timestamps in front of chat\n"
+"messages.\n"
+msgstr ""
+"Se abilitato, Atlantik aggiungerà data e ora davanti ai messaggi della chat.\n"
-#: client/main.cpp:42
-msgid "The Atlantic board game"
-msgstr "Il gioco da tavola Atlantic"
+#: client/configdlg.cpp:261
+msgid "Game Status Feedback"
+msgstr "Controllo situazione gioco"
-#: client/main.cpp:44
-msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper"
-msgstr "(c) 1998-2004 Rob Kaper"
+#: client/configdlg.cpp:264
+msgid "Display title deed card on unowned properties"
+msgstr "Mostra le schede immobiliari delle proprietà libere"
-#: client/main.cpp:45
-msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network."
+#: client/configdlg.cpp:266
+msgid ""
+"If checked, unowned properties on the board display an estate\n"
+"card to indicate the property is for sale.\n"
msgstr ""
-"Client di TDE per partecipare a giochi tipo Monopoli sulla rete monopd."
+"Se impostato, le proprietà libere mostrano sul tabellone una scheda\n"
+"immobiliare per indicare che sono in vendita.\n"
-#: client/main.cpp:49
-msgid "main author"
-msgstr "autore principale"
+#: client/configdlg.cpp:270
+msgid "Highlight unowned properties"
+msgstr "Evidenzia le proprietà libere"
-#: client/main.cpp:52
-msgid "KExtendedSocket support"
-msgstr "Supporto KExtendedSocket"
+#: client/configdlg.cpp:272
+msgid ""
+"If checked, unowned properties on the board are highlighted to\n"
+"indicate the property is for sale.\n"
+msgstr ""
+"Se impostato, sul tabellone le proprietà libere sono evidenziate\n"
+"per indicare che sono in vendita.\n"
-#: client/main.cpp:53
-msgid "various patches"
-msgstr "varie correzioni"
+#: client/configdlg.cpp:276
+msgid "Darken mortgaged properties"
+msgstr "Scurisci le proprietà ipotecate"
-#: client/main.cpp:55
-msgid "application icon"
-msgstr "icona dell'applicazione"
+#: client/configdlg.cpp:278
+msgid ""
+"If checked, mortgaged properties on the board will be colored\n"
+"darker than of the default color.\n"
+msgstr ""
+"Se impostato, sul tabellone le proprietà ipotecate sono colorate\n"
+"con una tonalità più scura del colore abituale.\n"
-#: client/main.cpp:56
-msgid "token icons"
-msgstr "icone dei segnalini"
+#: client/configdlg.cpp:282
+msgid "Animate token movement"
+msgstr "Anima il movimento dei segnalini"
-#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58
-msgid "icons"
-msgstr "icone"
+#: client/configdlg.cpp:284
+msgid ""
+"If checked, tokens will move across the board\n"
+"instead of jumping directly to their new location.\n"
+msgstr ""
+"Se impostato, i segnalini si muovono lungo il percorso\n"
+"invece di saltare direttamente alla nuova posizione.\n"
-#: client/main.cpp:73
-msgid "The Atlantic Board Game"
-msgstr "Il gioco da tavola Atlantic"
+#: client/configdlg.cpp:288
+msgid "Quartz effects"
+msgstr "Effetto quarzo"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55
-#, c-format
-msgid "Trade %1"
-msgstr "Contratto %1"
+#: client/configdlg.cpp:290
+msgid ""
+"If checked, the colored headers of street estates on the board will have a "
+"Quartz effect similar to the Quartz KWin style.\n"
+msgstr ""
+"Se impostato, sul tabellone le intestazioni colorate delle vie residenziali\n"
+"avranno un effetto \"quarzo\" simile a quello dello stile Quartz di KWin.\n"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59
-msgid "Add Component"
-msgstr "Aggiungi componenti"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Andrea Celli"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63
-msgid "Estate"
-msgstr "Proprietà"
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "a.celli@caltanet.it"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64
-msgid "Money"
-msgstr "Soldi"
+#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263
+#, c-format
+msgid "Request Trade with %1"
+msgstr "Chiedere di fare affari con %1"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89
-msgid "From"
-msgstr "Da"
+#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268
+msgid "Boot Player %1 to Lounge"
+msgstr "Spingi il giocatore %1 nella sala"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93
-msgid "To"
-msgstr "A"
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50
+#, c-format
+msgid "Auction: %1"
+msgstr "Asta: %1"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112
-msgid "Update"
-msgstr "Aggiorna"
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50
+msgid "Auction"
+msgstr "Asta"
#: libatlantikui/auction_widget.cpp:54 libatlantikui/trade_widget.cpp:120
#: libatlantikui/trade_widget.cpp:122
msgid "Player"
msgstr "Giocatore"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121
-msgid "Gives"
-msgstr "cede a"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123
-msgid "Item"
-msgstr "Oggetto"
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55
+msgid "Bid"
+msgstr "Offerta"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133
-msgid "Reject"
-msgstr "Rifiutare"
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80
+msgid "Make Bid"
+msgstr "Presenta un'offerta"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138
-msgid "Accept"
-msgstr "Accettare"
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94
+msgid "Going once..."
+msgstr "E uno..."
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219
-msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal."
-msgstr "%1 giocatore(i) su %2 accetta(no) questa proposta d'affari."
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98
+msgid "Going twice..."
+msgstr "E due..."
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180
-msgid ""
-"_: gives is transitive ;)\n"
-"gives"
-msgstr "cede"
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102
+msgid "Sold!"
+msgstr "Venduto!"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86
#, c-format
-msgid "Trade proposal was rejected by %1."
-msgstr "La proposta d'affari è stata rifiutata da %1."
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237
-msgid "Trade proposal was rejected."
-msgstr "La proposta d'affari è stata rifiutata."
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357
-msgid "Remove From Trade"
-msgstr "Togliere dal mercato"
+msgid "Price: %1"
+msgstr "Prezzo: %1"
#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 libatlantikui/estateview.cpp:75
#, c-format
msgid "Owner: %1"
msgstr "Proprietario: %1"
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227
+msgid "unowned"
+msgstr "libero"
+
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232
+#, c-format
+msgid "Houses: %1"
+msgstr "Case: %1"
+
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235
+#, c-format
+msgid "Mortgaged: %1"
+msgstr "Con ipoteca: %1"
+
#: libatlantikui/estateview.cpp:77
#, c-format
msgid "Unmortgage Price: %1"
@@ -542,11 +520,6 @@ msgstr "Valore casa: %1"
msgid "House Price: %1"
msgstr "Prezzo casa: %1"
-#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86
-#, c-format
-msgid "Price: %1"
-msgstr "Prezzo: %1"
-
#: libatlantikui/estateview.cpp:88
#, c-format
msgid "Money: %1"
@@ -576,60 +549,87 @@ msgstr "Vendita alberghi"
msgid "Sell House"
msgstr "Vendita case"
-#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55
#, c-format
-msgid "Request Trade with %1"
-msgstr "Chiedere di fare affari con %1"
+msgid "Trade %1"
+msgstr "Contratto %1"
-#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268
-msgid "Boot Player %1 to Lounge"
-msgstr "Spingi il giocatore %1 nella sala"
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59
+msgid "Add Component"
+msgstr "Aggiungi componenti"
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50
-#, c-format
-msgid "Auction: %1"
-msgstr "Asta: %1"
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63
+msgid "Estate"
+msgstr "Proprietà"
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50
-msgid "Auction"
-msgstr "Asta"
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64
+msgid "Money"
+msgstr "Soldi"
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55
-msgid "Bid"
-msgstr "Offerta"
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89
+msgid "From"
+msgstr "Da"
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80
-msgid "Make Bid"
-msgstr "Presenta un'offerta"
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93
+msgid "To"
+msgstr "A"
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94
-msgid "Going once..."
-msgstr "E uno..."
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112
+msgid "Update"
+msgstr "Aggiorna"
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98
-msgid "Going twice..."
-msgstr "E due..."
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121
+msgid "Gives"
+msgstr "cede a"
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102
-msgid "Sold!"
-msgstr "Venduto!"
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123
+msgid "Item"
+msgstr "Oggetto"
-#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227
-msgid "unowned"
-msgstr "libero"
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133
+msgid "Reject"
+msgstr "Rifiutare"
-#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232
-#, c-format
-msgid "Houses: %1"
-msgstr "Case: %1"
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138
+msgid "Accept"
+msgstr "Accettare"
-#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219
+msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal."
+msgstr "%1 giocatore(i) su %2 accetta(no) questa proposta d'affari."
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180
+msgid ""
+"_: gives is transitive ;)\n"
+"gives"
+msgstr "cede"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235
#, c-format
-msgid "Mortgaged: %1"
-msgstr "Con ipoteca: %1"
+msgid "Trade proposal was rejected by %1."
+msgstr "La proposta d'affari è stata rifiutata da %1."
-#. i18n: file atlantikui.rc line 7
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Move"
-msgstr "&Mosse"
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237
+msgid "Trade proposal was rejected."
+msgstr "La proposta d'affari è stata rifiutata."
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357
+msgid "Remove From Trade"
+msgstr "Togliere dal mercato"
+
+#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909
+msgid "Connecting to %1:%2..."
+msgstr "Connessione a %1:%2 in corso..."
+
+#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915
+msgid "Server host name lookup finished..."
+msgstr "Ricerca nome-host del server terminata..."
+
+#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920
+msgid "Connected to %1:%2."
+msgstr "Connesso a %1:%2."
+
+#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925
+#, c-format
+msgid "Connection failed! Error code: %1"
+msgstr "Connessione non avvenuta! Codice d'errore: %1"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegames/kasteroids.po b/tde-i18n-it/messages/tdegames/kasteroids.po
index 4ba18789e63..9d24181982d 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdegames/kasteroids.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdegames/kasteroids.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasteroids\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-29 23:21+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegames/katomic.po b/tde-i18n-it/messages/tdegames/katomic.po
index 0017c515683..eceb49ddfae 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdegames/katomic.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdegames/katomic.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katomic\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-27 11:19+0100\n"
"Last-Translator: Francesco Bresciani <fbresciani@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegames/kbackgammon.po b/tde-i18n-it/messages/tdegames/kbackgammon.po
index f12840828a7..c6d9133b617 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdegames/kbackgammon.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdegames/kbackgammon.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbackgammon\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-13 11:17+0200\n"
"Last-Translator: Francesco Bresciani <fbresciani@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -16,6 +16,50 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+#. i18n: file kbackgammonui.rc line 5
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&Move"
+msgstr "&Sposta"
+
+#. i18n: file kbackgammonui.rc line 10
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Command"
+msgstr "&Comandi"
+
+#. i18n: file kbackgammonui.rc line 32
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Command Toolbar"
+msgstr "Barra dei comandi"
+
+#: main.cpp:31
+msgid "A Backgammon program for TDE"
+msgstr "Un programma di Backgammon (Tavola reale) per TDE"
+
+#: main.cpp:32
+msgid ""
+"This is a graphical backgammon program. It supports backgammon games\n"
+"with other players, games against computer engines like GNU bg and even\n"
+"on-line games on the 'First Internet Backgammon Server'."
+msgstr ""
+"Questo è un programma grafico per giocare a backgammon. Esso permette\n"
+"di giocare a backgammon contro altre persone, contro motori di gioco\n"
+"come GNU bg e anche in rete sul 'First Internet Backgammon Server'."
+
+#: main.cpp:43
+msgid "KBackgammon"
+msgstr "KBackgammon"
+
+#: main.cpp:46
+msgid "Author & maintainer"
+msgstr "Autore e responsabile"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Initial anti-aliasing of the board"
+msgstr "Anti alias iniziale per il tavoliere"
+
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -336,6 +380,97 @@ msgstr ""
msgid "%1 vs. %2 - Edit Mode"
msgstr "%1 contro %2 - Modifica"
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:63
+msgid "Local Games"
+msgstr "Partite locali"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:64
+msgid "Offer Network Games"
+msgstr "Proponi partite in rete"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:65
+msgid "Join Network Games"
+msgstr "Partecipa a partite in rete"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:71
+msgid "&Types"
+msgstr "&Tipi"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:77
+msgid "&Names..."
+msgstr "&Nomi..."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:138
+msgid ""
+"Type the port number on which you want to listen to connections.\n"
+"The number should be between 1024 and 65535."
+msgstr ""
+"Immetti il numero della porta su cui sei in attesa di connessioni.\n"
+" Il numero dovrebbe essere compreso tra 1024 e 65535."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:150
+#, c-format
+msgid "Now waiting for incoming connections on port %1."
+msgstr "Ora attendiamo connessioni in arrivo sulla porta %1."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:153
+#, c-format
+msgid "Failed to offer connections on port %1."
+msgstr "Impossibile rendere disponibili connessioni sulla porta %1."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:159
+msgid "Type the name of the server you want to connect to:"
+msgstr "Immetti il nome del server a cui vuoi connetterti:"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:167
+msgid ""
+"Type the port number on %1 you want to connect to.\n"
+"The number should be between 1024 and 65535."
+msgstr ""
+"Immetti il numero della porta su %1 a cui vuoi connetterti.\n"
+" Il numero dovrebbe essere compreso tra 1024 e 65535."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:186
+msgid "Now connected to %1:%2."
+msgstr "Attualmente connesso a %1:%2."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:189
+msgid "Failed to connect to %1:%2."
+msgstr "Impossibile effettuare la connessione a %1:%2."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:210 engines/nextgen/kbgng.cpp:211
+msgid "Player %1 (%2) has joined the game."
+msgstr "Il giocatore %1 (%2) si è unito alla partita."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:219
+#, c-format
+msgid "creating player. virtual=%1"
+msgstr "Sto creando un giocatore virtuale=%1"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:456
+msgid "one"
+msgstr "uno"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:457
+msgid "two"
+msgstr "due"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:509
+msgid "Player %1 has changed the name to %2."
+msgstr "Il giocatore %1 ha cambiato il proprio nome in %2."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:548
+msgid "Type the name of the first player:"
+msgstr "Inserisci il nome del primo giocatore:"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:551
+msgid "Type the name of the second player:"
+msgstr "Inserisci il nome del secondo giocatore:"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:570
+msgid "Players are %1 and %2"
+msgstr "I giocatori sono %1 e %2"
+
#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:134
#, c-format
msgid "gnubg doubles the cube to %1."
@@ -427,96 +562,214 @@ msgstr ""
msgid "The GNU Backgammon process (%1) has exited. "
msgstr "Il processo GNU Backgammon (%1) è terminato."
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:63
-msgid "Local Games"
-msgstr "Partite locali"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:203
+msgid "%1 user"
+msgstr "utente %1"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:64
-msgid "Offer Network Games"
-msgstr "Proponi partite in rete"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:205
+msgid "Kibitz to watchers and players"
+msgstr "Commenti per giocatori e osservatori"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:65
-msgid "Join Network Games"
-msgstr "Partecipa a partite in rete"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:207
+msgid "Whisper to watchers only"
+msgstr "Bisbigli solo per gli osservatori"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:71
-msgid "&Types"
-msgstr "&Tipi"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:222
+msgid "Chat Window"
+msgstr "Finestra dei dialoghi"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:77
-msgid "&Names..."
-msgstr "&Nomi..."
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:224
+msgid ""
+"This is the chat window.\n"
+"\n"
+"The text in this window is colored depending on whether it is directed at you "
+"personally, shouted to the general FIBS population, has been said by you, or is "
+"of general interest. If you select the name of a player, the context contains "
+"entries specifically geared towards that player."
+msgstr ""
+"Questa è l'area dei messaggi\n"
+"\n"
+"Il testo in questa finestra è colorato a seconda che sia per te personalmente, "
+"rivolto a tutte le persone su FIBS, detto da te, o di interesse generale. Se "
+"selezioni il nome di un giocatore, verranno evidenziati i messaggi rivolti "
+"specificatamente a quel giocatore."
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:138
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:233
+msgid "Info On"
+msgstr "Informazioni su"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:237
+msgid "Talk To"
+msgstr "Parla con"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:242 engines/fibs/kplayerlist.cpp:308
+msgid "Use Dialog"
+msgstr "Finestra di utilizzo"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:244 engines/fibs/kplayerlist.cpp:310
+msgid "1 Point Match"
+msgstr "Partita a 1 punto"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:246 engines/fibs/kplayerlist.cpp:312
+msgid "2 Point Match"
+msgstr "Partita ai 2 punti"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:248 engines/fibs/kplayerlist.cpp:314
+msgid "3 Point Match"
+msgstr "Partita ai 3 punti"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:250 engines/fibs/kplayerlist.cpp:316
+msgid "4 Point Match"
+msgstr "Partita ai 4 punti"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:252 engines/fibs/kplayerlist.cpp:318
+msgid "5 Point Match"
+msgstr "Partita ai 5 punti"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:254 engines/fibs/kplayerlist.cpp:320
+msgid "6 Point Match"
+msgstr "Partita ai 6 punti"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:256 engines/fibs/kplayerlist.cpp:322
+msgid "7 Point Match"
+msgstr "Partita ai 7 punti"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:258 engines/fibs/kplayerlist.cpp:324
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Illimitata"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:260 engines/fibs/kplayerlist.cpp:326
+msgid "Resume"
+msgstr "Riprendi"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:280
+msgid "Gag"
+msgstr "Imbavaglia"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:281
+msgid "Ungag"
+msgstr "Togli il bavaglio"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:282
+msgid "Clear Gag List"
+msgstr "Svuota la lista degli imbavagliati"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:286
+msgid "Silent"
+msgstr "Silenzioso"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:364
+msgid "Select users to be removed from the gag list."
+msgstr "Scelta degli utenti da rimuovere dalla lista degli imbavagliati."
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:366
msgid ""
-"Type the port number on which you want to listen to connections.\n"
-"The number should be between 1024 and 65535."
+"Select all the users you want to remove from the gag list and then click OK. "
+"Afterwards you will again hear what they shout."
msgstr ""
-"Immetti il numero della porta su cui sei in attesa di connessioni.\n"
-" Il numero dovrebbe essere compreso tra 1024 e 65535."
+"Seleziona tutti i giocatori che vuoi rimuovere dalla lista degli imbavagliati e "
+"fai clic Ok. Poi, sentirai di nuovo quello che gridano."
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:150
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:381
+msgid "&Gag List"
+msgstr "Lista degli &imbavagliati"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:453 engines/fibs/kbgfibschat.cpp:479
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:686 engines/fibs/kplayerlist.cpp:573
#, c-format
-msgid "Now waiting for incoming connections on port %1."
-msgstr "Ora attendiamo connessioni in arrivo sulla porta %1."
+msgid "Talk to %1"
+msgstr "Parla con %1"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:153
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:552
+msgid "<u>%1 tells you:</u> %2"
+msgstr "<u>%1 ti dice:</u> %2"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:561
+msgid "<u>%1 shouts:</u> %2"
+msgstr "<u>%1 grida:</u> %2"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:569
+msgid "<u>%1 whispers:</u> %2"
+msgstr "<u>%1 bisbiglia:</u> %2"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:578
+msgid "<u>%1 kibitzes:</u> %2"
+msgstr "<u>%1 commenta:</u> %2"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:586
+msgid "<u>You tell %1:</u> %2"
+msgstr "<u>Tu dici %1:</u> %2"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:593
#, c-format
-msgid "Failed to offer connections on port %1."
-msgstr "Impossibile rendere disponibili connessioni sulla porta %1."
+msgid "<u>You shout:</u> %1"
+msgstr "<u>Tu gridi:</u> %1"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:159
-msgid "Type the name of the server you want to connect to:"
-msgstr "Immetti il nome del server a cui vuoi connetterti:"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:600
+#, c-format
+msgid "<u>You whisper:</u> %1"
+msgstr "<u>Tu bisbigli:</u> %1"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:167
-msgid ""
-"Type the port number on %1 you want to connect to.\n"
-"The number should be between 1024 and 65535."
-msgstr ""
-"Immetti il numero della porta su %1 a cui vuoi connetterti.\n"
-" Il numero dovrebbe essere compreso tra 1024 e 65535."
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:607
+#, c-format
+msgid "<u>You kibitz:</u> %1"
+msgstr "<u>Tu commenti:</u> %1"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:186
-msgid "Now connected to %1:%2."
-msgstr "Attualmente connesso a %1:%2."
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:618
+msgid "<u>User %1 left a message at %2</u>: %3"
+msgstr "<u>L'utente %1 ha lasciato un messaggio alle %2</u>: %3"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:189
-msgid "Failed to connect to %1:%2."
-msgstr "Impossibile effettuare la connessione a %1:%2."
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:625
+msgid "Your message for %1 has been delivered."
+msgstr "Il tuo messaggio per %1 è stato inviato."
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:210 engines/nextgen/kbgng.cpp:211
-msgid "Player %1 (%2) has joined the game."
-msgstr "Il giocatore %1 (%2) si è unito alla partita."
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:632
+msgid "Your message for %1 has been saved."
+msgstr "Il tuo messaggio per %1 è stato salvato."
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:219
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:649
+msgid "<u>You say to yourself:</u> "
+msgstr "<u>Tu dici a te stesso:</u> "
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:689 engines/fibs/kplayerlist.cpp:572
#, c-format
-msgid "creating player. virtual=%1"
-msgstr "Sto creando un giocatore virtuale=%1"
+msgid "Info on %1"
+msgstr "Informazioni su %1"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:456
-msgid "one"
-msgstr "uno"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:693 engines/fibs/kplayerlist.cpp:590
+#, c-format
+msgid "Invite %1"
+msgstr "Invita %1"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:457
-msgid "two"
-msgstr "due"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:698
+#, c-format
+msgid "Gag %1"
+msgstr "Imbavaglia %1"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:509
-msgid "Player %1 has changed the name to %2."
-msgstr "Il giocatore %1 ha cambiato il proprio nome in %2."
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:701
+#, c-format
+msgid "Ungag %1"
+msgstr "Togli il bavaglio a %1"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:548
-msgid "Type the name of the first player:"
-msgstr "Inserisci il nome del primo giocatore:"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:730
+msgid "The gag list is now empty."
+msgstr "La lista degli imbavagliati ora è vuota."
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:551
-msgid "Type the name of the second player:"
-msgstr "Inserisci il nome del secondo giocatore:"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:744
+msgid "You won't hear what %1 says and shouts."
+msgstr "Non sentirai quello che %1 dice o grida."
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:570
-msgid "Players are %1 and %2"
-msgstr "I giocatori sono %1 e %2"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:766
+msgid "You will again hear what %1 says and shouts."
+msgstr "Sentirai di nuovo quello che %1 dice o grida."
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:788
+msgid "You will not hear what people shout."
+msgstr "Non sentirai quello che le altre persone gridano."
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:790
+msgid "You will hear what people shout."
+msgstr "Sentirai quello che gli altri gridano."
#: engines/fibs/kbginvite.cpp:55
msgid "Invite Players"
@@ -642,46 +895,6 @@ msgstr "Benda"
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:242 engines/fibs/kplayerlist.cpp:308
-msgid "Use Dialog"
-msgstr "Finestra di utilizzo"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:244 engines/fibs/kplayerlist.cpp:310
-msgid "1 Point Match"
-msgstr "Partita a 1 punto"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:246 engines/fibs/kplayerlist.cpp:312
-msgid "2 Point Match"
-msgstr "Partita ai 2 punti"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:248 engines/fibs/kplayerlist.cpp:314
-msgid "3 Point Match"
-msgstr "Partita ai 3 punti"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:250 engines/fibs/kplayerlist.cpp:316
-msgid "4 Point Match"
-msgstr "Partita ai 4 punti"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:252 engines/fibs/kplayerlist.cpp:318
-msgid "5 Point Match"
-msgstr "Partita ai 5 punti"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:254 engines/fibs/kplayerlist.cpp:320
-msgid "6 Point Match"
-msgstr "Partita ai 6 punti"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:256 engines/fibs/kplayerlist.cpp:322
-msgid "7 Point Match"
-msgstr "Partita ai 7 punti"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:258 engines/fibs/kplayerlist.cpp:324
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Illimitata"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:260 engines/fibs/kplayerlist.cpp:326
-msgid "Resume"
-msgstr "Riprendi"
-
#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:336
msgid "Invite"
msgstr "Invita"
@@ -702,17 +915,6 @@ msgstr ""
msgid "&Playerlist"
msgstr "Lista dei &giocatori"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:689 engines/fibs/kplayerlist.cpp:572
-#, c-format
-msgid "Info on %1"
-msgstr "Informazioni su %1"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:453 engines/fibs/kbgfibschat.cpp:479
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:686 engines/fibs/kplayerlist.cpp:573
-#, c-format
-msgid "Talk to %1"
-msgstr "Parla con %1"
-
#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:574
#, c-format
msgid "Email to %1"
@@ -733,11 +935,6 @@ msgstr "Osserva %1"
msgid "Update %1"
msgstr "Aggiorna %1"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:693 engines/fibs/kplayerlist.cpp:590
-#, c-format
-msgid "Invite %1"
-msgstr "Invita %1"
-
#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598
#, c-format
msgid "Unblind %1"
@@ -1265,177 +1462,6 @@ msgstr "Lista dei &giocatori"
msgid "&Chat"
msgstr "&Dialoghi"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:203
-msgid "%1 user"
-msgstr "utente %1"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:205
-msgid "Kibitz to watchers and players"
-msgstr "Commenti per giocatori e osservatori"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:207
-msgid "Whisper to watchers only"
-msgstr "Bisbigli solo per gli osservatori"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:222
-msgid "Chat Window"
-msgstr "Finestra dei dialoghi"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:224
-msgid ""
-"This is the chat window.\n"
-"\n"
-"The text in this window is colored depending on whether it is directed at you "
-"personally, shouted to the general FIBS population, has been said by you, or is "
-"of general interest. If you select the name of a player, the context contains "
-"entries specifically geared towards that player."
-msgstr ""
-"Questa è l'area dei messaggi\n"
-"\n"
-"Il testo in questa finestra è colorato a seconda che sia per te personalmente, "
-"rivolto a tutte le persone su FIBS, detto da te, o di interesse generale. Se "
-"selezioni il nome di un giocatore, verranno evidenziati i messaggi rivolti "
-"specificatamente a quel giocatore."
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:233
-msgid "Info On"
-msgstr "Informazioni su"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:237
-msgid "Talk To"
-msgstr "Parla con"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:280
-msgid "Gag"
-msgstr "Imbavaglia"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:281
-msgid "Ungag"
-msgstr "Togli il bavaglio"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:282
-msgid "Clear Gag List"
-msgstr "Svuota la lista degli imbavagliati"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:286
-msgid "Silent"
-msgstr "Silenzioso"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:364
-msgid "Select users to be removed from the gag list."
-msgstr "Scelta degli utenti da rimuovere dalla lista degli imbavagliati."
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:366
-msgid ""
-"Select all the users you want to remove from the gag list and then click OK. "
-"Afterwards you will again hear what they shout."
-msgstr ""
-"Seleziona tutti i giocatori che vuoi rimuovere dalla lista degli imbavagliati e "
-"fai clic Ok. Poi, sentirai di nuovo quello che gridano."
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:381
-msgid "&Gag List"
-msgstr "Lista degli &imbavagliati"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:552
-msgid "<u>%1 tells you:</u> %2"
-msgstr "<u>%1 ti dice:</u> %2"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:561
-msgid "<u>%1 shouts:</u> %2"
-msgstr "<u>%1 grida:</u> %2"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:569
-msgid "<u>%1 whispers:</u> %2"
-msgstr "<u>%1 bisbiglia:</u> %2"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:578
-msgid "<u>%1 kibitzes:</u> %2"
-msgstr "<u>%1 commenta:</u> %2"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:586
-msgid "<u>You tell %1:</u> %2"
-msgstr "<u>Tu dici %1:</u> %2"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:593
-#, c-format
-msgid "<u>You shout:</u> %1"
-msgstr "<u>Tu gridi:</u> %1"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:600
-#, c-format
-msgid "<u>You whisper:</u> %1"
-msgstr "<u>Tu bisbigli:</u> %1"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:607
-#, c-format
-msgid "<u>You kibitz:</u> %1"
-msgstr "<u>Tu commenti:</u> %1"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:618
-msgid "<u>User %1 left a message at %2</u>: %3"
-msgstr "<u>L'utente %1 ha lasciato un messaggio alle %2</u>: %3"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:625
-msgid "Your message for %1 has been delivered."
-msgstr "Il tuo messaggio per %1 è stato inviato."
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:632
-msgid "Your message for %1 has been saved."
-msgstr "Il tuo messaggio per %1 è stato salvato."
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:649
-msgid "<u>You say to yourself:</u> "
-msgstr "<u>Tu dici a te stesso:</u> "
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:698
-#, c-format
-msgid "Gag %1"
-msgstr "Imbavaglia %1"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:701
-#, c-format
-msgid "Ungag %1"
-msgstr "Togli il bavaglio a %1"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:730
-msgid "The gag list is now empty."
-msgstr "La lista degli imbavagliati ora è vuota."
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:744
-msgid "You won't hear what %1 says and shouts."
-msgstr "Non sentirai quello che %1 dice o grida."
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:766
-msgid "You will again hear what %1 says and shouts."
-msgstr "Sentirai di nuovo quello che %1 dice o grida."
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:788
-msgid "You will not hear what people shout."
-msgstr "Non sentirai quello che le altre persone gridano."
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:790
-msgid "You will hear what people shout."
-msgstr "Sentirai quello che gli altri gridano."
-
-#. i18n: file kbackgammonui.rc line 5
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "&Move"
-msgstr "&Sposta"
-
-#. i18n: file kbackgammonui.rc line 10
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Command"
-msgstr "&Comandi"
-
-#. i18n: file kbackgammonui.rc line 32
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Command Toolbar"
-msgstr "Barra dei comandi"
-
#: kbg.cpp:78
msgid "Open Board"
msgstr "Tavoliere aperto"
@@ -1607,31 +1633,5 @@ msgstr ""
"Puoi riattivare la barra dei menu usando il menu che si apre premendo il tasto "
"destro del mouse sul tavoliere."
-#: main.cpp:31
-msgid "A Backgammon program for TDE"
-msgstr "Un programma di Backgammon (Tavola reale) per TDE"
-
-#: main.cpp:32
-msgid ""
-"This is a graphical backgammon program. It supports backgammon games\n"
-"with other players, games against computer engines like GNU bg and even\n"
-"on-line games on the 'First Internet Backgammon Server'."
-msgstr ""
-"Questo è un programma grafico per giocare a backgammon. Esso permette\n"
-"di giocare a backgammon contro altre persone, contro motori di gioco\n"
-"come GNU bg e anche in rete sul 'First Internet Backgammon Server'."
-
-#: main.cpp:43
-msgid "KBackgammon"
-msgstr "KBackgammon"
-
-#: main.cpp:46
-msgid "Author & maintainer"
-msgstr "Autore e responsabile"
-
-#: main.cpp:49
-msgid "Initial anti-aliasing of the board"
-msgstr "Anti alias iniziale per il tavoliere"
-
#~ msgid "Type the name of the %1 player."
#~ msgstr "Inserisci il nome del giocatore %1."
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegames/kbattleship.po b/tde-i18n-it/messages/tdegames/kbattleship.po
index 528091de689..e7bb29c41ab 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdegames/kbattleship.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdegames/kbattleship.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbattleship\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-08 21:36+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegames/kblackbox.po b/tde-i18n-it/messages/tdegames/kblackbox.po
index 50db05a5c6f..831d9f8724f 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdegames/kblackbox.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdegames/kblackbox.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kblackbox\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-28 16:38+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegames/kbounce.po b/tde-i18n-it/messages/tdegames/kbounce.po
index 41533d4056d..40c5fb4ead7 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdegames/kbounce.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdegames/kbounce.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbounce\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-19 23:26+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-it/messages/tdegames/kenolaba.po
index eed8273fd90..f9287d71408 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdegames/kenolaba.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdegames/kenolaba.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kenolaba\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-30 22:20+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegames/kfouleggs.po b/tde-i18n-it/messages/tdegames/kfouleggs.po
index cc51fa25a32..aa351756557 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdegames/kfouleggs.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdegames/kfouleggs.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfouleggs\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-15 13:56+0100\n"
"Last-Translator: Francesco Bresciani <fbresciani@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegames/kgoldrunner.po b/tde-i18n-it/messages/tdegames/kgoldrunner.po
index bbb9bfc396f..f809491edaa 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdegames/kgoldrunner.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdegames/kgoldrunner.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgoldrunner\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-28 16:44+0200\n"
"Last-Translator: Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegames/kjumpingcube.po b/tde-i18n-it/messages/tdegames/kjumpingcube.po
index fcbf2ab26c8..ca8c828be2c 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdegames/kjumpingcube.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdegames/kjumpingcube.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kjumpingcube\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-08 21:49+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegames/klickety.po b/tde-i18n-it/messages/tdegames/klickety.po
index f04066d01ac..e1185a2b8ec 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdegames/klickety.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdegames/klickety.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klickety\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-15 13:57+0100\n"
"Last-Translator: Francesco Bresciani <fbresciani@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegames/klines.po b/tde-i18n-it/messages/tdegames/klines.po
index 056393bd318..bbd3e2d1954 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdegames/klines.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdegames/klines.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klines\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-25 23:09+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegames/kmahjongg.po b/tde-i18n-it/messages/tdegames/kmahjongg.po
index 31b432e2e34..551aa9e5a60 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdegames/kmahjongg.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdegames/kmahjongg.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmahjongg\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-13 01:29+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegames/kmines.po b/tde-i18n-it/messages/tdegames/kmines.po
index 0c70f504ac3..bde88db9409 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdegames/kmines.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdegames/kmines.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmines\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-30 22:26+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-it/messages/tdegames/knetwalk.po
index 3b897bd9788..88c3db8a5ee 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdegames/knetwalk.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdegames/knetwalk.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetwalk\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-19 01:00+0100\n"
"Last-Translator: Giovanni Venturi <jumpyj@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegames/kolf.po b/tde-i18n-it/messages/tdegames/kolf.po
index cdea8a9f7fa..82103cadb90 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdegames/kolf.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdegames/kolf.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kolf\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-08 22:23+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegames/konquest.po b/tde-i18n-it/messages/tdegames/konquest.po
index a2442585d97..403a8817d52 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdegames/konquest.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdegames/konquest.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konquest\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-19 12:10+0100\n"
"Last-Translator: Riccardo Iaconelli <ruphy@fsfe.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegames/kpat.po b/tde-i18n-it/messages/tdegames/kpat.po
index 6255298c82f..0a75d6ad280 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdegames/kpat.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdegames/kpat.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpat\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-04 18:39+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegames/kpoker.po b/tde-i18n-it/messages/tdegames/kpoker.po
index 409b3686332..ed19fefc8da 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdegames/kpoker.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdegames/kpoker.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpoker\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-04 18:55+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegames/kreversi.po b/tde-i18n-it/messages/tdegames/kreversi.po
index 6beb0039a25..c64ef6300bb 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdegames/kreversi.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdegames/kreversi.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kreversi\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-03 21:24+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegames/ksame.po b/tde-i18n-it/messages/tdegames/ksame.po
index b77313b9da9..6c552645d38 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdegames/ksame.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdegames/ksame.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksame\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-08 22:40+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegames/kshisen.po b/tde-i18n-it/messages/tdegames/kshisen.po
index 68086ff6cf5..d42078b96a1 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdegames/kshisen.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdegames/kshisen.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kshisen\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-20 18:00+0200\n"
"Last-Translator: Francesco Bresciani <fbresciani@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegames/ksirtet.po b/tde-i18n-it/messages/tdegames/ksirtet.po
index f9e6445d012..5bd062f0f13 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdegames/ksirtet.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdegames/ksirtet.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksirtet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-30 23:45+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegames/ksmiletris.po b/tde-i18n-it/messages/tdegames/ksmiletris.po
index 9c18cd1255e..38aa6e773e9 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdegames/ksmiletris.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdegames/ksmiletris.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmiletris\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-30 23:48+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegames/ksnake.po b/tde-i18n-it/messages/tdegames/ksnake.po
index d9150098495..508a24ac7c1 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdegames/ksnake.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdegames/ksnake.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnake\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-25 21:46+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegames/ksokoban.po b/tde-i18n-it/messages/tdegames/ksokoban.po
index 2c375fb2137..9159153edb3 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdegames/ksokoban.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdegames/ksokoban.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksokoban\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-30 23:51+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegames/kspaceduel.po b/tde-i18n-it/messages/tdegames/kspaceduel.po
index 02e9cf423d1..e9023f0bbb3 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdegames/kspaceduel.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdegames/kspaceduel.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kspaceduel\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-14 23:28+0200\n"
"Last-Translator: Francesco Bresciani <fbresciani@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegames/ktron.po b/tde-i18n-it/messages/tdegames/ktron.po
index ffb53f4dca4..ecf6c387807 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdegames/ktron.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdegames/ktron.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktron\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-25 21:49+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegames/ktuberling.po b/tde-i18n-it/messages/tdegames/ktuberling.po
index a3082bfcc6b..572b4008e15 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdegames/ktuberling.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdegames/ktuberling.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktuberling\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-22 16:15+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegames/libksirtet.po b/tde-i18n-it/messages/tdegames/libksirtet.po
index 5b10d714e55..2c9b2164928 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdegames/libksirtet.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdegames/libksirtet.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libksirtet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-05 00:15+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegames/libtdegames.po b/tde-i18n-it/messages/tdegames/libtdegames.po
index 9d1760b88fa..7a111345b49 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdegames/libtdegames.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdegames/libtdegames.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtdegames\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-15 14:34+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -15,204 +15,412 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-#: kgamemisc.cpp:55
+#: highscore/kexthighscore_item.cpp:272
+msgid "Multiplayers Scores"
+msgstr "Punteggi dei giocatori"
+
+#: highscore/kexthighscore_item.cpp:280
+msgid "No game played."
+msgstr "Nessuna partita giocata."
+
+#: highscore/kexthighscore_item.cpp:282
+msgid "Scores for last game:"
+msgstr "Punteggi dell'ultima partita:"
+
+#: highscore/kexthighscore_item.cpp:289
+msgid "Scores for the last %1 games:"
+msgstr "Punteggi delle ultime %1 partite:"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141
+msgid "Rank"
+msgstr "Posizione"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.h:60 highscore/kscoredialog.cpp:80
+#: kgame/kplayer.cpp:95
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.h:78
+msgid "Success"
+msgstr "Vittoria"
+
+#: highscore/khighscore.cpp:134
+msgid "Retry"
+msgstr "Riprova"
+
+#: highscore/khighscore.cpp:135
msgid ""
-"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n"
-"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed "
-"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil "
-"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter"
+"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to "
+"it."
msgstr ""
-"Agnese Anna Alessandra Alessandro Andrea Antonietta Antonio Bernardo Cecilia "
-"Carla Carlo Cesare Claudio Claudia Cristiano Cristina Daniele Daniela Dario "
-"Debora Federico Federica Franco Francesca Elena Emanuele Emilio Emilia Enrico "
-"Gabriela Gabriele Gianna Gianni Giovanni Giulia Giulio Gregorio Lara Laura Luca "
-"Lucia Luigi Luisa Manuela Mara Maria Marco Marcella Margherita Mario Massimo "
-"Massimiliano Matteo Paola Paolo Piera Piero Pietro Riccardo Rita Roberta "
-"Roberto Sara Silvia Silvio Sofia Tommaso Ugo Vanda Vittorio"
+"Non posso aprire il file delle classifiche. Probabilmente un altro utente sta "
+"modificandolo in questo momento."
-#: kcarddialog.cpp:277
-msgid "Choose Backside"
-msgstr "Scegli il dorso delle carte"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:48
+msgid "all"
+msgstr "tutti"
-#: kcarddialog.cpp:297
-msgid "Backside"
-msgstr "Dorso"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:75
+msgid "Select player:"
+msgstr "Seleziona un giocatore:"
-#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351
-msgid "empty"
-msgstr "Vuoto"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112
+msgid "Total:"
+msgstr "Totale:"
-#: kcarddialog.cpp:309
-msgid "Random backside"
-msgstr "Dorso delle carte casuale"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112
+msgid "Won:"
+msgstr "Vinte:"
-#: kcarddialog.cpp:314
-msgid "Use global backside"
-msgstr "Usa sempre lo stesso dorso delle carte"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112
+msgid "Lost:"
+msgstr "Perse:"
-#: kcarddialog.cpp:317
-msgid "Make Backside Global"
-msgstr "Rendi il dorso delle carte generale"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:113
+msgid "Draw:"
+msgstr "Pari:"
-#: kcarddialog.cpp:329
-msgid "Choose Frontside"
-msgstr "Scegli il disegno delle carte"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116
+msgid "Current:"
+msgstr "Attuale:"
-#: kcarddialog.cpp:347
-msgid "Frontside"
-msgstr "Fronte"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116
+msgid "Max won:"
+msgstr "Max vittorie:"
-#: kcarddialog.cpp:359
-msgid "Random frontside"
-msgstr "Disegno delle carte casuale"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116
+msgid "Max lost:"
+msgstr "Max sconfitte:"
-#: kcarddialog.cpp:364
-msgid "Use global frontside"
-msgstr "Usa sempre lo stesso disegno delle carte"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:127
+msgid "Game Counts"
+msgstr "Numero partite"
-#: kcarddialog.cpp:367
-msgid "Make Frontside Global"
-msgstr "Rendi il disegno delle carte generale"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:138
+msgid "Trends"
+msgstr "Tendenze"
-#: kcarddialog.cpp:426
-msgid "Resize Cards"
-msgstr "Ridimensiona le carte"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:223
+msgid "From"
+msgstr "Da"
-#: kcarddialog.cpp:439
-msgid "Default Size"
-msgstr "Dimensione predefinita"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:224
+msgid "To"
+msgstr "A"
-#: kcarddialog.cpp:443
-msgid "Preview:"
-msgstr "Anteprima:"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:225
+msgid "Count"
+msgstr "Conteggio"
-#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511
-msgid "unnamed"
-msgstr "Senza nome"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:226
+msgid "Percent"
+msgstr "Percentuale"
-#: kcarddialog.cpp:532
-msgid "Carddeck Selection"
-msgstr "Scelta del mazzo di carte"
+#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89
+msgid "Score"
+msgstr "Punteggio"
-#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68
-msgid "Configure Chat"
-msgstr "Configura dialoghi"
+#: highscore/kexthighscore.cpp:214
+msgid "Mean Score"
+msgstr "Punteggio medio"
-#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108
-msgid "Name Font..."
-msgstr "Caratteri per i nomi..."
+#: highscore/kexthighscore.cpp:219
+msgid "Best Score"
+msgstr "Punteggio elevato"
-#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111
-msgid "Text Font..."
-msgstr "Caratteri per il testo..."
+#: highscore/kexthighscore.cpp:223
+msgid "Elapsed Time"
+msgstr "Tempo trascorso"
-#: kchatdialog.cpp:98
-msgid "Player: "
-msgstr "Giocatore:"
+#: highscore/kscoredialog.cpp:68
+msgid "High Scores"
+msgstr "Classifica"
-#: kchatdialog.cpp:100
-msgid "This is a player message"
-msgstr "Questo è un messaggio di un giocatore"
+#: highscore/kscoredialog.cpp:86
+msgid "Level"
+msgstr "Livello"
-#: kchatdialog.cpp:106
-msgid "System Messages - Messages directly sent from the game"
-msgstr "Messaggi di sistema - Messaggi inviati direttamente dal gioco"
+#: highscore/kscoredialog.cpp:167
+#, c-format
+msgid "#%1"
+msgstr "n. %1"
-#: kchatdialog.cpp:120
-msgid "--- Game: "
-msgstr "--- Gioco: "
+#: highscore/kscoredialog.cpp:351
+msgid ""
+"Excellent!\n"
+"You have a new high score!"
+msgstr ""
+"Eccezionale!\n"
+"Hai realizzato uno dei migliori punteggi!"
-#: kchatdialog.cpp:122
-msgid "This is a system message"
-msgstr "Questo è un messaggio di sistema"
+#: highscore/kscoredialog.cpp:353
+msgid ""
+"Well done!\n"
+"You made it to the high score list!"
+msgstr ""
+"Bel colpo!\n"
+"Sei entrato nella classifica dei migliori punteggi!"
-#: kchatdialog.cpp:126
-msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):"
-msgstr "Numero massimo di messaggi (-1 = non limitato):"
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:48
+msgid "anonymous"
+msgstr "anonimo"
-#: kstdgameaction.cpp:60
-msgid ""
-"_: new game\n"
-"&New"
-msgstr "I&nizia"
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:265
+msgid "Games Count"
+msgstr "Numero di partite"
-#: kstdgameaction.cpp:61
-msgid "&Load..."
-msgstr "&Carica..."
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:272
+msgid "Comment"
+msgstr "Commento"
-#: kstdgameaction.cpp:62
-msgid "Load &Recent"
-msgstr "Carica &recente"
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:584
+msgid "Undefined error."
+msgstr "Errore non definito."
-#: kstdgameaction.cpp:63
-msgid "Restart &Game"
-msgstr "Riavvia &gioco"
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:585
+msgid "Missing argument(s)."
+msgstr "Argomento(i) mancante(i)."
-#: kstdgameaction.cpp:65
-msgid "Save &As..."
-msgstr "Salv&a come..."
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:586
+msgid "Invalid argument(s)."
+msgstr "Argomento(i) non valido(i)."
-#: kstdgameaction.cpp:66
-msgid "&End Game"
-msgstr "&Fine della partita"
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:588
+msgid "Unable to connect to MySQL server."
+msgstr "Impossibile connettersi al server MySQL."
-#: kstdgameaction.cpp:67
-msgid "Pa&use"
-msgstr "Pa&usa"
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:589
+msgid "Unable to select database."
+msgstr "Impossibile selezionare un database."
-#: kstdgameaction.cpp:68
-msgid "Show &Highscores"
-msgstr "Mostra la classi&fica"
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:590
+msgid "Error on database query."
+msgstr "Errore nell'interrogare il database."
-#: kstdgameaction.cpp:72
-msgid "Repeat"
-msgstr "Ripeti"
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:591
+msgid "Error on database insert."
+msgstr "Errore di inserimento nel database."
-#: kstdgameaction.cpp:73
-msgid "Und&o"
-msgstr "&Annulla"
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:593
+msgid "Nickname already registered."
+msgstr "Nome di battaglia già utilizzato."
-#: kstdgameaction.cpp:74
-msgid "Re&do"
-msgstr "Ri&fai"
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:594
+msgid "Nickname not registered."
+msgstr "Nome di battaglia non registrato."
-#: kstdgameaction.cpp:75
-msgid "&Roll Dice"
-msgstr "Lancia i &dadi"
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:595
+msgid "Invalid key."
+msgstr "Tasto non valido."
-#: kstdgameaction.cpp:76
-msgid "End Turn"
-msgstr "Fine del turno"
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:596
+msgid "Invalid submit key."
+msgstr "Tasto di invio non valido."
-#: kstdgameaction.cpp:77
-msgid "&Hint"
-msgstr "&Suggerimento"
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:598
+msgid "Invalid level."
+msgstr "Livello non valido."
-#: kstdgameaction.cpp:78
-msgid "&Demo"
-msgstr "&Demo"
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:599
+msgid "Invalid score."
+msgstr "Punteggio non valido"
-#: kstdgameaction.cpp:79
-msgid "&Solve"
-msgstr "&Risolvi"
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:603
+msgid "Unable to contact world-wide highscore server"
+msgstr "Impossibile contattare il server delle classifiche internazionali"
-#: kstdgameaction.cpp:81
-msgid "Choose Game &Type"
-msgstr "Scegli il &tipo di gioco"
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:612
+#, c-format
+msgid "Server URL: %1"
+msgstr "URL del server: %1"
-#: kstdgameaction.cpp:82
-msgid "Configure &Carddecks..."
-msgstr "Configura il mazzo di &carte..."
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:620
+msgid "Unable to open temporary file."
+msgstr "Non riesco ad aprire il file temporaneo."
-#: kstdgameaction.cpp:83
-msgid "Configure &Highscores..."
-msgstr "Configura le classific&he..."
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:642
+msgid "Message from world-wide highscores server"
+msgstr "Messaggio dal server delle classifiche internazionali"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:649
+msgid "Invalid answer from world-wide highscores server."
+msgstr "Risposta non valida dal server delle classifiche internazionali."
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:650
+#, c-format
+msgid "Raw message: %1"
+msgstr "Messaggio grezzo: %1"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:662
+msgid "Invalid answer from world-wide highscores server (missing item: %1)."
+msgstr ""
+"Risposta non valida dal server delle classifiche internazionali (voce mancante: "
+"%1)."
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139
+msgid "Best &Scores"
+msgstr "&Punteggi migliori"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144
+msgid "&Players"
+msgstr "&Giocatori"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistiche"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155
+msgid "Histogram"
+msgstr "Istogramma"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162
+msgid "View world-wide highscores"
+msgstr "Visualizza le classifiche internazionali"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169
+msgid "View world-wide players"
+msgstr "Visualizza i giocatori internazionali"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202
+msgid "Highscores"
+msgstr "Classifica"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204
+msgid "Configure..."
+msgstr "Configura..."
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205
+msgid "Export..."
+msgstr "Esporta..."
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Sovrascrivi"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260
+msgid "The file already exists. Overwrite?"
+msgstr "Il file esiste già. Lo sovrascrivo?"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302
+msgid "Winner"
+msgstr "Vincitore"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334
+msgid "Won Games"
+msgstr "Partite vinte"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356
+msgid "Configure Highscores"
+msgstr "Configura classifiche"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367
+msgid "Main"
+msgstr "Principale"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413
+msgid "Nickname:"
+msgstr "Nome di battaglia:"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387
+msgid "Comment:"
+msgstr "Commento:"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397
+msgid "World-wide highscores enabled"
+msgstr "Classifiche internazionali abilitate"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanzato"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408
+msgid "Registration Data"
+msgstr "Dati per la registrazione"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417
+msgid "Key:"
+msgstr "Chiave:"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456
+msgid ""
+"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use "
+"the currently registered nickname anymore."
+msgstr ""
+"Così la tua chiave di registrazione verrà rimossa per sempre. Non potrai più "
+"usare il nome di battaglia con cui sei registrato adesso."
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499
+msgid "Please choose a non empty nickname."
+msgstr "Per favore, scegli un nome di battaglia non vuoto."
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503
+msgid "Nickname already in use. Please choose another one"
+msgstr "Nome di battaglia già in uso. Scegline un altro."
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520
+msgid "Enter Your Nickname"
+msgstr "Scrivi il tuo nome di battaglia"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528
+msgid "Congratulations, you have won!"
+msgstr "Congratulazioni, hai vinto!"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532
+msgid "Enter your nickname:"
+msgstr "Scrivi il tuo nome:"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540
+msgid "Do not ask again."
+msgstr "Non chiederlo più."
+
+#: kchatbase.cpp:232
+msgid "Send to All Players"
+msgstr "Invio a tutti i giocatori"
+
+#: kchatbase.cpp:371
+msgid "%1 %2"
+msgstr "%1 %2"
+
+#: kchatbase.cpp:387
+#, c-format
+msgid "--- %1"
+msgstr "--- %1"
+
+#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168
+#, c-format
+msgid "Send to %1"
+msgstr "Invio a %1"
+
+#: kgame/kgamechat.cpp:95
+#, c-format
+msgid "Player %1"
+msgstr "Giocatore %1"
#: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103
#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
+#: kgame/kgamechat.cpp:214
+msgid "Send to My Group (\"%1\")"
+msgstr "Invio al mio gruppo (\"%1\")"
+
+#: kgame/kgame.cpp:94
+msgid "MaxPlayers"
+msgstr "Massimo di giocatori"
+
+#: kgame/kgame.cpp:96
+msgid "MinPlayers"
+msgstr "Minimo di giocatori"
+
+#: kgame/kgame.cpp:98
+msgid "GameStatus"
+msgstr "Stato del gioco"
+
#: kgame/kgameerror.cpp:63
msgid ""
"Cookie mismatch!\n"
@@ -238,120 +446,113 @@ msgstr ""
msgid "Unknown error code %1"
msgstr " %1: Codice di errore sconosciuto"
-#: kgame/kgamechat.cpp:95
-#, c-format
-msgid "Player %1"
-msgstr "Giocatore %1"
+#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:177
+msgid "%1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2)"
-#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168
+#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:179
#, c-format
-msgid "Send to %1"
-msgstr "Invio a %1"
-
-#: kgame/kgamechat.cpp:214
-msgid "Send to My Group (\"%1\")"
-msgstr "Invio al mio gruppo (\"%1\")"
-
-#: kgame/kplayer.cpp:91
-msgid "UserId"
-msgstr "UserId"
-
-#: kgame/kplayer.cpp:93
-msgid "Group"
-msgstr "Gruppo"
-
-#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96
-msgid "default"
-msgstr "predefinito"
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.h:60 highscore/kscoredialog.cpp:80
-#: kgame/kplayer.cpp:95
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-#: kgame/kplayer.cpp:98
-msgid "AsyncInput"
-msgstr "AsyncInput"
-
-#: kgame/kplayer.cpp:100
-msgid "myTurn"
-msgstr "mio-turno"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:115
-msgid "Setup Game"
-msgstr "Impostazione gioco"
+msgid "Unnamed - ID: %1"
+msgstr "Senza nome, ID: %1"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:117
-msgid "Setup Game Continue"
-msgstr "Prosegue impostazione gioco"
+#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:183
+msgid "%1 unregistered"
+msgstr "%1 non registrato"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:119
-msgid "Load Game"
-msgstr "Carica un gioco"
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:309 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:357
+msgid "NULL pointer"
+msgstr "Puntatore NULL"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:121
-msgid "Client game connected"
-msgstr "Connesso un gioco client"
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376
+msgid "True"
+msgstr "Vero"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:123
-msgid "Game setup done"
-msgstr "Terminata impostazione gioco"
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376
+msgid "False"
+msgstr "Falso"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:125
-msgid "Synchronize Random"
-msgstr "Sincronizza a caso"
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67
+msgid "Create a network game"
+msgstr "Crea una partita in rete"
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Disconnetti"
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68
+msgid "Join a network game"
+msgstr "Partecipa a un gioco in rete"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:129
-msgid "Player Property"
-msgstr "Proprietà del giocatore"
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73
+msgid "Game name:"
+msgstr "Nome del gioco:"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:131
-msgid "Game Property"
-msgstr "Proprietà del gioco"
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:75
+msgid "Network games:"
+msgstr "Partite in rete:"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:133
-msgid "Add Player"
-msgstr "Aggiunta giocatore"
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:78
+msgid "Port to connect to:"
+msgstr "Porta a cui connettersi:"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:135
-msgid "Remove Player"
-msgstr "Rimozione giocatore"
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:80
+msgid "Host to connect to:"
+msgstr "Host a cui connettersi:"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:137
-msgid "Activate Player"
-msgstr "Attivazione giocatore"
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:83
+msgid "&Start Network"
+msgstr "&Avvia connessione in rete"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:139
-msgid "Inactivate Player"
-msgstr "Sospensione giocatore"
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:217
+msgid "Network Game"
+msgstr "Partita in rete"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:141
-msgid "Id Turn"
-msgstr "Id del turno"
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80
+msgid "Connection to the server has been lost!"
+msgstr "La connessione col server è caduta!"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:143
-msgid "Error Message"
-msgstr "Messaggio di errore"
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93
+msgid "Connection to client has been lost!"
+msgstr "La connessione col client è caduta!"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:145
-msgid "Player Input"
-msgstr "Input del giocatore"
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99
+msgid ""
+"Received a network error!\n"
+"Error number: %1\n"
+"Error message: %2"
+msgstr ""
+"Ricevuto un errore di rete!\n"
+"Numero dell'errore: %1\n"
+"Messaggio d'errore: %2"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:147
-msgid "An IO was added"
-msgstr "&Egrave; stato aggiunto un I/O"
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107
+msgid "No connection could be created."
+msgstr "Non è possibile stabilire una connessione."
-#: kgame/kgamemessage.cpp:149
-msgid "Process Query"
-msgstr "Interrogazione di processo"
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109
+#, c-format
+msgid ""
+"No connection could be created.\n"
+"The error message was:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Non è possibile stabilire una connessione.\n"
+"Il messaggio d'errore è stato: \n"
+"%1"
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151
-msgid "Player ID"
-msgstr "ID del giocatore"
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Disconnetti"
#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136
msgid "Network Configuration"
@@ -441,71 +642,6 @@ msgstr "&Rete"
msgid "&Message Server"
msgstr "Server per i &messaggi"
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80
-msgid "Connection to the server has been lost!"
-msgstr "La connessione col server è caduta!"
-
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93
-msgid "Connection to client has been lost!"
-msgstr "La connessione col client è caduta!"
-
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99
-msgid ""
-"Received a network error!\n"
-"Error number: %1\n"
-"Error message: %2"
-msgstr ""
-"Ricevuto un errore di rete!\n"
-"Numero dell'errore: %1\n"
-"Messaggio d'errore: %2"
-
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107
-msgid "No connection could be created."
-msgstr "Non è possibile stabilire una connessione."
-
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109
-#, c-format
-msgid ""
-"No connection could be created.\n"
-"The error message was:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Non è possibile stabilire una connessione.\n"
-"Il messaggio d'errore è stato: \n"
-"%1"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67
-msgid "Create a network game"
-msgstr "Crea una partita in rete"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68
-msgid "Join a network game"
-msgstr "Partecipa a un gioco in rete"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73
-msgid "Game name:"
-msgstr "Nome del gioco:"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:75
-msgid "Network games:"
-msgstr "Partite in rete:"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:78
-msgid "Port to connect to:"
-msgstr "Porta a cui connettersi:"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:80
-msgid "Host to connect to:"
-msgstr "Host a cui connettersi:"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:83
-msgid "&Start Network"
-msgstr "&Avvia connessione in rete"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:217
-msgid "Network Game"
-msgstr "Partita in rete"
-
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:124
msgid "KGame Debug Dialog"
msgstr "Finestra di dialogo di KGame per il debug"
@@ -597,6 +733,10 @@ msgstr "Giocatori disponibili"
msgid "Player Pointer"
msgstr "Puntatore del giocatore"
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151
+msgid "Player ID"
+msgstr "ID del giocatore"
+
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:208
msgid "Player Name"
msgstr "Nome del giocatore"
@@ -673,32 +813,6 @@ msgstr "&<<"
msgid "Do not show IDs:"
msgstr "Non mostrare gli ID:"
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:309 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:357
-msgid "NULL pointer"
-msgstr "Puntatore NULL"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376
-msgid "True"
-msgstr "Vero"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376
-msgid "False"
-msgstr "Falso"
-
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:337
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:399
msgid "Clean"
@@ -719,397 +833,283 @@ msgstr "Locale"
msgid "Undefined"
msgstr "Non definito"
-#: kgame/kgame.cpp:94
-msgid "MaxPlayers"
-msgstr "Massimo di giocatori"
-
-#: kgame/kgame.cpp:96
-msgid "MinPlayers"
-msgstr "Minimo di giocatori"
-
-#: kgame/kgame.cpp:98
-msgid "GameStatus"
-msgstr "Stato del gioco"
-
-#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:177
-msgid "%1 (%2)"
-msgstr "%1 (%2)"
-
-#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:179
-#, c-format
-msgid "Unnamed - ID: %1"
-msgstr "Senza nome, ID: %1"
-
-#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:183
-msgid "%1 unregistered"
-msgstr "%1 non registrato"
-
-#: kchatbase.cpp:232
-msgid "Send to All Players"
-msgstr "Invio a tutti i giocatori"
-
-#: kchatbase.cpp:371
-msgid "%1 %2"
-msgstr "%1 %2"
-
-#: kchatbase.cpp:387
-#, c-format
-msgid "--- %1"
-msgstr "--- %1"
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:48
-msgid "anonymous"
-msgstr "anonimo"
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:265
-msgid "Games Count"
-msgstr "Numero di partite"
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:272
-msgid "Comment"
-msgstr "Commento"
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:584
-msgid "Undefined error."
-msgstr "Errore non definito."
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:585
-msgid "Missing argument(s)."
-msgstr "Argomento(i) mancante(i)."
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:586
-msgid "Invalid argument(s)."
-msgstr "Argomento(i) non valido(i)."
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:588
-msgid "Unable to connect to MySQL server."
-msgstr "Impossibile connettersi al server MySQL."
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:589
-msgid "Unable to select database."
-msgstr "Impossibile selezionare un database."
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:590
-msgid "Error on database query."
-msgstr "Errore nell'interrogare il database."
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:591
-msgid "Error on database insert."
-msgstr "Errore di inserimento nel database."
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:593
-msgid "Nickname already registered."
-msgstr "Nome di battaglia già utilizzato."
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:594
-msgid "Nickname not registered."
-msgstr "Nome di battaglia non registrato."
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:595
-msgid "Invalid key."
-msgstr "Tasto non valido."
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:596
-msgid "Invalid submit key."
-msgstr "Tasto di invio non valido."
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:598
-msgid "Invalid level."
-msgstr "Livello non valido."
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:599
-msgid "Invalid score."
-msgstr "Punteggio non valido"
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:603
-msgid "Unable to contact world-wide highscore server"
-msgstr "Impossibile contattare il server delle classifiche internazionali"
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:612
-#, c-format
-msgid "Server URL: %1"
-msgstr "URL del server: %1"
+#: kgame/kplayer.cpp:91
+msgid "UserId"
+msgstr "UserId"
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:620
-msgid "Unable to open temporary file."
-msgstr "Non riesco ad aprire il file temporaneo."
+#: kgame/kplayer.cpp:93
+msgid "Group"
+msgstr "Gruppo"
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:642
-msgid "Message from world-wide highscores server"
-msgstr "Messaggio dal server delle classifiche internazionali"
+#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96
+msgid "default"
+msgstr "predefinito"
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:649
-msgid "Invalid answer from world-wide highscores server."
-msgstr "Risposta non valida dal server delle classifiche internazionali."
+#: kgame/kplayer.cpp:98
+msgid "AsyncInput"
+msgstr "AsyncInput"
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:650
-#, c-format
-msgid "Raw message: %1"
-msgstr "Messaggio grezzo: %1"
+#: kgame/kplayer.cpp:100
+msgid "myTurn"
+msgstr "mio-turno"
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:662
-msgid "Invalid answer from world-wide highscores server (missing item: %1)."
-msgstr ""
-"Risposta non valida dal server delle classifiche internazionali (voce mancante: "
-"%1)."
+#: kgame/kgamemessage.cpp:115
+msgid "Setup Game"
+msgstr "Impostazione gioco"
-#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141
-msgid "Rank"
-msgstr "Posizione"
+#: kgame/kgamemessage.cpp:117
+msgid "Setup Game Continue"
+msgstr "Prosegue impostazione gioco"
-#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
+#: kgame/kgamemessage.cpp:119
+msgid "Load Game"
+msgstr "Carica un gioco"
-#: highscore/kexthighscore_internal.h:78
-msgid "Success"
-msgstr "Vittoria"
+#: kgame/kgamemessage.cpp:121
+msgid "Client game connected"
+msgstr "Connesso un gioco client"
-#: highscore/khighscore.cpp:134
-msgid "Retry"
-msgstr "Riprova"
+#: kgame/kgamemessage.cpp:123
+msgid "Game setup done"
+msgstr "Terminata impostazione gioco"
-#: highscore/khighscore.cpp:135
-msgid ""
-"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to "
-"it."
-msgstr ""
-"Non posso aprire il file delle classifiche. Probabilmente un altro utente sta "
-"modificandolo in questo momento."
+#: kgame/kgamemessage.cpp:125
+msgid "Synchronize Random"
+msgstr "Sincronizza a caso"
-#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89
-msgid "Score"
-msgstr "Punteggio"
+#: kgame/kgamemessage.cpp:129
+msgid "Player Property"
+msgstr "Proprietà del giocatore"
-#: highscore/kexthighscore.cpp:214
-msgid "Mean Score"
-msgstr "Punteggio medio"
+#: kgame/kgamemessage.cpp:131
+msgid "Game Property"
+msgstr "Proprietà del gioco"
-#: highscore/kexthighscore.cpp:219
-msgid "Best Score"
-msgstr "Punteggio elevato"
+#: kgame/kgamemessage.cpp:133
+msgid "Add Player"
+msgstr "Aggiunta giocatore"
-#: highscore/kexthighscore.cpp:223
-msgid "Elapsed Time"
-msgstr "Tempo trascorso"
+#: kgame/kgamemessage.cpp:135
+msgid "Remove Player"
+msgstr "Rimozione giocatore"
-#: highscore/kscoredialog.cpp:68
-msgid "High Scores"
-msgstr "Classifica"
+#: kgame/kgamemessage.cpp:137
+msgid "Activate Player"
+msgstr "Attivazione giocatore"
-#: highscore/kscoredialog.cpp:86
-msgid "Level"
-msgstr "Livello"
+#: kgame/kgamemessage.cpp:139
+msgid "Inactivate Player"
+msgstr "Sospensione giocatore"
-#: highscore/kscoredialog.cpp:167
-#, c-format
-msgid "#%1"
-msgstr "n. %1"
+#: kgame/kgamemessage.cpp:141
+msgid "Id Turn"
+msgstr "Id del turno"
-#: highscore/kscoredialog.cpp:351
-msgid ""
-"Excellent!\n"
-"You have a new high score!"
-msgstr ""
-"Eccezionale!\n"
-"Hai realizzato uno dei migliori punteggi!"
+#: kgame/kgamemessage.cpp:143
+msgid "Error Message"
+msgstr "Messaggio di errore"
-#: highscore/kscoredialog.cpp:353
-msgid ""
-"Well done!\n"
-"You made it to the high score list!"
-msgstr ""
-"Bel colpo!\n"
-"Sei entrato nella classifica dei migliori punteggi!"
+#: kgame/kgamemessage.cpp:145
+msgid "Player Input"
+msgstr "Input del giocatore"
-#: highscore/kexthighscore_item.cpp:272
-msgid "Multiplayers Scores"
-msgstr "Punteggi dei giocatori"
+#: kgame/kgamemessage.cpp:147
+msgid "An IO was added"
+msgstr "&Egrave; stato aggiunto un I/O"
-#: highscore/kexthighscore_item.cpp:280
-msgid "No game played."
-msgstr "Nessuna partita giocata."
+#: kgame/kgamemessage.cpp:149
+msgid "Process Query"
+msgstr "Interrogazione di processo"
-#: highscore/kexthighscore_item.cpp:282
-msgid "Scores for last game:"
-msgstr "Punteggi dell'ultima partita:"
+#: kcarddialog.cpp:277
+msgid "Choose Backside"
+msgstr "Scegli il dorso delle carte"
-#: highscore/kexthighscore_item.cpp:289
-msgid "Scores for the last %1 games:"
-msgstr "Punteggi delle ultime %1 partite:"
+#: kcarddialog.cpp:297
+msgid "Backside"
+msgstr "Dorso"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:48
-msgid "all"
-msgstr "tutti"
+#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351
+msgid "empty"
+msgstr "Vuoto"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:75
-msgid "Select player:"
-msgstr "Seleziona un giocatore:"
+#: kcarddialog.cpp:309
+msgid "Random backside"
+msgstr "Dorso delle carte casuale"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112
-msgid "Total:"
-msgstr "Totale:"
+#: kcarddialog.cpp:314
+msgid "Use global backside"
+msgstr "Usa sempre lo stesso dorso delle carte"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112
-msgid "Won:"
-msgstr "Vinte:"
+#: kcarddialog.cpp:317
+msgid "Make Backside Global"
+msgstr "Rendi il dorso delle carte generale"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112
-msgid "Lost:"
-msgstr "Perse:"
+#: kcarddialog.cpp:329
+msgid "Choose Frontside"
+msgstr "Scegli il disegno delle carte"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:113
-msgid "Draw:"
-msgstr "Pari:"
+#: kcarddialog.cpp:347
+msgid "Frontside"
+msgstr "Fronte"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116
-msgid "Current:"
-msgstr "Attuale:"
+#: kcarddialog.cpp:359
+msgid "Random frontside"
+msgstr "Disegno delle carte casuale"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116
-msgid "Max won:"
-msgstr "Max vittorie:"
+#: kcarddialog.cpp:364
+msgid "Use global frontside"
+msgstr "Usa sempre lo stesso disegno delle carte"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116
-msgid "Max lost:"
-msgstr "Max sconfitte:"
+#: kcarddialog.cpp:367
+msgid "Make Frontside Global"
+msgstr "Rendi il disegno delle carte generale"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:127
-msgid "Game Counts"
-msgstr "Numero partite"
+#: kcarddialog.cpp:426
+msgid "Resize Cards"
+msgstr "Ridimensiona le carte"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:138
-msgid "Trends"
-msgstr "Tendenze"
+#: kcarddialog.cpp:439
+msgid "Default Size"
+msgstr "Dimensione predefinita"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:223
-msgid "From"
-msgstr "Da"
+#: kcarddialog.cpp:443
+msgid "Preview:"
+msgstr "Anteprima:"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:224
-msgid "To"
-msgstr "A"
+#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511
+msgid "unnamed"
+msgstr "Senza nome"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:225
-msgid "Count"
-msgstr "Conteggio"
+#: kcarddialog.cpp:532
+msgid "Carddeck Selection"
+msgstr "Scelta del mazzo di carte"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:226
-msgid "Percent"
-msgstr "Percentuale"
+#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68
+msgid "Configure Chat"
+msgstr "Configura dialoghi"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139
-msgid "Best &Scores"
-msgstr "&Punteggi migliori"
+#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108
+msgid "Name Font..."
+msgstr "Caratteri per i nomi..."
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144
-msgid "&Players"
-msgstr "&Giocatori"
+#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111
+msgid "Text Font..."
+msgstr "Caratteri per il testo..."
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149
-msgid "Statistics"
-msgstr "Statistiche"
+#: kchatdialog.cpp:98
+msgid "Player: "
+msgstr "Giocatore:"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155
-msgid "Histogram"
-msgstr "Istogramma"
+#: kchatdialog.cpp:100
+msgid "This is a player message"
+msgstr "Questo è un messaggio di un giocatore"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162
-msgid "View world-wide highscores"
-msgstr "Visualizza le classifiche internazionali"
+#: kchatdialog.cpp:106
+msgid "System Messages - Messages directly sent from the game"
+msgstr "Messaggi di sistema - Messaggi inviati direttamente dal gioco"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169
-msgid "View world-wide players"
-msgstr "Visualizza i giocatori internazionali"
+#: kchatdialog.cpp:120
+msgid "--- Game: "
+msgstr "--- Gioco: "
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202
-msgid "Highscores"
-msgstr "Classifica"
+#: kchatdialog.cpp:122
+msgid "This is a system message"
+msgstr "Questo è un messaggio di sistema"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204
-msgid "Configure..."
-msgstr "Configura..."
+#: kchatdialog.cpp:126
+msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):"
+msgstr "Numero massimo di messaggi (-1 = non limitato):"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205
-msgid "Export..."
-msgstr "Esporta..."
+#: kgamemisc.cpp:55
+msgid ""
+"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n"
+"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed "
+"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil "
+"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter"
+msgstr ""
+"Agnese Anna Alessandra Alessandro Andrea Antonietta Antonio Bernardo Cecilia "
+"Carla Carlo Cesare Claudio Claudia Cristiano Cristina Daniele Daniela Dario "
+"Debora Federico Federica Franco Francesca Elena Emanuele Emilio Emilia Enrico "
+"Gabriela Gabriele Gianna Gianni Giovanni Giulia Giulio Gregorio Lara Laura Luca "
+"Lucia Luigi Luisa Manuela Mara Maria Marco Marcella Margherita Mario Massimo "
+"Massimiliano Matteo Paola Paolo Piera Piero Pietro Riccardo Rita Roberta "
+"Roberto Sara Silvia Silvio Sofia Tommaso Ugo Vanda Vittorio"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Sovrascrivi"
+#: kstdgameaction.cpp:60
+msgid ""
+"_: new game\n"
+"&New"
+msgstr "I&nizia"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260
-msgid "The file already exists. Overwrite?"
-msgstr "Il file esiste già. Lo sovrascrivo?"
+#: kstdgameaction.cpp:61
+msgid "&Load..."
+msgstr "&Carica..."
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302
-msgid "Winner"
-msgstr "Vincitore"
+#: kstdgameaction.cpp:62
+msgid "Load &Recent"
+msgstr "Carica &recente"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334
-msgid "Won Games"
-msgstr "Partite vinte"
+#: kstdgameaction.cpp:63
+msgid "Restart &Game"
+msgstr "Riavvia &gioco"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356
-msgid "Configure Highscores"
-msgstr "Configura classifiche"
+#: kstdgameaction.cpp:65
+msgid "Save &As..."
+msgstr "Salv&a come..."
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367
-msgid "Main"
-msgstr "Principale"
+#: kstdgameaction.cpp:66
+msgid "&End Game"
+msgstr "&Fine della partita"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413
-msgid "Nickname:"
-msgstr "Nome di battaglia:"
+#: kstdgameaction.cpp:67
+msgid "Pa&use"
+msgstr "Pa&usa"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387
-msgid "Comment:"
-msgstr "Commento:"
+#: kstdgameaction.cpp:68
+msgid "Show &Highscores"
+msgstr "Mostra la classi&fica"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397
-msgid "World-wide highscores enabled"
-msgstr "Classifiche internazionali abilitate"
+#: kstdgameaction.cpp:72
+msgid "Repeat"
+msgstr "Ripeti"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avanzato"
+#: kstdgameaction.cpp:73
+msgid "Und&o"
+msgstr "&Annulla"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408
-msgid "Registration Data"
-msgstr "Dati per la registrazione"
+#: kstdgameaction.cpp:74
+msgid "Re&do"
+msgstr "Ri&fai"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417
-msgid "Key:"
-msgstr "Chiave:"
+#: kstdgameaction.cpp:75
+msgid "&Roll Dice"
+msgstr "Lancia i &dadi"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456
-msgid ""
-"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use "
-"the currently registered nickname anymore."
-msgstr ""
-"Così la tua chiave di registrazione verrà rimossa per sempre. Non potrai più "
-"usare il nome di battaglia con cui sei registrato adesso."
+#: kstdgameaction.cpp:76
+msgid "End Turn"
+msgstr "Fine del turno"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499
-msgid "Please choose a non empty nickname."
-msgstr "Per favore, scegli un nome di battaglia non vuoto."
+#: kstdgameaction.cpp:77
+msgid "&Hint"
+msgstr "&Suggerimento"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503
-msgid "Nickname already in use. Please choose another one"
-msgstr "Nome di battaglia già in uso. Scegline un altro."
+#: kstdgameaction.cpp:78
+msgid "&Demo"
+msgstr "&Demo"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520
-msgid "Enter Your Nickname"
-msgstr "Scrivi il tuo nome di battaglia"
+#: kstdgameaction.cpp:79
+msgid "&Solve"
+msgstr "&Risolvi"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528
-msgid "Congratulations, you have won!"
-msgstr "Congratulazioni, hai vinto!"
+#: kstdgameaction.cpp:81
+msgid "Choose Game &Type"
+msgstr "Scegli il &tipo di gioco"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532
-msgid "Enter your nickname:"
-msgstr "Scrivi il tuo nome:"
+#: kstdgameaction.cpp:82
+msgid "Configure &Carddecks..."
+msgstr "Configura il mazzo di &carte..."
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540
-msgid "Do not ask again."
-msgstr "Non chiederlo più."
+#: kstdgameaction.cpp:83
+msgid "Configure &Highscores..."
+msgstr "Configura le classific&he..."
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegames/lskat.po b/tde-i18n-it/messages/tdegames/lskat.po
index b941766e8b1..e24b2c361ea 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdegames/lskat.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdegames/lskat.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lskat\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-05 00:20+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegames/twin4.po b/tde-i18n-it/messages/tdegames/twin4.po
index 4ad379fe6f2..c2ed9840ff4 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdegames/twin4.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdegames/twin4.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin4\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-05 00:13+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po
index 3980f2cf2eb..6b5e357ca40 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_kviewcanvasconfig\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-28 14:02+0200\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nixprog.adsl@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po
index e8c96a44830..c09b7849d28 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_kviewgeneralconfig\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-15 20:12+0100\n"
"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kcm_kviewpluginsconfig.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kcm_kviewpluginsconfig.po
index c46bf755c50..1662fe60bc4 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kcm_kviewpluginsconfig.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kcm_kviewpluginsconfig.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_kviewpluginsconfig\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-24 14:08+0200\n"
"Last-Translator: Daniele Medri <madrid@linuxmeeting.net>\n"
"Language-Team: italian <it@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po
index c3e0f0a35d3..18ff2afe022 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_kviewviewerpluginsconfig\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-24 14:09+0200\n"
"Last-Translator: Daniele Medri <madrid@linuxmeeting.net>\n"
"Language-Team: italian <it@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kcmkamera.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kcmkamera.po
index abda93bd469..94516d2382c 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kcmkamera.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kcmkamera.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkamera\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-28 13:55+0200\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nixprog.adsl@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
index 29dfdc9607a..a8ca375ae58 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcoloredit\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-25 15:16+0200\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kdjview.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kdjview.po
index 2d08eebb2a3..b4ef15d3bfd 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kdjview.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kdjview.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdjview\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-25 15:16+0200\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kdvi.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kdvi.po
index 3782a61fa6b..6209f74883e 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kdvi.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kdvi.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdvi\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-22 00:53+0200\n"
"Last-Translator: Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kfax.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kfax.po
index 27e6ba96067..f131a399a1f 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kfax.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kfax.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfax\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-20 13:03+0200\n"
"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kfaxview.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kfaxview.po
index 054a97146ea..b8e79027f53 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kfaxview.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kfaxview.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfaxview\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-25 15:16+0200\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kgamma.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kgamma.po
index 5f26e3aed0d..28fa02ac267 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kgamma.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kgamma.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgamma\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-29 14:01+0100\n"
"Last-Translator: Federico Cozzi <federicocozzi@federicocozzi.it>\n"
"Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kghostview.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kghostview.po
index 104d1835ae2..9efcab2b441 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kghostview.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kghostview.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-11 16:43+0200\n"
"Last-Translator: Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kmrml.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kmrml.po
index ee455ca3bb4..fb0f3c94389 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kmrml.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kmrml.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmrml\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-07 00:15+0100\n"
"Last-Translator: Giovanni Venturi <jumpyj@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kolourpaint.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kolourpaint.po
index bb59760f655..f57931337dc 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kolourpaint.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kolourpaint.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kolourpaint\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-21 17:00+0200\n"
"Last-Translator: Luigi Toscano <luigi.toscano@tiscali.it>\n"
"Language-Team: italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kooka.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kooka.po
index 8331071bea6..a658103eb0c 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kooka.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kooka.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kooka\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-09 00:19+0200\n"
"Last-Translator: Giovanni Venturi <jumpyj@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kpdf.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kpdf.po
index 36b8d268cce..b1ef1efc299 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kpdf.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kpdf.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpdf\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-26 12:14+0200\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -20,94 +20,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Nicola Ruggero, Enrico Ros, Daniele Medri"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "nicola@nxnt.org"
-
-#: conf/dlgperformance.ui.h:25
-msgid ""
-"Keeps used memory as low as possible. Do not reuse anything. (For systems with "
-"low memory.)"
-msgstr ""
-"Utilizza solo la memoria indispensabile. Non accelera il programma. (Per "
-"sistemi con poca memoria)"
-
-#: conf/dlgperformance.ui.h:31
-msgid ""
-"A good compromise between memory usage and speed gain. Preload next page and "
-"boost searches. (For systems with 256MB of memory, typically.)"
-msgstr ""
-"Ottimo compromesso tra utilizzo di memoria e prestazioni. Precarica la pagina "
-"successiva e velocizza le ricerche. (Profilo tipico per sistemi con 256MB di "
-"memoria)"
-
-#: conf/dlgperformance.ui.h:37
-msgid ""
-"Keeps everything in memory. Preload next pages. Boost searches. (For systems "
-"with more than 512MB of memory.)"
-msgstr ""
-"Uso aggressivo della memoria. Velocizza la lettura e le ricerche. (Profilo "
-"consigliato per sistemi con 512MB di memoria o superiori)"
-
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
-msgid "General"
-msgstr "Generale"
-
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
-msgid "General Options"
-msgstr "Opzioni generali"
-
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
-msgid "Accessibility"
-msgstr "Accessibilità"
-
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
-msgid "Reading Aids"
-msgstr "Aiuti alla lettura"
-
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
-msgid "Performance"
-msgstr "Prestazioni"
-
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
-msgid "Performance Tuning"
-msgstr "Regolazione delle prestazioni"
-
-#: conf/preferencesdialog.cpp:32
-msgid "Presentation"
-msgstr "Presentazione"
-
-#: conf/preferencesdialog.cpp:33
-msgid "Options for Presentation Mode"
-msgstr "Opzioni per la modalità presentazione"
-
-#: shell/shell.cpp:86
-msgid "Unable to find kpdf part."
-msgstr "Impossibile trovare il componente KPDF."
-
-#: shell/shell.cpp:132
-msgid ""
-"Click to open a file\n"
-"Click and hold to open a recent file"
-msgstr ""
-"Fai clic per aprire un file\n"
-"Fai clic e tieni premuto per aprire un file recente."
-
-#: shell/shell.cpp:152
-msgid ""
-"<b>Click</b> to open a file or <b>Click and hold</b> to select a recent file"
-msgstr ""
-"<b>Fai clic</b> per aprire un file o <b>Tieni premuto</b> "
-"per selezionare un file recente"
-
#: shell/main.cpp:22
msgid "kpdf, a kde pdf viewer based on xpdf"
msgstr "KPDF, un visualizzatore per PDF basato su xpdf"
@@ -132,805 +44,406 @@ msgstr "Autore di xpdf"
msgid "Icon"
msgstr "Icona"
-#: part.cpp:82
-msgid "PDF Options"
-msgstr "Opzioni PDF"
-
-#: part.cpp:84
-msgid "Force rasterization"
-msgstr "Forza trasformazione"
-
-#: part.cpp:85
-msgid "Rasterize into an image before printing"
-msgstr "Trasforma in immagine prima di stampare"
-
-#: part.cpp:86
-msgid ""
-"Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This "
-"usually gives somewhat worse results, but is useful when printing documents "
-"that appear to print incorrectly."
-msgstr ""
-"Forza la trasformazione di ciascuna pagina in immagine prima di stamparla. "
-"Normalmente questo produce dei pessimi risultati ma è utile quando si stampano "
-"documenti che appaiono stampati male."
-
-#: part.cpp:172
-msgid "Show &Navigation Panel"
-msgstr "Mostra il pannello &navigazione"
-
-#: part.cpp:173
-msgid "Hide &Navigation Panel"
-msgstr "Nascondi il pannello &navigazione"
-
-#: part.cpp:210 part.cpp:211
-msgid "Thumbnails"
-msgstr "Miniature"
-
-#: part.cpp:257
-msgid "Moves to the previous page of the document"
-msgstr "Vai alla pagina precedente nel documento"
-
-#: part.cpp:263
-msgid "Moves to the next page of the document"
-msgstr "Vai alla pagina successiva nel documento"
-
-#: part.cpp:269
-msgid "Moves to the first page of the document"
-msgstr "Vai alla prima pagina del documento"
-
-#: part.cpp:272
-msgid "Moves to the last page of the document"
-msgstr "Vai all'ultima pagina del documento"
-
-#: part.cpp:275
-msgid "Go to the place you were before"
-msgstr "Torna dove ti trovavi in precedenza"
-
-#: part.cpp:278
-msgid "Go to the place you were after"
-msgstr "Vai dove sei andato successivamente"
-
-#: part.cpp:290
-msgid "Configure KPDF..."
-msgstr "Configura KPDF..."
-
-#: part.cpp:294
-msgid "&Properties"
-msgstr "&Proprietà"
-
-#: part.cpp:297
-msgid "P&resentation"
-msgstr "P&resentazione"
-
-#: part.cpp:391
-msgid "KPDF::Part"
-msgstr "KPDF::Part"
-
-#: part.cpp:434
-msgid "Converting from ps to pdf..."
-msgstr "Conversione da ps a pdf..."
-
-#: part.cpp:445
-msgid "You do not have ps2pdf installed, so kpdf cannot open postscript files."
-msgstr "Impossibile aprire i file PostScript, ps2pdf non è installato."
-
-#: part.cpp:485
-msgid ""
-"The document is going to be launched on presentation mode because the file "
-"requested it."
-msgstr ""
-"Il documento sta per essere lanciato in modalità presentazione perché il file "
-"l'ha richiesto."
-
-#: part.cpp:513
-#, c-format
-msgid "Could not open %1"
-msgstr "Impossibile aprire %1"
-
-#: part.cpp:612
-msgid "Reloading the document..."
-msgstr "Riapertura del documento..."
-
-#: part.cpp:641
-msgid ""
-"This link points to a close document action that does not work when using the "
-"embedded viewer."
-msgstr ""
-"Questo collegamento punta ad un'azione di chiusura del documento che non "
-"funziona quando si usa il visualizzatore in modalità integrata."
-
-#: part.cpp:689
-msgid ""
-"This link points to a quit application action that does not work when using the "
-"embedded viewer."
-msgstr ""
-"Questo collegamento punta ad un'azione di chiusura dell'applicazione che non "
-"funziona quando si usa il visualizzatore in modalità integrata."
-
-#: part.cpp:702
-msgid "Go to Page"
-msgstr "Vai alla pagina"
-
-#: part.cpp:711
-msgid "&Page:"
-msgstr "&Pagina:"
-
-#: part.cpp:809
-msgid ""
-"You are trying to overwrite \"%1\" with itself. This is not allowed. Please "
-"save it in another location."
-msgstr ""
-"Stai per sovrascrivere \"%1\" con se stesso. Questo non è consentito. Per "
-"favore salvalo in un'altra posizione."
-
-#: part.cpp:814
-msgid ""
-"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
-msgstr "Il file \"%1\" esiste già. Sei sicuro di volerlo sovrascrivere?"
-
-#: part.cpp:814
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Sovrascrivi"
-
-#: part.cpp:819
-msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location."
-msgstr "Impossibile salvare il file in \"%1\". Prova a salvarlo altrove."
-
-#: part.cpp:942
-#, c-format
-msgid "Page %1"
-msgstr "Pagina %1"
-
-#: part.cpp:944
-msgid "Remove Bookmark"
-msgstr "Elimina segnalibro"
-
-#: part.cpp:946
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "Aggiungi segnalibro"
-
-#: part.cpp:948 ui/pageview.cpp:1581
-msgid "Fit Width"
-msgstr "Larghezza pagina"
-
-#: part.cpp:963
-msgid "Tools"
-msgstr "Strumenti"
-
-#: part.cpp:1058
-msgid "Printing this document is not allowed."
-msgstr "La stampa di questo documento non è permessa."
-
-#: part.cpp:1064
-msgid "Could not print the document. Please report to bugs.kde.org"
-msgstr ""
-"Non è stato possibile stampare il documento. Per favore invia una segnalazione "
-"su bugs.kde.org"
+#: shell/shell.cpp:86
+msgid "Unable to find kpdf part."
+msgstr "Impossibile trovare il componente KPDF."
-#: core/document.cpp:750
+#: shell/shell.cpp:132
msgid ""
-"End of document reached.\n"
-"Continue from the beginning?"
+"Click to open a file\n"
+"Click and hold to open a recent file"
msgstr ""
-"Raggiunta la fine del documento.\n"
-"Continuare dall'inizio?"
-
-#: core/document.cpp:796
-msgid "No matches found for '%1'."
-msgstr "Nessuna corrispondenza trovata per \"%1\"."
+"Fai clic per aprire un file\n"
+"Fai clic e tieni premuto per aprire un file recente."
-#: core/document.cpp:998 core/document.cpp:1006
+#: shell/shell.cpp:152
msgid ""
-"The pdf file is trying to execute an external application and for your safety "
-"kpdf does not allow that."
+"<b>Click</b> to open a file or <b>Click and hold</b> to select a recent file"
msgstr ""
-"Il file PDF sta cercando di eseguire un'applicazione esterna. KPDF lo impedisce "
-"per la tua sicurezza."
-
-#: core/document.cpp:1019
-#, c-format
-msgid "No application found for opening file of mimetype %1."
-msgstr "Impossibile trovare un programma per aprire un file di tipo %1."
-
-#: core/link.cpp:21
-#, c-format
-msgid "Go to page %1"
-msgstr "Vai a pagina %1"
-
-#: core/link.cpp:21
-msgid "Open external file"
-msgstr "Apri file esterno"
-
-#: core/link.cpp:26
-msgid "Execute '%1'..."
-msgstr "Esegui \"%1\"..."
-
-#: core/link.cpp:39
-msgid "First Page"
-msgstr "Prima pagina"
-
-#: core/link.cpp:41
-msgid "Previous Page"
-msgstr "Pagina precedente"
-
-#: core/link.cpp:43
-msgid "Next Page"
-msgstr "Pagina successiva"
-
-#: core/link.cpp:45
-msgid "Last Page"
-msgstr "Ultima pagina"
-
-#: core/link.cpp:49
-msgid "Forward"
-msgstr "Avanza"
-
-#: core/link.cpp:53
-msgid "Start Presentation"
-msgstr "Inizia presentazione"
-
-#: core/link.cpp:55
-msgid "End Presentation"
-msgstr "Termina presentazione"
-
-#: core/link.cpp:57
-msgid "Find..."
-msgstr "Trova..."
-
-#: core/link.cpp:59
-msgid "Go To Page..."
-msgstr "Vai alla pagina..."
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:144
-msgid "Please insert the password to read the document:"
-msgstr "Per favore inserisci la password per leggere il documento:"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:146
-msgid "Incorrect password. Try again:"
-msgstr "Password non corretta. Riprova:"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:200
-msgid "Title"
-msgstr "Titolo"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:201
-msgid "Subject"
-msgstr "Oggetto"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:202
-msgid "Author"
-msgstr "Autore"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:203
-msgid "Keywords"
-msgstr "Parole chiave"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:204
-msgid "Creator"
-msgstr "Creatore"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:205
-msgid "Producer"
-msgstr "Produttore"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:206
-msgid "Created"
-msgstr "Creato"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:207
-msgid "Modified"
-msgstr "Modificato"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:211
-#, c-format
-msgid ""
-"_: PDF v. <version>\n"
-"PDF v. %1"
-msgstr "PDF v. %1"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:212
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:221
-msgid "Format"
-msgstr "Formato"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:213
-msgid "Encrypted"
-msgstr "Cifrato"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:213
-msgid "Unencrypted"
-msgstr "Non cifrato"
+"<b>Fai clic</b> per aprire un file o <b>Tieni premuto</b> "
+"per selezionare un file recente"
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:214
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:222
-msgid "Security"
-msgstr "Sicurezza"
+#. i18n: file part.rc line 28
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:213
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "&Vai"
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:216
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:223
-msgid "Optimized"
-msgstr "Ottimizzato"
+#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 27
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Program Look"
+msgstr "Aspetto del programma"
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:217
-msgid "Pages"
-msgstr "Pagine"
+#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 49
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Show &search bar in thumbnails list"
+msgstr "Mostra la barra di r&icerca nella lista delle miniature"
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:222
-msgid "Unknown Encryption"
-msgstr "Cifratura sconosciuta"
+#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 60
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Link the &thumbnails with the page"
+msgstr "Collega le &miniature con la pagina"
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:223
-msgid "Unknown Optimization"
-msgstr "Ottimizzazione sconosciuta"
+#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 68
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Show scroll&bars"
+msgstr "Mostra &barre di scorrimento"
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:375
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
+#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 76
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Show &hints and info messages"
+msgstr "Mostra &messaggi di avviso ed informazione"
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:376
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
+#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 84
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "&Obey DRM limitations"
+msgstr "&Rispetta limitazioni DRM"
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:377
-msgid "Embedded"
-msgstr "Integrato"
+#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 92
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "&Watch file"
+msgstr "Sor&veglia il file"
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:487
-msgid ""
-"The margins you specified change the page aspect ratio. Do you want to print "
-"with the aspect ratio changed or do you want the margins to be adapted so that "
-"the aspect ratio is preserved?"
+#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 100
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "&Retain document viewing data"
msgstr ""
-"I margini che hai specificato cambiano le proporzioni dell'aspetto della "
-"pagina. Vuoi stampare con le proporzioni modificate oppure vuoi che i margini "
-"vengano adattati in modo da rispettare le proporzioni originarie?"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:488
-msgid "Aspect ratio change"
-msgstr "Modifica proporzioni"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:489
-msgid "Print with specified margins"
-msgstr "Stampa usando i margini specificati"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:490
-msgid "Print adapting margins to keep aspect ratio"
-msgstr "Stampa adattando i margini per rispettare le proporzioni"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:721
-msgid "unknown"
-msgstr "sconosciuto"
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:722
-msgid "Type 1"
-msgstr "Tipo 1"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:723
-msgid "Type 1C"
-msgstr "Tipo 1C"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:724
-msgid ""
-"_: OT means OpenType\n"
-"Type 1C (OT)"
-msgstr "Tipo 1C (OpenType)"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:725
-msgid "Type 3"
-msgstr "Tipo 3"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:726
-msgid "TrueType"
-msgstr "TrueType"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:727
-msgid ""
-"_: OT means OpenType\n"
-"TrueType (OT)"
-msgstr "TrueType (OpenType)"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:728
-msgid "CID Type 0"
-msgstr "CID tipo 0"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:729
-msgid "CID Type 0C"
-msgstr "CID tipo 0C"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:730
-msgid ""
-"_: OT means OpenType\n"
-"CID Type 0C (OT)"
-msgstr "CID tipo 0C (OpenType)"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:731
-msgid "CID TrueType"
-msgstr "CID TrueType"
+#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 35
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "CPU Usage"
+msgstr "Utilizzo della CPU"
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:732
-msgid ""
-"_: OT means OpenType\n"
-"CID TrueType (OT)"
-msgstr "CID TrueType (OpenType)"
+#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 54
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Enable &transparency effects"
+msgstr "Abilita &trasparenze"
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:765
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:767
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:772
-msgid "-"
-msgstr "-"
+#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 62
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Enable &background generation"
+msgstr "Abilita &generazione in sottofondo"
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:771
-msgid "[none]"
-msgstr "[nessuno]"
+#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 125
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Memory Usage"
+msgstr "Utilizzo della memoria"
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:792
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:796
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:810
-msgid "Unknown"
-msgstr "Sconosciuto"
+#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 158
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "&Low"
+msgstr "&Minimo"
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:818
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:823
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:832
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:853
-msgid "Unknown Date"
-msgstr "Data sconosciuta"
+#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 166
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "&Normal (default)"
+msgstr "&Normale (scelta predefinita)"
-#. i18n: file part.rc line 28
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:213
+#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 174
+#: rc.cpp:69
#, no-c-format
-msgid "&Go"
-msgstr "&Vai"
+msgid "&Aggressive"
+msgstr "&Aggressivo"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 27
-#: rc.cpp:24
+#: rc.cpp:72
#, no-c-format
msgid "Navigation"
msgstr "Navigazione"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 49
-#: rc.cpp:27
+#: rc.cpp:75
#, no-c-format
msgid " sec."
msgstr " sec."
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 60
-#: rc.cpp:30
+#: rc.cpp:78
#, no-c-format
msgid "Advance every:"
msgstr "Avanza ogni:"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 68
-#: rc.cpp:33
+#: rc.cpp:81
#, no-c-format
msgid "Loop after last page"
msgstr "Torna all'inizio dopo l'ultima pagina"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 89
-#: rc.cpp:39
+#: rc.cpp:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "BlindsQt::Vertical"
msgstr "Ritagli verticali"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 94
-#: rc.cpp:42
+#: rc.cpp:90
#, fuzzy, no-c-format
msgid "BlindsQt::Horizontal"
msgstr "Ritagli orizzontali"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 99
-#: rc.cpp:45
+#: rc.cpp:93
#, no-c-format
msgid "Box In"
msgstr "Implosione"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 104
-#: rc.cpp:48
+#: rc.cpp:96
#, no-c-format
msgid "Box Out"
msgstr "Esplosione"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 109
-#: rc.cpp:51
+#: rc.cpp:99
#, no-c-format
msgid "Dissolve"
msgstr "Dissolvenza"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 114
-#: rc.cpp:54
+#: rc.cpp:102
#, no-c-format
msgid "Glitter Down"
msgstr "Glitter verticale"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 119
-#: rc.cpp:57
+#: rc.cpp:105
#, no-c-format
msgid "Glitter Right"
msgstr "Glitter orizzontale"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 124
-#: rc.cpp:60
+#: rc.cpp:108
#, no-c-format
msgid "Glitter Right-Down"
msgstr "Glitter diagonale"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 129
-#: rc.cpp:63
+#: rc.cpp:111
#, no-c-format
msgid "Random Transition"
msgstr "Transizione casuale"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 139
-#: rc.cpp:69
+#: rc.cpp:117
#, fuzzy, no-c-format
msgid "SplitQt::Horizontal In"
msgstr "Sipario orizzontale aperto"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 144
-#: rc.cpp:72
+#: rc.cpp:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "SplitQt::Horizontal Out"
msgstr "Sipario orizzontale chiuso"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 149
-#: rc.cpp:75
+#: rc.cpp:123
#, fuzzy, no-c-format
msgid "SplitQt::Vertical In"
msgstr "Sipario verticale aperto"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 154
-#: rc.cpp:78
+#: rc.cpp:126
#, fuzzy, no-c-format
msgid "SplitQt::Vertical Out"
msgstr "Sipario verticale chiuso"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 159
-#: rc.cpp:81
+#: rc.cpp:129
#, no-c-format
msgid "Wipe Down"
msgstr "Sostituzione verso il basso"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 164
-#: rc.cpp:84
+#: rc.cpp:132
#, no-c-format
msgid "Wipe Right"
msgstr "Sostituzione verso destra"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 169
-#: rc.cpp:87
+#: rc.cpp:135
#, no-c-format
msgid "Wipe Left"
msgstr "Sostituzione verso sinistra"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 174
-#: rc.cpp:90
+#: rc.cpp:138
#, no-c-format
msgid "Wipe Up"
msgstr "Sostituzione verso l'alto"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 186
-#: rc.cpp:93
+#: rc.cpp:141
#, no-c-format
msgid "Default transition:"
msgstr "Transizione predefinita:"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 194
-#: rc.cpp:96
+#: rc.cpp:144
#, no-c-format
msgid "Mouse cursor:"
msgstr "Cursore del mouse:"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 200
-#: rc.cpp:99
+#: rc.cpp:147
#, no-c-format
msgid "Hidden After Delay"
msgstr "Nascosto se inattivo"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 205
-#: rc.cpp:102
+#: rc.cpp:150
#, no-c-format
msgid "Always Visible"
msgstr "Sempre visibile"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 210
-#: rc.cpp:105
+#: rc.cpp:153
#, no-c-format
msgid "Always Hidden"
msgstr "Sempre nascosto"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 222
-#: rc.cpp:108
+#: rc.cpp:156
#, no-c-format
msgid "Background color:"
msgstr "Colore di sfondo:"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 238
-#: rc.cpp:111
+#: rc.cpp:159
#, no-c-format
msgid "Show s&ummary page"
msgstr "Mostra la pagina di &riepilogo"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 246
-#: rc.cpp:114
+#: rc.cpp:162
#, no-c-format
msgid "Show &progress indicator"
msgstr "Mostra l'indicatore di &avanzamento"
-#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 35
-#: rc.cpp:117
-#, no-c-format
-msgid "CPU Usage"
-msgstr "Utilizzo della CPU"
-
-#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 54
-#: rc.cpp:120
-#, no-c-format
-msgid "Enable &transparency effects"
-msgstr "Abilita &trasparenze"
-
-#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 62
-#: rc.cpp:123
-#, no-c-format
-msgid "Enable &background generation"
-msgstr "Abilita &generazione in sottofondo"
-
-#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 125
-#: rc.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid "Memory Usage"
-msgstr "Utilizzo della memoria"
-
-#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 158
-#: rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "&Low"
-msgstr "&Minimo"
-
-#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 166
-#: rc.cpp:132
-#, no-c-format
-msgid "&Normal (default)"
-msgstr "&Normale (scelta predefinita)"
-
-#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 174
-#: rc.cpp:135
-#, no-c-format
-msgid "&Aggressive"
-msgstr "&Aggressivo"
-
#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 27
-#: rc.cpp:138
+#: rc.cpp:165
#, no-c-format
msgid "Draw border around &Images"
msgstr "Disegna il bordo attorno alle &immagini"
#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 35
-#: rc.cpp:141
+#: rc.cpp:168
#, no-c-format
msgid "Draw border around &Links"
msgstr "Disegna il bordo attorno ai co&llegamenti"
#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 51
-#: rc.cpp:144
+#: rc.cpp:171
#, no-c-format
msgid "Change &Colors"
msgstr "Cambia i &colori"
#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 83
-#: rc.cpp:147
+#: rc.cpp:174
#, no-c-format
msgid "Warning: these options can badly affect drawing speed."
msgstr "Attenzione: queste opzioni possono rallentare il programma."
#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 125
-#: rc.cpp:150
+#: rc.cpp:177
#, no-c-format
msgid "&Invert colors"
msgstr "&Inverti i colori"
#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 136
-#: rc.cpp:153
+#: rc.cpp:180
#, no-c-format
msgid "Change &paper color"
msgstr "C&ambia il colore della carta"
#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 172
-#: rc.cpp:156
+#: rc.cpp:183
#, no-c-format
msgid "Paper color:"
msgstr "Colore della carta:"
#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 213
-#: rc.cpp:159
+#: rc.cpp:186
#, no-c-format
msgid "&Change dark and light colors"
msgstr "Cambia i colori chiari e scu&ri"
#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 308
-#: rc.cpp:162
+#: rc.cpp:189
#, no-c-format
msgid "Light color:"
msgstr "Colore chiaro:"
#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 336
-#: rc.cpp:165
+#: rc.cpp:192
#, no-c-format
msgid "Dark color:"
msgstr "Colore scuro:"
#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 346
-#: rc.cpp:168
+#: rc.cpp:195
#, no-c-format
msgid "Convert to &black and white"
msgstr "Converti in bianco e &nero"
#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 365
-#: rc.cpp:171
+#: rc.cpp:198
#, no-c-format
msgid "Contrast:"
msgstr "Contrasto:"
#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 488
-#: rc.cpp:174
+#: rc.cpp:201
#, no-c-format
msgid "Threshold:"
msgstr "Soglia:"
-#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 27
-#: rc.cpp:177
-#, no-c-format
-msgid "Program Look"
-msgstr "Aspetto del programma"
-
-#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 49
-#: rc.cpp:180
-#, no-c-format
-msgid "Show &search bar in thumbnails list"
-msgstr "Mostra la barra di r&icerca nella lista delle miniature"
-
-#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 60
-#: rc.cpp:183
-#, no-c-format
-msgid "Link the &thumbnails with the page"
-msgstr "Collega le &miniature con la pagina"
+#: ui/toc.cpp:59
+msgid "Topic"
+msgstr "Argomento"
-#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 68
-#: rc.cpp:186
-#, no-c-format
-msgid "Show scroll&bars"
-msgstr "Mostra &barre di scorrimento"
+#: ui/presentationwidget.cpp:148
+#, c-format
+msgid "Title: %1"
+msgstr "Titolo: %1"
-#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 76
-#: rc.cpp:189
-#, no-c-format
-msgid "Show &hints and info messages"
-msgstr "Mostra &messaggi di avviso ed informazione"
+#: ui/presentationwidget.cpp:150
+#, c-format
+msgid "Author: %1"
+msgstr "Autore: %1"
-#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 84
-#: rc.cpp:192
-#, no-c-format
-msgid "&Obey DRM limitations"
-msgstr "&Rispetta limitazioni DRM"
+#: ui/presentationwidget.cpp:152
+#, c-format
+msgid "Pages: %1"
+msgstr "Pagine: %1"
-#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 92
-#: rc.cpp:195
-#, no-c-format
-msgid "&Watch file"
-msgstr "Sor&veglia il file"
+#: ui/presentationwidget.cpp:153
+msgid "Click to begin"
+msgstr "Fai clic per iniziare"
-#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 100
-#: rc.cpp:198
-#, no-c-format
-msgid "&Retain document viewing data"
+#: ui/presentationwidget.cpp:329
+msgid ""
+"There are two ways of exiting presentation mode, you can press either ESC key "
+"or click with the quit button that appears when placing the mouse in the "
+"top-right corner. Of course you can cycle windows (Alt+TAB by default)"
msgstr ""
-
-#: ui/thumbnaillist.cpp:568
-msgid "Show bookmarked pages only"
-msgstr "Mostra solo le pagine segnate"
-
-#: ui/toc.cpp:59
-msgid "Topic"
-msgstr "Argomento"
+"Ci sono due modi per uscire dalla modalità presentazione: puoi premere ESC "
+"oppure puoi fare clic sul pulsante di uscita che compare quando posizioni il "
+"mouse nell'angolo in alto a destra. Ovviamente puoi scorrere le finestre con "
+"Alt+TAB."
#: ui/propertiesdialog.cpp:23
msgid "Unknown File"
@@ -1093,6 +606,10 @@ msgstr "Immagine [%1x%2] salvata sul file %3."
msgid "Starting KTTSD Failed: %1"
msgstr "Avvio di KTTSD non riuscito: %1"
+#: part.cpp:948 ui/pageview.cpp:1581
+msgid "Fit Width"
+msgstr "Larghezza pagina"
+
#: ui/pageview.cpp:1581
msgid "Fit Page"
msgstr "Pagina intera"
@@ -1115,32 +632,515 @@ msgstr ""
msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy."
msgstr "Seleziona la regione di testo o grafica da copiare."
-#: ui/presentationwidget.cpp:148
+#: ui/thumbnaillist.cpp:568
+msgid "Show bookmarked pages only"
+msgstr "Mostra solo le pagine segnate"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Nicola Ruggero, Enrico Ros, Daniele Medri"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "nicola@nxnt.org"
+
+#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+msgid "General"
+msgstr "Generale"
+
+#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+msgid "General Options"
+msgstr "Opzioni generali"
+
+#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Accessibilità"
+
+#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+msgid "Reading Aids"
+msgstr "Aiuti alla lettura"
+
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+msgid "Performance"
+msgstr "Prestazioni"
+
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+msgid "Performance Tuning"
+msgstr "Regolazione delle prestazioni"
+
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
+msgid "Presentation"
+msgstr "Presentazione"
+
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
+msgid "Options for Presentation Mode"
+msgstr "Opzioni per la modalità presentazione"
+
+#: conf/dlgperformance.ui.h:25
+msgid ""
+"Keeps used memory as low as possible. Do not reuse anything. (For systems with "
+"low memory.)"
+msgstr ""
+"Utilizza solo la memoria indispensabile. Non accelera il programma. (Per "
+"sistemi con poca memoria)"
+
+#: conf/dlgperformance.ui.h:31
+msgid ""
+"A good compromise between memory usage and speed gain. Preload next page and "
+"boost searches. (For systems with 256MB of memory, typically.)"
+msgstr ""
+"Ottimo compromesso tra utilizzo di memoria e prestazioni. Precarica la pagina "
+"successiva e velocizza le ricerche. (Profilo tipico per sistemi con 256MB di "
+"memoria)"
+
+#: conf/dlgperformance.ui.h:37
+msgid ""
+"Keeps everything in memory. Preload next pages. Boost searches. (For systems "
+"with more than 512MB of memory.)"
+msgstr ""
+"Uso aggressivo della memoria. Velocizza la lettura e le ricerche. (Profilo "
+"consigliato per sistemi con 512MB di memoria o superiori)"
+
+#: part.cpp:82
+msgid "PDF Options"
+msgstr "Opzioni PDF"
+
+#: part.cpp:84
+msgid "Force rasterization"
+msgstr "Forza trasformazione"
+
+#: part.cpp:85
+msgid "Rasterize into an image before printing"
+msgstr "Trasforma in immagine prima di stampare"
+
+#: part.cpp:86
+msgid ""
+"Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This "
+"usually gives somewhat worse results, but is useful when printing documents "
+"that appear to print incorrectly."
+msgstr ""
+"Forza la trasformazione di ciascuna pagina in immagine prima di stamparla. "
+"Normalmente questo produce dei pessimi risultati ma è utile quando si stampano "
+"documenti che appaiono stampati male."
+
+#: part.cpp:172
+msgid "Show &Navigation Panel"
+msgstr "Mostra il pannello &navigazione"
+
+#: part.cpp:173
+msgid "Hide &Navigation Panel"
+msgstr "Nascondi il pannello &navigazione"
+
+#: part.cpp:210 part.cpp:211
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "Miniature"
+
+#: part.cpp:257
+msgid "Moves to the previous page of the document"
+msgstr "Vai alla pagina precedente nel documento"
+
+#: part.cpp:263
+msgid "Moves to the next page of the document"
+msgstr "Vai alla pagina successiva nel documento"
+
+#: part.cpp:269
+msgid "Moves to the first page of the document"
+msgstr "Vai alla prima pagina del documento"
+
+#: part.cpp:272
+msgid "Moves to the last page of the document"
+msgstr "Vai all'ultima pagina del documento"
+
+#: part.cpp:275
+msgid "Go to the place you were before"
+msgstr "Torna dove ti trovavi in precedenza"
+
+#: part.cpp:278
+msgid "Go to the place you were after"
+msgstr "Vai dove sei andato successivamente"
+
+#: part.cpp:290
+msgid "Configure KPDF..."
+msgstr "Configura KPDF..."
+
+#: part.cpp:294
+msgid "&Properties"
+msgstr "&Proprietà"
+
+#: part.cpp:297
+msgid "P&resentation"
+msgstr "P&resentazione"
+
+#: part.cpp:391
+msgid "KPDF::Part"
+msgstr "KPDF::Part"
+
+#: part.cpp:434
+msgid "Converting from ps to pdf..."
+msgstr "Conversione da ps a pdf..."
+
+#: part.cpp:445
+msgid "You do not have ps2pdf installed, so kpdf cannot open postscript files."
+msgstr "Impossibile aprire i file PostScript, ps2pdf non è installato."
+
+#: part.cpp:485
+msgid ""
+"The document is going to be launched on presentation mode because the file "
+"requested it."
+msgstr ""
+"Il documento sta per essere lanciato in modalità presentazione perché il file "
+"l'ha richiesto."
+
+#: part.cpp:513
#, c-format
-msgid "Title: %1"
-msgstr "Titolo: %1"
+msgid "Could not open %1"
+msgstr "Impossibile aprire %1"
-#: ui/presentationwidget.cpp:150
+#: part.cpp:612
+msgid "Reloading the document..."
+msgstr "Riapertura del documento..."
+
+#: part.cpp:641
+msgid ""
+"This link points to a close document action that does not work when using the "
+"embedded viewer."
+msgstr ""
+"Questo collegamento punta ad un'azione di chiusura del documento che non "
+"funziona quando si usa il visualizzatore in modalità integrata."
+
+#: part.cpp:689
+msgid ""
+"This link points to a quit application action that does not work when using the "
+"embedded viewer."
+msgstr ""
+"Questo collegamento punta ad un'azione di chiusura dell'applicazione che non "
+"funziona quando si usa il visualizzatore in modalità integrata."
+
+#: part.cpp:702
+msgid "Go to Page"
+msgstr "Vai alla pagina"
+
+#: part.cpp:711
+msgid "&Page:"
+msgstr "&Pagina:"
+
+#: part.cpp:809
+msgid ""
+"You are trying to overwrite \"%1\" with itself. This is not allowed. Please "
+"save it in another location."
+msgstr ""
+"Stai per sovrascrivere \"%1\" con se stesso. Questo non è consentito. Per "
+"favore salvalo in un'altra posizione."
+
+#: part.cpp:814
+msgid ""
+"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
+msgstr "Il file \"%1\" esiste già. Sei sicuro di volerlo sovrascrivere?"
+
+#: part.cpp:814
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Sovrascrivi"
+
+#: part.cpp:819
+msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location."
+msgstr "Impossibile salvare il file in \"%1\". Prova a salvarlo altrove."
+
+#: part.cpp:942
#, c-format
-msgid "Author: %1"
-msgstr "Autore: %1"
+msgid "Page %1"
+msgstr "Pagina %1"
-#: ui/presentationwidget.cpp:152
+#: part.cpp:944
+msgid "Remove Bookmark"
+msgstr "Elimina segnalibro"
+
+#: part.cpp:946
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Aggiungi segnalibro"
+
+#: part.cpp:963
+msgid "Tools"
+msgstr "Strumenti"
+
+#: part.cpp:1058
+msgid "Printing this document is not allowed."
+msgstr "La stampa di questo documento non è permessa."
+
+#: part.cpp:1064
+msgid "Could not print the document. Please report to bugs.kde.org"
+msgstr ""
+"Non è stato possibile stampare il documento. Per favore invia una segnalazione "
+"su bugs.kde.org"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:144
+msgid "Please insert the password to read the document:"
+msgstr "Per favore inserisci la password per leggere il documento:"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:146
+msgid "Incorrect password. Try again:"
+msgstr "Password non corretta. Riprova:"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:200
+msgid "Title"
+msgstr "Titolo"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:201
+msgid "Subject"
+msgstr "Oggetto"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:202
+msgid "Author"
+msgstr "Autore"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:203
+msgid "Keywords"
+msgstr "Parole chiave"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:204
+msgid "Creator"
+msgstr "Creatore"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:205
+msgid "Producer"
+msgstr "Produttore"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:206
+msgid "Created"
+msgstr "Creato"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:207
+msgid "Modified"
+msgstr "Modificato"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:211
#, c-format
-msgid "Pages: %1"
-msgstr "Pagine: %1"
+msgid ""
+"_: PDF v. <version>\n"
+"PDF v. %1"
+msgstr "PDF v. %1"
-#: ui/presentationwidget.cpp:153
-msgid "Click to begin"
-msgstr "Fai clic per iniziare"
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:212
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:221
+msgid "Format"
+msgstr "Formato"
-#: ui/presentationwidget.cpp:329
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:213
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Cifrato"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:213
+msgid "Unencrypted"
+msgstr "Non cifrato"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:214
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:222
+msgid "Security"
+msgstr "Sicurezza"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:216
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:223
+msgid "Optimized"
+msgstr "Ottimizzato"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:217
+msgid "Pages"
+msgstr "Pagine"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:222
+msgid "Unknown Encryption"
+msgstr "Cifratura sconosciuta"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:223
+msgid "Unknown Optimization"
+msgstr "Ottimizzazione sconosciuta"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:375
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:376
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:377
+msgid "Embedded"
+msgstr "Integrato"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:487
msgid ""
-"There are two ways of exiting presentation mode, you can press either ESC key "
-"or click with the quit button that appears when placing the mouse in the "
-"top-right corner. Of course you can cycle windows (Alt+TAB by default)"
+"The margins you specified change the page aspect ratio. Do you want to print "
+"with the aspect ratio changed or do you want the margins to be adapted so that "
+"the aspect ratio is preserved?"
msgstr ""
-"Ci sono due modi per uscire dalla modalità presentazione: puoi premere ESC "
-"oppure puoi fare clic sul pulsante di uscita che compare quando posizioni il "
-"mouse nell'angolo in alto a destra. Ovviamente puoi scorrere le finestre con "
-"Alt+TAB."
+"I margini che hai specificato cambiano le proporzioni dell'aspetto della "
+"pagina. Vuoi stampare con le proporzioni modificate oppure vuoi che i margini "
+"vengano adattati in modo da rispettare le proporzioni originarie?"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:488
+msgid "Aspect ratio change"
+msgstr "Modifica proporzioni"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:489
+msgid "Print with specified margins"
+msgstr "Stampa usando i margini specificati"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:490
+msgid "Print adapting margins to keep aspect ratio"
+msgstr "Stampa adattando i margini per rispettare le proporzioni"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:721
+msgid "unknown"
+msgstr "sconosciuto"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:722
+msgid "Type 1"
+msgstr "Tipo 1"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:723
+msgid "Type 1C"
+msgstr "Tipo 1C"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:724
+msgid ""
+"_: OT means OpenType\n"
+"Type 1C (OT)"
+msgstr "Tipo 1C (OpenType)"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:725
+msgid "Type 3"
+msgstr "Tipo 3"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:726
+msgid "TrueType"
+msgstr "TrueType"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:727
+msgid ""
+"_: OT means OpenType\n"
+"TrueType (OT)"
+msgstr "TrueType (OpenType)"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:728
+msgid "CID Type 0"
+msgstr "CID tipo 0"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:729
+msgid "CID Type 0C"
+msgstr "CID tipo 0C"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:730
+msgid ""
+"_: OT means OpenType\n"
+"CID Type 0C (OT)"
+msgstr "CID tipo 0C (OpenType)"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:731
+msgid "CID TrueType"
+msgstr "CID TrueType"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:732
+msgid ""
+"_: OT means OpenType\n"
+"CID TrueType (OT)"
+msgstr "CID TrueType (OpenType)"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:765
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:767
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:772
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:771
+msgid "[none]"
+msgstr "[nessuno]"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:792
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:796
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:810
+msgid "Unknown"
+msgstr "Sconosciuto"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:818
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:823
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:832
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:853
+msgid "Unknown Date"
+msgstr "Data sconosciuta"
+
+#: core/link.cpp:21
+#, c-format
+msgid "Go to page %1"
+msgstr "Vai a pagina %1"
+
+#: core/link.cpp:21
+msgid "Open external file"
+msgstr "Apri file esterno"
+
+#: core/link.cpp:26
+msgid "Execute '%1'..."
+msgstr "Esegui \"%1\"..."
+
+#: core/link.cpp:39
+msgid "First Page"
+msgstr "Prima pagina"
+
+#: core/link.cpp:41
+msgid "Previous Page"
+msgstr "Pagina precedente"
+
+#: core/link.cpp:43
+msgid "Next Page"
+msgstr "Pagina successiva"
+
+#: core/link.cpp:45
+msgid "Last Page"
+msgstr "Ultima pagina"
+
+#: core/link.cpp:49
+msgid "Forward"
+msgstr "Avanza"
+
+#: core/link.cpp:53
+msgid "Start Presentation"
+msgstr "Inizia presentazione"
+
+#: core/link.cpp:55
+msgid "End Presentation"
+msgstr "Termina presentazione"
+
+#: core/link.cpp:57
+msgid "Find..."
+msgstr "Trova..."
+
+#: core/link.cpp:59
+msgid "Go To Page..."
+msgstr "Vai alla pagina..."
+
+#: core/document.cpp:750
+msgid ""
+"End of document reached.\n"
+"Continue from the beginning?"
+msgstr ""
+"Raggiunta la fine del documento.\n"
+"Continuare dall'inizio?"
+
+#: core/document.cpp:796
+msgid "No matches found for '%1'."
+msgstr "Nessuna corrispondenza trovata per \"%1\"."
+
+#: core/document.cpp:998 core/document.cpp:1006
+msgid ""
+"The pdf file is trying to execute an external application and for your safety "
+"kpdf does not allow that."
+msgstr ""
+"Il file PDF sta cercando di eseguire un'applicazione esterna. KPDF lo impedisce "
+"per la tua sicurezza."
+
+#: core/document.cpp:1019
+#, c-format
+msgid "No application found for opening file of mimetype %1."
+msgstr "Impossibile trovare un programma per aprire un file di tipo %1."
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po
index 0095f8ce898..8111648b79a 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpovmodeler\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-22 00:52+0200\n"
"Last-Translator: Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kruler.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kruler.po
index 8d11bf7c032..0e3820273c0 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kruler.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kruler.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kruler\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-11 21:33+0200\n"
"Last-Translator: Federico Cozzi <federicocozzi@federicocozzi.it>\n"
"Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/ksnapshot.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/ksnapshot.po
index 491af7b641d..7eb7874d22b 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/ksnapshot.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/ksnapshot.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-22 00:53+0200\n"
"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/ksvgplugin.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/ksvgplugin.po
index 99fd577302e..5351f2b94fe 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/ksvgplugin.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/ksvgplugin.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksvgplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-25 15:16+0200\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index 8759141e864..77f890f1a35 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuickshow\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-12 18:08+0100\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kview.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kview.po
index 1784ce8f168..074c7397873 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kview.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kview.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kview\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-25 15:16+0200\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kview_scale.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kview_scale.po
index 93c4d06fbe7..df8d8f30d39 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kview_scale.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kview_scale.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kview_scale\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-20 14:11+0200\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nixprog.adsl@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kviewbrowserplugin.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kviewbrowserplugin.po
index 1f64df2773e..aa7e4f2ae4e 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kviewbrowserplugin.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kviewbrowserplugin.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-28 20:25+0100\n"
"Last-Translator: Daniele Medri <madrid@linuxmeeting.net>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kviewcanvas.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kviewcanvas.po
index 1631651ca4e..ad2ed7b6343 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kviewcanvas.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kviewcanvas.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewcanvas\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-25 15:16+0200\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kvieweffectsplugin.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kvieweffectsplugin.po
index a6342937be4..847ba429151 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kvieweffectsplugin.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kvieweffectsplugin.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kvieweffectsplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-29 14:39+0100\n"
"Last-Translator: Federico Cozzi <federicocozzi@federicocozzi.it>\n"
"Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kviewpresenterplugin.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kviewpresenterplugin.po
index 26221f19b00..2f1e563f66a 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kviewpresenterplugin.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kviewpresenterplugin.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewpresenterplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-02 23:29+0100\n"
"Last-Translator: Federico Cozzi <federicocozzi@federicocozzi.it>\n"
"Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kviewscannerplugin.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kviewscannerplugin.po
index bc16e9349cf..e942fb61eb8 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kviewscannerplugin.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kviewscannerplugin.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewscannerplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-06 14:54+0200\n"
"Last-Translator: Federico Cozzi <federicocozzi@federicocozzi.it>\n"
"Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kviewshell.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kviewshell.po
index 6aebb99385b..aab1d945502 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kviewshell.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kviewshell.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewshell\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-17 00:26+0200\n"
"Last-Translator: Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kviewviewer.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kviewviewer.po
index 10e6b205227..7d21b6c7fa6 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kviewviewer.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kviewviewer.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewviewer\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-25 15:16+0200\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po
index 540f78c2dd2..a40c39c916f 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkfaximgage\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-20 14:36+0200\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nixprog.adsl@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/libkscan.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/libkscan.po
index 1dd09652108..359db1f1a66 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/libkscan.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/libkscan.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkscan\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-28 14:38+0200\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nixprog.adsl@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_bmp.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_bmp.po
index 937da37ebbf..ddc39844318 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_bmp.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_bmp.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_bmp\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-28 14:21+0200\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nixprog.adsl@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_dds.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_dds.po
index f14c1ab45a8..28f1d63d40a 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_dds.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_dds.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_dds\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-02 23:22+0100\n"
"Last-Translator: Federico Cozzi <federicocozzi@federicocozzi.it>\n"
"Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_dvi.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_dvi.po
index 29bde7b9933..d5d1bbf88e8 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_dvi.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_dvi.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_dvi\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-29 13:52+0100\n"
"Last-Translator: Federico Cozzi <federicocozzi@federicocozzi.it>\n"
"Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_exr.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_exr.po
index 2ae33ddbe7f..2ae0c385de9 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_exr.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_exr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_exr\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-28 14:07+0200\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nixprog.adsl@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_gif.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_gif.po
index 8d7bcc9c14f..8c2e7e4d6f5 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_gif.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_gif.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_gif\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-19 22:32+0200\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nixprog.adsl@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_ico.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_ico.po
index 90c8dc98d51..b35376b778e 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_ico.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_ico.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_ico\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-30 17:14+0200\n"
"Last-Translator: Federico Cozzi <federicocozzi@federicocozzi.it>\n"
"Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po
index 4a058adf74d..c42a3c03f3f 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_jpeg\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-28 22:16+0100\n"
"Last-Translator: Federico Cozzi <federicocozzi@federicocozzi.it>\n"
"Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_pcx.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_pcx.po
index 02d3ced008e..6971c148625 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_pcx.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_pcx.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_pcx\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-11 21:36+0200\n"
"Last-Translator: Federico Cozzi <federicocozzi@federicocozzi.it>\n"
"Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_pdf.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_pdf.po
index f20f55a213d..1b0d5fbf628 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_pdf.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_pdf.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_pdf\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-19 22:34+0200\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nixprog.adsl@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_png.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_png.po
index 950a858ffdf..3a1172d0ff4 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_png.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_png.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_png\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-11 21:36+0200\n"
"Last-Translator: Federico Cozzi <federicocozzi@federicocozzi.it>\n"
"Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_pnm.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_pnm.po
index 4ec1b75f51e..59351928a88 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_pnm.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_pnm.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_pnm\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-11 21:35+0200\n"
"Last-Translator: Federico Cozzi <federicocozzi@federicocozzi.it>\n"
"Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_ps.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_ps.po
index a3f8ec52aa0..a35c6837ec4 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_ps.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_ps.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_ps\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-11 21:35+0200\n"
"Last-Translator: Federico Cozzi <federicocozzi@federicocozzi.it>\n"
"Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_rgb.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_rgb.po
index 458ec3bb3aa..047f8750052 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_rgb.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_rgb.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_rgb\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-28 14:20+0200\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nixprog.adsl@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_tga.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_tga.po
index 16b94a12ba2..c43cb712dcd 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_tga.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_tga.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_tga\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-11 21:34+0200\n"
"Last-Translator: Federico Cozzi <federicocozzi@federicocozzi.it>\n"
"Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_tiff.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_tiff.po
index 90eac2236fd..c66de48b88d 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_tiff.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_tiff.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_tiff\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-11 21:34+0200\n"
"Last-Translator: Federico Cozzi <federicocozzi@federicocozzi.it>\n"
"Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_xbm.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_xbm.po
index 72654562966..6fb31aacf71 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_xbm.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_xbm.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-28 20:49+0100\n"
"Last-Translator: Daniele Medri <madrid@linuxmeeting.net>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_xpm.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_xpm.po
index a94469826a6..a88b5201abc 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_xpm.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_xpm.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_xpm\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-26 00:57+0100\n"
"Last-Translator: Federico Cozzi <federicocozzi@federicocozzi.it>\n"
"Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po
index cabd4868d12..0fb59693945 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeiconedit\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-06 00:04+0100\n"
"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/cupsdconf.po b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/cupsdconf.po
index 2fbc785df4f..76da057a618 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/cupsdconf.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/cupsdconf.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cupsdconf\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-22 01:16+0200\n"
"Last-Translator: Giovanni Venturi <jumpyj@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/katepart.po b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/katepart.po
index 6c56238da9f..de40aaba43d 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/katepart.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/katepart.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katepart\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-29 17:48+0200\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -20,647 +20,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Nicola Ruggero,Federico Cozzi,Giuseppe Ravasio"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "nicola@nxnt.org"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90
-msgid "AutoBookmarks"
-msgstr "Segnalibri automatici"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101
-msgid "Configure AutoBookmarks"
-msgstr "Configura i segnalibri automatici"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:279
-msgid "Edit Entry"
-msgstr "Modifica voce"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:287
-msgid "&Pattern:"
-msgstr "&Schema:"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:293
-msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Un'espressione regolare. Le righe corrispondenti saranno messe nei "
-"segnalibri.</p>"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:297
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "Distingui maiu&scole"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:301
-msgid ""
-"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Se abilitato, la corrispondenza degli schemi distinguerà le maiuscole, "
-"altrimenti no.</p>"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:304
-msgid "&Minimal matching"
-msgstr "Corrispondenza &minima"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:308
-msgid ""
-"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not "
-"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate "
-"manual.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Se abilitato, la corrispondenza degli schemi userà la corrispondenza minima; "
-"se non sai cos'è, leggi l'appendice sulle espressioni regolari nel manuale di "
-"Kate.</p>"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:312
-msgid "&File mask:"
-msgstr "Maschera di &file:"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:318
-msgid ""
-"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit "
-"the usage of this entity to files with matching names.</p>"
-"<p>Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily "
-"fill out both lists.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Una lista di maschere di file, separate da punti e virgola. Può essere usata "
-"per limitare l'uso di questa entità a file con nomi corrispondenti.</p>"
-"<p>Usa il pulsante della procedura guidata in basso a destra della voce \"tipo "
-"MIME\" per riempire facilmente entrambe le liste.</p>"
-
-#: part/katedialogs.cpp:1303 part/katefiletype.cpp:308
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:323
-msgid "MIME &types:"
-msgstr "&Tipi MIME:"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:329
-msgid ""
-"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the "
-"usage of this entity to files with matching mime types.</p>"
-"<p>Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to "
-"choose from, using it will fill in the file masks as well.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Un elenco di tipi MIME, separati da punti e virgola. Può essere usato per "
-"limitare l'uso di questa entità a file con nomi corrispondenti.</p>"
-"<p>Usa il pulsante della procedura guidata a destra per avere una lista di tipi "
-"di file esistenti da cui scegliere, usandolo riempirai anche le maschere dei "
-"file.</p>"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:339
-msgid ""
-"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your "
-"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the "
-"corresponding masks.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Fai clic su questo pulsante per mostrare una lista segnabile di tipi MIME "
-"disponibili sul tuo sistema. Quando usate, le voci di maschere di file sopra "
-"saranno riempite con le maschere corrispondenti.</p>"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:364
-msgid ""
-"Select the MimeTypes for this pattern.\n"
-"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
-"well."
-msgstr ""
-"Seleziona i tipi MIME che desideri per questo schema.\n"
-"Nota che questo modificherà automaticamente anche le estensioni associate dei "
-"file."
-
-#: part/katedialogs.cpp:1425 part/katefiletype.cpp:506
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:366
-msgid "Select Mime Types"
-msgstr "Seleziona tipi MIME"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:384
-msgid "&Patterns"
-msgstr "&Schemi"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:387
-msgid "Pattern"
-msgstr "Schema"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388
-msgid "Mime Types"
-msgstr "Tipi MIME"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389
-msgid "File Masks"
-msgstr "Maschere di file"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:393
-msgid ""
-"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is "
-"opened, each entity is used in the following way: "
-"<ol>"
-"<li>The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and "
-"neither matches the document.</li>"
-"<li>Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a "
-"bookmark is set on matching lines.</li></ul>"
-"<p>Use the buttons below to manage your collection of entities.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Questa lista mostra le tue entità di segnalibri automatici configurate. "
-"Quando un documento è aperto, ogni entità viene usata nel seguente modo: "
-"<ol>"
-"<li>L'entità è rimossa, se sono definiti una maschera file ovvero un tipo MIME, "
-"e nessuno corrisponde al documento.</li>"
-"<li>Altrimenti ogni riga del documento è confrontata con lo schema, e un "
-"segnalibro viene messo sulle righe corrispondenti.</li></ul>"
-"<p>Usa i pulsanti sotto per gestire la tua raccolta di entità.</p>"
-
-#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:405
-msgid "&New..."
-msgstr "&Nuovo..."
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:408
-msgid "Press this button to create a new autobookmark entity."
-msgstr ""
-"Premi questo pulsante per creare una nuova entità di segnalibro automatico."
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:413
-msgid "Press this button to delete the currently selected entity."
-msgstr "Premi questo pulsante per eliminare l'entità attualmente selezionata."
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:415
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Modifica..."
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:418
-msgid "Press this button to edit the currently selected entity."
-msgstr "Premi questo pulsante per modificare l'entità attualmente selezionata."
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79
-msgid "Insert File..."
-msgstr "Inserisci file..."
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88
-msgid "Choose File to Insert"
-msgstr "Scegli il file da inserire"
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
-msgid ""
-"Failed to load file:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Errore durante il caricamento del file:\n"
-"\n"
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159
-msgid "Insert File Error"
-msgstr "Errore di inserimento file"
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130
-msgid ""
-"<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting."
-msgstr ""
-"<p>Il file <strong>%1</strong> non esiste o non è leggibile; operazione "
-"annullata."
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134
-msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting."
-msgstr ""
-"<p>Impossibile aprire il file <strong>%1</strong>; operazione annullata."
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157
-msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents."
-msgstr "<p>Il file <strong>%1</strong> è vuoto."
-
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78
-msgid "Data Tools"
-msgstr "Strumenti per dati"
-
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175
-msgid "(not available)"
-msgstr "(non disponibile)"
-
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183
-msgid ""
-"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse "
-"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is "
-"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice "
-"package."
-msgstr ""
-"Gli strumenti per dati sono disponibili solamente quando c'è del testo "
-"selezionato, o quando viene premuto il tasto destro del mouse su di una parola. "
-"Se non viene mostrato alcuno strumento per dati anche quando il testo è "
-"selezionato, è necessario installarli. Alcuni strumenti per dati fanno parte "
-"del pacchetto KOffice."
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371
-msgid "Search Incrementally"
-msgstr "Ricerca incrementale"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372
-msgid "Search Incrementally Backwards"
-msgstr "Ricerca incrementale all'indietro"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79
-msgid "I-Search:"
-msgstr "Ricerca incr.:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95
-msgid "Search"
-msgstr "Cerca"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101
-msgid "Search Options"
-msgstr "Opzioni di ricerca"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr "Distingui maiuscole"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414
-msgid "From Beginning"
-msgstr "Dall'inizio"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416
-msgid "Regular Expression"
-msgstr "Espressione regolare"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244
-msgid ""
-"_: Incremental Search\n"
-"I-Search:"
-msgstr "Ricerca incr.:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247
-msgid ""
-"_: Incremental Search found no match\n"
-"Failing I-Search:"
-msgstr "Nessun risultato ricerca incr.:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250
-msgid ""
-"_: Incremental Search in the reverse direction\n"
-"I-Search Backward:"
-msgstr "Ricerca incr. indietro:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253
-msgid "Failing I-Search Backward:"
-msgstr "Nessun risultato ricerca incr. indietro:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256
-msgid ""
-"_: Incremental Search has passed the end of the document\n"
-"Wrapped I-Search:"
-msgstr "Ricerca incr. da capo:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259
-msgid "Failing Wrapped I-Search:"
-msgstr "Nessun risultato ricerca incr. da capo:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262
-msgid "Wrapped I-Search Backward:"
-msgstr "Ricerca incr. indietro dal fondo:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265
-msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:"
-msgstr "Nessun risultato ricerca incr. indietro dal fondo:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269
-msgid ""
-"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original "
-"starting position\n"
-"Overwrapped I-Search:"
-msgstr "Ricerca incr. ricominciata:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272
-msgid "Failing Overwrapped I-Search:"
-msgstr "Nessun risultato ricerca incr. ricominciata:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275
-msgid "Overwrapped I-Search Backwards:"
-msgstr "Ricerca incr. indietro ricominciata:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278
-msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:"
-msgstr "Nessun risultato ricerca incr. indietro ricominciata:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280
-msgid "Error: unknown i-search state!"
-msgstr "Errore: stato ricerca incr. sconosciuto!"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341
-msgid "Next Incremental Search Match"
-msgstr "Corrispondenza successiva ricerca incrementale"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342
-msgid "Previous Incremental Search Match"
-msgstr "Corrispondenza precedente ricerca incrementale"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109
-msgid "Word Completion Plugin"
-msgstr "Plugin di completamento delle parole"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114
-msgid "Configure the Word Completion Plugin"
-msgstr "Configura il plugin di completamento delle parole"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148
-msgid "Reuse Word Above"
-msgstr "Riutilizza la parola sopra"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150
-msgid "Reuse Word Below"
-msgstr "Riutilizza la parola sotto"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152
-msgid "Pop Up Completion List"
-msgstr "Lista di completamento a comparsa"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154
-msgid "Shell Completion"
-msgstr "Completamento shell"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156
-msgid "Automatic Completion Popup"
-msgstr "Finestra a comparsa di completamento automatico"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498
-msgid "Automatically &show completion list"
-msgstr "Mostra automaticamente la li&sta di completamento"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511
-msgid ""
-"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the "
-"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first "
-"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, "
-"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number "
-"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the "
-"sentence blank if it suits your language better. \n"
-"Show completions &when a word is at least"
-msgstr "Mostra completamento &quando la parola è lunga almeno"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517
-msgid ""
-"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show "
-"completions when a word is at least N characters'\n"
-"characters long."
-msgstr "caratteri."
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520
-msgid ""
-"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be "
-"disabled on a view basis from the 'Tools' menu."
-msgstr ""
-"Abilita la finestra a comparsa della lista di completamento automatico come "
-"impostazione predefinita. La finestra a comparsa può essere disabilitata in "
-"base alla vista dal menu \"Strumenti\"."
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523
-msgid ""
-"Define the length a word should have before the completion list is displayed."
-msgstr ""
-"Definisci la lunghezza che una parola dovrebbe avere prima che sia mostrata la "
-"lista di completamento."
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:86
-msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)"
-msgstr ""
-"indenter.register richiede 2 parametri (id evento, funzione da chiamare)"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:94
-msgid ""
-"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call "
-"(function))"
-msgstr ""
-"indenter.register richiede 2 parametri (id evento (numero), funzione da "
-"chiamare (funzione))"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:108
-msgid "indenter.register:invalid event id"
-msgstr "indenter.register: id evento non valido"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:113
-msgid "indenter.register:there is already a function set for given"
-msgstr "indenter.register: c'è già una funzione impostata"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:126
-msgid "document.textLine:One parameter (line number) required"
-msgstr "document.textLine: è richiesto un parametro (numero di riga)"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:130
-msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)"
-msgstr "document.textLine: è richiesto un parametro (numero di riga) (numero)"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:139
-msgid ""
-"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end "
-"col)"
-msgstr ""
-"document.removeText: sono richiesti quattro parametri (riga inizio, colonna "
-"inizio, riga fine, colonna fine)"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:143
-msgid ""
-"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end "
-"col) (4x number)"
-msgstr ""
-"document.removeText: sono richiesti quattro parametri (riga inizio, colonna "
-"inizio, riga fine, colonna fine) (4 numeri)"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:152
-msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)"
-msgstr ""
-"document.insertText: sono richiesti tre parametri (riga, colonna, testo)"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:156
-msgid ""
-"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) "
-"(number,number,string)"
-msgstr ""
-"document.insertText: sono richiesti tre parametri (riga, colonna, testo) "
-"(numero, numero, stringa)"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:253
-msgid "LUA interpreter could not be initialized"
-msgstr "Impossibile inizializzare l'interprete LUA"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316
-#: part/kateluaindentscript.cpp:344
-#, c-format
-msgid "Lua indenting script had errors: %1"
-msgstr "Lo script di indentazione Lua ha errori: %1"
-
-#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076
-#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(sconosciuto)"
-
-#: part/katefactory.cpp:70
-msgid "Kate Part"
-msgstr "Componente di Kate"
-
-#: part/katefactory.cpp:71
-msgid "Embeddable editor component"
-msgstr "Componente Editor integrabile"
-
-#: part/katefactory.cpp:72
-msgid "(c) 2000-2004 The Kate Authors"
-msgstr "(c) 2000-2004 gli autori di Kate"
-
-#: part/katefactory.cpp:83
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Responsabile"
-
-#: part/katefactory.cpp:84 part/katefactory.cpp:85 part/katefactory.cpp:86
-#: part/katefactory.cpp:91
-msgid "Core Developer"
-msgstr "Sviluppatore principale"
-
-#: part/katefactory.cpp:87
-msgid "The cool buffersystem"
-msgstr "Il buon sistema di buffer"
-
-#: part/katefactory.cpp:88
-msgid "The Editing Commands"
-msgstr "I comandi di modifica"
-
-#: part/katefactory.cpp:89
-msgid "Testing, ..."
-msgstr "Prove, ..."
-
-#: part/katefactory.cpp:90
-msgid "Former Core Developer"
-msgstr "Precedente sviluppatore principale"
-
-#: part/katefactory.cpp:92
-msgid "KWrite Author"
-msgstr "Autore di KWrite"
-
-#: part/katefactory.cpp:93
-msgid "KWrite port to KParts"
-msgstr "Conversione di KWrite all'architettura KParts"
-
-#: part/katefactory.cpp:96
-msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
-msgstr "Cronologia di Annulla di KWrite, integrazione con KSpell"
-
-#: part/katefactory.cpp:97
-msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
-msgstr "Supporto per l'evidenziazione della sintassi XML di KWrite"
-
-#: part/katefactory.cpp:98
-msgid "Patches and more"
-msgstr "Patch e altro"
-
-#: part/katefactory.cpp:99
-msgid "Developer & Highlight wizard"
-msgstr "Sviluppatore e procedura guidata di evidenziazione"
-
-#: part/katefactory.cpp:101
-msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
-msgstr "Evidenziazione per file spec di RPM, Perl, Diff e altro ancora"
-
-#: part/katefactory.cpp:102
-msgid "Highlighting for VHDL"
-msgstr "Evidenziazione per VHDL"
-
-#: part/katefactory.cpp:103
-msgid "Highlighting for SQL"
-msgstr "Evidenziazione per SQL"
-
-#: part/katefactory.cpp:104
-msgid "Highlighting for Ferite"
-msgstr "Evidenziazione per Ferite"
-
-#: part/katefactory.cpp:105
-msgid "Highlighting for ILERPG"
-msgstr "Evidenziazione per ILERPG"
-
-#: part/katefactory.cpp:106
-msgid "Highlighting for LaTeX"
-msgstr "Evidenziazione per LaTeX"
-
-#: part/katefactory.cpp:107
-msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
-msgstr "Evidenziazione per i Makefile, Python"
-
-#: part/katefactory.cpp:108
-msgid "Highlighting for Python"
-msgstr "Evidenziazione per Python"
-
-#: part/katefactory.cpp:110
-msgid "Highlighting for Scheme"
-msgstr "Evidenziazione per Scheme"
-
-#: part/katefactory.cpp:111
-msgid "PHP Keyword/Datatype list"
-msgstr "Lista delle parole chiave/tipi di dati di PHP"
-
-#: part/katefactory.cpp:112
-msgid "Very nice help"
-msgstr "Aiuto molto utile"
-
-#: part/katefactory.cpp:113
-msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
-msgstr ""
-"Tutte le persone che hanno dato una mano e mi sono scordato di ricordare"
-
-#: part/katesyntaxdocument.cpp:76
-msgid ""
-"<qt>The error <b>%4</b>"
-"<br> has been detected in the file %1 at %2/%3</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>È stato rilevato l'errore <b>%4</b> nel file %1 alla posizione %2/%3</qt>"
-
-#: part/katesyntaxdocument.cpp:84
-#, c-format
-msgid "Unable to open %1"
-msgstr "Impossibile aprire %1"
-
-#: part/katesyntaxdocument.cpp:457
-msgid "Errors!"
-msgstr "Errori!"
-
-#: part/katesyntaxdocument.cpp:462
-#, c-format
-msgid "Error: %1"
-msgstr "Errore: %1"
-
-#: part/katespell.cpp:57
-msgid "Spelling (from cursor)..."
-msgstr "Correzione ortografica (dal cursore)..."
-
-#: part/katespell.cpp:58
-msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward"
-msgstr "Controlla l'ortografia del documento dal cursore in poi"
-
-#: part/katespell.cpp:60
-msgid "Spellcheck Selection..."
-msgstr "Controllo ortografico selezione..."
-
-#: part/katespell.cpp:61
-msgid "Check spelling of the selected text"
-msgstr "Controlla l'ortografia del testo selezionato"
-
-#: part/katespell.cpp:125
-msgid "Spellcheck"
-msgstr "Controllo ortografico"
-
-#: part/katespell.cpp:205
-msgid ""
-"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the "
-"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH."
-msgstr ""
-"Impossibile avviare il programma di controllo ortografico. Assicurati di aver "
-"selezionato e configurato correttamente il programma di controllo ortografico, "
-"e assicurati inoltre che sia presente nel tuo PATH."
-
-#: part/katespell.cpp:210
-msgid "The spelling program seems to have crashed."
-msgstr "Sembra che il programma di controllo ortografico sia andato in crash."
-
#: part/kateview.cpp:216
msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard"
msgstr "Taglia il testo selezionato e lo inserisce negli appunti"
@@ -1328,6 +687,159 @@ msgstr "Sovrascrive il file"
msgid "Export File as HTML"
msgstr "Esporta file come HTML"
+#: part/katesearch.cpp:72
+msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression."
+msgstr "Cerca la prima occorrenza di un testo o di una espressione regolare."
+
+#: part/katesearch.cpp:74
+msgid "Look up the next occurrence of the search phrase."
+msgstr "Cerca l'occorrenza successiva della frase."
+
+#: part/katesearch.cpp:76
+msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase."
+msgstr "Cerca l'occorrenza precedente della frase."
+
+#: part/katesearch.cpp:78
+msgid ""
+"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some "
+"given text."
+msgstr ""
+"Cerca una parte di testo o un'espressione regolare e sostituisce il risultato "
+"con il testo indicato."
+
+#: part/katesearch.cpp:331
+msgid "Search string '%1' not found!"
+msgstr "Stringa da cercare \"%1\" non trovata!"
+
+#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:510
+msgid "Find"
+msgstr "Trova"
+
+#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:487
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: %n replacement made.\n"
+"%n replacements made."
+msgstr ""
+"Eseguita %n sostituzione.\n"
+"Eseguite %n sostituzioni."
+
+#: part/katesearch.cpp:491
+msgid "End of document reached."
+msgstr "È stata raggiunta la fine del documento."
+
+#: part/katesearch.cpp:492
+msgid "Beginning of document reached."
+msgstr "È stato raggiunto l'inizio del documento."
+
+#: part/katesearch.cpp:497
+msgid "End of selection reached."
+msgstr "È stata raggiunta la fine della selezione."
+
+#: part/katesearch.cpp:498
+msgid "Beginning of selection reached."
+msgstr "È stato raggiunto l'inizio della selezione."
+
+#: part/katesearch.cpp:502
+msgid "Continue from the beginning?"
+msgstr "Continuare dall'inizio?"
+
+#: part/katesearch.cpp:503
+msgid "Continue from the end?"
+msgstr "Continuare dalla fine?"
+
+#: part/katesearch.cpp:511
+msgid "&Stop"
+msgstr "&Ferma"
+
+#: part/katesearch.cpp:765
+msgid "Replace Confirmation"
+msgstr "Conferma sostituzione"
+
+#: part/katesearch.cpp:767
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Sostituisci t&utto"
+
+#: part/katesearch.cpp:767
+msgid "Re&place && Close"
+msgstr "Sostituisci e &chiudi"
+
+#: part/katesearch.cpp:767
+msgid "&Replace"
+msgstr "S&ostituisci"
+
+#: part/katesearch.cpp:769
+msgid "&Find Next"
+msgstr "&Trova il prossimo"
+
+#: part/katesearch.cpp:774
+msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?"
+msgstr "Trovata un'occorrenza del tuo termine da cercare. Cosa vuoi fare?"
+
+#: part/katesearch.cpp:826
+msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN"
+msgstr "Uso: find[:[bcersw]] SCHEMA"
+
+#: part/katesearch.cpp:838
+msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN"
+msgstr "Uso: ifind[:[bcrs]] SCHEMA"
+
+#: part/katesearch.cpp:892
+msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]"
+msgstr "Uso: replace[:[bceprsw]] SCHEMA [SOSTITUZIONE]"
+
+#: part/katesearch.cpp:926
+msgid "<p>Usage: <code>find[:bcersw] PATTERN</code></p>"
+msgstr "<p>Uso: <code>find[:bcersw] SCHEMA</code></p>"
+
+#: part/katesearch.cpp:929
+msgid ""
+"<p>Usage: <code>ifind:[:bcrs] PATTERN</code>"
+"<br>ifind does incremental or 'as-you-type' search</p>"
+msgstr ""
+"<p>Uso: <code>ifind:[:bcrs] SCHEMA</code>"
+"<br>ifind esegue una ricerca incrementale oppure \"mentre stai digitando\"</p>"
+
+#: part/katesearch.cpp:933
+msgid "<p>Usage: <code>replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT</code></p>"
+msgstr "<p>Uso: <code>replace[:bceprsw] SCHEMA SOSTITUZIONE</code></p>"
+
+#: part/katesearch.cpp:936
+msgid ""
+"<h4><caption>Options</h4>"
+"<p><b>b</b> - Search backward"
+"<br><b>c</b> - Search from cursor"
+"<br><b>r</b> - Pattern is a regular expression"
+"<br><b>s</b> - Case sensitive search"
+msgstr ""
+"<h4><caption>Opzioni</h4>"
+"<p><b>b</b> - Cerca all'indietro"
+"<br><b>c</b> - Cerca dal cursore"
+"<br><b>r</b> - Schema è un'espressione regolare"
+"<br><b>s</b> - Cerca distinguendo maiuscole"
+
+#: part/katesearch.cpp:945
+msgid ""
+"<br><b>e</b> - Search in selected text only"
+"<br><b>w</b> - Search whole words only"
+msgstr ""
+"<br><b>e</b> - Cerca solo nel testo selezionato"
+"<br><b>w</b> - Cerca solo parole intere"
+
+#: part/katesearch.cpp:951
+msgid ""
+"<br><b>p</b> - Prompt for replace</p>"
+"<p>If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.</p>"
+"<p>If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both "
+"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote "
+"characters in the strings, prepend them with a backslash."
+msgstr ""
+"<br><b>p</b> - Chiede prima di sostituire</p>"
+"<p>Se SOSTITUZIONE non è presente, verrà usata una stringa vuota.</p>"
+"<p>Se vuoi avere degli spazi vuoti in SCHEMA, devi mettere tra apici o "
+"virgolette sia SCHEMA sia SOSTITUZIONE. Per inserire le virgolette o gli apici "
+"come caratteri devi anteporre loro una barra rovescia."
+
#: part/katedocument.cpp:434
msgid "Fonts & Colors"
msgstr "Caratteri e colori"
@@ -1535,793 +1047,425 @@ msgstr "Il file \"%1\" è stato creato da un altro programma."
msgid "The file '%1' was deleted by another program."
msgstr "Il file \"%1\" è stato cancellato da un altro programma."
-#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3165
-#: part/kateschema.cpp:1058
-msgid "Normal"
-msgstr "Normale"
-
-#: part/kateautoindent.cpp:99
-msgid "C Style"
-msgstr "Stile C"
-
-#: part/kateautoindent.cpp:101
-msgid "Python Style"
-msgstr "Stile Python"
-
-#: part/kateautoindent.cpp:103
-msgid "XML Style"
-msgstr "Stile XML"
-
-#: part/kateautoindent.cpp:105
-msgid "S&S C Style"
-msgstr "Stile C S&S"
-
-#: part/kateautoindent.cpp:107
-msgid "Variable Based Indenter"
-msgstr "Indentazione basata su variabili"
-
-#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522
-#: part/katehighlight.cpp:1192
-msgid "None"
-msgstr "Nessuno"
-
-#: part/katehighlight.cpp:1823
-msgid "Normal Text"
-msgstr "Testo normale"
-
-#: part/katehighlight.cpp:1971
-msgid ""
-"<B>%1</B>: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name<BR>"
-msgstr ""
-"<b>%1</b>: sintassi deprecata. L'attributo (%2) non è indirizzato tramite un "
-"nome simbolico"
-"<br>"
-
-#: part/katehighlight.cpp:2338
-msgid "<B>%1</B>: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name<BR>"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:86
+msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)"
msgstr ""
-"<b>%1</b>: sintassi deprecata. Il contesto %2 non ha un nome simbolico"
-"<br>"
+"indenter.register richiede 2 parametri (id evento, funzione da chiamare)"
-#: part/katehighlight.cpp:2385
+#: part/kateluaindentscript.cpp:94
msgid ""
-"<B>%1</B>:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name"
+"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call "
+"(function))"
msgstr ""
-"<b>%1</b>: sintassi deprecata. Il contesto %2 non è indirizzato tramite un nome "
-"simbolico"
+"indenter.register richiede 2 parametri (id evento (numero), funzione da "
+"chiamare (funzione))"
-#: part/katehighlight.cpp:2500
-msgid ""
-"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting "
-"configuration."
-msgstr ""
-"Si sono verificati degli avvertimenti o degli errori durante l'analisi della "
-"configurazione dell'evidenziazione della sintassi."
+#: part/kateluaindentscript.cpp:108
+msgid "indenter.register:invalid event id"
+msgstr "indenter.register: id evento non valido"
-#: part/katehighlight.cpp:2502
-msgid "Kate Syntax Highlighting Parser"
-msgstr "Analisi per l'evidenziazione della sintassi di Kate"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:113
+msgid "indenter.register:there is already a function set for given"
+msgstr "indenter.register: c'è già una funzione impostata"
-#: part/katehighlight.cpp:2653
-msgid ""
-"Since there has been an error parsing the highlighting description, this "
-"highlighting will be disabled"
-msgstr ""
-"A causa di un errore durante l'analisi della descrizione dell'evidenziazione, "
-"questa evidenziazione sarà disattivata"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:126
+msgid "document.textLine:One parameter (line number) required"
+msgstr "document.textLine: è richiesto un parametro (numero di riga)"
-#: part/katehighlight.cpp:2855
+#: part/kateluaindentscript.cpp:130
+msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)"
+msgstr "document.textLine: è richiesto un parametro (numero di riga) (numero)"
+
+#: part/kateluaindentscript.cpp:139
msgid ""
-"<B>%1</B>: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved<BR>"
+"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end "
+"col)"
msgstr ""
-"<b>%1</b>: La regione multilinea commentata (%2) non può essere risolta"
-"<br>"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3166
-msgid "Keyword"
-msgstr "Parola chiave"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3167
-msgid "Data Type"
-msgstr "Tipo di dato"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3168
-msgid "Decimal/Value"
-msgstr "Decimale/Valore"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3169
-msgid "Base-N Integer"
-msgstr "Intero base N"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3170
-msgid "Floating Point"
-msgstr "Virgola mobile"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3171
-msgid "Character"
-msgstr "Carattere"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3172
-msgid "String"
-msgstr "Stringa"
-
-#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katehighlight.cpp:3173
-msgid "Comment"
-msgstr "Commento"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3174
-msgid "Others"
-msgstr "Altri"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3175
-msgid "Alert"
-msgstr "Allarme"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3176
-msgid "Function"
-msgstr "Funzione"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3178
-msgid "Region Marker"
-msgstr "Marcatore di regione"
-
-#: part/kateprinter.cpp:72
-#, c-format
-msgid "Print %1"
-msgstr "Stampa %1"
-
-#: part/kateprinter.cpp:202
-msgid "(Selection of) "
-msgstr "(selezione di) "
-
-#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528
-#, c-format
-msgid "Typographical Conventions for %1"
-msgstr "Convenzioni tipografiche per %1"
-
-#: part/kateprinter.cpp:639
-msgid "Te&xt Settings"
-msgstr "Impostazioni te&sto"
-
-#: part/kateprinter.cpp:644
-msgid "Print &selected text only"
-msgstr "&Stampa solo testo selezionato"
-
-#: part/kateprinter.cpp:647
-msgid "Print &line numbers"
-msgstr "Stampa i numeri di &riga"
-
-#: part/kateprinter.cpp:650
-msgid "Print syntax &guide"
-msgstr "Stampa &guida alla sintassi"
+"document.removeText: sono richiesti quattro parametri (riga inizio, colonna "
+"inizio, riga fine, colonna fine)"
-#: part/kateprinter.cpp:659
+#: part/kateluaindentscript.cpp:143
msgid ""
-"<p>This option is only available if some text is selected in the document.</p>"
-"<p>If available and enabled, only the selected text is printed.</p>"
+"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end "
+"col) (4x number)"
msgstr ""
-"<p>Questa opzione è disponibile solamente se c'è del testo selezionato nel "
-"documento.</p>"
-"<p>Se disponibile e attiva, sarà stampato solo il testo selezionato.</p>"
+"document.removeText: sono richiesti quattro parametri (riga inizio, colonna "
+"inizio, riga fine, colonna fine) (4 numeri)"
-#: part/kateprinter.cpp:662
-msgid ""
-"<p>If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).</p>"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:152
+msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)"
msgstr ""
-"<p>Se attiva, sul lato sinistro della pagina verranno stampati i numeri di "
-"riga.</p>"
+"document.insertText: sono richiesti tre parametri (riga, colonna, testo)"
-#: part/kateprinter.cpp:664
+#: part/kateluaindentscript.cpp:156
msgid ""
-"<p>Print a box displaying typographical conventions for the document type, as "
-"defined by the syntax highlighting being used."
+"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) "
+"(number,number,string)"
msgstr ""
-"<p>Mostra una finestra contenente le convenzioni tipografiche per il tipo di "
-"documento, come definito dall'evidenziazione in uso."
-
-#: part/kateprinter.cpp:700
-msgid "Hea&der && Footer"
-msgstr "Intesta&zione e piè di pagina"
-
-#: part/kateprinter.cpp:708
-msgid "Pr&int header"
-msgstr "Stampa &intestazione"
-
-#: part/kateprinter.cpp:710
-msgid "Pri&nt footer"
-msgstr "Stampa piè di pagi&na"
-
-#: part/kateprinter.cpp:715
-msgid "Header/footer font:"
-msgstr "Carattere intestazione/piè di pagina:"
-
-#: part/kateprinter.cpp:720
-msgid "Choo&se Font..."
-msgstr "&Scegli tipo di carattere..."
-
-#: part/kateprinter.cpp:724
-msgid "Header Properties"
-msgstr "Proprietà intestazione"
-
-#: part/kateprinter.cpp:727
-msgid "&Format:"
-msgstr "&Formato:"
-
-#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755
-msgid "Colors:"
-msgstr "Colori:"
-
-#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758
-msgid "Foreground:"
-msgstr "Primo piano:"
-
-#: part/kateprinter.cpp:740
-msgid "Bac&kground"
-msgstr "Sfon&do"
+"document.insertText: sono richiesti tre parametri (riga, colonna, testo) "
+"(numero, numero, stringa)"
-#: part/kateprinter.cpp:743
-msgid "Footer Properties"
-msgstr "Proprietà piè di pagina"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:253
+msgid "LUA interpreter could not be initialized"
+msgstr "Impossibile inizializzare l'interprete LUA"
-#: part/kateprinter.cpp:747
-msgid "For&mat:"
-msgstr "For&mato:"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316
+#: part/kateluaindentscript.cpp:344
+#, c-format
+msgid "Lua indenting script had errors: %1"
+msgstr "Lo script di indentazione Lua ha errori: %1"
-#: part/kateprinter.cpp:761
-msgid "&Background"
-msgstr "&Sfondo"
+#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076
+#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(sconosciuto)"
-#: part/kateprinter.cpp:788
-msgid "<p>Format of the page header. The following tags are supported:</p>"
-msgstr ""
-"<p>Formato dell'intestazione della pagina. I seguenti segnaposti sono "
-"supportati:</p>"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:237
+msgid "Available Commands"
+msgstr "Comandi disponibili"
-#: part/kateprinter.cpp:790
+#: part/kateviewhelpers.cpp:239
msgid ""
-"<ul>"
-"<li><tt>%u</tt>: current user name</li>"
-"<li><tt>%d</tt>: complete date/time in short format</li>"
-"<li><tt>%D</tt>: complete date/time in long format</li>"
-"<li><tt>%h</tt>: current time</li>"
-"<li><tt>%y</tt>: current date in short format</li>"
-"<li><tt>%Y</tt>: current date in long format</li>"
-"<li><tt>%f</tt>: file name</li>"
-"<li><tt>%U</tt>: full URL of the document</li>"
-"<li><tt>%p</tt>: page number</li></ul>"
-"<br><u>Note:</u> Do <b>not</b> use the '|' (vertical bar) character."
-msgstr ""
-"<ul> "
-"<li><tt>%u</tt>: nome utente attuale</li> "
-"<li><tt>%d</tt>: data e ora correnti in formato breve</li>"
-"<li><tt>%D</tt>: data e ora correnti in formato lungo</li>"
-"<li><tt>%h</tt>: ora corrente</li>"
-"<li><tt>%y</tt>: data corrente in formato breve</li>"
-"<li><tt>%Y</tt>: data corrente in formato lungo</li>"
-"<li><tt>%f</tt>: nome del file</li> "
-"<li><tt>%U</tt>: URL completo del documento</li> "
-"<li><tt>%p</tt>: numero di pagina</li></ul> "
-"<br><u>Nota:</u> <b>non</b> usare il carattere \"|\" (barra verticale)."
-
-#: part/kateprinter.cpp:804
-msgid "<p>Format of the page footer. The following tags are supported:</p>"
+"<p>For help on individual commands, do <code>'help &lt;command&gt;'</code></p>"
msgstr ""
-"<p>Formato del piè di pagina. I seguenti segnaposti sono supportati:</p>"
-
-#: part/kateprinter.cpp:908
-msgid "L&ayout"
-msgstr "&Aspetto"
-
-#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834
-msgid "&Schema:"
-msgstr "&Schema:"
-
-#: part/kateprinter.cpp:919
-msgid "Draw bac&kground color"
-msgstr "Disegna colore di s&fondo"
-
-#: part/kateprinter.cpp:922
-msgid "Draw &boxes"
-msgstr "Disegna ri&quadri"
-
-#: part/kateprinter.cpp:925
-msgid "Box Properties"
-msgstr "Proprietà riquadri"
-
-#: part/kateprinter.cpp:928
-msgid "W&idth:"
-msgstr "Larg&hezza:"
-
-#: part/kateprinter.cpp:932
-msgid "&Margin:"
-msgstr "&Margine:"
+"<p>Per la guida sui singoli comandi, fai <code>\"help &lt;comando&gt;\"</code>"
+"</p>"
-#: part/kateprinter.cpp:936
-msgid "Co&lor:"
-msgstr "Co&lore:"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:250
+msgid "No help for '%1'"
+msgstr "Nessuna guida per: \"%1\""
-#: part/kateprinter.cpp:954
-msgid ""
-"<p>If enabled, the background color of the editor will be used.</p>"
-"<p>This may be useful if your color scheme is designed for a dark "
-"background.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Se attivo, verrà usato il colore di sfondo dell'editor.</p> "
-"<p>Può essere utile se lo schema di colori è concepito per uno sfondo scuro.</p>"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:253
+msgid "No such command <b>%1</b>"
+msgstr "Comando inesistente: <b>\"%1\"</b>"
-#: part/kateprinter.cpp:957
+#: part/kateviewhelpers.cpp:258
msgid ""
-"<p>If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around "
-"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the "
-"contents with a line as well.</p>"
+"<p>This is the Katepart <b>command line</b>."
+"<br>Syntax: <code><b>command [ arguments ]</b></code>"
+"<br>For a list of available commands, enter <code><b>help list</b></code>"
+"<br>For help for individual commands, enter <code><b>help &lt;command&gt;</b>"
+"</code></p>"
msgstr ""
-"<p>Se attivo, intorno ai contenuti di ogni pagina verrà disegnato un riquadro "
-"come definito nelle proprietà qui sotto. L'intestazione e il piè di pagina "
-"verranno separati dai contenuti con una linea.</p>"
-
-#: part/kateprinter.cpp:961
-msgid "The width of the box outline"
-msgstr "Larghezza bordo dei riquadri"
-
-#: part/kateprinter.cpp:963
-msgid "The margin inside boxes, in pixels"
-msgstr "Margine all'interno dei riquadri, in pixel"
+"<p>Questa è la <b>riga di comando</b> di Katepart. "
+"<br>Sintassi: <code></b>comando [ argomenti ]</b></code> "
+"<br>Per una lista dei comandi disponibili, inserisci <code><b>help list</b>"
+"</code> "
+"<br>Per una guida sui singoli comandi, inserisci <code><b>"
+"help &lt;comando&gt;</b></code></p>"
-#: part/kateprinter.cpp:965
-msgid "The line color to use for boxes"
-msgstr "Colore della linea dei riquadri"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:345
+msgid "Success: "
+msgstr "Successo: "
-#: part/kateschema.cpp:279
-msgid "Text Area Background"
-msgstr "Sfondo area del testo"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:347
+msgid "Success"
+msgstr "Successo"
-#: part/kateschema.cpp:283
-msgid "Normal text:"
-msgstr "Testo normale:"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:352
+msgid "Error: "
+msgstr "Errore: "
-#: part/kateschema.cpp:289
-msgid "Selected text:"
-msgstr "Testo selezionato:"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:354
+msgid "Command \"%1\" failed."
+msgstr "Comando \"%1\" non riuscito."
-#: part/kateschema.cpp:295
-msgid "Current line:"
-msgstr "Riga corrente:"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:360
+msgid "No such command: \"%1\""
+msgstr "Comando inesistente: \"%1\""
#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704
msgid "Bookmark"
msgstr "Segnalibro"
-#: part/kateschema.cpp:305
-msgid "Active Breakpoint"
-msgstr "Punto d'interruzione attivo"
-
-#: part/kateschema.cpp:306
-msgid "Reached Breakpoint"
-msgstr "Punto d'interruzione raggiunto"
-
-#: part/kateschema.cpp:307
-msgid "Disabled Breakpoint"
-msgstr "Punto d'interruzione disabilitato"
-
-#: part/kateschema.cpp:308
-msgid "Execution"
-msgstr "Esecuzione"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128
+#, c-format
+msgid "Mark Type %1"
+msgstr "Tipo di marchio %1"
-#: part/kateschema.cpp:317
-msgid "Additional Elements"
-msgstr "Elementi aggiuntivi"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:1144
+msgid "Set Default Mark Type"
+msgstr "Imposta tipo di marchio predefinito"
-#: part/kateschema.cpp:321
-msgid "Left border background:"
-msgstr "Sfondo bordo sinistro:"
+#: part/katefactory.cpp:70
+msgid "Kate Part"
+msgstr "Componente di Kate"
-#: part/kateschema.cpp:327
-msgid "Line numbers:"
-msgstr "Numeri di riga:"
+#: part/katefactory.cpp:71
+msgid "Embeddable editor component"
+msgstr "Componente Editor integrabile"
-#: part/kateschema.cpp:333
-msgid "Bracket highlight:"
-msgstr "Evidenziazione parentesi:"
+#: part/katefactory.cpp:72
+msgid "(c) 2000-2004 The Kate Authors"
+msgstr "(c) 2000-2004 gli autori di Kate"
-#: part/kateschema.cpp:339
-msgid "Word wrap markers:"
-msgstr "Indicatori a capo automatico:"
+#: part/katefactory.cpp:83
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Responsabile"
-#: part/kateschema.cpp:345
-msgid "Tab markers:"
-msgstr "Marcatori di tabulazione:"
+#: part/katefactory.cpp:84 part/katefactory.cpp:85 part/katefactory.cpp:86
+#: part/katefactory.cpp:91
+msgid "Core Developer"
+msgstr "Sviluppatore principale"
-#: part/kateschema.cpp:357
-msgid "<p>Sets the background color of the editing area.</p>"
-msgstr "<p>Imposta il colore di sfondo dell'area di modifica.</p>"
+#: part/katefactory.cpp:87
+msgid "The cool buffersystem"
+msgstr "Il buon sistema di buffer"
-#: part/kateschema.cpp:358
-msgid ""
-"<p>Sets the background color of the selection.</p>"
-"<p>To set the text color for selected text, use the \"<b>"
-"Configure Highlighting</b>\" dialog.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Imposta il colore di sfondo della selezione.</p>"
-"<p>Per impostare il colore del testo selezionato usa la finestra di dialogo <b>"
-"Configura evidenziazione</b>.</p>"
+#: part/katefactory.cpp:88
+msgid "The Editing Commands"
+msgstr "I comandi di modifica"
-#: part/kateschema.cpp:361
-msgid ""
-"<p>Sets the background color of the selected marker type.</p>"
-"<p><b>Note</b>: The marker color is displayed lightly because of "
-"transparency.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Imposta il colore di sfondo del tipo di evidenziatore selezionato.</p>"
-"<p><b>Nota</b>: il colore dell'evidenziatore è visualizzato più chiaro a causa "
-"della trasparenza.</p>"
+#: part/katefactory.cpp:89
+msgid "Testing, ..."
+msgstr "Prove, ..."
-#: part/kateschema.cpp:364
-msgid "<p>Select the marker type you want to change.</p>"
-msgstr "<p>Seleziona il tipo di evidenziatore che vuoi cambiare.</p>"
+#: part/katefactory.cpp:90
+msgid "Former Core Developer"
+msgstr "Precedente sviluppatore principale"
-#: part/kateschema.cpp:365
-msgid ""
-"<p>Sets the background color of the currently active line, which means the line "
-"where your cursor is positioned.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Imposta il colore di sfondo della riga attiva, ovvero la riga che contiene "
-"il cursore.</p>"
+#: part/katefactory.cpp:92
+msgid "KWrite Author"
+msgstr "Autore di KWrite"
-#: part/kateschema.cpp:368
-msgid ""
-"<p>This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines "
-"in the code-folding pane.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Questo colore sarà usato per disegnare i numeri di riga (se abilitati) e le "
-"righe nel pannello di raggruppamento del codice.</p>"
+#: part/katefactory.cpp:93
+msgid "KWrite port to KParts"
+msgstr "Conversione di KWrite all'architettura KParts"
-#: part/kateschema.cpp:370
-msgid ""
-"<p>Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at "
-"a <b>(</b>, the matching <b>)</b> will be highlighted with this color.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Imposta il colore delle parentesi corrispondenti. Ciò significa che se per "
-"esempio sposti il cursore su <b>(</b>, la corrispondente <b>)</b> "
-"verrà evidenziata con questo colore.</p>"
+#: part/katefactory.cpp:96
+msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
+msgstr "Cronologia di Annulla di KWrite, integrazione con KSpell"
-#: part/kateschema.cpp:374
-msgid ""
-"<p>Sets the color of Word Wrap-related markers:</p><dl><dt>Static Word Wrap</dt>"
-"<dd>A vertical line which shows the column where text is going to be "
-"wrapped</dd><dt>Dynamic Word Wrap</dt><dd>An arrow shown to the left of "
-"visually-wrapped lines</dd></dl>"
-msgstr ""
-"<p>Imposta il colore degli indicatori relativi all'a capo automatico:</p><dl>"
-"<dt>A capo automatico statico</dt><dd>Una riga verticale che mostra la colonna "
-"a cui il testo viene mandato a capo</dd><dt>A capo automatico dinamico</dt><dd>"
-"Una freccia alla sinistra delle righe che continuano dalla riga superiore</dd>"
-"</dl>"
+#: part/katefactory.cpp:97
+msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
+msgstr "Supporto per l'evidenziazione della sintassi XML di KWrite"
-#: part/kateschema.cpp:380
-msgid "<p>Sets the color of the tabulator marks:</p>"
-msgstr "<p>Imposta il colore dei marcatori di tabulazione:</p>"
+#: part/katefactory.cpp:98
+msgid "Patches and more"
+msgstr "Patch e altro"
-#: part/kateschema.cpp:605
-msgid ""
-"This list displays the default styles for the current schema and offers the "
-"means to edit them. The style name reflects the current style settings."
-"<p>To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit "
-"from the popup menu."
-"<p>You can unset the Background and Selected Background colors from the popup "
-"menu when appropriate."
-msgstr ""
-"Questa lista mostra gli stili predefiniti dello schema corrente e permette di "
-"modificarli. Il nome dello stile rispecchia le attuali impostazioni di stile."
-"<p>Per modificare i colori, fai clic sui riquadri colorati o seleziona il "
-"colore da modificare nel menu a comparsa. "
-"<p>Puoi rimuovere i colori di sfondo e di sfondo selezionato dal menu a "
-"comparsa quando appropriato."
+#: part/katefactory.cpp:99
+msgid "Developer & Highlight wizard"
+msgstr "Sviluppatore e procedura guidata di evidenziazione"
-#: part/katedialogs.cpp:1266 part/kateschema.cpp:689
-msgid "H&ighlight:"
-msgstr "Ev&idenziazione:"
+#: part/katefactory.cpp:101
+msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
+msgstr "Evidenziazione per file spec di RPM, Perl, Diff e altro ancora"
-#: part/kateschema.cpp:711
-msgid ""
-"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers "
-"the means to edit them. The context name reflects the current style settings."
-"<p>To edit using the keyboard, press <strong>&lt;SPACE&gt;</strong> "
-"and choose a property from the popup menu."
-"<p>To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit "
-"from the popup menu."
-"<p>You can unset the Background and Selected Background colors from the context "
-"menu when appropriate."
-msgstr ""
-"Questa lista mostra i contesti dell'attuale modalità di evidenziazione e "
-"permette di modificarli. Il nome del contesto rispecchia le attuali "
-"impostazioni di stile."
-"<p>Per modificare usando la tastiera, premi <strong>&lt;SPAZIO&gt;</strong> "
-"e scegli una proprietà nel menu a comparsa. "
-"<p>Per modificare i colori, fai clic sui riquadri colorati o seleziona il "
-"colore da modificare nel menu a comparsa."
-"<p>Puoi rimuovere i colori di sfondo e di sfondo selezionato dal menu a "
-"comparsa quando appropriato."
+#: part/katefactory.cpp:102
+msgid "Highlighting for VHDL"
+msgstr "Evidenziazione per VHDL"
-#: part/kateschema.cpp:853
-msgid "Colors"
-msgstr "Colori"
+#: part/katefactory.cpp:103
+msgid "Highlighting for SQL"
+msgstr "Evidenziazione per SQL"
-#: part/kateschema.cpp:859
-msgid "Normal Text Styles"
-msgstr "Stili testo normale"
+#: part/katefactory.cpp:104
+msgid "Highlighting for Ferite"
+msgstr "Evidenziazione per Ferite"
-#: part/kateschema.cpp:863
-msgid "Highlighting Text Styles"
-msgstr "Stili testo evidenziazione"
+#: part/katefactory.cpp:105
+msgid "Highlighting for ILERPG"
+msgstr "Evidenziazione per ILERPG"
-#: part/kateschema.cpp:868
-msgid "&Default schema for %1:"
-msgstr "Schema pre&definito per %1:"
+#: part/katefactory.cpp:106
+msgid "Highlighting for LaTeX"
+msgstr "Evidenziazione per LaTeX"
-#: part/kateschema.cpp:966
-msgid "Name for New Schema"
-msgstr "Nome per il nuovo schema"
+#: part/katefactory.cpp:107
+msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
+msgstr "Evidenziazione per i Makefile, Python"
-#: part/kateschema.cpp:966
-msgid "Name:"
-msgstr "Nome:"
+#: part/katefactory.cpp:108
+msgid "Highlighting for Python"
+msgstr "Evidenziazione per Python"
-#: part/kateschema.cpp:966
-msgid "New Schema"
-msgstr "Nuovo schema"
+#: part/katefactory.cpp:110
+msgid "Highlighting for Scheme"
+msgstr "Evidenziazione per Scheme"
-#: part/kateschema.cpp:1053
-msgid "Context"
-msgstr "Contesto"
+#: part/katefactory.cpp:111
+msgid "PHP Keyword/Datatype list"
+msgstr "Lista delle parole chiave/tipi di dati di PHP"
-#: part/kateschema.cpp:1059
-msgid "Selected"
-msgstr "Selezionato"
+#: part/katefactory.cpp:112
+msgid "Very nice help"
+msgstr "Aiuto molto utile"
-#: part/kateschema.cpp:1060
-msgid "Background"
-msgstr "Sfondo"
+#: part/katefactory.cpp:113
+msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
+msgstr ""
+"Tutte le persone che hanno dato una mano e mi sono scordato di ricordare"
-#: part/kateschema.cpp:1061
-msgid "Background Selected"
-msgstr "Sfondo selezione"
+#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Nicola Ruggero,Federico Cozzi,Giuseppe Ravasio"
-#: part/kateschema.cpp:1063
-msgid "Use Default Style"
-msgstr "Usa stile predefinito"
+#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "nicola@nxnt.org"
-#: part/kateschema.cpp:1097
-msgid "&Bold"
-msgstr "&Grassetto"
+#: part/katebookmarks.cpp:77
+msgid "Set &Bookmark"
+msgstr "Metti segnali&bro"
-#: part/kateschema.cpp:1099
-msgid "&Italic"
-msgstr "Cors&ivo"
+#: part/katebookmarks.cpp:80
+msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it."
+msgstr ""
+"Se una riga non ha alcun segnalibro lo aggiunge, altrimenti lo rimuove."
-#: part/kateschema.cpp:1101
-msgid "&Underline"
-msgstr "S&ottolineato"
+#: part/katebookmarks.cpp:81
+msgid "Clear &Bookmark"
+msgstr "Pulisci il segnali&bro"
-#: part/kateschema.cpp:1103
-msgid "S&trikeout"
-msgstr "Sbarra&to"
+#: part/katebookmarks.cpp:84
+msgid "Clear &All Bookmarks"
+msgstr "Pulisci tutti i segn&alibri"
-#: part/kateschema.cpp:1108
-msgid "Normal &Color..."
-msgstr "&Colore normale..."
+#: part/katebookmarks.cpp:87
+msgid "Remove all bookmarks of the current document."
+msgstr "Rimuove tutti i segnalibri del documento corrente."
-#: part/kateschema.cpp:1109
-msgid "&Selected Color..."
-msgstr "Colore &selezionato..."
+#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242
+msgid "Next Bookmark"
+msgstr "Segnalibro successivo"
-#: part/kateschema.cpp:1110
-msgid "&Background Color..."
-msgstr "Colore di s&fondo..."
+#: part/katebookmarks.cpp:93
+msgid "Go to the next bookmark."
+msgstr "Va al segnalibro successivo."
-#: part/kateschema.cpp:1111
-msgid "S&elected Background Color..."
-msgstr "Colore di sfondo s&elezionato..."
+#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244
+msgid "Previous Bookmark"
+msgstr "Segnalibro precedente"
-#: part/kateschema.cpp:1122
-msgid "Unset Background Color"
-msgstr "Rimuovi colore di sfondo"
+#: part/katebookmarks.cpp:99
+msgid "Go to the previous bookmark."
+msgstr "Va al segnalibro precedente."
-#: part/kateschema.cpp:1124
-msgid "Unset Selected Background Color"
-msgstr "Rimuovi il colore di sfondo selezionato"
+#: part/katebookmarks.cpp:203
+msgid "&Next: %1 - \"%2\""
+msgstr "&Successivo: %1 - \"%2\""
-#: part/kateschema.cpp:1129
-msgid "Use &Default Style"
-msgstr "Usa stile pre&definito"
+#: part/katebookmarks.cpp:210
+msgid "&Previous: %1 - \"%2\""
+msgstr "&Precedente: %1 - \"%2\""
-#: part/kateschema.cpp:1352
+#: part/katesyntaxdocument.cpp:76
msgid ""
-"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style "
-"properties."
+"<qt>The error <b>%4</b>"
+"<br> has been detected in the file %1 at %2/%3</qt>"
msgstr ""
-"L'opzione \"Usa stile predefinito\" sarà tolta automaticamente quando cambi una "
-"qualunque proprietà dello stile."
-
-#: part/kateschema.cpp:1353
-msgid "Kate Styles"
-msgstr "Stili di Kate"
+"<qt>È stato rilevato l'errore <b>%4</b> nel file %1 alla posizione %2/%3</qt>"
-#: part/katefiletype.cpp:273
-msgid "&Filetype:"
-msgstr "Tipo di &file:"
+#: part/katesyntaxdocument.cpp:84
+#, c-format
+msgid "Unable to open %1"
+msgstr "Impossibile aprire %1"
-#: part/katefiletype.cpp:279
-msgid "&New"
-msgstr "&Nuovo"
+#: part/katesyntaxdocument.cpp:457
+msgid "Errors!"
+msgstr "Errori!"
-#: part/katefiletype.cpp:289
-msgid "N&ame:"
-msgstr "N&ome:"
+#: part/katesyntaxdocument.cpp:462
+#, c-format
+msgid "Error: %1"
+msgstr "Errore: %1"
-#: part/katefiletype.cpp:294
-msgid "&Section:"
-msgstr "&Sezione:"
+#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3165
+#: part/kateschema.cpp:1058
+msgid "Normal"
+msgstr "Normale"
-#: part/katefiletype.cpp:299
-msgid "&Variables:"
-msgstr "&Variabili:"
+#: part/kateautoindent.cpp:99
+msgid "C Style"
+msgstr "Stile C"
-#: part/katedialogs.cpp:1298 part/katefiletype.cpp:304
-msgid "File e&xtensions:"
-msgstr "E&stensioni file:"
+#: part/kateautoindent.cpp:101
+msgid "Python Style"
+msgstr "Stile Python"
-#: part/katedialogs.cpp:1308 part/katefiletype.cpp:317
-msgid "Prio&rity:"
-msgstr "Prio&rità:"
+#: part/kateautoindent.cpp:103
+msgid "XML Style"
+msgstr "Stile XML"
-#: part/katefiletype.cpp:332
-msgid "Create a new file type."
-msgstr "Crea un nuovo tipo di file."
+#: part/kateautoindent.cpp:105
+msgid "S&S C Style"
+msgstr "Stile C S&S"
-#: part/katefiletype.cpp:333
-msgid "Delete the current file type."
-msgstr "Elimina il tipo di file corrente."
+#: part/kateautoindent.cpp:107
+msgid "Variable Based Indenter"
+msgstr "Indentazione basata su variabili"
-#: part/katefiletype.cpp:335
-msgid ""
-"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item."
-msgstr ""
-"Il nome del tipo di file sarà il testo della corrispondente voce del menu."
+#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522
+#: part/katehighlight.cpp:1192
+msgid "None"
+msgstr "Nessuno"
-#: part/katefiletype.cpp:337
-msgid "The section name is used to organize the file types in menus."
-msgstr "Il nome della sezione è usato per organizzare i tipi di file in menu."
+#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741
+#: part/katejscript.cpp:944
+msgid "Could not access view"
+msgstr "Impossibile accedere alla vista"
-#: part/katefiletype.cpp:339
-msgid ""
-"<p>This string allows you to configure Kate's settings for the files selected "
-"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration "
-"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.</p>"
-"<p>For a full list of known variables, see the manual.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Questa stringa ti permette di configurare le impostazioni di Kate per i file "
-"selezionati attraverso questo tipo MIME usando le variabili di Kate. Puoi "
-"impostare quasi tutte le opzioni di configurazione, come l'evidenziazione, "
-"l'indentazione, la codifica, ecc.</p>"
-"<p>Per una lista completa delle variabili conosciute, vedi il manuale.</p>"
+#: part/katecmds.cpp:151
+msgid "Mode must be at least 0."
+msgstr "La modalità deve essere almeno 0."
-#: part/katefiletype.cpp:344
-msgid ""
-"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses "
-"an asterisk and the file extension, for example <code>*.txt; *.text</code>"
-". The string is a semicolon-separated list of masks."
-msgstr ""
-"La maschera con i caratteri jolly ti permette di scegliere i file a partire dal "
-"loro nome. Una tipica maschera usa un asterisco e l'estensione del file, per "
-"esempio <code>*.txt; *.text</code>. La stringa è una lista di maschere separate "
-"da punto e virgola."
+#: part/katecmds.cpp:169
+msgid "No such highlight '%1'"
+msgstr "Nessuna evidenziazione \"%1\""
-#: part/katefiletype.cpp:349
-msgid ""
-"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a "
-"semicolon-separated list of mimetypes, for example <code>"
-"text/plain; text/english</code>."
-msgstr ""
-"La maschera con i tipi MIME ti permette di scegliere i file a partire dal loro "
-"tipo MIME. La stringa è una lista di maschere separate da punto e virgola, per "
-"esempio <code>text/plain; text/english</code>."
+#: part/katecmds.cpp:180
+msgid "Missing argument. Usage: %1 <value>"
+msgstr "Argomento mancante. Uso: %1 <valore>"
-#: part/katefiletype.cpp:353
-msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes."
-msgstr ""
-"Mostra una procedura guidata che ti consente di scegliere facilmente i tipi "
-"MIME."
+#: part/katecmds.cpp:184
+msgid "Failed to convert argument '%1' to integer."
+msgstr "Impossibile convertire l'argomento \"%1\" in intero."
-#: part/katefiletype.cpp:355
-msgid ""
-"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same "
-"file, the one with the highest priority will be used."
-msgstr ""
-"Imposta una priorità per questo tipo di file. Se più di un tipo di file "
-"seleziona uno stesso file, verrà utilizzato il tipo di file con priorità più "
-"alta."
+#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196
+msgid "Width must be at least 1."
+msgstr "La larghezza deve essere almeno 1."
-#: part/katefiletype.cpp:427
-msgid "New Filetype"
-msgstr "Nuovo tipo di file"
+#: part/katecmds.cpp:202
+msgid "Column must be at least 1."
+msgstr "La colonna deve essere almeno 1."
-#: part/katefiletype.cpp:471
-#, c-format
-msgid "Properties of %1"
-msgstr "Proprietà di %1"
+#: part/katecmds.cpp:208
+msgid "Line must be at least 1"
+msgstr "La riga deve essere almeno 1."
-#: part/katefiletype.cpp:504
-msgid ""
-"Select the MimeTypes you want for this file type.\n"
-"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
-"well."
-msgstr ""
-"Seleziona i tipi MIME che desideri per questo tipo di file.\n"
-"Nota che questo modificherà automaticamente anche le estensioni associate dei "
-"file."
+#: part/katecmds.cpp:210
+msgid "There is not that many lines in this document"
+msgstr "Non ci sono così tante righe in questo documento"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:237
-msgid "Available Commands"
-msgstr "Comandi disponibili"
+#: part/katecmds.cpp:232
+msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false"
+msgstr "Uso: %1 on|off|1|0|true|false"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:239
-msgid ""
-"<p>For help on individual commands, do <code>'help &lt;command&gt;'</code></p>"
-msgstr ""
-"<p>Per la guida sui singoli comandi, fai <code>\"help &lt;comando&gt;\"</code>"
-"</p>"
+#: part/katecmds.cpp:274
+msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false"
+msgstr "Argomento errato \"%1\". Uso: %2 on|off|1|0|true|false"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:250
-msgid "No help for '%1'"
-msgstr "Nessuna guida per: \"%1\""
+#: part/katecmds.cpp:279
+msgid "Unknown command '%1'"
+msgstr "Comando sconosciuto \"%1\""
-#: part/kateviewhelpers.cpp:253
-msgid "No such command <b>%1</b>"
-msgstr "Comando inesistente: <b>\"%1\"</b>"
+#: part/katecmds.cpp:498
+msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet"
+msgstr "Spiacente, Kate non è ancora in grado di sostituire le righe nuove"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:258
+#: part/katecmds.cpp:540
+#, c-format
msgid ""
-"<p>This is the Katepart <b>command line</b>."
-"<br>Syntax: <code><b>command [ arguments ]</b></code>"
-"<br>For a list of available commands, enter <code><b>help list</b></code>"
-"<br>For help for individual commands, enter <code><b>help &lt;command&gt;</b>"
-"</code></p>"
+"_n: 1 replacement done\n"
+"%n replacements done"
msgstr ""
-"<p>Questa è la <b>riga di comando</b> di Katepart. "
-"<br>Sintassi: <code></b>comando [ argomenti ]</b></code> "
-"<br>Per una lista dei comandi disponibili, inserisci <code><b>help list</b>"
-"</code> "
-"<br>Per una guida sui singoli comandi, inserisci <code><b>"
-"help &lt;comando&gt;</b></code></p>"
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:345
-msgid "Success: "
-msgstr "Successo: "
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:347
-msgid "Success"
-msgstr "Successo"
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:352
-msgid "Error: "
-msgstr "Errore: "
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:354
-msgid "Command \"%1\" failed."
-msgstr "Comando \"%1\" non riuscito."
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:360
-msgid "No such command: \"%1\""
-msgstr "Comando inesistente: \"%1\""
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128
-#, c-format
-msgid "Mark Type %1"
-msgstr "Tipo di marchio %1"
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:1144
-msgid "Set Default Mark Type"
-msgstr "Imposta tipo di marchio predefinito"
+"Eseguita %n sostituzione.\n"
+"Eseguite %n sostituzioni."
#: part/katedialogs.cpp:152
msgid "Automatic Indentation"
@@ -3070,11 +2214,19 @@ msgstr "Valori predefiniti TDE"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
+#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katehighlight.cpp:3173
+msgid "Comment"
+msgstr "Commento"
+
#: part/katedialogs.cpp:1212
#, c-format
msgid "Configure %1"
msgstr "Configura %1"
+#: part/katedialogs.cpp:1266 part/kateschema.cpp:689
+msgid "H&ighlight:"
+msgstr "Ev&idenziazione:"
+
#: part/katedialogs.cpp:1284
msgid "Author:"
msgstr "Autore:"
@@ -3083,6 +2235,19 @@ msgstr "Autore:"
msgid "License:"
msgstr "Licenza:"
+#: part/katedialogs.cpp:1298 part/katefiletype.cpp:304
+msgid "File e&xtensions:"
+msgstr "E&stensioni file:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1303 part/katefiletype.cpp:308
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:323
+msgid "MIME &types:"
+msgstr "&Tipi MIME:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1308 part/katefiletype.cpp:317
+msgid "Prio&rity:"
+msgstr "Prio&rità:"
+
#: part/katedialogs.cpp:1323
msgid "Do&wnload..."
msgstr "&Scarica..."
@@ -3144,6 +2309,11 @@ msgstr ""
"Nota: questa operazione modificherà automaticamente le estensioni associate dei "
"file."
+#: part/katedialogs.cpp:1425 part/katefiletype.cpp:506
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:366
+msgid "Select Mime Types"
+msgstr "Seleziona tipi MIME"
+
#: part/katedialogs.cpp:1438
msgid "Highlight Download"
msgstr "Scaricamento evidenziazione"
@@ -3262,277 +2432,729 @@ msgstr ""
msgid "You Are on Your Own"
msgstr "È di tua responsabilità"
-#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741
-#: part/katejscript.cpp:944
-msgid "Could not access view"
-msgstr "Impossibile accedere alla vista"
+#: part/kateprinter.cpp:72
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "Stampa %1"
-#: part/katecmds.cpp:151
-msgid "Mode must be at least 0."
-msgstr "La modalità deve essere almeno 0."
+#: part/kateprinter.cpp:202
+msgid "(Selection of) "
+msgstr "(selezione di) "
-#: part/katecmds.cpp:169
-msgid "No such highlight '%1'"
-msgstr "Nessuna evidenziazione \"%1\""
+#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528
+#, c-format
+msgid "Typographical Conventions for %1"
+msgstr "Convenzioni tipografiche per %1"
-#: part/katecmds.cpp:180
-msgid "Missing argument. Usage: %1 <value>"
-msgstr "Argomento mancante. Uso: %1 <valore>"
+#: part/kateprinter.cpp:639
+msgid "Te&xt Settings"
+msgstr "Impostazioni te&sto"
-#: part/katecmds.cpp:184
-msgid "Failed to convert argument '%1' to integer."
-msgstr "Impossibile convertire l'argomento \"%1\" in intero."
+#: part/kateprinter.cpp:644
+msgid "Print &selected text only"
+msgstr "&Stampa solo testo selezionato"
-#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196
-msgid "Width must be at least 1."
-msgstr "La larghezza deve essere almeno 1."
+#: part/kateprinter.cpp:647
+msgid "Print &line numbers"
+msgstr "Stampa i numeri di &riga"
-#: part/katecmds.cpp:202
-msgid "Column must be at least 1."
-msgstr "La colonna deve essere almeno 1."
+#: part/kateprinter.cpp:650
+msgid "Print syntax &guide"
+msgstr "Stampa &guida alla sintassi"
-#: part/katecmds.cpp:208
-msgid "Line must be at least 1"
-msgstr "La riga deve essere almeno 1."
+#: part/kateprinter.cpp:659
+msgid ""
+"<p>This option is only available if some text is selected in the document.</p>"
+"<p>If available and enabled, only the selected text is printed.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Questa opzione è disponibile solamente se c'è del testo selezionato nel "
+"documento.</p>"
+"<p>Se disponibile e attiva, sarà stampato solo il testo selezionato.</p>"
-#: part/katecmds.cpp:210
-msgid "There is not that many lines in this document"
-msgstr "Non ci sono così tante righe in questo documento"
+#: part/kateprinter.cpp:662
+msgid ""
+"<p>If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).</p>"
+msgstr ""
+"<p>Se attiva, sul lato sinistro della pagina verranno stampati i numeri di "
+"riga.</p>"
-#: part/katecmds.cpp:232
-msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false"
-msgstr "Uso: %1 on|off|1|0|true|false"
+#: part/kateprinter.cpp:664
+msgid ""
+"<p>Print a box displaying typographical conventions for the document type, as "
+"defined by the syntax highlighting being used."
+msgstr ""
+"<p>Mostra una finestra contenente le convenzioni tipografiche per il tipo di "
+"documento, come definito dall'evidenziazione in uso."
-#: part/katecmds.cpp:274
-msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false"
-msgstr "Argomento errato \"%1\". Uso: %2 on|off|1|0|true|false"
+#: part/kateprinter.cpp:700
+msgid "Hea&der && Footer"
+msgstr "Intesta&zione e piè di pagina"
-#: part/katecmds.cpp:279
-msgid "Unknown command '%1'"
-msgstr "Comando sconosciuto \"%1\""
+#: part/kateprinter.cpp:708
+msgid "Pr&int header"
+msgstr "Stampa &intestazione"
-#: part/katecmds.cpp:498
-msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet"
-msgstr "Spiacente, Kate non è ancora in grado di sostituire le righe nuove"
+#: part/kateprinter.cpp:710
+msgid "Pri&nt footer"
+msgstr "Stampa piè di pagi&na"
-#: part/katecmds.cpp:540
-#, c-format
+#: part/kateprinter.cpp:715
+msgid "Header/footer font:"
+msgstr "Carattere intestazione/piè di pagina:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:720
+msgid "Choo&se Font..."
+msgstr "&Scegli tipo di carattere..."
+
+#: part/kateprinter.cpp:724
+msgid "Header Properties"
+msgstr "Proprietà intestazione"
+
+#: part/kateprinter.cpp:727
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Formato:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755
+msgid "Colors:"
+msgstr "Colori:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Primo piano:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:740
+msgid "Bac&kground"
+msgstr "Sfon&do"
+
+#: part/kateprinter.cpp:743
+msgid "Footer Properties"
+msgstr "Proprietà piè di pagina"
+
+#: part/kateprinter.cpp:747
+msgid "For&mat:"
+msgstr "For&mato:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:761
+msgid "&Background"
+msgstr "&Sfondo"
+
+#: part/kateprinter.cpp:788
+msgid "<p>Format of the page header. The following tags are supported:</p>"
+msgstr ""
+"<p>Formato dell'intestazione della pagina. I seguenti segnaposti sono "
+"supportati:</p>"
+
+#: part/kateprinter.cpp:790
msgid ""
-"_n: 1 replacement done\n"
-"%n replacements done"
+"<ul>"
+"<li><tt>%u</tt>: current user name</li>"
+"<li><tt>%d</tt>: complete date/time in short format</li>"
+"<li><tt>%D</tt>: complete date/time in long format</li>"
+"<li><tt>%h</tt>: current time</li>"
+"<li><tt>%y</tt>: current date in short format</li>"
+"<li><tt>%Y</tt>: current date in long format</li>"
+"<li><tt>%f</tt>: file name</li>"
+"<li><tt>%U</tt>: full URL of the document</li>"
+"<li><tt>%p</tt>: page number</li></ul>"
+"<br><u>Note:</u> Do <b>not</b> use the '|' (vertical bar) character."
msgstr ""
-"Eseguita %n sostituzione.\n"
-"Eseguite %n sostituzioni."
+"<ul> "
+"<li><tt>%u</tt>: nome utente attuale</li> "
+"<li><tt>%d</tt>: data e ora correnti in formato breve</li>"
+"<li><tt>%D</tt>: data e ora correnti in formato lungo</li>"
+"<li><tt>%h</tt>: ora corrente</li>"
+"<li><tt>%y</tt>: data corrente in formato breve</li>"
+"<li><tt>%Y</tt>: data corrente in formato lungo</li>"
+"<li><tt>%f</tt>: nome del file</li> "
+"<li><tt>%U</tt>: URL completo del documento</li> "
+"<li><tt>%p</tt>: numero di pagina</li></ul> "
+"<br><u>Nota:</u> <b>non</b> usare il carattere \"|\" (barra verticale)."
-#: part/katebookmarks.cpp:77
-msgid "Set &Bookmark"
-msgstr "Metti segnali&bro"
+#: part/kateprinter.cpp:804
+msgid "<p>Format of the page footer. The following tags are supported:</p>"
+msgstr ""
+"<p>Formato del piè di pagina. I seguenti segnaposti sono supportati:</p>"
-#: part/katebookmarks.cpp:80
-msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it."
+#: part/kateprinter.cpp:908
+msgid "L&ayout"
+msgstr "&Aspetto"
+
+#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834
+msgid "&Schema:"
+msgstr "&Schema:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:919
+msgid "Draw bac&kground color"
+msgstr "Disegna colore di s&fondo"
+
+#: part/kateprinter.cpp:922
+msgid "Draw &boxes"
+msgstr "Disegna ri&quadri"
+
+#: part/kateprinter.cpp:925
+msgid "Box Properties"
+msgstr "Proprietà riquadri"
+
+#: part/kateprinter.cpp:928
+msgid "W&idth:"
+msgstr "Larg&hezza:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:932
+msgid "&Margin:"
+msgstr "&Margine:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:936
+msgid "Co&lor:"
+msgstr "Co&lore:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:954
+msgid ""
+"<p>If enabled, the background color of the editor will be used.</p>"
+"<p>This may be useful if your color scheme is designed for a dark "
+"background.</p>"
msgstr ""
-"Se una riga non ha alcun segnalibro lo aggiunge, altrimenti lo rimuove."
+"<p>Se attivo, verrà usato il colore di sfondo dell'editor.</p> "
+"<p>Può essere utile se lo schema di colori è concepito per uno sfondo scuro.</p>"
-#: part/katebookmarks.cpp:81
-msgid "Clear &Bookmark"
-msgstr "Pulisci il segnali&bro"
+#: part/kateprinter.cpp:957
+msgid ""
+"<p>If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around "
+"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the "
+"contents with a line as well.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Se attivo, intorno ai contenuti di ogni pagina verrà disegnato un riquadro "
+"come definito nelle proprietà qui sotto. L'intestazione e il piè di pagina "
+"verranno separati dai contenuti con una linea.</p>"
-#: part/katebookmarks.cpp:84
-msgid "Clear &All Bookmarks"
-msgstr "Pulisci tutti i segn&alibri"
+#: part/kateprinter.cpp:961
+msgid "The width of the box outline"
+msgstr "Larghezza bordo dei riquadri"
-#: part/katebookmarks.cpp:87
-msgid "Remove all bookmarks of the current document."
-msgstr "Rimuove tutti i segnalibri del documento corrente."
+#: part/kateprinter.cpp:963
+msgid "The margin inside boxes, in pixels"
+msgstr "Margine all'interno dei riquadri, in pixel"
-#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242
-msgid "Next Bookmark"
-msgstr "Segnalibro successivo"
+#: part/kateprinter.cpp:965
+msgid "The line color to use for boxes"
+msgstr "Colore della linea dei riquadri"
-#: part/katebookmarks.cpp:93
-msgid "Go to the next bookmark."
-msgstr "Va al segnalibro successivo."
+#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928
+msgid "Exception, line %1: %2"
+msgstr "Eccezione, riga %1: %2"
-#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244
-msgid "Previous Bookmark"
-msgstr "Segnalibro precedente"
+#: part/katejscript.cpp:754
+msgid "Command not found"
+msgstr "Comando non trovato"
-#: part/katebookmarks.cpp:99
-msgid "Go to the previous bookmark."
-msgstr "Va al segnalibro precedente."
+#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897
+msgid "JavaScript file not found"
+msgstr "File JavaScript non trovato"
-#: part/katebookmarks.cpp:203
-msgid "&Next: %1 - \"%2\""
-msgstr "&Successivo: %1 - \"%2\""
+#: part/katefiletype.cpp:273
+msgid "&Filetype:"
+msgstr "Tipo di &file:"
-#: part/katebookmarks.cpp:210
-msgid "&Previous: %1 - \"%2\""
-msgstr "&Precedente: %1 - \"%2\""
+#: part/katefiletype.cpp:279
+msgid "&New"
+msgstr "&Nuovo"
-#: part/katesearch.cpp:72
-msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression."
-msgstr "Cerca la prima occorrenza di un testo o di una espressione regolare."
+#: part/katefiletype.cpp:289
+msgid "N&ame:"
+msgstr "N&ome:"
-#: part/katesearch.cpp:74
-msgid "Look up the next occurrence of the search phrase."
-msgstr "Cerca l'occorrenza successiva della frase."
+#: part/katefiletype.cpp:294
+msgid "&Section:"
+msgstr "&Sezione:"
-#: part/katesearch.cpp:76
-msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase."
-msgstr "Cerca l'occorrenza precedente della frase."
+#: part/katefiletype.cpp:299
+msgid "&Variables:"
+msgstr "&Variabili:"
-#: part/katesearch.cpp:78
+#: part/katefiletype.cpp:332
+msgid "Create a new file type."
+msgstr "Crea un nuovo tipo di file."
+
+#: part/katefiletype.cpp:333
+msgid "Delete the current file type."
+msgstr "Elimina il tipo di file corrente."
+
+#: part/katefiletype.cpp:335
msgid ""
-"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some "
-"given text."
+"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item."
msgstr ""
-"Cerca una parte di testo o un'espressione regolare e sostituisce il risultato "
-"con il testo indicato."
+"Il nome del tipo di file sarà il testo della corrispondente voce del menu."
-#: part/katesearch.cpp:331
-msgid "Search string '%1' not found!"
-msgstr "Stringa da cercare \"%1\" non trovata!"
+#: part/katefiletype.cpp:337
+msgid "The section name is used to organize the file types in menus."
+msgstr "Il nome della sezione è usato per organizzare i tipi di file in menu."
-#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:510
-msgid "Find"
-msgstr "Trova"
+#: part/katefiletype.cpp:339
+msgid ""
+"<p>This string allows you to configure Kate's settings for the files selected "
+"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration "
+"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.</p>"
+"<p>For a full list of known variables, see the manual.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Questa stringa ti permette di configurare le impostazioni di Kate per i file "
+"selezionati attraverso questo tipo MIME usando le variabili di Kate. Puoi "
+"impostare quasi tutte le opzioni di configurazione, come l'evidenziazione, "
+"l'indentazione, la codifica, ecc.</p>"
+"<p>Per una lista completa delle variabili conosciute, vedi il manuale.</p>"
-#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:487
+#: part/katefiletype.cpp:344
+msgid ""
+"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses "
+"an asterisk and the file extension, for example <code>*.txt; *.text</code>"
+". The string is a semicolon-separated list of masks."
+msgstr ""
+"La maschera con i caratteri jolly ti permette di scegliere i file a partire dal "
+"loro nome. Una tipica maschera usa un asterisco e l'estensione del file, per "
+"esempio <code>*.txt; *.text</code>. La stringa è una lista di maschere separate "
+"da punto e virgola."
+
+#: part/katefiletype.cpp:349
+msgid ""
+"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a "
+"semicolon-separated list of mimetypes, for example <code>"
+"text/plain; text/english</code>."
+msgstr ""
+"La maschera con i tipi MIME ti permette di scegliere i file a partire dal loro "
+"tipo MIME. La stringa è una lista di maschere separate da punto e virgola, per "
+"esempio <code>text/plain; text/english</code>."
+
+#: part/katefiletype.cpp:353
+msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes."
+msgstr ""
+"Mostra una procedura guidata che ti consente di scegliere facilmente i tipi "
+"MIME."
+
+#: part/katefiletype.cpp:355
+msgid ""
+"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same "
+"file, the one with the highest priority will be used."
+msgstr ""
+"Imposta una priorità per questo tipo di file. Se più di un tipo di file "
+"seleziona uno stesso file, verrà utilizzato il tipo di file con priorità più "
+"alta."
+
+#: part/katefiletype.cpp:427
+msgid "New Filetype"
+msgstr "Nuovo tipo di file"
+
+#: part/katefiletype.cpp:471
#, c-format
+msgid "Properties of %1"
+msgstr "Proprietà di %1"
+
+#: part/katefiletype.cpp:504
msgid ""
-"_n: %n replacement made.\n"
-"%n replacements made."
+"Select the MimeTypes you want for this file type.\n"
+"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
+"well."
msgstr ""
-"Eseguita %n sostituzione.\n"
-"Eseguite %n sostituzioni."
+"Seleziona i tipi MIME che desideri per questo tipo di file.\n"
+"Nota che questo modificherà automaticamente anche le estensioni associate dei "
+"file."
-#: part/katesearch.cpp:491
-msgid "End of document reached."
-msgstr "È stata raggiunta la fine del documento."
+#: part/katespell.cpp:57
+msgid "Spelling (from cursor)..."
+msgstr "Correzione ortografica (dal cursore)..."
-#: part/katesearch.cpp:492
-msgid "Beginning of document reached."
-msgstr "È stato raggiunto l'inizio del documento."
+#: part/katespell.cpp:58
+msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward"
+msgstr "Controlla l'ortografia del documento dal cursore in poi"
-#: part/katesearch.cpp:497
-msgid "End of selection reached."
-msgstr "È stata raggiunta la fine della selezione."
+#: part/katespell.cpp:60
+msgid "Spellcheck Selection..."
+msgstr "Controllo ortografico selezione..."
-#: part/katesearch.cpp:498
-msgid "Beginning of selection reached."
-msgstr "È stato raggiunto l'inizio della selezione."
+#: part/katespell.cpp:61
+msgid "Check spelling of the selected text"
+msgstr "Controlla l'ortografia del testo selezionato"
-#: part/katesearch.cpp:502
-msgid "Continue from the beginning?"
-msgstr "Continuare dall'inizio?"
+#: part/katespell.cpp:125
+msgid "Spellcheck"
+msgstr "Controllo ortografico"
-#: part/katesearch.cpp:503
-msgid "Continue from the end?"
-msgstr "Continuare dalla fine?"
+#: part/katespell.cpp:205
+msgid ""
+"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the "
+"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH."
+msgstr ""
+"Impossibile avviare il programma di controllo ortografico. Assicurati di aver "
+"selezionato e configurato correttamente il programma di controllo ortografico, "
+"e assicurati inoltre che sia presente nel tuo PATH."
-#: part/katesearch.cpp:511
-msgid "&Stop"
-msgstr "&Ferma"
+#: part/katespell.cpp:210
+msgid "The spelling program seems to have crashed."
+msgstr "Sembra che il programma di controllo ortografico sia andato in crash."
-#: part/katesearch.cpp:765
-msgid "Replace Confirmation"
-msgstr "Conferma sostituzione"
+#: part/kateschema.cpp:279
+msgid "Text Area Background"
+msgstr "Sfondo area del testo"
-#: part/katesearch.cpp:767
-msgid "Replace &All"
-msgstr "Sostituisci t&utto"
+#: part/kateschema.cpp:283
+msgid "Normal text:"
+msgstr "Testo normale:"
-#: part/katesearch.cpp:767
-msgid "Re&place && Close"
-msgstr "Sostituisci e &chiudi"
+#: part/kateschema.cpp:289
+msgid "Selected text:"
+msgstr "Testo selezionato:"
-#: part/katesearch.cpp:767
-msgid "&Replace"
-msgstr "S&ostituisci"
+#: part/kateschema.cpp:295
+msgid "Current line:"
+msgstr "Riga corrente:"
-#: part/katesearch.cpp:769
-msgid "&Find Next"
-msgstr "&Trova il prossimo"
+#: part/kateschema.cpp:305
+msgid "Active Breakpoint"
+msgstr "Punto d'interruzione attivo"
-#: part/katesearch.cpp:774
-msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?"
-msgstr "Trovata un'occorrenza del tuo termine da cercare. Cosa vuoi fare?"
+#: part/kateschema.cpp:306
+msgid "Reached Breakpoint"
+msgstr "Punto d'interruzione raggiunto"
-#: part/katesearch.cpp:826
-msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN"
-msgstr "Uso: find[:[bcersw]] SCHEMA"
+#: part/kateschema.cpp:307
+msgid "Disabled Breakpoint"
+msgstr "Punto d'interruzione disabilitato"
-#: part/katesearch.cpp:838
-msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN"
-msgstr "Uso: ifind[:[bcrs]] SCHEMA"
+#: part/kateschema.cpp:308
+msgid "Execution"
+msgstr "Esecuzione"
-#: part/katesearch.cpp:892
-msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]"
-msgstr "Uso: replace[:[bceprsw]] SCHEMA [SOSTITUZIONE]"
+#: part/kateschema.cpp:317
+msgid "Additional Elements"
+msgstr "Elementi aggiuntivi"
-#: part/katesearch.cpp:926
-msgid "<p>Usage: <code>find[:bcersw] PATTERN</code></p>"
-msgstr "<p>Uso: <code>find[:bcersw] SCHEMA</code></p>"
+#: part/kateschema.cpp:321
+msgid "Left border background:"
+msgstr "Sfondo bordo sinistro:"
-#: part/katesearch.cpp:929
+#: part/kateschema.cpp:327
+msgid "Line numbers:"
+msgstr "Numeri di riga:"
+
+#: part/kateschema.cpp:333
+msgid "Bracket highlight:"
+msgstr "Evidenziazione parentesi:"
+
+#: part/kateschema.cpp:339
+msgid "Word wrap markers:"
+msgstr "Indicatori a capo automatico:"
+
+#: part/kateschema.cpp:345
+msgid "Tab markers:"
+msgstr "Marcatori di tabulazione:"
+
+#: part/kateschema.cpp:357
+msgid "<p>Sets the background color of the editing area.</p>"
+msgstr "<p>Imposta il colore di sfondo dell'area di modifica.</p>"
+
+#: part/kateschema.cpp:358
msgid ""
-"<p>Usage: <code>ifind:[:bcrs] PATTERN</code>"
-"<br>ifind does incremental or 'as-you-type' search</p>"
+"<p>Sets the background color of the selection.</p>"
+"<p>To set the text color for selected text, use the \"<b>"
+"Configure Highlighting</b>\" dialog.</p>"
msgstr ""
-"<p>Uso: <code>ifind:[:bcrs] SCHEMA</code>"
-"<br>ifind esegue una ricerca incrementale oppure \"mentre stai digitando\"</p>"
+"<p>Imposta il colore di sfondo della selezione.</p>"
+"<p>Per impostare il colore del testo selezionato usa la finestra di dialogo <b>"
+"Configura evidenziazione</b>.</p>"
-#: part/katesearch.cpp:933
-msgid "<p>Usage: <code>replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT</code></p>"
-msgstr "<p>Uso: <code>replace[:bceprsw] SCHEMA SOSTITUZIONE</code></p>"
+#: part/kateschema.cpp:361
+msgid ""
+"<p>Sets the background color of the selected marker type.</p>"
+"<p><b>Note</b>: The marker color is displayed lightly because of "
+"transparency.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Imposta il colore di sfondo del tipo di evidenziatore selezionato.</p>"
+"<p><b>Nota</b>: il colore dell'evidenziatore è visualizzato più chiaro a causa "
+"della trasparenza.</p>"
-#: part/katesearch.cpp:936
+#: part/kateschema.cpp:364
+msgid "<p>Select the marker type you want to change.</p>"
+msgstr "<p>Seleziona il tipo di evidenziatore che vuoi cambiare.</p>"
+
+#: part/kateschema.cpp:365
msgid ""
-"<h4><caption>Options</h4>"
-"<p><b>b</b> - Search backward"
-"<br><b>c</b> - Search from cursor"
-"<br><b>r</b> - Pattern is a regular expression"
-"<br><b>s</b> - Case sensitive search"
+"<p>Sets the background color of the currently active line, which means the line "
+"where your cursor is positioned.</p>"
msgstr ""
-"<h4><caption>Opzioni</h4>"
-"<p><b>b</b> - Cerca all'indietro"
-"<br><b>c</b> - Cerca dal cursore"
-"<br><b>r</b> - Schema è un'espressione regolare"
-"<br><b>s</b> - Cerca distinguendo maiuscole"
+"<p>Imposta il colore di sfondo della riga attiva, ovvero la riga che contiene "
+"il cursore.</p>"
-#: part/katesearch.cpp:945
+#: part/kateschema.cpp:368
msgid ""
-"<br><b>e</b> - Search in selected text only"
-"<br><b>w</b> - Search whole words only"
+"<p>This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines "
+"in the code-folding pane.</p>"
msgstr ""
-"<br><b>e</b> - Cerca solo nel testo selezionato"
-"<br><b>w</b> - Cerca solo parole intere"
+"<p>Questo colore sarà usato per disegnare i numeri di riga (se abilitati) e le "
+"righe nel pannello di raggruppamento del codice.</p>"
-#: part/katesearch.cpp:951
+#: part/kateschema.cpp:370
msgid ""
-"<br><b>p</b> - Prompt for replace</p>"
-"<p>If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.</p>"
-"<p>If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both "
-"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote "
-"characters in the strings, prepend them with a backslash."
+"<p>Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at "
+"a <b>(</b>, the matching <b>)</b> will be highlighted with this color.</p>"
msgstr ""
-"<br><b>p</b> - Chiede prima di sostituire</p>"
-"<p>Se SOSTITUZIONE non è presente, verrà usata una stringa vuota.</p>"
-"<p>Se vuoi avere degli spazi vuoti in SCHEMA, devi mettere tra apici o "
-"virgolette sia SCHEMA sia SOSTITUZIONE. Per inserire le virgolette o gli apici "
-"come caratteri devi anteporre loro una barra rovescia."
+"<p>Imposta il colore delle parentesi corrispondenti. Ciò significa che se per "
+"esempio sposti il cursore su <b>(</b>, la corrispondente <b>)</b> "
+"verrà evidenziata con questo colore.</p>"
-#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928
-msgid "Exception, line %1: %2"
-msgstr "Eccezione, riga %1: %2"
+#: part/kateschema.cpp:374
+msgid ""
+"<p>Sets the color of Word Wrap-related markers:</p><dl><dt>Static Word Wrap</dt>"
+"<dd>A vertical line which shows the column where text is going to be "
+"wrapped</dd><dt>Dynamic Word Wrap</dt><dd>An arrow shown to the left of "
+"visually-wrapped lines</dd></dl>"
+msgstr ""
+"<p>Imposta il colore degli indicatori relativi all'a capo automatico:</p><dl>"
+"<dt>A capo automatico statico</dt><dd>Una riga verticale che mostra la colonna "
+"a cui il testo viene mandato a capo</dd><dt>A capo automatico dinamico</dt><dd>"
+"Una freccia alla sinistra delle righe che continuano dalla riga superiore</dd>"
+"</dl>"
-#: part/katejscript.cpp:754
-msgid "Command not found"
-msgstr "Comando non trovato"
+#: part/kateschema.cpp:380
+msgid "<p>Sets the color of the tabulator marks:</p>"
+msgstr "<p>Imposta il colore dei marcatori di tabulazione:</p>"
-#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897
-msgid "JavaScript file not found"
-msgstr "File JavaScript non trovato"
+#: part/kateschema.cpp:605
+msgid ""
+"This list displays the default styles for the current schema and offers the "
+"means to edit them. The style name reflects the current style settings."
+"<p>To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit "
+"from the popup menu."
+"<p>You can unset the Background and Selected Background colors from the popup "
+"menu when appropriate."
+msgstr ""
+"Questa lista mostra gli stili predefiniti dello schema corrente e permette di "
+"modificarli. Il nome dello stile rispecchia le attuali impostazioni di stile."
+"<p>Per modificare i colori, fai clic sui riquadri colorati o seleziona il "
+"colore da modificare nel menu a comparsa. "
+"<p>Puoi rimuovere i colori di sfondo e di sfondo selezionato dal menu a "
+"comparsa quando appropriato."
+
+#: part/kateschema.cpp:711
+msgid ""
+"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers "
+"the means to edit them. The context name reflects the current style settings."
+"<p>To edit using the keyboard, press <strong>&lt;SPACE&gt;</strong> "
+"and choose a property from the popup menu."
+"<p>To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit "
+"from the popup menu."
+"<p>You can unset the Background and Selected Background colors from the context "
+"menu when appropriate."
+msgstr ""
+"Questa lista mostra i contesti dell'attuale modalità di evidenziazione e "
+"permette di modificarli. Il nome del contesto rispecchia le attuali "
+"impostazioni di stile."
+"<p>Per modificare usando la tastiera, premi <strong>&lt;SPAZIO&gt;</strong> "
+"e scegli una proprietà nel menu a comparsa. "
+"<p>Per modificare i colori, fai clic sui riquadri colorati o seleziona il "
+"colore da modificare nel menu a comparsa."
+"<p>Puoi rimuovere i colori di sfondo e di sfondo selezionato dal menu a "
+"comparsa quando appropriato."
+
+#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:405
+msgid "&New..."
+msgstr "&Nuovo..."
+
+#: part/kateschema.cpp:853
+msgid "Colors"
+msgstr "Colori"
+
+#: part/kateschema.cpp:859
+msgid "Normal Text Styles"
+msgstr "Stili testo normale"
+
+#: part/kateschema.cpp:863
+msgid "Highlighting Text Styles"
+msgstr "Stili testo evidenziazione"
+
+#: part/kateschema.cpp:868
+msgid "&Default schema for %1:"
+msgstr "Schema pre&definito per %1:"
+
+#: part/kateschema.cpp:966
+msgid "Name for New Schema"
+msgstr "Nome per il nuovo schema"
+
+#: part/kateschema.cpp:966
+msgid "Name:"
+msgstr "Nome:"
+
+#: part/kateschema.cpp:966
+msgid "New Schema"
+msgstr "Nuovo schema"
+
+#: part/kateschema.cpp:1053
+msgid "Context"
+msgstr "Contesto"
+
+#: part/kateschema.cpp:1059
+msgid "Selected"
+msgstr "Selezionato"
+
+#: part/kateschema.cpp:1060
+msgid "Background"
+msgstr "Sfondo"
+
+#: part/kateschema.cpp:1061
+msgid "Background Selected"
+msgstr "Sfondo selezione"
+
+#: part/kateschema.cpp:1063
+msgid "Use Default Style"
+msgstr "Usa stile predefinito"
+
+#: part/kateschema.cpp:1097
+msgid "&Bold"
+msgstr "&Grassetto"
+
+#: part/kateschema.cpp:1099
+msgid "&Italic"
+msgstr "Cors&ivo"
+
+#: part/kateschema.cpp:1101
+msgid "&Underline"
+msgstr "S&ottolineato"
+
+#: part/kateschema.cpp:1103
+msgid "S&trikeout"
+msgstr "Sbarra&to"
+
+#: part/kateschema.cpp:1108
+msgid "Normal &Color..."
+msgstr "&Colore normale..."
+
+#: part/kateschema.cpp:1109
+msgid "&Selected Color..."
+msgstr "Colore &selezionato..."
+
+#: part/kateschema.cpp:1110
+msgid "&Background Color..."
+msgstr "Colore di s&fondo..."
+
+#: part/kateschema.cpp:1111
+msgid "S&elected Background Color..."
+msgstr "Colore di sfondo s&elezionato..."
+
+#: part/kateschema.cpp:1122
+msgid "Unset Background Color"
+msgstr "Rimuovi colore di sfondo"
+
+#: part/kateschema.cpp:1124
+msgid "Unset Selected Background Color"
+msgstr "Rimuovi il colore di sfondo selezionato"
+
+#: part/kateschema.cpp:1129
+msgid "Use &Default Style"
+msgstr "Usa stile pre&definito"
+
+#: part/kateschema.cpp:1352
+msgid ""
+"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style "
+"properties."
+msgstr ""
+"L'opzione \"Usa stile predefinito\" sarà tolta automaticamente quando cambi una "
+"qualunque proprietà dello stile."
+
+#: part/kateschema.cpp:1353
+msgid "Kate Styles"
+msgstr "Stili di Kate"
+
+#: part/katehighlight.cpp:1823
+msgid "Normal Text"
+msgstr "Testo normale"
+
+#: part/katehighlight.cpp:1971
+msgid ""
+"<B>%1</B>: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name<BR>"
+msgstr ""
+"<b>%1</b>: sintassi deprecata. L'attributo (%2) non è indirizzato tramite un "
+"nome simbolico"
+"<br>"
+
+#: part/katehighlight.cpp:2338
+msgid "<B>%1</B>: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name<BR>"
+msgstr ""
+"<b>%1</b>: sintassi deprecata. Il contesto %2 non ha un nome simbolico"
+"<br>"
+
+#: part/katehighlight.cpp:2385
+msgid ""
+"<B>%1</B>:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name"
+msgstr ""
+"<b>%1</b>: sintassi deprecata. Il contesto %2 non è indirizzato tramite un nome "
+"simbolico"
+
+#: part/katehighlight.cpp:2500
+msgid ""
+"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting "
+"configuration."
+msgstr ""
+"Si sono verificati degli avvertimenti o degli errori durante l'analisi della "
+"configurazione dell'evidenziazione della sintassi."
+
+#: part/katehighlight.cpp:2502
+msgid "Kate Syntax Highlighting Parser"
+msgstr "Analisi per l'evidenziazione della sintassi di Kate"
+
+#: part/katehighlight.cpp:2653
+msgid ""
+"Since there has been an error parsing the highlighting description, this "
+"highlighting will be disabled"
+msgstr ""
+"A causa di un errore durante l'analisi della descrizione dell'evidenziazione, "
+"questa evidenziazione sarà disattivata"
+
+#: part/katehighlight.cpp:2855
+msgid ""
+"<B>%1</B>: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved<BR>"
+msgstr ""
+"<b>%1</b>: La regione multilinea commentata (%2) non può essere risolta"
+"<br>"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3166
+msgid "Keyword"
+msgstr "Parola chiave"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3167
+msgid "Data Type"
+msgstr "Tipo di dato"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3168
+msgid "Decimal/Value"
+msgstr "Decimale/Valore"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3169
+msgid "Base-N Integer"
+msgstr "Intero base N"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3170
+msgid "Floating Point"
+msgstr "Virgola mobile"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3171
+msgid "Character"
+msgstr "Carattere"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3172
+msgid "String"
+msgstr "Stringa"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3174
+msgid "Others"
+msgstr "Altri"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3175
+msgid "Alert"
+msgstr "Allarme"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3176
+msgid "Function"
+msgstr "Funzione"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3178
+msgid "Region Marker"
+msgstr "Marcatore di regione"
#. i18n: file ./data/katepartreadonlyui.rc line 39
#: rc.cpp:12 rc.cpp:33
@@ -5343,6 +4965,384 @@ msgid ""
"Zsh"
msgstr "Bash"
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79
+msgid "Insert File..."
+msgstr "Inserisci file..."
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88
+msgid "Choose File to Insert"
+msgstr "Scegli il file da inserire"
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
+msgid ""
+"Failed to load file:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Errore durante il caricamento del file:\n"
+"\n"
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159
+msgid "Insert File Error"
+msgstr "Errore di inserimento file"
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130
+msgid ""
+"<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting."
+msgstr ""
+"<p>Il file <strong>%1</strong> non esiste o non è leggibile; operazione "
+"annullata."
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134
+msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting."
+msgstr ""
+"<p>Impossibile aprire il file <strong>%1</strong>; operazione annullata."
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157
+msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents."
+msgstr "<p>Il file <strong>%1</strong> è vuoto."
+
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78
+msgid "Data Tools"
+msgstr "Strumenti per dati"
+
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175
+msgid "(not available)"
+msgstr "(non disponibile)"
+
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183
+msgid ""
+"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse "
+"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is "
+"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice "
+"package."
+msgstr ""
+"Gli strumenti per dati sono disponibili solamente quando c'è del testo "
+"selezionato, o quando viene premuto il tasto destro del mouse su di una parola. "
+"Se non viene mostrato alcuno strumento per dati anche quando il testo è "
+"selezionato, è necessario installarli. Alcuni strumenti per dati fanno parte "
+"del pacchetto KOffice."
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109
+msgid "Word Completion Plugin"
+msgstr "Plugin di completamento delle parole"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114
+msgid "Configure the Word Completion Plugin"
+msgstr "Configura il plugin di completamento delle parole"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148
+msgid "Reuse Word Above"
+msgstr "Riutilizza la parola sopra"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150
+msgid "Reuse Word Below"
+msgstr "Riutilizza la parola sotto"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152
+msgid "Pop Up Completion List"
+msgstr "Lista di completamento a comparsa"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154
+msgid "Shell Completion"
+msgstr "Completamento shell"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156
+msgid "Automatic Completion Popup"
+msgstr "Finestra a comparsa di completamento automatico"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498
+msgid "Automatically &show completion list"
+msgstr "Mostra automaticamente la li&sta di completamento"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511
+msgid ""
+"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the "
+"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first "
+"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, "
+"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number "
+"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the "
+"sentence blank if it suits your language better. \n"
+"Show completions &when a word is at least"
+msgstr "Mostra completamento &quando la parola è lunga almeno"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517
+msgid ""
+"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show "
+"completions when a word is at least N characters'\n"
+"characters long."
+msgstr "caratteri."
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520
+msgid ""
+"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be "
+"disabled on a view basis from the 'Tools' menu."
+msgstr ""
+"Abilita la finestra a comparsa della lista di completamento automatico come "
+"impostazione predefinita. La finestra a comparsa può essere disabilitata in "
+"base alla vista dal menu \"Strumenti\"."
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523
+msgid ""
+"Define the length a word should have before the completion list is displayed."
+msgstr ""
+"Definisci la lunghezza che una parola dovrebbe avere prima che sia mostrata la "
+"lista di completamento."
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90
+msgid "AutoBookmarks"
+msgstr "Segnalibri automatici"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101
+msgid "Configure AutoBookmarks"
+msgstr "Configura i segnalibri automatici"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:279
+msgid "Edit Entry"
+msgstr "Modifica voce"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:287
+msgid "&Pattern:"
+msgstr "&Schema:"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:293
+msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Un'espressione regolare. Le righe corrispondenti saranno messe nei "
+"segnalibri.</p>"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:297
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "Distingui maiu&scole"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:301
+msgid ""
+"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Se abilitato, la corrispondenza degli schemi distinguerà le maiuscole, "
+"altrimenti no.</p>"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:304
+msgid "&Minimal matching"
+msgstr "Corrispondenza &minima"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:308
+msgid ""
+"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not "
+"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate "
+"manual.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Se abilitato, la corrispondenza degli schemi userà la corrispondenza minima; "
+"se non sai cos'è, leggi l'appendice sulle espressioni regolari nel manuale di "
+"Kate.</p>"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:312
+msgid "&File mask:"
+msgstr "Maschera di &file:"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:318
+msgid ""
+"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit "
+"the usage of this entity to files with matching names.</p>"
+"<p>Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily "
+"fill out both lists.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Una lista di maschere di file, separate da punti e virgola. Può essere usata "
+"per limitare l'uso di questa entità a file con nomi corrispondenti.</p>"
+"<p>Usa il pulsante della procedura guidata in basso a destra della voce \"tipo "
+"MIME\" per riempire facilmente entrambe le liste.</p>"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:329
+msgid ""
+"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the "
+"usage of this entity to files with matching mime types.</p>"
+"<p>Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to "
+"choose from, using it will fill in the file masks as well.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Un elenco di tipi MIME, separati da punti e virgola. Può essere usato per "
+"limitare l'uso di questa entità a file con nomi corrispondenti.</p>"
+"<p>Usa il pulsante della procedura guidata a destra per avere una lista di tipi "
+"di file esistenti da cui scegliere, usandolo riempirai anche le maschere dei "
+"file.</p>"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:339
+msgid ""
+"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your "
+"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the "
+"corresponding masks.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Fai clic su questo pulsante per mostrare una lista segnabile di tipi MIME "
+"disponibili sul tuo sistema. Quando usate, le voci di maschere di file sopra "
+"saranno riempite con le maschere corrispondenti.</p>"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:364
+msgid ""
+"Select the MimeTypes for this pattern.\n"
+"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
+"well."
+msgstr ""
+"Seleziona i tipi MIME che desideri per questo schema.\n"
+"Nota che questo modificherà automaticamente anche le estensioni associate dei "
+"file."
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:384
+msgid "&Patterns"
+msgstr "&Schemi"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:387
+msgid "Pattern"
+msgstr "Schema"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388
+msgid "Mime Types"
+msgstr "Tipi MIME"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389
+msgid "File Masks"
+msgstr "Maschere di file"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:393
+msgid ""
+"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is "
+"opened, each entity is used in the following way: "
+"<ol>"
+"<li>The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and "
+"neither matches the document.</li>"
+"<li>Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a "
+"bookmark is set on matching lines.</li></ul>"
+"<p>Use the buttons below to manage your collection of entities.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Questa lista mostra le tue entità di segnalibri automatici configurate. "
+"Quando un documento è aperto, ogni entità viene usata nel seguente modo: "
+"<ol>"
+"<li>L'entità è rimossa, se sono definiti una maschera file ovvero un tipo MIME, "
+"e nessuno corrisponde al documento.</li>"
+"<li>Altrimenti ogni riga del documento è confrontata con lo schema, e un "
+"segnalibro viene messo sulle righe corrispondenti.</li></ul>"
+"<p>Usa i pulsanti sotto per gestire la tua raccolta di entità.</p>"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:408
+msgid "Press this button to create a new autobookmark entity."
+msgstr ""
+"Premi questo pulsante per creare una nuova entità di segnalibro automatico."
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:413
+msgid "Press this button to delete the currently selected entity."
+msgstr "Premi questo pulsante per eliminare l'entità attualmente selezionata."
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:415
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Modifica..."
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:418
+msgid "Press this button to edit the currently selected entity."
+msgstr "Premi questo pulsante per modificare l'entità attualmente selezionata."
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371
+msgid "Search Incrementally"
+msgstr "Ricerca incrementale"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372
+msgid "Search Incrementally Backwards"
+msgstr "Ricerca incrementale all'indietro"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79
+msgid "I-Search:"
+msgstr "Ricerca incr.:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95
+msgid "Search"
+msgstr "Cerca"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101
+msgid "Search Options"
+msgstr "Opzioni di ricerca"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "Distingui maiuscole"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414
+msgid "From Beginning"
+msgstr "Dall'inizio"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "Espressione regolare"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244
+msgid ""
+"_: Incremental Search\n"
+"I-Search:"
+msgstr "Ricerca incr.:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247
+msgid ""
+"_: Incremental Search found no match\n"
+"Failing I-Search:"
+msgstr "Nessun risultato ricerca incr.:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250
+msgid ""
+"_: Incremental Search in the reverse direction\n"
+"I-Search Backward:"
+msgstr "Ricerca incr. indietro:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253
+msgid "Failing I-Search Backward:"
+msgstr "Nessun risultato ricerca incr. indietro:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256
+msgid ""
+"_: Incremental Search has passed the end of the document\n"
+"Wrapped I-Search:"
+msgstr "Ricerca incr. da capo:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259
+msgid "Failing Wrapped I-Search:"
+msgstr "Nessun risultato ricerca incr. da capo:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262
+msgid "Wrapped I-Search Backward:"
+msgstr "Ricerca incr. indietro dal fondo:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265
+msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:"
+msgstr "Nessun risultato ricerca incr. indietro dal fondo:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269
+msgid ""
+"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original "
+"starting position\n"
+"Overwrapped I-Search:"
+msgstr "Ricerca incr. ricominciata:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272
+msgid "Failing Overwrapped I-Search:"
+msgstr "Nessun risultato ricerca incr. ricominciata:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275
+msgid "Overwrapped I-Search Backwards:"
+msgstr "Ricerca incr. indietro ricominciata:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278
+msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:"
+msgstr "Nessun risultato ricerca incr. indietro ricominciata:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280
+msgid "Error: unknown i-search state!"
+msgstr "Errore: stato ricerca incr. sconosciuto!"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341
+msgid "Next Incremental Search Match"
+msgstr "Corrispondenza successiva ricerca incrementale"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342
+msgid "Previous Incremental Search Match"
+msgstr "Corrispondenza precedente ricerca incrementale"
+
#~ msgid ""
#~ "_: Language\n"
#~ "C++"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/kmcop.po b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/kmcop.po
index 91996a9a626..638149d5a39 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/kmcop.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/kmcop.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-16 16:41+0100\n"
"Last-Translator: Federico Cozzi <federicocozzi@federicocozzi.it>\n"
"Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/knotify.po b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/knotify.po
index 8cae9f5331d..f3b1dd5b788 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/knotify.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/knotify.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotify\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-25 15:16+0200\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po
index 007179637a0..d339458611e 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkscreensaver\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-28 19:52+0200\n"
"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po
index 284c88cf434..8e57b134216 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc_dir\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-13 15:38+0200\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nixprog.adsl@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeabc_file.po b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeabc_file.po
index afa13ad3006..931f073ba32 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeabc_file.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeabc_file.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc_file\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-13 15:39+0200\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nixprog.adsl@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po
index 15cd1d438e0..762264f56bd 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc_ldapkio\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-13 22:39+0100\n"
"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeabc_net.po b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeabc_net.po
index 836141e2ddb..8b062378fe6 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeabc_net.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeabc_net.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc_net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-10 17:19+0100\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nixprog.adsl@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po
index f44e4c67d84..677bafaff4a 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc_sql\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-13 15:40+0200\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nixprog.adsl@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po
index 4e4dc9eaf38..783a6a1bc40 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabcformat_binary\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-16 17:28+0100\n"
"Last-Translator: Federico Cozzi <federicocozzi@federicocozzi.it>\n"
"Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdecmshell.po b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdecmshell.po
index bcbfc13da54..6312548a4b9 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdecmshell.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdecmshell.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdecmshell\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-20 20:08+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n"
"Language-Team: Italian <tde-i18n@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po
index eaef4768884..e34058e4733 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefileaudiopreview\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-23 16:02+0200\n"
"Last-Translator: Daniele Medri <madrid@linuxmeeting.net>\n"
"Language-Team: italian <it@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeio.po
index 4b0e266079d..5fadef5b8f0 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeio.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeio.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-28 16:35+0200\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -20,182 +20,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: tests/kurifiltertest.cpp:144
-msgid "kurifiltertest"
-msgstr "kurifiltertest"
-
-#: tests/kurifiltertest.cpp:145
-msgid "Unit test for the URI filter plugin framework."
-msgstr "Prova dell'infrastruttura a plugin per i fltri URI."
-
-#: tests/kurifiltertest.cpp:150
-msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts"
-msgstr ""
-"Utilizza lo spazio come delimitatore di parole chiave per le scorciatoie web"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Nicola Ruggero,Federico Cozzi"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "nicola@nxnt.org"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "Aggiungi segnalibro"
-
-#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110
-#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113
-msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)"
-msgstr "*.adr|File segnalibri di Opera (*.adr)"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259
-msgid "Add Bookmark Here"
-msgstr "Aggiungi segnalibro qui"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276
-msgid "Open Folder in Bookmark Editor"
-msgstr "Apri la cartella nell'editor dei segnalibri"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279
-msgid "Delete Folder"
-msgstr "Elimina cartella"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287
-msgid "Copy Link Address"
-msgstr "Copia l'indirizzo del collegamento"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290
-msgid "Delete Bookmark"
-msgstr "Elimina segnalibro"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318
-msgid "Bookmark Properties"
-msgstr "Proprietà segnalibro"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343
-msgid "Cannot add bookmark with empty URL."
-msgstr "Impossibile aggiungere un segnalibro con un URL vuoto."
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381
-msgid ""
-"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n"
-"\"%1\"?"
-msgstr ""
-"Sei sicuro di voler eliminare la cartella di segnalibri\n"
-"\"%1\"?"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382
-msgid ""
-"Are you sure you wish to remove the bookmark\n"
-"\"%1\"?"
-msgstr ""
-"Sei sicuro di voler eliminare il segnalibro\n"
-"\"%1\"?"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383
-msgid "Bookmark Folder Deletion"
-msgstr "Eliminazione cartella dei segnalibri"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384
-msgid "Bookmark Deletion"
-msgstr "Eliminazione segnalibro"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486
-msgid "Bookmark Tabs as Folder..."
-msgstr "Crea una cartella di segnalibri per le linguette..."
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495
-msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs."
-msgstr "Aggiunge una cartella di segnalibri per tutte le linguette aperte."
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515
-msgid "Add a bookmark for the current document"
-msgstr "Aggiungi un segnalibro per il documento corrente"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529
-msgid "Edit your bookmark collection in a separate window"
-msgstr "Modifica la raccolta di segnalibri in un'altra finestra"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538
-msgid "&New Bookmark Folder..."
-msgstr "&Nuova cartella di segnalibri..."
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550
-msgid "Create a new bookmark folder in this menu"
-msgstr "Crea una nuova cartella di segnalibri in questo menu"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684
-msgid "Quick Actions"
-msgstr "Azioni rapide"
-
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4020
-#: tdeio/tdefileitem.cpp:943
-msgid "Name:"
-msgstr "Nome:"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:992
-#: tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:47
-msgid "Location:"
-msgstr "Posizione:"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3306
-msgid "&Add"
-msgstr "&Aggiungi"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831
-msgid "&New Folder..."
-msgstr "&Nuova cartella..."
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948
-msgid "Bookmark"
-msgstr "Segnalibro"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115
-msgid "Netscape Bookmarks"
-msgstr "Segnalibri di Netscape"
-
-#: bookmarks/kbookmark.cc:117
-msgid "Create New Bookmark Folder"
-msgstr "Crea una nuova cartella di segnalibri"
-
-#: bookmarks/kbookmark.cc:118
-#, c-format
-msgid "Create New Bookmark Folder in %1"
-msgstr "Crea una nuova cartella di segnalibri in %1"
-
-#: bookmarks/kbookmark.cc:120
-msgid "New folder:"
-msgstr "Nuova cartella:"
-
-#: bookmarks/kbookmark.cc:286
-msgid "--- separator ---"
-msgstr "--- separatore ---"
-
-#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113
-msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
-msgstr "*.html|File HTML (*.html)"
-
-#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197
-msgid "<!-- This file was generated by Konqueror -->"
-msgstr "<!-- Questo file è stato generato da Konqueror -->"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:365
-msgid ""
-"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message will "
-"only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly as "
-"possible, which is most likely a full hard drive."
-msgstr ""
-"Impossibile salvare i segnalibri in %1. L'errore riportato è: %2. Questo "
-"messaggio di errore sarà mostrato una volta soltanto. La causa dell'errore deve "
-"essere risolta al più presto; quasi sicuramente il disco rigido è pieno."
-
#: kssl/ksslcertdlg.cc:61
msgid "Certificate"
msgstr "Certificato"
@@ -518,1385 +342,19 @@ msgstr "Password del certificato"
msgid "GMT"
msgstr "GMT"
-#: misc/tdetelnetservice.cpp:41
-msgid "telnet service"
-msgstr "servizio telnet"
-
-#: misc/tdetelnetservice.cpp:42
-msgid "telnet protocol handler"
-msgstr "gestore del protocollo telnet"
-
-#: misc/tdetelnetservice.cpp:76
-msgid "You do not have permission to access the %1 protocol."
-msgstr "Non hai il permesso di accedere al protocollo %1."
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:22
-msgid "Subject line"
-msgstr "Riga oggetto"
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:23
-msgid "Recipient"
-msgstr "Destinatario"
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:33
-msgid "Error connecting to server."
-msgstr "Errore durante la connessione al server."
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:36
-msgid "Not connected."
-msgstr "Non connesso."
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:39
-msgid "Connection timed out."
-msgstr "Tempo connessione scaduto."
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:42
-msgid "Time out waiting for server interaction."
-msgstr "Tempo scaduto durante l'attesa di interazione col server."
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:46
-msgid "Server said: \"%1\""
-msgstr "Il server ha detto: \"%1\""
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:62
-msgid "KSendBugMail"
-msgstr "KSendBugMail"
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63
-msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org"
-msgstr "Invia una breve segnalazione di bug a submit@bugs.kde.org"
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65
-msgid "Author"
-msgstr "Autore"
-
-#: misc/tdemailservice.cpp:32
-msgid "KMailService"
-msgstr "KMailService"
-
-#: misc/tdemailservice.cpp:32
-msgid "Mail service"
-msgstr "Servizio di posta"
-
-#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682
-msgid "Settings..."
-msgstr "Impostazioni..."
-
-#: misc/uiserver.cpp:126
-msgid "Configure Network Operation Window"
-msgstr "Finestra per la configurazione delle operazioni di rete"
-
-#: misc/uiserver.cpp:130
-msgid "Show system tray icon"
-msgstr "Mostra icona nel vassoio di sistema"
-
-#: misc/uiserver.cpp:131
-msgid "Keep network operation window always open"
-msgstr "Tieni sempre aperta la finestra per le operazioni di rete"
-
-#: misc/uiserver.cpp:132
-msgid "Show column headers"
-msgstr "Mostra le intestazioni delle colonne"
-
-#: misc/uiserver.cpp:133
-msgid "Show toolbar"
-msgstr "Mostra la barra degli strumenti"
-
-#: misc/uiserver.cpp:134
-msgid "Show statusbar"
-msgstr "Mostra la barra di stato"
-
-#: misc/uiserver.cpp:135
-msgid "Column widths are user adjustable"
-msgstr "La larghezza delle colonne può essere regolata dall'utente"
-
-#: misc/uiserver.cpp:136
-msgid "Show information:"
-msgstr "Mostra informazioni:"
-
-#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473
-msgid ""
-"_: Remaining Time\n"
-"Rem. Time"
-msgstr "Tempo rim."
-
-#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472
-msgid "Speed"
-msgstr "Velocità"
-
-#: misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471
-#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:67
-msgid "Size"
-msgstr "Dimensione"
-
-#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470
-#, c-format
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469
-msgid "Count"
-msgstr "Conteggio"
-
-#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468
-msgid ""
-"_: Resume\n"
-"Res."
-msgstr "Ripr."
-
-#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467
-msgid "Local Filename"
-msgstr "Nome file locale"
-
-#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466
-msgid "Operation"
-msgstr "Operazione"
-
-#: misc/uiserver.cpp:254
-msgid "%1 / %2"
-msgstr "%1 / %2"
-
-#: misc/uiserver.cpp:288 tdeio/defaultprogress.cpp:325
-msgid "Stalled"
-msgstr "In stallo"
-
-#: misc/uiserver.cpp:291
-msgid "%1/s"
-msgstr "%1/s"
-
-#: misc/uiserver.cpp:302
-msgid "Copying"
-msgstr "Copia in corso"
-
-#: misc/uiserver.cpp:311
-msgid "Moving"
-msgstr "Spostamento in corso"
-
-#: misc/uiserver.cpp:320
-msgid "Creating"
-msgstr "Creazione in corso"
-
-#: misc/uiserver.cpp:329
-msgid "Deleting"
-msgstr "Eliminazione in corso"
-
-#: misc/uiserver.cpp:337
-msgid "Loading"
-msgstr "Caricamento in corso"
-
-#: misc/uiserver.cpp:362
-msgid "Examining"
-msgstr "Esame in corso"
-
-#: misc/uiserver.cpp:370
-msgid "Mounting"
-msgstr "Montaggio in corso"
-
-#: misc/uiserver.cpp:378 tdeio/defaultprogress.cpp:410
-msgid "Unmounting"
-msgstr "Smontaggio in corso"
-
-#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097
-msgid " Files: %1 "
-msgstr " File: %1 "
-
-#: misc/uiserver.cpp:609
-msgid ""
-"_: Remaining Size\n"
-" Rem. Size: %1 kB "
-msgstr "Dim. rim.: %1 kB "
-
-#: misc/uiserver.cpp:610
-msgid ""
-"_: Remaining Time\n"
-" Rem. Time: 00:00:00 "
-msgstr "Tempo rim.: 00:00:00 "
-
-#: misc/uiserver.cpp:611
-msgid " %1 kB/s "
-msgstr " %1 kB/s "
-
-#: misc/uiserver.cpp:632 tdeio/defaultprogress.cpp:179
-msgid "Progress Dialog"
-msgstr "Finestra di avanzamento"
-
-#: misc/uiserver.cpp:679
-msgid "Cancel Job"
-msgstr "Annulla operazione"
-
-#: misc/uiserver.cpp:1098
-msgid ""
-"_: Remaining Size\n"
-" Rem. Size: %1 "
-msgstr "Dim. rim.: %1 "
-
-#: misc/uiserver.cpp:1100
-msgid ""
-"_: Remaining Time\n"
-" Rem. Time: %1 "
-msgstr "Tempo rim.: %1 "
-
-#: misc/uiserver.cpp:1102 tdeio/statusbarprogress.cpp:134
-msgid " %1/s "
-msgstr " %1/s "
-
-#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332
-msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt."
-msgstr "Il certificato SSL peer sembra essere rovinato."
-
-#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 tdeio/tcpslavebase.cpp:706
-msgid "SSL"
-msgstr "SSL"
-
-#: misc/uiserver.cpp:1384
-msgid "TDE Progress Information UI Server"
-msgstr "Server informazioni avanzamento di TDE"
-
-#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388
-msgid "Developer"
-msgstr "Sviluppatore"
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23
-msgid "<qt>Password is empty. <b>(WARNING: Insecure)"
-msgstr "<qt>La password è vuota. <b>(ATTENZIONE: Insicuro)"
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25
-msgid "Passwords match."
-msgstr "Le password corrispondono."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28
-msgid "Passwords do not match."
-msgstr "Le password non corrispondono."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:438
-msgid ""
-"<qt>TDE has requested to open the wallet '<b>%1</b>'. Please enter the password "
-"for this wallet below."
-msgstr ""
-"<qt>TDE ha richiesto di aprire il portafogli &quot;<b>%1</b>"
-"&quot;. Inserisci qui sotto la password di questo portafogli."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:440
-msgid ""
-"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the wallet '<b>%2</b>"
-"'. Please enter the password for this wallet below."
-msgstr ""
-"<qt>L'applicazione &quot;<b>%1</b>&quot; ha richiesto di aprire il portafogli "
-"&quot;<b>%2</b>&quot;. Inserisci qui sotto la password di questo portafogli."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:443 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:457
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1841
-msgid "&Open"
-msgstr "&Apri"
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:452
-msgid ""
-"TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a "
-"secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel "
-"to deny the application's request."
-msgstr ""
-"TDE ha richiesto di aprire il portafogli. I portafogli servono per memorizzare "
-"dati sensibili in un modo sicuro. Inserisci una password da usare per questo "
-"portafogli o annulla la richiesta dell'applicazione."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:454
-msgid ""
-"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the TDE wallet. This is "
-"used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to "
-"use with this wallet or click cancel to deny the application's request."
-msgstr ""
-"<qt>L'applicazione &quot;<b>%1</b>&quot; ha richiesto di aprire il portafogli "
-"di TDE. Il portafogli serve a memorizzare dati sensibili in un modo sicuro. "
-"Inserisci una password da usare per questo portafogli o annulla la richiesta "
-"dell'applicazione."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:461
-msgid ""
-"<qt>TDE has requested to create a new wallet named '<b>%1</b>"
-"'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the "
-"application's request."
-msgstr ""
-"<qt>TDE ha richiesto la creazione di un nuovo portafogli chiamato &quot;<b>"
-"%1</b>&quot;. Scegli una password per questo portafogli, o annulla la richiesta "
-"dell'applicazione."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:463
-msgid ""
-"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to create a new wallet named '<b>"
-"%2</b>'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the "
-"application's request."
-msgstr ""
-"<qt>L'applicazione &quot;<b>%1</b>&quot; ha richiesto di creare un nuovo "
-"portafogli chiamato &quot;<b>%2</b>&quot;. Scegli una password per questo "
-"portafogli o annulla la richiesta dell'applicazione."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:466
-msgid "C&reate"
-msgstr "C&rea"
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:470 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:661 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237
-msgid "TDE Wallet Service"
-msgstr "Servizio portafogli di TDE"
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:482
-msgid ""
-"<qt>Error opening the wallet '<b>%1</b>'. Please try again."
-"<br>(Error code %2: %3)"
-msgstr ""
-"<qt>Errore durante l'apertura del portafogli &quot;<b>%1</b>&quot;. Riprova."
-"<br>(Codice d'errore %2: %3)"
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:556
-msgid "<qt>TDE has requested access to the open wallet '<b>%1</b>'."
-msgstr ""
-"<qt>TDE ha richiesto di accedere al portafogli aperto &quot;<b>%1</b>&quot;."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:558
-msgid ""
-"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested access to the open wallet '<b>"
-"%2</b>'."
-msgstr ""
-"<qt>L'applicazione &quot;<b>%1</b>&quot; ha richiesto di accedere al portafogli "
-"aperto &quot;<b>%2</b>&quot;."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645
-msgid ""
-"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the "
-"password."
-msgstr ""
-"Impossibile aprire il portafogli. Il portafogli deve essere aperto per poter "
-"cambiare la password."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:660
-msgid "<qt>Please choose a new password for the wallet '<b>%1</b>'."
-msgstr "<qt>Scegli una nuova password per il portafogli '<b>%1</b>'."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672
-msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed."
-msgstr ""
-"Errore durante la cifratura del portafogli. La password non è stata cambiata."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677
-msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost."
-msgstr ""
-"Errore durante la riapertura del portafogli. I dati potrebbero essere andati "
-"persi."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237
-msgid ""
-"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An "
-"application may be misbehaving."
-msgstr ""
-"Si sono verificati ripetuti tentativi di accesso ad un portafogli. "
-"Un'applicazione potrebbe presentare problemi."
-
-#: misc/kpac/discovery.cpp:116
-msgid "Could not find a usable proxy configuration script"
-msgstr "Impossibile trovare uno script usabile per la configurazione del proxy"
-
-#: misc/kpac/downloader.cpp:81
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not download the proxy configuration script:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Impossibile scaricare lo script di configurazione del proxy:\n"
-"%1"
-
-#: misc/kpac/downloader.cpp:83
-msgid "Could not download the proxy configuration script"
-msgstr "Impossibile scaricare lo script di configurazione del proxy"
-
-#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124
-#, c-format
-msgid ""
-"The proxy configuration script is invalid:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Lo script di configurazione del proxy non è valido:\n"
-"%1"
-
-#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184
-#, c-format
-msgid ""
-"The proxy configuration script returned an error:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Lo script di configurazione del proxy ha restituito un errore:\n"
-"%1"
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:200
-msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)"
-msgstr "Non stampare il tipo MIME dei file indicati"
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:204
-msgid ""
-"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not "
-"specified, the mimetype of the given files is used."
-msgstr ""
-"Elenca tutte le chiavi di informazioni aggiuntive supportate dei file "
-"indicati.Se il tipo MIME non è specificato, viene usato il tipo MIME dei file "
-"indicati."
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:210
-msgid ""
-"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not "
-"specified, the mimetype of the given files is used."
-msgstr ""
-"Elenca tutte le chiavi di informazioni aggiuntive preferite dei file "
-"indicati.Se il tipo MIME non è specificato, viene usato il tipo MIME dei file "
-"indicati."
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:216
-msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)."
-msgstr ""
-"Elenca tutte le chiavi di informazioni aggiuntive che hanno un valore nei file "
-"indicati."
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:221
-msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available."
-msgstr ""
-"Stampa tutti i tipi MIME per i quali è disponibile il supporto per le "
-"informazioni aggiuntive."
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:226
-msgid ""
-"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all "
-"have the same mimetype."
-msgstr ""
-"Non stampare un avvertimento quando viene indicato più di un file e non tutti i "
-"file indicati hanno lo stesso tipo MIME."
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:231
-msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)."
-msgstr "Stampa tutte le informazioni aggiuntive disponibili nei file indicati."
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:236
-msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)."
-msgstr ""
-"Stampa i valori di informazioni aggiuntive preferite disponibili nei file "
-"indicati."
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:240
-msgid ""
-"Opens a TDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the "
-"given file(s)"
-msgstr ""
-"Apre una finestra di proprietà TDE che permette la visualizzazione e la "
-"modifica delle informazioni aggiuntive dei file indicati"
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:244
-msgid ""
-"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a "
-"comma-separated list of keys"
-msgstr ""
-"Stampa il valore di \"key\" dei file indicati. \"key\" può anche essere una "
-"lista di chiavi separate da virgole"
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:248
-msgid ""
-"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given "
-"file(s)"
-msgstr ""
-"Prova a impostare il valore \"value\" per la chiave di informazioni aggiuntive "
-"\"key\" nei file indicati"
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:251
-msgid "The group to get values from or set values to"
-msgstr "Il gruppo da cui prelevare o a cui impostare valori"
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:255
-msgid "The file (or a number of files) to operate on."
-msgstr "Il file (o un numero di file) su cui operare."
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:270
-msgid "No support for metadata extraction found."
-msgstr ""
-"Nessun supporto trovato per l'estrazione delle informazioni aggiuntive."
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:275
-msgid "Supported MimeTypes:"
-msgstr "Tipi MIME supportati:"
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:410
-msgid "tdefile"
-msgstr "tdefile"
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:411
-msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files."
-msgstr ""
-"Uno strumento a riga di comando per leggere e modificare le informazioni "
-"aggiuntive dei file."
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:438
-msgid "No files specified"
-msgstr "Nessun file specificato"
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:467
-msgid "Cannot determine metadata"
-msgstr "Impossibile determinare le informazioni aggiuntive"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:50
-msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload"
-msgstr ""
-"TDEIO Exec - Apre file remoti, controlla le modifiche, chiede conferma per "
-"l'invio"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:54
-msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards"
-msgstr "Tratta gli URL come file locali ed eliminali in seguito"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:55
-msgid "Suggested file name for the downloaded file"
-msgstr "Nome scelto per il file scaricato"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:56
-msgid "Command to execute"
-msgstr "Comando da eseguire"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:57
-msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'"
-msgstr "Gli URL o i file locali usati per \"command\""
-
-#: tdeioexec/main.cpp:73
-msgid ""
-"'command' expected.\n"
-msgstr ""
-"Atteso \"command\".\n"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:102
-msgid ""
-"The URL %1\n"
-"is malformed"
-msgstr ""
-"L'URL %1\n"
-"è maldefinito"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:104
-msgid ""
-"Remote URL %1\n"
-"not allowed with --tempfiles switch"
-msgstr ""
-"URL remoto %1\n"
-"non permesso con l'opzione --tempfiles"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:237
-msgid ""
-"The supposedly temporary file\n"
-"%1\n"
-"has been modified.\n"
-"Do you still want to delete it?"
-msgstr ""
-"Il file temporaneo\n"
-"%1\n"
-"è stato modificato.\n"
-"Vuoi ancora eliminarlo?"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:238 tdeioexec/main.cpp:245
-msgid "File Changed"
-msgstr "File modificato"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:238
-msgid "Do Not Delete"
-msgstr "Non eliminare"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:244
-msgid ""
-"The file\n"
-"%1\n"
-"has been modified.\n"
-"Do you want to upload the changes?"
-msgstr ""
-"Il file\n"
-"%1\n"
-"è stato modificato.\n"
-"Vuoi inviare i cambiamenti?"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:245
-msgid "Upload"
-msgstr "Invia"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:245
-msgid "Do Not Upload"
-msgstr "Non inviare"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:274
-msgid "KIOExec"
-msgstr "KIOExec"
-
-#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 25
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid ""
-"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a "
-"very secure password as this will be used to encrypt your private key."
-msgstr ""
-"Ora devi immettere una password per la richiesta di certificato. Scegli una "
-"password molto sicura, perché verrà usata per cifrare la tua chiave privata."
-
-#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 38
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Repeat password:"
-msgstr "&Ripeti la password:"
-
-#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 49
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Choose password:"
-msgstr "&Scegli la password:"
-
-#. i18n: file ./kssl/keygenwizard.ui line 25
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid ""
-"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. "
-"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at "
-"any time, and this will abort the transaction."
-msgstr ""
-"Hai indicato che vuoi ottenere o acquistare un certificato sicuro. Questa "
-"procedura ti guiderà passo per passo. Puoi annullarla in qualsiasi momento, e "
-"ciò interromperà la transazione."
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 16
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "TDE Wallet Wizard"
-msgstr "Procedura guidata per il portafogli di TDE"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 23
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Introduction"
-msgstr "Introduzione"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 56
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "<u>TDEWallet</u> - The TDE Wallet System"
-msgstr "<u>TDEWallet</u> - Il sistema portafogli di TDE"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 81
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Welcome to TDEWallet, the TDE Wallet System. TDEWallet allows you to store "
-"your passwords and other personal information on disk in an encrypted file, "
-"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you "
-"about TDEWallet and help you configure it for the first time."
-msgstr ""
-"Benvenuto in TDEWallet, il sistema portafogli di TDE. TDEWallet permette di "
-"memorizzare le tue password e altri dati personali su disco in un file cifrato, "
-"impedendo ad altri di vederli. Questa procedura ti fornirà informazioni su "
-"TDEWallet e ti guiderà nella configurazione per la prima esecuzione."
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 112
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "&Basic setup (recommended)"
-msgstr "Impostazioni di &base (raccomandate)"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 123
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "&Advanced setup"
-msgstr "Impostazioni &avanzate"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 180
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The TDE Wallet system stores your data in a <i>wallet</i> "
-"file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, "
-"presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a "
-"wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an "
-"icon in the system tray. You can use this application to manage your wallets. "
-"It even permits you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily "
-"copy a wallet to a remote system."
-msgstr ""
-"Il sistema portafogli di TDE memorizza i tuoi dati in un file <i>portafogli</i> "
-"sul tuo disco rigido. I dati sono scritti in maniera cifrata, usando "
-"l'algoritmo Blowfish e la tua password come chiave. Quando un portafogli viene "
-"aperto, l'applicazione di gestione dei portafogli viene avviata e mostra "
-"un'icona nel vassoio di sistema. Puoi usare questa applicazione per gestire i "
-"tuoi portafogli. Puoi anche trascinare i portafogli e il contenuto dei "
-"portafogli per copiare facilmente un portafogli su un sistema remoto."
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 193
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Password Selection"
-msgstr "Selezione password"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 204
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Various applications may attempt to use the TDE wallet to store passwords or "
-"other information such as web form data and cookies. If you would like these "
-"applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. "
-"The password you choose <i>cannot</i> be recovered if it is lost, and will "
-"allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the "
-"wallet."
-msgstr ""
-"Varie applicazioni possono tentare di usare il portafogli di TDE per "
-"memorizzare le password e altre informazioni, come ad esempio i dati dei form "
-"sul Web e i cookie. Se vuoi che queste applicazioni usino il portafogli, devi "
-"abilitarle ora e scegliere una password. La password che scegli <i>non</i> "
-"può essere recuperata in caso di smarrimento; inoltre, chiunque venga a "
-"conoscenza della password può recuperare tutte le informazioni contenute nel "
-"portafogli."
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 234
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Enter a new password:"
-msgstr "Inserisci una nuova password:"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 251
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Verify password:"
-msgstr "Verifica password:"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 301
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information."
-msgstr ""
-"Sì, desidero usare il portafogli di TDE per memorizzare le mie informazioni "
-"personali."
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 390
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Security Level"
-msgstr "Livello di sicurezza"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 401
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The TDE Wallet system allows you to control the level of security of your "
-"personal data. Some of these settings do impact usability. While the default "
-"settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some "
-"of them. You may further tune these settings from the TDEWallet control "
-"module."
-msgstr ""
-"Il sistema portafogli di TDE consente di controllare il livello di sicurezza "
-"dei tuoi dati personali. Alcune di queste opzioni possono avere effetti "
-"negativi sulla semplicità d'uso del sistema. Sebbene le impostazioni "
-"predefinite possano soddisfare la maggior parte degli utenti, puoi cambiarle a "
-"tuo piacimento. Nel modulo di controllo di TDEWallet puoi trovare ulteriori "
-"opzioni per personalizzare ulteriormente il sistema."
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 432
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files"
-msgstr ""
-"Memorizza le password di rete e le password locali in portafogli separati"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 440
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Automatically close idle wallets"
-msgstr "Chiudi automaticamente i portafogli non usati"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Allow &Once"
-msgstr "Permetti s&olo una volta"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "Allow &Always"
-msgstr "&Permetti sempre"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "&Deny"
-msgstr "&Nega"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Deny &Forever"
-msgstr "Nega &sempre"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "Select one or more file types to add:"
-msgstr "Seleziona uno o più tipi di file da aggiungere:"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36
-#: rc.cpp:81 rc.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid "Mimetype"
-msgstr "Tipo MIME"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47
-#: rc.cpp:84 rc.cpp:102
-#, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Descrizione"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61
-#: rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Select one or more types of file that your application can handle here. This "
-"list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n"
-"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for "
-"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>"
-"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp "
-"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>"
-". To know which application should open each type of file, the system should be "
-"informed about the abilities of each application to handle these extensions and "
-"mimetypes.</p>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Seleziona qui uno o più tipi di file che l'applicazione può gestire. Questa "
-"lista è organizzata per <u>tipi MIME</u>.</p>\n"
-"<p>MIME (Multipurpose Internet (e)Mail Extension, estensione multiscopo per la "
-"posta Internet) è un protocollo standard per identificare il tipo di dati sulla "
-"base dell'estensione del nome del file e sul corrispondente <u>tipo MIME</u>"
-". Per esempio: l'estensione \"bmp\" dopo il punto nel nome fiore.bmp indica che "
-"si tratta di un particolare tipo di immagine, <u>image/x-bmp</u>"
-". Per sapere quale applicazione può aprire ciascun tipo di file, è necessario "
-"informare il sistema sulla capacità di ciascuna applicazione di gestire queste "
-"estensioni e tipi MIME.</p>"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44
-#: rc.cpp:91
-#, no-c-format
-msgid "&Supported file types:"
-msgstr "Tipi di file &supportati:"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52
-#: rc.cpp:94 rc.cpp:105
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>This list should show the types of file that your application can handle. "
-"This list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n"
-"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for "
-"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>"
-"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp "
-"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>"
-". To know which application should open each type of file, the system should be "
-"informed about the abilities of each application to handle these extensions and "
-"mimetypes.</p>\n"
-"<p>If you want to associate this application with one or more mimetypes that "
-"are not in this list, click on the button <b>Add</b> "
-"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, "
-"you may want to remove them from the list clicking on the button <b>Remove</b> "
-"below.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Questa lista mostra i tipi di file che l'applicazione può gestire. Questa "
-"lista è organizzata per <u>tipi MIME</u>.</p>\n"
-"<p>MIME (Multipurpose Internet (e)Mail Extension, estensione multiscopo per la "
-"posta Internet) è un protocollo standard per identificare il tipo di dati in "
-"base all'estensione del nome del file e sul corrispondente <u>tipo MIME</u>"
-". Per esempio: l'estensione \"bmp\" dopo il punto nel nome fiore.bmp indica che "
-"si tratta di un particolare tipo di immagine, <u>image/x-bmp</u>"
-". Per sapere quale applicazione può aprire ciascun tipo di file, è necessario "
-"informare il sistema sulla capacità di ciascuna applicazione di gestire queste "
-"estensioni e tipi MIME.</p>"
-"<p>Se vuoi associare questa applicazione ad uno o più tipi MIME non elencati "
-"nella lista, fai clic sul pulsante <b>Aggiungi</b>. Se invece sono elencati uno "
-"o più tipi file che questa applicazione non può gestire, puoi eliminarli dalla "
-"lista facendo clic sul pulsante <b>Rimuovi</b>.</p></qt>"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 103
-#: rc.cpp:110
-#, no-c-format
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Nome:"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 109
-#: rc.cpp:113 rc.cpp:116
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Type the name you want to give to this application here. This application will "
-"appear under this name in the applications menu and in the panel."
-msgstr ""
-"Inserisci qui il nome che vuoi dare a questa applicazione. L'applicazione "
-"apparirà sotto questo nome nel menu delle applicazioni e nel pannello."
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 125
-#: rc.cpp:119 tdefile/kurlbar.cpp:950
-#, no-c-format
-msgid "&Description:"
-msgstr "&Descrizione:"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 131
-#: rc.cpp:122 rc.cpp:125
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: a "
-"dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"."
-msgstr ""
-"Inserisci qui la descrizione di questa applicazione, basandoti sul suo uso. "
-"Esempio: una applicazione per la connessione remota (KPPP) potrebbe chiamarsi "
-"\"Accesso remoto\"."
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 147
-#: rc.cpp:128
-#, no-c-format
-msgid "Comm&ent:"
-msgstr "Comm&ento:"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 153
-#: rc.cpp:131 rc.cpp:134
-#, no-c-format
-msgid "Type any comment you think is useful here."
-msgstr "Inserisci qui qualsiasi commento che ritieni utile."
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 169
-#: rc.cpp:137
-#, no-c-format
-msgid "Co&mmand:"
-msgstr "Co&mando:"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 186
-#: rc.cpp:140 rc.cpp:154
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Type the command to start this application here.\n"
-"\n"
-"Following the command, you can have several place holders which will be "
-"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
-"%f - a single file name\n"
-"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at "
-"once\n"
-"%u - a single URL\n"
-"%U - a list of URLs\n"
-"%d - the directory of the file to open\n"
-"%D - a list of directories\n"
-"%i - the icon\n"
-"%m - the mini-icon\n"
-"%c - the caption"
-msgstr ""
-"Inserisci qui il comando per avviare l'applicazione.\n"
-"\n"
-"Dopo il comando, puoi porre vari segnaposti che saranno sostituiti con i valori "
-"corretti al momento dell'esecuzione del programma:\n"
-"%f - un singolo nome di file\n"
-"%F - una lista di file; utile per le applicazioni che possono aprire "
-"contemporaneamente vari file locali\n"
-"%u - un singolo URL\n"
-"%U - una lista di URL\n"
-"%d - la cartella del file da aprire\n"
-"%D - una lista di cartelle\n"
-"%i - l'icona\n"
-"%m - la mini-icona\n"
-"%c - il titolo"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213
-#: rc.cpp:168 tdefile/kicondialog.cpp:283 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3705
-#, no-c-format
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Sfoglia..."
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 216
-#: rc.cpp:171
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click here to browse your file system in order to find the desired executable."
-msgstr ""
-"Fai clic qui per navigare nel tuo filesystem e trovare l'eseguibile desiderato."
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224
-#: rc.cpp:174
-#, no-c-format
-msgid "&Work path:"
-msgstr "Percorso di la&voro:"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 230
-#: rc.cpp:177 rc.cpp:180
-#, no-c-format
-msgid "Sets the working directory for your application."
-msgstr "Imposta la cartella di lavoro per la tua applicazione."
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 246
-#: rc.cpp:183
-#, no-c-format
-msgid "Add..."
-msgstr "Aggiungi..."
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 249
-#: rc.cpp:186
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your "
-"application can handle."
-msgstr ""
-"Fai clic su questo pulsante se vuoi aggiungere un tipo di file (tipo MIME) che "
-"l'applicazione può gestire."
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 277
-#: rc.cpp:192
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot "
-"handle, select the mimetype in the list above and click on this button."
-msgstr ""
-"Se vuoi rimuovere un tipo di file (tipo MIME) che l'applicazione non può "
-"gestire, seleziona il tipo MIME nella lista qui sopra e fai clic su questo "
-"pulsante."
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 302
-#: rc.cpp:195
-#, no-c-format
-msgid "Ad&vanced Options"
-msgstr "Opzioni a&vanzate"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 305
-#: rc.cpp:198
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, DCOP "
-"options or to run it as a different user."
-msgstr ""
-"Fai clic qui per modificare il modo in cui verrà eseguita questa applicazione, "
-"la notificazione di avvio, le opzioni DCOP o l'esecuzione come un altro utente."
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 91
-#: rc.cpp:201
-#, no-c-format
-msgid "Events"
-msgstr "Eventi"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 117
-#: rc.cpp:204
-#, no-c-format
-msgid "Quick Controls"
-msgstr "Controlli rapidi"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 128
-#: rc.cpp:207
-#, no-c-format
-msgid "Apply to &all applications"
-msgstr "&Applica a tutte le applicazioni"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 170
-#: rc.cpp:210
-#, no-c-format
-msgid "Turn O&ff All"
-msgstr "&Disabilita tutti"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 173
-#: rc.cpp:213 rc.cpp:219
-#, no-c-format
-msgid "Allows you to change the behavior for all events at once"
-msgstr ""
-"Permette di modificare contemporaneamente il comportamento di tutti gli eventi"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 181
-#: rc.cpp:216
-#, no-c-format
-msgid "Turn O&n All"
-msgstr "A&bilita tutti"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 204
-#: rc.cpp:222 tdefile/kicondialog.cpp:330
-#, no-c-format
-msgid "Actions"
-msgstr "Azioni"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 215
-#: rc.cpp:225
-#, no-c-format
-msgid "Print a message to standard &error output"
-msgstr "Scrivi un messaggio sullo standard &error"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 223
-#: rc.cpp:228
-#, no-c-format
-msgid "Show a &message in a pop-up window"
-msgstr "Mostra un &messaggio in una finestra a comparsa"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 231
-#: rc.cpp:231
-#, no-c-format
-msgid "E&xecute a program:"
-msgstr "E&segui un programma:"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 247
-#: rc.cpp:234
-#, no-c-format
-msgid "Play a &sound:"
-msgstr "Riproduci un &suono:"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 258
-#: rc.cpp:237
-#, no-c-format
-msgid "Test the Sound"
-msgstr "Prova il suono"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 268
-#: rc.cpp:240
-#, no-c-format
-msgid "Mark &taskbar entry"
-msgstr "Segna la &voce nella barra delle applicazioni"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 276
-#: rc.cpp:243
-#, no-c-format
-msgid "&Log to a file:"
-msgstr "&Registra su un file:"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 352
-#: rc.cpp:246
-#, no-c-format
-msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work"
-msgstr "&Usa una finestra passiva che non interrompe il lavoro"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 378
-#: rc.cpp:249
-#, no-c-format
-msgid "Less Options"
-msgstr "Meno opzioni"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 406
-#: rc.cpp:252
-#, no-c-format
-msgid "Player Settings"
-msgstr "Impostazioni suono"
-
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:5189 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346
-msgid " Do you want to retry?"
-msgstr " Vuoi riprovare?"
-
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:5190 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348
-msgid "Authentication"
-msgstr "Autenticazione"
-
-#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348
-msgid "Retry"
-msgstr "Riprova"
+#: tdeio/kimageio.cpp:231
+msgid "All Pictures"
+msgstr "Tutte le immagini"
-#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371 tdeio/passdlg.cpp:345
-msgid "Authorization Dialog"
-msgstr "Finestra di autorizzazione"
+#: tdeio/paste.cpp:49 tdeio/paste.cpp:115
+msgid "Filename for clipboard content:"
+msgstr "Nome file per il contenuto degli appunti:"
#: tdeio/global.cpp:749 tdeio/job.cpp:1796 tdeio/job.cpp:3263
#: tdeio/job.cpp:3780 tdeio/paste.cpp:65
msgid "File Already Exists"
msgstr "Il file esiste già"
-#: tdeio/global.cpp:759 tdeio/job.cpp:2973
-msgid "Folder Already Exists"
-msgstr "La cartella esiste già"
-
-#: tdeio/job.cpp:3263 tdeio/job.cpp:3780
-msgid "Already Exists as Folder"
-msgstr "Esiste già come cartella"
-
-#: tdeio/kdcopservicestarter.cpp:64
-#, c-format
-msgid "No service implementing %1"
-msgstr "Nessun servizio sta implementando %1"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:119
-msgid "&Rename"
-msgstr "&Rinomina"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:121
-msgid "Suggest New &Name"
-msgstr "Suggerisci nuovo &nome"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:127
-msgid "&Skip"
-msgstr "&Salta"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:130
-msgid "&Auto Skip"
-msgstr "Salta &automaticamente"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:135
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "&Sovrascrivi"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:139
-msgid "O&verwrite All"
-msgstr "So&vrascrivi tutti"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:145
-msgid "&Resume"
-msgstr "&Ripristina"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:150
-msgid "R&esume All"
-msgstr "Ri&pristina tutto"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:161
-msgid ""
-"This action would overwrite '%1' with itself.\n"
-"Please enter a new file name:"
-msgstr ""
-"Questa azione sovrascriverà \"%1\" con se stesso.\n"
-"Inserisci un nuovo nome file:"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:163
-msgid "C&ontinue"
-msgstr "C&ontinua"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:232 tdeio/renamedlg.cpp:311
-msgid "An older item named '%1' already exists."
-msgstr "Esiste già un oggetto più vecchio di nome \"%1\"."
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:234 tdeio/renamedlg.cpp:313
-msgid "A similar file named '%1' already exists."
-msgstr "Esiste già un file simile di nome \"%1\"."
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:236 tdeio/renamedlg.cpp:315
-msgid "A newer item named '%1' already exists."
-msgstr "Esiste già un oggetto più nuovo di nome \"%1\"."
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:248 tdeio/renamedlg.cpp:284
-#, c-format
-msgid "size %1"
-msgstr "dimensione %1"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:256 tdeio/renamedlg.cpp:291
-#, c-format
-msgid "created on %1"
-msgstr "creato il %1"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:263 tdeio/renamedlg.cpp:298
-#, c-format
-msgid "modified on %1"
-msgstr "modificato il %1"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:273
-msgid "The source file is '%1'"
-msgstr "Il file di origine è \"%1\""
-
-#: tdeio/kdirlister.cpp:296 tdeio/kdirlister.cpp:307 tdeio/krun.cpp:996
-#: tdeio/paste.cpp:213 tdeio/renamedlg.cpp:433
-#, c-format
-msgid ""
-"Malformed URL\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"URL maldefinito\n"
-"%1"
-
-#: tdeio/krun.cpp:128
-msgid ""
-"<qt>Unable to enter <b>%1</b>.\n"
-"You do not have access rights to this location.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Impossibile accedere a <b>%1</b>.\n"
-"Non hai i diritti di accesso a questo indirizzo.</qt>"
-
-#: tdeio/krun.cpp:173
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> is an executable program. For safety it will not be "
-"started.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Il file <b>%1</b> è un programma. Per ragioni di sicurezza non sarà "
-"avviato.</qt>"
-
-#: tdeio/krun.cpp:180
-msgid "<qt>You do not have permission to run <b>%1</b>.</qt>"
-msgstr "<qt>Non hai il permesso di eseguire <b>%1</b>.</qt>"
-
-#: tdeio/krun.cpp:217
-msgid "You are not authorized to open this file."
-msgstr "Non sei autorizzato ad aprire questo file."
-
-#: tdefile/kopenwith.cpp:835 tdeio/krun.cpp:221
-msgid "Open with:"
-msgstr "Apri con:"
-
-#: tdeio/krun.cpp:559
-msgid "You are not authorized to execute this file."
-msgstr "Non sei autorizzato ad eseguire questo file."
-
-#: tdeio/krun.cpp:579
-#, c-format
-msgid "Launching %1"
-msgstr "Avvio in corso di %1"
-
-#: tdeio/krun.cpp:774
-msgid "You are not authorized to execute this service."
-msgstr "Non sei autorizzato ad eseguire questo servizio."
-
-#: tdeio/krun.cpp:1033
-msgid ""
-"<qt>Unable to run the command specified. The file or folder <b>%1</b> "
-"does not exist.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Impossibile eseguire il comando specificato. Il file o la cartella <b>%1</b> "
-"non esiste.</qt>"
-
-#: tdeio/krun.cpp:1555
-msgid "Could not find the program '%1'"
-msgstr "Impossibile trovare il programma \"%1\""
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2754 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75
-msgid "Mime Type"
-msgstr "Tipo MIME"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2765 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80
-msgid "Comment"
-msgstr "Commento"
-
-#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:84
-msgid "Patterns"
-msgstr "Modelli"
-
-#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:94
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Modifica..."
-
-#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:104
-msgid "Click this button to display the familiar TDE mime type editor."
-msgstr "Fai clic su questo pulsante mostrare l'editor di tipi MIME di TDE."
-
-#: tdeio/statusbarprogress.cpp:132
-msgid " Stalled "
-msgstr " In stallo "
-
-#: tdeio/passdlg.cpp:57
-msgid "Password"
-msgstr "Password"
-
-#: tdeio/passdlg.cpp:98
-msgid "You need to supply a username and a password"
-msgstr "Devi inserire un nome utente e una password"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3789 tdeio/passdlg.cpp:108
-msgid "&Username:"
-msgstr "Nome &utente:"
-
-#: tdeio/passdlg.cpp:125
-msgid "&Password:"
-msgstr "&Password:"
-
-#: tdeio/passdlg.cpp:147
-msgid "&Keep password"
-msgstr "&Ricorda la password"
-
-#: tdeio/paste.cpp:49 tdeio/paste.cpp:115
-msgid "Filename for clipboard content:"
-msgstr "Nome file per il contenuto degli appunti:"
-
#: tdeio/paste.cpp:108
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
@@ -1914,6 +372,16 @@ msgstr ""
msgid "The clipboard is empty"
msgstr "Non ci sono appunti"
+#: tdeio/kdirlister.cpp:296 tdeio/kdirlister.cpp:307 tdeio/krun.cpp:996
+#: tdeio/paste.cpp:213 tdeio/renamedlg.cpp:433
+#, c-format
+msgid ""
+"Malformed URL\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"URL maldefinito\n"
+"%1"
+
#: tdeio/paste.cpp:299
#, c-format
msgid ""
@@ -1936,109 +404,13 @@ msgstr ""
msgid "&Paste Clipboard Contents"
msgstr "&Incolla il contenuto degli appunti"
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:844
-msgid "s"
-msgstr "s"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:847
-msgid "ms"
-msgstr "ms"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:850
-msgid "bps"
-msgstr "bps"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:853
-msgid "pixels"
-msgstr "pixel"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:856
-msgid "in"
-msgstr "in"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:859
-msgid "cm"
-msgstr "cm"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:862
-msgid "B"
-msgstr "Byte"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:865
-msgid "KB"
-msgstr "KByte"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:868
-msgid "fps"
-msgstr "fps"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:871
-msgid "dpi"
-msgstr "dpi"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:874
-msgid "bpp"
-msgstr "bpp"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:877
-msgid "Hz"
-msgstr "Hz"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:880
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
-
-#: tdeio/chmodjob.cpp:173
-msgid ""
-"<qt>Could not modify the ownership of file <b>%1</b>"
-". You have insufficient access to the file to perform the change.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Impossibile modificare il proprietario del file <b>%1</b>"
-". Non hai accesso sufficiente al file per effettuare la modifica.</qt>"
-
-#: tdeio/chmodjob.cpp:173
-msgid "&Skip File"
-msgstr "&Salta file"
-
-#: tdeio/tdefileitem.cpp:899
-msgid "Symbolic Link"
-msgstr "Collegamento simbolico"
-
-#: tdeio/tdefileitem.cpp:901
-msgid "%1 (Link)"
-msgstr "%1 (collegamento)"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:951 tdeio/tdefileitem.cpp:944
-msgid "Type:"
-msgstr "Tipo:"
-
-#: tdeio/tdefileitem.cpp:948
-msgid "Link to %1 (%2)"
-msgstr "Collegamento a %1 (%2)"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1001 tdeio/tdefileitem.cpp:956
-msgid "Size:"
-msgstr "Dimensione:"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1069 tdeio/tdefileitem.cpp:961
-msgid "Modified:"
-msgstr "Modificato:"
-
-#: tdeio/tdefileitem.cpp:967
-msgid "Owner:"
-msgstr "Proprietario:"
-
-#: tdeio/tdefileitem.cpp:968
-msgid "Permissions:"
-msgstr "Permessi:"
-
-#: tdeio/netaccess.cpp:67
-msgid "File '%1' is not readable"
-msgstr "Il file \"%1\" non è leggibile"
+#: tdeio/kscan.cpp:52
+msgid "Acquire Image"
+msgstr "Acquisisci immagine"
-#: tdeio/netaccess.cpp:461
-msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'"
-msgstr "ERRORE: Protocollo \"%1\" sconosciuto"
+#: tdeio/kscan.cpp:95
+msgid "OCR Image"
+msgstr "Effettua OCR sull'immagine"
#: tdeio/kmimetype.cpp:110
msgid "No mime types installed."
@@ -2111,9 +483,39 @@ msgstr ""
"ha una voce di menu non valida\n"
"%2."
-#: tdeio/kimageio.cpp:231
-msgid "All Pictures"
-msgstr "Tutte le immagini"
+#: tdeio/slave.cpp:370
+#, c-format
+msgid "Unable to create io-slave: %1"
+msgstr "Impossibile creare un io-slave: %1"
+
+#: tdeio/slave.cpp:401
+msgid "Unknown protocol '%1'."
+msgstr "Protocollo \"%1\" sconosciuto."
+
+#: tdeio/slave.cpp:409
+msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'."
+msgstr "Impossibile trovare un io-slave per il protocollo \"%1\"."
+
+#: tdeio/slave.cpp:437
+msgid "Cannot talk to tdelauncher"
+msgstr "Impossibile dialogare con tdelauncher"
+
+#: tdeio/slave.cpp:448
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to create io-slave:\n"
+"tdelauncher said: %1"
+msgstr ""
+"Impossibile creare un io-slave:\n"
+"tdelauncher ha detto: %1"
+
+#: tdeio/kservice.cpp:923
+msgid "Updating System Configuration"
+msgstr "Aggiornamento della configurazione di sistema"
+
+#: tdeio/kservice.cpp:924
+msgid "Updating system configuration."
+msgstr "Aggiornamento della configurazione di sistema."
#: tdeio/defaultprogress.cpp:104
msgid "Source:"
@@ -2135,6 +537,10 @@ msgstr "Apri &file"
msgid "Open &Destination"
msgstr "Apri &destinazione"
+#: misc/uiserver.cpp:632 tdeio/defaultprogress.cpp:179
+msgid "Progress Dialog"
+msgstr "Finestra di avanzamento"
+
#: tdeio/defaultprogress.cpp:226
#, no-c-format
msgid ""
@@ -2209,6 +615,10 @@ msgstr ""
"%1 / %n file\n"
"%1 / %n file"
+#: misc/uiserver.cpp:288 tdeio/defaultprogress.cpp:325
+msgid "Stalled"
+msgstr "In stallo"
+
#: tdeio/defaultprogress.cpp:327
msgid "%1/s ( %2 remaining )"
msgstr "%1/s (mancano %2)"
@@ -2242,6 +652,10 @@ msgstr "Avanzamento analisi file"
msgid "Mounting %1"
msgstr "Montaggio di %1 in corso"
+#: misc/uiserver.cpp:378 tdeio/defaultprogress.cpp:410
+msgid "Unmounting"
+msgstr "Smontaggio in corso"
+
#: tdeio/defaultprogress.cpp:418
#, c-format
msgid "Resuming from %1"
@@ -2255,9 +669,41 @@ msgstr "Non ripristinabile"
msgid "%1/s (done)"
msgstr "%1/s (fatto)"
-#: tdeio/kshred.cpp:212
-msgid "Shredding: pass %1 of 35"
-msgstr "Distruzione: passo %1 di 35"
+#: tdeio/pastedialog.cpp:49
+msgid "Data format:"
+msgstr "Formato dati:"
+
+#: tdeio/netaccess.cpp:67
+msgid "File '%1' is not readable"
+msgstr "Il file \"%1\" non è leggibile"
+
+#: tdeio/netaccess.cpp:461
+msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'"
+msgstr "ERRORE: Protocollo \"%1\" sconosciuto"
+
+#: tdeio/passdlg.cpp:57
+msgid "Password"
+msgstr "Password"
+
+#: tdeio/passdlg.cpp:98
+msgid "You need to supply a username and a password"
+msgstr "Devi inserire un nome utente e una password"
+
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3789 tdeio/passdlg.cpp:108
+msgid "&Username:"
+msgstr "Nome &utente:"
+
+#: tdeio/passdlg.cpp:125
+msgid "&Password:"
+msgstr "&Password:"
+
+#: tdeio/passdlg.cpp:147
+msgid "&Keep password"
+msgstr "&Ricorda la password"
+
+#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371 tdeio/passdlg.cpp:345
+msgid "Authorization Dialog"
+msgstr "Finestra di autorizzazione"
#: tdeio/global.cpp:48 tdeio/global.cpp:81
msgid "%1 B"
@@ -3181,6 +1627,10 @@ msgstr "Elimina il file corrente e prova di nuovo."
msgid "Choose an alternate filename for the new file."
msgstr "Scegli un nome diverso per il nuovo file."
+#: tdeio/global.cpp:759 tdeio/job.cpp:2973
+msgid "Folder Already Exists"
+msgstr "La cartella esiste già"
+
#: tdeio/global.cpp:760
msgid ""
"The requested folder could not be created because a folder with the same name "
@@ -4020,59 +2470,100 @@ msgstr "Scegli un nome file diverso per il file di destinazione."
msgid "Undocumented Error"
msgstr "Errore non documentato"
-#: tdeio/skipdlg.cpp:63
-msgid "Skip"
-msgstr "Salta"
+#: tdeio/renamedlg.cpp:119
+msgid "&Rename"
+msgstr "&Rinomina"
-#: tdeio/skipdlg.cpp:66
-msgid "Auto Skip"
-msgstr "Salta automaticamente"
+#: tdeio/renamedlg.cpp:121
+msgid "Suggest New &Name"
+msgstr "Suggerisci nuovo &nome"
-#: tdeio/kscan.cpp:52
-msgid "Acquire Image"
-msgstr "Acquisisci immagine"
+#: tdeio/renamedlg.cpp:127
+msgid "&Skip"
+msgstr "&Salta"
-#: tdeio/kscan.cpp:95
-msgid "OCR Image"
-msgstr "Effettua OCR sull'immagine"
+#: tdeio/renamedlg.cpp:130
+msgid "&Auto Skip"
+msgstr "Salta &automaticamente"
-#: tdeio/kservice.cpp:923
-msgid "Updating System Configuration"
-msgstr "Aggiornamento della configurazione di sistema"
+#: tdeio/renamedlg.cpp:135
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "&Sovrascrivi"
-#: tdeio/kservice.cpp:924
-msgid "Updating system configuration."
-msgstr "Aggiornamento della configurazione di sistema."
+#: tdeio/renamedlg.cpp:139
+msgid "O&verwrite All"
+msgstr "So&vrascrivi tutti"
-#: tdeio/pastedialog.cpp:49
-msgid "Data format:"
-msgstr "Formato dati:"
+#: tdeio/renamedlg.cpp:145
+msgid "&Resume"
+msgstr "&Ripristina"
-#: tdeio/slave.cpp:370
-#, c-format
-msgid "Unable to create io-slave: %1"
-msgstr "Impossibile creare un io-slave: %1"
+#: tdeio/renamedlg.cpp:150
+msgid "R&esume All"
+msgstr "Ri&pristina tutto"
-#: tdeio/slave.cpp:401
-msgid "Unknown protocol '%1'."
-msgstr "Protocollo \"%1\" sconosciuto."
+#: tdeio/renamedlg.cpp:161
+msgid ""
+"This action would overwrite '%1' with itself.\n"
+"Please enter a new file name:"
+msgstr ""
+"Questa azione sovrascriverà \"%1\" con se stesso.\n"
+"Inserisci un nuovo nome file:"
-#: tdeio/slave.cpp:409
-msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'."
-msgstr "Impossibile trovare un io-slave per il protocollo \"%1\"."
+#: tdeio/renamedlg.cpp:163
+msgid "C&ontinue"
+msgstr "C&ontinua"
-#: tdeio/slave.cpp:437
-msgid "Cannot talk to tdelauncher"
-msgstr "Impossibile dialogare con tdelauncher"
+#: tdeio/renamedlg.cpp:232 tdeio/renamedlg.cpp:311
+msgid "An older item named '%1' already exists."
+msgstr "Esiste già un oggetto più vecchio di nome \"%1\"."
-#: tdeio/slave.cpp:448
+#: tdeio/renamedlg.cpp:234 tdeio/renamedlg.cpp:313
+msgid "A similar file named '%1' already exists."
+msgstr "Esiste già un file simile di nome \"%1\"."
+
+#: tdeio/renamedlg.cpp:236 tdeio/renamedlg.cpp:315
+msgid "A newer item named '%1' already exists."
+msgstr "Esiste già un oggetto più nuovo di nome \"%1\"."
+
+#: tdeio/renamedlg.cpp:248 tdeio/renamedlg.cpp:284
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to create io-slave:\n"
-"tdelauncher said: %1"
-msgstr ""
-"Impossibile creare un io-slave:\n"
-"tdelauncher ha detto: %1"
+msgid "size %1"
+msgstr "dimensione %1"
+
+#: tdeio/renamedlg.cpp:256 tdeio/renamedlg.cpp:291
+#, c-format
+msgid "created on %1"
+msgstr "creato il %1"
+
+#: tdeio/renamedlg.cpp:263 tdeio/renamedlg.cpp:298
+#, c-format
+msgid "modified on %1"
+msgstr "modificato il %1"
+
+#: tdeio/renamedlg.cpp:273
+msgid "The source file is '%1'"
+msgstr "Il file di origine è \"%1\""
+
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2754 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75
+msgid "Mime Type"
+msgstr "Tipo MIME"
+
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2765 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80
+msgid "Comment"
+msgstr "Commento"
+
+#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:84
+msgid "Patterns"
+msgstr "Modelli"
+
+#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:94
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Modifica..."
+
+#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:104
+msgid "Click this button to display the familiar TDE mime type editor."
+msgstr "Fai clic su questo pulsante mostrare l'editor di tipi MIME di TDE."
#: tdeio/tcpslavebase.cpp:319
msgid ""
@@ -4110,6 +2601,10 @@ msgstr ""
"La procedura per impostare il certificato del client per la sessione non è "
"riuscita."
+#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 tdeio/tcpslavebase.cpp:706
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
+
#: tdeio/tcpslavebase.cpp:877
msgid ""
"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued "
@@ -4194,870 +2689,846 @@ msgstr "Mostra &informazioni SSL"
msgid "C&onnect"
msgstr "C&onnetti"
-#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:53
-msgid "&Automatic preview"
-msgstr "Anteprima &automatica"
-
-#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:58
-msgid "&Preview"
-msgstr "Ante&prima"
-
-#: tdefile/kicondialog.cpp:241 tdefile/kicondialog.cpp:250
-msgid "Select Icon"
-msgstr "Scegli l'icona"
-
-#: tdefile/kicondialog.cpp:270
-msgid "Icon Source"
-msgstr "Sorgente icone"
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:899
+msgid "Symbolic Link"
+msgstr "Collegamento simbolico"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:276
-msgid "S&ystem icons:"
-msgstr "Icone di &sistema:"
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:901
+msgid "%1 (Link)"
+msgstr "%1 (collegamento)"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:281
-msgid "O&ther icons:"
-msgstr "&Altre icone:"
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4020
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:943
+msgid "Name:"
+msgstr "Nome:"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:293
-msgid "Clear Search"
-msgstr "Pulisci ricerca"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:951 tdeio/tdefileitem.cpp:944
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipo:"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:297
-msgid "&Search:"
-msgstr "&Trova:"
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:948
+msgid "Link to %1 (%2)"
+msgstr "Collegamento a %1 (%2)"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:308
-msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)."
-msgstr "Cerca interattivamente i nomi delle icone (es. cartella)"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1001 tdeio/tdefileitem.cpp:956
+msgid "Size:"
+msgstr "Dimensione:"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:331
-msgid "Animations"
-msgstr "Animazioni"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1069 tdeio/tdefileitem.cpp:961
+msgid "Modified:"
+msgstr "Modificato:"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:332 tdefile/kopenwith.cpp:296
-msgid "Applications"
-msgstr "Applicazioni"
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:967
+msgid "Owner:"
+msgstr "Proprietario:"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:333
-msgid "Categories"
-msgstr "Categorie"
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:968
+msgid "Permissions:"
+msgstr "Permessi:"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:334
-msgid "Devices"
-msgstr "Dispositivi"
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:844
+msgid "s"
+msgstr "s"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:335
-msgid "Emblems"
-msgstr "Emblemi"
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:847
+msgid "ms"
+msgstr "ms"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:336
-msgid "Emotes"
-msgstr "Faccine"
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:850
+msgid "bps"
+msgstr "bps"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:337
-msgid "Filesystems"
-msgstr "Filesystem"
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:853
+msgid "pixels"
+msgstr "pixel"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:338
-msgid "International"
-msgstr "Internazionale"
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:856
+msgid "in"
+msgstr "in"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:339
-msgid "Mimetypes"
-msgstr "Tipi MIME"
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:859
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:340
-msgid "Places"
-msgstr "Luoghi"
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:862
+msgid "B"
+msgstr "Byte"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:341
-msgid "Status"
-msgstr "Stato"
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:865
+msgid "KB"
+msgstr "KByte"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:589
-msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
-msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|File icone (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:868
+msgid "fps"
+msgstr "fps"
-#: tdefile/tdefileiconview.cpp:63
-msgid "Small Icons"
-msgstr "Icone piccole"
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:871
+msgid "dpi"
+msgstr "dpi"
-#: tdefile/tdefileiconview.cpp:68
-msgid "Large Icons"
-msgstr "Icone grandi"
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:874
+msgid "bpp"
+msgstr "bpp"
-#: tdefile/tdefileiconview.cpp:76
-msgid "Thumbnail Previews"
-msgstr "Anteprime miniature"
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:877
+msgid "Hz"
+msgstr "Hz"
-#: tdefile/tdefileiconview.cpp:120
-msgid "Icon View"
-msgstr "Vista a icone"
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:880
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:352
+#: tdeio/krun.cpp:128
msgid ""
-"<qt>The <b>Quick Access</b> panel provides easy access to commonly used file "
-"locations."
-"<p>Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location."
-"<p>By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts.</qt>"
+"<qt>Unable to enter <b>%1</b>.\n"
+"You do not have access rights to this location.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Il pannello di <b>Accesso rapido</b> permette di accedere in maniera "
-"semplice agli indirizzi usati frequentemente."
-"<p>Facendo clic su una delle voci del pannello ti sposterai a quell'indirizzo."
-"<p>Facendo clic con il tasto destro del mouse su una voce puoi aggiungere, "
-"modificare o rimuovere le scorciatoie.</qt>"
-
-#: tdefile/kurlbar.cpp:620
-#, fuzzy
-msgid "Desktop Search"
-msgstr "Desktop"
+"<qt>Impossibile accedere a <b>%1</b>.\n"
+"Non hai i diritti di accesso a questo indirizzo.</qt>"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:745
-msgid "&Large Icons"
-msgstr "Icone &grandi"
+#: tdeio/krun.cpp:173
+msgid ""
+"<qt>The file <b>%1</b> is an executable program. For safety it will not be "
+"started.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Il file <b>%1</b> è un programma. Per ragioni di sicurezza non sarà "
+"avviato.</qt>"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:745
-msgid "&Small Icons"
-msgstr "Icone &piccole"
+#: tdeio/krun.cpp:180
+msgid "<qt>You do not have permission to run <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "<qt>Non hai il permesso di eseguire <b>%1</b>.</qt>"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:751
-msgid "&Edit Entry..."
-msgstr "&Modifica voce..."
+#: tdeio/krun.cpp:217
+msgid "You are not authorized to open this file."
+msgstr "Non sei autorizzato ad aprire questo file."
-#: tdefile/kurlbar.cpp:755
-msgid "&Add Entry..."
-msgstr "&Aggiungi voce..."
+#: tdefile/kopenwith.cpp:835 tdeio/krun.cpp:221
+msgid "Open with:"
+msgstr "Apri con:"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:759
-msgid "&Remove Entry"
-msgstr "&Rimuovi voce"
+#: tdeio/krun.cpp:559
+msgid "You are not authorized to execute this file."
+msgstr "Non sei autorizzato ad eseguire questo file."
-#: tdefile/kurlbar.cpp:791
-msgid "Enter a description"
-msgstr "Immetti una descrizione"
+#: tdeio/krun.cpp:579
+#, c-format
+msgid "Launching %1"
+msgstr "Avvio in corso di %1"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:937
-msgid "Edit Quick Access Entry"
-msgstr "Modifica le voci di Accesso rapido"
+#: tdeio/krun.cpp:774
+msgid "You are not authorized to execute this service."
+msgstr "Non sei autorizzato ad eseguire questo servizio."
-#: tdefile/kurlbar.cpp:940
+#: tdeio/krun.cpp:1033
msgid ""
-"<qt><b>Please provide a description, URL and icon for this Quick Access "
-"entry.</b></br></qt>"
+"<qt>Unable to run the command specified. The file or folder <b>%1</b> "
+"does not exist.</qt>"
msgstr ""
-"<qt><b>Immetti una descrizione, un URL e un'icona per questa voce di Accesso "
-"rapido.</b></br></qt>"
+"<qt>Impossibile eseguire il comando specificato. Il file o la cartella <b>%1</b> "
+"non esiste.</qt>"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:947
-msgid ""
-"<qt>This is the text that will appear in the Quick Access panel."
-"<p>The description should consist of one or two words that will help you "
-"remember what this entry refers to.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Questo è il testo che apparirà nel pannello di Accesso rapido."
-"<p>La descrizione dovrebbe consistere in una o due parole che ti aiutino a "
-"ricordare a cosa si riferisca questa voce.</qt>"
+#: tdeio/krun.cpp:1555
+msgid "Could not find the program '%1'"
+msgstr "Impossibile trovare il programma \"%1\""
-#: tdefile/kurlbar.cpp:957
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>This is the location associated with the entry. Any valid URL may be used. "
-"For example:"
-"<p>%1"
-"<br>http://www.trinitydesktop.org"
-"<p>By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an "
-"appropriate URL.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Questo è l'indirizzo associato alla voce. È possibile usare un qualsiasi "
-"URL valido. Per esempio:"
-"<p>%1"
-"<br>http://www.kde.org"
-"<br>ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable"
-"<p>Facendo clic sul pulsante accanto alla casella di immissione testo puoi "
-"navigare fino all'URL desiderato.</qt>"
+#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332
+msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt."
+msgstr "Il certificato SSL peer sembra essere rovinato."
-#: tdefile/kurlbar.cpp:961
-msgid "&URL:"
-msgstr "&URL:"
+#: tdeio/skipdlg.cpp:63
+msgid "Skip"
+msgstr "Salta"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:968
-msgid ""
-"<qt>This is the icon that will appear in the Quick Access panel."
-"<p>Click on the button to select a different icon.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Questa è l'icona che apparirà nel pannello di Accesso rapido."
-"<p>Fai clic sul pulsante per scegliere un'altra icona.</qt>"
+#: tdeio/skipdlg.cpp:66
+msgid "Auto Skip"
+msgstr "Salta automaticamente"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:970
-msgid "Choose an &icon:"
-msgstr "Scegli un'&icona:"
+#: tdeio/kdcopservicestarter.cpp:64
+#, c-format
+msgid "No service implementing %1"
+msgstr "Nessun servizio sta implementando %1"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:986
-msgid "&Only show when using this application (%1)"
-msgstr "Mostra &solo quando usi questa applicazione (%1)"
+#: tdeio/kshred.cpp:212
+msgid "Shredding: pass %1 of 35"
+msgstr "Distruzione: passo %1 di 35"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:989
+#: tdeio/statusbarprogress.cpp:132
+msgid " Stalled "
+msgstr " In stallo "
+
+#: misc/uiserver.cpp:1102 tdeio/statusbarprogress.cpp:134
+msgid " %1/s "
+msgstr " %1/s "
+
+#: tdeio/chmodjob.cpp:173
msgid ""
-"<qt>Select this setting if you want this entry to show only when using the "
-"current application (%1)."
-"<p>If this setting is not selected, the entry will be available in all "
-"applications.</qt>"
+"<qt>Could not modify the ownership of file <b>%1</b>"
+". You have insufficient access to the file to perform the change.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Marca questa opzione se vuoi che questa voce appaia solo quando usi questa "
-"applicazione (%1).\n"
-"<p>Se questa opzione non è marcata, la voce sarà disponibile in tutte le "
-"applicazioni.</qt>"
+"<qt>Impossibile modificare il proprietario del file <b>%1</b>"
+". Non hai accesso sufficiente al file per effettuare la modifica.</qt>"
-#: tdefile/kurlrequester.cpp:213
-msgid "Open file dialog"
-msgstr "Apri finestra file"
+#: tdeio/chmodjob.cpp:173
+msgid "&Skip File"
+msgstr "&Salta file"
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:407 tdefile/kdirselectdialog.cpp:411
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:389 tdefile/tdediroperator.cpp:393
-msgid "New Folder"
-msgstr "Nuova cartella"
+#: tdeio/job.cpp:3263 tdeio/job.cpp:3780
+msgid "Already Exists as Folder"
+msgstr "Esiste già come cartella"
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:412 tdefile/tdediroperator.cpp:394
-#, c-format
-msgid ""
-"Create new folder in:\n"
-"%1"
+#: tdeioexec/main.cpp:50
+msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload"
msgstr ""
-"Crea una nuova cartella in:\n"
-"%1"
+"TDEIO Exec - Apre file remoti, controlla le modifiche, chiede conferma per "
+"l'invio"
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:435 tdefile/tdediroperator.cpp:422
-msgid "A file or folder named %1 already exists."
-msgstr "Esiste già un file o una cartella con nome %1."
+#: tdeioexec/main.cpp:54
+msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards"
+msgstr "Tratta gli URL come file locali ed eliminali in seguito"
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:439 tdefile/tdediroperator.cpp:426
-msgid "You do not have permission to create that folder."
-msgstr "Non hai il permesso di creare questa cartella."
+#: tdeioexec/main.cpp:55
+msgid "Suggested file name for the downloaded file"
+msgstr "Nome scelto per il file scaricato"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:448
-msgid "You did not select a file to delete."
-msgstr "Non hai selezionato un file da eliminare."
+#: tdeioexec/main.cpp:56
+msgid "Command to execute"
+msgstr "Comando da eseguire"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:449
-msgid "Nothing to Delete"
-msgstr "Niente da eliminare"
+#: tdeioexec/main.cpp:57
+msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'"
+msgstr "Gli URL o i file locali usati per \"command\""
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:471
+#: tdeioexec/main.cpp:73
msgid ""
-"<qt>Do you really want to delete\n"
-" <b>'%1'</b>?</qt>"
+"'command' expected.\n"
msgstr ""
-"<qt>Vuoi veramente eliminare\n"
-" <b>&quot;%1&quot;</b>?</qt>"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:473
-msgid "Delete File"
-msgstr "Elimina file"
+"Atteso \"command\".\n"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:478
-#, c-format
+#: tdeioexec/main.cpp:102
msgid ""
-"_n: Do you really want to delete this item?\n"
-"Do you really want to delete these %n items?"
+"The URL %1\n"
+"is malformed"
msgstr ""
-"Vuoi davvero eliminare questo oggetto?\n"
-"Vuoi davvero eliminare questi %n oggetti?"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:480
-msgid "Delete Files"
-msgstr "Elimina file"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:511
-msgid "You did not select a file to trash."
-msgstr "Non hai selezionato un file da cestinare."
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:512
-msgid "Nothing to Trash"
-msgstr "Niente da cestinare"
+"L'URL %1\n"
+"è maldefinito"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:534
+#: tdeioexec/main.cpp:104
msgid ""
-"<qt>Do you really want to trash\n"
-" <b>'%1'</b>?</qt>"
+"Remote URL %1\n"
+"not allowed with --tempfiles switch"
msgstr ""
-"<qt>Vuoi veramente cestinare\n"
-" <b>&quot;%1&quot;</b>?</qt>"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:536
-msgid "Trash File"
-msgstr "Cestina file"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:537 tdefile/tdediroperator.cpp:544
-msgid ""
-"_: to trash\n"
-"&Trash"
-msgstr "&Cestina"
+"URL remoto %1\n"
+"non permesso con l'opzione --tempfiles"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:541
-#, c-format
+#: tdeioexec/main.cpp:237
msgid ""
-"_n: translators: not called for n == 1\n"
-"Do you really want to trash these %n items?"
+"The supposedly temporary file\n"
+"%1\n"
+"has been modified.\n"
+"Do you still want to delete it?"
msgstr ""
-"Vuoi davvero cestinare questo oggetto?\n"
-"Vuoi davvero cestinare questi %n oggetti?"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:543
-msgid "Trash Files"
-msgstr "Cestina file"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:658 tdefile/tdediroperator.cpp:726
-msgid "The specified folder does not exist or was not readable."
-msgstr "La cartella specificata non esiste o non è leggibile."
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:920 tdefile/tdediroperator.cpp:1321
-#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:64
-msgid "Detailed View"
-msgstr "Vista dettagliata"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:925 tdefile/tdediroperator.cpp:1319
-msgid "Short View"
-msgstr "Vista breve"
-
-#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:94 tdefile/tdediroperator.cpp:1258
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1260
-msgid "Parent Folder"
-msgstr "Cartella superiore"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:60
-msgid "Home Folder"
-msgstr "Cartella home"
-
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:92 tdefile/kdirselectdialog.cpp:125
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1269
-msgid "New Folder..."
-msgstr "Nuova cartella..."
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1271
-msgid "Move to Trash"
-msgstr "Sposta nel cestino"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1282
-msgid "Sorting"
-msgstr "Ordinamento"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1283
-msgid "By Name"
-msgstr "Per nome"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1286
-msgid "By Date"
-msgstr "Per data"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1289
-msgid "By Size"
-msgstr "Per dimensione"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1292
-msgid "Reverse"
-msgstr "Inverso"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1302
-msgid "Folders First"
-msgstr "Prima le cartelle"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1304
-msgid "Case Insensitive"
-msgstr "Ignora distinzione maiuscole"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1324
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Mostra i file nascosti"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1327
-msgid "Separate Folders"
-msgstr "Cartelle separate"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1331
-msgid "Show Preview"
-msgstr "Mostra anteprima"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1335
-msgid "Hide Preview"
-msgstr "Nascondi l'anteprima"
-
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:49
-msgid "Desktop"
-msgstr "Desktop"
+"Il file temporaneo\n"
+"%1\n"
+"è stato modificato.\n"
+"Vuoi ancora eliminarlo?"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:56
-msgid "Documents"
-msgstr "Documenti"
+#: tdeioexec/main.cpp:238 tdeioexec/main.cpp:245
+msgid "File Changed"
+msgstr "File modificato"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:65
-msgid "Storage Media"
-msgstr "Dispositivi di archiviazione"
+#: tdeioexec/main.cpp:238
+msgid "Do Not Delete"
+msgstr "Non eliminare"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:100
-msgid "Download"
+#: tdeioexec/main.cpp:244
+msgid ""
+"The file\n"
+"%1\n"
+"has been modified.\n"
+"Do you want to upload the changes?"
msgstr ""
+"Il file\n"
+"%1\n"
+"è stato modificato.\n"
+"Vuoi inviare i cambiamenti?"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:102
-msgid "Music"
-msgstr ""
+#: tdeioexec/main.cpp:245
+msgid "Upload"
+msgstr "Invia"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:104
-#, fuzzy
-msgid "Pictures"
-msgstr "Tutte le immagini"
+#: tdeioexec/main.cpp:245
+msgid "Do Not Upload"
+msgstr "Non inviare"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:106
-msgid "Videos"
-msgstr ""
+#: tdeioexec/main.cpp:274
+msgid "KIOExec"
+msgstr "KIOExec"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:108
-msgid "Templates"
+#: httpfilter/httpfilter.cc:278
+msgid "Unexpected end of data, some information may be lost."
msgstr ""
+"Fine inaspettata dei dati, alcune informazioni potrebbero essere state perse."
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:110
-#, fuzzy
-msgid "Public"
-msgstr "Chiave pubblica: "
-
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:115
-msgid "Network Folders"
-msgstr "Cartelle di rete"
-
-#: tdefile/kpreviewprops.cpp:49
-msgid "P&review"
-msgstr "Antep&rima"
+#: httpfilter/httpfilter.cc:335
+msgid "Receiving corrupt data."
+msgstr "Ricezione di dati rovinati."
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:564 tdefile/tdefiledetailview.cpp:66
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
+#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 25
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a "
+"very secure password as this will be used to encrypt your private key."
+msgstr ""
+"Ora devi immettere una password per la richiesta di certificato. Scegli una "
+"password molto sicura, perché verrà usata per cifrare la tua chiave privata."
-#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:68
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
+#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 38
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Repeat password:"
+msgstr "&Ripeti la password:"
-#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:69
-msgid "Permissions"
-msgstr "Permessi"
+#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 49
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Choose password:"
+msgstr "&Scegli la password:"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:63 tdefile/kacleditwidget.cpp:421
-#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:70
-msgid "Owner"
-msgstr "Proprietario"
+#. i18n: file ./kssl/keygenwizard.ui line 25
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. "
+"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at "
+"any time, and this will abort the transaction."
+msgstr ""
+"Hai indicato che vuoi ottenere o acquistare un certificato sicuro. Questa "
+"procedura ti guiderà passo per passo. Puoi annullarla in qualsiasi momento, e "
+"ciò interromperà la transazione."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2012 tdefile/tdefiledetailview.cpp:71
-msgid "Group"
-msgstr "Gruppo"
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 91
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Events"
+msgstr "Eventi"
-#: tdefile/kmetaprops.cpp:130
-msgid "&Meta Info"
-msgstr "Informazioni &aggiuntive"
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 117
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Quick Controls"
+msgstr "Controlli rapidi"
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:90
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Scegli cartella"
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 128
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Apply to &all applications"
+msgstr "&Applica a tutte le applicazioni"
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:109
-msgid "Folders"
-msgstr "Cartelle"
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 170
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Turn O&ff All"
+msgstr "&Disabilita tutti"
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:128
-msgid "Show Hidden Folders"
-msgstr "Mostra le cartelle nascoste"
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 173
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Allows you to change the behavior for all events at once"
+msgstr ""
+"Permette di modificare contemporaneamente il comportamento di tutti gli eventi"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:64 tdefile/kacleditwidget.cpp:423
-msgid "Owning Group"
-msgstr "Gruppo proprietario"
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 181
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Turn O&n All"
+msgstr "A&bilita tutti"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:65 tdefile/kacleditwidget.cpp:425
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2016
-msgid "Others"
-msgstr "Altri"
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 204
+#: rc.cpp:36 tdefile/kicondialog.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "Actions"
+msgstr "Azioni"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:66 tdefile/kacleditwidget.cpp:427
-msgid "Mask"
-msgstr "Maschera"
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 215
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Print a message to standard &error output"
+msgstr "Scrivi un messaggio sullo standard &error"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:67 tdefile/kacleditwidget.cpp:429
-msgid "Named User"
-msgstr "Utente con nome"
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 223
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Show a &message in a pop-up window"
+msgstr "Mostra un &messaggio in una finestra a comparsa"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:68 tdefile/kacleditwidget.cpp:431
-msgid "Named Group"
-msgstr "Gruppo con nome"
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 231
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "E&xecute a program:"
+msgstr "E&segui un programma:"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:81
-msgid "Add Entry..."
-msgstr "Aggiungi voce..."
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 247
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Play a &sound:"
+msgstr "Riproduci un &suono:"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:83
-msgid "Edit Entry..."
-msgstr "Modifica voce..."
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 258
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Test the Sound"
+msgstr "Prova il suono"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:85
-msgid "Delete Entry"
-msgstr "Rimuovi voce"
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 268
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Mark &taskbar entry"
+msgstr "Segna la &voce nella barra delle applicazioni"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:280
-msgid " (Default)"
-msgstr " (Predefinito)"
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 276
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "&Log to a file:"
+msgstr "&Registra su un file:"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:397
-msgid "Edit ACL Entry"
-msgstr "Modifica voce ACL"
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 352
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work"
+msgstr "&Usa una finestra passiva che non interrompe il lavoro"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:407
-msgid "Entry Type"
-msgstr "Tipo voce"
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 378
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Less Options"
+msgstr "Meno opzioni"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:410
-msgid "Default for new files in this folder"
-msgstr "Predefinito per i nuovi file in questa cartella"
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 406
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Player Settings"
+msgstr "Impostazioni suono"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:446
-msgid "User: "
-msgstr "Utente: "
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Select one or more file types to add:"
+msgstr "Seleziona uno o più tipi di file da aggiungere:"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:450
-msgid "Group: "
-msgstr "Gruppo: "
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36
+#: rc.cpp:72 rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Mimetype"
+msgstr "Tipo MIME"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:563
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47
+#: rc.cpp:75 rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Descrizione"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:565
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
msgid ""
-"_: read permission\n"
-"r"
-msgstr "r"
+"<qt>"
+"<p>Select one or more types of file that your application can handle here. This "
+"list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n"
+"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for "
+"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>"
+"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp "
+"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>"
+". To know which application should open each type of file, the system should be "
+"informed about the abilities of each application to handle these extensions and "
+"mimetypes.</p>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Seleziona qui uno o più tipi di file che l'applicazione può gestire. Questa "
+"lista è organizzata per <u>tipi MIME</u>.</p>\n"
+"<p>MIME (Multipurpose Internet (e)Mail Extension, estensione multiscopo per la "
+"posta Internet) è un protocollo standard per identificare il tipo di dati sulla "
+"base dell'estensione del nome del file e sul corrispondente <u>tipo MIME</u>"
+". Per esempio: l'estensione \"bmp\" dopo il punto nel nome fiore.bmp indica che "
+"si tratta di un particolare tipo di immagine, <u>image/x-bmp</u>"
+". Per sapere quale applicazione può aprire ciascun tipo di file, è necessario "
+"informare il sistema sulla capacità di ciascuna applicazione di gestire queste "
+"estensioni e tipi MIME.</p>"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:566
-msgid ""
-"_: write permission\n"
-"w"
-msgstr "w"
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44
+#: rc.cpp:82
+#, no-c-format
+msgid "&Supported file types:"
+msgstr "Tipi di file &supportati:"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:567
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52
+#: rc.cpp:85 rc.cpp:96
+#, no-c-format
msgid ""
-"_: execute permission\n"
-"x"
-msgstr "x"
-
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:568
-msgid "Effective"
-msgstr "Efficace"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:347
-msgid "Please specify the filename to save to."
-msgstr "Indica il nome del file su cui salvare."
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:349
-msgid "Please select the file to open."
-msgstr "Seleziona il file da aprire."
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:410 tdefile/tdefiledialog.cpp:453
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1558
-msgid "You can only select local files."
-msgstr "Puoi selezionare solo file locali."
+"<qt>"
+"<p>This list should show the types of file that your application can handle. "
+"This list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n"
+"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for "
+"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>"
+"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp "
+"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>"
+". To know which application should open each type of file, the system should be "
+"informed about the abilities of each application to handle these extensions and "
+"mimetypes.</p>\n"
+"<p>If you want to associate this application with one or more mimetypes that "
+"are not in this list, click on the button <b>Add</b> "
+"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, "
+"you may want to remove them from the list clicking on the button <b>Remove</b> "
+"below.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Questa lista mostra i tipi di file che l'applicazione può gestire. Questa "
+"lista è organizzata per <u>tipi MIME</u>.</p>\n"
+"<p>MIME (Multipurpose Internet (e)Mail Extension, estensione multiscopo per la "
+"posta Internet) è un protocollo standard per identificare il tipo di dati in "
+"base all'estensione del nome del file e sul corrispondente <u>tipo MIME</u>"
+". Per esempio: l'estensione \"bmp\" dopo il punto nel nome fiore.bmp indica che "
+"si tratta di un particolare tipo di immagine, <u>image/x-bmp</u>"
+". Per sapere quale applicazione può aprire ciascun tipo di file, è necessario "
+"informare il sistema sulla capacità di ciascuna applicazione di gestire queste "
+"estensioni e tipi MIME.</p>"
+"<p>Se vuoi associare questa applicazione ad uno o più tipi MIME non elencati "
+"nella lista, fai clic sul pulsante <b>Aggiungi</b>. Se invece sono elencati uno "
+"o più tipi file che questa applicazione non può gestire, puoi eliminarli dalla "
+"lista facendo clic sul pulsante <b>Rimuovi</b>.</p></qt>"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:411 tdefile/tdefiledialog.cpp:454
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1559
-msgid "Remote Files Not Accepted"
-msgstr "File remoti non accettati"
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 103
+#: rc.cpp:101
+#, no-c-format
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Nome:"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 109
+#: rc.cpp:104 rc.cpp:107
+#, no-c-format
msgid ""
-"%1\n"
-"does not appear to be a valid URL.\n"
+"Type the name you want to give to this application here. This application will "
+"appear under this name in the applications menu and in the panel."
msgstr ""
-"%1\n"
-"non sembra essere un URL valido.\n"
+"Inserisci qui il nome che vuoi dare a questa applicazione. L'applicazione "
+"apparirà sotto questo nome nel menu delle applicazioni e nel pannello."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445
-msgid "Invalid URL"
-msgstr "URL non valido"
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 125
+#: rc.cpp:110 tdefile/kurlbar.cpp:950
+#, no-c-format
+msgid "&Description:"
+msgstr "&Descrizione:"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:782
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 131
+#: rc.cpp:113 rc.cpp:116
+#, no-c-format
msgid ""
-"<p>While typing in the text area, you may be presented with possible matches. "
-"This feature can be controlled by clicking with the right mouse button and "
-"selecting a preferred mode from the <b>Text Completion</b> menu."
+"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: a "
+"dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"."
msgstr ""
-"<p>Quando digiti nell'area di testo, il sistema potrebbe mostrarti delle "
-"corrispondenze possibili. Puoi controllare questa funzionalità facendo clic con "
-"il tasto destro del mouse e selezionando la modalità preferita dal menu <b>"
-"Completamento testo</b>."
+"Inserisci qui la descrizione di questa applicazione, basandoti sul suo uso. "
+"Esempio: una applicazione per la connessione remota (KPPP) potrebbe chiamarsi "
+"\"Accesso remoto\"."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:791
-msgid "This is the name to save the file as."
-msgstr "Questo è il nome con cui salvare il file."
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 147
+#: rc.cpp:119
+#, no-c-format
+msgid "Comm&ent:"
+msgstr "Comm&ento:"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:796
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 153
+#: rc.cpp:122 rc.cpp:125
+#, no-c-format
+msgid "Type any comment you think is useful here."
+msgstr "Inserisci qui qualsiasi commento che ritieni utile."
+
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 169
+#: rc.cpp:128
+#, no-c-format
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "Co&mando:"
+
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 186
+#: rc.cpp:131 rc.cpp:145
+#, no-c-format
msgid ""
-"This is the list of files to open. More than one file can be specified by "
-"listing several files, separated by spaces."
+"Type the command to start this application here.\n"
+"\n"
+"Following the command, you can have several place holders which will be "
+"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
+"%f - a single file name\n"
+"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at "
+"once\n"
+"%u - a single URL\n"
+"%U - a list of URLs\n"
+"%d - the directory of the file to open\n"
+"%D - a list of directories\n"
+"%i - the icon\n"
+"%m - the mini-icon\n"
+"%c - the caption"
msgstr ""
-"Questa è la lista dei file da aprire. È possibile specificarne più di uno "
-"elencando vari file separati da spazi."
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:803
-msgid "This is the name of the file to open."
-msgstr "Questo è il nome del file da aprire."
+"Inserisci qui il comando per avviare l'applicazione.\n"
+"\n"
+"Dopo il comando, puoi porre vari segnaposti che saranno sostituiti con i valori "
+"corretti al momento dell'esecuzione del programma:\n"
+"%f - un singolo nome di file\n"
+"%F - una lista di file; utile per le applicazioni che possono aprire "
+"contemporaneamente vari file locali\n"
+"%u - un singolo URL\n"
+"%U - una lista di URL\n"
+"%d - la cartella del file da aprire\n"
+"%D - una lista di cartelle\n"
+"%i - l'icona\n"
+"%m - la mini-icona\n"
+"%c - il titolo"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:841
-msgid "Current location"
-msgstr "Indirizzo corrente"
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213
+#: rc.cpp:159 tdefile/kicondialog.cpp:283 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3705
+#, no-c-format
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Sfoglia..."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:842
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 216
+#: rc.cpp:162
+#, no-c-format
msgid ""
-"This is the currently listed location. The drop-down list also lists commonly "
-"used locations. This includes standard locations, such as your home folder, as "
-"well as locations that have been visited recently."
+"Click here to browse your file system in order to find the desired executable."
msgstr ""
-"Questo è l'indirizzo elencato attualmente. La lista a discesa elenca inoltre "
-"altri indirizzi usati frequentemente. Tra questi vi sono gli indirizzi "
-"standard, come ad esempio la tua cartella home, e gli indirizzi visitati "
-"recentemente."
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:849
-#, c-format
-msgid "Root Folder: %1"
-msgstr "Cartella radice: %1"
+"Fai clic qui per navigare nel tuo filesystem e trovare l'eseguibile desiderato."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:855
-#, c-format
-msgid "Home Folder: %1"
-msgstr "Cartella home: %1"
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224
+#: rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "&Work path:"
+msgstr "Percorso di la&voro:"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:864
-#, c-format
-msgid "Documents: %1"
-msgstr "Documenti: %1"
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 230
+#: rc.cpp:168 rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "Sets the working directory for your application."
+msgstr "Imposta la cartella di lavoro per la tua applicazione."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:871
-#, c-format
-msgid "Desktop: %1"
-msgstr "Desktop: %1"
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 246
+#: rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "Aggiungi..."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:912
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 249
+#: rc.cpp:177
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>Click this button to enter the parent folder."
-"<p>For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button "
-"will take you to file:/home.</qt>"
+"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your "
+"application can handle."
msgstr ""
-"<qt>Fai clic su questo pulsante per entrare nella cartella superiore."
-"<p>Per esempio, se la cartella attuale è file:/home/%1, facendo clic su questo "
-"pulsante entrerai nella cartella file:/home.</qt>"
+"Fai clic su questo pulsante se vuoi aggiungere un tipo di file (tipo MIME) che "
+"l'applicazione può gestire."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:916
-msgid "Click this button to move backwards one step in the browsing history."
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 277
+#: rc.cpp:183
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot "
+"handle, select the mimetype in the list above and click on this button."
msgstr ""
-"Fai clic su questo pulsante per andare indietro di un passo nella cronologia di "
-"navigazione."
+"Se vuoi rimuovere un tipo di file (tipo MIME) che l'applicazione non può "
+"gestire, seleziona il tipo MIME nella lista qui sopra e fai clic su questo "
+"pulsante."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:918
-msgid "Click this button to move forward one step in the browsing history."
-msgstr ""
-"Fai clic su questo pulsante per andare avanti di un passo nella cronologia di "
-"navigazione."
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 302
+#: rc.cpp:186
+#, no-c-format
+msgid "Ad&vanced Options"
+msgstr "Opzioni a&vanzate"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:920
-msgid "Click this button to reload the contents of the current location."
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 305
+#: rc.cpp:189
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, DCOP "
+"options or to run it as a different user."
msgstr ""
-"Fai clic su questo pulsante per ricaricare il contenuto dell'indirizzo "
-"corrente."
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:923
-msgid "Click this button to create a new folder."
-msgstr "Fai clic su questo pulsante per creare una nuova cartella."
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:926
-msgid "Show Quick Access Navigation Panel"
-msgstr "Mostra pannello di navigazione Accesso rapido"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:927
-msgid "Hide Quick Access Navigation Panel"
-msgstr "Nascondi pannello di navigazione Accesso rapido"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:932
-msgid "Show Bookmarks"
-msgstr "Mostra segnalibri"
+"Fai clic qui per modificare il modo in cui verrà eseguita questa applicazione, "
+"la notificazione di avvio, le opzioni DCOP o l'esecuzione come un altro utente."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:933
-msgid "Hide Bookmarks"
-msgstr "Nascondi segnalibri"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 16
+#: rc.cpp:192
+#, no-c-format
+msgid "TDE Wallet Wizard"
+msgstr "Procedura guidata per il portafogli di TDE"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:938
-msgid ""
-"<qt>This is the configuration menu for the file dialog. Various options can be "
-"accessed from this menu including: "
-"<ul>"
-"<li>how files are sorted in the list</li>"
-"<li>types of view, including icon and list</li>"
-"<li>showing of hidden files</li>"
-"<li>the Quick Access navigation panel</li>"
-"<li>file previews</li>"
-"<li>separating folders from files</li></ul></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Questo è il menu di configurazione della finestra file. Da questo menu è "
-"possibile accedere a varie opzioni, tra cui: "
-"<ul>"
-"<li>il metodo di ordinamento dei file nella lista</li>"
-"<li>il tipo di visualizzazione, compresa la vista a icone e quella a lista</li>"
-"<li>la visualizzazione dei file nascosti</li>"
-"<li>il pannello di navigazione di Accesso rapido</li>"
-"<li>le anteprime dei file</li> "
-"<li>la separazione delle cartelle dai file</li></ul></qt>"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 23
+#: rc.cpp:195
+#, no-c-format
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introduzione"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:992
-msgid "&Location:"
-msgstr "&Indirizzo:"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 56
+#: rc.cpp:198
+#, no-c-format
+msgid "<u>TDEWallet</u> - The TDE Wallet System"
+msgstr "<u>TDEWallet</u> - Il sistema portafogli di TDE"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1018
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 81
+#: rc.cpp:201
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>This is the filter to apply to the file list. File names that do not match "
-"the filter will not be shown."
-"<p>You may select from one of the preset filters in the drop down menu, or you "
-"may enter a custom filter directly into the text area."
-"<p>Wildcards such as * and ? are allowed.</qt>"
+"Welcome to TDEWallet, the TDE Wallet System. TDEWallet allows you to store "
+"your passwords and other personal information on disk in an encrypted file, "
+"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you "
+"about TDEWallet and help you configure it for the first time."
msgstr ""
-"<qt>Questo è il filtro da applicare alla lista dei file. I nomi file che non "
-"combaciano con il filtro non saranno mostrati."
-"<p>Puoi selezionare uno dei filtri predefiniti nel menu a discesa, oppure puoi "
-"immettere un filtro personalizzato direttamente nell'area di testo."
-"<p>È possibile usare i caratteri jolly come * e ?.</qt>"
+"Benvenuto in TDEWallet, il sistema portafogli di TDE. TDEWallet permette di "
+"memorizzare le tue password e altri dati personali su disco in un file cifrato, "
+"impedendo ad altri di vederli. Questa procedura ti fornirà informazioni su "
+"TDEWallet e ti guiderà nella configurazione per la prima esecuzione."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1024
-msgid "&Filter:"
-msgstr "&Filtro:"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 112
+#: rc.cpp:204
+#, no-c-format
+msgid "&Basic setup (recommended)"
+msgstr "Impostazioni di &base (raccomandate)"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1171
-msgid "search term"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 123
+#: rc.cpp:207
+#, no-c-format
+msgid "&Advanced setup"
+msgstr "Impostazioni &avanzate"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1488
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 180
+#: rc.cpp:213
+#, no-c-format
msgid ""
-"The chosen filenames do not\n"
-"appear to be valid."
+"The TDE Wallet system stores your data in a <i>wallet</i> "
+"file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, "
+"presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a "
+"wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an "
+"icon in the system tray. You can use this application to manage your wallets. "
+"It even permits you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily "
+"copy a wallet to a remote system."
msgstr ""
-"I nomi file scelti non\n"
-"sembrano validi."
+"Il sistema portafogli di TDE memorizza i tuoi dati in un file <i>portafogli</i> "
+"sul tuo disco rigido. I dati sono scritti in maniera cifrata, usando "
+"l'algoritmo Blowfish e la tua password come chiave. Quando un portafogli viene "
+"aperto, l'applicazione di gestione dei portafogli viene avviata e mostra "
+"un'icona nel vassoio di sistema. Puoi usare questa applicazione per gestire i "
+"tuoi portafogli. Puoi anche trascinare i portafogli e il contenuto dei "
+"portafogli per copiare facilmente un portafogli su un sistema remoto."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1490
-msgid "Invalid Filenames"
-msgstr "Nomi file non validi"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 193
+#: rc.cpp:216
+#, no-c-format
+msgid "Password Selection"
+msgstr "Selezione password"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1520
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 204
+#: rc.cpp:219
+#, no-c-format
msgid ""
-"The requested filenames\n"
-"%1\n"
-"do not appear to be valid;\n"
-"make sure every filename is enclosed in double quotes."
+"Various applications may attempt to use the TDE wallet to store passwords or "
+"other information such as web form data and cookies. If you would like these "
+"applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. "
+"The password you choose <i>cannot</i> be recovered if it is lost, and will "
+"allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the "
+"wallet."
msgstr ""
-"I nomi file richiesti\n"
-"%1\n"
-"non sembrano validi;\n"
-"assicurati che ogni nome file sia racchiuso tra virgolette."
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1524
-msgid "Filename Error"
-msgstr "Errore di nome file"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1681
-msgid "*|All Folders"
-msgstr "*|Tutte le cartelle"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1684 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|Tutti i file"
+"Varie applicazioni possono tentare di usare il portafogli di TDE per "
+"memorizzare le password e altre informazioni, come ad esempio i dati dei form "
+"sul Web e i cookie. Se vuoi che queste applicazioni usino il portafogli, devi "
+"abilitarle ora e scegliere una password. La password che scegli <i>non</i> "
+"può essere recuperata in caso di smarrimento; inoltre, chiunque venga a "
+"conoscenza della password può recuperare tutte le informazioni contenute nel "
+"portafogli."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1981
-msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)"
-msgstr "Seleziona automaticamente l'e&stensione del nome file (%1)"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 234
+#: rc.cpp:222
+#, no-c-format
+msgid "Enter a new password:"
+msgstr "Inserisci una nuova password:"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1982
-msgid "the extension <b>%1</b>"
-msgstr "l'estensione <b>%1</b>"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 251
+#: rc.cpp:225
+#, no-c-format
+msgid "Verify password:"
+msgstr "Verifica password:"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1990
-msgid "Automatically select filename e&xtension"
-msgstr "Seleziona automaticamente l'e&stensione del nome file"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 301
+#: rc.cpp:228
+#, no-c-format
+msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information."
+msgstr ""
+"Sì, desidero usare il portafogli di TDE per memorizzare le mie informazioni "
+"personali."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1991
-msgid "a suitable extension"
-msgstr "un'estensione appropriata"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 390
+#: rc.cpp:231
+#, no-c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr "Livello di sicurezza"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2002
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 401
+#: rc.cpp:234
+#, no-c-format
msgid ""
-"This option enables some convenient features for saving files with extensions:"
-"<br>"
-"<ol>"
-"<li>Any extension specified in the <b>%1</b> text area will be updated if you "
-"change the file type to save in."
-"<br>"
-"<br></li>"
-"<li>If no extension is specified in the <b>%2</b> text area when you click <b>"
-"Save</b>, %3 will be added to the end of the filename (if the filename does not "
-"already exist). This extension is based on the file type that you have chosen "
-"to save in."
-"<br>"
-"<br>If you do not want TDE to supply an extension for the filename, you can "
-"either turn this option off or you can suppress it by adding a period (.) to "
-"the end of the filename (the period will be automatically removed).</li></ol>"
-"If unsure, keep this option enabled as it makes your files more manageable."
+"The TDE Wallet system allows you to control the level of security of your "
+"personal data. Some of these settings do impact usability. While the default "
+"settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some "
+"of them. You may further tune these settings from the TDEWallet control "
+"module."
msgstr ""
-"Questa opzione abilita alcune utili funzionalità per salvare i file con le "
-"estensioni:"
-"<br>"
-"<ol>"
-"<li>Qualsiasi estensione specificata nell'area di testo <b>%1</b> "
-"sarà aggiornata se cambierai il tipo di file su cui salvare."
-"<br>"
-"<br></li>"
-"<li>Se non è stata indicata alcuna estensione nell'area di testo <b>%2</b> "
-"quando fai clic su <b>Salva</b>, %3 sarà aggiunta alla fine del nome file (se "
-"il nome file non esiste già). Questa estensione è basata sul tipo di file che "
-"hai scelto per il salvataggio."
-"<br>"
-"<br>Se non vuoi che TDE aggiunga un'estensione al nome file, puoi disabilitare "
-"questa opzione o disattivarla temporaneamente aggiungendo un punto (.) alla "
-"fine del nome file (il punto sarà automaticamente rimosso).</li></ol>"
-"Se non sei sicuro, lascia abilitata questa opzione per semplificare la gestione "
-"dei file."
+"Il sistema portafogli di TDE consente di controllare il livello di sicurezza "
+"dei tuoi dati personali. Alcune di queste opzioni possono avere effetti "
+"negativi sulla semplicità d'uso del sistema. Sebbene le impostazioni "
+"predefinite possano soddisfare la maggior parte degli utenti, puoi cambiarle a "
+"tuo piacimento. Nel modulo di controllo di TDEWallet puoi trovare ulteriori "
+"opzioni per personalizzare ulteriormente il sistema."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2276
-msgid ""
-"<qt>This button allows you to bookmark specific locations. Click on this button "
-"to open the bookmark menu where you may add, edit or select a bookmark."
-"<p>These bookmarks are specific to the file dialog, but otherwise operate like "
-"bookmarks elsewhere in TDE.</qt>"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 432
+#: rc.cpp:237
+#, no-c-format
+msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files"
msgstr ""
-"<qt>Questo pulsante permette di aggiungere indirizzi specifici ai segnalibri. "
-"Fai clic su questo pulsante per aprire il menu dei segnalibri dove è possibile "
-"aggiungere, modificare o selezionare un segnalibro."
-"<p>Questi segnalibri sono specifici della finestra dei file, ma sotto tutti gli "
-"altri punti di vista si comportano esattamente come i segnalibri globali di "
-"TDE.</qt>"
+"Memorizza le password di rete e le password locali in portafogli separati"
-#: tdefile/tdefileview.cpp:77
-msgid "Unknown View"
-msgstr "Vista sconosciuta"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 440
+#: rc.cpp:240
+#, no-c-format
+msgid "Automatically close idle wallets"
+msgstr "Chiudi automaticamente i portafogli non usati"
-#: tdefile/tdefilepreview.cpp:63
-msgid "Preview"
-msgstr "Anteprima"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60
+#: rc.cpp:243
+#, no-c-format
+msgid "Allow &Once"
+msgstr "Permetti s&olo una volta"
-#: tdefile/tdefilepreview.cpp:69
-msgid "No preview available."
-msgstr "Nessuna anteprima disponibile."
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71
+#: rc.cpp:246
+#, no-c-format
+msgid "Allow &Always"
+msgstr "&Permetti sempre"
+
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79
+#: rc.cpp:249
+#, no-c-format
+msgid "&Deny"
+msgstr "&Nega"
+
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87
+#: rc.cpp:252
+#, no-c-format
+msgid "Deny &Forever"
+msgstr "Nega &sempre"
#: tdefile/kopenwith.cpp:150
msgid "Known Applications"
msgstr "Applicazioni conosciute"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:332 tdefile/kopenwith.cpp:296
+msgid "Applications"
+msgstr "Applicazioni"
+
#: tdefile/kopenwith.cpp:322
msgid "Open With"
msgstr "Apri con"
@@ -5145,6 +3616,296 @@ msgstr "&Non chiudere quando il comando termina"
msgid "&Remember application association for this type of file"
msgstr "&Ricorda l'associazione dell'applicazione per questo tipo di file"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:241 tdefile/kicondialog.cpp:250
+msgid "Select Icon"
+msgstr "Scegli l'icona"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:270
+msgid "Icon Source"
+msgstr "Sorgente icone"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:276
+msgid "S&ystem icons:"
+msgstr "Icone di &sistema:"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:281
+msgid "O&ther icons:"
+msgstr "&Altre icone:"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:293
+msgid "Clear Search"
+msgstr "Pulisci ricerca"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:297
+msgid "&Search:"
+msgstr "&Trova:"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:308
+msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)."
+msgstr "Cerca interattivamente i nomi delle icone (es. cartella)"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:331
+msgid "Animations"
+msgstr "Animazioni"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:333
+msgid "Categories"
+msgstr "Categorie"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:334
+msgid "Devices"
+msgstr "Dispositivi"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:335
+msgid "Emblems"
+msgstr "Emblemi"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:336
+msgid "Emotes"
+msgstr "Faccine"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:337
+msgid "Filesystems"
+msgstr "Filesystem"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:338
+msgid "International"
+msgstr "Internazionale"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:339
+msgid "Mimetypes"
+msgstr "Tipi MIME"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:340
+msgid "Places"
+msgstr "Luoghi"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:341
+msgid "Status"
+msgstr "Stato"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:589
+msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
+msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|File icone (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:992
+#: tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:47
+msgid "Location:"
+msgstr "Posizione:"
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:63 tdefile/kacleditwidget.cpp:421
+#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:70
+msgid "Owner"
+msgstr "Proprietario"
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:64 tdefile/kacleditwidget.cpp:423
+msgid "Owning Group"
+msgstr "Gruppo proprietario"
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:65 tdefile/kacleditwidget.cpp:425
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2016
+msgid "Others"
+msgstr "Altri"
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:66 tdefile/kacleditwidget.cpp:427
+msgid "Mask"
+msgstr "Maschera"
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:67 tdefile/kacleditwidget.cpp:429
+msgid "Named User"
+msgstr "Utente con nome"
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:68 tdefile/kacleditwidget.cpp:431
+msgid "Named Group"
+msgstr "Gruppo con nome"
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:81
+msgid "Add Entry..."
+msgstr "Aggiungi voce..."
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:83
+msgid "Edit Entry..."
+msgstr "Modifica voce..."
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:85
+msgid "Delete Entry"
+msgstr "Rimuovi voce"
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:280
+msgid " (Default)"
+msgstr " (Predefinito)"
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:397
+msgid "Edit ACL Entry"
+msgstr "Modifica voce ACL"
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:407
+msgid "Entry Type"
+msgstr "Tipo voce"
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:410
+msgid "Default for new files in this folder"
+msgstr "Predefinito per i nuovi file in questa cartella"
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:446
+msgid "User: "
+msgstr "Utente: "
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:450
+msgid "Group: "
+msgstr "Gruppo: "
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:563
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:564 tdefile/tdefiledetailview.cpp:66
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:565
+msgid ""
+"_: read permission\n"
+"r"
+msgstr "r"
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:566
+msgid ""
+"_: write permission\n"
+"w"
+msgstr "w"
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:567
+msgid ""
+"_: execute permission\n"
+"x"
+msgstr "x"
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:568
+msgid "Effective"
+msgstr "Efficace"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1684 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Tutti i file"
+
+#: tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:164
+msgid "All Supported Files"
+msgstr "Tutti i file supportati"
+
+#: tdefile/tdefilemetainfowidget.cpp:111
+msgid "<Error>"
+msgstr "<Errore>"
+
+#: tdefile/tdefilepreview.cpp:63
+msgid "Preview"
+msgstr "Anteprima"
+
+#: tdefile/tdefilepreview.cpp:69
+msgid "No preview available."
+msgstr "Nessuna anteprima disponibile."
+
+#: tdefile/tdefileview.cpp:77
+msgid "Unknown View"
+msgstr "Vista sconosciuta"
+
+#: tdefile/kpreviewprops.cpp:49
+msgid "P&review"
+msgstr "Antep&rima"
+
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:49
+msgid "Desktop"
+msgstr "Desktop"
+
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:56
+msgid "Documents"
+msgstr "Documenti"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:60
+msgid "Home Folder"
+msgstr "Cartella home"
+
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:65
+msgid "Storage Media"
+msgstr "Dispositivi di archiviazione"
+
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:100
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:102
+msgid "Music"
+msgstr ""
+
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Pictures"
+msgstr "Tutte le immagini"
+
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:106
+msgid "Videos"
+msgstr ""
+
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:108
+msgid "Templates"
+msgstr ""
+
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Public"
+msgstr "Chiave pubblica: "
+
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:115
+msgid "Network Folders"
+msgstr "Cartelle di rete"
+
+#: tdefile/kurlrequester.cpp:213
+msgid "Open file dialog"
+msgstr "Apri finestra file"
+
+#: tdefile/kmetaprops.cpp:130
+msgid "&Meta Info"
+msgstr "Informazioni &aggiuntive"
+
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:90
+msgid "Select Folder"
+msgstr "Scegli cartella"
+
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:92 tdefile/kdirselectdialog.cpp:125
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1269
+msgid "New Folder..."
+msgstr "Nuova cartella..."
+
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:109
+msgid "Folders"
+msgstr "Cartelle"
+
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:128
+msgid "Show Hidden Folders"
+msgstr "Mostra le cartelle nascoste"
+
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:407 tdefile/kdirselectdialog.cpp:411
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:389 tdefile/tdediroperator.cpp:393
+msgid "New Folder"
+msgstr "Nuova cartella"
+
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:412 tdefile/tdediroperator.cpp:394
+#, c-format
+msgid ""
+"Create new folder in:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Crea una nuova cartella in:\n"
+"%1"
+
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:435 tdefile/tdediroperator.cpp:422
+msgid "A file or folder named %1 already exists."
+msgstr "Esiste già un file o una cartella con nome %1."
+
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:439 tdefile/tdediroperator.cpp:426
+msgid "You do not have permission to create that folder."
+msgstr "Non hai il permesso di creare questa cartella."
+
#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:58
msgid "&Share"
msgstr "Condivi&sione"
@@ -5222,6 +3983,164 @@ msgstr ""
"cartella \"%1\". Assicurati che lo script Perl \"fileshareset\" sia impostato a "
"suid root."
+#: tdefile/kurlbar.cpp:352
+msgid ""
+"<qt>The <b>Quick Access</b> panel provides easy access to commonly used file "
+"locations."
+"<p>Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location."
+"<p>By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Il pannello di <b>Accesso rapido</b> permette di accedere in maniera "
+"semplice agli indirizzi usati frequentemente."
+"<p>Facendo clic su una delle voci del pannello ti sposterai a quell'indirizzo."
+"<p>Facendo clic con il tasto destro del mouse su una voce puoi aggiungere, "
+"modificare o rimuovere le scorciatoie.</qt>"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:620
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Search"
+msgstr "Desktop"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:745
+msgid "&Large Icons"
+msgstr "Icone &grandi"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:745
+msgid "&Small Icons"
+msgstr "Icone &piccole"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:751
+msgid "&Edit Entry..."
+msgstr "&Modifica voce..."
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:755
+msgid "&Add Entry..."
+msgstr "&Aggiungi voce..."
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:759
+msgid "&Remove Entry"
+msgstr "&Rimuovi voce"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:791
+msgid "Enter a description"
+msgstr "Immetti una descrizione"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:937
+msgid "Edit Quick Access Entry"
+msgstr "Modifica le voci di Accesso rapido"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:940
+msgid ""
+"<qt><b>Please provide a description, URL and icon for this Quick Access "
+"entry.</b></br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Immetti una descrizione, un URL e un'icona per questa voce di Accesso "
+"rapido.</b></br></qt>"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:947
+msgid ""
+"<qt>This is the text that will appear in the Quick Access panel."
+"<p>The description should consist of one or two words that will help you "
+"remember what this entry refers to.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Questo è il testo che apparirà nel pannello di Accesso rapido."
+"<p>La descrizione dovrebbe consistere in una o due parole che ti aiutino a "
+"ricordare a cosa si riferisca questa voce.</qt>"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:957
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>This is the location associated with the entry. Any valid URL may be used. "
+"For example:"
+"<p>%1"
+"<br>http://www.trinitydesktop.org"
+"<p>By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an "
+"appropriate URL.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Questo è l'indirizzo associato alla voce. È possibile usare un qualsiasi "
+"URL valido. Per esempio:"
+"<p>%1"
+"<br>http://www.kde.org"
+"<br>ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable"
+"<p>Facendo clic sul pulsante accanto alla casella di immissione testo puoi "
+"navigare fino all'URL desiderato.</qt>"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:961
+msgid "&URL:"
+msgstr "&URL:"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:968
+msgid ""
+"<qt>This is the icon that will appear in the Quick Access panel."
+"<p>Click on the button to select a different icon.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Questa è l'icona che apparirà nel pannello di Accesso rapido."
+"<p>Fai clic sul pulsante per scegliere un'altra icona.</qt>"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:970
+msgid "Choose an &icon:"
+msgstr "Scegli un'&icona:"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:986
+msgid "&Only show when using this application (%1)"
+msgstr "Mostra &solo quando usi questa applicazione (%1)"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:989
+msgid ""
+"<qt>Select this setting if you want this entry to show only when using the "
+"current application (%1)."
+"<p>If this setting is not selected, the entry will be available in all "
+"applications.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Marca questa opzione se vuoi che questa voce appaia solo quando usi questa "
+"applicazione (%1).\n"
+"<p>Se questa opzione non è marcata, la voce sarà disponibile in tutte le "
+"applicazioni.</qt>"
+
+#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:53
+msgid "&Automatic preview"
+msgstr "Anteprima &automatica"
+
+#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:58
+msgid "&Preview"
+msgstr "Ante&prima"
+
+#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:88
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "Editor del menu"
+
+#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:94 tdefile/tdediroperator.cpp:1258
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:98
+msgid "New..."
+msgstr "Nuovo..."
+
+#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:100
+msgid "Move Up"
+msgstr "Sposta in alto"
+
+#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:101
+msgid "Move Down"
+msgstr "Sposta in basso"
+
+#: tdefile/tdefileiconview.cpp:63
+msgid "Small Icons"
+msgstr "Icone piccole"
+
+#: tdefile/tdefileiconview.cpp:68
+msgid "Large Icons"
+msgstr "Icone grandi"
+
+#: tdefile/tdefileiconview.cpp:76
+msgid "Thumbnail Previews"
+msgstr "Anteprime miniature"
+
+#: tdefile/tdefileiconview.cpp:120
+msgid "Icon View"
+msgstr "Vista a icone"
+
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:177 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:193
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:209 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:232
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:252 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:272
@@ -5565,6 +4484,10 @@ msgstr ""
msgid "User"
msgstr "Utente"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2012 tdefile/tdefiledetailview.cpp:71
+msgid "Group"
+msgstr "Gruppo"
+
# XXX "Imposta UID", forse?
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2020
msgid "Set UID"
@@ -5714,6 +4637,10 @@ msgstr "&Applicazione"
msgid "Add File Type for %1"
msgstr "Aggiungi tipo di file per %1"
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3306
+msgid "&Add"
+msgstr "&Aggiungi"
+
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3307 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3308
msgid ""
"Add the selected file types to\n"
@@ -5807,26 +4734,6 @@ msgstr "Commento:"
msgid "File types:"
msgstr "Tipi di file:"
-#: tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:164
-msgid "All Supported Files"
-msgstr "Tutti i file supportati"
-
-#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:88
-msgid "Menu Editor"
-msgstr "Editor del menu"
-
-#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:98
-msgid "New..."
-msgstr "Nuovo..."
-
-#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:100
-msgid "Move Up"
-msgstr "Sposta in alto"
-
-#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:101
-msgid "Move Down"
-msgstr "Sposta in basso"
-
#: tdefile/knotifydialog.cpp:81
msgid "Sounds"
msgstr "Suoni"
@@ -5950,312 +4857,1195 @@ msgstr "La file specificato non esiste."
msgid "No description available"
msgstr "Nessuna descrizione disponibile"
-#: tdefile/tdefilemetainfowidget.cpp:111
-msgid "<Error>"
-msgstr "<Errore>"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:347
+msgid "Please specify the filename to save to."
+msgstr "Indica il nome del file su cui salvare."
-#: httpfilter/httpfilter.cc:278
-msgid "Unexpected end of data, some information may be lost."
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:349
+msgid "Please select the file to open."
+msgstr "Seleziona il file da aprire."
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:410 tdefile/tdefiledialog.cpp:453
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1558
+msgid "You can only select local files."
+msgstr "Puoi selezionare solo file locali."
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:411 tdefile/tdefiledialog.cpp:454
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1559
+msgid "Remote Files Not Accepted"
+msgstr "File remoti non accettati"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445
+msgid ""
+"%1\n"
+"does not appear to be a valid URL.\n"
msgstr ""
-"Fine inaspettata dei dati, alcune informazioni potrebbero essere state perse."
+"%1\n"
+"non sembra essere un URL valido.\n"
-#: httpfilter/httpfilter.cc:335
-msgid "Receiving corrupt data."
-msgstr "Ricezione di dati rovinati."
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445
+msgid "Invalid URL"
+msgstr "URL non valido"
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:451
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:782
+msgid ""
+"<p>While typing in the text area, you may be presented with possible matches. "
+"This feature can be controlled by clicking with the right mouse button and "
+"selecting a preferred mode from the <b>Text Completion</b> menu."
+msgstr ""
+"<p>Quando digiti nell'area di testo, il sistema potrebbe mostrarti delle "
+"corrispondenze possibili. Puoi controllare questa funzionalità facendo clic con "
+"il tasto destro del mouse e selezionando la modalità preferita dal menu <b>"
+"Completamento testo</b>."
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:791
+msgid "This is the name to save the file as."
+msgstr "Questo è il nome con cui salvare il file."
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:796
+msgid ""
+"This is the list of files to open. More than one file can be specified by "
+"listing several files, separated by spaces."
+msgstr ""
+"Questa è la lista dei file da aprire. È possibile specificarne più di uno "
+"elencando vari file separati da spazi."
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:803
+msgid "This is the name of the file to open."
+msgstr "Questo è il nome del file da aprire."
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:841
+msgid "Current location"
+msgstr "Indirizzo corrente"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:842
+msgid ""
+"This is the currently listed location. The drop-down list also lists commonly "
+"used locations. This includes standard locations, such as your home folder, as "
+"well as locations that have been visited recently."
+msgstr ""
+"Questo è l'indirizzo elencato attualmente. La lista a discesa elenca inoltre "
+"altri indirizzi usati frequentemente. Tra questi vi sono gli indirizzi "
+"standard, come ad esempio la tua cartella home, e gli indirizzi visitati "
+"recentemente."
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:849
#, c-format
-msgid "Opening connection to host %1"
-msgstr "Apertura connessione all'host %1"
+msgid "Root Folder: %1"
+msgstr "Cartella radice: %1"
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:469
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:855
#, c-format
-msgid "Connected to host %1"
-msgstr "Connesso all'host %1"
+msgid "Home Folder: %1"
+msgstr "Cartella home: %1"
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:518
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:864
+#, c-format
+msgid "Documents: %1"
+msgstr "Documenti: %1"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:871
+#, c-format
+msgid "Desktop: %1"
+msgstr "Desktop: %1"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:912
msgid ""
-"%1.\n"
-"\n"
-"Reason: %2"
+"<qt>Click this button to enter the parent folder."
+"<p>For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button "
+"will take you to file:/home.</qt>"
msgstr ""
-"%1.\n"
-"\n"
-"Motivo: %2"
+"<qt>Fai clic su questo pulsante per entrare nella cartella superiore."
+"<p>Per esempio, se la cartella attuale è file:/home/%1, facendo clic su questo "
+"pulsante entrerai nella cartella file:/home.</qt>"
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:541
-msgid "Sending login information"
-msgstr "Invio informazioni di accesso"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:916
+msgid "Click this button to move backwards one step in the browsing history."
+msgstr ""
+"Fai clic su questo pulsante per andare indietro di un passo nella cronologia di "
+"navigazione."
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:588
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:918
+msgid "Click this button to move forward one step in the browsing history."
+msgstr ""
+"Fai clic su questo pulsante per andare avanti di un passo nella cronologia di "
+"navigazione."
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:920
+msgid "Click this button to reload the contents of the current location."
+msgstr ""
+"Fai clic su questo pulsante per ricaricare il contenuto dell'indirizzo "
+"corrente."
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:923
+msgid "Click this button to create a new folder."
+msgstr "Fai clic su questo pulsante per creare una nuova cartella."
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:926
+msgid "Show Quick Access Navigation Panel"
+msgstr "Mostra pannello di navigazione Accesso rapido"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:927
+msgid "Hide Quick Access Navigation Panel"
+msgstr "Nascondi pannello di navigazione Accesso rapido"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:932
+msgid "Show Bookmarks"
+msgstr "Mostra segnalibri"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:933
+msgid "Hide Bookmarks"
+msgstr "Nascondi segnalibri"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:938
msgid ""
-"Message sent:\n"
-"Login using username=%1 and password=[hidden]\n"
-"\n"
-"Server replied:\n"
-"%2\n"
-"\n"
+"<qt>This is the configuration menu for the file dialog. Various options can be "
+"accessed from this menu including: "
+"<ul>"
+"<li>how files are sorted in the list</li>"
+"<li>types of view, including icon and list</li>"
+"<li>showing of hidden files</li>"
+"<li>the Quick Access navigation panel</li>"
+"<li>file previews</li>"
+"<li>separating folders from files</li></ul></qt>"
msgstr ""
-"Messaggio inviato:\n"
-"Accesso come utente %1 con password [nascosta]\n"
-"\n"
-"Il server ha risposto:\n"
-"%2\n"
-"\n"
+"<qt>Questo è il menu di configurazione della finestra file. Da questo menu è "
+"possibile accedere a varie opzioni, tra cui: "
+"<ul>"
+"<li>il metodo di ordinamento dei file nella lista</li>"
+"<li>il tipo di visualizzazione, compresa la vista a icone e quella a lista</li>"
+"<li>la visualizzazione dei file nascosti</li>"
+"<li>il pannello di navigazione di Accesso rapido</li>"
+"<li>le anteprime dei file</li> "
+"<li>la separazione delle cartelle dai file</li></ul></qt>"
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:596 ../tdeioslave/http/http.cc:5201
-msgid "You need to supply a username and a password to access this site."
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:992
+msgid "&Location:"
+msgstr "&Indirizzo:"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1018
+msgid ""
+"<qt>This is the filter to apply to the file list. File names that do not match "
+"the filter will not be shown."
+"<p>You may select from one of the preset filters in the drop down menu, or you "
+"may enter a custom filter directly into the text area."
+"<p>Wildcards such as * and ? are allowed.</qt>"
msgstr ""
-"Devi inserire un nome utente e una password per accedere a questo sito."
+"<qt>Questo è il filtro da applicare alla lista dei file. I nomi file che non "
+"combaciano con il filtro non saranno mostrati."
+"<p>Puoi selezionare uno dei filtri predefiniti nel menu a discesa, oppure puoi "
+"immettere un filtro personalizzato direttamente nell'area di testo."
+"<p>È possibile usare i caratteri jolly come * e ?.</qt>"
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:598 ../tdeioslave/http/http.cc:5209
-msgid "Site:"
-msgstr "Sito:"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1024
+msgid "&Filter:"
+msgstr "&Filtro:"
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:599
-msgid "<b>%1</b>"
-msgstr "<b>%1</b>"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1171
+msgid "search term"
+msgstr ""
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:662
-msgid "Login OK"
-msgstr "Accesso corretto"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1488
+msgid ""
+"The chosen filenames do not\n"
+"appear to be valid."
+msgstr ""
+"I nomi file scelti non\n"
+"sembrano validi."
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:691
-#, c-format
-msgid "Could not login to %1."
-msgstr "Impossibile accedere a %1."
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1490
+msgid "Invalid Filenames"
+msgstr "Nomi file non validi"
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:565 ../tdeioslave/file/file.cc:799
-#, c-format
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1520
msgid ""
-"Could not change permissions for\n"
-"%1"
+"The requested filenames\n"
+"%1\n"
+"do not appear to be valid;\n"
+"make sure every filename is enclosed in double quotes."
msgstr ""
-"Impossibile cambiare i permessi di\n"
-"%1"
+"I nomi file richiesti\n"
+"%1\n"
+"non sembrano validi;\n"
+"assicurati che ogni nome file sia racchiuso tra virgolette."
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:731
-msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)"
-msgstr "Impossibile copiare il file da %1 a %2 (Err: %3)"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1524
+msgid "Filename Error"
+msgstr "Errore di nome file"
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:1210
-#, c-format
-msgid "No media in device for %1"
-msgstr "Nessun supporto nel dispositivo per %1"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1681
+msgid "*|All Folders"
+msgstr "*|Tutte le cartelle"
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:1385
-msgid "No Media inserted or Media not recognized."
-msgstr "Nessun supporto inserito oppure supporto non riconosciuto."
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:443 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:457
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1841
+msgid "&Open"
+msgstr "&Apri"
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:1395 ../tdeioslave/file/file.cc:1601
-msgid "\"vold\" is not running."
-msgstr "\"vold\" non è in esecuzione."
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1981
+msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)"
+msgstr "Seleziona automaticamente l'e&stensione del nome file (%1)"
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:1429
-msgid "Could not find program \"mount\""
-msgstr "Impossibile trovare il programma \"mount\""
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1982
+msgid "the extension <b>%1</b>"
+msgstr "l'estensione <b>%1</b>"
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:1614
-msgid "Could not find program \"umount\""
-msgstr "Impossibile trovare il programma \"umount\""
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1990
+msgid "Automatically select filename e&xtension"
+msgstr "Seleziona automaticamente l'e&stensione del nome file"
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:1794
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1991
+msgid "a suitable extension"
+msgstr "un'estensione appropriata"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2002
+msgid ""
+"This option enables some convenient features for saving files with extensions:"
+"<br>"
+"<ol>"
+"<li>Any extension specified in the <b>%1</b> text area will be updated if you "
+"change the file type to save in."
+"<br>"
+"<br></li>"
+"<li>If no extension is specified in the <b>%2</b> text area when you click <b>"
+"Save</b>, %3 will be added to the end of the filename (if the filename does not "
+"already exist). This extension is based on the file type that you have chosen "
+"to save in."
+"<br>"
+"<br>If you do not want TDE to supply an extension for the filename, you can "
+"either turn this option off or you can suppress it by adding a period (.) to "
+"the end of the filename (the period will be automatically removed).</li></ol>"
+"If unsure, keep this option enabled as it makes your files more manageable."
+msgstr ""
+"Questa opzione abilita alcune utili funzionalità per salvare i file con le "
+"estensioni:"
+"<br>"
+"<ol>"
+"<li>Qualsiasi estensione specificata nell'area di testo <b>%1</b> "
+"sarà aggiornata se cambierai il tipo di file su cui salvare."
+"<br>"
+"<br></li>"
+"<li>Se non è stata indicata alcuna estensione nell'area di testo <b>%2</b> "
+"quando fai clic su <b>Salva</b>, %3 sarà aggiunta alla fine del nome file (se "
+"il nome file non esiste già). Questa estensione è basata sul tipo di file che "
+"hai scelto per il salvataggio."
+"<br>"
+"<br>Se non vuoi che TDE aggiunga un'estensione al nome file, puoi disabilitare "
+"questa opzione o disattivarla temporaneamente aggiungendo un punto (.) alla "
+"fine del nome file (il punto sarà automaticamente rimosso).</li></ol>"
+"Se non sei sicuro, lascia abilitata questa opzione per semplificare la gestione "
+"dei file."
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2276
+msgid ""
+"<qt>This button allows you to bookmark specific locations. Click on this button "
+"to open the bookmark menu where you may add, edit or select a bookmark."
+"<p>These bookmarks are specific to the file dialog, but otherwise operate like "
+"bookmarks elsewhere in TDE.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Questo pulsante permette di aggiungere indirizzi specifici ai segnalibri. "
+"Fai clic su questo pulsante per aprire il menu dei segnalibri dove è possibile "
+"aggiungere, modificare o selezionare un segnalibro."
+"<p>Questi segnalibri sono specifici della finestra dei file, ma sotto tutti gli "
+"altri punti di vista si comportano esattamente come i segnalibri globali di "
+"TDE.</qt>"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:920 tdefile/tdediroperator.cpp:1321
+#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:64
+msgid "Detailed View"
+msgstr "Vista dettagliata"
+
+#: misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471
+#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:67
+msgid "Size"
+msgstr "Dimensione"
+
+#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:68
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:69
+msgid "Permissions"
+msgstr "Permessi"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:448
+msgid "You did not select a file to delete."
+msgstr "Non hai selezionato un file da eliminare."
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:449
+msgid "Nothing to Delete"
+msgstr "Niente da eliminare"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:471
+msgid ""
+"<qt>Do you really want to delete\n"
+" <b>'%1'</b>?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Vuoi veramente eliminare\n"
+" <b>&quot;%1&quot;</b>?</qt>"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:473
+msgid "Delete File"
+msgstr "Elimina file"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:478
#, c-format
-msgid "Could not read %1"
-msgstr "Impossibile leggere %1"
+msgid ""
+"_n: Do you really want to delete this item?\n"
+"Do you really want to delete these %n items?"
+msgstr ""
+"Vuoi davvero eliminare questo oggetto?\n"
+"Vuoi davvero eliminare questi %n oggetti?"
-#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:480
+msgid "Delete Files"
+msgstr "Elimina file"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:511
+msgid "You did not select a file to trash."
+msgstr "Non hai selezionato un file da cestinare."
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:512
+msgid "Nothing to Trash"
+msgstr "Niente da cestinare"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:534
+msgid ""
+"<qt>Do you really want to trash\n"
+" <b>'%1'</b>?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Vuoi veramente cestinare\n"
+" <b>&quot;%1&quot;</b>?</qt>"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:536
+msgid "Trash File"
+msgstr "Cestina file"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:537 tdefile/tdediroperator.cpp:544
+msgid ""
+"_: to trash\n"
+"&Trash"
+msgstr "&Cestina"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:541
#, c-format
-msgid "No metainfo for %1"
-msgstr "Nessuna informazione aggiuntiva per %1"
+msgid ""
+"_n: translators: not called for n == 1\n"
+"Do you really want to trash these %n items?"
+msgstr ""
+"Vuoi davvero cestinare questo oggetto?\n"
+"Vuoi davvero cestinare questi %n oggetti?"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:80
-msgid "Cookie Alert"
-msgstr "Avvertimento cookie"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:543
+msgid "Trash Files"
+msgstr "Cestina file"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:112
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:658 tdefile/tdediroperator.cpp:726
+msgid "The specified folder does not exist or was not readable."
+msgstr "La cartella specificata non esiste o non è leggibile."
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:925 tdefile/tdediroperator.cpp:1319
+msgid "Short View"
+msgstr "Vista breve"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1260
+msgid "Parent Folder"
+msgstr "Cartella superiore"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1271
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Sposta nel cestino"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1282
+msgid "Sorting"
+msgstr "Ordinamento"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1283
+msgid "By Name"
+msgstr "Per nome"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1286
+msgid "By Date"
+msgstr "Per data"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1289
+msgid "By Size"
+msgstr "Per dimensione"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1292
+msgid "Reverse"
+msgstr "Inverso"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1302
+msgid "Folders First"
+msgstr "Prima le cartelle"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1304
+msgid "Case Insensitive"
+msgstr "Ignora distinzione maiuscole"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1324
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Mostra i file nascosti"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1327
+msgid "Separate Folders"
+msgstr "Cartelle separate"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1331
+msgid "Show Preview"
+msgstr "Mostra anteprima"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1335
+msgid "Hide Preview"
+msgstr "Nascondi l'anteprima"
+
+#: bookmarks/kbookmark.cc:117
+msgid "Create New Bookmark Folder"
+msgstr "Crea una nuova cartella di segnalibri"
+
+#: bookmarks/kbookmark.cc:118
#, c-format
+msgid "Create New Bookmark Folder in %1"
+msgstr "Crea una nuova cartella di segnalibri in %1"
+
+#: bookmarks/kbookmark.cc:120
+msgid "New folder:"
+msgstr "Nuova cartella:"
+
+#: bookmarks/kbookmark.cc:286
+msgid "--- separator ---"
+msgstr "--- separatore ---"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:365
msgid ""
-"_n: You received a cookie from\n"
-"You received %n cookies from"
+"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message will "
+"only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly as "
+"possible, which is most likely a full hard drive."
msgstr ""
-"Hai ricevuto un cookie da\n"
-"Hai ricevuto %n cookie da"
+"Impossibile salvare i segnalibri in %1. L'errore riportato è: %2. Questo "
+"messaggio di errore sarà mostrato una volta soltanto. La causa dell'errore deve "
+"essere risolta al più presto; quasi sicuramente il disco rigido è pieno."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:129
-msgid " <b>[Cross Domain!]</b>"
-msgstr " <b>[dominio differente!]</b>"
+#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343
+msgid "Cannot add bookmark with empty URL."
+msgstr "Impossibile aggiungere un segnalibro con un URL vuoto."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:132
-msgid "Do you want to accept or reject?"
-msgstr "Vuoi accettare o rifiutare?"
+#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110
+#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113
+msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)"
+msgstr "*.adr|File segnalibri di Opera (*.adr)"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:143
-msgid "Apply Choice To"
-msgstr "Applica la scelta a"
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259
+msgid "Add Bookmark Here"
+msgstr "Aggiungi segnalibro qui"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146
-msgid "&Only this cookie"
-msgstr "&Solo questo cookie"
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276
+msgid "Open Folder in Bookmark Editor"
+msgstr "Apri la cartella nell'editor dei segnalibri"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146
-msgid "&Only these cookies"
-msgstr "&Solo questi cookie"
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279
+msgid "Delete Folder"
+msgstr "Elimina cartella"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:149
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287
+msgid "Copy Link Address"
+msgstr "Copia l'indirizzo del collegamento"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr "Elimina segnalibro"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318
+msgid "Bookmark Properties"
+msgstr "Proprietà segnalibro"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381
msgid ""
-"Select this option to accept/reject only this cookie. You will be prompted if "
-"another cookie is received. <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control "
-"Center)</em>."
+"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n"
+"\"%1\"?"
msgstr ""
-"Seleziona questa opzione per accettare/rifiutare solo questo cookie. Ti sarà "
-"chiesto nuovamente cosa fare se arriva un altro cookie.<em>"
-"(Vedi Navigazione Web/Cookie nel centro di controllo.)</em>"
+"Sei sicuro di voler eliminare la cartella di segnalibri\n"
+"\"%1\"?"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:154
-msgid "All cookies from this do&main"
-msgstr "Tutti i cookie da questo do&minio"
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382
+msgid ""
+"Are you sure you wish to remove the bookmark\n"
+"\"%1\"?"
+msgstr ""
+"Sei sicuro di voler eliminare il segnalibro\n"
+"\"%1\"?"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:156
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383
+msgid "Bookmark Folder Deletion"
+msgstr "Eliminazione cartella dei segnalibri"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384
+msgid "Bookmark Deletion"
+msgstr "Eliminazione segnalibro"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486
+msgid "Bookmark Tabs as Folder..."
+msgstr "Crea una cartella di segnalibri per le linguette..."
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495
+msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs."
+msgstr "Aggiunge una cartella di segnalibri per tutte le linguette aperte."
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Aggiungi segnalibro"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515
+msgid "Add a bookmark for the current document"
+msgstr "Aggiungi un segnalibro per il documento corrente"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529
+msgid "Edit your bookmark collection in a separate window"
+msgstr "Modifica la raccolta di segnalibri in un'altra finestra"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538
+msgid "&New Bookmark Folder..."
+msgstr "&Nuova cartella di segnalibri..."
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550
+msgid "Create a new bookmark folder in this menu"
+msgstr "Crea una nuova cartella di segnalibri in questo menu"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684
+msgid "Quick Actions"
+msgstr "Azioni rapide"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831
+msgid "&New Folder..."
+msgstr "&Nuova cartella..."
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Segnalibro"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115
+msgid "Netscape Bookmarks"
+msgstr "Segnalibri di Netscape"
+
+#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113
+msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
+msgstr "*.html|File HTML (*.html)"
+
+#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197
+msgid "<!-- This file was generated by Konqueror -->"
+msgstr "<!-- Questo file è stato generato da Konqueror -->"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
-"Select this option to accept/reject all cookies from this site. Choosing this "
-"option will add a new policy for the site this cookie originated from. This "
-"policy will be permanent until you manually change it from the Control Center "
-"<em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)</em>."
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Nicola Ruggero,Federico Cozzi"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "nicola@nxnt.org"
+
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:438
+msgid ""
+"<qt>TDE has requested to open the wallet '<b>%1</b>'. Please enter the password "
+"for this wallet below."
msgstr ""
-"Seleziona questa opzione per accettare/rifiutare tutti i cookie da questo sito. "
-"Se selezioni questa opzione verrà aggiunta una nuova politica per il sito da "
-"cui questo cookie è stato mandato. Questa politica sarà permanente finché non "
-"la modificherai manualmente nel centro di controllo <em>"
-"(vedi Navigazione Web/Cookie nel centro di controllo).</em>"
+"<qt>TDE ha richiesto di aprire il portafogli &quot;<b>%1</b>"
+"&quot;. Inserisci qui sotto la password di questo portafogli."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163
-msgid "All &cookies"
-msgstr "Tutti i &cookie"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:440
+msgid ""
+"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the wallet '<b>%2</b>"
+"'. Please enter the password for this wallet below."
+msgstr ""
+"<qt>L'applicazione &quot;<b>%1</b>&quot; ha richiesto di aprire il portafogli "
+"&quot;<b>%2</b>&quot;. Inserisci qui sotto la password di questo portafogli."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:165
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:452
msgid ""
-"Select this option to accept/reject all cookies from anywhere. Choosing this "
-"option will change the global cookie policy set in the Control Center for all "
-"cookies <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)</em>."
+"TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a "
+"secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel "
+"to deny the application's request."
msgstr ""
-"Seleziona questa opzione per accettare/rifiutare tutti i cookie. Scegliendo "
-"questa opzione cambierai la politica globale sui cookie impostata nel centro di "
-"controllo per tutti i cookie<em> (vedi Navigazione Web/Cookie nel centro di "
-"controllo).</em>"
+"TDE ha richiesto di aprire il portafogli. I portafogli servono per memorizzare "
+"dati sensibili in un modo sicuro. Inserisci una password da usare per questo "
+"portafogli o annulla la richiesta dell'applicazione."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:182
-msgid "&Accept"
-msgstr "&Accetta"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:454
+msgid ""
+"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the TDE wallet. This is "
+"used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to "
+"use with this wallet or click cancel to deny the application's request."
+msgstr ""
+"<qt>L'applicazione &quot;<b>%1</b>&quot; ha richiesto di aprire il portafogli "
+"di TDE. Il portafogli serve a memorizzare dati sensibili in un modo sicuro. "
+"Inserisci una password da usare per questo portafogli o annulla la richiesta "
+"dell'applicazione."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:187
-msgid "&Reject"
-msgstr "&Rifiuta"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:461
+msgid ""
+"<qt>TDE has requested to create a new wallet named '<b>%1</b>"
+"'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the "
+"application's request."
+msgstr ""
+"<qt>TDE ha richiesto la creazione di un nuovo portafogli chiamato &quot;<b>"
+"%1</b>&quot;. Scegli una password per questo portafogli, o annulla la richiesta "
+"dell'applicazione."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:228
-msgid "&Details <<"
-msgstr "&Dettagli <<"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:463
+msgid ""
+"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to create a new wallet named '<b>"
+"%2</b>'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the "
+"application's request."
+msgstr ""
+"<qt>L'applicazione &quot;<b>%1</b>&quot; ha richiesto di creare un nuovo "
+"portafogli chiamato &quot;<b>%2</b>&quot;. Scegli una password per questo "
+"portafogli o annulla la richiesta dell'applicazione."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:220
-msgid "&Details >>"
-msgstr "&Dettagli >>"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:466
+msgid "C&reate"
+msgstr "C&rea"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:201
-msgid "See or modify the cookie information"
-msgstr "Mostra o modifica le informazioni sul cookie"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:470 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:661 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237
+msgid "TDE Wallet Service"
+msgstr "Servizio portafogli di TDE"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:263
-msgid "Cookie Details"
-msgstr "Dettagli sul cookie"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:482
+msgid ""
+"<qt>Error opening the wallet '<b>%1</b>'. Please try again."
+"<br>(Error code %2: %3)"
+msgstr ""
+"<qt>Errore durante l'apertura del portafogli &quot;<b>%1</b>&quot;. Riprova."
+"<br>(Codice d'errore %2: %3)"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:278
-msgid "Value:"
-msgstr "Valore:"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:556
+msgid "<qt>TDE has requested access to the open wallet '<b>%1</b>'."
+msgstr ""
+"<qt>TDE ha richiesto di accedere al portafogli aperto &quot;<b>%1</b>&quot;."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:285
-msgid "Expires:"
-msgstr "Scadenza:"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:558
+msgid ""
+"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested access to the open wallet '<b>"
+"%2</b>'."
+msgstr ""
+"<qt>L'applicazione &quot;<b>%1</b>&quot; ha richiesto di accedere al portafogli "
+"aperto &quot;<b>%2</b>&quot;."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:292
-msgid "Path:"
-msgstr "Percorso:"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645
+msgid ""
+"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the "
+"password."
+msgstr ""
+"Impossibile aprire il portafogli. Il portafogli deve essere aperto per poter "
+"cambiare la password."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:299
-msgid "Domain:"
-msgstr "Dominio:"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:660
+msgid "<qt>Please choose a new password for the wallet '<b>%1</b>'."
+msgstr "<qt>Scegli una nuova password per il portafogli '<b>%1</b>'."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:306
-msgid "Exposure:"
-msgstr "Esposizione:"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672
+msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed."
+msgstr ""
+"Errore durante la cifratura del portafogli. La password non è stata cambiata."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:315
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677
+msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost."
+msgstr ""
+"Errore durante la riapertura del portafogli. I dati potrebbero essere andati "
+"persi."
+
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237
msgid ""
-"_: Next cookie\n"
-"&Next >>"
-msgstr "&Successivo >>"
+"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An "
+"application may be misbehaving."
+msgstr ""
+"Si sono verificati ripetuti tentativi di accesso ad un portafogli. "
+"Un'applicazione potrebbe presentare problemi."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:320
-msgid "Show details of the next cookie"
-msgstr "Mostra i dettagli del cookie successivo"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23
+msgid "<qt>Password is empty. <b>(WARNING: Insecure)"
+msgstr "<qt>La password è vuota. <b>(ATTENZIONE: Insicuro)"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:353
-msgid "Not specified"
-msgstr "Non specificato"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25
+msgid "Passwords match."
+msgstr "Le password corrispondono."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:362
-msgid "End of Session"
-msgstr "Fine della sessione"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28
+msgid "Passwords do not match."
+msgstr "Le password non corrispondono."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:367
-msgid "Secure servers only"
-msgstr "Solo server sicuri"
+#: misc/tdemailservice.cpp:32
+msgid "KMailService"
+msgstr "KMailService"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:369
-msgid "Secure servers, page scripts"
-msgstr "Server sicuri, script pagina"
+#: misc/tdemailservice.cpp:32
+msgid "Mail service"
+msgstr "Servizio di posta"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:374
-msgid "Servers"
-msgstr "Server"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:200
+msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)"
+msgstr "Non stampare il tipo MIME dei file indicati"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:376
-msgid "Servers, page scripts"
-msgstr "Server, script pagina"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:204
+msgid ""
+"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not "
+"specified, the mimetype of the given files is used."
+msgstr ""
+"Elenca tutte le chiavi di informazioni aggiuntive supportate dei file "
+"indicati.Se il tipo MIME non è specificato, viene usato il tipo MIME dei file "
+"indicati."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30
-msgid "HTTP Cookie Daemon"
-msgstr "Demone dei cookie HTTP"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:210
+msgid ""
+"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not "
+"specified, the mimetype of the given files is used."
+msgstr ""
+"Elenca tutte le chiavi di informazioni aggiuntive preferite dei file "
+"indicati.Se il tipo MIME non è specificato, viene usato il tipo MIME dei file "
+"indicati."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36
-msgid "Shut down cookie jar"
-msgstr "Chiudi il contenitore dei cookie"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:216
+msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)."
+msgstr ""
+"Elenca tutte le chiavi di informazioni aggiuntive che hanno un valore nei file "
+"indicati."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37
-msgid "Remove cookies for domain"
-msgstr "Elimina i cookie per il dominio"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:221
+msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available."
+msgstr ""
+"Stampa tutti i tipi MIME per i quali è disponibile il supporto per le "
+"informazioni aggiuntive."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38
-msgid "Remove all cookies"
-msgstr "Elimina tutti i cookie"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:226
+msgid ""
+"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all "
+"have the same mimetype."
+msgstr ""
+"Non stampare un avvertimento quando viene indicato più di un file e non tutti i "
+"file indicati hanno lo stesso tipo MIME."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39
-msgid "Reload configuration file"
-msgstr "Ricarica il file di configurazione"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:231
+msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)."
+msgstr "Stampa tutte le informazioni aggiuntive disponibili nei file indicati."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46
-msgid "HTTP cookie daemon"
-msgstr "Demone dei cookie HTTP"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:236
+msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)."
+msgstr ""
+"Stampa i valori di informazioni aggiuntive preferite disponibili nei file "
+"indicati."
-#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53
-#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194
-msgid "TDE HTTP cache maintenance tool"
-msgstr "Strumento per la manutenzione della cache HTTP di TDE"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:240
+msgid ""
+"Opens a TDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the "
+"given file(s)"
+msgstr ""
+"Apre una finestra di proprietà TDE che permette la visualizzazione e la "
+"modifica delle informazioni aggiuntive dei file indicati"
-#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59
-msgid "Empty the cache"
-msgstr "Svuota la cache"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:244
+msgid ""
+"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a "
+"comma-separated list of keys"
+msgstr ""
+"Stampa il valore di \"key\" dei file indicati. \"key\" può anche essere una "
+"lista di chiavi separate da virgole"
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:248
+msgid ""
+"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given "
+"file(s)"
+msgstr ""
+"Prova a impostare il valore \"value\" per la chiave di informazioni aggiuntive "
+"\"key\" nei file indicati"
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:251
+msgid "The group to get values from or set values to"
+msgstr "Il gruppo da cui prelevare o a cui impostare valori"
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:255
+msgid "The file (or a number of files) to operate on."
+msgstr "Il file (o un numero di file) su cui operare."
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:270
+msgid "No support for metadata extraction found."
+msgstr ""
+"Nessun supporto trovato per l'estrazione delle informazioni aggiuntive."
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:275
+msgid "Supported MimeTypes:"
+msgstr "Tipi MIME supportati:"
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:410
+msgid "tdefile"
+msgstr "tdefile"
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:411
+msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files."
+msgstr ""
+"Uno strumento a riga di comando per leggere e modificare le informazioni "
+"aggiuntive dei file."
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:438
+msgid "No files specified"
+msgstr "Nessun file specificato"
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:467
+msgid "Cannot determine metadata"
+msgstr "Impossibile determinare le informazioni aggiuntive"
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:22
+msgid "Subject line"
+msgstr "Riga oggetto"
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:23
+msgid "Recipient"
+msgstr "Destinatario"
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:33
+msgid "Error connecting to server."
+msgstr "Errore durante la connessione al server."
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:36
+msgid "Not connected."
+msgstr "Non connesso."
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:39
+msgid "Connection timed out."
+msgstr "Tempo connessione scaduto."
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:42
+msgid "Time out waiting for server interaction."
+msgstr "Tempo scaduto durante l'attesa di interazione col server."
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:46
+msgid "Server said: \"%1\""
+msgstr "Il server ha detto: \"%1\""
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:62
+msgid "KSendBugMail"
+msgstr "KSendBugMail"
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63
+msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org"
+msgstr "Invia una breve segnalazione di bug a submit@bugs.kde.org"
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65
+msgid "Author"
+msgstr "Autore"
+
+#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682
+msgid "Settings..."
+msgstr "Impostazioni..."
+
+#: misc/uiserver.cpp:126
+msgid "Configure Network Operation Window"
+msgstr "Finestra per la configurazione delle operazioni di rete"
+
+#: misc/uiserver.cpp:130
+msgid "Show system tray icon"
+msgstr "Mostra icona nel vassoio di sistema"
+
+#: misc/uiserver.cpp:131
+msgid "Keep network operation window always open"
+msgstr "Tieni sempre aperta la finestra per le operazioni di rete"
+
+#: misc/uiserver.cpp:132
+msgid "Show column headers"
+msgstr "Mostra le intestazioni delle colonne"
+
+#: misc/uiserver.cpp:133
+msgid "Show toolbar"
+msgstr "Mostra la barra degli strumenti"
+
+#: misc/uiserver.cpp:134
+msgid "Show statusbar"
+msgstr "Mostra la barra di stato"
+
+#: misc/uiserver.cpp:135
+msgid "Column widths are user adjustable"
+msgstr "La larghezza delle colonne può essere regolata dall'utente"
+
+#: misc/uiserver.cpp:136
+msgid "Show information:"
+msgstr "Mostra informazioni:"
+
+#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473
+msgid ""
+"_: Remaining Time\n"
+"Rem. Time"
+msgstr "Tempo rim."
+
+#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472
+msgid "Speed"
+msgstr "Velocità"
+
+#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470
+#, c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469
+msgid "Count"
+msgstr "Conteggio"
+
+#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468
+msgid ""
+"_: Resume\n"
+"Res."
+msgstr "Ripr."
+
+#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467
+msgid "Local Filename"
+msgstr "Nome file locale"
+
+#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466
+msgid "Operation"
+msgstr "Operazione"
+
+#: misc/uiserver.cpp:254
+msgid "%1 / %2"
+msgstr "%1 / %2"
+
+#: misc/uiserver.cpp:291
+msgid "%1/s"
+msgstr "%1/s"
+
+#: misc/uiserver.cpp:302
+msgid "Copying"
+msgstr "Copia in corso"
+
+#: misc/uiserver.cpp:311
+msgid "Moving"
+msgstr "Spostamento in corso"
+
+#: misc/uiserver.cpp:320
+msgid "Creating"
+msgstr "Creazione in corso"
+
+#: misc/uiserver.cpp:329
+msgid "Deleting"
+msgstr "Eliminazione in corso"
+
+#: misc/uiserver.cpp:337
+msgid "Loading"
+msgstr "Caricamento in corso"
+
+#: misc/uiserver.cpp:362
+msgid "Examining"
+msgstr "Esame in corso"
+
+#: misc/uiserver.cpp:370
+msgid "Mounting"
+msgstr "Montaggio in corso"
+
+#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097
+msgid " Files: %1 "
+msgstr " File: %1 "
+
+#: misc/uiserver.cpp:609
+msgid ""
+"_: Remaining Size\n"
+" Rem. Size: %1 kB "
+msgstr "Dim. rim.: %1 kB "
+
+#: misc/uiserver.cpp:610
+msgid ""
+"_: Remaining Time\n"
+" Rem. Time: 00:00:00 "
+msgstr "Tempo rim.: 00:00:00 "
+
+#: misc/uiserver.cpp:611
+msgid " %1 kB/s "
+msgstr " %1 kB/s "
+
+#: misc/uiserver.cpp:679
+msgid "Cancel Job"
+msgstr "Annulla operazione"
+
+#: misc/uiserver.cpp:1098
+msgid ""
+"_: Remaining Size\n"
+" Rem. Size: %1 "
+msgstr "Dim. rim.: %1 "
+
+#: misc/uiserver.cpp:1100
+msgid ""
+"_: Remaining Time\n"
+" Rem. Time: %1 "
+msgstr "Tempo rim.: %1 "
+
+#: misc/uiserver.cpp:1384
+msgid "TDE Progress Information UI Server"
+msgstr "Server informazioni avanzamento di TDE"
+
+#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388
+msgid "Developer"
+msgstr "Sviluppatore"
+
+#: misc/tdetelnetservice.cpp:41
+msgid "telnet service"
+msgstr "servizio telnet"
+
+#: misc/tdetelnetservice.cpp:42
+msgid "telnet protocol handler"
+msgstr "gestore del protocollo telnet"
+
+#: misc/tdetelnetservice.cpp:76
+msgid "You do not have permission to access the %1 protocol."
+msgstr "Non hai il permesso di accedere al protocollo %1."
+
+#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124
+#, c-format
+msgid ""
+"The proxy configuration script is invalid:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Lo script di configurazione del proxy non è valido:\n"
+"%1"
+
+#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184
+#, c-format
+msgid ""
+"The proxy configuration script returned an error:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Lo script di configurazione del proxy ha restituito un errore:\n"
+"%1"
+
+#: misc/kpac/downloader.cpp:81
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not download the proxy configuration script:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Impossibile scaricare lo script di configurazione del proxy:\n"
+"%1"
+
+#: misc/kpac/downloader.cpp:83
+msgid "Could not download the proxy configuration script"
+msgstr "Impossibile scaricare lo script di configurazione del proxy"
+
+#: misc/kpac/discovery.cpp:116
+msgid "Could not find a usable proxy configuration script"
+msgstr "Impossibile trovare uno script usabile per la configurazione del proxy"
+
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:5189 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346
+msgid " Do you want to retry?"
+msgstr " Vuoi riprovare?"
+
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:5190 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autenticazione"
+
+#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348
+msgid "Retry"
+msgstr "Riprova"
+
+#: tests/kurifiltertest.cpp:144
+msgid "kurifiltertest"
+msgstr "kurifiltertest"
+
+#: tests/kurifiltertest.cpp:145
+msgid "Unit test for the URI filter plugin framework."
+msgstr "Prova dell'infrastruttura a plugin per i fltri URI."
+
+#: tests/kurifiltertest.cpp:150
+msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts"
+msgstr ""
+"Utilizza lo spazio come delimitatore di parole chiave per le scorciatoie web"
+
+#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:37
+msgid "TDE utility for getting ISO information"
+msgstr ""
+
+#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:43
+msgid "Returns 0 if the file exists, -1 if it does not"
+msgstr ""
+
+#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:44
+msgid ""
+"The device on which to execute the specified command. Example: /dev/sr0"
+msgstr ""
+
+#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:50
+msgid "Kerberos Realm Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "No device was specified"
+msgstr "Nessun file specificato"
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:451
+#, c-format
+msgid "Opening connection to host %1"
+msgstr "Apertura connessione all'host %1"
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:469
+#, c-format
+msgid "Connected to host %1"
+msgstr "Connesso all'host %1"
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:518
+msgid ""
+"%1.\n"
+"\n"
+"Reason: %2"
+msgstr ""
+"%1.\n"
+"\n"
+"Motivo: %2"
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:541
+msgid "Sending login information"
+msgstr "Invio informazioni di accesso"
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:588
+msgid ""
+"Message sent:\n"
+"Login using username=%1 and password=[hidden]\n"
+"\n"
+"Server replied:\n"
+"%2\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Messaggio inviato:\n"
+"Accesso come utente %1 con password [nascosta]\n"
+"\n"
+"Il server ha risposto:\n"
+"%2\n"
+"\n"
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:596 ../tdeioslave/http/http.cc:5201
+msgid "You need to supply a username and a password to access this site."
+msgstr ""
+"Devi inserire un nome utente e una password per accedere a questo sito."
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:598 ../tdeioslave/http/http.cc:5209
+msgid "Site:"
+msgstr "Sito:"
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:599
+msgid "<b>%1</b>"
+msgstr "<b>%1</b>"
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:662
+msgid "Login OK"
+msgstr "Accesso corretto"
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:691
+#, c-format
+msgid "Could not login to %1."
+msgstr "Impossibile accedere a %1."
#: ../tdeioslave/http/http.cc:489
msgid "No host specified."
@@ -6469,27 +6259,237 @@ msgstr ""
"Metodo non supportato: l'autenticazione non riuscirà. Per piacere, invia un "
"segnalazione di bug."
-#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:37
-msgid "TDE utility for getting ISO information"
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30
+msgid "HTTP Cookie Daemon"
+msgstr "Demone dei cookie HTTP"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36
+msgid "Shut down cookie jar"
+msgstr "Chiudi il contenitore dei cookie"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37
+msgid "Remove cookies for domain"
+msgstr "Elimina i cookie per il dominio"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38
+msgid "Remove all cookies"
+msgstr "Elimina tutti i cookie"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39
+msgid "Reload configuration file"
+msgstr "Ricarica il file di configurazione"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46
+msgid "HTTP cookie daemon"
+msgstr "Demone dei cookie HTTP"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:80
+msgid "Cookie Alert"
+msgstr "Avvertimento cookie"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:112
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: You received a cookie from\n"
+"You received %n cookies from"
msgstr ""
+"Hai ricevuto un cookie da\n"
+"Hai ricevuto %n cookie da"
-#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:43
-msgid "Returns 0 if the file exists, -1 if it does not"
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:129
+msgid " <b>[Cross Domain!]</b>"
+msgstr " <b>[dominio differente!]</b>"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:132
+msgid "Do you want to accept or reject?"
+msgstr "Vuoi accettare o rifiutare?"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:143
+msgid "Apply Choice To"
+msgstr "Applica la scelta a"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146
+msgid "&Only this cookie"
+msgstr "&Solo questo cookie"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146
+msgid "&Only these cookies"
+msgstr "&Solo questi cookie"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:149
+msgid ""
+"Select this option to accept/reject only this cookie. You will be prompted if "
+"another cookie is received. <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control "
+"Center)</em>."
msgstr ""
+"Seleziona questa opzione per accettare/rifiutare solo questo cookie. Ti sarà "
+"chiesto nuovamente cosa fare se arriva un altro cookie.<em>"
+"(Vedi Navigazione Web/Cookie nel centro di controllo.)</em>"
-#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:44
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:154
+msgid "All cookies from this do&main"
+msgstr "Tutti i cookie da questo do&minio"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:156
msgid ""
-"The device on which to execute the specified command. Example: /dev/sr0"
+"Select this option to accept/reject all cookies from this site. Choosing this "
+"option will add a new policy for the site this cookie originated from. This "
+"policy will be permanent until you manually change it from the Control Center "
+"<em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)</em>."
msgstr ""
+"Seleziona questa opzione per accettare/rifiutare tutti i cookie da questo sito. "
+"Se selezioni questa opzione verrà aggiunta una nuova politica per il sito da "
+"cui questo cookie è stato mandato. Questa politica sarà permanente finché non "
+"la modificherai manualmente nel centro di controllo <em>"
+"(vedi Navigazione Web/Cookie nel centro di controllo).</em>"
-#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:50
-msgid "Kerberos Realm Manager"
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163
+msgid "All &cookies"
+msgstr "Tutti i &cookie"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:165
+msgid ""
+"Select this option to accept/reject all cookies from anywhere. Choosing this "
+"option will change the global cookie policy set in the Control Center for all "
+"cookies <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)</em>."
msgstr ""
+"Seleziona questa opzione per accettare/rifiutare tutti i cookie. Scegliendo "
+"questa opzione cambierai la politica globale sui cookie impostata nel centro di "
+"controllo per tutti i cookie<em> (vedi Navigazione Web/Cookie nel centro di "
+"controllo).</em>"
-#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:93
-#, fuzzy
-msgid "No device was specified"
-msgstr "Nessun file specificato"
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:182
+msgid "&Accept"
+msgstr "&Accetta"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:187
+msgid "&Reject"
+msgstr "&Rifiuta"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:228
+msgid "&Details <<"
+msgstr "&Dettagli <<"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:220
+msgid "&Details >>"
+msgstr "&Dettagli >>"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:201
+msgid "See or modify the cookie information"
+msgstr "Mostra o modifica le informazioni sul cookie"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:263
+msgid "Cookie Details"
+msgstr "Dettagli sul cookie"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:278
+msgid "Value:"
+msgstr "Valore:"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:285
+msgid "Expires:"
+msgstr "Scadenza:"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:292
+msgid "Path:"
+msgstr "Percorso:"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:299
+msgid "Domain:"
+msgstr "Dominio:"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:306
+msgid "Exposure:"
+msgstr "Esposizione:"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:315
+msgid ""
+"_: Next cookie\n"
+"&Next >>"
+msgstr "&Successivo >>"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:320
+msgid "Show details of the next cookie"
+msgstr "Mostra i dettagli del cookie successivo"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:353
+msgid "Not specified"
+msgstr "Non specificato"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:362
+msgid "End of Session"
+msgstr "Fine della sessione"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:367
+msgid "Secure servers only"
+msgstr "Solo server sicuri"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:369
+msgid "Secure servers, page scripts"
+msgstr "Server sicuri, script pagina"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:374
+msgid "Servers"
+msgstr "Server"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:376
+msgid "Servers, page scripts"
+msgstr "Server, script pagina"
+
+#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53
+#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194
+msgid "TDE HTTP cache maintenance tool"
+msgstr "Strumento per la manutenzione della cache HTTP di TDE"
+
+#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59
+msgid "Empty the cache"
+msgstr "Svuota la cache"
+
+#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99
+#, c-format
+msgid "No metainfo for %1"
+msgstr "Nessuna informazione aggiuntiva per %1"
+
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:565 ../tdeioslave/file/file.cc:799
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not change permissions for\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Impossibile cambiare i permessi di\n"
+"%1"
+
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:731
+msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)"
+msgstr "Impossibile copiare il file da %1 a %2 (Err: %3)"
+
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1210
+#, c-format
+msgid "No media in device for %1"
+msgstr "Nessun supporto nel dispositivo per %1"
+
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1385
+msgid "No Media inserted or Media not recognized."
+msgstr "Nessun supporto inserito oppure supporto non riconosciuto."
+
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1395 ../tdeioslave/file/file.cc:1601
+msgid "\"vold\" is not running."
+msgstr "\"vold\" non è in esecuzione."
+
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1429
+msgid "Could not find program \"mount\""
+msgstr "Impossibile trovare il programma \"mount\""
+
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1614
+msgid "Could not find program \"umount\""
+msgstr "Impossibile trovare il programma \"umount\""
+
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1794
+#, c-format
+msgid "Could not read %1"
+msgstr "Impossibile leggere %1"
#~ msgid "Shared"
#~ msgstr "Condivisa"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeio_help.po b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeio_help.po
index 7d0266f4a31..eafb102947a 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeio_help.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeio_help.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_help\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-11 21:39+0200\n"
"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeioexec.po b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeioexec.po
index d96e6a79823..32eed7bb641 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeioexec.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeioexec.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeioexec\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-25 15:16+0200\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdelibs.po
index 9cc52eb31e7..88e9890eb19 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-02 15:22+0200\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -20,150 +20,14 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Editor Chooser"
-msgstr "Scelta dell'editor"
-
-#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Please choose the default text editing component that you wish to use in this "
-"application. If you choose <B>System Default</B>, the application will honor "
-"your changes in the Control Center. All other choices will override that "
-"setting."
-msgstr ""
-"Scegli il componente editor di testi da usare in questo programma. Se scegli <B>"
-"Predefinito di sistema</B>, l'applicazione seguirà le impostazioni del Centro "
-"di controllo. Tutte le altre scelte avranno precedenza su tali impostazioni."
-
-#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Frame"
-msgstr "Riquadro"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml.rc line 4
-#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:12 rc.cpp:30 rc.cpp:229
-#, no-c-format
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Modifica"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "JavaScript Errors"
-msgstr "Errori JavaScript"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20
-#: rc.cpp:18
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"This dialog provides you with notification and details of scripting errors that "
-"occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site as "
-"designed by its author. In other cases it is the result of a programming error "
-"in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster of the "
-"site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, please file "
-"a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case which illustrates "
-"the problem will be appreciated."
-msgstr ""
-"Questa finestra fornisce informazioni e dettagli sugli errori di script che si "
-"verificano nelle pagine Web. In molti casi, tali errori sono dovuti ad un "
-"errore dell'autore del sito Web. In altri casi, si tratta invece di un errore "
-"di programmazione di Konqueror. Se sospetti che si tratti del primo caso, "
-"dovresti contattare il gestore del sito Web in questione; viceversa, se "
-"sospetti che si tratti del secondo caso, dovresti inviare una segnalazione di "
-"bug a http://bugs.kde.org/. È gradito un semplice esempio che illustri il "
-"problema."
-
-#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39
-#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "C&lear"
-msgstr "Pu&lisci"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 4
-#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:27 rc.cpp:223
-#, no-c-format
-msgid "&File"
-msgstr "&File"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 20
-#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:33 rc.cpp:235
-#, no-c-format
-msgid "&View"
-msgstr "Visuali&zza"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 37
-#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:36 rc.cpp:256
-#, no-c-format
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr "Barra degli strumenti principale"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Document Information"
-msgstr "Informazioni sul documento"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr "Generale"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Title:"
-msgstr "Titolo:"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Last modified:"
-msgstr "Ultima modifica:"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Document encoding:"
-msgstr "Codifica documento:"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "HTTP Headers"
-msgstr "Intestazioni HTTP"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Property"
-msgstr "Proprietà"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208
-#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Value"
-msgstr "Valore"
-
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 38
-#: rc.cpp:69 rc.cpp:307
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 38
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:175
#, no-c-format
msgid "Unknown word:"
msgstr "Parola sconosciuta:"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 44
-#: rc.cpp:72 rc.cpp:84 rc.cpp:310 rc.cpp:322
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 44
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:178 rc.cpp:190
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>"
@@ -194,26 +58,26 @@ msgstr ""
"Sostituisci tutto</b>.</p>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 52
-#: rc.cpp:78 rc.cpp:316
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 52
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:184
#, no-c-format
msgid "<b>misspelled</b>"
msgstr "<b>sbagliata</b>"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 55
-#: rc.cpp:81 rc.cpp:319
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 55
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:187
#, no-c-format
msgid "Unknown word"
msgstr "Parola sconosciuta"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 69
-#: rc.cpp:90 rc.cpp:328
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 69
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:196
#, no-c-format
msgid "&Language:"
msgstr "&Lingua:"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 77
-#: rc.cpp:93 rc.cpp:188 rc.cpp:331 rc.cpp:389
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 77
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:85 rc.cpp:199 rc.cpp:294
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -224,20 +88,20 @@ msgstr ""
"<p>Seleziona la lingua del documento che stai controllando.</p>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 88
-#: rc.cpp:98 rc.cpp:336
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 88
+#: rc.cpp:32 rc.cpp:204
#, no-c-format
msgid "... the <b>misspelled</b> word shown in context ..."
msgstr "... la parola <b>sbagliata</b> mostrata nel suo contesto..."
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 94
-#: rc.cpp:101 rc.cpp:339
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 94
+#: rc.cpp:35 rc.cpp:207
#, no-c-format
msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context."
msgstr "Porzione di testo che mostra la parola errata nel suo contesto."
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 99
-#: rc.cpp:104 rc.cpp:342
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 99
+#: rc.cpp:38 rc.cpp:210
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -255,14 +119,14 @@ msgstr ""
"continuare il controllo.</p>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 107
-#: rc.cpp:109 rc.cpp:347
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 107
+#: rc.cpp:43 rc.cpp:215
#, no-c-format
msgid "<< Add to Dictionary"
msgstr "<< Aggiungi al dizionario"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 113
-#: rc.cpp:112 rc.cpp:350
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 113
+#: rc.cpp:46 rc.cpp:218
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -285,40 +149,20 @@ msgstr ""
"o su <b>Ignora sempre</b>.</p>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 138
-#: rc.cpp:118 rc.cpp:405
-#, no-c-format
-msgid "R&eplace All"
-msgstr "Sostituisci &tutto"
-
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 143
-#: rc.cpp:121 rc.cpp:408
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>\n"
-"<p>Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text in "
-"the edit box above (to the left).</p>\n"
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>\n"
-"<p>Fai clic qui per sostituire tutte le occorrenze del testo sconosciuto con il "
-"testo nella casella di immissione sopra a sinistra.</p>\n"
-"</qt>"
-
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 149
-#: rc.cpp:126 rc.cpp:356
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 136
+#: rc.cpp:52 rc.cpp:232
#, no-c-format
msgid "Suggested Words"
msgstr "Suggerimenti"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 165
-#: rc.cpp:129 rc.cpp:359
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 152
+#: rc.cpp:55 rc.cpp:235
#, no-c-format
msgid "Suggestion List"
msgstr "Lista di suggerimenti"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 171
-#: rc.cpp:132 rc.cpp:362
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 158
+#: rc.cpp:58 rc.cpp:238
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -339,14 +183,58 @@ msgstr ""
"se vuoi correggere tutte le occorrenze.</p>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 179
-#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:138 rc.cpp:397
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 166
+#: rc.cpp:64 rc.cpp:252
+#, no-c-format
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "Sostituisci &con:"
+
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 175
+#: rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:255 rc.cpp:279
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>If the unknown word is misspelled, you should type the correction for your "
+"misspelled word here or select it from the list below.</p>\n"
+"<p>You can then click <b>Replace</b> if you want to correct only this "
+"occurrence of the word or <b>Replace All</b> if you want to correct all "
+"occurrences.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<p>Se la parola sconosciuta è scritta in maniera errata, devi scrivere qui la "
+"correzione oppure puoi selezionarla nella lista più sotto.</p>\n"
+"<p>Puoi fare clic su <b>Sostituisci</b> se vuoi correggere solo questa "
+"occorrenza della parola oppure su <b>Sostituisci tutto</b> "
+"se vuoi correggere tutte le occorrenze.</p>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 192
+#: tdeui/ksconfig.cpp:294 rc.cpp:79 rc.cpp:288
+#, no-c-format
+msgid "English"
+msgstr "Inglese"
+
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 199
+#: rc.cpp:82 rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid "Language Selection"
+msgstr "Scelta lingua"
+
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 220
+#: rc.cpp:90 rc.cpp:285
+#, no-c-format
+msgid "S&uggest"
+msgstr "S&uggerisci"
+
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 228
+#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:93 rc.cpp:244
#, no-c-format
msgid "&Replace"
msgstr "&Sostituisci"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 184
-#: rc.cpp:141 rc.cpp:400
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 233
+#: rc.cpp:96 rc.cpp:247
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -359,40 +247,34 @@ msgstr ""
"testo nella casella di immissione sopra a sinistra.</p>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 192
-#: rc.cpp:146 rc.cpp:368
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 241
+#: rc.cpp:101 rc.cpp:224
#, no-c-format
-msgid "Replace &with:"
-msgstr "Sostituisci &con:"
+msgid "R&eplace All"
+msgstr "Sostituisci &tutto"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 201
-#: rc.cpp:149 rc.cpp:173 rc.cpp:371 rc.cpp:377
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 246
+#: rc.cpp:104 rc.cpp:227
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
-"<p>If the unknown word is misspelled, you should type the correction for your "
-"misspelled word here or select it from the list below.</p>\n"
-"<p>You can then click <b>Replace</b> if you want to correct only this "
-"occurrence of the word or <b>Replace All</b> if you want to correct all "
-"occurrences.</p>\n"
+"<p>Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text in "
+"the edit box above (to the left).</p>\n"
"</qt>"
msgstr ""
"<qt>\n"
-"<p>Se la parola sconosciuta è scritta in maniera errata, devi scrivere qui la "
-"correzione oppure puoi selezionarla nella lista più sotto.</p>\n"
-"<p>Puoi fare clic su <b>Sostituisci</b> se vuoi correggere solo questa "
-"occorrenza della parola oppure su <b>Sostituisci tutto</b> "
-"se vuoi correggere tutte le occorrenze.</p>\n"
+"<p>Fai clic qui per sostituire tutte le occorrenze del testo sconosciuto con il "
+"testo nella casella di immissione sopra a sinistra.</p>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 209
-#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:155 rc.cpp:413
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 254
+#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:109 rc.cpp:261
#, no-c-format
msgid "&Ignore"
msgstr "&Ignora"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 215
-#: rc.cpp:158 rc.cpp:416
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 260
+#: rc.cpp:112 rc.cpp:264
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -409,14 +291,14 @@ msgstr ""
"aggiungere al dizionario.</p>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 223
-#: rc.cpp:164 rc.cpp:422
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 268
+#: rc.cpp:118 rc.cpp:270
#, no-c-format
msgid "I&gnore All"
msgstr "I&gnora sempre"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 229
-#: rc.cpp:167 rc.cpp:425 rc.cpp:434
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 274
+#: rc.cpp:121 rc.cpp:130 rc.cpp:273
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -434,232 +316,350 @@ msgstr ""
"aggiungere al dizionario.</p>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 248
-#: rc.cpp:179 rc.cpp:394
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282
+#: rc.cpp:127
#, no-c-format
-msgid "S&uggest"
-msgstr "S&uggerisci"
+msgid "Autocorrect"
+msgstr "Correzione automatica"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 254
-#: tdeui/ksconfig.cpp:294 rc.cpp:182 rc.cpp:383
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26
+#: rc.cpp:136
#, no-c-format
-msgid "English"
-msgstr "Inglese"
+msgid ""
+"This is the default language that the spell checker will use. The drop down box "
+"will list all of the dictionaries of your existing languages."
+msgstr ""
+"Questa è la lingua predefinita che verrà usata dal correttore ortografico. La "
+"casella a tendina elenca tutti i dizionari delle lingue esistenti."
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 261
-#: rc.cpp:185 rc.cpp:386
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34
+#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:139
#, no-c-format
-msgid "Language Selection"
-msgstr "Scelta lingua"
+msgid "Options"
+msgstr "Opzioni"
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58
-#: rc.cpp:193
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45
+#: rc.cpp:142
#, no-c-format
-msgid "Alternate shortcut:"
-msgstr "Scorciatoia alternativa:"
+msgid "Enable &background spellchecking"
+msgstr "Abilita il controllo ortografico in tempo &reale"
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69
-#: rc.cpp:196
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48
+#: rc.cpp:145
#, no-c-format
-msgid "Primary shortcut:"
-msgstr "Scorciatoia primaria:"
+msgid ""
+"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled words "
+"are immediately highlighted."
+msgstr ""
+"Se marcato, la modalità \"controllo in tempo reale\" à attivata e le parole "
+"errate vengono evidenziate immediatamente."
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155
-#: rc.cpp:199
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56
+#: rc.cpp:148
+#, no-c-format
+msgid "Skip all &uppercase words"
+msgstr "Salta le parole tutte m&aiuscole"
+
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59
+#: rc.cpp:151
#, no-c-format
msgid ""
-"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up here."
+"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell checked. "
+"This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for example."
msgstr ""
-"Qui apparirà la scorciatoia attualmente impostata o la scorciatoia che stai "
-"inserendo."
+"Se marcato, le parole che sono composte totalmente da lettere maiuscole non "
+"vengono controllate. Questo è utile se hai un sacco di acronimi, come TDE per "
+"esempio."
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 182
-#: rc.cpp:202 rc.cpp:208 rc.cpp:265
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67
+#: rc.cpp:154
#, no-c-format
-msgid "x"
-msgstr "x"
+msgid "S&kip run-together words"
+msgstr "Salta le parole tutte a&ttaccate"
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 188
-#: rc.cpp:205 rc.cpp:211 rc.cpp:268
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70
+#: rc.cpp:157
#, no-c-format
-msgid "Clear shortcut"
-msgstr "Pulisci scorciatoia"
+msgid ""
+"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. "
+"This is useful in some languages."
+msgstr ""
+"Se marcato, le parole concatenate composte da parole esistenti non vengono "
+"controllate. Questo è utile in alcune lingue."
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213
-#: rc.cpp:214
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80
+#: rc.cpp:160
#, no-c-format
-msgid "Multi-key mode"
-msgstr "Modalità multi-tasto"
+msgid "Default language:"
+msgstr "Lingua predefinita:"
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216
-#: rc.cpp:217
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91
+#: rc.cpp:163
#, no-c-format
-msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts"
-msgstr "Permetti l'inserimento di scorciatoie multi-tasto"
+msgid "Ignore These Words"
+msgstr "Ignora le seguenti parole"
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219
-#: rc.cpp:220
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97
+#: rc.cpp:166
#, no-c-format
msgid ""
-"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-key "
-"shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could assign "
-"\"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline."
+"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click Add. "
+"To remove a word, highlight it in the list and click Remove."
msgstr ""
-"Fai clic su questa casella per permettere l'immissione di scorciatoie "
-"multi-tasto. Una scorciatoia multi-tasto consiste in una sequenza di tasti "
-"(fino a 4). Per esempio, puoi assegnare \"Ctrl+F,B\" a Tipo di "
-"carattere-grassetto e \"Ctrl+F,U\" a Tipo di carattere-sottolineato."
+"Per aggiungere una parola che vuoi ignorare, digitala nel campo di modifica in "
+"alto e fai clic su Aggiungi. Per rimuovere una parola, evidenziala nella lista "
+"e fai clic su Rimuovi."
+
+#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16
+#: rc.cpp:169
+#, no-c-format
+msgid "Editor Chooser"
+msgstr "Scelta dell'editor"
+
+#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41
+#: rc.cpp:172
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Please choose the default text editing component that you wish to use in this "
+"application. If you choose <B>System Default</B>, the application will honor "
+"your changes in the Control Center. All other choices will override that "
+"setting."
+msgstr ""
+"Scegli il componente editor di testi da usare in questo programma. Se scegli <B>"
+"Predefinito di sistema</B>, l'applicazione seguirà le impostazioni del Centro "
+"di controllo. Tutte le altre scelte avranno precedenza su tali impostazioni."
+
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27
+#: rc.cpp:299
+#, no-c-format
+msgid "Shortcut:"
+msgstr "Scorciatoia:"
+
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65
+#: rc.cpp:302
+#, no-c-format
+msgid "Alt+Tab"
+msgstr "Alt+Tab"
+
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 79
+#: rc.cpp:305 rc.cpp:356 rc.cpp:362
+#, no-c-format
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 85
+#: rc.cpp:308 rc.cpp:359 rc.cpp:365
+#, no-c-format
+msgid "Clear shortcut"
+msgstr "Pulisci scorciatoia"
+
+#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4
+#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:311 rc.cpp:383
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr "&File"
#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33
-#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:226
+#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:314
#, no-c-format
msgid "&Game"
msgstr "&Partita"
+#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57
+#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:317 rc.cpp:386 rc.cpp:437
+#, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Modifica"
+
#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80
-#: rc.cpp:232
+#: rc.cpp:320
#, no-c-format
msgid ""
"_: Menu title\n"
"&Move"
msgstr "S&posta"
+#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97
+#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:323 rc.cpp:389
+#, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr "Visuali&zza"
+
#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112
-#: rc.cpp:238 rc.cpp:241
+#: rc.cpp:326 rc.cpp:329
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&Vai"
#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133
-#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:244
+#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:332
#, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr "&Segnalibri"
#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139
-#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:247
+#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:335
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "S&trumenti"
#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143
-#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:250
+#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:338
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Imp&ostazioni"
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27
-#: rc.cpp:259
+#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186
+#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:344 rc.cpp:392
#, no-c-format
-msgid "Shortcut:"
-msgstr "Scorciatoia:"
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Barra degli strumenti principale"
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65
-#: rc.cpp:262
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58
+#: rc.cpp:347
#, no-c-format
-msgid "Alt+Tab"
-msgstr "Alt+Tab"
+msgid "Alternate shortcut:"
+msgstr "Scorciatoia alternativa:"
-#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4
-#: rc.cpp:271
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69
+#: rc.cpp:350
#, no-c-format
-msgid "&Certificate"
-msgstr "&Certificato"
+msgid "Primary shortcut:"
+msgstr "Scorciatoia primaria:"
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26
-#: rc.cpp:274
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155
+#: rc.cpp:353
#, no-c-format
msgid ""
-"This is the default language that the spell checker will use. The drop down box "
-"will list all of the dictionaries of your existing languages."
+"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up here."
msgstr ""
-"Questa è la lingua predefinita che verrà usata dal correttore ortografico. La "
-"casella a tendina elenca tutti i dizionari delle lingue esistenti."
+"Qui apparirà la scorciatoia attualmente impostata o la scorciatoia che stai "
+"inserendo."
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34
-#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:277
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213
+#: rc.cpp:368
#, no-c-format
-msgid "Options"
-msgstr "Opzioni"
+msgid "Multi-key mode"
+msgstr "Modalità multi-tasto"
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45
-#: rc.cpp:280
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216
+#: rc.cpp:371
#, no-c-format
-msgid "Enable &background spellchecking"
-msgstr "Abilita il controllo ortografico in tempo &reale"
+msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts"
+msgstr "Permetti l'inserimento di scorciatoie multi-tasto"
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48
-#: rc.cpp:283
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219
+#: rc.cpp:374
#, no-c-format
msgid ""
-"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled words "
-"are immediately highlighted."
+"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-key "
+"shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could assign "
+"\"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline."
msgstr ""
-"Se marcato, la modalità \"controllo in tempo reale\" à attivata e le parole "
-"errate vengono evidenziate immediatamente."
+"Fai clic su questa casella per permettere l'immissione di scorciatoie "
+"multi-tasto. Una scorciatoia multi-tasto consiste in una sequenza di tasti "
+"(fino a 4). Per esempio, puoi assegnare \"Ctrl+F,B\" a Tipo di "
+"carattere-grassetto e \"Ctrl+F,U\" a Tipo di carattere-sottolineato."
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56
-#: rc.cpp:286
+#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4
+#: rc.cpp:377
#, no-c-format
-msgid "Skip all &uppercase words"
-msgstr "Salta le parole tutte m&aiuscole"
+msgid "&Certificate"
+msgstr "&Certificato"
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59
-#: rc.cpp:289
+#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11
+#: rc.cpp:380
#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell checked. "
-"This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for example."
-msgstr ""
-"Se marcato, le parole che sono composte totalmente da lettere maiuscole non "
-"vengono controllate. Questo è utile se hai un sacco di acronimi, come TDE per "
-"esempio."
+msgid "Frame"
+msgstr "Riquadro"
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67
-#: rc.cpp:292
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26
+#: rc.cpp:395
#, no-c-format
-msgid "S&kip run-together words"
-msgstr "Salta le parole tutte a&ttaccate"
+msgid "Document Information"
+msgstr "Informazioni sul documento"
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70
-#: rc.cpp:295
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37
+#: rc.cpp:398
#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. "
-"This is useful in some languages."
-msgstr ""
-"Se marcato, le parole concatenate composte da parole esistenti non vengono "
-"controllate. Questo è utile in alcune lingue."
+msgid "General"
+msgstr "Generale"
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80
-#: rc.cpp:298
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64
+#: rc.cpp:401
#, no-c-format
-msgid "Default language:"
-msgstr "Lingua predefinita:"
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91
-#: rc.cpp:301
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122
+#: rc.cpp:404
#, no-c-format
-msgid "Ignore These Words"
-msgstr "Ignora le seguenti parole"
+msgid "Title:"
+msgstr "Titolo:"
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97
-#: rc.cpp:304
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141
+#: rc.cpp:407
#, no-c-format
+msgid "Last modified:"
+msgstr "Ultima modifica:"
+
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160
+#: rc.cpp:410
+#, no-c-format
+msgid "Document encoding:"
+msgstr "Codifica documento:"
+
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188
+#: rc.cpp:413
+#, no-c-format
+msgid "HTTP Headers"
+msgstr "Intestazioni HTTP"
+
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197
+#: rc.cpp:416
+#, no-c-format
+msgid "Property"
+msgstr "Proprietà"
+
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208
+#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:419
+#, no-c-format
+msgid "Value"
+msgstr "Valore"
+
+#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17
+#: rc.cpp:425
+#, no-c-format
+msgid "JavaScript Errors"
+msgstr "Errori JavaScript"
+
+#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20
+#: rc.cpp:428
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click Add. "
-"To remove a word, highlight it in the list and click Remove."
+"This dialog provides you with notification and details of scripting errors that "
+"occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site as "
+"designed by its author. In other cases it is the result of a programming error "
+"in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster of the "
+"site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, please file "
+"a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case which illustrates "
+"the problem will be appreciated."
msgstr ""
-"Per aggiungere una parola che vuoi ignorare, digitala nel campo di modifica in "
-"alto e fai clic su Aggiungi. Per rimuovere una parola, evidenziala nella lista "
-"e fai clic su Rimuovi."
+"Questa finestra fornisce informazioni e dettagli sugli errori di script che si "
+"verificano nelle pagine Web. In molti casi, tali errori sono dovuti ad un "
+"errore dell'autore del sito Web. In altri casi, si tratta invece di un errore "
+"di programmazione di Konqueror. Se sospetti che si tratti del primo caso, "
+"dovresti contattare il gestore del sito Web in questione; viceversa, se "
+"sospetti che si tratti del secondo caso, dovresti inviare una segnalazione di "
+"bug a http://bugs.kde.org/. È gradito un semplice esempio che illustri il "
+"problema."
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282
-#: rc.cpp:431
+#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39
+#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:434
#, no-c-format
-msgid "Autocorrect"
-msgstr "Correzione automatica"
+msgid "C&lear"
+msgstr "Pu&lisci"
#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 9
#: rc.cpp:440
@@ -1795,3620 +1795,4578 @@ msgid ""
"Un-Sticky"
msgstr "Non attaccato"
-#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125
-msgid "Setting up synchronization for local folder"
+#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15
+msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file."
msgstr ""
+"Crea un plugin di elemento grafico Qt da un file .ini di descrizione dello "
+"stile."
-#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129
-msgid "Synchronization Method"
+#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112
+msgid "Input file"
+msgstr "File di input"
+
+#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113
+msgid "Output file"
+msgstr "File di output"
+
+#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114
+msgid "Name of the plugin class to generate"
+msgstr "Nome della classe del plugin da generare"
+
+#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115
+msgid "Default widget group name to display in designer"
msgstr ""
+"Nome predefinito del gruppo di elementi grafici che verrà mostrato nel designer"
-#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134
+#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116
+msgid "Embed pixmaps from a source directory"
+msgstr "Includi immagini da una directory di origine"
+
+#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129
+msgid "maketdewidgets"
+msgstr "maketdewidgets"
+
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47
+msgid "Find Next"
+msgstr "Trova successivo"
+
+#: tdeutils/kfind.cpp:53
+msgid "<qt>Find next occurrence of '<b>%1</b>'?</qt>"
+msgstr "<qt>Trovare la prossima occorrenza di &quot;<b>%1</b>&quot;?</qt>"
+
+#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643
+#, c-format
msgid ""
-"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n"
-"Example: servername:/path/to/remote/folder"
+"_n: 1 match found.\n"
+"%n matches found."
msgstr ""
+"1 corrispondenza trovata.\n"
+"%n corrispondenze trovate."
-#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135
+#: tdeutils/kfind.cpp:625
+msgid "<qt>No matches found for '<b>%1</b>'.</qt>"
+msgstr "<qt>Nessuna corrispondenza trovata per &quot;<b>%1</b>&quot;.</qt>"
+
+#: tdeutils/kfind.cpp:645
+msgid "No matches found for '<b>%1</b>'."
+msgstr "Nessuna corrispondenza trovata per &quot;<b>%1</b>&quot;."
+
+#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307
+msgid "Beginning of document reached."
+msgstr "Ho raggiunto l'inizio del documento."
+
+#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309
+msgid "End of document reached."
+msgstr "Ho raggiunto la fine del documento."
+
+#: tdeutils/kfind.cpp:659
+msgid "Continue from the end?"
+msgstr "Continuo dalla fine?"
+
+#: tdeutils/kfind.cpp:660
+msgid "Continue from the beginning?"
+msgstr "Continuo dall'inizio?"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66
+msgid "Find Text"
+msgstr "Trova testo"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77
+msgid "Replace Text"
+msgstr "Sostituisci testo"
+
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70
+#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377
+#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119
+msgid "Find"
+msgstr "Trova"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126
+msgid "&Text to find:"
+msgstr "&Testo da trovare:"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130
+msgid "Regular e&xpression"
+msgstr "Espressione &regolare"
+
+#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Modifica..."
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140
+msgid "Replace With"
+msgstr "Sostituisci con"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147
+msgid "Replace&ment text:"
+msgstr "Testo con cui &sostituire:"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151
+msgid "Use p&laceholders"
+msgstr "Usa &segnaposti"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153
+msgid "Insert Place&holder"
+msgstr "Inserisci segna&posto"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169
+msgid "C&ase sensitive"
+msgstr "Distingui m&aiuscole"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170
+msgid "&Whole words only"
+msgstr "Solo parole &intere"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171
+msgid "From c&ursor"
+msgstr "Dal c&ursore"
+
+#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172
+msgid "Find &backwards"
+msgstr "Trova all'&indietro"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173
+msgid "&Selected text"
+msgstr "Testo &selezionato"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180
+msgid "&Prompt on replace"
+msgstr "&Chiedi prima di sostituire"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233
+msgid "Start replace"
+msgstr "Inizia la sostituzione"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234
msgid ""
-"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n"
-"Example: servername:/path/to/remote/folder"
+"<qt>If you press the <b>Replace</b> button, the text you entered above is "
+"searched for within the document and any occurrence is replaced with the "
+"replacement text.</qt>"
msgstr ""
+"<qt>Se premi il tasto <b>Sostituisci</b>, il testo che hai inserito sopra verrà "
+"cercato all'interno del documento e ogni sua occorrenza sarà sostituita con il "
+"testo con cui sostituire.</qt>"
-#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136
+#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240
+msgid "&Find"
+msgstr "Tro&va"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241
+msgid "Start searching"
+msgstr "Inizia la ricerca"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242
msgid ""
-"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n"
-"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder"
+"<qt>If you press the <b>Find</b> button, the text you entered above is searched "
+"for within the document.</qt>"
msgstr ""
+"<qt>Se premi il pulsante <b>Trova</b>, il testo che hai inserito sopra sarà "
+"cercato all'interno del documento.</qt>"
-#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149
-msgid "Remote Folder"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248
+msgid ""
+"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list."
msgstr ""
+"Immetti uno schema di ricerca o selezionane uno precedente dalla lista."
-#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159
-#, fuzzy
-msgid "Automatic Synchronization"
-msgstr "Rilevamento automatico"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251
+msgid "If enabled, search for a regular expression."
+msgstr "Se attivo, cerca un'espressione regolare."
-#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164
-msgid "Synchronize on logout"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253
+msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor."
msgstr ""
+"Fai clic qui per modificare l'espressione regolare attraverso un editor "
+"grafico."
-#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516
-#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592
-#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658
-#: tdersync/tdersync.cpp:966
-msgid "Remote Folder Synchronization"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255
+msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list."
msgstr ""
+"Immetti una stringa di sostituzione o selezionane una precedente dalla lista."
-#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599
-msgid "Synchronizing Folder..."
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257
+msgid ""
+"<qt>If enabled, any occurrence of <code><b>\\N</b></code>, where <code><b>N</b>"
+"</code> is a integer number, will be replaced with the corresponding capture "
+"(\"parenthesized substring\") from the pattern."
+"<p>To include (a literal <code><b>\\N</b></code> in your replacement, put an "
+"extra backslash in front of it, like <code><b>\\\\N</b></code>.</qt>"
msgstr ""
+"<qt>Quando abilitato, ogni <code><b>\\N</b></code>, dove <code><b>N</b></code> "
+"è un numero intero, sarà sostituito con la stringa catturata (la sottostringa "
+"tra parentesi nello schema) corrispondente."
+"<p>Per includere una stringa <code><b>\\N</b></code> "
+"effettiva nella tua sostituzione metti una barra extra davanti, cioè <code><b>"
+"\\\\N</b></code>.</qt>"
-#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624
-#, fuzzy
-msgid "Remote authorization required"
-msgstr "È richiesta una conferma"
-
-#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624
-#, fuzzy
-msgid "Please input"
-msgstr "Pulisci il campo di immissione"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264
+msgid "Click for a menu of available captures."
+msgstr "Fai clic per un menu con le stringhe catturate disponibili."
-#: tdersync/tdersync.cpp:587
-msgid "An error ocurred on the remote system"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266
+msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed."
msgstr ""
+"Richiede i confini di parola ad entrambe le estremità per considerare "
+"corrispondente."
-#: tdersync/tdersync.cpp:687
-#, fuzzy
-msgid "User Intervention Required"
-msgstr "È richiesta una conferma"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268
+msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top."
+msgstr ""
+"Inizia la ricerca alla posizione attuale del cursore invece che dall'inizio."
-#: tdersync/tdersync.cpp:687
-#, fuzzy
-msgid "Use &Local File"
-msgstr "Apri un file"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270
+msgid "Only search within the current selection."
+msgstr "Cerca solo nella selezione corrente."
-#: tdersync/tdersync.cpp:687
-msgid "Use &Remote File"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272
+msgid ""
+"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match "
+"'joe' or 'JOE', only 'Joe'."
msgstr ""
+"Fa una ricerca che distingue tra maiuscole e minuscole: mettendo come schema di "
+"ricerca \"Joe\" non saranno trovati \"joe\" o \"JOE\" ma solo \"Joe\"."
-#: tdersync/tdersync.cpp:694
-msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified"
-msgstr ""
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275
+msgid "Search backwards."
+msgstr "Trova all'indietro."
-#: tdersync/tdersync.cpp:694
-#, fuzzy
-msgid "Local"
-msgstr "Città"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277
+msgid "Ask before replacing each match found."
+msgstr "Chiedi prima di sostituire ad ogni corrispondenza trovata."
-#: tdersync/tdersync.cpp:694
-#, fuzzy
-msgid "Remote"
-msgstr "Rimuovi"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462
+msgid "Any Character"
+msgstr "Qualsiasi carattere"
-#: tdersync/tdersync.cpp:694
-msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)"
-msgstr ""
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463
+msgid "Start of Line"
+msgstr "Inizio riga"
-#: tdersync/tdersync.cpp:694
-msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now"
-msgstr ""
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464
+msgid "End of Line"
+msgstr "Fine riga"
-#: tdersync/tdersync.cpp:966
-msgid "Configuring Remote Folder Synchronization"
-msgstr ""
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465
+msgid "Set of Characters"
+msgstr "Insieme di caratteri"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402
-msgid "Tishrey"
-msgstr "Tishrey"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466
+msgid "Repeats, Zero or More Times"
+msgstr "Si ripete, zero o più volte"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404
-msgid "Heshvan"
-msgstr "Heshvan"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467
+msgid "Repeats, One or More Times"
+msgstr "Si ripete, una o più volte"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406
-msgid "Kislev"
-msgstr "Kislev"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468
+msgid "Optional"
+msgstr "Opzionale"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408
-msgid "Tevet"
-msgstr "Tevet"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469
+msgid "Escape"
+msgstr "Escape"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410
-msgid "Shvat"
-msgstr "Shvat"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470
+msgid "TAB"
+msgstr "Tab"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412
-msgid "Adar"
-msgstr "Adar"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471
+msgid "Newline"
+msgstr "Riga nuova"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414
-msgid "Nisan"
-msgstr "Nisan"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472
+msgid "Carriage Return"
+msgstr "Ritorno carrello"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416
-msgid "Iyar"
-msgstr "Iyar"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473
+msgid "White Space"
+msgstr "Spazio bianco"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418
-msgid "Sivan"
-msgstr "Sivan"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474
+msgid "Digit"
+msgstr "Cifra"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420
-msgid "Tamuz"
-msgstr "Tamuz"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523
+msgid "Complete Match"
+msgstr "Corrispondenza completa"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422
-msgid "Av"
-msgstr "Av"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528
+msgid "Captured Text (%1)"
+msgstr "Testo catturato (%1)"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424
-msgid "Elul"
-msgstr "Elul"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536
+msgid "You must enter some text to search for."
+msgstr "Devi inserire il testo da cercare."
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426
-msgid "Adar I"
-msgstr "Adar I"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547
+msgid "Invalid regular expression."
+msgstr "Espressione regolare non valida."
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428
-msgid "Adar II"
-msgstr "Adar II"
+#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142
+msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', "
+msgstr ""
+"La tua stringa di sostituzione fa riferimento ad una stringa da sostituire "
+"maggiore di \"\\%1\", "
-#: tdecore/twinmodule.cpp:458
+#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145
#, c-format
-msgid "Desktop %1"
-msgstr "Desktop %1"
-
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1141
msgid ""
-"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right "
-"languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew "
-"and Arabic) to get proper widget layout."
-msgstr "LTR"
+"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n"
+"but your pattern only defines %n captures."
+msgstr ""
+"ma il tuo schema ne specifica solo una.\n"
+"ma il tuo schema ne specifica solo %n."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1614
+#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146
+msgid "but your pattern defines no captures."
+msgstr "ma il tuo schema non ne specifica nessuna."
+
+#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147
msgid ""
-"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The message "
-"returned by the system was:\n"
"\n"
+"Please correct."
msgstr ""
-"Si è verificato un errore durante l'attivazione delle comunicazioni tra "
-"processi di TDE. Il messaggio restituito dal sistema è:\n"
"\n"
+"Correggi il problema."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1618
+#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111
msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Please check that the \"dcopserver\" program is running!"
+"<qt>"
+"<table>"
+"<tr>"
+"<td><b>Description:</b></td>"
+"<td>%1</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>Author:</b></td>"
+"<td>%2</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>Version:</b></td>"
+"<td>%3</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>License:</b></td>"
+"<td>%4</td></tr></table></qt>"
msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Controlla che il programma \"dcopserver\" sia in esecuzione!"
+"<qt>"
+"<table>"
+"<tr>"
+"<td><b>Descrizione:</b></td>"
+"<td>%1</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>Autore:</b></td>"
+"<td>%2</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>Versione:</b></td>"
+"<td>%3</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>Licenza:</b></td>"
+"<td>%4</td></tr></table></qt>"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1625
-msgid "DCOP communications error (%1)"
-msgstr "Errore nelle comunicazioni DCOP (%1)"
+#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70
+#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142
+#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:281
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:287 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:293
+#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119
+#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643
-msgid "Use the X-server display 'displayname'"
-msgstr "Usa il display \"displayname\" del server X"
+#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536
+msgid "(This plugin is not configurable)"
+msgstr "(questo plugin non è configurabile)"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645
-msgid "Use the QWS display 'displayname'"
-msgstr "Usa il display \"displayname\" di QWS"
+#: tdeutils/kreplace.cpp:49
+msgid "&All"
+msgstr "&Tutte"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647
-msgid "Restore the application for the given 'sessionId'"
-msgstr "Ripristina l'applicazione per la sessione \"sessionId\""
+#: tdeutils/kreplace.cpp:49
+msgid "&Skip"
+msgstr "&Salta"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648
-msgid ""
-"Causes the application to install a private color\n"
-"map on an 8-bit display"
-msgstr ""
-"Impone all'applicazione di installare una colormap\n"
-"privata su un display a 8 bit"
+#: tdeutils/kreplace.cpp:58
+msgid "Replace '%1' with '%2'?"
+msgstr "Sostituire \"%1\" con \"%2\"?"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649
-#, fuzzy
+#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300
+msgid "No text was replaced."
+msgstr "Nessuna sostituzione effettuata."
+
+#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302
+#, c-format
msgid ""
-"Limits the number of colors allocated in the color\n"
-"cube on an 8-bit display, if the application is\n"
-"using the TQApplication::ManyColor color\n"
-"specification"
+"_n: 1 replacement done.\n"
+"%n replacements done."
msgstr ""
-"Limita il numero di colori allocati nel colorcube\n"
-"su un display a 8 bit, se l'applicazione usa la\n"
-"specifica colore QApplication::ManyColor"
+"1 sostituzione effettuata.\n"
+"%n sostituzioni effettuate."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650
-msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
-msgstr "dice alle Qt di non catturare mai il mouse o la tastiera"
+#: tdeutils/kreplace.cpp:316
+msgid "Do you want to restart search from the end?"
+msgstr "Vuoi ricominciare la ricerca dalla fine?"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651
+#: tdeutils/kreplace.cpp:317
+msgid "Do you want to restart search at the beginning?"
+msgstr "Vuoi ricominciare la ricerca dall'inizio?"
+
+#: tdeutils/kreplace.cpp:319
+msgid "Restart"
+msgstr "Ricomincia"
+
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98
msgid ""
-"running under a debugger can cause an implicit\n"
-"-nograb, use -dograb to override"
+"<qt>There was an error when loading the module '%1'."
+"<br>"
+"<br>The desktop file (%2) as well as the library (%3) was found but yet the "
+"module could not be loaded properly. Most likely the factory declaration was "
+"wrong, or the create_* function was missing.</qt>"
msgstr ""
-"l'esecuzione sotto un debugger può causare un implicito\n"
-"-nograb, usa -dograb per aggirare il problema"
+"<qt>Si è verificato un errore durante il caricamento del modulo &quot;%1&quot;"
+"<br>"
+"<br>Il file desktop (%2) e la la libreria (%3) sono stati trovati ma non è "
+"stato possibile caricare il modulo correttamente. Probabilmente la "
+"dichiarazione della factory è sbagliata o manca la funzione create_*.</qt>"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652
-msgid "switches to synchronous mode for debugging"
-msgstr "passa in modalità sincrona per il debug"
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111
+msgid "The specified library %1 could not be found."
+msgstr "Impossibile trovare la libreria %1."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654
-msgid "defines the application font"
-msgstr "definisce il tipo di carattere dell'applicazione"
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143
+msgid "The module %1 could not be found."
+msgstr "Impossibile trovare il modulo %1."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136
msgid ""
-"sets the default background color and an\n"
-"application palette (light and dark shades are\n"
-"calculated)"
+"<qt>"
+"<p>The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in Kubuntu, "
+"because they are obsolete and replaced by zeroconf."
+"<br> If you still wish to use them, you should install the lisa package from "
+"the Universe repository.</p></qt>"
msgstr ""
-"imposta il colore di sfondo predefinito e una\n"
-"tavolozza per l'applicazione (le sfumature chiare\n"
-"e scure vengono calcolate)"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658
-msgid "sets the default foreground color"
-msgstr "imposta il colore di primo piano predefinito"
-
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660
-msgid "sets the default button color"
-msgstr "imposta il colore dei pulsanti predefinito"
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The diagnostics is:"
+"<br>The desktop file %1 could not be found.</p></qt>"
+msgstr "<qt><p>La diagnosi è:<br>impossibile trovare il file desktop %1.</qt>"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1661
-msgid "sets the application name"
-msgstr "imposta il nome dell'applicazione"
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166
+msgid "The module %1 could not be loaded."
+msgstr "Impossibile caricare il modulo %1."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662
-msgid "sets the application title (caption)"
-msgstr "imposta il titolo (caption) dell'applicazione"
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185
+msgid "The module %1 is not a valid configuration module."
+msgstr "Il modulo %1 non è un modulo di configurazione valido."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186
msgid ""
-"forces the application to use a TrueColor visual on\n"
-"an 8-bit display"
+"<qt>"
+"<p>The diagnostics is:"
+"<br>The desktop file %1 does not specify a library.</qt>"
msgstr ""
-"impone all'applicazione di usare una visuale TrueColor\n"
-"su un display a 8 bit"
+"<qt>"
+"<p>La diagnosi è: "
+"<br>il file desktop %1 non specifica la libreria.</qt>"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220
+msgid "There was an error loading the module."
+msgstr "Si è verificato un errore durante il caricamento del modulo."
+
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288
msgid ""
-"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n"
-"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n"
-"root"
+"<qt>"
+"<p>The diagnostics is:"
+"<br>%1"
+"<p>Possible reasons:</p>"
+"<ul>"
+"<li>An error occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control "
+"module"
+"<li>You have old third party modules lying around.</ul>"
+"<p>Check these points carefully and try to remove the module mentioned in the "
+"error message. If this fails, consider contacting your distributor or "
+"packager.</p></qt>"
msgstr ""
-"imposta lo stile di input XIM (X Input Method).\n"
-"I valori possibili sono onthespot, overthespot,\n"
-"offthespot e root"
+"<qt>"
+"<p>La diagnosi è:"
+"<br>%1"
+"<p>Cause possibili:</p>"
+"<ul>"
+"<li>Si è verificato un errore quando hai aggiornato TDE ed è rimasto un vecchio "
+"modulo di controllo"
+"<li>Ci sono dei vecchi moduli sviluppati da terze parti.</ul>"
+"<p>Controlla questi punti con cura e prova a rimuovere il modulo indicato nel "
+"messaggio di errore. Se ciò non dovesse riuscire, prova a contattare la tua "
+"distribuzione o il creatore del pacchetto.</p></qt>"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666
-msgid "set XIM server"
-msgstr "imposta il server XIM"
+#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213
+msgid ""
+"<b>Changes in this section requires root access.</b><br />"
+"Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications."
+msgstr ""
+"<b> Le modifiche in questa sezione richiedono i diritti di root.</b><br /> "
+"Fai clic su \"Modalità amministratore\" per modificare."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667
-msgid "disable XIM"
-msgstr "disabilita XIM"
+#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220
+msgid ""
+"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; "
+"therefore, it is required that you provide the root password to be able to "
+"change the module's properties. If you do not provide the password, the module "
+"will be disabled."
+msgstr ""
+"Questa sezione richiede permessi speciali, probabilmente per effettuare "
+"cambiamenti che riguardano tutto il sistema, devi inserire la password di root "
+"per poter cambiare le proprietà del modulo. Se non fornisci la password il "
+"modulo sarà disattivato."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670
-msgid "forces the application to run as QWS Server"
-msgstr "impone all'applicazione di funzionare come server QWS"
+#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Argument is application name\n"
+"This configuration section is already opened in %1"
+msgstr "Questa sezione della configurazione è già aperta in %1"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672
-msgid "mirrors the whole layout of widgets"
-msgstr "ribalta l'intera disposizione degli elementi grafici"
+#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325
+msgid "<big>Loading...</big>"
+msgstr "<big>Caricamento...</big>"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678
-msgid "Use 'caption' as name in the titlebar"
-msgstr "Usa \"caption\" come nome nella barra del titolo"
+#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48
+msgid "Select Components"
+msgstr "Seleziona i componenti"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679
-msgid "Use 'icon' as the application icon"
-msgstr "Usa \"icon\" come icona dell'applicazione"
+#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590
+msgid "Select Components..."
+msgstr "Seleziona i componenti..."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680
-msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar"
-msgstr "Usa \"icon\" come icona nella barra del titolo"
+#: tdeparts/browserextension.cpp:485
+msgid "<qt>Do you want to search the Internet for <b>%1</b>?"
+msgstr "<qt>Vuoi cercare <b>%1</b> su Internet?"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681
-msgid "Use alternative configuration file"
-msgstr "Usa un file di configurazione alternativo"
+#: tdeparts/browserextension.cpp:486
+msgid "Internet Search"
+msgstr "Ricerca Internet"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682
-msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'"
-msgstr "Usa il server DCOP specificato da \"server\""
+#: tdeparts/browserextension.cpp:486
+msgid "&Search"
+msgstr "&Cerca"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683
-msgid "Disable crash handler, to get core dumps"
-msgstr "Disabilita la gestione dei crash, per ottenere i core dump"
+#: tdeparts/browserrun.cpp:275
+msgid "Do you really want to execute '%1'? "
+msgstr "Vuoi veramente eseguire \"%1\"?"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684
-msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager"
-msgstr "Aspetta un window manager compatibile WM_NET"
+#: tdeparts/browserrun.cpp:276
+msgid "Execute File?"
+msgstr "Eseguire il file?"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685
-msgid "sets the application GUI style"
-msgstr "imposta lo stile dell'interfaccia grafica dell'applicazione"
+#: tdeparts/browserrun.cpp:276
+msgid "Execute"
+msgstr "Esegui"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686
+#: tdeparts/browserrun.cpp:294
msgid ""
-"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument format"
+"Open '%2'?\n"
+"Type: %1"
msgstr ""
-"imposta la geometria della finestra principale - vedi il manuale di X per il "
-"formato degli argomenti"
+"Aprire \"%2\"?\n"
+"Tipo: %1"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1740
+#: tdeparts/browserrun.cpp:296
msgid ""
-"The style %1 was not found\n"
+"Open '%3'?\n"
+"Name: %2\n"
+"Type: %1"
msgstr ""
-"Stile %1 non trovato\n"
+"Aprire \"%3\"?\n"
+"Nome: %2\n"
+"Tipo: %1"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:2455 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044
-#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604
-msgid "modified"
-msgstr "modificato"
+#: tdeparts/browserrun.cpp:310
+msgid "&Open with '%1'"
+msgstr "&Apri con \"%1\""
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:2727 tdecore/tdeapplication.cpp:2762
-msgid "Could not Launch Help Center"
-msgstr "Impossibile lanciare la Guida di TDE"
+#: tdeparts/browserrun.cpp:311
+msgid "&Open With..."
+msgstr "&Apri con..."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:2728 tdecore/tdeapplication.cpp:2763
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not launch the TDE Help Center:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Impossibile lanciare la Guida di TDE:\n"
-"\n"
-"%1"
+#: tdeparts/browserrun.cpp:353
+msgid "&Open"
+msgstr "&Apri"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:3033
-msgid "Could not Launch Mail Client"
-msgstr "Impossibile eseguire il programma di posta"
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390
+msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH "
+msgstr "Impossibile trovare il gestore degli scaricamenti (%1) nel tuo PATH."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:3034
-#, c-format
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391
msgid ""
-"Could not launch the mail client:\n"
+"Try to reinstall it \n"
"\n"
-"%1"
+"The integration with Konqueror will be disabled!"
msgstr ""
-"Impossibile eseguire il programma di posta:\n"
+"Prova a reinstallarlo.\n"
"\n"
-"%1"
-
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:3058
-msgid "Could not Launch Browser"
-msgstr "Impossibile eseguire il browser"
+"L'integrazione con Konqueror sarà disabilitata."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:3059
-#, c-format
+#: tdeparts/part.cpp:492
msgid ""
-"Could not launch the browser:\n"
-"\n"
-"%1"
+"The document \"%1\" has been modified.\n"
+"Do you want to save your changes or discard them?"
msgstr ""
-"Impossibile eseguire il browser:\n"
-"\n"
-"%1"
+"Il documento \"%1\" è stato modificato.\n"
+"Vuoi salvare o scartare le modifiche?"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:3128
-msgid ""
-"Could not register with DCOP.\n"
+#: tdeparts/part.cpp:494
+msgid "Close Document"
+msgstr "Chiudi documento"
+
+#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516
+#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592
+#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658
+#: tdersync/tdersync.cpp:966
+msgid "Remote Folder Synchronization"
msgstr ""
-"Impossibile registrarsi presso DCOP.\n"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:3163
-msgid ""
-"TDELauncher could not be reached via DCOP.\n"
+#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599
+msgid "Synchronizing Folder..."
msgstr ""
-"TDELauncher non può essere raggiunto tramite DCOP.\n"
-#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:557
-msgid "no error"
-msgstr "nessun errore"
+#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624
+#, fuzzy
+msgid "Remote authorization required"
+msgstr "È richiesta una conferma"
-#: tdecore/netsupp.cpp:891
-msgid "address family for nodename not supported"
-msgstr "famiglia di indirizzi per nodename non supportata"
+#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624
+#, fuzzy
+msgid "Please input"
+msgstr "Pulisci il campo di immissione"
-#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:559
-msgid "temporary failure in name resolution"
-msgstr "guasto temporaneo nella risoluzione dei nomi"
+#: tdersync/tdersync.cpp:587
+msgid "An error ocurred on the remote system"
+msgstr ""
-#: tdecore/netsupp.cpp:893
-msgid "invalid value for 'ai_flags'"
-msgstr "valore non valido per \"ai_flags\""
+#: tdersync/tdersync.cpp:687
+#, fuzzy
+msgid "User Intervention Required"
+msgstr "È richiesta una conferma"
-#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:560
-msgid "non-recoverable failure in name resolution"
-msgstr "guasto non recuperabile nella risoluzione dei nomi"
+#: tdersync/tdersync.cpp:687
+#, fuzzy
+msgid "Use &Local File"
+msgstr "Apri un file"
-#: tdecore/netsupp.cpp:895
-msgid "'ai_family' not supported"
-msgstr "\"ai_family\" non supportato"
+#: tdersync/tdersync.cpp:687
+msgid "Use &Remote File"
+msgstr ""
-#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:562
-msgid "memory allocation failure"
-msgstr "guasto nell'allocazione della memoria"
+#: tdersync/tdersync.cpp:694
+msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified"
+msgstr ""
-#: tdecore/netsupp.cpp:897
-msgid "no address associated with nodename"
-msgstr "nessun indirizzo associato a nodename"
+#: tdersync/tdersync.cpp:694
+#, fuzzy
+msgid "Local"
+msgstr "Città"
-#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:563
-msgid "name or service not known"
-msgstr "nome o servizio sconosciuto"
+#: tdersync/tdersync.cpp:694
+#, fuzzy
+msgid "Remote"
+msgstr "Rimuovi"
-#: tdecore/netsupp.cpp:899
-msgid "servname not supported for ai_socktype"
-msgstr "servname non supportato per ai_socktype"
+#: tdersync/tdersync.cpp:694
+msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)"
+msgstr ""
-#: tdecore/netsupp.cpp:900
-msgid "'ai_socktype' not supported"
-msgstr "\"ai_socktype\" non supportato"
+#: tdersync/tdersync.cpp:694
+msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now"
+msgstr ""
-#: tdecore/netsupp.cpp:901
-msgid "system error"
-msgstr "errore di sistema"
+#: tdersync/tdersync.cpp:966
+msgid "Configuring Remote Folder Synchronization"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569
-msgid ""
-"_: January\n"
-"Jan"
-msgstr "gen"
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125
+msgid "Setting up synchronization for local folder"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570
-msgid ""
-"_: February\n"
-"Feb"
-msgstr "feb"
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129
+msgid "Synchronization Method"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134
msgid ""
-"_: March\n"
-"Mar"
-msgstr "mar"
+"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n"
+"Example: servername:/path/to/remote/folder"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135
msgid ""
-"_: April\n"
-"Apr"
-msgstr "apr"
+"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n"
+"Example: servername:/path/to/remote/folder"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136
msgid ""
-"_: May short\n"
-"May"
-msgstr "mag"
+"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n"
+"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574
-msgid ""
-"_: June\n"
-"Jun"
-msgstr "giu"
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149
+msgid "Remote Folder"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575
-msgid ""
-"_: July\n"
-"Jul"
-msgstr "lug"
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Automatic Synchronization"
+msgstr "Rilevamento automatico"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576
-msgid ""
-"_: August\n"
-"Aug"
-msgstr "ago"
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164
+msgid "Synchronize on logout"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577
-msgid ""
-"_: September\n"
-"Sep"
-msgstr "set"
+#: tdeunittest/modrunner.cpp:36
+msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules."
+msgstr ""
+"Un'applicazione da riga di comando che può essere usata per eseguire moduli "
+"KUnitTest."
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578
-msgid ""
-"_: October\n"
-"Oct"
-msgstr "ott"
+#: tdeunittest/modrunner.cpp:42
+msgid "Only run modules whose filenames match the regexp."
+msgstr ""
+"Avvia solo moduli che hanno nomi file che corrispondono all'espressione "
+"regolare."
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579
+#: tdeunittest/modrunner.cpp:43
msgid ""
-"_: November\n"
-"Nov"
-msgstr "nov"
+"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option to "
+"select modules."
+msgstr ""
+"Avvia solo moduli di prova che sono stati trovati nella cartella. Usa l'opzione "
+"di interrogazione per selezionare i moduli."
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580
+#: tdeunittest/modrunner.cpp:44
msgid ""
-"_: December\n"
-"Dec"
-msgstr "dic"
+"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI."
+msgstr ""
+"Disabilita la cattura di debug. Normalmente usi questa opzione quando usi "
+"l'interfaccia grafica."
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585
-msgid "January"
-msgstr "gennaio"
+#: tdeunittest/modrunner.cpp:53
+msgid "KUnitTest ModRunner"
+msgstr "KUnitTest ModRunner"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586
-msgid "February"
-msgstr "febbraio"
+#: tdeabc/errorhandler.cpp:42
+msgid "Error in libtdeabc"
+msgstr "Errore in libtdeabc"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587
-msgid "March"
-msgstr "marzo"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44
+msgid "Configure Distribution Lists"
+msgstr "Configura liste di distribuzione"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588
-msgid "April"
-msgstr "aprile"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43
+msgid "Select Email Address"
+msgstr "Seleziona indirizzo di posta elettronica"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589
-msgid ""
-"_: May long\n"
-"May"
-msgstr "maggio"
+#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69
+#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49
+msgid "Email Addresses"
+msgstr "Indirizzi di posta elettronica"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590
-msgid "June"
-msgstr "giugno"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152
+msgid "New List..."
+msgstr "Nuova lista..."
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591
-msgid "July"
-msgstr "luglio"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156
+msgid "Rename List..."
+msgstr "Rinomina lista..."
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592
-msgid "August"
-msgstr "agosto"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137
+msgid "Remove List"
+msgstr "Rimuovi lista"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593
-msgid "September"
-msgstr "settembre"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167
+msgid "Available addresses:"
+msgstr "Indirizzi disponibili:"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594
-msgid "October"
-msgstr "ottobre"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162
+msgid "Preferred Email"
+msgstr "Indirizzo email preferito"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595
-msgid "November"
-msgstr "novembre"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156
+msgid "Add Entry"
+msgstr "Aggiungi voce"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596
-msgid "December"
-msgstr "dicembre"
+#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143
+#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91
+msgid "Email"
+msgstr "Posta elettronica"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607
-msgid ""
-"_: of January\n"
-"of Jan"
-msgstr "di gen"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144
+msgid "Use Preferred"
+msgstr "Usa preferito"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608
-msgid ""
-"_: of February\n"
-"of Feb"
-msgstr "di feb"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198
+msgid "Change Email..."
+msgstr "Cambia indirizzo di posta elettronica..."
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609
-msgid ""
-"_: of March\n"
-"of Mar"
-msgstr "di mar"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152
+msgid "Remove Entry"
+msgstr "Rimuovi voce"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610
-msgid ""
-"_: of April\n"
-"of Apr"
-msgstr "di apr"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196
+msgid "New Distribution List"
+msgstr "Nuova lista di distribuzione"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611
-msgid ""
-"_: of May short\n"
-"of May"
-msgstr "di mag"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238
+msgid "Please enter &name:"
+msgstr "Immetti il &nome:"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612
-msgid ""
-"_: of June\n"
-"of Jun"
-msgstr "di giu"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255
+msgid "Distribution List"
+msgstr "Lista di distribuzione"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613
-msgid ""
-"_: of July\n"
-"of Jul"
-msgstr "di lug"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256
+msgid "Please change &name:"
+msgstr "Cambia il &nome:"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614
-msgid ""
-"_: of August\n"
-"of Aug"
-msgstr "di ago"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273
+msgid "Delete distribution list '%1'?"
+msgstr "Eliminare la lista di distribuzione \"%1\"?"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615
-msgid ""
-"_: of September\n"
-"of Sep"
-msgstr "di set"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339
+msgid "Selected addressees:"
+msgstr "Destinatari selezionati:"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616
-msgid ""
-"_: of October\n"
-"of Oct"
-msgstr "di ott"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341
+msgid "Selected addresses in '%1':"
+msgstr "Indirizzi selezionati in \"%1\":"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617
-msgid ""
-"_: of November\n"
-"of Nov"
-msgstr "di nov"
+#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119
+msgid "vCard"
+msgstr "vCard"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618
-msgid ""
-"_: of December\n"
-"of Dec"
-msgstr "di dic"
+#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120
+msgid "vCard Format"
+msgstr "Formato vCard"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623
-msgid "of January"
-msgstr "di gennaio"
+#: tdeabc/formatfactory.cpp:75
+msgid "No description available."
+msgstr "Nessuna descrizione disponibile."
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624
-msgid "of February"
-msgstr "di febbraio"
+#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365
+msgid "Unable to load resource '%1'"
+msgstr "Impossibile caricare la risorsa \"%1\""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625
-msgid "of March"
-msgstr "di marzo"
+#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42
+msgid "Disable automatic startup on login"
+msgstr "Disabilita l'avvio automatico all'accesso"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626
-msgid "of April"
-msgstr "di aprile"
+#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45
+msgid "Override existing entries"
+msgstr "Non tenere conto delle voci esistenti"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627
+#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287
msgid ""
-"_: of May long\n"
-"of May"
-msgstr "di maggio"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628
-msgid "of June"
-msgstr "di giugno"
+"Address book file <b>%1</b> not found! Make sure the old address book is "
+"located there and you have read permission for this file."
+msgstr ""
+"Il file della rubrica degli indirizzi <b>%1</b> non è stato trovato. Assicurati "
+"che la vecchia rubrica si trovi nella giusta posizione e che il file abbia i "
+"permessi di lettura corretti."
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629
-msgid "of July"
-msgstr "di luglio"
+#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435
+msgid "Kab to Kabc Converter"
+msgstr "Convertitore da Kab a Kabc"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630
-msgid "of August"
-msgstr "di agosto"
+#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133
+msgid "New List"
+msgstr "Nuova lista"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631
-msgid "of September"
-msgstr "di settembre"
+#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148
+msgid "Change Email"
+msgstr "Cambia indirizzo di posta elettronica"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632
-msgid "of October"
-msgstr "di ottobre"
+#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197
+msgid "Please enter name:"
+msgstr "Immetti il nome:"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633
-msgid "of November"
-msgstr "di novembre"
+#: tdeabc/locknull.cpp:60
+msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done."
+msgstr ""
+"LockNull: tutti i blocchi hanno successo, ma in non viene effettuato alcun "
+"blocco reale."
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634
-msgid "of December"
-msgstr "di dicembre"
+#: tdeabc/locknull.cpp:62
+msgid "LockNull: All locks fail."
+msgstr "LockNull: tutti i blocchi non hanno successo."
-#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:147
msgid ""
-"_: Monday\n"
-"Mon"
-msgstr "lun"
+"_: Preferred phone\n"
+"Preferred"
+msgstr "Preferito"
-#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:151
msgid ""
-"_: Tuesday\n"
-"Tue"
-msgstr "mar"
+"_: Home phone\n"
+"Home"
+msgstr "Casa"
-#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:154
msgid ""
-"_: Wednesday\n"
-"Wed"
-msgstr "mer"
+"_: Work phone\n"
+"Work"
+msgstr "Lavoro"
-#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127
-msgid ""
-"_: Thursday\n"
-"Thu"
-msgstr "gio"
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:157
+msgid "Messenger"
+msgstr "Messaggistica"
-#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128
-msgid ""
-"_: Friday\n"
-"Fri"
-msgstr "ven"
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:160
+msgid "Preferred Number"
+msgstr "Numero preferito"
-#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129
-msgid ""
-"_: Saturday\n"
-"Sat"
-msgstr "sab"
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:163
+msgid "Voice"
+msgstr "Voce"
-#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:166
+msgid "Fax"
+msgstr "Fax"
+
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:169
msgid ""
-"_: Sunday\n"
-"Sun"
-msgstr "dom"
+"_: Mobile Phone\n"
+"Mobile"
+msgstr "Cellulare"
-#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570
-msgid "Trash"
-msgstr "Cestino"
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:172
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
-#: tdecore/ksocks.cpp:135
-msgid "NEC SOCKS client"
-msgstr "Client NEC SOCKS"
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:175
+msgid "Mailbox"
+msgstr "Casella di posta"
-#: tdecore/ksocks.cpp:170
-msgid "Dante SOCKS client"
-msgstr "Client Dante SOCKS"
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3989
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem"
-#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388
-#, fuzzy
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:181
msgid ""
-"_: replace this with information about your translation team\n"
-"<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the translation "
-"teams all over the world.</p>"
-"<p>For more information on KDE internationalization visit <a "
-"href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde.org</a></p>"
-msgstr ""
-"<p>TDE è tradotto in molte lingue grazie al lavoro dei vari gruppi di "
-"traduzione situati in tutto il mondo.</p>"
-"<p>Per contattare il gruppo italiano, scrivi alla mailing list <a "
-"href=\"mailto:kde-i18n-it@kde.org\">kde-i18n-it@kde.org</a> "
-"oppure visita il sito <a href=\"http://kde.gulp.linux.it\">"
-"http://kde.gulp.linux.it</a></p>"
-"<p>Per informazioni sulla internazionalizzazione di TDE, visita il sito <a "
-"href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde.org</a></p>"
+"_: Car Phone\n"
+"Car"
+msgstr "Automobile"
-#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444
-msgid ""
-"No licensing terms for this program have been specified.\n"
-"Please check the documentation or the source for any\n"
-"licensing terms.\n"
-msgstr ""
-"Nessun tipo di licenza è stato specificato per questo programma.\n"
-"Controlla la documentazione o il codice sorgente per i termini della\n"
-"licenza.\n"
+#: tdeabc/addressee.cpp:620 tdeabc/phonenumber.cpp:184
+msgid "ISDN"
+msgstr "ISDN"
-#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451
-#, c-format
-msgid "This program is distributed under the terms of the %1."
-msgstr "Questo programma è distribuito sotto i termini della licenza %1."
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:187
+msgid "PCS"
+msgstr "PCS"
-#: tdecore/ksockaddr.cpp:112
-msgid "<unknown socket>"
-msgstr "<socket sconosciuto>"
+#: tdeabc/addressee.cpp:626 tdeabc/phonenumber.cpp:190
+msgid "Pager"
+msgstr "Cercapersone"
-#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587
-msgid "<empty>"
-msgstr "<vuoto>"
+#: tdeabc/addressee.cpp:602 tdeabc/phonenumber.cpp:193
+msgid "Home Fax"
+msgstr "Fax di casa"
-#: tdecore/ksockaddr.cpp:571
-msgid ""
-"_: 1: hostname, 2: port number\n"
-"%1 port %2"
-msgstr "%1 porta %2"
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:196
+msgid "Work Fax"
+msgstr "Fax di lavoro"
-#: tdecore/ksockaddr.cpp:853
-msgid "<empty UNIX socket>"
-msgstr "<socket UNIX vuoto>"
+#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802
+msgid "Other"
+msgstr "Altro"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326
-msgid "Muharram"
-msgstr "Muharram"
+#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42
+msgid "Resource Selection"
+msgstr "Selezione risorsa"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328
-msgid "Safar"
-msgstr "Safar"
+#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107
+#: tderesources/selectdialog.cpp:49
+msgid "Resources"
+msgstr "Risorse"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302
-msgid "R. Awal"
-msgstr "R. Awal"
+#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148
+msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked."
+msgstr "Impossibile salvare sulla risorsa \"%1\". È bloccata."
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304
-msgid "R. Thaani"
-msgstr "R. Thaani"
+#: tdeabc/address.cpp:145
+msgid "Post Office Box"
+msgstr "Casella postale"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306
-msgid "J. Awal"
-msgstr "J. Awal"
+#: tdeabc/address.cpp:163
+msgid "Extended Address Information"
+msgstr "Informazioni indirizzo estese"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308
-msgid "J. Thaani"
-msgstr "J. Thaani"
+#: tdeabc/address.cpp:181
+msgid "Street"
+msgstr "Via"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338
-msgid "Rajab"
-msgstr "Rajab"
+#: tdeabc/address.cpp:199
+msgid "Locality"
+msgstr "Città"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340
-msgid "Sha`ban"
-msgstr "Sha`ban"
+#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46
+msgid "Region"
+msgstr "Regione"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342
-msgid "Ramadan"
-msgstr "Ramadan"
+#: tdeabc/address.cpp:235
+msgid "Postal Code"
+msgstr "CAP"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344
-msgid "Shawwal"
-msgstr "Shawwal"
+#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253
+msgid "Country"
+msgstr "Stato"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318
-msgid "Qi`dah"
-msgstr "Qi`dah"
+#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271
+msgid "Delivery Label"
+msgstr "Etichetta di consegna"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320
-msgid "Hijjah"
-msgstr "Hijjah"
+#: tdeabc/address.cpp:287
+msgid ""
+"_: Preferred address\n"
+"Preferred"
+msgstr "Preferito"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330
-msgid "Rabi` al-Awal"
-msgstr "Rabi` al-Awal"
+#: tdeabc/address.cpp:291
+msgid "Domestic"
+msgstr "Nazionale"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332
-msgid "Rabi` al-Thaani"
-msgstr "Rabi` al-Thaani"
+#: tdeabc/address.cpp:294
+msgid "International"
+msgstr "Internazionale"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334
-msgid "Jumaada al-Awal"
-msgstr "Jumaada al-Awal"
+#: tdeabc/address.cpp:297
+msgid "Postal"
+msgstr "Postale"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336
-msgid "Jumaada al-Thaani"
-msgstr "Jumaada al-Thaani"
+#: tdeabc/address.cpp:300
+msgid "Parcel"
+msgstr "Pacco"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346
-msgid "Thu al-Qi`dah"
-msgstr "Thu al-Qi`dah"
+#: tdeabc/address.cpp:303
+msgid ""
+"_: Home Address\n"
+"Home"
+msgstr "Casa"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348
-msgid "Thu al-Hijjah"
-msgstr "Thu al-Hijjah"
+#: tdeabc/address.cpp:306
+msgid ""
+"_: Work Address\n"
+"Work"
+msgstr "Lavoro"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391
-msgid "of Muharram"
-msgstr "di Muharram"
+#: tdeabc/address.cpp:309
+msgid "Preferred Address"
+msgstr "Indirizzo preferito"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393
-msgid "of Safar"
-msgstr "di Safar"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67
+msgid "Dr."
+msgstr "Dott."
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367
-msgid "of R. Awal"
-msgstr "di R. Awal"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68
+msgid "Miss"
+msgstr "Sig.na"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369
-msgid "of R. Thaani"
-msgstr "di R. Thaani"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69
+msgid "Mr."
+msgstr "Sig."
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371
-msgid "of J. Awal"
-msgstr "di J. Awal"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70
+msgid "Mrs."
+msgstr "Sig.ra"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373
-msgid "of J. Thaani"
-msgstr "di J. Thaani"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71
+msgid "Ms."
+msgstr "Sig.ra"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403
-msgid "of Rajab"
-msgstr "di Rajab"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72
+msgid "Prof."
+msgstr "Prof."
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405
-msgid "of Sha`ban"
-msgstr "di Sha`ban"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74
+msgid "I"
+msgstr "I"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407
-msgid "of Ramadan"
-msgstr "di Ramadan"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75
+msgid "II"
+msgstr "II"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409
-msgid "of Shawwal"
-msgstr "di Shawwal"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76
+msgid "III"
+msgstr "III"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383
-msgid "of Qi`dah"
-msgstr "di Qi`dah"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77
+msgid "Jr."
+msgstr "jr"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385
-msgid "of Hijjah"
-msgstr "di Hijjah"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78
+msgid "Sr."
+msgstr "sr"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395
-msgid "of Rabi` al-Awal"
-msgstr "di Rabi` al-Awal"
+#: tdeabc/key.cpp:127
+msgid "X509"
+msgstr "X509"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397
-msgid "of Rabi` al-Thaani"
-msgstr "di Rabi` al-Thaani"
+#: tdeabc/key.cpp:130
+msgid "PGP"
+msgstr "PGP"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399
-msgid "of Jumaada al-Awal"
-msgstr "di Jumaada al-Awal"
+#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/key.cpp:133
+#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizzato"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401
-msgid "of Jumaada al-Thaani"
-msgstr "di Jumaada al-Thaani"
+#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80
+msgid "Unknown type"
+msgstr "Tipo sconosciuto"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411
-msgid "of Thu al-Qi`dah"
-msgstr "di Thu al-Qi`dah"
+#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181
+msgid "Unique Identifier"
+msgstr "Identificatore univoco"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413
-msgid "of Thu al-Hijjah"
-msgstr "di Thu al-Hijjah"
+#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "Unique Resource Identifier"
+msgstr "Identificatore univoco"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445
-msgid "Ith"
-msgstr "Ith"
+#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373
+msgid "Formatted Name"
+msgstr "Nome esteso"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447
-msgid "Thl"
-msgstr "Thl"
+#: tdeabc/addressee.cpp:392
+msgid "Family Name"
+msgstr "Cognome"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449
-msgid "Arb"
-msgstr "Arb"
+#: tdeabc/addressee.cpp:411
+msgid "Given Name"
+msgstr "Nome"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451
-msgid "Kha"
-msgstr "Kha"
+#: tdeabc/addressee.cpp:430
+msgid "Additional Names"
+msgstr "Altri nomi"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453
-msgid "Jum"
-msgstr "Jum"
+#: tdeabc/addressee.cpp:449
+msgid "Honorific Prefixes"
+msgstr "Prefissi onorifici"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455
-msgid "Sab"
-msgstr "Sab"
+#: tdeabc/addressee.cpp:468
+msgid "Honorific Suffixes"
+msgstr "Suffissi onorifici"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457
-msgid "Ahd"
-msgstr "Ahd"
+#: tdeabc/addressee.cpp:487
+msgid "Nick Name"
+msgstr "Soprannome"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463
-msgid "Yaum al-Ithnain"
-msgstr "Yaum al-Ithnain"
+#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506
+msgid "Birthday"
+msgstr "Data di nascita"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465
-msgid "Yau al-Thulatha"
-msgstr "Yau al-Thulatha"
+#: tdeabc/addressee.cpp:512
+msgid "Home Address Street"
+msgstr "Via indirizzo di casa"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467
-msgid "Yaum al-Arbi'a"
-msgstr "Yaum al-Arbi'a"
+#: tdeabc/addressee.cpp:518
+msgid "Home Address City"
+msgstr "Città indirizzo di casa"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469
-msgid "Yaum al-Khamees"
-msgstr "Yaum al-Khamees"
+#: tdeabc/addressee.cpp:524
+msgid "Home Address State"
+msgstr "Stato indirizzo di casa"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471
-msgid "Yaum al-Jumma"
-msgstr "Yaum al-Jumma"
+#: tdeabc/addressee.cpp:530
+msgid "Home Address Zip Code"
+msgstr "CAP indirizzo di casa"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473
-msgid "Yaum al-Sabt"
-msgstr "Yaum al-Sabt"
+#: tdeabc/addressee.cpp:536
+msgid "Home Address Country"
+msgstr "Stato indirizzo di casa"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475
-msgid "Yaum al-Ahad"
-msgstr "Yaum al-Ahad"
+#: tdeabc/addressee.cpp:542
+msgid "Home Address Label"
+msgstr "Etichetta indirizzo di casa"
-#: tdecore/tdelocale.cpp:226
-msgid ""
-"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but pick "
-"the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what to do "
-"mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave that out "
-"if unsure, the programs will crash!!\n"
-"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po"
-msgstr "TwoForms"
+#: tdeabc/addressee.cpp:548
+msgid "Business Address Street"
+msgstr "Via indirizzo di lavoro"
-#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929
-msgid "pm"
-msgstr "PM"
+#: tdeabc/addressee.cpp:554
+msgid "Business Address City"
+msgstr "Città indirizzo di lavoro"
-#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931
-msgid "am"
-msgstr "AM"
+#: tdeabc/addressee.cpp:560
+msgid "Business Address State"
+msgstr "Stato indirizzo di lavoro"
-#: tdecore/tdelocale.cpp:1972
-msgid ""
-"_: concatenation of dates and time\n"
-"%1 %2"
-msgstr "%2, %1"
+#: tdeabc/addressee.cpp:566
+msgid "Business Address Zip Code"
+msgstr "CAP indirizzo di lavoro"
-#: tdecore/tdelocale.cpp:2473
-msgid "&Next"
-msgstr "&Successivo"
+#: tdeabc/addressee.cpp:572
+msgid "Business Address Country"
+msgstr "Stato indirizzo di lavoro"
-#: tdecore/kcompletion.cpp:632
-msgid ""
-"You reached the end of the list\n"
-"of matching items.\n"
-msgstr ""
-"Hai raggiunto la fine della lista\n"
-"degli elementi che corrispondono.\n"
+#: tdeabc/addressee.cpp:578
+msgid "Business Address Label"
+msgstr "Etichetta indirizzo di lavoro"
-#: tdecore/kcompletion.cpp:638
-msgid ""
-"The completion is ambiguous, more than one\n"
-"match is available.\n"
-msgstr ""
-"Il completamento non è univoco:\n"
-"è disponibile più di una corrispondenza.\n"
+#: tdeabc/addressee.cpp:584
+msgid "Home Phone"
+msgstr "Telefono di casa"
-#: tdecore/kcompletion.cpp:644
-msgid ""
-"There is no matching item available.\n"
-msgstr ""
-"Nessun elemento corrispondente.\n"
+#: tdeabc/addressee.cpp:590
+msgid "Business Phone"
+msgstr "Telefono di lavoro"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392
-msgid "Far"
-msgstr "Far"
+#: tdeabc/addressee.cpp:596
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "Telefono cellulare"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394
-msgid "Ord"
-msgstr "Ord"
+#: tdeabc/addressee.cpp:608
+msgid "Business Fax"
+msgstr "Fax di lavoro"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396
-msgid "Kho"
-msgstr "Kho"
+#: tdeabc/addressee.cpp:614
+msgid "Car Phone"
+msgstr "Telefono dell'auto"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426
-msgid "Tir"
-msgstr "Tir"
+#: tdeabc/addressee.cpp:632
+msgid "Email Address"
+msgstr "Indirizzo di posta elettronica"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400
-msgid "Mor"
-msgstr "Mor"
+#: tdeabc/addressee.cpp:651
+msgid "Mail Client"
+msgstr "Programma di posta"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402
-msgid "Sha"
-msgstr "Sha"
+#: tdeabc/addressee.cpp:670
+msgid "Time Zone"
+msgstr "Fuso orario"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404
-msgid "Meh"
-msgstr "Meh"
+#: tdeabc/addressee.cpp:689
+msgid "Geographic Position"
+msgstr "Posizione geografica"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406
-msgid "Aba"
-msgstr "Aba"
+#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:708
+msgid ""
+"_: person\n"
+"Title"
+msgstr "Titolo"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408
-msgid "Aza"
-msgstr "Aza"
+#: tdeabc/addressee.cpp:727
+msgid ""
+"_: person in organization\n"
+"Role"
+msgstr "Ruolo"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438
-msgid "Dei"
-msgstr "Dei"
+#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:746 tdeabc/field.cpp:215
+#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92
+msgid "Organization"
+msgstr "Organizzazione"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412
-msgid "Bah"
-msgstr "Bah"
+#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:765
+msgid "Department"
+msgstr "Dipartimento"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414
-msgid "Esf"
-msgstr "Esf"
+#: tdeabc/addressee.cpp:784
+msgid "Note"
+msgstr "Nota"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420
-msgid "Farvardin"
-msgstr "Farvardin"
+#: tdeabc/addressee.cpp:803
+msgid "Product Identifier"
+msgstr "Identificativo prodotto"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422
-msgid "Ordibehesht"
-msgstr "Ordibehesht"
+#: tdeabc/addressee.cpp:822
+msgid "Revision Date"
+msgstr "Data di revisione"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424
-msgid "Khordad"
-msgstr "Khordad"
+#: tdeabc/addressee.cpp:841
+msgid "Sort String"
+msgstr "Stringa di ordinamento"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428
-msgid "Mordad"
-msgstr "Mordad"
+#: tdeabc/addressee.cpp:860 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92
+msgid "Homepage"
+msgstr "Homepage"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430
-msgid "Shahrivar"
-msgstr "Shahrivar"
+#: tdeabc/addressee.cpp:879
+msgid "Security Class"
+msgstr "Classe di sicurezza"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432
-msgid "Mehr"
-msgstr "Mehr"
+#: tdeabc/addressee.cpp:898
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434
-msgid "Aban"
-msgstr "Aban"
+#: tdeabc/addressee.cpp:917
+msgid "Photo"
+msgstr "Foto"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436
-msgid "Azar"
-msgstr "Azar"
+#: tdeabc/addressee.cpp:936 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4004
+msgid "Sound"
+msgstr "Suono"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440
-msgid "Bahman"
-msgstr "Bahman"
+#: tdeabc/addressee.cpp:955
+msgid "Agent"
+msgstr "Agente"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442
-msgid "Esfand"
-msgstr "Esfand"
+#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60
+msgid "Select Addressee"
+msgstr "Seleziona destinatario"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476
-msgid "2sh"
-msgstr "2sh"
+#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95
+msgid "Selected"
+msgstr "Selezionato"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478
-msgid "3sh"
-msgstr "3sh"
+#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107
+msgid "Unselect"
+msgstr "Deseleziona"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480
-msgid "4sh"
-msgstr "4sh"
+#: tdeabc/resource.cpp:332
+msgid "Loading resource '%1' failed!"
+msgstr "Caricamento della risorsa \"%1\" non riuscito."
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482
-msgid "5sh"
-msgstr "5sh"
+#: tdeabc/resource.cpp:343
+msgid "Saving resource '%1' failed!"
+msgstr "Salvataggio della risorsa \"%1\" non riuscito."
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484
-msgid "Jom"
-msgstr "Jom"
+#: tdeabc/field.cpp:192 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85
+msgid "Unknown Field"
+msgstr "Campo sconosciuto"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486
-msgid "shn"
-msgstr "shn"
+#: tdeabc/field.cpp:205 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98
+msgid "All"
+msgstr "Tutto"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488
-msgid "1sh"
-msgstr "1sh"
+#: tdeabc/field.cpp:207 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100
+msgid "Frequent"
+msgstr "Frequente"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494
-msgid "Do shanbe"
-msgstr "Do shanbe"
+#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:209
+#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:102
+msgid ""
+"_: street/postal\n"
+"Address"
+msgstr "Indirizzo"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496
-msgid "Se shanbe"
-msgstr "Se shanbe"
+#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106
+msgid "Personal"
+msgstr "Personale"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498
-msgid "Chahar shanbe"
-msgstr "Chahar shanbe"
+#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112
+msgid "Undefined"
+msgstr "Non definito"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500
-msgid "Panj shanbe"
-msgstr "Panj shanbe"
+#: tdeabc/secrecy.cpp:71
+msgid "Public"
+msgstr "Pubblica"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502
-msgid "Jumee"
-msgstr "Jumee"
+#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74
+msgid "Private"
+msgstr "Privata"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504
-msgid "Shanbe"
-msgstr "Shanbe"
+#: tdeabc/secrecy.cpp:77
+msgid "Confidential"
+msgstr "Confidenziale"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506
-msgid "Yek-shanbe"
-msgstr "Yek-shanbe"
+#: tdeabc/lock.cpp:93
+msgid "Unable to open lock file."
+msgstr "Impossibile aprire il file di blocco."
-#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35
-msgid "TDE composition manager detection utility"
+#: tdeabc/lock.cpp:106
+msgid ""
+"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n"
+"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'"
msgstr ""
+"La rubrica \"%1\" è bloccata dall'applicazione \"%2\".\n"
+"Se pensi che questo non sia corretto, semplicemente rimuovi il file di lock da "
+"\"%3\""
-#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46
-msgid "kdetcompmgr"
+#: tdeabc/lock.cpp:146
+msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)"
msgstr ""
+"Sblocco non riuscito. Il file di blocco è di proprietà di un altro processo: %1 "
+"(%2)"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54
-msgid "New"
-msgstr "Nuovo"
-
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65
-msgid "Paste Selection"
-msgstr "Incolla selezione"
+#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475
+msgid "List of Emails"
+msgstr "Lista di posta elettronica"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67
-msgid "Deselect"
-msgstr "Deseleziona"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83
+msgid "User:"
+msgstr "Utente:"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68
-msgid "Delete Word Backwards"
-msgstr "Cancella parola all'indietro"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92
+msgid "Bind DN:"
+msgstr "Bind DN:"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69
-msgid "Delete Word Forward"
-msgstr "Cancella parola in avanti"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101
+msgid "Realm:"
+msgstr "Realm:"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70
-#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377
-#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119
-msgid "Find"
-msgstr "Trova"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110
+msgid "Password:"
+msgstr "Password:"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47
-msgid "Find Next"
-msgstr "Trova successivo"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120
+msgid "Host:"
+msgstr "Host:"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72
-msgid "Find Prev"
-msgstr "Trova precedente"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130
+msgid "Port:"
+msgstr "Porta:"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navigazione"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141
+msgid "LDAP version:"
+msgstr "Versione LDAP:"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75
-msgid ""
-"_: Opposite to End\n"
-"Home"
-msgstr "Inizio"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152
+msgid "Size limit:"
+msgstr "Dimensione massima:"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76
-msgid "End"
-msgstr "Fine"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163
+msgid "Time limit:"
+msgstr "Tempo massimo:"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77
-msgid "Beginning of Line"
-msgstr "Inizio riga"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167
+msgid " sec"
+msgstr " sec"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464
-msgid "End of Line"
-msgstr "Fine riga"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175
+msgid ""
+"_: Distinguished Name\n"
+"DN:"
+msgstr "DN:"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79
-msgid "Prior"
-msgstr "Precedente"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231
+msgid "Query Server"
+msgstr "Interroga server"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80
-msgid ""
-"_: Opposite to Prior\n"
-"Next"
-msgstr "Successivo"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190
+msgid "Filter:"
+msgstr "Filtro:"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976
-msgid "Go to Line"
-msgstr "Va alla riga"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199
+msgid "Security"
+msgstr "Sicurezza"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "Aggiungi segnalibro"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201
+msgid "TLS"
+msgstr "TLS"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Zoom avanti"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Zoom indietro"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autenticazione"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85
-msgid "Up"
-msgstr "Su"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218
+msgid "Anonymous"
+msgstr "Anonimo"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87
-msgid "Forward"
-msgstr "Avanti"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219
+msgid "Simple"
+msgstr "Semplice"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89
-msgid "Popup Menu Context"
-msgstr "Menu contestuale a comparsa"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220
+msgid "SASL"
+msgstr "SASL"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90
-msgid "Show Menu Bar"
-msgstr "Mostra la barra dei menu"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222
+msgid "SASL mechanism:"
+msgstr "Meccanismo SASL:"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91
-msgid "Backward Word"
-msgstr "Parola precedente"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302
+msgid "LDAP Query"
+msgstr "Interrogazione LDAP"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92
-msgid "Forward Word"
-msgstr "Parola successiva"
+#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11
+msgid "TestWritevCard"
+msgstr "ProvaScritturavCard"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93
-msgid "Activate Next Tab"
-msgstr "Attiva la linguetta successiva"
+#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38
+msgid "vCard 2.1"
+msgstr "vCard 2.1"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94
-msgid "Activate Previous Tab"
-msgstr "Attiva la linguetta precedente"
+#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43
+msgid "Keep output results from scripts"
+msgstr "Tieni i risultati in uscita degli script"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95
-msgid "Full Screen Mode"
-msgstr "Modalità a tutto schermo"
+#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44
+msgid "Check whether config file itself requires updating"
+msgstr ""
+"Controlla se il file di configurazione stesso richieda un aggiornamento"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98
-msgid "What's This"
-msgstr "Che cos'è"
+#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45
+msgid "File to read update instructions from"
+msgstr "File da cui leggere le istruzioni di aggiornamento"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100
-#: tdeui/klineedit.cpp:886
-msgid "Text Completion"
-msgstr "Completamento testo"
+#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142
+msgid "Only local files are supported."
+msgstr "Sono supportati solo i file locali."
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101
-msgid "Previous Completion Match"
-msgstr "Corrispondenza completamento precedente"
+#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943
+msgid "KConf Update"
+msgstr "KConf Update"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102
-msgid "Next Completion Match"
-msgstr "Corrispondenza completamento successiva"
+#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945
+msgid "TDE Tool for updating user configuration files"
+msgstr "Strumento di TDE per aggiornare i file di configurazione dell'utente"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103
-msgid "Substring Completion"
-msgstr "Completamento sottostringa"
+#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82
+msgid "Video Toolbar"
+msgstr "Barra degli strumenti video"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104
-msgid "Previous Item in List"
-msgstr "Elemento precedente nella lista"
+#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104
+msgid "Fullscreen &Mode"
+msgstr "&Modalità a tutto schermo"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105
-msgid "Next Item in List"
-msgstr "Elemento successivo nella lista"
+#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107
+msgid "&Half Size"
+msgstr "Dimensione &metà"
-#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802
-msgid "Other"
-msgstr "Altro"
+#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110
+msgid "&Normal Size"
+msgstr "Dimensione &normale"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabo"
+#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113
+msgid "&Double Size"
+msgstr "Dimensione &doppia"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281
-msgid "Baltic"
-msgstr "Baltico"
+#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38
+msgid "KSpell2 Configuration"
+msgstr "Configurazione di KSpell2"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282
-msgid "Central European"
-msgstr "Europeo centrale"
+#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53
+msgid "Check Spelling"
+msgstr "Controlla l'ortografia"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:47
-msgid "Chinese Simplified"
-msgstr "Cinese semplificato"
+#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54
+msgid "&Finished"
+msgstr "&Finito"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:48
-msgid "Chinese Traditional"
-msgstr "Cinese tradizionale"
+#: tdenewstuff/provider.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "Error parsing category list."
+msgstr "Errore durante l'analisi della lista dei provider."
-#: tdecore/kcharsets.cpp:49
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "Cirillico"
+#: tdenewstuff/provider.cpp:394
+msgid "Error parsing providers list."
+msgstr "Errore durante l'analisi della lista dei provider."
-#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284
-msgid "Greek"
-msgstr "Greco"
+#: tdenewstuff/security.cpp:63
+msgid ""
+"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that <i>"
+"gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not "
+"be possible.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Impossibile avviare <i>gpg</i> e ottenere la lista delle chiavi "
+"disponibili. Assicurati che <i>gpg</i> sia installato altrimenti le verifiche "
+"delle risorse scaricate non saranno possibili.</qt>"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285
-#: tdeui/ksconfig.cpp:235 tdeui/ksconfig.cpp:395 tdeui/ksconfig.cpp:656
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Ebraico"
+#: tdenewstuff/security.cpp:177
+msgid ""
+"<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to"
+"<br><i>%2&lt;%3&gt;</i>:</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Immetti la frase segreta per la chiave <b>0x%1</b>, che appartiene a "
+"<br><i>%2&lt;%3&gt;</i>:</qt>"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286
-msgid "Japanese"
-msgstr "Giapponese"
+#: tdenewstuff/security.cpp:257
+msgid ""
+"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure that "
+"<i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will "
+"not be possible.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Impossibile avviare <i>gpg</i> e controllare la validità del file. "
+"Assicurati che <i>gpg</i> sia installato altrimenti non sarà possibile la "
+"verifica delle risorse scaricate.</qt>"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:53
-msgid "Korean"
-msgstr "Coreano"
+#: tdenewstuff/security.cpp:317
+msgid "Select Signing Key"
+msgstr "Seleziona la chiave per firmare"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:54
-msgid "Thai"
-msgstr "Thailandese"
+#: tdenewstuff/security.cpp:317
+msgid "Key used for signing:"
+msgstr "Chiave utilizzata per firmare:"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290
-#: tdeui/ksconfig.cpp:240 tdeui/ksconfig.cpp:400 tdeui/ksconfig.cpp:661
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turco"
+#: tdenewstuff/security.cpp:338
+msgid ""
+"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> "
+"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Impossibile avviare <i>gpg</i> e firmare il file. Assicurati che <i>gpg</i>"
+"sia installato altrimenti non sarà possibile firmare le risorse.</qt>"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293
-msgid "Western European"
-msgstr "Europeo occidentale"
+#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61
+#, c-format
+msgid "Download New %1"
+msgstr "Scaricamento nuovo %1"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:57
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamil"
+#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53
+msgid "Hot New Stuff Providers"
+msgstr "Provider delle Novità"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:58
-msgid "Unicode"
-msgstr "Unicode"
+#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61
+msgid "Please select one of the providers listed below:"
+msgstr "Seleziona uno dei provider elencati qui sotto:"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:59
-msgid "Northern Saami"
-msgstr "Saami settentrionale"
+#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88
+msgid "No provider selected."
+msgstr "Nessun provider selezionato."
-#: tdecore/kcharsets.cpp:60
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vietnamita"
+#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:139
+msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Il file \"%1\" esiste già. Vuoi sovrascriverlo?"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:61
-msgid "South-Eastern Europe"
-msgstr "Europeo sud-orientale"
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Sovrascrivi"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:516
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83
msgid ""
-"_: Descriptive Encoding Name\n"
-"%1 ( %2 )"
-msgstr "%1 ( %2 )"
+"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes "
+"are damaged archive or invalid directory structure in the archive."
+msgstr ""
+"C'è stato un errore con il file tar scaricato. Le cause possibili sono che "
+"l'archivio sia danneggiato o che la struttura delle cartelle nell'archivio non "
+"sia valida."
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516
-msgid "Unknown option '%1'."
-msgstr "Opzione \"%1\" sconosciuta."
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83
+msgid "Resource Installation Error"
+msgstr "Errore installazione risorse"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524
-msgid "'%1' missing."
-msgstr "\"%1\" mancante."
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94
+msgid "No keys were found."
+msgstr "Nessuna chiave trovata."
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619
-msgid ""
-"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n"
-"%1 was written by\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"%1 è stato scritto da\n"
-"%2"
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99
+msgid "The validation failed for unknown reason."
+msgstr "La validazione non è riuscita per motivi sconosciuti."
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622
-msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous."
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106
+msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken."
msgstr ""
-"Questa applicazione è stata scritta da qualcuno che vuole rimanere anonimo."
+"Il controllo MD5SUM non è riuscito, l'archivio potrebbe essere rovinato."
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n"
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111
+msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered."
msgstr ""
-"Per piacere usa http://bugs.kde.org per segnalare i bug.\n"
+"La firma non è valida, l'archivio potrebbe essere danneggiato o alterato."
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634
-msgid ""
-"Please report bugs to %1.\n"
-msgstr ""
-"Spedisci questa segnalazione di bug a %1.\n"
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121
+msgid "The signature is valid, but untrusted."
+msgstr "La firma è valida ma non fidata."
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660
-msgid "Unexpected argument '%1'."
-msgstr "Argomento \"%1\" inaspettato."
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127
+msgid "The signature is unknown."
+msgstr "La firma è sconosciuta."
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765
-msgid "Use --help to get a list of available command line options."
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131
+msgid ""
+"The resource was signed with key <i>0x%1</i>, belonging to <i>%2 &lt;%3&gt;</i>"
+"."
msgstr ""
-"Usa --help per ottenere la lista delle opzioni a riga di comando disponibili."
+"La risorsa è stata firmata con la chiave <i>0x%1</i>, appartenente a <i>"
+"%2 &lt;%3&gt;</i>."
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137
msgid ""
-"\n"
-"%1:\n"
+"<qt>There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors "
+"are :<b>%1</b>"
+"<br>%2"
+"<br>"
+"<br>Installation of the resource is <b>not recommended</b>."
+"<br>"
+"<br>Do you want to proceed with the installation?</qt>"
msgstr ""
-"\n"
-"%1:\n"
+"<qt>C'è un problema con il file risorsa che hai scaricato. Gli errori sono:<b>"
+"%1</b>"
+"<br>%2"
+"<br>"
+"<br>L'installazione della risorsa <b>è sconsigliata</b>."
+"<br>"
+"<br>Vuoi procedere con l'installazione?</qt>"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789
-msgid "[options] "
-msgstr "[opzioni] "
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137
+msgid "Problematic Resource File"
+msgstr "File risorsa con problemi"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796
-msgid "[%1-options]"
-msgstr "[opzioni %1]"
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140
+msgid "<qt>%1<br><br>Press OK to install it.</qt>"
+msgstr "<qt>%1<br><br>Premi OK per installarlo.</qt>"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140
+msgid "Valid Resource"
+msgstr "Risorsa valida"
+
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190
+msgid "The signing failed for unknown reason."
+msgstr "La firma non è riuscita per motivi sconosciuti."
+
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195
msgid ""
-"Usage: %1 %2\n"
+"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct "
+"passphrase.\n"
+"Proceed without signing the resource?"
msgstr ""
-"Uso: %1 %2\n"
-
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819
-msgid "Generic options"
-msgstr "Opzioni generiche"
+"Non ci sono chiavi utilizzabili per firmare o non hai immesso correttamente la "
+"frase segreta.\n"
+"Procedo senza firmare la risorsa?"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820
-msgid "Show help about options"
-msgstr "Mostra la guida sulle opzioni"
+#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49
+msgid "Download New Stuff"
+msgstr "Scarica le Novità"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828
-msgid "Show %1 specific options"
-msgstr "Mostra le opzioni specifiche per %1"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47
+msgid "Share Hot New Stuff"
+msgstr "Condividi le Novità"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835
-msgid "Show all options"
-msgstr "Mostra tutte le opzioni"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133
+msgid "Name:"
+msgstr "Nome:"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836
-msgid "Show author information"
-msgstr "Mostra le informazioni sull'autore"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63
+msgid "Author:"
+msgstr "Autore:"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837
-msgid "Show version information"
-msgstr "Mostra le informazioni sulla versione"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68
+msgid "Email:"
+msgstr "Posta elettronica:"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838
-msgid "Show license information"
-msgstr "Mostra le informazioni sulla licenza"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175
+msgid "Version:"
+msgstr "Versione:"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839
-msgid "End of options"
-msgstr "Fine delle opzioni"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78
+msgid "Release:"
+msgstr "Release:"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861
-msgid "%1 options"
-msgstr "opzioni %1"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84
+msgid "License:"
+msgstr "Licenza:"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863
-msgid ""
-"\n"
-"Options:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Opzioni:\n"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88
+msgid "GPL"
+msgstr "GPL"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920
-msgid ""
-"\n"
-"Arguments:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Argomenti:\n"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89
+msgid "LGPL"
+msgstr "LGPL"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282
-msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use"
-msgstr "I file/URL aperti dall'applicazione verranno eliminati dopo l'uso"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90
+msgid "BSD"
+msgstr "BSD"
-#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148
-msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis"
-msgstr "Diagnosi acceleratori di Dott. Klash"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93
+msgid "Language:"
+msgstr "Lingua:"
-#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155
-msgid "&Disable automatic checking"
-msgstr "&Disabilita il controllo automatico"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99
+msgid "Preview URL:"
+msgstr "Anteprima URL:"
-#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193
-msgid "<h2>Accelerators changed</h2>"
-msgstr "<h2>Acceleratori cambiati</h2>"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104
+msgid "Summary:"
+msgstr "Riassunto:"
-#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199
-msgid "<h2>Accelerators removed</h2>"
-msgstr "<h2>Acceleratori rimossi</h2>"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121
+msgid "Please put in a name."
+msgstr "Immetti un nome."
-#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204
-msgid "<h2>Accelerators added (just for your info)</h2>"
-msgstr "<h2>Acceleratori aggiunti (solo a titolo d'informazione)</h2>"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191
+msgid "Old upload information found, fill out fields?"
+msgstr "Sono state trovate informazioni su vecchi invii, riempire i campi?"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114
-msgid "Win"
-msgstr "Win"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191
+msgid "Fill Out"
+msgstr "Riempi"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120
-msgid "Backspace"
-msgstr "Backspace"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191
+msgid "Do Not Fill Out"
+msgstr "Non riempire"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121
-msgid "SysReq"
-msgstr "R Sist"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:106 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:113
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:129 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:136
+msgid "Get Hot New Stuff"
+msgstr "Scarica le Novità"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122
-msgid "CapsLock"
-msgstr "Bloc Maiusc"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:151
+msgid "Welcome"
+msgstr "Benvenuto"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123
-msgid "NumLock"
-msgstr "Bloc Num"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:153
+msgid "Loading data providers..."
+msgstr ""
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124
-msgid "ScrollLock"
-msgstr "Bloc Scorr"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:212
+msgid "Loading data listings..."
+msgstr ""
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125
-msgid "PageUp"
-msgstr "Pag Su"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:270
+msgid "Highest Rated"
+msgstr "Voti più alti"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126
-msgid "PageDown"
-msgstr "Pag Giù"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271
+msgid "Most Downloads"
+msgstr "Più scaricati"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129
-msgid "Again"
-msgstr "Ancora"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272
+msgid "Latest"
+msgstr "Ultimi"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130
-msgid "Props"
-msgstr "Proprietà"
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294
+msgid "Version"
+msgstr "Versione"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132
-msgid "Front"
-msgstr "Davanti"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283
+msgid "Rating"
+msgstr "Votazione"
-#: tdecore/klibloader.cpp:157
-msgid "The library %1 does not offer an %2 function."
-msgstr "La libreria %1 non offre una funzionalità %2."
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289
+msgid "Downloads"
+msgstr "Scaricamenti"
-#: tdecore/klibloader.cpp:168
-msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory."
-msgstr "La libreria %1 non offre una factory compatibile con TDE."
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295
+msgid "Release Date"
+msgstr "Data di rilascio"
-#: tdecore/klibloader.cpp:184
-#, fuzzy
-msgid " %1 %2"
-msgstr "%1 %2, %3"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:305
+msgid "Install"
+msgstr "Installa"
-#: tdecore/klibloader.cpp:425
-msgid "Library files for \"%1\" not found in paths."
-msgstr "File di libreria per \"%1\" non trovati nel percorso."
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:544
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246
+msgid "Details"
+msgstr "Dettagli"
-#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:516
msgid ""
-"Will not save configuration.\n"
+"Name: %1\n"
+"Author: %2\n"
+"License: %3\n"
+"Version: %4\n"
+"Release: %5\n"
+"Rating: %6\n"
+"Downloads: %7\n"
+"Release date: %8\n"
+"Summary: %9\n"
msgstr ""
-"La configurazione non verrà salvata.\n"
+"Nome: %1\n"
+"Autore: %2\n"
+"Licenza: %3\n"
+"Versione: %4\n"
+"Release: %5\n"
+"Votazione: %6\n"
+"Scaricamenti: %7\n"
+"Data rilascio: %8\n"
+"Riassunto: %9\n"
-#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:538
msgid ""
-"Configuration file \"%1\" not writable.\n"
+"Preview: %1\n"
+"Payload: %2\n"
msgstr ""
-"File di configurazione \"%1\" non scrivibile.\n"
+"Anteprima: %1\n"
+"Carico: %2\n"
-#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179
-msgid "Please contact your system administrator."
-msgstr "Contatta l'amministratore di sistema."
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718
+msgid "Installation successful."
+msgstr "Installazione eseguita correttamente."
-#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45
-msgid "Directory to generate files in"
-msgstr "Directory in cui generare i file"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720
+msgid "Installation"
+msgstr "Installazione"
-#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46
-msgid "Input kcfg XML file"
-msgstr "File XML kcfg di input"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720
+msgid "Installation failed."
+msgstr "Installazione non riuscita."
-#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47
-msgid "Code generation options file"
-msgstr "File di opzioni per la generazione del codice"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:814
+msgid "Preview not available."
+msgstr "Anteprima non disponibile."
-#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955
-msgid "TDE .kcfg compiler"
-msgstr "Compilatore .kcfg TDE"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:219
+msgid "Successfully installed hot new stuff."
+msgstr "Installazione delle Novità eseguita correttamente."
-#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956
-msgid "TDEConfig Compiler"
-msgstr "Compilatore TDEConfig"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:224
+msgid "Failed to install hot new stuff."
+msgstr "Installazione delle Novità non riuscita."
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526
-msgid "%1 Removable Device"
-msgstr ""
+#: tdenewstuff/engine.cpp:279
+msgid "Unable to create file to upload."
+msgstr "Impossibile creare il file da inviare."
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529
-msgid "%1 Fixed Storage Device"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:294
+msgid ""
+"The files to be uploaded have been created at:\n"
msgstr ""
+"Il file da inviare è stato creato in:\n"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581
-msgid "Hard Disk Drive"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:295
+msgid ""
+"Data file: %1\n"
msgstr ""
+"File di dati: %1\n"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550
-msgid "Floppy Drive"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:297
+msgid ""
+"Preview image: %1\n"
msgstr ""
+"Anteprima immagine: %1\n"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553
-msgid "Optical Drive"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:299
+msgid ""
+"Content information: %1\n"
msgstr ""
+"Informazioni sul contenuto: %1\n"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556
-msgid "CDROM Drive"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:300
+msgid ""
+"Those files can now be uploaded.\n"
msgstr ""
+"Quei file non possono essere inviati.\n"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559
-msgid "CDRW Drive"
-msgstr ""
+#: tdenewstuff/engine.cpp:301
+msgid "Beware that any people might have access to them at any time."
+msgstr "Ricorda che chiunque può avere accesso ad essi in qualsiasi momento."
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562
-msgid "DVD Drive"
-msgstr ""
+#: tdenewstuff/engine.cpp:303
+msgid "Upload Files"
+msgstr "File di invio"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565
-msgid "DVDRW Drive"
-msgstr ""
+#: tdenewstuff/engine.cpp:308
+msgid "Please upload the files manually."
+msgstr "Invia i file manualmente."
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568
-msgid "DVDRAM Drive"
-msgstr ""
+#: tdenewstuff/engine.cpp:312
+msgid "Upload Info"
+msgstr "Informazioni invio"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571
-msgid "Zip Drive"
-msgstr ""
+#: tdenewstuff/engine.cpp:320
+msgid "&Upload"
+msgstr "&Invia"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574
-msgid "Tape Drive"
-msgstr ""
+#: tdenewstuff/engine.cpp:422
+msgid "Successfully uploaded new stuff."
+msgstr "Novità inviate correttamente."
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577
-msgid "Digital Camera"
-msgstr ""
+#: tdenewstuff/ghns.cpp:50
+msgid "Get hot new stuff:"
+msgstr "Scarica le Novità:"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583
-#, fuzzy
-msgid "Removable Storage"
-msgstr "Rimuovi voce"
+#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31
+msgid "Display only media of this type"
+msgstr "Mostra solo questo tipo"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586
-msgid "Compact Flash"
-msgstr ""
+#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32
+msgid "Provider list to use"
+msgstr "Lista provider da usare"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589
-msgid "Memory Stick"
+#: tderandr/randr.cpp:260
+msgid "Confirm Display Setting Change"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592
-msgid "Smart Media"
-msgstr ""
+#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856
+#, fuzzy
+msgid "&Accept Configuration"
+msgstr "Configurazione"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595
+#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857
#, fuzzy
-msgid "Secure Digital"
-msgstr "Sicurezza"
+msgid "&Return to Previous Configuration"
+msgstr "Configurazione risorse"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600
-msgid "Random Access Memory"
+#: tderandr/randr.cpp:267
+msgid ""
+"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the "
+"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this "
+"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings."
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603
-msgid "Loop Device"
+#: tderandr/randr.cpp:298
+msgid ""
+"New configuration:\n"
+"Resolution: %1 x %2\n"
+"Orientation: %3"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946
-msgid "No supported mounting methods were detected on your system"
+#: tderandr/randr.cpp:303
+msgid ""
+"New configuration:\n"
+"Resolution: %1 x %2\n"
+"Orientation: %3\n"
+"Refresh rate: %4"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124
-msgid "No supported unmounting methods were detected on your system"
-msgstr ""
+#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "Normal"
+msgstr "Normalizza"
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256
-#, c-format
-msgid "ACPI Node %1"
+#: tderandr/randr.cpp:334
+msgid "Left (90 degrees)"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295
-msgid "ACPI Lid Switch"
+#: tderandr/randr.cpp:336
+msgid "Upside-down (180 degrees)"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298
-msgid "ACPI Sleep Button"
+#: tderandr/randr.cpp:338
+msgid "Right (270 degrees)"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301
-msgid "ACPI Power Button"
-msgstr ""
+#: tderandr/randr.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid "Mirror horizontally"
+msgstr "Orizzontale"
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290
-msgid "Generic Event Device"
-msgstr ""
+#: tderandr/randr.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Mirror vertically"
+msgstr "Ripeti v&erticalmente"
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308
+#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375
#, fuzzy
-msgid "Generic Input Device"
-msgstr "Opzioni generiche"
+msgid "Unknown orientation"
+msgstr "Orientazione"
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3140
-msgid "Generic %1 Device"
-msgstr ""
+#: tderandr/randr.cpp:351
+#, fuzzy
+msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise"
+msgstr "Ruota in senso &antiorario"
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322
-#, c-format
-msgid "Virtual Device %1"
+#: tderandr/randr.cpp:353
+#, fuzzy
+msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise"
+msgstr "Ruota in senso &antiorario"
+
+#: tderandr/randr.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise"
+msgstr "Ruota in senso &antiorario"
+
+#: tderandr/randr.cpp:360
+msgid "Mirrored horizontally and vertically"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325
-msgid "Unknown Virtual Device"
+#: tderandr/randr.cpp:362
+msgid "mirrored horizontally and vertically"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4088
+#: tderandr/randr.cpp:365
#, fuzzy
-msgid "Unknown Device"
-msgstr "Campo sconosciuto"
+msgid "Mirrored horizontally"
+msgstr "Espandi &orizzontalmente"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288
-msgid "Lid Switch"
-msgstr ""
+#: tderandr/randr.cpp:367
+#, fuzzy
+msgid "mirrored horizontally"
+msgstr "Espandi &orizzontalmente"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291
+#: tderandr/randr.cpp:370
#, fuzzy
-msgid "Tablet Mode"
-msgstr "Modalità a sc&hedario"
+msgid "Mirrored vertically"
+msgstr "Ripeti v&erticalmente"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294
-msgid "Headphone Inserted"
-msgstr ""
+#: tderandr/randr.cpp:372
+#, fuzzy
+msgid "mirrored vertically"
+msgstr "Ripeti v&erticalmente"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297
-msgid "Radio Frequency Device Kill Switch"
-msgstr ""
+#: tderandr/randr.cpp:377
+#, fuzzy
+msgid "unknown orientation"
+msgstr "Orientazione"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300
-msgid "Enable Radio"
+#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524
+msgid ""
+"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n"
+"%1 Hz"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303
-msgid "Microphone Inserted"
-msgstr ""
+#: tderandr/randr.cpp:693
+#, fuzzy
+msgid "No screens detected"
+msgstr "Nessun provider selezionato."
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306
+#: tderandr/randr.cpp:852
#, fuzzy
-msgid "Docked"
-msgstr "Aggancia"
+msgid "Confirm Display Settings"
+msgstr "Impostazioni generali"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309
-msgid "Line Out Inserted"
+#: tderandr/randr.cpp:859
+msgid ""
+"Your display devices has been configured to match the settings shown above. "
+"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the "
+"display will revert to your previous settings."
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312
-msgid "Physical Jack Inserted"
+#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 second remaining:\n"
+"%n seconds remaining:"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315
-msgid "Video Out Inserted"
-msgstr ""
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:2455 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044
+#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604
+msgid "modified"
+msgstr "modificato"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318
-msgid "Camera Lens Cover"
-msgstr ""
+#: tdestyles/web/plugin.cpp:9
+msgid "Web style plugin"
+msgstr "Plugin stile Web"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321
-msgid "Keypad Slide"
+#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35
+msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed"
msgstr ""
+"Strumento TDE per creare una cache di tutti i temi basati su pixmap installati"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324
-msgid "Front Proximity"
-msgstr ""
+#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40
+msgid "KInstalltheme"
+msgstr "KInstalltheme"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327
+#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28
#, fuzzy
-msgid "Rotate Lock"
-msgstr "&Ruota in senso orario"
+msgid "KDE LegacyStyle plugin"
+msgstr "Plugin TDE LegacyStyle"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330
-msgid "Line In Inserted"
-msgstr ""
+#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60
+msgid "System Default (%1)"
+msgstr "Predefinito di sistema (%1)"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333
-msgid "Power Button"
-msgstr ""
+#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106
+msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"."
+msgstr "Impossibile ottenere KScript Runner per il tipo \"%1\"."
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336
-msgid "Sleep Button"
-msgstr ""
+#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106
+#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129
+msgid "KScript Error"
+msgstr "Errore di KScript"
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525
-msgid "hidden"
-msgstr ""
+#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129
+msgid "Unable find script \"%1\"."
+msgstr "Impossibile trovare lo script \"%1\"."
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769
-msgid "Wired Ethernet"
-msgstr ""
+#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "KDE Scripts"
+msgstr "Script di TDE"
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772
-msgid "802.11 WiFi"
-msgstr ""
+#: tdeui/ktabbar.cpp:196
+msgid "Close this tab"
+msgstr "Chiudi questa linguetta"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4049
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775
-msgid "Bluetooth"
-msgstr ""
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:636
+msgid "&Try"
+msgstr "&Prova"
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778
-msgid "OLPC Mesh"
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:904
+msgid ""
+"If you press the <b>OK</b> button, all changes\n"
+"you made will be used to proceed."
msgstr ""
+"Se premi il pulsante <b>OK</b>, tutte le modifiche\n"
+"che hai fatto saranno usate per procedere."
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781
-msgid "WiMax"
-msgstr ""
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:911
+msgid "Accept settings"
+msgstr "Accetta le impostazioni"
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784
-msgid "Cellular Modem"
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:932
+msgid ""
+"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be\n"
+"handed over to the program, but the dialog\n"
+"will not be closed. Use this to try different settings. "
msgstr ""
+"Quando premi <b>Applica</b>, le impostazioni saranno\n"
+"inviate al programma, ma la finestra di dialogo non\n"
+"verrà chiusa. Usalo per provare differenti impostazioni."
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787
-msgid "Infiniband"
-msgstr ""
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:941
+msgid "Apply settings"
+msgstr "Applica le impostazioni"
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790
-msgid "Bond"
-msgstr ""
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130
+msgid "&Details"
+msgstr "&Dettagli"
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793
-msgid "Virtual LAN"
-msgstr ""
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538
+msgid "Get help..."
+msgstr "Chiama la guida..."
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796
-msgid "ADSL"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188
+msgid ""
+"_: go back\n"
+"&Back"
+msgstr "&Indietro"
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799
-msgid "Virtual Private Network"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196
+msgid ""
+"_: go forward\n"
+"&Forward"
+msgstr "&Avanti"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3145
-msgid "Disconnected %1 Port"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdaction.cpp:61
+msgid ""
+"_: beginning (of line)\n"
+"&Home"
+msgstr "&Inizio riga"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3513
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3593
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3605
-#, fuzzy
-msgid "Unknown PCI Device"
-msgstr "Campo sconosciuto"
+#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168
+msgid ""
+"_: show help\n"
+"&Help"
+msgstr "&Aiuto"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3623
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3703
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3715
-#, fuzzy
-msgid "Unknown USB Device"
-msgstr "Campo sconosciuto"
+#: tdeui/kstdaction.cpp:240
+msgid "Show Menubar<p>Shows the menubar again after it has been hidden"
+msgstr ""
+"Mostra barra dei menu"
+"<p>Mostra la barra dei menu nuovamente dopo che è stata nascosta"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3744
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3785
-#, fuzzy
-msgid "Unknown PNP Device"
-msgstr "Campo sconosciuto"
+#: tdeui/kstdaction.cpp:242
+msgid "Hide &Menubar"
+msgstr "Nascondi la barra dei &menu"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3814
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3855
-msgid "Unknown Monitor Device"
+#: tdeui/kstdaction.cpp:243
+msgid ""
+"Hide Menubar"
+"<p>Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button "
+"inside the window itself."
msgstr ""
+"Nascondi la barra dei menu"
+"<p>Nasconde la barra dei menu. Puoi ottenere nuovamente la barra dei menu "
+"utilizzano il tasto destro del mouse all'interno della finestra stessa."
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3944
-#, fuzzy
-msgid "Root"
-msgstr "NoCARoot"
-
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3947
-#, fuzzy
-msgid "System Root"
-msgstr "Menu di sistema"
+#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97
+msgid "Show St&atusbar"
+msgstr "Mostra la barra di st&ato"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3950
-msgid "CPU"
+#: tdeui/kstdaction.cpp:276
+msgid ""
+"Show Statusbar"
+"<p>Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for "
+"status information."
msgstr ""
+"Mostra la barra di stato"
+"<p>Mostra la barra di stato, cioè quella barra che si trova nella parte bassa "
+"delle finestre e che mostra le informazioni di stato dell'applicazione."
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3953
-#, fuzzy
-msgid "Graphics Processor"
-msgstr "Posizione geografica"
+#: tdeui/kstdaction.cpp:278
+msgid "Hide St&atusbar"
+msgstr "Nascondi la barra di s&tato"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3956
-msgid "RAM"
+#: tdeui/kstdaction.cpp:279
+msgid ""
+"Hide Statusbar"
+"<p>Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for "
+"status information."
msgstr ""
+"Nascondi la barra di stato"
+"<p>Nasconde la barra di stato, cioè quella barra che si trova nella parte bassa "
+"delle finestre e che mostra le informazioni di stato dell'applicazione."
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3959
-msgid "Bus"
-msgstr ""
+#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28
+msgid "Select Region of Image"
+msgstr "Seleziona regione dell'immagine"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3962
-msgid "I2C Bus"
+#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31
+msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:"
msgstr ""
+"Fai clic e trascina il mouse sopra l'immagine per selezionare la regione che ti "
+"interessa:"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3965
-msgid "MDIO Bus"
-msgstr ""
+#: tdeui/ktextedit.cpp:231
+msgid "Check Spelling..."
+msgstr "Controlla l'ortografia..."
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3968
-#, fuzzy
-msgid "Mainboard"
-msgstr "Barra degli strumenti principale"
+#: tdeui/ktextedit.cpp:237
+msgid "Auto Spell Check"
+msgstr "Controllo ortografico automatico"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3971
-msgid "Disk"
-msgstr ""
+#: tdeui/ktextedit.cpp:241
+msgid "Allow Tabulations"
+msgstr "Permetti tabulazioni"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3974
-msgid "SCSI"
-msgstr ""
+#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353
+msgid "Spell Checking"
+msgstr "Controllo ortografico"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3977
-msgid "Storage Controller"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479
+msgid "Question"
+msgstr "Domanda"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3980
-msgid "Mouse"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "Non chiedermelo più"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3983
-msgid "Keyboard"
-msgstr ""
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975
+#, c-format
+msgid "About %1"
+msgstr "Informazioni su %1"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986
-msgid "HID"
-msgstr ""
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100
+#: tdeui/klineedit.cpp:886
+msgid "Text Completion"
+msgstr "Completamento testo"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3989
-msgid "Modem"
-msgstr "Modem"
+#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889
+msgid "None"
+msgstr "Nessuno"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3992
-msgid "Monitor and Display"
-msgstr ""
+#: tdeui/klineedit.cpp:890
+msgid "Manual"
+msgstr "Manuale"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3995
-msgid "Network"
-msgstr ""
+#: tdeui/klineedit.cpp:891
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatico"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3998
-#, fuzzy
-msgid "Printer"
-msgstr "Stampa"
+#: tdeui/klineedit.cpp:892
+msgid "Dropdown List"
+msgstr "Lista a comparsa"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4001
-msgid "Scanner"
-msgstr ""
+#: tdeui/klineedit.cpp:893
+msgid "Short Automatic"
+msgstr "Automatico breve"
-#: tdeabc/addressee.cpp:936 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4004
-msgid "Sound"
-msgstr "Suono"
+#: tdeui/klineedit.cpp:894
+msgid "Dropdown List && Automatic"
+msgstr "Lista a comparsa e automatico"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4007
-#, fuzzy
-msgid "Video Capture"
-msgstr "Barra degli strumenti video"
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160
+msgid "&Minimize"
+msgstr "&Minimizza"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4010
-msgid "IEEE1394"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksystemtray.cpp:195
+msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>%1</b>?</qt>"
+msgstr "<qt>Sei sicuro di voler uscire da <b>%1</b>?</qt>"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4013
-msgid "PCMCIA"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksystemtray.cpp:198
+msgid "Confirm Quit From System Tray"
+msgstr "Conferma uscita dal vassoio di sistema"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4016
-msgid "Camera"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243
+msgid "Search Columns"
+msgstr "Colonna in cui cercare"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4019
-#, fuzzy
-msgid "Text I/O"
-msgstr "Solo testo"
+#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245
+msgid "All Visible Columns"
+msgstr "Tutte le colonne visibili"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4022
-msgid "Serial Communications Controller"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260
+msgid ""
+"_: Column number %1\n"
+"Column No. %1"
+msgstr "Colonna numero: %1"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4025
-msgid "Parallel Port"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455
+msgid "S&earch:"
+msgstr "C&erca"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4028
-msgid "Peripheral"
-msgstr ""
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108
+msgid "%1 &Handbook"
+msgstr "&Manuale di %1"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4031
-#, fuzzy
-msgid "Backlight"
-msgstr "Indietro"
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:140
+msgid "What's &This"
+msgstr "Che &cos'è"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4034
-msgid "Battery"
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111
+msgid "&Report Bug/Request Enhancement..."
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4037
-msgid "Power Supply"
-msgstr ""
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112
+msgid "Switch application &language..."
+msgstr "Cambia &lingua dell'applicazione..."
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4040
-#, fuzzy
-msgid "Docking Station"
-msgstr "Orientazione"
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113
+#, c-format
+msgid "&About %1"
+msgstr "Informazioni &su %1"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4043
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114
#, fuzzy
-msgid "Thermal Sensor"
-msgstr "Impostazioni generali"
-
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4046
-msgid "Thermal Control"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4052
-msgid "Bridge"
-msgstr ""
+msgid "About &Trinity"
+msgstr "Informazioni su &TDE"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4055
-msgid "Platform"
+#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50
+msgid ""
+"<b>Not Defined</b>"
+"<br>There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to "
+"help us to describe the widget, you are welcome to <a "
+"href=\"submit-whatsthis\">send us your own \"What's This?\" help</a> for it."
msgstr ""
+"<b>Non definito</b>"
+"<br>Non esiste una guida \"Che cos'è?\" assegnata a questo elemento. Se vuoi "
+"aiutarci a descriverlo, sei invitato a <a href=\"submit-whatsthis\">"
+"inviarci la tua guida \"Che cos'è?\"</a> per quest'oggetto."
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4058
-msgid "Cryptography"
-msgstr ""
+#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90
+msgid "Author"
+msgstr "Autore"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4061
-msgid "Platform Event"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93
+msgid "Task"
+msgstr "Incarico"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4064
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704
#, fuzzy
-msgid "Platform Input"
-msgstr "Pulisci il campo di immissione"
+msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)"
+msgstr "%1 %2 (con TDE %3)"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4067
-msgid "Plug and Play"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706
+msgid "%1 %2, %3"
+msgstr "%1 %2, %3"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4070
-#, fuzzy
-msgid "Other ACPI"
-msgstr "Altro"
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326
+msgid "Other Contributors:"
+msgstr "Altri contributi da:"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4073
-#, fuzzy
-msgid "Other USB"
-msgstr "Altro"
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327
+msgid "(No logo available)"
+msgstr "(nessun logo disponibile)"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4076
-msgid "Other Multimedia"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772
+msgid "Image missing"
+msgstr "Immagine mancante"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4079
-msgid "Other Peripheral"
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:84
+msgid ""
+"_: palette name\n"
+"* Recent Colors *"
+msgstr "* Colori recenti *"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4082
-msgid "Other Sensor"
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:85
+msgid ""
+"_: palette name\n"
+"* Custom Colors *"
+msgstr "* Colori personalizzati *"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4085
-msgid "Other Virtual"
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:86
+msgid ""
+"_: palette name\n"
+"Forty Colors"
+msgstr "Colori anni '40"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:87
msgid ""
-"Connection attempt failed!"
-"<br>Secrets were required to establish a connection, but no secrets were "
-"available."
-msgstr ""
+"_: palette name\n"
+"Rainbow Colors"
+msgstr "Colori arcobaleno"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:88
msgid ""
-"Connection attempt failed!"
-"<br>The supplicant failed while attempting to establish a wireless connection."
-msgstr ""
+"_: palette name\n"
+"Royal Colors"
+msgstr "Colori intensi"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:89
msgid ""
-"Connection attempt failed!"
-"<br>The supplicant timed out while attempting to establish a wireless "
-"connection."
-msgstr ""
+"_: palette name\n"
+"Web Colors"
+msgstr "Colori web"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485
-msgid "Connection attempt failed!<br>The PPP client failed to start."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:563
+msgid "Named Colors"
+msgstr "Colori con nome"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488
-msgid "Connection attempt failed!<br>The PPP client was disconnected."
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:717
+msgid ""
+"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were "
+"examined:\n"
msgstr ""
+"Impossibile leggere le stringhe dei colori RGB di X11 Sono state esaminate le "
+"seguenti posizioni:\n"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491
-msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown PPP failure."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:940
+msgid "Select Color"
+msgstr "Scegli il colore"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494
-msgid "Connection attempt failed!<br>The DHCP client failed to start."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005
+msgid "H:"
+msgstr "H:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497
-msgid "Connection attempt failed!<br>The DHCP client encountered an error."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014
+msgid "S:"
+msgstr "S:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500
-msgid "Connection attempt failed!<br>Uknown DHCP failure."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023
+msgid "V:"
+msgstr "V:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503
-msgid ""
-"Connection attempt failed!"
-"<br>The connection sharing service failed to start."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035
+msgid "R:"
+msgstr "R:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506
-msgid ""
-"Connection attempt failed!"
-"<br>The connection sharing service encountered an error."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044
+msgid "G:"
+msgstr "G:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509
-msgid "Connection attempt failed!<br>The AutoIP service failed to start."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053
+msgid "B:"
+msgstr "B:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512
-msgid "Connection attempt failed!<br>The AutoIP service encountered an error."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108
+msgid "&Add to Custom Colors"
+msgstr "&Aggiungi ai colori personalizzati"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515
-msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown AutoIP failure."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140
+msgid "HTML:"
+msgstr "HTML:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518
-msgid "Connection attempt failed!<br>Modem was busy."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219
+msgid "Default color"
+msgstr "Colore predefinito"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521
-msgid "Connection attempt failed!<br>No dial tone."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247
+msgid "-default-"
+msgstr "-predefinito-"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524
-msgid "Connection attempt failed!<br>No carrier detected."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463
+msgid "-unnamed-"
+msgstr "-senza nome-"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527
-msgid "Connection attempt failed!<br>Modem timed out while dialing."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199
+#: tdeui/kcommand.cpp:241
+#, c-format
+msgid "&Undo: %1"
+msgstr "&Annulla: %1"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530
-msgid "Connection attempt failed!<br>The modem failed to dial."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247
+#, c-format
+msgid "&Redo: %1"
+msgstr "&Rifai: %1"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533
-msgid "Connection attempt failed!<br>Modem initialization failed."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcommand.cpp:322
+#, c-format
+msgid "Undo: %1"
+msgstr "Annulla: %1"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536
-msgid "Connection attempt failed!<br>GSM APN failure."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346
+#, c-format
+msgid "Redo: %1"
+msgstr "Rifai: %1"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539
+#: tdeui/kcharselect.cpp:366
msgid ""
-"Connection attempt failed!"
-"<br>GSM registration failed to search for networks."
-msgstr ""
-
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542
-msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt was rejected."
+"_: Character\n"
+"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font>"
+"<br>Unicode code point: U+%3"
+"<br>(In decimal: %4)"
+"<br>(Character: %5)</qt>"
msgstr ""
+"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font>"
+"<br>Codice Unicode: U+%3"
+"<br>(In decimale: %4)"
+"<br>(Carattere: %5)</qt>"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545
-msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt timed out."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144
+msgid "Font:"
+msgstr "Tipo di carattere:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548
-msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt failed."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcharselect.cpp:394
+msgid "Table:"
+msgstr "Tabella:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551
-msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PIN check failed."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcharselect.cpp:404
+msgid "&Unicode code point:"
+msgstr "Codice &Unicode:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554
-msgid "Connection attempt failed!<br>Network device firmware is missing."
-msgstr ""
+#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Sfoglia..."
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557
-msgid "Connection attempt failed!<br>Network device was removed."
-msgstr ""
+#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093
+msgid "Exit F&ull Screen Mode"
+msgstr "Esci dalla modalità a t&utto schermo"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560
-msgid "Connection attempt failed!<br>Network device is sleeping."
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098
+msgid "F&ull Screen Mode"
+msgstr "Modalità a t&utto schermo"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563
-msgid "Connection attempt failed!<br>Connection was removed."
-msgstr ""
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:250
+msgid "&Password:"
+msgstr "&Password:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566
-msgid "Connection attempt failed!<br>User requested device disconnection."
-msgstr ""
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:269
+msgid "&Keep password"
+msgstr "&Ricorda la password"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569
-msgid "Connection attempt failed!<br>Carrier or link status changed."
-msgstr ""
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:289
+msgid "&Verify:"
+msgstr "&Verifica:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572
-msgid "Connection attempt failed!<br>Device and/or connection already active."
-msgstr ""
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:311
+msgid "Password strength meter:"
+msgstr "Misuratore robustezza password:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575
-msgid "Connection attempt failed!<br>The supplicant is now available."
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:315
+msgid ""
+"The password strength meter gives an indication of the security of the password "
+"you have entered. To improve the strength of the password, try:\n"
+" - using a longer password;\n"
+" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n"
+" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters."
msgstr ""
+"Il misuratore di robustezza password fornisce un'indicazione sulla sicurezza "
+"della password che hai inserito. Per migliorare la robustezza della password, "
+"prova:\n"
+" - a usare una password più lunga;\n"
+" - a usare una combinazione di lettere maiuscole e minuscole;\n"
+" - a usare numeri o simboli, come #, assieme alle lettere."
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578
-msgid "Connection attempt failed!<br>Requested modem was not found."
-msgstr ""
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "Le password non corrispondono"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581
-msgid "Connection attempt failed!<br>Bluetooth connection timeout."
-msgstr ""
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:408
+msgid "You entered two different passwords. Please try again."
+msgstr "Hai inserito due password diverse. Riprova."
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584
-msgid "Connection attempt failed!<br>GSM SIM not inserted."
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:415
+msgid ""
+"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of "
+"the password, try:\n"
+" - using a longer password;\n"
+" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n"
+" - using numbers or symbols as well as letters.\n"
+"\n"
+"Would you like to use this password anyway?"
msgstr ""
+"La password che hai inserito ha una scarsa robustezza. Per migliorare la "
+"robustezza della password, prova:\n"
+" - a usare una password più lunga;\n"
+" - a usare una combinazione di lettere maiuscole e minuscole;\n"
+" - a usare numeri o simboli, come #, assieme alle lettere.\n"
+"\n"
+"Vuoi usare questa password ugualmente?"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587
-msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PIN required."
-msgstr ""
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:423
+msgid "Low Password Strength"
+msgstr "Password con scarsa robustezza"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590
-msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PUK required."
-msgstr ""
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:519
+msgid "Password is empty"
+msgstr "La password è vuota"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593
-msgid "Connection attempt failed!<br>GSM SIM incorrect."
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:522
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Password must be at least 1 character long\n"
+"Password must be at least %n characters long"
msgstr ""
+"La password deve essere lunga almeno 1 carattere\n"
+"La password deve essere lunga almeno %n caratteri"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596
-msgid "Connection attempt failed!<br>Incorrect Infiniband mode."
-msgstr ""
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:524
+msgid "Passwords match"
+msgstr "Le password corrispondono"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599
-msgid "Connection attempt failed!<br>Dependency failure."
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:102
+msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary"
+msgstr "Crea combinazioni &radici/affissi non nel dizionario"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602
-msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown bridge failure."
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:107
+msgid "Consider run-together &words as spelling errors"
+msgstr "Considera le &parole attaccate come errori di ortografia"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605
-msgid "Connection attempt failed!<br>ModemManager not available."
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:118
+msgid "&Dictionary:"
+msgstr "&Dizionario:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608
-msgid "Connection attempt failed!<br>SSID not found."
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:143
+msgid "&Encoding:"
+msgstr "&Codifica:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611
-msgid "Connection attempt failed!<br>Secondary connection failure."
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:148
+msgid "International Ispell"
+msgstr "Ispell internazionale"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793
-msgid "NetworkManager"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:149
+msgid "Aspell"
+msgstr "Aspell"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800
-msgid "Connection name is invalid"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:150
+msgid "Hspell"
+msgstr "Hspell"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812
-msgid "IPv4 address is invalid"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:151
+msgid "Zemberek"
+msgstr "Zemberek"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821
-msgid "IPv6 address is invalid"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:156
+msgid "&Client:"
+msgstr "&Client:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833
-msgid "No SSID provided"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285
+#: tdeui/ksconfig.cpp:235 tdeui/ksconfig.cpp:395 tdeui/ksconfig.cpp:656
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Ebraico"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878
-msgid "WEP key 0 has invalid length"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290
+#: tdeui/ksconfig.cpp:240 tdeui/ksconfig.cpp:400 tdeui/ksconfig.cpp:661
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turco"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885
-msgid "WEP key 1 has invalid length"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:297
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spagnolo"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892
-msgid "WEP key 2 has invalid length"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:300
+msgid "Danish"
+msgstr "Danese"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899
-msgid "WEP key 3 has invalid length"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:303
+msgid "German"
+msgstr "Tedesco"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912
-msgid "No WEP key(s) provided"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:306
+msgid "German (new spelling)"
+msgstr "Tedesco (nuova ortografia)"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920
-msgid "LEAP username and/or password not provided"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:309
+msgid "Brazilian Portuguese"
+msgstr "Portoghese brasiliano"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931
-msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:312
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portoghese"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937
-#, fuzzy
-msgid "No PSK provided"
-msgstr "Nessun provider selezionato."
+#: tdeui/ksconfig.cpp:315
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
-#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625
-#, c-format
-msgid ""
-"_: 1: the unknown socket address family number\n"
-"Unknown family %1"
-msgstr "Famiglia \"%1\" sconosciuta"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:318
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Norvegese"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:558
-msgid "requested family not supported for this host name"
-msgstr "la famiglia richiesta non è supportata da questo host"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:321
+msgid "Polish"
+msgstr "Polacco"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:561
-msgid "invalid flags"
-msgstr "flag non valide"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:324
+msgid "Russian"
+msgstr "Russo"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:564
-msgid "requested family not supported"
-msgstr "famiglia richiesta non supportata"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:327
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Sloveno"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:565
-msgid "requested service not supported for this socket type"
-msgstr "servizio richiesto non supportato per questo tipo di socket"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:330
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovacco"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:566
-msgid "requested socket type not supported"
-msgstr "tipo di socket richiesto non supportato"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:333
+msgid "Czech"
+msgstr "Ceco"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:567
-msgid "unknown error"
-msgstr "errore sconosciuto"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:336
+msgid "Swedish"
+msgstr "Svedese"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:569
-#, c-format
-msgid ""
-"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n"
-"system error: %1"
-msgstr "errore di sistema: %1"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:339
+msgid "Swiss German"
+msgstr "Svizzero tedesco"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:574
-msgid "request was canceled"
-msgstr "richiesta annullata"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:342
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ucraino"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172
-msgid ""
-"_: Socket error code NoError\n"
-"no error"
-msgstr "nessun errore"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:345
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Lituano"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177
-msgid ""
-"_: Socket error code LookupFailure\n"
-"name lookup has failed"
-msgstr "la ricerca del nome non è riuscita"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:348
+msgid "French"
+msgstr "Francese"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182
-msgid ""
-"_: Socket error code AddressInUse\n"
-"address already in use"
-msgstr "indirizzo già in uso"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:351
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Bielorusso"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187
-msgid ""
-"_: Socket error code AlreadyBound\n"
-"socket is already bound"
-msgstr "socket già agganciato"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:354
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Ungherese"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192
+#: tdeui/ksconfig.cpp:358
msgid ""
-"_: Socket error code AlreadyCreated\n"
-"socket is already created"
-msgstr "socket già creato"
+"_: Unknown ispell dictionary\n"
+"Unknown"
+msgstr "Sconosciuto"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197
-msgid ""
-"_: Socket error code NotBound\n"
-"socket is not bound"
-msgstr "socket non agganciato"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:440 tdeui/ksconfig.cpp:594
+msgid "ISpell Default"
+msgstr "Predefinito di ISpell"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202
+#: tdeui/ksconfig.cpp:488 tdeui/ksconfig.cpp:642
msgid ""
-"_: Socket error code NotCreated\n"
-"socket has not been created"
-msgstr "il socket non è stato creato"
+"_: default spelling dictionary\n"
+"Default - %1 [%2]"
+msgstr "Predefinito - %1 [%2]"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207
-msgid ""
-"_: Socket error code WouldBlock\n"
-"operation would block"
-msgstr "l'operazione sarà bloccante"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:508 tdeui/ksconfig.cpp:668
+msgid "ASpell Default"
+msgstr "Predefinito di ASpell"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212
+#: tdeui/ksconfig.cpp:573 tdeui/ksconfig.cpp:733
+#, c-format
msgid ""
-"_: Socket error code ConnectionRefused\n"
-"connection actively refused"
-msgstr "connessione rifiutata"
+"_: default spelling dictionary\n"
+"Default - %1"
+msgstr "Predefinito - %1"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217
-msgid ""
-"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n"
-"connection timed out"
-msgstr "tempo connessione scaduto"
+#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129
+msgid "Unclutter Windows"
+msgstr "Riordina le finestre"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222
-msgid ""
-"_: Socket error code InProgress\n"
-"operation is already in progress"
-msgstr "operazione già in corso"
+#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131
+msgid "Cascade Windows"
+msgstr "Finestre a cascata"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227
-msgid ""
-"_: Socket error code NetFailure\n"
-"network failure occurred"
-msgstr "si è verificato un guasto di rete"
+#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185
+msgid "On All Desktops"
+msgstr "Su tutti i desktop"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232
-msgid ""
-"_: Socket error code NotSupported\n"
-"operation is not supported"
-msgstr "operazione non supportata"
+#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213
+msgid "No Windows"
+msgstr "Nessuna finestra"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237
+#: tdeui/kdockwidget.cpp:237
msgid ""
-"_: Socket error code Timeout\n"
-"timed operation timed out"
-msgstr "tempo operazione scaduto"
+"_: Freeze the window geometry\n"
+"Freeze"
+msgstr "Congela"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242
+#: tdeui/kdockwidget.cpp:244
msgid ""
-"_: Socket error code UnknownError\n"
-"an unknown/unexpected error has happened"
-msgstr "si è verificato un errore sconosciuto o non atteso"
+"_: Dock this window\n"
+"Dock"
+msgstr "Aggancia"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247
-msgid ""
-"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n"
-"remote host closed connection"
-msgstr "connessione chiusa dall'host remoto"
+#: tdeui/kdockwidget.cpp:251
+msgid "Detach"
+msgstr "Stacca"
-#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106
-msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"."
-msgstr "Impossibile ottenere KScript Runner per il tipo \"%1\"."
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265
+#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "Nascondi %1"
-#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106
-#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129
-msgid "KScript Error"
-msgstr "Errore di KScript"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260
+#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "Mostra %1"
-#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129
-msgid "Unable find script \"%1\"."
-msgstr "Impossibile trovare lo script \"%1\"."
+#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86
+msgid "Show Toolbar"
+msgstr "Mostra la barra degli strumenti"
-#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40
-#, fuzzy
-msgid "KDE Scripts"
-msgstr "Script di TDE"
+#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87
+msgid "Hide Toolbar"
+msgstr "Nascondi barra degli strumenti"
-#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60
-msgid "System Default (%1)"
-msgstr "Predefinito di sistema (%1)"
+#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91
+msgid "Toolbars"
+msgstr "Barre degli strumenti"
-#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 second remaining:\n"
-"%n seconds remaining:"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69
+msgid "&Available:"
+msgstr "&Disponibili:"
-#: tderandr/randr.cpp:260
-msgid "Confirm Display Setting Change"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84
+msgid "&Selected:"
+msgstr "&Selezionati:"
-#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856
-#, fuzzy
-msgid "&Accept Configuration"
-msgstr "Configurazione"
+#: tdeui/tdespell.cpp:1176
+msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect"
+msgstr "Devi riavviare la finestra affinché le modifiche abbiano effetto"
-#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857
-#, fuzzy
-msgid "&Return to Previous Configuration"
-msgstr "Configurazione risorse"
+#: tdeui/tdespell.cpp:1402
+msgid "Spell Checker"
+msgstr "Controllo ortografico"
-#: tderandr/randr.cpp:267
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34
msgid ""
-"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the "
-"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this "
-"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings."
+"The <b>Trinity Desktop Environment</b> was born as a fork of the K Desktop "
+"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a "
+"world-wide network of software engineers committed to <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> "
+"development. The name <i>Trinity</i> was chosen because the word means <i>"
+"Three</i> as in <i>continuation of KDE 3</i>."
+"<br>Since then, TDE has evolved to be an indipendent and standalone computer "
+"desktop environment project. The developers have molded the code to its own "
+"identity without giving up on the efficiency, productivity and traditional user "
+"interface experience characteristic of the original KDE 3 series."
+"<br>"
+"<br>No single group, company or organization controls the Trinity source code. "
+"Everyone is welcome to contribute to Trinity."
+"<br>"
+"<br>Visit <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org\">"
+"http://www.trinitydesktop.org</A> for more information about Trinity, and <A "
+"HREF=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A> for more information on the "
+"KDE project. "
msgstr ""
-#: tderandr/randr.cpp:298
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50
+#, fuzzy
msgid ""
-"New configuration:\n"
-"Resolution: %1 x %2\n"
-"Orientation: %3"
+"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. "
+"However, you - the user - must tell us when something does not work as expected "
+"or could be done better."
+"<br>"
+"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <A "
+"HREF=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">http://bugs.pearsoncomputing.net</A> "
+"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs."
+"<br>"
+"<br>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the "
+"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity "
+"called \"Wishlist\"."
msgstr ""
+"Il software può sempre essere migliorato, e la squadra di TDE è pronta a farlo. "
+"Tuttavia tu - l'utente - devi dirci quando qualcosa non funziona come ti "
+"aspetti o potrebbe essere fatta meglio."
+"<br>"
+"<br>L'ambiente desktop TDE ha un sistema di segnalazione dei bug. Visita <A "
+"HREF=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org</A> "
+"o usa la finestra di dialogo \"Segnala un bug...\" nel menu \"Aiuto\" per "
+"segnalare i bug."
+"<br>"
+"<br>Se hai un suggerimento per migliorare TDE, sei invitato a usare il sistema "
+"di segnalazione dei bug per registrare il tuo desiderio. Assicurati di "
+"impostare la gravità del bug al valore \"Wishlist\" (desiderio)."
-#: tderandr/randr.cpp:303
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61
+#, fuzzy
msgid ""
-"New configuration:\n"
-"Resolution: %1 x %2\n"
-"Orientation: %3\n"
-"Refresh rate: %4"
+"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity team. "
+"You can join the national teams that translate program interfaces. You can "
+"provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!"
+"<br>"
+"<br>Visit the <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/jobs\">TDE Development</A> "
+"webpage to find out how you can contribute or mail us using one of the "
+"available <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/mailinglist.php\">"
+"mailing lists</A>."
+"<br>"
+"<br>If you need more information or documentation, then a visit to <A "
+"HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/docs\">http://www.trinitydesktop.org/docs</"
+"A> will provide you with what you need."
msgstr ""
+"Non c'è bisogno di essere uno sviluppatore di software per essere membro della "
+"squadra di TDE. Puoi unirti ai gruppi nazionali che traducono le interfacce dei "
+"programmi. Puoi creare grafiche, temi e suoni o migliorare la documentazione. "
+"Decidi tu!"
+"<br>"
+"<br>Visita <A HREF=\"http://www.kde.org/jobs/\">http://www.kde.org/jobs/</A> "
+"per informazioni sui progetti a cui puoi partecipare."
+"<br>"
+"<br>Se hai bisogno di ulteriori informazioni o di documentazione, allora una "
+"visita a <A HREF=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org</A> "
+"ti fornirà tutto ciò di cui hai bisogno."
-#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76
#, fuzzy
-msgid "Normal"
-msgstr "Normalizza"
-
-#: tderandr/randr.cpp:334
-msgid "Left (90 degrees)"
+msgid ""
+"TDE is available free of charge, but making it is not free."
+"<br>"
+"<br>The Trinity team <i>does need</i> financial support. The money is used to "
+"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - "
+"the user - can access them at any time. You are encouraged to support Trinity "
+"through a financial or hardware donation, using one of the ways described at <a "
+"href=\"http://www.trinitydesktop.org/donate.php\">http://www.trinitydesktop.org/"
+"donate.php</a>."
+"<br>"
+"<br>Thank you very much in advance for your support!"
msgstr ""
+"TDE è disponibile gratuitamente, ma realizzarlo non è senza costi."
+"<br>"
+"<br> Per questo motivo, la squadra di TDE ha formato la TDE e.V., "
+"un'organizzazione senza fini di lucro con sede legale a Tuebingen, in Germania. "
+"La TDE e.V. rappresenta il Progetto TDE nelle questioni legali ed economiche. "
+"Consulta <a href=\"http://www.kde-ev.org/\">http://www.kde-ev.org/<a> "
+"per ulteriori informazioni sulla TDE e.V.."
+"<br>"
+"<br>La squadra di TDE ha bisogno di aiuto economico. La maggior parte dei fondi "
+"viene usata per rimborsare i membri (e altre persone) delle spese sostenute "
+"durante il lavoro su TDE. Ti invitiamo a sostenere TDE tramite donazioni, in "
+"uno dei modi descritti nella pagina <a href=\"http://www.kde.org/support/\">"
+"http://www.kde.org/support/</a>."
+"<br>"
+"<br>Grazie mille per il tuo aiuto."
-#: tderandr/randr.cpp:336
-msgid "Upside-down (180 degrees)"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1"
+msgstr "Ambiente desktop TDE. Versione %1"
-#: tderandr/randr.cpp:338
-msgid "Right (270 degrees)"
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: About Trinity\n"
+"&About"
+msgstr "&Informazioni"
+
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89
+msgid "&Report Bugs/Request Enhancements"
msgstr ""
-#: tderandr/randr.cpp:340
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90
#, fuzzy
-msgid "Mirror horizontally"
-msgstr "Orizzontale"
+msgid "&Join the Trinity Team"
+msgstr "&Unisciti alla squadra di TDE"
-#: tderandr/randr.cpp:342
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91
#, fuzzy
-msgid "Mirror vertically"
-msgstr "Ripeti v&erticalmente"
+msgid "&Support Trinity"
+msgstr "&Sostieni TDE"
-#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375
-#, fuzzy
-msgid "Unknown orientation"
-msgstr "Orientazione"
+#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161
+msgid "Empty Page"
+msgstr "Pagina vuota"
-#: tderandr/randr.cpp:351
-#, fuzzy
-msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise"
-msgstr "Ruota in senso &antiorario"
+#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240
+msgid "Custom..."
+msgstr "Personalizza..."
-#: tderandr/randr.cpp:353
-#, fuzzy
-msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise"
-msgstr "Ruota in senso &antiorario"
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110
+msgid "&Yes"
+msgstr "&Sì"
-#: tderandr/randr.cpp:355
-#, fuzzy
-msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise"
-msgstr "Ruota in senso &antiorario"
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115
+msgid "&No"
+msgstr "&No"
-#: tderandr/randr.cpp:360
-msgid "Mirrored horizontally and vertically"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120
+msgid "Discard changes"
+msgstr "Scarta le modifiche"
-#: tderandr/randr.cpp:362
-msgid "mirrored horizontally and vertically"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121
+msgid ""
+"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog"
msgstr ""
+"Se premi questo pulsante, tutte le modifiche fatte recentemente in questa "
+"finestra andranno perdute"
-#: tderandr/randr.cpp:365
-#, fuzzy
-msgid "Mirrored horizontally"
-msgstr "Espandi &orizzontalmente"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127
+msgid "Save data"
+msgstr "Salva dati"
-#: tderandr/randr.cpp:367
-#, fuzzy
-msgid "mirrored horizontally"
-msgstr "Espandi &orizzontalmente"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132
+msgid "&Do Not Save"
+msgstr "&Non salvare"
-#: tderandr/randr.cpp:370
-#, fuzzy
-msgid "Mirrored vertically"
-msgstr "Ripeti v&erticalmente"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133
+msgid "Don't save data"
+msgstr "Non salvare i dati"
-#: tderandr/randr.cpp:372
-#, fuzzy
-msgid "mirrored vertically"
-msgstr "Ripeti v&erticalmente"
+#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138
+msgid "Save &As..."
+msgstr "Salva con no&me..."
-#: tderandr/randr.cpp:377
-#, fuzzy
-msgid "unknown orientation"
-msgstr "Orientazione"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139
+msgid "Save file with another name"
+msgstr "Salva file con un altro nome"
-#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144
+msgid "Apply changes"
+msgstr "Applica le modifiche"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145
msgid ""
-"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n"
-"%1 Hz"
+"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be handed over to the program, "
+"but the dialog will not be closed.\n"
+"Use this to try different settings."
msgstr ""
+"Quando premi <b>Applica</b>, le impostazioni saranno inviate al programma, ma "
+"la finestra di dialogo non verrà chiusa.\n"
+"Usalo per provare differenti impostazioni."
-#: tderandr/randr.cpp:693
-#, fuzzy
-msgid "No screens detected"
-msgstr "Nessun provider selezionato."
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153
+msgid "Administrator &Mode..."
+msgstr "&Modalità amministratore..."
-#: tderandr/randr.cpp:852
-#, fuzzy
-msgid "Confirm Display Settings"
-msgstr "Impostazioni generali"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153
+msgid "Enter Administrator Mode"
+msgstr "Entra nella modalità amministratore"
-#: tderandr/randr.cpp:859
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154
msgid ""
-"Your display devices has been configured to match the settings shown above. "
-"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the "
-"display will revert to your previous settings."
+"When clicking <b>Administrator Mode</b> you will be prompted for the "
+"administrator (root) password in order to make changes which require root "
+"privileges."
msgstr ""
+"Quando fai cli su <b>Modalità amministratore</b> ti sarà chiesta la password di "
+"amministratore (root) per poter fare le modifiche che richiedono i privilegi di "
+"root."
-#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58
-#, fuzzy
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162
+msgid "Clear input"
+msgstr "Pulisci il campo di immissione"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163
+msgid "Clear the input in the edit field"
+msgstr "Elimina quanto immesso nel campo di immissione"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169
+msgid "Show help"
+msgstr "Mostra aiuto"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175
+msgid "Close the current window or document"
+msgstr "Chiude la finestra o il documento attivo"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181
+msgid "Reset all items to their default values"
+msgstr "Ripristina i valori predefiniti di tutti gli elementi"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189
+msgid "Go back one step"
+msgstr "Indietro di un passo"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197
+msgid "Go forward one step"
+msgstr "Avanti di un passo"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208
+msgid "Opens the print dialog to print the current document"
+msgstr "Apre la finestra di stampa per stampare il documento attuale"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214
+msgid "C&ontinue"
+msgstr "C&ontinua"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215
+msgid "Continue operation"
+msgstr "Continua operazione"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221
+msgid "Delete item(s)"
+msgstr "Elimina oggetto(i)"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227
+msgid "Open file"
+msgstr "Apri file"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233
+msgid "Quit application"
+msgstr "Esci dall'applicazione"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238
+msgid "&Reset"
+msgstr "&Azzera"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239
+msgid "Reset configuration"
+msgstr "Azzera configurazione"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244
msgid ""
-"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n"
-"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n"
-msgstr ""
-"tdelauncher: Questo programma non deve essere avviato manualmente.\n"
-"tdelauncher: È avviato automaticamente da tdeinit.\n"
+"_: Verb\n"
+"&Insert"
+msgstr "&Inserisci"
-#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744
-msgid "TDEInit could not launch '%1'."
-msgstr "TDEInit non è riuscito ad avviare \"%1\""
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249
+msgid "Confi&gure..."
+msgstr "Confi&gura..."
-#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944
-#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961
-msgid "Could not find service '%1'."
-msgstr "Impossibile trovare il servizio \"%1\"."
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274
+msgid "Test"
+msgstr "Prova"
-#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012
-msgid "Service '%1' is malformatted."
-msgstr "Il servizio \"%1\" è maldefinito."
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "&Sovrascrivi"
-#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:88
#, c-format
-msgid "Launching %1"
-msgstr "Avvio di %1 in corso"
+msgid "Week %1"
+msgstr "Settimana %1"
-#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:163
+msgid "Next year"
+msgstr "Anno successivo"
+
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:164
+msgid "Previous year"
+msgstr "Anno precedente"
+
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:165
+msgid "Next month"
+msgstr "Mese successivo"
+
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:166
+msgid "Previous month"
+msgstr "Mese precedente"
+
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:167
+msgid "Select a week"
+msgstr "Seleziona una settimana"
+
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:168
+msgid "Select a month"
+msgstr "Seleziona un mese"
+
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:169
+msgid "Select a year"
+msgstr "Seleziona un anno"
+
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:170
+msgid "Select the current day"
+msgstr "Seleziona il giorno corrente"
+
+#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45
+msgid "Area"
+msgstr "Area"
+
+#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47
+msgid "Comment"
+msgstr "Commento"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101
+msgid "Here you can choose the font to be used."
+msgstr "Qui puoi scegliere il tipo di carattere da usare."
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113
+msgid "Requested Font"
+msgstr "Tipo di carattere richiesto"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136
+msgid "Change font family?"
+msgstr "Cambio la famiglia del tipo di carattere?"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138
+msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
+msgstr ""
+"Marca questa casella per cambiare le impostazioni della famiglia del tipo di "
+"carattere."
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151
+msgid "Font style"
+msgstr "Stile tipo di carattere"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155
+msgid "Change font style?"
+msgstr "Cambio lo stile del tipo di carattere?"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157
+msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
+msgstr ""
+"Marca questa casella per cambiare le impostazioni dello stile del tipo di "
+"carattere."
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163
+msgid "Font style:"
+msgstr "Stile tipo di carattere:"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171
+msgid "Size"
+msgstr "Dimensione"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175
+msgid "Change font size?"
+msgstr "Cambio la dimensione dei caratteri?"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177
+msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
+msgstr ""
+"Marca questa casella per cambiare le impostazioni della dimensione dei "
+"caratteri."
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183
+msgid "Size:"
+msgstr "Dimensione:"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199
+msgid "Here you can choose the font family to be used."
+msgstr "Qui è possibile scegliere la famiglia del tipo di carattere da usare."
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221
+msgid "Here you can choose the font style to be used."
+msgstr "Qui è possibile scegliere lo stile del tipo di carattere da usare."
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485
+msgid "Regular"
+msgstr "Normale"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226
+msgid "Bold"
+msgstr "Grassetto"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
+msgid "Bold Italic"
+msgstr "Grassetto corsivo"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244
+msgid "Relative"
+msgstr "Relativa"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246
+msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
+msgstr ""
+"La dimensione dei caratteri è"
+"<br><i>fissa</i> o <i>relativa</i>"
+"<br>all'ambiente"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248
msgid ""
-"Unknown protocol '%1'.\n"
+"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
+"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper "
+"size)."
msgstr ""
-"Protocollo \"%1\" sconosciuto.\n"
+"Qui è possibile scegliere se usare dimensioni dei caratteri fisse oppure se "
+"farle calcolare dinamicamente e adattarle all'ambiente (ad esempio a seconda "
+"delle dimensioni dell'elemento grafico o della dimensione della carta)."
-#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272
+msgid "Here you can choose the font size to be used."
+msgstr "Qui è possibile scegliere la dimensione dei caratteri da usare."
+
+#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.)
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296
+msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
+msgstr "Ma La Volpe Col Suo Balzo Ha Raggiunto Il Quieto Fido"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301
msgid ""
-"Error loading '%1'.\n"
+"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
+"special characters."
msgstr ""
-"Errore durante il caricamento di \"%1\".\n"
+"Questo testo di esempio illustra le impostazioni attuali. Puoi modificare il "
+"testo per provare i caratteri speciali."
-#: tdeinit/tdeinit.cpp:475
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320
+msgid "Actual Font"
+msgstr "Tipo di carattere attuale"
+
+#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365
+msgid "No text!"
+msgstr "Nessun testo."
+
+#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321
+msgid "Clear Search"
+msgstr "Pulisci ricerca"
+
+#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324
+msgid "&Search:"
+msgstr "&Ricerca"
+
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:331
msgid ""
-"Unable to start new process.\n"
-"The system may have reached the maximum number of open files possible or the "
-"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached."
+"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys "
+"(e.g. Ctrl+C) by typing them here."
msgstr ""
-"Impossibile avviare il nuovo processo.\n"
-"Il sistema può aver raggiunto il numero massimo possibile di file aperti oppure "
-"il numero massimo di file aperti che sei autorizzato ad usare."
+"Cerca interattivamente i nomi delle scorciatoie (ad es. Copia) o le "
+"combinazioni dei tasti (ad es. Ctrl+C) digitandoli qui."
-#: tdeinit/tdeinit.cpp:497
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:354
msgid ""
-"Unable to create new process.\n"
-"The system may have reached the maximum number of processes possible or the "
-"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached."
+"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions "
+"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. "
+"Ctrl+V) shown in the right column."
msgstr ""
-"Impossibile creare il nuovo processo.\n"
-"Il sistema può aver raggiunto il numero massimo possibile di processi oppure il "
-"numero massimo di processi che sei autorizzato ad usare."
+"Questa è una lista delle associazioni di tasti, cioè associazioni tra le azioni "
+"(ad es. \"Copia\") mostrate nella colonna di sinistra e i tasti o le "
+"combinazioni di tasti (ad es. Ctrl+V) mostrati nella colonna di destra."
-#: tdeinit/tdeinit.cpp:589
-msgid "Could not find '%1' executable."
-msgstr "Impossibile trovare l'eseguibile \"%1\"."
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:363
+msgid "Action"
+msgstr "Azione"
-#: tdeinit/tdeinit.cpp:605
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:364
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Scorciatoia"
+
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:365
+msgid "Alternate"
+msgstr "Alternativa"
+
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:380
+msgid "Shortcut for Selected Action"
+msgstr "Scorciatoia per l'azione selezionata"
+
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:393
msgid ""
-"Could not open library '%1'.\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"Impossibile aprire la libreria \"%1\".\n"
-"%2"
+"_: no key\n"
+"&None"
+msgstr "&Nessuna"
-#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Errore sconosciuto"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:398
+msgid "The selected action will not be associated with any key."
+msgstr "L'azione selezionata non sarà associata ad alcun tasto."
-#: tdeinit/tdeinit.cpp:648
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:401
msgid ""
-"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
-"%2"
+"_: default key\n"
+"De&fault"
+msgstr "Prede&finita"
+
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:406
+msgid ""
+"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable "
+"choice."
msgstr ""
-"Impossibile trovare \"kdemain\" in \"%1\".\n"
-"%2"
+"Ciò associa il tasto predefinito all'azione selezionata. Di solito è una scelta "
+"ragionevole."
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67
-msgid "Dr."
-msgstr "Dott."
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:409
+msgid "C&ustom"
+msgstr "Personali&zzata"
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68
-msgid "Miss"
-msgstr "Sig.na"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:414
+msgid ""
+"If this option is selected you can create a customized key binding for the "
+"selected action using the buttons below."
+msgstr ""
+"Se questa opzione è selezionata, puoi creare un'associazione di tasti "
+"personalizzata per l'azione selezionata usando i pulsanti qui sotto."
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69
-msgid "Mr."
-msgstr "Sig."
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:428
+msgid ""
+"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press "
+"the key-combination which you would like to be assigned to the currently "
+"selected action."
+msgstr ""
+"Usa questo pulsante per scegliere una nuova scorciatoia. Se fai clic qui, puoi "
+"premere la combinazione di tasti che vuoi assegnare all'azione selezionata."
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70
-msgid "Mrs."
-msgstr "Sig.ra"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:470
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Scorciatoie"
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71
-msgid "Ms."
-msgstr "Sig.ra"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:536
+msgid "Default key:"
+msgstr "Tasto predefinito:"
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72
-msgid "Prof."
-msgstr "Prof."
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:715
+msgid ""
+"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, "
+"Alt, Ctrl, and/or Shift keys."
+msgstr ""
+"Per poter usare il tasto \"%1\" come scorciatoia, devi combinarlo con i tasti "
+"Win, Alt, Ctrl e/o Shift."
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74
-msgid "I"
-msgstr "I"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:718
+msgid "Invalid Shortcut Key"
+msgstr "Tasto scorciatoia non valido"
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75
-msgid "II"
-msgstr "II"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:943
+msgid ""
+"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
+"Please choose a unique key combination."
+msgstr ""
+"La combinazione di tasti \"%1\" è già stata assegnata all'azione \"%2\".\n"
+"Scegli una combinazione di tasti univoca."
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76
-msgid "III"
-msgstr "III"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:958
+msgid "Conflict with Standard Application Shortcut"
+msgstr "Conflitto con una scorciatoia standard delle applicazioni"
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77
-msgid "Jr."
-msgstr "jr"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:959
+msgid ""
+"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action "
+"\"%2\".\n"
+"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
+msgstr ""
+"La combinazione di tasti \"%1\" è già stata assegnata all'azione standard "
+"\"%2\".\n"
+"Vuoi riassegnarla da quell'azione all'azione corrente?"
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78
-msgid "Sr."
-msgstr "sr"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:964
+msgid "Conflict with Global Shortcut"
+msgstr "Conflitto con una scorciatoia globale"
-#: tdeabc/resource.cpp:332
-msgid "Loading resource '%1' failed!"
-msgstr "Caricamento della risorsa \"%1\" non riuscito."
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:965
+msgid ""
+"The '%1' key combination has already been allocated to the global action "
+"\"%2\".\n"
+"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
+msgstr ""
+"La combinazione di tasti \"%1\" è già stata assegnata all'azione globale "
+"\"%2\".\n"
+"Vuoi riassegnarla da quell'azione all'azione corrente?"
-#: tdeabc/resource.cpp:343
-msgid "Saving resource '%1' failed!"
-msgstr "Salvataggio della risorsa \"%1\" non riuscito."
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:970
+msgid "Key Conflict"
+msgstr "Conflitto tra i tasti"
-#: tdeabc/locknull.cpp:60
-msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done."
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:971
+msgid ""
+"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
+"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
msgstr ""
-"LockNull: tutti i blocchi hanno successo, ma in non viene effettuato alcun "
-"blocco reale."
+"La combinazione di tasti \"%1\" è già stata assegnata all'azione \"%2\".\n"
+"Vuoi riassegnarla da quell'azione all'azione corrente?"
-#: tdeabc/locknull.cpp:62
-msgid "LockNull: All locks fail."
-msgstr "LockNull: tutti i blocchi non hanno successo."
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:977
+msgid "Reassign"
+msgstr "Riassegna"
-#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60
-msgid "Select Addressee"
-msgstr "Seleziona destinatario"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103
+msgid "Configure Shortcuts"
+msgstr "Configura scorciatoie"
-#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70
-#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142
-#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161
-#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:281
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:287 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:293
-#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119
-#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:70
+msgid "Submit Bug Report"
+msgstr "Invia una segnalazione di bug"
-#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143
-#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104
-#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91
-msgid "Email"
-msgstr "Posta elettronica"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:111
+msgid ""
+"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it"
+msgstr ""
+"Il tuo indirizzo di posta elettronica. Se non è corretto, usa il pulsante "
+"Configura la posta elettronica per cambiarlo."
-#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95
-msgid "Selected"
-msgstr "Selezionato"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:112
+msgid "From:"
+msgstr "Da:"
-#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107
-msgid "Unselect"
-msgstr "Deseleziona"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:121
+msgid "Configure Email..."
+msgstr "Configura la posta elettronica..."
-#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119
-msgid "vCard"
-msgstr "vCard"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:128
+msgid "The email address this bug report is sent to."
+msgstr ""
+"L'indirizzo di posta elettronica a cui inviare questa segnalazione di bug."
-#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120
-msgid "vCard Format"
-msgstr "Formato vCard"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:129
+msgid "To:"
+msgstr "A:"
-#: tdeabc/formatfactory.cpp:75
-msgid "No description available."
-msgstr "Nessuna descrizione disponibile."
+#: tdeui/kbugreport.cpp:136
+msgid "&Send"
+msgstr "&Spedisci"
-#: tdeabc/field.cpp:192 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85
-msgid "Unknown Field"
-msgstr "Campo sconosciuto"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:136
+msgid "Send bug report."
+msgstr "Spedisci la segnalazione di bug."
-#: tdeabc/field.cpp:205 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98
-msgid "All"
-msgstr "Tutto"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:137
+#, c-format
+msgid "Send this bug report to %1."
+msgstr "Spedisci questa segnalazione di bug a %1."
-#: tdeabc/field.cpp:207 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100
-msgid "Frequent"
-msgstr "Frequente"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:148
+msgid ""
+"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, "
+"please use the Report Bug menu item of the correct application"
+msgstr ""
+"L'applicazione per la quale vuoi mandare una segnalazione di bug - se non è "
+"corretta, usa la voce del menu Segnala un bug dell'applicazione corretta."
-#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:209
-#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:102
+#: tdeui/kbugreport.cpp:149
+msgid "Application: "
+msgstr "Applicazione: "
+
+#: tdeui/kbugreport.cpp:174
msgid ""
-"_: street/postal\n"
-"Address"
-msgstr "Indirizzo"
+"The version of this application - please make sure that no newer version is "
+"available before sending a bug report"
+msgstr ""
+"La versione di questa applicazione - prima di inviare la segnalazione di bug, "
+"assicurati che non sia disponibile una versione più recente."
-#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106
-msgid "Personal"
-msgstr "Personale"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:181
+msgid "no version set (programmer error!)"
+msgstr "nessuna versione impostata (errore del programmatore!)"
-#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:746 tdeabc/field.cpp:215
-#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70
-#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92
-msgid "Organization"
-msgstr "Organizzazione"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:192
+msgid "OS:"
+msgstr "Sistema operativo:"
-#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/key.cpp:133
-#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalizzato"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:204
+msgid "Compiler:"
+msgstr "Compilatore:"
-#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112
-msgid "Undefined"
-msgstr "Non definito"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:212
+msgid "Se&verity"
+msgstr "&Gravità"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83
-msgid "User:"
-msgstr "Utente:"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:214
+msgid "Critical"
+msgstr "Critico"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92
-msgid "Bind DN:"
-msgstr "Bind DN:"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:214
+msgid "Grave"
+msgstr "Grave"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101
-msgid "Realm:"
-msgstr "Realm:"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:214
+msgid ""
+"_: normal severity\n"
+"Normal"
+msgstr "Normale"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110
-msgid "Password:"
-msgstr "Password:"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:214
+msgid "Wishlist"
+msgstr "Desiderio"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120
-msgid "Host:"
-msgstr "Host:"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:214
+msgid "Translation"
+msgstr "Traduzione"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130
-msgid "Port:"
-msgstr "Porta:"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:227
+msgid "S&ubject: "
+msgstr "&Oggetto:"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141
-msgid "LDAP version:"
-msgstr "Versione LDAP:"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:234
+msgid ""
+"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug "
+"report.\n"
+"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this "
+"program.\n"
+msgstr ""
+"Inserisci il testo (possibilmente in inglese) che vuoi inviare per la "
+"segnalazione di bug.\n"
+"Se premi \"Spedisci\", verrà spedito un messaggio di posta al responsabile di "
+"questo programma.\n"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152
-msgid "Size limit:"
-msgstr "Dimensione massima:"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:254
+msgid ""
+"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla "
+"reporting system.\n"
+"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n"
+"To control spam and rogue elements the login requires a valid email address.\n"
+"Consider using any large email service if you want to avoid using your private "
+"email address.\n"
+"\n"
+"Selecting the button below opens your web browser to "
+"http://bugs.trinitydesktop.org,\n"
+"where you will find the report form.\n"
+"The information displayed above will be transferred to the reporting system.\n"
+"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n"
+"\n"
+"Thank you for helping!"
+msgstr ""
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163
-msgid "Time limit:"
-msgstr "Tempo massimo:"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:270
+msgid "&Launch Bug Report Wizard"
+msgstr "&Avvia la procedura guidata Segnalazione bug"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167
-msgid " sec"
-msgstr " sec"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:309
+msgid ""
+"_: unknown program name\n"
+"unknown"
+msgstr "sconosciuto"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175
+#: tdeui/kbugreport.cpp:387
msgid ""
-"_: Distinguished Name\n"
-"DN:"
-msgstr "DN:"
+"You must specify both a subject and a description before the report can be "
+"sent."
+msgstr ""
+"Devi specificare sia l'oggetto, sia la descrizione prima di poter spedire la "
+"segnalazione."
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231
-msgid "Query Server"
-msgstr "Interroga server"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:397
+msgid ""
+"<p>You chose the severity <b>Critical</b>. Please note that this severity is "
+"intended only for bugs that</p>"
+"<ul>"
+"<li>break unrelated software on the system (or the whole system)</li>"
+"<li>cause serious data loss</li>"
+"<li>introduce a security hole on the system where the affected package is "
+"installed</li></ul>\n"
+"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does "
+"not, please select a lower severity. Thank you!</p>"
+msgstr ""
+"<p>Hai scelto la gravità <b>Critico</b>. Questo livello di gravità è riservato "
+"solo ai bug che</p>"
+"<ul>"
+"<li>interrompono altro software nel sistema (o lo stesso intero sistema)</li>"
+"<li>causano serie perdite di dati</li>"
+"<li> introducono un buco di sicurezza nel sistema in cui il pacchetto affetto è "
+"installato</li></ul>\n"
+"<p>Il bug che stai segnalando causa uno di questi danni? In caso negativo, "
+"seleziona una gravità minore. Grazie!</p>"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190
-msgid "Filter:"
-msgstr "Filtro:"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:408
+msgid ""
+"<p>You chose the severity <b>Grave</b>. Please note that this severity is "
+"intended only for bugs that</p>"
+"<ul>"
+"<li>make the package in question unusable or mostly so</li>"
+"<li>cause data loss</li>"
+"<li>introduce a security hole allowing access to the accounts of users who use "
+"the affected package</li></ul>\n"
+"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does "
+"not, please select a lower severity. Thank you!</p>"
+msgstr ""
+"<p>Hai scelto la gravità <b>Grave</b>. Nota che questo livello di gravità è "
+"riservato solo ai bug che</p>"
+"<ul>"
+"<li>rendono il pacchetto in questione inutilizzabile o quasi</li> "
+"<li>causano perdita di dati</li>"
+"<li>introducono un buco di sicurezza che permette l'accesso agli account degli "
+"utenti che usano il pacchetto affetto</li></ul>\n"
+"<p>Il bug che stai segnalando causa uno di questi danni? In caso negativo, "
+"seleziona una gravità minore. Grazie!</p>"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199
-msgid "Security"
-msgstr "Sicurezza"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:420
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to send the bug report.\n"
+"Please submit a bug report manually...\n"
+"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions."
+msgstr ""
+"Impossibile inviare la segnalazione di bug.\n"
+"Per piacere, invia una segnalazione di bug manualmente...\n"
+"Consulta http://bugs.kde.org/ per le istruzioni."
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201
-msgid "TLS"
-msgstr "TLS"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:428
+msgid "Bug report sent, thank you for your input."
+msgstr "Segnalazione di bug inviata, grazie per i tuoi commenti."
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202
-msgid "SSL"
-msgstr "SSL"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:437
+msgid ""
+"Close and discard\n"
+"edited message?"
+msgstr ""
+"Chiudere e abbandonare\n"
+"il messaggio?"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216
-msgid "Authentication"
-msgstr "Autenticazione"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:438
+msgid "Close Message"
+msgstr "Chiudi il messaggio"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218
-msgid "Anonymous"
-msgstr "Anonimo"
+#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38
+msgid "Choose..."
+msgstr "Scegli..."
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219
-msgid "Simple"
-msgstr "Semplice"
+#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102
+msgid "Click to select a font"
+msgstr "Fai clic per selezionare un tipo di carattere"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220
-msgid "SASL"
-msgstr "SASL"
+#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109
+msgid "Preview of the selected font"
+msgstr "Anteprima del tipo di carattere selezionato"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222
-msgid "SASL mechanism:"
-msgstr "Meccanismo SASL:"
+#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111
+msgid ""
+"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the "
+"\"Choose...\" button."
+msgstr ""
+"Questa è un'anteprima del tipo di carattere selezionato. Puoi cambiarlo facendo "
+"clic sul pulsante \"Scegli...\"."
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302
-msgid "LDAP Query"
-msgstr "Interrogazione LDAP"
+#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117
+msgid "Preview of the \"%1\" font"
+msgstr "Anteprima del tipo di carattere \"%1\""
-#: tdeabc/address.cpp:145
-msgid "Post Office Box"
-msgstr "Casella postale"
+#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119
+msgid ""
+"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the "
+"\"Choose...\" button."
+msgstr ""
+"Questa è un'anteprima del tipo di carattere \"%1\". Puoi cambiarlo facendo clic "
+"sul pulsante \"Scegli...\"."
-#: tdeabc/address.cpp:163
-msgid "Extended Address Information"
-msgstr "Informazioni indirizzo estese"
+#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141
+msgid "Image Operations"
+msgstr "Operazioni immagine"
-#: tdeabc/address.cpp:181
-msgid "Street"
-msgstr "Via"
+#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143
+msgid "&Rotate Clockwise"
+msgstr "&Ruota in senso orario"
-#: tdeabc/address.cpp:199
-msgid "Locality"
-msgstr "Città"
+#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148
+msgid "Rotate &Counterclockwise"
+msgstr "Ruota in senso &antiorario"
-#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46
-msgid "Region"
-msgstr "Regione"
+#: tdeui/kdialog.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid "Trinity Desktop Environment"
+msgstr "Ambiente desktop TDE. Versione %1"
-#: tdeabc/address.cpp:235
-msgid "Postal Code"
-msgstr "CAP"
+#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481
+msgid "Pondering what to do next"
+msgstr ""
-#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253
-msgid "Country"
-msgstr "Stato"
+#: tdeui/kdialog.cpp:449
+#, fuzzy
+msgid "Please wait..."
+msgstr "Rinomina lista..."
-#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271
-msgid "Delivery Label"
-msgstr "Etichetta di consegna"
+#: tdeui/kdialog.cpp:507
+msgid "Starting DCOP"
+msgstr ""
-#: tdeabc/address.cpp:287
-msgid ""
-"_: Preferred address\n"
-"Preferred"
-msgstr "Preferito"
+#: tdeui/kdialog.cpp:508
+#, fuzzy
+msgid "Starting TDE daemon"
+msgstr "Demone TDE"
-#: tdeabc/address.cpp:291
-msgid "Domestic"
-msgstr "Nazionale"
+#: tdeui/kdialog.cpp:509
+#, fuzzy
+msgid "Starting services"
+msgstr "Servizi"
-#: tdeabc/address.cpp:294
-msgid "International"
-msgstr "Internazionale"
+#: tdeui/kdialog.cpp:510
+#, fuzzy
+msgid "Starting session"
+msgstr "Inizia la ricerca"
-#: tdeabc/address.cpp:297
-msgid "Postal"
-msgstr "Postale"
+#: tdeui/kdialog.cpp:511
+msgid "Initializing window manager"
+msgstr ""
-#: tdeabc/address.cpp:300
-msgid "Parcel"
-msgstr "Pacco"
+#: tdeui/kdialog.cpp:512
+#, fuzzy
+msgid "Loading desktop"
+msgstr "Caricamento applet in corso"
-#: tdeabc/address.cpp:303
+#: tdeui/kdialog.cpp:513
+#, fuzzy
+msgid "Loading panels"
+msgstr "Caricamento applet in corso"
+
+#: tdeui/kdialog.cpp:514
+#, fuzzy
+msgid "Restoring applications"
+msgstr "Esci dall'applicazione"
+
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046
+msgid "Toolbar Menu"
+msgstr "Menu della barra degli strumenti"
+
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049
msgid ""
-"_: Home Address\n"
-"Home"
-msgstr "Casa"
+"_: toolbar position string\n"
+"Top"
+msgstr "In alto"
-#: tdeabc/address.cpp:306
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050
msgid ""
-"_: Work Address\n"
-"Work"
-msgstr "Lavoro"
+"_: toolbar position string\n"
+"Left"
+msgstr "A sinistra"
-#: tdeabc/address.cpp:309
-msgid "Preferred Address"
-msgstr "Indirizzo preferito"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051
+msgid ""
+"_: toolbar position string\n"
+"Right"
+msgstr "A destra"
-#: tdeabc/lock.cpp:93
-msgid "Unable to open lock file."
-msgstr "Impossibile aprire il file di blocco."
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052
+msgid ""
+"_: toolbar position string\n"
+"Bottom"
+msgstr "In basso"
-#: tdeabc/lock.cpp:106
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054
msgid ""
-"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n"
-"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'"
-msgstr ""
-"La rubrica \"%1\" è bloccata dall'applicazione \"%2\".\n"
-"Se pensi che questo non sia corretto, semplicemente rimuovi il file di lock da "
-"\"%3\""
+"_: toolbar position string\n"
+"Floating"
+msgstr "Staccata"
-#: tdeabc/lock.cpp:146
-msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)"
-msgstr ""
-"Sblocco non riuscito. Il file di blocco è di proprietà di un altro processo: %1 "
-"(%2)"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055
+msgid ""
+"_: min toolbar\n"
+"Flat"
+msgstr "Appiattita"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44
-msgid "Configure Distribution Lists"
-msgstr "Configura liste di distribuzione"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058
+msgid "Icons Only"
+msgstr "Solo icone"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43
-msgid "Select Email Address"
-msgstr "Seleziona indirizzo di posta elettronica"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059
+msgid "Text Only"
+msgstr "Solo testo"
-#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69
-#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49
-msgid "Email Addresses"
-msgstr "Indirizzi di posta elettronica"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060
+msgid "Text Alongside Icons"
+msgstr "Testo accanto alle icone"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152
-msgid "New List..."
-msgstr "Nuova lista..."
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061
+msgid "Text Under Icons"
+msgstr "Testo sotto le icone"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156
-msgid "Rename List..."
-msgstr "Rinomina lista..."
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107
+msgid "Small (%1x%2)"
+msgstr "Piccole (%1x%2)"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137
-msgid "Remove List"
-msgstr "Rimuovi lista"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109
+msgid "Medium (%1x%2)"
+msgstr "Medie (%1x%2)"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167
-msgid "Available addresses:"
-msgstr "Indirizzi disponibili:"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111
+msgid "Large (%1x%2)"
+msgstr "Grandi (%1x%2)"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162
-msgid "Preferred Email"
-msgstr "Indirizzo email preferito"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113
+msgid "Huge (%1x%2)"
+msgstr "Enormi (%1x%2)"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156
-msgid "Add Entry"
-msgstr "Aggiungi voce"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124
+msgid "Text Position"
+msgstr "Posizione testo"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144
-msgid "Use Preferred"
-msgstr "Usa preferito"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126
+msgid "Icon Size"
+msgstr "Dimensione icone"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198
-msgid "Change Email..."
-msgstr "Cambia indirizzo di posta elettronica..."
+#: tdeui/kauthicon.cpp:99
+msgid "Editing disabled"
+msgstr "Modifica disabilitata"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152
-msgid "Remove Entry"
-msgstr "Rimuovi voce"
+#: tdeui/kauthicon.cpp:100
+msgid "Editing enabled"
+msgstr "Modifica abilitata"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196
-msgid "New Distribution List"
-msgstr "Nuova lista di distribuzione"
+#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68
+msgid "Configure Shortcut"
+msgstr "Configura scorciatoia"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238
-msgid "Please enter &name:"
-msgstr "Immetti il &nome:"
+#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanzato"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255
-msgid "Distribution List"
-msgstr "Lista di distribuzione"
+#: tdeui/ktip.cpp:206
+msgid "Tip of the Day"
+msgstr "Suggerimento del giorno"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256
-msgid "Please change &name:"
-msgstr "Cambia il &nome:"
+#: tdeui/ktip.cpp:224
+msgid ""
+"Did you know...?\n"
+msgstr ""
+"Lo sapevi...?\n"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273
-msgid "Delete distribution list '%1'?"
-msgstr "Eliminare la lista di distribuzione \"%1\"?"
+#: tdeui/ktip.cpp:287
+msgid "&Show tips on startup"
+msgstr "&Mostra i suggerimenti all'avvio"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339
-msgid "Selected addressees:"
-msgstr "Destinatari selezionati:"
+#: tdeui/keditlistbox.cpp:124
+msgid "&Add"
+msgstr "&Aggiungi"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341
-msgid "Selected addresses in '%1':"
-msgstr "Indirizzi selezionati in \"%1\":"
+#: tdeui/keditlistbox.cpp:148
+msgid "Move &Up"
+msgstr "Sposta in &alto"
-#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42
-msgid "Resource Selection"
-msgstr "Selezione risorsa"
+#: tdeui/keditlistbox.cpp:153
+msgid "Move &Down"
+msgstr "Sposta in &basso"
-#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107
-#: tderesources/selectdialog.cpp:49
-msgid "Resources"
-msgstr "Risorse"
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90
+msgid "Switch application language"
+msgstr "Cambia lingua applicazione"
-#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475
-msgid "List of Emails"
-msgstr "Lista di posta elettronica"
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96
+msgid "Please choose language which should be used for this application"
+msgstr "Per favore scegli la lingua da utilizzare per questa applicazione"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:147
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123
+msgid "Add fallback language"
+msgstr "Aggiungi lingua di riserva"
+
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124
msgid ""
-"_: Preferred phone\n"
-"Preferred"
-msgstr "Preferito"
+"Adds one more language which will be used if other translations do not contain "
+"proper translation"
+msgstr ""
+"Aggiunge una lingua in più da utilizzare nel caso in cui nella prima lingua "
+"manchino o esistano traduzioni non corrette"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:151
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222
msgid ""
-"_: Home phone\n"
-"Home"
-msgstr "Casa"
+"Language for this application has been changed. The change will take effect "
+"upon next start of application"
+msgstr ""
+"La lingua per questa applicazione è cambiata. I cambiamenti avranno effetto "
+"dopo il riavvio dell'applicazione"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:154
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223
+msgid "Application language changed"
+msgstr "Lingua dell'applicazione cambiata"
+
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282
+msgid "Primary language:"
+msgstr "Lingua primaria:"
+
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282
+msgid "Fallback language:"
+msgstr "Lingua di riserva:"
+
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316
msgid ""
-"_: Work phone\n"
-"Work"
-msgstr "Lavoro"
+"This is main application language which will be used first before any other "
+"languages"
+msgstr ""
+"Questa è la lingua principale dell'applicazione che verrà usata prima di ogni "
+"altra lingua"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:157
-msgid "Messenger"
-msgstr "Messaggistica"
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320
+msgid ""
+"This is language which will be used if any previous languages does not contain "
+"proper translation"
+msgstr ""
+"Questa è la lingua che verrà usata se ogni altra lingua precedente non contiene "
+"una traduzione corretta"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:160
-msgid "Preferred Number"
-msgstr "Numero preferito"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49
+msgid "--- line separator ---"
+msgstr "--- separatore riga ---"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:163
-msgid "Voice"
-msgstr "Voce"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50
+msgid "--- separator ---"
+msgstr "--- separatore ---"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:166
-msgid "Fax"
-msgstr "Fax"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411
+msgid "Configure Toolbars"
+msgstr "Configura le barre degli strumenti"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:169
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447
msgid ""
-"_: Mobile Phone\n"
-"Mobile"
-msgstr "Cellulare"
+"Do you really want to reset all toolbars of this application to their default? "
+"The changes will be applied immediately."
+msgstr ""
+"Sei sicuro di voler riportare tutte le barre degli strumenti di questa "
+"applicazione ai loro valori predefiniti? I cambiamenti verranno applicati "
+"immediatamente."
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:172
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447
+msgid "Reset Toolbars"
+msgstr "Ripristina barre degli strumenti"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:175
-msgid "Mailbox"
-msgstr "Casella di posta"
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447
+msgid "Reset"
+msgstr "Azzera"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:181
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761
+msgid "&Toolbar:"
+msgstr "Barra degli s&trumenti:"
+
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777
+msgid "A&vailable actions:"
+msgstr "&Azioni disponibili:"
+
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795
+msgid "Curr&ent actions:"
+msgstr "Azioni att&uali:"
+
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818
+msgid "Change &Icon..."
+msgstr "Cambia &icona..."
+
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991
msgid ""
-"_: Car Phone\n"
-"Car"
-msgstr "Automobile"
+"This element will be replaced with all the elements of an embedded component."
+msgstr ""
+"Questo elemento viene sostituito con tutti gli elementi di un componente "
+"inserito."
-#: tdeabc/addressee.cpp:620 tdeabc/phonenumber.cpp:184
-msgid "ISDN"
-msgstr "ISDN"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993
+msgid "<Merge>"
+msgstr "<Unisci>"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:187
-msgid "PCS"
-msgstr "PCS"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995
+msgid "<Merge %1>"
+msgstr "<Unisci %1>"
-#: tdeabc/addressee.cpp:626 tdeabc/phonenumber.cpp:190
-msgid "Pager"
-msgstr "Cercapersone"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001
+msgid ""
+"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you "
+"won't be able to re-add it."
+msgstr ""
+"Questa è una lista dinamica di azioni. Puoi spostarla, ma se la rimuovi non "
+"sarai più in grado di riaggiungerla."
-#: tdeabc/addressee.cpp:602 tdeabc/phonenumber.cpp:193
-msgid "Home Fax"
-msgstr "Fax di casa"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002
+#, c-format
+msgid "ActionList: %1"
+msgstr "ListaAzioni: %1"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:196
-msgid "Work Fax"
-msgstr "Fax di lavoro"
+#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586
+msgid "As-you-type spell checking enabled."
+msgstr "Controllo ortografico in tempo reale abilitato."
-#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365
-msgid "Unable to load resource '%1'"
-msgstr "Impossibile caricare la risorsa \"%1\""
+#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479
+msgid "As-you-type spell checking disabled."
+msgstr "Controllo ortografico in tempo reale disabilitato."
-#: tdeabc/key.cpp:127
-msgid "X509"
-msgstr "X509"
+#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528
+msgid "Incremental Spellcheck"
+msgstr "Controllo ortografico incrementale."
-#: tdeabc/key.cpp:130
-msgid "PGP"
-msgstr "PGP"
+#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588
+msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled."
+msgstr ""
+"Troppe parole errate. Controllo ortografico in tempo reale disabilitato."
-#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80
-msgid "Unknown type"
-msgstr "Tipo sconosciuto"
+#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458
+#, fuzzy
+msgid "&Edit History..."
+msgstr "&Modifica..."
-#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133
-msgid "New List"
-msgstr "Nuova lista"
+#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461
+msgid "Clear &History"
+msgstr "Pulisci la c&ronologia"
-#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148
-msgid "Change Email"
-msgstr "Cambia indirizzo di posta elettronica"
+#: tdeui/kcombobox.cpp:601
+msgid "No further item in the history."
+msgstr "Non ci sono altri oggetti nella cronologia."
-#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197
-msgid "Please enter name:"
-msgstr "Immetti il nome:"
+#: tdeui/kcombobox.cpp:730
+msgid "History Editor"
+msgstr ""
-#: tdeabc/errorhandler.cpp:42
-msgid "Error in libtdeabc"
-msgstr "Errore in libtdeabc"
+#: tdeui/kcombobox.cpp:732
+#, fuzzy
+msgid "&Delete Entry"
+msgstr "&Elimina"
-#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42
-msgid "Disable automatic startup on login"
-msgstr "Disabilita l'avvio automatico all'accesso"
+#: tdeui/kcombobox.cpp:738
+msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items."
+msgstr ""
-#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45
-msgid "Override existing entries"
-msgstr "Non tenere conto delle voci esistenti"
+#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454
+msgid ""
+"End of document reached.\n"
+"Continue from the beginning?"
+msgstr ""
+"Ho raggiunto la fine del documento.\n"
+"Continuo dall'inizio?"
-#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287
+#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467
msgid ""
-"Address book file <b>%1</b> not found! Make sure the old address book is "
-"located there and you have read permission for this file."
+"Beginning of document reached.\n"
+"Continue from the end?"
msgstr ""
-"Il file della rubrica degli indirizzi <b>%1</b> non è stato trovato. Assicurati "
-"che la vecchia rubrica si trovi nella giusta posizione e che il file abbia i "
-"permessi di lettura corretti."
+"Ho raggiunto l'inizio del documento.\n"
+"Continuo dalla fine?"
-#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435
-msgid "Kab to Kabc Converter"
-msgstr "Convertitore da Kab a Kabc"
+#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844
+msgid "Find:"
+msgstr "Trova:"
-#: tdeabc/secrecy.cpp:71
-msgid "Public"
-msgstr "Pubblica"
+#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "Distingui maiu&scole"
-#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74
-msgid "Private"
-msgstr "Privata"
+#: tdeui/keditcl2.cpp:833
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Sostituisci &tutto"
-#: tdeabc/secrecy.cpp:77
-msgid "Confidential"
-msgstr "Confidenziale"
+#: tdeui/keditcl2.cpp:852
+msgid "Replace with:"
+msgstr "Sostituisci con:"
-#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148
-msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked."
-msgstr "Impossibile salvare sulla risorsa \"%1\". È bloccata."
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976
+msgid "Go to Line"
+msgstr "Va alla riga"
-#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181
-msgid "Unique Identifier"
-msgstr "Identificatore univoco"
+#: tdeui/keditcl2.cpp:984
+msgid "Go to line:"
+msgstr "Va alla riga:"
-#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199
+#: tdeui/kwizard.cpp:48
+msgid "&Back"
+msgstr "&Indietro"
+
+#: tdeui/kwizard.cpp:49
+msgid ""
+"_: Opposite to Back\n"
+"&Next"
+msgstr "&Avanti"
+
+#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63
+msgid "??"
+msgstr "??"
+
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67
+msgid ""
+"No information available.\n"
+"The supplied TDEAboutData object does not exist."
+msgstr ""
+"Nessuna informazione disponibile.\n"
+"L'oggetto TDEAboutData fornito non esiste."
+
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107
+msgid "A&uthor"
+msgstr "A&utore"
+
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107
+msgid "A&uthors"
+msgstr "A&utori"
+
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117
#, fuzzy
-msgid "Unique Resource Identifier"
-msgstr "Identificatore univoco"
+msgid ""
+"Please use <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">"
+"http://bugs.pearsoncomputing.net</a> to report bugs.\n"
+msgstr ""
+"Per piacere usa <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a> "
+"per segnalare i bug.\n"
-#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373
-msgid "Formatted Name"
-msgstr "Nome esteso"
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124
+msgid ""
+"Please report bugs to <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n"
+msgstr ""
+"Per piacere usa <a href=\"mailto:%1\">%2</a> per segnalare i bug.\n"
-#: tdeabc/addressee.cpp:392
-msgid "Family Name"
-msgstr "Cognome"
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149
+msgid "&Thanks To"
+msgstr "&Ringraziamenti"
-#: tdeabc/addressee.cpp:411
-msgid "Given Name"
-msgstr "Nome"
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176
+msgid "T&ranslation"
+msgstr "T&raduzione"
-#: tdeabc/addressee.cpp:430
-msgid "Additional Names"
-msgstr "Altri nomi"
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181
+msgid "&License Agreement"
+msgstr "Accordo di &licenza"
-#: tdeabc/addressee.cpp:449
-msgid "Honorific Prefixes"
-msgstr "Prefissi onorifici"
+#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39
+msgid "The desktop is offline"
+msgstr ""
-#: tdeabc/addressee.cpp:468
-msgid "Honorific Suffixes"
-msgstr "Suffissi onorifici"
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146
+msgid ""
+"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. "
+" Do you want the application to resume network operations when the network is "
+"available again?"
+msgstr ""
-#: tdeabc/addressee.cpp:487
-msgid "Nick Name"
-msgstr "Soprannome"
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147
+msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?"
+msgstr ""
-#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506
-msgid "Birthday"
-msgstr "Data di nascita"
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148
+msgid ""
+"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains "
+"the concrete description of the operation eg 'while performing this operation\n"
+"A network connection failed %1. Do you want to place the application in "
+"offline mode?"
+msgstr ""
-#: tdeabc/addressee.cpp:512
-msgid "Home Address Street"
-msgstr "Via indirizzo di casa"
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150
+msgid ""
+"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order "
+"to carry out this operation?"
+msgstr ""
-#: tdeabc/addressee.cpp:518
-msgid "Home Address City"
-msgstr "Città indirizzo di casa"
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151
+msgid "Leave Offline Mode?"
+msgstr ""
-#: tdeabc/addressee.cpp:524
-msgid "Home Address State"
-msgstr "Stato indirizzo di casa"
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152
+msgid "Connect"
+msgstr ""
-#: tdeabc/addressee.cpp:530
-msgid "Home Address Zip Code"
-msgstr "CAP indirizzo di casa"
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Connect"
+msgstr "Non memorizzare"
-#: tdeabc/addressee.cpp:536
-msgid "Home Address Country"
-msgstr "Stato indirizzo di casa"
+#: kded/kded.cpp:737
+msgid "Check Sycoca database only once"
+msgstr "Controlla la banca dati di Sycoca solo una volta"
-#: tdeabc/addressee.cpp:542
-msgid "Home Address Label"
-msgstr "Etichetta indirizzo di casa"
+#: kded/kded.cpp:877
+msgid "TDE Daemon"
+msgstr "Demone TDE"
-#: tdeabc/addressee.cpp:548
-msgid "Business Address Street"
-msgstr "Via indirizzo di lavoro"
+#: kded/kded.cpp:879
+msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed"
+msgstr "Demone TDE - aggiorna la banca dati di Sycoca quando necessario"
-#: tdeabc/addressee.cpp:554
-msgid "Business Address City"
-msgstr "Città indirizzo di lavoro"
+#: kded/tde-menu.cpp:36
+msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding"
+msgstr "Stampa i dati in UTF-8 invece delle codifica locale"
-#: tdeabc/addressee.cpp:560
-msgid "Business Address State"
-msgstr "Stato indirizzo di lavoro"
+#: kded/tde-menu.cpp:37
+msgid ""
+"Print menu-id of the menu that contains\n"
+"the application"
+msgstr ""
+"Stampa l'identificativo del menu che contiene\n"
+"l'applicazione"
-#: tdeabc/addressee.cpp:566
-msgid "Business Address Zip Code"
-msgstr "CAP indirizzo di lavoro"
+#: kded/tde-menu.cpp:38
+msgid ""
+"Print menu name (caption) of the menu that\n"
+"contains the application"
+msgstr ""
+"Stampa il nome menu (caption) del menu\n"
+"che contiene l'applicazione"
-#: tdeabc/addressee.cpp:572
-msgid "Business Address Country"
-msgstr "Stato indirizzo di lavoro"
+#: kded/tde-menu.cpp:39
+msgid "Highlight the entry in the menu"
+msgstr "Evidenzia la voce nel menu"
-#: tdeabc/addressee.cpp:578
-msgid "Business Address Label"
-msgstr "Etichetta indirizzo di lavoro"
+#: kded/tde-menu.cpp:40
+msgid "Do not check if sycoca database is up to date"
+msgstr "Non controllare se la banca dati di Sycoca è aggiornata"
-#: tdeabc/addressee.cpp:584
-msgid "Home Phone"
-msgstr "Telefono di casa"
+#: kded/tde-menu.cpp:41
+msgid "The id of the menu entry to locate"
+msgstr "L'identificativo della voce di menu da individuare"
-#: tdeabc/addressee.cpp:590
-msgid "Business Phone"
-msgstr "Telefono di lavoro"
+#: kded/tde-menu.cpp:99
+msgid "Menu item '%1' could not be highlighted."
+msgstr "Impossibile evidenziare la voce di menu \"%1\"."
-#: tdeabc/addressee.cpp:596
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Telefono cellulare"
+#: kded/tde-menu.cpp:111
+msgid ""
+"TDE Menu query tool.\n"
+"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n"
+"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n"
+"in the TDE menu a specific application is located."
+msgstr ""
+"Strumento per l'analisi del menu di TDE.\n"
+"Questo strumento può essere usato per trovare in quale menu sia mostrata\n"
+"una specifica applicazione.\n"
+"L'opzione --highlight serve per indicare visivamente all'utente dove è\n"
+"collocata una specifica opzione nel menu di TDE."
-#: tdeabc/addressee.cpp:608
-msgid "Business Fax"
-msgstr "Fax di lavoro"
+#: kded/tde-menu.cpp:116
+msgid "tde-menu"
+msgstr "tde-menu"
-#: tdeabc/addressee.cpp:614
-msgid "Car Phone"
-msgstr "Telefono dell'auto"
+#: kded/tde-menu.cpp:133
+msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'"
+msgstr ""
+"Devi specificare un identificativo di applicazione, ad es. "
+"\"tde-konsole.desktop\""
-#: tdeabc/addressee.cpp:632
-msgid "Email Address"
-msgstr "Indirizzo di posta elettronica"
+#: kded/tde-menu.cpp:142
+msgid ""
+"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or "
+"--highlight"
+msgstr ""
+"Devi specificare almeno un'opzione tra --print-menu-id, --print-menu-name e "
+"--highlight"
-#: tdeabc/addressee.cpp:651
-msgid "Mail Client"
-msgstr "Programma di posta"
+#: kded/tde-menu.cpp:164
+msgid "No menu item '%1'."
+msgstr "Nessuna voce di menu \"%1\"."
-#: tdeabc/addressee.cpp:670
-msgid "Time Zone"
-msgstr "Fuso orario"
+#: kded/tde-menu.cpp:168
+msgid "Menu item '%1' not found in menu."
+msgstr "La voce di menu \"%1\" non è stata trovata nel menu."
-#: tdeabc/addressee.cpp:689
-msgid "Geographic Position"
-msgstr "Posizione geografica"
+#: kded/khostname.cpp:41
+msgid "Old hostname"
+msgstr "Vecchio nome host"
-#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:708
+#: kded/khostname.cpp:42
+msgid "New hostname"
+msgstr "Nuovo nome host"
+
+#: kded/khostname.cpp:79
msgid ""
-"_: person\n"
-"Title"
-msgstr "Titolo"
+"Error: HOME environment variable not set.\n"
+msgstr ""
+"Errore: la variabile d'ambiente HOME non è impostata.\n"
-#: tdeabc/addressee.cpp:727
+#: kded/khostname.cpp:88
msgid ""
-"_: person in organization\n"
-"Role"
-msgstr "Ruolo"
+"Error: DISPLAY environment variable not set.\n"
+msgstr ""
+"Errore: la variabile d'ambiente DISPLAY non è impostata.\n"
-#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:765
-msgid "Department"
-msgstr "Dipartimento"
+#: kded/khostname.cpp:369
+msgid "KDontChangeTheHostName"
+msgstr "KNonCambiareIlNomeHost"
-#: tdeabc/addressee.cpp:784
-msgid "Note"
-msgstr "Nota"
+#: kded/khostname.cpp:370
+msgid "Informs TDE about a change in hostname"
+msgstr "Informa TDE del cambiamento di nome dell'host"
-#: tdeabc/addressee.cpp:803
-msgid "Product Identifier"
-msgstr "Identificativo prodotto"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483
+msgid ""
+"Error creating database '%1'.\n"
+"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not "
+"full.\n"
+msgstr ""
+"Errore nella creazione della banca dati \"%1\".\n"
+"Controlla che i permessi della cartella siano corretti e che il disco non sia "
+"pieno.\n"
-#: tdeabc/addressee.cpp:822
-msgid "Revision Date"
-msgstr "Data di revisione"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721
+msgid "KBuildSycoca"
+msgstr "KBuildSycoca"
-#: tdeabc/addressee.cpp:841
-msgid "Sort String"
-msgstr "Stringa di ordinamento"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n"
+"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not "
+"full.\n"
+msgstr ""
+"Errore nella scrittura della banca dati \"%1\".\n"
+"Controlla che i permessi della cartella siano corretti e che il disco non sia "
+"pieno.\n"
-#: tdeabc/addressee.cpp:860 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92
-msgid "Homepage"
-msgstr "Homepage"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695
+msgid "Do not signal applications to update"
+msgstr "Non segnalare alle applicazioni di aggiornarsi"
-#: tdeabc/addressee.cpp:879
-msgid "Security Class"
-msgstr "Classe di sicurezza"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696
+msgid "Disable incremental update, re-read everything"
+msgstr "Disabilita l'aggiornamento incrementale, rileggi tutto"
-#: tdeabc/addressee.cpp:898
-msgid "Logo"
-msgstr "Logo"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697
+msgid "Check file timestamps"
+msgstr "Controlla data e ora dei file"
-#: tdeabc/addressee.cpp:917
-msgid "Photo"
-msgstr "Foto"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698
+msgid "Disable checking files (dangerous)"
+msgstr "Disabilita il controllo dei file (pericoloso)"
-#: tdeabc/addressee.cpp:955
-msgid "Agent"
-msgstr "Agente"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699
+msgid "Create global database"
+msgstr "Crea banca dati globale"
-#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11
-msgid "TestWritevCard"
-msgstr "ProvaScritturavCard"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700
+msgid "Perform menu generation test run only"
+msgstr "Effettua soltanto la prova di generazione del menu"
-#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38
-msgid "vCard 2.1"
-msgstr "vCard 2.1"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701
+msgid "Track menu id for debug purposes"
+msgstr "Traccia l'id del menu a scopo di debug"
-#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112
-msgid "Input file"
-msgstr "File di input"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703
+msgid "Silent - work without windows and stderr"
+msgstr "Silenzioso - lavora senza finestre e stderr"
-#: kjs/reference.cpp:96
-msgid "Invalid reference base"
-msgstr "Base riferimento non valida"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704
+msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)"
+msgstr ""
+"Mostra le informazioni di avanzamento (anche se è attiva la modalità "
+"\"Silenziosa\")"
-#: kjs/reference.cpp:127
-msgid "Can't find variable: "
-msgstr "Impossibile trovare la variabile: "
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722
+msgid "Rebuilds the system configuration cache."
+msgstr "Ricostruisce la cache della configurazione di sistema."
-#: kjs/reference.cpp:134
-msgid "Base is not an object"
-msgstr "La base non è un oggetto"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750
+msgid "Reloading TDE configuration, please wait..."
+msgstr "Ricaricamento configurazione di TDE, attendere..."
-#: kjs/function_object.cpp:290
-msgid "Syntax error in parameter list"
-msgstr "Errore di sintassi nella lista dei parametri"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751
+msgid "TDE Configuration Manager"
+msgstr "Modulo di configurazione di TDE"
-#: kjs/object.cpp:349
-msgid "No default value"
-msgstr "Nessun valore predefinito"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753
+msgid "Do you want to reload TDE configuration?"
+msgstr "Vuoi ricaricare la configurazione di TDE?"
-#: kjs/object.cpp:494
-msgid "Evaluation error"
-msgstr "Errore di valutazione"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753
+msgid "Do Not Reload"
+msgstr "Non ricaricare"
-#: kjs/object.cpp:495
-msgid "Range error"
-msgstr "Errore di intervallo"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953
+#, fuzzy
+msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully."
+msgstr "Informazioni di configurazione ricaricate con successo."
-#: kjs/object.cpp:496
-msgid "Reference error"
-msgstr "Errore di riferimento"
+#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n"
+"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n"
+msgstr ""
+"tdelauncher: Questo programma non deve essere avviato manualmente.\n"
+"tdelauncher: È avviato automaticamente da tdeinit.\n"
-#: kjs/object.cpp:497
-msgid "Syntax error"
-msgstr "Errore di sintassi"
+#: tdeinit/tdeinit.cpp:475
+msgid ""
+"Unable to start new process.\n"
+"The system may have reached the maximum number of open files possible or the "
+"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached."
+msgstr ""
+"Impossibile avviare il nuovo processo.\n"
+"Il sistema può aver raggiunto il numero massimo possibile di file aperti oppure "
+"il numero massimo di file aperti che sei autorizzato ad usare."
-#: kjs/object.cpp:498
-msgid "Type error"
-msgstr "Errore di tipo"
+#: tdeinit/tdeinit.cpp:497
+msgid ""
+"Unable to create new process.\n"
+"The system may have reached the maximum number of processes possible or the "
+"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached."
+msgstr ""
+"Impossibile creare il nuovo processo.\n"
+"Il sistema può aver raggiunto il numero massimo possibile di processi oppure il "
+"numero massimo di processi che sei autorizzato ad usare."
-#: kjs/object.cpp:499
-msgid "URI error"
-msgstr "Errore di URI"
+#: tdeinit/tdeinit.cpp:589
+msgid "Could not find '%1' executable."
+msgstr "Impossibile trovare l'eseguibile \"%1\"."
-#: kjs/internal.cpp:135
-msgid "Undefined value"
-msgstr "Valore non definito"
+#: tdeinit/tdeinit.cpp:605
+msgid ""
+"Could not open library '%1'.\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Impossibile aprire la libreria \"%1\".\n"
+"%2"
-#: kjs/internal.cpp:166
-msgid "Null value"
-msgstr "Valore nullo"
+#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Errore sconosciuto"
+
+#: tdeinit/tdeinit.cpp:648
+msgid ""
+"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Impossibile trovare \"kdemain\" in \"%1\".\n"
+"%2"
+
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744
+msgid "TDEInit could not launch '%1'."
+msgstr "TDEInit non è riuscito ad avviare \"%1\""
+
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961
+msgid "Could not find service '%1'."
+msgstr "Impossibile trovare il servizio \"%1\"."
+
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012
+msgid "Service '%1' is malformatted."
+msgstr "Il servizio \"%1\" è maldefinito."
+
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088
+#, c-format
+msgid "Launching %1"
+msgstr "Avvio di %1 in corso"
+
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282
+msgid ""
+"Unknown protocol '%1'.\n"
+msgstr ""
+"Protocollo \"%1\" sconosciuto.\n"
+
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335
+msgid ""
+"Error loading '%1'.\n"
+msgstr ""
+"Errore durante il caricamento di \"%1\".\n"
#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59
#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83
@@ -5455,12 +6413,6 @@ msgstr "A&utori"
msgid "Product"
msgstr ""
-#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71
-#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294
-msgid "Version"
-msgstr "Versione"
-
#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72
#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94
msgid "Compilation Date/Time"
@@ -5495,83 +6447,159 @@ msgstr "Commento"
msgid "Icon Name(s)"
msgstr ""
-#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31
+#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44
+msgid "kcmtderesources"
+msgstr "kcmtderesources"
+
+#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45
+msgid "TDE Resources configuration module"
+msgstr "Modulo di configurazione risorse di TDE"
+
+#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47
+msgid "(c) 2003 Tobias Koenig"
+msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig"
+
+#: tderesources/selectdialog.cpp:95
+msgid "There is no resource available!"
+msgstr "Non c'è nessuna risorsa disponibile."
+
+#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103
+#: tderesources/configpage.cpp:297
+msgid "Resource Configuration"
+msgstr "Configurazione risorse"
+
+#: tderesources/configdialog.cpp:51
+msgid "General Settings"
+msgstr "Impostazioni generali"
+
+#: tderesources/configdialog.cpp:57
+msgid "Read-only"
+msgstr "Sola lettura"
+
+#: tderesources/configdialog.cpp:66
+msgid "%1 Resource Settings"
+msgstr "Impostazioni risorsa %1"
+
+#: tderesources/configdialog.cpp:107
+msgid "Please enter a resource name."
+msgstr "Immetti un nome di risorsa."
+
+#: tderesources/resource.cpp:61
+msgid "resource"
+msgstr "risorsa"
+
+#: tderesources/configpage.cpp:120
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: tderesources/configpage.cpp:121
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard"
+
+#: tderesources/configpage.cpp:126
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Aggiungi..."
+
+#: tderesources/configpage.cpp:131
+msgid "&Use as Standard"
+msgstr "&Usa come standard"
+
+#: tderesources/configpage.cpp:283
+msgid "There is no standard resource! Please select one."
+msgstr "Non c'è una risorsa standard. Selezionane una."
+
+#: tderesources/configpage.cpp:298
+msgid "Please select type of the new resource:"
+msgstr "Seleziona il tipo della nuova risorsa:"
+
+#: tderesources/configpage.cpp:308
+msgid "Unable to create resource of type '%1'."
+msgstr "Impossibile creare una risorsa di tipo \"%1\"."
+
+#: tderesources/configpage.cpp:360
msgid ""
-"<qt>"
-"<p><strong>'Print images'</strong></p>"
-"<p>If this checkbox is enabled, images contained in the HTML page will be "
-"printed. Printing may take longer and use more ink or toner.</p>"
-"<p>If this checkbox is disabled, only the text of the HTML page will be "
-"printed, without the included images. Printing will be faster and use less ink "
-"or toner.</p> </qt>"
+"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard resource "
+"first."
msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><strong>&quot;Stampa immagini&quot;</strong></p>"
-"<p> Se questa casella è marcata le immagini contenute nella pagina HTML saranno "
-"stampate. La stampa potrebbe richiedere più tempo e consumare più inchiostro e "
-"toner.</p>"
-"<p>Se la casella non è marcata, solo il testo della pagina HTML sarà stampato, "
-"senza le immagini. La stampa sarà più rapida e utilizzerà meno inchiostro o "
-"toner.</p> </qt>"
+"Non è possibile rimuovere la risorsa standard. Prima devi selezionare una nuova "
+"risorsa standard."
-#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43
+#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413
+msgid "You cannot use a read-only resource as standard!"
+msgstr ""
+"Non è possibile usare una risorsa di sola lettura come risorsa standard."
+
+#: tderesources/configpage.cpp:418
+msgid "You cannot use an inactive resource as standard!"
+msgstr "Non è possibile usare una risorsa inattiva come risorsa standard."
+
+#: tderesources/configpage.cpp:498
msgid ""
-"<qt>"
-"<p><strong>'Print header'</strong></p>"
-"<p>If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will contain "
-"a header line at the top of each page. This header contains the current date, "
-"the location URL of the printed page and the page number.</p>"
-"<p>If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will not "
-"contain such a header line.</p> </qt>"
+"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard resource "
+"first."
msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><strong>&quot;Intestazione stampa&quot;</strong></p>"
-"<p> Se questa casella è marcata la stampa di un documento HTML avrà "
-"un'intestazione nella parte alta di ogni pagina. Questa intestazione contiene "
-"la data odierna, l'indirizzo URL della pagina stampata ed il numero di "
-"pagina.</p>"
-"<p> Se la casella non è marcata la stampa del documento HTML non avrà alcuna "
-"intestazione.</p> </qt>"
+"Non è possibile disattivare la risorsa standard. Prima devi selezionare "
+"un'altra risorsa standard."
-#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56
+#: tderesources/configpage.cpp:528
msgid ""
-"<qt>"
-"<p><strong>'Printerfriendly mode'</strong></p>"
-"<p>If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will be black "
-"and white only, and all colored background will be converted into white. "
-"Printout will be faster and use less ink or toner.</p>"
-"<p>If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will happen "
-"in the original color settings as you see in your application. This may result "
-"in areas of full-page color (or grayscale, if you use a black+white printer). "
-"Printout will possibly happen slower and will certainly use much more toner or "
-"ink.</p> </qt>"
+"There is no valid standard resource! Please select one which is neither "
+"read-only nor inactive."
msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><strong>&quot;Modalità amica della stampante&quot;</strong></p>"
-"<p>Se questa casella è marcata la stampa del documento HTML sarà solo in bianco "
-"e nero e tutti gli sfondi colorati saranno convertiti in bianco. La stampa sarà "
-"più veloce e consumerà meno inchiostro o toner.</p>"
-"<p> Se la casella non è marcata la stampa del documento HTML sarà fatta "
-"rispettando i colori originali come li vedi nella tua applicazione. Questo può "
-"dare come risultato delle aree della pagina o l'intera pagina colorate (o "
-"grigie se utilizzi una stampante in bianco e nero). La stampa potrebbe essere "
-"lenta e utilizzerebbe di sicuro più inchiostro o toner.</p> </qt>"
+"Non c'è una risorsa standard valida. Seleziona una risorsa che non sia né di "
+"sola lettura, né inattiva."
-#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71
-msgid "HTML Settings"
-msgstr "Impostazioni HTML"
+#: kjs/object.cpp:349
+msgid "No default value"
+msgstr "Nessun valore predefinito"
-#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73
-msgid "Printer friendly mode (black text, no background)"
-msgstr "Modalità per la stampante (testo nero, senza sfondo)"
+#: kjs/object.cpp:494
+msgid "Evaluation error"
+msgstr "Errore di valutazione"
-#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76
-msgid "Print images"
-msgstr "Stampa immagini"
+#: kjs/object.cpp:495
+msgid "Range error"
+msgstr "Errore di intervallo"
-#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79
-msgid "Print header"
-msgstr "Stampa intestazione"
+#: kjs/object.cpp:496
+msgid "Reference error"
+msgstr "Errore di riferimento"
+
+#: kjs/object.cpp:497
+msgid "Syntax error"
+msgstr "Errore di sintassi"
+
+#: kjs/object.cpp:498
+msgid "Type error"
+msgstr "Errore di tipo"
+
+#: kjs/object.cpp:499
+msgid "URI error"
+msgstr "Errore di URI"
+
+#: kjs/function_object.cpp:290
+msgid "Syntax error in parameter list"
+msgstr "Errore di sintassi nella lista dei parametri"
+
+#: kjs/reference.cpp:96
+msgid "Invalid reference base"
+msgstr "Base riferimento non valida"
+
+#: kjs/reference.cpp:127
+msgid "Can't find variable: "
+msgstr "Impossibile trovare la variabile: "
+
+#: kjs/reference.cpp:134
+msgid "Base is not an object"
+msgstr "La base non è un oggetto"
+
+#: kjs/internal.cpp:135
+msgid "Undefined value"
+msgstr "Valore non definito"
+
+#: kjs/internal.cpp:166
+msgid "Null value"
+msgstr "Valore nullo"
#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255
msgid "View Do&cument Source"
@@ -5631,13 +6659,29 @@ msgstr "Imposta la &codifica"
msgid "Semi-Automatic"
msgstr "Semi-automatico"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:324
-msgid "Russian"
-msgstr "Russo"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabo"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:342
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ucraino"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281
+msgid "Baltic"
+msgstr "Baltico"
+
+#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282
+msgid "Central European"
+msgstr "Europeo centrale"
+
+#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284
+msgid "Greek"
+msgstr "Greco"
+
+#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286
+msgid "Japanese"
+msgstr "Giapponese"
+
+#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293
+msgid "Western European"
+msgstr "Europeo occidentale"
#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302
msgid "Automatic Detection"
@@ -6048,14 +7092,6 @@ msgstr "Mostra &notifica finestre a comparsa passive bloccate"
msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..."
msgstr "&Configura politica nuove finestre JavaScript..."
-#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177
-msgid "TDEHTML"
-msgstr "TDEHTML"
-
-#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178
-msgid "Embeddable HTML component"
-msgstr "Componente HTML integrabile"
-
#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199
msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)"
msgstr "%1 (%2 - %3x%4 pixel)"
@@ -6076,6 +7112,129 @@ msgstr "Immagine - %1x%2 pixel"
msgid "Done."
msgstr "Fatto."
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644
+msgid "Find stopped."
+msgstr "Ricerca interrotta."
+
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655
+msgid "Starting -- find links as you type"
+msgstr "Avvio -- trova collegamenti mentre scrivi"
+
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661
+msgid "Starting -- find text as you type"
+msgstr "Avvio -- trova testo mentre scrivi"
+
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682
+msgid "Link found: \"%1\"."
+msgstr "Collegamento trovato: \"%1\"."
+
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687
+msgid "Link not found: \"%1\"."
+msgstr "Collegamento non trovato: \"%1\"."
+
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695
+msgid "Text found: \"%1\"."
+msgstr "Testo trovato: \"%1\"."
+
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700
+msgid "Text not found: \"%1\"."
+msgstr "Testo non trovato: \"%1\"."
+
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752
+msgid "Access Keys activated"
+msgstr "Tasti di accesso attivati"
+
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "Stampa %1"
+
+#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><strong>'Print images'</strong></p>"
+"<p>If this checkbox is enabled, images contained in the HTML page will be "
+"printed. Printing may take longer and use more ink or toner.</p>"
+"<p>If this checkbox is disabled, only the text of the HTML page will be "
+"printed, without the included images. Printing will be faster and use less ink "
+"or toner.</p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><strong>&quot;Stampa immagini&quot;</strong></p>"
+"<p> Se questa casella è marcata le immagini contenute nella pagina HTML saranno "
+"stampate. La stampa potrebbe richiedere più tempo e consumare più inchiostro e "
+"toner.</p>"
+"<p>Se la casella non è marcata, solo il testo della pagina HTML sarà stampato, "
+"senza le immagini. La stampa sarà più rapida e utilizzerà meno inchiostro o "
+"toner.</p> </qt>"
+
+#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><strong>'Print header'</strong></p>"
+"<p>If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will contain "
+"a header line at the top of each page. This header contains the current date, "
+"the location URL of the printed page and the page number.</p>"
+"<p>If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will not "
+"contain such a header line.</p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><strong>&quot;Intestazione stampa&quot;</strong></p>"
+"<p> Se questa casella è marcata la stampa di un documento HTML avrà "
+"un'intestazione nella parte alta di ogni pagina. Questa intestazione contiene "
+"la data odierna, l'indirizzo URL della pagina stampata ed il numero di "
+"pagina.</p>"
+"<p> Se la casella non è marcata la stampa del documento HTML non avrà alcuna "
+"intestazione.</p> </qt>"
+
+#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><strong>'Printerfriendly mode'</strong></p>"
+"<p>If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will be black "
+"and white only, and all colored background will be converted into white. "
+"Printout will be faster and use less ink or toner.</p>"
+"<p>If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will happen "
+"in the original color settings as you see in your application. This may result "
+"in areas of full-page color (or grayscale, if you use a black+white printer). "
+"Printout will possibly happen slower and will certainly use much more toner or "
+"ink.</p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><strong>&quot;Modalità amica della stampante&quot;</strong></p>"
+"<p>Se questa casella è marcata la stampa del documento HTML sarà solo in bianco "
+"e nero e tutti gli sfondi colorati saranno convertiti in bianco. La stampa sarà "
+"più veloce e consumerà meno inchiostro o toner.</p>"
+"<p> Se la casella non è marcata la stampa del documento HTML sarà fatta "
+"rispettando i colori originali come li vedi nella tua applicazione. Questo può "
+"dare come risultato delle aree della pagina o l'intera pagina colorate (o "
+"grigie se utilizzi una stampante in bianco e nero). La stampa potrebbe essere "
+"lenta e utilizzerebbe di sicuro più inchiostro o toner.</p> </qt>"
+
+#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71
+msgid "HTML Settings"
+msgstr "Impostazioni HTML"
+
+#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73
+msgid "Printer friendly mode (black text, no background)"
+msgstr "Modalità per la stampante (testo nero, senza sfondo)"
+
+#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76
+msgid "Print images"
+msgstr "Stampa immagini"
+
+#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79
+msgid "Print header"
+msgstr "Stampa intestazione"
+
+#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177
+msgid "TDEHTML"
+msgstr "TDEHTML"
+
+#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178
+msgid "Embeddable HTML component"
+msgstr "Componente HTML integrabile"
+
#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434
msgid "&Copy Text"
msgstr "&Copia il testo"
@@ -6187,24 +7346,6 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Sovrascrivere il file?"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Sovrascrivi"
-
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390
-msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH "
-msgstr "Impossibile trovare il gestore degli scaricamenti (%1) nel tuo PATH."
-
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391
-msgid ""
-"Try to reinstall it \n"
-"\n"
-"The integration with Konqueror will be disabled!"
-msgstr ""
-"Prova a reinstallarlo.\n"
-"\n"
-"L'integrazione con Konqueror sarà disabilitata."
-
#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983
#, no-c-format
msgid "Default Font Size (100%)"
@@ -6215,81 +7356,6 @@ msgstr "Dimensione caratteri predefinita (100%)"
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644
-msgid "Find stopped."
-msgstr "Ricerca interrotta."
-
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655
-msgid "Starting -- find links as you type"
-msgstr "Avvio -- trova collegamenti mentre scrivi"
-
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661
-msgid "Starting -- find text as you type"
-msgstr "Avvio -- trova testo mentre scrivi"
-
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682
-msgid "Link found: \"%1\"."
-msgstr "Collegamento trovato: \"%1\"."
-
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687
-msgid "Link not found: \"%1\"."
-msgstr "Collegamento non trovato: \"%1\"."
-
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695
-msgid "Text found: \"%1\"."
-msgstr "Testo trovato: \"%1\"."
-
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700
-msgid "Text not found: \"%1\"."
-msgstr "Testo non trovato: \"%1\"."
-
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752
-msgid "Access Keys activated"
-msgstr "Tasti di accesso attivati"
-
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447
-msgid "Reset"
-msgstr "Azzera"
-
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787
-#, c-format
-msgid "Print %1"
-msgstr "Stampa %1"
-
-#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957
-msgid ""
-"No plugin found for '%1'.\n"
-"Do you want to download one from %2?"
-msgstr ""
-"Non è stato trovato alcun plugin per \"%1\".\n"
-"Vuoi scaricarne uno da %2?"
-
-#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958
-msgid "Missing Plugin"
-msgstr "Plugin mancante"
-
-#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958
-msgid "Download"
-msgstr "Scarica"
-
-#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958
-msgid "Do Not Download"
-msgstr "Non scaricare"
-
-#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353
-msgid "Spell Checking"
-msgstr "Controllo ortografico"
-
-#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458
-#, fuzzy
-msgid "&Edit History..."
-msgstr "&Modifica..."
-
-#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461
-msgid "Clear &History"
-msgstr "Pulisci la c&ronologia"
-
#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320
msgid "No handler found for %1!"
msgstr "Nessun gestore trovato per %1!"
@@ -6302,22 +7368,6 @@ msgstr "KMultiPart"
msgid "Embeddable component for multipart/mixed"
msgstr "Componente integrabile per multipart/mixed"
-#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077
-msgid "Basic Page Style"
-msgstr "Stile pagina di base"
-
-#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312
-msgid "the document is not in the correct file format"
-msgstr "il documento non è nel formato file corretto"
-
-#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318
-msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3"
-msgstr "errore sintattico fatale: %1 alla riga %2, colonna %3"
-
-#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477
-msgid "XML parsing error"
-msgstr "Errore sintattico XML"
-
#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348
msgid "TDE plugin wizard"
msgstr ""
@@ -6381,10 +7431,215 @@ msgstr ""
msgid "Installation failed"
msgstr "Installazione non riuscita."
-#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707
-msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: "
+#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312
+msgid "the document is not in the correct file format"
+msgstr "il documento non è nel formato file corretto"
+
+#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318
+msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3"
+msgstr "errore sintattico fatale: %1 alla riga %2, colonna %3"
+
+#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477
+msgid "XML parsing error"
+msgstr "Errore sintattico XML"
+
+#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077
+msgid "Basic Page Style"
+msgstr "Stile pagina di base"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291
+msgid "JavaScript Error"
+msgstr "Errore JavaScript"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305
+msgid "&Do not show this message again"
+msgstr "&Non mostrare più questo messaggio"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369
+msgid "JavaScript Debugger"
+msgstr "Debugger JavaScript"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383
+msgid "Call stack"
+msgstr "Stack di invocazione"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418
+msgid "JavaScript console"
+msgstr "Console JavaScript"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448
+msgid ""
+"_: Next breakpoint\n"
+"&Next"
+msgstr "&Prossimo"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450
+msgid "&Step"
+msgstr "&Passo"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455
+msgid "&Continue"
+msgstr "&Continua"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459
+msgid "&Break at Next Statement"
+msgstr "&Fermati alla prossima istruzione"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463
+msgid ""
+"_: Next breakpoint\n"
+"Next"
+msgstr "Prossimo"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464
+msgid "Step"
+msgstr "Passo"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826
+msgid "Parse error at %1 line %2"
+msgstr "Errore sintattico su %1 riga %2"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n"
+"\n"
+"%1"
msgstr ""
-"Questo è un indice in cui cercare. Immetti le parole chiave da cercare: "
+"Si è verificato un errore durante l'esecuzione di uno script su questa pagina.\n"
+"\n"
+"%1"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846
+msgid ""
+"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n"
+"\n"
+"%1 line %2:\n"
+"%3"
+msgstr ""
+"Si è verificato un errore durante l'esecuzione di uno script su questa pagina.\n"
+"\n"
+"%1 riga %2:\n"
+"%3"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562
+msgid "Confirmation: JavaScript Popup"
+msgstr "Conferma: apertura finestra JavaScript"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165
+msgid ""
+"This site is submitting a form which will open up a new browser window via "
+"JavaScript.\n"
+"Do you want to allow the form to be submitted?"
+msgstr ""
+"Questo sito sta inviando un modulo che aprirà una nuova finestra del browser "
+"usando JavaScript.\n"
+"Vuoi permettere che il modulo venga inviato?"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168
+msgid ""
+"<qt>This site is submitting a form which will open "
+"<p>%1</p> in a new browser window via JavaScript.<br />"
+"Do you want to allow the form to be submitted?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Questo sito sta inviando un modulo che aprirà "
+"<p>%1</p> in una nuova finestra del browser usando JavaScript.<br />"
+"Vuoi permettere che il modulo venga inviato?"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570
+msgid "Allow"
+msgstr "Permetti"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570
+msgid "Do Not Allow"
+msgstr "Non permettere"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565
+msgid ""
+"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n"
+"Do you want to allow this?"
+msgstr ""
+"Questo sito ha richiesto di aprire una nuova finestra del browser usando "
+"JavaScript.\n"
+"Vuoi permetterlo?"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568
+msgid ""
+"<qt>This site is requesting to open"
+"<p>%1</p>in a new browser window via JavaScript.<br />"
+"Do you want to allow this?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Questo sito sta cercando di aprire "
+"<p>%1</p>in una nuova finestra del browser usando JavaScript.<br />"
+"Vuoi permetterlo?</qt>"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862
+msgid "Close window?"
+msgstr "Chiudere la finestra?"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862
+msgid "Confirmation Required"
+msgstr "È richiesta una conferma"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744
+msgid ""
+"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your "
+"collection?"
+msgstr "Vuoi che venga aggiunto un segnalibro che punta all'indirizzo \"%1\"?"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747
+msgid ""
+"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be "
+"added to your collection?"
+msgstr ""
+"Vuoi che venga aggiunto un segnalibro che punta all'indirizzo \"%1\" e "
+"intitolato \"%2\"?"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755
+msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert"
+msgstr "Tentato inserimento di segnalibro tramite JavaScript"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759
+msgid "Disallow"
+msgstr "Vieta"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
+msgid ""
+"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, "
+"other applications may become less responsive.\n"
+"Do you want to abort the script?"
+msgstr ""
+"Uno script su questa pagina sta causando il blocco di TDEHTML. Se lo script "
+"continua ad eseguire, altri programmi potrebbero rallentare.\n"
+"Vuoi interrompere lo script?"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
+msgid "JavaScript"
+msgstr "JavaScript"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
+msgid "&Abort"
+msgstr "&Interrompi"
+
+#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957
+msgid ""
+"No plugin found for '%1'.\n"
+"Do you want to download one from %2?"
+msgstr ""
+"Non è stato trovato alcun plugin per \"%1\".\n"
+"Vuoi scaricarne uno da %2?"
+
+#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958
+msgid "Missing Plugin"
+msgstr "Plugin mancante"
+
+#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958
+msgid "Download"
+msgstr "Scarica"
+
+#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958
+msgid "Do Not Download"
+msgstr "Non scaricare"
#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353
msgid ""
@@ -6439,6 +7694,27 @@ msgstr "Non memorizzare"
msgid "Store passwords on this page?"
msgstr ""
+#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707
+msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: "
+msgstr ""
+"Questo è un indice in cui cercare. Immetti le parole chiave da cercare: "
+
+#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225
+msgid "Initializing Applet \"%1\"..."
+msgstr "Inizializzazione applet \"%1\"..."
+
+#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232
+msgid "Starting Applet \"%1\"..."
+msgstr "Avvio applet \"%1\"..."
+
+#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239
+msgid "Applet \"%1\" started"
+msgstr "Applet \"%1\" avviata"
+
+#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245
+msgid "Applet \"%1\" stopped"
+msgstr "Applet \"%1\" fermata"
+
#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122
msgid "Applet Parameters"
msgstr "Parametri applet"
@@ -6547,3834 +7823,2856 @@ msgstr "Dai alle applicazioni Java con certificato/i:"
msgid "the following permission"
msgstr "i seguenti permessi"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115
-msgid "&No"
-msgstr "&No"
-
#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801
msgid "&Reject All"
msgstr "&Rifiuta tutto"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110
-msgid "&Yes"
-msgstr "&Sì"
-
#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807
msgid "&Grant All"
msgstr "&Permetti tutto"
-#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225
-msgid "Initializing Applet \"%1\"..."
-msgstr "Inizializzazione applet \"%1\"..."
-
-#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232
-msgid "Starting Applet \"%1\"..."
-msgstr "Avvio applet \"%1\"..."
-
-#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239
-msgid "Applet \"%1\" started"
-msgstr "Applet \"%1\" avviata"
-
-#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245
-msgid "Applet \"%1\" stopped"
-msgstr "Applet \"%1\" fermata"
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239
+msgid "R&esize"
+msgstr "Ridim&ensiona"
-#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562
-msgid "Confirmation: JavaScript Popup"
-msgstr "Conferma: apertura finestra JavaScript"
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240
+msgid "M&inimize"
+msgstr "M&inimizza"
-#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165
-msgid ""
-"This site is submitting a form which will open up a new browser window via "
-"JavaScript.\n"
-"Do you want to allow the form to be submitted?"
-msgstr ""
-"Questo sito sta inviando un modulo che aprirà una nuova finestra del browser "
-"usando JavaScript.\n"
-"Vuoi permettere che il modulo venga inviato?"
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241
+msgid "M&aximize"
+msgstr "M&assimizza"
-#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168
-msgid ""
-"<qt>This site is submitting a form which will open "
-"<p>%1</p> in a new browser window via JavaScript.<br />"
-"Do you want to allow the form to be submitted?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Questo sito sta inviando un modulo che aprirà "
-"<p>%1</p> in una nuova finestra del browser usando JavaScript.<br />"
-"Vuoi permettere che il modulo venga inviato?"
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261
+msgid "&Maximize"
+msgstr "&Massimizza"
-#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570
-msgid "Allow"
-msgstr "Permetti"
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265
+msgid "M&ove"
+msgstr "Sp&osta"
-#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570
-msgid "Do Not Allow"
-msgstr "Non permettere"
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267
+msgid "&Resize"
+msgstr "&Ridimensiona"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291
-msgid "JavaScript Error"
-msgstr "Errore JavaScript"
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270
+msgid "&Undock"
+msgstr "&Sgancia"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305
-msgid "&Do not show this message again"
-msgstr "&Non mostrare più questo messaggio"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979
+msgid "Window"
+msgstr "Finestra"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369
-msgid "JavaScript Debugger"
-msgstr "Debugger JavaScript"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992
+msgid "Undock"
+msgstr "Sgancia"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383
-msgid "Call stack"
-msgstr "Stack di invocazione"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002
+msgid "Dock"
+msgstr "Aggancia"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418
-msgid "JavaScript console"
-msgstr "Console JavaScript"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007
+msgid "Operations"
+msgstr "Operazioni"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448
-msgid ""
-"_: Next breakpoint\n"
-"&Next"
-msgstr "&Prossimo"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577
+msgid "Close &All"
+msgstr "C&hiudi tutto"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450
-msgid "&Step"
-msgstr "&Passo"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586
+msgid "&Minimize All"
+msgstr "&Minimizza tutto"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455
-msgid "&Continue"
-msgstr "&Continua"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592
+msgid "&MDI Mode"
+msgstr "&Modalità MDI"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459
-msgid "&Break at Next Statement"
-msgstr "&Fermati alla prossima istruzione"
+#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594
+msgid "&Toplevel Mode"
+msgstr "Modalità a finestre &separate"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463
-msgid ""
-"_: Next breakpoint\n"
-"Next"
-msgstr "Prossimo"
+#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595
+msgid "C&hildframe Mode"
+msgstr "Modalità a &contenitore"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464
-msgid "Step"
-msgstr "Passo"
+#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596
+msgid "Ta&b Page Mode"
+msgstr "Modalità a sc&hedario"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826
-msgid "Parse error at %1 line %2"
-msgstr "Errore sintattico su %1 riga %2"
+#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597
+msgid "I&DEAl Mode"
+msgstr "Modalità I&DEAl"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Si è verificato un errore durante l'esecuzione di uno script su questa pagina.\n"
-"\n"
-"%1"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619
+msgid "&Tile"
+msgstr "Ripe&ti"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846
-msgid ""
-"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n"
-"\n"
-"%1 line %2:\n"
-"%3"
-msgstr ""
-"Si è verificato un errore durante l'esecuzione di uno script su questa pagina.\n"
-"\n"
-"%1 riga %2:\n"
-"%3"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621
+msgid "Ca&scade Windows"
+msgstr "Finestre a ca&scata"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565
-msgid ""
-"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n"
-"Do you want to allow this?"
-msgstr ""
-"Questo sito ha richiesto di aprire una nuova finestra del browser usando "
-"JavaScript.\n"
-"Vuoi permetterlo?"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622
+msgid "Cascade &Maximized"
+msgstr "A cascata &massimizzato"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568
-msgid ""
-"<qt>This site is requesting to open"
-"<p>%1</p>in a new browser window via JavaScript.<br />"
-"Do you want to allow this?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Questo sito sta cercando di aprire "
-"<p>%1</p>in una nuova finestra del browser usando JavaScript.<br />"
-"Vuoi permetterlo?</qt>"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623
+msgid "Expand &Vertically"
+msgstr "Espandi &verticalmente"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862
-msgid "Close window?"
-msgstr "Chiudere la finestra?"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624
+msgid "Expand &Horizontally"
+msgstr "Espandi &orizzontalmente"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862
-msgid "Confirmation Required"
-msgstr "È richiesta una conferma"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625
+msgid "Tile &Non-Overlapped"
+msgstr "Ripeti se&nza sovrapposizione"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744
-msgid ""
-"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your "
-"collection?"
-msgstr "Vuoi che venga aggiunto un segnalibro che punta all'indirizzo \"%1\"?"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626
+msgid "Tile Overla&pped"
+msgstr "Ripeti con sovra&pposizione"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747
-msgid ""
-"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be "
-"added to your collection?"
-msgstr ""
-"Vuoi che venga aggiunto un segnalibro che punta all'indirizzo \"%1\" e "
-"intitolato \"%2\"?"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627
+msgid "Tile V&ertically"
+msgstr "Ripeti v&erticalmente"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755
-msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert"
-msgstr "Tentato inserimento di segnalibro tramite JavaScript"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633
+msgid "&Dock/Undock"
+msgstr "&Aggancia/Sgancia"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759
-msgid "Disallow"
-msgstr "Vieta"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139
+msgid "Tool &Views"
+msgstr "&Viste strumenti"
-#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
-msgid ""
-"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, "
-"other applications may become less responsive.\n"
-"Do you want to abort the script?"
-msgstr ""
-"Uno script su questa pagina sta causando il blocco di TDEHTML. Se lo script "
-"continua ad eseguire, altri programmi potrebbero rallentare.\n"
-"Vuoi interrompere lo script?"
+#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142
+msgid "MDI Mode"
+msgstr "Modalità MDI"
-#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
-msgid "JavaScript"
-msgstr "JavaScript"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154
+msgid "Tool &Docks"
+msgstr "Aree &di aggancio strumenti"
-#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
-msgid "&Abort"
-msgstr "&Interrompi"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155
+msgid "Switch Top Dock"
+msgstr "Sposta nell'area di aggancio in alto"
-#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82
-msgid "Video Toolbar"
-msgstr "Barra degli strumenti video"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157
+msgid "Switch Left Dock"
+msgstr "Sposta nell'area di aggancio a sinistra"
-#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104
-msgid "Fullscreen &Mode"
-msgstr "&Modalità a tutto schermo"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159
+msgid "Switch Right Dock"
+msgstr "Sposta nell'area di aggancio a destra"
-#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107
-msgid "&Half Size"
-msgstr "Dimensione &metà"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161
+msgid "Switch Bottom Dock"
+msgstr "Sposta nell'area di aggancio in basso"
-#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110
-msgid "&Normal Size"
-msgstr "Dimensione &normale"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164
+msgid "Previous Tool View"
+msgstr "Vista strumenti precedente"
-#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113
-msgid "&Double Size"
-msgstr "Dimensione &doppia"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166
+msgid "Next Tool View"
+msgstr "Vista strumenti successiva"
-#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39
-msgid "The desktop is offline"
-msgstr ""
+#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63
+#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Senza nome"
-#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146
+#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218
msgid ""
-"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. "
-" Do you want the application to resume network operations when the network is "
-"available again?"
-msgstr ""
-
-#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147
-msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?"
-msgstr ""
+"_: Switch between overlap and side by side mode\n"
+"Overlap"
+msgstr "Sovrapponi"
-#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148
-msgid ""
-"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains "
-"the concrete description of the operation eg 'while performing this operation\n"
-"A network connection failed %1. Do you want to place the application in "
-"offline mode?"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326
+msgid "Muharram"
+msgstr "Muharram"
-#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150
-msgid ""
-"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order "
-"to carry out this operation?"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328
+msgid "Safar"
+msgstr "Safar"
-#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151
-msgid "Leave Offline Mode?"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302
+msgid "R. Awal"
+msgstr "R. Awal"
-#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152
-msgid "Connect"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304
+msgid "R. Thaani"
+msgstr "R. Thaani"
-#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152
-#, fuzzy
-msgid "Do Not Connect"
-msgstr "Non memorizzare"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306
+msgid "J. Awal"
+msgstr "J. Awal"
-#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43
-msgid "Keep output results from scripts"
-msgstr "Tieni i risultati in uscita degli script"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308
+msgid "J. Thaani"
+msgstr "J. Thaani"
-#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44
-msgid "Check whether config file itself requires updating"
-msgstr ""
-"Controlla se il file di configurazione stesso richieda un aggiornamento"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338
+msgid "Rajab"
+msgstr "Rajab"
-#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45
-msgid "File to read update instructions from"
-msgstr "File da cui leggere le istruzioni di aggiornamento"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340
+msgid "Sha`ban"
+msgstr "Sha`ban"
-#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142
-msgid "Only local files are supported."
-msgstr "Sono supportati solo i file locali."
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342
+msgid "Ramadan"
+msgstr "Ramadan"
-#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943
-msgid "KConf Update"
-msgstr "KConf Update"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344
+msgid "Shawwal"
+msgstr "Shawwal"
-#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945
-msgid "TDE Tool for updating user configuration files"
-msgstr "Strumento di TDE per aggiornare i file di configurazione dell'utente"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318
+msgid "Qi`dah"
+msgstr "Qi`dah"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:49
-msgid "&All"
-msgstr "&Tutte"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320
+msgid "Hijjah"
+msgstr "Hijjah"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:49
-msgid "&Skip"
-msgstr "&Salta"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330
+msgid "Rabi` al-Awal"
+msgstr "Rabi` al-Awal"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:58
-msgid "Replace '%1' with '%2'?"
-msgstr "Sostituire \"%1\" con \"%2\"?"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332
+msgid "Rabi` al-Thaani"
+msgstr "Rabi` al-Thaani"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300
-msgid "No text was replaced."
-msgstr "Nessuna sostituzione effettuata."
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334
+msgid "Jumaada al-Awal"
+msgstr "Jumaada al-Awal"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 replacement done.\n"
-"%n replacements done."
-msgstr ""
-"1 sostituzione effettuata.\n"
-"%n sostituzioni effettuate."
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336
+msgid "Jumaada al-Thaani"
+msgstr "Jumaada al-Thaani"
-#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307
-msgid "Beginning of document reached."
-msgstr "Ho raggiunto l'inizio del documento."
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346
+msgid "Thu al-Qi`dah"
+msgstr "Thu al-Qi`dah"
-#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309
-msgid "End of document reached."
-msgstr "Ho raggiunto la fine del documento."
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348
+msgid "Thu al-Hijjah"
+msgstr "Thu al-Hijjah"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:316
-msgid "Do you want to restart search from the end?"
-msgstr "Vuoi ricominciare la ricerca dalla fine?"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391
+msgid "of Muharram"
+msgstr "di Muharram"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:317
-msgid "Do you want to restart search at the beginning?"
-msgstr "Vuoi ricominciare la ricerca dall'inizio?"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393
+msgid "of Safar"
+msgstr "di Safar"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:319
-msgid "Restart"
-msgstr "Ricomincia"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367
+msgid "of R. Awal"
+msgstr "di R. Awal"
-#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213
-msgid ""
-"<b>Changes in this section requires root access.</b><br />"
-"Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications."
-msgstr ""
-"<b> Le modifiche in questa sezione richiedono i diritti di root.</b><br /> "
-"Fai clic su \"Modalità amministratore\" per modificare."
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369
+msgid "of R. Thaani"
+msgstr "di R. Thaani"
-#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220
-msgid ""
-"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; "
-"therefore, it is required that you provide the root password to be able to "
-"change the module's properties. If you do not provide the password, the module "
-"will be disabled."
-msgstr ""
-"Questa sezione richiede permessi speciali, probabilmente per effettuare "
-"cambiamenti che riguardano tutto il sistema, devi inserire la password di root "
-"per poter cambiare le proprietà del modulo. Se non fornisci la password il "
-"modulo sarà disattivato."
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371
+msgid "of J. Awal"
+msgstr "di J. Awal"
-#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252
-#, c-format
-msgid ""
-"_: Argument is application name\n"
-"This configuration section is already opened in %1"
-msgstr "Questa sezione della configurazione è già aperta in %1"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373
+msgid "of J. Thaani"
+msgstr "di J. Thaani"
-#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325
-msgid "<big>Loading...</big>"
-msgstr "<big>Caricamento...</big>"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403
+msgid "of Rajab"
+msgstr "di Rajab"
-#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142
-msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', "
-msgstr ""
-"La tua stringa di sostituzione fa riferimento ad una stringa da sostituire "
-"maggiore di \"\\%1\", "
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405
+msgid "of Sha`ban"
+msgstr "di Sha`ban"
-#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n"
-"but your pattern only defines %n captures."
-msgstr ""
-"ma il tuo schema ne specifica solo una.\n"
-"ma il tuo schema ne specifica solo %n."
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407
+msgid "of Ramadan"
+msgstr "di Ramadan"
-#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146
-msgid "but your pattern defines no captures."
-msgstr "ma il tuo schema non ne specifica nessuna."
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409
+msgid "of Shawwal"
+msgstr "di Shawwal"
-#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147
-msgid ""
-"\n"
-"Please correct."
-msgstr ""
-"\n"
-"Correggi il problema."
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383
+msgid "of Qi`dah"
+msgstr "di Qi`dah"
-#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111
-msgid ""
-"<qt>"
-"<table>"
-"<tr>"
-"<td><b>Description:</b></td>"
-"<td>%1</td></tr>"
-"<tr>"
-"<td><b>Author:</b></td>"
-"<td>%2</td></tr>"
-"<tr>"
-"<td><b>Version:</b></td>"
-"<td>%3</td></tr>"
-"<tr>"
-"<td><b>License:</b></td>"
-"<td>%4</td></tr></table></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<table>"
-"<tr>"
-"<td><b>Descrizione:</b></td>"
-"<td>%1</td></tr>"
-"<tr>"
-"<td><b>Autore:</b></td>"
-"<td>%2</td></tr>"
-"<tr>"
-"<td><b>Versione:</b></td>"
-"<td>%3</td></tr>"
-"<tr>"
-"<td><b>Licenza:</b></td>"
-"<td>%4</td></tr></table></qt>"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385
+msgid "of Hijjah"
+msgstr "di Hijjah"
-#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536
-msgid "(This plugin is not configurable)"
-msgstr "(questo plugin non è configurabile)"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395
+msgid "of Rabi` al-Awal"
+msgstr "di Rabi` al-Awal"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66
-msgid "Find Text"
-msgstr "Trova testo"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397
+msgid "of Rabi` al-Thaani"
+msgstr "di Rabi` al-Thaani"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77
-msgid "Replace Text"
-msgstr "Sostituisci testo"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399
+msgid "of Jumaada al-Awal"
+msgstr "di Jumaada al-Awal"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126
-msgid "&Text to find:"
-msgstr "&Testo da trovare:"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401
+msgid "of Jumaada al-Thaani"
+msgstr "di Jumaada al-Thaani"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130
-msgid "Regular e&xpression"
-msgstr "Espressione &regolare"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411
+msgid "of Thu al-Qi`dah"
+msgstr "di Thu al-Qi`dah"
-#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Modifica..."
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413
+msgid "of Thu al-Hijjah"
+msgstr "di Thu al-Hijjah"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140
-msgid "Replace With"
-msgstr "Sostituisci con"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445
+msgid "Ith"
+msgstr "Ith"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147
-msgid "Replace&ment text:"
-msgstr "Testo con cui &sostituire:"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447
+msgid "Thl"
+msgstr "Thl"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151
-msgid "Use p&laceholders"
-msgstr "Usa &segnaposti"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449
+msgid "Arb"
+msgstr "Arb"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153
-msgid "Insert Place&holder"
-msgstr "Inserisci segna&posto"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451
+msgid "Kha"
+msgstr "Kha"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169
-msgid "C&ase sensitive"
-msgstr "Distingui m&aiuscole"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453
+msgid "Jum"
+msgstr "Jum"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170
-msgid "&Whole words only"
-msgstr "Solo parole &intere"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455
+msgid "Sab"
+msgstr "Sab"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171
-msgid "From c&ursor"
-msgstr "Dal c&ursore"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457
+msgid "Ahd"
+msgstr "Ahd"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172
-msgid "Find &backwards"
-msgstr "Trova all'&indietro"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463
+msgid "Yaum al-Ithnain"
+msgstr "Yaum al-Ithnain"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173
-msgid "&Selected text"
-msgstr "Testo &selezionato"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465
+msgid "Yau al-Thulatha"
+msgstr "Yau al-Thulatha"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180
-msgid "&Prompt on replace"
-msgstr "&Chiedi prima di sostituire"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467
+msgid "Yaum al-Arbi'a"
+msgstr "Yaum al-Arbi'a"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233
-msgid "Start replace"
-msgstr "Inizia la sostituzione"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469
+msgid "Yaum al-Khamees"
+msgstr "Yaum al-Khamees"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234
-msgid ""
-"<qt>If you press the <b>Replace</b> button, the text you entered above is "
-"searched for within the document and any occurrence is replaced with the "
-"replacement text.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Se premi il tasto <b>Sostituisci</b>, il testo che hai inserito sopra verrà "
-"cercato all'interno del documento e ogni sua occorrenza sarà sostituita con il "
-"testo con cui sostituire.</qt>"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471
+msgid "Yaum al-Jumma"
+msgstr "Yaum al-Jumma"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240
-msgid "&Find"
-msgstr "Tro&va"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473
+msgid "Yaum al-Sabt"
+msgstr "Yaum al-Sabt"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241
-msgid "Start searching"
-msgstr "Inizia la ricerca"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475
+msgid "Yaum al-Ahad"
+msgstr "Yaum al-Ahad"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242
+#: tdecore/tdelocale.cpp:226
msgid ""
-"<qt>If you press the <b>Find</b> button, the text you entered above is searched "
-"for within the document.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Se premi il pulsante <b>Trova</b>, il testo che hai inserito sopra sarà "
-"cercato all'interno del documento.</qt>"
+"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but pick "
+"the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what to do "
+"mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave that out "
+"if unsure, the programs will crash!!\n"
+"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po"
+msgstr "TwoForms"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569
msgid ""
-"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list."
-msgstr ""
-"Immetti uno schema di ricerca o selezionane uno precedente dalla lista."
-
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251
-msgid "If enabled, search for a regular expression."
-msgstr "Se attivo, cerca un'espressione regolare."
-
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253
-msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor."
-msgstr ""
-"Fai clic qui per modificare l'espressione regolare attraverso un editor "
-"grafico."
-
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255
-msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list."
-msgstr ""
-"Immetti una stringa di sostituzione o selezionane una precedente dalla lista."
+"_: January\n"
+"Jan"
+msgstr "gen"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570
msgid ""
-"<qt>If enabled, any occurrence of <code><b>\\N</b></code>, where <code><b>N</b>"
-"</code> is a integer number, will be replaced with the corresponding capture "
-"(\"parenthesized substring\") from the pattern."
-"<p>To include (a literal <code><b>\\N</b></code> in your replacement, put an "
-"extra backslash in front of it, like <code><b>\\\\N</b></code>.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Quando abilitato, ogni <code><b>\\N</b></code>, dove <code><b>N</b></code> "
-"è un numero intero, sarà sostituito con la stringa catturata (la sottostringa "
-"tra parentesi nello schema) corrispondente."
-"<p>Per includere una stringa <code><b>\\N</b></code> "
-"effettiva nella tua sostituzione metti una barra extra davanti, cioè <code><b>"
-"\\\\N</b></code>.</qt>"
-
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264
-msgid "Click for a menu of available captures."
-msgstr "Fai clic per un menu con le stringhe catturate disponibili."
-
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266
-msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed."
-msgstr ""
-"Richiede i confini di parola ad entrambe le estremità per considerare "
-"corrispondente."
+"_: February\n"
+"Feb"
+msgstr "feb"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268
-msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top."
-msgstr ""
-"Inizia la ricerca alla posizione attuale del cursore invece che dall'inizio."
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571
+msgid ""
+"_: March\n"
+"Mar"
+msgstr "mar"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270
-msgid "Only search within the current selection."
-msgstr "Cerca solo nella selezione corrente."
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572
+msgid ""
+"_: April\n"
+"Apr"
+msgstr "apr"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573
msgid ""
-"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match "
-"'joe' or 'JOE', only 'Joe'."
-msgstr ""
-"Fa una ricerca che distingue tra maiuscole e minuscole: mettendo come schema di "
-"ricerca \"Joe\" non saranno trovati \"joe\" o \"JOE\" ma solo \"Joe\"."
+"_: May short\n"
+"May"
+msgstr "mag"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275
-msgid "Search backwards."
-msgstr "Trova all'indietro."
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574
+msgid ""
+"_: June\n"
+"Jun"
+msgstr "giu"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277
-msgid "Ask before replacing each match found."
-msgstr "Chiedi prima di sostituire ad ogni corrispondenza trovata."
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575
+msgid ""
+"_: July\n"
+"Jul"
+msgstr "lug"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462
-msgid "Any Character"
-msgstr "Qualsiasi carattere"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576
+msgid ""
+"_: August\n"
+"Aug"
+msgstr "ago"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463
-msgid "Start of Line"
-msgstr "Inizio riga"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577
+msgid ""
+"_: September\n"
+"Sep"
+msgstr "set"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465
-msgid "Set of Characters"
-msgstr "Insieme di caratteri"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578
+msgid ""
+"_: October\n"
+"Oct"
+msgstr "ott"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466
-msgid "Repeats, Zero or More Times"
-msgstr "Si ripete, zero o più volte"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579
+msgid ""
+"_: November\n"
+"Nov"
+msgstr "nov"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467
-msgid "Repeats, One or More Times"
-msgstr "Si ripete, una o più volte"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580
+msgid ""
+"_: December\n"
+"Dec"
+msgstr "dic"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468
-msgid "Optional"
-msgstr "Opzionale"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585
+msgid "January"
+msgstr "gennaio"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469
-msgid "Escape"
-msgstr "Escape"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586
+msgid "February"
+msgstr "febbraio"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470
-msgid "TAB"
-msgstr "Tab"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587
+msgid "March"
+msgstr "marzo"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471
-msgid "Newline"
-msgstr "Riga nuova"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588
+msgid "April"
+msgstr "aprile"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472
-msgid "Carriage Return"
-msgstr "Ritorno carrello"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589
+msgid ""
+"_: May long\n"
+"May"
+msgstr "maggio"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473
-msgid "White Space"
-msgstr "Spazio bianco"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590
+msgid "June"
+msgstr "giugno"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474
-msgid "Digit"
-msgstr "Cifra"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591
+msgid "July"
+msgstr "luglio"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523
-msgid "Complete Match"
-msgstr "Corrispondenza completa"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592
+msgid "August"
+msgstr "agosto"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528
-msgid "Captured Text (%1)"
-msgstr "Testo catturato (%1)"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593
+msgid "September"
+msgstr "settembre"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536
-msgid "You must enter some text to search for."
-msgstr "Devi inserire il testo da cercare."
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594
+msgid "October"
+msgstr "ottobre"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547
-msgid "Invalid regular expression."
-msgstr "Espressione regolare non valida."
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595
+msgid "November"
+msgstr "novembre"
-#: tdeutils/kfind.cpp:53
-msgid "<qt>Find next occurrence of '<b>%1</b>'?</qt>"
-msgstr "<qt>Trovare la prossima occorrenza di &quot;<b>%1</b>&quot;?</qt>"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596
+msgid "December"
+msgstr "dicembre"
-#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643
-#, c-format
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607
msgid ""
-"_n: 1 match found.\n"
-"%n matches found."
-msgstr ""
-"1 corrispondenza trovata.\n"
-"%n corrispondenze trovate."
-
-#: tdeutils/kfind.cpp:625
-msgid "<qt>No matches found for '<b>%1</b>'.</qt>"
-msgstr "<qt>Nessuna corrispondenza trovata per &quot;<b>%1</b>&quot;.</qt>"
-
-#: tdeutils/kfind.cpp:645
-msgid "No matches found for '<b>%1</b>'."
-msgstr "Nessuna corrispondenza trovata per &quot;<b>%1</b>&quot;."
-
-#: tdeutils/kfind.cpp:659
-msgid "Continue from the end?"
-msgstr "Continuo dalla fine?"
-
-#: tdeutils/kfind.cpp:660
-msgid "Continue from the beginning?"
-msgstr "Continuo dall'inizio?"
+"_: of January\n"
+"of Jan"
+msgstr "di gen"
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608
msgid ""
-"<qt>There was an error when loading the module '%1'."
-"<br>"
-"<br>The desktop file (%2) as well as the library (%3) was found but yet the "
-"module could not be loaded properly. Most likely the factory declaration was "
-"wrong, or the create_* function was missing.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Si è verificato un errore durante il caricamento del modulo &quot;%1&quot;"
-"<br>"
-"<br>Il file desktop (%2) e la la libreria (%3) sono stati trovati ma non è "
-"stato possibile caricare il modulo correttamente. Probabilmente la "
-"dichiarazione della factory è sbagliata o manca la funzione create_*.</qt>"
-
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111
-msgid "The specified library %1 could not be found."
-msgstr "Impossibile trovare la libreria %1."
-
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143
-msgid "The module %1 could not be found."
-msgstr "Impossibile trovare il modulo %1."
+"_: of February\n"
+"of Feb"
+msgstr "di feb"
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in Kubuntu, "
-"because they are obsolete and replaced by zeroconf."
-"<br> If you still wish to use them, you should install the lisa package from "
-"the Universe repository.</p></qt>"
-msgstr ""
+"_: of March\n"
+"of Mar"
+msgstr "di mar"
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145
-#, fuzzy
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>The diagnostics is:"
-"<br>The desktop file %1 could not be found.</p></qt>"
-msgstr "<qt><p>La diagnosi è:<br>impossibile trovare il file desktop %1.</qt>"
-
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166
-msgid "The module %1 could not be loaded."
-msgstr "Impossibile caricare il modulo %1."
-
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185
-msgid "The module %1 is not a valid configuration module."
-msgstr "Il modulo %1 non è un modulo di configurazione valido."
+"_: of April\n"
+"of Apr"
+msgstr "di apr"
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>The diagnostics is:"
-"<br>The desktop file %1 does not specify a library.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>La diagnosi è: "
-"<br>il file desktop %1 non specifica la libreria.</qt>"
+"_: of May short\n"
+"of May"
+msgstr "di mag"
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220
-msgid "There was an error loading the module."
-msgstr "Si è verificato un errore durante il caricamento del modulo."
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612
+msgid ""
+"_: of June\n"
+"of Jun"
+msgstr "di giu"
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>The diagnostics is:"
-"<br>%1"
-"<p>Possible reasons:</p>"
-"<ul>"
-"<li>An error occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control "
-"module"
-"<li>You have old third party modules lying around.</ul>"
-"<p>Check these points carefully and try to remove the module mentioned in the "
-"error message. If this fails, consider contacting your distributor or "
-"packager.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>La diagnosi è:"
-"<br>%1"
-"<p>Cause possibili:</p>"
-"<ul>"
-"<li>Si è verificato un errore quando hai aggiornato TDE ed è rimasto un vecchio "
-"modulo di controllo"
-"<li>Ci sono dei vecchi moduli sviluppati da terze parti.</ul>"
-"<p>Controlla questi punti con cura e prova a rimuovere il modulo indicato nel "
-"messaggio di errore. Se ciò non dovesse riuscire, prova a contattare la tua "
-"distribuzione o il creatore del pacchetto.</p></qt>"
+"_: of July\n"
+"of Jul"
+msgstr "di lug"
-#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48
-msgid "Select Components"
-msgstr "Seleziona i componenti"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614
+msgid ""
+"_: of August\n"
+"of Aug"
+msgstr "di ago"
-#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590
-msgid "Select Components..."
-msgstr "Seleziona i componenti..."
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615
+msgid ""
+"_: of September\n"
+"of Sep"
+msgstr "di set"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616
msgid ""
-"End of document reached.\n"
-"Continue from the beginning?"
-msgstr ""
-"Ho raggiunto la fine del documento.\n"
-"Continuo dall'inizio?"
+"_: of October\n"
+"of Oct"
+msgstr "di ott"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617
msgid ""
-"Beginning of document reached.\n"
-"Continue from the end?"
-msgstr ""
-"Ho raggiunto l'inizio del documento.\n"
-"Continuo dalla fine?"
+"_: of November\n"
+"of Nov"
+msgstr "di nov"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844
-msgid "Find:"
-msgstr "Trova:"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618
+msgid ""
+"_: of December\n"
+"of Dec"
+msgstr "di dic"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "Distingui maiu&scole"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623
+msgid "of January"
+msgstr "di gennaio"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:833
-msgid "Replace &All"
-msgstr "Sostituisci &tutto"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624
+msgid "of February"
+msgstr "di febbraio"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:852
-msgid "Replace with:"
-msgstr "Sostituisci con:"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625
+msgid "of March"
+msgstr "di marzo"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:984
-msgid "Go to line:"
-msgstr "Va alla riga:"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626
+msgid "of April"
+msgstr "di aprile"
-#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90
-msgid "Author"
-msgstr "Autore"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627
+msgid ""
+"_: of May long\n"
+"of May"
+msgstr "di maggio"
-#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93
-msgid "Task"
-msgstr "Incarico"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628
+msgid "of June"
+msgstr "di giugno"
-#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704
-#, fuzzy
-msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)"
-msgstr "%1 %2 (con TDE %3)"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629
+msgid "of July"
+msgstr "di luglio"
-#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706
-msgid "%1 %2, %3"
-msgstr "%1 %2, %3"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630
+msgid "of August"
+msgstr "di agosto"
-#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326
-msgid "Other Contributors:"
-msgstr "Altri contributi da:"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631
+msgid "of September"
+msgstr "di settembre"
-#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327
-msgid "(No logo available)"
-msgstr "(nessun logo disponibile)"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632
+msgid "of October"
+msgstr "di ottobre"
-#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535
-#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975
-#, c-format
-msgid "About %1"
-msgstr "Informazioni su %1"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633
+msgid "of November"
+msgstr "di novembre"
-#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772
-msgid "Image missing"
-msgstr "Immagine mancante"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634
+msgid "of December"
+msgstr "di dicembre"
-#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093
-msgid "Exit F&ull Screen Mode"
-msgstr "Esci dalla modalità a t&utto schermo"
+#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929
+msgid "pm"
+msgstr "PM"
-#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098
-msgid "F&ull Screen Mode"
-msgstr "Modalità a t&utto schermo"
+#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931
+msgid "am"
+msgstr "AM"
-#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53
-msgid "Check Spelling"
-msgstr "Controlla l'ortografia"
+#: tdecore/tdelocale.cpp:1972
+msgid ""
+"_: concatenation of dates and time\n"
+"%1 %2"
+msgstr "%2, %1"
-#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54
-msgid "&Finished"
-msgstr "&Finito"
+#: tdecore/tdelocale.cpp:2473
+msgid "&Next"
+msgstr "&Successivo"
-#: tdeui/ktabbar.cpp:196
-msgid "Close this tab"
-msgstr "Chiudi questa linguetta"
+#: tdecore/ksockaddr.cpp:112
+msgid "<unknown socket>"
+msgstr "<socket sconosciuto>"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:102
-msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary"
-msgstr "Crea combinazioni &radici/affissi non nel dizionario"
+#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587
+msgid "<empty>"
+msgstr "<vuoto>"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:107
-msgid "Consider run-together &words as spelling errors"
-msgstr "Considera le &parole attaccate come errori di ortografia"
+#: tdecore/ksockaddr.cpp:571
+msgid ""
+"_: 1: hostname, 2: port number\n"
+"%1 port %2"
+msgstr "%1 porta %2"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:118
-msgid "&Dictionary:"
-msgstr "&Dizionario:"
+#: tdecore/ksockaddr.cpp:853
+msgid "<empty UNIX socket>"
+msgstr "<socket UNIX vuoto>"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:143
-msgid "&Encoding:"
-msgstr "&Codifica:"
+#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124
+msgid ""
+"_: Monday\n"
+"Mon"
+msgstr "lun"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:148
-msgid "International Ispell"
-msgstr "Ispell internazionale"
+#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125
+msgid ""
+"_: Tuesday\n"
+"Tue"
+msgstr "mar"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:149
-msgid "Aspell"
-msgstr "Aspell"
+#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126
+msgid ""
+"_: Wednesday\n"
+"Wed"
+msgstr "mer"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:150
-msgid "Hspell"
-msgstr "Hspell"
+#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127
+msgid ""
+"_: Thursday\n"
+"Thu"
+msgstr "gio"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:151
-msgid "Zemberek"
-msgstr "Zemberek"
+#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128
+msgid ""
+"_: Friday\n"
+"Fri"
+msgstr "ven"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:156
-msgid "&Client:"
-msgstr "&Client:"
+#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129
+msgid ""
+"_: Saturday\n"
+"Sat"
+msgstr "sab"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:297
-msgid "Spanish"
-msgstr "Spagnolo"
+#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130
+msgid ""
+"_: Sunday\n"
+"Sun"
+msgstr "dom"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:300
-msgid "Danish"
-msgstr "Danese"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402
+msgid "Tishrey"
+msgstr "Tishrey"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:303
-msgid "German"
-msgstr "Tedesco"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404
+msgid "Heshvan"
+msgstr "Heshvan"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:306
-msgid "German (new spelling)"
-msgstr "Tedesco (nuova ortografia)"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406
+msgid "Kislev"
+msgstr "Kislev"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:309
-msgid "Brazilian Portuguese"
-msgstr "Portoghese brasiliano"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408
+msgid "Tevet"
+msgstr "Tevet"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:312
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portoghese"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410
+msgid "Shvat"
+msgstr "Shvat"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:315
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperanto"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412
+msgid "Adar"
+msgstr "Adar"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:318
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Norvegese"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414
+msgid "Nisan"
+msgstr "Nisan"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:321
-msgid "Polish"
-msgstr "Polacco"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416
+msgid "Iyar"
+msgstr "Iyar"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:327
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Sloveno"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418
+msgid "Sivan"
+msgstr "Sivan"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:330
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slovacco"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420
+msgid "Tamuz"
+msgstr "Tamuz"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:333
-msgid "Czech"
-msgstr "Ceco"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422
+msgid "Av"
+msgstr "Av"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:336
-msgid "Swedish"
-msgstr "Svedese"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424
+msgid "Elul"
+msgstr "Elul"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:339
-msgid "Swiss German"
-msgstr "Svizzero tedesco"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426
+msgid "Adar I"
+msgstr "Adar I"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:345
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Lituano"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428
+msgid "Adar II"
+msgstr "Adar II"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:348
-msgid "French"
-msgstr "Francese"
+#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148
+msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis"
+msgstr "Diagnosi acceleratori di Dott. Klash"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:351
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Bielorusso"
+#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155
+msgid "&Disable automatic checking"
+msgstr "&Disabilita il controllo automatico"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:354
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Ungherese"
+#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193
+msgid "<h2>Accelerators changed</h2>"
+msgstr "<h2>Acceleratori cambiati</h2>"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:358
-msgid ""
-"_: Unknown ispell dictionary\n"
-"Unknown"
-msgstr "Sconosciuto"
+#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199
+msgid "<h2>Accelerators removed</h2>"
+msgstr "<h2>Acceleratori rimossi</h2>"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:440 tdeui/ksconfig.cpp:594
-msgid "ISpell Default"
-msgstr "Predefinito di ISpell"
+#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204
+msgid "<h2>Accelerators added (just for your info)</h2>"
+msgstr "<h2>Acceleratori aggiunti (solo a titolo d'informazione)</h2>"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:488 tdeui/ksconfig.cpp:642
-msgid ""
-"_: default spelling dictionary\n"
-"Default - %1 [%2]"
-msgstr "Predefinito - %1 [%2]"
+#: tdecore/ksocks.cpp:135
+msgid "NEC SOCKS client"
+msgstr "Client NEC SOCKS"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:508 tdeui/ksconfig.cpp:668
-msgid "ASpell Default"
-msgstr "Predefinito di ASpell"
+#: tdecore/ksocks.cpp:170
+msgid "Dante SOCKS client"
+msgstr "Client Dante SOCKS"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:573 tdeui/ksconfig.cpp:733
-#, c-format
-msgid ""
-"_: default spelling dictionary\n"
-"Default - %1"
-msgstr "Predefinito - %1"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516
+msgid "Unknown option '%1'."
+msgstr "Opzione \"%1\" sconosciuta."
-#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63
-msgid "??"
-msgstr "??"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524
+msgid "'%1' missing."
+msgstr "\"%1\" mancante."
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619
msgid ""
-"No information available.\n"
-"The supplied TDEAboutData object does not exist."
+"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n"
+"%1 was written by\n"
+"%2"
msgstr ""
-"Nessuna informazione disponibile.\n"
-"L'oggetto TDEAboutData fornito non esiste."
-
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107
-msgid "A&uthor"
-msgstr "A&utore"
-
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107
-msgid "A&uthors"
-msgstr "A&utori"
+"%1 è stato scritto da\n"
+"%2"
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please use <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">"
-"http://bugs.pearsoncomputing.net</a> to report bugs.\n"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622
+msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous."
msgstr ""
-"Per piacere usa <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a> "
-"per segnalare i bug.\n"
+"Questa applicazione è stata scritta da qualcuno che vuole rimanere anonimo."
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629
+#, fuzzy
msgid ""
-"Please report bugs to <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n"
+"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n"
msgstr ""
-"Per piacere usa <a href=\"mailto:%1\">%2</a> per segnalare i bug.\n"
-
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149
-msgid "&Thanks To"
-msgstr "&Ringraziamenti"
-
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176
-msgid "T&ranslation"
-msgstr "T&raduzione"
-
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181
-msgid "&License Agreement"
-msgstr "Accordo di &licenza"
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:70
-msgid "Submit Bug Report"
-msgstr "Invia una segnalazione di bug"
+"Per piacere usa http://bugs.kde.org per segnalare i bug.\n"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:111
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634
msgid ""
-"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it"
+"Please report bugs to %1.\n"
msgstr ""
-"Il tuo indirizzo di posta elettronica. Se non è corretto, usa il pulsante "
-"Configura la posta elettronica per cambiarlo."
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:112
-msgid "From:"
-msgstr "Da:"
+"Spedisci questa segnalazione di bug a %1.\n"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:121
-msgid "Configure Email..."
-msgstr "Configura la posta elettronica..."
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660
+msgid "Unexpected argument '%1'."
+msgstr "Argomento \"%1\" inaspettato."
-#: tdeui/kbugreport.cpp:128
-msgid "The email address this bug report is sent to."
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765
+msgid "Use --help to get a list of available command line options."
msgstr ""
-"L'indirizzo di posta elettronica a cui inviare questa segnalazione di bug."
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:129
-msgid "To:"
-msgstr "A:"
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:136
-msgid "&Send"
-msgstr "&Spedisci"
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:136
-msgid "Send bug report."
-msgstr "Spedisci la segnalazione di bug."
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:137
-#, c-format
-msgid "Send this bug report to %1."
-msgstr "Spedisci questa segnalazione di bug a %1."
+"Usa --help per ottenere la lista delle opzioni a riga di comando disponibili."
-#: tdeui/kbugreport.cpp:148
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780
msgid ""
-"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, "
-"please use the Report Bug menu item of the correct application"
+"\n"
+"%1:\n"
msgstr ""
-"L'applicazione per la quale vuoi mandare una segnalazione di bug - se non è "
-"corretta, usa la voce del menu Segnala un bug dell'applicazione corretta."
+"\n"
+"%1:\n"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:149
-msgid "Application: "
-msgstr "Applicazione: "
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789
+msgid "[options] "
+msgstr "[opzioni] "
-#: tdeui/kbugreport.cpp:174
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796
+msgid "[%1-options]"
+msgstr "[opzioni %1]"
+
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816
msgid ""
-"The version of this application - please make sure that no newer version is "
-"available before sending a bug report"
+"Usage: %1 %2\n"
msgstr ""
-"La versione di questa applicazione - prima di inviare la segnalazione di bug, "
-"assicurati che non sia disponibile una versione più recente."
-
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175
-msgid "Version:"
-msgstr "Versione:"
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:181
-msgid "no version set (programmer error!)"
-msgstr "nessuna versione impostata (errore del programmatore!)"
+"Uso: %1 %2\n"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:192
-msgid "OS:"
-msgstr "Sistema operativo:"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819
+msgid "Generic options"
+msgstr "Opzioni generiche"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:204
-msgid "Compiler:"
-msgstr "Compilatore:"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820
+msgid "Show help about options"
+msgstr "Mostra la guida sulle opzioni"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:212
-msgid "Se&verity"
-msgstr "&Gravità"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828
+msgid "Show %1 specific options"
+msgstr "Mostra le opzioni specifiche per %1"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:214
-msgid "Critical"
-msgstr "Critico"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835
+msgid "Show all options"
+msgstr "Mostra tutte le opzioni"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:214
-msgid "Grave"
-msgstr "Grave"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836
+msgid "Show author information"
+msgstr "Mostra le informazioni sull'autore"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:214
-msgid ""
-"_: normal severity\n"
-"Normal"
-msgstr "Normale"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837
+msgid "Show version information"
+msgstr "Mostra le informazioni sulla versione"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:214
-msgid "Wishlist"
-msgstr "Desiderio"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838
+msgid "Show license information"
+msgstr "Mostra le informazioni sulla licenza"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:214
-msgid "Translation"
-msgstr "Traduzione"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839
+msgid "End of options"
+msgstr "Fine delle opzioni"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:227
-msgid "S&ubject: "
-msgstr "&Oggetto:"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861
+msgid "%1 options"
+msgstr "opzioni %1"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:234
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863
msgid ""
-"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug "
-"report.\n"
-"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this "
-"program.\n"
+"\n"
+"Options:\n"
msgstr ""
-"Inserisci il testo (possibilmente in inglese) che vuoi inviare per la "
-"segnalazione di bug.\n"
-"Se premi \"Spedisci\", verrà spedito un messaggio di posta al responsabile di "
-"questo programma.\n"
+"\n"
+"Opzioni:\n"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:254
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920
msgid ""
-"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla "
-"reporting system.\n"
-"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n"
-"To control spam and rogue elements the login requires a valid email address.\n"
-"Consider using any large email service if you want to avoid using your private "
-"email address.\n"
-"\n"
-"Selecting the button below opens your web browser to "
-"http://bugs.trinitydesktop.org,\n"
-"where you will find the report form.\n"
-"The information displayed above will be transferred to the reporting system.\n"
-"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n"
"\n"
-"Thank you for helping!"
+"Arguments:\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Argomenti:\n"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:270
-msgid "&Launch Bug Report Wizard"
-msgstr "&Avvia la procedura guidata Segnalazione bug"
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:309
-msgid ""
-"_: unknown program name\n"
-"unknown"
-msgstr "sconosciuto"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282
+msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use"
+msgstr "I file/URL aperti dall'applicazione verranno eliminati dopo l'uso"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:387
+#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171
msgid ""
-"You must specify both a subject and a description before the report can be "
-"sent."
+"Will not save configuration.\n"
msgstr ""
-"Devi specificare sia l'oggetto, sia la descrizione prima di poter spedire la "
-"segnalazione."
+"La configurazione non verrà salvata.\n"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:397
+#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172
msgid ""
-"<p>You chose the severity <b>Critical</b>. Please note that this severity is "
-"intended only for bugs that</p>"
-"<ul>"
-"<li>break unrelated software on the system (or the whole system)</li>"
-"<li>cause serious data loss</li>"
-"<li>introduce a security hole on the system where the affected package is "
-"installed</li></ul>\n"
-"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does "
-"not, please select a lower severity. Thank you!</p>"
+"Configuration file \"%1\" not writable.\n"
msgstr ""
-"<p>Hai scelto la gravità <b>Critico</b>. Questo livello di gravità è riservato "
-"solo ai bug che</p>"
-"<ul>"
-"<li>interrompono altro software nel sistema (o lo stesso intero sistema)</li>"
-"<li>causano serie perdite di dati</li>"
-"<li> introducono un buco di sicurezza nel sistema in cui il pacchetto affetto è "
-"installato</li></ul>\n"
-"<p>Il bug che stai segnalando causa uno di questi danni? In caso negativo, "
-"seleziona una gravità minore. Grazie!</p>"
+"File di configurazione \"%1\" non scrivibile.\n"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:408
-msgid ""
-"<p>You chose the severity <b>Grave</b>. Please note that this severity is "
-"intended only for bugs that</p>"
-"<ul>"
-"<li>make the package in question unusable or mostly so</li>"
-"<li>cause data loss</li>"
-"<li>introduce a security hole allowing access to the accounts of users who use "
-"the affected package</li></ul>\n"
-"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does "
-"not, please select a lower severity. Thank you!</p>"
-msgstr ""
-"<p>Hai scelto la gravità <b>Grave</b>. Nota che questo livello di gravità è "
-"riservato solo ai bug che</p>"
-"<ul>"
-"<li>rendono il pacchetto in questione inutilizzabile o quasi</li> "
-"<li>causano perdita di dati</li>"
-"<li>introducono un buco di sicurezza che permette l'accesso agli account degli "
-"utenti che usano il pacchetto affetto</li></ul>\n"
-"<p>Il bug che stai segnalando causa uno di questi danni? In caso negativo, "
-"seleziona una gravità minore. Grazie!</p>"
+#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179
+msgid "Please contact your system administrator."
+msgstr "Contatta l'amministratore di sistema."
-#: tdeui/kbugreport.cpp:420
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Unable to send the bug report.\n"
-"Please submit a bug report manually...\n"
-"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions."
-msgstr ""
-"Impossibile inviare la segnalazione di bug.\n"
-"Per piacere, invia una segnalazione di bug manualmente...\n"
-"Consulta http://bugs.kde.org/ per le istruzioni."
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54
+msgid "New"
+msgstr "Nuovo"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:428
-msgid "Bug report sent, thank you for your input."
-msgstr "Segnalazione di bug inviata, grazie per i tuoi commenti."
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65
+msgid "Paste Selection"
+msgstr "Incolla selezione"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:437
-msgid ""
-"Close and discard\n"
-"edited message?"
-msgstr ""
-"Chiudere e abbandonare\n"
-"il messaggio?"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67
+msgid "Deselect"
+msgstr "Deseleziona"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:438
-msgid "Close Message"
-msgstr "Chiudi il messaggio"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68
+msgid "Delete Word Backwards"
+msgstr "Cancella parola all'indietro"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49
-msgid "--- line separator ---"
-msgstr "--- separatore riga ---"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69
+msgid "Delete Word Forward"
+msgstr "Cancella parola in avanti"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50
-msgid "--- separator ---"
-msgstr "--- separatore ---"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72
+msgid "Find Prev"
+msgstr "Trova precedente"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411
-msgid "Configure Toolbars"
-msgstr "Configura le barre degli strumenti"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigazione"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75
msgid ""
-"Do you really want to reset all toolbars of this application to their default? "
-"The changes will be applied immediately."
-msgstr ""
-"Sei sicuro di voler riportare tutte le barre degli strumenti di questa "
-"applicazione ai loro valori predefiniti? I cambiamenti verranno applicati "
-"immediatamente."
-
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447
-msgid "Reset Toolbars"
-msgstr "Ripristina barre degli strumenti"
-
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761
-msgid "&Toolbar:"
-msgstr "Barra degli s&trumenti:"
+"_: Opposite to End\n"
+"Home"
+msgstr "Inizio"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777
-msgid "A&vailable actions:"
-msgstr "&Azioni disponibili:"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76
+msgid "End"
+msgstr "Fine"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795
-msgid "Curr&ent actions:"
-msgstr "Azioni att&uali:"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77
+msgid "Beginning of Line"
+msgstr "Inizio riga"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818
-msgid "Change &Icon..."
-msgstr "Cambia &icona..."
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79
+msgid "Prior"
+msgstr "Precedente"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80
msgid ""
-"This element will be replaced with all the elements of an embedded component."
-msgstr ""
-"Questo elemento viene sostituito con tutti gli elementi di un componente "
-"inserito."
-
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993
-msgid "<Merge>"
-msgstr "<Unisci>"
-
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995
-msgid "<Merge %1>"
-msgstr "<Unisci %1>"
+"_: Opposite to Prior\n"
+"Next"
+msgstr "Successivo"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001
-msgid ""
-"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you "
-"won't be able to re-add it."
-msgstr ""
-"Questa è una lista dinamica di azioni. Puoi spostarla, ma se la rimuovi non "
-"sarai più in grado di riaggiungerla."
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Aggiungi segnalibro"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002
-#, c-format
-msgid "ActionList: %1"
-msgstr "ListaAzioni: %1"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Zoom avanti"
-#: tdeui/kauthicon.cpp:99
-msgid "Editing disabled"
-msgstr "Modifica disabilitata"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Zoom indietro"
-#: tdeui/kauthicon.cpp:100
-msgid "Editing enabled"
-msgstr "Modifica abilitata"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85
+msgid "Up"
+msgstr "Su"
-#: tdeui/tdespell.cpp:1176
-msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect"
-msgstr "Devi riavviare la finestra affinché le modifiche abbiano effetto"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87
+msgid "Forward"
+msgstr "Avanti"
-#: tdeui/tdespell.cpp:1402
-msgid "Spell Checker"
-msgstr "Controllo ortografico"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89
+msgid "Popup Menu Context"
+msgstr "Menu contestuale a comparsa"
-#: tdeui/kcharselect.cpp:366
-msgid ""
-"_: Character\n"
-"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font>"
-"<br>Unicode code point: U+%3"
-"<br>(In decimal: %4)"
-"<br>(Character: %5)</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font>"
-"<br>Codice Unicode: U+%3"
-"<br>(In decimale: %4)"
-"<br>(Carattere: %5)</qt>"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90
+msgid "Show Menu Bar"
+msgstr "Mostra la barra dei menu"
-#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144
-msgid "Font:"
-msgstr "Tipo di carattere:"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91
+msgid "Backward Word"
+msgstr "Parola precedente"
-#: tdeui/kcharselect.cpp:394
-msgid "Table:"
-msgstr "Tabella:"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92
+msgid "Forward Word"
+msgstr "Parola successiva"
-#: tdeui/kcharselect.cpp:404
-msgid "&Unicode code point:"
-msgstr "Codice &Unicode:"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93
+msgid "Activate Next Tab"
+msgstr "Attiva la linguetta successiva"
-#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86
-msgid "Show Toolbar"
-msgstr "Mostra la barra degli strumenti"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94
+msgid "Activate Previous Tab"
+msgstr "Attiva la linguetta precedente"
-#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87
-msgid "Hide Toolbar"
-msgstr "Nascondi barra degli strumenti"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95
+msgid "Full Screen Mode"
+msgstr "Modalità a tutto schermo"
-#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91
-msgid "Toolbars"
-msgstr "Barre degli strumenti"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98
+msgid "What's This"
+msgstr "Che cos'è"
-#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108
-msgid "%1 &Handbook"
-msgstr "&Manuale di %1"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101
+msgid "Previous Completion Match"
+msgstr "Corrispondenza completamento precedente"
-#: tdeui/khelpmenu.cpp:140
-msgid "What's &This"
-msgstr "Che &cos'è"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102
+msgid "Next Completion Match"
+msgstr "Corrispondenza completamento successiva"
-#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111
-msgid "&Report Bug/Request Enhancement..."
-msgstr ""
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103
+msgid "Substring Completion"
+msgstr "Completamento sottostringa"
-#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112
-msgid "Switch application &language..."
-msgstr "Cambia &lingua dell'applicazione..."
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104
+msgid "Previous Item in List"
+msgstr "Elemento precedente nella lista"
-#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113
-#, c-format
-msgid "&About %1"
-msgstr "Informazioni &su %1"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105
+msgid "Next Item in List"
+msgstr "Elemento successivo nella lista"
-#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114
-#, fuzzy
-msgid "About &Trinity"
-msgstr "Informazioni su &TDE"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114
+msgid "Win"
+msgstr "Win"
-#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Sfoglia..."
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120
+msgid "Backspace"
+msgstr "Backspace"
-#: tdeui/ktip.cpp:206
-msgid "Tip of the Day"
-msgstr "Suggerimento del giorno"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121
+msgid "SysReq"
+msgstr "R Sist"
-#: tdeui/ktip.cpp:224
-msgid ""
-"Did you know...?\n"
-msgstr ""
-"Lo sapevi...?\n"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122
+msgid "CapsLock"
+msgstr "Bloc Maiusc"
-#: tdeui/ktip.cpp:287
-msgid "&Show tips on startup"
-msgstr "&Mostra i suggerimenti all'avvio"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123
+msgid "NumLock"
+msgstr "Bloc Num"
-#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28
-msgid "Select Region of Image"
-msgstr "Seleziona regione dell'immagine"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124
+msgid "ScrollLock"
+msgstr "Bloc Scorr"
-#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31
-msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:"
-msgstr ""
-"Fai clic e trascina il mouse sopra l'immagine per selezionare la regione che ti "
-"interessa:"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125
+msgid "PageUp"
+msgstr "Pag Su"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:250
-msgid "&Password:"
-msgstr "&Password:"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126
+msgid "PageDown"
+msgstr "Pag Giù"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:269
-msgid "&Keep password"
-msgstr "&Ricorda la password"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129
+msgid "Again"
+msgstr "Ancora"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:289
-msgid "&Verify:"
-msgstr "&Verifica:"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130
+msgid "Props"
+msgstr "Proprietà"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:311
-msgid "Password strength meter:"
-msgstr "Misuratore robustezza password:"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132
+msgid "Front"
+msgstr "Davanti"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:315
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1141
msgid ""
-"The password strength meter gives an indication of the security of the password "
-"you have entered. To improve the strength of the password, try:\n"
-" - using a longer password;\n"
-" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n"
-" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters."
-msgstr ""
-"Il misuratore di robustezza password fornisce un'indicazione sulla sicurezza "
-"della password che hai inserito. Per migliorare la robustezza della password, "
-"prova:\n"
-" - a usare una password più lunga;\n"
-" - a usare una combinazione di lettere maiuscole e minuscole;\n"
-" - a usare numeri o simboli, come #, assieme alle lettere."
-
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525
-msgid "Passwords do not match"
-msgstr "Le password non corrispondono"
-
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:408
-msgid "You entered two different passwords. Please try again."
-msgstr "Hai inserito due password diverse. Riprova."
+"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right "
+"languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew "
+"and Arabic) to get proper widget layout."
+msgstr "LTR"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:415
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1614
msgid ""
-"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of "
-"the password, try:\n"
-" - using a longer password;\n"
-" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n"
-" - using numbers or symbols as well as letters.\n"
+"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The message "
+"returned by the system was:\n"
"\n"
-"Would you like to use this password anyway?"
msgstr ""
-"La password che hai inserito ha una scarsa robustezza. Per migliorare la "
-"robustezza della password, prova:\n"
-" - a usare una password più lunga;\n"
-" - a usare una combinazione di lettere maiuscole e minuscole;\n"
-" - a usare numeri o simboli, come #, assieme alle lettere.\n"
+"Si è verificato un errore durante l'attivazione delle comunicazioni tra "
+"processi di TDE. Il messaggio restituito dal sistema è:\n"
"\n"
-"Vuoi usare questa password ugualmente?"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:423
-msgid "Low Password Strength"
-msgstr "Password con scarsa robustezza"
-
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:519
-msgid "Password is empty"
-msgstr "La password è vuota"
-
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:522
-#, c-format
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1618
msgid ""
-"_n: Password must be at least 1 character long\n"
-"Password must be at least %n characters long"
+"\n"
+"\n"
+"Please check that the \"dcopserver\" program is running!"
msgstr ""
-"La password deve essere lunga almeno 1 carattere\n"
-"La password deve essere lunga almeno %n caratteri"
-
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:524
-msgid "Passwords match"
-msgstr "Le password corrispondono"
-
-#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243
-msgid "Search Columns"
-msgstr "Colonna in cui cercare"
+"\n"
+"\n"
+"Controlla che il programma \"dcopserver\" sia in esecuzione!"
-#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245
-msgid "All Visible Columns"
-msgstr "Tutte le colonne visibili"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1625
+msgid "DCOP communications error (%1)"
+msgstr "Errore nelle comunicazioni DCOP (%1)"
-#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260
-msgid ""
-"_: Column number %1\n"
-"Column No. %1"
-msgstr "Colonna numero: %1"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643
+msgid "Use the X-server display 'displayname'"
+msgstr "Usa il display \"displayname\" del server X"
-#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455
-msgid "S&earch:"
-msgstr "C&erca"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645
+msgid "Use the QWS display 'displayname'"
+msgstr "Usa il display \"displayname\" di QWS"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:84
-msgid ""
-"_: palette name\n"
-"* Recent Colors *"
-msgstr "* Colori recenti *"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647
+msgid "Restore the application for the given 'sessionId'"
+msgstr "Ripristina l'applicazione per la sessione \"sessionId\""
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:85
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648
msgid ""
-"_: palette name\n"
-"* Custom Colors *"
-msgstr "* Colori personalizzati *"
+"Causes the application to install a private color\n"
+"map on an 8-bit display"
+msgstr ""
+"Impone all'applicazione di installare una colormap\n"
+"privata su un display a 8 bit"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:86
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: palette name\n"
-"Forty Colors"
-msgstr "Colori anni '40"
+"Limits the number of colors allocated in the color\n"
+"cube on an 8-bit display, if the application is\n"
+"using the TQApplication::ManyColor color\n"
+"specification"
+msgstr ""
+"Limita il numero di colori allocati nel colorcube\n"
+"su un display a 8 bit, se l'applicazione usa la\n"
+"specifica colore QApplication::ManyColor"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:87
-msgid ""
-"_: palette name\n"
-"Rainbow Colors"
-msgstr "Colori arcobaleno"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650
+msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
+msgstr "dice alle Qt di non catturare mai il mouse o la tastiera"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:88
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651
msgid ""
-"_: palette name\n"
-"Royal Colors"
-msgstr "Colori intensi"
+"running under a debugger can cause an implicit\n"
+"-nograb, use -dograb to override"
+msgstr ""
+"l'esecuzione sotto un debugger può causare un implicito\n"
+"-nograb, usa -dograb per aggirare il problema"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:89
-msgid ""
-"_: palette name\n"
-"Web Colors"
-msgstr "Colori web"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652
+msgid "switches to synchronous mode for debugging"
+msgstr "passa in modalità sincrona per il debug"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:563
-msgid "Named Colors"
-msgstr "Colori con nome"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654
+msgid "defines the application font"
+msgstr "definisce il tipo di carattere dell'applicazione"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:717
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656
msgid ""
-"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were "
-"examined:\n"
+"sets the default background color and an\n"
+"application palette (light and dark shades are\n"
+"calculated)"
msgstr ""
-"Impossibile leggere le stringhe dei colori RGB di X11 Sono state esaminate le "
-"seguenti posizioni:\n"
-
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:940
-msgid "Select Color"
-msgstr "Scegli il colore"
+"imposta il colore di sfondo predefinito e una\n"
+"tavolozza per l'applicazione (le sfumature chiare\n"
+"e scure vengono calcolate)"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005
-msgid "H:"
-msgstr "H:"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658
+msgid "sets the default foreground color"
+msgstr "imposta il colore di primo piano predefinito"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014
-msgid "S:"
-msgstr "S:"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660
+msgid "sets the default button color"
+msgstr "imposta il colore dei pulsanti predefinito"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023
-msgid "V:"
-msgstr "V:"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1661
+msgid "sets the application name"
+msgstr "imposta il nome dell'applicazione"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035
-msgid "R:"
-msgstr "R:"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662
+msgid "sets the application title (caption)"
+msgstr "imposta il titolo (caption) dell'applicazione"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044
-msgid "G:"
-msgstr "G:"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664
+msgid ""
+"forces the application to use a TrueColor visual on\n"
+"an 8-bit display"
+msgstr ""
+"impone all'applicazione di usare una visuale TrueColor\n"
+"su un display a 8 bit"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053
-msgid "B:"
-msgstr "B:"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665
+msgid ""
+"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n"
+"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n"
+"root"
+msgstr ""
+"imposta lo stile di input XIM (X Input Method).\n"
+"I valori possibili sono onthespot, overthespot,\n"
+"offthespot e root"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108
-msgid "&Add to Custom Colors"
-msgstr "&Aggiungi ai colori personalizzati"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666
+msgid "set XIM server"
+msgstr "imposta il server XIM"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133
-msgid "Name:"
-msgstr "Nome:"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667
+msgid "disable XIM"
+msgstr "disabilita XIM"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140
-msgid "HTML:"
-msgstr "HTML:"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670
+msgid "forces the application to run as QWS Server"
+msgstr "impone all'applicazione di funzionare come server QWS"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219
-msgid "Default color"
-msgstr "Colore predefinito"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672
+msgid "mirrors the whole layout of widgets"
+msgstr "ribalta l'intera disposizione degli elementi grafici"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247
-msgid "-default-"
-msgstr "-predefinito-"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678
+msgid "Use 'caption' as name in the titlebar"
+msgstr "Usa \"caption\" come nome nella barra del titolo"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463
-msgid "-unnamed-"
-msgstr "-senza nome-"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679
+msgid "Use 'icon' as the application icon"
+msgstr "Usa \"icon\" come icona dell'applicazione"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188
-msgid ""
-"_: go back\n"
-"&Back"
-msgstr "&Indietro"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680
+msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar"
+msgstr "Usa \"icon\" come icona nella barra del titolo"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196
-msgid ""
-"_: go forward\n"
-"&Forward"
-msgstr "&Avanti"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681
+msgid "Use alternative configuration file"
+msgstr "Usa un file di configurazione alternativo"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:61
-msgid ""
-"_: beginning (of line)\n"
-"&Home"
-msgstr "&Inizio riga"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682
+msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'"
+msgstr "Usa il server DCOP specificato da \"server\""
-#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168
-msgid ""
-"_: show help\n"
-"&Help"
-msgstr "&Aiuto"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683
+msgid "Disable crash handler, to get core dumps"
+msgstr "Disabilita la gestione dei crash, per ottenere i core dump"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:240
-msgid "Show Menubar<p>Shows the menubar again after it has been hidden"
-msgstr ""
-"Mostra barra dei menu"
-"<p>Mostra la barra dei menu nuovamente dopo che è stata nascosta"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684
+msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager"
+msgstr "Aspetta un window manager compatibile WM_NET"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:242
-msgid "Hide &Menubar"
-msgstr "Nascondi la barra dei &menu"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685
+msgid "sets the application GUI style"
+msgstr "imposta lo stile dell'interfaccia grafica dell'applicazione"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:243
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686
msgid ""
-"Hide Menubar"
-"<p>Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button "
-"inside the window itself."
+"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument format"
msgstr ""
-"Nascondi la barra dei menu"
-"<p>Nasconde la barra dei menu. Puoi ottenere nuovamente la barra dei menu "
-"utilizzano il tasto destro del mouse all'interno della finestra stessa."
-
-#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97
-msgid "Show St&atusbar"
-msgstr "Mostra la barra di st&ato"
+"imposta la geometria della finestra principale - vedi il manuale di X per il "
+"formato degli argomenti"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:276
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1740
msgid ""
-"Show Statusbar"
-"<p>Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for "
-"status information."
+"The style %1 was not found\n"
msgstr ""
-"Mostra la barra di stato"
-"<p>Mostra la barra di stato, cioè quella barra che si trova nella parte bassa "
-"delle finestre e che mostra le informazioni di stato dell'applicazione."
+"Stile %1 non trovato\n"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:278
-msgid "Hide St&atusbar"
-msgstr "Nascondi la barra di s&tato"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:2727 tdecore/tdeapplication.cpp:2762
+msgid "Could not Launch Help Center"
+msgstr "Impossibile lanciare la Guida di TDE"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:279
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:2728 tdecore/tdeapplication.cpp:2763
+#, c-format
msgid ""
-"Hide Statusbar"
-"<p>Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for "
-"status information."
+"Could not launch the TDE Help Center:\n"
+"\n"
+"%1"
msgstr ""
-"Nascondi la barra di stato"
-"<p>Nasconde la barra di stato, cioè quella barra che si trova nella parte bassa "
-"delle finestre e che mostra le informazioni di stato dell'applicazione."
+"Impossibile lanciare la Guida di TDE:\n"
+"\n"
+"%1"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90
-msgid "Switch application language"
-msgstr "Cambia lingua applicazione"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3033
+msgid "Could not Launch Mail Client"
+msgstr "Impossibile eseguire il programma di posta"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96
-msgid "Please choose language which should be used for this application"
-msgstr "Per favore scegli la lingua da utilizzare per questa applicazione"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3034
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not launch the mail client:\n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Impossibile eseguire il programma di posta:\n"
+"\n"
+"%1"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123
-msgid "Add fallback language"
-msgstr "Aggiungi lingua di riserva"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3058
+msgid "Could not Launch Browser"
+msgstr "Impossibile eseguire il browser"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3059
+#, c-format
msgid ""
-"Adds one more language which will be used if other translations do not contain "
-"proper translation"
+"Could not launch the browser:\n"
+"\n"
+"%1"
msgstr ""
-"Aggiunge una lingua in più da utilizzare nel caso in cui nella prima lingua "
-"manchino o esistano traduzioni non corrette"
+"Impossibile eseguire il browser:\n"
+"\n"
+"%1"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3128
msgid ""
-"Language for this application has been changed. The change will take effect "
-"upon next start of application"
+"Could not register with DCOP.\n"
msgstr ""
-"La lingua per questa applicazione è cambiata. I cambiamenti avranno effetto "
-"dopo il riavvio dell'applicazione"
-
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223
-msgid "Application language changed"
-msgstr "Lingua dell'applicazione cambiata"
-
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282
-msgid "Primary language:"
-msgstr "Lingua primaria:"
-
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282
-msgid "Fallback language:"
-msgstr "Lingua di riserva:"
+"Impossibile registrarsi presso DCOP.\n"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3163
msgid ""
-"This is main application language which will be used first before any other "
-"languages"
+"TDELauncher could not be reached via DCOP.\n"
msgstr ""
-"Questa è la lingua principale dell'applicazione che verrà usata prima di ogni "
-"altra lingua"
+"TDELauncher non può essere raggiunto tramite DCOP.\n"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320
+#: tdecore/kcompletion.cpp:632
msgid ""
-"This is language which will be used if any previous languages does not contain "
-"proper translation"
+"You reached the end of the list\n"
+"of matching items.\n"
msgstr ""
-"Questa è la lingua che verrà usata se ogni altra lingua precedente non contiene "
-"una traduzione corretta"
+"Hai raggiunto la fine della lista\n"
+"degli elementi che corrispondono.\n"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34
+#: tdecore/kcompletion.cpp:638
msgid ""
-"The <b>Trinity Desktop Environment</b> was born as a fork of the K Desktop "
-"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a "
-"world-wide network of software engineers committed to <a "
-"href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> "
-"development. The name <i>Trinity</i> was chosen because the word means <i>"
-"Three</i> as in <i>continuation of KDE 3</i>."
-"<br>Since then, TDE has evolved to be an indipendent and standalone computer "
-"desktop environment project. The developers have molded the code to its own "
-"identity without giving up on the efficiency, productivity and traditional user "
-"interface experience characteristic of the original KDE 3 series."
-"<br>"
-"<br>No single group, company or organization controls the Trinity source code. "
-"Everyone is welcome to contribute to Trinity."
-"<br>"
-"<br>Visit <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org\">"
-"http://www.trinitydesktop.org</A> for more information about Trinity, and <A "
-"HREF=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A> for more information on the "
-"KDE project. "
+"The completion is ambiguous, more than one\n"
+"match is available.\n"
msgstr ""
+"Il completamento non è univoco:\n"
+"è disponibile più di una corrispondenza.\n"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50
-#, fuzzy
+#: tdecore/kcompletion.cpp:644
msgid ""
-"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. "
-"However, you - the user - must tell us when something does not work as expected "
-"or could be done better."
-"<br>"
-"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <A "
-"HREF=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">http://bugs.pearsoncomputing.net</A> "
-"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs."
-"<br>"
-"<br>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the "
-"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity "
-"called \"Wishlist\"."
+"There is no matching item available.\n"
msgstr ""
-"Il software può sempre essere migliorato, e la squadra di TDE è pronta a farlo. "
-"Tuttavia tu - l'utente - devi dirci quando qualcosa non funziona come ti "
-"aspetti o potrebbe essere fatta meglio."
-"<br>"
-"<br>L'ambiente desktop TDE ha un sistema di segnalazione dei bug. Visita <A "
-"HREF=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org</A> "
-"o usa la finestra di dialogo \"Segnala un bug...\" nel menu \"Aiuto\" per "
-"segnalare i bug."
-"<br>"
-"<br>Se hai un suggerimento per migliorare TDE, sei invitato a usare il sistema "
-"di segnalazione dei bug per registrare il tuo desiderio. Assicurati di "
-"impostare la gravità del bug al valore \"Wishlist\" (desiderio)."
+"Nessun elemento corrispondente.\n"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61
+#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570
+msgid "Trash"
+msgstr "Cestino"
+
+#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388
#, fuzzy
msgid ""
-"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity team. "
-"You can join the national teams that translate program interfaces. You can "
-"provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!"
-"<br>"
-"<br>Visit the <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/jobs\">TDE Development</A> "
-"webpage to find out how you can contribute or mail us using one of the "
-"available <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/mailinglist.php\">"
-"mailing lists</A>."
-"<br>"
-"<br>If you need more information or documentation, then a visit to <A "
-"HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/docs\">http://www.trinitydesktop.org/docs</"
-"A> will provide you with what you need."
+"_: replace this with information about your translation team\n"
+"<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the translation "
+"teams all over the world.</p>"
+"<p>For more information on KDE internationalization visit <a "
+"href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde.org</a></p>"
msgstr ""
-"Non c'è bisogno di essere uno sviluppatore di software per essere membro della "
-"squadra di TDE. Puoi unirti ai gruppi nazionali che traducono le interfacce dei "
-"programmi. Puoi creare grafiche, temi e suoni o migliorare la documentazione. "
-"Decidi tu!"
-"<br>"
-"<br>Visita <A HREF=\"http://www.kde.org/jobs/\">http://www.kde.org/jobs/</A> "
-"per informazioni sui progetti a cui puoi partecipare."
-"<br>"
-"<br>Se hai bisogno di ulteriori informazioni o di documentazione, allora una "
-"visita a <A HREF=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org</A> "
-"ti fornirà tutto ciò di cui hai bisogno."
+"<p>TDE è tradotto in molte lingue grazie al lavoro dei vari gruppi di "
+"traduzione situati in tutto il mondo.</p>"
+"<p>Per contattare il gruppo italiano, scrivi alla mailing list <a "
+"href=\"mailto:kde-i18n-it@kde.org\">kde-i18n-it@kde.org</a> "
+"oppure visita il sito <a href=\"http://kde.gulp.linux.it\">"
+"http://kde.gulp.linux.it</a></p>"
+"<p>Per informazioni sulla internazionalizzazione di TDE, visita il sito <a "
+"href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde.org</a></p>"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76
-#, fuzzy
+#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444
msgid ""
-"TDE is available free of charge, but making it is not free."
-"<br>"
-"<br>The Trinity team <i>does need</i> financial support. The money is used to "
-"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - "
-"the user - can access them at any time. You are encouraged to support Trinity "
-"through a financial or hardware donation, using one of the ways described at <a "
-"href=\"http://www.trinitydesktop.org/donate.php\">http://www.trinitydesktop.org/"
-"donate.php</a>."
-"<br>"
-"<br>Thank you very much in advance for your support!"
+"No licensing terms for this program have been specified.\n"
+"Please check the documentation or the source for any\n"
+"licensing terms.\n"
msgstr ""
-"TDE è disponibile gratuitamente, ma realizzarlo non è senza costi."
-"<br>"
-"<br> Per questo motivo, la squadra di TDE ha formato la TDE e.V., "
-"un'organizzazione senza fini di lucro con sede legale a Tuebingen, in Germania. "
-"La TDE e.V. rappresenta il Progetto TDE nelle questioni legali ed economiche. "
-"Consulta <a href=\"http://www.kde-ev.org/\">http://www.kde-ev.org/<a> "
-"per ulteriori informazioni sulla TDE e.V.."
-"<br>"
-"<br>La squadra di TDE ha bisogno di aiuto economico. La maggior parte dei fondi "
-"viene usata per rimborsare i membri (e altre persone) delle spese sostenute "
-"durante il lavoro su TDE. Ti invitiamo a sostenere TDE tramite donazioni, in "
-"uno dei modi descritti nella pagina <a href=\"http://www.kde.org/support/\">"
-"http://www.kde.org/support/</a>."
-"<br>"
-"<br>Grazie mille per il tuo aiuto."
+"Nessun tipo di licenza è stato specificato per questo programma.\n"
+"Controlla la documentazione o il codice sorgente per i termini della\n"
+"licenza.\n"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1"
-msgstr "Ambiente desktop TDE. Versione %1"
+#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451
+#, c-format
+msgid "This program is distributed under the terms of the %1."
+msgstr "Questo programma è distribuito sotto i termini della licenza %1."
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: About Trinity\n"
-"&About"
-msgstr "&Informazioni"
+#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:557
+msgid "no error"
+msgstr "nessun errore"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89
-msgid "&Report Bugs/Request Enhancements"
-msgstr ""
+#: tdecore/netsupp.cpp:891
+msgid "address family for nodename not supported"
+msgstr "famiglia di indirizzi per nodename non supportata"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid "&Join the Trinity Team"
-msgstr "&Unisciti alla squadra di TDE"
+#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:559
+msgid "temporary failure in name resolution"
+msgstr "guasto temporaneo nella risoluzione dei nomi"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91
-#, fuzzy
-msgid "&Support Trinity"
-msgstr "&Sostieni TDE"
+#: tdecore/netsupp.cpp:893
+msgid "invalid value for 'ai_flags'"
+msgstr "valore non valido per \"ai_flags\""
-#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240
-msgid "Custom..."
-msgstr "Personalizza..."
+#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:560
+msgid "non-recoverable failure in name resolution"
+msgstr "guasto non recuperabile nella risoluzione dei nomi"
-#: tdeui/kdialog.cpp:381
-#, fuzzy
-msgid "Trinity Desktop Environment"
-msgstr "Ambiente desktop TDE. Versione %1"
+#: tdecore/netsupp.cpp:895
+msgid "'ai_family' not supported"
+msgstr "\"ai_family\" non supportato"
-#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481
-msgid "Pondering what to do next"
-msgstr ""
+#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:562
+msgid "memory allocation failure"
+msgstr "guasto nell'allocazione della memoria"
-#: tdeui/kdialog.cpp:449
-#, fuzzy
-msgid "Please wait..."
-msgstr "Rinomina lista..."
+#: tdecore/netsupp.cpp:897
+msgid "no address associated with nodename"
+msgstr "nessun indirizzo associato a nodename"
-#: tdeui/kdialog.cpp:507
-msgid "Starting DCOP"
-msgstr ""
+#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:563
+msgid "name or service not known"
+msgstr "nome o servizio sconosciuto"
-#: tdeui/kdialog.cpp:508
-#, fuzzy
-msgid "Starting TDE daemon"
-msgstr "Demone TDE"
+#: tdecore/netsupp.cpp:899
+msgid "servname not supported for ai_socktype"
+msgstr "servname non supportato per ai_socktype"
-#: tdeui/kdialog.cpp:509
-#, fuzzy
-msgid "Starting services"
-msgstr "Servizi"
+#: tdecore/netsupp.cpp:900
+msgid "'ai_socktype' not supported"
+msgstr "\"ai_socktype\" non supportato"
-#: tdeui/kdialog.cpp:510
-#, fuzzy
-msgid "Starting session"
-msgstr "Inizia la ricerca"
+#: tdecore/netsupp.cpp:901
+msgid "system error"
+msgstr "errore di sistema"
-#: tdeui/kdialog.cpp:511
-msgid "Initializing window manager"
-msgstr ""
+#: tdecore/klibloader.cpp:157
+msgid "The library %1 does not offer an %2 function."
+msgstr "La libreria %1 non offre una funzionalità %2."
-#: tdeui/kdialog.cpp:512
-#, fuzzy
-msgid "Loading desktop"
-msgstr "Caricamento applet in corso"
+#: tdecore/klibloader.cpp:168
+msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory."
+msgstr "La libreria %1 non offre una factory compatibile con TDE."
-#: tdeui/kdialog.cpp:513
+#: tdecore/klibloader.cpp:184
#, fuzzy
-msgid "Loading panels"
-msgstr "Caricamento applet in corso"
+msgid " %1 %2"
+msgstr "%1 %2, %3"
-#: tdeui/kdialog.cpp:514
-#, fuzzy
-msgid "Restoring applications"
-msgstr "Esci dall'applicazione"
+#: tdecore/klibloader.cpp:425
+msgid "Library files for \"%1\" not found in paths."
+msgstr "File di libreria per \"%1\" non trovati nel percorso."
-#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50
-msgid ""
-"<b>Not Defined</b>"
-"<br>There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to "
-"help us to describe the widget, you are welcome to <a "
-"href=\"submit-whatsthis\">send us your own \"What's This?\" help</a> for it."
+#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35
+msgid "TDE composition manager detection utility"
msgstr ""
-"<b>Non definito</b>"
-"<br>Non esiste una guida \"Che cos'è?\" assegnata a questo elemento. Se vuoi "
-"aiutarci a descriverlo, sei invitato a <a href=\"submit-whatsthis\">"
-"inviarci la tua guida \"Che cos'è?\"</a> per quest'oggetto."
-
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160
-msgid "&Minimize"
-msgstr "&Minimizza"
-#: tdeui/ksystemtray.cpp:195
-msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>%1</b>?</qt>"
-msgstr "<qt>Sei sicuro di voler uscire da <b>%1</b>?</qt>"
-
-#: tdeui/ksystemtray.cpp:198
-msgid "Confirm Quit From System Tray"
-msgstr "Conferma uscita dal vassoio di sistema"
+#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46
+msgid "kdetcompmgr"
+msgstr ""
-#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586
-msgid "As-you-type spell checking enabled."
-msgstr "Controllo ortografico in tempo reale abilitato."
+#: tdecore/twinmodule.cpp:458
+#, c-format
+msgid "Desktop %1"
+msgstr "Desktop %1"
-#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479
-msgid "As-you-type spell checking disabled."
-msgstr "Controllo ortografico in tempo reale disabilitato."
+#: tdecore/kcharsets.cpp:47
+msgid "Chinese Simplified"
+msgstr "Cinese semplificato"
-#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528
-msgid "Incremental Spellcheck"
-msgstr "Controllo ortografico incrementale."
+#: tdecore/kcharsets.cpp:48
+msgid "Chinese Traditional"
+msgstr "Cinese tradizionale"
-#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588
-msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled."
-msgstr ""
-"Troppe parole errate. Controllo ortografico in tempo reale disabilitato."
+#: tdecore/kcharsets.cpp:49
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Cirillico"
-#: tdeui/kcombobox.cpp:601
-msgid "No further item in the history."
-msgstr "Non ci sono altri oggetti nella cronologia."
+#: tdecore/kcharsets.cpp:53
+msgid "Korean"
+msgstr "Coreano"
-#: tdeui/kcombobox.cpp:730
-msgid "History Editor"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcharsets.cpp:54
+msgid "Thai"
+msgstr "Thailandese"
-#: tdeui/kcombobox.cpp:732
-#, fuzzy
-msgid "&Delete Entry"
-msgstr "&Elimina"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:57
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamil"
-#: tdeui/kcombobox.cpp:738
-msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items."
-msgstr ""
+#: tdecore/kcharsets.cpp:58
+msgid "Unicode"
+msgstr "Unicode"
-#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321
-msgid "Clear Search"
-msgstr "Pulisci ricerca"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:59
+msgid "Northern Saami"
+msgstr "Saami settentrionale"
-#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324
-msgid "&Search:"
-msgstr "&Ricerca"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:60
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnamita"
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:636
-msgid "&Try"
-msgstr "&Prova"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:61
+msgid "South-Eastern Europe"
+msgstr "Europeo sud-orientale"
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:904
+#: tdecore/kcharsets.cpp:516
msgid ""
-"If you press the <b>OK</b> button, all changes\n"
-"you made will be used to proceed."
-msgstr ""
-"Se premi il pulsante <b>OK</b>, tutte le modifiche\n"
-"che hai fatto saranno usate per procedere."
+"_: Descriptive Encoding Name\n"
+"%1 ( %2 )"
+msgstr "%1 ( %2 )"
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:911
-msgid "Accept settings"
-msgstr "Accetta le impostazioni"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392
+msgid "Far"
+msgstr "Far"
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:932
-msgid ""
-"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be\n"
-"handed over to the program, but the dialog\n"
-"will not be closed. Use this to try different settings. "
-msgstr ""
-"Quando premi <b>Applica</b>, le impostazioni saranno\n"
-"inviate al programma, ma la finestra di dialogo non\n"
-"verrà chiusa. Usalo per provare differenti impostazioni."
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394
+msgid "Ord"
+msgstr "Ord"
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:941
-msgid "Apply settings"
-msgstr "Applica le impostazioni"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396
+msgid "Kho"
+msgstr "Kho"
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130
-msgid "&Details"
-msgstr "&Dettagli"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426
+msgid "Tir"
+msgstr "Tir"
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538
-msgid "Get help..."
-msgstr "Chiama la guida..."
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400
+msgid "Mor"
+msgstr "Mor"
-#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129
-msgid "Unclutter Windows"
-msgstr "Riordina le finestre"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402
+msgid "Sha"
+msgstr "Sha"
-#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131
-msgid "Cascade Windows"
-msgstr "Finestre a cascata"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404
+msgid "Meh"
+msgstr "Meh"
-#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185
-msgid "On All Desktops"
-msgstr "Su tutti i desktop"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406
+msgid "Aba"
+msgstr "Aba"
-#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213
-msgid "No Windows"
-msgstr "Nessuna finestra"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408
+msgid "Aza"
+msgstr "Aza"
-#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38
-msgid "Choose..."
-msgstr "Scegli..."
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438
+msgid "Dei"
+msgstr "Dei"
-#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102
-msgid "Click to select a font"
-msgstr "Fai clic per selezionare un tipo di carattere"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412
+msgid "Bah"
+msgstr "Bah"
-#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109
-msgid "Preview of the selected font"
-msgstr "Anteprima del tipo di carattere selezionato"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414
+msgid "Esf"
+msgstr "Esf"
-#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111
-msgid ""
-"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the "
-"\"Choose...\" button."
-msgstr ""
-"Questa è un'anteprima del tipo di carattere selezionato. Puoi cambiarlo facendo "
-"clic sul pulsante \"Scegli...\"."
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420
+msgid "Farvardin"
+msgstr "Farvardin"
-#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117
-msgid "Preview of the \"%1\" font"
-msgstr "Anteprima del tipo di carattere \"%1\""
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422
+msgid "Ordibehesht"
+msgstr "Ordibehesht"
-#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119
-msgid ""
-"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the "
-"\"Choose...\" button."
-msgstr ""
-"Questa è un'anteprima del tipo di carattere \"%1\". Puoi cambiarlo facendo clic "
-"sul pulsante \"Scegli...\"."
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424
+msgid "Khordad"
+msgstr "Khordad"
-#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141
-msgid "Image Operations"
-msgstr "Operazioni immagine"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428
+msgid "Mordad"
+msgstr "Mordad"
-#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143
-msgid "&Rotate Clockwise"
-msgstr "&Ruota in senso orario"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430
+msgid "Shahrivar"
+msgstr "Shahrivar"
-#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148
-msgid "Rotate &Counterclockwise"
-msgstr "Ruota in senso &antiorario"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432
+msgid "Mehr"
+msgstr "Mehr"
-#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69
-msgid "&Available:"
-msgstr "&Disponibili:"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434
+msgid "Aban"
+msgstr "Aban"
-#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84
-msgid "&Selected:"
-msgstr "&Selezionati:"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436
+msgid "Azar"
+msgstr "Azar"
-#: tdeui/kdockwidget.cpp:237
-msgid ""
-"_: Freeze the window geometry\n"
-"Freeze"
-msgstr "Congela"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440
+msgid "Bahman"
+msgstr "Bahman"
-#: tdeui/kdockwidget.cpp:244
-msgid ""
-"_: Dock this window\n"
-"Dock"
-msgstr "Aggancia"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442
+msgid "Esfand"
+msgstr "Esfand"
-#: tdeui/kdockwidget.cpp:251
-msgid "Detach"
-msgstr "Stacca"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476
+msgid "2sh"
+msgstr "2sh"
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265
-#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939
-#, c-format
-msgid "Hide %1"
-msgstr "Nascondi %1"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478
+msgid "3sh"
+msgstr "3sh"
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260
-#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945
-#, c-format
-msgid "Show %1"
-msgstr "Mostra %1"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480
+msgid "4sh"
+msgstr "4sh"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:331
-msgid ""
-"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys "
-"(e.g. Ctrl+C) by typing them here."
-msgstr ""
-"Cerca interattivamente i nomi delle scorciatoie (ad es. Copia) o le "
-"combinazioni dei tasti (ad es. Ctrl+C) digitandoli qui."
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482
+msgid "5sh"
+msgstr "5sh"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:354
-msgid ""
-"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions "
-"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. "
-"Ctrl+V) shown in the right column."
-msgstr ""
-"Questa è una lista delle associazioni di tasti, cioè associazioni tra le azioni "
-"(ad es. \"Copia\") mostrate nella colonna di sinistra e i tasti o le "
-"combinazioni di tasti (ad es. Ctrl+V) mostrati nella colonna di destra."
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484
+msgid "Jom"
+msgstr "Jom"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:363
-msgid "Action"
-msgstr "Azione"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486
+msgid "shn"
+msgstr "shn"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:364
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Scorciatoia"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488
+msgid "1sh"
+msgstr "1sh"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:365
-msgid "Alternate"
-msgstr "Alternativa"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494
+msgid "Do shanbe"
+msgstr "Do shanbe"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:380
-msgid "Shortcut for Selected Action"
-msgstr "Scorciatoia per l'azione selezionata"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496
+msgid "Se shanbe"
+msgstr "Se shanbe"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:393
-msgid ""
-"_: no key\n"
-"&None"
-msgstr "&Nessuna"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498
+msgid "Chahar shanbe"
+msgstr "Chahar shanbe"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:398
-msgid "The selected action will not be associated with any key."
-msgstr "L'azione selezionata non sarà associata ad alcun tasto."
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500
+msgid "Panj shanbe"
+msgstr "Panj shanbe"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:401
-msgid ""
-"_: default key\n"
-"De&fault"
-msgstr "Prede&finita"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502
+msgid "Jumee"
+msgstr "Jumee"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:406
-msgid ""
-"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable "
-"choice."
-msgstr ""
-"Ciò associa il tasto predefinito all'azione selezionata. Di solito è una scelta "
-"ragionevole."
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504
+msgid "Shanbe"
+msgstr "Shanbe"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:409
-msgid "C&ustom"
-msgstr "Personali&zzata"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506
+msgid "Yek-shanbe"
+msgstr "Yek-shanbe"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:414
-msgid ""
-"If this option is selected you can create a customized key binding for the "
-"selected action using the buttons below."
-msgstr ""
-"Se questa opzione è selezionata, puoi creare un'associazione di tasti "
-"personalizzata per l'azione selezionata usando i pulsanti qui sotto."
+#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45
+msgid "Directory to generate files in"
+msgstr "Directory in cui generare i file"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:428
-msgid ""
-"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press "
-"the key-combination which you would like to be assigned to the currently "
-"selected action."
-msgstr ""
-"Usa questo pulsante per scegliere una nuova scorciatoia. Se fai clic qui, puoi "
-"premere la combinazione di tasti che vuoi assegnare all'azione selezionata."
+#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46
+msgid "Input kcfg XML file"
+msgstr "File XML kcfg di input"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:470
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Scorciatoie"
+#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47
+msgid "Code generation options file"
+msgstr "File di opzioni per la generazione del codice"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:536
-msgid "Default key:"
-msgstr "Tasto predefinito:"
+#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955
+msgid "TDE .kcfg compiler"
+msgstr "Compilatore .kcfg TDE"
-#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889
-msgid "None"
-msgstr "Nessuno"
+#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956
+msgid "TDEConfig Compiler"
+msgstr "Compilatore TDEConfig"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:715
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172
msgid ""
-"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, "
-"Alt, Ctrl, and/or Shift keys."
-msgstr ""
-"Per poter usare il tasto \"%1\" come scorciatoia, devi combinarlo con i tasti "
-"Win, Alt, Ctrl e/o Shift."
-
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:718
-msgid "Invalid Shortcut Key"
-msgstr "Tasto scorciatoia non valido"
+"_: Socket error code NoError\n"
+"no error"
+msgstr "nessun errore"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:943
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177
msgid ""
-"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
-"Please choose a unique key combination."
-msgstr ""
-"La combinazione di tasti \"%1\" è già stata assegnata all'azione \"%2\".\n"
-"Scegli una combinazione di tasti univoca."
-
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:958
-msgid "Conflict with Standard Application Shortcut"
-msgstr "Conflitto con una scorciatoia standard delle applicazioni"
+"_: Socket error code LookupFailure\n"
+"name lookup has failed"
+msgstr "la ricerca del nome non è riuscita"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:959
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182
msgid ""
-"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action "
-"\"%2\".\n"
-"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
-msgstr ""
-"La combinazione di tasti \"%1\" è già stata assegnata all'azione standard "
-"\"%2\".\n"
-"Vuoi riassegnarla da quell'azione all'azione corrente?"
-
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:964
-msgid "Conflict with Global Shortcut"
-msgstr "Conflitto con una scorciatoia globale"
+"_: Socket error code AddressInUse\n"
+"address already in use"
+msgstr "indirizzo già in uso"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:965
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187
msgid ""
-"The '%1' key combination has already been allocated to the global action "
-"\"%2\".\n"
-"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
-msgstr ""
-"La combinazione di tasti \"%1\" è già stata assegnata all'azione globale "
-"\"%2\".\n"
-"Vuoi riassegnarla da quell'azione all'azione corrente?"
-
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:970
-msgid "Key Conflict"
-msgstr "Conflitto tra i tasti"
+"_: Socket error code AlreadyBound\n"
+"socket is already bound"
+msgstr "socket già agganciato"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:971
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192
msgid ""
-"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
-"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
-msgstr ""
-"La combinazione di tasti \"%1\" è già stata assegnata all'azione \"%2\".\n"
-"Vuoi riassegnarla da quell'azione all'azione corrente?"
-
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:977
-msgid "Reassign"
-msgstr "Riassegna"
-
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103
-msgid "Configure Shortcuts"
-msgstr "Configura scorciatoie"
-
-#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161
-msgid "Empty Page"
-msgstr "Pagina vuota"
-
-#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68
-msgid "Configure Shortcut"
-msgstr "Configura scorciatoia"
-
-#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avanzato"
-
-#: tdeui/ktextedit.cpp:231
-msgid "Check Spelling..."
-msgstr "Controlla l'ortografia..."
-
-#: tdeui/ktextedit.cpp:237
-msgid "Auto Spell Check"
-msgstr "Controllo ortografico automatico"
-
-#: tdeui/ktextedit.cpp:241
-msgid "Allow Tabulations"
-msgstr "Permetti tabulazioni"
-
-#: tdeui/keditlistbox.cpp:124
-msgid "&Add"
-msgstr "&Aggiungi"
-
-#: tdeui/keditlistbox.cpp:148
-msgid "Move &Up"
-msgstr "Sposta in &alto"
-
-#: tdeui/keditlistbox.cpp:153
-msgid "Move &Down"
-msgstr "Sposta in &basso"
-
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:88
-#, c-format
-msgid "Week %1"
-msgstr "Settimana %1"
-
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:163
-msgid "Next year"
-msgstr "Anno successivo"
-
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:164
-msgid "Previous year"
-msgstr "Anno precedente"
-
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:165
-msgid "Next month"
-msgstr "Mese successivo"
-
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:166
-msgid "Previous month"
-msgstr "Mese precedente"
-
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:167
-msgid "Select a week"
-msgstr "Seleziona una settimana"
-
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:168
-msgid "Select a month"
-msgstr "Seleziona un mese"
-
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:169
-msgid "Select a year"
-msgstr "Seleziona un anno"
-
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:170
-msgid "Select the current day"
-msgstr "Seleziona il giorno corrente"
-
-#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365
-msgid "No text!"
-msgstr "Nessun testo."
-
-#: tdeui/kwizard.cpp:48
-msgid "&Back"
-msgstr "&Indietro"
+"_: Socket error code AlreadyCreated\n"
+"socket is already created"
+msgstr "socket già creato"
-#: tdeui/kwizard.cpp:49
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197
msgid ""
-"_: Opposite to Back\n"
-"&Next"
-msgstr "&Avanti"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120
-msgid "Discard changes"
-msgstr "Scarta le modifiche"
+"_: Socket error code NotBound\n"
+"socket is not bound"
+msgstr "socket non agganciato"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202
msgid ""
-"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog"
-msgstr ""
-"Se premi questo pulsante, tutte le modifiche fatte recentemente in questa "
-"finestra andranno perdute"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127
-msgid "Save data"
-msgstr "Salva dati"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132
-msgid "&Do Not Save"
-msgstr "&Non salvare"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133
-msgid "Don't save data"
-msgstr "Non salvare i dati"
-
-#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138
-msgid "Save &As..."
-msgstr "Salva con no&me..."
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139
-msgid "Save file with another name"
-msgstr "Salva file con un altro nome"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144
-msgid "Apply changes"
-msgstr "Applica le modifiche"
+"_: Socket error code NotCreated\n"
+"socket has not been created"
+msgstr "il socket non è stato creato"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207
msgid ""
-"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be handed over to the program, "
-"but the dialog will not be closed.\n"
-"Use this to try different settings."
-msgstr ""
-"Quando premi <b>Applica</b>, le impostazioni saranno inviate al programma, ma "
-"la finestra di dialogo non verrà chiusa.\n"
-"Usalo per provare differenti impostazioni."
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153
-msgid "Administrator &Mode..."
-msgstr "&Modalità amministratore..."
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153
-msgid "Enter Administrator Mode"
-msgstr "Entra nella modalità amministratore"
+"_: Socket error code WouldBlock\n"
+"operation would block"
+msgstr "l'operazione sarà bloccante"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212
msgid ""
-"When clicking <b>Administrator Mode</b> you will be prompted for the "
-"administrator (root) password in order to make changes which require root "
-"privileges."
-msgstr ""
-"Quando fai cli su <b>Modalità amministratore</b> ti sarà chiesta la password di "
-"amministratore (root) per poter fare le modifiche che richiedono i privilegi di "
-"root."
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162
-msgid "Clear input"
-msgstr "Pulisci il campo di immissione"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163
-msgid "Clear the input in the edit field"
-msgstr "Elimina quanto immesso nel campo di immissione"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169
-msgid "Show help"
-msgstr "Mostra aiuto"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175
-msgid "Close the current window or document"
-msgstr "Chiude la finestra o il documento attivo"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181
-msgid "Reset all items to their default values"
-msgstr "Ripristina i valori predefiniti di tutti gli elementi"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189
-msgid "Go back one step"
-msgstr "Indietro di un passo"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197
-msgid "Go forward one step"
-msgstr "Avanti di un passo"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208
-msgid "Opens the print dialog to print the current document"
-msgstr "Apre la finestra di stampa per stampare il documento attuale"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214
-msgid "C&ontinue"
-msgstr "C&ontinua"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215
-msgid "Continue operation"
-msgstr "Continua operazione"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221
-msgid "Delete item(s)"
-msgstr "Elimina oggetto(i)"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227
-msgid "Open file"
-msgstr "Apri file"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233
-msgid "Quit application"
-msgstr "Esci dall'applicazione"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238
-msgid "&Reset"
-msgstr "&Azzera"
+"_: Socket error code ConnectionRefused\n"
+"connection actively refused"
+msgstr "connessione rifiutata"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239
-msgid "Reset configuration"
-msgstr "Azzera configurazione"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217
+msgid ""
+"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n"
+"connection timed out"
+msgstr "tempo connessione scaduto"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222
msgid ""
-"_: Verb\n"
-"&Insert"
-msgstr "&Inserisci"
+"_: Socket error code InProgress\n"
+"operation is already in progress"
+msgstr "operazione già in corso"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249
-msgid "Confi&gure..."
-msgstr "Confi&gura..."
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227
+msgid ""
+"_: Socket error code NetFailure\n"
+"network failure occurred"
+msgstr "si è verificato un guasto di rete"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274
-msgid "Test"
-msgstr "Prova"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232
+msgid ""
+"_: Socket error code NotSupported\n"
+"operation is not supported"
+msgstr "operazione non supportata"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "&Sovrascrivi"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237
+msgid ""
+"_: Socket error code Timeout\n"
+"timed operation timed out"
+msgstr "tempo operazione scaduto"
-#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45
-msgid "Area"
-msgstr "Area"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242
+msgid ""
+"_: Socket error code UnknownError\n"
+"an unknown/unexpected error has happened"
+msgstr "si è verificato un errore sconosciuto o non atteso"
-#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47
-msgid "Comment"
-msgstr "Commento"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247
+msgid ""
+"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n"
+"remote host closed connection"
+msgstr "connessione chiusa dall'host remoto"
-#: tdeui/klineedit.cpp:890
-msgid "Manual"
-msgstr "Manuale"
+#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625
+#, c-format
+msgid ""
+"_: 1: the unknown socket address family number\n"
+"Unknown family %1"
+msgstr "Famiglia \"%1\" sconosciuta"
-#: tdeui/klineedit.cpp:891
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatico"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:558
+msgid "requested family not supported for this host name"
+msgstr "la famiglia richiesta non è supportata da questo host"
-#: tdeui/klineedit.cpp:892
-msgid "Dropdown List"
-msgstr "Lista a comparsa"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:561
+msgid "invalid flags"
+msgstr "flag non valide"
-#: tdeui/klineedit.cpp:893
-msgid "Short Automatic"
-msgstr "Automatico breve"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:564
+msgid "requested family not supported"
+msgstr "famiglia richiesta non supportata"
-#: tdeui/klineedit.cpp:894
-msgid "Dropdown List && Automatic"
-msgstr "Lista a comparsa e automatico"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:565
+msgid "requested service not supported for this socket type"
+msgstr "servizio richiesto non supportato per questo tipo di socket"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046
-msgid "Toolbar Menu"
-msgstr "Menu della barra degli strumenti"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:566
+msgid "requested socket type not supported"
+msgstr "tipo di socket richiesto non supportato"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049
-msgid ""
-"_: toolbar position string\n"
-"Top"
-msgstr "In alto"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:567
+msgid "unknown error"
+msgstr "errore sconosciuto"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:569
+#, c-format
msgid ""
-"_: toolbar position string\n"
-"Left"
-msgstr "A sinistra"
+"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n"
+"system error: %1"
+msgstr "errore di sistema: %1"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051
-msgid ""
-"_: toolbar position string\n"
-"Right"
-msgstr "A destra"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:574
+msgid "request was canceled"
+msgstr "richiesta annullata"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052
-msgid ""
-"_: toolbar position string\n"
-"Bottom"
-msgstr "In basso"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525
+msgid "hidden"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054
-msgid ""
-"_: toolbar position string\n"
-"Floating"
-msgstr "Staccata"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769
+msgid "Wired Ethernet"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055
-msgid ""
-"_: min toolbar\n"
-"Flat"
-msgstr "Appiattita"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772
+msgid "802.11 WiFi"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058
-msgid "Icons Only"
-msgstr "Solo icone"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4049
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775
+msgid "Bluetooth"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059
-msgid "Text Only"
-msgstr "Solo testo"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778
+msgid "OLPC Mesh"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060
-msgid "Text Alongside Icons"
-msgstr "Testo accanto alle icone"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781
+msgid "WiMax"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061
-msgid "Text Under Icons"
-msgstr "Testo sotto le icone"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784
+msgid "Cellular Modem"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107
-msgid "Small (%1x%2)"
-msgstr "Piccole (%1x%2)"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787
+msgid "Infiniband"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109
-msgid "Medium (%1x%2)"
-msgstr "Medie (%1x%2)"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790
+msgid "Bond"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111
-msgid "Large (%1x%2)"
-msgstr "Grandi (%1x%2)"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793
+msgid "Virtual LAN"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113
-msgid "Huge (%1x%2)"
-msgstr "Enormi (%1x%2)"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796
+msgid "ADSL"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124
-msgid "Text Position"
-msgstr "Posizione testo"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799
+msgid "Virtual Private Network"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126
-msgid "Icon Size"
-msgstr "Dimensione icone"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526
+msgid "%1 Removable Device"
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:544
-#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246
-msgid "Details"
-msgstr "Dettagli"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529
+msgid "%1 Fixed Storage Device"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479
-msgid "Question"
-msgstr "Domanda"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581
+msgid "Hard Disk Drive"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494
-#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647
-#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723
-msgid "Do not ask again"
-msgstr "Non chiedermelo più"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550
+msgid "Floppy Drive"
+msgstr ""
-#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199
-#: tdeui/kcommand.cpp:241
-#, c-format
-msgid "&Undo: %1"
-msgstr "&Annulla: %1"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553
+msgid "Optical Drive"
+msgstr ""
-#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247
-#, c-format
-msgid "&Redo: %1"
-msgstr "&Rifai: %1"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556
+msgid "CDROM Drive"
+msgstr ""
-#: tdeui/kcommand.cpp:322
-#, c-format
-msgid "Undo: %1"
-msgstr "Annulla: %1"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559
+msgid "CDRW Drive"
+msgstr ""
-#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346
-#, c-format
-msgid "Redo: %1"
-msgstr "Rifai: %1"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562
+msgid "DVD Drive"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101
-msgid "Here you can choose the font to be used."
-msgstr "Qui puoi scegliere il tipo di carattere da usare."
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565
+msgid "DVDRW Drive"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113
-msgid "Requested Font"
-msgstr "Tipo di carattere richiesto"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568
+msgid "DVDRAM Drive"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136
-msgid "Change font family?"
-msgstr "Cambio la famiglia del tipo di carattere?"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571
+msgid "Zip Drive"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138
-msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574
+msgid "Tape Drive"
msgstr ""
-"Marca questa casella per cambiare le impostazioni della famiglia del tipo di "
-"carattere."
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151
-msgid "Font style"
-msgstr "Stile tipo di carattere"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577
+msgid "Digital Camera"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155
-msgid "Change font style?"
-msgstr "Cambio lo stile del tipo di carattere?"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583
+#, fuzzy
+msgid "Removable Storage"
+msgstr "Rimuovi voce"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157
-msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586
+msgid "Compact Flash"
msgstr ""
-"Marca questa casella per cambiare le impostazioni dello stile del tipo di "
-"carattere."
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163
-msgid "Font style:"
-msgstr "Stile tipo di carattere:"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589
+msgid "Memory Stick"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171
-msgid "Size"
-msgstr "Dimensione"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592
+msgid "Smart Media"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175
-msgid "Change font size?"
-msgstr "Cambio la dimensione dei caratteri?"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595
+#, fuzzy
+msgid "Secure Digital"
+msgstr "Sicurezza"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177
-msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600
+msgid "Random Access Memory"
msgstr ""
-"Marca questa casella per cambiare le impostazioni della dimensione dei "
-"caratteri."
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183
-msgid "Size:"
-msgstr "Dimensione:"
-
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199
-msgid "Here you can choose the font family to be used."
-msgstr "Qui è possibile scegliere la famiglia del tipo di carattere da usare."
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603
+msgid "Loop Device"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221
-msgid "Here you can choose the font style to be used."
-msgstr "Qui è possibile scegliere lo stile del tipo di carattere da usare."
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946
+msgid "No supported mounting methods were detected on your system"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485
-msgid "Regular"
-msgstr "Normale"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124
+msgid "No supported unmounting methods were detected on your system"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226
-msgid "Bold"
-msgstr "Grassetto"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288
+msgid "Lid Switch"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
-msgid "Bold Italic"
-msgstr "Grassetto corsivo"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid "Tablet Mode"
+msgstr "Modalità a sc&hedario"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244
-msgid "Relative"
-msgstr "Relativa"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294
+msgid "Headphone Inserted"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246
-msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297
+msgid "Radio Frequency Device Kill Switch"
msgstr ""
-"La dimensione dei caratteri è"
-"<br><i>fissa</i> o <i>relativa</i>"
-"<br>all'ambiente"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248
-msgid ""
-"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
-"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper "
-"size)."
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300
+msgid "Enable Radio"
msgstr ""
-"Qui è possibile scegliere se usare dimensioni dei caratteri fisse oppure se "
-"farle calcolare dinamicamente e adattarle all'ambiente (ad esempio a seconda "
-"delle dimensioni dell'elemento grafico o della dimensione della carta)."
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272
-msgid "Here you can choose the font size to be used."
-msgstr "Qui è possibile scegliere la dimensione dei caratteri da usare."
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303
+msgid "Microphone Inserted"
+msgstr ""
-#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.)
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296
-msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
-msgstr "Ma La Volpe Col Suo Balzo Ha Raggiunto Il Quieto Fido"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "Docked"
+msgstr "Aggancia"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301
-msgid ""
-"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
-"special characters."
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309
+msgid "Line Out Inserted"
msgstr ""
-"Questo testo di esempio illustra le impostazioni attuali. Puoi modificare il "
-"testo per provare i caratteri speciali."
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320
-msgid "Actual Font"
-msgstr "Tipo di carattere attuale"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312
+msgid "Physical Jack Inserted"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139
-msgid "Tool &Views"
-msgstr "&Viste strumenti"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315
+msgid "Video Out Inserted"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142
-msgid "MDI Mode"
-msgstr "Modalità MDI"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318
+msgid "Camera Lens Cover"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594
-msgid "&Toplevel Mode"
-msgstr "Modalità a finestre &separate"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321
+msgid "Keypad Slide"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595
-msgid "C&hildframe Mode"
-msgstr "Modalità a &contenitore"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324
+msgid "Front Proximity"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596
-msgid "Ta&b Page Mode"
-msgstr "Modalità a sc&hedario"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "Rotate Lock"
+msgstr "&Ruota in senso orario"
-#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597
-msgid "I&DEAl Mode"
-msgstr "Modalità I&DEAl"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330
+msgid "Line In Inserted"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154
-msgid "Tool &Docks"
-msgstr "Aree &di aggancio strumenti"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333
+msgid "Power Button"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155
-msgid "Switch Top Dock"
-msgstr "Sposta nell'area di aggancio in alto"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336
+msgid "Sleep Button"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157
-msgid "Switch Left Dock"
-msgstr "Sposta nell'area di aggancio a sinistra"
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3140
+msgid "Generic %1 Device"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159
-msgid "Switch Right Dock"
-msgstr "Sposta nell'area di aggancio a destra"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3145
+msgid "Disconnected %1 Port"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161
-msgid "Switch Bottom Dock"
-msgstr "Sposta nell'area di aggancio in basso"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3513
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3593
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3605
+#, fuzzy
+msgid "Unknown PCI Device"
+msgstr "Campo sconosciuto"
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164
-msgid "Previous Tool View"
-msgstr "Vista strumenti precedente"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3623
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3703
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3715
+#, fuzzy
+msgid "Unknown USB Device"
+msgstr "Campo sconosciuto"
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166
-msgid "Next Tool View"
-msgstr "Vista strumenti successiva"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3744
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3785
+#, fuzzy
+msgid "Unknown PNP Device"
+msgstr "Campo sconosciuto"
-#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63
-#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89
-msgid "Unnamed"
-msgstr "Senza nome"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3814
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3855
+msgid "Unknown Monitor Device"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239
-msgid "R&esize"
-msgstr "Ridim&ensiona"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3944
+#, fuzzy
+msgid "Root"
+msgstr "NoCARoot"
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240
-msgid "M&inimize"
-msgstr "M&inimizza"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3947
+#, fuzzy
+msgid "System Root"
+msgstr "Menu di sistema"
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241
-msgid "M&aximize"
-msgstr "M&assimizza"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3950
+msgid "CPU"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261
-msgid "&Maximize"
-msgstr "&Massimizza"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3953
+#, fuzzy
+msgid "Graphics Processor"
+msgstr "Posizione geografica"
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265
-msgid "M&ove"
-msgstr "Sp&osta"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3956
+msgid "RAM"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267
-msgid "&Resize"
-msgstr "&Ridimensiona"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3959
+msgid "Bus"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270
-msgid "&Undock"
-msgstr "&Sgancia"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3962
+msgid "I2C Bus"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218
-msgid ""
-"_: Switch between overlap and side by side mode\n"
-"Overlap"
-msgstr "Sovrapponi"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3965
+msgid "MDIO Bus"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979
-msgid "Window"
-msgstr "Finestra"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3968
+#, fuzzy
+msgid "Mainboard"
+msgstr "Barra degli strumenti principale"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992
-msgid "Undock"
-msgstr "Sgancia"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3971
+msgid "Disk"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002
-msgid "Dock"
-msgstr "Aggancia"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3974
+msgid "SCSI"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007
-msgid "Operations"
-msgstr "Operazioni"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3977
+msgid "Storage Controller"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577
-msgid "Close &All"
-msgstr "C&hiudi tutto"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3980
+msgid "Mouse"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586
-msgid "&Minimize All"
-msgstr "&Minimizza tutto"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3983
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592
-msgid "&MDI Mode"
-msgstr "&Modalità MDI"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986
+msgid "HID"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619
-msgid "&Tile"
-msgstr "Ripe&ti"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3992
+msgid "Monitor and Display"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621
-msgid "Ca&scade Windows"
-msgstr "Finestre a ca&scata"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3995
+msgid "Network"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622
-msgid "Cascade &Maximized"
-msgstr "A cascata &massimizzato"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3998
+#, fuzzy
+msgid "Printer"
+msgstr "Stampa"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623
-msgid "Expand &Vertically"
-msgstr "Espandi &verticalmente"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4001
+msgid "Scanner"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624
-msgid "Expand &Horizontally"
-msgstr "Espandi &orizzontalmente"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4007
+#, fuzzy
+msgid "Video Capture"
+msgstr "Barra degli strumenti video"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625
-msgid "Tile &Non-Overlapped"
-msgstr "Ripeti se&nza sovrapposizione"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4010
+msgid "IEEE1394"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626
-msgid "Tile Overla&pped"
-msgstr "Ripeti con sovra&pposizione"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4013
+msgid "PCMCIA"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627
-msgid "Tile V&ertically"
-msgstr "Ripeti v&erticalmente"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4016
+msgid "Camera"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633
-msgid "&Dock/Undock"
-msgstr "&Aggancia/Sgancia"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4019
+#, fuzzy
+msgid "Text I/O"
+msgstr "Solo testo"
-#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15
-msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file."
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4022
+msgid "Serial Communications Controller"
msgstr ""
-"Crea un plugin di elemento grafico Qt da un file .ini di descrizione dello "
-"stile."
-#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113
-msgid "Output file"
-msgstr "File di output"
-
-#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114
-msgid "Name of the plugin class to generate"
-msgstr "Nome della classe del plugin da generare"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4025
+msgid "Parallel Port"
+msgstr ""
-#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115
-msgid "Default widget group name to display in designer"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4028
+msgid "Peripheral"
msgstr ""
-"Nome predefinito del gruppo di elementi grafici che verrà mostrato nel designer"
-#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116
-msgid "Embed pixmaps from a source directory"
-msgstr "Includi immagini da una directory di origine"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4031
+#, fuzzy
+msgid "Backlight"
+msgstr "Indietro"
-#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129
-msgid "maketdewidgets"
-msgstr "maketdewidgets"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4034
+msgid "Battery"
+msgstr ""
-#: tderesources/resource.cpp:61
-msgid "resource"
-msgstr "risorsa"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4037
+msgid "Power Supply"
+msgstr ""
-#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103
-#: tderesources/configpage.cpp:297
-msgid "Resource Configuration"
-msgstr "Configurazione risorse"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4040
+#, fuzzy
+msgid "Docking Station"
+msgstr "Orientazione"
-#: tderesources/configdialog.cpp:51
-msgid "General Settings"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4043
+#, fuzzy
+msgid "Thermal Sensor"
msgstr "Impostazioni generali"
-#: tderesources/configdialog.cpp:57
-msgid "Read-only"
-msgstr "Sola lettura"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4046
+msgid "Thermal Control"
+msgstr ""
-#: tderesources/configdialog.cpp:66
-msgid "%1 Resource Settings"
-msgstr "Impostazioni risorsa %1"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4052
+msgid "Bridge"
+msgstr ""
-#: tderesources/configdialog.cpp:107
-msgid "Please enter a resource name."
-msgstr "Immetti un nome di risorsa."
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4055
+msgid "Platform"
+msgstr ""
-#: tderesources/selectdialog.cpp:95
-msgid "There is no resource available!"
-msgstr "Non c'è nessuna risorsa disponibile."
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4058
+msgid "Cryptography"
+msgstr ""
-#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44
-msgid "kcmtderesources"
-msgstr "kcmtderesources"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4061
+msgid "Platform Event"
+msgstr ""
-#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45
-msgid "TDE Resources configuration module"
-msgstr "Modulo di configurazione risorse di TDE"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4064
+#, fuzzy
+msgid "Platform Input"
+msgstr "Pulisci il campo di immissione"
-#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47
-msgid "(c) 2003 Tobias Koenig"
-msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4067
+msgid "Plug and Play"
+msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:120
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4070
+#, fuzzy
+msgid "Other ACPI"
+msgstr "Altro"
-#: tderesources/configpage.cpp:121
-msgid "Standard"
-msgstr "Standard"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4073
+#, fuzzy
+msgid "Other USB"
+msgstr "Altro"
-#: tderesources/configpage.cpp:126
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Aggiungi..."
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4076
+msgid "Other Multimedia"
+msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:131
-msgid "&Use as Standard"
-msgstr "&Usa come standard"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4079
+msgid "Other Peripheral"
+msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:283
-msgid "There is no standard resource! Please select one."
-msgstr "Non c'è una risorsa standard. Selezionane una."
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4082
+msgid "Other Sensor"
+msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:298
-msgid "Please select type of the new resource:"
-msgstr "Seleziona il tipo della nuova risorsa:"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4085
+msgid "Other Virtual"
+msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:308
-msgid "Unable to create resource of type '%1'."
-msgstr "Impossibile creare una risorsa di tipo \"%1\"."
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4088
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Device"
+msgstr "Campo sconosciuto"
-#: tderesources/configpage.cpp:360
-msgid ""
-"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard resource "
-"first."
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256
+#, c-format
+msgid "ACPI Node %1"
msgstr ""
-"Non è possibile rimuovere la risorsa standard. Prima devi selezionare una nuova "
-"risorsa standard."
-#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413
-msgid "You cannot use a read-only resource as standard!"
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295
+msgid "ACPI Lid Switch"
msgstr ""
-"Non è possibile usare una risorsa di sola lettura come risorsa standard."
-#: tderesources/configpage.cpp:418
-msgid "You cannot use an inactive resource as standard!"
-msgstr "Non è possibile usare una risorsa inattiva come risorsa standard."
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298
+msgid "ACPI Sleep Button"
+msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:498
-msgid ""
-"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard resource "
-"first."
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301
+msgid "ACPI Power Button"
msgstr ""
-"Non è possibile disattivare la risorsa standard. Prima devi selezionare "
-"un'altra risorsa standard."
-#: tderesources/configpage.cpp:528
-msgid ""
-"There is no valid standard resource! Please select one which is neither "
-"read-only nor inactive."
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290
+msgid "Generic Event Device"
msgstr ""
-"Non c'è una risorsa standard valida. Seleziona una risorsa che non sia né di "
-"sola lettura, né inattiva."
-#: tdeunittest/modrunner.cpp:36
-msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules."
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid "Generic Input Device"
+msgstr "Opzioni generiche"
+
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322
+#, c-format
+msgid "Virtual Device %1"
msgstr ""
-"Un'applicazione da riga di comando che può essere usata per eseguire moduli "
-"KUnitTest."
-#: tdeunittest/modrunner.cpp:42
-msgid "Only run modules whose filenames match the regexp."
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325
+msgid "Unknown Virtual Device"
msgstr ""
-"Avvia solo moduli che hanno nomi file che corrispondono all'espressione "
-"regolare."
-#: tdeunittest/modrunner.cpp:43
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470
msgid ""
-"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option to "
-"select modules."
+"Connection attempt failed!"
+"<br>Secrets were required to establish a connection, but no secrets were "
+"available."
msgstr ""
-"Avvia solo moduli di prova che sono stati trovati nella cartella. Usa l'opzione "
-"di interrogazione per selezionare i moduli."
-#: tdeunittest/modrunner.cpp:44
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479
msgid ""
-"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI."
+"Connection attempt failed!"
+"<br>The supplicant failed while attempting to establish a wireless connection."
msgstr ""
-"Disabilita la cattura di debug. Normalmente usi questa opzione quando usi "
-"l'interfaccia grafica."
-
-#: tdeunittest/modrunner.cpp:53
-msgid "KUnitTest ModRunner"
-msgstr "KUnitTest ModRunner"
-#: kded/tde-menu.cpp:36
-msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding"
-msgstr "Stampa i dati in UTF-8 invece delle codifica locale"
-
-#: kded/tde-menu.cpp:37
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482
msgid ""
-"Print menu-id of the menu that contains\n"
-"the application"
+"Connection attempt failed!"
+"<br>The supplicant timed out while attempting to establish a wireless "
+"connection."
msgstr ""
-"Stampa l'identificativo del menu che contiene\n"
-"l'applicazione"
-#: kded/tde-menu.cpp:38
-msgid ""
-"Print menu name (caption) of the menu that\n"
-"contains the application"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485
+msgid "Connection attempt failed!<br>The PPP client failed to start."
msgstr ""
-"Stampa il nome menu (caption) del menu\n"
-"che contiene l'applicazione"
-#: kded/tde-menu.cpp:39
-msgid "Highlight the entry in the menu"
-msgstr "Evidenzia la voce nel menu"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488
+msgid "Connection attempt failed!<br>The PPP client was disconnected."
+msgstr ""
-#: kded/tde-menu.cpp:40
-msgid "Do not check if sycoca database is up to date"
-msgstr "Non controllare se la banca dati di Sycoca è aggiornata"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491
+msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown PPP failure."
+msgstr ""
-#: kded/tde-menu.cpp:41
-msgid "The id of the menu entry to locate"
-msgstr "L'identificativo della voce di menu da individuare"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494
+msgid "Connection attempt failed!<br>The DHCP client failed to start."
+msgstr ""
-#: kded/tde-menu.cpp:99
-msgid "Menu item '%1' could not be highlighted."
-msgstr "Impossibile evidenziare la voce di menu \"%1\"."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497
+msgid "Connection attempt failed!<br>The DHCP client encountered an error."
+msgstr ""
-#: kded/tde-menu.cpp:111
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500
+msgid "Connection attempt failed!<br>Uknown DHCP failure."
+msgstr ""
+
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503
msgid ""
-"TDE Menu query tool.\n"
-"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n"
-"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n"
-"in the TDE menu a specific application is located."
+"Connection attempt failed!"
+"<br>The connection sharing service failed to start."
msgstr ""
-"Strumento per l'analisi del menu di TDE.\n"
-"Questo strumento può essere usato per trovare in quale menu sia mostrata\n"
-"una specifica applicazione.\n"
-"L'opzione --highlight serve per indicare visivamente all'utente dove è\n"
-"collocata una specifica opzione nel menu di TDE."
-#: kded/tde-menu.cpp:116
-msgid "tde-menu"
-msgstr "tde-menu"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506
+msgid ""
+"Connection attempt failed!"
+"<br>The connection sharing service encountered an error."
+msgstr ""
-#: kded/tde-menu.cpp:133
-msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509
+msgid "Connection attempt failed!<br>The AutoIP service failed to start."
msgstr ""
-"Devi specificare un identificativo di applicazione, ad es. "
-"\"tde-konsole.desktop\""
-#: kded/tde-menu.cpp:142
-msgid ""
-"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or "
-"--highlight"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512
+msgid "Connection attempt failed!<br>The AutoIP service encountered an error."
msgstr ""
-"Devi specificare almeno un'opzione tra --print-menu-id, --print-menu-name e "
-"--highlight"
-#: kded/tde-menu.cpp:164
-msgid "No menu item '%1'."
-msgstr "Nessuna voce di menu \"%1\"."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515
+msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown AutoIP failure."
+msgstr ""
-#: kded/tde-menu.cpp:168
-msgid "Menu item '%1' not found in menu."
-msgstr "La voce di menu \"%1\" non è stata trovata nel menu."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518
+msgid "Connection attempt failed!<br>Modem was busy."
+msgstr ""
-#: kded/khostname.cpp:41
-msgid "Old hostname"
-msgstr "Vecchio nome host"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521
+msgid "Connection attempt failed!<br>No dial tone."
+msgstr ""
-#: kded/khostname.cpp:42
-msgid "New hostname"
-msgstr "Nuovo nome host"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524
+msgid "Connection attempt failed!<br>No carrier detected."
+msgstr ""
-#: kded/khostname.cpp:79
-msgid ""
-"Error: HOME environment variable not set.\n"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527
+msgid "Connection attempt failed!<br>Modem timed out while dialing."
msgstr ""
-"Errore: la variabile d'ambiente HOME non è impostata.\n"
-#: kded/khostname.cpp:88
-msgid ""
-"Error: DISPLAY environment variable not set.\n"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530
+msgid "Connection attempt failed!<br>The modem failed to dial."
msgstr ""
-"Errore: la variabile d'ambiente DISPLAY non è impostata.\n"
-#: kded/khostname.cpp:369
-msgid "KDontChangeTheHostName"
-msgstr "KNonCambiareIlNomeHost"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533
+msgid "Connection attempt failed!<br>Modem initialization failed."
+msgstr ""
-#: kded/khostname.cpp:370
-msgid "Informs TDE about a change in hostname"
-msgstr "Informa TDE del cambiamento di nome dell'host"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM APN failure."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539
msgid ""
-"Error creating database '%1'.\n"
-"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not "
-"full.\n"
+"Connection attempt failed!"
+"<br>GSM registration failed to search for networks."
msgstr ""
-"Errore nella creazione della banca dati \"%1\".\n"
-"Controlla che i permessi della cartella siano corretti e che il disco non sia "
-"pieno.\n"
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721
-msgid "KBuildSycoca"
-msgstr "KBuildSycoca"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt was rejected."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512
-#, fuzzy
-msgid ""
-"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n"
-"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not "
-"full.\n"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt timed out."
msgstr ""
-"Errore nella scrittura della banca dati \"%1\".\n"
-"Controlla che i permessi della cartella siano corretti e che il disco non sia "
-"pieno.\n"
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695
-msgid "Do not signal applications to update"
-msgstr "Non segnalare alle applicazioni di aggiornarsi"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt failed."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696
-msgid "Disable incremental update, re-read everything"
-msgstr "Disabilita l'aggiornamento incrementale, rileggi tutto"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PIN check failed."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697
-msgid "Check file timestamps"
-msgstr "Controlla data e ora dei file"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554
+msgid "Connection attempt failed!<br>Network device firmware is missing."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698
-msgid "Disable checking files (dangerous)"
-msgstr "Disabilita il controllo dei file (pericoloso)"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557
+msgid "Connection attempt failed!<br>Network device was removed."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699
-msgid "Create global database"
-msgstr "Crea banca dati globale"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560
+msgid "Connection attempt failed!<br>Network device is sleeping."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700
-msgid "Perform menu generation test run only"
-msgstr "Effettua soltanto la prova di generazione del menu"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563
+msgid "Connection attempt failed!<br>Connection was removed."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701
-msgid "Track menu id for debug purposes"
-msgstr "Traccia l'id del menu a scopo di debug"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566
+msgid "Connection attempt failed!<br>User requested device disconnection."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703
-msgid "Silent - work without windows and stderr"
-msgstr "Silenzioso - lavora senza finestre e stderr"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569
+msgid "Connection attempt failed!<br>Carrier or link status changed."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704
-msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572
+msgid "Connection attempt failed!<br>Device and/or connection already active."
msgstr ""
-"Mostra le informazioni di avanzamento (anche se è attiva la modalità "
-"\"Silenziosa\")"
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722
-msgid "Rebuilds the system configuration cache."
-msgstr "Ricostruisce la cache della configurazione di sistema."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575
+msgid "Connection attempt failed!<br>The supplicant is now available."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750
-msgid "Reloading TDE configuration, please wait..."
-msgstr "Ricaricamento configurazione di TDE, attendere..."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578
+msgid "Connection attempt failed!<br>Requested modem was not found."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751
-msgid "TDE Configuration Manager"
-msgstr "Modulo di configurazione di TDE"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581
+msgid "Connection attempt failed!<br>Bluetooth connection timeout."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753
-msgid "Do you want to reload TDE configuration?"
-msgstr "Vuoi ricaricare la configurazione di TDE?"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM SIM not inserted."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753
-msgid "Do Not Reload"
-msgstr "Non ricaricare"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PIN required."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953
-#, fuzzy
-msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully."
-msgstr "Informazioni di configurazione ricaricate con successo."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PUK required."
+msgstr ""
-#: kded/kded.cpp:737
-msgid "Check Sycoca database only once"
-msgstr "Controlla la banca dati di Sycoca solo una volta"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM SIM incorrect."
+msgstr ""
-#: kded/kded.cpp:877
-msgid "TDE Daemon"
-msgstr "Demone TDE"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596
+msgid "Connection attempt failed!<br>Incorrect Infiniband mode."
+msgstr ""
-#: kded/kded.cpp:879
-msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed"
-msgstr "Demone TDE - aggiorna la banca dati di Sycoca quando necessario"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599
+msgid "Connection attempt failed!<br>Dependency failure."
+msgstr ""
-#: tdeparts/part.cpp:492
-msgid ""
-"The document \"%1\" has been modified.\n"
-"Do you want to save your changes or discard them?"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602
+msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown bridge failure."
msgstr ""
-"Il documento \"%1\" è stato modificato.\n"
-"Vuoi salvare o scartare le modifiche?"
-#: tdeparts/part.cpp:494
-msgid "Close Document"
-msgstr "Chiudi documento"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605
+msgid "Connection attempt failed!<br>ModemManager not available."
+msgstr ""
-#: tdeparts/browserextension.cpp:485
-msgid "<qt>Do you want to search the Internet for <b>%1</b>?"
-msgstr "<qt>Vuoi cercare <b>%1</b> su Internet?"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608
+msgid "Connection attempt failed!<br>SSID not found."
+msgstr ""
-#: tdeparts/browserextension.cpp:486
-msgid "Internet Search"
-msgstr "Ricerca Internet"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611
+msgid "Connection attempt failed!<br>Secondary connection failure."
+msgstr ""
-#: tdeparts/browserextension.cpp:486
-msgid "&Search"
-msgstr "&Cerca"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793
+msgid "NetworkManager"
+msgstr ""
-#: tdeparts/browserrun.cpp:275
-msgid "Do you really want to execute '%1'? "
-msgstr "Vuoi veramente eseguire \"%1\"?"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800
+msgid "Connection name is invalid"
+msgstr ""
-#: tdeparts/browserrun.cpp:276
-msgid "Execute File?"
-msgstr "Eseguire il file?"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812
+msgid "IPv4 address is invalid"
+msgstr ""
-#: tdeparts/browserrun.cpp:276
-msgid "Execute"
-msgstr "Esegui"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821
+msgid "IPv6 address is invalid"
+msgstr ""
-#: tdeparts/browserrun.cpp:294
-msgid ""
-"Open '%2'?\n"
-"Type: %1"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833
+msgid "No SSID provided"
msgstr ""
-"Aprire \"%2\"?\n"
-"Tipo: %1"
-#: tdeparts/browserrun.cpp:296
-msgid ""
-"Open '%3'?\n"
-"Name: %2\n"
-"Type: %1"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878
+msgid "WEP key 0 has invalid length"
msgstr ""
-"Aprire \"%3\"?\n"
-"Nome: %2\n"
-"Tipo: %1"
-#: tdeparts/browserrun.cpp:310
-msgid "&Open with '%1'"
-msgstr "&Apri con \"%1\""
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885
+msgid "WEP key 1 has invalid length"
+msgstr ""
-#: tdeparts/browserrun.cpp:311
-msgid "&Open With..."
-msgstr "&Apri con..."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892
+msgid "WEP key 2 has invalid length"
+msgstr ""
-#: tdeparts/browserrun.cpp:353
-msgid "&Open"
-msgstr "&Apri"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899
+msgid "WEP key 3 has invalid length"
+msgstr ""
-#: tdestyles/web/plugin.cpp:9
-msgid "Web style plugin"
-msgstr "Plugin stile Web"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912
+msgid "No WEP key(s) provided"
+msgstr ""
-#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35
-msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920
+msgid "LEAP username and/or password not provided"
msgstr ""
-"Strumento TDE per creare una cache di tutti i temi basati su pixmap installati"
-#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40
-msgid "KInstalltheme"
-msgstr "KInstalltheme"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931
+msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters"
+msgstr ""
-#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937
#, fuzzy
-msgid "KDE LegacyStyle plugin"
-msgstr "Plugin TDE LegacyStyle"
+msgid "No PSK provided"
+msgstr "Nessun provider selezionato."
-#: tdenewstuff/provider.cpp:261
-#, fuzzy
-msgid "Error parsing category list."
-msgstr "Errore durante l'analisi della lista dei provider."
+#: arts/message/artsmessage.cc:45
+msgid "Display error message (default)"
+msgstr "Visualizza messaggio di errore (predefinito)"
-#: tdenewstuff/provider.cpp:394
-msgid "Error parsing providers list."
-msgstr "Errore durante l'analisi della lista dei provider."
+#: arts/message/artsmessage.cc:47
+msgid "Display warning message"
+msgstr "Visualizza messaggio di avvertimento"
-#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61
-#, c-format
-msgid "Download New %1"
-msgstr "Scaricamento nuovo %1"
+#: arts/message/artsmessage.cc:49
+msgid "Display informational message"
+msgstr "Mostra messaggio informativo"
-#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53
-msgid "Hot New Stuff Providers"
-msgstr "Provider delle Novità"
+#: arts/message/artsmessage.cc:50
+msgid "Message string to be displayed"
+msgstr "Stringa del messaggio da visualizzare"
-#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61
-msgid "Please select one of the providers listed below:"
-msgstr "Seleziona uno dei provider elencati qui sotto:"
+#: arts/message/artsmessage.cc:54
+msgid "artsmessage"
+msgstr "Messaggio di aRts"
-#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88
-msgid "No provider selected."
-msgstr "Nessun provider selezionato."
+#: arts/message/artsmessage.cc:55
+msgid "Utility to display aRts error messages"
+msgstr "Programma per visualizzare i messaggi di errore di aRts"
-#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:139
-msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Il file \"%1\" esiste già. Vuoi sovrascriverlo?"
+#: arts/message/artsmessage.cc:87
+msgid "Informational"
+msgstr "Informativo"
-#: tdenewstuff/ghns.cpp:50
-msgid "Get hot new stuff:"
-msgstr "Scarica le Novità:"
+#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17
+#: arts/kde/kiotestslow.cc:83
+msgid "URL to open"
+msgstr "URL da aprire"
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83
-msgid ""
-"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes "
-"are damaged archive or invalid directory structure in the archive."
-msgstr ""
-"C'è stato un errore con il file tar scaricato. Le cause possibili sono che "
-"l'archivio sia danneggiato o che la struttura delle cartelle nell'archivio non "
-"sia valida."
+#: arts/kde/kconverttest.cc:58
+msgid "KConvertTest"
+msgstr "KConvertTest"
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83
-msgid "Resource Installation Error"
-msgstr "Errore installazione risorse"
+#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23
+#: arts/kde/kiotestslow.cc:91
+msgid "0.1"
+msgstr "0.1"
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94
-msgid "No keys were found."
-msgstr "Nessuna chiave trovata."
+#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91
+msgid "KIOTest"
+msgstr "KIOTest"
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99
-msgid "The validation failed for unknown reason."
-msgstr "La validazione non è riuscita per motivi sconosciuti."
+#: tderandr/libtderandr.cc:703
+#, fuzzy
+msgid "Setting gamma failed."
+msgstr "Salvataggio non riuscito."
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106
-msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken."
+#: tderandr/libtderandr.cc:708
+msgid "XRandR encountered a problem"
msgstr ""
-"Il controllo MD5SUM non è riuscito, l'archivio potrebbe essere rovinato."
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111
-msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered."
+#: tderandr/libtderandr.cc:1224
+msgid "%1:%2"
msgstr ""
-"La firma non è valida, l'archivio potrebbe essere danneggiato o alterato."
-
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121
-msgid "The signature is valid, but untrusted."
-msgstr "La firma è valida ma non fidata."
-
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127
-msgid "The signature is unknown."
-msgstr "La firma è sconosciuta."
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131
-msgid ""
-"The resource was signed with key <i>0x%1</i>, belonging to <i>%2 &lt;%3&gt;</i>"
-"."
+#: tderandr/libtderandr.cc:1225
+msgid "%1. %2 output on %3"
msgstr ""
-"La risorsa è stata firmata con la chiave <i>0x%1</i>, appartenente a <i>"
-"%2 &lt;%3&gt;</i>."
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137
-msgid ""
-"<qt>There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors "
-"are :<b>%1</b>"
-"<br>%2"
-"<br>"
-"<br>Installation of the resource is <b>not recommended</b>."
-"<br>"
-"<br>Do you want to proceed with the installation?</qt>"
+#: tderandr/libtderandr.cc:1231
+msgid "%1. %2 on %3 on card %4"
msgstr ""
-"<qt>C'è un problema con il file risorsa che hai scaricato. Gli errori sono:<b>"
-"%1</b>"
-"<br>%2"
-"<br>"
-"<br>L'installazione della risorsa <b>è sconsigliata</b>."
-"<br>"
-"<br>Vuoi procedere con l'installazione?</qt>"
-
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137
-msgid "Problematic Resource File"
-msgstr "File risorsa con problemi"
-
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140
-msgid "<qt>%1<br><br>Press OK to install it.</qt>"
-msgstr "<qt>%1<br><br>Premi OK per installarlo.</qt>"
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140
-msgid "Valid Resource"
-msgstr "Risorsa valida"
-
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190
-msgid "The signing failed for unknown reason."
-msgstr "La firma non è riuscita per motivi sconosciuti."
-
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195
-msgid ""
-"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct "
-"passphrase.\n"
-"Proceed without signing the resource?"
+#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285
+msgid "%1 x %2"
msgstr ""
-"Non ci sono chiavi utilizzabili per firmare o non hai immesso correttamente la "
-"frase segreta.\n"
-"Procedo senza firmare la risorsa?"
-#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31
-msgid "Display only media of this type"
-msgstr "Mostra solo questo tipo"
-
-#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32
-msgid "Provider list to use"
-msgstr "Lista provider da usare"
-
-#: tdenewstuff/security.cpp:63
-msgid ""
-"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that <i>"
-"gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not "
-"be possible.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Impossibile avviare <i>gpg</i> e ottenere la lista delle chiavi "
-"disponibili. Assicurati che <i>gpg</i> sia installato altrimenti le verifiche "
-"delle risorse scaricate non saranno possibili.</qt>"
+#: tderandr/libtderandr.cc:1400
+#, fuzzy
+msgid "disconnected"
+msgstr "connesso localmente"
-#: tdenewstuff/security.cpp:177
-msgid ""
-"<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to"
-"<br><i>%2&lt;%3&gt;</i>:</qt>"
+#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448
+msgid "N/A"
msgstr ""
-"<qt>Immetti la frase segreta per la chiave <b>0x%1</b>, che appartiene a "
-"<br><i>%2&lt;%3&gt;</i>:</qt>"
-#: tdenewstuff/security.cpp:257
-msgid ""
-"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure that "
-"<i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will "
-"not be possible.</qt>"
+#: tderandr/libtderandr.cc:1441
+msgid "Default output on generic video card"
msgstr ""
-"<qt>Impossibile avviare <i>gpg</i> e controllare la validità del file. "
-"Assicurati che <i>gpg</i> sia installato altrimenti non sarà possibile la "
-"verifica delle risorse scaricate.</qt>"
-#: tdenewstuff/security.cpp:317
-msgid "Select Signing Key"
-msgstr "Seleziona la chiave per firmare"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113
+msgid "Invalid certificate!"
+msgstr "Certificato non valido."
-#: tdenewstuff/security.cpp:317
-msgid "Key used for signing:"
-msgstr "Chiave utilizzata per firmare:"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:160
+msgid "Certificates"
+msgstr "Certificati"
-#: tdenewstuff/security.cpp:338
-msgid ""
-"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> "
-"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Impossibile avviare <i>gpg</i> e firmare il file. Assicurati che <i>gpg</i>"
-"sia installato altrimenti non sarà possibile firmare le risorse.</qt>"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:161
+msgid "Signers"
+msgstr "Firmatari"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47
-msgid "Share Hot New Stuff"
-msgstr "Condividi le Novità"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:164
+msgid "Client"
+msgstr "Client"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63
-msgid "Author:"
-msgstr "Autore:"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:170
+msgid "Import &All"
+msgstr "Importa &tutto"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68
-msgid "Email:"
-msgstr "Posta elettronica:"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274
+#: tdecert/tdecertpart.cc:359
+msgid "TDE Secure Certificate Import"
+msgstr "Importazione certificati sicuri di TDE"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78
-msgid "Release:"
-msgstr "Release:"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:184
+msgid "Chain:"
+msgstr "Catena:"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84
-msgid "License:"
-msgstr "Licenza:"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276
+msgid "Subject:"
+msgstr "Oggetto:"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88
-msgid "GPL"
-msgstr "GPL"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277
+msgid "Issued by:"
+msgstr "Emesso da:"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89
-msgid "LGPL"
-msgstr "LGPL"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283
+msgid "File:"
+msgstr "File:"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90
-msgid "BSD"
-msgstr "BSD"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286
+msgid "File format:"
+msgstr "Formato file:"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93
-msgid "Language:"
-msgstr "Lingua:"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299
+msgid "State:"
+msgstr "Stato:"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99
-msgid "Preview URL:"
-msgstr "Anteprima URL:"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303
+msgid "Valid from:"
+msgstr "Valido da:"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104
-msgid "Summary:"
-msgstr "Riassunto:"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307
+msgid "Valid until:"
+msgstr "Valido fino a:"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121
-msgid "Please put in a name."
-msgstr "Immetti un nome."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311
+msgid "Serial number:"
+msgstr "Numero di serie:"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191
-msgid "Old upload information found, fill out fields?"
-msgstr "Sono state trovate informazioni su vecchi invii, riempire i campi?"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314
+msgid "State"
+msgstr "Stato"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191
-msgid "Fill Out"
-msgstr "Riempi"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323
+msgid "MD5 digest:"
+msgstr "MD5 digest:"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191
-msgid "Do Not Fill Out"
-msgstr "Non riempire"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326
+msgid "Signature:"
+msgstr "Firma:"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:219
-msgid "Successfully installed hot new stuff."
-msgstr "Installazione delle Novità eseguita correttamente."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331
+msgid "Signature"
+msgstr "Firma"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:224
-msgid "Failed to install hot new stuff."
-msgstr "Installazione delle Novità non riuscita."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340
+msgid "Public key:"
+msgstr "Chiave pubblica:"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:279
-msgid "Unable to create file to upload."
-msgstr "Impossibile creare il file da inviare."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346
+msgid "Public Key"
+msgstr "Chiave pubblica"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:294
-msgid ""
-"The files to be uploaded have been created at:\n"
-msgstr ""
-"Il file da inviare è stato creato in:\n"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:368
+msgid "&Crypto Manager..."
+msgstr "Gestione &crittografia..."
-#: tdenewstuff/engine.cpp:295
-msgid ""
-"Data file: %1\n"
-msgstr ""
-"File di dati: %1\n"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:369
+msgid "&Import"
+msgstr "&Importa"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:297
-msgid ""
-"Preview image: %1\n"
-msgstr ""
-"Anteprima immagine: %1\n"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:370
+msgid "&Save..."
+msgstr "&Salva..."
-#: tdenewstuff/engine.cpp:299
-msgid ""
-"Content information: %1\n"
-msgstr ""
-"Informazioni sul contenuto: %1\n"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:371
+msgid "&Done"
+msgstr "&Fatto"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:300
-msgid ""
-"Those files can now be uploaded.\n"
-msgstr ""
-"Quei file non possono essere inviati.\n"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440
+msgid "Save failed."
+msgstr "Salvataggio non riuscito."
-#: tdenewstuff/engine.cpp:301
-msgid "Beware that any people might have access to them at any time."
-msgstr "Ricorda che chiunque può avere accesso ad essi in qualsiasi momento."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440
+#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460
+#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532
+#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600
+#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741
+#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759
+#: tdecert/tdecertpart.cc:873
+msgid "Certificate Import"
+msgstr "Importazione certificato"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:303
-msgid "Upload Files"
-msgstr "File di invio"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:455
+msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support."
+msgstr ""
+"Sembra che la tua versione di TDE non sia compilata con il supporto SSL."
-#: tdenewstuff/engine.cpp:308
-msgid "Please upload the files manually."
-msgstr "Invia i file manualmente."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:460
+msgid "Certificate file is empty."
+msgstr "Il file del certificato è vuoto."
-#: tdenewstuff/engine.cpp:312
-msgid "Upload Info"
-msgstr "Informazioni invio"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:490
+msgid "Certificate Password"
+msgstr "Password del certificato"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:320
-msgid "&Upload"
-msgstr "&Invia"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:496
+msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?"
+msgstr ""
+"Il file certificato non può essere caricato. Provare un'altra password?"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:422
-msgid "Successfully uploaded new stuff."
-msgstr "Novità inviate correttamente."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:496
+msgid "Try Different"
+msgstr "Prova un'altra"
-#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49
-msgid "Download New Stuff"
-msgstr "Scarica le Novità"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566
+msgid "This file cannot be opened."
+msgstr "Questo file non può essere aperto."
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:106 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:113
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:129 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:136
-msgid "Get Hot New Stuff"
-msgstr "Scarica le Novità"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:599
+msgid "I do not know how to handle this type of file."
+msgstr "Non so come gestire questo tipo di file."
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:151
-msgid "Welcome"
-msgstr "Benvenuto"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:619
+msgid "0 - Site Certificate"
+msgstr "0 - Certificato sito"
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:153
-msgid "Loading data providers..."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745
+msgid ""
+"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to "
+"replace it?"
msgstr ""
+"Esiste già un certificato con questo nome. Sei sicuro di volerlo sostituire?"
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:212
-msgid "Loading data listings..."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759
+msgid ""
+"Certificate has been successfully imported into TDE.\n"
+"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center."
msgstr ""
+"Il certificato è stato importato correttamente in TDE.\n"
+"Puoi gestire le impostazioni dei certificati dal Centro di controllo di TDE."
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:270
-msgid "Highest Rated"
-msgstr "Voti più alti"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:873
+msgid ""
+"Certificates have been successfully imported into TDE.\n"
+"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center."
+msgstr ""
+"I certificati sono stati importati correttamente in TDE.\n"
+"Puoi gestire le impostazioni dei certificati dal Centro di controllo di TDE."
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271
-msgid "Most Downloads"
-msgstr "Più scaricati"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:879
+msgid "TDE Certificate Part"
+msgstr "Certificati di TDE"
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272
-msgid "Latest"
-msgstr "Ultimi"
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258
+msgid "Already open."
+msgstr "Già aperto."
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283
-msgid "Rating"
-msgstr "Votazione"
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260
+msgid "Error opening file."
+msgstr "Errore nell'apertura del file."
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289
-msgid "Downloads"
-msgstr "Scaricamenti"
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262
+msgid "Not a wallet file."
+msgstr "Non è un file del portafogli."
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295
-msgid "Release Date"
-msgstr "Data di rilascio"
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264
+msgid "Unsupported file format revision."
+msgstr "Versione del formato del file non supportata."
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:305
-msgid "Install"
-msgstr "Installa"
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266
+msgid "Unknown encryption scheme."
+msgstr "Schema di codifica sconosciuto."
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:516
-msgid ""
-"Name: %1\n"
-"Author: %2\n"
-"License: %3\n"
-"Version: %4\n"
-"Release: %5\n"
-"Rating: %6\n"
-"Downloads: %7\n"
-"Release date: %8\n"
-"Summary: %9\n"
-msgstr ""
-"Nome: %1\n"
-"Autore: %2\n"
-"Licenza: %3\n"
-"Versione: %4\n"
-"Release: %5\n"
-"Votazione: %6\n"
-"Scaricamenti: %7\n"
-"Data rilascio: %8\n"
-"Riassunto: %9\n"
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268
+msgid "Corrupt file?"
+msgstr "File rovinato?"
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:538
-msgid ""
-"Preview: %1\n"
-"Payload: %2\n"
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270
+msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted."
msgstr ""
-"Anteprima: %1\n"
-"Carico: %2\n"
-
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718
-msgid "Installation successful."
-msgstr "Installazione eseguita correttamente."
-
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720
-msgid "Installation"
-msgstr "Installazione"
-
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720
-msgid "Installation failed."
-msgstr "Installazione non riuscita."
+"Errore nel controllo dell'integrità del file di portafogli. Probabilmente è "
+"rovinato."
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:814
-msgid "Preview not available."
-msgstr "Anteprima non disponibile."
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274
+msgid "Read error - possibly incorrect password."
+msgstr "Errore di lettura - forse la password è sbagliata."
-#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38
-msgid "KSpell2 Configuration"
-msgstr "Configurazione di KSpell2"
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276
+msgid "Decryption error."
+msgstr "Errore di decifrazione."
#: kab/addressbook.cc:168
msgid "Headline"
@@ -10727,82 +11025,6 @@ msgstr "Date"
msgid "Your new entry could not be added."
msgstr "Impossibile aggiungere la nuova voce."
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258
-msgid "Already open."
-msgstr "Già aperto."
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260
-msgid "Error opening file."
-msgstr "Errore nell'apertura del file."
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262
-msgid "Not a wallet file."
-msgstr "Non è un file del portafogli."
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264
-msgid "Unsupported file format revision."
-msgstr "Versione del formato del file non supportata."
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266
-msgid "Unknown encryption scheme."
-msgstr "Schema di codifica sconosciuto."
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268
-msgid "Corrupt file?"
-msgstr "File rovinato?"
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270
-msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted."
-msgstr ""
-"Errore nel controllo dell'integrità del file di portafogli. Probabilmente è "
-"rovinato."
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274
-msgid "Read error - possibly incorrect password."
-msgstr "Errore di lettura - forse la password è sbagliata."
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276
-msgid "Decryption error."
-msgstr "Errore di decifrazione."
-
-#: tderandr/libtderandr.cc:703
-#, fuzzy
-msgid "Setting gamma failed."
-msgstr "Salvataggio non riuscito."
-
-#: tderandr/libtderandr.cc:708
-msgid "XRandR encountered a problem"
-msgstr ""
-
-#: tderandr/libtderandr.cc:1224
-msgid "%1:%2"
-msgstr ""
-
-#: tderandr/libtderandr.cc:1225
-msgid "%1. %2 output on %3"
-msgstr ""
-
-#: tderandr/libtderandr.cc:1231
-msgid "%1. %2 on %3 on card %4"
-msgstr ""
-
-#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285
-msgid "%1 x %2"
-msgstr ""
-
-#: tderandr/libtderandr.cc:1400
-#, fuzzy
-msgid "disconnected"
-msgstr "connesso localmente"
-
-#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448
-msgid "N/A"
-msgstr ""
-
-#: tderandr/libtderandr.cc:1441
-msgid "Default output on generic video card"
-msgstr ""
-
#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152
msgid "Accept"
msgstr "Accetta"
@@ -10815,228 +11037,6 @@ msgstr "Rifiuta"
msgid "Filter error"
msgstr "Errore filtro"
-#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17
-#: arts/kde/kiotestslow.cc:83
-msgid "URL to open"
-msgstr "URL da aprire"
-
-#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91
-msgid "KIOTest"
-msgstr "KIOTest"
-
-#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23
-#: arts/kde/kiotestslow.cc:91
-msgid "0.1"
-msgstr "0.1"
-
-#: arts/kde/kconverttest.cc:58
-msgid "KConvertTest"
-msgstr "KConvertTest"
-
-#: arts/message/artsmessage.cc:45
-msgid "Display error message (default)"
-msgstr "Visualizza messaggio di errore (predefinito)"
-
-#: arts/message/artsmessage.cc:47
-msgid "Display warning message"
-msgstr "Visualizza messaggio di avvertimento"
-
-#: arts/message/artsmessage.cc:49
-msgid "Display informational message"
-msgstr "Mostra messaggio informativo"
-
-#: arts/message/artsmessage.cc:50
-msgid "Message string to be displayed"
-msgstr "Stringa del messaggio da visualizzare"
-
-#: arts/message/artsmessage.cc:54
-msgid "artsmessage"
-msgstr "Messaggio di aRts"
-
-#: arts/message/artsmessage.cc:55
-msgid "Utility to display aRts error messages"
-msgstr "Programma per visualizzare i messaggi di errore di aRts"
-
-#: arts/message/artsmessage.cc:87
-msgid "Informational"
-msgstr "Informativo"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113
-msgid "Invalid certificate!"
-msgstr "Certificato non valido."
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:160
-msgid "Certificates"
-msgstr "Certificati"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:161
-msgid "Signers"
-msgstr "Firmatari"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:164
-msgid "Client"
-msgstr "Client"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:170
-msgid "Import &All"
-msgstr "Importa &tutto"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274
-#: tdecert/tdecertpart.cc:359
-msgid "TDE Secure Certificate Import"
-msgstr "Importazione certificati sicuri di TDE"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:184
-msgid "Chain:"
-msgstr "Catena:"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276
-msgid "Subject:"
-msgstr "Oggetto:"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277
-msgid "Issued by:"
-msgstr "Emesso da:"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283
-msgid "File:"
-msgstr "File:"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286
-msgid "File format:"
-msgstr "Formato file:"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299
-msgid "State:"
-msgstr "Stato:"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303
-msgid "Valid from:"
-msgstr "Valido da:"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307
-msgid "Valid until:"
-msgstr "Valido fino a:"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311
-msgid "Serial number:"
-msgstr "Numero di serie:"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314
-msgid "State"
-msgstr "Stato"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323
-msgid "MD5 digest:"
-msgstr "MD5 digest:"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326
-msgid "Signature:"
-msgstr "Firma:"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331
-msgid "Signature"
-msgstr "Firma"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340
-msgid "Public key:"
-msgstr "Chiave pubblica:"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346
-msgid "Public Key"
-msgstr "Chiave pubblica"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:368
-msgid "&Crypto Manager..."
-msgstr "Gestione &crittografia..."
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:369
-msgid "&Import"
-msgstr "&Importa"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:370
-msgid "&Save..."
-msgstr "&Salva..."
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:371
-msgid "&Done"
-msgstr "&Fatto"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440
-msgid "Save failed."
-msgstr "Salvataggio non riuscito."
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440
-#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460
-#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532
-#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600
-#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741
-#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759
-#: tdecert/tdecertpart.cc:873
-msgid "Certificate Import"
-msgstr "Importazione certificato"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:455
-msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support."
-msgstr ""
-"Sembra che la tua versione di TDE non sia compilata con il supporto SSL."
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:460
-msgid "Certificate file is empty."
-msgstr "Il file del certificato è vuoto."
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:490
-msgid "Certificate Password"
-msgstr "Password del certificato"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:496
-msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?"
-msgstr ""
-"Il file certificato non può essere caricato. Provare un'altra password?"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:496
-msgid "Try Different"
-msgstr "Prova un'altra"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566
-msgid "This file cannot be opened."
-msgstr "Questo file non può essere aperto."
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:599
-msgid "I do not know how to handle this type of file."
-msgstr "Non so come gestire questo tipo di file."
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:619
-msgid "0 - Site Certificate"
-msgstr "0 - Certificato sito"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745
-msgid ""
-"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to "
-"replace it?"
-msgstr ""
-"Esiste già un certificato con questo nome. Sei sicuro di volerlo sostituire?"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759
-msgid ""
-"Certificate has been successfully imported into TDE.\n"
-"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center."
-msgstr ""
-"Il certificato è stato importato correttamente in TDE.\n"
-"Puoi gestire le impostazioni dei certificati dal Centro di controllo di TDE."
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:873
-msgid ""
-"Certificates have been successfully imported into TDE.\n"
-"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center."
-msgstr ""
-"I certificati sono stati importati correttamente in TDE.\n"
-"Puoi gestire le impostazioni dei certificati dal Centro di controllo di TDE."
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:879
-msgid "TDE Certificate Part"
-msgstr "Certificati di TDE"
-
#: tdeui/kstdaction_p.h:40
msgid "&New"
msgstr "&Nuovo"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po
index 31353f66cf4..f3cb7a89a89 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs_colors\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-08 19:44+0100\n"
"Last-Translator: Federico Cozzi <federicocozzi@federicocozzi.it>\n"
"Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeprint.po b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeprint.po
index ecac4c7f9af..8851d2eb9c5 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeprint.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeprint.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-29 17:45+0200\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -20,19 +20,2626 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ppdloader.cpp:173
-msgid "(line %1): "
-msgstr "(riga %1): "
+#: kpgeneralpage.cpp:86
+msgid "ISO A4"
+msgstr "A4"
-#: marginpreview.cpp:135
-msgid "No preview available"
-msgstr "Nessuna anteprima disponibile"
+#: kpgeneralpage.cpp:87 lpd/lpdtools.cpp:30
+msgid "US Letter"
+msgstr "Letter"
-#: kmfactory.cpp:221
-msgid "<qt>There was an error loading %1. The diagnostic is:<p>%2</p></qt>"
+#: kpgeneralpage.cpp:88 lpd/lpdtools.cpp:29
+msgid "US Legal"
+msgstr "Legal"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:89 lpd/lpdtools.cpp:28
+msgid "Ledger"
+msgstr "Ledger"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:90
+msgid "Folio"
+msgstr "Folio"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:91
+msgid "US #10 Envelope"
+msgstr "Busta US #10"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:92
+msgid "ISO DL Envelope"
+msgstr "Busta ISO DL"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:93
+msgid "Tabloid"
+msgstr "Tabloid"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:94
+msgid "ISO A3"
+msgstr "A3"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:95
+msgid "ISO A2"
+msgstr "A2"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:96
+msgid "ISO A1"
+msgstr "A1"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:97
+msgid "ISO A0"
+msgstr "A0"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:107
+msgid "Upper Tray"
+msgstr "Cassetto superiore"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:108
+msgid "Lower Tray"
+msgstr "Cassetto inferiore"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:109
+msgid "Multi-Purpose Tray"
+msgstr "Cassetto multifunzione"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:110
+msgid "Large Capacity Tray"
+msgstr "Cassetto a grande capacità"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:114
+msgid "Normal"
+msgstr "Normale"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:115
+msgid "Transparency"
+msgstr "Trasparenza"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:124
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>\"General\"</b> </p> "
+"<p>This dialog page contains <em>general</em> print job settings. General "
+"settings are applicable to most printers, most jobs and most job file types. "
+"<p>To get more specific help, enable the \"WhatsThis\" cursor and click on any "
+"of the text labels or GUI elements of this dialog. </qt>"
msgstr ""
-"<qt>Si è verificato un errore durante il caricamento di %1. La diagnosi è:"
-"<p>%2</p></qt>"
+" <qt> "
+"<p><b>\"Generale\"</b> </p> "
+"<p>Questa finestra di dialogo contiene le impostazioni <em>generali</em> "
+"per i lavori di stampa. Queste impostazioni generali si applicano alla maggior "
+"parte delle stampanti, dei lavori di stampa e dei tipi di file ad essi "
+"associati. "
+"<p>Per avere dell'aiuto più specifico, attiva il cursore \"Che cos'è?\" e fai "
+"clic su ciascuna etichetta di testo o qualsiasi altro elemento presente in "
+"questa finestra."
+
+#: kpgeneralpage.cpp:132
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Page size:</b> Select paper size to be printed on from the drop-down "
+"menu. </p> "
+"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
+"installed.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o PageSize=... # examples: \"A4\" or \"Letter\" </pre> </p> "
+"</qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Dimensione pagina:</b> Seleziona, dal menu a discesa, la dimensione della "
+"pagina su cui stampare. </p> "
+"<p>La lista esatta delle scelte dipende dal driver della stampante (\"PPD\") "
+"che hai installato.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Suggerimento per utenti esperti:</b> Questo elemento dell'interfaccia "
+"di TDEPrint corrisponde al parametro della riga di comando di CUPS:</em> "
+"<pre> -o PageSize=... # esempi: \"A4\" o \"Letter\" </pre> </p> "
+"</qt>"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:145
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Paper type:</b> Select paper type to be printed on from the drop-down "
+"menu. </p> "
+"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
+"installed. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o MediaType=... # example: \"Transparency\" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Tipo di carta:</b>Seleziona, dal menu a discesa, il tipo di carta su cui "
+"stampare. </p> "
+"<p>La lista esatta delle scelte dipende dal driver della stampante (\"PPD\") "
+"che hai installato.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Suggerimento per utenti esperti:</b> Questo elemento dell'interfaccia "
+"di TDEPrint corrisponde al parametro della riga di comando di CUPS:</em> "
+"<pre> -o MediaType=... # esempio: \"Transparency\" </pre> </p> "
+"</qt>"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:158
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Paper source:</b> Select paper source tray for the paper to be printed on "
+"from the drop-down menu. "
+"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
+"installed. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o InputSlot=... # examples: \"Lower\" or \"LargeCapacity\" "
+"</pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Alimentazione della carta:</b>Seleziona, dal menu a discesa, il cassetto "
+"da cui attingere la carta su cui stampare. </p> "
+"<p>La lista esatta delle scelte dipende dal driver della stampante (\"PPD\") "
+"che hai installato.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Suggerimento per utenti esperti:</b> Questo elemento dell'interfaccia "
+"di TDEPrint corrisponde al parametro della riga di comando di CUPS:</em> "
+"<pre> -o InputSlot=... # esempi: \"Lower\" o \"LargeCapacity\" "
+"</pre> </p> </qt>"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:171
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Image Orientation:</b> Orientation of the printed page image on your "
+"paper is controlled by the radio buttons. By default, the orientation is <em>"
+"Portrait</em> "
+"<p>You can select 4 alternatives: "
+"<ul> "
+"<li> <b>Portrait.</b>.Portrait is the default setting. </li> "
+"<li> <b>Landscape.</b> </li> "
+"<li> <b>Reverse Landscape.</b> Reverse Landscape prints the images upside down. "
+"</li> "
+"<li> <b>Reverse Portrait.</b> Reverse Portrait prints the image upside "
+"down.</li> </ul> The icon changes according to your selection.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o orientation-requested=... # examples: \"landscape\" or "
+"\"reverse-portrait\" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Orientazione immagine:</b> L'orientazione dell'immagine della pagina "
+"stampata sulla carta è controllata dai pulsanti a scelta singola. "
+"L'orientazione predefinita è <em>Verticale</em> "
+"<p>Puoi scegliere quattro alternative: "
+"<ul> "
+"<li> <b>Verticale.</b>.È l'impostazione predefinita. </li> "
+"<li> <b>Orizzontale.</b> </li> "
+"<li> <b>Orizzontale inverso.</b> Stampa l'immagine orizzontale sotto-sopra. "
+"</li> "
+"<li> <b>Verticale inverso.</b> Stampa l'immagine verticale sotto-sopra</li> "
+"</ul> L'icona cambia a seconda della tua selezione.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Suggerimento per utenti esperti:</b> Questo elemento dell'interfaccia "
+"di TDEPrint corrisponde al parametro della riga di comando di CUPS:</em> "
+"<pre> -o orientation-requested=... # esempi: \"landscape\" o "
+"\"reverse-portrait\" </pre> </p> </qt>"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:192
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Duplex Printing:</b> These controls may be grayed out if your printer "
+"does not support <em>duplex printing</em> (i.e. printing on both sides of the "
+"sheet). These controls are active if your printer supports duplex printing. "
+"<p> You can choose from 3 alternatives: </p> "
+"<ul> "
+"<li> <b>None.</b> This prints each page of the job on one side of the sheets "
+"only. </li> "
+"<li> <b>Long Side.</b> This prints the job on both sides of the paper sheets. "
+"It prints the job in a way so that the backside has the same orientation as the "
+"front side if you turn the paper over the long edge. (Some printer drivers "
+"name this mode <em>duplex-non-tumbled</em>). </li> "
+"<li> <b>Short Side.</b> This prints the job on both sides of the paper sheets. "
+"It prints the job so that the backside has the reverse orientation from the "
+"front side if you turn the paper over the long edge, but the same orientation, "
+"if you turn it over the short edge. (Some printer drivers name this mode <em>"
+"duplex-tumbled</em>). </li> </ul> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o duplex=... # examples: \"tumble\" or \"two-sided-short-edge\" "
+" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Stampa fronte/retro:</b> Questi controlli possono essere inattivi se la "
+"stampante non supporta la <em>stampa fronte/retro</em> "
+"(cioè la stampa su entrambe le facciate del foglio). Questi controlli sono "
+"invece attivi se la stampa fronte/retro è supportata. "
+"<p> Puoi scegliere tre alternative: </p> "
+"<ul> "
+"<li> <b>Nessuno.</b>Questo fa in modo che sia stampata su una sola facciata per "
+"foglio. </li> "
+"<li> <b>Lato lungo.</b> Questo fa in modo che siano stampate entrambe le "
+"facciate del foglio. La stampa avviene in maniera che, se giri il foglio sul "
+"lato lungo, la facciata posteriore abbia la stessa orientazione dell'anteriore. "
+"(Alcuni driver di stampa chiamano questa modalità <em>duplex-non-tumbled</em>"
+"). </li> "
+"<li> <b>Lato corto.</b> Questo fa in modo che siano stampate entrambe le "
+"facciate del foglio. La stampa avviene in maniera che, se giri il foglio sul "
+"lato corto, la facciata posteriore abbia la stessa orientazione dell'anteriore. "
+"(Alcuni driver di stampa chiamano questa modalità <em>duplex-tumbled</em>"
+"). </li> </ul> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Suggerimento per utenti esperti:</b> Questo elemento dell'interfaccia "
+"di TDEPrint corrisponde al parametro della riga di comando di CUPS:</em> "
+"<pre> -o duplex=... # esempi: \"tumble\" o \"two-sided-short-edge\" "
+"</pre> </p> </qt>"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:218
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Banner Page(s):</b> Select banner(s) to print one or two special sheets "
+"of paper just before or after your main job. </p> "
+"<p>Banners may contain some pieces of job information, such as user name, time "
+"of printing, job title and more. </p> "
+"<p>Banner pages are useful to separate different jobs more easily, especially "
+"in a multi-user environment. </p> "
+"<p><em><b>Hint:</em></b> You can design your own banner pages. To make use of "
+"them, just put the banner file into the standard CUPS <em>banners</em> "
+"directory (This is usually <em>\"/usr/share/cups/banner/\"</em> "
+"Your custom banner(s) must have one of the supported printable formats. "
+"Supported formats are ASCII text, PostScript, PDF and nearly any image format "
+"such as PNG, JPEG or GIF. Your added banner pages will appear in the drop down "
+"menu after a restart of CUPS. </p> "
+"<p>CUPS comes with a selection of banner pages. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o job-sheets=... # examples: \"standard\" or \"topsecret\" "
+"</pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Striscioni:</b> Seleziona gli striscioni composti da una o due pagine "
+"speciali da stampare prima o dopo il lavoro di stampa principale. </p> "
+"<p>Gli striscioni possono contenere alcune informazioni sul lavoro di stampa, "
+"come il nome utente, orario di stampa, titolo e altro. </p> "
+"<p>Gli striscioni sono utili per separare più facilmente i diversi lavori di "
+"stampa, specialmente in un ambiente multiutente. </p> "
+"<p><em><b>Suggerimento:</em></b> Puoi anche personalizzare il tuo striscione. "
+"Per farlo, metti semplicemente il file dello striscione nella cartella standard "
+"di CUPS per gli <em>striscioni</em> (Solitamente si trova in <em>"
+"\"/usr/share/cups/banner/\"</em> I tuoi striscioni devono essere in uno dei "
+"seguenti formati stampabili: testo ASCII, PostScript, PDF e più o meno "
+"qualsiasi formato immagine come: PNG, JPEG o GIF. Gli striscioni che hai "
+"aggiunto compariranno nel menu a discesa dopo aver riavviato CUPS. </p> "
+"<p>CUPS già possiede una raccolta di striscioni. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Suggerimento per utenti esperti:</b> Questo elemento dell'interfaccia "
+"di TDEPrint corrisponde al parametro della riga di comando di CUPS:</em> "
+"<pre> -o job-sheets=... # esempi: \"standard\" o \"topsecret\" "
+"</pre> </p> </qt>"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:240
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Pages per Sheet:</b> You can choose to print more than one page onto "
+"each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. </p> "
+"<p><b>Note 1:</b> the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 "
+"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per "
+"sheet (the default setting.). "
+"<p><b>Note 2:</b> If you select multiple pages per sheet here, the scaling and "
+"re-arranging is done by your printing system. Be aware, that some printers can "
+"by themselves print multiple pages per sheet. In this case you find the option "
+"in the printer driver settings. Be careful: if you enable multiple pages per "
+"sheet in both places, your printout will not look as you intended. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o number-up=... # examples: \"2\" or \"4\" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Pagine per foglio:</b> Puoi decidere di stampare più di una pagina in "
+"ogni foglio. A volte è molto utile per risparmiare carta. </p> "
+"<p><b>Nota 1:</b> L'immagine della pagina viene ridotta in modo da stampare 2 o "
+"4 pagine per foglio. L'immagine della pagina non viene ridotta se stampi 1 "
+"pagina per foglio. (impostazione predefinita). "
+"<p><b>Nota 2:</b> Se scegli di stampare più pagine per foglio la riduzione e "
+"l'adattamento è fatto dal sistema di stampa. Ricorda che alcune stampanti "
+"possono stampare da sole più pagine per foglio. In questo caso trovi l'opzione "
+"nelle impostazioni del driver di stampa. Fai attenzione: se attivi la stampa di "
+"più pagine per foglio in entrambi i luoghi il risultato non sarà quello che ti "
+"aspetti. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Suggerimento per utenti esperti:</b> Questo elemento dell'interfaccia "
+"di TDEPrint corrisponde al parametro della riga di comando di CUPS:</em> "
+"<pre> -o number-up=... # esempi: \"2\" o \"4\" </pre> </p> </qt>"
+
+#: driver.cpp:377 kpgeneralpage.cpp:261 lpd/lpdtools.cpp:307
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:54
+#: management/kmwend.cpp:49
+msgid "General"
+msgstr "Generale"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:264 kpqtpage.cpp:118
+msgid "Page s&ize:"
+msgstr "&Dimensione pagina:"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:268
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "&Tipo di carta:"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:272
+msgid "Paper so&urce:"
+msgstr "&Alimentazione della carta:"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:292
+msgid "Duplex Printing"
+msgstr "Stampa fronte/retro"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:295 kpqtpage.cpp:143
+msgid "Pages per Sheet"
+msgstr "Pagine per foglio"
+
+#: cups/kmpropbanners.cpp:49 kpgeneralpage.cpp:298
+msgid "Banners"
+msgstr "Striscioni"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:301 kpqtpage.cpp:125
+msgid "&Portrait"
+msgstr "&Verticale"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:302 kpqtpage.cpp:128
+msgid "&Landscape"
+msgstr "&Orizzontale"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:303
+msgid "&Reverse landscape"
+msgstr "Orizzontale &inverso"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:304
+msgid "R&everse portrait"
+msgstr "Verticale i&nverso"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:309
+msgid ""
+"_: duplex orientation\n"
+"&None"
+msgstr "&No"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:310
+msgid ""
+"_: duplex orientation\n"
+"Lon&g side"
+msgstr "&Lato lungo"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:311
+msgid ""
+"_: duplex orientation\n"
+"S&hort side"
+msgstr "Lato &corto"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:323
+msgid "S&tart:"
+msgstr "&Inizio:"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:324
+msgid "En&d:"
+msgstr "&Fine:"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:416 lpd/lpdtools.cpp:40 management/kmconfiggeneral.cpp:52
+msgid "Disabled"
+msgstr "Disabilitato"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:417 lpd/lpdtools.cpp:39 lpr/editentrydialog.cpp:50
+msgid "Enabled"
+msgstr "Abilitato"
+
+#: cups/kptextpage.cpp:195 kpmarginpage.cpp:42 kpmarginpage.cpp:45
+msgid "Margins"
+msgstr "Margini"
+
+#: posterpreview.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Poster preview not available. Either the <b>poster</b> "
+"executable is not properly installed, or you don't have the required version"
+msgstr ""
+"Anteprima poster non disponibile. Probabilmente l'eseguibile <b>poster</b> "
+"non è installato correttamente oppure non hai la versione richiesta."
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:54
+msgid "New command"
+msgstr "Nuovo comando"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:55
+msgid "Edit command"
+msgstr "Modifica comando"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:72
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Sfoglia..."
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:73
+msgid "Use co&mmand:"
+msgstr "Usa co&mando:"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:174
+msgid "Command Name"
+msgstr "Nome comando"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:174
+msgid "Enter an identification name for the new command:"
+msgstr "Immetti un nome identificativo del nuovo comando:"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:183
+msgid ""
+"A command named %1 already exists. Do you want to continue and edit the "
+"existing one?"
+msgstr ""
+"Esiste già un comando di nome %1. Vuoi continuare e modificare quello "
+"esistente?"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:220
+msgid "Internal error. The XML driver for the command %1 could not be found."
+msgstr "Errore interno. Impossibile trovare il driver XML per il comando %1."
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:238
+msgid "output"
+msgstr "output"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:242
+msgid "undefined"
+msgstr "non definito"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:247
+msgid "not allowed"
+msgstr "non permesso"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:253
+msgid "(Unavailable: requirements not satisfied)"
+msgstr "(Non disponibile: requisiti non soddisfatti)"
+
+#: management/kmwsmb.cpp:35
+msgid "SMB Printer Settings"
+msgstr "Impostazioni stampante SMB"
+
+#: management/kmwsmb.cpp:41
+msgid "Scan"
+msgstr "Ricerca"
+
+#: management/kmwsmb.cpp:42
+msgid "Abort"
+msgstr "Interrompi"
+
+#: management/kmwsmb.cpp:44
+msgid "Workgroup:"
+msgstr "Gruppo di lavoro:"
+
+#: management/kmwsmb.cpp:45
+msgid "Server:"
+msgstr "Server:"
+
+#: management/kmwsmb.cpp:46 tools/escputil/escpwidget.cpp:99
+msgid "Printer:"
+msgstr "Stampante:"
+
+#: cups/kmwipp.cpp:52 management/kmwsmb.cpp:79
+msgid "Empty server name."
+msgstr "Nome server vuoto."
+
+#: management/kmwsmb.cpp:81 rlpr/kmrlprmanager.cpp:45
+msgid "Empty printer name."
+msgstr "Nome stampante vuoto."
+
+#: management/kmwsmb.cpp:99
+#, c-format
+msgid "Login: %1"
+msgstr "Nome utente: %1"
+
+#: management/kmwsmb.cpp:99
+msgid "<anonymous>"
+msgstr "<anonimo>"
+
+#: management/kmwdriver.cpp:33
+msgid "Printer Model Selection"
+msgstr "Selezione modello stampante"
+
+#: management/kmwdriver.cpp:80 management/kmwend.cpp:106
+#: management/kmwname.cpp:83
+msgid "Raw printer"
+msgstr "Stampante grezza"
+
+#: management/kmwdriver.cpp:113
+msgid "Internal error: unable to locate the driver."
+msgstr "Errore interno: impossibile trovare il driver."
+
+#: management/kmconfigdialog.cpp:38
+msgid "TDE Print Configuration"
+msgstr "Configurazione stampa TDE"
+
+#: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209
+msgid "&Next >"
+msgstr "&Successivo >"
+
+#: management/kmwizard.cpp:66
+msgid "< &Back"
+msgstr "< &Precedente"
+
+#: management/kmwizard.cpp:131 management/kmwizard.cpp:166
+#: management/kmwizard.cpp:191
+msgid "Add Printer Wizard"
+msgstr "Aggiunta guidata stampanti"
+
+#: management/kmwizard.cpp:166
+msgid "Modify Printer"
+msgstr "Modifica stampante"
+
+#: management/kmwizard.cpp:191
+msgid "Unable to find the requested page."
+msgstr "Non è possibile trovare la pagina richiesta."
+
+#: management/kmwizard.cpp:207 management/kmwizard.cpp:234
+msgid "&Finish"
+msgstr "&Fine"
+
+#: management/kmwsocketutil.cpp:52 management/networkscanner.cpp:338
+msgid "&Subnetwork:"
+msgstr "&Sottorete:"
+
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:68 management/kmwsocketutil.cpp:53
+#: management/networkscanner.cpp:339 rlpr/kmproxywidget.cpp:35
+msgid "&Port:"
+msgstr "&Porta:"
+
+#: management/kmwsocketutil.cpp:54 management/networkscanner.cpp:340
+msgid "&Timeout (ms):"
+msgstr "&Tempo massimo (ms):"
+
+#: management/kmwsocketutil.cpp:92 management/networkscanner.cpp:378
+msgid "Scan Configuration"
+msgstr "Configurazione ricerca automatica"
+
+#: management/kmwsocketutil.cpp:104 management/kmwsocketutil.cpp:110
+#: management/networkscanner.cpp:390 management/networkscanner.cpp:396
+msgid "Wrong subnetwork specification."
+msgstr "Specificazione di sottorete sbagliata."
+
+#: management/kmwsocketutil.cpp:118 management/networkscanner.cpp:404
+msgid "Wrong timeout specification."
+msgstr "Tempo massimo specificato non valido."
+
+#: management/kmwsocketutil.cpp:121 management/networkscanner.cpp:407
+msgid "Wrong port specification."
+msgstr "Porta specificata non valida."
+
+#: management/tdeprint_management_module.cpp:48
+msgid "Select Command"
+msgstr "Seleziona comando"
+
+#: management/kminfopage.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:38
+msgid ""
+"_: Physical Location\n"
+"Location:"
+msgstr "Collocazione:"
+
+#: management/kminfopage.cpp:46 management/kmpropgeneral.cpp:39
+#: management/kmwname.cpp:41
+msgid "Description:"
+msgstr "Descrizione:"
+
+#: kprintdialog.cpp:282 management/kminfopage.cpp:48
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipo:"
+
+#: kprintdialog.cpp:280 management/kminfopage.cpp:50
+msgid ""
+"_: Status\n"
+"State:"
+msgstr "Stato:"
+
+#: cups/kmwother.cpp:51 management/kminfopage.cpp:52
+#: management/kmpropbackend.cpp:35 management/kmwlocal.cpp:54
+msgid "URI:"
+msgstr "URI:"
+
+#: management/kminfopage.cpp:54 management/kminfopage.cpp:93
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:101
+msgid "Device:"
+msgstr "Dispositivo:"
+
+#: management/kminfopage.cpp:56
+msgid "Model:"
+msgstr "Modello:"
+
+#: management/kminfopage.cpp:92
+msgid "Members:"
+msgstr "Membri:"
+
+#: management/kminfopage.cpp:112
+msgid "Implicit class"
+msgstr "Classe implicita"
+
+#: management/kminfopage.cpp:114
+msgid "Remote class"
+msgstr "Classe remota"
+
+#: management/kminfopage.cpp:115
+msgid "Local class"
+msgstr "Classe locale"
+
+#: management/kminfopage.cpp:117
+msgid "Remote printer"
+msgstr "Stampante remota"
+
+#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:222 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:274
+#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:320 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:342
+#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:382 management/kminfopage.cpp:118
+msgid "Local printer"
+msgstr "Stampante locale"
+
+#: management/kminfopage.cpp:120
+msgid "Special (pseudo) printer"
+msgstr "Stampante speciale (pseudostampante)"
+
+#: management/kminfopage.cpp:121
+msgid ""
+"_: Unknown class of printer\n"
+"Unknown"
+msgstr "Sconosciuta"
+
+#: management/kmconfigjobs.cpp:33 management/kmpages.cpp:59
+msgid "Jobs"
+msgstr "Lavori"
+
+#: management/kmpages.cpp:69
+msgid "Instances"
+msgstr "Istanze"
+
+#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90
+#: management/smbview.cpp:43
+msgid "Printer"
+msgstr "Stampante"
+
+#: management/smbview.cpp:44
+msgid "Comment"
+msgstr "Commento"
+
+#: management/kmdbcreator.cpp:92
+msgid ""
+"No executable defined for the creation of the driver database. This operation "
+"is not implemented."
+msgstr ""
+"Nessun eseguibile definito per la creazione del database dei driver. Questa "
+"operazione non è implementata."
+
+#: management/kmdbcreator.cpp:95
+msgid ""
+"The executable %1 could not be found in your PATH. Check that this program "
+"exists and is accessible in your PATH variable."
+msgstr ""
+"L'eseguibile %1 non è stato trovato nel tuo PATH. Controlla che questo "
+"programma esista e sia accessibile attraverso la variabile PATH."
+
+#: management/kmdbcreator.cpp:99
+msgid ""
+"Unable to start the creation of the driver database. The execution of %1 "
+"failed."
+msgstr ""
+"Non è possibile avviare la creazione del database dei driver. L'esecuzione di "
+"%1 è fallita."
+
+#: management/kmdbcreator.cpp:113
+msgid "Please wait while TDE rebuilds a driver database."
+msgstr "Per favore aspetta che TDE ricostruisca il database dei driver."
+
+#: management/kmdbcreator.cpp:114
+msgid "Driver Database"
+msgstr "Database dei driver"
+
+#: management/kmdbcreator.cpp:171
+msgid ""
+"Error while creating driver database: abnormal child-process termination."
+msgstr ""
+"Errore durante la creazione del database dei driver: terminazione anomala del "
+"processo figlio."
+
+#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:699
+msgid "Print Job Settings"
+msgstr "Impostazioni lavori di stampa"
+
+#: management/kmconfigjobs.cpp:37
+msgid "Jobs Shown"
+msgstr "Lavori mostrati"
+
+#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170
+#: management/kmjobviewer.cpp:336
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Illimitato"
+
+#: management/kmconfigjobs.cpp:42
+msgid "Maximum number of jobs shown:"
+msgstr "Numero massimo di lavori mostrati:"
+
+#: management/kmpropgeneral.cpp:37
+msgid "Printer name:"
+msgstr "Nome stampante:"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:45 management/kmpropgeneral.cpp:55
+msgid "General Settings"
+msgstr "Impostazioni generali"
+
+#: management/kmwpassword.cpp:37
+msgid "User Identification"
+msgstr "Identificazione utente"
+
+#: management/kmwpassword.cpp:43
+msgid ""
+"<p>This backend may require a login/password to work properly. Select the type "
+"of access to use and fill in the login and password entries if needed.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Questo backend può richiedere un nome utente/password per funzionare "
+"correttamente. Seleziona il tipo di accesso da usare e inserisci il nome utente "
+"e la password se necessario.</p>"
+
+#: management/kmwpassword.cpp:49
+msgid "&Login:"
+msgstr "&Nome utente:"
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:74 management/kmwpassword.cpp:50
+msgid "&Password:"
+msgstr "&Password:"
+
+#: management/kmwpassword.cpp:53
+msgid "&Anonymous (no login/password)"
+msgstr "&Anonimo (nessun nome/password)"
+
+#: management/kmwpassword.cpp:54
+msgid "&Guest account (login=\"guest\")"
+msgstr "Account &ospite (login=\"guest\")"
+
+#: management/kmwpassword.cpp:55
+msgid "Nor&mal account"
+msgstr "Account nor&male"
+
+#: management/kmwpassword.cpp:88
+msgid "Select one option"
+msgstr "Scegli un'opzione"
+
+#: management/kmwpassword.cpp:90
+msgid "User name is empty."
+msgstr "Il nome utente è vuoto."
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:41
+msgid "Printer Test"
+msgstr "Prova stampante"
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:51
+msgid "<b>Manufacturer:</b>"
+msgstr "<b>Produttore:</b>"
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:52
+msgid "<b>Model:</b>"
+msgstr "<b>Modello:</b>"
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:53
+msgid "<b>Description:</b>"
+msgstr "<b>Descrizione:</b>"
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:55
+msgid "&Test"
+msgstr "&Prova"
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:59
+msgid ""
+"<p>Now you can test the printer before finishing installation. Use the <b>"
+"Settings</b> button to configure the printer driver and the <b>Test</b> "
+"button to test your configuration. Use the <b>Back</b> "
+"button to change the driver (your current configuration will be discarded).</p>"
+msgstr ""
+"<p>Adesso puoi provare la stampante prima di finire l'installazione. Utilizza "
+"il pulsante <b>Impostazioni</b> per configurare il driver della stampante e il "
+"pulsante <b>Prova</b> per provare la configurazione. Utilizza il pulsante <b>"
+"Indietro</b> per cambiare il driver (la configurazione andrà persa).</p>"
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:117
+msgid "<qt>Unable to load the requested driver:<p>%1</p></qt>"
+msgstr "<qt>Non è possibile caricare il driver richiesto:<p>%1</p></qt>"
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:146
+msgid ""
+"Test page successfully sent to printer. Wait until printing is complete, then "
+"click the OK button."
+msgstr ""
+"La pagina di prova è stata inviata alla stampante. Aspetta che la stampa sia "
+"terminata e poi fai clic sul pulsante OK."
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:148
+msgid "Unable to test printer: "
+msgstr "Non è possibile provare la stampante: "
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:150
+msgid "Unable to remove temporary printer."
+msgstr "Non è possibile rimuovere la stampante temporanea."
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:153
+msgid "Unable to create temporary printer."
+msgstr "Non è possibile creare la stampante temporanea."
+
+#: management/kmwbackend.cpp:54
+msgid "Backend Selection"
+msgstr "Selezione backend"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:68
+msgid "You must select a backend."
+msgstr "Devi selezionare un backend."
+
+#: management/kmwbackend.cpp:115
+msgid "&Local printer (parallel, serial, USB)"
+msgstr "Stampante &locale (parallela, seriale, USB)"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:116
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Locally-connected printer</p>"
+"<p>Use this for a printer connected to the computer via a parallel, serial or "
+"USB port.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Stampante collegata localmente</p>"
+"<p>Usalo per una stampante collegata al tuo computer attraverso una porta "
+"parallela, seriale o USB.</p></qt>"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:122
+msgid "&SMB shared printer (Windows)"
+msgstr "Stampante condivisa &SMB (Windows)"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:123
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Shared Windows printer</p>"
+"<p>Use this for a printer installed on a Windows server and shared on the "
+"network using the SMB protocol (samba).</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Stampante condivisa Windows</p>"
+"<p>Usalo per una stampante installata su un server Windows e condivisa in rete "
+"usando il protocollo SMB (samba).</p></qt>"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:130
+msgid "&Remote LPD queue"
+msgstr "Coda LPD &remota"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:131
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Print queue on a remote LPD server</p>"
+"<p>Use this for a print queue existing on a remote machine running a LPD print "
+"server.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Coda di stampa su un server LPD remoto</p>"
+"<p>Usalo per una coda di stampa esistente su una macchina remota che usa un "
+"server di stampa LPD.</p></qt>"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:137
+msgid "Ne&twork printer (TCP)"
+msgstr "Stampante di &rete (TCP)"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:138
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Network TCP printer</p>"
+"<p>Use this for a network-enabled printer using TCP (usually on port 9100) as "
+"communication protocol. Most network printers can use this mode.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Stampante di rete TCP</p>"
+"<p>Usalo per una stampante abilitata all'uso in rete che usi TCP (tipicamente "
+"sulla porta 9100) come protocollo di comunicazione. La maggior parte delle "
+"stampanti può usare questa modalità.</p></qt>"
+
+#: management/kmwfile.cpp:35
+msgid "File Selection"
+msgstr "Selezione file"
+
+#: management/kmwfile.cpp:41
+msgid ""
+"<p>The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the file "
+"you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse button for "
+"graphical selection.</p>"
+msgstr ""
+"<p>La stampa sarà rediretta su un file. Immetti il percorso del file che vuoi "
+"utilizzare per la redirezione. Utilizza un percorso assoluto (/.../...) o il "
+"pulsante sfoglia per una selezione grafica.</p>"
+
+#: management/kmwfile.cpp:44
+msgid "Print to file:"
+msgstr "Stampa su file:"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:137 management/kmwfile.cpp:60
+msgid "Empty file name."
+msgstr "Nome file vuoto."
+
+#: management/kmwfile.cpp:66
+msgid "Directory does not exist."
+msgstr "La directory non esiste."
+
+#: lpr/editentrydialog.cpp:46 management/kxmlcommanddlg.cpp:107
+msgid "String"
+msgstr "Stringa"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:108
+msgid "Integer"
+msgstr "Intero"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:109
+msgid "Float"
+msgstr "Virgola mobile"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:110
+msgid "List"
+msgstr "Lista"
+
+#: lpr/editentrydialog.cpp:48 management/kxmlcommanddlg.cpp:111
+msgid "Boolean"
+msgstr "Booleano"
+
+#: kprintdialog.cpp:278 management/kmspecialprinterdlg.cpp:56
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:114
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Nome:"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:57 management/kxmlcommanddlg.cpp:115
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:866
+msgid "&Description:"
+msgstr "&Descrizione:"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:83 management/kxmlcommanddlg.cpp:116
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Formato:"
+
+#: cups/kmwusers.cpp:45 management/kxmlcommanddlg.cpp:117
+msgid "&Type:"
+msgstr "&Tipo:"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:118
+msgid "Default &value:"
+msgstr "&Valore predefinito:"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:119
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "Co&mando:"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:126
+msgid "&Persistent option"
+msgstr "Opzione &persistente"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:128
+msgid "Va&lues"
+msgstr "Va&lori"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:136
+msgid "Minimum v&alue:"
+msgstr "V&alore minimo:"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:137
+msgid "Ma&ximum value:"
+msgstr "Valore &massimo:"
+
+#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237
+#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: management/kmwend.cpp:53 management/kmwend.cpp:112
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:545
+msgid "Description"
+msgstr "Descrizione"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:150
+msgid "Add value"
+msgstr "Aggiungi valore"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:151
+msgid "Delete value"
+msgstr "Elimina valore"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:153
+msgid "Apply changes"
+msgstr "Applica le modifiche"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:154
+msgid "Add group"
+msgstr "Aggiungi gruppo"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:155
+msgid "Add option"
+msgstr "Aggiungi opzione"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:156
+msgid "Delete item"
+msgstr "Elimina oggetto"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:157 tdefilelist.cpp:135
+msgid "Move up"
+msgstr "Sposta in alto"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:158 tdefilelist.cpp:142
+msgid "Move down"
+msgstr "Sposta in basso"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:162
+msgid "&Input From"
+msgstr "&Input da"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:163
+msgid "O&utput To"
+msgstr "O&utput su"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:164 management/kxmlcommanddlg.cpp:166
+msgid "File:"
+msgstr "File:"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:165 management/kxmlcommanddlg.cpp:167
+msgid "Pipe:"
+msgstr "Pipe:"
+
+#: kprintdialog.cpp:286 management/kxmlcommanddlg.cpp:176
+msgid "Comment:"
+msgstr "Commento:"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:285
+msgid ""
+"An identification string. Use only alphanumeric characters except spaces. The "
+"string <b>__root__</b> is reserved for internal use."
+msgstr ""
+"Una stringa di identificazione. Usa solo caratteri alfanumerici, spazi esclusi. "
+"La stringa <b>__root__</b> è riservata per uso interno."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:289
+msgid ""
+"A description string. This string is shown in the interface, and should be "
+"explicit enough about the role of the corresponding option."
+msgstr ""
+"Una stringa di descrizione. Questa stringa è mostrata nell'interfaccia e "
+"dovrebbe essere sufficientemente esplicita sul ruolo della corrispondente "
+"opzione."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:293
+msgid ""
+"The type of the option. This determines how the option is presented graphically "
+"to the user."
+msgstr ""
+"Il tipo dell'opzione. Determina il modo in cui l'opzione è presentata "
+"graficamente all'utente."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:297
+msgid ""
+"The format of the option. This determines how the option is formatted for "
+"inclusion in the global command line. The tag <b>%value</b> "
+"can be used to represent the user selection. This tag will be replaced at "
+"run-time by a string representation of the option value."
+msgstr ""
+"Il formato dell'opzione. Determina in che modo formattare l'opzione per "
+"l'inclusione nella riga di comando globale. Il tag <b>%value</b> "
+"può essere usato per indicare la selezione dell'utente. Sarà sostituito a tempo "
+"di esecuzione da una rappresentazione del valore dell'opzione."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:303
+msgid ""
+"The default value of the option. For non persistent options, nothing is added "
+"to the command line if the option has that default value. If this value does "
+"not correspond to the actual default value of the underlying utility, make the "
+"option persistent to avoid unwanted effects."
+msgstr ""
+"Il valore predefinito dell'opzione. Per le opzioni non persistenti, non viene "
+"aggiunto niente alla riga di comando se l'opzione ha il valore predefinito. Se "
+"questo valore non corrisponde all'effettivo valore predefinito del programma "
+"sottostante, rendi persistente l'opzione per evitare effetti indesiderati."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:309
+msgid ""
+"Make the option persistent. A persistent option is always written to the "
+"command line, whatever its value. This is useful when the chosen default value "
+"does not match with the actual default value of the underlying utility."
+msgstr ""
+"Rende l'opzione persistente. Un'opzione persistente è sempre scritta sulla riga "
+"di comando, indipendentemente dal suo valore. È utile quando il valore "
+"predefinito scelto non corrisponde all'effettivo valore predefinito del "
+"programma sottostante."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:313
+#, c-format
+msgid ""
+"The full command line to execute the associated underlying utility. This "
+"command line is based on a mechanism of tags that are replaced at run-time. The "
+"supported tags are:"
+"<ul>"
+"<li><b>%filterargs</b>: command options</li>"
+"<li><b>%filterinput</b>: input specification</li>"
+"<li><b>%filteroutput</b>: output specification</li>"
+"<li><b>%psu</b>: the page size in upper case</li>"
+"<li><b>%psl</b>: the page size in lower case</li></ul>"
+msgstr ""
+"L'intera riga di comando per eseguire il programma sottostante associato. "
+"Questa riga di comando è basata su un meccanismo di tag che vengono sostituiti "
+"a tempo di esecuzione. I segnaposti supportati sono:"
+"<ul>"
+"<li><b>%filterargs</b>: opzioni del comando</li>"
+"<li><b>%filterinput</b>: specificazione dell'input</li>"
+"<li><b>%filteroutput</b>: specificazione dell'output</li>"
+"<li><b>%psu</b>: la dimensione della pagina in maiuscolo</li>"
+"<li><b>%psl</b>: la dimensione della pagine in minuscolo</li></ul>"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:323
+#, c-format
+msgid ""
+"Input specification when the underlying utility reads input data from a file. "
+"Use the tag <b>%in</b> to represent the input filename."
+msgstr ""
+"Specificazione dell'input quando il programma sottostante legge i dati di input "
+"da un file. Usa il tag <b>%in</b> per rappresentare il nome del file di input."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:327
+#, c-format
+msgid ""
+"Output specification when the underlying utility writes output data to a file. "
+"Use the tag <b>%out</b> to represent the output filename."
+msgstr ""
+"Specificazione dell'output quando il programma sottostante scrive i dati di "
+"output su un file. Usa il tag <b>%out</b> per rappresentare il nome del file di "
+"output."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:331
+msgid ""
+"Input specification when the underlying utility reads input data from its "
+"standard input."
+msgstr ""
+"Specificazione dell'input quando il programma sottostante legge i dati di input "
+"dal suo standard input."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:335
+msgid ""
+"Output specification when the underlying utility writes output data to its "
+"standard output."
+msgstr ""
+"Specificazione dell'output quando il programma sottostante scrive i dati di "
+"output sul suo standard output."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:339
+msgid ""
+"A comment about the underlying utility, which can be viewed by the user from "
+"the interface. This comment string supports basic HTML tags like &lt;a&gt;, "
+"&lt;b&gt; or &lt;i&gt;."
+msgstr ""
+"Un commento sul programma sottostante, che può essere visto dall'utente tramite "
+"l'interfaccia. Questa stringa di commento supporta alcuni tag HTML di base, "
+"come &lt;a&gt;, &lt;b&gt; o &lt;i&gt;."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:568
+msgid ""
+"Invalid identification name. Empty strings and \"__root__\" are not allowed."
+msgstr ""
+"Nome identificativo non valido. Non sono permesse stringhe vuote o la stringa "
+"\"__root__\"."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:649 management/kxmlcommanddlg.cpp:652
+msgid "New Group"
+msgstr "Nuovo gruppo"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:668 management/kxmlcommanddlg.cpp:671
+msgid "New Option"
+msgstr "Nuova opzione"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:795 management/kxmlcommanddlg.cpp:939
+#, c-format
+msgid "Command Edit for %1"
+msgstr "Modifica comando per %1"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:833
+msgid "&Mime Type Settings"
+msgstr "Impostazioni tipo &MIME"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:839
+msgid "Supported &Input Formats"
+msgstr "Formati di &input supportati"
+
+#: kpfilterpage.cpp:407 management/kxmlcommanddlg.cpp:840
+msgid "Requirements"
+msgstr "Requisiti"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:851
+msgid "&Edit Command..."
+msgstr "&Modifica comando..."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:868
+msgid "Output &format:"
+msgstr "&Formato di output:"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:870
+msgid "ID name:"
+msgstr "Nome identificativo:"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:1033
+msgid "exec:/"
+msgstr "exec:/"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:51
+msgid "&PostScript printer"
+msgstr "Stampante &PostScript"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:52
+msgid "&Raw printer (no driver needed)"
+msgstr "Stampante g&rezza (nessun driver richiesto)"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:55
+msgid "&Other..."
+msgstr "Altr&o..."
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:56
+msgid "&Manufacturer:"
+msgstr "&Produttore:"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:57
+msgid "Mo&del:"
+msgstr "Mo&dello:"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:157 management/kmdriverdbwidget.cpp:166
+msgid "Loading..."
+msgstr "Caricamento in corso..."
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:217
+msgid "Unable to find the PostScript driver."
+msgstr "Impossibile trovare il driver PostScript."
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:230
+msgid "Select Driver"
+msgstr "Seleziona un driver"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:247 management/kmdriverdbwidget.cpp:249
+msgid "<Unknown>"
+msgstr "<sconosciuto>"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:252
+msgid "Database"
+msgstr "Database"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:259
+msgid "Wrong driver format."
+msgstr "Formato driver sbagliato."
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:268
+msgid "Other"
+msgstr "Altro"
+
+#: management/kmwinfopage.cpp:32
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introduzione"
+
+#: management/kmwinfopage.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Welcome,</p>"
+"<br>"
+"<p>This wizard will help to install a new printer on your computer. It will "
+"guide you through the various steps of the process of installing and "
+"configuring a printer for your printing system. At each step, you can always go "
+"back using the <b>Back</b> button.</p>"
+"<br>"
+"<p>We hope you enjoy this tool!</p>"
+"<br>"
+msgstr ""
+"<p>Benvenuto,</p>"
+"<br>"
+"<p>questa procedura guidata ti aiuterà a installare una nuova stampante sul tuo "
+"computer. Ti guiderà attraverso i vari passi del processo di installazione e di "
+"configurazione di una stampante per il tuo sistema. Ad ogni passo potrai sempre "
+"tornare indietro usando il pulsante <b>Indietro</b>.</p>"
+"<br>"
+"<p>Speriamo che questo strumento ti sia utile!</p>"
+"<br><p align=right><i>La squadra di stampa di TDE.</i></p>"
+
+#: management/kmlistview.cpp:125
+msgid "Print System"
+msgstr "Sistema di stampa"
+
+#: management/kmlistview.cpp:128
+msgid "Classes"
+msgstr "Classi"
+
+#: management/kmlistview.cpp:131
+msgid "Printers"
+msgstr "Stampanti"
+
+#: management/kmlistview.cpp:134
+msgid "Specials"
+msgstr "Speciali"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:38
+msgid "Local Port Selection"
+msgstr "Selezione porta locale"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:50
+msgid "Local System"
+msgstr "Sistema locale"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:57
+msgid "Parallel"
+msgstr "Parallela"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:58
+msgid "Serial"
+msgstr "Seriale"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:59
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+#: driver.cpp:389 management/kmwlocal.cpp:60
+msgid "Others"
+msgstr "Altri"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:63
+msgid ""
+"<p>Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in the "
+"bottom edit field.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Seleziona una porta rilevata valida o immetti direttamente l'URI "
+"corrispondente nello spazio sottostante.</p>"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:78
+msgid ""
+"_: The URI is empty\n"
+"Empty URI."
+msgstr "URI vuoto"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:83
+msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?"
+msgstr "L'URI locale non corrisponde alla porta trovata. Continuare?"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:85
+msgid "Select a valid port."
+msgstr "Scegli una porta valida."
+
+#: management/kmwlocal.cpp:166
+msgid "Unable to detect local ports."
+msgstr "Non è possibile rilevare porte locali."
+
+#: management/kmconfigcommand.cpp:33
+msgid "Commands"
+msgstr "Comandi"
+
+#: management/kmconfigcommand.cpp:34
+msgid "Command Settings"
+msgstr "Impostazioni comandi"
+
+#: management/kmconfigcommand.cpp:37
+msgid "Edit/Create Commands"
+msgstr "Modifica/crea comandi"
+
+#: management/kmconfigcommand.cpp:39
+msgid ""
+"<p>Command objects perform a conversion from input to output."
+"<br>They are used as the basis to build both print filters and special "
+"printers. They are described by a command string, a set of options, a set of "
+"requirements and associated mime types. Here you can create new command objects "
+"and edit existing ones. All changes will only be effective for you."
+msgstr ""
+"<p>Gli oggetti comando eseguono la conversione da input a output"
+"<br> Sono utilizzati come base per costruire sia i filtri di stampa sia le "
+"stampanti speciali. Sono descritti come una stringa di comando, un insieme di "
+"opzioni, un insieme di cose necessarie e hanno associati i tipi MIME. Qui puoi "
+"creare un nuovo comando e modificare quelli esistenti. Tutte le modifiche "
+"saranno effettive solo per te."
+
+#: management/kmwclass.cpp:37
+msgid "Class Composition"
+msgstr "Composizione classe"
+
+#: management/kmwclass.cpp:52
+msgid "Available printers:"
+msgstr "Stampanti disponibili:"
+
+#: management/kmwclass.cpp:53
+msgid "Class printers:"
+msgstr "Stampanti della classe:"
+
+#: management/kmwclass.cpp:79
+msgid "You must select at least one printer."
+msgstr "Devi selezionare almeno una stampante."
+
+#: management/kmconfigfilter.cpp:40
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtro"
+
+#: management/kmconfigfilter.cpp:41
+msgid "Printer Filtering Settings"
+msgstr "Impostazioni filtro stampanti"
+
+#: management/kmconfigfilter.cpp:44
+msgid "Printer Filter"
+msgstr "Filtro stampanti"
+
+#: management/kmconfigfilter.cpp:56
+msgid ""
+"The printer filtering allows you to view only a specific set of printers "
+"instead of all of them. This may be useful when there are a lot of printers "
+"available but you only use a few ones. Select the printers you want to see from "
+"the list on the left or enter a <b>Location</b> filter (ex: Group_1*). Both are "
+"cumulative and ignored if empty."
+msgstr ""
+"Il filtro delle stampanti permette di vedere solo un insieme specifico di "
+"stampanti invece che tutte. Ciò può essere utile se ci sono molte stampanti "
+"disponibili ma ne utilizzi solo alcune. Seleziona le stampanti che vuoi vedere "
+"nella lista a sinistra o inserisci un filtro sulla <b>collocazione</b> "
+"(ad esempio, Gruppo_1*). Le due opzioni sono cumulative e vengono ignorate se "
+"lasciate vuote."
+
+#: management/kmconfigfilter.cpp:62
+msgid "Location filter:"
+msgstr "Filtro collocazione:"
+
+#: management/kmmainview.cpp:72
+msgid ""
+"The printer %1 already exists. Continuing will overwrite existing printer. Do "
+"you want to continue?"
+msgstr ""
+"La stampante <b>%1</b> esiste già. Continuando sovrascriverai la stampante "
+"esistente. Vuoi continuare?"
+
+#: management/kmmainview.cpp:133 management/kmmainview.cpp:783
+#: management/kmmainview.cpp:859 management/kmmainview.cpp:883
+msgid "Initializing manager..."
+msgstr "Inizializzazione gestore in corso..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:180
+msgid "&Icons,&List,&Tree"
+msgstr "&Icone,&Lista,&Albero"
+
+#: management/kmmainview.cpp:184
+msgid "Start/Stop Printer"
+msgstr "Avvia/arresta stampante"
+
+#: management/kmmainview.cpp:186
+msgid "&Start Printer"
+msgstr "&Avvia la stampante"
+
+#: management/kmmainview.cpp:187
+msgid "Sto&p Printer"
+msgstr "A&rresta la stampante"
+
+#: management/kmmainview.cpp:189
+msgid "Enable/Disable Job Spooling"
+msgstr "Abilita/disabilita spooling"
+
+#: management/kmmainview.cpp:191
+msgid "&Enable Job Spooling"
+msgstr "&Abilita lo spooling"
+
+#: management/kmmainview.cpp:192
+msgid "&Disable Job Spooling"
+msgstr "&Disabilita lo spooling"
+
+#: management/kmmainview.cpp:195
+msgid "&Configure..."
+msgstr "&Configura..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:196
+msgid "Add &Printer/Class..."
+msgstr "Aggiungi &stampante/classe..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:197
+msgid "Add &Special (pseudo) Printer..."
+msgstr "Aggiungi stampante &speciale..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:198
+msgid "Set as &Local Default"
+msgstr "Imposta come predefinita &locale"
+
+#: management/kmmainview.cpp:199
+msgid "Set as &User Default"
+msgstr "Imposta come predefinita &utente"
+
+#: management/kmmainview.cpp:200
+msgid "&Test Printer..."
+msgstr "&Prova stampante..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:201
+msgid "Configure &Manager..."
+msgstr "Configura &gestore..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:202
+msgid "Initialize Manager/&View"
+msgstr "Inizializza gestore/&vista"
+
+#: management/kmmainview.cpp:204
+msgid "&Orientation"
+msgstr "&Orientazione"
+
+#: management/kmmainview.cpp:207
+msgid "&Vertical,&Horizontal"
+msgstr "&Verticale,&Orizzontale"
+
+#: management/kmmainview.cpp:211
+msgid "R&estart Server"
+msgstr "&Riavvia il server"
+
+#: management/kmmainview.cpp:212
+msgid "Configure &Server..."
+msgstr "Configura il &server..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "Configure Server Access..."
+msgstr "Configura il &server..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:216
+msgid "Hide &Toolbar"
+msgstr "Nascondi la &barra degli strumenti"
+
+#: management/kmmainview.cpp:218
+msgid "Show Me&nu Toolbar"
+msgstr "Mostra la barra degli strumenti dei me&nu"
+
+#: management/kmmainview.cpp:219
+msgid "Hide Me&nu Toolbar"
+msgstr "Nascondi la barra degli strumenti dei me&nu"
+
+#: management/kmmainview.cpp:221
+msgid "Show Pr&inter Details"
+msgstr "Mostra dettagli &stampante"
+
+#: management/kmmainview.cpp:222
+msgid "Hide Pr&inter Details"
+msgstr "Nascondi dettagli &stampante"
+
+#: management/kmmainview.cpp:226
+msgid "Toggle Printer &Filtering"
+msgstr "Abilita/disabilita i &filtri di stampa"
+
+#: management/kmmainview.cpp:230
+msgid "Pri&nter Tools"
+msgstr "Strumenti stampa&nte"
+
+#: management/kmmainview.cpp:295
+msgid "Print Server"
+msgstr "Server di stampa"
+
+#: management/kmmainview.cpp:301
+msgid "Print Manager"
+msgstr "Gestione stampanti"
+
+#: management/kmmainview.cpp:334
+msgid "An error occurred while retrieving the printer list."
+msgstr "Si è verificato un errore durante il recupero della lista stampanti."
+
+#: management/kmmainview.cpp:511
+#, c-format
+msgid "Unable to modify the state of printer %1."
+msgstr "Impossibile modificare lo stato della stampante %1."
+
+#: management/kmmainview.cpp:522
+msgid "Do you really want to remove %1?"
+msgstr "Vuoi veramente eliminare %1?"
+
+#: management/kmmainview.cpp:526
+#, c-format
+msgid "Unable to remove special printer %1."
+msgstr "Non è possibile rimuovere la stampante speciale %1."
+
+#: management/kmmainview.cpp:529
+#, c-format
+msgid "Unable to remove printer %1."
+msgstr "Non è possibile rimuovere la stampante %1."
+
+#: management/kmmainview.cpp:559
+#, c-format
+msgid "Configure %1"
+msgstr "Configura %1"
+
+#: management/kmmainview.cpp:566
+#, c-format
+msgid "Unable to modify settings of printer %1."
+msgstr "Non è possibile modificare le impostazioni della stampante %1."
+
+#: management/kmmainview.cpp:570
+#, c-format
+msgid "Unable to load a valid driver for printer %1."
+msgstr "Non è possibile caricare un driver valido per la stampante %1."
+
+#: management/kmmainview.cpp:582
+msgid "Unable to create printer."
+msgstr "Non è possibile creare la stampante."
+
+#: management/kmmainview.cpp:594
+msgid "Unable to define printer %1 as default."
+msgstr "Non è possibile impostare la stampante %1 come predefinita."
+
+#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629
+msgid "You are about to print a test page on %1. Do you want to continue?"
+msgstr "Stai per stampare una pagina di prova su %1. Vuoi continuare?"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629
+msgid "Print Test Page"
+msgstr "Stampa pagina di prova"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:270 management/kmmainview.cpp:632
+#, c-format
+msgid "Test page successfully sent to printer %1."
+msgstr "La pagina di prova è stata inviata alla stampante %1."
+
+#: management/kmmainview.cpp:634
+#, c-format
+msgid "Unable to test printer %1."
+msgstr "Non è possibile provare la stampante %1."
+
+#: management/kmmainview.cpp:647
+msgid "Error message received from manager:</p><p>%1</p>"
+msgstr "Messaggio di errore ricevuto dal gestore di stampa:</p><p>%1</p>"
+
+#: management/kmmainview.cpp:649
+msgid "Internal error (no error message)."
+msgstr "Errore interno (nessun messaggio di errore)."
+
+#: management/kmmainview.cpp:667
+msgid "Unable to restart print server."
+msgstr "Non è possibile riavviare il server di stampa."
+
+#: management/kmmainview.cpp:672
+msgid "Restarting server..."
+msgstr "Riavvio del server in corso..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:682
+msgid "Unable to configure print server."
+msgstr "Non è possibile configurare il server di stampa."
+
+#: management/kmmainview.cpp:687
+msgid "Configuring server..."
+msgstr "Configurazione server di stampa in corso..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:842
+msgid ""
+"Unable to start printer tool. Possible reasons are: no printer selected, the "
+"selected printer doesn't have any local device defined (printer port), or the "
+"tool library could not be found."
+msgstr ""
+"Non è possibile avviare gli strumenti di stampa. I motivi possibili sono: "
+"nessuna stampante selezionata, la stampante selezionata non ha un dispositivo "
+"locale definito (porta stampante) o la libreria degli strumenti non è stata "
+"trovata."
+
+#: management/kmmainview.cpp:866
+msgid "Unable to retrieve the printer list."
+msgstr "Non è possibile ottenere la lista delle stampanti."
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:48
+msgid "Refresh Interval"
+msgstr "Intervallo di aggiornamento"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:51
+msgid " sec"
+msgstr " sec"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:53
+msgid ""
+"This time setting controls the refresh rate of various <b>TDE Print</b> "
+"components like the print manager and the job viewer."
+msgstr ""
+"Il tempo impostato qui controlla la frequenza di aggiornamento dei vari "
+"componenti dell'architettura di <b>TDE Print</b> come il gestore della stampa o "
+"il visualizzatore dei lavori di stampa."
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:57
+msgid "Test Page"
+msgstr "Pagina di prova"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:58
+msgid "&Specify personal test page"
+msgstr "&Specifica una pagina di prova personalizzata"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:60
+msgid "Preview..."
+msgstr "Anteprima..."
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:70
+msgid "Sho&w printing status message box"
+msgstr "&Mostra la finestra di informazioni dello stato di stampa"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:71
+msgid "De&faults to the last printer used in the application"
+msgstr "&Proponi l'ultima stampante usata nell'applicazione"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:127
+msgid ""
+"The selected test page is not a PostScript file. You may not be able to test "
+"your printer anymore."
+msgstr ""
+"La pagina di prova selezionata non è un file PostScript. Potresti non essere in "
+"grado di provare la stampante."
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158
+msgid "No Printer"
+msgstr "Nessuna stampante"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177
+#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210
+#: management/kmjobviewer.cpp:356 management/kmjobviewer.cpp:543
+msgid "All Printers"
+msgstr "Tutte le stampanti"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:151
+#, c-format
+msgid "Print Jobs for %1"
+msgstr "Lavori di stampa di %1"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172
+#: management/kmjobviewer.cpp:336
+#, c-format
+msgid "Max.: %1"
+msgstr "Massimo: %1"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:235
+msgid "Job ID"
+msgstr "ID lavoro"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:236
+msgid "Owner"
+msgstr "Proprietario"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:238
+msgid ""
+"_: Status\n"
+"State"
+msgstr "Stato"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:239
+msgid "Size (KB)"
+msgstr "Dimensione (KByte)"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:240
+msgid "Page(s)"
+msgstr "Pagine"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:262
+msgid "&Hold"
+msgstr "&Trattieni"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:263
+msgid "&Resume"
+msgstr "&Ripristina"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:264
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "Rimuo&vi"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:265
+msgid "Res&tart"
+msgstr "&Riavvia"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:266
+msgid "&Move to Printer"
+msgstr "&Sposta alla stampante"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:272
+msgid "&Toggle Completed Jobs"
+msgstr "Mostra/&nascondi lavori completati"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:275
+msgid "Show Only User Jobs"
+msgstr "Mostra solo i lavori dell'utente"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:276
+msgid "Hide Only User Jobs"
+msgstr "Nascondi solo i lavori dell'utente"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:284
+msgid "User Name"
+msgstr "Nome utente"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:301
+msgid "&Select Printer"
+msgstr "&Seleziona stampante"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:330
+msgid "Refresh"
+msgstr "Aggiorna"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:334
+msgid "Keep window permanent"
+msgstr "Tieni permanente la finestra"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:479
+msgid ""
+"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from manager:"
+msgstr ""
+"Impossibile eseguire l'azione \"%1\" sui lavori selezionati. Errore ricevuto "
+"dal gestore:"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:491
+msgid "Hold"
+msgstr "Trattieni"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:496
+msgid "Resume"
+msgstr "Riprendi"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:506
+msgid "Restart"
+msgstr "Riavvia"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:514
+#, c-format
+msgid "Move to %1"
+msgstr "Sposta a %1"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:674
+msgid "Operation failed."
+msgstr "Operazione fallita."
+
+#: management/kmwsocket.cpp:38
+msgid "Network Printer Information"
+msgstr "Informazioni sulla stampante di rete"
+
+#: management/kmwsocket.cpp:48
+msgid "&Printer address:"
+msgstr "&Indirizzo della stampante:"
+
+#: management/kmwsocket.cpp:49
+msgid "P&ort:"
+msgstr "&Porta:"
+
+#: management/kmwsocket.cpp:99
+msgid "You must enter a printer address."
+msgstr "Devi inserire un indirizzo della stampante."
+
+#: management/kmwsocket.cpp:110
+msgid "Wrong port number."
+msgstr "Numero di porta errato."
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:119 management/kmwsocket.cpp:117
+msgid "No printer found at this address/port."
+msgstr "Nessuna stampante trovata a questo indirizzo/porta."
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:139 management/kmwsocket.cpp:136
+msgid ""
+"_: Unknown host - 1 is the IP\n"
+"<Unknown> (%1)"
+msgstr "<Sconosciuto> (%1)"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:43
+msgid "Font Settings"
+msgstr "Impostazioni tipi di carattere"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:46
+msgid "Fonts Embedding"
+msgstr "Inclusione tipi di carattere"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:47
+msgid "Fonts Path"
+msgstr "Percorso tipi di carattere"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:49
+msgid "&Embed fonts in PostScript data when printing"
+msgstr "&Includi i tipi di carattere nei dati PostScript quando stampi"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:57
+msgid "&Up"
+msgstr "&Su"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:58
+msgid "&Down"
+msgstr "&Giù"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:59
+msgid "&Add"
+msgstr "&Aggiungi"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:61
+msgid "Additional director&y:"
+msgstr "Director&y aggiuntiva:"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:85
+msgid ""
+"These options will automatically put fonts in the PostScript file which are not "
+"present on the printer. Font embedding usually produces better print results "
+"(closer to what you see on the screen), but larger print data as well."
+msgstr ""
+"Queste opzioni fanno sì che i tipi di carattere non presenti nella stampante "
+"vengano automaticamente inclusi nei file PostScript. L'inclusione dei tipi di "
+"carattere di solito produce una stampa migliore (più simile a quella che vedi "
+"sullo schermo) ma anche file di stampa più grandi."
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:89
+msgid ""
+"When using font embedding you can select additional directories where TDE "
+"should search for embeddable font files. By default, the X server font path is "
+"used, so adding those directories is not needed. The default search path should "
+"be sufficient in most cases."
+msgstr ""
+"Quando usi l'inclusione dei tipi di carattere, puoi indicare directory "
+"aggiuntive in cui TDE deve cercare i file dei tipi di carattere da includere. "
+"Normalmente si effettua la ricerca nel percorso dei tipi di carattere del "
+"server X; pertanto non è necessario indicare tali directory. Nella maggior "
+"parte dei casi dovrebbe andare bene il percorso di ricerca predefinito."
+
+#: management/networkscanner.cpp:104 management/networkscanner.cpp:184
+msgid "Sc&an"
+msgstr "&Ricerca"
+
+#: management/networkscanner.cpp:111
+msgid "Network scan:"
+msgstr "Ricerca nella rete:"
+
+#: management/networkscanner.cpp:112 management/networkscanner.cpp:299
+#: management/networkscanner.cpp:310
+#, c-format
+msgid "Subnet: %1"
+msgstr "Sottorete: %1"
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:409 management/networkscanner.cpp:149
+msgid "&Abort"
+msgstr "&Interrompi"
+
+#: management/networkscanner.cpp:161
+msgid ""
+"You are about to scan a subnet (%1.*) that does not correspond to the current "
+"subnet of this computer (%2.*). Do you want to scan the specified subnet "
+"anyway?"
+msgstr ""
+"Stai per effettuare la ricerca all'interno di una sottorete (%1.*) che non "
+"corrisponde alla sottorete attuale di questo computer (%2.*). Vuoi effettuare "
+"ugualmente la ricerca all'interno della sottorete specificata?"
+
+#: management/networkscanner.cpp:164
+msgid "&Scan"
+msgstr "&Ricerca"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:61
+msgid ""
+"Define/Edit here instances for the current selected printer. An instance is a "
+"combination of a real (physical) printer and a set of predefined options. For a "
+"single InkJet printer, you could define different print formats like <i>"
+"DraftQuality</i>, <i>PhotoQuality</i> or <i>TwoSided</i>"
+". Those instances appear as normal printers in the print dialog and allow you "
+"to quickly select the print format you want."
+msgstr ""
+"Definisci e modifica qui le istanze per la stampante selezionata. Un'istanza è "
+"una combinazione di una stampante reale (fisica) e di una serie di opzioni "
+"predefinite. Ad esempio, per una singola stampante InkJet puoi definire formati "
+"di stampa diversi come <i>QualitàBozza</i>, <i>QualitàFotografica</i> o <i>"
+"FronteRetro</i>. Queste istanze appaiono come normali stampanti nella finestra "
+"di stampa e permettono di decidere rapidamente il formato di stampa."
+
+#: management/kminstancepage.cpp:87
+msgid "New..."
+msgstr "Nuova..."
+
+#: management/kminstancepage.cpp:88
+msgid "Copy..."
+msgstr "Copia..."
+
+#: kmvirtualmanager.cpp:166 management/kminstancepage.cpp:91
+msgid "Set as Default"
+msgstr "Imposta come predefinita"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:92
+msgid "Settings"
+msgstr "Impostazioni"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:94
+msgid "Test..."
+msgstr "Prova..."
+
+#: management/kminstancepage.cpp:113 management/kminstancepage.cpp:126
+#: management/kminstancepage.cpp:138 management/kminstancepage.cpp:145
+#: management/kminstancepage.cpp:161 management/kminstancepage.cpp:164
+#: management/kminstancepage.cpp:183 management/kminstancepage.cpp:190
+#: management/kminstancepage.cpp:192 management/kminstancepage.cpp:210
+#: management/kminstancepage.cpp:244 management/kminstancepage.cpp:260
+msgid "(Default)"
+msgstr "(predefinito)"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182
+msgid "Instance Name"
+msgstr "Nome istanza"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182
+msgid "Enter name for new instance (leave untouched for default):"
+msgstr ""
+"Inserisci il nome per la nuova istanza (non effettuare modifiche per usare il "
+"valore predefinito):"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:142 management/kminstancepage.cpp:187
+msgid "Instance name must not contain any spaces or slashes."
+msgstr "Il nome di un'istanza non può contenere spazi o barre."
+
+#: management/kminstancepage.cpp:161
+msgid "Do you really want to remove instance %1?"
+msgstr "Vuoi veramente eliminare l'istanza %1?"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:161
+msgid ""
+"You can't remove the default instance. However all settings of %1 will be "
+"discarded. Continue?"
+msgstr ""
+"Non puoi rimuovere l'istanza predefinita. Comunque tutte le impostazioni di %1 "
+"saranno rimosse. Continuare?"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:213
+#, c-format
+msgid "Unable to find instance %1."
+msgstr "Impossibile trovare l'istanza %1."
+
+#: management/kminstancepage.cpp:215
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to retrieve printer information. Message from printing system: %1."
+msgstr ""
+"Impossibile recuperare le informazioni della stampante. Messaggio dal sistema "
+"di stampa: %1."
+
+#: management/kminstancepage.cpp:232
+msgid "The instance name is empty. Please select an instance."
+msgstr "Il nome dell'istanza è vuoto. Seleziona una istanza."
+
+#: management/kminstancepage.cpp:264
+msgid "Internal error: printer not found."
+msgstr "Errore interno: stampante non trovata."
+
+#: management/kminstancepage.cpp:268
+#, c-format
+msgid "Unable to send test page to %1."
+msgstr "Impossibile inviare la pagina di prova a %1."
+
+#: management/kmpropcontainer.cpp:35
+msgid "Change..."
+msgstr "Cambia..."
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:34
+msgid "Printer type:"
+msgstr "Tipo di stampante:"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:48
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfaccia"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:49
+msgid "Interface Settings"
+msgstr "Impostazioni interfaccia"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:62
+msgid "IPP Printer"
+msgstr "Stampante IPP"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:63
+msgid "Local USB Printer"
+msgstr "Stampante USB locale"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:64
+msgid "Local Parallel Printer"
+msgstr "Stampante parallela locale"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:65
+msgid "Local Serial Printer"
+msgstr "Stampante seriale locale"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:66
+msgid "Network Printer (socket)"
+msgstr "Stampante di rete (socket)"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:67
+msgid "SMB printers (Windows)"
+msgstr "Stampanti SMB (Windows)"
+
+#: lpd/kmlpduimanager.cpp:45 management/kmpropbackend.cpp:68
+#: rlpr/kmwrlpr.cpp:116
+msgid "Remote LPD queue"
+msgstr "Coda LPD remota"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:69
+msgid "File printer"
+msgstr "Stampante file"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:70
+msgid "Serial Fax/Modem printer"
+msgstr "Stampante fax/modem seriale"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:71
+msgid ""
+"_: Unknown Protocol\n"
+"Unknown"
+msgstr "Sconosciuto"
+
+#: management/kmwname.cpp:34
+msgid "General Information"
+msgstr "Informazioni generali"
+
+#: management/kmwname.cpp:37
+msgid ""
+"<p>Enter the information concerning your printer or class. <b>Name</b> "
+"is mandatory, <b>Location</b> and <b>Description</b> "
+"are not (they may even not be used on some systems).</p>"
+msgstr ""
+"<p>Inserisci le informazioni sulla stampante o classe. Il <b>nome</b> "
+"è obbligatorio, la <b>collocazione</b> e la <b>descrizione</b> "
+"no (potrebbero anche non essere usate su alcuni sistemi).</p>"
+
+#: management/kmwname.cpp:39
+msgid "Name:"
+msgstr "Nome:"
+
+#: kprintdialog.cpp:284 management/kmwname.cpp:40
+msgid "Location:"
+msgstr "Collocazione:"
+
+#: management/kmwname.cpp:48
+msgid "You must supply at least a name."
+msgstr "Devi indicare almeno un nome."
+
+#: management/kmwname.cpp:56
+msgid ""
+"It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may prevent "
+"your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces from the "
+"string you entered, resulting in %1; what do you want to do?"
+msgstr ""
+"Mettere degli spazi nel nome della stampante di solito non è una buona idea: "
+"ciò potrebbe impedire alla stampante di funzionare correttamente. La procedura "
+"guidata può togliere gli spazi dai nomi che hai immesso, e il risultato sarà "
+"%1; cosa vuoi fare?"
+
+#: management/kmwname.cpp:62
+msgid "Strip"
+msgstr "Rimuovi gli spazi"
+
+#: kprinterimpl.cpp:510 management/kmwname.cpp:62
+msgid "Keep"
+msgstr "Mantieni"
+
+#: management/kmdriverdialog.cpp:48
+msgid ""
+"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before "
+"continuing."
+msgstr ""
+"Alcune opzioni sono in conflitto. Devi risolvere questi conflitti prima di "
+"continuare."
+
+#: management/kmpropwidget.cpp:50
+msgid ""
+"<qt>Unable to change printer properties. Error received from manager:"
+"<p>%1</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Non è possibile modificare le proprietà della stampante. Errore ricevuto "
+"dal gestore: "
+"<p>%1</p></qt>"
+
+#: management/kmconfigpreview.cpp:35
+msgid "Preview"
+msgstr "Anteprima"
+
+#: management/kmconfigpreview.cpp:36
+msgid "Preview Settings"
+msgstr "Impostazioni anteprima"
+
+#: management/kmconfigpreview.cpp:39
+msgid "Preview Program"
+msgstr "Programma di anteprima"
+
+#: management/kmconfigpreview.cpp:41
+msgid "&Use external preview program"
+msgstr "&Utilizza programma di anteprima esterno"
+
+#: management/kmconfigpreview.cpp:44
+msgid ""
+"You can use an external preview program (PS viewer) instead of the TDE built-in "
+"preview system. Note that if the TDE default PS viewer (KGhostView) cannot be "
+"found, TDE tries automatically to find another external PostScript viewer"
+msgstr ""
+"Puoi utilizzare un programma di anteprima (visualizzatore PS) esterno invece di "
+"quello di TDE. Nota che se il visualizzatore PS predefinito di TDE (KGhostView) "
+"non viene trovato, TDE proverà automaticamente a cercare un altro "
+"visualizzatore PostScript esterno"
+
+#: management/kmpropdriver.cpp:36
+msgid "Manufacturer:"
+msgstr "Produttore:"
+
+#: management/kmpropdriver.cpp:37
+msgid "Printer model:"
+msgstr "Modello di stampante:"
+
+#: management/kmpropdriver.cpp:38
+msgid "Driver info:"
+msgstr "Informazioni driver:"
+
+#: lpd/lpdtools.cpp:239 management/kmpropdriver.cpp:53
+#: management/kmwend.cpp:104
+msgid "Driver"
+msgstr "Driver"
+
+#: kpdriverpage.cpp:30 management/kmpropdriver.cpp:54
+msgid "Driver Settings"
+msgstr "Impostazioni driver"
+
+#: management/kaddprinterwizard.cpp:10
+msgid "Configure TDE Print"
+msgstr "Configura stampa di TDE"
+
+#: management/kaddprinterwizard.cpp:11
+msgid "Configure print server"
+msgstr "Configura il server di stampa"
+
+#: management/kaddprinterwizard.cpp:18
+msgid "Start the add printer wizard"
+msgstr "Avvia la procedura guidata per l'aggiunta di stampanti"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:46
+msgid "Add Special Printer"
+msgstr "Aggiungi stampante speciale"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:58
+msgid "&Location:"
+msgstr "Co&llocazione:"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:66
+msgid "Command &Settings"
+msgstr "Impo&stazioni comando"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:69
+msgid "Outp&ut File"
+msgstr "File di outp&ut"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:71
+msgid "&Enable output file"
+msgstr "Abilita fil&e di output"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:88
+msgid "Filename e&xtension:"
+msgstr "E&stensione del nome file:"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:105
+msgid ""
+"<p>The command will use an output file. If checked, make sure the command "
+"contains an output tag.</p>"
+msgstr ""
+"<p> Il comando userà un file di output. Se questa casella è marcata, assicurati "
+"che il comando contenga un tag di output.</p>"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:108
+#, c-format
+msgid ""
+"<p>The command to execute when printing on this special printer. Either enter "
+"the command to execute directly, or associate/create a command object with/for "
+"this special printer. The command object is the preferred method as it provides "
+"support for advanced settings like mime type checking, configurable options and "
+"requirement list (the plain command is only provided for backward "
+"compatibility). When using a plain command, the following tags are "
+"recognized:</p>"
+"<ul>"
+"<li><b>%in</b>: the input file (required).</li>"
+"<li><b>%out</b>: the output file (required if using an output file).</li>"
+"<li><b>%psl</b>: the paper size in lower case.</li>"
+"<li><b>%psu</b>: the paper size with the first letter in upper case.</li></ul>"
+msgstr ""
+"<p> Il comando da eseguire quando si stampa su questa stampante speciale. O si "
+"immette il comando direttamente o si associa/crea un oggetto comando per questa "
+"stampante speciale. L'oggetto comando è il metodo migliore perché fornisce il "
+"supporto per opzioni avanzate come il controllo del tipo MIME la "
+"configurabilità delle opzioni e la lista delle cose necessarie (il comando "
+"semplice è fornito solo per compatibilità all'indietro). Quando si utilizza il "
+"comando semplice sono riconosciuti i seguenti tag:</p>"
+"<ul>"
+"<li><b>%in</b>: file di input (richiesto).</li>"
+"<li><b>%out</b>: file di output (richiesto se si utilizza un file di "
+"output).</li>"
+"<li><b>%psl</b>: la dimensione della carta in minuscolo.</li>"
+"<li><b>%psu</b>: la dimensione della carta con la prima lettera maiuscola.</li>"
+"</ul>"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:118
+msgid ""
+"<p>The default mimetype for the output file (e.g. application/postscript).</p>"
+msgstr ""
+"<p>Il tipo MIME predefinito per il file di output (es. "
+"application/postscript).</p>"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:121
+msgid "<p>The default extension for the output file (e.g. ps, pdf, ps.gz).</p>"
+msgstr ""
+"<p>L'estensione predefinita per il file di output (es. ps, pdf, ps.gz).</p>"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:170
+msgid "You must provide a non-empty name."
+msgstr "Devi fornire un nome non vuoto."
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:178
+#, c-format
+msgid "Invalid settings. %1."
+msgstr "Impostazioni non valide. %1."
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:197
+#, c-format
+msgid "Configuring %1"
+msgstr "Configurazione %1"
+
+#: management/kmwdriverselect.cpp:37
+msgid "Driver Selection"
+msgstr "Selezione driver"
+
+#: management/kmwdriverselect.cpp:43
+msgid ""
+"<p>Several drivers have been detected for this model. Select the driver you "
+"want to use. You will have the opportunity to test it as well as to change it "
+"if necessary.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Sono stati trovati più driver per questo modello. Scegli il driver che vuoi "
+"usare. Potrai fare delle prove e cambiarlo se necessario.</p>"
+
+#: management/kmwdriverselect.cpp:46
+msgid "Driver Information"
+msgstr "Informazioni driver"
+
+#: management/kmwdriverselect.cpp:62
+msgid "You must select a driver."
+msgstr "Devi selezionare un driver."
+
+#: management/kmwdriverselect.cpp:82
+msgid " [recommended]"
+msgstr " [raccomandato]"
+
+#: management/kmwdriverselect.cpp:113
+msgid "No information about the selected driver."
+msgstr "Nessuna informazione sul driver selezionato."
+
+#: management/kmwend.cpp:33
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Conferma"
+
+#: management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106
+#: management/kmwend.cpp:109 tdefilelist.cpp:102
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: management/kmwend.cpp:52
+msgid "Location"
+msgstr "Collocazione"
+
+#: management/kmpropmembers.cpp:39 management/kmwend.cpp:59
+msgid "Members"
+msgstr "Membri"
+
+#: management/kmwend.cpp:69
+msgid "Backend"
+msgstr "Backend"
+
+#: management/kmwend.cpp:74
+msgid "Device"
+msgstr "Dispositivo"
+
+#: management/kmwend.cpp:77
+msgid "Printer IP"
+msgstr "IP stampante"
+
+#: management/kmwend.cpp:78 management/kmwend.cpp:89
+msgid "Port"
+msgstr "Porta"
+
+#: management/kmwend.cpp:81 management/kmwend.cpp:88
+msgid "Host"
+msgstr "Host"
+
+#: management/kmwend.cpp:82 rlpr/kmproprlpr.cpp:48
+msgid "Queue"
+msgstr "Coda"
+
+#: management/kmwend.cpp:91
+msgid "Account"
+msgstr "Account"
+
+#: management/kmwend.cpp:96
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
+
+#: management/kmwend.cpp:109
+msgid "DB driver"
+msgstr "Driver DB"
+
+#: management/kmwend.cpp:109
+msgid "External driver"
+msgstr "Driver esterno"
+
+#: management/kmwend.cpp:110
+msgid "Manufacturer"
+msgstr "Produttore"
+
+#: management/kmwend.cpp:111
+msgid "Model"
+msgstr "Modello"
+
+#: management/kmwlpd.cpp:41
+msgid "LPD Queue Information"
+msgstr "Informazioni sulla coda LPD"
+
+#: management/kmwlpd.cpp:44
+msgid ""
+"<p>Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will "
+"check it before continuing.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Immetti le informazioni sulla coda remota LPD; la procedura guidata le "
+"controllerà prima di proseguire.</p>"
+
+#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34
+#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62
+msgid "Host:"
+msgstr "Host:"
+
+#: management/kmwlpd.cpp:47 rlpr/kmproprlpr.cpp:35 rlpr/kmwrlpr.cpp:63
+msgid "Queue:"
+msgstr "Coda:"
+
+#: management/kmwlpd.cpp:54
+msgid "Some information is missing."
+msgstr "Mancano alcune informazioni."
+
+#: management/kmwlpd.cpp:61
+msgid "Cannot find queue %1 on server %2; do you want to continue anyway?"
+msgstr ""
+"Impossibile trovare la coda %1 sul server %2. Vuoi continuare ugualmente?"
+
+#: management/kmpropmembers.cpp:40
+msgid "Class Members"
+msgstr "Membri della classe"
+
+#: kmuimanager.cpp:158
+#, c-format
+msgid "Configuration of %1"
+msgstr "Configurazione di %1"
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:187 kmprinter.cpp:139
+msgid "Idle"
+msgstr "Inattivo"
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:189 kmjob.cpp:111 kmprinter.cpp:140
+msgid "Processing..."
+msgstr "Elaborazione in corso..."
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:188 kmprinter.cpp:141
+msgid "Stopped"
+msgstr "Interrotto"
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:190 kmjob.cpp:132 kmprinter.cpp:142
+msgid ""
+"_: Unknown State\n"
+"Unknown"
+msgstr "Sconosciuto"
+
+#: kmprinter.cpp:144
+msgid "(rejecting jobs)"
+msgstr "(rifiuta i lavori)"
+
+#: kmprinter.cpp:144
+msgid "(accepting jobs)"
+msgstr "(accetta i lavori)"
+
+#: kmprinter.cpp:197 kprintdialog.cpp:983
+msgid "All Files"
+msgstr "Tutti i file"
+
+#: kpqtpage.cpp:70
+msgid ""
+" <qt> <b>Selection of color mode:</b> You can choose between 2 options: "
+"<ul>"
+"<li><b>Color</b> and</li> "
+"<li><b>Grayscale</b></li></ul> <b>Note:</b> This selection field may be grayed "
+"out and made inactive. This happens if TDEPrint can not retrieve enough "
+"information about your print file. In this case the embedded color- or "
+"grayscale information of your printfile, and the default handling of the "
+"printer take precedence. </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> <b>Selezione modalità colore:</b> Puoi scegliere tra due opzioni: "
+"<ul>"
+"<li><b>Colori</b> e</li> "
+"<li><b>Scala di grigi</b></li></ul> <b>Nota:</b> Questo campo potrebbe essere "
+"inattivo. Questo accade se TDEPrint non può raccogliere abbastanza informazioni "
+"sul tuo file di stampa. In questo caso le informazioni di colore o scala di "
+"grigi contenute nel file di stampa e il gestore predefinito della stampante "
+"hanno la precedenza. </qt>"
+
+#: kpqtpage.cpp:79
+msgid ""
+" <qt> <b>Selection of page size:</b> Select paper size to be printed on from "
+"the drop-down menu. "
+"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
+"installed. </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> <b>Selezione dimensione pagina:</b> Seleziona la dimensione della pagina "
+"dal menu a discesa. "
+"<p>L'esatta lista delle scelte dipende dal driver della stampante (\"PPD\") che "
+"hai installato. </qt>"
+
+#: kpqtpage.cpp:84
+msgid ""
+" <qt> <b>Selection of pages per sheet:</b> You can choose to print more than "
+"one page onto each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. "
+"<p><b>Note 1:</b> the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 "
+"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per "
+"sheet (the default setting.). "
+"<p><b>Note 2:</b> If you select multiple pages per sheet here, the scaling and "
+"re-arranging is done by your printing system. "
+"<p><b>Note 3, regarding \"Other\":</b> You cannot really select <em>Other</em> "
+"as the number of pages to print on one sheet.\"Other\" is checkmarked here for "
+"information purposes only. "
+"<p>To select 8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet: "
+"<ul> "
+"<li> go to the tab headlined \"Filter\"</li> "
+"<li> enable the <em>Multiple Pages per Sheet</em> filter </li> "
+"<li> and configure it (bottom-most button on the right of the \"Filters\" tab). "
+"</li> </ul> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> <b>Selezione delle pagine per foglio:</b> Puoi scegliere di stampare "
+"più di una pagina in ogni foglio di carta. A volte questo è utile per "
+"risparmiare carta. "
+"<p><b>Nota 1:</b> L'immagine della pagina viene ridotta in modo da stampare 2 o "
+"4 pagine per foglio. L'immagine della pagina non viene ridotta se stampi 1 "
+"pagina per foglio. (impostazione predefinita). "
+"<p><b>Nota 2:</b> Se selezioni qui più pagine per foglio, la riduzione e "
+"l'adattamento delle pagine è fatto dal sottosistema di stampa. "
+"<p><b>Nota 3, riguardante \"Altro\":</b> Non puoi selezionare in realtà, come "
+"numero di pagine per foglio, <em>Altro</em>. \"Altro\" è presente qui per pura "
+"informazione. "
+"<p>Per selezionare 8, 9, 16 o altri numeri di pagine per foglio: "
+"<ul> "
+"<li> vai nella scheda intitolata \"Filtro\"</li> "
+"<li> abilita il filtro <em>Più pagine per foglio</em></li> "
+"<li> e configuralo (pulsante più in basso a destra nella scheda \"Filtri\"). "
+"</li> </ul> </qt>"
+
+#: kpqtpage.cpp:102
+msgid ""
+" <qt> <b>Selection of image orientation:</b> Orientation of the printed "
+"pageimage on your paper is controlled by the radio buttons. By default, the "
+"orientation is <em>Portrait</em> "
+"<p>You can select 2 alternatives: "
+"<ul> "
+"<li> <b>Portrait.</b>.Portrait is the default setting. </li> "
+"<li> <b>Landscape.</b> </li> </ul> The icon changes according to your "
+"selection. </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> <b>Selezione orientazione immagine:</b> L'orientazione dell'immagine "
+"della pagina stampata sulla carta è controllata dai pulsanti a scelta singola. "
+"L'orientazione predefinita è <em>Verticale</em> "
+"<p>Puoi scegliere 2 alternative: "
+"<ul> "
+"<li> <b>Verticale.</b> È l'impostazione predefinita. </li> "
+"<li> <b>Orizzontale.</b> </li> </ul> L'icona cambia a seconda della tua "
+"selezione. </qt>"
+
+#: kpqtpage.cpp:113
+msgid "Print Format"
+msgstr "Formato di stampa"
+
+#: kpqtpage.cpp:123
+msgid "Color Mode"
+msgstr "Modalità colore"
+
+#: kpqtpage.cpp:135
+msgid "Colo&r"
+msgstr "&Colore"
+
+#: kpqtpage.cpp:138
+msgid "&Grayscale"
+msgstr "&Scala di grigi"
+
+#: kpqtpage.cpp:151
+msgid "Ot&her"
+msgstr "Al&tro"
#: kprintdialog.cpp:97
msgid ""
@@ -358,34 +2965,6 @@ msgstr ""
"\"Proponi l'ultima stampante usata nell'applicazione\"</em> "
"è disabilitata.) </qt>"
-#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90
-#: management/smbview.cpp:43
-msgid "Printer"
-msgstr "Stampante"
-
-#: kprintdialog.cpp:278 management/kmspecialprinterdlg.cpp:56
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:114
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Nome:"
-
-#: kprintdialog.cpp:280 management/kminfopage.cpp:50
-msgid ""
-"_: Status\n"
-"State:"
-msgstr "Stato:"
-
-#: kprintdialog.cpp:282 management/kminfopage.cpp:48
-msgid "Type:"
-msgstr "Tipo:"
-
-#: kprintdialog.cpp:284 management/kmwname.cpp:40
-msgid "Location:"
-msgstr "Collocazione:"
-
-#: kprintdialog.cpp:286 management/kxmlcommanddlg.cpp:176
-msgid "Comment:"
-msgstr "Commento:"
-
#: kprintdialog.cpp:289
msgid "P&roperties"
msgstr "P&roprietà"
@@ -466,271 +3045,557 @@ msgstr "Inizializzazione sistema di stampa in corso..."
msgid "Print to File"
msgstr "Stampa su file"
-#: kmprinter.cpp:197 kprintdialog.cpp:983
-msgid "All Files"
-msgstr "Tutti i file"
+#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:47 rlpr/kmwrlpr.cpp:85
+msgid "Empty host name."
+msgstr "Nome host vuoto."
-#: kprintprocess.cpp:75
-msgid "File transfer failed."
-msgstr "Trasferimento file non riuscito."
+#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:87
+msgid "Empty queue name."
+msgstr "Nome coda vuoto."
-#: kprintprocess.cpp:81
-msgid "Abnormal process termination (<b>%1</b>)."
-msgstr "Terminazione anomala processo (<b>%1</b>)."
+#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:63
+msgid "Printer not found."
+msgstr "Stampante non trovata."
-#: kprintprocess.cpp:83
-msgid "<b>%1</b>: execution failed with message:<p>%2</p>"
-msgstr "<b>%1</b>: esecuzione fallita con il messaggio<p>%2</p>"
+#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:75
+msgid "Not implemented yet."
+msgstr "Non ancora implementato."
-#: lpr/kmlprjobmanager.cpp:83
-msgid "Unsupported operation."
-msgstr "Operazione non supportata."
+#: rlpr/kmproprlpr.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:50
+msgid "Remote LPD Queue Settings"
+msgstr "Impostazioni coda LPD remota"
-#: lpr/kmconfiglpr.cpp:33 lpr/kmconfiglpr.cpp:37
-msgid "Spooler"
-msgstr "Spooler"
+#: rlpr/kmproxywidget.cpp:32
+msgid "Proxy Settings"
+msgstr "Impostazioni proxy"
-#: lpr/kmconfiglpr.cpp:34
-msgid "Spooler Settings"
-msgstr "Impostazioni spooler"
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:67 rlpr/kmproxywidget.cpp:34
+msgid "&Host:"
+msgstr "&Host:"
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:289
-msgid "The printcap file is a remote file (NIS). It cannot be written."
-msgstr "Il file printcap è un file remoto (NIS). Non può essere scritto."
+#: rlpr/kmproxywidget.cpp:36
+msgid "&Use proxy server"
+msgstr "Usa server &proxy"
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:305
+#: rlpr/kmwrlpr.cpp:124
+msgid "Remote queue %1 on %2"
+msgstr "Coda remota %1 su %2"
+
+#: rlpr/kmwrlpr.cpp:199
+msgid "No Predefined Printers"
+msgstr "Nessuna stampante predefinita"
+
+#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:29
+msgid "Proxy"
+msgstr "Proxy"
+
+#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:30
+msgid "RLPR Proxy Server Settings"
+msgstr "Impostazioni server proxy RLPR"
+
+#: lpd/klpdprinterimpl.cpp:46 rlpr/krlprprinterimpl.cpp:53
msgid ""
-"Unable to save printcap file. Check that you have write permissions for that "
-"file."
+"The <b>%1</b> executable could not be found in your path. Check your "
+"installation."
msgstr ""
-"Impossibile salvare il file printcap. Controlla di avere accesso in scrittura."
+"Impossibile trovare l'eseguibile <b>%1</b> nel PATH. Controlla l'installazione."
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:330
-msgid "Internal error: no handler defined."
-msgstr "Errore interno: nessun gestore definito."
+#: rlpr/krlprprinterimpl.cpp:73
+msgid "The printer is incompletely defined. Try to reinstall it."
+msgstr "La stampante è definita in modo incompleto. Prova a reinstallarla."
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:344
-msgid "Couldn't determine spool directory. See options dialog."
+#: plugincombobox.cpp:33
+msgid ""
+" <qt><b>Print Subsystem Selection</b> "
+"<p>This combo box shows (and lets you select) a print subsystem to be used by "
+"TDEPrint. (This print subsystem must, of course, be installed inside your "
+"Operating System.) TDEPrint usually auto-detects the correct print subsystem by "
+"itself upon first startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the <em>"
+"Common UNIX Printing System</em>. </qt>"
msgstr ""
-"Impossibile determinare la directory di spool. Controlla la finestra delle "
-"opzioni."
+" <qt><b>Selezione del sottosistema di stampa</b> "
+"<p>Questa casella mostra (e consente di selezionare) il sottosistema di stampa "
+"da usare con TDEPrint. (Il sottosistema di stampa deve, ovviamente, essere "
+"installato all'interno del tuo sistema operativo.) TDEPrint di solito è in "
+"grado di rilevarlo automaticamente al primo avvio. La maggior parte delle "
+"distribuzioni Linux usano CUPS, il <em>Common Unix Printing System</em>.</qt>"
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:350
+#: plugincombobox.cpp:45
+msgid "Print s&ystem currently used:"
+msgstr "&Sistema di stampa attualmente in uso:"
+
+#: plugincombobox.cpp:91
msgid ""
-"Unable to create the spool directory %1. Check that you have the required "
-"permissions for that operation."
+" <qt><b>Current Connection</b> "
+"<p>This line shows which CUPS server your PC is currently connected to for "
+"printing and retrieving printer info. To switch to a different CUPS server, "
+"click \"System Options\", then select \"Cups server\" and fill in the required "
+"info. </qt>"
msgstr ""
-"Impossibile creare la directory di spool %1. Controlla di avere i permessi "
-"necessari."
+" <qt><b>Connessione corrente</b> Questa riga indica a quale server CUPS è "
+"attualmente connesso il computer per stampare e ottenere informazioni sulle "
+"stampanti. Per usare un altro server CUPS, fai clic su \"Opzioni di sistema\", "
+"poi scegli \"Server CUPS\" e inserisci le informazioni necessarie.</qt>"
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:382
+#: kprinter.cpp:280
+msgid "Initialization..."
+msgstr "Inizializzazione in corso..."
+
+#: kprinter.cpp:283 kprinter.cpp:909
#, c-format
-msgid ""
-"The printer has been created but the print daemon could not be restarted. %1"
-msgstr ""
-"La stampante è stata creata ma il demone di stampa non può essere riavviato. %1"
+msgid "Generating print data: page %1"
+msgstr "Generazione dati di stampa in corso: pagina %1"
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:410
+#: kprinter.cpp:429
+msgid "Previewing..."
+msgstr "Anteprima in corso..."
+
+#: kprinter.cpp:690 tdeprintd.cpp:158
+#, c-format
msgid ""
-"Unable to remove spool directory %1. Check that you have write permissions for "
-"that directory."
+"<p><nobr>A print error occurred. Error message received from system:</nobr></p>"
+"<br>%1"
msgstr ""
-"Impossibile rimuovere la directory di spool %1. Controlla di avere i permessi "
-"di scrittura per questa directory."
+"<p><nobr>Si è verificato un errore di stampa. Messaggio di errore ricevuto dal "
+"sistema:</nobr></p>"
+"<br>%1"
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:458
-msgid "&Edit printcap Entry..."
-msgstr "&Modifica voce printcap..."
+#: kprinterimpl.cpp:156
+msgid "Cannot copy multiple files into one file."
+msgstr "Non è possibile copiare più file su un file solo."
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:473
-msgid ""
-"Editing a printcap entry manually should only be done by confirmed system "
-"administrator. This may prevent your printer from working. Do you want to "
-"continue?"
+#: kprinterimpl.cpp:165
+msgid "Cannot save print file to %1. Check that you have write access to it."
msgstr ""
-"Solo un esperto amministratore di sistema dovrebbe modificare manualmente una "
-"voce del printcap. Questa azione potrebbe impedire di stampare. Vuoi "
-"continuare?"
+"Non è possibile salvare il file di stampa su %1. Controlla di avere accesso in "
+"scrittura."
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:489
+#: kprinterimpl.cpp:233
#, c-format
-msgid "Spooler type: %1"
-msgstr "Tipo di spooler: %1"
-
-#: lpr/matichandler.cpp:82
-msgid "Network printer"
-msgstr "Stampante di rete"
+msgid "Printing document: %1"
+msgstr "Stampa del documento in corso: %1"
-#: lpr/lprhandler.cpp:81 lpr/matichandler.cpp:86
+#: kprinterimpl.cpp:251
#, c-format
-msgid "Local printer on %1"
-msgstr "Stampante locale su %1"
+msgid "Sending print data to printer: %1"
+msgstr "Invio dei dati di stampa alla stampante in corso: %1"
-#: lpr/matichandler.cpp:245
-msgid "Internal error."
-msgstr "Errore interno."
+#: kprinterimpl.cpp:279
+msgid "Unable to start child print process. "
+msgstr "Non è possibile avviare il processo figlio. "
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:634 lpr/matichandler.cpp:254
-#: lpr/matichandler.cpp:358
+#: kprinterimpl.cpp:281
msgid ""
-"Unable to find the executable foomatic-datafile in your PATH. Check that "
-"Foomatic is correctly installed."
+"The TDE print server (<b>tdeprintd</b>) could not be contacted. Check that this "
+"server is running."
msgstr ""
-"Impossibile trovare l'eseguibile foomatic-datafile nel tuo PATH. Controlla che "
-"Foomatic sia installato correttamente."
+"Non è stato possibile contattare il server di stampa di TDE (<b>tdeprintd</b>"
+"). Controlla che il server sia in esecuzione."
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:666 lpr/matichandler.cpp:286
-#: lpr/matichandler.cpp:405
+#: kprinterimpl.cpp:283
msgid ""
-"Unable to create the Foomatic driver [%1,%2]. Either that driver does not "
-"exist, or you don't have the required permissions to perform that operation."
+"_: 1 is the command that <files> is given to\n"
+"Check the command syntax:\n"
+"%1 <files>"
msgstr ""
-"Impossibile creare il driver Foomatic [%1,%2]. Il driver non esiste oppure non "
-"hai i permessi necessari per eseguire questa operazione."
+"Controlla la sintassi del comando:\n"
+"%1 <file>"
-#: lpr/matichandler.cpp:339
+#: kprinterimpl.cpp:290
+msgid "No valid file was found for printing. Operation aborted."
+msgstr ""
+"Non è stato trovato alcun file valido per la stampa. Operazione annullata."
+
+#: kprinterimpl.cpp:325
msgid ""
-"You probably don't have the required permissions to perform that operation."
-msgstr "Probabilmente non hai i permessi necessari per questa operazione."
+"<p>Unable to perform the requested page selection. The filter <b>psselect</b> "
+"cannot be inserted in the current filter chain. See <b>Filter</b> "
+"tab in the printer properties dialog for further information.</p>"
+msgstr ""
+"<p> Non è possibile effettuare la selezione di pagine richiesta. Il filtro <b>"
+"psselect</b> non può essere inserito nella catena di filtri attuale. Vedi sotto "
+"la linguetta <b>Filtro</b> nelle proprietà della stampante per maggiori "
+"informazioni.</p>"
-#: lpr/apshandler.cpp:215 lpr/lprhandler.cpp:127 lpr/lprngtoolhandler.cpp:276
-#: lpr/matichandler.cpp:421
-#, c-format
-msgid "Unsupported backend: %1."
-msgstr "Backend non supportato: %1."
+#: kprinterimpl.cpp:355
+msgid "<p>Could not load filter description for <b>%1</b>.</p>"
+msgstr "<qt>Impossibile caricare la descrizione del filtro per <b>%1</b>.</qt>"
-#: lpr/matichandler.cpp:426
+#: kprinterimpl.cpp:371
msgid ""
-"Unable to find executable lpdomatic. Check that Foomatic is correctly installed "
-"and that lpdomatic is installed in a standard location."
+"<p>Error while reading filter description for <b>%1</b>"
+". Empty command line received.</p>"
msgstr ""
-"Impossibile trovare l'eseguibile lpdomatic. Controlla che Foomatic sia "
-"installato correttamente e che lpdomatic sia installato in una posizione "
-"standard."
+"<p>Errore durante la lettura della descrizione del filtro per <b>%1</b>"
+". Ho ricevuto una riga di comando vuota.</p>"
-#: lpr/matichandler.cpp:457
-#, c-format
-msgid "Unable to remove driver file %1."
-msgstr "Impossibile rimuovere il file driver %1."
+#: kprinterimpl.cpp:385
+msgid ""
+"The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may happen "
+"with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-PostScript "
+"file). Do you want TDE to convert the file to a supported format?</p>"
+msgstr ""
+"Il tipo MIME %1 non è supportato come ingresso della catena di filtri (ciò può "
+"accadere con spooler diversi da CUPS quando si utilizza la selezione delle "
+"pagine su un file non PostScript). Vuoi che TDE converta il file in un formato "
+"supportato?</p>"
-#: lpr/editentrydialog.cpp:40
-msgid "Aliases:"
-msgstr "Alias:"
+#: kprinterimpl.cpp:389 kprinterimpl.cpp:509
+msgid "Convert"
+msgstr "Converti"
-#: lpr/editentrydialog.cpp:46 management/kxmlcommanddlg.cpp:107
-msgid "String"
-msgstr "Stringa"
+#: kprinterimpl.cpp:399
+msgid "Select MIME Type"
+msgstr "Scegli il tipo MIME"
-#: lpr/editentrydialog.cpp:47
-msgid "Number"
-msgstr "Numero"
+#: kprinterimpl.cpp:400
+msgid "Select the target format for the conversion:"
+msgstr "Scegli il formato in cui convertire:"
-#: lpr/editentrydialog.cpp:48 management/kxmlcommanddlg.cpp:111
-msgid "Boolean"
-msgstr "Booleano"
+#: kprinterimpl.cpp:404 kprinterimpl.cpp:430
+msgid "Operation aborted."
+msgstr "Operazione annullata."
-#: kpgeneralpage.cpp:417 lpd/lpdtools.cpp:39 lpr/editentrydialog.cpp:50
-msgid "Enabled"
-msgstr "Abilitato"
+#: kprinterimpl.cpp:410
+msgid "No appropriate filter found. Select another target format."
+msgstr ""
+"Non è stato trovato alcun filtro appropriato. Scegli un altro formato di "
+"destinazione."
-#: lpr/editentrydialog.cpp:72
-#, c-format
-msgid "Printcap Entry: %1"
-msgstr "Voce del printcap: %1"
+#: kprinterimpl.cpp:423
+msgid ""
+"<qt>Operation failed with message:"
+"<br>%1"
+"<br>Select another target format.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Operazione fallita con il messaggio:"
+"<br>%1"
+"<br>Seleziona un altro formato di destinazione.</qt>"
-#: lpr/lprhandler.cpp:59 lpr/lprhandler.cpp:97
-msgid "Unknown (unrecognized entry)"
-msgstr "Sconosciuto (voce non riconosciuta)"
+#: kprinterimpl.cpp:441
+msgid "Filtering print data"
+msgstr "Filtraggio dei dati di stampa in corso"
-#: lpr/lprhandler.cpp:67 lpr/lprhandler.cpp:91
-msgid "Remote queue (%1) on %2"
-msgstr "Coda remota (%1) su %2"
+#: kprinterimpl.cpp:445
+msgid "Error while filtering. Command was: <b>%1</b>."
+msgstr "Errore durante il filtraggio. Il comando era:<b>%1</b>."
-#: lpr/apshandler.cpp:112 lpr/lprhandler.cpp:74 lpr/lprngtoolhandler.cpp:72
-msgid "Network printer (%1)"
-msgstr "Stampante di rete (%1)"
+#: kprinterimpl.cpp:487
+msgid "<qt>The print file is empty and will be ignored:<p>%1</p></qt>"
+msgstr "<qt>Il file di stampa è vuoto e sarà ignorato:<p>%1</p></qt>"
-#: lpr/lprhandler.cpp:104 lpr/lprhandler.cpp:110 lpr/lprhandler.cpp:116
-msgid "Unrecognized entry."
-msgstr "Voce non riconosciuta."
+#: kprinterimpl.cpp:497
+msgid ""
+"<qt>The file format <em> %1 </em> is not directly supported by the current "
+"print system. You now have 3 options: "
+"<ul> "
+"<li> TDE can attempt to convert this file automatically to a supported format. "
+"(Select <em>Convert</em>) </li>"
+"<li> You can try to send the file to the printer without any conversion. "
+"(Select <em>Keep</em>) </li>"
+"<li> You can cancel the printjob. (Select <em>Cancel</em>) </li></ul> "
+"Do you want TDE to attempt and convert this file to %2?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Il formato file <em> %1 </em> non è supportato direttamente dal sistema di "
+"stampa attuale. Ora hai tre possibilità: "
+"<ul> "
+"<li> TDE può provare a convertire questo file automaticamente ad un formato "
+"supportato. (Seleziona <em>Converti</em>) </li>"
+"<li> Puoi comunque provare a mandare il file alla stampante senza conversione. "
+"(Seleziona <em>Mantieni</em>) </li> "
+"<li> Puoi annullare il lavoro di stampa. (Seleziona <em>Annulla</em>) </li></ul>"
+"Vuoi che TDE provi a convertire questo file in %2?</qt>"
-#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99
-msgid "IFHP Driver (%1)"
-msgstr "Driver IFHP (%1)"
+#: kprinterimpl.cpp:518
+msgid ""
+"<qt>No appropriate filter was found to convert the file format %1 into %2."
+"<br>"
+"<ul>"
+"<li>Go to <i>System Options -> Commands</i> to look through the list of "
+"possible filters. Each filter executes an external program.</li>"
+"<li> See if the required external program is available.on your system.</li></ul>"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Impossibile trovare un filtro appropriato per convertire il file dal "
+"formato %1 al formato %2."
+"<br>"
+"<ul>"
+"<li>Vai su <i>Opzioni di sistema -> Comandi</i> per dare un'occhiata alla lista "
+"dei filtri possibili. Ogni filtro comporta l'esecuzione di un programma "
+"esterno.</li>"
+"<li> Controlla che il programma esterno richiesto sia installato nel "
+"sistema.</li></ul></qt>"
-#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 lpr/lprngtoolhandler.cpp:170
-msgid "unknown"
-msgstr "sconosciuto"
+#. i18n: file kprintpreviewui.rc line 13
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "&PageMarks"
+msgstr "&Segni pagine"
-#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:162
-msgid "No driver defined for that printer. It might be a raw printer."
+#: foomatic/kfoomaticprinterimpl.cpp:51 lpdunix/klpdunixprinterimpl.cpp:72
+msgid ""
+"No valid print executable was found in your path. Check your installation."
msgstr ""
-"Nessun driver definito per questa stampante. Potrebbe essere una stampante "
-"grezza."
+"Non è stato trovato nessun eseguibile di stampa valido nel PATH. Controlla "
+"l'installazione."
-#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:170
-msgid "LPRngTool Common Driver (%1)"
-msgstr "Driver comune LPRngTool (%1)"
+#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:210
+msgid "Description unavailable"
+msgstr "Descrizione non disponibile"
-#: lpr/apshandler.cpp:258 lpr/apshandler.cpp:289 lpr/lprngtoolhandler.cpp:323
+#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:220 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:271
+#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:318 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:380
#, c-format
-msgid "Invalid printer backend specification: %1"
-msgstr "Specifica di backend stampante non valida: %1"
+msgid "Remote printer queue on %1"
+msgstr "Coda di stampa remota su %1"
-#: lpr/lpchelper.cpp:235 lpr/lpchelper.cpp:273 lpr/lpchelper.cpp:291
-#: lpr/lpchelper.cpp:314
-msgid "The executable %1 couldn't be found in your PATH."
-msgstr "Impossibile trovare l'eseguibile %1 nel tuo PATH."
+#: kpfilterpage.cpp:42
+msgid ""
+" <qt> <b>Add Filter button</b> "
+"<p>This button calls a little dialog to let you select a filter here. </p> "
+"<p><b>Note 1:</b> You can chain different filters as long as you make sure "
+"that the output of one fits as input of the next. (TDEPrint checks your "
+"filtering chain and will warn you if you fail to do so.</p> "
+"<p><b>Note 2:</b> The filters you define here are applied to your jobfile <em>"
+"<b>before</b></em> it is handed downstream to your spooler and print subsystem "
+"(e.g. CUPS, LPRng, LPD).</p> </ul> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> <b>Pulsante aggiungi filtro</b> "
+"<p>Questo pulsante richiama una piccola finestra di dialogo per permetterti la "
+"scelta di un filtro. </p> "
+"<p><b>Nota 1:</b> Puoi concatenare diversi filtri assicurandoti che il "
+"risultato del primo sia comprensibile dal filtro successivo. (TDEPrint "
+"controlla la catena di filtri e ti avviserà se compaiono problemi di questo "
+"tipo).</p> "
+"<p><b>Nota 2:</b> I filtri che definisci qui sono applicati al tuo lavoro di "
+"stampa <em><b>prima</b></em> che sia preso in consegna dallo spooler e dal "
+"sottosistema di stampa (come CUPS, LPRng, LPD).</p> </ul> </qt>"
-#: lpr/lpchelper.cpp:256 lpr/lpchelper.cpp:280 lpr/lpchelper.cpp:298
-msgid "Permission denied."
-msgstr "Permesso negato."
+#: kpfilterpage.cpp:54
+msgid ""
+" <qt> <b>Remove Filter button</b> "
+"<p>This button removes the highlighted filter from the list of filters. </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> <b>Pulsante rimuovi filtro</b> "
+"<p>Questo pulsante rimuove il filtro evidenziato dalla lista dei filtri. </qt>"
-#: lpr/lpchelper.cpp:259
-msgid "Printer %1 does not exist."
-msgstr "La stampante %1 non esiste."
+#: kpfilterpage.cpp:59
+msgid ""
+" <qt> <b>Move Filter Up button</b> "
+"<p>This button moves the highlighted filter up in the list of filters, towards "
+"the front of the filtering chain. </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> <b>Pulsante sposta su filtro</b> "
+"<p>Questo pulsante sposta il filtro evidenziato in alto nella lista dei filtri, "
+"verso l'inizio della catena di filtri. </p> </qt>"
-#: lpr/lpchelper.cpp:263
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %1"
-msgstr "Errore sconosciuto: %1"
+#: kpfilterpage.cpp:64
+msgid ""
+" <qt> <b>Move Filter Down button</b> "
+"<p>This button moves the highlighted filter down in the list of filters, "
+"towards the end of the filtering chain..</p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> <b>Pulsante sposta giù filtro</b> "
+"<p>Questo pulsante sposta il filtro evidenziato in basso nella lista dei "
+"filtri, verso la fine della catena di filtri. </p> </qt>"
-#: lpr/lpchelper.cpp:282
-#, c-format
-msgid "Execution of lprm failed: %1"
-msgstr "Esecuzione di lprm non riuscita: %1"
+#: kpfilterpage.cpp:69
+msgid ""
+" <qt> <b>Configure Filter button</b> "
+"<p>This button lets you configure the currently highlighted filter. It opens a "
+"separate dialog. </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> <b>Pulsante configura filtro</b> "
+"<p>Questo pulsante ti consente di configurare, in una nuova finestra, il filtro "
+"attualmente evidenziato. </p> </qt>"
-#: lpr/apshandler.cpp:68
-msgid "APS Driver (%1)"
-msgstr "Driver APS (%1)"
+#: kpfilterpage.cpp:75
+msgid ""
+" <qt> <b>Filter Info Pane</b> "
+"<p>This field shows some general info about the selected filter. Amongst them "
+"are: "
+"<ul> "
+"<li>the <em>filter name</em> (as displayed in the TDEPrint user interface); "
+"</li> "
+"<li>the <em>filter requirements</em> (that is the external program that needs "
+"to present and executable on this system); </li> "
+"<li>the <em>filter input format</em> (in the form of one or several <em>"
+"MIME types</em> accepted by the filter); </li> "
+"<li>the <em>filter output format</em> (in the form of a <em>MIME type</em> "
+"generated by the filter); </li> "
+"<li>a more or less verbose text describing the filter's operation.</li> </ul> "
+"</p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> <b>Pannello informazioni filtro</b> "
+"<p>Questo campo mostra alcune informazioni generali sul filtro selezionato. "
+"Alcune di esse sono: "
+"<ul> "
+"<li>Il <em>nome del filtro</em> (così com'è visualizzato dell'interfaccia "
+"utente di TDEPrint); </li> "
+"<li>I <em>requisiti del filtro</em> (in pratica il programma esterno che deve "
+"essere presente ed eseguibile nel sistema; </li> "
+"<li>Il <em>formato di ingresso del filtro</em> (nella forma di un <em>"
+"tipo MIME</em> generato dal filtro); </li> "
+"<li>Una descrizione più o meno dettagliata delle operazioni del filtro. "
+"</ul> </p> </qt> </li>"
-#: lpr/apshandler.cpp:221
-#, c-format
-msgid "Unable to create directory %1."
-msgstr "Impossibile creare la directory %1."
+#: kpfilterpage.cpp:91
+msgid ""
+" <qt> <b>Filtering Chain</b> (if enabled, is run <em>before</em> "
+"actual job submission to print system) "
+"<p>This field shows which filters are currently selected to act as "
+"'pre-filters' for TDEPrint. Pre-filters are processing the print files <em>"
+"before</em> they are send downstream to your real print subsystem. </p> "
+"<p>The list shown in this field may be empty (default). </p> "
+"<p>The pre-filters act on the printjob in the order they are listed (from top "
+"to bottom). This is done by acting as a <em>filtering chain</em> "
+"where the output of one filter acts as input to the next. By putting the "
+"filters into the wrong order, you can make the filtering chain fail. For "
+"example: if your file is ASCII text, and you want the output being processed "
+"by the 'Multipage per Sheet' filter, the first filter must be one that "
+"processes ASCII into PostScript. </p> "
+"<p>TDEPrint can utilize <em>any</em> external filtering program which you may "
+"find useful through this interface. </p> "
+"<p>TDEPrint ships preconfigured with support for a selection of common filters. "
+"These filters however need to be installed independently from TDEPrint. These "
+"pre-filters work <em>for all</em> print subsystems supported by TDEPrint (such "
+"as CUPS, LPRng and LPD), because they are not depending on these.</p> ."
+"<p> Amongst the pre-configured filters shipping with TDEPrint are: </p> "
+"<ul> "
+"<li>the <em>Enscript text filter</em> </li> "
+"<li>a <em>Multiple Pages per Sheet filter</em </li> "
+"<li>a <em>PostScript to PDF converter</em>.</li> "
+"<li>a <em>Page Selection/Ordering filter</em>.</li> "
+"<li>a <em>Poster Printing filter</em>.</li> "
+"<li>and some more..</li> </ul> To insert a filter into this list, simply "
+"click on the <em>funnel</em> icon (topmost on the right icon column group) and "
+"proceed. </p> "
+"<p>Please click on the other elements of this dialog to learn more about the "
+"TDEPrint pre-filters. </p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b>Catena di filtraggio</b> (se abilitato viene eseguito <em>prima</em>"
+"che il lavoro di stampa venga mandato al sistema di stampa) "
+"<p> Questo campo mostra quali filtri sono selezionati per agire come "
+"'pre-filtri per TDEPrint. I prefiltri elaborano i file da stampare prima che "
+"vengano mandati al sistema <em>effettivo</em> di stampa.</p>"
+"<p>La lista mostrata in questo campo può essere vuota (impostazione "
+"predefinita).</p>"
+"<p>I pre-filtri funzionano sul lavoro di stampa nell'ordine in cui sono "
+"elencati (dall'alto al basso). In pratica agiscono come una <em>"
+"catena di filtraggio</em> in cui l'uscita di un filtro è l'entrata di quello "
+"successivo. Mettendo i filtri nell'ordine sbagliato puoi far fallire la catena "
+"di filtraggio. Ad esempio se il tuo file è un file di testo ASCII e vuoi che "
+"sia elaborato da un filtro che crea pagine multiple sullo stesso foglio devi "
+"prima farlo elaborare ad un filtro che converte da ASCII a PostScript.</p>"
+"<p>TDEPrint può utilizzare <em>un qualunque</em> programma esterno di "
+"filtraggio.</p>"
+"<p>TDEPrint fornisce alcuni filtri preassemblati. Questi filtri devono essere "
+"comunque installati indipendentemente da TDEPrint. Questi pre-filtri funzionano "
+"con <em>tutti</em> i sottosistemi di stampa supportati da TDEPrint (come CUPS, "
+"LPRng e LPD), visto che non dipendono dal sottosistema di stampa.</p>"
+"<p> Tra i filtri preconfigurati con TDEPrint ci sono: </p>"
+"<ul>"
+"<li>il <em>filtro di testo Enscript</em></li> "
+"<li>a <em>Pagine multiple sullo stesso foglio</em> </li>"
+"<li>a <em>Convertitore da PostScript a PDF </em>.</li>"
+"<li>a <em>Filtro di selezione/ordinamento delle pagine</em>.</li>"
+"<li>a <em>Filtro di stampa Poster </em>.</li>"
+"<li>e altri.</li></ul> Per inserire un filtro in questa lista basta fare clic "
+"sull'icona <em>ad imbuto</em> e procedere.</p>"
+"<p>Per favore fa clic su altri elementi di questa finestra per saperne di più "
+"sull'argomento.</p></qt>"
-#: lpr/apshandler.cpp:241
-#, c-format
-msgid "Missing element: %1."
-msgstr "Elemento mancante: %1."
+#: kpfilterpage.cpp:125
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtri"
-#: lpr/apshandler.cpp:264 lpr/apshandler.cpp:295 lpr/apshandler.cpp:367
-#, c-format
-msgid "Unable to create the file %1."
-msgstr "Impossibile creare il file %1."
+#: kpfilterpage.cpp:141
+msgid "Add filter"
+msgstr "Aggiungi filtro"
-#: lpr/apshandler.cpp:322
-msgid "The APS driver is not defined."
-msgstr "Il driver APS non è definito."
+#: kpfilterpage.cpp:146
+msgid "Remove filter"
+msgstr "Rimuovi filtro"
-#: lpr/apshandler.cpp:380
+#: kpfilterpage.cpp:151
+msgid "Move filter up"
+msgstr "Sposta il filtro in alto"
+
+#: kpfilterpage.cpp:156
+msgid "Move filter down"
+msgstr "Sposta il filtro in basso"
+
+#: kpfilterpage.cpp:161
+msgid "Configure filter"
+msgstr "Configura filtro"
+
+#: kpfilterpage.cpp:279
+msgid "Internal error: unable to load filter."
+msgstr "Errore interno: impossibile caricare il filtro."
+
+#: kpfilterpage.cpp:394
+msgid ""
+"<p>The filter chain is wrong. The output format of at least one filter is not "
+"supported by its follower. See <b>Filters</b> tab for more information.</p>"
+msgstr ""
+"<p> Questa catena di filtri è errata. Il formato di uscita di almeno uno dei "
+"filtri non è supportato dal filtro successivo. Vedi la linguetta <b>Filtri</b> "
+"per maggiori informazioni.</p>"
+
+#: kpfilterpage.cpp:408
+msgid "Input"
+msgstr "Input"
+
+#: kpfilterpage.cpp:409 tools/escputil/escpwidget.cpp:217
+msgid "Output"
+msgstr "Output"
+
+#: kpfileselectpage.cpp:33
+msgid "&Files"
+msgstr "&File"
+
+#: kprintpreview.cpp:140
+msgid "Do you want to continue printing anyway?"
+msgstr "Vuoi continuare a stampare comunque?"
+
+#: kprintpreview.cpp:148 kprintpreview.cpp:227
+msgid "Print Preview"
+msgstr "Anteprima di stampa"
+
+#: kprintpreview.cpp:278
+msgid ""
+"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly "
+"installed and located in a directory included in your PATH environment "
+"variable."
+msgstr ""
+"Il programma di anteprima %1 non è stato trovato. Controlla che il programma "
+"sia installato correttamente e situato in una directory contenuta nella "
+"variabile di ambiente PATH."
+
+#: kprintpreview.cpp:303
+msgid ""
+"Preview failed: neither the internal TDE PostScript viewer (KGhostView) nor any "
+"other external PostScript viewer could be found."
+msgstr ""
+"Anteprima fallita: impossibile trovare il visualizzatore PostScript di TDE "
+"(KGhostView) o un qualunque altro visualizzatore PostScript esterno."
+
+#: kprintpreview.cpp:307
#, c-format
-msgid "Unable to remove directory %1."
-msgstr "Impossibile rimuovere la directory %1."
+msgid ""
+"Preview failed: TDE could not find any application to preview files of type %1."
+msgstr ""
+"Anteprima fallita: TDE non ha trovato alcuna applicazione per visualizzare file "
+"di tipo %1."
-#: kpdriverpage.cpp:30 management/kmpropdriver.cpp:54
-msgid "Driver Settings"
-msgstr "Impostazioni driver"
+#: kprintpreview.cpp:317
+#, c-format
+msgid "Preview failed: unable to start program %1."
+msgstr "Anteprima fallita: impossibile avviare il programma %1."
+
+#: kprintpreview.cpp:322
+msgid "Do you want to continue printing?"
+msgstr "Vuoi continuare la stampa?"
#: kpdriverpage.cpp:48
msgid ""
@@ -741,38 +3606,480 @@ msgstr ""
"conflitti prima di continuare. Vedi la linguetta <b>Impostazioni driver</b> "
"per avere informazioni dettagliate.</qt>"
-#: posterpreview.cpp:115
-#, fuzzy
+#: cups/kpimagepage.cpp:44
msgid ""
-"Poster preview not available. Either the <b>poster</b> "
-"executable is not properly installed, or you don't have the required version"
+" <qt> "
+"<p><b>Brightness:</b> Slider to control the brightness value of all colors "
+"used.</p> "
+"<p> The brightness value can range from 0 to 200. Values greater than 100 will "
+"lighten the print. Values less than 100 will darken the print. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o brightness=... # use range from \"0\" to \"200\" </pre> </p> "
+"</qt>"
msgstr ""
-"Anteprima poster non disponibile. Probabilmente l'eseguibile <b>poster</b> "
-"non è installato correttamente oppure non hai la versione richiesta."
+" <qt> "
+"<p><b>Luminosità:</b> Selettore per controllare la luminosità di tutti i colori "
+"usati.</p> "
+"<p> Il valore di luminosità può cambiare da 0 a 200. Valori maggiori di 100 "
+"schiariranno la stampa. Valori inferiori di 100 la scuriranno. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Suggerimento per utenti esperti:</b> Questo elemento dell'interfaccia "
+"di TDEPrint corrisponde all'opzione da linea di comando di CUPS:</em> "
+"<pre> -o brightness=... # valore compreso tra \"0\" e \"200\" </pre> "
+"</p> </qt>"
-#: cups/kptextpage.cpp:195 kpmarginpage.cpp:42 kpmarginpage.cpp:45
-msgid "Margins"
-msgstr "Margini"
+#: cups/kpimagepage.cpp:58
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Hue (Tint):</b> Slider to control the hue value for color rotation.</p> "
+"<p> The hue value is a number from -360 to 360 and represents the color hue "
+"rotation. The following table summarizes the change you will see for the base "
+"colors: "
+"<center> <table border=\"1\" width=\"70%\"> "
+"<tr>"
+"<th><b>Original</b></th> "
+"<th><b>hue=-45</b></th> "
+"<th><b>hue=45</b></th> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Red</td> "
+"<td>Purple</td> "
+"<td>Yellow-orange</td> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Green</td> "
+"<td>Yellow-green</td> "
+"<td>Blue-green</td> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Yellow</td> "
+"<td>Orange</td> "
+"<td>Green-yellow</td> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Blue</td> "
+"<td>Sky-blue</td> "
+"<td>Purple</td> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Magenta</td> "
+"<td>Indigo</td> "
+"<td>Crimson</td> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Cyan</td> "
+"<td>Blue-green</td> "
+"<td>Light-navy-blue</td> </tr> </table> </center> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o hue=... # use range from \"-360\" to \"360\" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Tonalità (Tinta):</b> Selettore per controllare il valore di tonalità con "
+"la rotazione di colore.</p> "
+"<p> Il valore di tonalità è un numero tra -360 e 360 e rappresenta la rotazione "
+"di tonalità. La seguente tabella riassume i cambiamenti che osserverai per i "
+"colori base: "
+"<center> <table border=\"1\" width=\"70%\"> "
+"<tr>"
+"<th><b>Originale</b></th> "
+"<th><b>tinta=-45</b></th> "
+"<th><b>tinta=45</b></th> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Rosso</td> "
+"<td>Porpora</td> "
+"<td>Giallo-Arancio</td> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Verde</td> "
+"<td>Giallo-Verde</td> "
+"<td>Blu-Verde</td> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Giallo</td> "
+"<td>Arancio</td> "
+"<td>Verde-Giallo</td> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Blu</td> "
+"<td>Azzurro</td> "
+"<td>Porpora</td> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Magenta</td> "
+"<td>Indaco</td> "
+"<td>Cremisi</td> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Ciano</td> "
+"<td>Blu-verde</td> "
+"<td>Blu navy schiarito</td> </tr> </table> </center> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Suggerimento per utenti esperti:</b> Questo elemento dell'interfaccia "
+"di TDEPrint corrisponde all'opzione da linea di comando di CUPS:</em>"
+"<pre> -o hue=... # usa valore tra \"-360\" e \"360\" </pre> </p> </qt>"
-#: cups/kmpropusers.cpp:38 cups/kmwusers.cpp:39
-msgid "Users"
-msgstr "Utenti"
+#: cups/kpimagepage.cpp:83
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Saturation:</b> Slider to control the saturation value for all colors "
+"used.</p> "
+"<p> The saturation value adjusts the saturation of the colors in an image, "
+"similar to the color knob on your television. The color saturation value.can "
+"range from 0 to 200. On inkjet printers, a higher saturation value uses more "
+"ink. On laserjet printers, a higher saturation uses more toner. A color "
+"saturation of 0 produces a black-and-white print, while a value of 200 will "
+"make the colors extremely intense. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o saturation=... # use range from \"0\" to \"200\" </pre> </p> "
+"</qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Saturazione:</b> Questa barra permette di controllare il valore della "
+"saturazione dei colori utilizzati</p> "
+"<p> La saturazione è l'equivalente della \"quantità di colore\" dei televisori. "
+"Il valore di questo parametro varia da 0 a 200. Sulle stampanti a getto di "
+"inchiostro un valore maggiore utilizza più inchiostro. Sulle stampanti laser un "
+"valore alto utilizza più toner. Il valore 0 della saturazione produce una "
+"stampa in bianco e nero mentre il valore 200 renderà i colori particolarmente "
+"intensi. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Suggerimento per utenti esperti:</b> Questo elemento dell'interfaccia "
+"di TDEPrint corrisponde all'opzione da riga di comando di CUPS:</em> "
+"<pre> -o saturation=... # intervallo tra \"0\" e \"200\" </pre> </p> "
+"</qt>"
-#: cups/kmpropusers.cpp:39 cups/kmwusers.cpp:36
-msgid "Users Access Settings"
-msgstr "Impostazioni accesso utenti"
+#: cups/kpimagepage.cpp:101
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Gamma:</b> Slider to control the gamma value for color correction.</p> "
+"<p> The gamma value can range from 1 to 3000. A gamma values greater than 1000 "
+"lightens the print. A gamma value less than 1000 darken the print. The default "
+"gamma is 1000. </p> "
+"<p><b>Note:</b></p> the gamma value adjustment is not visible in the thumbnail "
+"preview. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o gamma=... # use range from \"1\" to \"3000\" </pre> </p> "
+"</qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Gamma:</b> Questa barra permette di controllare il valore della gamma.per "
+"la correzione cromatica</p> "
+"<p> Il valore della gamma può variare tra 1 e 3000. Una gamma maggiore di 1000 "
+"schiarisce la stampa, un valore inferiore la rende più scura. Il valore "
+"predefinito è 1000. </p> "
+"<p><b>Nota:</b></p> il valore della gamma non è visibile nell'anteprima </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Suggerimento per utenti esperti:</b> Questo elemento dell'interfaccia "
+"grafica corrisponde all'opzione da riga di comando di CUPS:</em> "
+"<pre> -o gamma=... # usa intervallo da \"1\" a \"3000\" </pre> </p> "
+"</qt>"
-#: cups/kmpropusers.cpp:55
-msgid "Denied users"
-msgstr "Utenti non autorizzati"
+#: cups/kpimagepage.cpp:118
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Image Printing Options</b></p> "
+"<p>All options controlled on this page only apply to printing images. Most "
+"image file formats are supported. To name a few: JPEG, TIFF, PNG, GIF, PNM "
+"(PBM/PGM/PNM/PPM), Sun Raster, SGI RGB, Windows BMP. Options to influence color "
+"output of image printouts are: "
+"<ul> "
+"<li> Brightness </li> "
+"<li> Hue </li> "
+"<li> Saturation </li> "
+"<li> Gamma </li> </ul> "
+"<p>For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma "
+"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. "
+"</p> </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Opzioni di stampa delle immagini</b></p> "
+"<p>Tutte le opzioni che possono essere impostate in questa pagina si "
+"riferiscono alla stampa di immagini. La maggior parte dei formati grafici delle "
+"immagini è supportato. Per nominarne alcuni, sono supportati: JPEG, TIFF, PNG, "
+"GIF, PNM (PBM/PGM/PNM/PPM), Sun Raster, SGI RGB, Windows BMP. Le opzioni per "
+"controllare i colori delle immagini stampate sono "
+"<ul> "
+"<li> Luminosità </li> "
+"<li> Tinta </li> "
+"<li> Saturazione </li> "
+"<li> Gamma </li> </ul> "
+"<p>Per maggiori dettagli su queste opzioni utilizza il \"Che cos'è?\" sui "
+"corrispondenti elementi di controllo. </p> </p> </qt>"
-#: cups/kmpropusers.cpp:62
-msgid "Allowed users"
-msgstr "Utenti autorizzati"
+#: cups/kpimagepage.cpp:136
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Coloration Preview Thumbnail</b></p> "
+"<p>The coloration preview thumbnail indicates change of image coloration by "
+"different settings. Options to influence output are: "
+"<ul> "
+"<li> Brightness </li> "
+"<li> Hue (Tint) </li> "
+"<li> Saturation </li> "
+"<li> Gamma </li> </ul> </p> "
+"<p>For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma "
+"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. "
+"</p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b> Anteprima dei colori</b></p> "
+"<p> L'anteprima dei colori indica i cambiamenti della colorazione delle "
+"immagini al variare dei parametri "
+"<ul> "
+"<li>Luminosità </li> "
+"<li> Tinta </li> "
+"<li> Saturazione </li> "
+"<li> Gamma </li> </ul> </p> "
+"<p>Per maggiori dettagli su questi parametri opzioni utilizza il \"Che cos'è?\" "
+"sui corrispondenti elementi di controllo. </p> </p> </qt>"
-#: cups/kmpropusers.cpp:76
-msgid "All users allowed"
-msgstr "Tutti gli utenti sono autorizzati"
+#: cups/kpimagepage.cpp:152
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Image Size:</b> Dropdown menu to control the image size on the printed "
+"paper. Dropdown works in conjunction with slider below. Dropdown options "
+"are:.</p> "
+"<ul> "
+"<li> <b>Natural Image Size:</b> Image prints in its natural image size. If it "
+"does not fit onto one sheet, the printout will be spread across multiple "
+"sheets. Note, that the slider is disabled when selecting 'natural image size' "
+"in the dropdown menu. </li> "
+"<li> <b>Resolution (ppi):</b> The resolution value slider covers a number range "
+"from 1 to 1200. It specifies the resolution of the image in Pixels Per Inch "
+"(PPI). An image that is 3000x2400 pixels will print 10x8 inches at 300 pixels "
+"per inch, for example, but 5x4 inches at 600 pixels per inch. If the specified "
+"resolution makes the image larger than the page, multiple pages will be "
+"printed. Resolution defaults to 72 ppi. </li> "
+"<li> <b>% of Page Size:</b> The percent value slider covers numbers from 1 to "
+"800. It specifies the size in relation to the page (not the image). A scaling "
+"of 100 percent will fill the page as completely as the image aspect ratio "
+"allows (doing auto-rotation of the image as needed). A scaling of more than "
+"100 will print the image across multiple sheets. A scaling of 200 percent will "
+"print on up to 4 pages. </li> Scaling in % of page size defaults to 100 %. "
+"<li> <b>% of Natural Image Size:</b> The percent value slider moves from 1 to "
+"800. It specifies the printout size in relation to the natural image size. A "
+"scaling of 100 percent will print the image at its natural size, while a "
+"scaling of 50 percent will print the image at half its natural size. If the "
+"specified scaling makes the image larger than the page, multiple pages will be "
+"printed. Scaling in % of natural image size defaults to 100 %. </ul> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o natural-scaling=... # range in % is 1....800 "
+"<br> -o scaling=... # range in % is 1....800 "
+"<br> -o ppi=... # range in ppi is 1...1200 </pre> </p> "
+"</qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Dimensione dell'immagine:</b> Menu a discesa per controllare la "
+"dimensione dell'immagine sul foglio. Questo elemento funziona insieme alla "
+"barra qui sopra. Le opzioni possibili sono:.</p> "
+"<ul> "
+"<li> <b>Dimensione naturale dell'immagine:</b> l'immagine viene stampata nelle "
+"sue dimensioni naturali. Se non entra in un unico foglio la stampa sarà divisa "
+"tra più fogli. Nota che la barra sopra viene disabilitata in questo caso. </li> "
+"<li> <b>Risoluzione (ppi):</b> La barra sopra imposta la risoluzione in un "
+"intervallo da1 a 1200. La risoluzione viene data in pixel per pollice (Pixel "
+"Per Inch: PPI). Un'immagine di 3000x2400 pixel si stampa su un foglio 10x8 "
+"pollici a 300 pixel per pollice, mentre su un foglio 5x4 pollici a 600 pixel "
+"per pollice. Se la risoluzione specificata rende l'immagine più grande del "
+"foglio si utilizzeranno più fogli. La risoluzione predefinita è di 72 ppi. </li> "
+"<li> <b>% della dimensione della pagina:</b> La barra sopra indica il valore "
+"percentuale da 1 a 800. Questo valore imposta la dimensione in funzione del "
+"foglio su cui si stampa (non dell'immagine). Una scala del 100% riempirà tutta "
+"la pagina (nel rispetto della forma dell'immagine ruotando automaticamente se "
+"necessario). Un valore maggiore di cento implicherà una stampa su più pagine. "
+"Ad esempio scalando del 200% si stamperà su 4 fogli. Il valore predefinito è "
+"una scala del 100% </li> "
+"<li> <b>% della dimensione naturale dell'immagine:</b> "
+"La barra sopra indica il valore percentuale da 1 a 800. Questo valore specifica "
+"la dimensione in funzione della dimensione naturale dell'immagine. Una scala "
+"del 100% stamperà l'immagine nella sua dimensione naturale. Una scala del 50% "
+"stamperà l'immagine a dimensione dimezzata. Se con la scala specificata "
+"l'immagine risulta più grande di un foglio la stampa sarà fatta su più fogli. "
+"Il valore predefinito è 100%</ul> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Suggerimento per utenti esperti:</b> Questo elemento dell'interfaccia "
+"grafica TDEPrint corrisponde alle opzioni da riga di comando di CUPS:</em> "
+"<pre> -o natural-scaling=... # intervallo % tra 1 e 800 "
+"<br> -o scaling=... # intervallo % tra 1 e 800 "
+"<br> -o ppi=... # intervallo in ppi tra 1 e 1200</pre></p> "
+"</qt>"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:192
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Position Preview Thumbnail</b></p> "
+"<p>This position preview thumbnail indicates the position of the image on the "
+"paper sheet. "
+"<p>Click on horizontal and vertical radio buttons to move image alignment on "
+"paper around. Options are: "
+"<ul> "
+"<li> center </li> "
+"<li> top </li> "
+"<li> top-left </li> "
+"<li> left </li> "
+"<li> bottom-left </li> "
+"<li> bottom </li> "
+"<li> bottom-right</li> "
+"<li> right </li> "
+"<li> top-right </li> </ul> </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Anteprima della posizione</b></p> "
+"<p> Questa anteprima mostra la posizione dell'immagine sul foglio di carta. "
+"<p>Fa clic sui pulsanti orizzontali o verticali per allineare l'immagine sul "
+"foglio. Le opzioni sono: "
+"<ul> "
+"<li> al centro </li> "
+"<li> in alto </li> "
+"<li> in alto a sinistra </li> "
+"<li> a sinistra </li> "
+"<li> in basso a destra </li> "
+"<li> in basso </li> "
+"<li> in basso a destra</li> "
+"<li> a destra </li> "
+"<li> in alto a destra </li> </ul> </p> </qt>"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:210
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Reset to Default Values</b> </p> "
+"<p> Reset all coloration settings to default values. Default values are: "
+"<ul> "
+"<li> Brightness: 100 </li> "
+"<li> Hue (Tint). 0 </li> "
+"<li> Saturation: 100 </li> "
+"<li> Gamma: 1000 </li> </ul> </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Azzera ai valori predefiniti</b> </p> "
+"<p> Azzera tutte le colorazioni ai valori predefiniti. I valori predefiniti "
+"sono: "
+"<ul> "
+"<li> Luminosità: 100 </li> "
+"<li> Tinta 0 </li> "
+"<li> Saturazione: 100 </li> "
+"<li> Gamma: 1000 </li> </ul> </p> </qt>"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:222
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Image Positioning:</b></p> "
+"<p>Select a pair of radiobuttons to move image to the position you want on the "
+"paper printout. Default is 'center'. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o position=... # examples: \"top-left\" or \"bottom\" </pre> "
+"</p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Posizione dell'immagine:</b></p> "
+"<p> Seleziona una coppia di pulsanti radio per spostare l'immagine nella "
+"posizione in cui la vuoi stampare sulla carta. L'impostazione predefinita è di "
+"stamparla al centro del foglio. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Suggerimento per utenti esperti:</b> Questo elemento dell'interfaccia "
+"grafica TDEPrint corrisponde all'opzione sulla rigo di comando di CUPS:</em> "
+"<pre> -o position=... # esempi: \"top-left\" o\"bottom\" </pre> </p> "
+"</qt>"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:237
+msgid "Image"
+msgstr "Immagine"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:239
+msgid "Color Settings"
+msgstr "Impostazioni colore"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:241
+msgid "Image Size"
+msgstr "Dimensione immagine"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:243
+msgid "Image Position"
+msgstr "Posizione immagine"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:247
+msgid "&Brightness:"
+msgstr "&Luminosità:"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:252
+msgid "&Hue (Color rotation):"
+msgstr "&Tonalità (rotazione colore):"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:257
+msgid "&Saturation:"
+msgstr "&Saturazione:"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:262
+msgid "&Gamma (Color correction):"
+msgstr "&Gamma (correzione colore):"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:283
+msgid "&Default Settings"
+msgstr "Impostazioni &predefinite"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:289
+msgid "Natural Image Size"
+msgstr "Dimensione naturale dell'immagine"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:290
+msgid "Resolution (ppi)"
+msgstr "Risoluzione (ppi)"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:292
+#, no-c-format
+msgid "% of Page"
+msgstr "% della pagina"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "% of Natural Image Size"
+msgstr "% della dimensione naturale dell'immagine"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:304
+msgid "&Image size type:"
+msgstr "&Tipo di dimensione dell'immagine:"
+
+#: cups/kmpropquota.cpp:39 cups/kmwquota.cpp:96
+msgid "&Period:"
+msgstr "&Periodo:"
+
+#: cups/kmpropquota.cpp:40 cups/kmwquota.cpp:97
+msgid "&Size limit (KB):"
+msgstr "&Dimensione massima(KByte):"
+
+#: cups/kmpropquota.cpp:41 cups/kmwquota.cpp:98
+msgid "&Page limit:"
+msgstr "&Limite pagine:"
+
+#: cups/kmpropquota.cpp:57
+msgid "Quotas"
+msgstr "Quote"
+
+#: cups/kmpropquota.cpp:58
+msgid "Quota Settings"
+msgstr "Impostazioni quote"
+
+#: cups/kmpropquota.cpp:78 cups/kmwquota.cpp:84
+msgid "No quota"
+msgstr "Nessuna quota"
+
+#: cups/kmpropquota.cpp:79 cups/kmpropquota.cpp:80 cups/kmwquota.cpp:87
+#: cups/kmwquota.cpp:90
+msgid "None"
+msgstr "Nessuno"
#: cups/kptextpage.cpp:41
msgid ""
@@ -1056,13 +4363,177 @@ msgstr "&Disabilitato"
msgid "&Enabled"
msgstr "&Abilitato"
-#: cups/kmconfigcups.cpp:32
-msgid "CUPS Server"
-msgstr "Server CUPS"
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:87
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Print queue on remote CUPS server</p>"
+"<p>Use this for a print queue installed on a remote machine running a CUPS "
+"server. This allows to use remote printers when CUPS browsing is turned off.</p>"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Coda di stampa su un server remoto CUPS</p>"
+"<p>Usalo per una coda di stampa installata su una macchina remota che usa un "
+"server CUPS. Permette di usare le stampanti remote quando la navigazione CUPS è "
+"disattivata.</p></qt>"
-#: cups/kmconfigcups.cpp:33
-msgid "CUPS Server Settings"
-msgstr "Impostazioni server CUPS"
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:94
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Network IPP printer</p>"
+"<p>Use this for a network-enabled printer using the IPP protocol. Modern "
+"high-end printers can use this mode. Use this mode instead of TCP if your "
+"printer can do both.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Stampante di rete IPP</p>"
+"<p>Usalo per una stampante abilitata all'uso in rete che usa il protocollo IPP. "
+"Le stampanti di alto livello moderne possono usare questa modalità. Usa questa "
+"modalità invece di TCP se la stampante le può usare entrambe.</p></qt>"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:101
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Fax/Modem printer</p>"
+"<p>Use this for a fax/modem printer. This requires the installation of the <a "
+"href=\"http://vigna.dsi.unimi.it/fax4CUPS/\">fax4CUPS</a> "
+"backend. Documents sent on this printer will be faxed to the given target fax "
+"number.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Stampante Fax/Modem</p>"
+"<p>Usalo per una stampante fax/modem. Richiede l'installazione dell'interfaccia "
+"<a href=\"http://vigna.dsi.unimi.it/fax4CUPS/\">fax4CUPS</a>"
+". I documenti inviati a questa stampante saranno inviati via fax al numero di "
+"fax di destinazione.</p></qt>"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:108
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Other printer</p>"
+"<p>Use this for any printer type. To use this option, you must know the URI of "
+"the printer you want to install. Refer to the CUPS documentation for more "
+"information about the printer URI. This option is mainly useful for printer "
+"types using 3rd party backends not covered by the other possibilities.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Altra stampante</p>"
+"<p>Usalo per qualsiasi tipo di stampante. Per usare questa opzione devi sapere "
+"l'URI della stampante che vuoi installare. Riferisciti alla documentazione di "
+"CUPS per maggiori informazioni sull'URI delle stampanti. Questa opzione è utile "
+"soprattutto per i tipi di stampante che usano interfacce di terze parti non "
+"coperte da altre possibilità.</p></qt>"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:116
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Class of printers</p>"
+"<p>Use this to create a class of printers. When sending a document to a class, "
+"the document is actually sent to the first available (idle) printer in the "
+"class. Refer to the CUPS documentation for more information about class of "
+"printers.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Classe di stampanti</p>"
+"<p>Usalo per creare una classe di stampanti. Quando si inviano documenti a una "
+"classe, il documento viene in realtà inviato alla prima stampante disponibile "
+"(non in uso) nella classe. Riferisciti al manuale di CUPS per maggiori "
+"informazioni sulle classi di stampanti.</p></qt>"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:129
+msgid "Re&mote CUPS server (IPP/HTTP)"
+msgstr "Server &CUPS remoto (IPP/HTTP)"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:130
+msgid "Network printer w/&IPP (IPP/HTTP)"
+msgstr "Stampante di rete con &IPP (IPP/HTTP)"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:131
+msgid "S&erial Fax/Modem printer"
+msgstr "Stampante &fax/modem seriale"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:132
+msgid "Other &printer type"
+msgstr "&Altro tipo di stampante"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:134
+msgid "Cl&ass of printers"
+msgstr "Cla&sse di stampanti"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:190
+msgid "An error occurred while retrieving the list of available backends:"
+msgstr ""
+"Si è verificato un errore durante il recupero della lista degli strumenti "
+"disponibili:"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:236
+msgid "Priority"
+msgstr "Priorità"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:238
+msgid "Billing Information"
+msgstr "Informazioni fatturazione"
+
+#: cups/ipprequest.cpp:164
+msgid "You don't have access to the requested resource."
+msgstr "Non hai i permessi di accesso per la risorsa richiesta."
+
+#: cups/ipprequest.cpp:167
+msgid "You are not authorized to access the requested resource."
+msgstr "Non sei autorizzato ad accedere alla risorsa richiesta."
+
+#: cups/ipprequest.cpp:170
+msgid "The requested operation cannot be completed."
+msgstr "Non è possibile completare l'operazione richiesta."
+
+#: cups/ipprequest.cpp:173
+msgid "The requested service is currently unavailable."
+msgstr "Il servizio richiesto non è attualmente disponibile."
+
+#: cups/ipprequest.cpp:176
+msgid "The target printer is not accepting print jobs."
+msgstr "La stampante di destinazione non accetta processi di stampa."
+
+#: cups/ipprequest.cpp:313
+msgid ""
+"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly "
+"installed and running."
+msgstr ""
+"Connessione al server CUPS non riuscita. Controlla che il server CUPS sia "
+"installato correttamente ed in esecuzione."
+
+#: cups/ipprequest.cpp:316
+msgid "The IPP request failed for an unknown reason."
+msgstr "La richiesta IPP non è riuscita per un motivo sconosciuto."
+
+#: cups/ipprequest.cpp:461
+msgid "Attribute"
+msgstr "Attributo"
+
+#: cups/ipprequest.cpp:462
+msgid "Values"
+msgstr "Valori"
+
+#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567
+msgid "True"
+msgstr "Vero"
+
+#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567
+msgid "False"
+msgstr "Falso"
+
+#: cups/kmwfax.cpp:39
+msgid "Fax Serial Device"
+msgstr "Dispositivo seriale fax"
+
+#: cups/kmwfax.cpp:43
+msgid "<p>Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Seleziona il dispositivo a cui il tuo Fax/Modem seriale è connesso</p>"
+
+#: cups/kmwfax.cpp:81
+msgid "You must select a device."
+msgstr "Devi selezionare un dispositivo."
#: cups/kphpgl2page.cpp:33
msgid ""
@@ -1210,158 +4681,29 @@ msgstr "&Adatta il plot alla pagina"
msgid "&Pen width:"
msgstr "&Larghezza penna:"
-#: cups/kmwippselect.cpp:38
-msgid "Remote IPP Printer Selection"
-msgstr "Selezione stampante IPP remota"
-
-#: cups/kmwippselect.cpp:51
-msgid "You must select a printer."
-msgstr "Devi selezionare una stampante."
-
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:87
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Print queue on remote CUPS server</p>"
-"<p>Use this for a print queue installed on a remote machine running a CUPS "
-"server. This allows to use remote printers when CUPS browsing is turned off.</p>"
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Coda di stampa su un server remoto CUPS</p>"
-"<p>Usalo per una coda di stampa installata su una macchina remota che usa un "
-"server CUPS. Permette di usare le stampanti remote quando la navigazione CUPS è "
-"disattivata.</p></qt>"
-
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:94
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Network IPP printer</p>"
-"<p>Use this for a network-enabled printer using the IPP protocol. Modern "
-"high-end printers can use this mode. Use this mode instead of TCP if your "
-"printer can do both.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Stampante di rete IPP</p>"
-"<p>Usalo per una stampante abilitata all'uso in rete che usa il protocollo IPP. "
-"Le stampanti di alto livello moderne possono usare questa modalità. Usa questa "
-"modalità invece di TCP se la stampante le può usare entrambe.</p></qt>"
-
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:101
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Fax/Modem printer</p>"
-"<p>Use this for a fax/modem printer. This requires the installation of the <a "
-"href=\"http://vigna.dsi.unimi.it/fax4CUPS/\">fax4CUPS</a> "
-"backend. Documents sent on this printer will be faxed to the given target fax "
-"number.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Stampante Fax/Modem</p>"
-"<p>Usalo per una stampante fax/modem. Richiede l'installazione dell'interfaccia "
-"<a href=\"http://vigna.dsi.unimi.it/fax4CUPS/\">fax4CUPS</a>"
-". I documenti inviati a questa stampante saranno inviati via fax al numero di "
-"fax di destinazione.</p></qt>"
-
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:108
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Other printer</p>"
-"<p>Use this for any printer type. To use this option, you must know the URI of "
-"the printer you want to install. Refer to the CUPS documentation for more "
-"information about the printer URI. This option is mainly useful for printer "
-"types using 3rd party backends not covered by the other possibilities.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Altra stampante</p>"
-"<p>Usalo per qualsiasi tipo di stampante. Per usare questa opzione devi sapere "
-"l'URI della stampante che vuoi installare. Riferisciti alla documentazione di "
-"CUPS per maggiori informazioni sull'URI delle stampanti. Questa opzione è utile "
-"soprattutto per i tipi di stampante che usano interfacce di terze parti non "
-"coperte da altre possibilità.</p></qt>"
-
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:116
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Class of printers</p>"
-"<p>Use this to create a class of printers. When sending a document to a class, "
-"the document is actually sent to the first available (idle) printer in the "
-"class. Refer to the CUPS documentation for more information about class of "
-"printers.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Classe di stampanti</p>"
-"<p>Usalo per creare una classe di stampanti. Quando si inviano documenti a una "
-"classe, il documento viene in realtà inviato alla prima stampante disponibile "
-"(non in uso) nella classe. Riferisciti al manuale di CUPS per maggiori "
-"informazioni sulle classi di stampanti.</p></qt>"
-
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:129
-msgid "Re&mote CUPS server (IPP/HTTP)"
-msgstr "Server &CUPS remoto (IPP/HTTP)"
-
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:130
-msgid "Network printer w/&IPP (IPP/HTTP)"
-msgstr "Stampante di rete con &IPP (IPP/HTTP)"
-
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:131
-msgid "S&erial Fax/Modem printer"
-msgstr "Stampante &fax/modem seriale"
-
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:132
-msgid "Other &printer type"
-msgstr "&Altro tipo di stampante"
-
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:134
-msgid "Cl&ass of printers"
-msgstr "Cla&sse di stampanti"
-
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:190
-msgid "An error occurred while retrieving the list of available backends:"
-msgstr ""
-"Si è verificato un errore durante il recupero della lista degli strumenti "
-"disponibili:"
-
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:236
-msgid "Priority"
-msgstr "Priorità"
-
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:238
-msgid "Billing Information"
-msgstr "Informazioni fatturazione"
-
-#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:34
-msgid "Folder"
-msgstr "Cartella"
-
-#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:35
-msgid "CUPS Folder Settings"
-msgstr "Impostazioni cartella CUPS"
-
-#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:38
-msgid "Installation Folder"
-msgstr "Cartella di installazione"
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:65
+msgid "Server Information"
+msgstr "Informazioni server"
-#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:41
-msgid "Standard installation (/)"
-msgstr "Installazione standard (/)"
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:66
+msgid "Account Information"
+msgstr "Informazioni account"
-#: cups/kmwusers.cpp:41
-msgid "Allowed Users"
-msgstr "Utenti autorizzati"
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:75
+msgid "&User:"
+msgstr "&Utente:"
-#: cups/kmwusers.cpp:42
-msgid "Denied Users"
-msgstr "Utenti non autorizzati"
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:76
+msgid "Pass&word:"
+msgstr "Pass&word:"
-#: cups/kmwusers.cpp:44
-msgid "Define here a group of allowed/denied users for this printer."
-msgstr ""
-"Definisci qui il gruppo di utenti che hanno (o non hanno) il permesso di "
-"stampare."
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:79
+msgid "&Store password in configuration file"
+msgstr "&Memorizza la password in un file di configurazione"
-#: cups/kmwusers.cpp:45 management/kxmlcommanddlg.cpp:117
-msgid "&Type:"
-msgstr "&Tipo:"
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:81
+msgid "Use &anonymous access"
+msgstr "Usa accesso &anonimo"
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:55 cups/cupsaddsmb2.cpp:363
msgid "&Export"
@@ -1379,10 +4721,6 @@ msgstr "Nome &utente:"
msgid "&Samba server:"
msgstr "Server &Samba:"
-#: cups/cupsaddsmb2.cpp:74 management/kmwpassword.cpp:50
-msgid "&Password:"
-msgstr "&Password:"
-
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:79
msgid ""
"<p><b>Samba server</b></p>Adobe Windows PostScript driver files plus the CUPS "
@@ -1508,10 +4846,6 @@ msgstr ""
msgid "Preparing to upload driver to host %1"
msgstr "Preparazione al caricamento del driver sull'host %1"
-#: cups/cupsaddsmb2.cpp:409 management/networkscanner.cpp:149
-msgid "&Abort"
-msgstr "&Interrompi"
-
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:415
msgid "The driver for printer <b>%1</b> could not be found."
msgstr "Il driver per la stampante <b>%1</b> non è stato trovato."
@@ -1521,103 +4855,116 @@ msgstr "Il driver per la stampante <b>%1</b> non è stato trovato."
msgid "Preparing to install driver on host %1"
msgstr "Preparazione all'installazione del driver sull'host %1"
-#: cups/kmwquota.cpp:46
-msgid "second(s)"
-msgstr "secondi"
+#: cups/kmpropusers.cpp:39 cups/kmwusers.cpp:36
+msgid "Users Access Settings"
+msgstr "Impostazioni accesso utenti"
-#: cups/kmwquota.cpp:47
-msgid "minute(s)"
-msgstr "minuti"
+#: cups/kmpropusers.cpp:38 cups/kmwusers.cpp:39
+msgid "Users"
+msgstr "Utenti"
-#: cups/kmwquota.cpp:48
-msgid "hour(s)"
-msgstr "ore"
+#: cups/kmwusers.cpp:41
+msgid "Allowed Users"
+msgstr "Utenti autorizzati"
-#: cups/kmwquota.cpp:49
-msgid "day(s)"
-msgstr "giorni"
+#: cups/kmwusers.cpp:42
+msgid "Denied Users"
+msgstr "Utenti non autorizzati"
-#: cups/kmwquota.cpp:50
-msgid "week(s)"
-msgstr "settimane"
+#: cups/kmwusers.cpp:44
+msgid "Define here a group of allowed/denied users for this printer."
+msgstr ""
+"Definisci qui il gruppo di utenti che hanno (o non hanno) il permesso di "
+"stampare."
-#: cups/kmwquota.cpp:51
-msgid "month(s)"
-msgstr "mesi"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:45
+msgid "IPP Printer Information"
+msgstr "Informazioni stampante IPP"
-#: cups/kmwquota.cpp:79
-msgid "Printer Quota Settings"
-msgstr "Impostazioni quote di stampa"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:55
+msgid "&Printer URI:"
+msgstr "&URI stampante:"
-#: cups/kmpropquota.cpp:78 cups/kmwquota.cpp:84
-msgid "No quota"
-msgstr "Nessuna quota"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:64
+msgid ""
+"<p>Either enter the printer URI directly, or use the network scanning "
+"facility.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Immetti l'URI della stampante direttamente o utilizza la funzione di ricerca "
+"via rete.</p>"
-#: cups/kmpropquota.cpp:79 cups/kmpropquota.cpp:80 cups/kmwquota.cpp:87
-#: cups/kmwquota.cpp:90
-msgid "None"
-msgstr "Nessuno"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:65
+msgid "&IPP Report"
+msgstr "Resoconto &IPP"
-#: cups/kmpropquota.cpp:39 cups/kmwquota.cpp:96
-msgid "&Period:"
-msgstr "&Periodo:"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:112
+msgid "You must enter a printer URI."
+msgstr "Devi inserire un URI per la stampante."
-#: cups/kmpropquota.cpp:40 cups/kmwquota.cpp:97
-msgid "&Size limit (KB):"
-msgstr "&Dimensione massima(KByte):"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:173
+msgid "<b>Name</b>: %1<br>"
+msgstr "<b>Nome</b>: %1<br>"
-#: cups/kmpropquota.cpp:41 cups/kmwquota.cpp:98
-msgid "&Page limit:"
-msgstr "&Limite pagine:"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:174
+msgid "<b>Location</b>: %1<br>"
+msgstr "<b>Collocazione</b>: %1<br>"
-#: cups/kmwquota.cpp:104
-msgid ""
-"<p>Set here the quota for this printer. Using limits of <b>0</b> "
-"means that no quota will be used. This is equivalent to set quota period to <b>"
-"<nobr>No quota</nobr></b> (-1). Quota limits are defined on a per-user base and "
-"applied to all users.</p>"
-msgstr ""
-"<p> Imposta qui la \"quota\" per la stampante. Utilizzare limiti uguali a <b>"
-"0</b> significa che non ci sono limiti. Questo è equivalente a impostare il "
-"periodo su <b><nobr>Nessuna quota</nobr></b> (-1). I limiti di quota sono "
-"definiti per utente e applicati a tutti gli utenti.</p>"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:175
+msgid "<b>Description</b>: %1<br>"
+msgstr "<b>Descrizione</b>: %1<br>"
-#: cups/kmwquota.cpp:130
-msgid "You must specify at least one quota limit."
-msgstr "Devi specificare almeno un limite di quota."
+#: cups/kmwippprinter.cpp:182
+msgid "<b>Model</b>: %1<br>"
+msgstr "<b>Modello</b>: %1<br>"
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:65
-msgid "Server Information"
-msgstr "Informazioni server"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:192
+msgid "<b>State</b>: %1<br>"
+msgstr "<b>Stato</b>: %1<br>"
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:66
-msgid "Account Information"
-msgstr "Informazioni account"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:199
+#, c-format
+msgid "Unable to retrieve printer info. Printer answered:<br><br>%1"
+msgstr ""
+"Non è possibile recuperare le informazioni sulla stampante. La stampante ha "
+"risposto:"
+"<br>"
+"<br>%1"
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:67 rlpr/kmproxywidget.cpp:34
-msgid "&Host:"
-msgstr "&Host:"
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:968 cups/kmwippprinter.cpp:218
+#, c-format
+msgid "IPP Report for %1"
+msgstr "Resoconto IPP per %1"
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:68 management/kmwsocketutil.cpp:53
-#: management/networkscanner.cpp:339 rlpr/kmproxywidget.cpp:35
-msgid "&Port:"
-msgstr "&Porta:"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:222
+msgid "Unable to generate report. IPP request failed with message: %1 (0x%2)."
+msgstr ""
+"Non è possibile generare il resoconto. La richiesta IPP è fallita con "
+"messaggio: %1 (0x%2)."
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:75
-msgid "&User:"
-msgstr "&Utente:"
+#: cups/kmwipp.cpp:35
+msgid "Remote IPP server"
+msgstr "Server IPP remoto"
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:76
-msgid "Pass&word:"
-msgstr "Pass&word:"
+#: cups/kmwipp.cpp:39
+msgid ""
+"<p>Enter the information concerning the remote IPP server owning the targeted "
+"printer. This wizard will poll the server before continuing.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Immetti qui le informazioni sul server remoto IPP che controlla la stampante "
+"selezionata. Questa procedura guidata contatterà il server prima di "
+"continuare.</p>"
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:79
-msgid "&Store password in configuration file"
-msgstr "&Memorizza la password in un file di configurazione"
+#: cups/kmwipp.cpp:43
+msgid "Port:"
+msgstr "Porta:"
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:81
-msgid "Use &anonymous access"
-msgstr "Usa accesso &anonimo"
+#: cups/kmwipp.cpp:59
+msgid "Incorrect port number."
+msgstr "Numero di porta non corretto."
+
+#: cups/kmwipp.cpp:72
+msgid "<nobr>Unable to connect to <b>%1</b> on port <b>%2</b> .</nobr>"
+msgstr "<nobr>Impossibile collegarsi a <b>%1</b> sulla porta <b>%2</b>.</nobr>"
#: cups/kpschedulepage.cpp:40
msgid ""
@@ -1818,21 +5165,23 @@ msgstr "&Priorità lavoro:"
msgid "The time specified is not valid."
msgstr "L'ora specificata non è valida."
-#: cups/kmpropquota.cpp:57
-msgid "Quotas"
-msgstr "Quote"
-
-#: cups/kmpropquota.cpp:58
-msgid "Quota Settings"
-msgstr "Impostazioni quote"
-
-#: cups/ippreportdlg.cpp:34
-msgid "IPP Report"
-msgstr "Resoconto IPP"
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:634 lpr/matichandler.cpp:254
+#: lpr/matichandler.cpp:358
+msgid ""
+"Unable to find the executable foomatic-datafile in your PATH. Check that "
+"Foomatic is correctly installed."
+msgstr ""
+"Impossibile trovare l'eseguibile foomatic-datafile nel tuo PATH. Controlla che "
+"Foomatic sia installato correttamente."
-#: cups/ippreportdlg.cpp:93
-msgid "Internal error: unable to generate HTML report."
-msgstr "Errore interno: impossibile generare il resoconto HTML."
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:666 lpr/matichandler.cpp:286
+#: lpr/matichandler.cpp:405
+msgid ""
+"Unable to create the Foomatic driver [%1,%2]. Either that driver does not "
+"exist, or you don't have the required permissions to perform that operation."
+msgstr ""
+"Impossibile creare il driver Foomatic [%1,%2]. Il driver non esiste oppure non "
+"hai i permessi necessari per eseguire questa operazione."
#: cups/kmcupsmanager.cpp:819
msgid "Library cupsdconf not found. Check your installation."
@@ -1850,11 +5199,6 @@ msgstr "&Esporta driver..."
msgid "&Printer IPP Report"
msgstr "&Resoconto di stampa IPP"
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:968 cups/kmwippprinter.cpp:218
-#, c-format
-msgid "IPP Report for %1"
-msgstr "Resoconto IPP per %1"
-
#: cups/kmcupsmanager.cpp:972
msgid "Unable to retrieve printer information. Error received:"
msgstr ""
@@ -1897,141 +5241,6 @@ msgstr ""
"Connessione al server CUPS non riuscita. Controlla che il server CUPS sia "
"installato correttamente ed in esecuzione. Errore: %2: %1."
-#: cups/ipprequest.cpp:164
-msgid "You don't have access to the requested resource."
-msgstr "Non hai i permessi di accesso per la risorsa richiesta."
-
-#: cups/ipprequest.cpp:167
-msgid "You are not authorized to access the requested resource."
-msgstr "Non sei autorizzato ad accedere alla risorsa richiesta."
-
-#: cups/ipprequest.cpp:170
-msgid "The requested operation cannot be completed."
-msgstr "Non è possibile completare l'operazione richiesta."
-
-#: cups/ipprequest.cpp:173
-msgid "The requested service is currently unavailable."
-msgstr "Il servizio richiesto non è attualmente disponibile."
-
-#: cups/ipprequest.cpp:176
-msgid "The target printer is not accepting print jobs."
-msgstr "La stampante di destinazione non accetta processi di stampa."
-
-#: cups/ipprequest.cpp:313
-msgid ""
-"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly "
-"installed and running."
-msgstr ""
-"Connessione al server CUPS non riuscita. Controlla che il server CUPS sia "
-"installato correttamente ed in esecuzione."
-
-#: cups/ipprequest.cpp:316
-msgid "The IPP request failed for an unknown reason."
-msgstr "La richiesta IPP non è riuscita per un motivo sconosciuto."
-
-#: cups/ipprequest.cpp:461
-msgid "Attribute"
-msgstr "Attributo"
-
-#: cups/ipprequest.cpp:462
-msgid "Values"
-msgstr "Valori"
-
-#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567
-msgid "True"
-msgstr "Vero"
-
-#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567
-msgid "False"
-msgstr "Falso"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:45
-msgid "IPP Printer Information"
-msgstr "Informazioni stampante IPP"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:55
-msgid "&Printer URI:"
-msgstr "&URI stampante:"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:64
-msgid ""
-"<p>Either enter the printer URI directly, or use the network scanning "
-"facility.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Immetti l'URI della stampante direttamente o utilizza la funzione di ricerca "
-"via rete.</p>"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:65
-msgid "&IPP Report"
-msgstr "Resoconto &IPP"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:112
-msgid "You must enter a printer URI."
-msgstr "Devi inserire un URI per la stampante."
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:119 management/kmwsocket.cpp:117
-msgid "No printer found at this address/port."
-msgstr "Nessuna stampante trovata a questo indirizzo/porta."
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:139 management/kmwsocket.cpp:136
-msgid ""
-"_: Unknown host - 1 is the IP\n"
-"<Unknown> (%1)"
-msgstr "<Sconosciuto> (%1)"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:173
-msgid "<b>Name</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>Nome</b>: %1<br>"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:174
-msgid "<b>Location</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>Collocazione</b>: %1<br>"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:175
-msgid "<b>Description</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>Descrizione</b>: %1<br>"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:182
-msgid "<b>Model</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>Modello</b>: %1<br>"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:187 kmprinter.cpp:139
-msgid "Idle"
-msgstr "Inattivo"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:188 kmprinter.cpp:141
-msgid "Stopped"
-msgstr "Interrotto"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:189 kmjob.cpp:111 kmprinter.cpp:140
-msgid "Processing..."
-msgstr "Elaborazione in corso..."
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:190 kmjob.cpp:132 kmprinter.cpp:142
-msgid ""
-"_: Unknown State\n"
-"Unknown"
-msgstr "Sconosciuto"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:192
-msgid "<b>State</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>Stato</b>: %1<br>"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:199
-#, c-format
-msgid "Unable to retrieve printer info. Printer answered:<br><br>%1"
-msgstr ""
-"Non è possibile recuperare le informazioni sulla stampante. La stampante ha "
-"risposto:"
-"<br>"
-"<br>%1"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:222
-msgid "Unable to generate report. IPP request failed with message: %1 (0x%2)."
-msgstr ""
-"Non è possibile generare il resoconto. La richiesta IPP è fallita con "
-"messaggio: %1 (0x%2)."
-
#: cups/kmwother.cpp:41
msgid "URI Selection"
msgstr "Selezione URI"
@@ -2050,476 +5259,97 @@ msgstr ""
"<li>lpd://server/coda</li>"
"<li>parallel:/dev/lp0</li></ul>"
-#: cups/kmwother.cpp:51 management/kminfopage.cpp:52
-#: management/kmpropbackend.cpp:35 management/kmwlocal.cpp:54
-msgid "URI:"
-msgstr "URI:"
-
#: cups/kmwother.cpp:78
msgid "CUPS Server %1:%2"
msgstr "Server CUPS %1:%2"
-#: cups/kmpropbanners.cpp:35 cups/kmwbanners.cpp:92
-msgid "&Starting banner:"
-msgstr "Striscione &iniziale:"
-
-#: cups/kmpropbanners.cpp:36 cups/kmwbanners.cpp:93
-msgid "&Ending banner:"
-msgstr "Striscione &finale:"
-
-#: cups/kmpropbanners.cpp:49 kpgeneralpage.cpp:298
-msgid "Banners"
-msgstr "Striscioni"
-
-#: cups/kmpropbanners.cpp:50
-msgid "Banner Settings"
-msgstr "Impostazioni striscioni"
-
-#: cups/kpimagepage.cpp:44
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Brightness:</b> Slider to control the brightness value of all colors "
-"used.</p> "
-"<p> The brightness value can range from 0 to 200. Values greater than 100 will "
-"lighten the print. Values less than 100 will darken the print. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o brightness=... # use range from \"0\" to \"200\" </pre> </p> "
-"</qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>Luminosità:</b> Selettore per controllare la luminosità di tutti i colori "
-"usati.</p> "
-"<p> Il valore di luminosità può cambiare da 0 a 200. Valori maggiori di 100 "
-"schiariranno la stampa. Valori inferiori di 100 la scuriranno. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Suggerimento per utenti esperti:</b> Questo elemento dell'interfaccia "
-"di TDEPrint corrisponde all'opzione da linea di comando di CUPS:</em> "
-"<pre> -o brightness=... # valore compreso tra \"0\" e \"200\" </pre> "
-"</p> </qt>"
-
-#: cups/kpimagepage.cpp:58
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Hue (Tint):</b> Slider to control the hue value for color rotation.</p> "
-"<p> The hue value is a number from -360 to 360 and represents the color hue "
-"rotation. The following table summarizes the change you will see for the base "
-"colors: "
-"<center> <table border=\"1\" width=\"70%\"> "
-"<tr>"
-"<th><b>Original</b></th> "
-"<th><b>hue=-45</b></th> "
-"<th><b>hue=45</b></th> </tr> "
-"<tr>"
-"<td>Red</td> "
-"<td>Purple</td> "
-"<td>Yellow-orange</td> </tr> "
-"<tr>"
-"<td>Green</td> "
-"<td>Yellow-green</td> "
-"<td>Blue-green</td> </tr> "
-"<tr>"
-"<td>Yellow</td> "
-"<td>Orange</td> "
-"<td>Green-yellow</td> </tr> "
-"<tr>"
-"<td>Blue</td> "
-"<td>Sky-blue</td> "
-"<td>Purple</td> </tr> "
-"<tr>"
-"<td>Magenta</td> "
-"<td>Indigo</td> "
-"<td>Crimson</td> </tr> "
-"<tr>"
-"<td>Cyan</td> "
-"<td>Blue-green</td> "
-"<td>Light-navy-blue</td> </tr> </table> </center> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o hue=... # use range from \"-360\" to \"360\" </pre> </p> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>Tonalità (Tinta):</b> Selettore per controllare il valore di tonalità con "
-"la rotazione di colore.</p> "
-"<p> Il valore di tonalità è un numero tra -360 e 360 e rappresenta la rotazione "
-"di tonalità. La seguente tabella riassume i cambiamenti che osserverai per i "
-"colori base: "
-"<center> <table border=\"1\" width=\"70%\"> "
-"<tr>"
-"<th><b>Originale</b></th> "
-"<th><b>tinta=-45</b></th> "
-"<th><b>tinta=45</b></th> </tr> "
-"<tr>"
-"<td>Rosso</td> "
-"<td>Porpora</td> "
-"<td>Giallo-Arancio</td> </tr> "
-"<tr>"
-"<td>Verde</td> "
-"<td>Giallo-Verde</td> "
-"<td>Blu-Verde</td> </tr> "
-"<tr>"
-"<td>Giallo</td> "
-"<td>Arancio</td> "
-"<td>Verde-Giallo</td> </tr> "
-"<tr>"
-"<td>Blu</td> "
-"<td>Azzurro</td> "
-"<td>Porpora</td> </tr> "
-"<tr>"
-"<td>Magenta</td> "
-"<td>Indaco</td> "
-"<td>Cremisi</td> </tr> "
-"<tr>"
-"<td>Ciano</td> "
-"<td>Blu-verde</td> "
-"<td>Blu navy schiarito</td> </tr> </table> </center> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Suggerimento per utenti esperti:</b> Questo elemento dell'interfaccia "
-"di TDEPrint corrisponde all'opzione da linea di comando di CUPS:</em>"
-"<pre> -o hue=... # usa valore tra \"-360\" e \"360\" </pre> </p> </qt>"
-
-#: cups/kpimagepage.cpp:83
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Saturation:</b> Slider to control the saturation value for all colors "
-"used.</p> "
-"<p> The saturation value adjusts the saturation of the colors in an image, "
-"similar to the color knob on your television. The color saturation value.can "
-"range from 0 to 200. On inkjet printers, a higher saturation value uses more "
-"ink. On laserjet printers, a higher saturation uses more toner. A color "
-"saturation of 0 produces a black-and-white print, while a value of 200 will "
-"make the colors extremely intense. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o saturation=... # use range from \"0\" to \"200\" </pre> </p> "
-"</qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>Saturazione:</b> Questa barra permette di controllare il valore della "
-"saturazione dei colori utilizzati</p> "
-"<p> La saturazione è l'equivalente della \"quantità di colore\" dei televisori. "
-"Il valore di questo parametro varia da 0 a 200. Sulle stampanti a getto di "
-"inchiostro un valore maggiore utilizza più inchiostro. Sulle stampanti laser un "
-"valore alto utilizza più toner. Il valore 0 della saturazione produce una "
-"stampa in bianco e nero mentre il valore 200 renderà i colori particolarmente "
-"intensi. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Suggerimento per utenti esperti:</b> Questo elemento dell'interfaccia "
-"di TDEPrint corrisponde all'opzione da riga di comando di CUPS:</em> "
-"<pre> -o saturation=... # intervallo tra \"0\" e \"200\" </pre> </p> "
-"</qt>"
+#: cups/kmwquota.cpp:46
+msgid "second(s)"
+msgstr "secondi"
-#: cups/kpimagepage.cpp:101
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Gamma:</b> Slider to control the gamma value for color correction.</p> "
-"<p> The gamma value can range from 1 to 3000. A gamma values greater than 1000 "
-"lightens the print. A gamma value less than 1000 darken the print. The default "
-"gamma is 1000. </p> "
-"<p><b>Note:</b></p> the gamma value adjustment is not visible in the thumbnail "
-"preview. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o gamma=... # use range from \"1\" to \"3000\" </pre> </p> "
-"</qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>Gamma:</b> Questa barra permette di controllare il valore della gamma.per "
-"la correzione cromatica</p> "
-"<p> Il valore della gamma può variare tra 1 e 3000. Una gamma maggiore di 1000 "
-"schiarisce la stampa, un valore inferiore la rende più scura. Il valore "
-"predefinito è 1000. </p> "
-"<p><b>Nota:</b></p> il valore della gamma non è visibile nell'anteprima </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Suggerimento per utenti esperti:</b> Questo elemento dell'interfaccia "
-"grafica corrisponde all'opzione da riga di comando di CUPS:</em> "
-"<pre> -o gamma=... # usa intervallo da \"1\" a \"3000\" </pre> </p> "
-"</qt>"
+#: cups/kmwquota.cpp:47
+msgid "minute(s)"
+msgstr "minuti"
-#: cups/kpimagepage.cpp:118
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Image Printing Options</b></p> "
-"<p>All options controlled on this page only apply to printing images. Most "
-"image file formats are supported. To name a few: JPEG, TIFF, PNG, GIF, PNM "
-"(PBM/PGM/PNM/PPM), Sun Raster, SGI RGB, Windows BMP. Options to influence color "
-"output of image printouts are: "
-"<ul> "
-"<li> Brightness </li> "
-"<li> Hue </li> "
-"<li> Saturation </li> "
-"<li> Gamma </li> </ul> "
-"<p>For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma "
-"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. "
-"</p> </p> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>Opzioni di stampa delle immagini</b></p> "
-"<p>Tutte le opzioni che possono essere impostate in questa pagina si "
-"riferiscono alla stampa di immagini. La maggior parte dei formati grafici delle "
-"immagini è supportato. Per nominarne alcuni, sono supportati: JPEG, TIFF, PNG, "
-"GIF, PNM (PBM/PGM/PNM/PPM), Sun Raster, SGI RGB, Windows BMP. Le opzioni per "
-"controllare i colori delle immagini stampate sono "
-"<ul> "
-"<li> Luminosità </li> "
-"<li> Tinta </li> "
-"<li> Saturazione </li> "
-"<li> Gamma </li> </ul> "
-"<p>Per maggiori dettagli su queste opzioni utilizza il \"Che cos'è?\" sui "
-"corrispondenti elementi di controllo. </p> </p> </qt>"
+#: cups/kmwquota.cpp:48
+msgid "hour(s)"
+msgstr "ore"
-#: cups/kpimagepage.cpp:136
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Coloration Preview Thumbnail</b></p> "
-"<p>The coloration preview thumbnail indicates change of image coloration by "
-"different settings. Options to influence output are: "
-"<ul> "
-"<li> Brightness </li> "
-"<li> Hue (Tint) </li> "
-"<li> Saturation </li> "
-"<li> Gamma </li> </ul> </p> "
-"<p>For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma "
-"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. "
-"</p> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b> Anteprima dei colori</b></p> "
-"<p> L'anteprima dei colori indica i cambiamenti della colorazione delle "
-"immagini al variare dei parametri "
-"<ul> "
-"<li>Luminosità </li> "
-"<li> Tinta </li> "
-"<li> Saturazione </li> "
-"<li> Gamma </li> </ul> </p> "
-"<p>Per maggiori dettagli su questi parametri opzioni utilizza il \"Che cos'è?\" "
-"sui corrispondenti elementi di controllo. </p> </p> </qt>"
+#: cups/kmwquota.cpp:49
+msgid "day(s)"
+msgstr "giorni"
-#: cups/kpimagepage.cpp:152
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Image Size:</b> Dropdown menu to control the image size on the printed "
-"paper. Dropdown works in conjunction with slider below. Dropdown options "
-"are:.</p> "
-"<ul> "
-"<li> <b>Natural Image Size:</b> Image prints in its natural image size. If it "
-"does not fit onto one sheet, the printout will be spread across multiple "
-"sheets. Note, that the slider is disabled when selecting 'natural image size' "
-"in the dropdown menu. </li> "
-"<li> <b>Resolution (ppi):</b> The resolution value slider covers a number range "
-"from 1 to 1200. It specifies the resolution of the image in Pixels Per Inch "
-"(PPI). An image that is 3000x2400 pixels will print 10x8 inches at 300 pixels "
-"per inch, for example, but 5x4 inches at 600 pixels per inch. If the specified "
-"resolution makes the image larger than the page, multiple pages will be "
-"printed. Resolution defaults to 72 ppi. </li> "
-"<li> <b>% of Page Size:</b> The percent value slider covers numbers from 1 to "
-"800. It specifies the size in relation to the page (not the image). A scaling "
-"of 100 percent will fill the page as completely as the image aspect ratio "
-"allows (doing auto-rotation of the image as needed). A scaling of more than "
-"100 will print the image across multiple sheets. A scaling of 200 percent will "
-"print on up to 4 pages. </li> Scaling in % of page size defaults to 100 %. "
-"<li> <b>% of Natural Image Size:</b> The percent value slider moves from 1 to "
-"800. It specifies the printout size in relation to the natural image size. A "
-"scaling of 100 percent will print the image at its natural size, while a "
-"scaling of 50 percent will print the image at half its natural size. If the "
-"specified scaling makes the image larger than the page, multiple pages will be "
-"printed. Scaling in % of natural image size defaults to 100 %. </ul> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o natural-scaling=... # range in % is 1....800 "
-"<br> -o scaling=... # range in % is 1....800 "
-"<br> -o ppi=... # range in ppi is 1...1200 </pre> </p> "
-"</qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>Dimensione dell'immagine:</b> Menu a discesa per controllare la "
-"dimensione dell'immagine sul foglio. Questo elemento funziona insieme alla "
-"barra qui sopra. Le opzioni possibili sono:.</p> "
-"<ul> "
-"<li> <b>Dimensione naturale dell'immagine:</b> l'immagine viene stampata nelle "
-"sue dimensioni naturali. Se non entra in un unico foglio la stampa sarà divisa "
-"tra più fogli. Nota che la barra sopra viene disabilitata in questo caso. </li> "
-"<li> <b>Risoluzione (ppi):</b> La barra sopra imposta la risoluzione in un "
-"intervallo da1 a 1200. La risoluzione viene data in pixel per pollice (Pixel "
-"Per Inch: PPI). Un'immagine di 3000x2400 pixel si stampa su un foglio 10x8 "
-"pollici a 300 pixel per pollice, mentre su un foglio 5x4 pollici a 600 pixel "
-"per pollice. Se la risoluzione specificata rende l'immagine più grande del "
-"foglio si utilizzeranno più fogli. La risoluzione predefinita è di 72 ppi. </li> "
-"<li> <b>% della dimensione della pagina:</b> La barra sopra indica il valore "
-"percentuale da 1 a 800. Questo valore imposta la dimensione in funzione del "
-"foglio su cui si stampa (non dell'immagine). Una scala del 100% riempirà tutta "
-"la pagina (nel rispetto della forma dell'immagine ruotando automaticamente se "
-"necessario). Un valore maggiore di cento implicherà una stampa su più pagine. "
-"Ad esempio scalando del 200% si stamperà su 4 fogli. Il valore predefinito è "
-"una scala del 100% </li> "
-"<li> <b>% della dimensione naturale dell'immagine:</b> "
-"La barra sopra indica il valore percentuale da 1 a 800. Questo valore specifica "
-"la dimensione in funzione della dimensione naturale dell'immagine. Una scala "
-"del 100% stamperà l'immagine nella sua dimensione naturale. Una scala del 50% "
-"stamperà l'immagine a dimensione dimezzata. Se con la scala specificata "
-"l'immagine risulta più grande di un foglio la stampa sarà fatta su più fogli. "
-"Il valore predefinito è 100%</ul> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Suggerimento per utenti esperti:</b> Questo elemento dell'interfaccia "
-"grafica TDEPrint corrisponde alle opzioni da riga di comando di CUPS:</em> "
-"<pre> -o natural-scaling=... # intervallo % tra 1 e 800 "
-"<br> -o scaling=... # intervallo % tra 1 e 800 "
-"<br> -o ppi=... # intervallo in ppi tra 1 e 1200</pre></p> "
-"</qt>"
+#: cups/kmwquota.cpp:50
+msgid "week(s)"
+msgstr "settimane"
-#: cups/kpimagepage.cpp:192
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Position Preview Thumbnail</b></p> "
-"<p>This position preview thumbnail indicates the position of the image on the "
-"paper sheet. "
-"<p>Click on horizontal and vertical radio buttons to move image alignment on "
-"paper around. Options are: "
-"<ul> "
-"<li> center </li> "
-"<li> top </li> "
-"<li> top-left </li> "
-"<li> left </li> "
-"<li> bottom-left </li> "
-"<li> bottom </li> "
-"<li> bottom-right</li> "
-"<li> right </li> "
-"<li> top-right </li> </ul> </p> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>Anteprima della posizione</b></p> "
-"<p> Questa anteprima mostra la posizione dell'immagine sul foglio di carta. "
-"<p>Fa clic sui pulsanti orizzontali o verticali per allineare l'immagine sul "
-"foglio. Le opzioni sono: "
-"<ul> "
-"<li> al centro </li> "
-"<li> in alto </li> "
-"<li> in alto a sinistra </li> "
-"<li> a sinistra </li> "
-"<li> in basso a destra </li> "
-"<li> in basso </li> "
-"<li> in basso a destra</li> "
-"<li> a destra </li> "
-"<li> in alto a destra </li> </ul> </p> </qt>"
+#: cups/kmwquota.cpp:51
+msgid "month(s)"
+msgstr "mesi"
-#: cups/kpimagepage.cpp:210
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Reset to Default Values</b> </p> "
-"<p> Reset all coloration settings to default values. Default values are: "
-"<ul> "
-"<li> Brightness: 100 </li> "
-"<li> Hue (Tint). 0 </li> "
-"<li> Saturation: 100 </li> "
-"<li> Gamma: 1000 </li> </ul> </p> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>Azzera ai valori predefiniti</b> </p> "
-"<p> Azzera tutte le colorazioni ai valori predefiniti. I valori predefiniti "
-"sono: "
-"<ul> "
-"<li> Luminosità: 100 </li> "
-"<li> Tinta 0 </li> "
-"<li> Saturazione: 100 </li> "
-"<li> Gamma: 1000 </li> </ul> </p> </qt>"
+#: cups/kmwquota.cpp:79
+msgid "Printer Quota Settings"
+msgstr "Impostazioni quote di stampa"
-#: cups/kpimagepage.cpp:222
+#: cups/kmwquota.cpp:104
msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Image Positioning:</b></p> "
-"<p>Select a pair of radiobuttons to move image to the position you want on the "
-"paper printout. Default is 'center'. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o position=... # examples: \"top-left\" or \"bottom\" </pre> "
-"</p> </qt>"
+"<p>Set here the quota for this printer. Using limits of <b>0</b> "
+"means that no quota will be used. This is equivalent to set quota period to <b>"
+"<nobr>No quota</nobr></b> (-1). Quota limits are defined on a per-user base and "
+"applied to all users.</p>"
msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>Posizione dell'immagine:</b></p> "
-"<p> Seleziona una coppia di pulsanti radio per spostare l'immagine nella "
-"posizione in cui la vuoi stampare sulla carta. L'impostazione predefinita è di "
-"stamparla al centro del foglio. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Suggerimento per utenti esperti:</b> Questo elemento dell'interfaccia "
-"grafica TDEPrint corrisponde all'opzione sulla rigo di comando di CUPS:</em> "
-"<pre> -o position=... # esempi: \"top-left\" o\"bottom\" </pre> </p> "
-"</qt>"
-
-#: cups/kpimagepage.cpp:237
-msgid "Image"
-msgstr "Immagine"
-
-#: cups/kpimagepage.cpp:239
-msgid "Color Settings"
-msgstr "Impostazioni colore"
+"<p> Imposta qui la \"quota\" per la stampante. Utilizzare limiti uguali a <b>"
+"0</b> significa che non ci sono limiti. Questo è equivalente a impostare il "
+"periodo su <b><nobr>Nessuna quota</nobr></b> (-1). I limiti di quota sono "
+"definiti per utente e applicati a tutti gli utenti.</p>"
-#: cups/kpimagepage.cpp:241
-msgid "Image Size"
-msgstr "Dimensione immagine"
+#: cups/kmwquota.cpp:130
+msgid "You must specify at least one quota limit."
+msgstr "Devi specificare almeno un limite di quota."
-#: cups/kpimagepage.cpp:243
-msgid "Image Position"
-msgstr "Posizione immagine"
+#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:34
+msgid "Folder"
+msgstr "Cartella"
-#: cups/kpimagepage.cpp:247
-msgid "&Brightness:"
-msgstr "&Luminosità:"
+#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:35
+msgid "CUPS Folder Settings"
+msgstr "Impostazioni cartella CUPS"
-#: cups/kpimagepage.cpp:252
-msgid "&Hue (Color rotation):"
-msgstr "&Tonalità (rotazione colore):"
+#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:38
+msgid "Installation Folder"
+msgstr "Cartella di installazione"
-#: cups/kpimagepage.cpp:257
-msgid "&Saturation:"
-msgstr "&Saturazione:"
+#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:41
+msgid "Standard installation (/)"
+msgstr "Installazione standard (/)"
-#: cups/kpimagepage.cpp:262
-msgid "&Gamma (Color correction):"
-msgstr "&Gamma (correzione colore):"
+#: cups/ippreportdlg.cpp:34
+msgid "IPP Report"
+msgstr "Resoconto IPP"
-#: cups/kpimagepage.cpp:283
-msgid "&Default Settings"
-msgstr "Impostazioni &predefinite"
+#: cups/ippreportdlg.cpp:93
+msgid "Internal error: unable to generate HTML report."
+msgstr "Errore interno: impossibile generare il resoconto HTML."
-#: cups/kpimagepage.cpp:289
-msgid "Natural Image Size"
-msgstr "Dimensione naturale dell'immagine"
+#: cups/kmpropusers.cpp:55
+msgid "Denied users"
+msgstr "Utenti non autorizzati"
-#: cups/kpimagepage.cpp:290
-msgid "Resolution (ppi)"
-msgstr "Risoluzione (ppi)"
+#: cups/kmpropusers.cpp:62
+msgid "Allowed users"
+msgstr "Utenti autorizzati"
-#: cups/kpimagepage.cpp:292
-#, no-c-format
-msgid "% of Page"
-msgstr "% della pagina"
+#: cups/kmpropusers.cpp:76
+msgid "All users allowed"
+msgstr "Tutti gli utenti sono autorizzati"
-#: cups/kpimagepage.cpp:294
-#, no-c-format
-msgid "% of Natural Image Size"
-msgstr "% della dimensione naturale dell'immagine"
+#: cups/kmwippselect.cpp:38
+msgid "Remote IPP Printer Selection"
+msgstr "Selezione stampante IPP remota"
-#: cups/kpimagepage.cpp:304
-msgid "&Image size type:"
-msgstr "&Tipo di dimensione dell'immagine:"
+#: cups/kmwippselect.cpp:51
+msgid "You must select a printer."
+msgstr "Devi selezionare una stampante."
#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:349
msgid "Job Report"
@@ -2562,39 +5392,56 @@ msgstr "Attributi del lavoro %1@%2 (%3)"
msgid "Unable to set job attributes: "
msgstr "Non è possibile impostare gli attributi del lavoro: "
-#: cups/kmwipp.cpp:35
-msgid "Remote IPP server"
-msgstr "Server IPP remoto"
+#: cups/kmwbanners.cpp:57
+msgid "No Banner"
+msgstr "Nessuno striscione"
-#: cups/kmwipp.cpp:39
-msgid ""
-"<p>Enter the information concerning the remote IPP server owning the targeted "
-"printer. This wizard will poll the server before continuing.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Immetti qui le informazioni sul server remoto IPP che controlla la stampante "
-"selezionata. Questa procedura guidata contatterà il server prima di "
-"continuare.</p>"
+#: cups/kmwbanners.cpp:58
+msgid "Classified"
+msgstr "Classificato"
-#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34
-#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62
-msgid "Host:"
-msgstr "Host:"
+#: cups/kmwbanners.cpp:59
+msgid "Confidential"
+msgstr "Confidenziale"
-#: cups/kmwipp.cpp:43
-msgid "Port:"
-msgstr "Porta:"
+#: cups/kmwbanners.cpp:60
+msgid "Secret"
+msgstr "Segreto"
-#: cups/kmwipp.cpp:52 management/kmwsmb.cpp:79
-msgid "Empty server name."
-msgstr "Nome server vuoto."
+#: cups/kmwbanners.cpp:61
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard"
-#: cups/kmwipp.cpp:59
-msgid "Incorrect port number."
-msgstr "Numero di porta non corretto."
+#: cups/kmwbanners.cpp:62
+msgid "Top Secret"
+msgstr "Top secret"
-#: cups/kmwipp.cpp:72
-msgid "<nobr>Unable to connect to <b>%1</b> on port <b>%2</b> .</nobr>"
-msgstr "<nobr>Impossibile collegarsi a <b>%1</b> sulla porta <b>%2</b>.</nobr>"
+#: cups/kmwbanners.cpp:63
+msgid "Unclassified"
+msgstr "Non classificato"
+
+#: cups/kmwbanners.cpp:86
+msgid "Banner Selection"
+msgstr "Selezione striscione"
+
+#: cups/kmpropbanners.cpp:35 cups/kmwbanners.cpp:92
+msgid "&Starting banner:"
+msgstr "Striscione &iniziale:"
+
+#: cups/kmpropbanners.cpp:36 cups/kmwbanners.cpp:93
+msgid "&Ending banner:"
+msgstr "Striscione &finale:"
+
+#: cups/kmwbanners.cpp:99
+msgid ""
+"<p>Select the default banners associated with this printer. These banners will "
+"be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If you "
+"don't want to use banners, select <b>No Banner</b>.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Seleziona gli striscioni predefiniti associati a questa stampante. Gli "
+"striscioni saranno inseriti prima o dopo ogni lavoro di stampa inviato a questa "
+"stampante. Se non vuoi utilizzare gli striscioni, seleziona <b>"
+"Nessuno striscione</b>.</p>"
#: cups/kptagspage.cpp:36
msgid ""
@@ -2690,12 +5537,6 @@ msgstr ""
msgid "Additional Tags"
msgstr "Tag aggiuntivi"
-#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237
-#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
#: cups/kptagspage.cpp:83
msgid "Value"
msgstr "Valore"
@@ -2709,573 +5550,17 @@ msgid "The tag name must not contain any spaces, tabs or quotes: <b>%1</b>."
msgstr ""
"Il nome del tag non può contenere spazi, tabulazioni o virgolette: <b>%1</b>."
-#: cups/kmwbanners.cpp:57
-msgid "No Banner"
-msgstr "Nessuno striscione"
-
-#: cups/kmwbanners.cpp:58
-msgid "Classified"
-msgstr "Classificato"
-
-#: cups/kmwbanners.cpp:59
-msgid "Confidential"
-msgstr "Confidenziale"
-
-#: cups/kmwbanners.cpp:60
-msgid "Secret"
-msgstr "Segreto"
-
-#: cups/kmwbanners.cpp:61
-msgid "Standard"
-msgstr "Standard"
-
-#: cups/kmwbanners.cpp:62
-msgid "Top Secret"
-msgstr "Top secret"
-
-#: cups/kmwbanners.cpp:63
-msgid "Unclassified"
-msgstr "Non classificato"
-
-#: cups/kmwbanners.cpp:86
-msgid "Banner Selection"
-msgstr "Selezione striscione"
-
-#: cups/kmwbanners.cpp:99
-msgid ""
-"<p>Select the default banners associated with this printer. These banners will "
-"be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If you "
-"don't want to use banners, select <b>No Banner</b>.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Seleziona gli striscioni predefiniti associati a questa stampante. Gli "
-"striscioni saranno inseriti prima o dopo ogni lavoro di stampa inviato a questa "
-"stampante. Se non vuoi utilizzare gli striscioni, seleziona <b>"
-"Nessuno striscione</b>.</p>"
-
-#: cups/kmwfax.cpp:39
-msgid "Fax Serial Device"
-msgstr "Dispositivo seriale fax"
-
-#: cups/kmwfax.cpp:43
-msgid "<p>Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Seleziona il dispositivo a cui il tuo Fax/Modem seriale è connesso</p>"
-
-#: cups/kmwfax.cpp:81
-msgid "You must select a device."
-msgstr "Devi selezionare un dispositivo."
-
-#: foomatic/kfoomaticprinterimpl.cpp:51 lpdunix/klpdunixprinterimpl.cpp:72
-msgid ""
-"No valid print executable was found in your path. Check your installation."
-msgstr ""
-"Non è stato trovato nessun eseguibile di stampa valido nel PATH. Controlla "
-"l'installazione."
-
-#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:70
-msgid "This is not a Foomatic printer"
-msgstr "Questa non è una stampante Foomatic"
-
-#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:75
-msgid "Some printer information are missing"
-msgstr "Mancano alcune informazioni sulla stampante"
-
-#: kmmanager.cpp:70
-msgid "This operation is not implemented."
-msgstr "Questa operazione non è implementata."
-
-#: kmmanager.cpp:169
-msgid "Unable to locate test page."
-msgstr "Non è possibile trovare la pagina di prova."
-
-#: kmmanager.cpp:449
-msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings."
-msgstr ""
-"Non è possibile sovrascrivere le impostazioni di una stampante regolare con "
-"quelle di una speciale."
-
-#: kmmanager.cpp:478
-#, c-format
-msgid "Parallel Port #%1"
-msgstr "Porta parallela n. %1"
-
-#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661
-#, c-format
-msgid "Unable to load TDE print management library: %1"
-msgstr "Non è possibile caricare le librerie di gestione stampa di TDE: %1"
-
-#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669
-msgid "Unable to find wizard object in management library."
-msgstr ""
-"Non è possibile trovare l'oggetto per la procedura guidata nella libreria di "
-"gestione."
-
-#: kmmanager.cpp:507
-msgid "Unable to find options dialog in management library."
-msgstr ""
-"Non è possibile trovare una finestra delle opzioni nella libreria di gestione."
-
-#: kmmanager.cpp:534
-msgid "No plugin information available"
-msgstr "Nessuna informazione disponibile sul plugin"
-
-#: kprintpreview.cpp:140
-msgid "Do you want to continue printing anyway?"
-msgstr "Vuoi continuare a stampare comunque?"
-
-#: kprintpreview.cpp:148 kprintpreview.cpp:227
-msgid "Print Preview"
-msgstr "Anteprima di stampa"
-
-#: kprintpreview.cpp:278
-msgid ""
-"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly "
-"installed and located in a directory included in your PATH environment "
-"variable."
-msgstr ""
-"Il programma di anteprima %1 non è stato trovato. Controlla che il programma "
-"sia installato correttamente e situato in una directory contenuta nella "
-"variabile di ambiente PATH."
-
-#: kprintpreview.cpp:303
-msgid ""
-"Preview failed: neither the internal TDE PostScript viewer (KGhostView) nor any "
-"other external PostScript viewer could be found."
-msgstr ""
-"Anteprima fallita: impossibile trovare il visualizzatore PostScript di TDE "
-"(KGhostView) o un qualunque altro visualizzatore PostScript esterno."
-
-#: kprintpreview.cpp:307
-#, c-format
-msgid ""
-"Preview failed: TDE could not find any application to preview files of type %1."
-msgstr ""
-"Anteprima fallita: TDE non ha trovato alcuna applicazione per visualizzare file "
-"di tipo %1."
-
-#: kprintpreview.cpp:317
-#, c-format
-msgid "Preview failed: unable to start program %1."
-msgstr "Anteprima fallita: impossibile avviare il programma %1."
-
-#: kprintpreview.cpp:322
-msgid "Do you want to continue printing?"
-msgstr "Vuoi continuare la stampa?"
-
-#: marginwidget.cpp:37
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Top Margin</b></p>. "
-"<p>This spinbox/text edit field lets you control the top margin of your "
-"printout if the printing application does not define its margins internally. "
-"</p> "
-"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
-"from KMail and and Konqueror.. </p> "
-"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
-"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
-"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
-"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o page-top=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
-"equal to 1 inch. </pre> </p> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>Margine superiore</b></p>. "
-"<p>Questo campo ti consente di impostare un margine superiore di stampa nel "
-"caso in cui l'applicazione di stampa non lo faccia già internamente. </p> "
-"<p>L'impostazione funziona, ad esempio, per la stampa di file di testo ASCII, o "
-"per stampare da KMail e Konqueror. </p> "
-"<p><b>Nota:</b></p>Questa impostazione di margine non è progettata per stampare "
-"con KOffice o OpenOffice.org, perché queste applicazioni (o meglio i loro "
-"utenti) dovrebbero già impostare i margini per conto loro. Inoltre non funziona "
-"con file PostScript o PDF, che nella maggior parte dei casi hanno i loro "
-"margini definiti internamente.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Suggerimento per utenti esperti:</b> Questo elemento dell'interfaccia "
-"di TDEPrint corrisponde al parametro della riga di comando di CUPS:</em> "
-"<pre> -o page-top=... # usa valori da \"0\" o superiori. \"72\" "
-"equivale a 1 pollice. </pre> </p> </qt>"
-
-#: marginwidget.cpp:57
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Bottom Margin</b></p>. "
-"<p>This spinbox/text edit field lets you control the bottom margin of your "
-"printout if the printing application does not define its margins internally. "
-"</p> "
-"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
-"from KMail and and Konqueror. </p> "
-"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
-"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
-"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
-"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o page-bottom=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
-"equal to 1 inch. </pre> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>Margine inferiore</b></p>. "
-"<p>Questo campo ti consente di impostare un margine inferiore di stampa nel "
-"caso in cui l'applicazione di stampa non lo faccia già internamente. </p> "
-"<p>L'impostazione funziona, ad esempio, per la stampa di file di testo ASCII, o "
-"per stampare da KMail e Konqueror. </p> "
-"<p><b>Nota:</b></p>Questa impostazione di margine non è progettata per stampare "
-"con KOffice o OpenOffice.org, perché queste applicazioni (o meglio i loro "
-"utenti) dovrebbero già impostare i margini per conto loro. Inoltre non funziona "
-"con file PostScript o PDF, che nella maggior parte dei casi hanno i loro "
-"margini definiti internamente.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Suggerimento per utenti esperti:</b> Questo elemento dell'interfaccia "
-"di TDEPrint corrisponde al parametro della riga di comando di CUPS:</em> "
-"<pre> -o page-bottom=... # usa valori da \"0\" o superiori. \"72\" "
-"equivale a 1 pollice. </pre> </p> </qt>"
-
-#: marginwidget.cpp:76
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Left Margin</b></p>. "
-"<p>This spinbox/text edit field lets you control the left margin of your "
-"printout if the printing application does not define its margins internally. "
-"</p> "
-"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
-"from KMail and and Konqueror. </p> "
-"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
-"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
-"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
-"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o page-left=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
-"equal to 1 inch. </pre> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>Margine sinistro</b></p>. "
-"<p>Questo campo ti consente di impostare un margine sinistro di stampa nel caso "
-"in cui l'applicazione di stampa non lo faccia già internamente. </p> "
-"<p>L'impostazione funziona, ad esempio, per la stampa di file di testo ASCII, o "
-"per stampare da KMail e Konqueror. </p> "
-"<p><b>Nota:</b></p>Questa impostazione di margine non è progettata per stampare "
-"con KOffice o OpenOffice.org, perché queste applicazioni (o meglio i loro "
-"utenti) dovrebbero già impostare i margini per conto loro. Inoltre non funziona "
-"con file PostScript o PDF, che nella maggior parte dei casi hanno i loro "
-"margini definiti internamente.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Suggerimento per utenti esperti:</b> Questo elemento dell'interfaccia "
-"di TDEPrint corrisponde al parametro della riga di comando di CUPS:</em> "
-"<pre> -o page-left=... # usa valori da \"0\" o superiori. \"72\" "
-"equivale a 1 pollice. </pre> </p> </qt>"
-
-#: marginwidget.cpp:95
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Right Margin</b></p>. "
-"<p>This spinbox/text edit field lets you control the right margin of your "
-"printout if the printing application does not define its margins internally. "
-"</p> "
-"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
-"from KMail and and Konqueror. </p> "
-"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
-"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
-"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
-"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o page-right=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
-"equal to 1 inch. </pre> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>Margine destro</b></p>. "
-"<p>Questo campo ti consente di impostare un margine destro di stampa nel caso "
-"in cui l'applicazione di stampa non lo faccia già internamente.</p> "
-"<p>L'impostazione funziona, ad esempio, per la stampa di file di testo ASCII, o "
-"per stampare da KMail e Konqueror. </p> "
-"<p><b>Nota:</b></p>Questa impostazione di margine non è progettata per stampare "
-"con KOffice o OpenOffice.org, perché queste applicazioni (o meglio i loro "
-"utenti) dovrebbero già impostare i margini per conto loro. Inoltre non funziona "
-"con file PostScript o PDF, che nella maggior parte dei casi hanno i loro "
-"margini definiti internamente.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Suggerimento per utenti esperti:</b> Questo elemento dell'interfaccia "
-"di TDEPrint corrisponde al parametro della riga di comando di CUPS:</em> "
-"<pre> -o page-right=... # usa valori da \"0\" o superiori. \"72\" "
-"equivale a 1 pollice. </pre> </p> </qt>"
-
-#: marginwidget.cpp:114
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Change Measurement Unit<b></p>. "
-"<p>You can change the units of measurement for the page margins here. Select "
-"from Millimeter, Centimeter, Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch). </p> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>Cambia unità di misura<b></p>. "
-"<p>Qui puoi cambiare l'unità di misura per i margini della pagina. Scegli tra "
-"Millimetri, Centimetri, Pollici o Pixel (1 pixel == 1/72 pollici). </p> </qt>"
-
-#: marginwidget.cpp:121
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Custom Margins Checkbox</b></p>. "
-"<p>Enable this checkbox if you want to modify the margins of your printouts "
-"<p>You can change margin settings in 4 ways: "
-"<ul> "
-"<li>Edit the text fields. </li> "
-"<li>Click spinbox arrows. </li> "
-"<li>Scroll wheel of wheelmouses. </li> "
-"<li>Drag margins in preview frame with mouse. </li> </ul> <b>Note:</b> "
-"The margin setting does not work if you load such files directly into "
-"kprinter, which have their print margins hardcoded internally, like as most "
-"PDF or PostScript files. It works for all ASCII text files however. It also may "
-"not work with non-TDE applications which fail to fully utilize the TDEPrint "
-"framework, such as OpenOffice.org. </p> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>Casella margini personalizzati</b></p>. "
-"<p>Abilita questa casella se vuoi modificare i margini di stampa "
-"<p>Puoi cambiare le impostazioni dei margini in 4 modi: "
-"<ul> "
-"<li>Modificando le caselle di testo. </li> "
-"<li>Facendo clic sulle freccette delle caselle di testo. </li> "
-"<li>Muovendo la rotella del mouse. </li> "
-"<li>Trascinando con il mouse i margini nel riquadro di anteprima. </li> </ul> "
-"<b>Nota:</b> Le impostazioni dei margini non funzionano se carichi dei file, "
-"che contengano già al loro interno i parametri per i margini (come la maggior "
-"parte dei file PDF o PostScript), direttamente in kprinter. Funziona invece per "
-"tutti i file di testo ASCII. È possibile inoltre che non funzioni con "
-"applicazioni non TDE (come OpenOffice.org) che non utilizzano pienamente il "
-"framework di TDEPrint. </p> </qt>"
-
-#: marginwidget.cpp:138
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>\"Drag-your-Margins\" </p>. "
-"<p>Use your mouse to drag and set each margin on this little preview window. "
-"</p> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>\"Trascina margini\" </p>. "
-"<p>Usa il mouse per trascinare e impostare ciascun margine in questa finestra "
-"d'anteprima. </p> </qt>"
-
-#: marginwidget.cpp:148
-msgid "&Use custom margins"
-msgstr "&Utilizza margini personalizzati"
-
-#: marginwidget.cpp:158
-msgid "&Top:"
-msgstr "In &alto:"
-
-#: marginwidget.cpp:159
-msgid "&Bottom:"
-msgstr "In &basso:"
-
-#: marginwidget.cpp:160
-msgid "Le&ft:"
-msgstr "A &sinistra:"
-
-#: marginwidget.cpp:161
-msgid "&Right:"
-msgstr "A &destra:"
-
-#: marginwidget.cpp:164
-msgid "Pixels (1/72nd in)"
-msgstr "Pixel (1/72 pollice)"
-
-#: marginwidget.cpp:167
-msgid "Inches (in)"
-msgstr "Pollici (in)"
-
-#: marginwidget.cpp:168
-msgid "Centimeters (cm)"
-msgstr "Centimetri (cm)"
-
-#: marginwidget.cpp:169
-msgid "Millimeters (mm)"
-msgstr "Millimetri (mm)"
-
-#: kprinterimpl.cpp:156
-msgid "Cannot copy multiple files into one file."
-msgstr "Non è possibile copiare più file su un file solo."
-
-#: kprinterimpl.cpp:165
-msgid "Cannot save print file to %1. Check that you have write access to it."
-msgstr ""
-"Non è possibile salvare il file di stampa su %1. Controlla di avere accesso in "
-"scrittura."
-
-#: kprinterimpl.cpp:233
-#, c-format
-msgid "Printing document: %1"
-msgstr "Stampa del documento in corso: %1"
-
-#: kprinterimpl.cpp:251
-#, c-format
-msgid "Sending print data to printer: %1"
-msgstr "Invio dei dati di stampa alla stampante in corso: %1"
-
-#: kprinterimpl.cpp:279
-msgid "Unable to start child print process. "
-msgstr "Non è possibile avviare il processo figlio. "
-
-#: kprinterimpl.cpp:281
-msgid ""
-"The TDE print server (<b>tdeprintd</b>) could not be contacted. Check that this "
-"server is running."
-msgstr ""
-"Non è stato possibile contattare il server di stampa di TDE (<b>tdeprintd</b>"
-"). Controlla che il server sia in esecuzione."
-
-#: kprinterimpl.cpp:283
-msgid ""
-"_: 1 is the command that <files> is given to\n"
-"Check the command syntax:\n"
-"%1 <files>"
-msgstr ""
-"Controlla la sintassi del comando:\n"
-"%1 <file>"
-
-#: kprinterimpl.cpp:290
-msgid "No valid file was found for printing. Operation aborted."
-msgstr ""
-"Non è stato trovato alcun file valido per la stampa. Operazione annullata."
-
-#: kprinterimpl.cpp:325
-msgid ""
-"<p>Unable to perform the requested page selection. The filter <b>psselect</b> "
-"cannot be inserted in the current filter chain. See <b>Filter</b> "
-"tab in the printer properties dialog for further information.</p>"
-msgstr ""
-"<p> Non è possibile effettuare la selezione di pagine richiesta. Il filtro <b>"
-"psselect</b> non può essere inserito nella catena di filtri attuale. Vedi sotto "
-"la linguetta <b>Filtro</b> nelle proprietà della stampante per maggiori "
-"informazioni.</p>"
-
-#: kprinterimpl.cpp:355
-msgid "<p>Could not load filter description for <b>%1</b>.</p>"
-msgstr "<qt>Impossibile caricare la descrizione del filtro per <b>%1</b>.</qt>"
-
-#: kprinterimpl.cpp:371
-msgid ""
-"<p>Error while reading filter description for <b>%1</b>"
-". Empty command line received.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Errore durante la lettura della descrizione del filtro per <b>%1</b>"
-". Ho ricevuto una riga di comando vuota.</p>"
-
-#: kprinterimpl.cpp:385
-msgid ""
-"The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may happen "
-"with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-PostScript "
-"file). Do you want TDE to convert the file to a supported format?</p>"
-msgstr ""
-"Il tipo MIME %1 non è supportato come ingresso della catena di filtri (ciò può "
-"accadere con spooler diversi da CUPS quando si utilizza la selezione delle "
-"pagine su un file non PostScript). Vuoi che TDE converta il file in un formato "
-"supportato?</p>"
-
-#: kprinterimpl.cpp:389 kprinterimpl.cpp:509
-msgid "Convert"
-msgstr "Converti"
-
-#: kprinterimpl.cpp:399
-msgid "Select MIME Type"
-msgstr "Scegli il tipo MIME"
-
-#: kprinterimpl.cpp:400
-msgid "Select the target format for the conversion:"
-msgstr "Scegli il formato in cui convertire:"
-
-#: kprinterimpl.cpp:404 kprinterimpl.cpp:430
-msgid "Operation aborted."
-msgstr "Operazione annullata."
-
-#: kprinterimpl.cpp:410
-msgid "No appropriate filter found. Select another target format."
-msgstr ""
-"Non è stato trovato alcun filtro appropriato. Scegli un altro formato di "
-"destinazione."
-
-#: kprinterimpl.cpp:423
-msgid ""
-"<qt>Operation failed with message:"
-"<br>%1"
-"<br>Select another target format.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Operazione fallita con il messaggio:"
-"<br>%1"
-"<br>Seleziona un altro formato di destinazione.</qt>"
-
-#: kprinterimpl.cpp:441
-msgid "Filtering print data"
-msgstr "Filtraggio dei dati di stampa in corso"
-
-#: kprinterimpl.cpp:445
-msgid "Error while filtering. Command was: <b>%1</b>."
-msgstr "Errore durante il filtraggio. Il comando era:<b>%1</b>."
-
-#: kprinterimpl.cpp:487
-msgid "<qt>The print file is empty and will be ignored:<p>%1</p></qt>"
-msgstr "<qt>Il file di stampa è vuoto e sarà ignorato:<p>%1</p></qt>"
-
-#: kprinterimpl.cpp:497
-msgid ""
-"<qt>The file format <em> %1 </em> is not directly supported by the current "
-"print system. You now have 3 options: "
-"<ul> "
-"<li> TDE can attempt to convert this file automatically to a supported format. "
-"(Select <em>Convert</em>) </li>"
-"<li> You can try to send the file to the printer without any conversion. "
-"(Select <em>Keep</em>) </li>"
-"<li> You can cancel the printjob. (Select <em>Cancel</em>) </li></ul> "
-"Do you want TDE to attempt and convert this file to %2?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Il formato file <em> %1 </em> non è supportato direttamente dal sistema di "
-"stampa attuale. Ora hai tre possibilità: "
-"<ul> "
-"<li> TDE può provare a convertire questo file automaticamente ad un formato "
-"supportato. (Seleziona <em>Converti</em>) </li>"
-"<li> Puoi comunque provare a mandare il file alla stampante senza conversione. "
-"(Seleziona <em>Mantieni</em>) </li> "
-"<li> Puoi annullare il lavoro di stampa. (Seleziona <em>Annulla</em>) </li></ul>"
-"Vuoi che TDE provi a convertire questo file in %2?</qt>"
+#: cups/kmpropbanners.cpp:50
+msgid "Banner Settings"
+msgstr "Impostazioni striscioni"
-#: kprinterimpl.cpp:510 management/kmwname.cpp:62
-msgid "Keep"
-msgstr "Mantieni"
+#: cups/kmconfigcups.cpp:32
+msgid "CUPS Server"
+msgstr "Server CUPS"
-#: kprinterimpl.cpp:518
-msgid ""
-"<qt>No appropriate filter was found to convert the file format %1 into %2."
-"<br>"
-"<ul>"
-"<li>Go to <i>System Options -> Commands</i> to look through the list of "
-"possible filters. Each filter executes an external program.</li>"
-"<li> See if the required external program is available.on your system.</li></ul>"
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Impossibile trovare un filtro appropriato per convertire il file dal "
-"formato %1 al formato %2."
-"<br>"
-"<ul>"
-"<li>Vai su <i>Opzioni di sistema -> Comandi</i> per dare un'occhiata alla lista "
-"dei filtri possibili. Ogni filtro comporta l'esecuzione di un programma "
-"esterno.</li>"
-"<li> Controlla che il programma esterno richiesto sia installato nel "
-"sistema.</li></ul></qt>"
+#: cups/kmconfigcups.cpp:33
+msgid "CUPS Server Settings"
+msgstr "Impostazioni server CUPS"
#: tools/escputil/escpwidget.cpp:45
msgid "EPSON InkJet Printer Utilities"
@@ -3285,15 +5570,6 @@ msgstr "Programmi per stampanti EPSON InkJet"
msgid "&Use direct connection (might need root permissions)"
msgstr "&Usa connessione diretta (potrebbe richiedere i permessi di root)"
-#: management/kmwsmb.cpp:46 tools/escputil/escpwidget.cpp:99
-msgid "Printer:"
-msgstr "Stampante:"
-
-#: management/kminfopage.cpp:54 management/kminfopage.cpp:93
-#: tools/escputil/escpwidget.cpp:101
-msgid "Device:"
-msgstr "Dispositivo:"
-
#: tools/escputil/escpwidget.cpp:103
msgid "Clea&n print head"
msgstr "Pulisci testi&na"
@@ -3347,2504 +5623,181 @@ msgstr "Errore interno: impossibile avviare il processo escputil."
msgid "Operation terminated with errors."
msgstr "Operazione terminata con errori."
-#: kpfilterpage.cpp:409 tools/escputil/escpwidget.cpp:217
-msgid "Output"
-msgstr "Output"
-
-#: kprintaction.cpp:117 kprintaction.cpp:122 kprintaction.cpp:127
-msgid "&Export..."
-msgstr "&Esporta..."
-
-#: driver.cpp:385 foomatic2loader.cpp:268
-msgid "Adjustments"
-msgstr "Regolazioni"
-
-#: kmprinter.cpp:144
-msgid "(rejecting jobs)"
-msgstr "(rifiuta i lavori)"
-
-#: kmprinter.cpp:144
-msgid "(accepting jobs)"
-msgstr "(accetta i lavori)"
-
-#: management/kmmainview.cpp:72
-msgid ""
-"The printer %1 already exists. Continuing will overwrite existing printer. Do "
-"you want to continue?"
-msgstr ""
-"La stampante <b>%1</b> esiste già. Continuando sovrascriverai la stampante "
-"esistente. Vuoi continuare?"
-
-#: management/kmmainview.cpp:133 management/kmmainview.cpp:783
-#: management/kmmainview.cpp:859 management/kmmainview.cpp:883
-msgid "Initializing manager..."
-msgstr "Inizializzazione gestore in corso..."
-
-#: management/kmmainview.cpp:180
-msgid "&Icons,&List,&Tree"
-msgstr "&Icone,&Lista,&Albero"
-
-#: management/kmmainview.cpp:184
-msgid "Start/Stop Printer"
-msgstr "Avvia/arresta stampante"
-
-#: management/kmmainview.cpp:186
-msgid "&Start Printer"
-msgstr "&Avvia la stampante"
-
-#: management/kmmainview.cpp:187
-msgid "Sto&p Printer"
-msgstr "A&rresta la stampante"
-
-#: management/kmmainview.cpp:189
-msgid "Enable/Disable Job Spooling"
-msgstr "Abilita/disabilita spooling"
-
-#: management/kmmainview.cpp:191
-msgid "&Enable Job Spooling"
-msgstr "&Abilita lo spooling"
-
-#: management/kmmainview.cpp:192
-msgid "&Disable Job Spooling"
-msgstr "&Disabilita lo spooling"
-
-#: management/kmmainview.cpp:195
-msgid "&Configure..."
-msgstr "&Configura..."
-
-#: management/kmmainview.cpp:196
-msgid "Add &Printer/Class..."
-msgstr "Aggiungi &stampante/classe..."
-
-#: management/kmmainview.cpp:197
-msgid "Add &Special (pseudo) Printer..."
-msgstr "Aggiungi stampante &speciale..."
-
-#: management/kmmainview.cpp:198
-msgid "Set as &Local Default"
-msgstr "Imposta come predefinita &locale"
-
-#: management/kmmainview.cpp:199
-msgid "Set as &User Default"
-msgstr "Imposta come predefinita &utente"
-
-#: management/kmmainview.cpp:200
-msgid "&Test Printer..."
-msgstr "&Prova stampante..."
-
-#: management/kmmainview.cpp:201
-msgid "Configure &Manager..."
-msgstr "Configura &gestore..."
-
-#: management/kmmainview.cpp:202
-msgid "Initialize Manager/&View"
-msgstr "Inizializza gestore/&vista"
-
-#: management/kmmainview.cpp:204
-msgid "&Orientation"
-msgstr "&Orientazione"
-
-#: management/kmmainview.cpp:207
-msgid "&Vertical,&Horizontal"
-msgstr "&Verticale,&Orizzontale"
-
-#: management/kmmainview.cpp:211
-msgid "R&estart Server"
-msgstr "&Riavvia il server"
-
-#: management/kmmainview.cpp:212
-msgid "Configure &Server..."
-msgstr "Configura il &server..."
-
-#: management/kmmainview.cpp:213
-#, fuzzy
-msgid "Configure Server Access..."
-msgstr "Configura il &server..."
-
-#: management/kmmainview.cpp:216
-msgid "Hide &Toolbar"
-msgstr "Nascondi la &barra degli strumenti"
-
-#: management/kmmainview.cpp:218
-msgid "Show Me&nu Toolbar"
-msgstr "Mostra la barra degli strumenti dei me&nu"
-
-#: management/kmmainview.cpp:219
-msgid "Hide Me&nu Toolbar"
-msgstr "Nascondi la barra degli strumenti dei me&nu"
-
-#: management/kmmainview.cpp:221
-msgid "Show Pr&inter Details"
-msgstr "Mostra dettagli &stampante"
-
-#: management/kmmainview.cpp:222
-msgid "Hide Pr&inter Details"
-msgstr "Nascondi dettagli &stampante"
-
-#: management/kmmainview.cpp:226
-msgid "Toggle Printer &Filtering"
-msgstr "Abilita/disabilita i &filtri di stampa"
-
-#: management/kmmainview.cpp:230
-msgid "Pri&nter Tools"
-msgstr "Strumenti stampa&nte"
-
-#: management/kmmainview.cpp:295
-msgid "Print Server"
-msgstr "Server di stampa"
-
-#: management/kmmainview.cpp:301
-msgid "Print Manager"
-msgstr "Gestione stampanti"
-
-#: management/kmmainview.cpp:334
-msgid "An error occurred while retrieving the printer list."
-msgstr "Si è verificato un errore durante il recupero della lista stampanti."
-
-#: management/kmmainview.cpp:511
-#, c-format
-msgid "Unable to modify the state of printer %1."
-msgstr "Impossibile modificare lo stato della stampante %1."
-
-#: management/kmmainview.cpp:522
-msgid "Do you really want to remove %1?"
-msgstr "Vuoi veramente eliminare %1?"
-
-#: management/kmmainview.cpp:526
-#, c-format
-msgid "Unable to remove special printer %1."
-msgstr "Non è possibile rimuovere la stampante speciale %1."
-
-#: management/kmmainview.cpp:529
-#, c-format
-msgid "Unable to remove printer %1."
-msgstr "Non è possibile rimuovere la stampante %1."
-
-#: management/kmmainview.cpp:559
-#, c-format
-msgid "Configure %1"
-msgstr "Configura %1"
-
-#: management/kmmainview.cpp:566
-#, c-format
-msgid "Unable to modify settings of printer %1."
-msgstr "Non è possibile modificare le impostazioni della stampante %1."
-
-#: management/kmmainview.cpp:570
-#, c-format
-msgid "Unable to load a valid driver for printer %1."
-msgstr "Non è possibile caricare un driver valido per la stampante %1."
-
-#: management/kmmainview.cpp:582
-msgid "Unable to create printer."
-msgstr "Non è possibile creare la stampante."
-
-#: management/kmmainview.cpp:594
-msgid "Unable to define printer %1 as default."
-msgstr "Non è possibile impostare la stampante %1 come predefinita."
-
-#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629
-msgid "You are about to print a test page on %1. Do you want to continue?"
-msgstr "Stai per stampare una pagina di prova su %1. Vuoi continuare?"
-
-#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629
-msgid "Print Test Page"
-msgstr "Stampa pagina di prova"
-
-#: management/kminstancepage.cpp:270 management/kmmainview.cpp:632
-#, c-format
-msgid "Test page successfully sent to printer %1."
-msgstr "La pagina di prova è stata inviata alla stampante %1."
-
-#: management/kmmainview.cpp:634
-#, c-format
-msgid "Unable to test printer %1."
-msgstr "Non è possibile provare la stampante %1."
-
-#: management/kmmainview.cpp:647
-msgid "Error message received from manager:</p><p>%1</p>"
-msgstr "Messaggio di errore ricevuto dal gestore di stampa:</p><p>%1</p>"
-
-#: management/kmmainview.cpp:649
-msgid "Internal error (no error message)."
-msgstr "Errore interno (nessun messaggio di errore)."
-
-#: management/kmmainview.cpp:667
-msgid "Unable to restart print server."
-msgstr "Non è possibile riavviare il server di stampa."
-
-#: management/kmmainview.cpp:672
-msgid "Restarting server..."
-msgstr "Riavvio del server in corso..."
-
-#: management/kmmainview.cpp:682
-msgid "Unable to configure print server."
-msgstr "Non è possibile configurare il server di stampa."
-
-#: management/kmmainview.cpp:687
-msgid "Configuring server..."
-msgstr "Configurazione server di stampa in corso..."
-
-#: management/kmmainview.cpp:842
-msgid ""
-"Unable to start printer tool. Possible reasons are: no printer selected, the "
-"selected printer doesn't have any local device defined (printer port), or the "
-"tool library could not be found."
-msgstr ""
-"Non è possibile avviare gli strumenti di stampa. I motivi possibili sono: "
-"nessuna stampante selezionata, la stampante selezionata non ha un dispositivo "
-"locale definito (porta stampante) o la libreria degli strumenti non è stata "
-"trovata."
-
-#: management/kmmainview.cpp:866
-msgid "Unable to retrieve the printer list."
-msgstr "Non è possibile ottenere la lista delle stampanti."
-
-#: management/kminfopage.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:38
-msgid ""
-"_: Physical Location\n"
-"Location:"
-msgstr "Collocazione:"
-
-#: management/kminfopage.cpp:46 management/kmpropgeneral.cpp:39
-#: management/kmwname.cpp:41
-msgid "Description:"
-msgstr "Descrizione:"
-
-#: management/kminfopage.cpp:56
-msgid "Model:"
-msgstr "Modello:"
-
-#: management/kminfopage.cpp:92
-msgid "Members:"
-msgstr "Membri:"
-
-#: management/kminfopage.cpp:112
-msgid "Implicit class"
-msgstr "Classe implicita"
-
-#: management/kminfopage.cpp:114
-msgid "Remote class"
-msgstr "Classe remota"
+#: kprintprocess.cpp:75
+msgid "File transfer failed."
+msgstr "Trasferimento file non riuscito."
-#: management/kminfopage.cpp:115
-msgid "Local class"
-msgstr "Classe locale"
+#: kprintprocess.cpp:81
+msgid "Abnormal process termination (<b>%1</b>)."
+msgstr "Terminazione anomala processo (<b>%1</b>)."
-#: management/kminfopage.cpp:117
-msgid "Remote printer"
-msgstr "Stampante remota"
+#: kprintprocess.cpp:83
+msgid "<b>%1</b>: execution failed with message:<p>%2</p>"
+msgstr "<b>%1</b>: esecuzione fallita con il messaggio<p>%2</p>"
-#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:222 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:274
-#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:320 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:342
-#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:382 management/kminfopage.cpp:118
-msgid "Local printer"
-msgstr "Stampante locale"
+#: ppdloader.cpp:173
+msgid "(line %1): "
+msgstr "(riga %1): "
-#: management/kminfopage.cpp:120
-msgid "Special (pseudo) printer"
-msgstr "Stampante speciale (pseudostampante)"
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87
+msgid "Local printer queue (%1)"
+msgstr "Coda stampante locale (%1)"
-#: management/kminfopage.cpp:121
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87
msgid ""
-"_: Unknown class of printer\n"
+"_: Unknown type of local printer queue\n"
"Unknown"
msgstr "Sconosciuta"
-#: management/kmpropcontainer.cpp:35
-msgid "Change..."
-msgstr "Cambia..."
-
-#: management/kmwdrivertest.cpp:41
-msgid "Printer Test"
-msgstr "Prova stampante"
-
-#: management/kmwdrivertest.cpp:51
-msgid "<b>Manufacturer:</b>"
-msgstr "<b>Produttore:</b>"
-
-#: management/kmwdrivertest.cpp:52
-msgid "<b>Model:</b>"
-msgstr "<b>Modello:</b>"
-
-#: management/kmwdrivertest.cpp:53
-msgid "<b>Description:</b>"
-msgstr "<b>Descrizione:</b>"
-
-#: management/kmwdrivertest.cpp:55
-msgid "&Test"
-msgstr "&Prova"
-
-#: management/kmwdrivertest.cpp:59
-msgid ""
-"<p>Now you can test the printer before finishing installation. Use the <b>"
-"Settings</b> button to configure the printer driver and the <b>Test</b> "
-"button to test your configuration. Use the <b>Back</b> "
-"button to change the driver (your current configuration will be discarded).</p>"
-msgstr ""
-"<p>Adesso puoi provare la stampante prima di finire l'installazione. Utilizza "
-"il pulsante <b>Impostazioni</b> per configurare il driver della stampante e il "
-"pulsante <b>Prova</b> per provare la configurazione. Utilizza il pulsante <b>"
-"Indietro</b> per cambiare il driver (la configurazione andrà persa).</p>"
-
-#: management/kmwdrivertest.cpp:117
-msgid "<qt>Unable to load the requested driver:<p>%1</p></qt>"
-msgstr "<qt>Non è possibile caricare il driver richiesto:<p>%1</p></qt>"
-
-#: management/kmwdrivertest.cpp:146
-msgid ""
-"Test page successfully sent to printer. Wait until printing is complete, then "
-"click the OK button."
-msgstr ""
-"La pagina di prova è stata inviata alla stampante. Aspetta che la stampa sia "
-"terminata e poi fai clic sul pulsante OK."
-
-#: management/kmwdrivertest.cpp:148
-msgid "Unable to test printer: "
-msgstr "Non è possibile provare la stampante: "
-
-#: management/kmwdrivertest.cpp:150
-msgid "Unable to remove temporary printer."
-msgstr "Non è possibile rimuovere la stampante temporanea."
-
-#: management/kmwdrivertest.cpp:153
-msgid "Unable to create temporary printer."
-msgstr "Non è possibile creare la stampante temporanea."
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158
-msgid "No Printer"
-msgstr "Nessuna stampante"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177
-#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210
-#: management/kmjobviewer.cpp:356 management/kmjobviewer.cpp:543
-msgid "All Printers"
-msgstr "Tutte le stampanti"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:151
-#, c-format
-msgid "Print Jobs for %1"
-msgstr "Lavori di stampa di %1"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172
-#: management/kmjobviewer.cpp:336
-#, c-format
-msgid "Max.: %1"
-msgstr "Massimo: %1"
-
-#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170
-#: management/kmjobviewer.cpp:336
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Illimitato"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:235
-msgid "Job ID"
-msgstr "ID lavoro"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:236
-msgid "Owner"
-msgstr "Proprietario"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:238
-msgid ""
-"_: Status\n"
-"State"
-msgstr "Stato"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:239
-msgid "Size (KB)"
-msgstr "Dimensione (KByte)"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:240
-msgid "Page(s)"
-msgstr "Pagine"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:262
-msgid "&Hold"
-msgstr "&Trattieni"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:263
-msgid "&Resume"
-msgstr "&Ripristina"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:264
-msgid "Remo&ve"
-msgstr "Rimuo&vi"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:265
-msgid "Res&tart"
-msgstr "&Riavvia"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:266
-msgid "&Move to Printer"
-msgstr "&Sposta alla stampante"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:272
-msgid "&Toggle Completed Jobs"
-msgstr "Mostra/&nascondi lavori completati"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:275
-msgid "Show Only User Jobs"
-msgstr "Mostra solo i lavori dell'utente"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:276
-msgid "Hide Only User Jobs"
-msgstr "Nascondi solo i lavori dell'utente"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:284
-msgid "User Name"
-msgstr "Nome utente"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:301
-msgid "&Select Printer"
-msgstr "&Seleziona stampante"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:330
-msgid "Refresh"
-msgstr "Aggiorna"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:334
-msgid "Keep window permanent"
-msgstr "Tieni permanente la finestra"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:479
-msgid ""
-"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from manager:"
-msgstr ""
-"Impossibile eseguire l'azione \"%1\" sui lavori selezionati. Errore ricevuto "
-"dal gestore:"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:491
-msgid "Hold"
-msgstr "Trattieni"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:496
-msgid "Resume"
-msgstr "Riprendi"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:506
-msgid "Restart"
-msgstr "Riavvia"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:514
-#, c-format
-msgid "Move to %1"
-msgstr "Sposta a %1"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:674
-msgid "Operation failed."
-msgstr "Operazione fallita."
-
-#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:699
-msgid "Print Job Settings"
-msgstr "Impostazioni lavori di stampa"
-
-#: management/kmconfigcommand.cpp:33
-msgid "Commands"
-msgstr "Comandi"
-
-#: management/kmconfigcommand.cpp:34
-msgid "Command Settings"
-msgstr "Impostazioni comandi"
-
-#: management/kmconfigcommand.cpp:37
-msgid "Edit/Create Commands"
-msgstr "Modifica/crea comandi"
-
-#: management/kmconfigcommand.cpp:39
-msgid ""
-"<p>Command objects perform a conversion from input to output."
-"<br>They are used as the basis to build both print filters and special "
-"printers. They are described by a command string, a set of options, a set of "
-"requirements and associated mime types. Here you can create new command objects "
-"and edit existing ones. All changes will only be effective for you."
-msgstr ""
-"<p>Gli oggetti comando eseguono la conversione da input a output"
-"<br> Sono utilizzati come base per costruire sia i filtri di stampa sia le "
-"stampanti speciali. Sono descritti come una stringa di comando, un insieme di "
-"opzioni, un insieme di cose necessarie e hanno associati i tipi MIME. Qui puoi "
-"creare un nuovo comando e modificare quelli esistenti. Tutte le modifiche "
-"saranno effettive solo per te."
-
-#: management/tdeprint_management_module.cpp:48
-msgid "Select Command"
-msgstr "Seleziona comando"
-
-#: management/kmwbackend.cpp:54
-msgid "Backend Selection"
-msgstr "Selezione backend"
-
-#: management/kmwbackend.cpp:68
-msgid "You must select a backend."
-msgstr "Devi selezionare un backend."
-
-#: management/kmwbackend.cpp:115
-msgid "&Local printer (parallel, serial, USB)"
-msgstr "Stampante &locale (parallela, seriale, USB)"
-
-#: management/kmwbackend.cpp:116
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Locally-connected printer</p>"
-"<p>Use this for a printer connected to the computer via a parallel, serial or "
-"USB port.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Stampante collegata localmente</p>"
-"<p>Usalo per una stampante collegata al tuo computer attraverso una porta "
-"parallela, seriale o USB.</p></qt>"
-
-#: management/kmwbackend.cpp:122
-msgid "&SMB shared printer (Windows)"
-msgstr "Stampante condivisa &SMB (Windows)"
-
-#: management/kmwbackend.cpp:123
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Shared Windows printer</p>"
-"<p>Use this for a printer installed on a Windows server and shared on the "
-"network using the SMB protocol (samba).</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Stampante condivisa Windows</p>"
-"<p>Usalo per una stampante installata su un server Windows e condivisa in rete "
-"usando il protocollo SMB (samba).</p></qt>"
-
-#: management/kmwbackend.cpp:130
-msgid "&Remote LPD queue"
-msgstr "Coda LPD &remota"
-
-#: management/kmwbackend.cpp:131
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Print queue on a remote LPD server</p>"
-"<p>Use this for a print queue existing on a remote machine running a LPD print "
-"server.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Coda di stampa su un server LPD remoto</p>"
-"<p>Usalo per una coda di stampa esistente su una macchina remota che usa un "
-"server di stampa LPD.</p></qt>"
-
-#: management/kmwbackend.cpp:137
-msgid "Ne&twork printer (TCP)"
-msgstr "Stampante di &rete (TCP)"
-
-#: management/kmwbackend.cpp:138
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Network TCP printer</p>"
-"<p>Use this for a network-enabled printer using TCP (usually on port 9100) as "
-"communication protocol. Most network printers can use this mode.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Stampante di rete TCP</p>"
-"<p>Usalo per una stampante abilitata all'uso in rete che usi TCP (tipicamente "
-"sulla porta 9100) come protocollo di comunicazione. La maggior parte delle "
-"stampanti può usare questa modalità.</p></qt>"
-
-#: management/kmwfile.cpp:35
-msgid "File Selection"
-msgstr "Selezione file"
-
-#: management/kmwfile.cpp:41
-msgid ""
-"<p>The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the file "
-"you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse button for "
-"graphical selection.</p>"
-msgstr ""
-"<p>La stampa sarà rediretta su un file. Immetti il percorso del file che vuoi "
-"utilizzare per la redirezione. Utilizza un percorso assoluto (/.../...) o il "
-"pulsante sfoglia per una selezione grafica.</p>"
-
-#: management/kmwfile.cpp:44
-msgid "Print to file:"
-msgstr "Stampa su file:"
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:137 management/kmwfile.cpp:60
-msgid "Empty file name."
-msgstr "Nome file vuoto."
-
-#: management/kmwfile.cpp:66
-msgid "Directory does not exist."
-msgstr "La directory non esiste."
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:51
-msgid "&PostScript printer"
-msgstr "Stampante &PostScript"
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:52
-msgid "&Raw printer (no driver needed)"
-msgstr "Stampante g&rezza (nessun driver richiesto)"
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:55
-msgid "&Other..."
-msgstr "Altr&o..."
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:56
-msgid "&Manufacturer:"
-msgstr "&Produttore:"
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:57
-msgid "Mo&del:"
-msgstr "Mo&dello:"
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:157 management/kmdriverdbwidget.cpp:166
-msgid "Loading..."
-msgstr "Caricamento in corso..."
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:217
-msgid "Unable to find the PostScript driver."
-msgstr "Impossibile trovare il driver PostScript."
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:230
-msgid "Select Driver"
-msgstr "Seleziona un driver"
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:247 management/kmdriverdbwidget.cpp:249
-msgid "<Unknown>"
-msgstr "<sconosciuto>"
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:252
-msgid "Database"
-msgstr "Database"
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:259
-msgid "Wrong driver format."
-msgstr "Formato driver sbagliato."
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:268
-msgid "Other"
-msgstr "Altro"
-
-#: management/networkscanner.cpp:104 management/networkscanner.cpp:184
-msgid "Sc&an"
-msgstr "&Ricerca"
-
-#: management/networkscanner.cpp:111
-msgid "Network scan:"
-msgstr "Ricerca nella rete:"
-
-#: management/networkscanner.cpp:112 management/networkscanner.cpp:299
-#: management/networkscanner.cpp:310
-#, c-format
-msgid "Subnet: %1"
-msgstr "Sottorete: %1"
-
-#: management/networkscanner.cpp:161
-msgid ""
-"You are about to scan a subnet (%1.*) that does not correspond to the current "
-"subnet of this computer (%2.*). Do you want to scan the specified subnet "
-"anyway?"
-msgstr ""
-"Stai per effettuare la ricerca all'interno di una sottorete (%1.*) che non "
-"corrisponde alla sottorete attuale di questo computer (%2.*). Vuoi effettuare "
-"ugualmente la ricerca all'interno della sottorete specificata?"
-
-#: management/networkscanner.cpp:164
-msgid "&Scan"
-msgstr "&Ricerca"
-
-#: management/kmwsocketutil.cpp:52 management/networkscanner.cpp:338
-msgid "&Subnetwork:"
-msgstr "&Sottorete:"
-
-#: management/kmwsocketutil.cpp:54 management/networkscanner.cpp:340
-msgid "&Timeout (ms):"
-msgstr "&Tempo massimo (ms):"
-
-#: management/kmwsocketutil.cpp:92 management/networkscanner.cpp:378
-msgid "Scan Configuration"
-msgstr "Configurazione ricerca automatica"
-
-#: management/kmwsocketutil.cpp:104 management/kmwsocketutil.cpp:110
-#: management/networkscanner.cpp:390 management/networkscanner.cpp:396
-msgid "Wrong subnetwork specification."
-msgstr "Specificazione di sottorete sbagliata."
-
-#: management/kmwsocketutil.cpp:118 management/networkscanner.cpp:404
-msgid "Wrong timeout specification."
-msgstr "Tempo massimo specificato non valido."
-
-#: management/kmwsocketutil.cpp:121 management/networkscanner.cpp:407
-msgid "Wrong port specification."
-msgstr "Porta specificata non valida."
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:54
-msgid "New command"
-msgstr "Nuovo comando"
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:55
-msgid "Edit command"
-msgstr "Modifica comando"
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:72
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Sfoglia..."
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:73
-msgid "Use co&mmand:"
-msgstr "Usa co&mando:"
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:174
-msgid "Command Name"
-msgstr "Nome comando"
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:174
-msgid "Enter an identification name for the new command:"
-msgstr "Immetti un nome identificativo del nuovo comando:"
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:183
-msgid ""
-"A command named %1 already exists. Do you want to continue and edit the "
-"existing one?"
-msgstr ""
-"Esiste già un comando di nome %1. Vuoi continuare e modificare quello "
-"esistente?"
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:220
-msgid "Internal error. The XML driver for the command %1 could not be found."
-msgstr "Errore interno. Impossibile trovare il driver XML per il comando %1."
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:238
-msgid "output"
-msgstr "output"
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:242
-msgid "undefined"
-msgstr "non definito"
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:247
-msgid "not allowed"
-msgstr "non permesso"
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:253
-msgid "(Unavailable: requirements not satisfied)"
-msgstr "(Non disponibile: requisiti non soddisfatti)"
-
-#: management/kmconfigpreview.cpp:35
-msgid "Preview"
-msgstr "Anteprima"
-
-#: management/kmconfigpreview.cpp:36
-msgid "Preview Settings"
-msgstr "Impostazioni anteprima"
-
-#: management/kmconfigpreview.cpp:39
-msgid "Preview Program"
-msgstr "Programma di anteprima"
-
-#: management/kmconfigpreview.cpp:41
-msgid "&Use external preview program"
-msgstr "&Utilizza programma di anteprima esterno"
-
-#: management/kmconfigpreview.cpp:44
-msgid ""
-"You can use an external preview program (PS viewer) instead of the TDE built-in "
-"preview system. Note that if the TDE default PS viewer (KGhostView) cannot be "
-"found, TDE tries automatically to find another external PostScript viewer"
-msgstr ""
-"Puoi utilizzare un programma di anteprima (visualizzatore PS) esterno invece di "
-"quello di TDE. Nota che se il visualizzatore PS predefinito di TDE (KGhostView) "
-"non viene trovato, TDE proverà automaticamente a cercare un altro "
-"visualizzatore PostScript esterno"
-
-#: management/kmwclass.cpp:37
-msgid "Class Composition"
-msgstr "Composizione classe"
-
-#: management/kmwclass.cpp:52
-msgid "Available printers:"
-msgstr "Stampanti disponibili:"
-
-#: management/kmwclass.cpp:53
-msgid "Class printers:"
-msgstr "Stampanti della classe:"
-
-#: management/kmwclass.cpp:79
-msgid "You must select at least one printer."
-msgstr "Devi selezionare almeno una stampante."
-
-#: management/kmpropmembers.cpp:39 management/kmwend.cpp:59
-msgid "Members"
-msgstr "Membri"
-
-#: management/kmpropmembers.cpp:40
-msgid "Class Members"
-msgstr "Membri della classe"
-
-#: management/kaddprinterwizard.cpp:10
-msgid "Configure TDE Print"
-msgstr "Configura stampa di TDE"
-
-#: management/kaddprinterwizard.cpp:11
-msgid "Configure print server"
-msgstr "Configura il server di stampa"
-
-#: management/kaddprinterwizard.cpp:18
-msgid "Start the add printer wizard"
-msgstr "Avvia la procedura guidata per l'aggiunta di stampanti"
-
-#: management/kmpropwidget.cpp:50
-msgid ""
-"<qt>Unable to change printer properties. Error received from manager:"
-"<p>%1</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Non è possibile modificare le proprietà della stampante. Errore ricevuto "
-"dal gestore: "
-"<p>%1</p></qt>"
-
-#: management/kmdbcreator.cpp:92
-msgid ""
-"No executable defined for the creation of the driver database. This operation "
-"is not implemented."
-msgstr ""
-"Nessun eseguibile definito per la creazione del database dei driver. Questa "
-"operazione non è implementata."
-
-#: management/kmdbcreator.cpp:95
-msgid ""
-"The executable %1 could not be found in your PATH. Check that this program "
-"exists and is accessible in your PATH variable."
-msgstr ""
-"L'eseguibile %1 non è stato trovato nel tuo PATH. Controlla che questo "
-"programma esista e sia accessibile attraverso la variabile PATH."
-
-#: management/kmdbcreator.cpp:99
-msgid ""
-"Unable to start the creation of the driver database. The execution of %1 "
-"failed."
-msgstr ""
-"Non è possibile avviare la creazione del database dei driver. L'esecuzione di "
-"%1 è fallita."
-
-#: management/kmdbcreator.cpp:113
-msgid "Please wait while TDE rebuilds a driver database."
-msgstr "Per favore aspetta che TDE ricostruisca il database dei driver."
-
-#: management/kmdbcreator.cpp:114
-msgid "Driver Database"
-msgstr "Database dei driver"
-
-#: management/kmdbcreator.cpp:171
-msgid ""
-"Error while creating driver database: abnormal child-process termination."
-msgstr ""
-"Errore durante la creazione del database dei driver: terminazione anomala del "
-"processo figlio."
-
-#: management/kmwname.cpp:34
-msgid "General Information"
-msgstr "Informazioni generali"
-
-#: management/kmwname.cpp:37
-msgid ""
-"<p>Enter the information concerning your printer or class. <b>Name</b> "
-"is mandatory, <b>Location</b> and <b>Description</b> "
-"are not (they may even not be used on some systems).</p>"
-msgstr ""
-"<p>Inserisci le informazioni sulla stampante o classe. Il <b>nome</b> "
-"è obbligatorio, la <b>collocazione</b> e la <b>descrizione</b> "
-"no (potrebbero anche non essere usate su alcuni sistemi).</p>"
-
-#: management/kmwname.cpp:39
-msgid "Name:"
-msgstr "Nome:"
-
-#: management/kmwname.cpp:48
-msgid "You must supply at least a name."
-msgstr "Devi indicare almeno un nome."
-
-#: management/kmwname.cpp:56
-msgid ""
-"It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may prevent "
-"your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces from the "
-"string you entered, resulting in %1; what do you want to do?"
-msgstr ""
-"Mettere degli spazi nel nome della stampante di solito non è una buona idea: "
-"ciò potrebbe impedire alla stampante di funzionare correttamente. La procedura "
-"guidata può togliere gli spazi dai nomi che hai immesso, e il risultato sarà "
-"%1; cosa vuoi fare?"
-
-#: management/kmwname.cpp:62
-msgid "Strip"
-msgstr "Rimuovi gli spazi"
-
-#: management/kmwdriver.cpp:80 management/kmwend.cpp:106
-#: management/kmwname.cpp:83
-msgid "Raw printer"
-msgstr "Stampante grezza"
-
-#: management/kmwpassword.cpp:37
-msgid "User Identification"
-msgstr "Identificazione utente"
-
-#: management/kmwpassword.cpp:43
-msgid ""
-"<p>This backend may require a login/password to work properly. Select the type "
-"of access to use and fill in the login and password entries if needed.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Questo backend può richiedere un nome utente/password per funzionare "
-"correttamente. Seleziona il tipo di accesso da usare e inserisci il nome utente "
-"e la password se necessario.</p>"
-
-#: management/kmwpassword.cpp:49
-msgid "&Login:"
-msgstr "&Nome utente:"
-
-#: management/kmwpassword.cpp:53
-msgid "&Anonymous (no login/password)"
-msgstr "&Anonimo (nessun nome/password)"
-
-#: management/kmwpassword.cpp:54
-msgid "&Guest account (login=\"guest\")"
-msgstr "Account &ospite (login=\"guest\")"
-
-#: management/kmwpassword.cpp:55
-msgid "Nor&mal account"
-msgstr "Account nor&male"
-
-#: management/kmwpassword.cpp:88
-msgid "Select one option"
-msgstr "Scegli un'opzione"
-
-#: management/kmwpassword.cpp:90
-msgid "User name is empty."
-msgstr "Il nome utente è vuoto."
-
-#: management/kmwdriverselect.cpp:37
-msgid "Driver Selection"
-msgstr "Selezione driver"
-
-#: management/kmwdriverselect.cpp:43
-msgid ""
-"<p>Several drivers have been detected for this model. Select the driver you "
-"want to use. You will have the opportunity to test it as well as to change it "
-"if necessary.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Sono stati trovati più driver per questo modello. Scegli il driver che vuoi "
-"usare. Potrai fare delle prove e cambiarlo se necessario.</p>"
-
-#: management/kmwdriverselect.cpp:46
-msgid "Driver Information"
-msgstr "Informazioni driver"
-
-#: management/kmwdriverselect.cpp:62
-msgid "You must select a driver."
-msgstr "Devi selezionare un driver."
-
-#: management/kmwdriverselect.cpp:82
-msgid " [recommended]"
-msgstr " [raccomandato]"
-
-#: management/kmwdriverselect.cpp:113
-msgid "No information about the selected driver."
-msgstr "Nessuna informazione sul driver selezionato."
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:34
-msgid "Printer type:"
-msgstr "Tipo di stampante:"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:48
-msgid "Interface"
-msgstr "Interfaccia"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:49
-msgid "Interface Settings"
-msgstr "Impostazioni interfaccia"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:62
-msgid "IPP Printer"
-msgstr "Stampante IPP"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:63
-msgid "Local USB Printer"
-msgstr "Stampante USB locale"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:64
-msgid "Local Parallel Printer"
-msgstr "Stampante parallela locale"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:65
-msgid "Local Serial Printer"
-msgstr "Stampante seriale locale"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:66
-msgid "Network Printer (socket)"
-msgstr "Stampante di rete (socket)"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:67
-msgid "SMB printers (Windows)"
-msgstr "Stampanti SMB (Windows)"
-
-#: lpd/kmlpduimanager.cpp:45 management/kmpropbackend.cpp:68
-#: rlpr/kmwrlpr.cpp:116
-msgid "Remote LPD queue"
-msgstr "Coda LPD remota"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:69
-msgid "File printer"
-msgstr "Stampante file"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:70
-msgid "Serial Fax/Modem printer"
-msgstr "Stampante fax/modem seriale"
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:88
+msgid "<Not available>"
+msgstr "<non disponibile>"
-#: management/kmpropbackend.cpp:71
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:89
msgid ""
-"_: Unknown Protocol\n"
+"_: Unknown Driver\n"
"Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
-#: management/kmconfigdialog.cpp:38
-msgid "TDE Print Configuration"
-msgstr "Configurazione stampa TDE"
-
-#: management/kmpropdriver.cpp:36
-msgid "Manufacturer:"
-msgstr "Produttore:"
-
-#: management/kmpropdriver.cpp:37
-msgid "Printer model:"
-msgstr "Modello di stampante:"
-
-#: management/kmpropdriver.cpp:38
-msgid "Driver info:"
-msgstr "Informazioni driver:"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:239 management/kmpropdriver.cpp:53
-#: management/kmwend.cpp:104
-msgid "Driver"
-msgstr "Driver"
-
-#: management/kmwsocket.cpp:38
-msgid "Network Printer Information"
-msgstr "Informazioni sulla stampante di rete"
-
-#: management/kmwsocket.cpp:48
-msgid "&Printer address:"
-msgstr "&Indirizzo della stampante:"
-
-#: management/kmwsocket.cpp:49
-msgid "P&ort:"
-msgstr "&Porta:"
-
-#: management/kmwsocket.cpp:99
-msgid "You must enter a printer address."
-msgstr "Devi inserire un indirizzo della stampante."
-
-#: management/kmwsocket.cpp:110
-msgid "Wrong port number."
-msgstr "Numero di porta errato."
-
-#: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209
-msgid "&Next >"
-msgstr "&Successivo >"
-
-#: management/kmwizard.cpp:66
-msgid "< &Back"
-msgstr "< &Precedente"
-
-#: management/kmwizard.cpp:131 management/kmwizard.cpp:166
-#: management/kmwizard.cpp:191
-msgid "Add Printer Wizard"
-msgstr "Aggiunta guidata stampanti"
-
-#: management/kmwizard.cpp:166
-msgid "Modify Printer"
-msgstr "Modifica stampante"
-
-#: management/kmwizard.cpp:191
-msgid "Unable to find the requested page."
-msgstr "Non è possibile trovare la pagina richiesta."
-
-#: management/kmwizard.cpp:207 management/kmwizard.cpp:234
-msgid "&Finish"
-msgstr "&Fine"
-
-#: management/kmwinfopage.cpp:32
-msgid "Introduction"
-msgstr "Introduzione"
-
-#: management/kmwinfopage.cpp:37
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>Welcome,</p>"
-"<br>"
-"<p>This wizard will help to install a new printer on your computer. It will "
-"guide you through the various steps of the process of installing and "
-"configuring a printer for your printing system. At each step, you can always go "
-"back using the <b>Back</b> button.</p>"
-"<br>"
-"<p>We hope you enjoy this tool!</p>"
-"<br>"
-msgstr ""
-"<p>Benvenuto,</p>"
-"<br>"
-"<p>questa procedura guidata ti aiuterà a installare una nuova stampante sul tuo "
-"computer. Ti guiderà attraverso i vari passi del processo di installazione e di "
-"configurazione di una stampante per il tuo sistema. Ad ogni passo potrai sempre "
-"tornare indietro usando il pulsante <b>Indietro</b>.</p>"
-"<br>"
-"<p>Speriamo che questo strumento ti sia utile!</p>"
-"<br><p align=right><i>La squadra di stampa di TDE.</i></p>"
-
-#: management/kmconfigjobs.cpp:33 management/kmpages.cpp:59
-msgid "Jobs"
-msgstr "Lavori"
-
-#: management/kmconfigjobs.cpp:37
-msgid "Jobs Shown"
-msgstr "Lavori mostrati"
-
-#: management/kmconfigjobs.cpp:42
-msgid "Maximum number of jobs shown:"
-msgstr "Numero massimo di lavori mostrati:"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:108
-msgid "Integer"
-msgstr "Intero"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:109
-msgid "Float"
-msgstr "Virgola mobile"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:110
-msgid "List"
-msgstr "Lista"
-
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:57 management/kxmlcommanddlg.cpp:115
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:866
-msgid "&Description:"
-msgstr "&Descrizione:"
-
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:83 management/kxmlcommanddlg.cpp:116
-msgid "&Format:"
-msgstr "&Formato:"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:118
-msgid "Default &value:"
-msgstr "&Valore predefinito:"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:119
-msgid "Co&mmand:"
-msgstr "Co&mando:"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:126
-msgid "&Persistent option"
-msgstr "Opzione &persistente"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:128
-msgid "Va&lues"
-msgstr "Va&lori"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:136
-msgid "Minimum v&alue:"
-msgstr "V&alore minimo:"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:137
-msgid "Ma&ximum value:"
-msgstr "Valore &massimo:"
-
-#: management/kmwend.cpp:53 management/kmwend.cpp:112
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:545
-msgid "Description"
-msgstr "Descrizione"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:150
-msgid "Add value"
-msgstr "Aggiungi valore"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:151
-msgid "Delete value"
-msgstr "Elimina valore"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:153
-msgid "Apply changes"
-msgstr "Applica le modifiche"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:154
-msgid "Add group"
-msgstr "Aggiungi gruppo"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:155
-msgid "Add option"
-msgstr "Aggiungi opzione"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:156
-msgid "Delete item"
-msgstr "Elimina oggetto"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:157 tdefilelist.cpp:135
-msgid "Move up"
-msgstr "Sposta in alto"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:158 tdefilelist.cpp:142
-msgid "Move down"
-msgstr "Sposta in basso"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:162
-msgid "&Input From"
-msgstr "&Input da"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:163
-msgid "O&utput To"
-msgstr "O&utput su"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:164 management/kxmlcommanddlg.cpp:166
-msgid "File:"
-msgstr "File:"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:165 management/kxmlcommanddlg.cpp:167
-msgid "Pipe:"
-msgstr "Pipe:"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:285
-msgid ""
-"An identification string. Use only alphanumeric characters except spaces. The "
-"string <b>__root__</b> is reserved for internal use."
-msgstr ""
-"Una stringa di identificazione. Usa solo caratteri alfanumerici, spazi esclusi. "
-"La stringa <b>__root__</b> è riservata per uso interno."
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:289
-msgid ""
-"A description string. This string is shown in the interface, and should be "
-"explicit enough about the role of the corresponding option."
-msgstr ""
-"Una stringa di descrizione. Questa stringa è mostrata nell'interfaccia e "
-"dovrebbe essere sufficientemente esplicita sul ruolo della corrispondente "
-"opzione."
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:293
-msgid ""
-"The type of the option. This determines how the option is presented graphically "
-"to the user."
-msgstr ""
-"Il tipo dell'opzione. Determina il modo in cui l'opzione è presentata "
-"graficamente all'utente."
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:297
-msgid ""
-"The format of the option. This determines how the option is formatted for "
-"inclusion in the global command line. The tag <b>%value</b> "
-"can be used to represent the user selection. This tag will be replaced at "
-"run-time by a string representation of the option value."
-msgstr ""
-"Il formato dell'opzione. Determina in che modo formattare l'opzione per "
-"l'inclusione nella riga di comando globale. Il tag <b>%value</b> "
-"può essere usato per indicare la selezione dell'utente. Sarà sostituito a tempo "
-"di esecuzione da una rappresentazione del valore dell'opzione."
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:303
-msgid ""
-"The default value of the option. For non persistent options, nothing is added "
-"to the command line if the option has that default value. If this value does "
-"not correspond to the actual default value of the underlying utility, make the "
-"option persistent to avoid unwanted effects."
-msgstr ""
-"Il valore predefinito dell'opzione. Per le opzioni non persistenti, non viene "
-"aggiunto niente alla riga di comando se l'opzione ha il valore predefinito. Se "
-"questo valore non corrisponde all'effettivo valore predefinito del programma "
-"sottostante, rendi persistente l'opzione per evitare effetti indesiderati."
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:309
-msgid ""
-"Make the option persistent. A persistent option is always written to the "
-"command line, whatever its value. This is useful when the chosen default value "
-"does not match with the actual default value of the underlying utility."
-msgstr ""
-"Rende l'opzione persistente. Un'opzione persistente è sempre scritta sulla riga "
-"di comando, indipendentemente dal suo valore. È utile quando il valore "
-"predefinito scelto non corrisponde all'effettivo valore predefinito del "
-"programma sottostante."
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:313
-#, c-format
-msgid ""
-"The full command line to execute the associated underlying utility. This "
-"command line is based on a mechanism of tags that are replaced at run-time. The "
-"supported tags are:"
-"<ul>"
-"<li><b>%filterargs</b>: command options</li>"
-"<li><b>%filterinput</b>: input specification</li>"
-"<li><b>%filteroutput</b>: output specification</li>"
-"<li><b>%psu</b>: the page size in upper case</li>"
-"<li><b>%psl</b>: the page size in lower case</li></ul>"
-msgstr ""
-"L'intera riga di comando per eseguire il programma sottostante associato. "
-"Questa riga di comando è basata su un meccanismo di tag che vengono sostituiti "
-"a tempo di esecuzione. I segnaposti supportati sono:"
-"<ul>"
-"<li><b>%filterargs</b>: opzioni del comando</li>"
-"<li><b>%filterinput</b>: specificazione dell'input</li>"
-"<li><b>%filteroutput</b>: specificazione dell'output</li>"
-"<li><b>%psu</b>: la dimensione della pagina in maiuscolo</li>"
-"<li><b>%psl</b>: la dimensione della pagine in minuscolo</li></ul>"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:323
-#, c-format
-msgid ""
-"Input specification when the underlying utility reads input data from a file. "
-"Use the tag <b>%in</b> to represent the input filename."
-msgstr ""
-"Specificazione dell'input quando il programma sottostante legge i dati di input "
-"da un file. Usa il tag <b>%in</b> per rappresentare il nome del file di input."
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:327
-#, c-format
-msgid ""
-"Output specification when the underlying utility writes output data to a file. "
-"Use the tag <b>%out</b> to represent the output filename."
-msgstr ""
-"Specificazione dell'output quando il programma sottostante scrive i dati di "
-"output su un file. Usa il tag <b>%out</b> per rappresentare il nome del file di "
-"output."
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:331
-msgid ""
-"Input specification when the underlying utility reads input data from its "
-"standard input."
-msgstr ""
-"Specificazione dell'input quando il programma sottostante legge i dati di input "
-"dal suo standard input."
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:335
-msgid ""
-"Output specification when the underlying utility writes output data to its "
-"standard output."
-msgstr ""
-"Specificazione dell'output quando il programma sottostante scrive i dati di "
-"output sul suo standard output."
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:339
-msgid ""
-"A comment about the underlying utility, which can be viewed by the user from "
-"the interface. This comment string supports basic HTML tags like &lt;a&gt;, "
-"&lt;b&gt; or &lt;i&gt;."
-msgstr ""
-"Un commento sul programma sottostante, che può essere visto dall'utente tramite "
-"l'interfaccia. Questa stringa di commento supporta alcuni tag HTML di base, "
-"come &lt;a&gt;, &lt;b&gt; o &lt;i&gt;."
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:568
-msgid ""
-"Invalid identification name. Empty strings and \"__root__\" are not allowed."
-msgstr ""
-"Nome identificativo non valido. Non sono permesse stringhe vuote o la stringa "
-"\"__root__\"."
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:649 management/kxmlcommanddlg.cpp:652
-msgid "New Group"
-msgstr "Nuovo gruppo"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:668 management/kxmlcommanddlg.cpp:671
-msgid "New Option"
-msgstr "Nuova opzione"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:795 management/kxmlcommanddlg.cpp:939
-#, c-format
-msgid "Command Edit for %1"
-msgstr "Modifica comando per %1"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:833
-msgid "&Mime Type Settings"
-msgstr "Impostazioni tipo &MIME"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:839
-msgid "Supported &Input Formats"
-msgstr "Formati di &input supportati"
-
-#: kpfilterpage.cpp:407 management/kxmlcommanddlg.cpp:840
-msgid "Requirements"
-msgstr "Requisiti"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:851
-msgid "&Edit Command..."
-msgstr "&Modifica comando..."
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:868
-msgid "Output &format:"
-msgstr "&Formato di output:"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:870
-msgid "ID name:"
-msgstr "Nome identificativo:"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:1033
-msgid "exec:/"
-msgstr "exec:/"
-
-#: driver.cpp:377 kpgeneralpage.cpp:261 lpd/lpdtools.cpp:307
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:54
-#: management/kmwend.cpp:49
-msgid "General"
-msgstr "Generale"
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:45 management/kmpropgeneral.cpp:55
-msgid "General Settings"
-msgstr "Impostazioni generali"
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:48
-msgid "Refresh Interval"
-msgstr "Intervallo di aggiornamento"
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:51
-msgid " sec"
-msgstr " sec"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:416 lpd/lpdtools.cpp:40 management/kmconfiggeneral.cpp:52
-msgid "Disabled"
-msgstr "Disabilitato"
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:53
-msgid ""
-"This time setting controls the refresh rate of various <b>TDE Print</b> "
-"components like the print manager and the job viewer."
-msgstr ""
-"Il tempo impostato qui controlla la frequenza di aggiornamento dei vari "
-"componenti dell'architettura di <b>TDE Print</b> come il gestore della stampa o "
-"il visualizzatore dei lavori di stampa."
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:57
-msgid "Test Page"
-msgstr "Pagina di prova"
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:58
-msgid "&Specify personal test page"
-msgstr "&Specifica una pagina di prova personalizzata"
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:60
-msgid "Preview..."
-msgstr "Anteprima..."
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:70
-msgid "Sho&w printing status message box"
-msgstr "&Mostra la finestra di informazioni dello stato di stampa"
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:71
-msgid "De&faults to the last printer used in the application"
-msgstr "&Proponi l'ultima stampante usata nell'applicazione"
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:127
-msgid ""
-"The selected test page is not a PostScript file. You may not be able to test "
-"your printer anymore."
-msgstr ""
-"La pagina di prova selezionata non è un file PostScript. Potresti non essere in "
-"grado di provare la stampante."
-
-#: management/kminstancepage.cpp:61
-msgid ""
-"Define/Edit here instances for the current selected printer. An instance is a "
-"combination of a real (physical) printer and a set of predefined options. For a "
-"single InkJet printer, you could define different print formats like <i>"
-"DraftQuality</i>, <i>PhotoQuality</i> or <i>TwoSided</i>"
-". Those instances appear as normal printers in the print dialog and allow you "
-"to quickly select the print format you want."
-msgstr ""
-"Definisci e modifica qui le istanze per la stampante selezionata. Un'istanza è "
-"una combinazione di una stampante reale (fisica) e di una serie di opzioni "
-"predefinite. Ad esempio, per una singola stampante InkJet puoi definire formati "
-"di stampa diversi come <i>QualitàBozza</i>, <i>QualitàFotografica</i> o <i>"
-"FronteRetro</i>. Queste istanze appaiono come normali stampanti nella finestra "
-"di stampa e permettono di decidere rapidamente il formato di stampa."
-
-#: management/kminstancepage.cpp:87
-msgid "New..."
-msgstr "Nuova..."
-
-#: management/kminstancepage.cpp:88
-msgid "Copy..."
-msgstr "Copia..."
-
-#: kmvirtualmanager.cpp:166 management/kminstancepage.cpp:91
-msgid "Set as Default"
-msgstr "Imposta come predefinita"
-
-#: management/kminstancepage.cpp:92
-msgid "Settings"
-msgstr "Impostazioni"
-
-#: management/kminstancepage.cpp:94
-msgid "Test..."
-msgstr "Prova..."
-
-#: management/kminstancepage.cpp:113 management/kminstancepage.cpp:126
-#: management/kminstancepage.cpp:138 management/kminstancepage.cpp:145
-#: management/kminstancepage.cpp:161 management/kminstancepage.cpp:164
-#: management/kminstancepage.cpp:183 management/kminstancepage.cpp:190
-#: management/kminstancepage.cpp:192 management/kminstancepage.cpp:210
-#: management/kminstancepage.cpp:244 management/kminstancepage.cpp:260
-msgid "(Default)"
-msgstr "(predefinito)"
-
-#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182
-msgid "Instance Name"
-msgstr "Nome istanza"
-
-#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182
-msgid "Enter name for new instance (leave untouched for default):"
-msgstr ""
-"Inserisci il nome per la nuova istanza (non effettuare modifiche per usare il "
-"valore predefinito):"
-
-#: management/kminstancepage.cpp:142 management/kminstancepage.cpp:187
-msgid "Instance name must not contain any spaces or slashes."
-msgstr "Il nome di un'istanza non può contenere spazi o barre."
-
-#: management/kminstancepage.cpp:161
-msgid "Do you really want to remove instance %1?"
-msgstr "Vuoi veramente eliminare l'istanza %1?"
-
-#: management/kminstancepage.cpp:161
-msgid ""
-"You can't remove the default instance. However all settings of %1 will be "
-"discarded. Continue?"
-msgstr ""
-"Non puoi rimuovere l'istanza predefinita. Comunque tutte le impostazioni di %1 "
-"saranno rimosse. Continuare?"
-
-#: management/kminstancepage.cpp:213
-#, c-format
-msgid "Unable to find instance %1."
-msgstr "Impossibile trovare l'istanza %1."
-
-#: management/kminstancepage.cpp:215
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to retrieve printer information. Message from printing system: %1."
-msgstr ""
-"Impossibile recuperare le informazioni della stampante. Messaggio dal sistema "
-"di stampa: %1."
-
-#: management/kminstancepage.cpp:232
-msgid "The instance name is empty. Please select an instance."
-msgstr "Il nome dell'istanza è vuoto. Seleziona una istanza."
-
-#: management/kminstancepage.cpp:264
-msgid "Internal error: printer not found."
-msgstr "Errore interno: stampante non trovata."
-
-#: management/kminstancepage.cpp:268
-#, c-format
-msgid "Unable to send test page to %1."
-msgstr "Impossibile inviare la pagina di prova a %1."
-
-#: management/kmdriverdialog.cpp:48
-msgid ""
-"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before "
-"continuing."
-msgstr ""
-"Alcune opzioni sono in conflitto. Devi risolvere questi conflitti prima di "
-"continuare."
-
-#: management/kmlistview.cpp:125
-msgid "Print System"
-msgstr "Sistema di stampa"
-
-#: management/kmlistview.cpp:128
-msgid "Classes"
-msgstr "Classi"
-
-#: management/kmlistview.cpp:131
-msgid "Printers"
-msgstr "Stampanti"
-
-#: management/kmlistview.cpp:134
-msgid "Specials"
-msgstr "Speciali"
-
-#: management/kmwlocal.cpp:38
-msgid "Local Port Selection"
-msgstr "Selezione porta locale"
-
-#: management/kmwlocal.cpp:50
-msgid "Local System"
-msgstr "Sistema locale"
-
-#: management/kmwlocal.cpp:57
-msgid "Parallel"
-msgstr "Parallela"
-
-#: management/kmwlocal.cpp:58
-msgid "Serial"
-msgstr "Seriale"
-
-#: management/kmwlocal.cpp:59
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
-
-#: driver.cpp:389 management/kmwlocal.cpp:60
-msgid "Others"
-msgstr "Altri"
-
-#: management/kmwlocal.cpp:63
-msgid ""
-"<p>Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in the "
-"bottom edit field.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Seleziona una porta rilevata valida o immetti direttamente l'URI "
-"corrispondente nello spazio sottostante.</p>"
-
-#: management/kmwlocal.cpp:78
-msgid ""
-"_: The URI is empty\n"
-"Empty URI."
-msgstr "URI vuoto"
-
-#: management/kmwlocal.cpp:83
-msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?"
-msgstr "L'URI locale non corrisponde alla porta trovata. Continuare?"
-
-#: management/kmwlocal.cpp:85
-msgid "Select a valid port."
-msgstr "Scegli una porta valida."
-
-#: management/kmwlocal.cpp:166
-msgid "Unable to detect local ports."
-msgstr "Non è possibile rilevare porte locali."
-
-#: management/kmwlpd.cpp:41
-msgid "LPD Queue Information"
-msgstr "Informazioni sulla coda LPD"
-
-#: management/kmwlpd.cpp:44
-msgid ""
-"<p>Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will "
-"check it before continuing.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Immetti le informazioni sulla coda remota LPD; la procedura guidata le "
-"controllerà prima di proseguire.</p>"
-
-#: management/kmwlpd.cpp:47 rlpr/kmproprlpr.cpp:35 rlpr/kmwrlpr.cpp:63
-msgid "Queue:"
-msgstr "Coda:"
-
-#: management/kmwlpd.cpp:54
-msgid "Some information is missing."
-msgstr "Mancano alcune informazioni."
-
-#: management/kmwlpd.cpp:61
-msgid "Cannot find queue %1 on server %2; do you want to continue anyway?"
-msgstr ""
-"Impossibile trovare la coda %1 sul server %2. Vuoi continuare ugualmente?"
-
-#: management/kmconfigfilter.cpp:40
-msgid "Filter"
-msgstr "Filtro"
-
-#: management/kmconfigfilter.cpp:41
-msgid "Printer Filtering Settings"
-msgstr "Impostazioni filtro stampanti"
-
-#: management/kmconfigfilter.cpp:44
-msgid "Printer Filter"
-msgstr "Filtro stampanti"
-
-#: management/kmconfigfilter.cpp:56
-msgid ""
-"The printer filtering allows you to view only a specific set of printers "
-"instead of all of them. This may be useful when there are a lot of printers "
-"available but you only use a few ones. Select the printers you want to see from "
-"the list on the left or enter a <b>Location</b> filter (ex: Group_1*). Both are "
-"cumulative and ignored if empty."
-msgstr ""
-"Il filtro delle stampanti permette di vedere solo un insieme specifico di "
-"stampanti invece che tutte. Ciò può essere utile se ci sono molte stampanti "
-"disponibili ma ne utilizzi solo alcune. Seleziona le stampanti che vuoi vedere "
-"nella lista a sinistra o inserisci un filtro sulla <b>collocazione</b> "
-"(ad esempio, Gruppo_1*). Le due opzioni sono cumulative e vengono ignorate se "
-"lasciate vuote."
-
-#: management/kmconfigfilter.cpp:62
-msgid "Location filter:"
-msgstr "Filtro collocazione:"
-
-#: management/kmconfigfonts.cpp:43
-msgid "Font Settings"
-msgstr "Impostazioni tipi di carattere"
-
-#: management/kmconfigfonts.cpp:46
-msgid "Fonts Embedding"
-msgstr "Inclusione tipi di carattere"
-
-#: management/kmconfigfonts.cpp:47
-msgid "Fonts Path"
-msgstr "Percorso tipi di carattere"
-
-#: management/kmconfigfonts.cpp:49
-msgid "&Embed fonts in PostScript data when printing"
-msgstr "&Includi i tipi di carattere nei dati PostScript quando stampi"
-
-#: management/kmconfigfonts.cpp:57
-msgid "&Up"
-msgstr "&Su"
-
-#: management/kmconfigfonts.cpp:58
-msgid "&Down"
-msgstr "&Giù"
-
-#: management/kmconfigfonts.cpp:59
-msgid "&Add"
-msgstr "&Aggiungi"
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:95
+msgid "Remote LPD queue %1@%2"
+msgstr "Coda LPD remota %1@%2"
-#: management/kmconfigfonts.cpp:61
-msgid "Additional director&y:"
-msgstr "Director&y aggiuntiva:"
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:158
+msgid "Unable to create spool directory %1 for printer %2."
+msgstr "Impossibile creare la directory di spool %1 per la stampante %2."
-#: management/kmconfigfonts.cpp:85
-msgid ""
-"These options will automatically put fonts in the PostScript file which are not "
-"present on the printer. Font embedding usually produces better print results "
-"(closer to what you see on the screen), but larger print data as well."
-msgstr ""
-"Queste opzioni fanno sì che i tipi di carattere non presenti nella stampante "
-"vengano automaticamente inclusi nei file PostScript. L'inclusione dei tipi di "
-"carattere di solito produce una stampa migliore (più simile a quella che vedi "
-"sullo schermo) ma anche file di stampa più grandi."
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:165
+msgid "Unable to save information for printer <b>%1</b>."
+msgstr "Impossibile salvare le informazioni per la stampante <b>%1</b>."
-#: management/kmconfigfonts.cpp:89
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:193
msgid ""
-"When using font embedding you can select additional directories where TDE "
-"should search for embeddable font files. By default, the X server font path is "
-"used, so adding those directories is not needed. The default search path should "
-"be sufficient in most cases."
+"Unable to set correct permissions on spool directory %1 for printer <b>%2</b>."
msgstr ""
-"Quando usi l'inclusione dei tipi di carattere, puoi indicare directory "
-"aggiuntive in cui TDE deve cercare i file dei tipi di carattere da includere. "
-"Normalmente si effettua la ricerca nel percorso dei tipi di carattere del "
-"server X; pertanto non è necessario indicare tali directory. Nella maggior "
-"parte dei casi dovrebbe andare bene il percorso di ricerca predefinito."
-
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:46
-msgid "Add Special Printer"
-msgstr "Aggiungi stampante speciale"
+"Impossibile impostare i permessi corretti sulla directory di spool %1 per la "
+"stampante <b>%2</b>."
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:58
-msgid "&Location:"
-msgstr "Co&llocazione:"
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:237
+msgid "Permission denied: you must be root."
+msgstr "Permesso negato: devi essere root."
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:66
-msgid "Command &Settings"
-msgstr "Impo&stazioni comando"
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:244
+msgid "Unable to execute command \"%1\"."
+msgstr "Impossibile eseguire il comando \"%1\"."
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:69
-msgid "Outp&ut File"
-msgstr "File di outp&ut"
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:317
+msgid "Unable to write printcap file."
+msgstr "Impossibile scrivere il file printcap."
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:71
-msgid "&Enable output file"
-msgstr "Abilita fil&e di output"
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:372
+msgid "Couldn't find driver <b>%1</b> in printtool database."
+msgstr "Impossibile trovare il driver <b>%1</b> nella banca dati printtool."
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:88
-msgid "Filename e&xtension:"
-msgstr "E&stensione del nome file:"
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:411
+msgid "Couldn't find printer <b>%1</b> in printcap file."
+msgstr "Impossibile trovare la stampante <b>%1</b> nel file printcap."
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:105
-msgid ""
-"<p>The command will use an output file. If checked, make sure the command "
-"contains an output tag.</p>"
-msgstr ""
-"<p> Il comando userà un file di output. Se questa casella è marcata, assicurati "
-"che il comando contenga un tag di output.</p>"
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:440
+msgid "No driver found (raw printer)"
+msgstr "Nessun driver trovato (stampante grezza)"
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:108
-#, c-format
-msgid ""
-"<p>The command to execute when printing on this special printer. Either enter "
-"the command to execute directly, or associate/create a command object with/for "
-"this special printer. The command object is the preferred method as it provides "
-"support for advanced settings like mime type checking, configurable options and "
-"requirement list (the plain command is only provided for backward "
-"compatibility). When using a plain command, the following tags are "
-"recognized:</p>"
-"<ul>"
-"<li><b>%in</b>: the input file (required).</li>"
-"<li><b>%out</b>: the output file (required if using an output file).</li>"
-"<li><b>%psl</b>: the paper size in lower case.</li>"
-"<li><b>%psu</b>: the paper size with the first letter in upper case.</li></ul>"
-msgstr ""
-"<p> Il comando da eseguire quando si stampa su questa stampante speciale. O si "
-"immette il comando direttamente o si associa/crea un oggetto comando per questa "
-"stampante speciale. L'oggetto comando è il metodo migliore perché fornisce il "
-"supporto per opzioni avanzate come il controllo del tipo MIME la "
-"configurabilità delle opzioni e la lista delle cose necessarie (il comando "
-"semplice è fornito solo per compatibilità all'indietro). Quando si utilizza il "
-"comando semplice sono riconosciuti i seguenti tag:</p>"
-"<ul>"
-"<li><b>%in</b>: file di input (richiesto).</li>"
-"<li><b>%out</b>: file di output (richiesto se si utilizza un file di "
-"output).</li>"
-"<li><b>%psl</b>: la dimensione della carta in minuscolo.</li>"
-"<li><b>%psu</b>: la dimensione della carta con la prima lettera maiuscola.</li>"
-"</ul>"
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:442
+msgid "Printer type not recognized."
+msgstr "Tipo di stampante non riconosciuto."
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:118
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:452
msgid ""
-"<p>The default mimetype for the output file (e.g. application/postscript).</p>"
+"The driver device <b>%1</b> is not compiled in your GhostScript distribution. "
+"Check your installation or use another driver."
msgstr ""
-"<p>Il tipo MIME predefinito per il file di output (es. "
-"application/postscript).</p>"
+"Il dispositivo driver <b>%1</b> non è compilato nel tuo GhostScript. Controlla "
+"l'installazione o usa un altro driver."
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:121
-msgid "<p>The default extension for the output file (e.g. ps, pdf, ps.gz).</p>"
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:560
+msgid "Unable to write driver associated files in spool directory."
msgstr ""
-"<p>L'estensione predefinita per il file di output (es. ps, pdf, ps.gz).</p>"
-
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:170
-msgid "You must provide a non-empty name."
-msgstr "Devi fornire un nome non vuoto."
-
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:178
-#, c-format
-msgid "Invalid settings. %1."
-msgstr "Impostazioni non valide. %1."
-
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:197
-#, c-format
-msgid "Configuring %1"
-msgstr "Configurazione %1"
-
-#: management/smbview.cpp:44
-msgid "Comment"
-msgstr "Commento"
-
-#: management/kmwend.cpp:33
-msgid "Confirmation"
-msgstr "Conferma"
-
-#: management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106
-#: management/kmwend.cpp:109 tdefilelist.cpp:102
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-#: management/kmwend.cpp:52
-msgid "Location"
-msgstr "Collocazione"
-
-#: management/kmwend.cpp:69
-msgid "Backend"
-msgstr "Backend"
-
-#: management/kmwend.cpp:74
-msgid "Device"
-msgstr "Dispositivo"
-
-#: management/kmwend.cpp:77
-msgid "Printer IP"
-msgstr "IP stampante"
-
-#: management/kmwend.cpp:78 management/kmwend.cpp:89
-msgid "Port"
-msgstr "Porta"
-
-#: management/kmwend.cpp:81 management/kmwend.cpp:88
-msgid "Host"
-msgstr "Host"
-
-#: management/kmwend.cpp:82 rlpr/kmproprlpr.cpp:48
-msgid "Queue"
-msgstr "Coda"
-
-#: management/kmwend.cpp:91
-msgid "Account"
-msgstr "Account"
-
-#: management/kmwend.cpp:96
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
-
-#: management/kmwend.cpp:109
-msgid "DB driver"
-msgstr "Driver DB"
-
-#: management/kmwend.cpp:109
-msgid "External driver"
-msgstr "Driver esterno"
-
-#: management/kmwend.cpp:110
-msgid "Manufacturer"
-msgstr "Produttore"
-
-#: management/kmwend.cpp:111
-msgid "Model"
-msgstr "Modello"
-
-#: management/kmwdriver.cpp:33
-msgid "Printer Model Selection"
-msgstr "Selezione modello stampante"
-
-#: management/kmwdriver.cpp:113
-msgid "Internal error: unable to locate the driver."
-msgstr "Errore interno: impossibile trovare il driver."
-
-#: management/kmpropgeneral.cpp:37
-msgid "Printer name:"
-msgstr "Nome stampante:"
-
-#: management/kmwsmb.cpp:35
-msgid "SMB Printer Settings"
-msgstr "Impostazioni stampante SMB"
-
-#: management/kmwsmb.cpp:41
-msgid "Scan"
-msgstr "Ricerca"
-
-#: management/kmwsmb.cpp:42
-msgid "Abort"
-msgstr "Interrompi"
-
-#: management/kmwsmb.cpp:44
-msgid "Workgroup:"
-msgstr "Gruppo di lavoro:"
-
-#: management/kmwsmb.cpp:45
-msgid "Server:"
-msgstr "Server:"
+"Impossibile scrivere i file associati al driver nella directory di spool."
-#: management/kmwsmb.cpp:81 rlpr/kmrlprmanager.cpp:45
-msgid "Empty printer name."
-msgstr "Nome stampante vuoto."
+#: lpd/kmlpduimanager.cpp:44
+msgid "Local printer (parallel, serial, USB)"
+msgstr "Stampante locale (parallela, seriale, USB)"
-#: management/kmwsmb.cpp:99
-#, c-format
-msgid "Login: %1"
-msgstr "Nome utente: %1"
+#: lpd/kmlpduimanager.cpp:46
+msgid "SMB shared printer (Windows)"
+msgstr "Stampante condivisa SMB (Windows)"
-#: management/kmwsmb.cpp:99
-msgid "<anonymous>"
-msgstr "<anonimo>"
+#: lpd/kmlpduimanager.cpp:47
+msgid "Network printer (TCP)"
+msgstr "Stampante di rete (TCP)"
-#: management/kmpages.cpp:69
-msgid "Instances"
-msgstr "Istanze"
+#: lpd/kmlpduimanager.cpp:48
+msgid "File printer (print to file)"
+msgstr "Stampante file (stampa su file)"
-#: kpgeneralpage.cpp:86
-msgid "ISO A4"
+#: lpd/lpdtools.cpp:31
+msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: kpgeneralpage.cpp:87 lpd/lpdtools.cpp:30
-msgid "US Letter"
-msgstr "Letter"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:88 lpd/lpdtools.cpp:29
-msgid "US Legal"
-msgstr "Legal"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:89 lpd/lpdtools.cpp:28
-msgid "Ledger"
-msgstr "Ledger"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:90
-msgid "Folio"
-msgstr "Folio"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:91
-msgid "US #10 Envelope"
-msgstr "Busta US #10"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:92
-msgid "ISO DL Envelope"
-msgstr "Busta ISO DL"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:93
-msgid "Tabloid"
-msgstr "Tabloid"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:94
-msgid "ISO A3"
+#: lpd/lpdtools.cpp:32
+msgid "A3"
msgstr "A3"
-#: kpgeneralpage.cpp:95
-msgid "ISO A2"
-msgstr "A2"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:96
-msgid "ISO A1"
-msgstr "A1"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:97
-msgid "ISO A0"
-msgstr "A0"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:107
-msgid "Upper Tray"
-msgstr "Cassetto superiore"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:108
-msgid "Lower Tray"
-msgstr "Cassetto inferiore"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:109
-msgid "Multi-Purpose Tray"
-msgstr "Cassetto multifunzione"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:110
-msgid "Large Capacity Tray"
-msgstr "Cassetto a grande capacità"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:114
-msgid "Normal"
-msgstr "Normale"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:115
-msgid "Transparency"
-msgstr "Trasparenza"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:124
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>\"General\"</b> </p> "
-"<p>This dialog page contains <em>general</em> print job settings. General "
-"settings are applicable to most printers, most jobs and most job file types. "
-"<p>To get more specific help, enable the \"WhatsThis\" cursor and click on any "
-"of the text labels or GUI elements of this dialog. </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>\"Generale\"</b> </p> "
-"<p>Questa finestra di dialogo contiene le impostazioni <em>generali</em> "
-"per i lavori di stampa. Queste impostazioni generali si applicano alla maggior "
-"parte delle stampanti, dei lavori di stampa e dei tipi di file ad essi "
-"associati. "
-"<p>Per avere dell'aiuto più specifico, attiva il cursore \"Che cos'è?\" e fai "
-"clic su ciascuna etichetta di testo o qualsiasi altro elemento presente in "
-"questa finestra."
-
-#: kpgeneralpage.cpp:132
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Page size:</b> Select paper size to be printed on from the drop-down "
-"menu. </p> "
-"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
-"installed.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o PageSize=... # examples: \"A4\" or \"Letter\" </pre> </p> "
-"</qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>Dimensione pagina:</b> Seleziona, dal menu a discesa, la dimensione della "
-"pagina su cui stampare. </p> "
-"<p>La lista esatta delle scelte dipende dal driver della stampante (\"PPD\") "
-"che hai installato.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Suggerimento per utenti esperti:</b> Questo elemento dell'interfaccia "
-"di TDEPrint corrisponde al parametro della riga di comando di CUPS:</em> "
-"<pre> -o PageSize=... # esempi: \"A4\" o \"Letter\" </pre> </p> "
-"</qt>"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:145
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Paper type:</b> Select paper type to be printed on from the drop-down "
-"menu. </p> "
-"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
-"installed. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o MediaType=... # example: \"Transparency\" </pre> </p> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>Tipo di carta:</b>Seleziona, dal menu a discesa, il tipo di carta su cui "
-"stampare. </p> "
-"<p>La lista esatta delle scelte dipende dal driver della stampante (\"PPD\") "
-"che hai installato.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Suggerimento per utenti esperti:</b> Questo elemento dell'interfaccia "
-"di TDEPrint corrisponde al parametro della riga di comando di CUPS:</em> "
-"<pre> -o MediaType=... # esempio: \"Transparency\" </pre> </p> "
-"</qt>"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:158
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Paper source:</b> Select paper source tray for the paper to be printed on "
-"from the drop-down menu. "
-"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
-"installed. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o InputSlot=... # examples: \"Lower\" or \"LargeCapacity\" "
-"</pre> </p> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>Alimentazione della carta:</b>Seleziona, dal menu a discesa, il cassetto "
-"da cui attingere la carta su cui stampare. </p> "
-"<p>La lista esatta delle scelte dipende dal driver della stampante (\"PPD\") "
-"che hai installato.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Suggerimento per utenti esperti:</b> Questo elemento dell'interfaccia "
-"di TDEPrint corrisponde al parametro della riga di comando di CUPS:</em> "
-"<pre> -o InputSlot=... # esempi: \"Lower\" o \"LargeCapacity\" "
-"</pre> </p> </qt>"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:171
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Image Orientation:</b> Orientation of the printed page image on your "
-"paper is controlled by the radio buttons. By default, the orientation is <em>"
-"Portrait</em> "
-"<p>You can select 4 alternatives: "
-"<ul> "
-"<li> <b>Portrait.</b>.Portrait is the default setting. </li> "
-"<li> <b>Landscape.</b> </li> "
-"<li> <b>Reverse Landscape.</b> Reverse Landscape prints the images upside down. "
-"</li> "
-"<li> <b>Reverse Portrait.</b> Reverse Portrait prints the image upside "
-"down.</li> </ul> The icon changes according to your selection.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o orientation-requested=... # examples: \"landscape\" or "
-"\"reverse-portrait\" </pre> </p> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>Orientazione immagine:</b> L'orientazione dell'immagine della pagina "
-"stampata sulla carta è controllata dai pulsanti a scelta singola. "
-"L'orientazione predefinita è <em>Verticale</em> "
-"<p>Puoi scegliere quattro alternative: "
-"<ul> "
-"<li> <b>Verticale.</b>.È l'impostazione predefinita. </li> "
-"<li> <b>Orizzontale.</b> </li> "
-"<li> <b>Orizzontale inverso.</b> Stampa l'immagine orizzontale sotto-sopra. "
-"</li> "
-"<li> <b>Verticale inverso.</b> Stampa l'immagine verticale sotto-sopra</li> "
-"</ul> L'icona cambia a seconda della tua selezione.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Suggerimento per utenti esperti:</b> Questo elemento dell'interfaccia "
-"di TDEPrint corrisponde al parametro della riga di comando di CUPS:</em> "
-"<pre> -o orientation-requested=... # esempi: \"landscape\" o "
-"\"reverse-portrait\" </pre> </p> </qt>"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:192
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Duplex Printing:</b> These controls may be grayed out if your printer "
-"does not support <em>duplex printing</em> (i.e. printing on both sides of the "
-"sheet). These controls are active if your printer supports duplex printing. "
-"<p> You can choose from 3 alternatives: </p> "
-"<ul> "
-"<li> <b>None.</b> This prints each page of the job on one side of the sheets "
-"only. </li> "
-"<li> <b>Long Side.</b> This prints the job on both sides of the paper sheets. "
-"It prints the job in a way so that the backside has the same orientation as the "
-"front side if you turn the paper over the long edge. (Some printer drivers "
-"name this mode <em>duplex-non-tumbled</em>). </li> "
-"<li> <b>Short Side.</b> This prints the job on both sides of the paper sheets. "
-"It prints the job so that the backside has the reverse orientation from the "
-"front side if you turn the paper over the long edge, but the same orientation, "
-"if you turn it over the short edge. (Some printer drivers name this mode <em>"
-"duplex-tumbled</em>). </li> </ul> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o duplex=... # examples: \"tumble\" or \"two-sided-short-edge\" "
-" </pre> </p> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>Stampa fronte/retro:</b> Questi controlli possono essere inattivi se la "
-"stampante non supporta la <em>stampa fronte/retro</em> "
-"(cioè la stampa su entrambe le facciate del foglio). Questi controlli sono "
-"invece attivi se la stampa fronte/retro è supportata. "
-"<p> Puoi scegliere tre alternative: </p> "
-"<ul> "
-"<li> <b>Nessuno.</b>Questo fa in modo che sia stampata su una sola facciata per "
-"foglio. </li> "
-"<li> <b>Lato lungo.</b> Questo fa in modo che siano stampate entrambe le "
-"facciate del foglio. La stampa avviene in maniera che, se giri il foglio sul "
-"lato lungo, la facciata posteriore abbia la stessa orientazione dell'anteriore. "
-"(Alcuni driver di stampa chiamano questa modalità <em>duplex-non-tumbled</em>"
-"). </li> "
-"<li> <b>Lato corto.</b> Questo fa in modo che siano stampate entrambe le "
-"facciate del foglio. La stampa avviene in maniera che, se giri il foglio sul "
-"lato corto, la facciata posteriore abbia la stessa orientazione dell'anteriore. "
-"(Alcuni driver di stampa chiamano questa modalità <em>duplex-tumbled</em>"
-"). </li> </ul> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Suggerimento per utenti esperti:</b> Questo elemento dell'interfaccia "
-"di TDEPrint corrisponde al parametro della riga di comando di CUPS:</em> "
-"<pre> -o duplex=... # esempi: \"tumble\" o \"two-sided-short-edge\" "
-"</pre> </p> </qt>"
+#: lpd/lpdtools.cpp:33
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
-#: kpgeneralpage.cpp:218
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Banner Page(s):</b> Select banner(s) to print one or two special sheets "
-"of paper just before or after your main job. </p> "
-"<p>Banners may contain some pieces of job information, such as user name, time "
-"of printing, job title and more. </p> "
-"<p>Banner pages are useful to separate different jobs more easily, especially "
-"in a multi-user environment. </p> "
-"<p><em><b>Hint:</em></b> You can design your own banner pages. To make use of "
-"them, just put the banner file into the standard CUPS <em>banners</em> "
-"directory (This is usually <em>\"/usr/share/cups/banner/\"</em> "
-"Your custom banner(s) must have one of the supported printable formats. "
-"Supported formats are ASCII text, PostScript, PDF and nearly any image format "
-"such as PNG, JPEG or GIF. Your added banner pages will appear in the drop down "
-"menu after a restart of CUPS. </p> "
-"<p>CUPS comes with a selection of banner pages. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o job-sheets=... # examples: \"standard\" or \"topsecret\" "
-"</pre> </p> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>Striscioni:</b> Seleziona gli striscioni composti da una o due pagine "
-"speciali da stampare prima o dopo il lavoro di stampa principale. </p> "
-"<p>Gli striscioni possono contenere alcune informazioni sul lavoro di stampa, "
-"come il nome utente, orario di stampa, titolo e altro. </p> "
-"<p>Gli striscioni sono utili per separare più facilmente i diversi lavori di "
-"stampa, specialmente in un ambiente multiutente. </p> "
-"<p><em><b>Suggerimento:</em></b> Puoi anche personalizzare il tuo striscione. "
-"Per farlo, metti semplicemente il file dello striscione nella cartella standard "
-"di CUPS per gli <em>striscioni</em> (Solitamente si trova in <em>"
-"\"/usr/share/cups/banner/\"</em> I tuoi striscioni devono essere in uno dei "
-"seguenti formati stampabili: testo ASCII, PostScript, PDF e più o meno "
-"qualsiasi formato immagine come: PNG, JPEG o GIF. Gli striscioni che hai "
-"aggiunto compariranno nel menu a discesa dopo aver riavviato CUPS. </p> "
-"<p>CUPS già possiede una raccolta di striscioni. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Suggerimento per utenti esperti:</b> Questo elemento dell'interfaccia "
-"di TDEPrint corrisponde al parametro della riga di comando di CUPS:</em> "
-"<pre> -o job-sheets=... # esempi: \"standard\" o \"topsecret\" "
-"</pre> </p> </qt>"
+#: lpd/lpdtools.cpp:34
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
-#: kpgeneralpage.cpp:240
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Pages per Sheet:</b> You can choose to print more than one page onto "
-"each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. </p> "
-"<p><b>Note 1:</b> the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 "
-"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per "
-"sheet (the default setting.). "
-"<p><b>Note 2:</b> If you select multiple pages per sheet here, the scaling and "
-"re-arranging is done by your printing system. Be aware, that some printers can "
-"by themselves print multiple pages per sheet. In this case you find the option "
-"in the printer driver settings. Be careful: if you enable multiple pages per "
-"sheet in both places, your printout will not look as you intended. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o number-up=... # examples: \"2\" or \"4\" </pre> </p> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>Pagine per foglio:</b> Puoi decidere di stampare più di una pagina in "
-"ogni foglio. A volte è molto utile per risparmiare carta. </p> "
-"<p><b>Nota 1:</b> L'immagine della pagina viene ridotta in modo da stampare 2 o "
-"4 pagine per foglio. L'immagine della pagina non viene ridotta se stampi 1 "
-"pagina per foglio. (impostazione predefinita). "
-"<p><b>Nota 2:</b> Se scegli di stampare più pagine per foglio la riduzione e "
-"l'adattamento è fatto dal sistema di stampa. Ricorda che alcune stampanti "
-"possono stampare da sole più pagine per foglio. In questo caso trovi l'opzione "
-"nelle impostazioni del driver di stampa. Fai attenzione: se attivi la stampa di "
-"più pagine per foglio in entrambi i luoghi il risultato non sarà quello che ti "
-"aspetti. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Suggerimento per utenti esperti:</b> Questo elemento dell'interfaccia "
-"di TDEPrint corrisponde al parametro della riga di comando di CUPS:</em> "
-"<pre> -o number-up=... # esempi: \"2\" o \"4\" </pre> </p> </qt>"
+#: lpd/lpdtools.cpp:233
+msgid "GhostScript settings"
+msgstr "Impostazioni GhostScript"
-#: kpgeneralpage.cpp:264 kpqtpage.cpp:118
-msgid "Page s&ize:"
-msgstr "&Dimensione pagina:"
+#: lpd/lpdtools.cpp:254
+msgid "Resolution"
+msgstr "Risoluzione"
-#: kpgeneralpage.cpp:268
-msgid "Paper t&ype:"
-msgstr "&Tipo di carta:"
+#: lpd/lpdtools.cpp:277
+msgid "Color depth"
+msgstr "Profondità di colore"
-#: kpgeneralpage.cpp:272
-msgid "Paper so&urce:"
-msgstr "&Alimentazione della carta:"
+#: lpd/lpdtools.cpp:301
+msgid "Additional GS options"
+msgstr "Opzioni GS aggiuntive"
-#: kpgeneralpage.cpp:292
-msgid "Duplex Printing"
-msgstr "Stampa fronte/retro"
+#: lpd/lpdtools.cpp:313
+msgid "Page size"
+msgstr "Dimensione pagina"
-#: kpgeneralpage.cpp:295 kpqtpage.cpp:143
-msgid "Pages per Sheet"
+#: lpd/lpdtools.cpp:329
+msgid "Pages per sheet"
msgstr "Pagine per foglio"
-#: kpgeneralpage.cpp:301 kpqtpage.cpp:125
-msgid "&Portrait"
-msgstr "&Verticale"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:302 kpqtpage.cpp:128
-msgid "&Landscape"
-msgstr "&Orizzontale"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:303
-msgid "&Reverse landscape"
-msgstr "Orizzontale &inverso"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:304
-msgid "R&everse portrait"
-msgstr "Verticale i&nverso"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:309
-msgid ""
-"_: duplex orientation\n"
-"&None"
-msgstr "&No"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:310
-msgid ""
-"_: duplex orientation\n"
-"Lon&g side"
-msgstr "&Lato lungo"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:311
-msgid ""
-"_: duplex orientation\n"
-"S&hort side"
-msgstr "Lato &corto"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:323
-msgid "S&tart:"
-msgstr "&Inizio:"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:324
-msgid "En&d:"
-msgstr "&Fine:"
-
-#: kpfileselectpage.cpp:33
-msgid "&Files"
-msgstr "&File"
-
-#: kpqtpage.cpp:70
-msgid ""
-" <qt> <b>Selection of color mode:</b> You can choose between 2 options: "
-"<ul>"
-"<li><b>Color</b> and</li> "
-"<li><b>Grayscale</b></li></ul> <b>Note:</b> This selection field may be grayed "
-"out and made inactive. This happens if TDEPrint can not retrieve enough "
-"information about your print file. In this case the embedded color- or "
-"grayscale information of your printfile, and the default handling of the "
-"printer take precedence. </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> <b>Selezione modalità colore:</b> Puoi scegliere tra due opzioni: "
-"<ul>"
-"<li><b>Colori</b> e</li> "
-"<li><b>Scala di grigi</b></li></ul> <b>Nota:</b> Questo campo potrebbe essere "
-"inattivo. Questo accade se TDEPrint non può raccogliere abbastanza informazioni "
-"sul tuo file di stampa. In questo caso le informazioni di colore o scala di "
-"grigi contenute nel file di stampa e il gestore predefinito della stampante "
-"hanno la precedenza. </qt>"
-
-#: kpqtpage.cpp:79
-msgid ""
-" <qt> <b>Selection of page size:</b> Select paper size to be printed on from "
-"the drop-down menu. "
-"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
-"installed. </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> <b>Selezione dimensione pagina:</b> Seleziona la dimensione della pagina "
-"dal menu a discesa. "
-"<p>L'esatta lista delle scelte dipende dal driver della stampante (\"PPD\") che "
-"hai installato. </qt>"
-
-#: kpqtpage.cpp:84
-msgid ""
-" <qt> <b>Selection of pages per sheet:</b> You can choose to print more than "
-"one page onto each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. "
-"<p><b>Note 1:</b> the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 "
-"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per "
-"sheet (the default setting.). "
-"<p><b>Note 2:</b> If you select multiple pages per sheet here, the scaling and "
-"re-arranging is done by your printing system. "
-"<p><b>Note 3, regarding \"Other\":</b> You cannot really select <em>Other</em> "
-"as the number of pages to print on one sheet.\"Other\" is checkmarked here for "
-"information purposes only. "
-"<p>To select 8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet: "
-"<ul> "
-"<li> go to the tab headlined \"Filter\"</li> "
-"<li> enable the <em>Multiple Pages per Sheet</em> filter </li> "
-"<li> and configure it (bottom-most button on the right of the \"Filters\" tab). "
-"</li> </ul> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> <b>Selezione delle pagine per foglio:</b> Puoi scegliere di stampare "
-"più di una pagina in ogni foglio di carta. A volte questo è utile per "
-"risparmiare carta. "
-"<p><b>Nota 1:</b> L'immagine della pagina viene ridotta in modo da stampare 2 o "
-"4 pagine per foglio. L'immagine della pagina non viene ridotta se stampi 1 "
-"pagina per foglio. (impostazione predefinita). "
-"<p><b>Nota 2:</b> Se selezioni qui più pagine per foglio, la riduzione e "
-"l'adattamento delle pagine è fatto dal sottosistema di stampa. "
-"<p><b>Nota 3, riguardante \"Altro\":</b> Non puoi selezionare in realtà, come "
-"numero di pagine per foglio, <em>Altro</em>. \"Altro\" è presente qui per pura "
-"informazione. "
-"<p>Per selezionare 8, 9, 16 o altri numeri di pagine per foglio: "
-"<ul> "
-"<li> vai nella scheda intitolata \"Filtro\"</li> "
-"<li> abilita il filtro <em>Più pagine per foglio</em></li> "
-"<li> e configuralo (pulsante più in basso a destra nella scheda \"Filtri\"). "
-"</li> </ul> </qt>"
-
-#: kpqtpage.cpp:102
-msgid ""
-" <qt> <b>Selection of image orientation:</b> Orientation of the printed "
-"pageimage on your paper is controlled by the radio buttons. By default, the "
-"orientation is <em>Portrait</em> "
-"<p>You can select 2 alternatives: "
-"<ul> "
-"<li> <b>Portrait.</b>.Portrait is the default setting. </li> "
-"<li> <b>Landscape.</b> </li> </ul> The icon changes according to your "
-"selection. </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> <b>Selezione orientazione immagine:</b> L'orientazione dell'immagine "
-"della pagina stampata sulla carta è controllata dai pulsanti a scelta singola. "
-"L'orientazione predefinita è <em>Verticale</em> "
-"<p>Puoi scegliere 2 alternative: "
-"<ul> "
-"<li> <b>Verticale.</b> È l'impostazione predefinita. </li> "
-"<li> <b>Orizzontale.</b> </li> </ul> L'icona cambia a seconda della tua "
-"selezione. </qt>"
-
-#: kpqtpage.cpp:113
-msgid "Print Format"
-msgstr "Formato di stampa"
-
-#: kpqtpage.cpp:123
-msgid "Color Mode"
-msgstr "Modalità colore"
+#: lpd/lpdtools.cpp:345
+msgid "Left/right margin (1/72 in)"
+msgstr "Margine sinistro/destro (1/72 di pollice)"
-#: kpqtpage.cpp:135
-msgid "Colo&r"
-msgstr "&Colore"
+#: lpd/lpdtools.cpp:350
+msgid "Top/bottom margin (1/72 in)"
+msgstr "Margine superiore/inferiore (1/72 di pollice)"
-#: kpqtpage.cpp:138
-msgid "&Grayscale"
-msgstr "&Scala di grigi"
+#: lpd/lpdtools.cpp:356
+msgid "Text options"
+msgstr "Opzioni testo"
-#: kpqtpage.cpp:151
-msgid "Ot&her"
-msgstr "Al&tro"
+#: lpd/lpdtools.cpp:362
+msgid "Send EOF after job to eject page"
+msgstr "Invia EOF dopo l'operazione per espellere la pagina"
-#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:210
-msgid "Description unavailable"
-msgstr "Descrizione non disponibile"
+#: lpd/lpdtools.cpp:370
+msgid "Fix stair-stepping text"
+msgstr "Aggiusta testo a scalini"
-#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:220 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:271
-#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:318 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:380
-#, c-format
-msgid "Remote printer queue on %1"
-msgstr "Coda di stampa remota su %1"
+#: lpd/lpdtools.cpp:382
+msgid "Fast text printing (non-PS printers only)"
+msgstr "Stampa veloce testo (solo stampanti non PostScript)"
#: kprinterpropertydialog.cpp:78 kprinterpropertydialog.cpp:138
msgid "Printer Configuration"
@@ -5854,130 +5807,17 @@ msgstr "Configurazione stampante"
msgid "No configurable options for that printer."
msgstr "Nessuna opzione configurabile per questa stampante."
-#: kmvirtualmanager.cpp:161
-msgid ""
-"<qt>You are about to set a pseudo-printer as your personal default. This "
-"setting is specific to TDE and will not be available outside TDE applications. "
-"Note that this will only make your personal default printer as undefined for "
-"non-TDE applications and should not prevent you from printing normally. Do you "
-"really want to set <b>%1</b> as your personal default?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Stai per impostare una pseudo-stampante come tua impostazione personale "
-"predefinita. Questa impostazione è specifica a TDE e non sarà disponibile al di "
-"fuori delle applicazioni di TDE. Nota che ciò renderà semplicemente non "
-"definita la tua stampante predefinita personale per le applicazioni non di TDE, "
-"e non dovrebbe impedirti di stampare normalmente. Vuoi veramente impostare <b>"
-"%1</b> come tua impostazione predefinita personale?</qt>"
-
-#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:47 rlpr/kmwrlpr.cpp:85
-msgid "Empty host name."
-msgstr "Nome host vuoto."
-
-#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:87
-msgid "Empty queue name."
-msgstr "Nome coda vuoto."
-
-#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:63
-msgid "Printer not found."
-msgstr "Stampante non trovata."
-
-#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:75
-msgid "Not implemented yet."
-msgstr "Non ancora implementato."
-
-#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:29
-msgid "Proxy"
-msgstr "Proxy"
-
-#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:30
-msgid "RLPR Proxy Server Settings"
-msgstr "Impostazioni server proxy RLPR"
-
-#: rlpr/kmproprlpr.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:50
-msgid "Remote LPD Queue Settings"
-msgstr "Impostazioni coda LPD remota"
-
-#: rlpr/kmproxywidget.cpp:32
-msgid "Proxy Settings"
-msgstr "Impostazioni proxy"
-
-#: rlpr/kmproxywidget.cpp:36
-msgid "&Use proxy server"
-msgstr "Usa server &proxy"
-
-#: rlpr/kmwrlpr.cpp:124
-msgid "Remote queue %1 on %2"
-msgstr "Coda remota %1 su %2"
-
-#: rlpr/kmwrlpr.cpp:199
-msgid "No Predefined Printers"
-msgstr "Nessuna stampante predefinita"
-
-#: lpd/klpdprinterimpl.cpp:46 rlpr/krlprprinterimpl.cpp:53
-msgid ""
-"The <b>%1</b> executable could not be found in your path. Check your "
-"installation."
-msgstr ""
-"Impossibile trovare l'eseguibile <b>%1</b> nel PATH. Controlla l'installazione."
-
-#: rlpr/krlprprinterimpl.cpp:73
-msgid "The printer is incompletely defined. Try to reinstall it."
-msgstr "La stampante è definita in modo incompleto. Prova a reinstallarla."
-
-#: kmspecialmanager.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid ""
-"A file share/tdeprint/specials.desktop was found in your local KDE directory. "
-"This file probably comes from a previous KDE release and should be removed in "
-"order to manage global pseudo printers."
-msgstr ""
-"Nella tua directory locale di TDE è stato trovato il file "
-"share/tdeprint/specials.desktop. Questo file probabilmente viene da una "
-"precedente installazione di TDE e deve essere rimosso per poter gestire le "
-"pseudo stampanti globali."
-
-#: kmjob.cpp:114
-msgid "Queued"
-msgstr "In coda"
-
-#: kmjob.cpp:117
-msgid "Held"
-msgstr "In attesa"
-
-#: kmjob.cpp:123
-msgid "Canceled"
-msgstr "Annullato"
-
-#: kmjob.cpp:126
-msgid "Aborted"
-msgstr "Interrotto"
-
-#: kmjob.cpp:129
-msgid "Completed"
-msgstr "Completato"
-
-#. i18n: file kprintpreviewui.rc line 13
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "&PageMarks"
-msgstr "&Segni pagine"
-
-#: kmuimanager.cpp:158
-#, c-format
-msgid "Configuration of %1"
-msgstr "Configurazione di %1"
-
-#: ext/kextprinterimpl.cpp:47
-msgid "Empty print command."
-msgstr "Comando di stampa vuoto."
+#: droptionview.cpp:61
+msgid "Value:"
+msgstr "Valore:"
-#: ext/kmextmanager.cpp:41
-msgid "PS_printer"
-msgstr "Stampante_PS"
+#: droptionview.cpp:167
+msgid "String value:"
+msgstr "Valore stringa:"
-#: ext/kmextmanager.cpp:43
-msgid "PostScript file generator"
-msgstr "Generatore file PostScript"
+#: droptionview.cpp:306 droptionview.cpp:341
+msgid "No Option Selected"
+msgstr "Nessuna opzione selezionata"
#: kpposterpage.cpp:42
msgid " <qt> 5. </qt>"
@@ -6240,158 +6080,529 @@ msgstr "Collega/non collegare la dimensione del poster e di stampa"
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
-#: kprinter.cpp:690 tdeprintd.cpp:158
-#, c-format
+#: kmjob.cpp:114
+msgid "Queued"
+msgstr "In coda"
+
+#: kmjob.cpp:117
+msgid "Held"
+msgstr "In attesa"
+
+#: kmjob.cpp:123
+msgid "Canceled"
+msgstr "Annullato"
+
+#: kmjob.cpp:126
+msgid "Aborted"
+msgstr "Interrotto"
+
+#: kmjob.cpp:129
+msgid "Completed"
+msgstr "Completato"
+
+#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:70
+msgid "This is not a Foomatic printer"
+msgstr "Questa non è una stampante Foomatic"
+
+#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:75
+msgid "Some printer information are missing"
+msgstr "Mancano alcune informazioni sulla stampante"
+
+#: marginwidget.cpp:37
msgid ""
-"<p><nobr>A print error occurred. Error message received from system:</nobr></p>"
-"<br>%1"
+" <qt> "
+"<p><b>Top Margin</b></p>. "
+"<p>This spinbox/text edit field lets you control the top margin of your "
+"printout if the printing application does not define its margins internally. "
+"</p> "
+"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
+"from KMail and and Konqueror.. </p> "
+"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
+"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
+"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
+"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o page-top=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
+"equal to 1 inch. </pre> </p> </qt>"
msgstr ""
-"<p><nobr>Si è verificato un errore di stampa. Messaggio di errore ricevuto dal "
-"sistema:</nobr></p>"
-"<br>%1"
+" <qt> "
+"<p><b>Margine superiore</b></p>. "
+"<p>Questo campo ti consente di impostare un margine superiore di stampa nel "
+"caso in cui l'applicazione di stampa non lo faccia già internamente. </p> "
+"<p>L'impostazione funziona, ad esempio, per la stampa di file di testo ASCII, o "
+"per stampare da KMail e Konqueror. </p> "
+"<p><b>Nota:</b></p>Questa impostazione di margine non è progettata per stampare "
+"con KOffice o OpenOffice.org, perché queste applicazioni (o meglio i loro "
+"utenti) dovrebbero già impostare i margini per conto loro. Inoltre non funziona "
+"con file PostScript o PDF, che nella maggior parte dei casi hanno i loro "
+"margini definiti internamente.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Suggerimento per utenti esperti:</b> Questo elemento dell'interfaccia "
+"di TDEPrint corrisponde al parametro della riga di comando di CUPS:</em> "
+"<pre> -o page-top=... # usa valori da \"0\" o superiori. \"72\" "
+"equivale a 1 pollice. </pre> </p> </qt>"
-#: tdeprintd.cpp:176
+#: marginwidget.cpp:57
msgid ""
-"Some of the files to print are not readable by the TDE print daemon. This may "
-"happen if you are trying to print as a different user to the one currently "
-"logged in. To continue printing, you need to provide root's password."
+" <qt> "
+"<p><b>Bottom Margin</b></p>. "
+"<p>This spinbox/text edit field lets you control the bottom margin of your "
+"printout if the printing application does not define its margins internally. "
+"</p> "
+"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
+"from KMail and and Konqueror. </p> "
+"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
+"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
+"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
+"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o page-bottom=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
+"equal to 1 inch. </pre> </qt>"
msgstr ""
-"Alcuni dei file da stampare non sono leggibili dal demone di stampa di TDE. Ciò "
-"può succedere se provi a stampare con i permessi di un utente diverso da quello "
-"che ha eseguito l'accesso al sistema. Per continuare la stampa devi fornire la "
-"password di root."
+" <qt> "
+"<p><b>Margine inferiore</b></p>. "
+"<p>Questo campo ti consente di impostare un margine inferiore di stampa nel "
+"caso in cui l'applicazione di stampa non lo faccia già internamente. </p> "
+"<p>L'impostazione funziona, ad esempio, per la stampa di file di testo ASCII, o "
+"per stampare da KMail e Konqueror. </p> "
+"<p><b>Nota:</b></p>Questa impostazione di margine non è progettata per stampare "
+"con KOffice o OpenOffice.org, perché queste applicazioni (o meglio i loro "
+"utenti) dovrebbero già impostare i margini per conto loro. Inoltre non funziona "
+"con file PostScript o PDF, che nella maggior parte dei casi hanno i loro "
+"margini definiti internamente.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Suggerimento per utenti esperti:</b> Questo elemento dell'interfaccia "
+"di TDEPrint corrisponde al parametro della riga di comando di CUPS:</em> "
+"<pre> -o page-bottom=... # usa valori da \"0\" o superiori. \"72\" "
+"equivale a 1 pollice. </pre> </p> </qt>"
-#: tdeprintd.cpp:181
-msgid "Provide root's Password"
-msgstr "Fornisci la password di root"
+#: marginwidget.cpp:76
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Left Margin</b></p>. "
+"<p>This spinbox/text edit field lets you control the left margin of your "
+"printout if the printing application does not define its margins internally. "
+"</p> "
+"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
+"from KMail and and Konqueror. </p> "
+"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
+"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
+"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
+"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o page-left=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
+"equal to 1 inch. </pre> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Margine sinistro</b></p>. "
+"<p>Questo campo ti consente di impostare un margine sinistro di stampa nel caso "
+"in cui l'applicazione di stampa non lo faccia già internamente. </p> "
+"<p>L'impostazione funziona, ad esempio, per la stampa di file di testo ASCII, o "
+"per stampare da KMail e Konqueror. </p> "
+"<p><b>Nota:</b></p>Questa impostazione di margine non è progettata per stampare "
+"con KOffice o OpenOffice.org, perché queste applicazioni (o meglio i loro "
+"utenti) dovrebbero già impostare i margini per conto loro. Inoltre non funziona "
+"con file PostScript o PDF, che nella maggior parte dei casi hanno i loro "
+"margini definiti internamente.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Suggerimento per utenti esperti:</b> Questo elemento dell'interfaccia "
+"di TDEPrint corrisponde al parametro della riga di comando di CUPS:</em> "
+"<pre> -o page-left=... # usa valori da \"0\" o superiori. \"72\" "
+"equivale a 1 pollice. </pre> </p> </qt>"
-#: tdeprintd.cpp:200 tdeprintd.cpp:202
+#: marginwidget.cpp:95
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Right Margin</b></p>. "
+"<p>This spinbox/text edit field lets you control the right margin of your "
+"printout if the printing application does not define its margins internally. "
+"</p> "
+"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
+"from KMail and and Konqueror. </p> "
+"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
+"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
+"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
+"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o page-right=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
+"equal to 1 inch. </pre> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Margine destro</b></p>. "
+"<p>Questo campo ti consente di impostare un margine destro di stampa nel caso "
+"in cui l'applicazione di stampa non lo faccia già internamente.</p> "
+"<p>L'impostazione funziona, ad esempio, per la stampa di file di testo ASCII, o "
+"per stampare da KMail e Konqueror. </p> "
+"<p><b>Nota:</b></p>Questa impostazione di margine non è progettata per stampare "
+"con KOffice o OpenOffice.org, perché queste applicazioni (o meglio i loro "
+"utenti) dovrebbero già impostare i margini per conto loro. Inoltre non funziona "
+"con file PostScript o PDF, che nella maggior parte dei casi hanno i loro "
+"margini definiti internamente.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Suggerimento per utenti esperti:</b> Questo elemento dell'interfaccia "
+"di TDEPrint corrisponde al parametro della riga di comando di CUPS:</em> "
+"<pre> -o page-right=... # usa valori da \"0\" o superiori. \"72\" "
+"equivale a 1 pollice. </pre> </p> </qt>"
+
+#: marginwidget.cpp:114
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Change Measurement Unit<b></p>. "
+"<p>You can change the units of measurement for the page margins here. Select "
+"from Millimeter, Centimeter, Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch). </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Cambia unità di misura<b></p>. "
+"<p>Qui puoi cambiare l'unità di misura per i margini della pagina. Scegli tra "
+"Millimetri, Centimetri, Pollici o Pixel (1 pixel == 1/72 pollici). </p> </qt>"
+
+#: marginwidget.cpp:121
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Custom Margins Checkbox</b></p>. "
+"<p>Enable this checkbox if you want to modify the margins of your printouts "
+"<p>You can change margin settings in 4 ways: "
+"<ul> "
+"<li>Edit the text fields. </li> "
+"<li>Click spinbox arrows. </li> "
+"<li>Scroll wheel of wheelmouses. </li> "
+"<li>Drag margins in preview frame with mouse. </li> </ul> <b>Note:</b> "
+"The margin setting does not work if you load such files directly into "
+"kprinter, which have their print margins hardcoded internally, like as most "
+"PDF or PostScript files. It works for all ASCII text files however. It also may "
+"not work with non-TDE applications which fail to fully utilize the TDEPrint "
+"framework, such as OpenOffice.org. </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Casella margini personalizzati</b></p>. "
+"<p>Abilita questa casella se vuoi modificare i margini di stampa "
+"<p>Puoi cambiare le impostazioni dei margini in 4 modi: "
+"<ul> "
+"<li>Modificando le caselle di testo. </li> "
+"<li>Facendo clic sulle freccette delle caselle di testo. </li> "
+"<li>Muovendo la rotella del mouse. </li> "
+"<li>Trascinando con il mouse i margini nel riquadro di anteprima. </li> </ul> "
+"<b>Nota:</b> Le impostazioni dei margini non funzionano se carichi dei file, "
+"che contengano già al loro interno i parametri per i margini (come la maggior "
+"parte dei file PDF o PostScript), direttamente in kprinter. Funziona invece per "
+"tutti i file di testo ASCII. È possibile inoltre che non funzioni con "
+"applicazioni non TDE (come OpenOffice.org) che non utilizzano pienamente il "
+"framework di TDEPrint. </p> </qt>"
+
+#: marginwidget.cpp:138
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>\"Drag-your-Margins\" </p>. "
+"<p>Use your mouse to drag and set each margin on this little preview window. "
+"</p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>\"Trascina margini\" </p>. "
+"<p>Usa il mouse per trascinare e impostare ciascun margine in questa finestra "
+"d'anteprima. </p> </qt>"
+
+#: marginwidget.cpp:148
+msgid "&Use custom margins"
+msgstr "&Utilizza margini personalizzati"
+
+#: marginwidget.cpp:158
+msgid "&Top:"
+msgstr "In &alto:"
+
+#: marginwidget.cpp:159
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "In &basso:"
+
+#: marginwidget.cpp:160
+msgid "Le&ft:"
+msgstr "A &sinistra:"
+
+#: marginwidget.cpp:161
+msgid "&Right:"
+msgstr "A &destra:"
+
+#: marginwidget.cpp:164
+msgid "Pixels (1/72nd in)"
+msgstr "Pixel (1/72 pollice)"
+
+#: marginwidget.cpp:167
+msgid "Inches (in)"
+msgstr "Pollici (in)"
+
+#: marginwidget.cpp:168
+msgid "Centimeters (cm)"
+msgstr "Centimetri (cm)"
+
+#: marginwidget.cpp:169
+msgid "Millimeters (mm)"
+msgstr "Millimetri (mm)"
+
+#: kmvirtualmanager.cpp:161
+msgid ""
+"<qt>You are about to set a pseudo-printer as your personal default. This "
+"setting is specific to TDE and will not be available outside TDE applications. "
+"Note that this will only make your personal default printer as undefined for "
+"non-TDE applications and should not prevent you from printing normally. Do you "
+"really want to set <b>%1</b> as your personal default?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Stai per impostare una pseudo-stampante come tua impostazione personale "
+"predefinita. Questa impostazione è specifica a TDE e non sarà disponibile al di "
+"fuori delle applicazioni di TDE. Nota che ciò renderà semplicemente non "
+"definita la tua stampante predefinita personale per le applicazioni non di TDE, "
+"e non dovrebbe impedirti di stampare normalmente. Vuoi veramente impostare <b>"
+"%1</b> come tua impostazione predefinita personale?</qt>"
+
+#: lpr/editentrydialog.cpp:40
+msgid "Aliases:"
+msgstr "Alias:"
+
+#: lpr/editentrydialog.cpp:47
+msgid "Number"
+msgstr "Numero"
+
+#: lpr/editentrydialog.cpp:72
#, c-format
-msgid "Printing Status - %1"
-msgstr "Stato stampa - %1"
+msgid "Printcap Entry: %1"
+msgstr "Voce del printcap: %1"
-#: tdeprintd.cpp:263
-msgid "Printing system"
-msgstr "Sistema di stampa"
+#: lpr/lpchelper.cpp:235 lpr/lpchelper.cpp:273 lpr/lpchelper.cpp:291
+#: lpr/lpchelper.cpp:314
+msgid "The executable %1 couldn't be found in your PATH."
+msgstr "Impossibile trovare l'eseguibile %1 nel tuo PATH."
-#: tdeprintd.cpp:266
-msgid "Authentication failed (user name=%1)"
-msgstr "Autenticazione fallita (nome utente=%1)"
+#: lpr/lpchelper.cpp:256 lpr/lpchelper.cpp:280 lpr/lpchelper.cpp:298
+msgid "Permission denied."
+msgstr "Permesso negato."
-#: kprinter.cpp:280
-msgid "Initialization..."
-msgstr "Inizializzazione in corso..."
+#: lpr/lpchelper.cpp:259
+msgid "Printer %1 does not exist."
+msgstr "La stampante %1 non esiste."
-#: kprinter.cpp:283 kprinter.cpp:909
+#: lpr/lpchelper.cpp:263
#, c-format
-msgid "Generating print data: page %1"
-msgstr "Generazione dati di stampa in corso: pagina %1"
+msgid "Unknown error: %1"
+msgstr "Errore sconosciuto: %1"
-#: kprinter.cpp:429
-msgid "Previewing..."
-msgstr "Anteprima in corso..."
+#: lpr/lpchelper.cpp:282
+#, c-format
+msgid "Execution of lprm failed: %1"
+msgstr "Esecuzione di lprm non riuscita: %1"
-#: driverview.cpp:47
+#: lpr/matichandler.cpp:82
+msgid "Network printer"
+msgstr "Stampante di rete"
+
+#: lpr/lprhandler.cpp:81 lpr/matichandler.cpp:86
+#, c-format
+msgid "Local printer on %1"
+msgstr "Stampante locale su %1"
+
+#: lpr/matichandler.cpp:245
+msgid "Internal error."
+msgstr "Errore interno."
+
+#: lpr/matichandler.cpp:339
msgid ""
-" <qt> <b>List of Driver Options (from PPD)</b>. "
-"<p>The upper pane of this dialog page contains all printjob options as laid "
-"down in the printer's description file (PostScript Printer Description == "
-"'PPD') </p> "
-"<p>Click on any item in the list and watch the lower pane of this dialog page "
-"display the available values. </p> "
-"<p>Set the values as needed. Then use one of the pushbuttons below to "
-"proceed:</p> "
-"<ul> "
-"<li><em>'Save'</em> your settings if you want to re-use them in your next "
-"job(s) too. <em>'Save'</em> will store your settings permanently until you "
-"change them again. </li>. "
-"<li>Click <em>'OK'</em> (without a prior click on <em>'Save'</em>"
-", if you want to use your selected settings just once, for the next print job. "
-"<em>'OK'</em> will forget your current settings when kprinter is closed again, "
-"and will start next time with the previously saved defaults. </li> "
-"<li><em>'Cancel'</em> will not change anything. If you proceed to print after "
-"clicking <em>'Cancel'</em>, the job will print with the default settings of "
-"this queue. </ul> "
-"<p><b>Note.</b> The number of available job options depends strongly on the "
-"actual driver used for your print queue. <em>'Raw'</em> "
-"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not "
-"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.</p> </qt>"
+"You probably don't have the required permissions to perform that operation."
+msgstr "Probabilmente non hai i permessi necessari per questa operazione."
+
+#: lpr/apshandler.cpp:215 lpr/lprhandler.cpp:127 lpr/lprngtoolhandler.cpp:276
+#: lpr/matichandler.cpp:421
+#, c-format
+msgid "Unsupported backend: %1."
+msgstr "Backend non supportato: %1."
+
+#: lpr/matichandler.cpp:426
+msgid ""
+"Unable to find executable lpdomatic. Check that Foomatic is correctly installed "
+"and that lpdomatic is installed in a standard location."
msgstr ""
-" <qt> <b>Lista opzioni driver (da PPD)</b>. "
-"<p>Il pannello superiore di questa finestra contiene tutte le opzioni dei "
-"lavori di stampa come indicato nel file della descrizione della stampante "
-"(PostScript Printer Description == PPD) </p> "
-"<p>Fai clic su ciascun elemento della lista e guarda nel pannello inferiore i "
-"valori possibili. </p> "
-"<p>Imposta questi valori come preferisci, poi fai clic su uno dei pulsanti "
-"posizionati sotto, per procedere:</p> "
-"<ul> "
-"<li><em>\"Salva\"</em>le impostazioni nel caso tu voglia utilizzarle anche nei "
-"prossimi lavori di stampa. <em>\"Salva\"</em> registrerà in maniera permanente "
-"le impostazioni fino a che non le cambi. </li>. "
-"<li>Fai clic su <em>\"OK\"</em> (senza aver fatto prima clic su <em>"
-"\"Salva\"</em>), se vuoi usare queste impostazioni solo una volta, per il "
-"prossimo lavoro di stampa. Con il pulsante <em>\"OK\"</em> "
-"si perderanno le impostazioni quando kprinter viene chiuso, la prossima volta "
-"che lo riapri kprinter si avvierà con le impostazioni salvate l'ultima volta. "
-"</li> "
-"<li><em>\"Annulla\"</em> non effettua cambiamenti. Se procedi con la stampa "
-"dopo aver premuto <em>\"Annulla\"</em>, il lavoro di stampa verrà stampato con "
-"le impostazioni predefinite di questa coda. </ul> "
-"<p><b>Nota.</b> Il numero delle opzioni disponibili dipende dal driver "
-"effettivamente usato nella coda di stampa. Le code <em>\"Raw\"</em> "
-"non possiedono un driver o un PPD. Per le code Raw questa scheda non è caricata "
-"da TDEPrint, e quindi non è presente nella finestra di dialogo di kprinter.</p> "
-"</qt>"
+"Impossibile trovare l'eseguibile lpdomatic. Controlla che Foomatic sia "
+"installato correttamente e che lpdomatic sia installato in una posizione "
+"standard."
-#: driverview.cpp:71
+#: lpr/matichandler.cpp:457
+#, c-format
+msgid "Unable to remove driver file %1."
+msgstr "Impossibile rimuovere il file driver %1."
+
+#: lpr/apshandler.cpp:112 lpr/lprhandler.cpp:74 lpr/lprngtoolhandler.cpp:72
+msgid "Network printer (%1)"
+msgstr "Stampante di rete (%1)"
+
+#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99
+msgid "IFHP Driver (%1)"
+msgstr "Driver IFHP (%1)"
+
+#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 lpr/lprngtoolhandler.cpp:170
+msgid "unknown"
+msgstr "sconosciuto"
+
+#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:162
+msgid "No driver defined for that printer. It might be a raw printer."
+msgstr ""
+"Nessun driver definito per questa stampante. Potrebbe essere una stampante "
+"grezza."
+
+#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:170
+msgid "LPRngTool Common Driver (%1)"
+msgstr "Driver comune LPRngTool (%1)"
+
+#: lpr/apshandler.cpp:258 lpr/apshandler.cpp:289 lpr/lprngtoolhandler.cpp:323
+#, c-format
+msgid "Invalid printer backend specification: %1"
+msgstr "Specifica di backend stampante non valida: %1"
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:289
+msgid "The printcap file is a remote file (NIS). It cannot be written."
+msgstr "Il file printcap è un file remoto (NIS). Non può essere scritto."
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:305
msgid ""
-" <qt> <b>List of Possible Values for given Option (from PPD)</b>. "
-"<p>The lower pane of this dialog page contains all possible values of the "
-"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description file "
-"(PostScript Printer Description == 'PPD') </p> "
-"<p>Select the value you want and proceed. </p> "
-"<p>Then use one of the pushbuttons below to leave this dialog:</p> "
-"<ul> "
-"<li><em>'Save'</em> your settings if you want to re-use them in your next "
-"job(s) too. <em>'Save'</em> will store your settings permanently until you "
-"change them again. </li>. "
-"<li>Click <em>'OK'</em> if you want to use your selected settings just once, "
-"for the next print job. <em>'OK'</em> will forget your current settings when "
-"kprinter is closed again, and will start next time with your previous "
-"defaults. </li> "
-"<li><em>'Cancel'</em> will not change anything. If you proceed to print after "
-"clicking <em>'Cancel'</em>, the job will print with the default settings of "
-"this queue. </ul> "
-"<p><b>Note.</b> The number of available job options depends strongly on the "
-"actual driver used for your print queue. <em>'Raw'</em> "
-"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not "
-"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.</p> </qt>"
+"Unable to save printcap file. Check that you have write permissions for that "
+"file."
msgstr ""
-" <qt> <b>Lista dei valori possibili per le opzioni driver (da PPD)</b>. "
-"<p>Il pannello superiore di questa finestra contiene tutti valori possibili per "
-"le opzioni di di stampa come indicato nel file della descrizione della "
-"stampante (PostScript Printer Description == PPD) </p> "
-"<p>Imposta il valore che preferisci, poi fai clic su uno dei pulsanti "
-"posizionati sotto, per procedere:</p> "
-"<ul> "
-"<li><em>\"Salva\"</em>le impostazioni nel caso tu voglia utilizzarle anche nei "
-"prossimi lavori di stampa. <em>\"Salva\"</em> registrerà in maniera permanente "
-"le impostazioni fino a che non le cambi. </li>. "
-"<li>Fai clic su <em>\"OK\"</em> (senza aver fatto prima clic su <em>"
-"\"Salva\"</em>), se vuoi usare queste impostazioni solo una volta, per il "
-"prossimo lavoro di stampa. Con il pulsante <em>\"OK\"</em> "
-"si perderanno le impostazioni quando kprinter viene chiuso, la prossima volta "
-"che lo riapri kprinter si avvierà con le impostazioni salvate l'ultima volta. "
-"</li> "
-"<li><em>\"Annulla\"</em> non effettua cambiamenti. Se procedi con la stampa "
-"dopo aver premuto <em>\"Annulla\"</em>, il lavoro di stampa verrà stampato con "
-"le impostazioni predefinite di questa coda. </ul> "
-"<p><b>Nota.</b> Il numero delle opzioni disponibili dipende dal driver "
-"effettivamente usato nella coda di stampa. Le code <em>\"Raw\"</em> "
-"non possiedono un driver o un PPD. Per le code Raw questa scheda non è caricata "
-"da TDEPrint, e quindi non è presente nella finestra di dialogo di kprinter.</p> "
-"</qt>"
+"Impossibile salvare il file printcap. Controlla di avere accesso in scrittura."
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:330
+msgid "Internal error: no handler defined."
+msgstr "Errore interno: nessun gestore definito."
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:344
+msgid "Couldn't determine spool directory. See options dialog."
+msgstr ""
+"Impossibile determinare la directory di spool. Controlla la finestra delle "
+"opzioni."
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:350
+msgid ""
+"Unable to create the spool directory %1. Check that you have the required "
+"permissions for that operation."
+msgstr ""
+"Impossibile creare la directory di spool %1. Controlla di avere i permessi "
+"necessari."
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:382
+#, c-format
+msgid ""
+"The printer has been created but the print daemon could not be restarted. %1"
+msgstr ""
+"La stampante è stata creata ma il demone di stampa non può essere riavviato. %1"
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:410
+msgid ""
+"Unable to remove spool directory %1. Check that you have write permissions for "
+"that directory."
+msgstr ""
+"Impossibile rimuovere la directory di spool %1. Controlla di avere i permessi "
+"di scrittura per questa directory."
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:458
+msgid "&Edit printcap Entry..."
+msgstr "&Modifica voce printcap..."
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:473
+msgid ""
+"Editing a printcap entry manually should only be done by confirmed system "
+"administrator. This may prevent your printer from working. Do you want to "
+"continue?"
+msgstr ""
+"Solo un esperto amministratore di sistema dovrebbe modificare manualmente una "
+"voce del printcap. Questa azione potrebbe impedire di stampare. Vuoi "
+"continuare?"
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:489
+#, c-format
+msgid "Spooler type: %1"
+msgstr "Tipo di spooler: %1"
+
+#: lpr/apshandler.cpp:68
+msgid "APS Driver (%1)"
+msgstr "Driver APS (%1)"
+
+#: lpr/apshandler.cpp:221
+#, c-format
+msgid "Unable to create directory %1."
+msgstr "Impossibile creare la directory %1."
+
+#: lpr/apshandler.cpp:241
+#, c-format
+msgid "Missing element: %1."
+msgstr "Elemento mancante: %1."
+
+#: lpr/apshandler.cpp:264 lpr/apshandler.cpp:295 lpr/apshandler.cpp:367
+#, c-format
+msgid "Unable to create the file %1."
+msgstr "Impossibile creare il file %1."
+
+#: lpr/apshandler.cpp:322
+msgid "The APS driver is not defined."
+msgstr "Il driver APS non è definito."
+
+#: lpr/apshandler.cpp:380
+#, c-format
+msgid "Unable to remove directory %1."
+msgstr "Impossibile rimuovere la directory %1."
+
+#: lpr/kmlprjobmanager.cpp:83
+msgid "Unsupported operation."
+msgstr "Operazione non supportata."
+
+#: lpr/lprhandler.cpp:59 lpr/lprhandler.cpp:97
+msgid "Unknown (unrecognized entry)"
+msgstr "Sconosciuto (voce non riconosciuta)"
+
+#: lpr/lprhandler.cpp:67 lpr/lprhandler.cpp:91
+msgid "Remote queue (%1) on %2"
+msgstr "Coda remota (%1) su %2"
+
+#: lpr/lprhandler.cpp:104 lpr/lprhandler.cpp:110 lpr/lprhandler.cpp:116
+msgid "Unrecognized entry."
+msgstr "Voce non riconosciuta."
+
+#: lpr/kmconfiglpr.cpp:33 lpr/kmconfiglpr.cpp:37
+msgid "Spooler"
+msgstr "Spooler"
+
+#: lpr/kmconfiglpr.cpp:34
+msgid "Spooler Settings"
+msgstr "Impostazioni spooler"
+
+#: ext/kmextmanager.cpp:41
+msgid "PS_printer"
+msgstr "Stampante_PS"
+
+#: ext/kmextmanager.cpp:43
+msgid "PostScript file generator"
+msgstr "Generatore file PostScript"
+
+#: ext/kextprinterimpl.cpp:47
+msgid "Empty print command."
+msgstr "Comando di stampa vuoto."
+
+#: driver.cpp:385 foomatic2loader.cpp:268
+msgid "Adjustments"
+msgstr "Regolazioni"
+
+#: driver.cpp:387
+msgid "JCL"
+msgstr "JCL"
#: kpcopiespage.cpp:46
msgid ""
@@ -6676,39 +6887,6 @@ msgstr "&Insieme di pagine:"
msgid "Pages"
msgstr "Pagine"
-#: plugincombobox.cpp:33
-msgid ""
-" <qt><b>Print Subsystem Selection</b> "
-"<p>This combo box shows (and lets you select) a print subsystem to be used by "
-"TDEPrint. (This print subsystem must, of course, be installed inside your "
-"Operating System.) TDEPrint usually auto-detects the correct print subsystem by "
-"itself upon first startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the <em>"
-"Common UNIX Printing System</em>. </qt>"
-msgstr ""
-" <qt><b>Selezione del sottosistema di stampa</b> "
-"<p>Questa casella mostra (e consente di selezionare) il sottosistema di stampa "
-"da usare con TDEPrint. (Il sottosistema di stampa deve, ovviamente, essere "
-"installato all'interno del tuo sistema operativo.) TDEPrint di solito è in "
-"grado di rilevarlo automaticamente al primo avvio. La maggior parte delle "
-"distribuzioni Linux usano CUPS, il <em>Common Unix Printing System</em>.</qt>"
-
-#: plugincombobox.cpp:45
-msgid "Print s&ystem currently used:"
-msgstr "&Sistema di stampa attualmente in uso:"
-
-#: plugincombobox.cpp:91
-msgid ""
-" <qt><b>Current Connection</b> "
-"<p>This line shows which CUPS server your PC is currently connected to for "
-"printing and retrieving printer info. To switch to a different CUPS server, "
-"click \"System Options\", then select \"Cups server\" and fill in the required "
-"info. </qt>"
-msgstr ""
-" <qt><b>Connessione corrente</b> Questa riga indica a quale server CUPS è "
-"attualmente connesso il computer per stampare e ottenere informazioni sulle "
-"stampanti. Per usare un altro server CUPS, fai clic su \"Opzioni di sistema\", "
-"poi scegli \"Server CUPS\" e inserisci le informazioni necessarie.</qt>"
-
#: tdefilelist.cpp:42
msgid ""
" <qt> <b>Add File button</b> "
@@ -6831,181 +7009,48 @@ msgstr ""
"Trascina qui i file oppure utilizza il pulsante per aprire una finestra file. "
"Lascia vuoto per <b>&lt;STDIN&gt;</b>."
-#: droptionview.cpp:61
-msgid "Value:"
-msgstr "Valore:"
-
-#: droptionview.cpp:167
-msgid "String value:"
-msgstr "Valore stringa:"
-
-#: droptionview.cpp:306 droptionview.cpp:341
-msgid "No Option Selected"
-msgstr "Nessuna opzione selezionata"
-
-#: lpd/kmlpduimanager.cpp:44
-msgid "Local printer (parallel, serial, USB)"
-msgstr "Stampante locale (parallela, seriale, USB)"
-
-#: lpd/kmlpduimanager.cpp:46
-msgid "SMB shared printer (Windows)"
-msgstr "Stampante condivisa SMB (Windows)"
-
-#: lpd/kmlpduimanager.cpp:47
-msgid "Network printer (TCP)"
-msgstr "Stampante di rete (TCP)"
-
-#: lpd/kmlpduimanager.cpp:48
-msgid "File printer (print to file)"
-msgstr "Stampante file (stampa su file)"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:31
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:32
-msgid "A3"
-msgstr "A3"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:33
-msgid "B4"
-msgstr "B4"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:34
-msgid "B5"
-msgstr "B5"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:233
-msgid "GhostScript settings"
-msgstr "Impostazioni GhostScript"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:254
-msgid "Resolution"
-msgstr "Risoluzione"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:277
-msgid "Color depth"
-msgstr "Profondità di colore"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:301
-msgid "Additional GS options"
-msgstr "Opzioni GS aggiuntive"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:313
-msgid "Page size"
-msgstr "Dimensione pagina"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:329
-msgid "Pages per sheet"
-msgstr "Pagine per foglio"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:345
-msgid "Left/right margin (1/72 in)"
-msgstr "Margine sinistro/destro (1/72 di pollice)"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:350
-msgid "Top/bottom margin (1/72 in)"
-msgstr "Margine superiore/inferiore (1/72 di pollice)"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:356
-msgid "Text options"
-msgstr "Opzioni testo"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:362
-msgid "Send EOF after job to eject page"
-msgstr "Invia EOF dopo l'operazione per espellere la pagina"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:370
-msgid "Fix stair-stepping text"
-msgstr "Aggiusta testo a scalini"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:382
-msgid "Fast text printing (non-PS printers only)"
-msgstr "Stampa veloce testo (solo stampanti non PostScript)"
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87
-msgid "Local printer queue (%1)"
-msgstr "Coda stampante locale (%1)"
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87
-msgid ""
-"_: Unknown type of local printer queue\n"
-"Unknown"
-msgstr "Sconosciuta"
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:88
-msgid "<Not available>"
-msgstr "<non disponibile>"
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:89
-msgid ""
-"_: Unknown Driver\n"
-"Unknown"
-msgstr "Sconosciuto"
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:95
-msgid "Remote LPD queue %1@%2"
-msgstr "Coda LPD remota %1@%2"
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:158
-msgid "Unable to create spool directory %1 for printer %2."
-msgstr "Impossibile creare la directory di spool %1 per la stampante %2."
+#: kmmanager.cpp:70
+msgid "This operation is not implemented."
+msgstr "Questa operazione non è implementata."
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:165
-msgid "Unable to save information for printer <b>%1</b>."
-msgstr "Impossibile salvare le informazioni per la stampante <b>%1</b>."
+#: kmmanager.cpp:169
+msgid "Unable to locate test page."
+msgstr "Non è possibile trovare la pagina di prova."
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:193
-msgid ""
-"Unable to set correct permissions on spool directory %1 for printer <b>%2</b>."
+#: kmmanager.cpp:449
+msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings."
msgstr ""
-"Impossibile impostare i permessi corretti sulla directory di spool %1 per la "
-"stampante <b>%2</b>."
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:237
-msgid "Permission denied: you must be root."
-msgstr "Permesso negato: devi essere root."
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:244
-msgid "Unable to execute command \"%1\"."
-msgstr "Impossibile eseguire il comando \"%1\"."
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:317
-msgid "Unable to write printcap file."
-msgstr "Impossibile scrivere il file printcap."
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:372
-msgid "Couldn't find driver <b>%1</b> in printtool database."
-msgstr "Impossibile trovare il driver <b>%1</b> nella banca dati printtool."
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:411
-msgid "Couldn't find printer <b>%1</b> in printcap file."
-msgstr "Impossibile trovare la stampante <b>%1</b> nel file printcap."
+"Non è possibile sovrascrivere le impostazioni di una stampante regolare con "
+"quelle di una speciale."
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:440
-msgid "No driver found (raw printer)"
-msgstr "Nessun driver trovato (stampante grezza)"
+#: kmmanager.cpp:478
+#, c-format
+msgid "Parallel Port #%1"
+msgstr "Porta parallela n. %1"
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:442
-msgid "Printer type not recognized."
-msgstr "Tipo di stampante non riconosciuto."
+#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661
+#, c-format
+msgid "Unable to load TDE print management library: %1"
+msgstr "Non è possibile caricare le librerie di gestione stampa di TDE: %1"
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:452
-msgid ""
-"The driver device <b>%1</b> is not compiled in your GhostScript distribution. "
-"Check your installation or use another driver."
+#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669
+msgid "Unable to find wizard object in management library."
msgstr ""
-"Il dispositivo driver <b>%1</b> non è compilato nel tuo GhostScript. Controlla "
-"l'installazione o usa un altro driver."
+"Non è possibile trovare l'oggetto per la procedura guidata nella libreria di "
+"gestione."
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:560
-msgid "Unable to write driver associated files in spool directory."
+#: kmmanager.cpp:507
+msgid "Unable to find options dialog in management library."
msgstr ""
-"Impossibile scrivere i file associati al driver nella directory di spool."
+"Non è possibile trovare una finestra delle opzioni nella libreria di gestione."
-#: driver.cpp:387
-msgid "JCL"
-msgstr "JCL"
+#: kmmanager.cpp:534
+msgid "No plugin information available"
+msgstr "Nessuna informazione disponibile sul plugin"
+
+#: marginpreview.cpp:135
+msgid "No preview available"
+msgstr "Nessuna anteprima disponibile"
#: kxmlcommand.cpp:789
msgid "One of the command object's requirements is not met."
@@ -7016,202 +7061,157 @@ msgstr "Uno dei requisiti dell'oggetto comando non è soddisfatto."
msgid "The command does not contain the required tag %1."
msgstr "Il comando non contiene il tag richiesto \"%1\"."
-#: kpfilterpage.cpp:42
-msgid ""
-" <qt> <b>Add Filter button</b> "
-"<p>This button calls a little dialog to let you select a filter here. </p> "
-"<p><b>Note 1:</b> You can chain different filters as long as you make sure "
-"that the output of one fits as input of the next. (TDEPrint checks your "
-"filtering chain and will warn you if you fail to do so.</p> "
-"<p><b>Note 2:</b> The filters you define here are applied to your jobfile <em>"
-"<b>before</b></em> it is handed downstream to your spooler and print subsystem "
-"(e.g. CUPS, LPRng, LPD).</p> </ul> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> <b>Pulsante aggiungi filtro</b> "
-"<p>Questo pulsante richiama una piccola finestra di dialogo per permetterti la "
-"scelta di un filtro. </p> "
-"<p><b>Nota 1:</b> Puoi concatenare diversi filtri assicurandoti che il "
-"risultato del primo sia comprensibile dal filtro successivo. (TDEPrint "
-"controlla la catena di filtri e ti avviserà se compaiono problemi di questo "
-"tipo).</p> "
-"<p><b>Nota 2:</b> I filtri che definisci qui sono applicati al tuo lavoro di "
-"stampa <em><b>prima</b></em> che sia preso in consegna dallo spooler e dal "
-"sottosistema di stampa (come CUPS, LPRng, LPD).</p> </ul> </qt>"
-
-#: kpfilterpage.cpp:54
+#: driverview.cpp:47
msgid ""
-" <qt> <b>Remove Filter button</b> "
-"<p>This button removes the highlighted filter from the list of filters. </qt>"
+" <qt> <b>List of Driver Options (from PPD)</b>. "
+"<p>The upper pane of this dialog page contains all printjob options as laid "
+"down in the printer's description file (PostScript Printer Description == "
+"'PPD') </p> "
+"<p>Click on any item in the list and watch the lower pane of this dialog page "
+"display the available values. </p> "
+"<p>Set the values as needed. Then use one of the pushbuttons below to "
+"proceed:</p> "
+"<ul> "
+"<li><em>'Save'</em> your settings if you want to re-use them in your next "
+"job(s) too. <em>'Save'</em> will store your settings permanently until you "
+"change them again. </li>. "
+"<li>Click <em>'OK'</em> (without a prior click on <em>'Save'</em>"
+", if you want to use your selected settings just once, for the next print job. "
+"<em>'OK'</em> will forget your current settings when kprinter is closed again, "
+"and will start next time with the previously saved defaults. </li> "
+"<li><em>'Cancel'</em> will not change anything. If you proceed to print after "
+"clicking <em>'Cancel'</em>, the job will print with the default settings of "
+"this queue. </ul> "
+"<p><b>Note.</b> The number of available job options depends strongly on the "
+"actual driver used for your print queue. <em>'Raw'</em> "
+"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not "
+"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.</p> </qt>"
msgstr ""
-" <qt> <b>Pulsante rimuovi filtro</b> "
-"<p>Questo pulsante rimuove il filtro evidenziato dalla lista dei filtri. </qt>"
+" <qt> <b>Lista opzioni driver (da PPD)</b>. "
+"<p>Il pannello superiore di questa finestra contiene tutte le opzioni dei "
+"lavori di stampa come indicato nel file della descrizione della stampante "
+"(PostScript Printer Description == PPD) </p> "
+"<p>Fai clic su ciascun elemento della lista e guarda nel pannello inferiore i "
+"valori possibili. </p> "
+"<p>Imposta questi valori come preferisci, poi fai clic su uno dei pulsanti "
+"posizionati sotto, per procedere:</p> "
+"<ul> "
+"<li><em>\"Salva\"</em>le impostazioni nel caso tu voglia utilizzarle anche nei "
+"prossimi lavori di stampa. <em>\"Salva\"</em> registrerà in maniera permanente "
+"le impostazioni fino a che non le cambi. </li>. "
+"<li>Fai clic su <em>\"OK\"</em> (senza aver fatto prima clic su <em>"
+"\"Salva\"</em>), se vuoi usare queste impostazioni solo una volta, per il "
+"prossimo lavoro di stampa. Con il pulsante <em>\"OK\"</em> "
+"si perderanno le impostazioni quando kprinter viene chiuso, la prossima volta "
+"che lo riapri kprinter si avvierà con le impostazioni salvate l'ultima volta. "
+"</li> "
+"<li><em>\"Annulla\"</em> non effettua cambiamenti. Se procedi con la stampa "
+"dopo aver premuto <em>\"Annulla\"</em>, il lavoro di stampa verrà stampato con "
+"le impostazioni predefinite di questa coda. </ul> "
+"<p><b>Nota.</b> Il numero delle opzioni disponibili dipende dal driver "
+"effettivamente usato nella coda di stampa. Le code <em>\"Raw\"</em> "
+"non possiedono un driver o un PPD. Per le code Raw questa scheda non è caricata "
+"da TDEPrint, e quindi non è presente nella finestra di dialogo di kprinter.</p> "
+"</qt>"
-#: kpfilterpage.cpp:59
+#: driverview.cpp:71
msgid ""
-" <qt> <b>Move Filter Up button</b> "
-"<p>This button moves the highlighted filter up in the list of filters, towards "
-"the front of the filtering chain. </p> </qt>"
+" <qt> <b>List of Possible Values for given Option (from PPD)</b>. "
+"<p>The lower pane of this dialog page contains all possible values of the "
+"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description file "
+"(PostScript Printer Description == 'PPD') </p> "
+"<p>Select the value you want and proceed. </p> "
+"<p>Then use one of the pushbuttons below to leave this dialog:</p> "
+"<ul> "
+"<li><em>'Save'</em> your settings if you want to re-use them in your next "
+"job(s) too. <em>'Save'</em> will store your settings permanently until you "
+"change them again. </li>. "
+"<li>Click <em>'OK'</em> if you want to use your selected settings just once, "
+"for the next print job. <em>'OK'</em> will forget your current settings when "
+"kprinter is closed again, and will start next time with your previous "
+"defaults. </li> "
+"<li><em>'Cancel'</em> will not change anything. If you proceed to print after "
+"clicking <em>'Cancel'</em>, the job will print with the default settings of "
+"this queue. </ul> "
+"<p><b>Note.</b> The number of available job options depends strongly on the "
+"actual driver used for your print queue. <em>'Raw'</em> "
+"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not "
+"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.</p> </qt>"
msgstr ""
-" <qt> <b>Pulsante sposta su filtro</b> "
-"<p>Questo pulsante sposta il filtro evidenziato in alto nella lista dei filtri, "
-"verso l'inizio della catena di filtri. </p> </qt>"
+" <qt> <b>Lista dei valori possibili per le opzioni driver (da PPD)</b>. "
+"<p>Il pannello superiore di questa finestra contiene tutti valori possibili per "
+"le opzioni di di stampa come indicato nel file della descrizione della "
+"stampante (PostScript Printer Description == PPD) </p> "
+"<p>Imposta il valore che preferisci, poi fai clic su uno dei pulsanti "
+"posizionati sotto, per procedere:</p> "
+"<ul> "
+"<li><em>\"Salva\"</em>le impostazioni nel caso tu voglia utilizzarle anche nei "
+"prossimi lavori di stampa. <em>\"Salva\"</em> registrerà in maniera permanente "
+"le impostazioni fino a che non le cambi. </li>. "
+"<li>Fai clic su <em>\"OK\"</em> (senza aver fatto prima clic su <em>"
+"\"Salva\"</em>), se vuoi usare queste impostazioni solo una volta, per il "
+"prossimo lavoro di stampa. Con il pulsante <em>\"OK\"</em> "
+"si perderanno le impostazioni quando kprinter viene chiuso, la prossima volta "
+"che lo riapri kprinter si avvierà con le impostazioni salvate l'ultima volta. "
+"</li> "
+"<li><em>\"Annulla\"</em> non effettua cambiamenti. Se procedi con la stampa "
+"dopo aver premuto <em>\"Annulla\"</em>, il lavoro di stampa verrà stampato con "
+"le impostazioni predefinite di questa coda. </ul> "
+"<p><b>Nota.</b> Il numero delle opzioni disponibili dipende dal driver "
+"effettivamente usato nella coda di stampa. Le code <em>\"Raw\"</em> "
+"non possiedono un driver o un PPD. Per le code Raw questa scheda non è caricata "
+"da TDEPrint, e quindi non è presente nella finestra di dialogo di kprinter.</p> "
+"</qt>"
-#: kpfilterpage.cpp:64
-msgid ""
-" <qt> <b>Move Filter Down button</b> "
-"<p>This button moves the highlighted filter down in the list of filters, "
-"towards the end of the filtering chain..</p> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> <b>Pulsante sposta giù filtro</b> "
-"<p>Questo pulsante sposta il filtro evidenziato in basso nella lista dei "
-"filtri, verso la fine della catena di filtri. </p> </qt>"
+#: kprintaction.cpp:117 kprintaction.cpp:122 kprintaction.cpp:127
+msgid "&Export..."
+msgstr "&Esporta..."
-#: kpfilterpage.cpp:69
-msgid ""
-" <qt> <b>Configure Filter button</b> "
-"<p>This button lets you configure the currently highlighted filter. It opens a "
-"separate dialog. </p> </qt>"
+#: kmfactory.cpp:221
+msgid "<qt>There was an error loading %1. The diagnostic is:<p>%2</p></qt>"
msgstr ""
-" <qt> <b>Pulsante configura filtro</b> "
-"<p>Questo pulsante ti consente di configurare, in una nuova finestra, il filtro "
-"attualmente evidenziato. </p> </qt>"
+"<qt>Si è verificato un errore durante il caricamento di %1. La diagnosi è:"
+"<p>%2</p></qt>"
-#: kpfilterpage.cpp:75
+#: kmspecialmanager.cpp:53
+#, fuzzy
msgid ""
-" <qt> <b>Filter Info Pane</b> "
-"<p>This field shows some general info about the selected filter. Amongst them "
-"are: "
-"<ul> "
-"<li>the <em>filter name</em> (as displayed in the TDEPrint user interface); "
-"</li> "
-"<li>the <em>filter requirements</em> (that is the external program that needs "
-"to present and executable on this system); </li> "
-"<li>the <em>filter input format</em> (in the form of one or several <em>"
-"MIME types</em> accepted by the filter); </li> "
-"<li>the <em>filter output format</em> (in the form of a <em>MIME type</em> "
-"generated by the filter); </li> "
-"<li>a more or less verbose text describing the filter's operation.</li> </ul> "
-"</p> </qt>"
+"A file share/tdeprint/specials.desktop was found in your local KDE directory. "
+"This file probably comes from a previous KDE release and should be removed in "
+"order to manage global pseudo printers."
msgstr ""
-" <qt> <b>Pannello informazioni filtro</b> "
-"<p>Questo campo mostra alcune informazioni generali sul filtro selezionato. "
-"Alcune di esse sono: "
-"<ul> "
-"<li>Il <em>nome del filtro</em> (così com'è visualizzato dell'interfaccia "
-"utente di TDEPrint); </li> "
-"<li>I <em>requisiti del filtro</em> (in pratica il programma esterno che deve "
-"essere presente ed eseguibile nel sistema; </li> "
-"<li>Il <em>formato di ingresso del filtro</em> (nella forma di un <em>"
-"tipo MIME</em> generato dal filtro); </li> "
-"<li>Una descrizione più o meno dettagliata delle operazioni del filtro. "
-"</ul> </p> </qt> </li>"
+"Nella tua directory locale di TDE è stato trovato il file "
+"share/tdeprint/specials.desktop. Questo file probabilmente viene da una "
+"precedente installazione di TDE e deve essere rimosso per poter gestire le "
+"pseudo stampanti globali."
-#: kpfilterpage.cpp:91
+#: tdeprintd.cpp:176
msgid ""
-" <qt> <b>Filtering Chain</b> (if enabled, is run <em>before</em> "
-"actual job submission to print system) "
-"<p>This field shows which filters are currently selected to act as "
-"'pre-filters' for TDEPrint. Pre-filters are processing the print files <em>"
-"before</em> they are send downstream to your real print subsystem. </p> "
-"<p>The list shown in this field may be empty (default). </p> "
-"<p>The pre-filters act on the printjob in the order they are listed (from top "
-"to bottom). This is done by acting as a <em>filtering chain</em> "
-"where the output of one filter acts as input to the next. By putting the "
-"filters into the wrong order, you can make the filtering chain fail. For "
-"example: if your file is ASCII text, and you want the output being processed "
-"by the 'Multipage per Sheet' filter, the first filter must be one that "
-"processes ASCII into PostScript. </p> "
-"<p>TDEPrint can utilize <em>any</em> external filtering program which you may "
-"find useful through this interface. </p> "
-"<p>TDEPrint ships preconfigured with support for a selection of common filters. "
-"These filters however need to be installed independently from TDEPrint. These "
-"pre-filters work <em>for all</em> print subsystems supported by TDEPrint (such "
-"as CUPS, LPRng and LPD), because they are not depending on these.</p> ."
-"<p> Amongst the pre-configured filters shipping with TDEPrint are: </p> "
-"<ul> "
-"<li>the <em>Enscript text filter</em> </li> "
-"<li>a <em>Multiple Pages per Sheet filter</em </li> "
-"<li>a <em>PostScript to PDF converter</em>.</li> "
-"<li>a <em>Page Selection/Ordering filter</em>.</li> "
-"<li>a <em>Poster Printing filter</em>.</li> "
-"<li>and some more..</li> </ul> To insert a filter into this list, simply "
-"click on the <em>funnel</em> icon (topmost on the right icon column group) and "
-"proceed. </p> "
-"<p>Please click on the other elements of this dialog to learn more about the "
-"TDEPrint pre-filters. </p> </qt>"
+"Some of the files to print are not readable by the TDE print daemon. This may "
+"happen if you are trying to print as a different user to the one currently "
+"logged in. To continue printing, you need to provide root's password."
msgstr ""
-"<qt> <b>Catena di filtraggio</b> (se abilitato viene eseguito <em>prima</em>"
-"che il lavoro di stampa venga mandato al sistema di stampa) "
-"<p> Questo campo mostra quali filtri sono selezionati per agire come "
-"'pre-filtri per TDEPrint. I prefiltri elaborano i file da stampare prima che "
-"vengano mandati al sistema <em>effettivo</em> di stampa.</p>"
-"<p>La lista mostrata in questo campo può essere vuota (impostazione "
-"predefinita).</p>"
-"<p>I pre-filtri funzionano sul lavoro di stampa nell'ordine in cui sono "
-"elencati (dall'alto al basso). In pratica agiscono come una <em>"
-"catena di filtraggio</em> in cui l'uscita di un filtro è l'entrata di quello "
-"successivo. Mettendo i filtri nell'ordine sbagliato puoi far fallire la catena "
-"di filtraggio. Ad esempio se il tuo file è un file di testo ASCII e vuoi che "
-"sia elaborato da un filtro che crea pagine multiple sullo stesso foglio devi "
-"prima farlo elaborare ad un filtro che converte da ASCII a PostScript.</p>"
-"<p>TDEPrint può utilizzare <em>un qualunque</em> programma esterno di "
-"filtraggio.</p>"
-"<p>TDEPrint fornisce alcuni filtri preassemblati. Questi filtri devono essere "
-"comunque installati indipendentemente da TDEPrint. Questi pre-filtri funzionano "
-"con <em>tutti</em> i sottosistemi di stampa supportati da TDEPrint (come CUPS, "
-"LPRng e LPD), visto che non dipendono dal sottosistema di stampa.</p>"
-"<p> Tra i filtri preconfigurati con TDEPrint ci sono: </p>"
-"<ul>"
-"<li>il <em>filtro di testo Enscript</em></li> "
-"<li>a <em>Pagine multiple sullo stesso foglio</em> </li>"
-"<li>a <em>Convertitore da PostScript a PDF </em>.</li>"
-"<li>a <em>Filtro di selezione/ordinamento delle pagine</em>.</li>"
-"<li>a <em>Filtro di stampa Poster </em>.</li>"
-"<li>e altri.</li></ul> Per inserire un filtro in questa lista basta fare clic "
-"sull'icona <em>ad imbuto</em> e procedere.</p>"
-"<p>Per favore fa clic su altri elementi di questa finestra per saperne di più "
-"sull'argomento.</p></qt>"
-
-#: kpfilterpage.cpp:125
-msgid "Filters"
-msgstr "Filtri"
-
-#: kpfilterpage.cpp:141
-msgid "Add filter"
-msgstr "Aggiungi filtro"
-
-#: kpfilterpage.cpp:146
-msgid "Remove filter"
-msgstr "Rimuovi filtro"
-
-#: kpfilterpage.cpp:151
-msgid "Move filter up"
-msgstr "Sposta il filtro in alto"
-
-#: kpfilterpage.cpp:156
-msgid "Move filter down"
-msgstr "Sposta il filtro in basso"
+"Alcuni dei file da stampare non sono leggibili dal demone di stampa di TDE. Ciò "
+"può succedere se provi a stampare con i permessi di un utente diverso da quello "
+"che ha eseguito l'accesso al sistema. Per continuare la stampa devi fornire la "
+"password di root."
-#: kpfilterpage.cpp:161
-msgid "Configure filter"
-msgstr "Configura filtro"
+#: tdeprintd.cpp:181
+msgid "Provide root's Password"
+msgstr "Fornisci la password di root"
-#: kpfilterpage.cpp:279
-msgid "Internal error: unable to load filter."
-msgstr "Errore interno: impossibile caricare il filtro."
+#: tdeprintd.cpp:200 tdeprintd.cpp:202
+#, c-format
+msgid "Printing Status - %1"
+msgstr "Stato stampa - %1"
-#: kpfilterpage.cpp:394
-msgid ""
-"<p>The filter chain is wrong. The output format of at least one filter is not "
-"supported by its follower. See <b>Filters</b> tab for more information.</p>"
-msgstr ""
-"<p> Questa catena di filtri è errata. Il formato di uscita di almeno uno dei "
-"filtri non è supportato dal filtro successivo. Vedi la linguetta <b>Filtri</b> "
-"per maggiori informazioni.</p>"
+#: tdeprintd.cpp:263
+msgid "Printing system"
+msgstr "Sistema di stampa"
-#: kpfilterpage.cpp:408
-msgid "Input"
-msgstr "Input"
+#: tdeprintd.cpp:266
+msgid "Authentication failed (user name=%1)"
+msgstr "Autenticazione fallita (nome utente=%1)"
#~ msgid "%1 &Handbook"
#~ msgstr "&Manuale di %1"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po
index 11cc23816ba..acdbd769fce 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdestyle_highcontrast_config\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-02 11:19+0200\n"
"Last-Translator: Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po
index 06bbf011537..36be7682e2d 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdestyle_plastik_config\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-20 20:19+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n"
"Language-Team: Italian <tde-i18n@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po
index 79e73c1f8e7..a00a567ab5e 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdetexteditor_autobookmarker\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-22 01:14+0200\n"
"Last-Translator: Andrea RIZZI <rizzi@kde.org>\n"
"Language-Team: <it@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po
index adc45273565..2ca0f57ab75 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdetexteditor_docwordcompletion\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-02 19:05+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n"
"Language-Team: <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po
index d7f7f88c393..4df3a511afb 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdetexteditor_insertfile\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-16 16:43+0100\n"
"Last-Translator: Federico Cozzi <federicocozzi@federicocozzi.it>\n"
"Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po
index c1c2cde844a..696c34b2c96 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdetexteditor_isearch\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-05 15:33+0100\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nixprog.adsl@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po
index 52546225048..0c0b3751d76 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-02 13:48+0100\n"
"Last-Translator: Federico Cozzi <federico.cozzi@sns.it>\n"
"Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po b/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po
index f199199b478..69b49908589 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: artsbuilder\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-27 11:02+0200\n"
"Last-Translator: Giuseppe Ravasio <gravasio@kng.it>\n"
"Language-Team: <it@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/artscontrol.po b/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/artscontrol.po
index 89e44fabdc8..a9038f279e8 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/artscontrol.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/artscontrol.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: artscontrol\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-19 14:06+0200\n"
"Last-Translator: Giuseppe Ravasio <gravasio@bglug.it>\n"
"Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@mail.kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/artsmodules.po b/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/artsmodules.po
index 1a865e8c8a1..b8fccb036b6 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/artsmodules.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/artsmodules.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: artsmodules\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-28 01:07+0200\n"
"Last-Translator: Giuseppe Ravasio <gravasio@bglug.it>\n"
"Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@mail.kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po b/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po
index d7687b2e2db..e39f083c55b 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: audiocd_encoder_lame\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-25 14:25+0100\n"
"Last-Translator: Giuseppe Ravasio <gravasio@bglug.it>\n"
"Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@mail.kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po b/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po
index fcf2d91e341..a528be7acdd 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: audiocd_encoder_vorbis\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-25 14:24+0100\n"
"Last-Translator: Giuseppe Ravasio <gravasio@bglug.it>\n"
"Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@mail.kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/juk.po b/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/juk.po
index dafcc03f5c7..c111028c320 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/juk.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/juk.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: juk\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-19 18:58+0100\n"
"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/kaboodle.po b/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/kaboodle.po
index 8e16f18cc49..652fb3a868f 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/kaboodle.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/kaboodle.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaboodle\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-14 11:09+0100\n"
"Last-Translator: Giuseppe Ravasio <gravasio@kng.it>\n"
"Language-Team: <it@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po b/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po
index 184f80d627f..a8a123c855a 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaudiocreator\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-12 16:24+0100\n"
"Last-Translator: Giuseppe Ravasio <gravasio@kng.it>\n"
"Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po b/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po
index 15259c7aa48..adcc85c0e4c 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmaudiocd\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-16 11:40+0100\n"
"Last-Translator: Giuseppe Ravasio <gravasio@kng.it>\n"
"Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/kcmcddb.po b/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/kcmcddb.po
index 9d9f3bf0e2a..8fccf894b11 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/kcmcddb.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/kcmcddb.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcddb\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-14 11:47+0100\n"
"Last-Translator: Giuseppe Ravasio <gravasio@kng.it>\n"
"Language-Team: <it@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/kmix.po b/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/kmix.po
index e1d89057990..a9805bcd0d1 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/kmix.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/kmix.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-16 10:14+0200\n"
"Last-Translator: Giovanni Venturi <jumpyj@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/krec.po b/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/krec.po
index 405095d2685..c7b274395ac 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/krec.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/krec.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krec\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-27 11:40+0200\n"
"Last-Translator: Giuseppe Ravasio <gravasio@kng.it>\n"
"Language-Team: <it@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/kscd.po b/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/kscd.po
index 67608d97ce0..47a8fb50253 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/kscd.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/kscd.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kscd\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-31 17:02+0100\n"
"Last-Translator: Giuseppe Ravasio <gravasio@kng.it>\n"
"Language-Team: <it@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/libkcddb.po b/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/libkcddb.po
index 625a9f6bc22..f774a9969fe 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/libkcddb.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/libkcddb.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkcddb\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-27 11:45+0200\n"
"Last-Translator: Giuseppe Ravasio <gravasio@kng.it>\n"
"Language-Team: <it@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/noatun.po b/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/noatun.po
index 7d436145fd0..8f39d1714cb 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/noatun.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/noatun.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: noatun\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-12 18:48+0200\n"
"Last-Translator: Giuseppe Ravasio <gravasio@kng.it>\n"
"Language-Team: <it@li.org>\n"
@@ -17,344 +17,344 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 38
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "&Details"
-msgstr "&Dettagli"
-
-#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 138
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Type:"
-msgstr "Tipo:"
-
-#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 163
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Length:"
-msgstr "Lunghezza:"
-
-#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 184
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Audio:"
-msgstr "Audio:"
-
-#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 205
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Video:"
-msgstr "Video:"
-
-#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 228
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "&PlayObject"
-msgstr "&Riproduci"
-
-#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 257
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Description:"
-msgstr "Descrizione:"
-
-#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 268
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Capabilities"
-msgstr "Possibilità"
-
-#. i18n: file ./modules/kaiman/kaimanui.rc line 16
-#: rc.cpp:42 rc.cpp:57
+#. i18n: file ./modules/excellent/excellentui.rc line 12
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:90
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&Vai"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 31
-#: rc.cpp:66
+#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "&General"
msgstr "&Generale"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 42
-#: rc.cpp:69
+#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "Show a &tooltip for the current track"
msgstr "Mostra un &suggerimento per la traccia corrente"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 50
-#: rc.cpp:72
+#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Show &covers in popup window and tooltip"
msgstr "Mostra le &copertine nella finestra a comparsa"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 58
-#: rc.cpp:75
+#: rc.cpp:27
#, no-c-format
msgid "Popup Window"
msgstr "Finestra a comparsa"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 69
-#: rc.cpp:78
+#: rc.cpp:30
#, no-c-format
msgid "Display popup window t&ime:"
msgstr "T&empo di visualizzazione della finestra a comparsa:"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 80
-#: rc.cpp:81
+#: rc.cpp:33
#, no-c-format
msgid "Show &buttons in popup window"
msgstr "Mostra p&ulsanti nella finestra a comparsa"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 88
-#: rc.cpp:84
+#: rc.cpp:36
#, no-c-format
msgid "s"
msgstr "s"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 106
-#: rc.cpp:87
+#: rc.cpp:39
#, no-c-format
msgid "Announce tracks with a &popup window"
msgstr "Annuncia le tracce con una finestra a c&omparsa"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 116
-#: rc.cpp:90
+#: rc.cpp:42
#, no-c-format
msgid "State Icon Display"
msgstr "Visualizza icona di stato"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 130
-#: rc.cpp:93
+#: rc.cpp:45
#, no-c-format
msgid "&Animated"
msgstr "&Animata"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 138
-#: rc.cpp:96
+#: rc.cpp:48
#, no-c-format
msgid "&Flashing"
msgstr "&Lampeggiante"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 146
-#: rc.cpp:99
+#: rc.cpp:51
#, no-c-format
msgid "&Static"
msgstr "&Statica"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 157
#: library/noatunstdaction.cpp:165 modules/kaiman/userinterface.cpp:539
-#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:230 rc.cpp:102 rc.cpp:144
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:230 rc.cpp:54 rc.cpp:160
#, no-c-format
msgid "&None"
msgstr "&Nessuno"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 186
-#: rc.cpp:105
+#: rc.cpp:57
#, no-c-format
msgid "Ad&vanced"
msgstr "Avan&zate"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 197
-#: rc.cpp:108
+#: rc.cpp:60
#, no-c-format
msgid "Middle Mouse Button Action"
msgstr "Azione del pulsante centrale del mouse"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 208
-#: rc.cpp:111
+#: rc.cpp:63
#, no-c-format
msgid "Hide / Show play&list"
msgstr "Mostra/Nascondi play&list"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 216
-#: rc.cpp:114
+#: rc.cpp:66
#, no-c-format
msgid "&Play / Pause"
msgstr "&Riproduci / Pausa"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 226
-#: rc.cpp:117
+#: rc.cpp:69
#, no-c-format
msgid "Mouse &Wheel"
msgstr "Rotelli&na del mouse"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 245
-#: rc.cpp:120
+#: rc.cpp:72
#, no-c-format
msgid "&Keyboard modifier:"
msgstr "Modificatore &tastiera:"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 263
-#: rc.cpp:123
+#: rc.cpp:75
#, no-c-format
msgid "Action:"
msgstr "Azione:"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 271
-#: rc.cpp:126
+#: rc.cpp:78
#, no-c-format
msgid "&Nothing"
msgstr "&Nulla"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 279
-#: rc.cpp:129
+#: rc.cpp:81
#, no-c-format
msgid "Change v&olume"
msgstr "Cambia v&olume"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 287
-#: rc.cpp:132
+#: rc.cpp:84
#, no-c-format
msgid "Switch &track"
msgstr "Cambia &traccia"
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 38
+#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 38
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "&Details"
+msgstr "&Dettagli"
+
+#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 138
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipo:"
+
+#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 163
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "Length:"
+msgstr "Lunghezza:"
+
+#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 184
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Audio:"
+msgstr "Audio:"
+
+#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 205
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "Video:"
+msgstr "Video:"
+
+#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 228
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "&PlayObject"
+msgstr "&Riproduci"
+
+#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 257
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "Description:"
+msgstr "Descrizione:"
+
+#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 268
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Capabilities"
+msgstr "Possibilità"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 51
#: rc.cpp:135
#, no-c-format
+msgid "Preview"
+msgstr "Anteprima"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 153
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "About skin:"
+msgstr "Informazioni sulla skin:"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 170
+#: rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you will see all the comments people wrote about their skins.\n"
+"It can be several lines and usually does not contain anything interesting but "
+"still this will be shown."
+msgstr ""
+"Qui trovi tutti i commenti che le persone scrivono sulle skin.\n"
+"Possono essere diverse linee e di solito non contengono nulla di interessante "
+"ma possono essere visualizzate."
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 205
+#: rc.cpp:145
+#, no-c-format
+msgid "Install Skin"
+msgstr "Installa skin"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 213
+#: rc.cpp:148
+#, no-c-format
+msgid "Remove Skin"
+msgstr "Rimuovi skin"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 38
+#: rc.cpp:151
+#, no-c-format
msgid "Visualization"
msgstr "Visualizzazione"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 55
-#: rc.cpp:138
+#: rc.cpp:154
#, no-c-format
msgid "Oscillo&scope"
msgstr "Oscillo&scopio"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 63
-#: rc.cpp:141
+#: rc.cpp:157
#, no-c-format
msgid "&Analyzer"
msgstr "&Analizzatore"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 101
-#: rc.cpp:147
+#: rc.cpp:163
#, no-c-format
msgid "U&pdate every:"
msgstr "A&ggiorna ogni:"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 121
-#: rc.cpp:150
+#: rc.cpp:166
#, no-c-format
msgid "ms"
msgstr "ms"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 133
#: modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:244
-#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:537 rc.cpp:153
+#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:537 rc.cpp:169
#, no-c-format
msgid "Pitch"
msgstr "Tono"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 172
-#: rc.cpp:156
+#: rc.cpp:172
#, no-c-format
msgid "&Lower limit:"
msgstr "Limite &inferiore:"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 192
-#: rc.cpp:159 rc.cpp:165
+#: rc.cpp:175 rc.cpp:181
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 224
-#: rc.cpp:162
+#: rc.cpp:178
#, no-c-format
msgid "&Upper limit:"
msgstr "Limite &superiore:"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 258
-#: rc.cpp:168
+#: rc.cpp:184
#, no-c-format
msgid "Display &tooltips"
msgstr "Mostra &suggerimenti"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 266
-#: rc.cpp:171
+#: rc.cpp:187
#, no-c-format
msgid "Display splash sc&reen"
msgstr "Mostra splash sc&reen"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 305
-#: rc.cpp:174
+#: rc.cpp:190
#, no-c-format
msgid "T&itle display scrolling speed:"
msgstr "Veloci&tà di apparizione del titolo:"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 316
-#: rc.cpp:177
+#: rc.cpp:193
#, no-c-format
msgid "Slow"
msgstr "Lenta"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 356
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:74 rc.cpp:180
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:74 rc.cpp:196
#, no-c-format
msgid "Fast"
msgstr "Veloce"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 366
-#: rc.cpp:183
+#: rc.cpp:199
#, no-c-format
msgid "System Font"
msgstr "Carattere di sistema"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 389
-#: rc.cpp:186
+#: rc.cpp:202
#, no-c-format
msgid "Color:"
msgstr "Colore:"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 397
-#: rc.cpp:189
+#: rc.cpp:205
#, no-c-format
msgid "Font:"
msgstr "Tipo di carattere:"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 416
-#: rc.cpp:192
+#: rc.cpp:208
#, no-c-format
msgid "Use system font"
msgstr "Utilizza tipo di carattere di sistema"
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 51
-#: rc.cpp:195
-#, no-c-format
-msgid "Preview"
-msgstr "Anteprima"
-
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 153
-#: rc.cpp:198
-#, no-c-format
-msgid "About skin:"
-msgstr "Informazioni sulla skin:"
-
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 170
-#: rc.cpp:201
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you will see all the comments people wrote about their skins.\n"
-"It can be several lines and usually does not contain anything interesting but "
-"still this will be shown."
-msgstr ""
-"Qui trovi tutti i commenti che le persone scrivono sulle skin.\n"
-"Possono essere diverse linee e di solito non contengono nulla di interessante "
-"ma possono essere visualizzate."
-
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 205
-#: rc.cpp:205
-#, no-c-format
-msgid "Install Skin"
-msgstr "Installa skin"
-
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 213
-#: rc.cpp:208
-#, no-c-format
-msgid "Remove Skin"
-msgstr "Rimuovi skin"
-
#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 16
#: library/equalizerview.cpp:111 rc.cpp:211
#, no-c-format
@@ -409,18 +409,6 @@ msgstr "&Numero di bande:"
msgid "Re&set EQ"
msgstr "A&nnulla EQ"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Giuseppe Ravasio"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "gravasio@bglug.it"
-
#: app/main.cpp:8
msgid "The Fusion of Frequencies"
msgstr "La fusione di frequenze"
@@ -471,142 +459,85 @@ msgstr "Supporto esteso per le skin K-Jöfol, caricamento delle playlist EXTM3U"
msgid "Special help with the equalizer"
msgstr "Aiuto speciale con l'equalizzatore"
-#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:39
-#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:40
-#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:41
-#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:42
-#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:43
-msgid "unknown"
-msgstr "sconosciuto"
-
-#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:49
-#, c-format
-msgid "Properties for %1"
-msgstr "Proprietà di %1"
-
-#: modules/simple/userinterface.cpp:130
-msgid "&Properties"
-msgstr "&Proprietà"
-
-#: modules/simple/userinterface.cpp:208
-msgid "Play / Pause"
-msgstr "Riproduci/Pausa"
-
-#: modules/keyz/keyz.cpp:42 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:139
-#: modules/noatunui/userinterface.cpp:60 modules/simple/userinterface.cpp:214
-msgid "Forward"
-msgstr "Avanti"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:123 modules/noatunui/userinterface.cpp:67
-#: modules/simple/userinterface.cpp:227 modules/splitplaylist/view.cpp:935
-msgid "Playlist"
-msgstr "Playlist"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:53 modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:143
-#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:429
-#: modules/simple/userinterface.cpp:233
-msgid "Volume"
-msgstr "Volume"
-
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:27
-msgid "Winskin"
-msgstr "Winskin"
-
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:28
-msgid "Skin Selection for the Winskin Plugin"
-msgstr "Selezione delle skin per il plugin Winskin"
-
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:43
-msgid "&Install New Skin..."
-msgstr "&Installa nuova Skin..."
-
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:46
-msgid "&Remove Skin"
-msgstr "&Rimuovi Skin"
-
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:58
-msgid "Settings"
-msgstr "Impostazioni"
-
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:62
-msgid "T&itle scrolling speed:"
-msgstr "Velocità di scorr&imento del titolo:"
-
-#: modules/infrared/irprefs.cpp:170 modules/systray/cmodule.cpp:55
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:63
-msgid "None"
-msgstr "Nessuno"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Giuseppe Ravasio"
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:159
-msgid "You cannot remove this skin."
-msgstr "Non è possibile rimuovere questa skin."
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "gravasio@bglug.it"
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:166
-msgid "<qt>Are you sure you want to remove the <b>%1</b> skin?</qt>"
-msgstr "<qt>Sei sicuro che vuoi rimuovere la skin <b>%1</b>?</qt>"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:20
+msgid "&Export Playlist..."
+msgstr "&Esporta playlist..."
-#: modules/winskin/waSkin.cpp:451
-msgid "Seek to: %1/%2 (%3%)"
-msgstr "Vai a: %1/%2 (%3%)"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:42
+msgid "Export Playlist"
+msgstr "Esporta playlist"
-#: modules/winskin/waSkin.cpp:558
-msgid "Balance: Center"
-msgstr "Bilanciamento: Centra"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:60 modules/htmlexport/htmlexport.cpp:90
+msgid "Noatun Playlist"
+msgstr "Playlist di Noatun"
-#: modules/winskin/waSkin.cpp:561
-msgid "Balance: %1% Left"
-msgstr "Bilanciamento: %1% sinistra"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175
+msgid "Playlist Export"
+msgstr "Esportazione playlist"
-#: modules/winskin/waSkin.cpp:563
-msgid "Balance: %1% Right"
-msgstr "Bilanciamento: %1% destra"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175
+msgid "Colors & Settings for HTML Export"
+msgstr "Colori ed impostazioni per l'esportazione HTML"
-#: modules/winskin/waSkin.cpp:675
-msgid "Volume: %1%"
-msgstr "Volume: %1%"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:201
+msgid "HTML Color Settings"
+msgstr "Impostazioni colore HTML"
-#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:37
-msgid "Visualization Mode"
-msgstr "Modalità di visualizzazione"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:215
+msgid "Text:"
+msgstr "Testo:"
-#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:38
-msgid "Analyzer Mode"
-msgstr "Modalità analizzatore"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:219
+msgid "Background:"
+msgstr "Sfondo:"
-#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:40
-msgid "Analyzer"
-msgstr "Analizzatore"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:223
+msgid "Heading:"
+msgstr "Intestazione:"
-#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:41
-msgid "Disabled"
-msgstr "Disabilitato"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:227
+msgid "Link hover:"
+msgstr "Link al passaggio del mouse:"
-#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:45
-msgid "Normal"
-msgstr "Normale"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:248
+msgid "Background Image"
+msgstr "Immagine di sfondo"
-#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:46
-msgid "Fire"
-msgstr "Fuoco"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:259
+msgid "Hyper&link playlist entries to their URL"
+msgstr "Col&lega le voci della playlist ai loro URL"
-#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:47
-msgid "Vertical Lines"
-msgstr "Linee verticali"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:263
+msgid "&Number playlist entries"
+msgstr "&Numero di voci della playlist"
-#: library/noatunstdaction.cpp:25 library/noatunstdaction.cpp:45
-#: modules/infrared/irprefs.cpp:252 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:117
-#: modules/noatunui/userinterface.cpp:54
-msgid "Play"
-msgstr "Riproduci"
+#: library/app.cpp:118 modules/marquis/marquis.cpp:161
+msgid ""
+"No playlist plugin was found. Please make sure that Noatun was installed "
+"correctly."
+msgstr ""
+"Non è stato trovato alcun plugin per playlist. Assicurati che Noatun sia stato "
+"correttamente installato."
-#: modules/noatunui/userinterface.cpp:73
-msgid "Change loop style"
-msgstr "Cambia tipo di ripetizione"
+#: modules/excellent/userinterface.cpp:85
+msgid "Show &Volume Control"
+msgstr "Mostra controllo &volume"
-#: modules/noatunui/userinterface.cpp:104
-#: modules/noatunui/userinterface.cpp:218
-msgid "No File Loaded"
-msgstr "Nessun file caricato"
+#: modules/excellent/userinterface.cpp:86
+msgid "Hide &Volume Control"
+msgstr "Nascondi controllo &volume"
#: modules/excellent/userinterface.cpp:317
#: modules/noatunui/userinterface.cpp:263
@@ -628,6 +559,91 @@ msgstr "Ripetizione della playlist"
msgid "Random play"
msgstr "Riproduzione casuale"
+#: modules/excellent/userinterface.cpp:338
+msgid "<qt>Press %1 to show the menubar.</qt>"
+msgstr "<qt>Premi %1 per visualizzare la barra dei menu.</qt>"
+
+#: modules/splitplaylist/find.cpp:8
+msgid "Find"
+msgstr "Trova"
+
+#: modules/splitplaylist/find.cpp:8
+msgid "&Find"
+msgstr "&Trova"
+
+#: modules/splitplaylist/find.cpp:22
+msgid "&Regular expression"
+msgstr "Espressione &regolare"
+
+#: modules/splitplaylist/find.cpp:23
+msgid "Find &backwards"
+msgstr "Trova all'&indietro"
+
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:351
+msgid "Time"
+msgstr "Ora"
+
+#: library/ksaver.cpp:81 modules/splitplaylist/view.cpp:470
+#, c-format
+msgid "Could not write to %1."
+msgstr "Non è possibile scrivere su %1."
+
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:645
+msgid "Add &Files..."
+msgstr "Aggiungi &file..."
+
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:646
+msgid "Add Fol&ders..."
+msgstr "Aggiungi &cartelle..."
+
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:658
+msgid "Shuffle"
+msgstr "Mescola"
+
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:749
+msgid "End of playlist reached. Continue searching from beginning?"
+msgstr "Ho raggiunto la fine della lista. Continuo la ricerca dall'inizio?"
+
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:754
+msgid "Beginning of playlist reached. Continue searching from end?"
+msgstr "Ho raggiunto l'inizio della lista. Continuo la ricerca dalla fine?"
+
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:836
+msgid "Save Playlist"
+msgstr "Salva playlist"
+
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:845
+msgid "Open Playlist"
+msgstr "Apri playlist"
+
+#: library/app.cpp:409 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:217
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:896
+msgid "Select File to Play"
+msgstr "Seleziona un file da riprodurre"
+
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:907
+msgid "Select Folder"
+msgstr "Seleziona cartella"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:123 modules/noatunui/userinterface.cpp:67
+#: modules/simple/userinterface.cpp:227 modules/splitplaylist/view.cpp:935
+msgid "Playlist"
+msgstr "Playlist"
+
+#: modules/infrared/lirc.cpp:22
+msgid ""
+"Could not create a socket to receive infrared signals. The error is:\n"
+msgstr ""
+"Non è possibile creare un socket per ricevere i segnali infrarossi. L'errore "
+"è:\n"
+
+#: modules/infrared/lirc.cpp:30
+msgid ""
+"Could not establish a connection to receive infrared signals. The error is:\n"
+msgstr ""
+"Non è possibile stabilire una connessione per ricevere i segnali infrarossi. "
+"L'errore è:\n"
+
#: modules/infrared/irprefs.cpp:55
msgid "Infrared Control"
msgstr "Controllo a infrarossi"
@@ -682,6 +698,17 @@ msgstr "Azione"
msgid "Interval"
msgstr "Intervallo"
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:170 modules/systray/cmodule.cpp:55
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:63
+msgid "None"
+msgstr "Nessuno"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:25 library/noatunstdaction.cpp:45
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:252 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:117
+#: modules/noatunui/userinterface.cpp:54
+msgid "Play"
+msgstr "Riproduci"
+
#: modules/infrared/irprefs.cpp:258 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:135
msgid "Next"
msgstr "Successivo"
@@ -723,116 +750,6 @@ msgstr "Sezione successiva"
msgid "Previous Section"
msgstr "Sezione precedente"
-#: modules/infrared/lirc.cpp:22
-msgid ""
-"Could not create a socket to receive infrared signals. The error is:\n"
-msgstr ""
-"Non è possibile creare un socket per ricevere i segnali infrarossi. L'errore "
-"è:\n"
-
-#: modules/infrared/lirc.cpp:30
-msgid ""
-"Could not establish a connection to receive infrared signals. The error is:\n"
-msgstr ""
-"Non è possibile stabilire una connessione per ricevere i segnali infrarossi. "
-"L'errore è:\n"
-
-#: library/app.cpp:118 modules/marquis/marquis.cpp:161
-msgid ""
-"No playlist plugin was found. Please make sure that Noatun was installed "
-"correctly."
-msgstr ""
-"Non è stato trovato alcun plugin per playlist. Assicurati che Noatun sia stato "
-"correttamente installato."
-
-#: modules/metatag/edit.cpp:27
-msgid "Tag Editor"
-msgstr "Editor di tag"
-
-#: modules/metatag/edit.cpp:84
-msgid "&Title"
-msgstr "&Titolo"
-
-#: modules/metatag/edit.cpp:85
-msgid "&Artist"
-msgstr "&Artista"
-
-#: modules/metatag/edit.cpp:86
-msgid "A&lbum"
-msgstr "A&lbum"
-
-#: modules/metatag/edit.cpp:87
-msgid "&Date"
-msgstr "&Data"
-
-#: modules/metatag/edit.cpp:88
-msgid "T&rack"
-msgstr "&Traccia"
-
-#: modules/metatag/edit.cpp:89
-msgid "&Genre"
-msgstr "&Genere"
-
-#: modules/metatag/edit.cpp:90
-msgid "Co&mment"
-msgstr "&Commento"
-
-#: modules/metatag/metatag.cpp:35
-msgid "&Tag Editor..."
-msgstr "Editor di &tag..."
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:20
-msgid "&Export Playlist..."
-msgstr "&Esporta playlist..."
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:42
-msgid "Export Playlist"
-msgstr "Esporta playlist"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:60 modules/htmlexport/htmlexport.cpp:90
-msgid "Noatun Playlist"
-msgstr "Playlist di Noatun"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175
-msgid "Playlist Export"
-msgstr "Esportazione playlist"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175
-msgid "Colors & Settings for HTML Export"
-msgstr "Colori ed impostazioni per l'esportazione HTML"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:201
-msgid "HTML Color Settings"
-msgstr "Impostazioni colore HTML"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:215
-msgid "Text:"
-msgstr "Testo:"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:219
-msgid "Background:"
-msgstr "Sfondo:"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:223
-msgid "Heading:"
-msgstr "Intestazione:"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:227
-msgid "Link hover:"
-msgstr "Link al passaggio del mouse:"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:248
-msgid "Background Image"
-msgstr "Immagine di sfondo"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:259
-msgid "Hyper&link playlist entries to their URL"
-msgstr "Col&lega le voci della playlist ai loro URL"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:263
-msgid "&Number playlist entries"
-msgstr "&Numero di voci della playlist"
-
#: modules/keyz/keyz.cpp:33
msgid "Play/Pause"
msgstr "Riproduci/Pausa"
@@ -841,6 +758,11 @@ msgstr "Riproduci/Pausa"
msgid "Stop Playing"
msgstr "Interrompi la riproduzione"
+#: modules/keyz/keyz.cpp:42 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:139
+#: modules/noatunui/userinterface.cpp:60 modules/simple/userinterface.cpp:214
+msgid "Forward"
+msgstr "Avanti"
+
#: modules/keyz/keyz.cpp:45
msgid "Show/Hide Playlist"
msgstr "Mostra/Nascondi playlist"
@@ -873,13 +795,37 @@ msgstr "Keyz"
msgid "Shortcut Configuration"
msgstr "Configurazione scorciatoie"
-#: modules/monoscope/monoscope.cpp:27
-msgid "Monoscope"
-msgstr "Monoscopio"
+#: modules/systray/cmodule.cpp:48
+msgid "System Tray Icon"
+msgstr "Icona del vassoio di sistema"
-#: modules/monoscope/monoscope.cpp:43
-msgid "Toggle Monoscope"
-msgstr "(dis)attiva monoscopio"
+#: modules/systray/cmodule.cpp:48
+msgid "Configure System Tray Icon"
+msgstr "Configura l'icona del pannello (vassoio di sistema)"
+
+#: modules/systray/cmodule.cpp:56
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
+
+#: modules/systray/cmodule.cpp:57
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
+
+#: modules/systray/cmodule.cpp:58
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: modules/systray/systray.cpp:202
+msgid "Noatun - Paused"
+msgstr "Noatun - In pausa"
+
+#: modules/systray/systray.cpp:207
+msgid "Noatun - Playing"
+msgstr "Noatun - In riproduzione"
+
+#: modules/systray/systray.cpp:259
+msgid "Noatun - Stopped"
+msgstr "Noatun - Interrotto"
#: modules/voiceprint/prefs.cpp:12 modules/voiceprint/voiceprint.cpp:25
msgid "Voiceprint"
@@ -901,6 +847,42 @@ msgstr "Colore di sfon&do:"
msgid "&Sweep color:"
msgstr "&Colore sweep:"
+#: modules/metatag/metatag.cpp:35
+msgid "&Tag Editor..."
+msgstr "Editor di &tag..."
+
+#: modules/metatag/edit.cpp:27
+msgid "Tag Editor"
+msgstr "Editor di tag"
+
+#: modules/metatag/edit.cpp:84
+msgid "&Title"
+msgstr "&Titolo"
+
+#: modules/metatag/edit.cpp:85
+msgid "&Artist"
+msgstr "&Artista"
+
+#: modules/metatag/edit.cpp:86
+msgid "A&lbum"
+msgstr "A&lbum"
+
+#: modules/metatag/edit.cpp:87
+msgid "&Date"
+msgstr "&Data"
+
+#: modules/metatag/edit.cpp:88
+msgid "T&rack"
+msgstr "&Traccia"
+
+#: modules/metatag/edit.cpp:89
+msgid "&Genre"
+msgstr "&Genere"
+
+#: modules/metatag/edit.cpp:90
+msgid "Co&mment"
+msgstr "&Commento"
+
#: modules/kaiman/style.cpp:1381
msgid "Cannot load style. Style not installed."
msgstr "Non è possibile caricare lo stile. Stile non installato."
@@ -953,117 +935,121 @@ msgstr "Skin di Kaiman"
msgid "Skin Selection for the Kaiman Plugin"
msgstr "Selezione delle skin per il plugin kaiman"
-#: modules/splitplaylist/find.cpp:8
-msgid "Find"
-msgstr "Trova"
+#: modules/winskin/waSkin.cpp:451
+msgid "Seek to: %1/%2 (%3%)"
+msgstr "Vai a: %1/%2 (%3%)"
-#: modules/splitplaylist/find.cpp:8
-msgid "&Find"
-msgstr "&Trova"
+#: modules/winskin/waSkin.cpp:558
+msgid "Balance: Center"
+msgstr "Bilanciamento: Centra"
-#: modules/splitplaylist/find.cpp:22
-msgid "&Regular expression"
-msgstr "Espressione &regolare"
+#: modules/winskin/waSkin.cpp:561
+msgid "Balance: %1% Left"
+msgstr "Bilanciamento: %1% sinistra"
-#: modules/splitplaylist/find.cpp:23
-msgid "Find &backwards"
-msgstr "Trova all'&indietro"
+#: modules/winskin/waSkin.cpp:563
+msgid "Balance: %1% Right"
+msgstr "Bilanciamento: %1% destra"
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:351
-msgid "Time"
-msgstr "Ora"
+#: modules/winskin/waSkin.cpp:675
+msgid "Volume: %1%"
+msgstr "Volume: %1%"
-#: library/ksaver.cpp:81 modules/splitplaylist/view.cpp:470
-#, c-format
-msgid "Could not write to %1."
-msgstr "Non è possibile scrivere su %1."
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:27
+msgid "Winskin"
+msgstr "Winskin"
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:645
-msgid "Add &Files..."
-msgstr "Aggiungi &file..."
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:28
+msgid "Skin Selection for the Winskin Plugin"
+msgstr "Selezione delle skin per il plugin Winskin"
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:646
-msgid "Add Fol&ders..."
-msgstr "Aggiungi &cartelle..."
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:43
+msgid "&Install New Skin..."
+msgstr "&Installa nuova Skin..."
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:658
-msgid "Shuffle"
-msgstr "Mescola"
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:46
+msgid "&Remove Skin"
+msgstr "&Rimuovi Skin"
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:749
-msgid "End of playlist reached. Continue searching from beginning?"
-msgstr "Ho raggiunto la fine della lista. Continuo la ricerca dall'inizio?"
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:58
+msgid "Settings"
+msgstr "Impostazioni"
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:754
-msgid "Beginning of playlist reached. Continue searching from end?"
-msgstr "Ho raggiunto l'inizio della lista. Continuo la ricerca dalla fine?"
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:62
+msgid "T&itle scrolling speed:"
+msgstr "Velocità di scorr&imento del titolo:"
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:836
-msgid "Save Playlist"
-msgstr "Salva playlist"
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:159
+msgid "You cannot remove this skin."
+msgstr "Non è possibile rimuovere questa skin."
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:845
-msgid "Open Playlist"
-msgstr "Apri playlist"
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:166
+msgid "<qt>Are you sure you want to remove the <b>%1</b> skin?</qt>"
+msgstr "<qt>Sei sicuro che vuoi rimuovere la skin <b>%1</b>?</qt>"
-#: library/app.cpp:409 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:217
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:896
-msgid "Select File to Play"
-msgstr "Seleziona un file da riprodurre"
+#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:37
+msgid "Visualization Mode"
+msgstr "Modalità di visualizzazione"
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:907
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Seleziona cartella"
+#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:38
+msgid "Analyzer Mode"
+msgstr "Modalità analizzatore"
-#: modules/excellent/userinterface.cpp:85
-msgid "Show &Volume Control"
-msgstr "Mostra controllo &volume"
+#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:40
+msgid "Analyzer"
+msgstr "Analizzatore"
-#: modules/excellent/userinterface.cpp:86
-msgid "Hide &Volume Control"
-msgstr "Nascondi controllo &volume"
+#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:41
+msgid "Disabled"
+msgstr "Disabilitato"
-#: modules/excellent/userinterface.cpp:338
-msgid "<qt>Press %1 to show the menubar.</qt>"
-msgstr "<qt>Premi %1 per visualizzare la barra dei menu.</qt>"
+#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:45
+msgid "Normal"
+msgstr "Normale"
-#: modules/systray/systray.cpp:202
-msgid "Noatun - Paused"
-msgstr "Noatun - In pausa"
+#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:46
+msgid "Fire"
+msgstr "Fuoco"
-#: modules/systray/systray.cpp:207
-msgid "Noatun - Playing"
-msgstr "Noatun - In riproduzione"
+#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:47
+msgid "Vertical Lines"
+msgstr "Linee verticali"
-#: modules/systray/systray.cpp:259
-msgid "Noatun - Stopped"
-msgstr "Noatun - Interrotto"
+#: modules/simple/userinterface.cpp:130
+msgid "&Properties"
+msgstr "&Proprietà"
-#: modules/systray/cmodule.cpp:48
-msgid "System Tray Icon"
-msgstr "Icona del vassoio di sistema"
+#: modules/simple/userinterface.cpp:208
+msgid "Play / Pause"
+msgstr "Riproduci/Pausa"
-#: modules/systray/cmodule.cpp:48
-msgid "Configure System Tray Icon"
-msgstr "Configura l'icona del pannello (vassoio di sistema)"
+#: modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:53 modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:143
+#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:429
+#: modules/simple/userinterface.cpp:233
+msgid "Volume"
+msgstr "Volume"
-#: modules/systray/cmodule.cpp:56
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
+#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:39
+#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:40
+#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:41
+#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:42
+#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:43
+msgid "unknown"
+msgstr "sconosciuto"
-#: modules/systray/cmodule.cpp:57
-msgid "Alt"
-msgstr "Alt"
+#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:49
+#, c-format
+msgid "Properties for %1"
+msgstr "Proprietà di %1"
-#: modules/systray/cmodule.cpp:58
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
+#: modules/noatunui/userinterface.cpp:73
+msgid "Change loop style"
+msgstr "Cambia tipo di ripetizione"
-#: modules/kjofol-skin/kjloader.cpp:145
-msgid "There was trouble loading skin %1. Please select another skin file."
-msgstr ""
-"Ci sono stati dei problemi nel caricamento della skin %1. Per piacere, "
-"seleziona una skin differente."
+#: modules/noatunui/userinterface.cpp:104
+#: modules/noatunui/userinterface.cpp:218
+msgid "No File Loaded"
+msgstr "Nessun file caricato"
#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:49
msgid "K-Jöfol Skins"
@@ -1133,6 +1119,36 @@ msgstr ""
msgid "Confirmation"
msgstr "Conferma"
+#: modules/kjofol-skin/kjloader.cpp:145
+msgid "There was trouble loading skin %1. Please select another skin file."
+msgstr ""
+"Ci sono stati dei problemi nel caricamento della skin %1. Per piacere, "
+"seleziona una skin differente."
+
+#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:66
+msgid "Welcome to Noatun"
+msgstr "Benvenuto in Noatun"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:177
+msgid "Filename"
+msgstr "Nome file"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:335
+msgid "Play time left"
+msgstr "Tempo di riproduzione residuo"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:337
+msgid "Current play time"
+msgstr "Tempo di riproduzione attuale"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:643
+msgid "Sample rate in kHz"
+msgstr "Tasso di campionamento in kHz"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:645
+msgid "Bitrate in kbps"
+msgstr "Bitrate in kbps"
+
#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:111
msgid "Minimize"
msgstr "Minimizza"
@@ -1177,193 +1193,13 @@ msgstr "Passa alla modalità nel pannello"
msgid "Return from dockmode"
msgstr "Ritorna dalla modalità nel pannello"
-#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:66
-msgid "Welcome to Noatun"
-msgstr "Benvenuto in Noatun"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:177
-msgid "Filename"
-msgstr "Nome file"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:335
-msgid "Play time left"
-msgstr "Tempo di riproduzione residuo"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:337
-msgid "Current play time"
-msgstr "Tempo di riproduzione attuale"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:643
-msgid "Sample rate in kHz"
-msgstr "Tasso di campionamento in kHz"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:645
-msgid "Bitrate in kbps"
-msgstr "Bitrate in kbps"
-
-#: library/noatuntags/tags.cpp:181
-msgid "Tagging"
-msgstr "Tagging"
-
-#: library/noatuntags/tags.cpp:181
-msgid "Settings for Tag Loaders"
-msgstr "Impostazioni per il caricamento tag"
-
-#: library/noatuntags/tags.cpp:184
-msgid "Rescan All Tags"
-msgstr "Ricarica tutti i tag"
-
-#: library/noatuntags/tags.cpp:189
-msgid "Load tags &automatically"
-msgstr "Carica tag &automaticamente"
-
-#: library/noatuntags/tags.cpp:202
-msgid ""
-"_: The time between each time noatun scans for a new file, and updates tags "
-"(e.g., ID3)\n"
-"Interval:"
-msgstr "Intervallo:"
-
-#: library/noatuntags/tags.cpp:210
-msgid ""
-"_: Milliseconds\n"
-" ms"
-msgstr " ms"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:52
-msgid "Hide Playlist"
-msgstr "Nascondi playlist"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:71
-msgid "&Actions"
-msgstr "&Azioni"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:115 library/pluginmodule.cpp:179
-msgid "&Visualizations"
-msgstr "&Visualizzazioni"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:163
-msgid "&Loop"
-msgstr "&Ciclico"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:242
-msgid "&Effects..."
-msgstr "&Effetti..."
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:247
-msgid "E&qualizer..."
-msgstr "E&qualizzatore..."
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:252
-msgid "&Back"
-msgstr "&Indietro"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:270
-msgid "&Forward"
-msgstr "&Avanti"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:275
-msgid "&Play"
-msgstr "&Riproduci"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:288
-msgid "&Pause"
-msgstr "&Pausa"
-
-#: library/effectview.cpp:75
-msgid "Effects"
-msgstr "Effetti"
-
-#: library/effectview.cpp:104
-msgid "Effects - Noatun"
-msgstr "Effetti - Noatun"
-
-#: library/effectview.cpp:112
-msgid "Available Effects"
-msgstr "Effetti disponibili"
-
-#: library/effectview.cpp:122
-msgid "Active Effects"
-msgstr "Effetti attivi"
-
-#: library/effectview.cpp:156
-msgid "Up"
-msgstr "Su"
-
-#: library/effectview.cpp:157
-msgid "Down"
-msgstr "Giù"
-
-#: library/effectview.cpp:170
-msgid ""
-"This shows all available effects.\n"
-"\n"
-"To activate a plugin, drag files from here to the active pane on the right."
-msgstr ""
-"Questo mostra tutti gli effetti disponibili.\n"
-"\n"
-"Trascina i file da qui nel pannello Attivi a destra per attivare i plugin."
-
-#: library/effectview.cpp:171
-msgid "This will place the selected effect at the bottom of your chain."
-msgstr "Questo metterà l'effetto selezionato in fondo alla catena."
-
-#: library/effectview.cpp:172
-msgid ""
-"This shows your effect chain. Noatun supports an unlimited amount of effects in "
-"any order. You can even have the same effect twice.\n"
-"\n"
-"Drag the items to and from here to add and remove them, respectively. You may "
-"also reorder them with drag-and-drop. These actions can also be performed with "
-"the buttons to the right."
-msgstr ""
-"Questo mostra la catena di effetti. Noatun supporta un numero illimitato di "
-"effetti in un ordine qualsiasi. Puoi anche utilizzare due volte lo stesso "
-"effetto!\n"
-"\n"
-"Trascina gli oggetti qui o da qui, rispettivamente per aggiungerli o "
-"rimuoverli. Puoi anche riordinarli trascinandoli in alto o in basso. Queste "
-"azioni possono anche essere fatte con i pulsanti sulla destra."
-
-#: library/effectview.cpp:173
-msgid "Move the currently selected effect up in the chain."
-msgstr "Sposta l'effetto selezionato verso l'alto nella catena."
-
-#: library/effectview.cpp:174
-msgid "Move the currently selected effect down in the chain."
-msgstr "Sposta l'effetto selezionato verso il basso nella catena."
-
-#: library/effectview.cpp:175
-msgid ""
-"Configure the currently selected effect.\n"
-"\n"
-"You can change things such as intensity from here."
-msgstr ""
-"Configura l'effetto selezionato.\n"
-"\n"
-"Da qui puoi cambiare parametri come ad esempio l'intensità."
-
-#: library/effectview.cpp:176
-msgid "This will remove the selected effect from your chain."
-msgstr "Questo rimuove l'effetto selezionato dalla catena."
-
-#: library/playlistsaver.cpp:110 library/playlistsaver.cpp:306
-#: library/playlistsaver.cpp:559
-#, c-format
-msgid "Stream from %1"
-msgstr "Sorgente flusso %1"
-
-#: library/playlistsaver.cpp:751
-msgid "Stream from %1 (port: %2)"
-msgstr "Stream da %1 (porta: %2)"
-
-#: library/playlistsaver.cpp:753
-msgid "Stream from %1, (ip: %2, port: %3)"
-msgstr "Stream da %1, (ip %2, porta: %3)"
+#: modules/monoscope/monoscope.cpp:27
+msgid "Monoscope"
+msgstr "Monoscopio"
-#: library/downloader.cpp:101
-msgid "Unknown"
-msgstr "Sconosciuto"
+#: modules/monoscope/monoscope.cpp:43
+msgid "Toggle Monoscope"
+msgstr "(dis)attiva monoscopio"
#: library/pref.cpp:12
msgid "Preferences - Noatun"
@@ -1413,6 +1249,10 @@ msgstr "<b>Scegli una playlist da utilizzare:</b>"
msgid "<b>Select any visualizations to use:</b>"
msgstr "<b>Scegli le visualizzazioni da usare:</b>"
+#: library/noatunstdaction.cpp:115 library/pluginmodule.cpp:179
+msgid "&Visualizations"
+msgstr "&Visualizzazioni"
+
#: library/pluginmodule.cpp:184
msgid "<b>Select any other plugins to use:</b>"
msgstr "<b>Scegli altri plugin da utilizzare:</b>"
@@ -1432,55 +1272,6 @@ msgstr ""
"quindi dopo aver cambiato gestore di playlist potresti dover ricreare la "
"playlist.</qt>"
-#: library/vequalizer.cpp:845
-msgid "Trance"
-msgstr "Trance"
-
-#: library/vequalizer.cpp:846
-msgid "Dance"
-msgstr "Dance"
-
-#: library/vequalizer.cpp:847
-msgid "Metal"
-msgstr "Metal"
-
-#: library/vequalizer.cpp:848
-msgid "Jazz"
-msgstr "Jazz"
-
-#: library/vequalizer.cpp:849
-msgid "Zero"
-msgstr "Zero"
-
-#: library/vequalizer.cpp:850
-msgid "Eclectic Guitar"
-msgstr "Chitarra eclettica"
-
-#: library/equalizerview.cpp:45 library/equalizerview.cpp:51
-#: library/equalizerview.cpp:146 library/equalizerview.cpp:270
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalizzato"
-
-#: library/equalizerview.cpp:284
-msgid "New Preset"
-msgstr "Nuova preimpostazione"
-
-#: library/engine.cpp:257
-msgid "There was an error communicating to the aRts daemon."
-msgstr "Si è verificato un errore nella comunicazione con il demone aRts."
-
-#: library/engine.cpp:257
-msgid "aRts error"
-msgstr "errore di aRts"
-
-#: library/engine.cpp:577
-msgid ""
-"Connecting/starting aRts soundserver failed. Make sure that artsd is configured "
-"properly."
-msgstr ""
-"Connessione/avvio del server sonoro aRts non riuscita. Assicurati che artsd sia "
-"configurato correttamente."
-
#: library/video.cpp:119
msgid "Video - Noatun"
msgstr "Video - Noatun"
@@ -1590,3 +1381,212 @@ msgstr "&Riproduci automaticamente il primo file"
#: library/cmodule.cpp:82
msgid "&Do not start playing"
msgstr "Non iniziare la ripro&duzione"
+
+#: library/noatuntags/tags.cpp:181
+msgid "Tagging"
+msgstr "Tagging"
+
+#: library/noatuntags/tags.cpp:181
+msgid "Settings for Tag Loaders"
+msgstr "Impostazioni per il caricamento tag"
+
+#: library/noatuntags/tags.cpp:184
+msgid "Rescan All Tags"
+msgstr "Ricarica tutti i tag"
+
+#: library/noatuntags/tags.cpp:189
+msgid "Load tags &automatically"
+msgstr "Carica tag &automaticamente"
+
+#: library/noatuntags/tags.cpp:202
+msgid ""
+"_: The time between each time noatun scans for a new file, and updates tags "
+"(e.g., ID3)\n"
+"Interval:"
+msgstr "Intervallo:"
+
+#: library/noatuntags/tags.cpp:210
+msgid ""
+"_: Milliseconds\n"
+" ms"
+msgstr " ms"
+
+#: library/effectview.cpp:75
+msgid "Effects"
+msgstr "Effetti"
+
+#: library/effectview.cpp:104
+msgid "Effects - Noatun"
+msgstr "Effetti - Noatun"
+
+#: library/effectview.cpp:112
+msgid "Available Effects"
+msgstr "Effetti disponibili"
+
+#: library/effectview.cpp:122
+msgid "Active Effects"
+msgstr "Effetti attivi"
+
+#: library/effectview.cpp:156
+msgid "Up"
+msgstr "Su"
+
+#: library/effectview.cpp:157
+msgid "Down"
+msgstr "Giù"
+
+#: library/effectview.cpp:170
+msgid ""
+"This shows all available effects.\n"
+"\n"
+"To activate a plugin, drag files from here to the active pane on the right."
+msgstr ""
+"Questo mostra tutti gli effetti disponibili.\n"
+"\n"
+"Trascina i file da qui nel pannello Attivi a destra per attivare i plugin."
+
+#: library/effectview.cpp:171
+msgid "This will place the selected effect at the bottom of your chain."
+msgstr "Questo metterà l'effetto selezionato in fondo alla catena."
+
+#: library/effectview.cpp:172
+msgid ""
+"This shows your effect chain. Noatun supports an unlimited amount of effects in "
+"any order. You can even have the same effect twice.\n"
+"\n"
+"Drag the items to and from here to add and remove them, respectively. You may "
+"also reorder them with drag-and-drop. These actions can also be performed with "
+"the buttons to the right."
+msgstr ""
+"Questo mostra la catena di effetti. Noatun supporta un numero illimitato di "
+"effetti in un ordine qualsiasi. Puoi anche utilizzare due volte lo stesso "
+"effetto!\n"
+"\n"
+"Trascina gli oggetti qui o da qui, rispettivamente per aggiungerli o "
+"rimuoverli. Puoi anche riordinarli trascinandoli in alto o in basso. Queste "
+"azioni possono anche essere fatte con i pulsanti sulla destra."
+
+#: library/effectview.cpp:173
+msgid "Move the currently selected effect up in the chain."
+msgstr "Sposta l'effetto selezionato verso l'alto nella catena."
+
+#: library/effectview.cpp:174
+msgid "Move the currently selected effect down in the chain."
+msgstr "Sposta l'effetto selezionato verso il basso nella catena."
+
+#: library/effectview.cpp:175
+msgid ""
+"Configure the currently selected effect.\n"
+"\n"
+"You can change things such as intensity from here."
+msgstr ""
+"Configura l'effetto selezionato.\n"
+"\n"
+"Da qui puoi cambiare parametri come ad esempio l'intensità."
+
+#: library/effectview.cpp:176
+msgid "This will remove the selected effect from your chain."
+msgstr "Questo rimuove l'effetto selezionato dalla catena."
+
+#: library/downloader.cpp:101
+msgid "Unknown"
+msgstr "Sconosciuto"
+
+#: library/equalizerview.cpp:45 library/equalizerview.cpp:51
+#: library/equalizerview.cpp:146 library/equalizerview.cpp:270
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizzato"
+
+#: library/equalizerview.cpp:284
+msgid "New Preset"
+msgstr "Nuova preimpostazione"
+
+#: library/playlistsaver.cpp:110 library/playlistsaver.cpp:306
+#: library/playlistsaver.cpp:559
+#, c-format
+msgid "Stream from %1"
+msgstr "Sorgente flusso %1"
+
+#: library/playlistsaver.cpp:751
+msgid "Stream from %1 (port: %2)"
+msgstr "Stream da %1 (porta: %2)"
+
+#: library/playlistsaver.cpp:753
+msgid "Stream from %1, (ip: %2, port: %3)"
+msgstr "Stream da %1, (ip %2, porta: %3)"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:52
+msgid "Hide Playlist"
+msgstr "Nascondi playlist"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:71
+msgid "&Actions"
+msgstr "&Azioni"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:163
+msgid "&Loop"
+msgstr "&Ciclico"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:242
+msgid "&Effects..."
+msgstr "&Effetti..."
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:247
+msgid "E&qualizer..."
+msgstr "E&qualizzatore..."
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:252
+msgid "&Back"
+msgstr "&Indietro"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:270
+msgid "&Forward"
+msgstr "&Avanti"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:275
+msgid "&Play"
+msgstr "&Riproduci"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:288
+msgid "&Pause"
+msgstr "&Pausa"
+
+#: library/engine.cpp:257
+msgid "There was an error communicating to the aRts daemon."
+msgstr "Si è verificato un errore nella comunicazione con il demone aRts."
+
+#: library/engine.cpp:257
+msgid "aRts error"
+msgstr "errore di aRts"
+
+#: library/engine.cpp:577
+msgid ""
+"Connecting/starting aRts soundserver failed. Make sure that artsd is configured "
+"properly."
+msgstr ""
+"Connessione/avvio del server sonoro aRts non riuscita. Assicurati che artsd sia "
+"configurato correttamente."
+
+#: library/vequalizer.cpp:845
+msgid "Trance"
+msgstr "Trance"
+
+#: library/vequalizer.cpp:846
+msgid "Dance"
+msgstr "Dance"
+
+#: library/vequalizer.cpp:847
+msgid "Metal"
+msgstr "Metal"
+
+#: library/vequalizer.cpp:848
+msgid "Jazz"
+msgstr "Jazz"
+
+#: library/vequalizer.cpp:849
+msgid "Zero"
+msgstr "Zero"
+
+#: library/vequalizer.cpp:850
+msgid "Eclectic Guitar"
+msgstr "Chitarra eclettica"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdefile_au.po b/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdefile_au.po
index e2cc59d09b6..3cdcab04be2 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdefile_au.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdefile_au.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-12 11:18+0100\n"
"Last-Translator: Federico Cozzi <federico.cozzi@sns.it>\n"
"Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdefile_avi.po b/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdefile_avi.po
index ceb555b19d8..5163d131f3d 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdefile_avi.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdefile_avi.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_avi\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-19 15:45+0200\n"
"Last-Translator: Giuseppe Ravasio <gravasio@bglug.it>\n"
"Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@mail.kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po b/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po
index 48c9795437e..25b539aee69 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_flac\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-19 15:39+0200\n"
"Last-Translator: Giuseppe Ravasio <gravasio@bglug.it>\n"
"Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@mail.kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdefile_m3u.po b/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdefile_m3u.po
index a17a1aa7cc9..bc018884eb3 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdefile_m3u.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdefile_m3u.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-14 12:00+0200\n"
"Last-Translator: Giuseppe Ravasio <gravasio@bglug.it>\n"
"Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po b/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po
index 900b2840fb2..c941b511d82 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_mp3\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-03 11:07+0100\n"
"Last-Translator: Giuseppe Ravasio <gravasio@bglug.it>\n"
"Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdefile_mpc.po b/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdefile_mpc.po
index aeff63e61cf..3bcfd2fe6ae 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdefile_mpc.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdefile_mpc.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_mpc\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-19 15:40+0200\n"
"Last-Translator: Giuseppe Ravasio <gravasio@bglug.it>\n"
"Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@mail.kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdefile_mpeg.po b/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdefile_mpeg.po
index e854ba20c21..78aacf8d4cf 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdefile_mpeg.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdefile_mpeg.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_mpeg\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-27 11:25+0200\n"
"Last-Translator: Giuseppe Ravasio <gravasio@kng.it>\n"
"Language-Team: <it@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdefile_ogg.po b/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdefile_ogg.po
index a4912960c64..6261334813d 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdefile_ogg.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdefile_ogg.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_ogg\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-19 15:41+0200\n"
"Last-Translator: Giuseppe Ravasio <gravasio@bglug.it>\n"
"Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@mail.kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdefile_sid.po b/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdefile_sid.po
index 6be2cec9d43..68e65f4414c 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdefile_sid.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdefile_sid.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_sid\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-24 19:09+0200\n"
"Last-Translator: Giuseppe Ravasio <gravasio@bglug.it>\n"
"Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@mail.kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdefile_theora.po b/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdefile_theora.po
index e3f3e8834f3..efbd448108f 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdefile_theora.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdefile_theora.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_theora\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-14 11:13+0100\n"
"Last-Translator: Giuseppe Ravasio <gravasio@kng.it>\n"
"Language-Team: <it@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdefile_wav.po b/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdefile_wav.po
index a2a86a1ad1e..afae9c3839a 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdefile_wav.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdefile_wav.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_wav\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-19 15:41+0200\n"
"Last-Translator: Giuseppe Ravasio <gravasio@bglug.it>\n"
"Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@mail.kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po b/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po
index 236314015f3..0cadc99f646 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_audiocd\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-27 11:35+0200\n"
"Last-Translator: Giuseppe Ravasio <gravasio@kng.it>\n"
"Language-Team: <it@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdemid.po b/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdemid.po
index c42516dec09..8ddcd625d63 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdemid.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdemid.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdemid\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-27 11:35+0200\n"
"Last-Translator: Giuseppe Ravasio <gravasio@kng.it>\n"
"Language-Team: <it@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/dcoprss.po b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/dcoprss.po
index b8df5f69a47..30898a30514 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/dcoprss.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/dcoprss.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dcopservice\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-21 13:22+0200\n"
"Last-Translator: Alessandro Astarita <aleast@capri.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@mail.kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po
index 0a8eb499d98..5fc6c6ba9c1 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_krfb\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-13 22:29+0100\n"
"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po
index f7ee622838d..7e3f0dea2aa 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmktalkd\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-21 13:21+0200\n"
"Last-Translator: Alessandro Astarita <aleast@capri.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@mail.kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po
index 17e94ddda1d..b9cb9fdf0c9 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlanbrowser\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-23 12:30+0200\n"
"Last-Translator: Alessandro Astarita <aleast@capri.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@mail.kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kcmwifi.po b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kcmwifi.po
index 83a80fdec37..09e1cb4f7c6 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kcmwifi.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kcmwifi.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmwifi\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-08 01:03+0100\n"
"Last-Translator: Alessandro Astarita <aleast@capri.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kdict.po b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kdict.po
index 9368eb88b11..a94164e0aac 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kdict.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kdict.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdict\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-21 12:31+0200\n"
"Last-Translator: Alessandro Astarita <aleast@capri.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@mail.kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kdictapplet.po b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kdictapplet.po
index 48434ab101b..a1f4f00dfef 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kdictapplet.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kdictapplet.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdictapplet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-21 13:32+0200\n"
"Last-Translator: Alessandro Astarita <aleast@capri.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@mail.kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kget.po b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kget.po
index a05a93d0123..3edc2f71fd9 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kget.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kget.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kget\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-03 23:25+0100\n"
"Last-Translator: Giovanni Venturi <jumpyj@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kinetd.po b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kinetd.po
index fd351aa82ec..2af22974184 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kinetd.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kinetd.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kinetd\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-21 13:32+0200\n"
"Last-Translator: Alessandro Astarita <aleast@capri.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@mail.kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/knewsticker.po b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/knewsticker.po
index afc17870a82..2c480a96cd8 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/knewsticker.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/knewsticker.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knewsticker\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-28 16:19+0200\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kopete.po b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kopete.po
index 0ec7fc99e5f..5dffd193419 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kopete.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kopete.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-03 01:39+0100\n"
"Last-Translator: Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -20,415 +20,355 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1 kopete/main.cpp:96
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Pino Toscano,Giovanni Venturi,Alessandro Astarita,Andrea Rizzi"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3 kopete/main.cpp:97
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "toscano.pino@tiscali.it"
-
-#: plugins/translator/translatorguiclient.cpp:44
-msgid "Translate"
-msgstr "Traduci"
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:81
+msgid "Contact Properties"
+msgstr "Proprietà contatto"
-#: plugins/translator/translatordialog.cpp:24
-msgid "Translator Plugin"
-msgstr "Plugin traduttore"
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:104
+msgid "Telephone Number"
+msgstr "Numero di telefono"
-#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:126 plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:89
-#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:35
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:62 protocols/irc/ircaccount.cpp:270
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:131
-msgid "Unknown"
-msgstr "Sconosciuto"
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:106
+msgid "Department"
+msgstr "Dipartimento"
-#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:36
-msgid "English"
-msgstr "Inglese"
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:108
+msgid "Location"
+msgstr "Posizione"
-#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:37
-msgid "Chinese"
-msgstr "Cinese"
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:110
+msgid "Mailstop"
+msgstr "Mailstop"
-#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:38
-msgid "French"
-msgstr "Francese"
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:112
+msgid "Personal Title"
+msgstr "Titolo personale"
-#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:39
-msgid "German"
-msgstr "Tedesco"
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:114
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:65
+msgid "Title"
+msgstr "Titolo"
-#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:40
-msgid "Italian"
-msgstr "Italiano"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:178
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:116
+msgid "Email Address"
+msgstr "Indirizzo di posta"
-#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:41
-msgid "Japanese"
-msgstr "Giapponese"
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:38
+msgid "Search Chatrooms"
+msgstr "Cerca stanze di chat"
-#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:42
-msgid "Korean"
-msgstr "Coreano"
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:67
+msgid "Updating chatroom list..."
+msgstr "Aggiornamento lista delle stanze di chat..."
-#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:43
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portoghese"
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:33
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:41
+msgid "Chatroom properties"
+msgstr "Proprietà della stanza di chat"
-#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:44
-msgid "Russian"
-msgstr "Russo"
+#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:63
+#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:62
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:186
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:42
+msgid "You need to be connected to be able to add contacts."
+msgstr "Devi essere connesso per aggiungere contatti."
-#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:45
-msgid "Spanish"
-msgstr "Spagnolo"
+#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:64
+msgid "Connect to GroupWise Messenger and try again."
+msgstr "Connettiti al Messenger GroupWise e riprova."
-#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:48
-msgid "Translator"
-msgstr "Traduttore"
+#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:97
+#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:135
+msgid "Searching"
+msgstr "Ricerca in corso"
-#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:79
-msgid "Set &Language"
-msgstr "Imposta &lingua"
+#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:167
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 matching user found\n"
+"%n matching users found"
+msgstr ""
+"1 utente corrispondente trovato\n"
+"%n utenti corrispondenti trovati"
-#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:367
-#, fuzzy
+#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:52
+#, c-format
msgid ""
-"%2 \n"
-"Auto Translated: \n"
-"%1"
+"_: Account specific privacy settings\n"
+"Manage Privacy for %1"
+msgstr "Gestisci riservatezza per %1"
+
+#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:62
+msgid "Privacy settings have been administratively locked"
msgstr ""
-"%2\n"
-"Tradotto automaticamente: %1"
+"Le impostazioni di riservatezza sono state bloccate dall'amministratore"
-#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:29
-msgid "Select Contact's Public Key"
-msgstr "Seleziona la chiave pubblica del contatto"
+#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:100
+msgid "<Everyone Else>"
+msgstr "<Chiunque altro>"
-#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:38
-#, c-format
-msgid "Select public key for %1"
-msgstr "Seleziona chiave pubblica per %1"
+#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:180
+msgid "Search for Contact to Block"
+msgstr "Cerca contatto da bloccare"
-#: plugins/cryptography/cryptographyguiclient.cpp:51
-msgid "Encrypt Messages"
-msgstr "Messaggi crittografati"
+#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346
+msgid ""
+"You can only change privacy settings while you are logged in to the GroupWise "
+"Messenger server."
+msgstr ""
+"Puoi solo cambiare le impostazioni di riservatezza mentre sei connesso al "
+"server di messaggi di GroupWise."
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:41
-msgid "Private Key List"
-msgstr "Lista delle chiavi private"
+#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346
+msgid "'%1' Not Logged In"
+msgstr "'%1' non connesso"
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 72
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:53
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:127 rc.cpp:1816 rc.cpp:2701
-#: rc.cpp:4164 rc.cpp:4221 rc.cpp:4977
-#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
+#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:104
+msgid ""
+"The changes you just made will take effect next time you log in with GroupWise."
+msgstr "Le modifiche fatte avranno effetto al prossimo accesso con GroupWise."
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:57
-msgid "Choose secret key:"
-msgstr "Seleziona la chiave segreta:"
+#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:105
+msgid "GroupWise Settings Changed While Signed In"
+msgstr "Le impostazioni GroupWise sono cambiate mentre ci si collegava"
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:64
-msgid "Local signature (cannot be exported)"
-msgstr "Firma locale (non può essere esportata)"
+#: protocols/groupwise/ui/gwreceiveinvitationdialog.cpp:37
+msgid "Invitation to Conversation"
+msgstr "Invito alla conversazione"
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:84
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:401
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Illimitata"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:82
+msgid "&Set Auto-Reply..."
+msgstr "Impo&sta risposta automatica..."
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:92
-msgid "Invalid"
-msgstr "Non valida"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:84
+msgid "&Join Channel..."
+msgstr "&Entra nel canale..."
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:95
-msgid "Disabled"
-msgstr "Disabilitata"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:86
+msgid "&Manage Privacy..."
+msgstr "Gestisci riservate&zza..."
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:98
-msgid "Revoked"
-msgstr "Revocata"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:251
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:424
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid ""
+"SSL support could not be initialized for account %1. This is most likely "
+"because the TQCA TLS plugin is not installed on your system."
+msgstr ""
+"Il supporto SSL non può essere inizializzato per l'account %1. Questo è dovuto "
+"molto probabilmente al plugin QCA TLS che non è installato nel tuo sistema."
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:101
-msgid "Expired"
-msgstr "Scaduta"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:253
+msgid "GroupWise SSL Error"
+msgstr "Errore SSL GroupWise"
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:104
-msgid "Undefined"
-msgstr "Non definita"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367
+msgid ""
+"_: Message Sending Failed\n"
+"Kopete was not able to send the last message sent on account '%1'.\n"
+"If possible, please send the console output from Kopete to "
+"<wstephenson@novell.com> for analysis."
+msgstr ""
+"Kopete non ha potuto inviare l'ultimo messaggio inviato per l'account '%1'.\n"
+"Se possibile, invia a <wstephenson@novell.com> l'output di Kopete nella "
+"console, in modo da poter essere analizzato."
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:107
-msgid "None"
-msgstr "Nessuno"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367
+msgid "Unable to Send Message on Account '%1'"
+msgstr "Impossibile inviare il messaggio per l'account '%1'"
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:110
-msgid "Marginal"
-msgstr "Marginale"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577
+msgid "Conflicting Changes Made Offline"
+msgstr "Modifiche con conflitti fatte mentre non in linea"
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:113
-msgid "Full"
-msgstr "Completa"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577
+msgid ""
+"A change happened to your GroupWise contact list while you were offline which "
+"was impossible to reconcile."
+msgstr ""
+"Si è verificato un cambiamento alla tua lista dei contatti GroupWise mentre eri "
+"non in linea che è stato impossibile riconciliare."
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:116
-msgid "Ultimate"
-msgstr "Definitiva"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650
+msgid ""
+"_: Error shown when connecting failed\n"
+"Kopete was not able to connect to the GroupWise Messenger server for account "
+"'%1'.\n"
+"Please check your server and port settings and try again."
+msgstr ""
+"Kopete non è riuscito a connettersi al server di messaggi di GroupWise per "
+"l'account '%1'.\n"
+"Controlla le impostazioni del server e della porta e riprova."
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:119
-msgid "?"
-msgstr "?"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650
+msgid "Unable to Connect '%1'"
+msgstr "Impossibile connettersi a '%1'"
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:150
-msgid "ID: %1, trust: %2, expiration: %3"
-msgstr "ID: %1, affidabilità: %2, scadenza: %3"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:720
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:455
+msgid "No certificate was presented."
+msgstr "Nessun certificato presente."
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:94
-msgid "Select Public Key"
-msgstr "Seleziona la chiave pubblica"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:724
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:459
+msgid "The host name does not match the one in the certificate."
+msgstr "Il nome dell'host non corrisponde a quello del certificato."
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:111
-#, c-format
-msgid "Select Public Key for %1"
-msgstr "Seleziona chiave pubblica per %1"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:728
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:463
+msgid "The Certificate Authority rejected the certificate."
+msgstr "L'Autorità dei Certificati ha ripudiato il certificato."
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:119
-msgid "Clear Search"
-msgstr "Cancella ricerca"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:733
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:468
+msgid "The certificate is untrusted."
+msgstr "Il certificato è non fidato."
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:122
-msgid "Search: "
-msgstr "Cerca: "
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:737
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:472
+msgid "The signature is invalid."
+msgstr "La firma non è valida."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 79
-#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:77
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:128 rc.cpp:2680 rc.cpp:3441
-#: rc.cpp:4980
-#, no-c-format
-msgid "Email"
-msgstr "Indirizzo di posta"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:741
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:476
+msgid "The Certificate Authority is invalid."
+msgstr "L'Autorità dei Certificati non è valida."
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:129
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:746
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:481
+msgid "Invalid certificate purpose."
+msgstr "Scopo certificato non valido."
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:147
-msgid "&Go to Default Key"
-msgstr "&Vai alla chiave predefinita"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:750
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:485
+msgid "The certificate is self-signed."
+msgstr "Il certificato è auto-firmato."
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:150
-msgid "ASCII armored encryption"
-msgstr "Cifratura ASCII armored"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:754
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:489
+msgid "The certificate has been revoked."
+msgstr "Il certificato è stato revocato."
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:151
-msgid "Allow encryption with untrusted keys"
-msgstr "Permetti la cifratura con chiavi non fidate"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:758
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:493
+msgid "Maximum certificate chain length was exceeded."
+msgstr "Ecceduta la lunghezza della catena massima del certificato."
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:152
-msgid "Hide user id"
-msgstr "Nascondi ID utente"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:762
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:497
+msgid "The certificate has expired."
+msgstr "Il certificato è scaduto."
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:155
-msgid ""
-"<b>Public keys list</b>: select the key that will be used for encryption."
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:767
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:502
+msgid "An unknown error occurred trying to validate the certificate."
msgstr ""
-"<b>Lista delle chiavi pubbliche</b>: seleziona la chiave che sarà usata per la "
-"cifratura."
+"Si è verificato un errore sconosciuto provando a validare un certificato."
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:157
-msgid ""
-"<b>ASCII encryption</b>: makes it possible to open the encrypted file/message "
-"in a text editor"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:773
+msgid "The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3"
msgstr ""
-"<b>Cifratura ASCII</b>: rende possibile aprire i file/messaggi cifrati in un "
-"editor di testo"
+"Il certificato del server %1 potrebbe non essere validato per l'account %2: %3"
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:159
-msgid ""
-"<b>Hide user ID</b>: Do not put the keyid into encrypted packets. This option "
-"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic "
-"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret "
-"keys are tried."
-msgstr ""
-"<b>Nascondi ID utente</b>: non mette il kedit nei pacchetti cifrati. Questa "
-"opzione nasconde il destinatario del messaggio ed è una contromisura contro gli "
-"analizzatori di traffico. Ciò può rallentare la decifratura dato che devono "
-"essere provate tutte le chiavi segrete disponibili."
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:777
+msgid "GroupWise Connection Certificate Problem"
+msgstr "Problema certificato di connessione GroupWise"
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:163
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:826
msgid ""
-"<b>Allow encryption with untrusted keys</b>: when you import a public key, it "
-"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in "
-"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even "
-"if it has not be signed."
-msgstr ""
-"<b>Permette la cifratura con chiavi non fidate</b>: quando importi una chiave "
-"pubblica, questa di solito è marcata come non fidata e non può essere "
-"utilizzata finché non la firmi per renderla 'fidata'. Attivando questa opzione "
-"abiliti l'utilizzo di qualsiasi chiave, anche se non è stata firmata."
+"_: Prefix used for automatically generated auto-reply messages when the contact "
+"is Away, contains contact's name\n"
+"Auto reply from %1: "
+msgstr "Risposta automatica da %1: "
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:172
-msgid "Shred source file"
-msgstr "Distruggi file sorgente"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:832
+msgid ""
+"_: Prefix used for broadcast messages\n"
+"Broadcast message from %1: "
+msgstr "Messaggio trasmesso da %1:"
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:174
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:838
msgid ""
-"<b>Shred source file</b>: permanently remove source file. No recovery will be "
-"possible"
-msgstr ""
-"<b>Distruggi file sorgente</b>: rimuove permanentemente il file sorgente. "
-"Nessun recupero sarà possibile"
+"_: Prefix used for system broadcast messages\n"
+"System Broadcast message from %1: "
+msgstr "Messaggio di sistema trasmesso da %1:"
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:176
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1212
msgid ""
-"<qt><b>Shred source file:</b><br />"
-"<p>Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the "
-"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source "
-"file is recovered.</p>"
-"<p><b>But you must be aware that this is not secure</b> "
-"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a "
-"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in "
-"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>"
+"The contact %1 could not be added to the contact list, with error message: %2"
msgstr ""
-"<qt><b>Distruggi file sorgente:</b><br />"
-"<p>Selezionando questa opzione si distruggeranno i file cifrati (si "
-"sovrascriverà per diverse volte prima di cancellare). Così si rende quasi "
-"impossibile recuperare il file sorgente.</p>"
-"<p><b>Ma devi sapere che ciò non è sicuro</b> su tutti i file system, e che "
-"parti del file potrebbero essere state salvate in un file temporaneo o nello "
-"spooler della tua stampante se lo hai precedentemente aperto o provato a "
-"stamparlo. Funziona solo sui file (non sulle cartelle).</p></qt>"
+"Non è stato possibile aggiungere il contatto %1 alla lista dei contatti, "
+"messaggio d'errore: %2"
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:177
-msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">Read this before using shredding</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"whatsthis:%1\">Leggi questo prima di usare la distruzione</a>"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1214
+msgid "Error Adding Contact"
+msgstr "Errore durante l'aggiunta di un contatto"
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:182
-msgid "Symmetrical encryption"
-msgstr "Cifratura simmetrica"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1258
+msgid "Signed in as %1 Elsewhere"
+msgstr "Sei collegato come %1 altrove"
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:184
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1259
msgid ""
-"<b>Symmetrical encryption</b>: encryption does not use keys. You just need to "
-"give a password to encrypt/decrypt the file"
+"_: The parameter is the user's own account id for this protocol\n"
+"You have been disconnected from GroupWise Messenger because you signed in as %1 "
+"elsewhere"
msgstr ""
-"<b>Cifratura simmetrica</b>: la cifratura non usa chiavi. Devi fornire solo una "
-"password per cifrare/decifrare il file"
-
-#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:51
-msgid "Cryptography"
-msgstr "Crittografia"
-
-#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:71
-msgid "&Select Cryptography Public Key..."
-msgstr "&Seleziona chiave pubblica di crittografia..."
-
-#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:188
-msgid "Outgoing Encrypted Message: "
-msgstr "Messaggio in uscita cifrato: "
-
-#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:219
-msgid "Incoming Encrypted Message: "
-msgstr "Messaggio in arrivo cifrato: "
+"Sei stato disconnesso dal server di messaggi GroupWise perché ti sei collegato "
+"come %1 altrove"
-#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:99
-msgid "Enter passphrase for <b>%1</b>:"
-msgstr "Inserisci la frase segreta per <b>%1</b>:"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1367
+msgid "%1 has been invited to join this conversation."
+msgstr "%1 è stato invitato a unirsi a questa conversazione."
-#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:101
-msgid "<b>Bad passphrase</b><br> You have %1 tries left.<br>"
-msgstr "<b>Frase segreta errata</b><br> Hai ancora %1 tentativo/i.<br>"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1393
+msgid "Enter Auto-Reply Message"
+msgstr "Indica il messaggio di risposta automatica"
-#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:97
-#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:135
-msgid "Searching"
-msgstr "Ricerca in corso"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1394
+msgid ""
+"Please enter an Auto-Reply message that will be shown to users who message you "
+"while Away or Busy"
+msgstr ""
+"Inserisci un messaggio di risposta automatica che sarà mostrato agli utenti che "
+"ti inviano messaggi mentre sei assente o occupato"
-#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:97
-msgid "Searching for a SMPPPD on the local network..."
-msgstr "Ricerca di SMPPPD sulla rete locale..."
+#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166
+msgid "Unblock User"
+msgstr "Sblocca utente"
-#: plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:26 plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:31
-msgid "SMPPPDClientTests"
-msgstr "SMPPPDClientTests"
+#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166
+msgid "Block User"
+msgstr "Blocca utente"
-#: plugins/smpppdcs/smpppdcspreferences.cpp:57
-msgid "connection status is managed by Kopete"
-msgstr "lo stato della connessione è gestito da Kopete"
+#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:240
+msgid "%1|Blocked"
+msgstr "%1|bloccato"
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:45
-#, c-format
-msgid "Statistics for %1"
-msgstr "Statistiche per %1"
+#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:507 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:122
+#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:364
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:350
+#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:59 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:48 protocols/irc/ircprotocol.cpp:113
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:118 protocols/irc/ircprotocol.cpp:147
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:79
+#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:37
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:319
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:233
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 protocols/sms/smsprotocol.cpp:39
+#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:55 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:42
+msgid "Offline"
+msgstr "Non in linea"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 33
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:62 rc.cpp:1148 rc.cpp:1194
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 122
+#: kopete/kopetewindow.cpp:222 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:59
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:48
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 rc.cpp:885
#, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr "Generale"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:193
-msgid "<h1>Statistics for %1</h1>"
-msgstr "<h1>Statistiche per %1</h1>"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:196
-msgid ""
-"<div class=\"statgroup\"><b><a href=\"main:generalinfo\" title=\"General "
-"summary view\">General</a></b>"
-"<br><span title=\"Select the a day or a month to view the stat for\"><b>"
-"Days: </b><a href=\"dayofweek:1\">Monday</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:2\">"
-"Tuesday</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:3\">Wednesday</a>"
-"&nbsp;<a href=\"dayofweek:4\">Thursday</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:5\">"
-"Friday</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:6\">Saturday</a>"
-"&nbsp;<a href=\"dayofweek:7\">Sunday</a>"
-"<br><b>Months: </b><a href=\"monthofyear:1\">January</a>"
-"&nbsp;<a href=\"monthofyear:2\">February</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:3\">"
-"March</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:4\">April</a>&nbsp;<a "
-"href=\"monthofyear:5\">May</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:6\">June</a>"
-"&nbsp;<a href=\"monthofyear:7\">July</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:8\">"
-"August</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:9\">September</a>"
-"&nbsp;<a href=\"monthofyear:10\">October</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:11\">"
-"November</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:12\">December</a>&nbsp;</span></div>"
-"<br>"
-msgstr ""
-"<div class=\"statgroup\"><b><a href=\"main:generalinfo\" title=\"Vista del "
-"sommario generale\">Generale</a></b>"
-"<br><span title=\"Scegli un giorno o un mese di cui visualizzare le "
-"statistiche\"><b>Giorni: </b><a href=\"dayofweek:1\">lunedì</a>"
-"&nbsp;<a href=\"dayofweek:2\">martedì</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:3\">"
-"mercoledì</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:4\">giovedì</a>"
-"&nbsp;<a href=\"dayofweek:5\">venerdì</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:6\">"
-"sabato</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:7\">domenica</a>"
-"<br><b>Mesi: </b><a href=\"monthofyear:1\">gennaio</a>"
-"&nbsp;<a href=\"monthofyear:2\">febbraio</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:3\">"
-"marzo</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:4\">aprile</a>&nbsp;<a "
-"href=\"monthofyear:5\">maggio</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:6\">giugno</a>"
-"&nbsp;<a href=\"monthofyear:7\">luglio</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:8\">"
-"agosto</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:9\">settembre</a>"
-"&nbsp;<a href=\"monthofyear:10\">ottobre</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:11\">"
-"novembre</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:12\">dicembre</a>&nbsp;</span></div>"
-"<br>"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:227
-msgid ""
-"<div class=\"statgroup\" title=\"Contact status history for today\">"
-"<h2>Today</h2><table width=\"100%\">"
-"<tr>"
-"<td>Status</td>"
-"<td>From</td>"
-"<td>To</td></tr>"
-msgstr ""
-"<div class=\"statgroup\" title=\"Cronologia dello stato del contatto per oggi\">"
-"<h2>Oggi</h2><table width=\"100%\">"
-"<tr>"
-"<td>Stato</td>"
-"<td>Da</td>"
-"<td>A</td></tr>"
+msgid "O&ffline"
+msgstr "&Non in linea"
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:503 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:110
#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:362
@@ -446,6 +386,28 @@ msgstr ""
msgid "Online"
msgstr "In linea"
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 61
+#: kopete/kopetewindow.cpp:260 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:71
+#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:73 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:50
+#: rc.cpp:1116
+#, no-c-format
+msgid "&Online"
+msgstr "I&n linea"
+
+#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52
+#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:51
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:45
+msgid "Busy"
+msgstr "Occupato"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 88
+#: kopete/kopetewindow.cpp:244 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52
+#: rc.cpp:867
+#, no-c-format
+msgid "&Busy"
+msgstr "&Occupato"
+
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:505 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:113
#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:363
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:345
@@ -460,2070 +422,1142 @@ msgstr "In linea"
msgid "Away"
msgstr "Assente"
-#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:507 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:122
-#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:364
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:350
-#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:59 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:48 protocols/irc/ircprotocol.cpp:113
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:118 protocols/irc/ircprotocol.cpp:147
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:79
-#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:37
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:319
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:233
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 protocols/sms/smsprotocol.cpp:39
-#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:55 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:42
-msgid "Offline"
-msgstr "Non in linea"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:387
-msgid "<div class=\"statgroup\">"
-msgstr "<div class=\"statgroup\">"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:388
-msgid ""
-"<b title=\"The total time I have been able to see %1 status\">"
-"Total seen time :</b> %2 hour(s)"
-"<br>"
-msgstr ""
-"<b title=\"Tempo complessivo in cui ho visto lo stato di %1\">"
-"Tempo complessivo visto:</b> %2 ora/e"
-"<br>"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:390
-msgid ""
-"<b title=\"The total time I have seen %1 online\">Total online time :</b> "
-"%2 hour(s)"
-"<br>"
-msgstr ""
-"<b title=\"Tempo complessivo in cui ho visto %1 in linea\">"
-"Tempo complessivo in linea:</b> %2 ora/e"
-"<br>"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:392
-msgid ""
-"<b title=\"The total time I have seen %1 away\">Total busy time :</b> "
-"%2 hour(s)"
-"<br>"
-msgstr ""
-"<b title=\"Tempo complessivo in cui ho visto %1 assente\">"
-"Tempo complessivo occupato:</b> %2 ora/e"
-"<br>"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:393
-msgid ""
-"<b title=\"The total time I have seen %1 offline\">Total offline time :</b> "
-"%2 hour(s)"
-msgstr ""
-"<b title=\"Tempo complessivo in cui ho visto %1 non in linea\">"
-"Tempo complessivo non in linea:</b> %2 ora/e"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:396
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:464
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:482
-msgid "General information"
-msgstr "Informazioni generali"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:402
-msgid "<b>Average message length :</b> %1 characters<br>"
-msgstr "<b>Lunghezza media messaggi:</b> %1 caratteri<br>"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:403
-msgid "<b>Time between two messages : </b> %1 second(s)"
-msgstr "<b>Tempo tra due messaggi: </b>%1 secondo/i"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:407
-msgid "<b title=\"The last time you talked with %1\">Last talk :</b> %2<br>"
-msgstr ""
-"<b title=\"Ultima volta che hai parlato con %1\">Ultimo discorso:</b> %2"
-"<br>"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:408
-msgid ""
-"<b title=\"The last time I have seen %1 online or away\">"
-"Last time contact was present :</b> %2"
-msgstr ""
-"<b title=\"Ultima volta che ho visto %1 in linea o assente\">"
-"Ultimo orario che il contatto era presente:</b> %2"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:418
-msgid "Current status"
-msgstr "Attuale stato"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:419
-msgid "Is <b>%1</b> since <b>%2</b>"
-msgstr "È <b>%1</b> da <b>%2</b>"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:429
-msgid "When have I seen this contact ?"
-msgstr "Quando ho visto questo contatto?"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:443
-msgid "Between %1:00 and %2:00, I was able to see %3 status %4% of the hour."
-msgstr "Tra le ore %1:00 e %2:00, potevo vedere stato %3 a %4% del tempo."
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452
-msgid "Online time"
-msgstr "Tempo in linea"
+#: kopete/kopetewindow.cpp:240 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:54
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75
+msgid "&Away"
+msgstr "&Assente"
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452
-msgid "Away time"
-msgstr "Tempo di assenza"
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:56
+#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:56
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:55
+msgid "Idle"
+msgstr "Inattivo"
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452
-msgid "Offline time"
-msgstr "Tempo di \"non in linea\""
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59
+msgid "Appear Offline"
+msgstr "Appari \"Non in linea\""
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:457
-msgid "online"
-msgstr "in linea"
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59
+msgid "A&ppear Offline"
+msgstr "A&ppari \"Non in linea\""
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:459
-msgid "away"
-msgstr "assente"
+#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:126 plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:89
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:35
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:62 protocols/irc/ircaccount.cpp:270
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:131
+msgid "Unknown"
+msgstr "Sconosciuto"
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:461
-msgid "offline"
-msgstr "non in linea"
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:64
+msgid "Invalid Status"
+msgstr "Stato non valido"
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:502
-msgid "Between %1:00 and %2:00, I have seen %3 %4% %5."
-msgstr "Tra le %1:00 e le %2:00, ho visto %3 %4% %5."
+#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:116 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:75
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:66 protocols/irc/ircprotocol.cpp:145
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:81 protocols/sms/smsprotocol.cpp:38
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:56
+msgid "Connecting"
+msgstr "Connessione"
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:526
-msgid ""
-"_: 1 is date, 2 is contact name, 3 is online status\n"
-"%1, %2 was %3"
-msgstr "In data %1, %2 era %3"
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:71
+msgid "Auto Reply Message"
+msgstr "Messaggio di risposta automatica"
-#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:46
-msgid "Statistics"
-msgstr "Statistiche"
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:72
+msgid "Common Name"
+msgstr "Nome comune"
-#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:55
-msgid "View &Statistics"
-msgstr "Visualizza &statistiche"
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:65
+msgid "&Invite"
+msgstr "&Invita"
-#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:44
-msgid "Preview Latex Images"
-msgstr "Anteprima immagini LaTeX"
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:68
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506
+msgid "Security Status"
+msgstr "Stato di sicurezza"
-#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62
-msgid ""
-"There are no latex in the message you are typing. The latex formula must be "
-"included between $$ and $$ "
-msgstr ""
-"Non ci sono frammenti LaTeX nel messaggio che stai digitando. Le formule LaTeX "
-"devono essere scritte tra $$ e $$"
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:69
+msgid "Conversation is secure"
+msgstr "La conversazione è sicura"
-#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62
-msgid "No Latex Formula"
-msgstr "Nessuna formula LaTeX"
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:71
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513
+msgid "Archiving Status"
+msgstr "Archiviazione stato"
-#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:67
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:199
#, c-format
-msgid "<b>Preview of the latex message :</b> <br />%1"
-msgstr "<b>Anteprima del messaggio LaTeX:</b> <br />%1"
-
-#: plugins/latex/latexplugin.cpp:95
-msgid ""
-"I cannot find the Magick convert program.\n"
-"convert is required to render the Latex formulas.\n"
-"Please go to www.imagemagick.org or to your distribution site and get the right "
-"package."
-msgstr ""
-"Non riesco a individuare il programma di conversione Magick.\n"
-"È richiesto \"convert \" per visualizzare le formule LaTeX.\n"
-"Visita www.imagemagick.org o il sito della tua distribuzione per prelevare il "
-"giusto pacchetto."
-
-#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207
-msgid "Rename Filter"
-msgstr "Rinomina filtro"
-
-#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207
-msgid "Please enter the new name for the filter:"
-msgstr "Inserire il nuovo nome per il filtro:"
-
-#: plugins/highlight/highlightconfig.cpp:72
-msgid "-New filter-"
-msgstr "-Nuovo filtro-"
-
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:37
-msgid "Send Media Info"
-msgstr "Invia info multimediali"
-
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:60
-msgid ""
-"None of the supported media players (KsCD, JuK, amaroK, Noatun or Kaffeine) are "
-"playing anything."
-msgstr ""
-"Nessuno dei lettori multimediali supportati (KsCD, JuK, Amarok, Noatun o "
-"Kaffeine) stanno riproducendo alcunché."
-
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:61
-msgid "Nothing to Send"
-msgstr "Niente da inviare"
-
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:135
-msgid "USAGE: /media - Displays information on current song"
-msgstr "USO: /media - mostra le informazioni sulla canzone corrente"
+msgid "An error occurred when trying to start a chat: %1"
+msgstr "Si è verificato un errore mentre si avviava la chat: %1"
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:174
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:226
msgid ""
-"_: Message from Kopete user to another user; used when sending media "
-"information even though there are no songs playing or no media players running\n"
-"Now Listening for Kopete - it would tell you what I am listening to, if I was "
-"listening to something on a supported media player."
+"Your message could not be sent. You cannot send messages while your status is "
+"Appear Offline. "
msgstr ""
-"Adesso ascolto per Kopete - dovrebbe dirti cosa sto ascoltando, se stavo "
-"ascoltando qualcosa su un lettore multimediale supportato."
-
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:405
-msgid "Unknown track"
-msgstr "Traccia sconosciuta"
-
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:414
-msgid "Unknown artist"
-msgstr "Artista sconosciuto"
-
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:421
-msgid "Unknown album"
-msgstr "Album sconosciuto"
-
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:428
-msgid "Unknown player"
-msgstr "Lettore sconosciuto"
-
-#: plugins/autoreplace/autoreplaceconfig.cpp:67
-msgid ""
-"_: list_of_words_to_replace\n"
-"ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not"
-msgstr "xké,perché,cmq,comunque,xò,però,xché,perché"
-
-#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:46
-msgid "Text"
-msgstr "Testo"
+"Il messaggio non può essere spedito. Non puoi inviare messaggi finché il tuo "
+"stato resta \"Non in linea\". "
-#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:47
-msgid "Replacement"
-msgstr "Sostituzione"
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:319
+msgid "&Other..."
+msgstr "Altr&o..."
-#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 108
-#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:326
-#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:33 rc.cpp:384 rc.cpp:4170
-#, no-c-format
-msgid "&Add"
-msgstr "&Aggiungi"
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:338
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:384
+msgid "Enter Invitation Message"
+msgstr "Digita il messaggio di invito"
-#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:336
-#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:425
-msgid ""
-"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. An alias name cannot contain the characters "
-"\"_\" or \"=\".</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Impossibile aggiungere l'alias <b>%1</b>. Un nome di alias non può "
-"contenere i caratteri \"_\" o \"=\".</qt>"
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:339
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:385
+msgid "Enter the reason for the invitation, or leave blank for no reason:"
+msgstr "Specifica il motivo dell'invito, o lascia vuoto se non ne hai:"
-#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:338
-#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:427
-msgid "Invalid Alias Name"
-msgstr "Nome alias non valido"
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:363
+msgid "Search for Contact to Invite"
+msgstr "Cerca contatto da invitare"
-#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:354
-#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:450
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:398
msgid ""
-"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. This command is already being handled by "
-"either another alias or Kopete itself.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Impossibile aggiungere l'alias <b>%1</b>. Questo commando è già stato "
-"utilizzato da un altro alias o da Kopete stesso.</qt>"
-
-#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:356
-#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:452
-msgid "Could Not Add Alias"
-msgstr "Impossibile aggiungere alias"
-
-#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469
-msgid "Are you sure you want to delete the selected aliases?"
-msgstr "Sei sicuro di voler eliminare gli alias selezionati?"
-
-#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469
-msgid "Delete Aliases"
-msgstr "Elimina alias"
-
-#: plugins/history/historyguiclient.cpp:44
-msgid "History Last"
-msgstr "Ultima cronologia"
-
-#: plugins/history/converter.cpp:40
-msgid "Would you like to remove old history files?"
-msgstr "Vuoi rimuovere i vecchi file di cronologia?"
-
-#: plugins/history/converter.cpp:40
-msgid "History Converter"
-msgstr "Convertitore cronologia"
-
-#: plugins/history/converter.cpp:40 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1125
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:921
-msgid "Keep"
-msgstr "Mantieni"
-
-#: plugins/history/converter.cpp:42
-msgid "History converter"
-msgstr "Convertitore della cronologia"
-
-#: plugins/history/converter.cpp:109
-#, c-format
-msgid "Parsing old history in %1"
-msgstr "Elaborazione vecchia cronologia in %1"
+"_: label attached to contacts who have been invited but are yet to join a chat\n"
+"(pending)"
+msgstr "(in corso)"
-#: plugins/history/converter.cpp:119
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:445
msgid ""
-"Parsing old history in %1:\n"
-"%2"
+"All the other participants have left, and other invitations are still pending. "
+"Your messages will not be delivered until someone else joins the chat."
msgstr ""
-"Elaborazione vecchia cronologia in %1:\n"
-"%2"
+"Tutti gli altri partecipanti sono andati via, e altri inviti sono in attesa. I "
+"tuoi messaggi non saranno consegnati finché qualcun altro non si unisce alla "
+"chat."
-#: plugins/history/historydialog.cpp:98 plugins/history/historydialog.cpp:556
-#, c-format
-msgid "History for %1"
-msgstr "Cronologia per %1"
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:471
+msgid "%1 has rejected an invitation to join this conversation."
+msgstr "%1 ha rifiutato l'invito a unirsi a questa conversazione."
-#: plugins/history/historydialog.cpp:119
-msgid "All"
-msgstr "Tutti"
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:493
+msgid "Conversation is being administratively logged"
+msgstr "L'amministratore sta registrando la conversazione"
-#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:267
-#: plugins/history/historydialog.cpp:178
-msgid "Copy Link Address"
-msgstr "Copia indirizzo collegamento"
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:498
+msgid "Conversation is not being administratively logged"
+msgstr "L'amministratore non sta registrando la conversazione"
-#: plugins/history/historydialog.cpp:213
-msgid "Loading..."
-msgstr "Caricamento..."
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506
+msgid "This conversation is secured with SSL security."
+msgstr "Questa conversazione è protetta da SSL."
-#: plugins/history/historydialog.cpp:470
-msgid "Searching..."
-msgstr "Ricerca..."
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513
+msgid "This conversation is being logged administratively."
+msgstr "L'amministratore sta registrando questa conversazione."
-#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 125
-#: plugins/history/historydialog.cpp:536 rc.cpp:469
-#, no-c-format
-msgid "Se&arch"
-msgstr "Cerc&a:"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:29
+msgid "Access denied"
+msgstr "Accesso non consentito"
-#: plugins/history/historydialog.cpp:549
-msgid "History for All Contacts"
-msgstr "Cronologia di tutti i contatti"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:32
+msgid "Not supported"
+msgstr "Non supportato"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 55
-#: plugins/history/historydialog.cpp:572 rc.cpp:463
-#, no-c-format
-msgid "Ready"
-msgstr "Pronto"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:35
+msgid "Password expired"
+msgstr "Password scaduta"
-#: plugins/history/historyplugin.cpp:41
-msgid "History"
-msgstr "Cronologia"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:38
+msgid "Invalid password"
+msgstr "Password non valida"
-#: plugins/history/historyplugin.cpp:47
-msgid "View &History"
-msgstr "Visualizza &cronologia"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:41
+msgid "User not found"
+msgstr "Utente non trovato"
-#: plugins/history/historyplugin.cpp:66
-msgid ""
-"Old history files from Kopete 0.6.x or older has been detected.\n"
-"Do you want to import and convert it to the new history format?"
-msgstr ""
-"È stato trovato un vecchio file di cronologia di Kopete 0.6.x o più vecchio.\n"
-"Vuoi importarlo e convertirlo nel nuovo formato di cronologia?"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:44
+msgid "Attribute not found"
+msgstr "Attributo non trovato"
-#: plugins/history/historyplugin.cpp:68
-msgid "History Plugin"
-msgstr "Plugin cronologia"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:47
+msgid "User is disabled"
+msgstr "L'utente non è abilitato"
-#: plugins/history/historyplugin.cpp:68
-msgid "Import && Convert"
-msgstr "Importa && converti"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:50
+msgid "Directory failure"
+msgstr "Fallimento della directory"
-#: plugins/history/historyplugin.cpp:68
-msgid "Do Not Import"
-msgstr "Non importare"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:53
+msgid "Host not found"
+msgstr "Host non trovato"
-#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:29
-msgid "Contact Notes"
-msgstr "Note del contatto"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:56
+msgid "Locked by admin"
+msgstr "Bloccato dall'amministratore"
-#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:36
-msgid "Notes about %1:"
-msgstr "Note su %1:"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:59
+msgid "Duplicate participant"
+msgstr "Partecipante duplicato"
-#: plugins/contactnotes/contactnotesplugin.cpp:40
-msgid "&Notes"
-msgstr "&Note"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:62
+msgid "Server busy"
+msgstr "Il server è occupato"
-#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:208
-msgid ""
-"An error occurred when uploading your presence page.\n"
-"Check the path and write permissions of the destination."
-msgstr ""
-"Si è verificato un errore inviando la pagina di presenza.\n"
-"Controlla il percorso e i permessi di scrittura della destinazione."
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:65
+msgid "Object not found"
+msgstr "Oggetto non trovato"
-#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:218
-msgid "Not yet known"
-msgstr "Non ancora conosciuto"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:68
+msgid "Directory update"
+msgstr "Aggiornamento della directory"
-#: kopete/chatwindow/kopeteemoticonaction.cpp:65
-msgid "Add Smiley"
-msgstr "Aggiungi faccina"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:71
+msgid "Duplicate folder"
+msgstr "Cartella duplicata"
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:117
-msgid "KopeteRichTextEditPart"
-msgstr "KopeteRichTextEditPart"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:74
+msgid "Contact list entry already exists"
+msgstr "La voce nella lista dei contatti esiste già"
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:118
-msgid "A simple rich text editor part for Kopete"
-msgstr "Una semplice parte di editor di testo arricchito per Kopete"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:77
+msgid "User not allowed"
+msgstr "Utente non permesso"
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:127
-msgid "Enable &Rich Text"
-msgstr "Abilita testo &ricco"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:80
+msgid "Too many contacts"
+msgstr "Troppi contatti"
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:129
-msgid "Disable &Rich Text"
-msgstr "Disabilita testo &ricco"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:83
+msgid "Conference not found"
+msgstr "Conferenza non trovata"
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:133
-msgid "Check &Spelling"
-msgstr "Controlla ortogra&fia"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:86
+msgid "Too many folders"
+msgstr "Troppe cartelle"
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:137
-msgid "Text &Color..."
-msgstr "&Colore del testo..."
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:89
+msgid "Server protocol error"
+msgstr "Errore del protocollo del server"
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:142
-msgid "Background Co&lor..."
-msgstr "Co&lore dello &sfondo..."
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:92
+msgid "Conversation invitation error"
+msgstr "Errore di invito alla conversazione"
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:147
-msgid "&Font"
-msgstr "Tipo di &carattere"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:95
+msgid "User is blocked"
+msgstr "L'utente è bloccato"
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:153
-msgid "Font &Size"
-msgstr "&Dimensione dei caratteri"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:98
+msgid "Master archive is missing"
+msgstr "Manca l'archivio principale (\"master\")"
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:159
-msgid "&Bold"
-msgstr "&Grassetto"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:101
+msgid "Expired password in use"
+msgstr "Password scaduta in uso"
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:164
-msgid "&Italic"
-msgstr "&Corsivo"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:104
+msgid "Credentials missing"
+msgstr "Credenziali mancanti"
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:169
-msgid "&Underline"
-msgstr "&Sottolineato"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:107
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "Autenticazione fallita"
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:183
-msgid "Align &Left"
-msgstr "A&llinea a sinistra"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:110
+msgid "Eval connection limit"
+msgstr "Raggiunto il limite delle connessioni"
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:188
-msgid "Align &Center"
-msgstr "Allinea al &centro"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:113
+msgid "Unsupported client version"
+msgstr "Versione del client non supportata"
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:193
-msgid "Align &Right"
-msgstr "Allinea a dest&ra"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:116
+msgid "A duplicate chat was found"
+msgstr "È stata trovata una chat duplicata"
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:198
-msgid "&Justify"
-msgstr "&Giustifica"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:119
+msgid "Chat not found"
+msgstr "Chat non trovata"
-#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:266
-#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:291
-#, fuzzy
-msgid "Import Emoticon"
-msgstr "&Importa contatti"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:122
+msgid "Invalid chat name"
+msgstr "Nome della chat non valido"
-#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:292
-msgid ""
-"<qt><img src=\"%1\">"
-"<br>Insert the string for the emoticon"
-"<br>separated by space if you want multiple strings</qt>"
-msgstr ""
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:125
+msgid "The chat is active"
+msgstr "La chat è attiva"
-#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:339
-msgid "Save Conversation"
-msgstr "Salva conversazione"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:128
+msgid "Chat is busy; try again"
+msgstr "La chat è occupata; riprova"
-#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:377
-msgid "<qt>Could not open <b>%1</b> for writing.</qt>"
-msgstr "<qt>Impossibile aprire <b>%1</b> per la scrittura.</qt>"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:131
+msgid "Tried request too soon after another; try again"
+msgstr "Richiesta effettuata dopo troppo poco tempo dalla precedente; riprova"
-#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:378
-msgid "Error While Saving"
-msgstr "Errore durante il salvataggio"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:134
+msgid "Server's chat subsystem is not active"
+msgstr "Il sottosistema di chat del server non è attivo"
-#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:726
-msgid "User Has Left"
-msgstr "L'utente è uscito"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:137
+msgid "The chat update request is invalid"
+msgstr "La richiesta di aggiornamento della chat non è valida"
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:155
-msgid "<< Prev"
-msgstr "<< Prec"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:140
+msgid "Write failed due to directory mismatch"
+msgstr "Scirttura fallita per mancata sincronizzazione delle directory"
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:160
-msgid "(0) Next >>"
-msgstr "(0) Succ >>"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:143
+msgid "Recipient's client version is too old"
+msgstr "La versione del client del destinatario è troppo vecchia"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:316
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:209
-msgid "&Send Message"
-msgstr "Invia me&ssaggio"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:146
+msgid "Chat has been removed from server"
+msgstr "La chat è stata rimossa dal server"
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:220
-msgid "&Set Font..."
-msgstr "Impo&sta tipo di carattere..."
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:149
+#, c-format
+msgid "Unrecognized error code: %s"
+msgstr "Code d'errore non riconosciuto: %s"
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:222
-msgid "Set Text &Color..."
-msgstr "Imposta &colore del testo"
+#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:237 protocols/gadu/gaducontact.cpp:99
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:150
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1018
+#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:299
+#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:153
+msgid "Kopete File Transfer"
+msgstr "Trasferimento file di Kopete"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:359
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:224
-msgid "Set &Background Color..."
-msgstr "Imposta il colore dello &sfondo..."
+#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:198
+msgid "Show Profile"
+msgstr "Mostra profilo"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:415
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:248
-msgid "Toolbar Animation"
-msgstr "Animazione barra degli strumenti"
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 167
+#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:90
+#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:204 rc.cpp:3876 rc.cpp:4552
+#, no-c-format
+msgid "Edit..."
+msgstr "Modifica..."
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:347
-msgid "(%1) Next >>"
-msgstr "(%1) Succ >>"
+#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:229
+msgid "Gadu contact"
+msgstr "Contatto Gadu"
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:356
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:425
-msgid ""
-"<qt>You are about to leave the group chat session <b>%1</b>."
-"<br>You will not receive future messages from this conversation.</qt>"
+#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:247
+msgid "<qt>Please go online to remove a contact from your contact list.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Stai lasciando la sessione di chat di gruppo <b>%1</b>."
-"<br>In futuro non riceverai più messaggi da questa conversazione.</qt>"
-
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:357
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:426
-msgid "Closing Group Chat"
-msgstr "Chiusura chat di gruppo"
-
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:358 kopete/chatwindow/chatview.cpp:365
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:372
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:427
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:434
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:441
-msgid "Cl&ose Chat"
-msgstr "&Chiudi chat"
+"<qt>Vai in linea per rimuovere il contatto dalla lista dei contatti.</qt>"
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:363
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:432
-msgid ""
-"<qt>You have received a message from <b>%1</b> in the last second. Are you sure "
-"you want to close this chat?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Hai ricevuto un messaggio da <b>%1</b> nell'ultimo secondo. Sei sicuro di "
-"voler chiudere questa chat?</qt>"
+#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:248
+msgid "Gadu-Gadu Plugin"
+msgstr "Plugin Gadu-Gadu"
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:364
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:433
-msgid "Unread Message"
-msgstr "Messaggio non letto"
+#: protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:50 protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:68
+msgid "Edit Contact's Properties"
+msgstr "Modifica proprietà contatto"
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:370
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:439
-msgid ""
-"You have a message send in progress, which will be aborted if this chat is "
-"closed. Are you sure you want to close this chat?"
-msgstr ""
-"Stai inviando un messaggio, l'invio sarà annullato se questa chat viene chiusa. "
-"Sei sicuro di voler chiudere questa chat?"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:183
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250 protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256
+msgid "Gadu-Gadu"
+msgstr "Gadu-Gadu"
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:371
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:440
-msgid "Message in Transit"
-msgstr "Messaggio in transito"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234
+msgid "Unable to retrieve token."
+msgstr "Impossibile recuperare il token."
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:194
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:466
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:484
-msgid "Send"
-msgstr "Invia"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:183
+msgid "Registration FAILED"
+msgstr "Registrazione NON RIUSCITA"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 774
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:473 rc.cpp:4935
-#, no-c-format
-msgid "Reply"
-msgstr "Rispondi"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199
+msgid "Unknown connection error while retrieving token."
+msgstr "Errore di connessione sconosciuto durante il recupero del token."
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:408
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:207
#, c-format
-msgid ""
-"_n: One other person in the chat\n"
-"%n other people in the chat"
-msgstr ""
-"Un'altra persona in chat\n"
-"%n altre persone in chat"
-
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:551
-msgid "%1 is typing a message"
-msgstr "%1 sta scrivendo un messaggio"
-
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:555
-msgid ""
-"_: %1 is a list of names\n"
-"%1 are typing a message"
-msgstr "%1 stanno scrivendo un messaggio"
-
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:597 kopete/chatwindow/chatview.cpp:606
-msgid "%1 is now known as %2"
-msgstr "%1 è ora noto come %2"
-
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:635
-msgid "%1 has joined the chat."
-msgstr "%1 è entrato in chat."
+msgid "Token retrieving status: %1"
+msgstr "Stato recupero del token: %1"
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:686
-msgid "%1 has left the chat."
-msgstr "%1 ha lasciato la chat."
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:216
+msgid "Gadu-Gadu token retrieve problem"
+msgstr "Problema nel recuperare il token Gadu-Gadu"
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:688
-msgid "%1 has left the chat (%2)."
-msgstr "%1 ha lasciato la chat (%2)."
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250
+msgid "Unknown connection error while registering."
+msgstr "Errore di connessione sconosciuto durante la registrazione."
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:788
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:257
#, c-format
-msgid "You are now marked as %1."
-msgstr "Ora sei marcato come %1."
-
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:795 kopete/chatwindow/chatview.cpp:801
-msgid "%2 is now %1."
-msgstr "%2 è ora %1."
-
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:205
-msgid "Ready."
-msgstr "Pronto."
-
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:323
-msgid "Close All Chats"
-msgstr "Chiudi tutte le chat"
-
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:327
-msgid "&Activate Next Tab"
-msgstr "&Attiva scheda successiva"
-
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:329
-msgid "&Activate Previous Tab"
-msgstr "&Attiva scheda precedente"
-
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:334
-msgid "Nic&k Completion"
-msgstr "Completamento dei nic&k"
-
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:337
-msgid "&Detach Chat"
-msgstr "&Stacca la chat"
-
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:341
-msgid "&Move Tab to Window"
-msgstr "&Sposta scheda alla finestra"
-
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:347
-msgid "&Tab Placement"
-msgstr "Posizionamento &scheda"
-
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:357
-msgid "Set Default &Font..."
-msgstr "Imposta tipo di carattere prede&finito..."
-
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:358
-msgid "Set Default Text &Color..."
-msgstr "Imposta il &colore del testo predefinito..."
+msgid "Registration status: %1"
+msgstr "Stato della registrazione: %1"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:361
-msgid "Previous History"
-msgstr "Precedente cronologia"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:266
+msgid "Gadu-Gadu Registration Error"
+msgstr "Errore di registrazione Gadu-Gadu"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:365
-msgid "Next History"
-msgstr "Successiva cronologia"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278
+msgid "Registration Finished"
+msgstr "Registrazione conclusa"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:374
-msgid "Place to Left of Chat Area"
-msgstr "Posiziona a sinistra dell'area di chat"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278
+msgid "Registration has completed successfully."
+msgstr "Registrazione completata correttamente."
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:376
-msgid "Place to Right of Chat Area"
-msgstr "Posiziona a destra dell'area di chat"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281
+msgid "Registration Error"
+msgstr "Errore di registrazione"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:378
-msgid "Show"
-msgstr "Mostra"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281
+msgid "Incorrect data sent to server."
+msgstr "Dati errati inviati al server."
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:380
-msgid "Hide"
-msgstr "Nascondi"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:714 protocols/gadu/gaducommands.cpp:328
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:336 protocols/gadu/gaducommands.cpp:384
+msgid "Connection Error"
+msgstr "Errore di connessione"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:381
-msgid "Automatic Spell Checking"
-msgstr "Controllo ortografico automatico"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:328 protocols/gadu/gaducommands.cpp:336
+msgid "Password reminding finished prematurely due to a connection error."
+msgstr ""
+"Avvertenza password terminata prematuramente a causa di un errore di "
+"connessione."
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:389
-msgid "Co&ntacts"
-msgstr "Co&ntatti"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344
+msgid "Successfully"
+msgstr "Correttamente"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:608
-msgid "Close the current tab"
-msgstr "Chiudi la scheda corrente"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344
+msgid "Unsuccessful. Please retry."
+msgstr "Non riuscito. Prova di nuovo."
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:996
-msgid "More..."
-msgstr "Altro..."
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345
+msgid "Remind Password"
+msgstr "Ricorda password"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:1199
-msgid "Plugin Actions"
-msgstr "Azioni plugin"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345
+msgid "Remind password finished: "
+msgstr "Avvertenza password terminata: "
-#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
-msgid ""
-"Another TDE application tried to use Kopete for instant messaging, but Kopete "
-"could not find the specified contact in the TDE address book."
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:384
+msgid "Password changing finished prematurely due to a connection error."
msgstr ""
-"Un'altra applicazione TDE ha provato a usare Kopete per inviare un messaggio "
-"istantaneo, ma Kopete non trova il contatto specificato nella rubrica di TDE."
+"Cambio della password conclusa prematuramente a causa di un errore di "
+"connessione."
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
-#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
-msgid "Not Found in Address Book"
-msgstr "Non trovato nella rubrica"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:392
+msgid "State Error"
+msgstr "Errore di stato"
-#: kopete/kimifaceimpl.cpp:388
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:393
msgid ""
-"_: Translators: %1 is the name of a person taken from the TDE address book, who "
-"Kopete doesn't know about. Kopete must either be told that an existing contact "
-"in Kopete is this person, or add a new contact for them\n"
-"<qt>"
-"<p>The TDE Address Book has no instant messaging information for</p>"
-"<p><b>%1</b>.</p>"
-"<p>If he/she is already present in the Kopete contact list, indicate the "
-"correct addressbook entry in their properties.</p>"
-"<p>Otherwise, add a new contact using the Add Contact wizard.</p></qt>"
+"Password changing finished prematurely due to a session related problem (try "
+"again later)."
msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>La rubrica di TDE non ha informazioni di messaggistica istantanea per</p>"
-"<p><b>%1</b>.</p>"
-"<p>Se lui/lei è già presente nella lista contatti di Kopete, indica la corretta "
-"voce di rubrica nelle sua proprietà.</p>"
-"<p>Altrimenti, aggiungi un nuovo contatto usando la procedura guidata di "
-"\"Aggiunta contatto\".</p></qt>"
-
-#: kopete/kimifaceimpl.cpp:390
-msgid "No Instant Messaging Address"
-msgstr "Nessun indirizzo di messaggistica istantanea"
-
-#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard.cpp:89
-msgid ""
-"_: The account name is prepended here\n"
-"%1 contact information"
-msgstr "Informazioni del contatto %1"
-
-#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599
-#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
-msgid "New Group"
-msgstr "Nuovo gruppo"
-
-#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600
-#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
-msgid "Please enter the name for the new group:"
-msgstr "Inserisci il nome per il nuovo gruppo:"
-
-#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:286
-msgid ""
-"_: The user has to select the contact to add to the given account name\n"
-"Choose New Contact For %1 Account <b>%2</b>"
-msgstr "Scegli un nuovo contatto per l'account %1 <b>%2</b>"
-
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291
-msgid "Online contacts (%1)"
-msgstr "Contatti in linea (%1)"
-
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292
-msgid "Offline contacts (%1)"
-msgstr "Contatti non in linea (%1)"
-
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447
-msgid "Contacts"
-msgstr "Contatti"
-
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470
-msgid "Create New Group..."
-msgstr "Crea nuovo gruppo..."
-
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478
-msgid "&Move To"
-msgstr "&Sposta a"
-
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480
-msgid "&Copy To"
-msgstr "&Copia a"
-
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485
-msgid "Send Email..."
-msgstr "Invia email..."
-
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395
-msgid "Rename"
-msgstr "Rinomina"
-
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 34
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493
-#: kopete/kopetewindow.cpp:208 rc.cpp:4650
-#, no-c-format
-msgid "&Add Contact"
-msgstr "&Aggiungi contatto"
+"Cambio della password concluso prematuramente a causa di un problema di "
+"sessione (riprova più tardi)."
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495
-msgid "Select Account"
-msgstr "Seleziona account"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400
+msgid "Changed Password"
+msgstr "Password modificata"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497
-msgid "Add to Your Contact List"
-msgstr "Aggiungi alla lista dei contatti"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "La tua password è stata modificata."
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 79
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 rc.cpp:4122
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 19
+#: protocols/gadu/gaduaway.cpp:40 rc.cpp:847
#, no-c-format
-msgid "&Properties"
-msgstr "&Proprietà"
-
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690
-msgid ""
-"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
-"%1 (%2)"
-msgstr "%1 (%2)"
+msgid "Away Dialog"
+msgstr "Finestra di dialogo di assenza"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:88
msgid ""
-"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
-"%2 <%1>"
-msgstr "%2 <%1>"
+"_: personal information being fetched from server\n"
+"<p align=\"center\">Fetching from server</p>"
+msgstr "<p align=\"center\">Recupero dal server</p>"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 479
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52
-#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
-#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:323 rc.cpp:3064
-#, no-c-format
-msgid "Kopete"
-msgstr "Kopete"
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194
+msgid "<b>Registration FAILED.</b>"
+msgstr "<b>Registrazione NON RIUSCITA.</b>"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989
-msgid ""
-"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
-"%2</b>?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Vuoi aggiungere <b>%1</b> alla tua lista dei contatti come membro di <b>"
-"%2</b>?</qt>"
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215
+msgid "<b>Enter UIN please.</b>"
+msgstr "<b>Inserire l'UIN.</b>"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
-msgid "Do Not Add"
-msgstr "Non aggiungere"
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220
+msgid "<b>UIN should be a positive number.</b>"
+msgstr "<b>L'UIN dovrebbe essere un numero positivo.</b>"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005
-msgid ""
-"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact of "
-"<b>%2</b>?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Vuoi aggiungere <b>%1</b> alla tua lista dei contatti come contatto figlio "
-"di <b>%2</b>?</qt>"
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225
+msgid "<b>Enter password please.</b>"
+msgstr "<b>Inserire la password.</b>"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056
-msgid ""
-"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of <b>"
-"%1</b></qt>"
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256
+msgid "<b>Starting DCC listening socket failed; dcc is not working now.</b>"
msgstr ""
-"<qt>Questo contatto è già nella tua lista dei contatti. È un contatto figlio di "
-"<b>%1</b></qt>"
-
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374
-msgid "Rename Contact"
-msgstr "Rinomina contatto"
-
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:461
-msgid "Remove Contact"
-msgstr "Rimuovi contatto"
-
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376
-msgid "Send Single Message..."
-msgstr "Invia messaggio singolo..."
+"<b>Avvio del socket di ascolto DCC non riuscito; dcc non è in funzione ora.</b>"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
-msgid "&Add Subcontact"
-msgstr "&Aggiungi sottocontatto"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:186
+msgid "&Search for Friends"
+msgstr "&Cerca amici"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384
-msgid "Rename Group"
-msgstr "Rinomina gruppo"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:188
+msgid "Export Contacts to Server"
+msgstr "Esporta contatti sul server"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385
-msgid "Remove Group"
-msgstr "Rimuovi gruppo"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:190
+msgid "Export Contacts to File..."
+msgstr "Esporta contatti su file..."
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386
-msgid "Send Message to Group"
-msgstr "Invia messaggio al gruppo"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:192
+msgid "Import Contacts From File..."
+msgstr "Importa contatti da file..."
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
-msgid "&Add Contact to Group"
-msgstr "&Aggiungi contatto al gruppo"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:194
+msgid "Only for Friends"
+msgstr "Solo amici"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
-msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
-msgstr ""
-"Non c'è alcun indirizzo di posta elettronica impostato per questo contatto "
-"nella rubrica di TDE."
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:255
+msgid "%1 <%2> "
+msgstr "%1 <%2> "
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
-msgid "No Email Address in Address Book"
-msgstr "Nessun indirizzo di posta elettronica in rubrica"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:289
+msgid "Go O&nline"
+msgstr "Vai \"I&n linea\""
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
-msgid ""
-"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
-"selected in the properties dialog."
-msgstr ""
-"Questo contatto non è stato trovato nella rubrica di TDE. Controlla che un "
-"contatto è selezionato nelle proprietà della finestra di dialogo."
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:293
+msgid "Set &Busy"
+msgstr "Imposta \"&Occupato\""
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
-msgid ""
-"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the email "
-"address is stored. Check that a contact is selected in the properties dialog."
-msgstr ""
-"Questo contatto non è associato con una voce della rubrica di TDE, dove è "
-"memorizzato l'indirizzo di posta elettronica. Controlla che un contatto è "
-"selezionato nelle proprietà della finestra di dialogo."
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:297
+msgid "Set &Invisible"
+msgstr "Imposta \"&Invisibile\""
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476
-msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
-msgstr "<qt>Vuoi aggiungere questo contatto alla tua lista dei contatti?</qt>"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:301
+msgid "Go &Offline"
+msgstr "Vai \"N&on in linea\""
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556
-msgid ""
-"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> "
-"from your contact list?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Sei sicuro di voler rimuovere il contatto <b>%1</b> "
-"dalla tua lista dei contatti?</qt>"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:305
+msgid "Set &Description..."
+msgstr "Imposta &descrizione..."
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562
-msgid ""
-"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> "
-"and all contacts that are contained within it?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Sei sicuro di voler rimuovere il gruppo <b>%1</b> "
-"e tutti i contatti che vi sono contenuti?</qt>"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:685
+msgid "connection using SSL was not possible, retrying without."
+msgstr "impossibile connettersi usando SSL, riprovare senza."
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579
-msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
-msgstr ""
-"Sei sicuro di voler rimuovere questi contatti dalla tua lista dei contatti?"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:713
+msgid "unable to connect to the Gadu-Gadu server(\"%1\")."
+msgstr "impossibile connettersi al server Gadu-Gadu (\"%1\")."
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581
-msgid ""
-"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
-"list?"
-msgstr ""
-"Sei sicuro di voler rimuovere questi gruppi e tutti i contatti dalla tua lista "
-"dei contatti?"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:897
+msgid "Contacts exported to the server."
+msgstr "Contatti esportati sul server."
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689
-#: kopete/kopetewindow.cpp:1061
-msgid "Add Contact"
-msgstr "Aggiungi contatto"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:928
+msgid "Save Contacts List for Account %1 As"
+msgstr "Salva lista contatti per account %1 come"
-#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:90
-msgid "No writeable addressbook resource found."
-msgstr "Nessuna rubrica scrivibile trovata."
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936
+msgid "Unable to create temporary file."
+msgstr "Impossibile creare file temporaneo."
-#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:91
-msgid "Add or enable one using the Trinity Control Center."
-msgstr "Aggiungine o abilitane una usando il Centro di controllo di TDE."
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:950
+msgid "Save Contacts List Failed"
+msgstr "Salvataggio lista contatti non riuscito"
-#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:102
-msgid " (already in address book)"
-msgstr " (già nella rubrica)"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:974
+msgid "Load Contacts List for Account %1 As"
+msgstr "Carica lista contatti per account %1 come"
-#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:134
-msgid ""
-"_: "
-"<tr>"
-"<td>STATUS ICON <b>PROTOCOL NAME</b> (ACCOUNT NAME)</td>"
-"<td>STATUS DESCRIPTION</td></tr>\n"
-"<tr>"
-"<td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></td>"
-"<td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
-msgstr ""
-"<tr>"
-"<td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></td>"
-"<td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:994 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1000
+msgid "Contacts List Load Has Failed"
+msgstr "Caricamento lista contatti non riuscito"
-#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384
-msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
-msgstr "<qt><i>%1</i> è ora %2.</qt>"
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:39
+msgid "Register New Account"
+msgstr "Registra nuovo account"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 16
-#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441
-#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445 rc.cpp:1269
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 151
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:45 rc.cpp:2142 rc.cpp:2160
#, no-c-format
-msgid "Chat"
-msgstr "Chat"
+msgid "&Register"
+msgstr "&Registra"
-#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:76
-#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:83
-#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:90
-#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:99
-#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:119
-msgid "<Not Set>"
-msgstr "<Non impostato>"
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:67
+msgid "Retrieving token"
+msgstr "Recupero token"
-#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:177
-msgid "Export to Address Book"
-msgstr "Esporta verso la rubrica"
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:89
+msgid "Please enter a valid E-Mail Address."
+msgstr "Inserisci un indirizzo di posta valido."
-#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:181
-msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
-msgstr "Imposta i campi della rubrica usando i dati selezionati da Kopete"
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:99
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:152
+msgid "Please enter the same password twice."
+msgstr "Inserisci la stessa password due volte."
-#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169
-msgid ""
-"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
-"(%1/%2)"
-msgstr "(%1/%2)"
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:106
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:161
+msgid "Password entries do not match."
+msgstr "Le password date non corrispondono."
-#: kopete/contactlist/kopetegrouplistaction.cpp:62
-#: libkopete/kopetegroup.cpp:47
-msgid "Top Level"
-msgstr "Alto livello"
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:113
+msgid "Please enter the verification sequence."
+msgstr "Inserisci la sequenza di verifica."
-#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:69
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:159
#, c-format
-msgid "Properties of Group %1"
-msgstr "Proprietà del gruppo %1"
-
-#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:76
-#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:169
-msgid "Custom &Notifications"
-msgstr "Personalizza &notifiche"
+msgid "Account created; your new UIN is %1."
+msgstr "Account creato; il nuovo UIN è %1."
-#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:149
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:167
#, c-format
-msgid "Properties of Meta Contact %1"
-msgstr "Proprietà del meta contatto %1"
-
-#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:164
-msgid "Sync KABC..."
-msgstr "Sincronizza KABC..."
-
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:367
-#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:357
-msgid "No Contacts with Photo Support"
-msgstr "Nessun contatto con supporto foto"
-
-#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:513
-msgid "No contacts were imported from the address book."
-msgstr "Nessun contatto è stato importato dalla rubrica."
-
-#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:514
-msgid "No Change"
-msgstr "Nessuna modifica"
-
-#: kopete/kopeteiface.cpp:160
-msgid ""
-"An external application is attempting to add the '%1' contact '%2' to your "
-"contact list. Do you want to allow this?"
-msgstr ""
-"Un'applicazione esterna sta provando ad aggiungere il contatto '%1' '%2' alla "
-"tua lista dei contatti. Vuoi permettere ciò?"
-
-#: kopete/kopeteiface.cpp:162
-msgid "Allow Contact?"
-msgstr "Permetti contatto?"
-
-#: kopete/kopeteiface.cpp:162
-msgid "Allow"
-msgstr "Permetti"
+msgid "Registration failed: %1"
+msgstr "Registrazione non riuscita: %1"
-#: kopete/kopeteiface.cpp:162
-msgid "Reject"
-msgstr "Rifiuta"
+#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:74 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:315
+msgid "Search &More..."
+msgstr "Cerca &ancora..."
-#: kopete/kopeteiface.cpp:175
-msgid ""
-"An external application has attempted to add a contact using the %1 protocol, "
-"which either does not exist or is not loaded."
-msgstr ""
-"Un'applicazione esterna ha provato ad aggiungere un contatto usando il "
-"protocollo %1, che non esiste o non è stato caricato."
+#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:95
+msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
+msgstr "Directory pubblica Gadu-Gadu"
-#: kopete/kopeteiface.cpp:177
-msgid "Missing Protocol"
-msgstr "Protocollo mancante"
+#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:102
+msgid "&New Search"
+msgstr "&Nuova ricerca"
-#: kopete/systemtray.cpp:304
-msgid ""
-"<qt><nobr><b>New Message from %1:</b></nobr>"
-"<br><nobr>\"%2\"</nobr></qt>"
-msgstr ""
-"<qt><nobr><b>Nuovo messaggio da %1:</b></nobr>"
-"<br><nobr>\"%2\"</nobr></qt>"
+#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:103 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:280
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:207
+msgid "S&earch"
+msgstr "C&erca"
-#: kopete/kopeteballoon.cpp:98
-msgid ""
-"_: to view\n"
-"View"
-msgstr "Visualizza"
+#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:104
+msgid "&Add User..."
+msgstr "&Aggiungi utente..."
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 602
-#: kopete/kopeteballoon.cpp:100 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1231
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1685 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1896
-#: rc.cpp:4875 rc.cpp:4890 rc.cpp:4908 rc.cpp:4926
-#, no-c-format
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignora"
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:357 protocols/gadu/gadusession.cpp:217
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:230 protocols/gadu/gadusession.cpp:242
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:275 protocols/gadu/gadusession.cpp:289
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:307 protocols/irc/ui/channellist.cpp:304
+msgid "Not Connected"
+msgstr "Non connesso"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:145
-msgid "Global status message"
-msgstr "Messaggio globale di assenza"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:217 protocols/gadu/gadusession.cpp:230
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:242 protocols/gadu/gadusession.cpp:275
+msgid "You are not connected to the server."
+msgstr "Non sei connesso al server."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 122
-#: kopete/kopetewindow.cpp:222 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:59
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:48
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 rc.cpp:4292
-#, no-c-format
-msgid "O&ffline"
-msgstr "&Non in linea"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:289 protocols/gadu/gadusession.cpp:307
+msgid "You have to be connected to the server to change your status."
+msgstr "Devi essere connesso al server per cambiare il tuo stato."
-#: kopete/kopetewindow.cpp:226
-msgid "&Export Contacts..."
-msgstr "&Esporta contatti..."
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:574
+msgid "idle"
+msgstr "inattivo"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:240 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:54
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75
-msgid "&Away"
-msgstr "&Assente"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:576
+msgid "resolving host"
+msgstr "risoluzione dell'host"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 88
-#: kopete/kopetewindow.cpp:244 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52
-#: rc.cpp:4274
-#, no-c-format
-msgid "&Busy"
-msgstr "&Occupato"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:578
+msgid "connecting"
+msgstr "connessione"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 105
-#: kopete/kopetewindow.cpp:249 rc.cpp:4283
-#, no-c-format
-msgid "&Invisible"
-msgstr "&Invisibile"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:580
+msgid "reading data"
+msgstr "lettura dati"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 61
-#: kopete/kopetewindow.cpp:260 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:71
-#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:73 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:50
-#: rc.cpp:2203
-#, no-c-format
-msgid "&Online"
-msgstr "I&n linea"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:582
+msgid "error"
+msgstr "errore"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:265
-msgid "&Set Status"
-msgstr "Impo&sta stato"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:584
+msgid "connecting to hub"
+msgstr "connessione all'hub"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:283
-msgid "Configure Plugins..."
-msgstr "Configura plugin..."
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:586
+msgid "connecting to server"
+msgstr "connessione al server"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:285
-msgid "Configure &Global Shortcuts..."
-msgstr "Configura scorciatoie &globali..."
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:588
+msgid "retrieving key"
+msgstr "recupero chiave"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:291
-msgid "Show Offline &Users"
-msgstr "Mostra &utenti non in linea"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:590
+msgid "waiting for reply"
+msgstr "in attesa di risposta"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:293
-msgid "Show Empty &Groups"
-msgstr "Mostra &gruppi vuoti"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:592
+msgid "connected"
+msgstr "connesso"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:296
-msgid "Hide Offline &Users"
-msgstr "Nascondi &utenti non in linea"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:594
+msgid "sending query"
+msgstr "invio richiesta"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:297
-msgid "Hide Empty &Groups"
-msgstr "Nascondi &gruppi vuoti"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:596
+msgid "reading header"
+msgstr "lettura header"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:300
-msgid "Se&arch:"
-msgstr "Cerc&a:"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:598
+msgid "parse data"
+msgstr "elaborazione dati"
-#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 55
-#: kopete/kopetewindow.cpp:303 rc.cpp:1838
-#, no-c-format
-msgid "Quick Search Bar"
-msgstr "Barra ricerca veloce"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:600
+msgid "done"
+msgstr "fatto"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 89
-#: kopete/kopetewindow.cpp:304 rc.cpp:466
-#, no-c-format
-msgid "Search:"
-msgstr "Cerca:"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:602
+msgid "Tls connection negotiation"
+msgstr "negoziazione connessione Tls"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:307
-msgid "Reset Quick Search"
-msgstr "Azzera ricerca veloce"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:604
+msgid "unknown"
+msgstr "sconosciuto"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:310
-msgid ""
-"Reset Quick Search\n"
-"Resets the quick search so that all contacts and groups are shown again."
-msgstr ""
-"Azzera ricerca veloce\n"
-"Azzera la ricerca veloce così che tutti i contatti e i gruppi sono mostrati di "
-"nuovo."
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:612
+msgid "Resolving error."
+msgstr "Errore di risoluzione."
-#: kopete/kopetewindow.cpp:316
-msgid "Edit Global Identity Widget"
-msgstr "Strumento di modifica identità globale"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:614
+msgid "Connecting error."
+msgstr "Errore di connessione."
-#: kopete/kopetewindow.cpp:320
-msgid "Set Status Message"
-msgstr "Imposta il messaggio di stato"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:616
+msgid "Reading error."
+msgstr "Errore di lettura."
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 284
-#: kopete/kopetewindow.cpp:330 rc.cpp:3834
-#, no-c-format
-msgid "Read Message"
-msgstr "Leggi messaggio"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:618
+msgid "Writing error."
+msgstr "Errore di scrittura."
-#: kopete/kopetewindow.cpp:330
-msgid "Read the next pending message"
-msgstr "Leggi il prossimo messaggio in attesa"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:620 protocols/gadu/gadusession.cpp:645
+#, c-format
+msgid "Unknown error number %1."
+msgstr "Errore numero %1 sconosciuto."
-#: kopete/kopetewindow.cpp:333
-msgid "Show/Hide Contact List"
-msgstr "Mostra/nascondi lista dei contatti"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:629
+msgid "Unable to resolve server address. DNS failure."
+msgstr "Impossibile risolvere l'indirizzo del server. Errore di DNS."
-#: kopete/kopetewindow.cpp:333
-msgid "Show or hide the contact list"
-msgstr "Mostra o nasconde la lista dei contatti"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:631
+msgid "Unable to connect to server."
+msgstr "Impossibile connettersi al server."
-#: kopete/kopetewindow.cpp:336
-msgid "Set Away/Back"
-msgstr "Imposta \"Assente\"/\"Ritornato\""
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:633
+msgid "Server send incorrect data. Protocol error."
+msgstr "Il server ha inviato dati non corretti. Errore del protocollo."
-#: kopete/kopetewindow.cpp:336
-msgid "Sets away from keyboard or sets back"
-msgstr "Imposta \"Assente\" dal computer o \"Ritornato\""
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:635
+msgid "Problem reading data from server."
+msgstr "Problema nella lettura di dati dal server."
-#: kopete/kopetewindow.cpp:628
-msgid ""
-"<qt>Closing the main window will keep Kopete running in the system tray. Use "
-"'Quit' from the 'File' menu to quit the application.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Chiudere la finestra principale manterrà Kopete attivo nel vassoio di "
-"sistema. Utilizzare 'Esci' dal menu 'File' per uscire dall'applicazione.</qt>"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:637
+msgid "Problem sending data to server."
+msgstr "Problema nell'invio di dati al server."
-#: kopete/kopetewindow.cpp:630
-msgid "Docking in System Tray"
-msgstr "Aggiungi al vassoio di sistema"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:639
+msgid "Incorrect password."
+msgstr "Password incorretta."
-#: kopete/kopetewindow.cpp:870
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:643
msgid ""
-"_: Account tooltip information: <nobr>ICON <b>PROTOCOL:</b> NAME (<i>STATUS</i>"
-")"
-"<br/>\n"
-"<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)"
-"<br/>"
+"Unable to connect over encrypted channel.\n"
+"Try to turn off encryption support in Gadu account settings and reconnect."
msgstr ""
-"<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)"
-"<br/>"
-
-#: kopete/kopetewindow.cpp:1000 libkopete/kopeteawayaction.cpp:85
-msgid "No Message"
-msgstr "Nessun messaggio"
-
-#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:43
-msgid "Configure Plugins"
-msgstr "Configura plugin"
-
-#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:44
-msgid "&Reset"
-msgstr "Azze&ra"
-
-#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:62
-msgid "General Plugins"
-msgstr "Plugin generali"
+"Impossibile connettersi su un canale cifrato.\n"
+"Prova a disabilitare il supporto per le connessioni cifrate nelle impostazioni "
+"dell'account Gadu e riconnettiti."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 31
-#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:59 rc.cpp:827 rc.cpp:845
-#: rc.cpp:2818
-#, no-c-format
-msgid "&General"
-msgstr "&Generale"
+#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:57
+msgid "Blocked"
+msgstr "Bloccato"
-#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:63
-msgid "&Events"
-msgstr "&Eventi"
+#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61
+msgid "A&way"
+msgstr "A&ssente"
-#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:67
-msgid "A&way Settings"
-msgstr "Impostazioni di a&ssenza"
+#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65
+msgid "B&usy"
+msgstr "O&ccupato"
-#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:71
-msgid "Cha&t"
-msgstr "Cha&t"
+#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:119 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67
+#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:166
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:80 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:53
+msgid "Invisible"
+msgstr "Invisibile"
-#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig.cpp:69
-msgid "&Video"
-msgstr "&Video"
+#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69
+msgid "I&nvisible"
+msgstr "I&nvisibile"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:152
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:653
-msgid "The Chat Window style was successfully installed."
-msgstr "Lo stile della finestra di chat è stato installato correttamente."
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:237
+#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:148
+msgid "&Resume"
+msgstr "&Ripristina"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:152
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:653
-msgid "Install successful"
-msgstr "Installazione riuscita"
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:238
+#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:149
+msgid "Over&write"
+msgstr "So&vrascrivi"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:157
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:640
-msgid ""
-"The specified archive cannot be opened.\n"
-"Make sure that the archive is valid ZIP or TAR archive."
-msgstr ""
-"L'archivio selezionato non può essere aperto.\n"
-"Assicurati che l'archivio sia un archivio ZIP o TAR valido."
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:240
+#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:152
+msgid "The file %1 already exists, do you want to resume or overwrite it?"
+msgstr "Il file %1 già esiste. Vuoi ripristinarlo o sovrascriverlo?"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:157
-msgid "Cannot open archive"
-msgstr "Impossibile aprire l'archivio"
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:241
+#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:153
+#, c-format
+msgid "File Exists: %1"
+msgstr "Il file esiste: %1"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:162
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:645
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:408
msgid ""
-"Could not find a suitable place to install the Chat Window style in user "
-"directory."
-msgstr ""
-"Impossibile trovare nella directory dell'utente un posto adatto in cui "
-"installare lo stile della finestra di chat."
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:162
-msgid "Cannot find styles directory"
-msgstr "Impossibile trovare la directory degli stili"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:167
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:649
-msgid "The specified archive does not contain a valid Chat Window style."
-msgstr ""
-"L'archivio specificato non contiene uno stile della finestra di chat valido."
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:167
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:649
-msgid "Invalid Style"
-msgstr "Stile non valido"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:174
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:659
-msgid "An unknow error occurred while trying to install the Chat Window style."
+"Connection to peer was refused; it possibly does not listen for incoming "
+"connections."
msgstr ""
-"Si è verificato un errore sconosciuto provando a installare uno stile della "
-"finestra di chat."
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:174
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:659
-msgid "Unknow error"
-msgstr "Errore sconosciuto"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:212
-msgid "&Emoticons"
-msgstr "&Emoticon"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 33
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:251 rc.cpp:1464
-#, no-c-format
-msgid "Chat Window"
-msgstr "Finestra di chat"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 190
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:287 rc.cpp:1497
-#, no-c-format
-msgid "Contact List"
-msgstr "Lista dei contatti"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:325
-msgid "Colors && Fonts"
-msgstr "Colori e tipi di carattere"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:589
-msgid "(No Variant)"
-msgstr "(nessuna variante)"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:627
-msgid "Choose Chat Window style to install."
-msgstr "Scegli lo stile della finestra di chat da installare."
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:640
-msgid "Can't open archive"
-msgstr "Impossibile aprire l'archivio"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:645
-msgid "Can't find styles directory"
-msgstr "Impossibile trovare la directory degli stili"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:676
-msgid ""
-"_: It's the deleted style name\n"
-"The style %1 was successfully deleted."
-msgstr "Lo stile %1 è stato eliminato correttamente."
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:685
-msgid ""
-"_: It's the deleted style name\n"
-"An error occured while trying to delete %1 style."
-msgstr "Si è verificato un errore durante l'eliminazione dello stile %1."
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:743
-msgid ""
-"_: This is the myself preview contact id\n"
-"myself@preview"
-msgstr "me stesso@anteprima"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744
-msgid ""
-"_: This is the myself preview contact nickname\n"
-"Myself"
-msgstr "Me stesso"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:746
-msgid ""
-"_: This is the other preview contact id\n"
-"jack@preview"
-msgstr "mario@anteprima"
+"La connessione al peer è stata rifiutata; è possibile che non riceva "
+"connessioni in entrata."
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747
-msgid ""
-"_: This is the other preview contact nickname\n"
-"Jack"
-msgstr "Mario"
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:412
+msgid "File transfer transaction was not agreed by peer."
+msgstr "La transazione di trasferimento file non è stata accettata dal peer."
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748
-msgid "Myself"
-msgstr "Me stesso"
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:416
+msgid "File-transfer handshake failure."
+msgstr "Connessione per il trasferimento di file non riuscita."
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750
-msgid "Jack"
-msgstr "Jack"
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:419
+msgid "File transfer had problems with the file."
+msgstr "Il trasferimento file ha avuto problemi con il file."
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762
-msgid "Hello, this is an incoming message :-)"
-msgstr "Ciao, questo è un messaggio in arrivo :-) "
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:422
+msgid "There was network error during file transfer."
+msgstr "C'è stato un errore di rete durante il trasferimento file."
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763
-msgid "Hello, this is an incoming consecutive message."
-msgstr "Ciao, questo è un messaggio in arrivo consecutivo."
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:425
+msgid "Unknown File-Transfer error."
+msgstr "File sconosciuto - Errore di trasferimento."
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765
-msgid "Ok, this is an outgoing message"
-msgstr "Ok, questo è un messaggio in uscita"
+#: protocols/yahoo/yahooconferencemessagemanager.cpp:50
+msgid "&Invite others"
+msgstr "&Invita altri"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766
-msgid "Ok, a outgoing consecutive message."
-msgstr "Ok, questo è un messaggio in uscita consecutivo."
+#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:151
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:65
+#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108
+msgid "<qt>You must enter a valid screen name.</qt>"
+msgstr "<qt>Devi immettere un nome di schermo valido.</qt>"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:768
-msgid "Here is an incoming colored message"
-msgstr "Questo è un messaggio in arrivo colorato"
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113
+msgid "Yahoo"
+msgstr "Yahoo"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:771
-msgid "This is an internal message"
-msgstr "Questo è un messaggio interno"
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113
+msgid "<qt>You must enter a valid password.</qt>"
+msgstr "<qt>Devi inserire una password valida.</qt>"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772
-msgid "performed an action"
-msgstr "ha eseguito un'azione"
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:167
+msgid "Yahoo Buddy Icon"
+msgstr "Icona amico Yahoo"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:774
-msgid "This is a highlighted message"
-msgstr "Questo è un messaggio evidenziato"
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180
+msgid "An error occurred when trying to change the display picture."
+msgstr "Si è verificato un errore durante il cambio dell'immagine da mostrare."
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:777
-msgid ""
-"_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left "
-"language display.\n"
-"הודעות טקסט"
-msgstr "הודעות טקסט"
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:829 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:832
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1501 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1693
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1791 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186
+msgid "Yahoo Plugin"
+msgstr "Plugin Yahoo"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186
msgid ""
-"That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports."
+"<qt>The selected buddy icon could not be opened. "
+"<br>Please set a new buddy icon.</qt>"
msgstr ""
-"Quel messaggio è stato scritto in una lingua con sistema di scrittura da destra "
-"a sinistra, supportato da Kopete."
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779
-msgid "Bye"
-msgstr "Ciao"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:814
-msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL"
-msgstr "Trascina o digita l'URL per il tema emoticon"
+"<qt>Impossibile aprire l'icona amico selezionata. "
+"<br>Impostare una nuova icona amico.</qt>"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:821
-msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files."
-msgstr "Spiacente, ma i temi emoticon devono essere installati da file locali."
+#: protocols/yahoo/yahooverifyaccount.cpp:41
+msgid "Account Verification - Yahoo"
+msgstr "Verifica account - Yahoo"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822
-msgid "Could Not Install Emoticon Theme"
-msgstr "Impossibile installare il tema di emoticon"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:270
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:274
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "Could not join chat"
+msgstr "Impossibile aggiungere contatto"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:838
-msgid ""
-"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?"
-"<br>"
-"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:271
+msgid "The room is full. Please choose another one."
msgstr ""
-"<qt>Sei sicuro di voler rimuovere il tema di emoticon <strong>%1</strong>?"
-"<br>"
-"<br>Ciò eliminerà i file installati da questo tema.</qt>"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:844
-msgid "Confirmation"
-msgstr "Conferma"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:865
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:867
-msgid "Get New Emoticons"
-msgstr "Scarica nuove emoticon"
-#: kopete/config/appearance/tooltipeditdialog.cpp:56
-msgid "Tooltip Editor"
-msgstr "Editor strumento di informazione"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "Invalid user."
+msgstr "ID utente non valido."
-#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:58
-msgid ""
-"Insert the string for the emoticon\n"
-"separated by space if you want multiple strings"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid "An unknown error occurred while joining the chat room."
msgstr ""
+"Si è verificato un errore sconosciuto provando a installare uno stile della "
+"finestra di chat."
-#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:82
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/yabtask.cpp:119
#, fuzzy
-msgid "Emoticons Editor"
-msgstr "&Emoticon"
-
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 167
-#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:90
-#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:204 rc.cpp:269 rc.cpp:1524
-#, no-c-format
-msgid "Edit..."
-msgstr "Modifica..."
-
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416
-msgid "New Identity"
-msgstr "Nuova identità"
-
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456
-msgid "Identity name:"
-msgstr "Nome dell'identità:"
-
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431
-msgid "Copy Identity"
-msgstr "Copia identità"
-
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474
-msgid "An identity with the same name was found."
-msgstr "È stata trovata un'identità con lo stesso nome."
-
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:573
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:582
-msgid "Identity Configuration"
-msgstr "Configurazione dell'identità"
-
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456
-msgid "Rename Identity"
-msgstr "Rinomina identità"
-
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506
-#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:81
-msgid "Addressbook Association"
-msgstr "Associazione con rubrica"
-
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506
-msgid "Choose the person who is yourself."
-msgstr "Scegli la persona che rappresenta te stesso."
-
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:572
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:581
-msgid "An error occurred when trying to save the custom photo for %1 identity."
+msgid "Could not retrieve server side address book for user info."
msgstr ""
-"Si è verificato un errore durante il salvataggio della foto personalizzata per "
-"l'identità %1."
-
-#: kopete/config/identity/globalidentitiesmanager.cpp:164
-msgid "Default Identity"
-msgstr "Identità predefinita"
-
-#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:198
-#: libkopete/kopeteaccount.cpp:514
-msgid "Edit Account"
-msgstr "Modifica account"
+"Impossibile recuperare la rubrica lato server per le informazioni utente."
-#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:234
-msgid "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?"
-msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere l'account \"%1\"?"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while sending the message"
+msgstr "Si è verificato un errore durante l'invio del messaggio"
-#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:235
-msgid "Remove Account"
-msgstr "Rimuovi account"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42
+msgid "The message is empty."
+msgstr "Il messaggio è vuoto."
-#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:49
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:199
msgid ""
-"_: 1st message shown to users on first run of Kopete. Please keep the "
-"formatting.\n"
-"<h2>Welcome to Kopete</h2>"
-"<p>Which messaging service do you want to connect to?</p>"
+"Webcam connection to the user %1 could not be established.\n"
+"\n"
+"Please relogin and try again."
msgstr ""
-"<h2>Benvenuto in Kopete</h2>"
-"<p>A quale servizio di messaggistica vuoi connetterti?</p>"
+"Non è stato possibile stabilire la connessione con webcam all'utente %1.\n"
+"\n"
+"Effettua di nuovo l'accesso e riprova."
-#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:56
-msgid ""
-"_: 2nd message shown to users on first run of Kopete. Please keep the "
-"formatting.\n"
-"<h2>Congratulations</h2>"
-"<p>You have finished configuring the account. You can add more accounts with <i>"
-"Settings->Configure</i>. Please click the \"Finish\" button.</p>"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred closing the webcam session. "
msgstr ""
-"<h2>Congratulazioni</h2>"
-"<p>Hai finito di configurare l'account. Puoi aggiungere altri account con <i>"
-"Impostazioni->Configura</i>. Fai clic su \"Fine\".</p>"
-
-#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:131
-msgid "Cannot load the %1 protocol plugin."
-msgstr "Impossibile caricare il plugin per il protocollo %1."
-
-#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:132
-#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:141
-msgid "Error While Adding Account"
-msgstr "Errore durante l'aggiunta dell'account"
-
-#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:140
-msgid "This protocol does not currently support adding accounts."
-msgstr "Questo protocollo non ha ancora il supporto per l'aggiunta di account."
-
-#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:145
-msgid "Step Two: Account Information"
-msgstr "Passo due: Informazioni dell'account"
+"Si è verificato un errore durante la chiusura della sessione di webcam."
-#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:166
-#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173
-#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:217
-msgid "Global Photo"
-msgstr "Foto globale"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537
+#, fuzzy
+msgid "You tried to close a connection that did not exist."
+msgstr "Hai provato a chiudere una connessione che non esisteva."
-#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173
-msgid "Remote photos are not allowed."
-msgstr "Foto non locali non sono permesse."
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/picturenotifiertask.cpp:151
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:79
+msgid "The picture was not successfully uploaded"
+msgstr "L'immagine non è stata inviata correttamente."
-#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:216
-msgid "An error occurred when trying to save the global photo."
-msgstr "Si è verificato un errore durante il salvataggio della foto globale."
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:108
+#, c-format
+msgid "Error opening file: %1"
+msgstr "Errore durante l'apertura del file: %1"
-#: kopete/main.cpp:30
-msgid "Kopete, the TDE Instant Messenger"
-msgstr "Kopete, messaggistica istantanea per TDE"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/statusnotifiertask.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "An unknown error has occurred."
+msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto."
-#: kopete/main.cpp:34
-msgid "Do not load plugins. This option overrides all other options."
-msgstr "Non caricare i plugin. Questa opzione annulla tutte le altre opzioni."
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:55
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:174
+msgid "Could not open file for writing."
+msgstr "Impossibile aprire file in scrittura."
-#: kopete/main.cpp:35
-msgid "Disable auto-connection"
-msgstr "Disabilita connessione automatica"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while downloading the file."
+msgstr "Si è verificato un errore durante lo scaricamento del file."
-#: kopete/main.cpp:36
-msgid ""
-"Auto-connect the specified accounts. Use a comma-separated list\n"
-"to auto-connect multiple accounts."
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:93
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while saving the address book entry."
msgstr ""
-"Connette automaticamente gli account specificati. Usa una lista\n"
-"con nomi separati da virgole per connettere automaticamente più\n"
-"account."
+"Si è verificato un errore durante il salvataggio della voce di rubrica."
-#: kopete/main.cpp:38
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:177
+#, fuzzy
msgid ""
-"Do not load the specified plugin. Use a comma-separated list\n"
-"to disable multiple plugins."
+"The Yahoo Address Book entry could not be saved:\n"
+"%1 - %2"
msgstr ""
-"Non caricare il plugin specificato. Per disabilitare più plugin usa\n"
-"una lista con nomi separati da virgole."
+"Non è stato possibile salvare la voce nella rubrica di Yahoo:\n"
+"%1 - %2"
-#: kopete/main.cpp:40
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:184
+#, fuzzy
msgid ""
-"Load only the specified plugins. Use a comma-separated list\n"
-"to load multiple plugins. This option has no effect when\n"
-"--noplugins is set and overrides all other plugin related\n"
-"command line options."
+"The Yahoo Address Book entry could not be created:\n"
+"%1 - %2"
msgstr ""
-"Carica solo i plugin specificati. Usa una lista con nomi separati\n"
-"da virgole per caricare più plugin. Questa opzione non ha effetto\n"
-"se è impostata l'opzione --noplugins e sovrascrive tutte le altre\n"
-"opzioni a riga di comando relative a plugin."
-
-#: kopete/main.cpp:46
-msgid "URLs to pass to kopete / emoticon themes to install"
-msgstr "URL da inviare a kopete / temi emoticon da installare"
+"Non è stato possibile creare la voce nella rubrica di Yahoo:\n"
+"%1 - %2"
-#: kopete/main.cpp:54
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:191
#, fuzzy
msgid ""
-"(c) 2009-2010, Timothy Pearson\n"
-"(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n"
-"(c) 2002-2005, Kopete Development Team"
+"The Yahoo Address Book entry could not be deleted:\n"
+"%1 - %2"
msgstr ""
-"(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n"
-"(c) 2002-2005, La squadra di sviluppo di Kopete"
-
-#: kopete/main.cpp:56
-msgid "Developer and Project founder"
-msgstr "Sviluppatore e fondatore del progetto"
+"Non è stato possibile eliminare la voce dalla rubrica di Yahoo:\n"
+"%1 - %2"
-#: kopete/main.cpp:57
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:101
#, fuzzy
-msgid "Developer, maintainer"
-msgstr "Sviluppatore, responsabile interfaccia grafica"
-
-#: kopete/main.cpp:58
-msgid "Developer, Yahoo plugin maintainer"
-msgstr "Sviluppatore, responsabile plugin Yahoo"
-
-#: kopete/main.cpp:59 kopete/main.cpp:65
-msgid "Developer"
-msgstr "Sviluppatore"
-
-#: kopete/main.cpp:60
-msgid "Developer, Yahoo"
-msgstr "Sviluppatore, Yahoo"
-
-#: kopete/main.cpp:61
-msgid "Developer, Connection status plugin author"
-msgstr "Sviluppatore, autore del plugin di stato della connessione"
-
-#: kopete/main.cpp:62
-msgid "Developer, Video device support"
-msgstr "Sviluppatore, supporto per i dispositivi video"
-
-#: kopete/main.cpp:63
-msgid "Developer, MSN"
-msgstr "Sviluppatore, MSN"
-
-#: kopete/main.cpp:64
-msgid "Developer, Gadu plugin maintainer"
-msgstr "Sviluppatore, responsabile plugin Gadu"
-
-#: kopete/main.cpp:66
-msgid "Lead Developer, AIM and ICQ plugin maintainer"
-msgstr "Sviluppatore principale, responsabile plugin AIM e ICQ"
-
-#: kopete/main.cpp:67
-msgid "IRC plugin maintainer"
-msgstr "Responsabile plugin IRC"
-
-#: kopete/main.cpp:68
-msgid "Lead Developer"
-msgstr "Sviluppatore principale"
-
-#: kopete/main.cpp:69
-msgid "Lead Developer, MSN plugin maintainer"
-msgstr "Sviluppatore principale, responsabile plugin MSN"
-
-#: kopete/main.cpp:70
-msgid "Artist / Developer, Artwork maintainer"
-msgstr "Sviluppatore e artista, responsabile della grafica"
-
-#: kopete/main.cpp:71
-msgid "Developer, UI maintainer"
-msgstr "Sviluppatore, responsabile interfaccia grafica"
-
-#: kopete/main.cpp:72
-msgid "Developer, Jabber plugin maintainer"
-msgstr "Sviluppatore, responsabile plugin Jabber"
-
-#: kopete/main.cpp:73
-msgid "Lead Developer, GroupWise maintainer"
-msgstr "Sviluppatore principale, responsabile GroupWise"
-
-#: kopete/main.cpp:75
-msgid "Konki style author"
-msgstr "Autore dello stile Konki"
-
-#: kopete/main.cpp:76
-msgid "Hacker style author"
-msgstr "Autore dello stile Hacker"
-
-#: kopete/main.cpp:77
-msgid "Kopete's icon author"
-msgstr "Autore dell'icona di Kopete"
-
-#: kopete/main.cpp:78
-msgid "Sounds"
-msgstr "Suoni"
-
-#: kopete/main.cpp:79
-msgid "Kopete Docugoddess, Bug and Patch Testing."
-msgstr "Miglioramenti alla documentazione di Kopete, test di bug e patch."
-
-#: kopete/main.cpp:80
-msgid "Iris Jabber Backend Library"
-msgstr "Libreria di interfaccia Jabber Iris"
-
-#: kopete/main.cpp:81
-msgid "OscarSocket author"
-msgstr "Autore OscarSocket"
-
-#: kopete/main.cpp:82
-msgid "Kmerlin MSN code"
-msgstr "Codice MSN Kmerlin"
-
-#: kopete/main.cpp:83
-msgid "Former developer, project co-founder"
-msgstr "Ex-sviluppatore, co-fondatore del progetto"
-
-#: kopete/main.cpp:84 kopete/main.cpp:85 kopete/main.cpp:86 kopete/main.cpp:87
-#: kopete/main.cpp:90 kopete/main.cpp:93
-msgid "Former developer"
-msgstr "Ex-sviluppatore"
-
-#: kopete/main.cpp:88
-msgid "Misc bugfixes and enhancements"
-msgstr "Correzioni di bug e miglioramenti vari"
-
-#: kopete/main.cpp:89
-msgid "Former developer, original Gadu plugin author"
-msgstr "Ex-sviluppatore, autore del plugin originale Gadu"
-
-#: kopete/main.cpp:91
-msgid "Former developer, Jabber plugin author"
-msgstr "Ex-sviluppatore, autore plugin Jabber"
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Errore sconosciuto."
-#: kopete/main.cpp:92
-msgid "Former developer, Oscar plugin"
-msgstr "Ex-sviluppatore, plugin Oscar"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Unable to connect to file transfer server"
+msgstr "Impossibile connettersi al server."
-#: kopete/main.cpp:94
-msgid "Former developer and WinPopup maintainer"
-msgstr "Ex-sviluppatore e responsabile plugin WinPopup"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while sending the file."
+msgstr "Si è verificato un errore durante l'invio del file."
-#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144
-msgid "The Samba configuration file is modified."
-msgstr "Il file di configurazione di Samba è stato modificato."
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoobuddyiconloader.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while downloading a buddy icon (%1)"
+msgstr ""
+"Si è verificato un errore durante lo scaricamento dell'icona amico (%1)"
-#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144
-msgid "Configuration Succeeded"
-msgstr "Configurazione riuscita"
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:117
+msgid "%1|Stealthed"
+msgstr "%1|riservato"
-#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146
-msgid "Updating the Samba configuration file failed."
-msgstr "Aggiornamento del file di configurazione di Samba non riuscita."
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:369
+msgid "View &Webcam"
+msgstr "Guarda &webcam"
-#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146
-msgid "Configuration Failed"
-msgstr "Configurazione non riuscita"
+#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:59
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:380
+msgid "Invite to view your Webcam"
+msgstr "Invita a guardare la tua webcam"
-#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90
-msgid "<qt>You must enter a valid hostname.</qt>"
-msgstr "<qt>Devi inserire un valido nome di host.</qt>"
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:391
+msgid "&Buzz Contact"
+msgstr "Fai &buzz al contatto"
-#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90
-#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97
-#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100
-#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106
-msgid "WinPopup"
-msgstr "WinPopup"
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:401
+msgid "&Stealth Setting"
+msgstr "Impo&stazioni di segretezza"
-#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97
-msgid "<qt>LOCALHOST is not allowed as contact.</qt>"
-msgstr "<qt>LOCALHOST non è permesso come contatto.</qt>"
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:411
+msgid "&Invite to Conference"
+msgstr "&Invita alla conferenza"
-#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:37
-msgid "N/A"
-msgstr "N/D"
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:421
+msgid "&View Yahoo Profile"
+msgstr "&Mostra profilo Yahoo"
-#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:62 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:41
-#, c-format
-msgid "User Info for %1"
-msgstr "Informazioni utente per %1"
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:465
+msgid "Stealth Setting"
+msgstr "Impostazioni di segretezza"
-#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:48 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:49
-#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:50 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:51
-msgid "Looking"
-msgstr "Ricerca"
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:519
+msgid "Buzzz!!!"
+msgstr "Buzzz!!!"
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:106
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:609 protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:664
msgid ""
-"Working directory %1 does not exist.\n"
-"If you have not configured anything yet (samba) please see\n"
-"Install Into Samba (Configure... -> Account -> Edit) information\n"
-"on how to do this.\n"
-"Should the directory be created? (May need root password)"
+"I cannot find the jasper image convert program.\n"
+"jasper is required to render the yahoo webcam images.\n"
+"Please see %1 for further information."
msgstr ""
-"La directory di lavoro %1 non esiste.\n"
-"Se ancora non hai configurato nulla (Samba), dovresti guardare le informazioni "
-"su\n"
-"Installa in Samba (Configura... -> Account -> Modifica) per sapere come fare.\n"
-"Creare la directory (potrebbe richiedere la password di root)?"
-
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111
-msgid "Create Directory"
-msgstr "Crea directory"
+"Non è stato trovato il programma jasper di conversione delle immagini.\n"
+"jasper è richiesto per visualizzare le immagini di webcam Yahoo.\n"
+"Per maggiori informazioni visita %1."
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111
-msgid "Do Not Create"
-msgstr "Non creare"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:31
+#, c-format
+msgid "Webcam for %1"
+msgstr "Webcam di %1"
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:125
-msgid ""
-"Permissions of the working directory %1 are wrong!\n"
-"You will not receive messages if you say no.\n"
-"You can also correct it manually (chmod 0777 %1) and restart kopete.\n"
-"Fix? (May need root password)"
-msgstr ""
-"I permessi della directory di lavoro %1 sono errati!\n"
-"Non riceverai i messaggi se scegli \"No\".\n"
-"Puoi correggere anche manualmente (chmod 0777 %1) e riavviando Kopete.\n"
-"Correggere (potrebbe richiedere la password di root)?"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:45
+msgid "No webcam image received"
+msgstr "Nessuna immagine di webcam ricevuta"
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306
-msgid "Fix"
-msgstr "Correggi"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:80
+msgid "%1 has stopped broadcasting"
+msgstr "%1 ha finito di trasmettere"
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306
-msgid "Do Not Fix"
-msgstr "Non correggere"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:82
+msgid "%1 has cancelled viewing permission"
+msgstr "%1 ha cancellato il permesso di visualizzazione"
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:234
-msgid ""
-"Connection to localhost failed!\n"
-"Is your samba server running?"
-msgstr ""
-"Connessione a localhost fallita!\n"
-"È attivo il tuo server Samba?"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:84
+msgid "%1 has declined permission to view webcam"
+msgstr "%1 ha declinato i permessi a vedere la webcam"
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:303
-msgid ""
-"A message file could not be removed; maybe the permissions are wrong.\n"
-"Fix? (May need root password)"
-msgstr ""
-"Non è stato possibile rimuovere un file di messaggi; forse i permessi sono "
-"errati.\n"
-"Correggerli (potrebbe richiedere la password di root)?"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:86
+msgid "%1 does not have his/her webcam online"
+msgstr "%1 non ha la sua webcam in linea"
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:311
-msgid "Still cannot remove it; please fix manually."
-msgstr "Ancora impossibile rimuoverlo; correggere manualmente."
+#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:88
+msgid "Unable to view the webcam of %1 for an unknown reason"
+msgstr "Impossibile vedere la webcam di %1 per un motivo sconosciuto"
-#: protocols/winpopup/wpaccount.cpp:163
-msgid "WinPopup (%1)"
-msgstr "WinPopup (%1)"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:97
+msgid "%1 viewer(s)"
+msgstr "%1 osservatore/i"
-#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:151
-#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:65
-#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100
-#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108
-msgid "<qt>You must enter a valid screen name.</qt>"
-msgstr "<qt>Devi immettere un nome di schermo valido.</qt>"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43
+msgid "Yahoo User Information"
+msgstr "Informazioni utente Yahoo"
-#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106
-msgid "<qt>You must enter a valid smbclient path.</qt>"
-msgstr "<qt>Devi inserire un percorso valido di smbclient.</qt>"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43
+msgid "Save and Close"
+msgstr "Salva e chiudi"
-#: protocols/yahoo/yahooconferencemessagemanager.cpp:50
-msgid "&Invite others"
-msgstr "&Invita altri"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43
+msgid "Merge with existing entry"
+msgstr "Unisci con una voce esistente"
-#: protocols/yahoo/yahooverifyaccount.cpp:41
-msgid "Account Verification - Yahoo"
-msgstr "Verifica account - Yahoo"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:48
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:48
+msgid "General Info"
+msgstr "Informazioni generali"
-#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:56
-msgid "Buzz Contact"
-msgstr "Fai buzz al contatto"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:49
+msgid "General Yahoo Information"
+msgstr "Informazioni generali Yahoo"
-#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:57
-msgid "Show User Info"
-msgstr "Mostra informazioni utente"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:55
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:55
+msgid "Work Info"
+msgstr "Informazioni di lavoro"
-#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:58
-msgid "Request Webcam"
-msgstr "Richiedi webcam"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:56
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:56
+msgid "Work Information"
+msgstr "Informazioni di lavoro"
-#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:59
-#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:380
-msgid "Invite to view your Webcam"
-msgstr "Invita a guardare la tua webcam"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:62
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:62
+msgid "Other Info"
+msgstr "Altre informazioni"
-#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:88
-#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:60
-msgid "Send File"
-msgstr "Invia file"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:63
+msgid "Other Yahoo Information"
+msgstr "Altre informazioni Yahoo"
-#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:65
-msgid "Yahoo Display Picture"
-msgstr "Immagine da mostrare di Yahoo"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:209
+msgid "Replace existing entry"
+msgstr "Sostituisci voce esistente"
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:44
msgid "Be right back"
msgstr "Torno subito"
-#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52
-#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:51
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:45
-msgid "Busy"
-msgstr "Occupato"
-
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:46
msgid "Not at home"
msgstr "Non sono a casa"
@@ -2552,29 +1586,10 @@ msgstr "A pranzo"
msgid "Stepped out"
msgstr "Uscito"
-#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:119 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67
-#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:166
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:80 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:53
-msgid "Invisible"
-msgstr "Invisibile"
-
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:54
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzato"
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:56
-#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:56
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:55
-msgid "Idle"
-msgstr "Inattivo"
-
-#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:116 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:75
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:66 protocols/irc/ircprotocol.cpp:145
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:81 protocols/sms/smsprotocol.cpp:38
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:56
-msgid "Connecting"
-msgstr "Connessione"
-
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:58
msgid "Buddy Icon Checksum"
msgstr "Codice di controllo icona amico"
@@ -2587,11 +1602,6 @@ msgstr "Scadenza icona amico"
msgid "Buddy Icon Remote Url"
msgstr "Indirizzo remoto icona amico"
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:114
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:65
-msgid "Title"
-msgstr "Titolo"
-
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:68
msgid "YAB Id"
msgstr "Id YAB"
@@ -2631,7 +1641,7 @@ msgid "Skype"
msgstr "Skype"
#. i18n: file ./protocols/irc/ircchatui.rc line 5
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:78 rc.cpp:4647
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:78 rc.cpp:2800
#, no-c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
@@ -2722,82 +1732,6 @@ msgstr "Informazioni aggiuntive 3"
msgid "Additional 4"
msgstr "Informazioni aggiuntive 4"
-#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108
-#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113
-msgid "Yahoo"
-msgstr "Yahoo"
-
-#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113
-msgid "<qt>You must enter a valid password.</qt>"
-msgstr "<qt>Devi inserire una password valida.</qt>"
-
-#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:167
-msgid "Yahoo Buddy Icon"
-msgstr "Icona amico Yahoo"
-
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806
-#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180
-msgid "An error occurred when trying to change the display picture."
-msgstr "Si è verificato un errore durante il cambio dell'immagine da mostrare."
-
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:829 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:832
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1501 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1693
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1791 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806
-#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180
-#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186
-msgid "Yahoo Plugin"
-msgstr "Plugin Yahoo"
-
-#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186
-msgid ""
-"<qt>The selected buddy icon could not be opened. "
-"<br>Please set a new buddy icon.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Impossibile aprire l'icona amico selezionata. "
-"<br>Impostare una nuova icona amico.</qt>"
-
-#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:117
-msgid "%1|Stealthed"
-msgstr "%1|riservato"
-
-#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:369
-msgid "View &Webcam"
-msgstr "Guarda &webcam"
-
-#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:391
-msgid "&Buzz Contact"
-msgstr "Fai &buzz al contatto"
-
-#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:401
-msgid "&Stealth Setting"
-msgstr "Impo&stazioni di segretezza"
-
-#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:411
-msgid "&Invite to Conference"
-msgstr "&Invita alla conferenza"
-
-#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:421
-msgid "&View Yahoo Profile"
-msgstr "&Mostra profilo Yahoo"
-
-#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:465
-msgid "Stealth Setting"
-msgstr "Impostazioni di segretezza"
-
-#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:519
-msgid "Buzzz!!!"
-msgstr "Buzzz!!!"
-
-#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:609 protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:664
-msgid ""
-"I cannot find the jasper image convert program.\n"
-"jasper is required to render the yahoo webcam images.\n"
-"Please see %1 for further information."
-msgstr ""
-"Non è stato trovato il programma jasper di conversione delle immagini.\n"
-"jasper è richiesto per visualizzare le immagini di webcam Yahoo.\n"
-"Per maggiori informazioni visita %1."
-
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:97
msgid "Open Inbo&x..."
msgstr "Apri posta &in arrivo..."
@@ -2908,6 +1842,14 @@ msgstr ""
msgid "Accept"
msgstr "Accetta"
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 602
+#: kopete/kopeteballoon.cpp:100 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1231
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1685 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1896
+#: rc.cpp:3004 rc.cpp:3019 rc.cpp:3037 rc.cpp:3055
+#, no-c-format
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignora"
+
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1332
#, fuzzy
msgid "%1 has declined to join the conference: \"%2\""
@@ -2948,1542 +1890,26 @@ msgstr ""
msgid "%1 wants to view your webcam. Grant access?"
msgstr "%1 vuole vedere la tua webcam. Permetti l'accesso?"
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43
-msgid "Yahoo User Information"
-msgstr "Informazioni utente Yahoo"
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43
-msgid "Save and Close"
-msgstr "Salva e chiudi"
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43
-msgid "Merge with existing entry"
-msgstr "Unisci con una voce esistente"
-
-#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:48
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:48
-msgid "General Info"
-msgstr "Informazioni generali"
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:49
-msgid "General Yahoo Information"
-msgstr "Informazioni generali Yahoo"
-
-#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:55
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:55
-msgid "Work Info"
-msgstr "Informazioni di lavoro"
-
-#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:56
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:56
-msgid "Work Information"
-msgstr "Informazioni di lavoro"
-
-#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:62
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:62
-msgid "Other Info"
-msgstr "Altre informazioni"
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:63
-msgid "Other Yahoo Information"
-msgstr "Altre informazioni Yahoo"
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:209
-msgid "Replace existing entry"
-msgstr "Sostituisci voce esistente"
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:31
-#, c-format
-msgid "Webcam for %1"
-msgstr "Webcam di %1"
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:45
-msgid "No webcam image received"
-msgstr "Nessuna immagine di webcam ricevuta"
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:80
-msgid "%1 has stopped broadcasting"
-msgstr "%1 ha finito di trasmettere"
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:82
-msgid "%1 has cancelled viewing permission"
-msgstr "%1 ha cancellato il permesso di visualizzazione"
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:84
-msgid "%1 has declined permission to view webcam"
-msgstr "%1 ha declinato i permessi a vedere la webcam"
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:86
-msgid "%1 does not have his/her webcam online"
-msgstr "%1 non ha la sua webcam in linea"
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:88
-msgid "Unable to view the webcam of %1 for an unknown reason"
-msgstr "Impossibile vedere la webcam di %1 per un motivo sconosciuto"
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:97
-msgid "%1 viewer(s)"
-msgstr "%1 osservatore/i"
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/picturenotifiertask.cpp:151
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:79
-msgid "The picture was not successfully uploaded"
-msgstr "L'immagine non è stata inviata correttamente."
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:108
-#, c-format
-msgid "Error opening file: %1"
-msgstr "Errore durante l'apertura del file: %1"
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:199
-msgid ""
-"Webcam connection to the user %1 could not be established.\n"
-"\n"
-"Please relogin and try again."
-msgstr ""
-"Non è stato possibile stabilire la connessione con webcam all'utente %1.\n"
-"\n"
-"Effettua di nuovo l'accesso e riprova."
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537
-#, fuzzy
-msgid "An error occurred closing the webcam session. "
-msgstr ""
-"Si è verificato un errore durante la chiusura della sessione di webcam."
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537
-#, fuzzy
-msgid "You tried to close a connection that did not exist."
-msgstr "Hai provato a chiudere una connessione che non esisteva."
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "An error occurred while sending the message"
-msgstr "Si è verificato un errore durante l'invio del messaggio"
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42
-msgid "The message is empty."
-msgstr "Il messaggio è vuoto."
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoobuddyiconloader.cpp:84
-#, fuzzy
-msgid "An error occurred while downloading a buddy icon (%1)"
-msgstr ""
-"Si è verificato un errore durante lo scaricamento dell'icona amico (%1)"
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/statusnotifiertask.cpp:103
-#, fuzzy
-msgid "An unknown error has occurred."
-msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto."
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:270
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:274
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:278
-#, fuzzy
-msgid "Could not join chat"
-msgstr "Impossibile aggiungere contatto"
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:271
-msgid "The room is full. Please choose another one."
-msgstr ""
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:275
-#, fuzzy
-msgid "Invalid user."
-msgstr "ID utente non valido."
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:279
-#, fuzzy
-msgid "An unknown error occurred while joining the chat room."
-msgstr ""
-"Si è verificato un errore sconosciuto provando a installare uno stile della "
-"finestra di chat."
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/yabtask.cpp:119
-#, fuzzy
-msgid "Could not retrieve server side address book for user info."
-msgstr ""
-"Impossibile recuperare la rubrica lato server per le informazioni utente."
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:101
-#, fuzzy
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Errore sconosciuto."
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:144
-#, fuzzy
-msgid "Unable to connect to file transfer server"
-msgstr "Impossibile connettersi al server."
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:209
-#, fuzzy
-msgid "An error occurred while sending the file."
-msgstr "Si è verificato un errore durante l'invio del file."
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:55
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:174
-msgid "Could not open file for writing."
-msgstr "Impossibile aprire file in scrittura."
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:143
-#, fuzzy
-msgid "An error occurred while downloading the file."
-msgstr "Si è verificato un errore durante lo scaricamento del file."
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:93
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:121
-#, fuzzy
-msgid "An error occurred while saving the address book entry."
-msgstr ""
-"Si è verificato un errore durante il salvataggio della voce di rubrica."
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:177
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The Yahoo Address Book entry could not be saved:\n"
-"%1 - %2"
-msgstr ""
-"Non è stato possibile salvare la voce nella rubrica di Yahoo:\n"
-"%1 - %2"
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:184
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The Yahoo Address Book entry could not be created:\n"
-"%1 - %2"
-msgstr ""
-"Non è stato possibile creare la voce nella rubrica di Yahoo:\n"
-"%1 - %2"
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:191
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The Yahoo Address Book entry could not be deleted:\n"
-"%1 - %2"
-msgstr ""
-"Non è stato possibile eliminare la voce dalla rubrica di Yahoo:\n"
-"%1 - %2"
-
-#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:141
-msgid "&Change Status Message"
-msgstr "&Cambia messaggio di stato"
-
-#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:204
-msgid "Meanwhile Plugin: Message from server"
-msgstr "Plugin Meanwhile: messaggio dal server"
-
-#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:152
-#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:159
-#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:166
-#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:173
-#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202
-msgid "Meanwhile Plugin"
-msgstr "Plugin Meanwhile"
-
-#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:158
-msgid ""
-"<qt>You must deselect password remembering or enter a valid password.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Devi deselezionare la memorizzazione della password o indicare una password "
-"valida.</qt>"
-
-#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:165
-msgid "<qt>You must enter the server's hostname/ip address.</qt>"
-msgstr "<qt>Devi inserire l'indirizzo IP/nome host del server.</qt>"
-
-#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:172
-msgid "<qt>0 is not a valid port number.</qt>"
-msgstr "<qt>0 non è un valido numero di porta.</qt>"
-
-#: libkopete/kopeteprotocol.cpp:61
-#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:60
-msgid "Account Offline"
-msgstr "Account \"Non in linea\""
-
-#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:63
-msgid "Status Message"
-msgstr "Messaggio di stato"
-
-#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202
-msgid "Could not connect to server"
-msgstr "Impossibile connettersi al server"
-
-#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:961
-msgid "Meanwhile Plugin: Conference invitation"
-msgstr "Plugin Meanwhile: invito alla conferenza"
-
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 83
-#: protocols/sms/smseditaccountwidget.cpp:134 rc.cpp:1819 rc.cpp:2719
-#, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Descrizione"
-
-#: protocols/sms/services/gsmlib.cpp:447
-msgid ""
-"<qt>GSMLib is a library (and utilities) for sending SMS via a GSM device. The "
-"program can be found on <a href=\"%1\">%1</a></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>GSMLib è una libreria (con programmi di utilità) per inviare SMS per mezzo "
-"di un dispositivo GSM. Il programma può essere trovato all'indirizzo <a "
-"href=\"%1\">%1</a></qt>"
-
-#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66
-msgid "No provider configured"
-msgstr "Nessun provider configurato"
-
-#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66
-#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57
-#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:216
-#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:224
-#: protocols/sms/smscontact.cpp:57
-msgid "Could Not Send Message"
-msgstr "Impossibile mandare il messaggio"
-
-#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:178
-msgid ""
-"<qt>SMSClient is a program for sending SMS with the modem. The program can be "
-"found on <a href=\"%1\">%1</a></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>SMSClient è un programma per inviare SMS con il modem. Il programma può "
-"essere trovato su <a href=\"%1\">%1</a></qt>"
-
-#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57
-msgid "No provider configured."
-msgstr "Nessun provider configurato."
-
-#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64
-msgid ""
-"No prefix set for SMSSend, please change it in the configuration dialog."
-msgstr ""
-"Nessun percorso base impostato per SMSSend, impostalo nella finestra di dialogo "
-"di configurazione."
-
-#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64
-msgid "No Prefix"
-msgstr "Nessun percorso base"
-
-#: protocols/sms/services/smssend.cpp:184
-msgid "%1 Settings"
-msgstr "Impostazioni di %1"
-
-#: protocols/sms/services/smssend.cpp:240
-msgid ""
-"<qt>SMSSend is a program for sending SMS through gateways on the web. It can be "
-"found on <a href=\"%1\">%2</a></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>SMSSend è un programma per l'invio di SMS attraverso gateway sul web. Può "
-"essere trovato su <a href=\"%1\">%2</a></qt>"
-
-#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:215
-msgid "Could not determine which argument which should contain the message."
-msgstr ""
-"Impossibile determinare quale argomento dovrebbe contenere il messaggio."
-
-#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:223
-msgid "Could not determine which argument which should contain the number."
-msgstr "Impossibile determinare quale argomento dovrebbe contenere il numero."
-
-#: protocols/sms/serviceloader.cpp:46
-#, c-format
-msgid "Could not load service %1."
-msgstr "Impossibile caricare il servizio %1."
-
-#: protocols/sms/serviceloader.cpp:47
-msgid "Error Loading Service"
-msgstr "Errore durante il caricamento del servizio"
-
-#: protocols/sms/smscontact.cpp:56
-msgid "Something went wrong when sending message."
-msgstr "Qualcosa è andato storto durante l'invio del messaggio."
-
-#: protocols/sms/smscontact.cpp:126
-msgid "&Contact Settings"
-msgstr "Impostazioni del &contatto"
-
-#: protocols/sms/smsaccount.cpp:86
-msgid ""
-"This message is longer than the maximum length (%1). Should it be divided to %2 "
-"messages?"
-msgstr ""
-"Questo messaggio è più lungo della massima lunghezza (%1). Dividerlo in %2 "
-"messaggi?"
-
-#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87
-msgid "Message Too Long"
-msgstr "Messaggio troppo lungo"
-
-#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87
-msgid "Divide"
-msgstr "Dividi"
-
-#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87
-msgid "Do Not Divide"
-msgstr "Non dividere"
-
-#: protocols/sms/smsaccount.cpp:149
-msgid "Message too long."
-msgstr "Messaggio troppo lungo."
-
-#: protocols/sms/smsuserpreferences.cpp:27
-msgid "User Preferences"
-msgstr "Preferenze dell'utente"
-
-#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:116
-msgid "Change nick name"
-msgstr "Cambia nick"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:340
-#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:164
-#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:120
-msgid "Your message could not be delivered: \"%1\", Reason: \"%2\""
-msgstr "Il tuo messaggio non può essere consegnato: \"%1\", motivo: \"%2\""
-
-#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:237 protocols/gadu/gaducontact.cpp:99
-#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:150
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1018
-#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:299
-#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:153
-msgid "Kopete File Transfer"
-msgstr "Trasferimento file di Kopete"
-
-#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:356
-msgid "Change nickanme - Jabber Plugin"
-msgstr "Cambia nick - Plugin Jabber"
-
-#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:357
-msgid "Please enter the new nick name you want to have on the room <i>%1</i>"
-msgstr "Inserisci il nuovo nick che vuoi avere nella stanza <i>%1</i>"
-
-#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:68
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:233
-msgid "Voice call"
-msgstr "Chiamata vocale"
-
-#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:120
-msgid ""
-"_: a contact's online status in parenthesis.\n"
-" (%1)"
-msgstr " (%1)"
-
-#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:267
-#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:103
-msgid "This message is encrypted."
-msgstr "Questo messaggio è cifrato."
-
-#: libkopete/kopeteaccount.cpp:368 protocols/jabber/jabbertransport.cpp:128
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:309
-msgid "%2 <%1>"
-msgstr "%2 <%1>"
-
-#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:133
-msgid "You cannot see each others' status."
-msgstr "Non puoi conoscere lo stato di ciascun altro."
-
-#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:137
-msgid "You can see this contact's status but they cannot see your status."
-msgstr ""
-"Puoi conoscere lo stato di questo contatto, ma loro non possono conoscere il "
-"tuo."
-
-#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:141
-msgid "This contact can see your status but you cannot see their status."
-msgstr ""
-"Questo contatto può conoscere il tuo stato, ma tu non puoi conoscere il suo."
-
-#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:145
-msgid "You can see each others' status."
-msgstr "Puoi conoscere lo stato di ognuno."
-
-#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:255
-msgid "Client"
-msgstr "Client"
-
-#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:280
-msgid "Timestamp"
-msgstr "\"Impronta\""
-
-#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:287
-msgid "Message"
-msgstr "Messaggio"
-
-#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:651
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:480
-msgid "Downloading of Jabber contact photo failed!"
-msgstr "Lo scaricamento dell'immagine del contatto Jabber è fallito!"
-
-#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:47
-#, c-format
-msgid "Voice session with %1"
-msgstr "Sessione vocale con %1"
-
-#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:72
-msgid "Incoming Session..."
-msgstr "Sessione in arrivo..."
-
-#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:98
-msgid "Waiting for other peer..."
-msgstr "In attesa di altri peer..."
-
-#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:109
-#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:162
-msgid "Session accepted."
-msgstr "Sessione accettata."
-
-#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:121
-#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:174
-msgid "Session declined."
-msgstr "Sessione rifiutata."
-
-#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:134
-#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:186
-msgid "Session terminated."
-msgstr "Sessione terminata."
-
-#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:150
-msgid "Session in progress."
-msgstr "Sessione in corso."
-
-#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:237
-#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:148
-msgid "&Resume"
-msgstr "&Ripristina"
-
-#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:238
-#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:149
-msgid "Over&write"
-msgstr "So&vrascrivi"
-
-#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:240
-#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:152
-msgid "The file %1 already exists, do you want to resume or overwrite it?"
-msgstr "Il file %1 già esiste. Vuoi ripristinarlo o sovrascriverlo?"
-
-#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:241
-#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:153
-#, c-format
-msgid "File Exists: %1"
-msgstr "Il file esiste: %1"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:166
-msgid ""
-"Could not bind Jabber file transfer manager to local port. Please check if the "
-"file transfer port is already in use or choose another port in the account "
-"settings."
-msgstr ""
-"Impossibile fare un bind del gestore di trasferimento dei file Jabber alla "
-"porta locale. Controlla se la porta di trasferimento del file è già in uso o "
-"scegli un'altra porta nelle impostazioni dell'account."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:167
-msgid "Failed to start Jabber File Transfer Manager"
-msgstr "Avvio del gestore dei trasferimenti di file di Jabber non riuscito."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:181
-msgid "Join Groupchat..."
-msgstr "Entra nella chat di gruppo..."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:192
-msgid "Services..."
-msgstr "Servizi..."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:197
-msgid "Send Raw Packet to Server..."
-msgstr "Spedisci pacchetto grezzo al server..."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:202
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:334
-msgid "Edit User Info..."
-msgstr "Modifica informazioni utente..."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:259
-msgid "Please connect first."
-msgstr "Connettiti prima."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:259
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:63
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:89
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:125
-msgid "Jabber Error"
-msgstr "Errore di Jabber"
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:251
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:424
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:267
-#, fuzzy
-msgid ""
-"SSL support could not be initialized for account %1. This is most likely "
-"because the TQCA TLS plugin is not installed on your system."
-msgstr ""
-"Il supporto SSL non può essere inizializzato per l'account %1. Questo è dovuto "
-"molto probabilmente al plugin QCA TLS che non è installato nel tuo sistema."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:426
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:269
-msgid "Jabber SSL Error"
-msgstr "Errore SSL di Jabber"
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:720
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:455
-msgid "No certificate was presented."
-msgstr "Nessun certificato presente."
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:724
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:459
-msgid "The host name does not match the one in the certificate."
-msgstr "Il nome dell'host non corrisponde a quello del certificato."
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:728
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:463
-msgid "The Certificate Authority rejected the certificate."
-msgstr "L'Autorità dei Certificati ha ripudiato il certificato."
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:733
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:468
-msgid "The certificate is untrusted."
-msgstr "Il certificato è non fidato."
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:737
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:472
-msgid "The signature is invalid."
-msgstr "La firma non è valida."
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:741
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:476
-msgid "The Certificate Authority is invalid."
-msgstr "L'Autorità dei Certificati non è valida."
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:746
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:481
-msgid "Invalid certificate purpose."
-msgstr "Scopo certificato non valido."
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:750
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:485
-msgid "The certificate is self-signed."
-msgstr "Il certificato è auto-firmato."
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:754
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:489
-msgid "The certificate has been revoked."
-msgstr "Il certificato è stato revocato."
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:758
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:493
-msgid "Maximum certificate chain length was exceeded."
-msgstr "Ecceduta la lunghezza della catena massima del certificato."
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:762
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:497
-msgid "The certificate has expired."
-msgstr "Il certificato è scaduto."
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:767
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:502
-msgid "An unknown error occurred trying to validate the certificate."
-msgstr ""
-"Si è verificato un errore sconosciuto provando a validare un certificato."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:508
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3</p>"
-"<p>Do you want to continue?</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Il certificato del server %1 potrebbe non essere validato per l'account %2: "
-"%3</p>"
-"<p>Continuare?</p></qt>"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:510
-msgid "Jabber Connection Certificate Problem"
-msgstr "Problema certificato di connessione Jabber"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:542
-msgid ""
-"An encrypted connection with the Jabber server could not be established."
-msgstr ""
-"Non è stato possibile stabilire una connessione cifrata con il server Jabber."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:543
-msgid "Jabber Connection Error"
-msgstr "Errore di connessione Jabber"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:743
-msgid "Malformed packet received."
-msgstr "Ricevuto pacchetto mal formato."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:748
-msgid "There was an unrecoverable error in the protocol."
-msgstr "C'è stato un errore irrecuperabile nel protocollo."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:755
-msgid "Generic stream error (sorry, I do not have a more-detailed reason)"
-msgstr "Errore di flusso generico (spiacente, non ci sono motivi più precisi)"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:759
-msgid "There was a conflict in the information received."
-msgstr "C'è stato un conflitto nell'informazione ricevuta."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:762
-msgid "The stream timed out."
-msgstr "Il flusso è scaduto."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:765
-msgid "Internal server error."
-msgstr "Errore interno del server."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:768
-msgid "Stream packet received from an invalid address."
-msgstr "Ricevuto un flusso di pacchetti da un indirizzo non valido."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:771
-msgid "Malformed stream packet received."
-msgstr "Ricevuto pacchetto da un flusso mal formato."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:775
-msgid "Policy violation in the protocol stream."
-msgstr "Violazione politiche nel flusso del protocollo."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:779
-msgid "Resource constraint."
-msgstr "Vincoli di risorsa."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:783
-msgid "System shutdown."
-msgstr "Arresto del sistema."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:786
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "Motivo sconosciuto."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:790
-#, c-format
-msgid "There was an error in the protocol stream: %1"
-msgstr "Si è verificato un errore nel flusso del protocollo: %1"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:798
-msgid "Host not found."
-msgstr "Host non trovato."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:801
-msgid "Address is already in use."
-msgstr "L'indirizzo è già in uso."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:804
-msgid "Cannot recreate the socket."
-msgstr "Impossibile ricreare la socket."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:807
-msgid "Cannot bind the socket again."
-msgstr "Impossibile fare di nuovo bind con la socket."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:810
-msgid "Socket is already connected."
-msgstr "La socket è già connessa."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:813
-msgid "Socket is not connected."
-msgstr "La socket non è connessa."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:816
-msgid "Socket is not bound."
-msgstr "La socket non è limitata."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:819
-msgid "Socket has not been created."
-msgstr "La socket non è stata creata."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:822
-msgid ""
-"Socket operation would block. You should not see this error, please use "
-"\"Report Bug\" from the Help menu."
-msgstr ""
-"L'operazione della socket bloccherebbe. Non dovresti ottenere questo errore, "
-"usa \"Segnala un bug...\" dal menu Aiuto."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:825
-msgid "Connection refused."
-msgstr "Connessione rifiutata."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:828
-msgid "Connection timed out."
-msgstr "Tempo massimo connessione scaduto."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:831
-msgid "Connection attempt already in progress."
-msgstr "Tentativi di connessione già in atto."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:834
-msgid "Network failure."
-msgstr "Errore di rete."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:837
-msgid "Operation is not supported."
-msgstr "Operazione non supportata."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:840
-msgid "Socket timed out."
-msgstr "Socket scaduta."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:848
-#, c-format
-msgid "There was a connection error: %1"
-msgstr "C'è stato un errore di connessione: %1"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:856
-msgid "Unknown host."
-msgstr "Host sconosciuto."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:860
-msgid "Could not connect to a required remote resource."
-msgstr "Impossibile connettersi alla risorsa remota."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:863
-msgid ""
-"It appears we have been redirected to another server; I do not know how to "
-"handle this."
-msgstr ""
-"Si è stati rediretti a un altro server, non si sa come gestire la cosa."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:866
-msgid "Unsupported protocol version."
-msgstr "Versione del protocollo non supportata."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:869
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:886
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:930
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:947
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:964
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:972
-msgid "Unknown error."
-msgstr "Errore sconosciuto."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:873
-#, c-format
-msgid "There was a negotiation error: %1"
-msgstr "C'è stato un errore di negoziazione: %1"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:880
-msgid "Server rejected our request to start the TLS handshake."
-msgstr "Il server ha rifiutato la richiesta di avviare una connessione TLS."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:883
-msgid "Failed to establish a secure connection."
-msgstr "Non si è riusciti a stabilire una connessione sicura."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:890
-#, c-format
-msgid "There was a Transport Layer Security (TLS) error: %1"
-msgstr "C'è stato un errore TLS (Sicurezza Strato Trasporto): %1"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:897
-msgid "Login failed with unknown reason."
-msgstr "Accesso non riuscito per causa ignota."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:900
-msgid "No appropriate authentication mechanism available."
-msgstr "Non è disponibile un meccanismo di autenticazione appropriato."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:903
-msgid "Bad SASL authentication protocol."
-msgstr "Protocollo di autenticazione SASL non riuscito."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:906
-msgid "Server failed mutual authentication."
-msgstr "Il server non è riuscito nell'autenticazione reciproca."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:909
-msgid "Encryption is required but not present."
-msgstr "Cifratura richiesta ma non presente."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:912
-msgid "Invalid user ID."
-msgstr "ID utente non valido."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:915
-msgid "Invalid mechanism."
-msgstr "Meccanismo non valido."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:918
-msgid "Invalid realm."
-msgstr "Realm non valido."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:921
-msgid "Mechanism too weak."
-msgstr "Meccanismo troppo debole."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:924
-msgid "Wrong credentials supplied. (check your user ID and password)"
-msgstr "Fornite credenziali errate. (Controlla il tuo ID utente e password)"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:927
-msgid "Temporary failure, please try again later."
-msgstr "Errore temporaneo, riprova più tardi."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:934
-#, c-format
-msgid "There was an error authenticating with the server: %1"
-msgstr "C'è stato un errore di autenticazione col server: %1"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:941
-msgid "Transport Layer Security (TLS) problem."
-msgstr "Problema con TLS (Sicurezza Strato Trasporto)."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:944
-msgid "Simple Authentication and Security Layer (SASL) problem."
-msgstr "Problema con SASL (Strato di Sicurezza e Autenticazione Semplice)."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:951
-#, c-format
-msgid "There was an error in the security layer: %1"
-msgstr "C'è stato un errore nello stato di sicurezza: %1"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:958
-msgid "No permission to bind the resource."
-msgstr "Non ha permessi per fare un bind della risorsa."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:961
-msgid "The resource is already in use."
-msgstr "La risorsa è già in uso."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:968
-#, c-format
-msgid "Could not bind a resource: %1"
-msgstr "Impossibile fare un bind su una risorsa: %1."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:984
-#, c-format
-msgid "Connection problem with Jabber server %1"
-msgstr "Errore durante la connessione al server Jabber %1"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1122
-msgid ""
-"The Jabber user %1 removed %2's subscription to them. This account will no "
-"longer be able to view their online/offline status. Do you want to delete the "
-"contact?"
-msgstr ""
-"L'utente Jabber %1 ha rimosso la sua iscrizione a %2. Questo account non potrà "
-"più vedere il suo stato \"in linea / non in linea\". Vuoi eliminare il "
-"contatto?"
-
-#: libkopete/knotification.cpp:121 libkopete/knotification.cpp:142
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1125
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:920
-msgid "Notification"
-msgstr "Notifica"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1302
-msgid "Waiting for authorization"
-msgstr "In attesa di autorizzazione"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1515
-#, c-format
-msgid "A password is required to join the room %1."
-msgstr "È richiesta una password per entrare nella stanza %1."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1524
-msgid "Error trying to join %1 : nickname %2 is already in use"
-msgstr ""
-"Si è verificato un errore mentre entravi in %1: il nick %2 è già in uso"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1525
-msgid "Give your nickname"
-msgstr "Inserisci il tuo nick"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1538
-msgid "You can't join the room %1 because you were banned"
-msgstr ""
-"Non puoi entrare nella stanza %1 perché sei nella lista degli utenti messi al "
-"bando"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1539
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1546
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1556
-msgid "Jabber Group Chat"
-msgstr "Chat di gruppo Jabber"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1545
-msgid "You can't join the room %1 because the maximum users has been reached"
-msgstr ""
-"Non puoi entrare nella stanza %1 poiché è stato raggiunto il numero massimo di "
-"utenti"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1551
-msgid "No reason given by the server"
-msgstr "Nessun motivo dato dal server"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1555
-msgid ""
-"There was an error processing your request for group chat %1. (Reason: %2, Code "
-"%3)"
-msgstr ""
-"C'è stato un errore processando la tua richiesta per la chat di gruppo %1 "
-"(motivo: %2, codice %3)."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1688
-msgid ""
-"Do you want to also unregister \"%1\" from the Jabber server ?\n"
-"If you unregister, all your contact list may be removed on the server,And you "
-"will never be able to connect to this account with any client"
-msgstr ""
-"Vuoi anche cancellare la registrazione di \"%1\" dal server Jabber?\n"
-"Se cancelli la registrazione, tutta la tua lista dei contatti potrebbe essere "
-"cancellata dal server, e non potrai più connetterti a questo account con "
-"qualunque client"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1691
-msgid "Unregister"
-msgstr "Cancella registrazione"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1692
-msgid "Remove and Unregister"
-msgstr "Rimuovi e cancella registrazione"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1693
-msgid "Remove from kopete only"
-msgstr "Rimuovi solo da Kopete"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1737
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occured when trying to remove the account:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Si è verificato un errore durante la rimozione dell'account:\n"
-"%1"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1738
-msgid "Jabber Account Unregistration"
-msgstr "Cancellazione registrazione account Jabber"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:135
-msgid "Authorization"
-msgstr "Autorizzazione"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:139
-msgid "(Re)send Authorization To"
-msgstr "Re-invia autorizzazione a"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:144
-msgid "(Re)request Authorization From"
-msgstr "Richiedi autorizzazione da"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:149
-msgid "Remove Authorization From"
-msgstr "Cancella autorizzazione da"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:154
-msgid "Set Availability"
-msgstr "Imposta disponibilità"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:158
-msgid "Free to Chat"
-msgstr "Libero per la chat"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:162
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:77
-msgid "Extended Away"
-msgstr "Messaggio di assenza esteso"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:164
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72
-msgid "Do Not Disturb"
-msgstr "Non disturbare"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:169
-msgid "Select Resource"
-msgstr "Seleziona risorsa"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:186
-msgid "Automatic (best/default resource)"
-msgstr "Automatico (risorsa migliore/predefinita)"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:266
-msgid "The original message is : <i>\" %1 \"</i><br>"
-msgstr "Il messaggio originale è: <i>\" %1 \"</i><br>"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:267
-msgid ""
-"<qt><i>%1</i> invited you to join the conference <b>%2</b>"
-"<br>%3"
-"<br>If you want to accept and join, just <b>enter your nickname</b> "
-"and press ok"
-"<br>If you want to decline, press cancel</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><i>%1</i> ti ha invitato a partecipare alla conferenza <b>%2</b>"
-"<br>%3"
-"<br>Se vuoi accettare e partecipare, <b>inserisci il tuo nick</b> "
-"e premi \"Ok\""
-"<br>Se vuoi rifiutare, premi \"Annulla\"</qt>"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:273
-msgid "Invited to a conference - Jabber Plugin"
-msgstr "Invito ad una conferenza - Plugin Jabber"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:290
-msgid "Message has been displayed"
-msgstr "Il messaggio è stato visualizzato"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:292
-msgid "Message has been delivered"
-msgstr "Il messaggio è stato consegnato"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:295
-msgid "Message stored on the server, contact offline"
-msgstr "Messaggio memorizzato sul server, il contatto non è in linea."
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:302
-msgid "%1 has ended their participation in the chat session."
-msgstr "%1 ha terminato la partecipazione alla sessione di chat."
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:919
-msgid ""
-"Do you also want to remove the authorization from user %1 to see your status?"
-msgstr ""
-"Vuoi anche rimuovere l'autorizzazione dall'utente %1 a vedere il tuo stato?"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1089
-msgid ""
-"You have preselected a resource for contact %1, but you still have open chat "
-"windows for this contact. The preselected resource will only apply to newly "
-"opened chat windows."
-msgstr ""
-"Hai preselezionato una risorsa per il contatto %1, ma hai ancora finestre di "
-"chat aperte per questo contatto. La risorsa preselezionata si applicherà solo "
-"alle nuove finestre di chat aperte."
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1093
-msgid "Jabber Resource Selector"
-msgstr "Selettore risorse Jabber"
-
-#: protocols/jabber/jabberbookmarks.cpp:132
-msgid "Groupchat bookmark"
-msgstr "Segnalibro di chat di gruppo"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:74
-msgid "Free for Chat"
-msgstr "Libero per la chat"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:78
-msgid "Do not Disturb"
-msgstr "Non disturbare"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 96
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:93 rc.cpp:2755
-#, no-c-format
-msgid "Subscription"
-msgstr "Sottoscrizione"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:94
-msgid "Authorization Status"
-msgstr "Stato di autorizzazione"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:95
-msgid "Available Resources"
-msgstr "Risorse disponibili"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:96
-msgid "vCard Cache Timestamp"
-msgstr "\"Impronta\" della cache vCard"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:98
-msgid "Jabber ID"
-msgstr "ID Jabber"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:100
-msgid "Timezone"
-msgstr "Fuso orario"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:101
-msgid "Homepage"
-msgstr "Pagina web"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:102
-msgid "Company name"
-msgstr "Nome della società"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:103
-msgid "Company Departement"
-msgstr "Dipartimento della società"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:104
-msgid "Company Position"
-msgstr "Posizione nella società"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:105
-msgid "Company Role"
-msgstr "Ruolo nella società"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:106
-msgid "Work Street"
-msgstr "Indirizzo di lavoro"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:107
-msgid "Work Extra Address"
-msgstr "Indirizzo aggiuntivo di lavoro"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:108
-msgid "Work PO Box"
-msgstr "Casella postale di lavoro"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:110
-msgid "Work Postal Code"
-msgstr "Codice postale (CAP) di lavoro"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:112
-msgid "Work Email Address"
-msgstr "Indirizzo di posta di lavoro"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:113
-msgid "Home Street"
-msgstr "Indirizzo di casa"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:114
-msgid "Home Extra Address"
-msgstr "Indirizzo aggiuntivo di casa"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:115
-msgid "Home PO Box"
-msgstr "Casella postale di casa"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:116
-msgid "Home City"
-msgstr "Città di casa"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:117
-msgid "Home Postal Code"
-msgstr "Codice postale (CAP) di casa"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:118
-msgid "Home Country"
-msgstr "Paese di casa"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:119
-msgid "Fax"
-msgstr "Fax"
-
-#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:148
-#, c-format
-msgid "You have been invited to %1"
-msgstr "Sei stato invitato a %1"
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:34
-msgid "Choose Jabber Server"
-msgstr "Scegli server Jabber"
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:44
-msgid "Retrieving server list..."
-msgstr "Recupero lista dei server..."
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:111
-msgid "Could not retrieve server list."
-msgstr "Impossibile recuperare la lista dei server."
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:126
-msgid "Could not parse the server list."
-msgstr "Impossibile analizzare la lista dei server."
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:51
-msgid "Register New Jabber Account"
-msgstr "Registra nuovo account Jabber"
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:63
-msgid "Register"
-msgstr "Registra"
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:128
-msgid "Please enter a server name, or click Choose."
-msgstr "Inserisci nome server, o fai clic su \"Scegli\"."
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:139
-msgid "Please enter a valid Jabber ID."
-msgstr "Inserisci un ID Jabber valido."
-
-#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:99
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:152
-msgid "Please enter the same password twice."
-msgstr "Inserisci la stessa password due volte."
-
-#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:106
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:161
-msgid "Password entries do not match."
-msgstr "Le password date non corrispondono."
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:193
-msgid ""
-"Unless you know what you are doing, your JID should be of the form "
-"\"username@server.com\". In your case for example \"username@%1\"."
-msgstr ""
-"A meno che non sai cosa stai facendo, il tuo JID dovrebbe essere nella forma "
-"\"nomeutente@server.com\". Nello specifico per esempio \"nomeutente@%1\"."
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:248
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Connessione al server..."
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:314
-msgid "Protocol error."
-msgstr "Errore di protocollo."
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:327
-msgid "Connected successfully, registering new account..."
-msgstr "Connesso correttamente, registrazione nuovo account..."
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:342
-msgid "Registration successful."
-msgstr "Registrazione corretta."
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:376
-msgid "Registration failed."
-msgstr "Registrazione non riuscita."
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:378
-msgid ""
-"Unable to create account on the server. The Jabber ID is probably already in "
-"use."
-msgstr ""
-"Impossibile creare l'account sul server. L'ID di Jabber è probabilmente già in "
-"uso."
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:379
-msgid "Jabber Account Registration"
-msgstr "Registrazione account Jabber"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64
-msgid "Jabber vCard"
-msgstr "vCard di Jabber"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64
-msgid "&Save User Info"
-msgstr "&Salva informazioni utente"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64
-msgid "&Fetch vCard"
-msgstr "&Recupera vCard"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:299
-msgid "Saving vCard to server..."
-msgstr "Salvataggio vCard sul server..."
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:421
-msgid "vCard save sucessful."
-msgstr "vCard salvata con successo."
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:426
-msgid "Error: Unable to save vCard."
-msgstr "Errore: non è stato possibile salvare la vCard."
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:434
-msgid "Fetching contact vCard..."
-msgstr "Recupero vCard del contatto..."
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:457
-msgid "vCard fetching Done."
-msgstr "Recupero della vCard effettuato."
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:461
-msgid ""
-"Error: vCard could not be fetched correctly. Check connectivity with the Jabber "
-"server."
-msgstr ""
-"Errore: non è stato possibile recuperare correttamente la vCard. Controlla la "
-"connettività con il server Jabber."
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:472
-msgid "Jabber Photo"
-msgstr "Foto Jabber"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:535
-msgid ""
-"<qt>An error occurred when trying to change the photo."
-"<br>Make sure that you have selected a correct image file</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Si è verificato un errore nel cambiare l'immagine."
-"<br>Controlla di aver selezionato un file di immagine corretto</qt>"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:34
-msgid "Change Jabber Password"
-msgstr "Cambia password Jabber"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:56
-msgid "You entered your current password incorrectly."
-msgstr "Non hai inserito correttamente la password corrente."
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:57
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:65
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:73
-msgid "Password Incorrect"
-msgstr "Password non corretta"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:64
-msgid "Your new passwords do not match. Please enter them again."
-msgstr "Le nuove password nuove non combaciano. Inseriscile nuovamente."
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:72
-msgid "For security reasons, you are not allowed to set an empty password."
-msgstr "Per motivi di sicurezza, non puoi impostare una password vuota."
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:80
-msgid ""
-"Your account needs to be connected before the password can be changed. Do you "
-"want to try to connect now?"
-msgstr ""
-"L'account deve essere connesso prima di cambiare la password. Vuoi provare a "
-"connetterti adesso?"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:121
-msgid "Jabber Password Change"
-msgstr "Cambio password Jabber"
-
-#: libkopete/connectionmanager.cpp:149
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81
-msgid "Connect"
-msgstr "Connetti"
-
-#: libkopete/connectionmanager.cpp:149
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81
-msgid "Stay Offline"
-msgstr "Rimani \"Non in linea\""
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:120
-msgid ""
-"Your password has been changed successfully. Please note that the change may "
-"not be instantaneous. If you have problems logging in with your new password, "
-"please contact the administrator."
-msgstr ""
-"La tua password è stata cambiata correttamente. Nota che il cambiamento può non "
-"essere istantaneo. Se hai problemi nell'accedere con la nuova password, "
-"contatta l'amministratore."
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:128
-msgid ""
-"Your password could not be changed. Either your server does not support this "
-"feature or the administrator does not allow you to change your password."
-msgstr ""
-"Non è stato possibile cambiare le tua password. O il tuo server non supporta "
-"questa funzionalità o l'amministratore non ti permette di cambiare la password."
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:34
-msgid "Join Jabber Groupchat"
-msgstr "Entra nella chat di gruppo di Jabber"
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:52
-msgid "Loading instruction from gateway..."
-msgstr "Caricamento istruzione dal gateway..."
-
-#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:63
-#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:62
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:186
-#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:42
-msgid "You need to be connected to be able to add contacts."
-msgstr "Devi essere connesso per aggiungere contatti."
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:63
-msgid "Connect to the Jabber network and try again."
-msgstr "Connettiti alla rete di Jabber e riprova."
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:150
-msgid "An error occured while loading instructions from gateway."
-msgstr ""
-"Si è verificato un errore durante il caricamento delle istruzioni dal gateway."
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53
-msgid ""
-"Unable to retrieve registration form.\n"
-"Reason: \"%1\""
-msgstr ""
-"Impossibile recuperare il modulo di registrazione.\n"
-"Motivo: \"%1\""
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95
-msgid "Registration sent successfully."
-msgstr "Registrazione inviata correttamente."
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102
-msgid "Jabber Registration"
-msgstr "Registrazione di Jabber"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102
-msgid ""
-"The server denied the registration form.\n"
-"Reason: \"%1\""
-msgstr ""
-"Il server ha rifiutato il modulo di registrazione.\n"
-"Motivo: \"%1\""
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:63
-msgid "Unable to retrieve search form."
-msgstr "Impossibile recuperare il modulo di ricerca."
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114
-msgid "The Jabber server declined the search."
-msgstr "Il server Jabber ha declinato la ricerca."
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 16
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114 rc.cpp:2659
-#, no-c-format
-msgid "Jabber Search"
-msgstr "Ricerca Jabber"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:125
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to retrieve the list of services.\n"
-"Reason: %1"
-msgstr ""
-"Impossibile recuperare la lista dei servizi.\n"
-"Motivo: %1"
-
-#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:149
-msgid ""
-"The changes you just made will take effect next time you log in with Jabber."
-msgstr "Le modifiche fatte avranno effetto al prossimo accesso con Jabber."
-
-#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:150
-msgid "Jabber Changes During Online Jabber Session"
-msgstr "Cambiamenti di Jabber durante una sessione di Jabber in linea"
-
-#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:205
-msgid ""
-"The Jabber ID you have chosen is invalid. Please make sure it is in the form "
-"user@server.com, like an email address."
-msgstr ""
-"L'ID di Jabber scelto non è valido. Assicurati che sia nella forma "
-"utente@server.com, come un indirizzo di posta elettronica."
-
-#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:207
-msgid "Invalid Jabber ID"
-msgstr "ID Jabber non valido"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 16
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:36 rc.cpp:2767
-#, no-c-format
-msgid "List Chatrooms"
-msgstr "Elenca le stanze di chat"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:89
-msgid "Unable to retrieve the list of chat rooms."
-msgstr "Impossibile recuperare la lista delle stanze di chat."
+#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:56
+msgid "Buzz Contact"
+msgstr "Fai buzz al contatto"
-#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:109
-#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:210
-msgid "TLS"
-msgstr "TLS"
+#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:57
+msgid "Show User Info"
+msgstr "Mostra informazioni utente"
-#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:188
-msgid "The server certificate is invalid. Do you want to continue? "
-msgstr "Il certificato del server non è valido. Vuoi continuare?"
+#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:58
+msgid "Request Webcam"
+msgstr "Richiedi webcam"
-#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:189
-msgid "Certificate Warning"
-msgstr "Avviso di certificato"
+#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:88
+#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:60
+msgid "Send File"
+msgstr "Invia file"
-#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:320
-msgid "The login details are incorrect. Do you want to try again?"
-msgstr "I dettagli di login non sono corretti. Vuoi riprovare?"
+#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:65
+msgid "Yahoo Display Picture"
+msgstr "Immagine da mostrare di Yahoo"
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:542
#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:129
@@ -4492,6 +1918,17 @@ msgid ""
"%1 %2"
msgstr "%1 %2"
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 479
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52
+#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
+#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:323 rc.cpp:2350
+#, no-c-format
+msgid "Kopete"
+msgstr "Kopete"
+
#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:328
msgid "MICQ"
msgstr "MICQ"
@@ -4516,6 +1953,25 @@ msgstr "Licq SSL"
msgid "Licq"
msgstr "Licq"
+#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:28
+msgid "Add Contacts to Server List"
+msgstr "Aggiungi contatti alla lista del server"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui line 68
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:326
+#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:33 rc.cpp:429 rc.cpp:3785
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "&Aggiungi"
+
+#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:34
+msgid "Do &Not Add"
+msgstr "&Non aggiungere"
+
+#: protocols/oscar/oscarvisibilitydialog.cpp:29
+msgid "Add Contacts to Visible or Invisible List"
+msgstr "Aggiungi contatti alla lista degli utenti visibili o no"
+
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:28
msgid "Select Encoding"
msgstr "Seleziona codifica"
@@ -4715,6 +2171,331 @@ msgstr "UTF-8 Unicode"
msgid "UTF-16 Unicode"
msgstr "UTF-16 Unicode"
+#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:41
+#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:136
+#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:153
+#, c-format
+msgid "User Information on %1"
+msgstr "Informazioni dell'utente su %1"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:90
+msgid "&Save Profile"
+msgstr "&Salva profilo"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:116
+msgid "Requesting User Profile, please wait..."
+msgstr "Richiesta profilo utente, attendere..."
+
+#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:198
+msgid "<html><body><I>No user information provided</I></body></html>"
+msgstr "<html><body><I>Nessuna informazione utente fornita</I></body></html>"
+
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:367 protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:164
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:119
+msgid "Choose Account"
+msgstr "Scegli account"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:192
+msgid "Do you want to add '%1' to your contact list?"
+msgstr "Vuoi aggiungere '%1' alla tua lista contatti?"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
+msgid "Do Not Add"
+msgstr "Non aggiungere"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:214
+msgid ""
+"Unable to connect to the chat room %1 because the account for %2 is not "
+"connected."
+msgstr ""
+"Impossibile connettersi alla stanza di chat %1 dato che l'account di %2 non è "
+"connesso."
+
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:236
+msgid "Mobile"
+msgstr "Cellulare"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:239
+msgid "Mobile Away"
+msgstr "Assente al cellulare"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:240
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:129
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Connessione..."
+
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:242
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:183
+msgid "Client Features"
+msgstr "Funzionalità del client"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:243
+msgid "User Profile"
+msgstr "Profilo utente"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:244
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:184
+msgid "Buddy Icon MD5 Hash"
+msgstr "Verifica MD5 dell'icona amico"
+
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:43
+msgid "Connect to the AIM network and try again."
+msgstr "Connettiti alla rete AIM e riprova."
+
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:66
+msgid "No Screen Name"
+msgstr "Nessun nome di schermo"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:31
+msgid "Join AIM Chat Room"
+msgstr "Entra nella stanza di chat AIM"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:32
+msgid "Join"
+msgstr "Entra"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:93
+msgid "&Warn User"
+msgstr "A&vverti l'utente"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:95
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:705
+msgid "Always &Visible To"
+msgstr "Sempre &visibile per"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:97
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:707
+msgid "Always &Invisible To"
+msgstr "Sempre &invisibile per"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:350
+msgid ""
+"<qt>Would you like to warn %1 anonymously or with your name?"
+"<br>(Warning a user on AIM will result in a \"Warning Level\" increasing for "
+"the user you warn. Once this level has reached a certain point, they will not "
+"be able to sign on. Please do not abuse this function, it is meant for "
+"legitimate practices.)</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Vuoi avvertire %1 anonimamente o con il tuo nome?"
+"<br>(Avvertire un utente su AIM incrementerà il \"Livello di avvertimento\" per "
+"l'utente. Una volta che questo livello ha raggiunto una certa soglia, sarà "
+"impossibilitato ad accedere. Non abusare di questa funzione, è pensata per usi "
+"legittimi).</qt>"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:358
+msgid "Warn User %1?"
+msgstr "Avverti l'utente %1?"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359
+msgid "Warn Anonymously"
+msgstr "Avverti anonimamente"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359
+msgid "Warn"
+msgstr "Avverti"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:211
+msgid ""
+"Visit the Kopete website at <a href=\"http://kopete.kde.org\">"
+"http://kopete.kde.org</a>"
+msgstr ""
+"Visita il sito internet di Kopete: <a href=\"http://kopete.kde.org\">"
+"http://kopete.kde.org</a>"
+
+#: libkopete/kopeteaccount.cpp:368 protocols/jabber/jabbertransport.cpp:128
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:309
+msgid "%2 <%1>"
+msgstr "%2 <%1>"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:325
+msgid "Join Chat..."
+msgstr "Entra in chat..."
+
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:328
+#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:137
+msgid "Set Visibility..."
+msgstr "Imposta visibilità..."
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:202
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:334
+msgid "Edit User Info..."
+msgstr "Modifica informazioni utente..."
+
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:385
+msgid "Editing your user info is not possible because you are not connected."
+msgstr ""
+"La modifica delle tue impostazioni utente non è possibile poiché non sei "
+"connesso."
+
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:387
+msgid "Unable to edit user info"
+msgstr "Impossibile modificare le informazioni utente"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:511
+msgid "Joining an AIM chat room is not possible because you are not connected."
+msgstr ""
+"Non è possibile entrare in stanze di chat AIM dato che non sei connesso."
+
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:513
+msgid "Unable to Join AIM Chat Room"
+msgstr "Impossibile entrare nella stanza di chat AIM"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:789
+#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:226
+msgid "You must be online to set users visibility."
+msgstr "Devi essere online per impostare la visibilità degli utenti."
+
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:790
+#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:227
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196
+msgid "ICQ Plugin"
+msgstr "Plugin ICQ"
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:237 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:616
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:622
+msgid "Buddies"
+msgstr "Amici"
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:406
+msgid "ICQ Web Express"
+msgstr "Web Express ICQ"
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:408
+msgid "ICQ Email Express"
+msgstr "Email Express ICQ"
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:730 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:747
+msgid ""
+"_: account has been disconnected\n"
+"%1 disconnected"
+msgstr "%1 si è disconnesso"
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:771
+msgid ""
+"There was an error in the protocol handling; it was not fatal, so you will not "
+"be disconnected."
+msgstr ""
+"C'è stato un errore nella gestione del protocollo; non è fatale, perciò non "
+"sarai disconnesso."
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:773
+msgid ""
+"There was an error in the protocol handling; automatic reconnection occurring."
+msgstr ""
+"C'è stato un errore nella gestione del protocollo; si è verificata una "
+"riconnessione automatica"
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:775
+msgid "OSCAR Protocol error"
+msgstr "Errore del protocollo OSCAR"
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810
+msgid ""
+"_: ICQ user id\n"
+"UIN"
+msgstr "UIN"
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810
+msgid ""
+"_: AIM user id\n"
+"screen name"
+msgstr "nome schermo"
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:820
+msgid ""
+"You have logged in more than once with the same %1, account %2 is now "
+"disconnected."
+msgstr ""
+"Ti sei connesso più di una volta con lo stesso %1, l'account %2 è adesso "
+"disconnesso."
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:826
+msgid ""
+"Sign on failed because either your %1 or password are invalid. Please check "
+"your settings for account %2."
+msgstr ""
+"Accesso non riuscito perché sia il tuo %1 o la password non sono corretti. "
+"Controlla le impostazioni per l'account %2."
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:834
+msgid "The %1 service is temporarily unavailable. Please try again later."
+msgstr "Il servizio %1 al momento non è disponibile. Riprova più tardi."
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:839
+msgid ""
+"Could not sign on to %1 with account %2 because the password was incorrect."
+msgstr ""
+"Impossibile iscriversi a %1 con l'account %2 perché la password non era "
+"corretta."
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:844
+msgid "Could not sign on to %1 with nonexistent account %2."
+msgstr "Impossibile iscriversi a %1 con l'account non esistente %2."
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:848
+msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 expired."
+msgstr "Iscrizione a %1 non riuscita perché il tuo account %2 è scaduto."
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:852
+msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 is currently suspended."
+msgstr ""
+"Iscrizione a %1 non riuscita perché il tuo account %2 al momento è sospeso."
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:858
+msgid ""
+"Could not sign on to %1 as there are too many clients from the same computer."
+msgstr ""
+"Impossibile iscriversi a %1 dato che ci sono troppi accessi dallo stesso "
+"computer."
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:864
+msgid ""
+"Account %1 was blocked on the %2 server for sending messages too quickly. Wait "
+"ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
+msgstr ""
+"L'account %1 è stato bloccato sul server %2 per aver inviato messaggi troppo "
+"rapidamente. Attendi dieci minuti e riprova. Se continui a provare, dovrai "
+"attendere anche di più."
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:873
+msgid ""
+"Account %1 was blocked on the %2 server for reconnecting too quickly. Wait ten "
+"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
+msgstr ""
+"L'account %1 è stato bloccato sul server %2 per esserti riconnesso troppo "
+"rapidamente. Attendi dieci minuti e riprova. Se continui a provare, dovrai "
+"attendere anche di più."
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:885 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:905
+msgid "Sign on to %1 with your account %2 failed."
+msgstr "Iscrizione a %1 con l'account %2 non riuscita."
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:892
+msgid ""
+"The %1 server thinks the client you are using is too old. Please report this as "
+"a bug at http://bugs.kde.org"
+msgstr ""
+"Il server %1 pensa che il client che stai utilizzando è troppo vecchio. Segnala "
+"un bug all'indirizzo http://bugs.kde.org"
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:898
+msgid ""
+"Account %1 was disabled on the %2 server because of your age (less than 13)."
+msgstr ""
+"L'account %1 è stata disabilitato sul server %2 a causa della tua età "
+"(inferiore a 13 anni)."
+
#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:174
msgid "Mobile AIM Client"
msgstr "Client mobile AIM"
@@ -4767,16 +2548,205 @@ msgstr "Giochi"
msgid "Trillian user"
msgstr "Utente Trillian"
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:367 protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:164
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:119
-msgid "Choose Account"
-msgstr "Scegli account"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:28
+msgid "Authorization Reply"
+msgstr "Risposta all'autorizzazione"
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:53
+msgid "<b>%1</b> requested authorization to add you to his/her contact list."
+msgstr ""
+"<b>%1</b> richiede l'autorizzazione per aggiungerti alla sua lista dei "
+"contatti."
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:55
+msgid "Authorization reply to <b>%1</b>."
+msgstr "Risposta di autorizzazione per <b>%1</b>."
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:45
+msgid "ICQ User Search"
+msgstr "Ricerca utente ICQ"
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83
+msgid "You must be online to search the ICQ Whitepages."
+msgstr "Devi essere connesso per cercare nelle Pagine bianche ICQ."
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108
+msgid "You must enter a valid UIN."
+msgstr "Devi inserire un UIN valido."
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147
+msgid "You must enter search criteria."
+msgstr "Devi inserire i criteri per la ricerca."
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196
+msgid "You must be online to display user info."
+msgstr "Devi essere online per visualizzare le informazioni dell'utente."
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:44
+msgid "ICQ User Information"
+msgstr "Informazioni dell'utente ICQ"
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:49
+msgid "General ICQ Information"
+msgstr "Informazioni ICQ generali"
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:63
+msgid "Other ICQ Information"
+msgstr "Altre informazioni ICQ"
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:69
+msgid "Interest Info"
+msgstr "Informazioni sugli interessi"
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:70
+msgid "Interest"
+msgstr "Interessi"
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:139
#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86
msgid "You must be online to add a contact."
msgstr "Devi essere online per aggiungere un contatto."
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72
+msgid "&Do Not Disturb"
+msgstr "Non &disturbare"
+
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:164
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72
+msgid "Do Not Disturb"
+msgstr "Non disturbare"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72
+msgid "Do Not Disturb (Invisible)"
+msgstr "Non disturbare (invisibile)"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73
+msgid "O&ccupied"
+msgstr "O&ccupato"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73
+msgid "Occupied"
+msgstr "Occupato"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73
+msgid "Occupied (Invisible)"
+msgstr "Occupato (invisibile)"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74
+msgid "Not A&vailable"
+msgstr "Non d&isponibile"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74
+msgid "Not Available"
+msgstr "Non disponibile"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74
+msgid "Not Available (Invisible)"
+msgstr "Non disponibile (invisibile)"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75
+msgid "Away (Invisible)"
+msgstr "Assente (invisibile)"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76
+msgid "&Free for Chat"
+msgstr "&Libero per la chat"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76
+msgid "Free For Chat"
+msgstr "Libero per la chat"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76
+msgid "Free For Chat (Invisible)"
+msgstr "Libero per la chat (invisibile)"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 71
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 rc.cpp:858
+#, no-c-format
+msgid "O&nline"
+msgstr "I&n linea"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77
+msgid "Online (Invisible)"
+msgstr "In linea (invisibile)"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:133
+msgid "Waiting for Authorization"
+msgstr "In attesa di autorizzazione"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:34
+msgid "&Fetch Again"
+msgstr "&Recupera di nuovo"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:40
+#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:82
+msgid "'%2' Message for %1"
+msgstr "Messaggio '%2' per %1"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:77
+msgid "Fetching '%2' Message for %1..."
+msgstr "Recupero messaggio '%2' da %1..."
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:253
+msgid "Request Authorization"
+msgstr "Richiedi autorizzazione"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:254
+msgid "Reason for requesting authorization:"
+msgstr "Motivo per richiedere l'autorizzazione:"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:278
+msgid ""
+"User %1 has granted your authorization request.\n"
+"Reason: %2"
+msgstr ""
+"L'utente %1 ha acconsentito alla richiesta di autorizzazione.\n"
+"Motivo: %2"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:287
+msgid ""
+"User %1 has rejected the authorization request.\n"
+"Reason: %2"
+msgstr ""
+"L'utente %1 ha rifiutato la richiesta di autorizzazione.\n"
+"Motivo: %2"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:553
+msgid "RTF-Messages"
+msgstr "Messaggi RTF"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:557
+msgid "Groupchat"
+msgstr "Chat di gruppo"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:628
+msgid ""
+"<qt>You must be logged on to ICQ before you can send a message to a user.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Devi essere connesso a ICQ prima di poter mandare un messaggio ad un "
+"utente.</qt>"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:630
+msgid "Not Signed On"
+msgstr "Non connesso"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:690
+msgid "&Request Authorization"
+msgstr "&Richiedi autorizzazione"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:692
+msgid "&Grant Authorization"
+msgstr "&Concedi autorizzazione"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:703
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Ignora"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:719
+msgid "Select Encoding..."
+msgstr "Scegli codifica..."
+
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:144
msgid "'%1'"
msgstr "'%1'"
@@ -4793,28 +2763,18 @@ msgstr "Vuoi aggiungere %1 alla tua lista dei contatti?"
msgid "IP Address"
msgstr "Indirizzo IP"
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:242
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:183
-msgid "Client Features"
-msgstr "Funzionalità del client"
-
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:244
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:184
-msgid "Buddy Icon MD5 Hash"
-msgstr "Verifica MD5 dell'icona amico"
-
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:185
msgid "Contact Encoding"
msgstr "Codifica del contatto"
#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 267
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:215 rc.cpp:4203 rc.cpp:4506
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:215 rc.cpp:465 rc.cpp:706
#, no-c-format
msgid "Female"
msgstr "Femmina"
#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 262
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:216 rc.cpp:4200 rc.cpp:4509
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:216 rc.cpp:462 rc.cpp:709
#, no-c-format
msgid "Male"
msgstr "Maschio"
@@ -5187,1533 +3147,1329 @@ msgstr "Pubblicazioni"
msgid "Home automation"
msgstr "Automazione della casa"
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:253
-msgid "Request Authorization"
-msgstr "Richiedi autorizzazione"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:254
-msgid "Reason for requesting authorization:"
-msgstr "Motivo per richiedere l'autorizzazione:"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:278
-msgid ""
-"User %1 has granted your authorization request.\n"
-"Reason: %2"
-msgstr ""
-"L'utente %1 ha acconsentito alla richiesta di autorizzazione.\n"
-"Motivo: %2"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:287
-msgid ""
-"User %1 has rejected the authorization request.\n"
-"Reason: %2"
-msgstr ""
-"L'utente %1 ha rifiutato la richiesta di autorizzazione.\n"
-"Motivo: %2"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:553
-msgid "RTF-Messages"
-msgstr "Messaggi RTF"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:557
-msgid "Groupchat"
-msgstr "Chat di gruppo"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:628
-msgid ""
-"<qt>You must be logged on to ICQ before you can send a message to a user.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt> Devi essere connesso a ICQ prima di poter mandare un messaggio ad un "
-"utente.</qt>"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:630
-msgid "Not Signed On"
-msgstr "Non connesso"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:690
-msgid "&Request Authorization"
-msgstr "&Richiedi autorizzazione"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:692
-msgid "&Grant Authorization"
-msgstr "&Concedi autorizzazione"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:703
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Ignora"
-
-#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:95
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:705
-msgid "Always &Visible To"
-msgstr "Sempre &visibile per"
+#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:130
+msgid "In&visible"
+msgstr "In&visibile"
-#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:97
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:707
-msgid "Always &Invisible To"
-msgstr "Sempre &invisibile per"
+#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90
+#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97
+#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100
+#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106
+msgid "WinPopup"
+msgstr "WinPopup"
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:719
-msgid "Select Encoding..."
-msgstr "Scegli codifica..."
+#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106
+msgid "<qt>You must enter a valid smbclient path.</qt>"
+msgstr "<qt>Devi inserire un percorso valido di smbclient.</qt>"
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72
-msgid "&Do Not Disturb"
-msgstr "Non &disturbare"
+#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144
+msgid "The Samba configuration file is modified."
+msgstr "Il file di configurazione di Samba è stato modificato."
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72
-msgid "Do Not Disturb (Invisible)"
-msgstr "Non disturbare (invisibile)"
+#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144
+msgid "Configuration Succeeded"
+msgstr "Configurazione riuscita"
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73
-msgid "O&ccupied"
-msgstr "O&ccupato"
+#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146
+msgid "Updating the Samba configuration file failed."
+msgstr "Aggiornamento del file di configurazione di Samba non riuscita."
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73
-msgid "Occupied"
-msgstr "Occupato"
+#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146
+msgid "Configuration Failed"
+msgstr "Configurazione non riuscita"
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73
-msgid "Occupied (Invisible)"
-msgstr "Occupato (invisibile)"
+#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90
+msgid "<qt>You must enter a valid hostname.</qt>"
+msgstr "<qt>Devi inserire un valido nome di host.</qt>"
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74
-msgid "Not A&vailable"
-msgstr "Non d&isponibile"
+#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97
+msgid "<qt>LOCALHOST is not allowed as contact.</qt>"
+msgstr "<qt>LOCALHOST non è permesso come contatto.</qt>"
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74
-msgid "Not Available"
-msgstr "Non disponibile"
+#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:37
+msgid "N/A"
+msgstr "N/D"
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74
-msgid "Not Available (Invisible)"
-msgstr "Non disponibile (invisibile)"
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:62 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:41
+#, c-format
+msgid "User Info for %1"
+msgstr "Informazioni utente per %1"
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75
-msgid "Away (Invisible)"
-msgstr "Assente (invisibile)"
+#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:48 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:49
+#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:50 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:51
+msgid "Looking"
+msgstr "Ricerca"
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76
-msgid "&Free for Chat"
-msgstr "&Libero per la chat"
+#: protocols/winpopup/wpaccount.cpp:163
+msgid "WinPopup (%1)"
+msgstr "WinPopup (%1)"
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76
-msgid "Free For Chat"
-msgstr "Libero per la chat"
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:106
+msgid ""
+"Working directory %1 does not exist.\n"
+"If you have not configured anything yet (samba) please see\n"
+"Install Into Samba (Configure... -> Account -> Edit) information\n"
+"on how to do this.\n"
+"Should the directory be created? (May need root password)"
+msgstr ""
+"La directory di lavoro %1 non esiste.\n"
+"Se ancora non hai configurato nulla (Samba), dovresti guardare le informazioni "
+"su\n"
+"Installa in Samba (Configura... -> Account -> Modifica) per sapere come fare.\n"
+"Creare la directory (potrebbe richiedere la password di root)?"
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76
-msgid "Free For Chat (Invisible)"
-msgstr "Libero per la chat (invisibile)"
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111
+msgid "Create Directory"
+msgstr "Crea directory"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 71
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 rc.cpp:4265
-#, no-c-format
-msgid "O&nline"
-msgstr "I&n linea"
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111
+msgid "Do Not Create"
+msgstr "Non creare"
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77
-msgid "Online (Invisible)"
-msgstr "In linea (invisibile)"
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:125
+msgid ""
+"Permissions of the working directory %1 are wrong!\n"
+"You will not receive messages if you say no.\n"
+"You can also correct it manually (chmod 0777 %1) and restart kopete.\n"
+"Fix? (May need root password)"
+msgstr ""
+"I permessi della directory di lavoro %1 sono errati!\n"
+"Non riceverai i messaggi se scegli \"No\".\n"
+"Puoi correggere anche manualmente (chmod 0777 %1) e riavviando Kopete.\n"
+"Correggere (potrebbe richiedere la password di root)?"
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:240
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:129
-msgid "Connecting..."
-msgstr "Connessione..."
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306
+msgid "Fix"
+msgstr "Correggi"
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:133
-msgid "Waiting for Authorization"
-msgstr "In attesa di autorizzazione"
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306
+msgid "Do Not Fix"
+msgstr "Non correggere"
-#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:34
-msgid "&Fetch Again"
-msgstr "&Recupera di nuovo"
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:234
+msgid ""
+"Connection to localhost failed!\n"
+"Is your samba server running?"
+msgstr ""
+"Connessione a localhost fallita!\n"
+"È attivo il tuo server Samba?"
-#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:40
-#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:82
-msgid "'%2' Message for %1"
-msgstr "Messaggio '%2' per %1"
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:303
+msgid ""
+"A message file could not be removed; maybe the permissions are wrong.\n"
+"Fix? (May need root password)"
+msgstr ""
+"Non è stato possibile rimuovere un file di messaggi; forse i permessi sono "
+"errati.\n"
+"Correggerli (potrebbe richiedere la password di root)?"
-#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:77
-msgid "Fetching '%2' Message for %1..."
-msgstr "Recupero messaggio '%2' da %1..."
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:311
+msgid "Still cannot remove it; please fix manually."
+msgstr "Ancora impossibile rimuoverlo; correggere manualmente."
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:28
-msgid "Authorization Reply"
-msgstr "Risposta all'autorizzazione"
+#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:133
+msgid "You cannot see each others' status."
+msgstr "Non puoi conoscere lo stato di ciascun altro."
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:53
-msgid "<b>%1</b> requested authorization to add you to his/her contact list."
+#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:137
+msgid "You can see this contact's status but they cannot see your status."
msgstr ""
-"<b>%1</b> richiede l'autorizzazione per aggiungerti alla sua lista dei "
-"contatti."
-
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:55
-msgid "Authorization reply to <b>%1</b>."
-msgstr "Risposta di autorizzazione per <b>%1</b>."
+"Puoi conoscere lo stato di questo contatto, ma loro non possono conoscere il "
+"tuo."
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:790
-#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:227
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196
-msgid "ICQ Plugin"
-msgstr "Plugin ICQ"
+#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:141
+msgid "This contact can see your status but you cannot see their status."
+msgstr ""
+"Questo contatto può conoscere il tuo stato, ma tu non puoi conoscere il suo."
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108
-msgid "You must enter a valid UIN."
-msgstr "Devi inserire un UIN valido."
+#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:145
+msgid "You can see each others' status."
+msgstr "Puoi conoscere lo stato di ognuno."
-#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:44
-msgid "ICQ User Information"
-msgstr "Informazioni dell'utente ICQ"
+#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:255
+msgid "Client"
+msgstr "Client"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:49
-msgid "General ICQ Information"
-msgstr "Informazioni ICQ generali"
+#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:280
+msgid "Timestamp"
+msgstr "\"Impronta\""
-#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:63
-msgid "Other ICQ Information"
-msgstr "Altre informazioni ICQ"
+#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:287
+msgid "Message"
+msgstr "Messaggio"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:69
-msgid "Interest Info"
-msgstr "Informazioni sugli interessi"
+#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:651
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:480
+msgid "Downloading of Jabber contact photo failed!"
+msgstr "Lo scaricamento dell'immagine del contatto Jabber è fallito!"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:70
-msgid "Interest"
-msgstr "Interessi"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53
+msgid ""
+"Unable to retrieve registration form.\n"
+"Reason: \"%1\""
+msgstr ""
+"Impossibile recuperare il modulo di registrazione.\n"
+"Motivo: \"%1\""
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:45
-msgid "ICQ User Search"
-msgstr "Ricerca utente ICQ"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:259
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:63
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:89
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:125
+msgid "Jabber Error"
+msgstr "Errore di Jabber"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83
-msgid "You must be online to search the ICQ Whitepages."
-msgstr "Devi essere connesso per cercare nelle Pagine bianche ICQ."
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95
+msgid "Registration sent successfully."
+msgstr "Registrazione inviata correttamente."
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147
-msgid "You must enter search criteria."
-msgstr "Devi inserire i criteri per la ricerca."
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102
+msgid "Jabber Registration"
+msgstr "Registrazione di Jabber"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196
-msgid "You must be online to display user info."
-msgstr "Devi essere online per visualizzare le informazioni dell'utente."
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102
+msgid ""
+"The server denied the registration form.\n"
+"Reason: \"%1\""
+msgstr ""
+"Il server ha rifiutato il modulo di registrazione.\n"
+"Motivo: \"%1\""
-#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:130
-msgid "In&visible"
-msgstr "In&visibile"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:34
+msgid "Join Jabber Groupchat"
+msgstr "Entra nella chat di gruppo di Jabber"
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:328
-#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:137
-msgid "Set Visibility..."
-msgstr "Imposta visibilità..."
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:51
+msgid "Register New Jabber Account"
+msgstr "Registra nuovo account Jabber"
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:789
-#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:226
-msgid "You must be online to set users visibility."
-msgstr "Devi essere online per impostare la visibilità degli utenti."
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:63
+msgid "Register"
+msgstr "Registra"
-#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:28
-msgid "Add Contacts to Server List"
-msgstr "Aggiungi contatti alla lista del server"
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:128
+msgid "Please enter a server name, or click Choose."
+msgstr "Inserisci nome server, o fai clic su \"Scegli\"."
-#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:34
-msgid "Do &Not Add"
-msgstr "&Non aggiungere"
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:139
+msgid "Please enter a valid Jabber ID."
+msgstr "Inserisci un ID Jabber valido."
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:211
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:193
msgid ""
-"Visit the Kopete website at <a href=\"http://kopete.kde.org\">"
-"http://kopete.kde.org</a>"
+"Unless you know what you are doing, your JID should be of the form "
+"\"username@server.com\". In your case for example \"username@%1\"."
msgstr ""
-"Visita il sito internet di Kopete: <a href=\"http://kopete.kde.org\">"
-"http://kopete.kde.org</a>"
+"A meno che non sai cosa stai facendo, il tuo JID dovrebbe essere nella forma "
+"\"nomeutente@server.com\". Nello specifico per esempio \"nomeutente@%1\"."
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:325
-msgid "Join Chat..."
-msgstr "Entra in chat..."
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:248
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "Connessione al server..."
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:385
-msgid "Editing your user info is not possible because you are not connected."
-msgstr ""
-"La modifica delle tue impostazioni utente non è possibile poiché non sei "
-"connesso."
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:426
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:269
+msgid "Jabber SSL Error"
+msgstr "Errore SSL di Jabber"
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:387
-msgid "Unable to edit user info"
-msgstr "Impossibile modificare le informazioni utente"
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:314
+msgid "Protocol error."
+msgstr "Errore di protocollo."
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:511
-msgid "Joining an AIM chat room is not possible because you are not connected."
-msgstr ""
-"Non è possibile entrare in stanze di chat AIM dato che non sei connesso."
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:327
+msgid "Connected successfully, registering new account..."
+msgstr "Connesso correttamente, registrazione nuovo account..."
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:513
-msgid "Unable to Join AIM Chat Room"
-msgstr "Impossibile entrare nella stanza di chat AIM"
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:342
+msgid "Registration successful."
+msgstr "Registrazione corretta."
-#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:93
-msgid "&Warn User"
-msgstr "A&vverti l'utente"
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:376
+msgid "Registration failed."
+msgstr "Registrazione non riuscita."
-#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:350
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:378
msgid ""
-"<qt>Would you like to warn %1 anonymously or with your name?"
-"<br>(Warning a user on AIM will result in a \"Warning Level\" increasing for "
-"the user you warn. Once this level has reached a certain point, they will not "
-"be able to sign on. Please do not abuse this function, it is meant for "
-"legitimate practices.)</qt>"
+"Unable to create account on the server. The Jabber ID is probably already in "
+"use."
msgstr ""
-"<qt>Vuoi avvertire %1 anonimamente o con il tuo nome?"
-"<br>(Avvertire un utente su AIM incrementerà il \"Livello di avvertimento\" per "
-"l'utente. Una volta che questo livello ha raggiunto una certa soglia, sarà "
-"impossibilitato ad accedere. Non abusare di questa funzione, è pensata per usi "
-"legittimi).</qt>"
-
-#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:358
-msgid "Warn User %1?"
-msgstr "Avverti l'utente %1?"
-
-#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359
-msgid "Warn Anonymously"
-msgstr "Avverti anonimamente"
-
-#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359
-msgid "Warn"
-msgstr "Avverti"
+"Impossibile creare l'account sul server. L'ID di Jabber è probabilmente già in "
+"uso."
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:192
-msgid "Do you want to add '%1' to your contact list?"
-msgstr "Vuoi aggiungere '%1' alla tua lista contatti?"
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:379
+msgid "Jabber Account Registration"
+msgstr "Registrazione account Jabber"
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:214
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:125
+#, c-format
msgid ""
-"Unable to connect to the chat room %1 because the account for %2 is not "
-"connected."
+"Unable to retrieve the list of services.\n"
+"Reason: %1"
msgstr ""
-"Impossibile connettersi alla stanza di chat %1 dato che l'account di %2 non è "
-"connesso."
-
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:236
-msgid "Mobile"
-msgstr "Cellulare"
-
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:239
-msgid "Mobile Away"
-msgstr "Assente al cellulare"
-
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:243
-msgid "User Profile"
-msgstr "Profilo utente"
-
-#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:43
-msgid "Connect to the AIM network and try again."
-msgstr "Connettiti alla rete AIM e riprova."
-
-#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:66
-msgid "No Screen Name"
-msgstr "Nessun nome di schermo"
-
-#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:41
-#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:136
-#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:153
-#, c-format
-msgid "User Information on %1"
-msgstr "Informazioni dell'utente su %1"
-
-#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:90
-msgid "&Save Profile"
-msgstr "&Salva profilo"
-
-#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:116
-msgid "Requesting User Profile, please wait..."
-msgstr "Richiesta profilo utente, attendere..."
+"Impossibile recuperare la lista dei servizi.\n"
+"Motivo: %1"
-#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:198
-msgid "<html><body><I>No user information provided</I></body></html>"
-msgstr "<html><body><I>Nessuna informazione utente fornita</I></body></html>"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64
+msgid "Jabber vCard"
+msgstr "vCard di Jabber"
-#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:31
-msgid "Join AIM Chat Room"
-msgstr "Entra nella stanza di chat AIM"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64
+msgid "&Save User Info"
+msgstr "&Salva informazioni utente"
-#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:32
-msgid "Join"
-msgstr "Entra"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64
+msgid "&Fetch vCard"
+msgstr "&Recupera vCard"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:237 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:616
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:622
-msgid "Buddies"
-msgstr "Amici"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:299
+msgid "Saving vCard to server..."
+msgstr "Salvataggio vCard sul server..."
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:406
-msgid "ICQ Web Express"
-msgstr "Web Express ICQ"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:421
+msgid "vCard save sucessful."
+msgstr "vCard salvata con successo."
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:408
-msgid "ICQ Email Express"
-msgstr "Email Express ICQ"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:426
+msgid "Error: Unable to save vCard."
+msgstr "Errore: non è stato possibile salvare la vCard."
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:730 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:747
-msgid ""
-"_: account has been disconnected\n"
-"%1 disconnected"
-msgstr "%1 si è disconnesso"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:434
+msgid "Fetching contact vCard..."
+msgstr "Recupero vCard del contatto..."
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:771
-msgid ""
-"There was an error in the protocol handling; it was not fatal, so you will not "
-"be disconnected."
-msgstr ""
-"C'è stato un errore nella gestione del protocollo; non è fatale, perciò non "
-"sarai disconnesso."
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:457
+msgid "vCard fetching Done."
+msgstr "Recupero della vCard effettuato."
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:773
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:461
msgid ""
-"There was an error in the protocol handling; automatic reconnection occurring."
+"Error: vCard could not be fetched correctly. Check connectivity with the Jabber "
+"server."
msgstr ""
-"C'è stato un errore nella gestione del protocollo; si è verificata una "
-"riconnessione automatica"
+"Errore: non è stato possibile recuperare correttamente la vCard. Controlla la "
+"connettività con il server Jabber."
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:775
-msgid "OSCAR Protocol error"
-msgstr "Errore del protocollo OSCAR"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:472
+msgid "Jabber Photo"
+msgstr "Foto Jabber"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:535
msgid ""
-"_: ICQ user id\n"
-"UIN"
-msgstr "UIN"
+"<qt>An error occurred when trying to change the photo."
+"<br>Make sure that you have selected a correct image file</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Si è verificato un errore nel cambiare l'immagine."
+"<br>Controlla di aver selezionato un file di immagine corretto</qt>"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810
-msgid ""
-"_: AIM user id\n"
-"screen name"
-msgstr "nome schermo"
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 16
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:36 rc.cpp:1929
+#, no-c-format
+msgid "List Chatrooms"
+msgstr "Elenca le stanze di chat"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:820
-msgid ""
-"You have logged in more than once with the same %1, account %2 is now "
-"disconnected."
-msgstr ""
-"Ti sei connesso più di una volta con lo stesso %1, l'account %2 è adesso "
-"disconnesso."
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:89
+msgid "Unable to retrieve the list of chat rooms."
+msgstr "Impossibile recuperare la lista delle stanze di chat."
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:826
+#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:149
msgid ""
-"Sign on failed because either your %1 or password are invalid. Please check "
-"your settings for account %2."
-msgstr ""
-"Accesso non riuscito perché sia il tuo %1 o la password non sono corretti. "
-"Controlla le impostazioni per l'account %2."
+"The changes you just made will take effect next time you log in with Jabber."
+msgstr "Le modifiche fatte avranno effetto al prossimo accesso con Jabber."
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:834
-msgid "The %1 service is temporarily unavailable. Please try again later."
-msgstr "Il servizio %1 al momento non è disponibile. Riprova più tardi."
+#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:150
+msgid "Jabber Changes During Online Jabber Session"
+msgstr "Cambiamenti di Jabber durante una sessione di Jabber in linea"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:839
+#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:205
msgid ""
-"Could not sign on to %1 with account %2 because the password was incorrect."
+"The Jabber ID you have chosen is invalid. Please make sure it is in the form "
+"user@server.com, like an email address."
msgstr ""
-"Impossibile iscriversi a %1 con l'account %2 perché la password non era "
-"corretta."
-
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:844
-msgid "Could not sign on to %1 with nonexistent account %2."
-msgstr "Impossibile iscriversi a %1 con l'account non esistente %2."
-
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:848
-msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 expired."
-msgstr "Iscrizione a %1 non riuscita perché il tuo account %2 è scaduto."
+"L'ID di Jabber scelto non è valido. Assicurati che sia nella forma "
+"utente@server.com, come un indirizzo di posta elettronica."
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:852
-msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 is currently suspended."
-msgstr ""
-"Iscrizione a %1 non riuscita perché il tuo account %2 al momento è sospeso."
+#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:207
+msgid "Invalid Jabber ID"
+msgstr "ID Jabber non valido"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:858
-msgid ""
-"Could not sign on to %1 as there are too many clients from the same computer."
-msgstr ""
-"Impossibile iscriversi a %1 dato che ci sono troppi accessi dallo stesso "
-"computer."
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:63
+msgid "Unable to retrieve search form."
+msgstr "Impossibile recuperare il modulo di ricerca."
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:864
-msgid ""
-"Account %1 was blocked on the %2 server for sending messages too quickly. Wait "
-"ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
-"longer."
-msgstr ""
-"L'account %1 è stato bloccato sul server %2 per aver inviato messaggi troppo "
-"rapidamente. Attendi dieci minuti e riprova. Se continui a provare, dovrai "
-"attendere anche di più."
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114
+msgid "The Jabber server declined the search."
+msgstr "Il server Jabber ha declinato la ricerca."
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:873
-msgid ""
-"Account %1 was blocked on the %2 server for reconnecting too quickly. Wait ten "
-"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
-"longer."
-msgstr ""
-"L'account %1 è stato bloccato sul server %2 per esserti riconnesso troppo "
-"rapidamente. Attendi dieci minuti e riprova. Se continui a provare, dovrai "
-"attendere anche di più."
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 16
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114 rc.cpp:2179
+#, no-c-format
+msgid "Jabber Search"
+msgstr "Ricerca Jabber"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:885 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:905
-msgid "Sign on to %1 with your account %2 failed."
-msgstr "Iscrizione a %1 con l'account %2 non riuscita."
+#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:52
+msgid "Loading instruction from gateway..."
+msgstr "Caricamento istruzione dal gateway..."
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:892
-msgid ""
-"The %1 server thinks the client you are using is too old. Please report this as "
-"a bug at http://bugs.kde.org"
-msgstr ""
-"Il server %1 pensa che il client che stai utilizzando è troppo vecchio. Segnala "
-"un bug all'indirizzo http://bugs.kde.org"
+#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:63
+msgid "Connect to the Jabber network and try again."
+msgstr "Connettiti alla rete di Jabber e riprova."
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:898
-msgid ""
-"Account %1 was disabled on the %2 server because of your age (less than 13)."
+#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:150
+msgid "An error occured while loading instructions from gateway."
msgstr ""
-"L'account %1 è stata disabilitato sul server %2 a causa della tua età "
-"(inferiore a 13 anni)."
-
-#: protocols/oscar/oscarvisibilitydialog.cpp:29
-msgid "Add Contacts to Visible or Invisible List"
-msgstr "Aggiungi contatti alla lista degli utenti visibili o no"
+"Si è verificato un errore durante il caricamento delle istruzioni dal gateway."
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:65
-msgid "&Invite"
-msgstr "&Invita"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:34
+msgid "Change Jabber Password"
+msgstr "Cambia password Jabber"
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:68
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506
-msgid "Security Status"
-msgstr "Stato di sicurezza"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:56
+msgid "You entered your current password incorrectly."
+msgstr "Non hai inserito correttamente la password corrente."
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:69
-msgid "Conversation is secure"
-msgstr "La conversazione è sicura"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:57
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:65
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:73
+msgid "Password Incorrect"
+msgstr "Password non corretta"
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:71
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513
-msgid "Archiving Status"
-msgstr "Archiviazione stato"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:64
+msgid "Your new passwords do not match. Please enter them again."
+msgstr "Le nuove password nuove non combaciano. Inseriscile nuovamente."
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:199
-#, c-format
-msgid "An error occurred when trying to start a chat: %1"
-msgstr "Si è verificato un errore mentre si avviava la chat: %1"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:72
+msgid "For security reasons, you are not allowed to set an empty password."
+msgstr "Per motivi di sicurezza, non puoi impostare una password vuota."
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:226
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:80
msgid ""
-"Your message could not be sent. You cannot send messages while your status is "
-"Appear Offline. "
+"Your account needs to be connected before the password can be changed. Do you "
+"want to try to connect now?"
msgstr ""
-"Il messaggio non può essere spedito. Non puoi inviare messaggi finché il tuo "
-"stato resta \"Non in linea\". "
-
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:319
-msgid "&Other..."
-msgstr "Altr&o..."
+"L'account deve essere connesso prima di cambiare la password. Vuoi provare a "
+"connetterti adesso?"
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:338
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:384
-msgid "Enter Invitation Message"
-msgstr "Digita il messaggio di invito"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:121
+msgid "Jabber Password Change"
+msgstr "Cambio password Jabber"
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:339
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:385
-msgid "Enter the reason for the invitation, or leave blank for no reason:"
-msgstr "Specifica il motivo dell'invito, o lascia vuoto se non ne hai:"
+#: libkopete/connectionmanager.cpp:149
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81
+msgid "Connect"
+msgstr "Connetti"
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:363
-msgid "Search for Contact to Invite"
-msgstr "Cerca contatto da invitare"
+#: libkopete/connectionmanager.cpp:149
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81
+msgid "Stay Offline"
+msgstr "Rimani \"Non in linea\""
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:398
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:120
msgid ""
-"_: label attached to contacts who have been invited but are yet to join a chat\n"
-"(pending)"
-msgstr "(in corso)"
+"Your password has been changed successfully. Please note that the change may "
+"not be instantaneous. If you have problems logging in with your new password, "
+"please contact the administrator."
+msgstr ""
+"La tua password è stata cambiata correttamente. Nota che il cambiamento può non "
+"essere istantaneo. Se hai problemi nell'accedere con la nuova password, "
+"contatta l'amministratore."
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:445
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:128
msgid ""
-"All the other participants have left, and other invitations are still pending. "
-"Your messages will not be delivered until someone else joins the chat."
+"Your password could not be changed. Either your server does not support this "
+"feature or the administrator does not allow you to change your password."
msgstr ""
-"Tutti gli altri partecipanti sono andati via, e altri inviti sono in attesa. I "
-"tuoi messaggi non saranno consegnati finché qualcun altro non si unisce alla "
-"chat."
-
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:471
-msgid "%1 has rejected an invitation to join this conversation."
-msgstr "%1 ha rifiutato l'invito a unirsi a questa conversazione."
-
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:493
-msgid "Conversation is being administratively logged"
-msgstr "L'amministratore sta registrando la conversazione"
-
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:498
-msgid "Conversation is not being administratively logged"
-msgstr "L'amministratore non sta registrando la conversazione"
+"Non è stato possibile cambiare le tua password. O il tuo server non supporta "
+"questa funzionalità o l'amministratore non ti permette di cambiare la password."
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506
-msgid "This conversation is secured with SSL security."
-msgstr "Questa conversazione è protetta da SSL."
+#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:34
+msgid "Choose Jabber Server"
+msgstr "Scegli server Jabber"
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513
-msgid "This conversation is being logged administratively."
-msgstr "L'amministratore sta registrando questa conversazione."
+#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:44
+msgid "Retrieving server list..."
+msgstr "Recupero lista dei server..."
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:82
-msgid "&Set Auto-Reply..."
-msgstr "Impo&sta risposta automatica..."
+#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:111
+msgid "Could not retrieve server list."
+msgstr "Impossibile recuperare la lista dei server."
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:84
-msgid "&Join Channel..."
-msgstr "&Entra nel canale..."
+#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:126
+msgid "Could not parse the server list."
+msgstr "Impossibile analizzare la lista dei server."
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:86
-msgid "&Manage Privacy..."
-msgstr "Gestisci riservate&zza..."
+#: protocols/jabber/jabberbookmarks.cpp:132
+msgid "Groupchat bookmark"
+msgstr "Segnalibro di chat di gruppo"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:253
-msgid "GroupWise SSL Error"
-msgstr "Errore SSL GroupWise"
+#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:68
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:233
+msgid "Voice call"
+msgstr "Chiamata vocale"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367
+#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:120
msgid ""
-"_: Message Sending Failed\n"
-"Kopete was not able to send the last message sent on account '%1'.\n"
-"If possible, please send the console output from Kopete to "
-"<wstephenson@novell.com> for analysis."
-msgstr ""
-"Kopete non ha potuto inviare l'ultimo messaggio inviato per l'account '%1'.\n"
-"Se possibile, invia a <wstephenson@novell.com> l'output di Kopete nella "
-"console, in modo da poter essere analizzato."
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367
-msgid "Unable to Send Message on Account '%1'"
-msgstr "Impossibile inviare il messaggio per l'account '%1'"
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577
-msgid "Conflicting Changes Made Offline"
-msgstr "Modifiche con conflitti fatte mentre non in linea"
+"_: a contact's online status in parenthesis.\n"
+" (%1)"
+msgstr " (%1)"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577
-msgid ""
-"A change happened to your GroupWise contact list while you were offline which "
-"was impossible to reconcile."
-msgstr ""
-"Si è verificato un cambiamento alla tua lista dei contatti GroupWise mentre eri "
-"non in linea che è stato impossibile riconciliare."
+#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:267
+#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:103
+msgid "This message is encrypted."
+msgstr "Questo messaggio è cifrato."
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:166
msgid ""
-"_: Error shown when connecting failed\n"
-"Kopete was not able to connect to the GroupWise Messenger server for account "
-"'%1'.\n"
-"Please check your server and port settings and try again."
+"Could not bind Jabber file transfer manager to local port. Please check if the "
+"file transfer port is already in use or choose another port in the account "
+"settings."
msgstr ""
-"Kopete non è riuscito a connettersi al server di messaggi di GroupWise per "
-"l'account '%1'.\n"
-"Controlla le impostazioni del server e della porta e riprova."
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650
-msgid "Unable to Connect '%1'"
-msgstr "Impossibile connettersi a '%1'"
+"Impossibile fare un bind del gestore di trasferimento dei file Jabber alla "
+"porta locale. Controlla se la porta di trasferimento del file è già in uso o "
+"scegli un'altra porta nelle impostazioni dell'account."
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:773
-msgid "The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3"
-msgstr ""
-"Il certificato del server %1 potrebbe non essere validato per l'account %2: %3"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:167
+msgid "Failed to start Jabber File Transfer Manager"
+msgstr "Avvio del gestore dei trasferimenti di file di Jabber non riuscito."
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:777
-msgid "GroupWise Connection Certificate Problem"
-msgstr "Problema certificato di connessione GroupWise"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:181
+msgid "Join Groupchat..."
+msgstr "Entra nella chat di gruppo..."
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:826
-msgid ""
-"_: Prefix used for automatically generated auto-reply messages when the contact "
-"is Away, contains contact's name\n"
-"Auto reply from %1: "
-msgstr "Risposta automatica da %1: "
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:192
+msgid "Services..."
+msgstr "Servizi..."
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:832
-msgid ""
-"_: Prefix used for broadcast messages\n"
-"Broadcast message from %1: "
-msgstr "Messaggio trasmesso da %1:"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:197
+msgid "Send Raw Packet to Server..."
+msgstr "Spedisci pacchetto grezzo al server..."
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:838
-msgid ""
-"_: Prefix used for system broadcast messages\n"
-"System Broadcast message from %1: "
-msgstr "Messaggio di sistema trasmesso da %1:"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:259
+msgid "Please connect first."
+msgstr "Connettiti prima."
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1212
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:508
msgid ""
-"The contact %1 could not be added to the contact list, with error message: %2"
+"<qt>"
+"<p>The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3</p>"
+"<p>Do you want to continue?</p></qt>"
msgstr ""
-"Non è stato possibile aggiungere il contatto %1 alla lista dei contatti, "
-"messaggio d'errore: %2"
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1214
-msgid "Error Adding Contact"
-msgstr "Errore durante l'aggiunta di un contatto"
+"<qt>"
+"<p>Il certificato del server %1 potrebbe non essere validato per l'account %2: "
+"%3</p>"
+"<p>Continuare?</p></qt>"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1258
-msgid "Signed in as %1 Elsewhere"
-msgstr "Sei collegato come %1 altrove"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:510
+msgid "Jabber Connection Certificate Problem"
+msgstr "Problema certificato di connessione Jabber"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1259
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:542
msgid ""
-"_: The parameter is the user's own account id for this protocol\n"
-"You have been disconnected from GroupWise Messenger because you signed in as %1 "
-"elsewhere"
+"An encrypted connection with the Jabber server could not be established."
msgstr ""
-"Sei stato disconnesso dal server di messaggi GroupWise perché ti sei collegato "
-"come %1 altrove"
+"Non è stato possibile stabilire una connessione cifrata con il server Jabber."
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1367
-msgid "%1 has been invited to join this conversation."
-msgstr "%1 è stato invitato a unirsi a questa conversazione."
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:543
+msgid "Jabber Connection Error"
+msgstr "Errore di connessione Jabber"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1393
-msgid "Enter Auto-Reply Message"
-msgstr "Indica il messaggio di risposta automatica"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:743
+msgid "Malformed packet received."
+msgstr "Ricevuto pacchetto mal formato."
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1394
-msgid ""
-"Please enter an Auto-Reply message that will be shown to users who message you "
-"while Away or Busy"
-msgstr ""
-"Inserisci un messaggio di risposta automatica che sarà mostrato agli utenti che "
-"ti inviano messaggi mentre sei assente o occupato"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:748
+msgid "There was an unrecoverable error in the protocol."
+msgstr "C'è stato un errore irrecuperabile nel protocollo."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:29
-msgid "Access denied"
-msgstr "Accesso non consentito"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:755
+msgid "Generic stream error (sorry, I do not have a more-detailed reason)"
+msgstr "Errore di flusso generico (spiacente, non ci sono motivi più precisi)"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:32
-msgid "Not supported"
-msgstr "Non supportato"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:759
+msgid "There was a conflict in the information received."
+msgstr "C'è stato un conflitto nell'informazione ricevuta."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:35
-msgid "Password expired"
-msgstr "Password scaduta"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:762
+msgid "The stream timed out."
+msgstr "Il flusso è scaduto."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:38
-msgid "Invalid password"
-msgstr "Password non valida"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:765
+msgid "Internal server error."
+msgstr "Errore interno del server."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:41
-msgid "User not found"
-msgstr "Utente non trovato"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:768
+msgid "Stream packet received from an invalid address."
+msgstr "Ricevuto un flusso di pacchetti da un indirizzo non valido."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:44
-msgid "Attribute not found"
-msgstr "Attributo non trovato"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:771
+msgid "Malformed stream packet received."
+msgstr "Ricevuto pacchetto da un flusso mal formato."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:47
-msgid "User is disabled"
-msgstr "L'utente non è abilitato"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:775
+msgid "Policy violation in the protocol stream."
+msgstr "Violazione politiche nel flusso del protocollo."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:50
-msgid "Directory failure"
-msgstr "Fallimento della directory"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:779
+msgid "Resource constraint."
+msgstr "Vincoli di risorsa."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:53
-msgid "Host not found"
-msgstr "Host non trovato"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:783
+msgid "System shutdown."
+msgstr "Arresto del sistema."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:56
-msgid "Locked by admin"
-msgstr "Bloccato dall'amministratore"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:786
+msgid "Unknown reason."
+msgstr "Motivo sconosciuto."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:59
-msgid "Duplicate participant"
-msgstr "Partecipante duplicato"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:790
+#, c-format
+msgid "There was an error in the protocol stream: %1"
+msgstr "Si è verificato un errore nel flusso del protocollo: %1"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:62
-msgid "Server busy"
-msgstr "Il server è occupato"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:798
+msgid "Host not found."
+msgstr "Host non trovato."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:65
-msgid "Object not found"
-msgstr "Oggetto non trovato"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:801
+msgid "Address is already in use."
+msgstr "L'indirizzo è già in uso."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:68
-msgid "Directory update"
-msgstr "Aggiornamento della directory"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:804
+msgid "Cannot recreate the socket."
+msgstr "Impossibile ricreare la socket."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:71
-msgid "Duplicate folder"
-msgstr "Cartella duplicata"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:807
+msgid "Cannot bind the socket again."
+msgstr "Impossibile fare di nuovo bind con la socket."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:74
-msgid "Contact list entry already exists"
-msgstr "La voce nella lista dei contatti esiste già"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:810
+msgid "Socket is already connected."
+msgstr "La socket è già connessa."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:77
-msgid "User not allowed"
-msgstr "Utente non permesso"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:813
+msgid "Socket is not connected."
+msgstr "La socket non è connessa."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:80
-msgid "Too many contacts"
-msgstr "Troppi contatti"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:816
+msgid "Socket is not bound."
+msgstr "La socket non è limitata."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:83
-msgid "Conference not found"
-msgstr "Conferenza non trovata"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:819
+msgid "Socket has not been created."
+msgstr "La socket non è stata creata."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:86
-msgid "Too many folders"
-msgstr "Troppe cartelle"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:822
+msgid ""
+"Socket operation would block. You should not see this error, please use "
+"\"Report Bug\" from the Help menu."
+msgstr ""
+"L'operazione della socket bloccherebbe. Non dovresti ottenere questo errore, "
+"usa \"Segnala un bug...\" dal menu Aiuto."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:89
-msgid "Server protocol error"
-msgstr "Errore del protocollo del server"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:825
+msgid "Connection refused."
+msgstr "Connessione rifiutata."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:92
-msgid "Conversation invitation error"
-msgstr "Errore di invito alla conversazione"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:828
+msgid "Connection timed out."
+msgstr "Tempo massimo connessione scaduto."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:95
-msgid "User is blocked"
-msgstr "L'utente è bloccato"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:831
+msgid "Connection attempt already in progress."
+msgstr "Tentativi di connessione già in atto."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:98
-msgid "Master archive is missing"
-msgstr "Manca l'archivio principale (\"master\")"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:834
+msgid "Network failure."
+msgstr "Errore di rete."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:101
-msgid "Expired password in use"
-msgstr "Password scaduta in uso"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:837
+msgid "Operation is not supported."
+msgstr "Operazione non supportata."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:104
-msgid "Credentials missing"
-msgstr "Credenziali mancanti"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:840
+msgid "Socket timed out."
+msgstr "Socket scaduta."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:107
-msgid "Authentication failed"
-msgstr "Autenticazione fallita"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:848
+#, c-format
+msgid "There was a connection error: %1"
+msgstr "C'è stato un errore di connessione: %1"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:110
-msgid "Eval connection limit"
-msgstr "Raggiunto il limite delle connessioni"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:856
+msgid "Unknown host."
+msgstr "Host sconosciuto."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:113
-msgid "Unsupported client version"
-msgstr "Versione del client non supportata"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:860
+msgid "Could not connect to a required remote resource."
+msgstr "Impossibile connettersi alla risorsa remota."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:116
-msgid "A duplicate chat was found"
-msgstr "È stata trovata una chat duplicata"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:863
+msgid ""
+"It appears we have been redirected to another server; I do not know how to "
+"handle this."
+msgstr ""
+"Si è stati rediretti a un altro server, non si sa come gestire la cosa."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:119
-msgid "Chat not found"
-msgstr "Chat non trovata"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:866
+msgid "Unsupported protocol version."
+msgstr "Versione del protocollo non supportata."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:122
-msgid "Invalid chat name"
-msgstr "Nome della chat non valido"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:869
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:886
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:930
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:947
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:964
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:972
+msgid "Unknown error."
+msgstr "Errore sconosciuto."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:125
-msgid "The chat is active"
-msgstr "La chat è attiva"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:873
+#, c-format
+msgid "There was a negotiation error: %1"
+msgstr "C'è stato un errore di negoziazione: %1"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:128
-msgid "Chat is busy; try again"
-msgstr "La chat è occupata; riprova"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:880
+msgid "Server rejected our request to start the TLS handshake."
+msgstr "Il server ha rifiutato la richiesta di avviare una connessione TLS."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:131
-msgid "Tried request too soon after another; try again"
-msgstr "Richiesta effettuata dopo troppo poco tempo dalla precedente; riprova"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:883
+msgid "Failed to establish a secure connection."
+msgstr "Non si è riusciti a stabilire una connessione sicura."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:134
-msgid "Server's chat subsystem is not active"
-msgstr "Il sottosistema di chat del server non è attivo"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:890
+#, c-format
+msgid "There was a Transport Layer Security (TLS) error: %1"
+msgstr "C'è stato un errore TLS (Sicurezza Strato Trasporto): %1"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:137
-msgid "The chat update request is invalid"
-msgstr "La richiesta di aggiornamento della chat non è valida"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:897
+msgid "Login failed with unknown reason."
+msgstr "Accesso non riuscito per causa ignota."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:140
-msgid "Write failed due to directory mismatch"
-msgstr "Scirttura fallita per mancata sincronizzazione delle directory"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:900
+msgid "No appropriate authentication mechanism available."
+msgstr "Non è disponibile un meccanismo di autenticazione appropriato."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:143
-msgid "Recipient's client version is too old"
-msgstr "La versione del client del destinatario è troppo vecchia"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:903
+msgid "Bad SASL authentication protocol."
+msgstr "Protocollo di autenticazione SASL non riuscito."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:146
-msgid "Chat has been removed from server"
-msgstr "La chat è stata rimossa dal server"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:906
+msgid "Server failed mutual authentication."
+msgstr "Il server non è riuscito nell'autenticazione reciproca."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:149
-#, c-format
-msgid "Unrecognized error code: %s"
-msgstr "Code d'errore non riconosciuto: %s"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:909
+msgid "Encryption is required but not present."
+msgstr "Cifratura richiesta ma non presente."
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59
-msgid "Appear Offline"
-msgstr "Appari \"Non in linea\""
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:912
+msgid "Invalid user ID."
+msgstr "ID utente non valido."
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59
-msgid "A&ppear Offline"
-msgstr "A&ppari \"Non in linea\""
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:915
+msgid "Invalid mechanism."
+msgstr "Meccanismo non valido."
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:64
-msgid "Invalid Status"
-msgstr "Stato non valido"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:918
+msgid "Invalid realm."
+msgstr "Realm non valido."
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:71
-msgid "Auto Reply Message"
-msgstr "Messaggio di risposta automatica"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:921
+msgid "Mechanism too weak."
+msgstr "Meccanismo troppo debole."
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:72
-msgid "Common Name"
-msgstr "Nome comune"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:924
+msgid "Wrong credentials supplied. (check your user ID and password)"
+msgstr "Fornite credenziali errate. (Controlla il tuo ID utente e password)"
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:81
-msgid "Contact Properties"
-msgstr "Proprietà contatto"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:927
+msgid "Temporary failure, please try again later."
+msgstr "Errore temporaneo, riprova più tardi."
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:104
-msgid "Telephone Number"
-msgstr "Numero di telefono"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:934
+#, c-format
+msgid "There was an error authenticating with the server: %1"
+msgstr "C'è stato un errore di autenticazione col server: %1"
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:106
-msgid "Department"
-msgstr "Dipartimento"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:941
+msgid "Transport Layer Security (TLS) problem."
+msgstr "Problema con TLS (Sicurezza Strato Trasporto)."
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:108
-msgid "Location"
-msgstr "Posizione"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:944
+msgid "Simple Authentication and Security Layer (SASL) problem."
+msgstr "Problema con SASL (Strato di Sicurezza e Autenticazione Semplice)."
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:110
-msgid "Mailstop"
-msgstr "Mailstop"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:951
+#, c-format
+msgid "There was an error in the security layer: %1"
+msgstr "C'è stato un errore nello stato di sicurezza: %1"
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:112
-msgid "Personal Title"
-msgstr "Titolo personale"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:958
+msgid "No permission to bind the resource."
+msgstr "Non ha permessi per fare un bind della risorsa."
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:178
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:116
-msgid "Email Address"
-msgstr "Indirizzo di posta"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:961
+msgid "The resource is already in use."
+msgstr "La risorsa è già in uso."
-#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:52
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:968
#, c-format
-msgid ""
-"_: Account specific privacy settings\n"
-"Manage Privacy for %1"
-msgstr "Gestisci riservatezza per %1"
-
-#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:62
-msgid "Privacy settings have been administratively locked"
-msgstr ""
-"Le impostazioni di riservatezza sono state bloccate dall'amministratore"
-
-#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:100
-msgid "<Everyone Else>"
-msgstr "<Chiunque altro>"
+msgid "Could not bind a resource: %1"
+msgstr "Impossibile fare un bind su una risorsa: %1."
-#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:180
-msgid "Search for Contact to Block"
-msgstr "Cerca contatto da bloccare"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:984
+#, c-format
+msgid "Connection problem with Jabber server %1"
+msgstr "Errore durante la connessione al server Jabber %1"
-#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1122
msgid ""
-"You can only change privacy settings while you are logged in to the GroupWise "
-"Messenger server."
+"The Jabber user %1 removed %2's subscription to them. This account will no "
+"longer be able to view their online/offline status. Do you want to delete the "
+"contact?"
msgstr ""
-"Puoi solo cambiare le impostazioni di riservatezza mentre sei connesso al "
-"server di messaggi di GroupWise."
+"L'utente Jabber %1 ha rimosso la sua iscrizione a %2. Questo account non potrà "
+"più vedere il suo stato \"in linea / non in linea\". Vuoi eliminare il "
+"contatto?"
-#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346
-msgid "'%1' Not Logged In"
-msgstr "'%1' non connesso"
+#: libkopete/knotification.cpp:121 libkopete/knotification.cpp:142
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1125
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:920
+msgid "Notification"
+msgstr "Notifica"
-#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:38
-msgid "Search Chatrooms"
-msgstr "Cerca stanze di chat"
+#: plugins/history/converter.cpp:40 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1125
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:921
+msgid "Keep"
+msgstr "Mantieni"
-#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:67
-msgid "Updating chatroom list..."
-msgstr "Aggiornamento lista delle stanze di chat..."
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1302
+msgid "Waiting for authorization"
+msgstr "In attesa di autorizzazione"
-#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:167
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1515
#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 matching user found\n"
-"%n matching users found"
-msgstr ""
-"1 utente corrispondente trovato\n"
-"%n utenti corrispondenti trovati"
-
-#: protocols/groupwise/ui/gwreceiveinvitationdialog.cpp:37
-msgid "Invitation to Conversation"
-msgstr "Invito alla conversazione"
-
-#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:33
-#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:41
-msgid "Chatroom properties"
-msgstr "Proprietà della stanza di chat"
+msgid "A password is required to join the room %1."
+msgstr "È richiesta una password per entrare nella stanza %1."
-#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:104
-msgid ""
-"The changes you just made will take effect next time you log in with GroupWise."
-msgstr "Le modifiche fatte avranno effetto al prossimo accesso con GroupWise."
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1524
+msgid "Error trying to join %1 : nickname %2 is already in use"
+msgstr ""
+"Si è verificato un errore mentre entravi in %1: il nick %2 è già in uso"
-#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:105
-msgid "GroupWise Settings Changed While Signed In"
-msgstr "Le impostazioni GroupWise sono cambiate mentre ci si collegava"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1525
+msgid "Give your nickname"
+msgstr "Inserisci il tuo nick"
-#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:64
-msgid "Connect to GroupWise Messenger and try again."
-msgstr "Connettiti al Messenger GroupWise e riprova."
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1538
+msgid "You can't join the room %1 because you were banned"
+msgstr ""
+"Non puoi entrare nella stanza %1 perché sei nella lista degli utenti messi al "
+"bando"
-#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166
-msgid "Unblock User"
-msgstr "Sblocca utente"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1539
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1546
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1556
+msgid "Jabber Group Chat"
+msgstr "Chat di gruppo Jabber"
-#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166
-msgid "Block User"
-msgstr "Blocca utente"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1545
+msgid "You can't join the room %1 because the maximum users has been reached"
+msgstr ""
+"Non puoi entrare nella stanza %1 poiché è stato raggiunto il numero massimo di "
+"utenti"
-#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:240
-msgid "%1|Blocked"
-msgstr "%1|bloccato"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1551
+msgid "No reason given by the server"
+msgstr "Nessun motivo dato dal server"
-#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:408
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1555
msgid ""
-"Connection to peer was refused; it possibly does not listen for incoming "
-"connections."
+"There was an error processing your request for group chat %1. (Reason: %2, Code "
+"%3)"
msgstr ""
-"La connessione al peer è stata rifiutata; è possibile che non riceva "
-"connessioni in entrata."
-
-#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:412
-msgid "File transfer transaction was not agreed by peer."
-msgstr "La transazione di trasferimento file non è stata accettata dal peer."
-
-#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:416
-msgid "File-transfer handshake failure."
-msgstr "Connessione per il trasferimento di file non riuscita."
-
-#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:419
-msgid "File transfer had problems with the file."
-msgstr "Il trasferimento file ha avuto problemi con il file."
+"C'è stato un errore processando la tua richiesta per la chat di gruppo %1 "
+"(motivo: %2, codice %3)."
-#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:422
-msgid "There was network error during file transfer."
-msgstr "C'è stato un errore di rete durante il trasferimento file."
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1688
+msgid ""
+"Do you want to also unregister \"%1\" from the Jabber server ?\n"
+"If you unregister, all your contact list may be removed on the server,And you "
+"will never be able to connect to this account with any client"
+msgstr ""
+"Vuoi anche cancellare la registrazione di \"%1\" dal server Jabber?\n"
+"Se cancelli la registrazione, tutta la tua lista dei contatti potrebbe essere "
+"cancellata dal server, e non potrai più connetterti a questo account con "
+"qualunque client"
-#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:425
-msgid "Unknown File-Transfer error."
-msgstr "File sconosciuto - Errore di trasferimento."
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1691
+msgid "Unregister"
+msgstr "Cancella registrazione"
-#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:198
-msgid "Show Profile"
-msgstr "Mostra profilo"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1692
+msgid "Remove and Unregister"
+msgstr "Rimuovi e cancella registrazione"
-#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:229
-msgid "Gadu contact"
-msgstr "Contatto Gadu"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1693
+msgid "Remove from kopete only"
+msgstr "Rimuovi solo da Kopete"
-#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:247
-msgid "<qt>Please go online to remove a contact from your contact list.</qt>"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1737
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occured when trying to remove the account:\n"
+"%1"
msgstr ""
-"<qt>Vai in linea per rimuovere il contatto dalla lista dei contatti.</qt>"
+"Si è verificato un errore durante la rimozione dell'account:\n"
+"%1"
-#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:248
-msgid "Gadu-Gadu Plugin"
-msgstr "Plugin Gadu-Gadu"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1738
+msgid "Jabber Account Unregistration"
+msgstr "Cancellazione registrazione account Jabber"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 19
-#: protocols/gadu/gaduaway.cpp:40 rc.cpp:4254
-#, no-c-format
-msgid "Away Dialog"
-msgstr "Finestra di dialogo di assenza"
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:74
+msgid "Free for Chat"
+msgstr "Libero per la chat"
-#: protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:50 protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:68
-msgid "Edit Contact's Properties"
-msgstr "Modifica proprietà contatto"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:162
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:77
+msgid "Extended Away"
+msgstr "Messaggio di assenza esteso"
-#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:39
-msgid "Register New Account"
-msgstr "Registra nuovo account"
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:78
+msgid "Do not Disturb"
+msgstr "Non disturbare"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 151
-#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:45 rc.cpp:2704 rc.cpp:3175
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 96
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:93 rc.cpp:1980
#, no-c-format
-msgid "&Register"
-msgstr "&Registra"
-
-#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:67
-msgid "Retrieving token"
-msgstr "Recupero token"
-
-#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:89
-msgid "Please enter a valid E-Mail Address."
-msgstr "Inserisci un indirizzo di posta valido."
+msgid "Subscription"
+msgstr "Sottoscrizione"
-#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:113
-msgid "Please enter the verification sequence."
-msgstr "Inserisci la sequenza di verifica."
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:94
+msgid "Authorization Status"
+msgstr "Stato di autorizzazione"
-#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:159
-#, c-format
-msgid "Account created; your new UIN is %1."
-msgstr "Account creato; il nuovo UIN è %1."
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:95
+msgid "Available Resources"
+msgstr "Risorse disponibili"
-#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:167
-#, c-format
-msgid "Registration failed: %1"
-msgstr "Registrazione non riuscita: %1"
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:96
+msgid "vCard Cache Timestamp"
+msgstr "\"Impronta\" della cache vCard"
-#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:57
-msgid "Blocked"
-msgstr "Bloccato"
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:98
+msgid "Jabber ID"
+msgstr "ID Jabber"
-#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61
-msgid "A&way"
-msgstr "A&ssente"
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:100
+msgid "Timezone"
+msgstr "Fuso orario"
-#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65
-msgid "B&usy"
-msgstr "O&ccupato"
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:101
+msgid "Homepage"
+msgstr "Pagina web"
-#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69
-msgid "I&nvisible"
-msgstr "I&nvisibile"
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:102
+msgid "Company name"
+msgstr "Nome della società"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:186
-msgid "&Search for Friends"
-msgstr "&Cerca amici"
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:103
+msgid "Company Departement"
+msgstr "Dipartimento della società"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:188
-msgid "Export Contacts to Server"
-msgstr "Esporta contatti sul server"
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:104
+msgid "Company Position"
+msgstr "Posizione nella società"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:190
-msgid "Export Contacts to File..."
-msgstr "Esporta contatti su file..."
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:105
+msgid "Company Role"
+msgstr "Ruolo nella società"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:192
-msgid "Import Contacts From File..."
-msgstr "Importa contatti da file..."
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:106
+msgid "Work Street"
+msgstr "Indirizzo di lavoro"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:194
-msgid "Only for Friends"
-msgstr "Solo amici"
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:107
+msgid "Work Extra Address"
+msgstr "Indirizzo aggiuntivo di lavoro"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:255
-msgid "%1 <%2> "
-msgstr "%1 <%2> "
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:108
+msgid "Work PO Box"
+msgstr "Casella postale di lavoro"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:289
-msgid "Go O&nline"
-msgstr "Vai \"I&n linea\""
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:110
+msgid "Work Postal Code"
+msgstr "Codice postale (CAP) di lavoro"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:293
-msgid "Set &Busy"
-msgstr "Imposta \"&Occupato\""
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:112
+msgid "Work Email Address"
+msgstr "Indirizzo di posta di lavoro"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:297
-msgid "Set &Invisible"
-msgstr "Imposta \"&Invisibile\""
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:113
+msgid "Home Street"
+msgstr "Indirizzo di casa"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:301
-msgid "Go &Offline"
-msgstr "Vai \"N&on in linea\""
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:114
+msgid "Home Extra Address"
+msgstr "Indirizzo aggiuntivo di casa"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:305
-msgid "Set &Description..."
-msgstr "Imposta &descrizione..."
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:115
+msgid "Home PO Box"
+msgstr "Casella postale di casa"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:685
-msgid "connection using SSL was not possible, retrying without."
-msgstr "impossibile connettersi usando SSL, riprovare senza."
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:116
+msgid "Home City"
+msgstr "Città di casa"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:713
-msgid "unable to connect to the Gadu-Gadu server(\"%1\")."
-msgstr "impossibile connettersi al server Gadu-Gadu (\"%1\")."
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:117
+msgid "Home Postal Code"
+msgstr "Codice postale (CAP) di casa"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:714 protocols/gadu/gaducommands.cpp:328
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:336 protocols/gadu/gaducommands.cpp:384
-msgid "Connection Error"
-msgstr "Errore di connessione"
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:118
+msgid "Home Country"
+msgstr "Paese di casa"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:897
-msgid "Contacts exported to the server."
-msgstr "Contatti esportati sul server."
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:119
+msgid "Fax"
+msgstr "Fax"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:928
-msgid "Save Contacts List for Account %1 As"
-msgstr "Salva lista contatti per account %1 come"
+#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:109
+#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:210
+msgid "TLS"
+msgstr "TLS"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936
-msgid "Unable to create temporary file."
-msgstr "Impossibile creare file temporaneo."
+#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:188
+msgid "The server certificate is invalid. Do you want to continue? "
+msgstr "Il certificato del server non è valido. Vuoi continuare?"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:950
-msgid "Save Contacts List Failed"
-msgstr "Salvataggio lista contatti non riuscito"
+#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:189
+msgid "Certificate Warning"
+msgstr "Avviso di certificato"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:974
-msgid "Load Contacts List for Account %1 As"
-msgstr "Carica lista contatti per account %1 come"
+#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:320
+msgid "The login details are incorrect. Do you want to try again?"
+msgstr "I dettagli di login non sono corretti. Vuoi riprovare?"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:994 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1000
-msgid "Contacts List Load Has Failed"
-msgstr "Caricamento lista contatti non riuscito"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:135
+msgid "Authorization"
+msgstr "Autorizzazione"
-#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:74 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:315
-msgid "Search &More..."
-msgstr "Cerca &ancora..."
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:139
+msgid "(Re)send Authorization To"
+msgstr "Re-invia autorizzazione a"
-#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:95
-msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
-msgstr "Directory pubblica Gadu-Gadu"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:144
+msgid "(Re)request Authorization From"
+msgstr "Richiedi autorizzazione da"
-#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:102
-msgid "&New Search"
-msgstr "&Nuova ricerca"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:149
+msgid "Remove Authorization From"
+msgstr "Cancella autorizzazione da"
-#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:103 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:280
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:207
-msgid "S&earch"
-msgstr "C&erca"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:154
+msgid "Set Availability"
+msgstr "Imposta disponibilità"
-#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:104
-msgid "&Add User..."
-msgstr "&Aggiungi utente..."
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:158
+msgid "Free to Chat"
+msgstr "Libero per la chat"
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:357 protocols/gadu/gadusession.cpp:217
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:230 protocols/gadu/gadusession.cpp:242
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:275 protocols/gadu/gadusession.cpp:289
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:307 protocols/irc/ui/channellist.cpp:304
-msgid "Not Connected"
-msgstr "Non connesso"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:169
+msgid "Select Resource"
+msgstr "Seleziona risorsa"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:217 protocols/gadu/gadusession.cpp:230
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:242 protocols/gadu/gadusession.cpp:275
-msgid "You are not connected to the server."
-msgstr "Non sei connesso al server."
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:186
+msgid "Automatic (best/default resource)"
+msgstr "Automatico (risorsa migliore/predefinita)"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:289 protocols/gadu/gadusession.cpp:307
-msgid "You have to be connected to the server to change your status."
-msgstr "Devi essere connesso al server per cambiare il tuo stato."
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:266
+msgid "The original message is : <i>\" %1 \"</i><br>"
+msgstr "Il messaggio originale è: <i>\" %1 \"</i><br>"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:574
-msgid "idle"
-msgstr "inattivo"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:267
+msgid ""
+"<qt><i>%1</i> invited you to join the conference <b>%2</b>"
+"<br>%3"
+"<br>If you want to accept and join, just <b>enter your nickname</b> "
+"and press ok"
+"<br>If you want to decline, press cancel</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><i>%1</i> ti ha invitato a partecipare alla conferenza <b>%2</b>"
+"<br>%3"
+"<br>Se vuoi accettare e partecipare, <b>inserisci il tuo nick</b> "
+"e premi \"Ok\""
+"<br>Se vuoi rifiutare, premi \"Annulla\"</qt>"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:576
-msgid "resolving host"
-msgstr "risoluzione dell'host"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:273
+msgid "Invited to a conference - Jabber Plugin"
+msgstr "Invito ad una conferenza - Plugin Jabber"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:578
-msgid "connecting"
-msgstr "connessione"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:290
+msgid "Message has been displayed"
+msgstr "Il messaggio è stato visualizzato"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:580
-msgid "reading data"
-msgstr "lettura dati"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:292
+msgid "Message has been delivered"
+msgstr "Il messaggio è stato consegnato"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:582
-msgid "error"
-msgstr "errore"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:295
+msgid "Message stored on the server, contact offline"
+msgstr "Messaggio memorizzato sul server, il contatto non è in linea."
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:584
-msgid "connecting to hub"
-msgstr "connessione all'hub"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:302
+msgid "%1 has ended their participation in the chat session."
+msgstr "%1 ha terminato la partecipazione alla sessione di chat."
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:586
-msgid "connecting to server"
-msgstr "connessione al server"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:340
+#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:164
+#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:120
+msgid "Your message could not be delivered: \"%1\", Reason: \"%2\""
+msgstr "Il tuo messaggio non può essere consegnato: \"%1\", motivo: \"%2\""
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:588
-msgid "retrieving key"
-msgstr "recupero chiave"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:919
+msgid ""
+"Do you also want to remove the authorization from user %1 to see your status?"
+msgstr ""
+"Vuoi anche rimuovere l'autorizzazione dall'utente %1 a vedere il tuo stato?"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:590
-msgid "waiting for reply"
-msgstr "in attesa di risposta"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1089
+msgid ""
+"You have preselected a resource for contact %1, but you still have open chat "
+"windows for this contact. The preselected resource will only apply to newly "
+"opened chat windows."
+msgstr ""
+"Hai preselezionato una risorsa per il contatto %1, ma hai ancora finestre di "
+"chat aperte per questo contatto. La risorsa preselezionata si applicherà solo "
+"alle nuove finestre di chat aperte."
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:592
-msgid "connected"
-msgstr "connesso"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1093
+msgid "Jabber Resource Selector"
+msgstr "Selettore risorse Jabber"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:594
-msgid "sending query"
-msgstr "invio richiesta"
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:47
+#, c-format
+msgid "Voice session with %1"
+msgstr "Sessione vocale con %1"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:596
-msgid "reading header"
-msgstr "lettura header"
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:72
+msgid "Incoming Session..."
+msgstr "Sessione in arrivo..."
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:598
-msgid "parse data"
-msgstr "elaborazione dati"
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:98
+msgid "Waiting for other peer..."
+msgstr "In attesa di altri peer..."
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:600
-msgid "done"
-msgstr "fatto"
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:109
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:162
+msgid "Session accepted."
+msgstr "Sessione accettata."
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:602
-msgid "Tls connection negotiation"
-msgstr "negoziazione connessione Tls"
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:121
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:174
+msgid "Session declined."
+msgstr "Sessione rifiutata."
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:604
-msgid "unknown"
-msgstr "sconosciuto"
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:134
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:186
+msgid "Session terminated."
+msgstr "Sessione terminata."
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:612
-msgid "Resolving error."
-msgstr "Errore di risoluzione."
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:150
+msgid "Session in progress."
+msgstr "Sessione in corso."
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:614
-msgid "Connecting error."
-msgstr "Errore di connessione."
+#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:116
+msgid "Change nick name"
+msgstr "Cambia nick"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:616
-msgid "Reading error."
-msgstr "Errore di lettura."
+#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:356
+msgid "Change nickanme - Jabber Plugin"
+msgstr "Cambia nick - Plugin Jabber"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:618
-msgid "Writing error."
-msgstr "Errore di scrittura."
+#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:357
+msgid "Please enter the new nick name you want to have on the room <i>%1</i>"
+msgstr "Inserisci il nuovo nick che vuoi avere nella stanza <i>%1</i>"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:620 protocols/gadu/gadusession.cpp:645
+#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:148
#, c-format
-msgid "Unknown error number %1."
-msgstr "Errore numero %1 sconosciuto."
-
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:629
-msgid "Unable to resolve server address. DNS failure."
-msgstr "Impossibile risolvere l'indirizzo del server. Errore di DNS."
-
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:631
-msgid "Unable to connect to server."
-msgstr "Impossibile connettersi al server."
-
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:633
-msgid "Server send incorrect data. Protocol error."
-msgstr "Il server ha inviato dati non corretti. Errore del protocollo."
-
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:635
-msgid "Problem reading data from server."
-msgstr "Problema nella lettura di dati dal server."
+msgid "You have been invited to %1"
+msgstr "Sei stato invitato a %1"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:637
-msgid "Problem sending data to server."
-msgstr "Problema nell'invio di dati al server."
+#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66
+msgid "No provider configured"
+msgstr "Nessun provider configurato"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:639
-msgid "Incorrect password."
-msgstr "Password incorretta."
+#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66
+#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57
+#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:216
+#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:224
+#: protocols/sms/smscontact.cpp:57
+msgid "Could Not Send Message"
+msgstr "Impossibile mandare il messaggio"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:643
+#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:178
msgid ""
-"Unable to connect over encrypted channel.\n"
-"Try to turn off encryption support in Gadu account settings and reconnect."
+"<qt>SMSClient is a program for sending SMS with the modem. The program can be "
+"found on <a href=\"%1\">%1</a></qt>"
msgstr ""
-"Impossibile connettersi su un canale cifrato.\n"
-"Prova a disabilitare il supporto per le connessioni cifrate nelle impostazioni "
-"dell'account Gadu e riconnettiti."
-
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:183
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250 protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194
-#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215
-#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220
-#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225
-#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256
-msgid "Gadu-Gadu"
-msgstr "Gadu-Gadu"
-
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234
-msgid "Unable to retrieve token."
-msgstr "Impossibile recuperare il token."
-
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:183
-msgid "Registration FAILED"
-msgstr "Registrazione NON RIUSCITA"
-
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199
-msgid "Unknown connection error while retrieving token."
-msgstr "Errore di connessione sconosciuto durante il recupero del token."
-
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:207
-#, c-format
-msgid "Token retrieving status: %1"
-msgstr "Stato recupero del token: %1"
-
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:216
-msgid "Gadu-Gadu token retrieve problem"
-msgstr "Problema nel recuperare il token Gadu-Gadu"
-
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250
-msgid "Unknown connection error while registering."
-msgstr "Errore di connessione sconosciuto durante la registrazione."
+"<qt>SMSClient è un programma per inviare SMS con il modem. Il programma può "
+"essere trovato su <a href=\"%1\">%1</a></qt>"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:257
-#, c-format
-msgid "Registration status: %1"
-msgstr "Stato della registrazione: %1"
+#: protocols/sms/services/gsmlib.cpp:447
+msgid ""
+"<qt>GSMLib is a library (and utilities) for sending SMS via a GSM device. The "
+"program can be found on <a href=\"%1\">%1</a></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>GSMLib è una libreria (con programmi di utilità) per inviare SMS per mezzo "
+"di un dispositivo GSM. Il programma può essere trovato all'indirizzo <a "
+"href=\"%1\">%1</a></qt>"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:266
-msgid "Gadu-Gadu Registration Error"
-msgstr "Errore di registrazione Gadu-Gadu"
+#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57
+msgid "No provider configured."
+msgstr "Nessun provider configurato."
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278
-msgid "Registration Finished"
-msgstr "Registrazione conclusa"
+#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64
+msgid ""
+"No prefix set for SMSSend, please change it in the configuration dialog."
+msgstr ""
+"Nessun percorso base impostato per SMSSend, impostalo nella finestra di dialogo "
+"di configurazione."
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278
-msgid "Registration has completed successfully."
-msgstr "Registrazione completata correttamente."
+#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64
+msgid "No Prefix"
+msgstr "Nessun percorso base"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281
-msgid "Registration Error"
-msgstr "Errore di registrazione"
+#: protocols/sms/services/smssend.cpp:184
+msgid "%1 Settings"
+msgstr "Impostazioni di %1"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281
-msgid "Incorrect data sent to server."
-msgstr "Dati errati inviati al server."
+#: protocols/sms/services/smssend.cpp:240
+msgid ""
+"<qt>SMSSend is a program for sending SMS through gateways on the web. It can be "
+"found on <a href=\"%1\">%2</a></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>SMSSend è un programma per l'invio di SMS attraverso gateway sul web. Può "
+"essere trovato su <a href=\"%1\">%2</a></qt>"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:328 protocols/gadu/gaducommands.cpp:336
-msgid "Password reminding finished prematurely due to a connection error."
+#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:215
+msgid "Could not determine which argument which should contain the message."
msgstr ""
-"Avvertenza password terminata prematuramente a causa di un errore di "
-"connessione."
+"Impossibile determinare quale argomento dovrebbe contenere il messaggio."
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344
-msgid "Successfully"
-msgstr "Correttamente"
+#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:223
+msgid "Could not determine which argument which should contain the number."
+msgstr "Impossibile determinare quale argomento dovrebbe contenere il numero."
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344
-msgid "Unsuccessful. Please retry."
-msgstr "Non riuscito. Prova di nuovo."
+#: protocols/sms/smscontact.cpp:56
+msgid "Something went wrong when sending message."
+msgstr "Qualcosa è andato storto durante l'invio del messaggio."
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345
-msgid "Remind Password"
-msgstr "Ricorda password"
+#: protocols/sms/smscontact.cpp:126
+msgid "&Contact Settings"
+msgstr "Impostazioni del &contatto"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345
-msgid "Remind password finished: "
-msgstr "Avvertenza password terminata: "
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 39
+#: protocols/sms/smseditaccountwidget.cpp:134 rc.cpp:2458 rc.cpp:5035
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Descrizione"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:384
-msgid "Password changing finished prematurely due to a connection error."
-msgstr ""
-"Cambio della password conclusa prematuramente a causa di un errore di "
-"connessione."
+#: protocols/sms/smsuserpreferences.cpp:27
+msgid "User Preferences"
+msgstr "Preferenze dell'utente"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:392
-msgid "State Error"
-msgstr "Errore di stato"
+#: protocols/sms/serviceloader.cpp:46
+#, c-format
+msgid "Could not load service %1."
+msgstr "Impossibile caricare il servizio %1."
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:393
+#: protocols/sms/serviceloader.cpp:47
+msgid "Error Loading Service"
+msgstr "Errore durante il caricamento del servizio"
+
+#: protocols/sms/smsaccount.cpp:86
msgid ""
-"Password changing finished prematurely due to a session related problem (try "
-"again later)."
+"This message is longer than the maximum length (%1). Should it be divided to %2 "
+"messages?"
msgstr ""
-"Cambio della password concluso prematuramente a causa di un problema di "
-"sessione (riprova più tardi)."
+"Questo messaggio è più lungo della massima lunghezza (%1). Dividerlo in %2 "
+"messaggi?"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400
-msgid "Changed Password"
-msgstr "Password modificata"
+#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87
+msgid "Message Too Long"
+msgstr "Messaggio troppo lungo"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400
-msgid "Your password has been changed."
-msgstr "La tua password è stata modificata."
+#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87
+msgid "Divide"
+msgstr "Dividi"
-#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:88
-msgid ""
-"_: personal information being fetched from server\n"
-"<p align=\"center\">Fetching from server</p>"
-msgstr "<p align=\"center\">Recupero dal server</p>"
+#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87
+msgid "Do Not Divide"
+msgstr "Non dividere"
-#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194
-msgid "<b>Registration FAILED.</b>"
-msgstr "<b>Registrazione NON RIUSCITA.</b>"
+#: protocols/sms/smsaccount.cpp:149
+msgid "Message too long."
+msgstr "Messaggio troppo lungo."
-#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215
-msgid "<b>Enter UIN please.</b>"
-msgstr "<b>Inserire l'UIN.</b>"
+#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202
+msgid "Could not connect to server"
+msgstr "Impossibile connettersi al server"
-#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220
-msgid "<b>UIN should be a positive number.</b>"
-msgstr "<b>L'UIN dovrebbe essere un numero positivo.</b>"
+#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:152
+#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:159
+#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:166
+#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:173
+#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202
+msgid "Meanwhile Plugin"
+msgstr "Plugin Meanwhile"
-#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225
-msgid "<b>Enter password please.</b>"
-msgstr "<b>Inserire la password.</b>"
+#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:961
+msgid "Meanwhile Plugin: Conference invitation"
+msgstr "Plugin Meanwhile: invito alla conferenza"
-#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256
-msgid "<b>Starting DCC listening socket failed; dcc is not working now.</b>"
+#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:158
+msgid ""
+"<qt>You must deselect password remembering or enter a valid password.</qt>"
msgstr ""
-"<b>Avvio del socket di ascolto DCC non riuscito; dcc non è in funzione ora.</b>"
-
-#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:95 protocols/irc/ircusercontact.cpp:219
-msgid "%1 @ %2"
-msgstr "%1 @ %2"
-
-#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:106
-msgid "KIRC Error - Parse error: "
-msgstr "Errore di KIRC - Errore di interpretazione:"
-
-#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:109
-msgid "KIRC Error - Unknown command: "
-msgstr "Errore di KIRC - Comando sconosciuto: "
-
-#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:112
-msgid "KIRC Error - Unknown numeric reply: "
-msgstr "Errore di KIRC - Risposta numerica sconosciuta: "
+"<qt>Devi deselezionare la memorizzazione della password o indicare una password "
+"valida.</qt>"
-#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:115
-msgid "KIRC Error - Invalid number of arguments: "
-msgstr "Errore di KIRC - Numero di argomenti non valido: "
+#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:165
+msgid "<qt>You must enter the server's hostname/ip address.</qt>"
+msgstr "<qt>Devi inserire l'indirizzo IP/nome host del server.</qt>"
-#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:118
-msgid "KIRC Error - Method failed: "
-msgstr "Errore di KIRC - Metodo non riuscito: "
+#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:172
+msgid "<qt>0 is not a valid port number.</qt>"
+msgstr "<qt>0 non è un valido numero di porta.</qt>"
-#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:121
-msgid "KIRC Error - Unknown error: "
-msgstr "Errore di KIRC - Errore sconosciuto: "
+#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:141
+msgid "&Change Status Message"
+msgstr "&Cambia messaggio di stato"
-#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:131
-msgid ""
-"You can not talk to the server, you can only issue commands here. Type /help "
-"for supported commands."
-msgstr ""
-"Non puoi parlare al server, qui puoi solo inserire comandi. Scrivi /help per "
-"una lista dei comandi supportati."
+#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:204
+msgid "Meanwhile Plugin: Message from server"
+msgstr "Plugin Meanwhile: messaggio dal server"
-#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:150
-#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:164
-msgid "NOTICE from %1: %2"
-msgstr "AVVISO da %1: %2"
+#: libkopete/kopeteprotocol.cpp:61
+#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:60
+msgid "Account Offline"
+msgstr "Account \"Non in linea\""
-#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:158
-msgid "NOTICE from %1 (%2): %3"
-msgstr "AVVISO da %1 (%2): %3"
+#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:63
+msgid "Status Message"
+msgstr "Messaggio di stato"
#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:188
msgid "%1 is away (%2)"
msgstr "%1 è assente (%2)"
+#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:95 protocols/irc/ircusercontact.cpp:219
+msgid "%1 @ %2"
+msgstr "%1 @ %2"
+
#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:417
msgid "True"
msgstr "Vero"
@@ -6815,10 +4571,411 @@ msgstr "Utente@dominio (*!*utente@*.dominio.net)"
msgid "&Encoding"
msgstr "&Codifica"
+#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:177
+msgid "Remove Command"
+msgstr "Rimuovi comando"
+
+#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:185
+msgid "Remove CTCP Reply"
+msgstr "Rimuove risposte CTCP"
+
+#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
+msgid "<qt>You must enter a nickname.</qt>"
+msgstr "<qt>Devi inserire un nick.</qt>"
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:182
+msgid " members"
+msgstr " membri"
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:190 protocols/irc/ui/channellist.cpp:211
+msgid "Channel"
+msgstr "Canale"
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:191 protocols/irc/ui/channellist.cpp:212
+msgid "Users"
+msgstr "Utenti"
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:152 protocols/irc/ui/channellist.cpp:193
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:213
+msgid "Topic"
+msgstr "Argomento"
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:200
+msgid "Search for:"
+msgstr "Cerca:"
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:201 protocols/irc/ui/channellist.cpp:205
+msgid ""
+"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here."
+msgstr "Puoi cercare tra i canali sul server IRC il testo inserito qui."
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:202 protocols/irc/ui/channellist.cpp:203
+msgid "Channels returned must have at least this many members."
+msgstr "I canali restituiti devono avere almeno molti membri."
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:204 protocols/irc/ui/channellist.cpp:206
+msgid ""
+"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here. "
+"For instance, you may type 'linux' to find channels that have something to do "
+"with linux."
+msgstr ""
+"Puoi cercare tra i canali sul server IRC il testo inserito qui. Per esempio, "
+"puoi scrivere 'linux' per cercare i canali che hanno qualcosa a che fare con "
+"Linux."
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:208
+msgid "Perform a channel search."
+msgstr "Esegui una ricerca nei canali."
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:209
+msgid ""
+"Perform a channel search. Please be patient, as this can be slow depending on "
+"the number of channels on the server."
+msgstr ""
+"Esegui una ricerca nei canali. Sii paziente, dato che ciò può risultare lento a "
+"seconda del numero di canali sul server."
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:210
+msgid "Double click on a channel to select it."
+msgstr "Fai un clic doppio su un canale per selezionarlo."
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:255
+msgid "You have been disconnected from the IRC server."
+msgstr "Sei stato disconnesso dal server IRC."
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:256
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Disconnesso"
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:303
+msgid "You must be connected to the IRC server to perform a channel listing."
+msgstr "Devi essere connesso al server IRC per ottenere l'elenco dei canali."
+
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:371
+msgid ""
+"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued "
+"to."
+msgstr ""
+"L'indirizzo IP dell'host %1 non corrisponde a quello del certificato emesso."
+
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:376
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:386
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:407
+msgid "Server Authentication"
+msgstr "Autenticazione server"
+
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:377
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:387
+msgid "&Details"
+msgstr "&Dettagli"
+
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:378
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:388
+msgid "Co&ntinue"
+msgstr "Co&ntinua"
+
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:382
+msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)."
+msgstr "Il certificato del server non ha superato il test di autenticità (%1)."
+
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:404
+msgid ""
+"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
+msgstr ""
+"Vuoi accettare questo certificato per sempre senza ulteriori avvertimenti?"
+
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:408
+msgid "&Forever"
+msgstr "Per &sempre"
+
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:409
+msgid "&Current Sessions Only"
+msgstr "Sessione &corrente soltanto"
+
+#: protocols/irc/libkirc/kirctransfer.cpp:359
+msgid "Acknowledge size is greater than the expected file size"
+msgstr "La dimensione ricavata è maggiore della dimensione attesa del file"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82
+msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]"
+msgstr "Plugin IRC di Kopete %1 [http://kopete.kde.org]"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:112
+msgid "Set Away"
+msgstr "Imposta \"Assente\""
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:176
+#, c-format
+msgid "Temporary Network - %1"
+msgstr "Rete temporanea - %1"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:177
+msgid "Network imported from previous version of Kopete, or an IRC URI"
+msgstr "Rete importata dalla precedente versione di Kopete, o da un URI IRC"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:210
+msgid "Join Channel..."
+msgstr "Entra nel canale..."
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:212
+msgid "Search Channels..."
+msgstr "Ricerca canali..."
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:219
+msgid "Plugin Unloaded"
+msgstr "Plugin scaricato"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:228 protocols/irc/ircaccount.cpp:246
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:698 protocols/irc/ircaccount.cpp:785
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:442
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:568
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:575
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:583
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:589
+msgid "IRC Plugin"
+msgstr "Plugin IRC"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:229
+msgid "The nickname %1 is already in use. Please enter an alternate nickname:"
+msgstr "Il nick %1 è già in uso. Inserisci un nick alternativo:"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:246
+msgid "The nickname %1 is already in use"
+msgstr "Il nick %1 è già in uso"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:308
+msgid ""
+"<qt>The network associated with this account, <b>%1</b>"
+", no longer exists. Please ensure that the account has a valid network. The "
+"account will not be enabled until you do so.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>La rete associata a questo account, <b>%1</b>, non esiste più. Assicurati "
+"che l'account abbia una rete valida. L'account non sarà abilitato finché è "
+"così.</qt>"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:310
+#, c-format
+msgid "Problem Loading %1"
+msgstr "Problema caricando %1"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:429
+msgid "Show Server Window"
+msgstr "Mostra finestra del server"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:433
+msgid "Show Security Information"
+msgstr "Mostra informazioni di sicurezza"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:458
+msgid ""
+"<qt>The network associated with this account, <b>%1</b>"
+", has no valid hosts. Please ensure that the account has a valid network.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>La rete associata a questo account, <b>%1</b>, non ha host validi. "
+"Assicurati che l'account abbia una rete valida.</qt>"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:459
+msgid "Network is Empty"
+msgstr "La rete è vuota"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:465
+msgid ""
+"<qt>Kopete could not connect to any of the servers in the network associated "
+"with this account (<b>%1</b>). Please try again later.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Kopete non può connettersi a nessun server della rete associata a questo "
+"account (<b>%1</b>). Riprova più tardi.</qt>"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:466
+msgid "Network is Unavailable"
+msgstr "Rete non disponibile"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:493
+msgid "Connecting to %1..."
+msgstr "Connessione a %1..."
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:495
+msgid "Using SSL"
+msgstr "Uso di SSL"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:590
+msgid "The IRC server is currently too busy to respond to this request."
+msgstr ""
+"Il server IRC al momento è troppo occupato per rispondere a questa richiesta."
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:591
+msgid "Server is Busy"
+msgstr "Il server è occupato"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:600
+#, c-format
+msgid "Channel List for %1"
+msgstr "Lista canali per %1"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:698
+msgid "\"You are not allowed to add yourself to your contact list."
+msgstr "\"Non puoi aggiungerti alla tua lista dei contatti."
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:751
+msgid "Please enter name of the channel you want to join:"
+msgstr "Inserisci il nome del canale in cui entrare:"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:784 protocols/irc/ircprotocol.cpp:538
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:558
+msgid ""
+"\"%1\" is an invalid channel. Channels must start with '#', '!', '+', or '&'."
+msgstr ""
+"\"%1\" non è un canale valido. I canali devono iniziare con '#', '!', '+', o "
+"'&'."
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:792
+msgid "CTCP %1 REPLY: %2"
+msgstr "RISPOSTA CTCP %1: %2"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:798
+msgid "The channel \"%1\" does not exist"
+msgstr "Il canale \"%1\" non esiste"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:800
+msgid "The nickname \"%1\" does not exist"
+msgstr "Il nick \"%1\" non esiste"
+
+#: protocols/irc/ircaddcontactpage.cpp:74
+msgid "<qt>You need to specify a channel to join, or query to open.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Devi specificare un canale in cui entrare, o una query da aprire.</qt>"
+
+#: protocols/irc/ircaddcontactpage.cpp:74
+msgid "You Must Specify a Channel"
+msgstr "Devi specificare un canale"
+
#: protocols/irc/irccontact.cpp:189
msgid "Quit: \"%1\" "
msgstr "Esci: \"%1\" "
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:62
+msgid "Only Operators Can Change &Topic"
+msgstr "Solo gli opera&tori possono cambiare l'argomento"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:63
+msgid "&No Outside Messages"
+msgstr "&Nessun messaggio dall'esterno"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:64
+msgid "&Secret"
+msgstr "&Segreto"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:65
+msgid "&Moderated"
+msgstr "&Moderato"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:66
+msgid "&Invite Only"
+msgstr "Solo &invito"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:275
+msgid "Topic for %1 is set empty."
+msgstr "L'argomento di %1 è vuoto."
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:280
+msgid "Topic for %1 is %2"
+msgstr "L'argomento di %1 è %2"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:365
+#, c-format
+msgid "You have joined channel %1"
+msgstr "Sei entrato nel canale %1"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:381
+msgid "User <b>%1</b> joined channel %2"
+msgstr "L'utente <b>%1</b> è entrato nel canale %2"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:416
+msgid "%1 was kicked by %2. Reason: %3"
+msgstr "%1 è stato cacciato da %2. Motivo: %3"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:418
+msgid "%1 was kicked by %2."
+msgstr "%1 è stato cacciato da %2."
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:437
+msgid "You were kicked from %1 by %2. Reason: %3"
+msgstr "Sei stato cacciato dal canale %1 da %2. Motivo: %3"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:439
+msgid "You were kicked from %1 by %2."
+msgstr "Sei stato cacciato dal canale %1 da %2."
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:459
+msgid "New Topic"
+msgstr "Nuovo argomento"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:459
+msgid "Enter the new topic:"
+msgstr "Inserisci il nuovo argomento:"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:471
+msgid "You must be a channel operator on %1 to do that."
+msgstr "Devi essere operatore del canale %1 per farlo."
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:486
+msgid "%1 has changed the topic to: %2"
+msgstr "%1 ha cambiato l'argomento in: %2"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:497
+msgid "Topic set by %1 at %2"
+msgstr "L'argomento imposto da %1 in data %2"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:506
+msgid "%1 sets mode %2 on %3"
+msgstr "%1 imposta il modo %2 su %3"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:567
+msgid "<qt>You can not join %1 because you have been banned.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Non puoi fare entrare nel canale %1 perché sei nella lista degli utenti "
+"messi al bando.</qt>"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:575
+msgid ""
+"<qt>You can not join %1 because it is set to invite only, and no one has "
+"invited you.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Non puoi entrare nel canale %1 poiché il canale è solo ad invito, e nessuno "
+"ti ha invitato.</qt>"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:582
+msgid "<qt>You can not join %1 because it has reached its user limit.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Non puoi fare entrare nel canale %1 poiché è stato raggiunto il limite "
+"utenti.</qt>"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:590
+msgid "Please enter key for channel %1: "
+msgstr "Inserisci la chiave per il canale %1: "
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 128
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:661 rc.cpp:1944 rc.cpp:2446
+#, no-c-format
+msgid "&Join"
+msgstr "&Entra"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:662
+msgid "&Part"
+msgstr "&Part"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:663
+msgid "Change &Topic..."
+msgstr "Cambia argomen&to..."
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:664
+msgid "Channel Modes"
+msgstr "Modi del canale"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:668
+msgid "Visit &Homepage"
+msgstr "Visita pa&gina di riferimento"
+
#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:121 protocols/irc/ircprotocol.cpp:127
msgid "Op"
msgstr "Op"
@@ -6831,13 +4988,8 @@ msgstr "Voice"
msgid "Status not available"
msgstr "Stato non disponibile"
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:152 protocols/irc/ui/channellist.cpp:193
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:213
-msgid "Topic"
-msgstr "Argomento"
-
#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 44
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:153 rc.cpp:4119
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:153 rc.cpp:177
#, no-c-format
msgid "Members"
msgstr "Membri"
@@ -7041,14 +5193,6 @@ msgstr "Devi inserire del testo da inviare al server."
msgid "You must be in a channel to use this command."
msgstr "Devi essere in un canale per usare questo comando."
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:784 protocols/irc/ircprotocol.cpp:538
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:558
-msgid ""
-"\"%1\" is an invalid channel. Channels must start with '#', '!', '+', or '&'."
-msgstr ""
-"\"%1\" non è un canale valido. I canali devono iniziare con '#', '!', '+', o "
-"'&'."
-
#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:578 protocols/irc/ircprotocol.cpp:682
#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:699 protocols/irc/ircprotocol.cpp:764
msgid "You must be a channel operator to perform this operation."
@@ -7113,3934 +5257,3513 @@ msgstr "Inserire il nuovo nome per questa rete:"
msgid "A network already exists with that name"
msgstr "Una rete con questo nome già esiste"
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:62
-msgid "Only Operators Can Change &Topic"
-msgstr "Solo gli opera&tori possono cambiare l'argomento"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:63
-msgid "&No Outside Messages"
-msgstr "&Nessun messaggio dall'esterno"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:64
-msgid "&Secret"
-msgstr "&Segreto"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:65
-msgid "&Moderated"
-msgstr "&Moderato"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:66
-msgid "&Invite Only"
-msgstr "Solo &invito"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:275
-msgid "Topic for %1 is set empty."
-msgstr "L'argomento di %1 è vuoto."
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:280
-msgid "Topic for %1 is %2"
-msgstr "L'argomento di %1 è %2"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:365
-#, c-format
-msgid "You have joined channel %1"
-msgstr "Sei entrato nel canale %1"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:381
-msgid "User <b>%1</b> joined channel %2"
-msgstr "L'utente <b>%1</b> è entrato nel canale %2"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:416
-msgid "%1 was kicked by %2. Reason: %3"
-msgstr "%1 è stato cacciato da %2. Motivo: %3"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:418
-msgid "%1 was kicked by %2."
-msgstr "%1 è stato cacciato da %2."
+#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:106
+msgid "KIRC Error - Parse error: "
+msgstr "Errore di KIRC - Errore di interpretazione:"
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:437
-msgid "You were kicked from %1 by %2. Reason: %3"
-msgstr "Sei stato cacciato dal canale %1 da %2. Motivo: %3"
+#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:109
+msgid "KIRC Error - Unknown command: "
+msgstr "Errore di KIRC - Comando sconosciuto: "
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:439
-msgid "You were kicked from %1 by %2."
-msgstr "Sei stato cacciato dal canale %1 da %2."
+#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:112
+msgid "KIRC Error - Unknown numeric reply: "
+msgstr "Errore di KIRC - Risposta numerica sconosciuta: "
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:228 protocols/irc/ircaccount.cpp:246
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:698 protocols/irc/ircaccount.cpp:785
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:442
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:568
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:575
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:583
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:589
-msgid "IRC Plugin"
-msgstr "Plugin IRC"
+#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:115
+msgid "KIRC Error - Invalid number of arguments: "
+msgstr "Errore di KIRC - Numero di argomenti non valido: "
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:459
-msgid "New Topic"
-msgstr "Nuovo argomento"
+#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:118
+msgid "KIRC Error - Method failed: "
+msgstr "Errore di KIRC - Metodo non riuscito: "
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:459
-msgid "Enter the new topic:"
-msgstr "Inserisci il nuovo argomento:"
+#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:121
+msgid "KIRC Error - Unknown error: "
+msgstr "Errore di KIRC - Errore sconosciuto: "
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:471
-msgid "You must be a channel operator on %1 to do that."
-msgstr "Devi essere operatore del canale %1 per farlo."
+#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:131
+msgid ""
+"You can not talk to the server, you can only issue commands here. Type /help "
+"for supported commands."
+msgstr ""
+"Non puoi parlare al server, qui puoi solo inserire comandi. Scrivi /help per "
+"una lista dei comandi supportati."
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:486
-msgid "%1 has changed the topic to: %2"
-msgstr "%1 ha cambiato l'argomento in: %2"
+#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:150
+#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:164
+msgid "NOTICE from %1: %2"
+msgstr "AVVISO da %1: %2"
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:497
-msgid "Topic set by %1 at %2"
-msgstr "L'argomento imposto da %1 in data %2"
+#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:158
+msgid "NOTICE from %1 (%2): %3"
+msgstr "AVVISO da %1 (%2): %3"
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:506
-msgid "%1 sets mode %2 on %3"
-msgstr "%1 imposta il modo %2 su %3"
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:294
+msgid "<qt>\"%1\" is not supported by Kopete.</qt>"
+msgstr "<qt>\"%1\" non è supportato da Kopete.</qt>"
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:567
-msgid "<qt>You can not join %1 because you have been banned.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Non puoi fare entrare nel canale %1 perché sei nella lista degli utenti "
-"messi al bando.</qt>"
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:295
+msgid "Could Not Sync with TDE Address Book"
+msgstr "Impossibile sincronizzarsi con la rubrica di TDE"
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:575
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342
msgid ""
-"<qt>You can not join %1 because it is set to invite only, and no one has "
-"invited you.</qt>"
+"<qt>An address was added to this contact by another application."
+"<br>Would you like to use it in Kopete?"
+"<br><b>Protocol:</b> %1"
+"<br><b>Address:</b> %2</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Non puoi entrare nel canale %1 poiché il canale è solo ad invito, e nessuno "
-"ti ha invitato.</qt>"
+"<qt>È stato aggiunto un indirizzo a questo contatto da un'altra applicazione."
+"<br>Desideri usarlo anche in Kopete?"
+"<br><b>Protocollo:</b> %1"
+"<br><b>Indirizzo:</b> %2</qt>"
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:582
-msgid "<qt>You can not join %1 because it has reached its user limit.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Non puoi fare entrare nel canale %1 poiché è stato raggiunto il limite "
-"utenti.</qt>"
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342
+msgid "Import Address From Address Book"
+msgstr "Importa indirizzo dalla rubrica"
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:590
-msgid "Please enter key for channel %1: "
-msgstr "Inserisci la chiave per il canale %1: "
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342
+msgid "Use"
+msgstr "Usa"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 128
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:661 rc.cpp:2782 rc.cpp:3160
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 304
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 rc.cpp:658
#, no-c-format
-msgid "&Join"
-msgstr "&Entra"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:662
-msgid "&Part"
-msgstr "&Part"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:663
-msgid "Change &Topic..."
-msgstr "Cambia argomen&to..."
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:664
-msgid "Channel Modes"
-msgstr "Modi del canale"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:668
-msgid "Visit &Homepage"
-msgstr "Visita pa&gina di riferimento"
-
-#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:177
-msgid "Remove Command"
-msgstr "Rimuovi comando"
-
-#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:185
-msgid "Remove CTCP Reply"
-msgstr "Rimuove risposte CTCP"
-
-#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
-msgid "<qt>You must enter a nickname.</qt>"
-msgstr "<qt>Devi inserire un nick.</qt>"
-
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:182
-msgid " members"
-msgstr " membri"
-
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:190 protocols/irc/ui/channellist.cpp:211
-msgid "Channel"
-msgstr "Canale"
-
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:191 protocols/irc/ui/channellist.cpp:212
-msgid "Users"
-msgstr "Utenti"
-
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:200
-msgid "Search for:"
-msgstr "Cerca:"
-
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:201 protocols/irc/ui/channellist.cpp:205
-msgid ""
-"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here."
-msgstr "Puoi cercare tra i canali sul server IRC il testo inserito qui."
-
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:202 protocols/irc/ui/channellist.cpp:203
-msgid "Channels returned must have at least this many members."
-msgstr "I canali restituiti devono avere almeno molti membri."
+msgid "Do Not Use"
+msgstr "Non usare"
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:204 protocols/irc/ui/channellist.cpp:206
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:356
msgid ""
-"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here. "
-"For instance, you may type 'linux' to find channels that have something to do "
-"with linux."
+"<qt>One or more of your accounts using %1 are offline. Most systems have to be "
+"connected to add contacts. Please connect these accounts and try again.</qt>"
msgstr ""
-"Puoi cercare tra i canali sul server IRC il testo inserito qui. Per esempio, "
-"puoi scrivere 'linux' per cercare i canali che hanno qualcosa a che fare con "
-"Linux."
-
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:208
-msgid "Perform a channel search."
-msgstr "Esegui una ricerca nei canali."
+"<qt>Uno o più dei tuoi account che usano %1 non sono in linea. Molti sistemi "
+"devono essere connessi per aggiungere contatti. Connetti questi account e "
+"riprova.</qt>"
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:209
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:381
msgid ""
-"Perform a channel search. Please be patient, as this can be slow depending on "
-"the number of channels on the server."
+"<qt>You do not have an account configured for <b>%1</b> "
+"yet. Please create an account, connect it, and try again.</qt>"
msgstr ""
-"Esegui una ricerca nei canali. Sii paziente, dato che ciò può risultare lento a "
-"seconda del numero di canali sul server."
+"<qt>Non hai ancora un account configurato per <b>%1</b>"
+". Crea un account, connettilo, e riprova.</qt>"
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:210
-msgid "Double click on a channel to select it."
-msgstr "Fai un clic doppio su un canale per selezionarlo."
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:382
+msgid "No Account Found"
+msgstr "Nessun account trovato"
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:255
-msgid "You have been disconnected from the IRC server."
-msgstr "Sei stato disconnesso dal server IRC."
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:398
+msgid "<qt>It was not possible to add the contact.</qt>"
+msgstr "<qt>Non è possibile aggiungere il contatto.</qt>"
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:256
-msgid "Disconnected"
-msgstr "Disconnesso"
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:399
+msgid "Could Not Add Contact"
+msgstr "Impossibile aggiungere contatto"
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:303
-msgid "You must be connected to the IRC server to perform a channel listing."
-msgstr "Devi essere connesso al server IRC per ottenere l'elenco dei canali."
+#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64
+msgid "Enter Arguments"
+msgstr "Inserisci argomenti"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82
-msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]"
-msgstr "Plugin IRC di Kopete %1 [http://kopete.kde.org]"
+#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64
+msgid "Enter the arguments to %1:"
+msgstr "Inserisci gli argomenti in %1:"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:112
-msgid "Set Away"
-msgstr "Imposta \"Assente\""
+#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:77
+msgid "Alias \"%1\" expands to itself."
+msgstr "L'alias \"%1\" si autoespande."
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:176
-#, c-format
-msgid "Temporary Network - %1"
-msgstr "Rete temporanea - %1"
+#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:82
+msgid ""
+"_n: \"%1\" requires at least %n argument.\n"
+"\"%1\" requires at least %n arguments."
+msgstr ""
+"\"%1\" richiede almeno %n argomento.\n"
+"\"%1\" richiede almeno %n argomenti."
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:177
-msgid "Network imported from previous version of Kopete, or an IRC URI"
-msgstr "Rete importata dalla precedente versione di Kopete, o da un URI IRC"
+#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:88
+msgid ""
+"_n: \"%1\" has a maximum of %n argument.\n"
+"\"%1\" has a maximum of %n arguments."
+msgstr ""
+"\"%1\" ha al massimo %n argomento.\n"
+"\"%1\" ha al massimo %n argomenti."
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:210
-msgid "Join Channel..."
-msgstr "Entra nel canale..."
+#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:93
+msgid "You are not authorized to perform the command \"%1\"."
+msgstr "Non sei autorizzato a eseguire il comando \"%1\"."
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:212
-msgid "Search Channels..."
-msgstr "Ricerca canali..."
+#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:132
+msgid "Command Error"
+msgstr "Errore nel comando"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:219
-msgid "Plugin Unloaded"
-msgstr "Plugin scaricato"
+#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:225
+msgid "<qt>Incoming message from %1<br>\"%2\"</qt>"
+msgstr "<qt>Messaggio in arrivo da %1<br>\"%2\"</qt>"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:229
-msgid "The nickname %1 is already in use. Please enter an alternate nickname:"
-msgstr "Il nick %1 è già in uso. Inserisci un nick alternativo:"
+#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:234
+msgid "<qt>A highlighted message arrived from %1<br>\"%2\"</qt>"
+msgstr "<qt>Un messaggio evidenziato è arrivato da %1<br>\"%2\"</qt>"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:246
-msgid "The nickname %1 is already in use"
-msgstr "Il nick %1 è già in uso"
+#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:190
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<sconosciuto>"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:308
+#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:258
msgid ""
-"<qt>The network associated with this account, <b>%1</b>"
-", no longer exists. Please ensure that the account has a valid network. The "
-"account will not be enabled until you do so.</qt>"
+"Sorry, sending files which are not stored locally is not yet supported by this "
+"protocol.\n"
+"Please copy this file to your computer and try again."
msgstr ""
-"<qt>La rete associata a questo account, <b>%1</b>, non esiste più. Assicurati "
-"che l'account abbia una rete valida. L'account non sarà abilitato finché è "
-"così.</qt>"
+"Spiacente, l'invio di file non conservati sul disco locale non è ancora "
+"supportata da questo protocollo.\n"
+"Copia prima questo file sul tuo computer e poi riprova."
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:310
-#, c-format
-msgid "Problem Loading %1"
-msgstr "Problema caricando %1"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:118
+msgid "Idle Time"
+msgstr "Tempo di inattività"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:429
-msgid "Show Server Window"
-msgstr "Mostra finestra del server"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:124
+msgid "Online Since"
+msgstr "In linea da"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:433
-msgid "Show Security Information"
-msgstr "Mostra informazioni di sicurezza"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:130
+msgid "Last Seen"
+msgstr "Ultima vista"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:458
-msgid ""
-"<qt>The network associated with this account, <b>%1</b>"
-", has no valid hosts. Please ensure that the account has a valid network.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>La rete associata a questo account, <b>%1</b>, non ha host validi. "
-"Assicurati che l'account abbia una rete valida.</qt>"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:136
+msgid "Away Message"
+msgstr "Messaggio di assenza"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:459
-msgid "Network is Empty"
-msgstr "La rete è vuota"
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 278
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:142 rc.cpp:156 rc.cpp:1648 rc.cpp:2191
+#, no-c-format
+msgid "First Name"
+msgstr "Nome"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:465
-msgid ""
-"<qt>Kopete could not connect to any of the servers in the network associated "
-"with this account (<b>%1</b>). Please try again later.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Kopete non può connettersi a nessun server della rete associata a questo "
-"account (<b>%1</b>). Riprova più tardi.</qt>"
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 289
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:148 rc.cpp:159 rc.cpp:1651 rc.cpp:2194
+#, no-c-format
+msgid "Last Name"
+msgstr "Cognome"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:466
-msgid "Network is Unavailable"
-msgstr "Rete non disponibile"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:154
+msgid "Private Phone"
+msgstr "Telefono privato"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:493
-msgid "Connecting to %1..."
-msgstr "Connessione a %1..."
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:160
+msgid "Private Mobile Phone"
+msgstr "Telefono cellulare privato"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:495
-msgid "Using SSL"
-msgstr "Uso di SSL"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:166
+msgid "Work Phone"
+msgstr "Telefono lavoro"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:590
-msgid "The IRC server is currently too busy to respond to this request."
-msgstr ""
-"Il server IRC al momento è troppo occupato per rispondere a questa richiesta."
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:172
+msgid "Work Mobile Phone"
+msgstr "Telefono cellulare lavoro"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:591
-msgid "Server is Busy"
-msgstr "Il server è occupato"
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 439
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:184 rc.cpp:486
+#, no-c-format
+msgid "Nick Name"
+msgstr "Nick"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:600
-#, c-format
-msgid "Channel List for %1"
-msgstr "Lista canali per %1"
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 326
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:190 rc.cpp:2013 rc.cpp:3133 rc.cpp:4969
+#, no-c-format
+msgid "Photo"
+msgstr "Foto"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:698
-msgid "\"You are not allowed to add yourself to your contact list."
-msgstr "\"Non puoi aggiungerti alla tua lista dei contatti."
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:232
+msgid "Could not find suitable place to install emoticon themes into."
+msgstr ""
+"Impossibile trovare un posto adatto in cui installare temi di emoticon."
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:751
-msgid "Please enter name of the channel you want to join:"
-msgstr "Inserisci il nome del canale in cui entrare:"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:238
+msgid "Installing Emoticon Themes..."
+msgstr "Installazione temi di emoticon in corso..."
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:792
-msgid "CTCP %1 REPLY: %2"
-msgstr "RISPOSTA CTCP %1: %2"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:260
+msgid "Could not open \"%1\" for unpacking."
+msgstr "Impossibile aprire \"%1\" per decomprimere."
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:798
-msgid "The channel \"%1\" does not exist"
-msgstr "Il canale \"%1\" non esiste"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:285
+msgid "<qt>The file \"%1\" is not a valid emoticon theme archive.</qt>"
+msgstr "<qt>Il file \"%1\" non è un archivio valido di temi emoticon.</qt>"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:800
-msgid "The nickname \"%1\" does not exist"
-msgstr "Il nick \"%1\" non esiste"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:296
+msgid "<qt>Installing <strong>%1</strong> emoticon theme</qt>"
+msgstr "<qt>Installazione tema emoticon <strong>%1</strong> in corso</qt>"
-#: protocols/irc/ircaddcontactpage.cpp:74
-msgid "<qt>You need to specify a channel to join, or query to open.</qt>"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:334
+msgid ""
+"<qt>A problem occurred during the installation process. However, some of the "
+"emoticon themes in the archive may have been installed.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Devi specificare un canale in cui entrare, o una query da aprire.</qt>"
-
-#: protocols/irc/ircaddcontactpage.cpp:74
-msgid "You Must Specify a Channel"
-msgstr "Devi specificare un canale"
+"<qt>Si è verificato un problema durante il processo di installazione. Tuttavia, "
+"alcuni temi di emoticon nell'archivio potrebbero essere stati installati.</qt>"
-#: protocols/irc/libkirc/kirctransfer.cpp:359
-msgid "Acknowledge size is greater than the expected file size"
-msgstr "La dimensione ricavata è maggiore della dimensione attesa del file"
+#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:153
+#, c-format
+msgid "Unable to find the file %1."
+msgstr "Impossibile trovare il file %1."
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:371
+#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:157
msgid ""
-"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued "
-"to."
+"<qt>Unable to download the requested file;"
+"<br>please check that address %1 is correct.</qt>"
msgstr ""
-"L'indirizzo IP dell'host %1 non corrisponde a quello del certificato emesso."
+"<qt>Impossibile scaricare il file richiesto;"
+"<br>controlla che l'indirizzo %1 sia corretto.</qt>"
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:376
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:386
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:407
-msgid "Server Authentication"
-msgstr "Autenticazione server"
+#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 16
+#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:35 rc.cpp:3225
+#, no-c-format
+msgid "A User Would Like to Send You a File"
+msgstr "Un utente vorrebbe inviarti un file"
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:377
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:387
-msgid "&Details"
-msgstr "&Dettagli"
+#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36
+msgid "&Refuse"
+msgstr "&Rifiuta"
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:378
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:388
-msgid "Co&ntinue"
-msgstr "Co&ntinua"
+#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36
+msgid "&Accept"
+msgstr "&Accetta"
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:382
-msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)."
-msgstr "Il certificato del server non ha superato il test di autenticità (%1)."
+#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:64
+msgid "File Transfer"
+msgstr "Trasferimento file"
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:404
+#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:86
msgid ""
-"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
+"The file '%1' already exists.\n"
+"Do you want to overwrite it ?"
msgstr ""
-"Vuoi accettare questo certificato per sempre senza ulteriori avvertimenti?"
-
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:408
-msgid "&Forever"
-msgstr "Per &sempre"
+"Il file %1 già esiste.\n"
+"Vuoi sovrascriverlo?"
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:409
-msgid "&Current Sessions Only"
-msgstr "Sessione &corrente soltanto"
+#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:87
+msgid "Overwrite File"
+msgstr "Sovrascrivi file"
-#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 38
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Translation service:"
-msgstr "Servizio di traduzione:"
+#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:96
+msgid "You must provide a valid local filename"
+msgstr "Devi fornire un valido nome di file locale"
-#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 46
-#: rc.cpp:12
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 88
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:209 rc.cpp:441 rc.cpp:688 rc.cpp:1131
+#: rc.cpp:1726
#, no-c-format
-msgid "Default native language:"
-msgstr "Lingua nativa predefinita:"
+msgid "Name:"
+msgstr "Nome:"
-#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 67
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Incoming Messages"
-msgstr "Messaggi in arrivo"
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:213
+msgid "Contact ID:"
+msgstr "ID contatto:"
-#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 78
-#: rc.cpp:18 rc.cpp:30
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 76
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:217 rc.cpp:363
#, no-c-format
-msgid "Do not translate"
-msgstr "Non tradurre"
+msgid "Status:"
+msgstr "Stato:"
-#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 92
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:33
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 106
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:221 rc.cpp:1365
#, no-c-format
-msgid "Show the original message"
-msgstr "Mostra il messaggio originale"
+msgid "Warning level:"
+msgstr "Livello di avvertimento:"
-#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 106
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:36
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 148
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:225 rc.cpp:1371
#, no-c-format
-msgid "Translate directly"
-msgstr "Traduci direttamente"
+msgid "Online since:"
+msgstr "In linea da:"
-#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 119
-#: rc.cpp:27
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 133
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:229 rc.cpp:1140 rc.cpp:1732
#, no-c-format
-msgid "Outgoing Messages"
-msgstr "Messaggi in uscita"
+msgid "Address:"
+msgstr "Indirizzo:"
-#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 166
-#: rc.cpp:39
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 35
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:233 rc.cpp:1125 rc.cpp:1711
#, no-c-format
-msgid "Show dialog before sending"
-msgstr "Mostra una finestra di dialogo prima di inviare"
+msgid "Phone:"
+msgstr "Telefono:"
-#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 24
-#: rc.cpp:42
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 174
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:238 rc.cpp:1374
#, no-c-format
-msgid "Use Subfolder for Each Contact"
-msgstr "Usa sottocartella per ogni contatto"
+msgid "Away message:"
+msgstr "Messaggio di assenza:"
-#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 38
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Always"
-msgstr "Sempre"
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:246
+msgid "User info:"
+msgstr "Informazioni utente:"
-#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 52
-#: rc.cpp:48 rc.cpp:109
-#, no-c-format
-msgid "Never"
-msgstr "Mai"
+#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:77
+msgid "Choose the corresponding entry for '%1'"
+msgstr "Scegli la voce corrispondente per '%1'"
-#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 66
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Onl&y the selected contacts"
-msgstr "Sol&o i contatti selezionati"
+#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:79
+msgid "Choose the corresponding entry in the address book"
+msgstr "Scegli la voce corrispondente nella rubrica"
-#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 83
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Not the selected contacts"
-msgstr "Non i contatti selezionati"
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506
+#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:81
+msgid "Addressbook Association"
+msgstr "Associazione con rubrica"
-#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 98
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Add Bookmarks from Contacts Not In Your Contact List"
-msgstr "Aggiungi segnalibri da contatti non nella lista dei contatti"
+#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:62
+msgid "Someone Has Added You"
+msgstr "Qualcuno ti ha aggiunto"
-#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 33
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
+#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:73
msgid ""
-"<p>Motion Auto-Away can set you to be away automatically when it does not "
-"detect motion from your webcam or any video4linux device.</p> "
-"<p>It will put you online again when it detects you moving in front of the "
-"camera.</p>"
+"<qt><img src=\"kopete-account-icon:%1\" /> The contact <b>%2</b> "
+"has added you to his/her contactlist. (Account %3)</qt>"
msgstr ""
-"<p>Il movimento di \"auto-assente\" può impostare lo stato automaticamente ad "
-"\"assente\" quando non si rileva movimento tramite la webcam o qualunque "
-"dispositivo video4linux.</p> "
-"<p>L'impostazione ti riporta di nuovo in linea quando si rileva del movimento "
-"davanti alla webcam.</p>"
+"<qt><img src=\"kopete-account-icon:%1\" /> Il contatto <b>%2</b> "
+"ti ha aggiunto alla sua lista dei contatti. (account %3)</qt>"
-#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 55
-#: rc.cpp:63
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 405
+#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:77
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:128 rc.cpp:1654 rc.cpp:2200
+#: rc.cpp:3139
#, no-c-format
-msgid "Video Settings"
-msgstr "Impostazioni video"
+msgid "Email"
+msgstr "Indirizzo di posta"
-#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 74
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "&Video4Linux device:"
-msgstr "Dispositivo &Video4Linux:"
+#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147
+msgid "New Address Book Entry"
+msgstr "Nuova voce di rubrica"
-#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 102
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "/dev/video0"
-msgstr "/dev/video0"
+#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147
+msgid "Name the new entry:"
+msgstr "Inserisci la nuova voce:"
-#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 131
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "Away Settings"
-msgstr "Impostazioni di assenza"
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:43
+msgid "&Configure Kopete..."
+msgstr "&Configura Kopete..."
-#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 150
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Become available when &detecting activity again"
-msgstr "Torna disponibile quando rilevi di nuovo &attività"
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:73
+msgid "Start &Chat..."
+msgstr "Avvia &chat..."
-#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 188
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "&Become away after this many minutes of inactivity:"
-msgstr "&Diventa \"assente\" dopo questi minuti di inattività:"
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:78
+msgid "&Send Single Message..."
+msgstr "Invia me&ssaggio singolo..."
-#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 231
-#: rc.cpp:81 rc.cpp:103
-#, no-c-format
-msgid "minutes"
-msgstr "minuti"
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:83
+msgid "User &Info"
+msgstr "&Informazioni utente"
-#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 25
-#: rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "Your private PGP key:"
-msgstr "La tua chiave PGP privata:"
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:88
+msgid "Send &File..."
+msgstr "Invia &file..."
-#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 33
-#: rc.cpp:87 rc.cpp:124
-#, no-c-format
-msgid "Select..."
-msgstr "Seleziona..."
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:93
+msgid "View &History..."
+msgstr "Visualizza &cronologia..."
-#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 49
-#: rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid "Encrypt outgoing messages with this key"
-msgstr "Cifra i messaggi in uscita con questa chiave"
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:98
+msgid "&Create Group..."
+msgstr "&Crea gruppo..."
-#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 53
-#: rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Check this box if you want to encrypt outgoing messages with this key, so "
-"that you will be able to decrypt them yourself later."
-"<br>\n"
-"<b>Warning:</b> This can increase the size of messages, and some protocols will "
-"refuse to send your messages because they are too large."
-msgstr ""
-"<qt>Marca questa casella se vuoi cifrare i messaggi in uscita con questa "
-"chiave, in modo che potrai decifrarli più tardi."
-"<br>\n"
-"<b>Attenzione:</b> ciò può aumentare la dimensione dei messaggi, ed alcuni "
-"protocolli rifiutano di inviare i messaggi che sono troppo grandi."
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:103
+msgid "Cha&nge Meta Contact..."
+msgstr "&Cambia meta contatto..."
-#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 78
-#: rc.cpp:97
-#, no-c-format
-msgid "Cache Passphrase"
-msgstr "Memorizza la frase segreta"
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:108
+msgid "&Delete Contact"
+msgstr "&Elimina contatto"
-#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 89
-#: rc.cpp:100
-#, no-c-format
-msgid "Until Kopete closes"
-msgstr "Fino alla chiusura di Kopete"
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:113
+msgid "Change A&lias..."
+msgstr "Cambia a&lias..."
-#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 146
-#: rc.cpp:106
-#, no-c-format
-msgid "For"
-msgstr "Per"
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:118
+msgid "&Block Contact"
+msgstr "&Blocca contatto"
-#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 164
-#: rc.cpp:112
-#, no-c-format
-msgid "Do not ask for the passphrase"
-msgstr "Non chiedere la frase segreta"
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:123
+msgid "Un&block Contact"
+msgstr "Sb&locca contatto"
-#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 24
-#: rc.cpp:121
-#, no-c-format
-msgid "PGP key:"
-msgstr "Chiave PGP:"
+#: libkopete/kopeteutils.cpp:38
+msgid "You have been disconnected."
+msgstr "Sei stato disconnesso."
-#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 73
-#: rc.cpp:130
-#, no-c-format
-msgid "TextLabel2"
-msgstr "TextLabel2"
+#: libkopete/kopeteutils.cpp:39
+msgid "Connection Lost."
+msgstr "Connessione persa."
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 17
-#: rc.cpp:133
-#, no-c-format
-msgid "SMPPPDCS Preferences"
-msgstr "Preferenze SMPPPDCS"
+#: libkopete/kopeteutils.cpp:40
+msgid ""
+"Kopete lost the channel used to talk to the instant messaging system.\n"
+"This can be because either your internet access went down, the service is "
+"experiencing problems, or the service disconnected you because you tried to "
+"connect with the same account from another location. Try connecting again "
+"later."
+msgstr ""
+"Kopete ha perso il canale usato per comunicare con il sistema di messaggistica "
+"istantanea.\n"
+"Ciò può essere dovuto ad una caduta del tuo accesso a Internet, al fatto che il "
+"servizio ha problemi al momento, o al fatto che il servizio ti ha disconnesso "
+"poiché hai provato a connetterti con lo stesso account da un altro posto. Prova "
+"a connetterti più tardi."
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 32
-#: rc.cpp:136
-#, no-c-format
-msgid "&Connection"
-msgstr "&Connessione"
+#: libkopete/kopeteutils.cpp:42
+msgid "Can't connect with the instant messaging server or peers."
+msgstr ""
+"Impossibile connettersi con il server di messaggistica istantanea o con i peer."
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 57
-#: rc.cpp:139
-#, no-c-format
-msgid "Method of Connection Status Detection"
-msgstr "Metodo di rilevamento dello stato della connessione"
+#: libkopete/kopeteutils.cpp:43
+msgid "Can't connect."
+msgstr "Impossibile connettersi."
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 74
-#: rc.cpp:142
-#, no-c-format
-msgid "&netstat - Standard method of connection status detection"
+#: libkopete/kopeteutils.cpp:44
+msgid ""
+"This means Kopete can't reach the instant messaging server or peers.\n"
+"This can be because either your internet access is down or the server is "
+"experiencing problems. Try connecting again later."
msgstr ""
-"&netstat - Metodo standard di rilevamento dello stato della connessione"
+"Ciò significa che Kopete non può contattare il server di messaggistica "
+"istantanea o i peer.\n"
+"Ciò può essere dovuto ad una caduta del tuo accesso a Internet o al fatto che "
+"il server ha problemi al momento. Prova a connetterti più tardi."
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 80
-#: rc.cpp:145
-#, no-c-format
+#: libkopete/kopeteutils.cpp:55
+msgid "More Information..."
+msgstr "Altre informazioni..."
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:1000 libkopete/kopeteawayaction.cpp:85
+msgid "No Message"
+msgstr "Nessun messaggio"
+
+#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:86
+msgid "New Message..."
+msgstr "Nuovo messaggio..."
+
+#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113
+msgid "New Away Message"
+msgstr "Nuovo messaggio di assenza"
+
+#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113
+msgid "Please enter your away reason:"
+msgstr "Inserisci il motivo di assenza:"
+
+#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:83
msgid ""
-"Uses the netstat command to find a gateway; suitable on dial-up computers"
+"<b>The password was wrong;</b> please re-enter your password for %1 account <b>"
+"%2</b>"
msgstr ""
-"Usa il comando netstat per trovare un gateway; adatto su computer con "
-"connessioni dial-up"
+"<b>Password errata</b>; reinserisci la password per l'account %1 <b>%2</b>"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 88
-#: rc.cpp:148
-#, no-c-format
-msgid "smpppd - Ad&vanced method of connection status detection"
-msgstr "smpppd - Metodo a&vanzato di rilevamento dello stato della connessione"
+#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:85
+msgid "Please enter your password for %1 account <b>%2</b>"
+msgstr "Inserisci la password per l'account %1 <b>%2</b>"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 91
-#: rc.cpp:151
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Uses the smpppd on a gateway; suitable for a computer in a private network"
-msgstr "Usa smpppd su un gateway; adatto per computer in una rete privata"
+#: libkopete/kopetechatsession.cpp:251
+msgid "Outgoing Message Sent"
+msgstr "Inviato messaggio in uscita"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 107
-#: rc.cpp:154
-#, no-c-format
-msgid "&Try to Detect Automatically"
-msgstr "Prova a rilevare &automaticamente"
+#: libkopete/kopetechatsession.cpp:267
+msgid "A contact sent you a buzz/nudge."
+msgstr "Un contatto ti ha inviato un buzz/trillo."
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 110
-#: rc.cpp:157
-#, no-c-format
-msgid "Tries to find an appropriate connection method"
-msgstr "Prova a cercare un metodo di connessione appropriato"
+#: libkopete/kopetechatsession.cpp:451
+msgid ""
+"<qt>An error has occurred while creating a new chat window. The chat window has "
+"not been created.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Si è verificato un errore durante la creazione di una nuova finestra di "
+"chat. Quest'ultima non è stata creata.</qt>"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 142
-#: rc.cpp:160
-#, no-c-format
-msgid "Location of the SMPPPD"
-msgstr "Posizione di SMPPPD"
+#: libkopete/kopetechatsession.cpp:452
+msgid "Error While Creating Chat Window"
+msgstr "Errore durante la creazione della finestra di chat"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 187
-#: rc.cpp:163
-#, no-c-format
-msgid "Acco&unts"
-msgstr "Acco&unt"
+#: libkopete/kopeteaway.cpp:170
+msgid "Sorry, I am busy right now"
+msgstr "Spiacente, sono occupato ora"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 218
-#: rc.cpp:166
-#, no-c-format
-msgid "Choose the accounts to ignore:"
-msgstr "Scegli gli account da ignorare:"
+#: libkopete/kopeteaway.cpp:171 libkopete/kopeteaway.cpp:184
+msgid "I am gone right now, but I will be back later"
+msgstr "Sono andato via, ma ritornerò più tardi"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 224
-#: rc.cpp:169 rc.cpp:774 rc.cpp:811 rc.cpp:1720
-#, no-c-format
-msgid "Account"
-msgstr "Account"
+#: libkopete/kopeteawaydialog.cpp:37
+msgid "Global Away Message"
+msgstr "Messaggio globale di assenza"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 16
-#: rc.cpp:172
-#, no-c-format
-msgid "SMPPPDLocation"
-msgstr "SMPPPDLocation"
+#: libkopete/kopetetask.cpp:32
+msgid "The operation has not finished yet"
+msgstr "L'operazione non è ancora finita"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 27
-#: rc.cpp:175 rc.cpp:2281 rc.cpp:2389 rc.cpp:3022 rc.cpp:3660 rc.cpp:3915
-#, no-c-format
-msgid "Ser&ver:"
-msgstr "Ser&ver:"
+#: libkopete/kopetetask.cpp:67
+msgid "Aborted"
+msgstr "Interrotto"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 41
-#: rc.cpp:178
-#, no-c-format
-msgid "localhost"
-msgstr "localhost"
+#: libkopete/knotification.cpp:130 libkopete/knotification.cpp:151
+msgid "Fatal"
+msgstr "Fatale"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 47
-#: rc.cpp:181
-#, no-c-format
-msgid "The server on which the SMPPPD is running"
-msgstr "Il server su cui SMPPPD è in esecuzione"
+#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142
+msgid "You have been disconnected"
+msgstr "Sei stato disconnesso"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 55
-#: rc.cpp:184 rc.cpp:2299
-#, no-c-format
-msgid "P&ort:"
-msgstr "P&orta:"
+#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142
+msgid "You have connected from another client or computer to the account '%1'"
+msgstr ""
+"Sei connesso da un altro client o un altro computer all'account \"%1\"."
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 83
-#: rc.cpp:187
-#, no-c-format
-msgid "The port on which the SMPPPD is running on"
-msgstr "La porta su cui SMPPPD è in esecuzione"
+#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142
+msgid ""
+"Most proprietary Instant Messaging services do not allow you to connect from "
+"more than one location. Check that nobody is using your account without your "
+"permission. If you need a service that supports connection from various "
+"locations at the same time, use the Jabber protocol."
+msgstr ""
+"La maggior parte dei servizi proprietari di messaggistica istantanea non ti "
+"permette di connetterti da più di un posto. Controlla che nessuno stia usando "
+"il tuo account senza il tuo permesso. Se hai bisogno di un servizio che "
+"supporti le connessioni da vari posti allo stesso tempo, usa il protocollo "
+"Jabber."
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 91
-#: rc.cpp:190
-#, no-c-format
-msgid "Default: 3185"
-msgstr "Predefinito: 3185"
+#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324
+msgid ""
+"You are not allowed to add yourself to the contact list. The addition of \"%1\" "
+"to account \"%2\" will not take place."
+msgstr ""
+"Non puoi aggiungerti alla lista dei contatti. L'aggiunta di \"%1\" all'account "
+"\"%2\" non avrà luogo."
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 118
-#: rc.cpp:193 rc.cpp:2797
-#, no-c-format
-msgid "Pass&word:"
-msgstr "Pass&word:"
+#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324
+msgid "Error Creating Contact"
+msgstr "Errore durante la creazione del contatto"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 135
-#: rc.cpp:196
-#, no-c-format
-msgid "The password to authenticate with the smpppd"
-msgstr "La password per autenticare con smpppd"
+#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:198
+#: libkopete/kopeteaccount.cpp:514
+msgid "Edit Account"
+msgstr "Modifica account"
-#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 36
-#: rc.cpp:199
-#, no-c-format
-msgid "Ask &Database"
-msgstr "Interroga &database"
+#: kopete/contactlist/kopetegrouplistaction.cpp:62
+#: libkopete/kopetegroup.cpp:47
+msgid "Top Level"
+msgstr "Alto livello"
-#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 47
-#: rc.cpp:202
-#, no-c-format
-msgid "Date && Time"
-msgstr "Data e ora"
+#: libkopete/kopetegroup.cpp:55
+msgid "Not in your contact list"
+msgstr "Non nella tua lista dei contatti"
-#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 112
-#: rc.cpp:205
-#, no-c-format
-msgid "Time :"
-msgstr "Orario:"
+#: libkopete/kopetegroup.cpp:217
+msgid "(Unnamed Group)"
+msgstr "(Gruppo senza nome)"
-#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 167
-#: rc.cpp:208
-#, no-c-format
-msgid "Question"
-msgstr "Domanda"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:212
+msgid "&Add to Your Contact List"
+msgstr "&Aggiungi alla lista dei contatti"
-#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 184
-#: rc.cpp:211
-#, no-c-format
-msgid "Contact Status at Date & Time"
-msgstr "Stato contatto alla data e ora"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:270 libkopete/kopetecontact.cpp:318
+msgid "Move Contact"
+msgstr "Muovi contatto"
-#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 189
-#: rc.cpp:214
-#, no-c-format
-msgid "Most Used Status at Date"
-msgstr "Lo stato più usato in data"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:276
+msgid "Select the meta contact to which you want to move this contact:"
+msgstr "Scegli il meta contatto nel quale muovere questo contatto:"
-#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 209
-#: rc.cpp:217
-#, no-c-format
-msgid "&Ask"
-msgstr "Interrog&a"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:279
+msgid "Create a new metacontact for this contact"
+msgstr "Crea un nuovo meta contatto per questo contatto"
-#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 221
-#: rc.cpp:220
-#, no-c-format
-msgid "Answer"
-msgstr "Risposta"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:280
+msgid ""
+"If you select this option, a new metacontact will be created in the top-level "
+"group with the name of this contact and the contact will be moved to it."
+msgstr ""
+"Se selezioni quest'opzione, sarà creato un nuovo meta contatto nel gruppo di "
+"alto livello con il nome di questo contatto e il contatto vi sarà spostato."
-#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 29
-#: rc.cpp:226
-#, no-c-format
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:315
msgid ""
-"<p>The <font size=\"+1\">KopeTeX</font> plugin allows <font size=\"+1\">"
-"Kopet</font>e to render Latex formulas in the chat window. The sender must "
-"enclose the formula between two $ signs. ie: $$formula$$</p>\n"
-"<p>This plugin requires ImageMagick convert program installed in order to "
-"work.</p>"
+"You are moving the contact `%1' to the meta contact `%2'.\n"
+"`%3' will be empty afterwards. Do you want to delete this contact?"
msgstr ""
-"<p>Il plugin <font size=\"+1\">KopeTeX</font> permette a <font size=\"+1\">"
-"Kopete</font> di visualizzare formule LaTeX nella finestra della chat. Il "
-"mittente deve racchiudere la formula tra due segni di $. Per esempio: "
-"$$formula$$</p>\n"
-"<p>Questo plugin richiede il programma 'convert' di ImageMagick per poter "
-"funzionare.</p>"
+"Stai spostando il contatto `%1' al meta contatto `%2'.\n"
+"`%3' sarà vuoto. Vuoi eliminarlo?"
-#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 73
-#: rc.cpp:233
-#, no-c-format
-msgid "Rendering resolution (DPI):"
-msgstr "Risoluzione rendering (DPI):"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:318
+msgid "&Keep"
+msgstr "&Mantieni"
-#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 113
-#: rc.cpp:236
-#, no-c-format
-msgid "x"
-msgstr "x"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:452
+msgid ""
+"This user is not reachable at the moment. Please try a protocol that supports "
+"offline sending, or wait until this user comes online."
+msgstr ""
+"Questo utente non è raggiungibile al momento. Prova con un protocollo che "
+"supporta l'invio non in linea, o aspetta fino a quando questo utente torna in "
+"linea."
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 17
-#: rc.cpp:242
-#, no-c-format
-msgid "HighlighPrefsUI"
-msgstr "HighlighPrefsUI"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:453 libkopete/kopetemetacontact.cpp:346
+#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:364 libkopete/kopetemetacontact.cpp:440
+msgid "User is Not Reachable"
+msgstr "Utente non raggiungibile"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 36
-#: rc.cpp:245
-#, no-c-format
-msgid "Available Filters"
-msgstr "Filtri disponibili"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:460
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove the contact '%1' from your contact list?"
+msgstr ""
+"Sei sicuro di voler rimuovere il contatto '%1' dalla tua lista dei contatti?"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 69
-#: rc.cpp:254
-#, no-c-format
-msgid "Rename..."
-msgstr "Rinomina..."
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:461
+msgid "Remove Contact"
+msgstr "Rimuovi contatto"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 75
-#: rc.cpp:257
-#, no-c-format
-msgid "Filters"
-msgstr "Filtri"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:658
+msgid ""
+"_: <b>DISPLAY NAME</b>"
+"<br><img src=\"%2\">&nbsp;CONTACT STATUS\n"
+"<b><nobr>%3</nobr></b>"
+"<br><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
+msgstr "<b><nobr>%3</nobr></b><br><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 111
-#: rc.cpp:260
-#, no-c-format
-msgid "Criteria"
-msgstr "Criteri"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:665
+msgid ""
+"_: <b>DISPLAY NAME</b> (CONTACT ID)"
+"<br><img src=\"%2\">&nbsp;CONTACT STATUS\n"
+"<nobr><b>%4</b> (%3)</nobr>"
+"<br><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
+msgstr "<nobr><b>%4</b> (%3)</nobr><br><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 130
-#: rc.cpp:263
-#, no-c-format
-msgid "If the message contains:"
-msgstr "Se il messaggio contiene:"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:682
+msgid ""
+"_: "
+"<br><b>Full Name:</b>&nbsp;FORMATTED NAME\n"
+"<br><b>Full Name:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
+msgstr "<br><b>Nome completo:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 151
-#: rc.cpp:266
-#, no-c-format
-msgid "Regular expression"
-msgstr "Espressione regolare"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:691
+msgid ""
+"_: "
+"<br><b>Idle:</b>&nbsp;FORMATTED IDLE TIME\n"
+"<br><b>Idle:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
+msgstr "<br><b>Inattivo:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 194
-#: rc.cpp:272
-#, no-c-format
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "Distingui maiuscole"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:700
+msgid ""
+"_: "
+"<br><b>Home Page:</b>&nbsp;FORMATTED URL\n"
+"<br><b>Home Page:</b>&nbsp;<a href=\"%1\"><nobr>%2</nobr></a>"
+msgstr ""
+"<br><b>Pagina di riferimento:</b>&nbsp;<a href=\"%1\"><nobr>%2</nobr></a>"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 212
-#: rc.cpp:275
-#, no-c-format
-msgid "Action"
-msgstr "Azione"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:710
+#, c-format
+msgid ""
+"_: "
+"<br><b>Away Message:</b>&nbsp;FORMATTED AWAY MESSAGE\n"
+"<br><b>Away&nbsp;Message:</b>&nbsp;%1"
+msgstr "<br><b>Messaggio&nbsp;di&nbsp;assenza:</b>&nbsp;%1"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 239
-#: rc.cpp:278
-#, no-c-format
-msgid "Set the message importance to:"
-msgstr "Imposta importanza del messaggio in:"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:747
+msgid ""
+"_: "
+"<br><b>PROPERTY LABEL:</b>&nbsp;PROPERTY VALUE\n"
+"<br><nobr><b>%2:</b></nobr>&nbsp;%1"
+msgstr "<br><nobr><b>%2:</b></nobr>&nbsp;%1"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 245
-#: rc.cpp:281
-#, no-c-format
-msgid "Low"
-msgstr "Bassa"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:770
+msgid ""
+"_: firstName lastName\n"
+"%2 %1"
+msgstr "%2 %1"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 250
-#: rc.cpp:284
-#, no-c-format
-msgid "Normal"
-msgstr "Normale"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:806
+msgid ""
+"_: <days>d <hours>h <minutes>m <seconds>s\n"
+"%4d %3h %2m %1s"
+msgstr "%4gg %3ore %2min %1sec"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 255
-#: rc.cpp:287
-#, no-c-format
-msgid "Highlight"
-msgstr "Evidenziazione"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:814
+msgid ""
+"_: <hours>h <minutes>m <seconds>s\n"
+"%3h %2m %1s"
+msgstr "%3ore %2min %1sec"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 302
-#: rc.cpp:290
-#, no-c-format
-msgid "Change the background color to:"
-msgstr "Cambia colore dello sfondo in:"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:821
+#, c-format
+msgid ""
+"_: <minutes>m <seconds>s\n"
+"%2m %1s"
+msgstr "%2min %1sec"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 353
-#: rc.cpp:293
-#, no-c-format
-msgid "Change the foreground color to:"
-msgstr "Cambia colore di primo piano in:"
+#: libkopete/kopetepassword.cpp:181
+msgid "Password Required"
+msgstr "Password richiesta"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 404
-#: rc.cpp:296
-#, no-c-format
-msgid "Play a sound:"
-msgstr "Riproduci un suono:"
+#: libkopete/kopetepassword.cpp:293
+msgid ""
+"<qt>Kopete is unable to save your password securely in your wallet;"
+"<br>do you want to save the password in the <b>unsafe</b> "
+"configuration file instead?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Kopete non è in grado di memorizzare la password in modo sicuro nel tuo "
+"portafogli;"
+"<br>vuoi salvare la password nel file di configurazione <b>non sicuro</b>?</qt>"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 427
-#: rc.cpp:299
-#, no-c-format
-msgid "Raise window"
-msgstr "Alza finestra"
+#: libkopete/kopetepassword.cpp:295
+msgid "Unable to Store Secure Password"
+msgstr "Impossibile memorizzare la password in modo sicuro"
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 16
-#: rc.cpp:305
-#, no-c-format
-msgid "Now Listening"
-msgstr "In ascolto adesso"
+#: libkopete/kopetepassword.cpp:296
+msgid "Store &Unsafe"
+msgstr "Memorizza in modo non sic&uro"
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 33
-#: rc.cpp:308
-#, no-c-format
-msgid "<b>Share Your Musical Taste</b>"
-msgstr "<b>Condividi i tuoi gusti musicali</b>"
+#: libkopete/connectionmanager.cpp:144
+msgid ""
+"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. "
+" Do you want the application to resume network operations when the network is "
+"available again?"
+msgstr ""
+"Una connessione di rete si è disconnessa. L'applicazione ora è non in modalità "
+"linea. Vuoi che l'applicazione riprenda le operazioni di rete quando questa è "
+"disponibile di nuovo?"
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 59
-#: rc.cpp:311
-#, no-c-format
-msgid "Messa&ge"
-msgstr "Messa&ggio"
+#: libkopete/connectionmanager.cpp:145
+msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?"
+msgstr ""
+"Questa applicazione è correntemente in modalità non in linea. Vuoi connetterti?"
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 78
-#: rc.cpp:314
-#, no-c-format
-msgid "Use this message when advertising:"
-msgstr "Utilizza questo messaggio quando pubblicizzi:"
+#: libkopete/connectionmanager.cpp:147
+msgid ""
+"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order "
+"to carry out this operation?"
+msgstr ""
+"Questa applicazione è correntemente in modalità non in linea. Vuoi connetterti "
+"per effettuare questa operazione?"
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 87
-#: rc.cpp:317
-#, no-c-format
+#: libkopete/connectionmanager.cpp:148
+msgid "Leave Offline Mode?"
+msgstr "Lascia modalità non in linea?"
+
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:107
msgid ""
-"%track, %artist, %album, %player will be substituted if known.\n"
-"Expressions in brackets depend on a substitution being made."
+"USAGE: /help [<command>] - Used to list available commands, or show help for a "
+"specified command."
msgstr ""
-"%track, %artist, %album, %player saranno sostituiti se conosciuti.\n"
-"Le espressioni tra parentesi dipendono dalle sostituzioni da fare."
+"USO: /help [<comando>] - Usato per elencare i comandi disponibili, o mostra "
+"aiuto per un comando specificato."
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 106
-#: rc.cpp:321
-#, no-c-format
-msgid "Start with:"
-msgstr "Inizia con: "
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:110
+msgid "USAGE: /close - Closes the current view."
+msgstr "USO: /close - Chiude la vista corrente."
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 120
-#: rc.cpp:324
-#, no-c-format
-msgid "Now Listening To: "
-msgstr "Adesso sto ascoltando: "
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:114
+msgid "USAGE: /part - Closes the current view."
+msgstr "USO: /part - Chiude la vista corrente."
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 128
-#: rc.cpp:327
-#, no-c-format
-msgid "For each track:"
-msgstr "Per ogni traccia:"
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:117
+msgid "USAGE: /clear - Clears the active view's chat buffer."
+msgstr "USO: /clear - Pulisce il buffer di chat della vista attiva."
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 142
-#: rc.cpp:330
-#, no-c-format
-msgid "%track (by %artist)(on %album)"
-msgstr "%track (di %artist)(da %album)"
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:123
+msgid ""
+"USAGE: /away [<reason>] - Marks you as away/back for the current account only."
+msgstr ""
+"USO: /away [<motivo>] - Ti segna come \"assente\" o \"tornato\" solo "
+"nell'account corrente."
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 150
-#: rc.cpp:333
-#, no-c-format
-msgid "Conjunction (if >1 track):"
-msgstr "Unione (se c'è più di una traccia):"
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:126
+msgid "USAGE: /awayall [<reason>] - Marks you as away/back for all accounts."
+msgstr ""
+"USO: /awayall [<motivo>] - Ti segna come \"assente\" o \"tornato\" per tutti "
+"gli account."
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 164
-#: rc.cpp:336
-#, no-c-format
-msgid ", and "
-msgstr ", e "
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:129
+msgid ""
+"USAGE: /say <text> - Say text in this chat. This is the same as just typing a "
+"message, but is very useful for scripts."
+msgstr ""
+"USO: /say <testo> - Invia il testo in questa chat. È lo stesso che scrivere "
+"solo il messaggio, ma è utile soprattutto per gli script."
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 195
-#: rc.cpp:339
-#, no-c-format
-msgid "A&dvertising Mode"
-msgstr "Mo&dalità di pubblicizzazione"
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:133
+msgid ""
+"USAGE: /exec [-o] <command> - Executes the specified command and displays the "
+"output in the chat buffer. If -o is specified, the output is sent to all "
+"members of the chat."
+msgstr ""
+"USO: /exec [-o] <comando> - Esegue il comando specificato e visualizza l'output "
+"nel buffer della chat. Se viene data l'opzione -o, l'output è inviato a tutti i "
+"membri della chat."
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 222
-#: rc.cpp:342
-#, no-c-format
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:236
msgid ""
-"Explicit &via \"Tools->Send Media Info\",\n"
-"or by typing \"/media\" in the chat\n"
-"window edit area."
+"Available Commands:\n"
msgstr ""
-"Esplicita attra&verso \"Strumenti->Invia info multimediali\",\n"
-"o digitando \"/media\" nell'area di modifica della finestra\n"
-"della chat."
+"Comandi disponibili:\n"
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 230
-#: rc.cpp:347
-#, no-c-format
-msgid "&Show in chat window (automatic)"
-msgstr "Mo&stra nella finestra di chat (automatico)"
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:249
+msgid ""
+"\n"
+"Type /help <command> for more information."
+msgstr ""
+"\n"
+"Digita /help <comando> per ulteriori informazioni."
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 239
-#: rc.cpp:350
-#, no-c-format
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:258
+msgid "There is no help available for '%1'."
+msgstr "Non c'è nessuna guida disponibile per '%1'."
+
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:304
msgid ""
-"Show &the music you are listening to \n"
-"in place of your status message."
+"ERROR: Shell access has been restricted on your system. The /exec command will "
+"not function."
msgstr ""
-"Mos&tra la musica che stai ascoltando\n"
-"al posto del tuo messaggio di stato."
+"ERRORE: l'accesso alla shell è stato ristretto sul tuo sistema. Il comando "
+"/exec non funzionerà."
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 247
-#: rc.cpp:354
-#, no-c-format
-msgid "Appe&nd to your status message"
-msgstr "Aggiu&ngi al tuo messaggio di stato"
+#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:345 libkopete/kopetemetacontact.cpp:363
+#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:439
+msgid ""
+"This user is not reachable at the moment. Please make sure you are connected "
+"and using a protocol that supports offline sending, or wait until this user "
+"comes online."
+msgstr ""
+"Questo utente non è raggiungibile al momento. Assicurati di essere connesso e "
+"di stare usando un protocollo che supporta l'invio non in linea, o aspetta fino "
+"a quando questo utente torna in linea."
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 276
-#: rc.cpp:357
-#, no-c-format
-msgid "Media Pla&yer"
-msgstr "Lettore &multimediale"
+#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:35
+msgid "Config group to store password in"
+msgstr "Gruppo di configurazione in cui memorizzare password"
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 295
-#: rc.cpp:360
-#, no-c-format
-msgid "Use &specified media player"
-msgstr "Usa il lettore multimediale &specificato"
+#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:36
+msgid "Set password to new"
+msgstr "Imposta una nuova password"
-#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 25
-#: rc.cpp:363
-#, no-c-format
-msgid "Sentence Options"
-msgstr "Opzioni frase"
+#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:37
+msgid "Claim password was erroneous"
+msgstr "La password richiesta non era corretta"
-#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 36
-#: rc.cpp:366
-#, no-c-format
-msgid "Add a dot at the end of each sent line"
-msgstr "Aggiungi un punto alla fine di ogni linea inviata"
+#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:38
+msgid "Password prompt"
+msgstr "Richiesta password"
-#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 44
-#: rc.cpp:369
+#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:39
+msgid "Image to display in password dialog"
+msgstr "Immagine da visualizzare in una finestra password"
+
+#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:120
+msgid ""
+"Hopefully this popped up because you set the password to the empty string."
+msgstr ""
+"Si spera che questo sia comparso a causa della stringa vuota indicata come "
+"password."
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 38
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:2578
#, no-c-format
-msgid "Start each sent line with a capital letter"
-msgstr "Inizia ogni linea inviata con la lettera maiuscola"
+msgid "&Account name:"
+msgstr "Nome &account:"
-#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 54
-#: rc.cpp:372
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 44
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:9 rc.cpp:12 rc.cpp:15
#, no-c-format
-msgid "Replacement Options"
-msgstr "Opzioni di sostituzione"
+msgid "The account name of the account you would like to add."
+msgstr "Il nome dell'account che vuoi aggiungere."
-#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 65
-#: rc.cpp:375
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 68
+#: rc.cpp:18
#, no-c-format
-msgid "Auto replace on incoming messages"
-msgstr "Sostituisci automaticamente nei messaggi in arrivo"
+msgid "Contact Type"
+msgstr "Tipo del contatto"
-#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 73
-#: rc.cpp:378
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 79
+#: rc.cpp:21
#, no-c-format
-msgid "Auto replace on outgoing messages"
-msgstr "Sostituisci automaticamente nei messaggi in uscita"
+msgid "&Echo"
+msgstr "&Eco"
-#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 86
-#: rc.cpp:381
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 85
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:27
#, no-c-format
-msgid "Replacements List"
-msgstr "Lista sostituzioni"
+msgid ""
+"Hey look! Only one option. Could you please make this a dropdown and add "
+"Null?"
+msgstr ""
+"Guarda! Solo un'opzione. Puoi renderlo un menu a tendina e aggiungere Null?"
-#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 171
-#: rc.cpp:393
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 24
+#: rc.cpp:30
#, no-c-format
-msgid "Te&xt:"
-msgstr "&Testo:"
+msgid "Who can see my online status and send me messages:"
+msgstr "Chi può vedere il mio stato in linea e inviarmi messaggi:"
-#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 187
-#: rc.cpp:396
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 48
+#: rc.cpp:33
#, no-c-format
-msgid "Re&placement:"
-msgstr "&Sostituzione:"
+msgid "A&llowed"
+msgstr "&Permesso"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 16
-#: rc.cpp:399
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 91
+#: rc.cpp:36
#, no-c-format
-msgid "Add New Alias"
-msgstr "Aggiungi nuovo alias"
+msgid "&Block >>"
+msgstr "&Blocca >>"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 27
-#: rc.cpp:402
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 99
+#: rc.cpp:39
#, no-c-format
-msgid "Command:"
-msgstr "Comando:"
+msgid "<< Allo&w"
+msgstr "<< Perme&tti"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 38
-#: rc.cpp:405
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 124
+#: rc.cpp:42
#, no-c-format
-msgid "This is the command that you want to run when you execute this alias. "
-msgstr "Questo è il comando da eseguire quando chiami questo alias."
+msgid "A&dd..."
+msgstr "A&ggiungi..."
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 45
-#: rc.cpp:408
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 167
+#: rc.cpp:48
#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>This is the command that you want to run when you execute this alias.\n"
-"\n"
-"You can use the variables <b>%1, %2 ... %9</b> in your command, and they will "
-"be replaced with the arguments of the alias. The variable <b>%s</b> "
-"will be replaced with all arguments. <b>%n</b> expands to your nickname.\n"
-"\n"
-"Do not include the '/' in the command (if you do it will be stripped off "
-"anyway).</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Questo è il comando da eseguire quando esegui questo alias.\n"
-"\n"
-"Puoi usare le variabili <b>%1, %2 ... %9</b> nel comando, che saranno "
-"sostituite con gli argomenti dell'alias. La variabile <b>%s</b> "
-"sarà sostituita con tutti gli argomenti. <b>%n</b> rappresenta il tuo nick.\n"
-"\n"
-"Non includere il carattere '/' nel comando (se lo fai sarà in ogni caso "
-"tolto).</qt>"
+msgid "Bloc&ked"
+msgstr "Blo&ccato"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 53
-#: rc.cpp:415
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 16
+#: rc.cpp:51
#, no-c-format
-msgid "Alias:"
-msgstr "Alias:"
+msgid "TestbedAddUI"
+msgstr "TestbedAddUI"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 64
-#: rc.cpp:418
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 40
+#: rc.cpp:54
#, no-c-format
-msgid ""
-"This is the alias you are adding (what you will type after the command "
-"identifier, '/')."
-msgstr ""
-"Questo è l'alias da aggiungere (cioè cosa digiterai dopo l'identificatore di "
-"comando, '/')."
+msgid "&Basic"
+msgstr "Di &base"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 67
-#: rc.cpp:421
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 51
+#: rc.cpp:57
#, no-c-format
-msgid ""
-"This is the alias you are adding (what you will type after the command "
-"identifier, '/'). Do not include the '/' (it will be stripped off if you do "
-"anyway)."
-msgstr ""
-"Questo è l'alias da aggiungere (cioè cosa digiterai dopo l'identificatore di "
-"comando, '/'). Non includere il carattere '/' nel comando (se lo fai sarà in "
-"ogni caso tolto)."
+msgid "Add Using"
+msgstr "Aggiungi usando"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 92
-#: rc.cpp:430 rc.cpp:448
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 65
+#: rc.cpp:60
#, no-c-format
-msgid "Protocols"
-msgstr "Protocolli"
+msgid "A full or partial name. Asterisks are ignored"
+msgstr "Un nome completo o parziale. Gli asterischi sono ignorati"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 123
-#: rc.cpp:433 rc.cpp:436
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 68
+#: rc.cpp:63
#, no-c-format
-msgid ""
-"If you want this alias to only be active for certain protocols, select those "
-"protocols here."
+msgid "Type some or all of the contact's name. Matches will be shown below"
msgstr ""
-"Se vuoi che questo alias sia attivo solo per alcuni protocolli, selezionali "
-"qui."
+"Digita parte o tutto il nome del contatto. Le corrispondenze saranno mostrate "
+"sotto"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 137
-#: rc.cpp:439
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 76
+#: rc.cpp:66
#, no-c-format
-msgid "For protocols:"
-msgstr "Per i protocolli:"
+msgid "User &ID:"
+msgstr "&ID utente:"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 22
-#: rc.cpp:442
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 90
+#: rc.cpp:69
#, no-c-format
-msgid "Alias"
-msgstr "Alias"
+msgid "Userna&me:"
+msgstr "No&me utente:"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 33
-#: rc.cpp:445 rc.cpp:4956
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 101
+#: rc.cpp:72
#, no-c-format
-msgid "Command"
-msgstr "Comando"
+msgid "A correct User ID"
+msgstr "Un ID utente corretto"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 69
-#: rc.cpp:451
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 104
+#: rc.cpp:75
#, no-c-format
msgid ""
-"This is the list of custom aliases and the commands that you have already added"
+"Use this field to add a contact if you already know the user's exact User ID"
msgstr ""
-"Questa è la lista degli alias personalizzati e dei comandi che hai già aggiunto"
+"Usa questo campo per aggiungere un contatto se già conosci l'esatto ID utente"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 77
-#: rc.cpp:454
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 116
+#: rc.cpp:78 rc.cpp:4987
#, no-c-format
-msgid "&Add New Alias..."
-msgstr "&Aggiungi nuovo alias..."
+msgid "Ad&vanced"
+msgstr "A&vanzate"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 85
-#: rc.cpp:457
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 16
+#: rc.cpp:81
#, no-c-format
-msgid "&Delete Selected"
-msgstr "&Elimina selezionato"
+msgid "Search GroupWise Messenger"
+msgstr "Cerca GroupWise Messenger"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 93
-#: rc.cpp:460
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 35
+#: rc.cpp:84
#, no-c-format
-msgid "Edit Alias..."
-msgstr "Modifica alias..."
+msgid "&First name"
+msgstr "&Nome"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 179
-#: rc.cpp:472
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 46
+#: rc.cpp:87
#, no-c-format
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
+msgid "&User ID"
+msgstr "ID &utente"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 190
-#: rc.cpp:475 rc.cpp:965
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 57
+#: rc.cpp:90
#, no-c-format
-msgid "Contact"
-msgstr "Contatto"
+msgid "&Title"
+msgstr "&Titolo"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 275
-#: rc.cpp:478
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 78
+#: rc.cpp:93
#, no-c-format
-msgid "Contact:"
-msgstr "Contatto:"
+msgid "&Department"
+msgstr "&Dipartimento"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 296
-#: rc.cpp:481
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 87
+#: rc.cpp:96 rc.cpp:105 rc.cpp:114 rc.cpp:129 rc.cpp:141
#, no-c-format
-msgid "Message Filter:"
-msgstr "Filtro dei messaggi:"
+msgid "contains"
+msgstr "contiene"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 302
-#: rc.cpp:484
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 92
+#: rc.cpp:99 rc.cpp:108 rc.cpp:117 rc.cpp:132 rc.cpp:144
#, no-c-format
-msgid "All messages"
-msgstr "Tutti i messaggi"
+msgid "begins with"
+msgstr "comincia con"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 307
-#: rc.cpp:487
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 97
+#: rc.cpp:102 rc.cpp:111 rc.cpp:120 rc.cpp:135 rc.cpp:147
#, no-c-format
-msgid "Only incoming"
-msgstr "Solo in arrivo"
+msgid "equals"
+msgstr "uguale a"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 312
-#: rc.cpp:490
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 154
+#: rc.cpp:123
#, no-c-format
-msgid "Only outgoing"
-msgstr "Solo in uscita"
+msgid "Last &name"
+msgstr "Cog&nome"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 17
-#: rc.cpp:493
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 165
+#: rc.cpp:126
#, no-c-format
-msgid "HistoryPrefsWidget"
-msgstr "HistoryPrefsWidget"
+msgid "Cl&ear"
+msgstr "Pu&lisci"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 28
-#: rc.cpp:496
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 203
+#: rc.cpp:138 rc.cpp:1663 rc.cpp:1684 rc.cpp:2203
#, no-c-format
-msgid "Chat History"
-msgstr "Cronologia chat"
+msgid "&Search"
+msgstr "&Cerca"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 39
-#: rc.cpp:499
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 250
+#: rc.cpp:150
#, no-c-format
-msgid "Number of messages per page:"
-msgstr "Numero di messaggi per pagina:"
+msgid "&Results:"
+msgstr "&Risultati:"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 42
-#: rc.cpp:502
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 267
+#: rc.cpp:153 rc.cpp:480 rc.cpp:850 rc.cpp:3951 rc.cpp:3972
#, no-c-format
-msgid ""
-"The number of messages that are shown when browsing history in the chat window"
-msgstr ""
-"Il numero di messaggi mostrati nella finestra di chat durante la navigazione "
-"nella cronologia"
+msgid "Status"
+msgstr "Stato"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 59
-#: rc.cpp:505
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 300
+#: rc.cpp:162
#, no-c-format
-msgid ""
-"The number of message that are shown when borwsing history in the chat window"
-msgstr ""
-"Il numero di messaggi mostrati nella finestra di chat durante la navigazione "
-"nella cronologia"
+msgid "User ID"
+msgstr "ID utente"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 67
-#: rc.cpp:508
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 335
+#: rc.cpp:165
#, no-c-format
-msgid "Color of messages:"
-msgstr "Colore dei messaggi:"
+msgid "Detai&ls"
+msgstr "Dettag&li"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 73
-#: rc.cpp:511 rc.cpp:514
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 364
+#: rc.cpp:168
#, no-c-format
-msgid "Color of history messages in the chat window"
-msgstr "Colore dei messaggi della cronologia nella finestra di chat"
+msgid "0 matching users found"
+msgstr "Nessun utente corrispondente trovato"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 108
-#: rc.cpp:517 rc.cpp:523
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 22
+#: rc.cpp:171
#, no-c-format
-msgid ""
-"This is the number of messages that will be added automatically in the chat "
-"window when opening a new chat."
-msgstr ""
-"Questo è il numero di messaggi che saranno aggiunti automaticamente nella "
-"finestra di chat all'apertura di una nuova chat."
+msgid "Chatroom "
+msgstr "Stanza di chat"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 116
-#: rc.cpp:520
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 33
+#: rc.cpp:174
#, no-c-format
-msgid "Number of messages to show:"
-msgstr "Numero di messaggi da mostrare:"
+msgid "Owner"
+msgstr "Proprietario"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 130
-#: rc.cpp:526
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 79
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 rc.cpp:180
#, no-c-format
-msgid "Show chat history in new chats"
-msgstr "Mostra cronologia chat in nuove chat"
+msgid "&Properties"
+msgstr "&Proprietà"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 136
-#: rc.cpp:529
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 104
+#: rc.cpp:183 rc.cpp:1920
#, no-c-format
-msgid ""
-"When a new chat is opened, automatically add the last few messages between you "
-"and that contact."
-msgstr ""
-"Quando una nuova chat è aperta, aggiungi automaticamente i pochi ultimi "
-"messaggi tra te e quel contatto."
+msgid "&Refresh"
+msgstr "Aggio&rna"
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 35
-#: rc.cpp:538
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 16
+#: rc.cpp:186
#, no-c-format
-msgid "&Colors"
-msgstr "&Colori"
+msgid "GroupWiseChatPropertiesWidget"
+msgstr "GroupWiseChatPropertiesWidget"
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 46
-#: rc.cpp:541 rc.cpp:1461
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 27
+#: rc.cpp:189
#, no-c-format
-msgid "Colors"
-msgstr "Colori"
+msgid "DISPLAY NAME"
+msgstr "NOME DA MOSTRARE"
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 62
-#: rc.cpp:544
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 49
+#: rc.cpp:192
#, no-c-format
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Aggiungi..."
+msgid "The user who created the chatroom"
+msgstr "L'utente che ha creato la stanza di chat"
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 78
-#: rc.cpp:550
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 57
+#: rc.cpp:195
#, no-c-format
-msgid "Move &Up"
-msgstr "Sposta &su"
+msgid "Query:"
+msgstr "Query:"
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 86
-#: rc.cpp:553
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 68
+#: rc.cpp:198
#, no-c-format
-msgid "Move &Down"
-msgstr "Sposta &giù"
+msgid "Topic:"
+msgstr "Argomento:"
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 113
-#: rc.cpp:556
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 85
+#: rc.cpp:201
#, no-c-format
-msgid "Random order"
-msgstr "Ordine casuale"
+msgid "A disclaimer for users entering the chatroom"
+msgstr "Una liberatoria per gli utenti che entrano nella stanza di chat"
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 135
-#: rc.cpp:559
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 93
+#: rc.cpp:204
#, no-c-format
-msgid "Change global text foreground color"
-msgstr "Cambia globalmente il colore di primo piano del testo"
+msgid "Owner:"
+msgstr "Proprietario:"
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 143
-#: rc.cpp:562
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 110
+#: rc.cpp:207
#, no-c-format
-msgid "Change color every letter"
-msgstr "Cambia colore ogni lettera"
+msgid "The current topic of the discussion"
+msgstr "L'attuale argomento della discussione"
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 151
-#: rc.cpp:565
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 124
+#: rc.cpp:210
#, no-c-format
-msgid "Change color every word"
-msgstr "Cambia colore ogni parola"
+msgid "UNKNOWN"
+msgstr "SCONOSCIUTO"
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 161
-#: rc.cpp:568
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 132
+#: rc.cpp:213
#, no-c-format
-msgid "Effects"
-msgstr "Effetti"
+msgid "Maximum Users:"
+msgstr "Numero massimo di utenti:"
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 180
-#: rc.cpp:571
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 143
+#: rc.cpp:216
#, no-c-format
-msgid "L4m3r t4lk"
-msgstr "P4rl4t4 l4m3r"
+msgid "Created on:"
+msgstr "Creata in data:"
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 196
-#: rc.cpp:574
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 154
+#: rc.cpp:219
#, no-c-format
-msgid "CasE wAVes"
-msgstr "OndE mAIusCOLe"
+msgid "Disclaimer:"
+msgstr "Liberatoria:"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 33
-#: rc.cpp:580
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 171
+#: rc.cpp:222
#, no-c-format
-msgid "Uploading"
-msgstr "Invio dati"
+msgid "General description of the chatroom"
+msgstr "Descrizione generale della stanza di chat"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 56
-#: rc.cpp:583
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 185
+#: rc.cpp:225
#, no-c-format
-msgid "Uplo&ad to:"
-msgstr "Invia dati &a:"
+msgid "Maximum simultaneous users allowed in the chatroom"
+msgstr ""
+"Il numero massimo di utenti ammessi contemporaneamente presenti nella stanza di "
+"chat"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 91
-#: rc.cpp:586
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 193
+#: rc.cpp:228
#, no-c-format
-msgid "Formatting"
-msgstr "Formattazione"
+msgid "Creator:"
+msgstr "Creatore:"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 108
-#: rc.cpp:589
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 204
+#: rc.cpp:231 rc.cpp:3243
#, no-c-format
-msgid "HTML (simple loo&k)"
-msgstr "HTML (aspetto &semplice)"
+msgid "Description:"
+msgstr "Descrizione:"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 114
-#: rc.cpp:592
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 221
+#: rc.cpp:234
#, no-c-format
-msgid ""
-"HTML 4.01 Transitional using the ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set "
-"encoding."
-msgstr ""
-"HTML 4.01 Transitional usando la codifica nell'insieme di caratteri ISO-8859-1 "
-"(Latin 1)."
+msgid "Date and time the chatroom was created"
+msgstr "Data e ora in cui la stanza di chat è stata creata"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 119
-#: rc.cpp:595
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 229
+#: rc.cpp:237
#, no-c-format
-msgid ""
-"HTML 4.01 Transitional formatting using ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set "
-"encoding.\n"
-"\n"
-"This version should be easily opened by most web browsers."
-msgstr ""
-"HTML 4.01 Transitional usando la codifica nell'insieme di caratteri ISO-8859-1 "
-"(Latin 1).\n"
-"\n"
-"Questa versione dovrebbe essere aperta facilmente dalla maggior parte dei "
-"browser web."
+msgid "Archived"
+msgstr "Archiviata"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 127
-#: rc.cpp:600
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 235
+#: rc.cpp:240
#, no-c-format
-msgid "XHTML (simple look)"
-msgstr "XHTML (aspetto semplice)"
+msgid "Indicates if the chatroom is being archived on the server"
+msgstr "Indica se la stanza di chat viene archiviata sul server"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 130
-#: rc.cpp:603
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 249
+#: rc.cpp:243
#, no-c-format
-msgid "XHTML 1.0 Strict"
-msgstr "XHTML 1.0 Strict"
+msgid "The user who owns this chatroom"
+msgstr "L'utente proprietario di questa stanza di chat"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 135
-#: rc.cpp:606
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 273
+#: rc.cpp:246
#, no-c-format
-msgid ""
-"The resulting page will be formatted using the XHTML 1.0 Strict W3C "
-"Recommendation. The character set encoding is UTF-8.\n"
-"\n"
-"Note that some web browsers do not support XHTML. You should also make sure "
-"your web server serves it out with the correct mime type, such as "
-"application/xhtml+xml."
-msgstr ""
-"La pagina risultante sarà formata usando le raccomandazione W3C XHTML 1.0 "
-"Strict. La codifica dell'insieme di caratteri è UTF-8.\n"
-"\n"
-"Nota che alcuni browser web non supportano XHTML. Dovresti anche assicurarti "
-"che il tuo server web fornisca la pagina con il tipo mime corretto, cioè "
-"application/xhtml+xml."
+msgid "Default Access"
+msgstr "Accesso predefinito"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 143
-#: rc.cpp:611
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 284
+#: kopete/kopetewindow.cpp:330 rc.cpp:249
#, no-c-format
-msgid "&XML"
-msgstr "&XML"
+msgid "Read Message"
+msgstr "Leggi messaggio"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 146
-#: rc.cpp:614
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 290
+#: rc.cpp:252
#, no-c-format
-msgid "Save the output in XML format using UTF-8 character set."
-msgstr ""
-"Salva il risultato in un formato XML usando l'insieme di caratteri UTF-8."
+msgid "General permission to read messages in the chatroom"
+msgstr "Permessi generali di lettura dei messaggi nella stanza di chat"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 149
-#: rc.cpp:617
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 298
+#: rc.cpp:255
#, no-c-format
-msgid "Save the output in XML format using the UTF-8 encoding."
-msgstr "Salva il risultato in un formato XML usando la codifica UTF-8."
+msgid "Write Message"
+msgstr "Scrivi messaggio"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 157
-#: rc.cpp:620
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 304
+#: rc.cpp:258
#, no-c-format
-msgid "XML transformation &using this XSLT sheet:"
-msgstr "Trasformazione XML &usando questo foglio XSLT:"
+msgid "General permission to write messages in the chatroom"
+msgstr "Permessi generali di scrittura di messaggi nella stanza di chat"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 200
-#: rc.cpp:623
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 312
+#: rc.cpp:261
#, no-c-format
-msgid "Repla&ce protocol text with images in (X)HTML"
-msgstr "Sostituisci testo del proto&collo con immagini in (X)HTML"
-
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 203
-#: rc.cpp:626
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Replaces the protocol names, such as IRC with images."
-msgstr "Sostituisci i nomi dei protocolli, come MSN e IRC, con immagini."
-
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 219
-#: rc.cpp:629
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Replaces the protocol names, such as IRC with images.\n"
-"\n"
-"Note that you have to manually copy the PNG files into place.\n"
-"\n"
-"The following files are used by default:\n"
-"\n"
-"images/icq_protocol.png\n"
-"images/jabber_protocol.png\n"
-"images/yahoo_protocol.png\n"
-"images/aim_protocol.png\n"
-"images/irc_protocol.png\n"
-"images/sms_protocol.png\n"
-"images/gadu_protocol.png\n"
-"images/winpopup_protocol.png"
-msgstr ""
-"Sostituisci i nomi dei protocolli, come MSN e IRC, con immagini.\n"
-"\n"
-"Nota che devi copiare manualmente i file PNG al posto giusto.\n"
-"\n"
-"In modo predefinito sono usati i file seguenti:\n"
-"\n"
-"images/msn_protocol.png\n"
-"images/icq_protocol.png\n"
-"images/jabber_protocol.png\n"
-"images/yahoo_protocol.png\n"
-"images/aim_protocol.png\n"
-"images/irc_protocol.png\n"
-"images/sms_protocol.png\n"
-"images/gadu_protocol.png\n"
-"images/winpopup_protocol.png"
+msgid "Modify Access"
+msgstr "Modifica accesso"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 229
-#: rc.cpp:645
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 318
+#: rc.cpp:264
#, no-c-format
-msgid "Display Name"
-msgstr "Nome da visualizzare"
+msgid "General permission to modify the chatroom's access control list"
+msgstr ""
+"Permessi generali di modifica della lista di controllo degli accessi della "
+"stanza di chat"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 246
-#: rc.cpp:648
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 328
+#: rc.cpp:267
#, no-c-format
-msgid "Use one of &your IM names"
-msgstr "Usa uno dei &tuoi nomi MI"
+msgid "Access Control List"
+msgstr "Lista controllo degli accessi (ACL)"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 257
-#: rc.cpp:651
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 339
+#: rc.cpp:270
#, no-c-format
-msgid "Use another &name:"
-msgstr "Usa un altro &nome:"
+msgid "Access permissions for specific users"
+msgstr "Permessi di accesso per gli utenti specificati"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 300
-#: rc.cpp:654
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 355
+#: rc.cpp:273
#, no-c-format
-msgid "Include &IM addresses"
-msgstr "&Includi gli indirizzi MI"
+msgid "A&dd"
+msgstr "&Aggiungi"
-#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 5
-#: rc.cpp:657 rc.cpp:672 rc.cpp:2026 rc.cpp:2632 rc.cpp:3741
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 358
+#: rc.cpp:276
#, no-c-format
-msgid "&Chat"
-msgstr "&Chat"
+msgid "Add a new ACL entry"
+msgstr "Aggiungi una nuova voce ACL"
-#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 14
-#: rc.cpp:660 rc.cpp:675
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 366
+#: rc.cpp:279
#, no-c-format
-msgid "&Format"
-msgstr "&Formato"
+msgid "Ed&it"
+msgstr "Mod&ifica"
-#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 41
-#: rc.cpp:669 rc.cpp:690 rc.cpp:4053 rc.cpp:4218 rc.cpp:4257
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 369
+#: rc.cpp:282
#, no-c-format
-msgid "Status"
-msgstr "Stato"
+msgid "Edit an existing ACL entry"
+msgstr "Modifica una voce ACL esistente"
-#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 23
-#: rc.cpp:678
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 377
+#: rc.cpp:285
#, no-c-format
-msgid "&Tabs"
-msgstr "Lingue&tte"
+msgid "D&elete"
+msgstr "&Elimina"
-#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 35
-#: rc.cpp:684
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 380
+#: rc.cpp:288
#, no-c-format
-msgid "&Chat Members List"
-msgstr "Lista dei membri della &chat"
+msgid "Delete a ACL entry"
+msgstr "Elimina una voce ACL"
-#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 60
-#: rc.cpp:693 rc.cpp:705
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 16
+#: rc.cpp:291
#, no-c-format
-msgid "Format Toolbar"
-msgstr "Barra degli strumenti di formato"
+msgid "Account Preferences - Groupwise"
+msgstr "Preferenze account - Groupwise"
-#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 4
-#: rc.cpp:696
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 37
+#: rc.cpp:294 rc.cpp:591 rc.cpp:2572 rc.cpp:2683 rc.cpp:2875
#, no-c-format
-msgid "F&ormat"
-msgstr "F&ormato"
+msgid "B&asic Setup"
+msgstr "Impostazioni b&ase"
-#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 11
-#: rc.cpp:699
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 48
+#: rc.cpp:297 rc.cpp:594 rc.cpp:915 rc.cpp:1254 rc.cpp:1759 rc.cpp:2236
+#: rc.cpp:2575 rc.cpp:2686 rc.cpp:2881
#, no-c-format
-msgid "&Alignment"
-msgstr "&Allineamento"
+msgid "Account Information"
+msgstr "Informazioni dell'account"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 16
-#: rc.cpp:708
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 67
+#: rc.cpp:300
#, no-c-format
-msgid "Contact Addition Wizard"
-msgstr "Procedura guidata di aggiunta contatti"
+msgid "&User ID:"
+msgstr "ID &utente:"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 23
-#: rc.cpp:711
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 73
+#: rc.cpp:303 rc.cpp:306 rc.cpp:309 rc.cpp:312
#, no-c-format
-msgid "Introduction"
-msgstr "Introduzione"
+msgid "The account name of your account."
+msgstr "Il nome dell'account dei tuoi account."
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 44
-#: rc.cpp:714
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 102
+#: rc.cpp:315 rc.cpp:612 rc.cpp:933 rc.cpp:1275 rc.cpp:1407 rc.cpp:2254
+#: rc.cpp:2704 rc.cpp:2944
#, no-c-format
-msgid ""
-"<h2>Welcome to the Add Contact Wizard</h2>\n"
-"\n"
-"<p>This wizard will guide you through the process of adding a new contact to "
-"Kopete.</p>"
-msgstr ""
-"<h2>Benvenuto alla procedura guidata di aggiunta contatti</h2>\n"
-"\n"
-"<p>Questa procedura guidata ti guiderà nell'aggiunta di un nuovo contatto a "
-"Kopete.</p>"
+msgid "E&xclude from connect all"
+msgstr "E&scludi da \"Connetti tutti\""
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 56
-#: rc.cpp:719
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 105
+#: rc.cpp:318 rc.cpp:936 rc.cpp:2257 rc.cpp:2707
#, no-c-format
msgid ""
-"<p>Kopete shares contact information with the TDE Addressbook. This gives you "
-"seamless integration between instant messaging, e-mail and other personal "
-"information management applications.</p>\n"
-"<p>If you prefer not to store instant messaging information in the TDE "
-"Addressbook, uncheck the box below.</p>"
+"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this "
+"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window"
msgstr ""
-"<p>Kopete condivide le informazioni del contatto con la rubrica di TDE. Ciò "
-"offre un'ottima integrazione tra le applicazioni di messaggistica istantanea, "
-"posta elettronica e gestione delle informazioni personali.</p>\n"
-"<p>Se preferisci non memorizzare le informazioni di messaggistica istantanea "
-"nella rubrica di TDE, deseleziona la casella qui sotto.</p>"
+"Seleziona per disabilitare la connessione automatica. Se questa opzione è "
+"selezionata, puoi connetterti a questo account manualmente usando l'icona in "
+"basso nella finestra principale di Kopete"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 64
-#: rc.cpp:723
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 146
+#: rc.cpp:321 rc.cpp:966 rc.cpp:1299 rc.cpp:2308 rc.cpp:2716 rc.cpp:3339
#, no-c-format
-msgid "<p>Press the \"Next\" button to begin.</p>"
-msgstr "<p>Premi il pulsante \"Successivo\" per iniziare.</p>"
+msgid "Ser&ver:"
+msgstr "Ser&ver:"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 123
-#: rc.cpp:726
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 152
+#: rc.cpp:324 rc.cpp:330 rc.cpp:2311 rc.cpp:2317
#, no-c-format
-msgid "&Use the TDE address book for this contact"
-msgstr "&Usa la rubrica di TDE per questo contatto"
+msgid "The IP address or hostname of the server you would like to connect to."
+msgstr "L'indirizzo IP o il nome dell'host del server al quale connettersi."
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 129
-#: rc.cpp:729
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 155
+#: rc.cpp:327 rc.cpp:333
#, no-c-format
msgid ""
-"Check this box if you do not want to integrate other TDE applications with "
-"Kopete"
+"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for "
+"example im.yourcorp.com)."
msgstr ""
-"Marca questa casella se non vuoi integrare altre applicazioni TDE con Kopete"
-
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 156
-#: rc.cpp:732
-#, no-c-format
-msgid "Select Address Book Entry"
-msgstr "Seleziona una voce di rubrica"
+"L'indirizzo IP o il nome dell'host del server a cui connettersi (per esempio "
+"im.yourcorp.com)."
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 169
-#: rc.cpp:735
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 191
+#: rc.cpp:336 rc.cpp:1317 rc.cpp:1447 rc.cpp:2323 rc.cpp:2731
#, no-c-format
-msgid "Select Display Name & Group"
-msgstr "Scegli nome da visualizzare e gruppo"
+msgid "Po&rt:"
+msgstr "Po&rta:"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 180
-#: rc.cpp:738
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 197
+#: rc.cpp:339 rc.cpp:345 rc.cpp:2326 rc.cpp:2332
#, no-c-format
-msgid "<qt><p><h2>Select Display Name and Group</h2></p></qt>"
-msgstr "<qt><p><h2>Scegli nome da visualizzare e gruppo</h2></p></qt>"
+msgid "The port on the server that you would like to connect to."
+msgstr "La porta del server a cui connettersi."
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 194
-#: rc.cpp:741
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 200
+#: rc.cpp:342 rc.cpp:348 rc.cpp:2329 rc.cpp:2335
#, no-c-format
msgid ""
-"Enter the contact's displa&y name. This is how the contact will appear in "
-"Kopete:"
-msgstr ""
-"Digita il nome del contatto da visuali&zzare. Questo non è altro che il nome "
-"con cui apparirà questo contatto in Kopete:"
-
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 205
-#: rc.cpp:744
-#, no-c-format
-msgid "Leave this blank to use any display name set by the contact"
-msgstr ""
-"Lascia vuoto questo campo per usare il nome da visualizzare impostato dal "
-"contatto"
+"The port on the server that you would like to connect to (default is 5222)."
+msgstr "La porta del server a cui connettersi (il valore predefinito è 5222)."
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 244
-#: rc.cpp:747
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 248
+#: rc.cpp:351
#, no-c-format
-msgid "Select the contact list &group(s) that this contact should belong to :"
-msgstr ""
-"Seleziona il &gruppo (o più di uno) della lista dei contatti al quale questo "
-"contatto dovrebbe appartenere:"
+msgid "Advanced &Options"
+msgstr "&Opzioni avanzate"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 256
-#: rc.cpp:750
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 259
+#: rc.cpp:354 rc.cpp:411
#, no-c-format
-msgid "Groups"
-msgstr "Gruppi"
+msgid "A&lways accept invitations"
+msgstr "Accetta sempre g&li inviti"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 272
-#: rc.cpp:753
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 32
+#: rc.cpp:357
#, no-c-format
-msgid "A contact may be present in more than one group"
-msgstr "Un contatto può essere presente in più di un gruppo"
+msgid "USER_ID"
+msgstr "USER_ID"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 280
-#: rc.cpp:756
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 68
+#: rc.cpp:360 rc.cpp:366 rc.cpp:378
#, no-c-format
-msgid "Create New G&roup..."
-msgstr "Crea nuovo g&ruppo..."
+msgid "Change the display name used for this contact"
+msgstr "Cambia il nome visualizzato che si usa per questo contatto"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 283
-#: rc.cpp:759
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 98
+#: rc.cpp:369
#, no-c-format
-msgid "Click here to create a new group"
-msgstr "Fai clic qui per creare un nuovo gruppo"
+msgid "USER_STATUS"
+msgstr "USER_STATUS"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 310
-#: rc.cpp:762 rc.cpp:805
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 106
+#: rc.cpp:372 rc.cpp:1038 rc.cpp:4831
#, no-c-format
-msgid "Select Instant Messaging Accounts"
-msgstr "Seleziona gli account di messaggistica istantanea"
+msgid "First name:"
+msgstr "Nome:"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 321
-#: rc.cpp:765
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 114
+#: rc.cpp:375
#, no-c-format
-msgid "<p><h2>Select Instant Messaging Accounts</h2></p>"
-msgstr "<p><h2>Seleziona gli account di messaggistica istantanea</h2></p>"
+msgid "&Display name:"
+msgstr "Nome &da visualizzare:"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 332
-#: rc.cpp:768
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 139
+#: rc.cpp:381 rc.cpp:1044 rc.cpp:4846
#, no-c-format
-msgid ""
-"Select the &account(s) you would like to use for this contact from the list "
-"below."
-msgstr ""
-"Seleziona dalla lista sottostante l'&account (o più di uno) che ti piacerebbe "
-"usare per questo contatto."
+msgid "Last name:"
+msgstr "Cognome:"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 343
-#: rc.cpp:771
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 163
+#: rc.cpp:384
#, no-c-format
-msgid ""
-"<p><i>Note</i>: If a messaging service is missing from the list, please make "
-"sure you have created an account for it in Kopete, and that it ready to add new "
-"contacts.</p>"
-msgstr ""
-"<p><i>Nota</i>: se un servizio di messaggistica sparisce dalla lista, "
-"assicurati di aver creato un corrispondente account in Kopete, e che il "
-"servizio sia pronto ad aggiungere nuovi contatti.</p>"
+msgid "Additional properties:"
+msgstr "Proprietà aggiuntive:"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 360
-#: rc.cpp:777 rc.cpp:814 rc.cpp:1717
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 169
+#: rc.cpp:387
#, no-c-format
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocollo"
+msgid "Property"
+msgstr "Proprietà"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 379
-#: rc.cpp:780 rc.cpp:817
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 180
+#: rc.cpp:390
#, no-c-format
-msgid ""
-"Select the Instant Messaging systems to message the contact. If they use more "
-"than one IM system, select them all here"
-msgstr ""
-"Seleziona il sistema di messaggistica istantanea con il quale inviare messaggi "
-"al contatto. Se usa più di un sistema MI, selezionali qui"
+msgid "Value"
+msgstr "Valore"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 399
-#: rc.cpp:783 rc.cpp:789
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 35
+#: rc.cpp:393
#, no-c-format
-msgid ""
-"How do you want to message the contact? If they use more than one Instant "
-"Messaging system, select them all here"
-msgstr ""
-"Come vuoi inviare messaggi al contatto? Se usa più di un sistema di "
-"messaggistica istantanea, selezionali qui"
+msgid "<p align=\"right\">From:</p>"
+msgstr "<p align=\"right\">Da:</p>"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 407
-#: rc.cpp:786
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 43
+#: rc.cpp:396
#, no-c-format
-msgid "You can always add more ways to message this contact later."
-msgstr ""
-"Puoi sempre aggiungere più modi per inviare messaggi a questo contatto più "
-"tardi."
+msgid "<p align=\"right\">Sent:</p>"
+msgstr "<p align=\"right\">Inviato:</p>"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 420
-#: rc.cpp:792 rc.cpp:1753 rc.cpp:1782
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 59
+#: rc.cpp:399
#, no-c-format
-msgid "Finished"
-msgstr "Finito"
+msgid "INVITE_DATE_TIME"
+msgstr "INVITE_DATE_TIME"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 443
-#: rc.cpp:795
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 67
+#: rc.cpp:402
#, no-c-format
-msgid ""
-"<p>"
-"<h2>Congratulations</h2></p>\n"
-"\n"
-"<p>You have finished configuring a contact. Please click Finish and your "
-"contact will be added to your contact list.</p>\n"
-"\n"
-"<p><i>Note</i>: If adding this contact requires authorization from one or more "
-"of the messaging services, Kopete may prompt you for further information after "
-"this screen.</p>"
-msgstr ""
-"<p> "
-"<h2>Congratulazioni</h2></p>\n"
-"\n"
-"<p>Hai finito di configurare un contatto. Fai clic sul pulsante \"Fine\" e il "
-"contatto sarà aggiunto alla lista dei contatti.</p>\n"
-"\n"
-"<p><i>Nota</i>: se l'aggiunta di questo contatto richiede l'autorizzazione da "
-"uno o più dei servizi di messaggistica, Kopete potrebbe richiedere ulteriori "
-"informazioni dopo questa schermata.</p>"
+msgid "CONTACT_NAME"
+msgstr "CONTACT_NAME"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 16
-#: rc.cpp:802
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 83
+#: rc.cpp:405
#, no-c-format
-msgid "Fast Contact Addition Wizard"
-msgstr "Procedura guidata veloce di aggiunta contatti"
+msgid "INVITE_MESSAGE"
+msgstr "INVITE_MESSAGE"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 80
-#: rc.cpp:808
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 102
+#: rc.cpp:408
#, no-c-format
-msgid "<p><h2>Select IM Accounts</h2></p>"
-msgstr "<p><h2>Seleziona gli account MI</h2></p>"
+msgid "Would you like to join the conversation?"
+msgstr "Vuoi unirti alla conversazione?"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 125
-#: rc.cpp:820
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 54
+#: rc.cpp:414
#, no-c-format
-msgid "Done"
-msgstr "Fatto"
+msgid "&Status:"
+msgstr "&Stato:"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 183
-#: rc.cpp:823
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 65
+#: rc.cpp:417
#, no-c-format
-msgid ""
-"<p>"
-"<h2>Contact added.</h2></p>\n"
-"<p>That was <i>fast.</i></p>"
-msgstr ""
-"<p>"
-"<h2>Contatto aggiunto.</h2></p>\n"
-"<p>È stato <i>veloce.</i></p>"
+msgid "Awa&y message:"
+msgstr "Messagg&io di assenza:"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 50
-#: rc.cpp:830 rc.cpp:3882
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 76
+#: rc.cpp:420 rc.cpp:5014
#, no-c-format
msgid "&Name:"
msgstr "&Nome:"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 68
-#: rc.cpp:833 rc.cpp:902
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui line 25
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:53
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:127 rc.cpp:423 rc.cpp:483 rc.cpp:2139
+#: rc.cpp:3136 rc.cpp:5032
#, no-c-format
-msgid "Icons"
-msgstr "Icone"
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 87
-#: rc.cpp:836
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui line 36
+#: rc.cpp:426
#, no-c-format
-msgid "O&pen:"
-msgstr "A&pri:"
+msgid "Auto Reply"
+msgstr "Risposta automatica"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 98
-#: rc.cpp:839
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwchatui.rc line 5
+#: rc.cpp:438 rc.cpp:1203 rc.cpp:2464 rc.cpp:3939 rc.cpp:3954
#, no-c-format
-msgid "C&losed:"
-msgstr "Ch&iuso:"
+msgid "&Chat"
+msgstr "&Chat"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 117
-#: rc.cpp:842
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 96
+#: rc.cpp:444 rc.cpp:691
#, no-c-format
-msgid "Use custom &icons"
-msgstr "Usa &icone personalizzate"
+msgid "Surname:"
+msgstr "Cognome:"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 50
-#: rc.cpp:848
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 104
+#: rc.cpp:447 rc.cpp:2437
#, no-c-format
-msgid "Address Book Link"
-msgstr "Collegamento con la rubrica"
+msgid "Nick:"
+msgstr "Nick:"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 77
-#: rc.cpp:851
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 112
+#: rc.cpp:450 rc.cpp:703 rc.cpp:1146 rc.cpp:1567 rc.cpp:1741 rc.cpp:2031
+#: rc.cpp:2046
#, no-c-format
-msgid "E&xport Details..."
-msgstr "E&sporta dettagli..."
+msgid "City:"
+msgstr "Città:"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 80
-#: rc.cpp:854
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 162
+#: rc.cpp:453
#, no-c-format
-msgid "Export contact's details to the TDE Address Book"
-msgstr "Esporta i dettagli del contatto nella rubrica"
+msgid "Age from:"
+msgstr "Età da:"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 108
-#: rc.cpp:857
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 190
+#: rc.cpp:456
#, no-c-format
-msgid "&Import Contacts"
-msgstr "&Importa contatti"
+msgid "to:"
+msgstr "a:"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 111
-#: rc.cpp:860
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 245
+#: rc.cpp:459 rc.cpp:697
#, no-c-format
-msgid "Import contacts from the TDE Address Book"
-msgstr "Importa contatti dalla rubrica di TDE"
+msgid "Gender:"
+msgstr "Sesso:"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 123
-#: rc.cpp:863
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 304
+#: rc.cpp:468
#, no-c-format
-msgid "Display Name Source"
-msgstr "Origine del nome da visualizzare"
+msgid "User number:"
+msgstr "Numero dell'utente:"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 134
-#: rc.cpp:866
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 327
+#: rc.cpp:471
#, no-c-format
-msgid "Use addressbook &name (needs addressbook link)"
-msgstr "Usa &nome presente in rubrica (richiede collegamento con la rubrica)"
+msgid "Request information about user:"
+msgstr "Richiedi informazioni sull'utente:"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 150
-#: rc.cpp:869 rc.cpp:887
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 341
+#: rc.cpp:474
#, no-c-format
-msgid "From contact:"
-msgstr "Dal contatto:"
+msgid "Search by specified data:"
+msgstr "Ricerca per data:"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 183
-#: rc.cpp:872 rc.cpp:890 rc.cpp:1659
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 357
+#: rc.cpp:477
#, no-c-format
-msgid "Contact to synchronize the displayname with."
-msgstr "Contatto da sincronizzare con il nome da visualizzare."
+msgid "Lookup only those that are currently online"
+msgstr "Cerca solo tra quelli che sono \"In linea\""
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 201
-#: rc.cpp:875 rc.cpp:1668
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 450
+#: rc.cpp:489
#, no-c-format
-msgid "Cus&tom:"
-msgstr "Personalizza&to:"
+msgid "Age"
+msgstr "Età"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 235
-#: rc.cpp:878
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 461
+#: rc.cpp:492
#, no-c-format
-msgid "Photo Source"
-msgstr "Sorgente della foto:"
+msgid "City"
+msgstr "Città"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 264
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:190 rc.cpp:881 rc.cpp:2839 rc.cpp:4974
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 472
+#: rc.cpp:495 rc.cpp:1642
#, no-c-format
-msgid "Photo"
-msgstr "Foto"
+msgid "UIN"
+msgstr "UIN"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 275
-#: rc.cpp:884
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 483
+#: rc.cpp:498
#, no-c-format
-msgid "U&se addressbook photo (needs addressbook link)"
-msgstr "U&sa foto presente in rubrica (richiede collegamento con la rubrica)"
+msgid "12"
+msgstr "12"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 342
-#: rc.cpp:893
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 486
+#: rc.cpp:501
#, no-c-format
-msgid "Custom:"
-msgstr "Personalizzato:"
+msgid "DONT_TRANSLATE"
+msgstr "DONT_TRANSLATE"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 398
-#: rc.cpp:896
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 489
+#: rc.cpp:504 rc.cpp:510
#, no-c-format
-msgid "S&ync photo to addressbook"
-msgstr "S&incronizza foto con la rubrica"
+msgid "DONT_TRANSL"
+msgstr "DONT_TRANSL"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 408
-#: rc.cpp:899 rc.cpp:3978
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 492
+#: rc.cpp:507
#, no-c-format
-msgid "Ad&vanced"
-msgstr "A&vanzate"
+msgid "999"
+msgstr "999"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 430
-#: rc.cpp:905
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 498
+#: rc.cpp:513
#, no-c-format
-msgid "Awa&y:"
-msgstr "Assen&te:"
+msgid "245324956234"
+msgstr "245324956234"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 441
-#: rc.cpp:908
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 16
+#: rc.cpp:516
#, no-c-format
-msgid "&Online:"
-msgstr "I&n linea:"
+msgid "Register Account - Gadu-Gadu"
+msgstr "Registra account - Gadu-Gadu"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 452
-#: rc.cpp:911
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 66
+#: rc.cpp:519
#, no-c-format
-msgid "Use custom status &icons"
-msgstr "Usa &icone di stato personalizzate"
+msgid "Repeat pass&word:"
+msgstr "Ripeti pass&word:"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 455
-#: rc.cpp:914
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 72
+#: rc.cpp:522 rc.cpp:573
#, no-c-format
-msgid "Check to set custom icons for this contact"
-msgstr "Controlla per impostare le icone personalizzate per questo contatto"
+msgid "A confirmation of the password you would like to use."
+msgstr "Una conferma della password da usare."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 495
-#: rc.cpp:917
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 75
+#: rc.cpp:525 rc.cpp:576
#, no-c-format
-msgid "O&ffline:"
-msgstr "&Non in linea:"
+msgid "A confirmation of the password you would like to use for this account."
+msgstr "Una conferma della password da usare per questo account."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 506
-#: rc.cpp:920
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 86
+#: rc.cpp:528 rc.cpp:567
#, no-c-format
-msgid "Un&known:"
-msgstr "&Sconosciuto:"
+msgid "The password you would like to use."
+msgstr "La password da usare."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 16
-#: rc.cpp:923
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 89
+#: rc.cpp:531 rc.cpp:570
#, no-c-format
-msgid "Merge with Address Book"
-msgstr "Unisci con rubrica"
+msgid "The password you would like to use for this account."
+msgstr "La password da usare per questo account."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 27
-#: rc.cpp:926 rc.cpp:2125 rc.cpp:4143
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 97
+#: rc.cpp:534 rc.cpp:543
#, no-c-format
-msgid "First name:"
-msgstr "Nome:"
+msgid "Your E-mail address."
+msgstr "Il tuo indirizzo di posta."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 38
-#: rc.cpp:929
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 100
+#: rc.cpp:537 rc.cpp:546
#, no-c-format
-msgid "Home phone:"
-msgstr "Telefono di casa:"
+msgid "The E-mail address you would like to use to register this account."
+msgstr "L'indirizzo di posta da usare per registrare questo account."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 73
-#: rc.cpp:932
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 136
+#: rc.cpp:540
#, no-c-format
-msgid "Work phone:"
-msgstr "Telefono lavoro:"
+msgid "&E-Mail address:"
+msgstr "Indiri&zzo di posta:"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 84
-#: rc.cpp:935
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 184
+#: rc.cpp:549
#, no-c-format
-msgid "Mobile phone:"
-msgstr "Telefono cellulare:"
+msgid "&Verification sequence:"
+msgstr "Sequenza di &verifica:"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 95
-#: rc.cpp:938
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 190
+#: rc.cpp:552 rc.cpp:558
#, no-c-format
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+msgid "The text from the image below."
+msgstr "Il testo dall'immagine sotto."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 121
-#: rc.cpp:941 rc.cpp:2131 rc.cpp:4152
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 193
+#: rc.cpp:555 rc.cpp:561
#, no-c-format
-msgid "Last name:"
-msgstr "Cognome:"
+msgid ""
+"The text from the image below. This is used to prevent abusive automated "
+"registration scripts."
+msgstr ""
+"Il testo dall'immagine sotto. È usato per evitare script abusivi di "
+"registrazione automatica."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 140
-#: rc.cpp:944 rc.cpp:2866 rc.cpp:2878
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 240
+#: rc.cpp:564 rc.cpp:2824 rc.cpp:3118
#, no-c-format
-msgid "Email:"
-msgstr "Indirizzo di posta:"
+msgid "&Password:"
+msgstr "&Password:"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 16
-#: rc.cpp:947
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 337
+#: rc.cpp:579
#, no-c-format
-msgid "Export Contacts"
-msgstr "Esporta contatti"
+msgid "Gadu-Gadu registration token."
+msgstr "Token di registrazione Gadu-Gadu."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 23
-#: rc.cpp:950
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 340
+#: rc.cpp:582
#, no-c-format
-msgid "Export Contacts to Address Book"
-msgstr "Esporta i contatti nella rubrica"
+msgid ""
+"This field contains an image with number that you need to type into the <b>"
+"Verification Sequence</b> field above."
+msgstr ""
+"Questo campo contiene un'immagine con un numero che devi inserire nel campo <b>"
+"Sequenza di verifica</b> sotto."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 42
-#: rc.cpp:953
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 375
+#: rc.cpp:585
#, no-c-format
msgid ""
-"This wizard helps you export instant messaging contacts to the TDE address "
-"book."
+"<i>Type the letters and numbers shown in the image above into the <b>"
+"Verification Sequence</b> field. This is used to prevent automated "
+"registration abuse.</i>"
msgstr ""
-"Questa procedura guidata ti aiuta a esportare i contatti della messaggistica "
-"istantanea nella rubrica di TDE."
+"<i>Digita le lettere e i numeri mostrati nell'immagine sotto nel campo <b>"
+"Sequenza di verifica</b>. Questo si usa per prevenire abusi di registrazione "
+"automatiche.</i>"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 61
-#: rc.cpp:956
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 24
+#: rc.cpp:588
#, no-c-format
-msgid "&Select Address Book"
-msgstr "&Seleziona rubrica"
+msgid "Account Preferences - Gadu-Gadu"
+msgstr "Preferenze dell'account - Gadu-Gadu"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 92
-#: rc.cpp:959
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 72
+#: rc.cpp:597 rc.cpp:742
#, no-c-format
-msgid "Select Contacts to Export"
-msgstr "Seleziona contatti da esportare"
+msgid "Gadu-Gadu &UIN:"
+msgstr "&UIN Gadu-Gadu:"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 111
-#: rc.cpp:962
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 78
+#: rc.cpp:600 rc.cpp:606
#, no-c-format
-msgid "Selected contacts will be added to the TDE address book."
-msgstr "I contatti selezionati saranno aggiunti alla rubrica di TDE."
+msgid "The user ID of your Gadu-Gadu account."
+msgstr "L'ID utente del tuo account Gadu-Gadu."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 149
-#: rc.cpp:968
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 81
+#: rc.cpp:603 rc.cpp:609
#, no-c-format
-msgid "Select &All"
-msgstr "Selezion&a tutti"
+msgid ""
+"The user ID of your Gadu-Gadu account. This should be in the form of a number "
+"(no decimals, no spaces)."
+msgstr ""
+"L'ID utente del tuo account Gadu-Gadu. Dovrebbe essere un numero (senza "
+"decimali, senza spazi)."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 157
-#: rc.cpp:971
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 125
+#: rc.cpp:615
#, no-c-format
-msgid "&Deselect All"
-msgstr "&Deseleziona tutti"
+msgid ""
+"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this "
+"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window."
+msgstr ""
+"Seleziona per disabilitare la connessione automatica. Se questa opzione è "
+"selezionata, puoi connetterti a questo account manualmente usando l'icona in "
+"basso nella finestra principale di Kopete."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 32
-#: rc.cpp:974
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 143
+#: rc.cpp:618 rc.cpp:942 rc.cpp:1281 rc.cpp:1416 rc.cpp:2263
#, no-c-format
-msgid "On &event:"
-msgstr "All'&evento:"
+msgid "Registration"
+msgstr "Registrazione"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 43
-#: rc.cpp:977
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 169
+#: rc.cpp:621
#, no-c-format
-msgid "Choose the event that should have a custom notification"
-msgstr "Scegli l'evento che dovrebbe avere una notifica personalizzata"
+msgid ""
+"To connect to the Gadu-Gadu network, you will need a Gadu-Gadu account."
+"<br>"
+"<br>\n"
+"If you do not currently have an account, please click the button to create one."
+msgstr ""
+"Per connettersi alla rete Gadu-Gadu, è necessario un account Gadu-Gadu."
+"<br>"
+"<br>\n"
+"Se non ne hai uno, fai clic sul pulsante per crearne uno."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 64
-#: rc.cpp:980
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 183
+#: rc.cpp:625 rc.cpp:1287 rc.cpp:1423 rc.cpp:2269
#, no-c-format
-msgid "Select the sound to play"
-msgstr "Seleziona il suono da riprodurre"
+msgid "Re&gister New Account"
+msgstr "Re&gistra nuovo account"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 72
-#: rc.cpp:983
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 186
+#: rc.cpp:628 rc.cpp:631 rc.cpp:951 rc.cpp:954 rc.cpp:2272 rc.cpp:2275
#, no-c-format
-msgid "&Play a sound:"
-msgstr "Ri&produci un suono:"
+msgid "Register a new account on this network."
+msgstr "Registra un nuovo account su questa rete."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 75
-#: rc.cpp:986
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 218
+#: rc.cpp:634 rc.cpp:2620
#, no-c-format
-msgid "Play a sound when this event occurs for this contact"
-msgstr ""
-"Riproduci un suono quando si verifica questo evento per questo contatto"
+msgid "A&ccount Preferences"
+msgstr "Preferenze a&ccount"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 100
-#: rc.cpp:989
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 246
+#: rc.cpp:637 rc.cpp:960 rc.cpp:1293 rc.cpp:1429 rc.cpp:2290 rc.cpp:2713
+#: rc.cpp:2938
#, no-c-format
-msgid "Start a cha&t"
-msgstr "Avvia cha&t..."
+msgid "Connection Preferences"
+msgstr "Preferenze della connessione"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 103
-#: rc.cpp:992
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 260
+#: rc.cpp:640
#, no-c-format
-msgid ""
-"Open a chat window with this contact when this event occurs for this contact"
-msgstr ""
-"Apri una finestra di chat con questo contatto quando si verifica questo evento "
-"per questo contatto"
+msgid "&Use direct connections (DCC)"
+msgstr "&Usa connessioni dirette (DCC)"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 111
-#: rc.cpp:995
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 279
+#: rc.cpp:643
#, no-c-format
-msgid "&Display a message:"
-msgstr "&Visualizza un messaggio:"
+msgid "Use protocol encr&yption (SSL):"
+msgstr "Usa &cifratura del protocollo (SSL):"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 114
-#: rc.cpp:998
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 285
+#: rc.cpp:646 rc.cpp:661
#, no-c-format
msgid ""
-"Display a message on your screen when this event occurs for this contact"
+"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server."
msgstr ""
-"Visualizza un messaggio sullo schermo quando si verifica questo evento per "
-"questo contatto"
+"Decide se abilitare o meno la comunicazione cifrata via SSL con il server."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 125
-#: rc.cpp:1001
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 288
+#: rc.cpp:649 rc.cpp:664
#, no-c-format
-msgid "Enter the message to display"
-msgstr "Digita il messaggio da visualizzare"
+msgid ""
+"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server. "
+"Note that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication "
+"with the server."
+msgstr ""
+"Decide se abilitare o meno la comunicazione cifrata con SSL con il server. Nota "
+"che questa non è una cifratura da utente a utente, ma piuttosto la "
+"comunicazione cifrata con il server."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 136
-#: rc.cpp:1004
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 294
+#: rc.cpp:652
#, no-c-format
-msgid "D&isplay once"
-msgstr "V&isualizza una volta"
+msgid "If Available"
+msgstr "Se disponibile"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 139
-#: rc.cpp:1007
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 299
+#: rc.cpp:655
#, no-c-format
-msgid "Only display a message the next time the event occurs"
-msgstr ""
-"Mostra soltanto un messaggio al verificarsi dell'evento la prossima volta"
+msgid "Required"
+msgstr "Richiesta"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 150
-#: rc.cpp:1010
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 333
+#: rc.cpp:667
#, no-c-format
-msgid "P&lay once"
-msgstr "Ripro&duci una volta"
+msgid "C&ache server information"
+msgstr "Memorizz&a in cache le informazioni del server"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 153
-#: rc.cpp:1013
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 339
+#: rc.cpp:670
#, no-c-format
-msgid "Only play a sound the next time the event occurs"
-msgstr "Riproduce solo un suono al verificarsi dell'evento la prossima volta"
+msgid ""
+"Cache connection information for each server connected to in case the main "
+"load-balancing server fails."
+msgstr ""
+"Memorizza in cache le informazioni di connessione per ogni server nel caso in "
+"cui il server principale di bilanciamento del carico abbia problemi."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 164
-#: rc.cpp:1016
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 342
+#: rc.cpp:673
#, no-c-format
-msgid "T&rigger once"
-msgstr "I&nnescato una volta"
+msgid ""
+"This option is used whenever the primary Gadu-Gadu load-balancing server fails. "
+" If this is checked, Kopete will try to connect to the actual servers directly "
+"using cached information about them. This prevents connection errors when the "
+"main load-balancing server does not answer. In practice it only helps very "
+"rarely."
+msgstr ""
+"Questa opzione è utilizzata nel caso in cui il server principale di "
+"bilanciamento del carico Gadu-Gadu abbia problemi. Se questa opzione è "
+"selezionata Kopete proverà a connettersi ai server direttamente utilizzando le "
+"informazioni memorizzate in cache. Questo impedisce errori di connessione "
+"quando il server di bilanciamento del carico principale non risponde. In "
+"pratica serve molto raramente."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 167
-#: rc.cpp:1019
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 353
+#: rc.cpp:676
#, no-c-format
-msgid "Only start a chat the next time the event occurs"
-msgstr "Avvia solo una chat quando si verifica l'evento la prossima volta"
+msgid "Ignore people off your contact list"
+msgstr "Ignora le persone al di fuori della tua lista dei contatti"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 177
-#: rc.cpp:1022
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 371
+#: rc.cpp:679
#, no-c-format
-msgid "S&uppress standard notifications"
-msgstr "Blocca le &notifiche standard"
+msgid "U&ser Information"
+msgstr "&Informazioni utente"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 183
-#: rc.cpp:1025
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 397
+#: rc.cpp:682
#, no-c-format
msgid ""
-"Check to prevent notifications common to all contacts from happening for this "
-"contact"
+"<p align=\"center\">You must be connected to change your Personal "
+"Information.</p>"
msgstr ""
-"Controlla per impedire le notifiche comuni a tutti i contatti al fine di "
-"produrre quelle relative a questo contatto"
+"<p align=\"center\">Devi essere connesso per modificare le tue informazioni "
+"personali.</p>"
-#. i18n: file ./kopete/grouptdeabcselectorwidget.ui line 49
-#: rc.cpp:1028
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 408
+#: rc.cpp:685
#, no-c-format
-msgid "Addressbook entry:"
-msgstr "Voce della rubrica:"
+msgid "User Information"
+msgstr "Informazioni utente"
-#. i18n: file ./kopete/grouptdeabcselectorwidget.ui line 65
-#: rc.cpp:1031
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 451
+#: rc.cpp:694
#, no-c-format
-msgid "&Group"
-msgstr "&Gruppo"
+msgid "Your nick name:"
+msgstr "Il tuo nick:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 16
-#: rc.cpp:1034
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 467
+#: rc.cpp:700
#, no-c-format
-msgid "Events"
-msgstr "Eventi"
+msgid "Year of birth:"
+msgstr "Anno di nascita:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 27
-#: rc.cpp:1037
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 560
+#: rc.cpp:712
#, no-c-format
-msgid "Tray Flash && Bubble"
-msgstr "Fumetto && lampeggia icona nel vassoio di sistema"
+msgid ""
+"Values below are going to be used in search, but will not appear in results."
+msgstr ""
+"I valori sotto saranno usati nelle ricerche, ma non appariranno nei risultati."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 38
-#: rc.cpp:1040
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 601
+#: rc.cpp:715
#, no-c-format
-msgid "Flash s&ystem tray"
-msgstr "&Lampeggia icona nel vassoio di sistema"
+msgid "Maiden name:"
+msgstr "Nome da signorina:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 41
-#: rc.cpp:1043
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 609
+#: rc.cpp:718
#, no-c-format
-msgid "Flash the system tray icon on an incoming message"
-msgstr ""
-"Fai lampeggiare l'icona nel vassoio di sistema all'arrivo di un nuovo messaggio"
+msgid "City of origin:"
+msgstr "Città di origine:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 44
-#: rc.cpp:1046
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 651
+#: rc.cpp:721
#, no-c-format
-msgid "Flash the system tray icon whenever a message comes in."
-msgstr ""
-"Fai lampeggiare l'icona nel vassoio di sistema ogni volta che arriva un "
-"messaggio."
+msgid "&File Transfer"
+msgstr "Trasferimento &file"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 80
-#: rc.cpp:1049
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 665
+#: rc.cpp:724
#, no-c-format
-msgid "&Left mouse click opens message"
-msgstr "C&lic col tasto sinistro del mouse apre il messaggio"
+msgid "Global DCC Options"
+msgstr "Opzioni globali DCC"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 83
-#: rc.cpp:1052
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 676
+#: rc.cpp:727
#, no-c-format
msgid ""
-"Left mouse click on flashing system tray opens message instead of "
-"restoring/minimizing contact list"
+"<qt><p align=\"center\"><font color=\"#ff0000\">These options affect <b>all</b> "
+"Gadu-Gadu accounts.</font></p></qt>"
msgstr ""
-"Clic col tasto sinistro del mouse sul vassoio di sistema lampeggiante apre il "
-"messaggio invece di ripristinare/minimizzare la lista dei contatti"
+"<qt><p align=\"center\"><font color=\"#ff0000\">Queste opzioni producono "
+"effetto su <b>tutti</b> gli account Gadu-Gadu.</font></p></qt>"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 86
-#: rc.cpp:1055
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 684
+#: rc.cpp:730
#, no-c-format
-msgid ""
-"A left mouse click on the flashing system tray icon opens the incoming message "
-"instead of restoring/minimizing the contact list (e.g. to check who is sending "
-"messages). A middle click always opens this message."
-msgstr ""
-"Un clic con il tasto sinistro del mouse sull'icona lampeggiante nel vassoio di "
-"sistema apre il messaggio in arrivo invece che ripristinare/minimizzare la "
-"lista dei contatti (ad esempio per controllare chi ha inviato i messaggi). Un "
-"clic con il tasto centrale apre sempre questo messaggio."
+msgid "&Override default configuration"
+msgstr "S&ovrascrivi configurazione predefinita"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 96
-#: rc.cpp:1058
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 714
+#: rc.cpp:733
#, no-c-format
-msgid "Sho&w bubble"
-msgstr "Mostra &fumetto"
+msgid "Local &IP address /"
+msgstr "Indirizzo &IP locale /"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 99
-#: rc.cpp:1061
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 728
+#: rc.cpp:736
#, no-c-format
-msgid "Show a bubble on an incoming message"
-msgstr "Mostra un fumetto ad ogni nuovo messaggio"
+msgid "po&rt:"
+msgstr "po&rta:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 102
-#: rc.cpp:1064
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 752
+#: rc.cpp:739
#, no-c-format
-msgid "Show a bubble whenever a message comes in."
-msgstr "Mostra un fumetto per ogni messaggio in arrivo."
+msgid "0.0.0.0"
+msgstr "0.0.0.0"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 138
-#: rc.cpp:1067
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 55
+#: rc.cpp:745 rc.cpp:751
#, no-c-format
-msgid "Button \"&Ignore\" closes chat"
-msgstr "Il pulsante \"&Ignora\" chiude la chat"
+msgid "The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add."
+msgstr "L'ID utente dell'account Gadu-Gadu da aggiungere."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 141
-#: rc.cpp:1070
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 58
+#: rc.cpp:748 rc.cpp:754
#, no-c-format
msgid ""
-"The \"Ignore\" button of the bubble closes the chat window for the sender"
+"The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add. This should be in "
+"the form of a number (no decimals, no spaces). This field is mandatory."
msgstr ""
-"Il pulsante \"Ignora\" del fumetto chiude la finestra di chat per il mittente"
+"L'ID utente dell'account Gadu-Gadu da aggiungere. Dovrebbe essere un numero "
+"(senza decimali, senza spazi). Questo campo è obbligatorio."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 144
-#: rc.cpp:1073
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 79
+#: rc.cpp:757
#, no-c-format
-msgid ""
-"If there is already a chat window opened for the sender of the message "
-"displayed in the bubble the \"Ignore\" button will close this chat window."
-msgstr ""
-"Se c'è già una finestra di chat aperta per il mittente del messaggio mostrato "
-"nel fumetto, il pulsante \"Ignora\" chiuderà questa finestra di chat."
+msgid "<i>(for example: 1234567)</i>"
+msgstr "<i>(per esempio: 1234567)</i>"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 182
-#: rc.cpp:1076
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 109
+#: rc.cpp:760
#, no-c-format
-msgid "Close &bubble automatically after"
-msgstr "Chiudi automaticamente il f&umetto dopo"
+msgid "&Forename:"
+msgstr "&Nome:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 188
-#: rc.cpp:1079
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 115
+#: rc.cpp:763 rc.cpp:805
#, no-c-format
-msgid "Automatically close bubble after fixed amount of time"
-msgstr ""
-"Chiudi automaticamente il fumetto dopo un intervallo di tempo specificato"
+msgid "The forename of the contact you wish to add."
+msgstr "Il nome del contatto che vuoi aggiungere."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 191
-#: rc.cpp:1082
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 118
+#: rc.cpp:766 rc.cpp:808
#, no-c-format
msgid ""
-"Bubbles will automatically be closed after a fixed amount of time. A closed one "
-"will be replaced by a new one if another message is waiting."
+"The forename (first name) of the contact you wish to add. Optionally this may "
+"include a middle name."
msgstr ""
-"I fumetti saranno chiusi automaticamente dopo un intervallo specificato. Un "
-"fumetto chiuso sarà sostituito con uno nuovo se vi è un altro messaggio in "
-"attesa."
+"Il nome del contatto che vuoi aggiungere. Puoi aggiungere qui un eventuale "
+"secondo nome."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 202
-#: rc.cpp:1085 rc.cpp:1449
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 129
+#: rc.cpp:769
#, no-c-format
-msgid " Sec"
-msgstr " sec"
+msgid "&Surname:"
+msgstr "&Cognome:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 238
-#: rc.cpp:1088
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 135
+#: rc.cpp:772 rc.cpp:811
#, no-c-format
-msgid "Exclude non-highlighted messages in grou&p chats"
-msgstr "Escludi i messaggi non evidenziati nelle chat di gru&ppo"
+msgid "The surname of the contact you wish to add."
+msgstr "Il cognome del contatto da aggiungere."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 241
-#: rc.cpp:1091
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 138
+#: rc.cpp:775 rc.cpp:814
#, no-c-format
-msgid "Notify only highlighted messages in group chats"
-msgstr "Notifica solo i messaggi evidenziati nelle chat di gruppo"
+msgid "The surname (last name) of the contact you wish to add."
+msgstr "Il cognome del contatto da aggiungere."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 244
-#: rc.cpp:1094
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 154
+#: rc.cpp:778 rc.cpp:2884
#, no-c-format
-msgid ""
-"In very active group chats important messages can be singled out by excluding "
-"non-highlighted messages from notification."
-msgstr ""
-"In chat di gruppo molto attive i messaggi importanti possono essere isolati "
-"escludendo i messaggi non evidenziati dalle notifiche."
+msgid "N&ickname:"
+msgstr "N&ick:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 252
-#: rc.cpp:1097
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 160
+#: rc.cpp:781 rc.cpp:784 rc.cpp:817 rc.cpp:820
#, no-c-format
-msgid "Exclude messages in chats on current des&ktop"
-msgstr "Escludi i messaggi in chat nel des&ktop corrente"
+msgid "A nickname for the contact you wish to add."
+msgstr "Un nick per il contatto da aggiungere."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 255
-#: rc.cpp:1100
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 182
+#: rc.cpp:787
#, no-c-format
-msgid ""
-"Do not display notification for messages in chat windows on current desktop"
-msgstr ""
-"Non mostrare le notifiche per messaggi in finestre di chat nel desktop corrente"
+msgid "&Email address:"
+msgstr "&Indirizzo di posta:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 258
-#: rc.cpp:1103
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 188
+#: rc.cpp:790 rc.cpp:793 rc.cpp:799 rc.cpp:802 rc.cpp:823 rc.cpp:826
+#: rc.cpp:829 rc.cpp:832
#, no-c-format
-msgid ""
-"This option allows you to turn off the notification of events for chat windows "
-"that are on the current desktop. If this option is turned on, then only chat "
-"windows on different desktops than the current one will notify you that an "
-"event has occured. Otherwise, all chat windows will notify you that an event "
-"has occured."
-msgstr ""
-"Questa opzione ti permette di disattivare le notifiche di eventi per le "
-"finestre di chat sul desktop corrente. Se questa opzione è attiva, allora solo "
-"le finestre di chat su desktop diversi da quello corrente ti notificheranno "
-"degli eventi verificati. Altrimenti, tutte le finestra di chat ti "
-"notificheranno degli eventi verificati."
+msgid "E-Mail address for this contact."
+msgstr "L'indirizzo di posta di questo contatto."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 279
-#: rc.cpp:1109
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 210
+#: rc.cpp:796 rc.cpp:2521 rc.cpp:2554
#, no-c-format
-msgid "E&nable events while away"
-msgstr "Abilita eve&nti mentre \"assente\""
+msgid "&Telephone number:"
+msgstr "Numero di &telefono:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 282
-#: rc.cpp:1112
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 311
+#: rc.cpp:835
#, no-c-format
-msgid "Enable events if your account status is \"Away\""
-msgstr "Abilita gli eventi se lo stato dei tuoi account è \"Assente\""
+msgid "Offline to contact when you set \"&Just for friends\""
+msgstr "Non in linea per i contatti quando selezioni \"&Solo per gli amici\""
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 285
-#: rc.cpp:1115
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 314
+#: rc.cpp:838 rc.cpp:841
#, no-c-format
msgid ""
-"Enable notification events even if your account status is \"Away\" or less "
-"available, e.g. \"Not Available\" or \"Do not Disturb\". Note: This does not "
-"affect the flashing of the system tray icon."
+"Check if you want to exclude this contact from the \"Just for friends\" status "
+"mode."
msgstr ""
-"Abilita la notifica degli eventi anche se lo stato dei tuoi account è "
-"\"Assente\" o meno disponibile, come \"Non disponibile\" o \"Non disturbare\". "
-"Nota: ciò non ha effetto sul lampeggiare dell'icona del vassoio di sistema."
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 293
-#: rc.cpp:1118
-#, no-c-format
-msgid "Enable events for acti&ve chat windows"
-msgstr "Abilita gli eventi per finestre di chat atti&ve"
+"Seleziona se vuoi escludere questo contatto dalla modalità \"Solo per gli "
+"amici\"."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 296
-#: rc.cpp:1121
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 323
+#: rc.cpp:844
#, no-c-format
-msgid "Enable events for incoming messages if the chat window is active"
-msgstr ""
-"Abilita gli eventi per i messaggi in arrivo se la finestra di chat è attiva"
+msgid "Group"
+msgstr "Gruppo"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 299
-#: rc.cpp:1124
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 52
+#: rc.cpp:853
#, no-c-format
msgid ""
-"Enable notification events for incoming messages even if the receiving chat "
-"window is active. Note: Neither the system tray icon flashes nor the bubble is "
-"shown."
+"Choose status, by default present status is selected. \n"
+"So all you need to do is just to type in your description. \n"
+"Choosing Offline status will disconnect you, with given description."
msgstr ""
-"Abilita la notifica degli eventi per messaggi in arrivo anche se la finestra di "
-"chat ricevente è attiva. Nota: l'icona del vassoio di sistema non lampeggerà, e "
-"il fumetto non sarà mostrato."
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 307
-#: rc.cpp:1127
-#, no-c-format
-msgid "Switch &to desktop containing chat on opening message"
-msgstr "Passa al desk&top contenente la chat all'apertura di un messaggio"
+"Scegli lo stato, è selezionato in modo predefinito lo stato attuale.\n"
+"Così tutto ciò che devi fare è inserire la descrizione.\n"
+"Scegliendo lo stato \"Non in linea\" ci si disconnetterà, con la descrizione "
+"data."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 310
-#: rc.cpp:1130
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 77
+#: rc.cpp:861
#, no-c-format
-msgid ""
-"Switch to the desktop which contains the chat window for the sender when "
-"opening his/her message"
-msgstr ""
-"Passa al desktop che contiene la finestra di chat per il mittente quando apri "
-"il suo messaggio"
+msgid "Set your status to Online."
+msgstr "Imposta lo stato in \"In linea\"."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 313
-#: rc.cpp:1133
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 80
+#: rc.cpp:864
#, no-c-format
msgid ""
-"If there is already a chat window open for the sender of the message, opening "
-"his/her message will cause a switch to the desktop which contains this chat "
-"window."
+"Set your status to Online, indicating that you are available to chat with "
+"anyone who wishes."
msgstr ""
-"Se c'è già una finestra di chat aperta per il mittente del messaggio, "
-"l'apertura del suo messaggio farà passare al desktop che contiene questa "
-"finestra di chat."
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 321
-#: rc.cpp:1136
-#, no-c-format
-msgid "&Raise window on incoming message"
-msgstr "&Alza finestra all'arrivo di un nuovo messaggio"
+"Imposta lo stato in \"In linea\" che indica la disponibilità a parlare con "
+"chiunque lo voglia."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 324
-#: rc.cpp:1139
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 94
+#: rc.cpp:870
#, no-c-format
-msgid "Raise the chat window/tab on an incoming message"
-msgstr "Alza finestra/scheda di chat all'arrivo di un nuovo messaggio"
+msgid "Set your status to busy."
+msgstr "Imposta lo stato in \"Occupato\"."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 327
-#: rc.cpp:1142
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 97
+#: rc.cpp:873
#, no-c-format
msgid ""
-"If there is already a chat window opened for the sender of an incoming message "
-"this window will be put on the current desktop and in front of all other "
-"windows."
+"Set your status to busy, indicating that you may should not be bothered with "
+"trivial chat, and may not be able to reply immediately."
msgstr ""
-"Se c'è già una finestra di chat aperta per il mittente di un messaggio in "
-"arrivo, questa finestra sarà posizionata nel desktop corrente e davanti a tutte "
-"le altre finestre."
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 16
-#: rc.cpp:1145
-#, no-c-format
-msgid "Away Configuration"
-msgstr "Configurazione assenza"
+"Imposta lo stato \"Occupato\" che indica che non vuoi essere annoiato con chat "
+"inutili e che potresti non rispondere subito."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 44
-#: rc.cpp:1151
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 105
+#: kopete/kopetewindow.cpp:249 rc.cpp:876
#, no-c-format
-msgid "Number of away messages to remember:"
-msgstr "Numero di messaggi di assenza da ricordare:"
+msgid "&Invisible"
+msgstr "&Invisibile"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 47
-#: rc.cpp:1154 rc.cpp:1157 rc.cpp:1160 rc.cpp:1163
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 111
+#: rc.cpp:879
#, no-c-format
msgid ""
-"Kopete will remember this many away messages for use at a later date; if this "
-"limit is exceeded, the least-used message will be removed."
+"Set status to invisible, which will hide your presence from other users."
msgstr ""
-"Kopete ricorderà i molti messaggi di assenza per usarli in seguito; se il "
-"limite eccede, il messaggio meno usato sarà cancellato."
+"Imposta lo stato in \"Invisibile\", che nasconderà la tua presenza ad altri "
+"utenti."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 94
-#: rc.cpp:1166
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 114
+#: rc.cpp:882
#, no-c-format
-msgid "Auto Away"
-msgstr "\"Assente\" automatico"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 98
-#: rc.cpp:1169
-#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"<p>If you check the <i>Use auto away</i> checkbox, Kopete will automaticaly set "
-"you globally away when the TDE screen saver starts, or after the selected "
-"minutes of user inactivity (i.e no mouse move, or key pressed)</p>\n"
-"<p>Kopete will set you available again when you come back if you checked <i>"
-"Become available when detecting activity again</i></p>"
+"Set status to invisible, which will hide your presence from other users (who "
+"will see you as offline). However you may still chat, and see the online "
+"presence of others."
msgstr ""
-"<p>Se marchi la casella <i>Usa \"assente automatico\"</i>"
-", Kopete imposterà per te automaticamente l'assenza globale quando il "
-"salvaschermo di TDE si avvia, o dopo aver selezionato i minuti di inattività "
-"(per esempio nessun movimento del mouse o tasto premuto)</p>\n"
-"<p>Kopete imposterà di nuovo la tua disponibilità quando ritorni se hai marcato "
-"<i>Diventa disponibile al rilevamento di attività</i></p>"
+"Imposta lo stato a \"Invisibile\", che nasconderà la tua presenza ad altri "
+"utenti (che ti vedranno come \"Non in linea\"). Tuttavia, puoi ancora parlare e "
+"vedere se altri sono \"In linea\"."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 109
-#: rc.cpp:1173
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 128
+#: rc.cpp:888 rc.cpp:891
#, no-c-format
-msgid "&Use auto away"
-msgstr "&Usa \"assente automatico\""
+msgid "Choose this status to disconnect with description entered below."
+msgstr ""
+"Scegli questo stato per disconnetterti con la descrizione inserita sotto."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 128
-#: rc.cpp:1176
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 151
+#: rc.cpp:894
#, no-c-format
-msgid "Become away after"
-msgstr "Diventa assente dopo"
+msgid "&Message:"
+msgstr "&Messaggio:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 153
-#: rc.cpp:1179
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 157
+#: rc.cpp:897 rc.cpp:903
#, no-c-format
-msgid "minutes of user inactivity"
-msgstr "minuti di inattività dell'utente"
+msgid "Description of your status."
+msgstr "Descrizione dello stato."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 183
-#: rc.cpp:1182
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 160
+#: rc.cpp:900 rc.cpp:906
#, no-c-format
-msgid "Become available when detecting activity again"
-msgstr "Diventa disponibile al rilevamento di attività"
+msgid "Description of your status (up to 70 characters)."
+msgstr "La descrizione dello stato (fino a 70 caratteri)."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 196
-#: rc.cpp:1185
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 16
+#: rc.cpp:909
#, no-c-format
-msgid "Auto Away Message"
-msgstr "Messaggio automatico di assenza"
+msgid "Account Preferences - Yahoo"
+msgstr "Preferenze account - Yahoo"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 210
-#: rc.cpp:1188
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 43
+#: rc.cpp:912 rc.cpp:1251 rc.cpp:1386 rc.cpp:2233
#, no-c-format
-msgid "Display the last away message used"
-msgstr "Mostra l'ultimo messaggio di assenza usato"
+msgid "&Basic Setup"
+msgstr "Impostazioni &base"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 224
-#: rc.cpp:1191
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 73
+#: rc.cpp:918 rc.cpp:1017
#, no-c-format
-msgid "Display the following away message:"
-msgstr "Mostra il seguente messaggio di assenza:"
+msgid "&Yahoo username:"
+msgstr "Nome utente &Yahoo:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 27
-#: rc.cpp:1197
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 79
+#: rc.cpp:921 rc.cpp:927
#, no-c-format
-msgid "System Tray"
-msgstr "Vassoio di sistema"
+msgid "The account name of your Yahoo account."
+msgstr "Il nome dell'account Yahoo."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 38
-#: rc.cpp:1200
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 82
+#: rc.cpp:924 rc.cpp:930
#, no-c-format
-msgid "Show system tray &icon"
-msgstr "Mostra &icona nel vassoio di sistema"
+msgid ""
+"The account name of your Yahoo account. This should be in the form of an "
+"alphanumeric string (no spaces)."
+msgstr ""
+"Il nome dell'account Yahoo. Deve essere una stringa alfanumerica (senza spazi)."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 41
-#: rc.cpp:1203
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 114
+#: rc.cpp:939
#, no-c-format
-msgid "Show the icon in the system tray"
-msgstr "Mostra l'icona nel vassoio di sistema"
+msgid "Exclude from &Global Identity"
+msgstr "Escludi dall'identità &globale"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 44
-#: rc.cpp:1206
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 157
+#: rc.cpp:945
#, no-c-format
msgid ""
-"By default, the system tray icon indicates new incoming messages by flashing "
-"and showing a bubble. A left or middle mouse click on the icon will open the "
-"message in a new chat window. Pressing the \"View\" button in the bubble has "
-"the same effect."
+"To connect to the Yahoo network, you will need a Yahoo account."
+"<br>"
+"<br>If you do not currently have a Yahoo account, please click the button to "
+"create one."
msgstr ""
-"Normalmente l'icona nel vassoio di sistema indica, lampeggiando e mostrando un "
-"fumetto, nuovi messaggi in arrivo. Un clic con il tasto sinistro o centrale "
-"sull'icona aprirà il messaggio in una nuova finestra di chat. Premere il "
-"pulsante \"Mostra\" nel fumetto ha lo stesso effetto."
+"Per connettersi alla rete Yahoo, è necessario un account Yahoo."
+"<br>"
+"<br>Se non ne hai uno, puoi premere sul pulsante per crearne uno."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 55
-#: rc.cpp:1209
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 171
+#: rc.cpp:948
#, no-c-format
-msgid "Start with hidden &main window"
-msgstr "Avvia con la &finestra principale nascosta"
+msgid "Register &New Account"
+msgstr "Registra &nuovo account"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 58
-#: rc.cpp:1212
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 206
+#: rc.cpp:957
#, no-c-format
-msgid "Start with the main window minimized to the system tray"
-msgstr "Avvia con la finestra principale minimizzata nel vassoio di sistema"
+msgid "Accoun&t Preferences"
+msgstr "Preferenze dell'accoun&t"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 61
-#: rc.cpp:1215
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 245
+#: rc.cpp:963
+#, no-c-format
+msgid "O&verride default server information"
+msgstr "So&vrascrivi le informazioni predefinite del server"
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 273
+#: rc.cpp:969 rc.cpp:978
+#, no-c-format
+msgid "The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to."
+msgstr ""
+"L'indirizzo IP o la maschera dell'host del server Yahoo a cui connettersi."
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 276
+#: rc.cpp:972 rc.cpp:981
#, no-c-format
msgid ""
-"Start with the main window hidden. The only visible item is the system tray "
-"icon."
+"The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to. "
+"Normally you will want the default (scs.msg.yahoo.com)."
msgstr ""
-"Avvia con la finestra principale nascosta. L'unico oggetto visibile è l'icona "
-"nel vassoio di sistema."
+"L'indirizzo IP o la maschera dell'host del server Yahoo a cui connettersi. "
+"Normalmente viene usato quello predefinito (scs.msg.yahoo.com)."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 71
-#: rc.cpp:1218
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 287
+#: rc.cpp:975
#, no-c-format
-msgid "Message Handling"
-msgstr "Gestione dei messaggi"
+msgid "scs.msg.yahoo.com"
+msgstr "scs.msg.yahoo.com"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 82
-#: rc.cpp:1221
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 304
+#: rc.cpp:984 rc.cpp:3348
#, no-c-format
-msgid "Open messages instantl&y"
-msgstr "Apri messaggi &istantaneamente"
+msgid "P&ort:"
+msgstr "P&orta:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 85
-#: rc.cpp:1224
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 310
+#: rc.cpp:987
#, no-c-format
-msgid "Instantly open incoming messages"
-msgstr "Apri istantaneamente i messaggi in arrivo"
+msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to."
+msgstr "La porta del server Yahoo a cui connettersi."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 88
-#: rc.cpp:1227
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 313
+#: rc.cpp:990 rc.cpp:996
#, no-c-format
msgid ""
-"If there is no existing chat window a new window will be opened when a new "
-"message comes in. If there is already a chat window opened for the sender of "
-"the message it will be displayed there instantly."
+"The port on the Yahoo server that you would like to connect to. Normally this "
+"is 5050, but Yahoo also allows port 80 in case you are behind a firewall."
msgstr ""
-"Se non vi è una finestra di chat aperta, una nuova finestra sarà aperta quando "
-"un messaggio arriva. Se c'è già una finestra di chat aperta per il mittente del "
-"messaggio, il messaggio sarà mostrato lì istantaneamente."
+"La porta del server Yahoo a cui connettersi. Normalmente è 5050, ma Yahoo "
+"permette anche la porta 80 nel caso in cui tu sia protetto da un firewall."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 96
-#: rc.cpp:1230
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 333
+#: rc.cpp:993
#, no-c-format
-msgid "Use message &queue"
-msgstr "Usa una &coda di messaggi"
+msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to."
+msgstr "La porta del server Yahoo a cui connettersi."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 99
-#: rc.cpp:1233
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 348
+#: rc.cpp:999
#, no-c-format
-msgid "Use a message queue to store incoming messages"
-msgstr "Usa una coda di messaggi per memorizzare i messaggi in arrivo"
+msgid "Buddy Icon"
+msgstr "Icona amico"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 102
-#: rc.cpp:1236
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 364
+#: rc.cpp:1002
+#, no-c-format
+msgid "Select Picture..."
+msgstr "Scegli immagine..."
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 404
+#: rc.cpp:1005
+#, no-c-format
+msgid "Se&nd buddy icon to other users"
+msgstr "I&nvia icona amico ad altri utenti"
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui line 30
+#: rc.cpp:1008
#, no-c-format
msgid ""
-"Store new incoming messages in a message queue. New messages are messages that "
-"cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or stacked "
-"messages trigger notification via bubble, a flashing tray icon, or both.."
+"Your Account has to be verified because of too many false login attempts."
+"<br>"
msgstr ""
-"Memorizza i nuovi messaggi in arrivo in una coda di messaggi. I nuovi messaggi "
-"sono messaggi che non possono essere mostrati in una finestra di chat già "
-"aperta. Solo i messaggi in coda nella pila dei messaggi fanno scattare le "
-"notifiche per mezzo del fumetto, facendo lampeggiare l'icona nel vassoio di "
-"sistema, o entrambi..."
+"Il tuo account deve essere verificato a causa dei troppi falsi tentativi di "
+"accesso."
+"<br>"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 110
-#: rc.cpp:1239
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui line 46
+#: rc.cpp:1011
#, no-c-format
-msgid "Use message stac&k"
-msgstr "Usa una &pila di messaggi"
+msgid "Please enter the chars shown in the picture:"
+msgstr "Inserisci i caratteri mostrati nell'immagine:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 113
-#: rc.cpp:1242
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 16
+#: rc.cpp:1014
#, no-c-format
-msgid "Use a message stack to store incoming messages"
-msgstr ""
-"Usa una pila di messaggi invece di aprire istantaneamente finestre di chat "
-"all'arrivo di nuovi messaggi"
+msgid "Add Yahoo Contact"
+msgstr "Aggiungi contatto Yahoo"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 116
-#: rc.cpp:1245
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 47
+#: rc.cpp:1020 rc.cpp:1026
+#, no-c-format
+msgid "The account name of the Yahoo account you would like to add."
+msgstr "Il nome dell'account Yahoo che vuoi aggiungere."
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 50
+#: rc.cpp:1023 rc.cpp:1029
#, no-c-format
msgid ""
-"Store new incoming messages in a message stack. New messages are messages that "
-"cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or stacked "
-"messages trigger notification via bubble and flashing tray."
+"The account name of the Yahoo account you would like to add. This should be in "
+"the form of an alphanumeric string (no spaces)."
msgstr ""
-"Memorizza i nuovi messaggi in arrivo in una pila di messaggi. I nuovi messaggi "
-"sono messaggi che non possono essere mostrati in una finestra di chat già "
-"aperta. Solo i messaggi in coda o nella pila fanno scattare le notifiche per "
-"mezzo del fumetto e facendo lampeggiare l'icona nel vassoio di sistema."
+"Il nome dell'account Yahoo che vuoi aggiungere. Deve essere una stringa "
+"alfanumerica (senza spazi)."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 127
-#: rc.cpp:1248
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 71
+#: rc.cpp:1032
#, no-c-format
-msgid "Queue/stack &unread messages"
-msgstr "Accoda o metti in pila i &messaggi non letti"
+msgid "<i>(for example: joe8752)</i>"
+msgstr "<i>(per esempio: joe8752)</i>"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 130
-#: rc.cpp:1251
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 24
+#: rc.cpp:1035 rc.cpp:1534
#, no-c-format
-msgid "Also add unread messages to queue/stack"
-msgstr "Aggiungi anche i messaggi non letti alla coda/pila"
+msgid "Personal Information"
+msgstr "Informazioni personali"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 133
-#: rc.cpp:1254
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 46
+#: rc.cpp:1041
#, no-c-format
-msgid ""
-"Unread messages are messages that will be displayed in an already opened but "
-"inactive chat window. Only incoming queued messages trigger notification via "
-"the bubble, the flashing tray icon, or both. With this option disabled only new "
-"incoming messages are queued, i.e. messages that cannot be displayed in an "
-"already open chat window."
-msgstr ""
-"I messaggi non letti sono messaggi che saranno mostrati in una finestra di chat "
-"già aperta ma inattiva. Solo i messaggi in arrivo in coda fanno scattare le "
-"notifiche per mezzo del fumetto, facendo lampeggiare l'icona nel vassoio di "
-"sistema, o con entrambe le cose. Con questa opzione disabilitata, solo i nuovi "
-"messaggi in arrivo sono accodati, cioè i messaggi che non possono essere "
-"visualizzati in una finestra di chat già aperta."
+msgid "Second name:"
+msgstr "Secondo nome:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 154
-#: rc.cpp:1260
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 92
+#: rc.cpp:1047 rc.cpp:1540 rc.cpp:1624
#, no-c-format
-msgid "Connect automatically at &startup"
-msgstr "Connetti automaticamente all'a&vvio"
+msgid "&Nickname:"
+msgstr "&Nick:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 157
-#: rc.cpp:1263
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 119
+#: rc.cpp:1050
#, no-c-format
-msgid "Connect all your accounts automatically when starting Kopete"
-msgstr ""
-"Connetti automaticamente tutti i tuoi account quando Kopete viene avviato"
+msgid "Yahoo ID:"
+msgstr "ID Yahoo:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 160
-#: rc.cpp:1266
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 130
+#: rc.cpp:1053
#, no-c-format
-msgid ""
-"When starting Kopete all your accounts will be connected automatically. Note: "
-"You can exclude accounts individually in their properties."
-msgstr ""
-"All'avvio di Kopete tutti i tuoi account saranno connessi automaticamente. "
-"Nota: puoi escludere account singolarmente nelle loro proprietà."
+msgid "Title:"
+msgstr "Titolo:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 27
-#: rc.cpp:1272
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 141
+#: rc.cpp:1056
#, no-c-format
-msgid "&Interface Preference"
-msgstr "Preferenze dell'&interfaccia"
+msgid "Anniversary:"
+msgstr "Anniversario:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 90
-#: rc.cpp:1275
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 203
+#: rc.cpp:1059 rc.cpp:1995
#, no-c-format
-msgid "Chat Window Grouping &Policy"
-msgstr "&Politica di raggruppamento delle finestre di chat"
+msgid "Birthday:"
+msgstr "Data di nascita:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 99
-#: rc.cpp:1278
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 233
+#: rc.cpp:1062 rc.cpp:1233
#, no-c-format
-msgid "Open All Messages in New Chat Window"
-msgstr "Apri tutti i messaggi in una nuova finestra di chat"
+msgid "Contact Information"
+msgstr "Informazioni del contatto"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 104
-#: rc.cpp:1281
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 244
+#: rc.cpp:1065
#, no-c-format
-msgid "Group Messages From Same Account in Same Chat Window"
-msgstr "Raggruppa messaggi dallo stesso account nella stessa finestra di chat"
+msgid "Pager:"
+msgstr "Cercapersone:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 109
-#: rc.cpp:1284
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 255
+#: rc.cpp:1068 rc.cpp:1522
#, no-c-format
-msgid "Group All Messages in Same Chat Window"
-msgstr "Raggruppa tutti i messaggi nella stessa finestra di chat"
+msgid "&Homepage:"
+msgstr "&Pagina di riferimento:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 114
-#: rc.cpp:1287
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 282
+#: rc.cpp:1071 rc.cpp:1519 rc.cpp:1621
#, no-c-format
-msgid "Group Messages From Contacts in Same Group in Same Chat Window"
-msgstr ""
-"Raggruppa messaggi da contatti nello stesso gruppo nella stessa finestra di "
-"chat"
+msgid "&Email:"
+msgstr "Indiri&zzo di posta:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 119
-#: rc.cpp:1290
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 293
+#: rc.cpp:1074
#, no-c-format
-msgid "Group Messages From Same Metacontact in Same Chat Window"
-msgstr ""
-"Raggruppa messaggi dallo stesso meta contatto nella stessa finestra di chat"
+msgid "Email &3:"
+msgstr "Indirizzo di posta &3:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 138
-#: rc.cpp:1293
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 304
+#: rc.cpp:1077
#, no-c-format
-msgid ""
-"<dl>\n"
-" <dt><tt>Open all messages in a new chat "
-"window</tt>\n"
-" <dd>Every chat will have its own window.\n"
-" <dt><tt>Group messages from the same account in "
-"the same chat window</tt>\n"
-" <dd>All chats for one account get grouped in to "
-"one window by using tabs.\n"
-" <dt><tt>Group all messages in the same chat "
-"window</tt>\n"
-" <dd>All chats get grouped in to one window by "
-"using tabs.\n"
-" <dt><tt>Group messages from contacts in the "
-"same group in the same chat window</tt>\n"
-" <dd>All chats from one group get grouped in to "
-"one window by using tabs.\n"
-" <dt><tt>Group messages from the same "
-"metacontact in the same chat window</tt>\n"
-" <dd>All chats from one metacontact get grouped "
-"in to one window by using tabs.\n"
-" </dl>\n"
-" "
-msgstr ""
-"<dl>\n"
-" <dt><tt>Apri tutti i messaggi in una nuova "
-"finestra di chat</tt>\n"
-" <dd>Ogni chat avrà la sua finestra.\n"
-" <dt><tt>Raggruppa messaggi dallo stesso account "
-"nella stessa finestra di chat</tt>\n"
-" <dd>Tutte le chat di un account vengono "
-"raggruppate in una finestra usando le schede.\n"
-" <dt><tt>Raggruppa tutti i messaggi nella stessa "
-"finestra di chat</tt>\n"
-" <dd>Tutte le chat vengono raggruppate in una "
-"finestra usando le schede.\n"
-" <dt><tt>Raggruppa messaggi da contatti nello "
-"stesso gruppo nella stessa finestra di chat</tt>\n"
-" <dd>Tutte le chat di un gruppo vengono "
-"raggruppate in una finestra usando le schede.\n"
-" <dt><tt>Raggruppa messaggi dallo stesso meta "
-"contatto nella stessa finestra di chat</tt>\n"
-" <dd>Tutte le chat di un metacontatto vengono "
-"raggruppate in una finestra usando le schede.\n"
-" </dl>\n"
-" "
+msgid "Email &2:"
+msgstr "Indirizzo di posta &2:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 156
-#: rc.cpp:1308
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 371
+#: rc.cpp:1080 rc.cpp:1525
#, no-c-format
-msgid "High&light messages containing your nickname"
-msgstr "Evidenzia messaggi che contengono i&l tuo nick"
+msgid "Fa&x:"
+msgstr "Fa&x:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 172
-#: rc.cpp:1311
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 382
+#: rc.cpp:1083
#, no-c-format
-msgid "E&nable automatic spell checking"
-msgstr "&Abilita il controllo ortografico automatico"
+msgid "Additional:"
+msgstr "Informazioni aggiuntive:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 180
-#: rc.cpp:1314
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 425
+#: rc.cpp:1086 rc.cpp:1510
#, no-c-format
-msgid "&Show events in chat window"
-msgstr "Mo&stra eventi nella finestra di chat"
+msgid "&Phone:"
+msgstr "Tele&fono:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 196
-#: rc.cpp:1317
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 452
+#: rc.cpp:1089 rc.cpp:1528
#, no-c-format
-msgid "T&runcate contact name with more characters than:"
-msgstr "T&ronca i nomi di contatto con più caratteri di:"
+msgid "Ce&ll:"
+msgstr "Ce&llulare:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 245
-#: rc.cpp:1320
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 476
+#: rc.cpp:1092
#, no-c-format
-msgid "&Maximum number of chat window lines:"
-msgstr "&Massimo numero di linee nella finestra di chat:"
+msgid "Location Information"
+msgstr "Informazioni sulla località"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 251
-#: rc.cpp:1323
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 487
+#: rc.cpp:1095 rc.cpp:1507
#, no-c-format
-msgid ""
-"Limit the maximum number of lines visible in a chat window to improve speed for "
-"complex layouts."
-msgstr ""
-"Limita il massimo numero di linee visibili in una finestra di chat per "
-"migliorare la velocità nelle disposizioni complesse."
+msgid "&Address:"
+msgstr "&Indirizzo:"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 24
-#: rc.cpp:1326
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 498
+#: rc.cpp:1098 rc.cpp:1516
#, no-c-format
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
+msgid "Countr&y:"
+msgstr "Pae&se:"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 47
-#: rc.cpp:1329
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 531
+#: rc.cpp:1101 rc.cpp:1513
#, no-c-format
-msgid "Device"
-msgstr "Dispositivo"
+msgid "&State:"
+msgstr "&Stato:"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 66
-#: rc.cpp:1332
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 558
+#: rc.cpp:1104 rc.cpp:1504 rc.cpp:1630
#, no-c-format
-msgid "&Video Device Configuration"
-msgstr "Configurazione del dispositivo &video"
+msgid "&City:"
+msgstr "&Città:"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 93
-#: rc.cpp:1335 rc.cpp:2470
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 593
+#: rc.cpp:1107 rc.cpp:1531
#, no-c-format
-msgid "Device:"
-msgstr "Dispositivo:"
+msgid "&Zip:"
+msgstr "&Zip/Cap:"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 101
-#: rc.cpp:1338
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 30
+#: rc.cpp:1110
#, no-c-format
-msgid "Input:"
-msgstr "Ingresso:"
+msgid "Show Me As"
+msgstr "Mostrami come"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 109
-#: rc.cpp:1341
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 45
+#: rc.cpp:1113
#, no-c-format
-msgid "Standard:"
-msgstr "Standard:"
+msgid "Perma&nently offline"
+msgstr "Perma&nentemente non in linea"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 174
-#: rc.cpp:1344
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 83
+#: rc.cpp:1119
#, no-c-format
-msgid "Con&trols"
-msgstr "Con&trolli"
+msgid "Off&line"
+msgstr "Non in &linea"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 193
-#: rc.cpp:1347
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 24
+#: rc.cpp:1122 rc.cpp:1708
#, no-c-format
-msgid "&Image Adjustment"
-msgstr "Regolazione dell'&immagine"
+msgid "Personal Work Information"
+msgstr "Informazioni di lavoro personali"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 228
-#: rc.cpp:1350
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 61
+#: rc.cpp:1128 rc.cpp:1723
#, no-c-format
-msgid "Brightness:"
-msgstr "Luminosità:"
+msgid "Company Location Information"
+msgstr "Informazioni dell'indirizzo della società"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 244
-#: rc.cpp:1353
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 80
+#: rc.cpp:1134 rc.cpp:1729 rc.cpp:1998
#, no-c-format
-msgid "Contrast:"
-msgstr "Contrasto:"
+msgid "Homepage:"
+msgstr "Pagina di riferimento:"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 260
-#: rc.cpp:1356
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 112
+#: rc.cpp:1137 rc.cpp:1570 rc.cpp:1744 rc.cpp:2034 rc.cpp:2055
#, no-c-format
-msgid "Saturation:"
-msgstr "Saturazione:"
+msgid "Country:"
+msgstr "Paese:"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 276
-#: rc.cpp:1359
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 174
+#: rc.cpp:1143 rc.cpp:1573 rc.cpp:1738
#, no-c-format
-msgid "Whiteness:"
-msgstr "Livello di bianco:"
+msgid "State:"
+msgstr "Stato:"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 292
-#: rc.cpp:1362
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 190
+#: rc.cpp:1149 rc.cpp:1735
#, no-c-format
-msgid "Hue:"
-msgstr "Tonalità:"
+msgid "Zip:"
+msgstr "Zip/Cap:"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 443
-#: rc.cpp:1365
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 24
+#: rc.cpp:1152
#, no-c-format
-msgid "Optio&ns"
-msgstr "Opzio&ni"
+msgid "Contact comments:"
+msgstr "Commenti sul contatto:"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 470
-#: rc.cpp:1368
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 40
+#: rc.cpp:1155
#, no-c-format
-msgid "Image options"
-msgstr "Opzioni dell'immagine"
+msgid "Note 1:"
+msgstr "Nota 1:"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 489
-#: rc.cpp:1371
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 56
+#: rc.cpp:1158
#, no-c-format
-msgid "Au&tomatic brightness/contrast adjustment"
-msgstr "Regolazione au&tomatica luminosità/contrasto"
+msgid "Note 2:"
+msgstr "Nota 2:"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 505
-#: rc.cpp:1374
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 80
+#: rc.cpp:1161
#, no-c-format
-msgid "Automatic color correction"
-msgstr "Correzione automatica del colore"
+msgid "Note 3:"
+msgstr "Nota 3:"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 524
-#: rc.cpp:1377
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 96
+#: rc.cpp:1164
#, no-c-format
-msgid "See preview mirrored"
-msgstr "Mostra l'anteprima rispecchiata"
+msgid "Note 4:"
+msgstr "Nota 4:"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 16
-#: rc.cpp:1380
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 16
+#: rc.cpp:1167
#, no-c-format
-msgid "Contact List Appearance"
-msgstr "Aspetto lista dei contatti"
+msgid "Invite Friends to Conference"
+msgstr "Invita amici alla conferenza"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 35
-#: rc.cpp:1383
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 35
+#: rc.cpp:1170
#, no-c-format
-msgid "Layout"
-msgstr "Aspetto"
+msgid "Conference Members"
+msgstr "Membri della conferenza"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 46
-#: rc.cpp:1386
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 54
+#: rc.cpp:1173
#, no-c-format
-msgid "Arrange metacontacts by &group"
-msgstr "Organizza meta contatti per &gruppo"
+msgid "Friend List"
+msgstr "Lista amici"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 54
-#: rc.cpp:1389
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 60
+#: rc.cpp:1176 rc.cpp:1182
#, no-c-format
-msgid "Show tree &branch lines"
-msgstr "Mostra linee ramo al&bero"
+msgid "New Item"
+msgstr "Nuovo oggetto"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 87
-#: rc.cpp:1392
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 88
+#: rc.cpp:1179
#, no-c-format
-msgid "In&dent contacts"
-msgstr "In&denta contatti"
+msgid "Chat Invitation List"
+msgstr "Lista degli inviti alla chat"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 99
-#: rc.cpp:1395
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 162
+#: rc.cpp:1188
#, no-c-format
-msgid "Contact Display Mode"
-msgstr "Modalità visualizzazione contatti"
+msgid "Add >>"
+msgstr "Aggiungi >>"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 110
-#: rc.cpp:1398
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 170
+#: rc.cpp:1191
#, no-c-format
-msgid "List Style"
-msgstr "Stile della lista"
+msgid "<< Remove"
+msgstr "<< Rimuovi"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 121
-#: rc.cpp:1401
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 207
+#: rc.cpp:1194
#, no-c-format
-msgid "&Classic, left-aligned status icons"
-msgstr "&Classica, icone di stato allineate a sinistra"
+msgid "Invitation Message"
+msgstr "Messaggio di invito"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 124
-#: rc.cpp:1404
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 288
+#: rc.cpp:1200
#, no-c-format
-msgid "Alt+C"
-msgstr ""
+msgid "Invite"
+msgstr "Invita"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 135
-#: rc.cpp:1407
+#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 24
+#: rc.cpp:1206
#, no-c-format
-msgid "&Right-aligned status icons"
-msgstr "Icone di stato allineate a dest&ra"
+msgid "Always visible:"
+msgstr "Sempre visibile:"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 138
-#: rc.cpp:1410
+#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 32
+#: rc.cpp:1209
#, no-c-format
-msgid "Alt+R"
-msgstr ""
+msgid "Contacts:"
+msgstr "Contatti:"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 146
-#: rc.cpp:1413
+#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 155
+#: rc.cpp:1224
#, no-c-format
-msgid "Detailed &view"
-msgstr "&Vista dettagliata"
+msgid "Always invisible:"
+msgstr "Sempre invisibile:"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 149
-#: rc.cpp:1416
+#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui line 24
+#: rc.cpp:1227
#, no-c-format
-msgid "Alt+V"
+msgid ""
+"The following contacts are not on your contact list. Would you like to add "
+"them?"
msgstr ""
+"I contatti seguenti non sono nella tua lista dei contatti. Vuoi aggiungerli?"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 159
-#: rc.cpp:1419
+#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui line 43
+#: rc.cpp:1230
#, no-c-format
-msgid "Use contact photos when available"
-msgstr "Usa foto del contatto se disponibile"
+msgid "Do &not ask again"
+msgstr "&Non chiedermelo più"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 171
-#: rc.cpp:1422
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Displayed Theme Path"
-msgstr "Nome da visualizzare"
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui line 53
+#: rc.cpp:1236
+#, no-c-format
+msgid "AIM screen name:"
+msgstr "Nome schermo AIM:"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 192
-#: rc.cpp:1425
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 27
+#: rc.cpp:1239
#, no-c-format
-msgid "Contact List Animations"
-msgstr "Animazioni lista contatti"
+msgid "Please enter the name of the chat room you wish to join."
+msgstr "Inserisci il nome della stanza di chat in cui entrare."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 203
-#: rc.cpp:1428
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 69
+#: rc.cpp:1242
#, no-c-format
-msgid "&Animate changes to contact list items"
-msgstr "&Anima cambiamenti agli elementi della lista contatti"
+msgid "Room &name:"
+msgstr "&Nome stanza:"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 206
-#: rc.cpp:1431
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 80
+#: rc.cpp:1245
#, no-c-format
-msgid "Alt+A"
-msgstr ""
+msgid "E&xchange:"
+msgstr "&Scambio:"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 214
-#: rc.cpp:1434
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 24
+#: rc.cpp:1248
#, no-c-format
-msgid "Fade in / out contacts as the&y appear / disappear"
-msgstr "S&fuma ingresso / uscita contatti quando appaiono / scompaiono"
+msgid "Account Preferences - AIM"
+msgstr "Preferenze account - AIM"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 222
-#: rc.cpp:1437
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 86
+#: rc.cpp:1257
#, no-c-format
-msgid "Fo&ld in / out contacts as they appear / disappear"
-msgstr "Passa&ggio ingresso / uscita contatti quando appaiono / scompaiono"
+msgid "AIM &screen name:"
+msgstr "Nome &schermo AIM:"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 232
-#: rc.cpp:1440
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 92
+#: rc.cpp:1260 rc.cpp:1266
#, no-c-format
-msgid "Contact List Auto-Hide"
-msgstr "Lista dei contatti auto-nascondente"
+msgid "The screen name of your AIM account."
+msgstr "Il nome dello schermo del tuo account AIM."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 235
-#: rc.cpp:1443
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 95
+#: rc.cpp:1263 rc.cpp:1269
#, no-c-format
msgid ""
-"When enabled, the contact list will automatically be hidden a fixed amount of "
-"time after the mouse cursor leaves the window. You can set the amount of time "
-"in the 'Time until autohide' box below."
+"The screen name of your AIM account. This should be in the form of an "
+"alphanumeric string (spaces allowed, not case sensitive)."
msgstr ""
-"Quando abilitata, la lista dei contatti sarà nascosta automaticamente per un "
-"certo tempo stabilito dopo che il puntatore del mouse non è più sulla finestra. "
-"Puoi stabilire tale durata di tempo nella casella sottostante 'Tempo fino "
-"all'auto nascondimento'."
+"Il nome dello schermo del tuo account AIM. Deve essere sotto forma di stringa "
+"alfanumerica (gli spazi sono permessi, maiuscole e minuscole sono indifferenti)"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 246
-#: rc.cpp:1446
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 121
+#: rc.cpp:1272 rc.cpp:1413 rc.cpp:2260
#, no-c-format
-msgid "A&uto-hide contact list"
-msgstr "Nascondi a&utomaticamente la lista dei contatti"
+msgid "Exclu&de from Global Identity"
+msgstr "Esclu&di dall'identità globale"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 294
-#: rc.cpp:1452
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 132
+#: rc.cpp:1278 rc.cpp:1410 rc.cpp:2947
#, no-c-format
-msgid "The timeout value for both contact list and scrollbar auto-hiding."
+msgid ""
+"If you check that case, the account will not be connected when you press the "
+"\"Connect All\" button, or at startup even if you selected to automatically "
+"connect at startup"
msgstr ""
-"Il valore del tempo massimo per nascondere automaticamente la lista dei "
-"contatti e la barra di scorrimento."
+"Se selezioni quella scelta, l'account non sarà connesso quando premi il "
+"pulsante \"Connetti tutti\", o all'avvio anche se hai selezionato la "
+"connessione automatica"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 305
-#: rc.cpp:1455
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 175
+#: rc.cpp:1284
#, no-c-format
-msgid "after the cursor left the window"
-msgstr "dopo che il puntatore non è più sulla finestra"
+msgid ""
+"To connect to the AOL Instant Messaging network, you will need to use a screen "
+"name from AIM, AOL, or .Mac."
+"<br>"
+"<br>If you do not currently have an AIM screen name, please click the button to "
+"create one."
+msgstr ""
+"Per connettersi alla rete di messaggi istantanei AOL devi utilizzare un nome di "
+"schermo da AIM, AOL o .Mac."
+"<br>"
+"<br>Se non hai un nome di schermo AIM, fai clic sul pulsante per crearne uno."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 342
-#: rc.cpp:1458
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 215
+#: rc.cpp:1290 rc.cpp:1426
#, no-c-format
-msgid "Change &Tooltip Contents..."
-msgstr "Cambia contenuti s&trumento di informazione..."
+msgid "Accou&nt Preferences"
+msgstr "Preferenze dell'accou&nt"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 44
-#: rc.cpp:1467
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 237
+#: rc.cpp:1296 rc.cpp:1465 rc.cpp:2305
#, no-c-format
-msgid "Base font:"
-msgstr "Carattere di base:"
+msgid "&Override default server information"
+msgstr "S&ovrascrivi le informazioni predefinite del server"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 60
-#: rc.cpp:1470
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 265
+#: rc.cpp:1302 rc.cpp:1311
#, no-c-format
-msgid "Highlight foreground:"
-msgstr "Evidenziazione primo piano:"
+msgid "The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to."
+msgstr ""
+"L'indirizzo IP o la maschera dell'host del server AIM al quale connettersi."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 91
-#: rc.cpp:1473
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 268
+#: rc.cpp:1305 rc.cpp:1314
#, no-c-format
-msgid "Base font color:"
-msgstr "Colore di base del testo:"
+msgid ""
+"The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to. Normally "
+"you will want the default (login.oscar.aol.com)."
+msgstr ""
+"L'indirizzo IP o la maschera dell'host del server AIM al quale connettersi. "
+"Normalmente viene usato quello predefinito (login.oscar.aol.com)."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 122
-#: rc.cpp:1476
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 279
+#: rc.cpp:1308
#, no-c-format
-msgid "Highlight background:"
-msgstr "Sfondo dell'evidenziazione:"
+msgid "login.oscar.aol.com"
+msgstr "login.oscar.aol.com"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 130
-#: rc.cpp:1479
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 302
+#: rc.cpp:1320 rc.cpp:1326
#, no-c-format
-msgid "Link color:"
-msgstr "Colore dei collegamenti:"
+msgid "The port on the AIM server that you would like to connect to."
+msgstr "La porta del server AIM a cui connettersi."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 138
-#: rc.cpp:1482
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 305
+#: rc.cpp:1323 rc.cpp:1329
#, no-c-format
-msgid "Background color:"
-msgstr "Colore dello sfondo:"
+msgid ""
+"The port on the AIM server that you would like to connect to. Normally this is "
+"5190."
+msgstr ""
+"La porta del server AIM a cui connettersi. Normalmente dovrebbe essere 5190."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 153
-#: rc.cpp:1485
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 368
+#: rc.cpp:1332 rc.cpp:1498
#, no-c-format
-msgid "Formatting Overrides"
-msgstr "Formattazione passaggi"
+msgid "Default to the following &encoding for messages:"
+msgstr "Codifica pr&edefinita per i messaggi:"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 164
-#: rc.cpp:1488
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 381
+#: rc.cpp:1335 rc.cpp:2395
#, no-c-format
-msgid "Do not show user specified &background color"
-msgstr "Non mostrare il colore di &sfondo specificato dall'utente"
+msgid "Pri&vacy"
+msgstr "Riser&vatezza"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 172
-#: rc.cpp:1491
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 392
+#: rc.cpp:1338
#, no-c-format
-msgid "Do not show user specified &foreground color"
-msgstr "Non mostrare il colore di &primo piano specificato dall'utente"
+msgid "Visibility settings"
+msgstr "Impostazioni di visibilità"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 180
-#: rc.cpp:1494
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 403
+#: rc.cpp:1341
#, no-c-format
-msgid "Do not show user specified &rich text"
-msgstr "Non mostrare il testo &ricco specificato dall'utente"
+msgid "Allow only from visible list"
+msgstr "Permetti solo dalla lista degli utenti visibili"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 201
-#: rc.cpp:1500
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 411
+#: rc.cpp:1344
#, no-c-format
-msgid "Use custom fonts for contact list items"
-msgstr "Usa caratteri personalizzati per le voci della lista contatti"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 253
-#: rc.cpp:1503
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Group font:"
-msgstr "Chat di gruppo"
+msgid "Block all users"
+msgstr "Blocca tutti gli utenti"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 282
-#: rc.cpp:1506
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 419
+#: rc.cpp:1347
#, no-c-format
-msgid "Normal font:"
-msgstr "Carattere normale:"
+msgid "Block AIM users"
+msgstr "Blocca gli utenti AIM"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 311
-#: rc.cpp:1509
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 427
+#: rc.cpp:1350
#, no-c-format
-msgid "Small font:"
-msgstr "Carattere piccolo:"
+msgid "Block only from invisible list"
+msgstr "Permetti solo dalla lista degli utenti visibili"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 360
-#: rc.cpp:1512
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 435
+#: rc.cpp:1353
#, no-c-format
-msgid "Recolor contacts marked as idle:"
-msgstr "Ricolora contatti segnati come inattivi:"
+msgid "Allow all users"
+msgstr "Permetti tutti gli utenti"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 368
-#: rc.cpp:1515
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 443
+#: rc.cpp:1356
#, no-c-format
-msgid "Group name color:"
-msgstr "Colore nome gruppo:"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui line 16
-#: rc.cpp:1518
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "EmoticonsEditWidget"
-msgstr "&Emoticon"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui line 35
-#: rc.cpp:1521
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Add..."
-msgstr "&Aggiungi..."
+msgid "Allow only contact list's users"
+msgstr "Permetti solo utenti nella lista dei contatti"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 24
-#: rc.cpp:1530
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 51
+#: rc.cpp:1359 rc.cpp:2010
#, no-c-format
-msgid "&Use emoticons"
-msgstr "&Usa emoticon"
+msgid "Nickname:"
+msgstr "Nick:"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 30
-#: rc.cpp:1533
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 80
+#: rc.cpp:1362
#, no-c-format
-msgid ""
-"If this is checked, the text representation of emoticons in messages will be "
-"replaced by an image"
-msgstr ""
-"Se questa opzione è marcata, la rappresentazione testuale delle emoticon sarà "
-"sostituita da un'immagine"
+msgid "Screen name:"
+msgstr "Nome schermo:"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 38
-#: rc.cpp:1536
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 122
+#: rc.cpp:1368
#, no-c-format
-msgid "&Require separators (spaces) around emoticons"
-msgstr "&Richiedi separatori (parentesi) attorno alle emoticon"
+msgid "Idle minutes:"
+msgstr "Minuti inattività:"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 44
-#: rc.cpp:1539
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 201
+#: rc.cpp:1377
#, no-c-format
-msgid ""
-"If this is checked, only emoticons that are separated from the text by spaces "
-"will be shown as images."
-msgstr ""
-"Se questa opzione è marcata, solo le emoticon che sono separate dal testo con "
-"degli spazi saranno mostrate come immagini."
+msgid "Profile:"
+msgstr "Profilo:"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 55
-#: rc.cpp:1542
+#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarencodingselectionbase.ui line 27
+#: rc.cpp:1380
#, no-c-format
-msgid "Select emoticon theme:"
-msgstr "Scegli il tema di emoticon:"
+msgid "Use this &encoding when chatting with this contact:"
+msgstr "Usa qu&esta codifica quando parli con questo contatto:"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 68
-#: rc.cpp:1545
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 16
+#: rc.cpp:1383
#, no-c-format
-msgid "Preview:"
-msgstr "Anteprima:"
+msgid "Account Preferences - ICQ"
+msgstr "Preferenze account - ICQ"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 106
-#: rc.cpp:1548
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 48
+#: rc.cpp:1389
#, no-c-format
-msgid "&Get New Themes..."
-msgstr "&Scarica nuovi temi..."
+msgid "Account Preferences"
+msgstr "Preferenze dell'account"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 109
-#: rc.cpp:1551
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 67
+#: rc.cpp:1392
#, no-c-format
-msgid "Download emoticon theme from the Internet"
-msgstr "Scarica tema di emoticon da Internet"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 117
-#: rc.cpp:1554 rc.cpp:1560
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Edit Theme..."
-msgstr "&Modifica..."
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 120
-#: rc.cpp:1557 rc.cpp:1563
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Edit the selected emoticons theme"
-msgstr "Scegli il tema di emoticon:"
+msgid "IC&Q UIN:"
+msgstr "UIN# IC&Q:"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 139
-#: rc.cpp:1566
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 73
+#: rc.cpp:1395 rc.cpp:1401
#, no-c-format
-msgid "&Install Theme File..."
-msgstr "&Installa file di tema..."
+msgid "The user ID of your ICQ account."
+msgstr "L'ID utente dell'account ICQ."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 155
-#: rc.cpp:1569
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 76
+#: rc.cpp:1398 rc.cpp:1404
#, no-c-format
-msgid "Remove Theme"
-msgstr "Rimuovi tema"
+msgid ""
+"The user ID of your ICQ account. This should be in the form of a number (no "
+"decimals, no spaces)."
+msgstr ""
+"L'ID utente dell'account ICQ. Dovrebbe essere un numero (senza decimali né "
+"spazi)."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 24
-#: rc.cpp:1572
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 160
+#: rc.cpp:1419
#, no-c-format
-msgid "Chat Window Appearance"
-msgstr "Aspetto della finestra di chat"
+msgid ""
+"To connect to the ICQ network, you will need an ICQ account."
+"<br>"
+"<br>\n"
+"If you do not currently have an ICQ account, please click the button to create "
+"one."
+msgstr ""
+"Per connettersi alla rete ICQ, è necessario un account ICQ."
+"<br>"
+"<br>\n"
+"Se non ne hai uno, fai clic sul pulsante per crearne uno."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 43
-#: rc.cpp:1575
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 234
+#: rc.cpp:1432 rc.cpp:1450
#, no-c-format
-msgid "Styles"
-msgstr "Stili"
+msgid "The port on the ICQ server that you would like to connect to."
+msgstr "La porta del server ICQ a cui connettersi."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 113
-#: rc.cpp:1578
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 237
+#: rc.cpp:1435 rc.cpp:1453
#, no-c-format
-msgid "&Get New..."
-msgstr "&Scarica nuovi..."
+msgid ""
+"The port on the ICQ server that you would like to connect to. Normally this is "
+"5190."
+msgstr "La porta del server ICQ a cui connettersi. Normalmente è 5190."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 116
-#: rc.cpp:1581
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 248
+#: rc.cpp:1438
#, no-c-format
-msgid "Get new Chat Window styles over the Internet"
-msgstr "Scarica via Internet nuovi stili della finestra di chat"
+msgid "login.icq.com"
+msgstr "login.icq.com"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 124
-#: rc.cpp:1584
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 251
+#: rc.cpp:1441 rc.cpp:1459
#, no-c-format
-msgid "&Install..."
-msgstr "&Installa..."
+msgid "The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to."
+msgstr ""
+"L'indirizzo IP o la maschera dell'host del server ICQ al quale connettersi."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 142
-#: rc.cpp:1590
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 254
+#: rc.cpp:1444 rc.cpp:1462
#, no-c-format
-msgid "Style Variant:"
-msgstr "Variante dello stile:"
+msgid ""
+"The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to. Normally "
+"you will want the default (login.icq.com)."
+msgstr ""
+"L'indirizzo IP o la maschera dell'host del server ICQ al quale connettersi. "
+"Normalmente viene usato quello predefinito (login.icq.com)."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 165
-#: rc.cpp:1593
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 285
+#: rc.cpp:1456
#, no-c-format
-msgid "Display"
-msgstr "Visualizzazione"
+msgid "Ser&ver /"
+msgstr "Ser&ver /"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 176
-#: rc.cpp:1596
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 312
+#: rc.cpp:1468
#, no-c-format
-msgid "Group consecuti&ve messages"
-msgstr "Raggruppa i messaggi consecuti&vi"
+msgid "Privacy Options"
+msgstr "Opzioni di riservatezza"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 46
-#: rc.cpp:1599
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 323
+#: rc.cpp:1471
#, no-c-format
-msgid ""
-"Using the arrow buttons, put on the right the items you want to see in the "
-"contact tooltips. You can then sort them."
+msgid "&Require authorization before someone can add you to their contact list"
msgstr ""
-"Usando i pulsanti freccia, sposta sulla destra le voci che vuoi vedere nei "
-"suggerimenti dei contatti. Puoi quindi ordinarli."
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 57
-#: rc.cpp:1602
-#, no-c-format
-msgid "<b>Here you can customize the contact tooltips</b>"
-msgstr "<b>Qui puoi personalizzare i suggerimenti dei contatti</b>"
+"&Richiedi l'autorizzazione prima che qualcuno possa aggiungerti alla propria "
+"lista dei contatti"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 87
-#: rc.cpp:1605
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 326
+#: rc.cpp:1474
#, no-c-format
msgid ""
-"This list contains elements which are currently <b>not present</b> "
-"in the contact tooltip."
+"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to "
+"their contact list without authorization from you."
msgstr ""
-"Questa lista contiene gli elementi che al momento <b>non sono presenti</b> "
-"nei suggerimenti dei contatti."
+"Abilita la necessità di autorizzazione che impone agli utenti di avere la tua "
+"autorizzazione prima di aggiungerti alla loro lista dei contatti."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 128
-#: rc.cpp:1608
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 329
+#: rc.cpp:1477
#, no-c-format
-msgid "v"
-msgstr "v"
+msgid ""
+"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to "
+"their contact list without authorization from you. Check this box, and you "
+"will have to confirm any users who add you to their list before they may see "
+"your online status."
+msgstr ""
+"Abilita la necessità di autorizzazione che non permetterà agli utenti di "
+"aggiungerti alla lista dei contatti senza avere la tua autorizzazione. Marca "
+"questa casella e dovrai accettare le richieste degli utenti che ti vogliono "
+"aggiungere alla loro lista prima che questi possano vedere se sei \"in linea\"."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 131
-#: rc.cpp:1611
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 337
+#: rc.cpp:1480
#, no-c-format
-msgid "Use this arrow to reorder the items in the list."
-msgstr "Usa questa freccia per riordinare le voci nella lista."
+msgid "Hide &IP address"
+msgstr "Nascondi indirizzo &IP"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 139
-#: rc.cpp:1614
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 340
+#: rc.cpp:1483
#, no-c-format
-msgid "^"
-msgstr "^"
+msgid ""
+"Check this to hide your IP address from people when they view your user info"
+msgstr ""
+"Seleziona qui per nascondere il tuo indirizzo IP agli utenti che accedono alle "
+"tue informazioni"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 147
-#: rc.cpp:1617
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 343
+#: rc.cpp:1486
#, no-c-format
-msgid "<"
-msgstr "<"
+msgid ""
+"Checking this box will not allow people to see what your IP address if they "
+"view your ICQ user details such as name, address, or age."
+msgstr ""
+"Marcando questa casella permetterai alle persone di vedere qual è il tuo "
+"indirizzo IP se guardano i tuoi dettagli di utente ICQ come il nome, "
+"l'indirizzo o l'età."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 155
-#: rc.cpp:1620
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 351
+#: rc.cpp:1489
#, no-c-format
-msgid ">"
-msgstr ">"
+msgid "Make my status available via &ICQ's unified messaging center"
+msgstr ""
+"Rendi il mio stato disponibile tramite il centro di messaggistica unificato di "
+"&ICQ"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 158
-#: rc.cpp:1623
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 357
+#: rc.cpp:1492
#, no-c-format
-msgid "Use this arrows to add or remove items to your contact tooltips."
-msgstr ""
-"Usa questa freccia per aggiungere o rimuovere elementi ai suggerimenti dei "
-"contatti."
+msgid "Check this box to enable Web Aware functionality."
+msgstr "Seleziona questa casella per abilitare le funzionalità Web Aware."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 201
-#: rc.cpp:1626
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 360
+#: rc.cpp:1495
#, no-c-format
msgid ""
-"This list contains elements which are currently <b>present</b> "
-"in the contact tooltips."
+"Check this box to enable ICQ's Web Aware functionality, which allows people to "
+"see your online status from ICQ's web page, and send you a message without "
+"necessarily having ICQ themselves."
msgstr ""
-"Questa lista contiene gli elementi che al momento <b>sono presenti</b> "
-"nei suggerimenti dei contatti."
+"Marca questa casella per abilitare le funzionalità Web Aware di ICQ che "
+"permettono alle persone di vedere se sei \"in linea\" dalla pagina internet di "
+"ICQ e di mandarti un messaggio senza avere necessariamente un account ICQ."
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 25
-#: rc.cpp:1629
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 24
+#: rc.cpp:1501
#, no-c-format
-msgid "Enable &global identity"
-msgstr "Abilita identità &globale"
+msgid "Location && Contact Information"
+msgstr "Indirizzo e Informazioni del contatto"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 41
-#: rc.cpp:1632
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 316
+#: rc.cpp:1537
#, no-c-format
-msgid "Identity:"
-msgstr "Identità:"
+msgid "&Full name:"
+msgstr "Nome &completo:"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 75
-#: rc.cpp:1635
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 387
+#: rc.cpp:1543 rc.cpp:1609
#, no-c-format
-msgid "Ne&w Identity..."
-msgstr "Nuo&va identità..."
+msgid "&UIN #:"
+msgstr "&UIN #:"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 83
-#: rc.cpp:1638
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 398
+#: rc.cpp:1546
#, no-c-format
-msgid "Cop&y Identity..."
-msgstr "Co&pia identità..."
+msgid "&Birthday:"
+msgstr "&Data di nascita:"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 91
-#: rc.cpp:1641
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 414
+#: rc.cpp:1549
#, no-c-format
-msgid "Rename I&dentity..."
-msgstr "Rinomina i&dentità..."
+msgid "Gen&der:"
+msgstr "S&esso:"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 99
-#: rc.cpp:1644
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 449
+#: rc.cpp:1552
#, no-c-format
-msgid "Remo&ve Identity"
-msgstr "Rimuo&vi identità"
+msgid "&IP:"
+msgstr "&IP:"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 113
-#: rc.cpp:1647
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 460
+#: rc.cpp:1555
#, no-c-format
-msgid "&Nickname"
-msgstr "&Nick"
+msgid "&Timezone:"
+msgstr "F&uso orario:"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 152
-#: rc.cpp:1650
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 471
+#: rc.cpp:1558
#, no-c-format
-msgid "Cu&stom:"
-msgstr "Per&sonalizzato:"
+msgid "Marital status:"
+msgstr "Stato civile:"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 165
-#: rc.cpp:1653
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 487
+#: rc.cpp:1561
#, no-c-format
-msgid "Use address boo&k name (need address book link)"
-msgstr "Usa nome presente in &rubrica (richiede collegamento con la rubrica)"
+msgid "A&ge:"
+msgstr "E&tà:"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 173
-#: rc.cpp:1656
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 508
+#: rc.cpp:1564
#, no-c-format
-msgid "Use nickname from con&tact for global nickname:"
-msgstr "Usa nick dal con&tatto per il nick globale:"
+msgid "Origin"
+msgstr "Origine"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 220
-#: rc.cpp:1662
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 27
+#: rc.cpp:1576
#, no-c-format
-msgid "P&hoto"
-msgstr "&Foto"
+msgid "C&lear"
+msgstr "Pu&lisci"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 275
-#: rc.cpp:1665
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 33
+#: rc.cpp:1579
#, no-c-format
-msgid "S&ync address book photo with global photo"
-msgstr "S&incronizza la foto presente in rubrica con la foto globale"
+msgid "Clear the results"
+msgstr "Cancella i risultati"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 304
-#: rc.cpp:1671
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 47
+#: rc.cpp:1585
#, no-c-format
-msgid "U&se photo from contact for global photo:"
-msgstr "U&sa la foto dal contatto per la foto globale:"
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Chiudi questa finestra di dialogo"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 312
-#: rc.cpp:1674
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 67
+#: rc.cpp:1591
#, no-c-format
-msgid "Use a&ddress book photo (needs address book link)"
-msgstr "Usa &foto presente in rubrica (richiede collegamento con la rubrica)"
+msgid "Stops the search"
+msgstr "Ferma la ricerca"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 365
-#: rc.cpp:1677
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 87
+#: rc.cpp:1597
#, no-c-format
-msgid "<center>Photo</center>"
-msgstr "<center>Foto</center>"
+msgid "Add the selected user to your contact list"
+msgstr "Aggiungi nella lista dei contatti l'utente selezionato"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 419
-#: rc.cpp:1680
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 98
+#: rc.cpp:1600
#, no-c-format
-msgid "Address &Book Link"
-msgstr "Collegamento con la ru&brica"
+msgid "User Info"
+msgstr "Informazioni utente"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 449
-#: rc.cpp:1683 rc.cpp:5078
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 104
+#: rc.cpp:1603
#, no-c-format
-msgid "C&hange..."
-msgstr "&Cambia..."
+msgid "Show information about the selected contact"
+msgstr "Mostra le informazioni sul contatto selezionato"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 460
-#: rc.cpp:1686
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 133
+#: rc.cpp:1606
#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Note:</b> The address book link uses KAddressBook's \n"
-"current user contact."
-msgstr ""
-"<b>Nota:</b> il collegamento con la rubrica usa l'attuale\n"
-"contatto utente di KAddressBook."
+msgid "UIN Search"
+msgstr "Ricerca UIN"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 17
-#: rc.cpp:1690
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 179
+#: rc.cpp:1612
#, no-c-format
-msgid "Manage Accounts"
-msgstr "Gestisci account"
+msgid "ICQ Whitepages Search"
+msgstr "Pagine bianche di ricerca ICQ"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 31
-#: rc.cpp:1693 rc.cpp:4710
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 200
+#: rc.cpp:1615
#, no-c-format
-msgid "&New..."
-msgstr "&Nuovo..."
+msgid "&Last name:"
+msgstr "Co&gnome:"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 34
-#: rc.cpp:1696
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 211
+#: rc.cpp:1618
#, no-c-format
-msgid "Add new account"
-msgstr "Aggiungi nuovo account"
+msgid "&First name:"
+msgstr "No&me:"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 42
-#: rc.cpp:1699
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 249
+#: rc.cpp:1627
#, no-c-format
-msgid "&Modify..."
-msgstr "&Modifica..."
+msgid "Lan&guage:"
+msgstr "Lin&gua:"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 45
-#: rc.cpp:1702
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 291
+#: rc.cpp:1633
#, no-c-format
-msgid "Modify selected account"
-msgstr "Modifica account selezionato"
+msgid "&Gender:"
+msgstr "&Sesso:"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 48
-#: rc.cpp:1705
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 307
+#: rc.cpp:1636
#, no-c-format
-msgid "Let you edit the account's properties."
-msgstr "Ti permette di modificare le proprietà dell'account."
+msgid "Only search for online contacts"
+msgstr "Ricerca solo i contatti in linea"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 59
-#: rc.cpp:1711 rc.cpp:1714
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 315
+#: rc.cpp:1639
#, no-c-format
-msgid "Remove selected account"
-msgstr "Elimina account selezionato"
+msgid "C&ountry:"
+msgstr "P&aese:"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 100
-#: rc.cpp:1723
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 372
+#: rc.cpp:1645
#, no-c-format
-msgid "Use &custom color"
-msgstr "Usa &colore personalizzato"
+msgid "Nickname"
+msgstr "Nick"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 103
-#: rc.cpp:1726
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 416
+#: rc.cpp:1657
#, no-c-format
-msgid "Use custom color for account"
-msgstr "Usa un colore personalizzato per l'account"
+msgid "Requires Authorization?"
+msgstr "È richiesta l'autorizzazione?"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 106
-#: rc.cpp:1729
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 432
+#: rc.cpp:1660
#, no-c-format
-msgid "Allows you to set a custom color for this account"
-msgstr "Permette di impostare un colore personalizzato per questo account"
+msgid ""
+"This is where the results from your search are displayed. If you double-click a "
+"result, the search window will close and pass the UIN of the contact you wish "
+"to add back to the Add Contact Wizard. You can only add one contact at a time."
+msgstr ""
+"Qui si visualizzano i risultati della ricerca. Se fai doppio clic su un "
+"risultato, la finestra di ricerca si chiuderà e passerà lo UIN del contatto che "
+"vuoi aggiungere alla procedura guidata di aggiunta dei contatti. Puoi "
+"aggiungere solo un contatto per volta."
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 117
-#: rc.cpp:1732 rc.cpp:1770 rc.cpp:1801
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 443
+#: rc.cpp:1666
#, no-c-format
-msgid "Account custom color selector"
-msgstr "Selettore di colore personalizzato per l'account"
+msgid "Search the ICQ Whitepages with your search criteria"
+msgstr "Cerca nelle Pagine Bianche ICQ con i tuoi criteri di ricerca"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 121
-#: rc.cpp:1735
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 454
+#: rc.cpp:1669
#, no-c-format
-msgid ""
-"Allows you to set a custom color for this account.\n"
-"The icon of every contact of this account will be coloured with this color. "
-"Useful if you have several accounts of the same protocol"
-msgstr ""
-"Ti permette di impostare un colore personalizzato per questo account.\n"
-"L'icona di ogni contatto di questo account sarà colorata con questo colore. È "
-"utile se hai diversi account dello stesso protocollo"
+msgid "New Search"
+msgstr "Nuova ricerca"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 163
-#: rc.cpp:1739
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 457
+#: rc.cpp:1672
#, no-c-format
-msgid "Increase the priority"
-msgstr "Incrementa la priorità"
+msgid "Clears both search fields and results"
+msgstr "Cancella i campi di ricerca e i risultati"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 167
-#: rc.cpp:1742 rc.cpp:1749
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqinterestinfowidget.ui line 24
+#: rc.cpp:1675
#, no-c-format
-msgid ""
-"Uses these buttons to increase or decrease the priority.\n"
-"The priority is used to determine which contact to use when you click on a "
-"metacontact: Kopete will use the contact of the account with the greatest "
-"priority (if all contacts have the same online status.)"
-msgstr ""
-"Usa questi pulsanti per incrementare o decrementare la priorità.\n"
-"La priorità è utilizzata per determinare quale contatto usare quando fai clic "
-"su un meta contatto. Kopete userà il contatto dell'account che ha la maggior "
-"priorità (se tutti i contatti hanno lo stesso stato online)."
+msgid "Interests"
+msgstr "Interessi"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 201
-#: rc.cpp:1746
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui line 38
+#: rc.cpp:1678
#, no-c-format
-msgid "Decrease the priority"
-msgstr "Decrementa la priorità"
+msgid "UIN #:"
+msgstr "UIN #:"
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 39
-#: rc.cpp:1756
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui line 61
+#: rc.cpp:1681
#, no-c-format
-msgid ""
-"<h2>Congratulations</h2>\n"
-"<p>You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" "
-"button.</p>"
-msgstr ""
-"<h2>Congratulazioni</h2>\n"
-"<p>Hai finito di configurare l'account. Fai clic sul pulsante \"Fine\".</p>"
+msgid "Alternatively, you can search the ICQ Whitepages :"
+msgstr "In alternativa, puoi cercare nelle Pagine bianche ICQ:"
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 59
-#: rc.cpp:1760 rc.cpp:1791
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 16
+#: rc.cpp:1687
#, no-c-format
-msgid ""
-"Use &custom color\n"
-"for account:"
-msgstr ""
-"Usa &colore personalizzato\n"
-"per l'account:"
+msgid "ICQ Authorization Reply"
+msgstr "Risposta di autorizzazione ICQ"
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 62
-#: rc.cpp:1764 rc.cpp:1795
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 43
+#: rc.cpp:1690
#, no-c-format
-msgid "Use a custom color for this account"
-msgstr "Usa un colore personalizzato per questo account"
+msgid "Reason:"
+msgstr "Motivo:"
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 65
-#: rc.cpp:1767 rc.cpp:1798
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 108
+#: rc.cpp:1693
#, no-c-format
-msgid ""
-"Account are often differentiated by the protocol icon. But if you have severals "
-"accounts of the same protocol, you may apply a color filter to that icon to "
-"differentiate accounts from the same protocols."
-msgstr ""
-"Gli account sono differenziati spesso dall'icona del protocollo, ma se hai "
-"diversi account dello stesso protocollo, puoi applicare un filtro di colore "
-"all'icona per differenziare gli account degli stessi protocolli."
+msgid "&Grant authorization"
+msgstr "Concedi autori&zzazione"
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 131
-#: rc.cpp:1773 rc.cpp:1804
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 119
+#: rc.cpp:1696
#, no-c-format
-msgid "Co&nnect now"
-msgstr "Co&nnetti ora"
+msgid "&Decline authorization"
+msgstr "Ri&fiuta autorizzazione"
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 137
-#: rc.cpp:1776 rc.cpp:1807
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 148
+#: rc.cpp:1699
#, no-c-format
-msgid "Connect right after Finish is pressed"
-msgstr "Connetti appena hai premuto \"Fine\""
+msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list."
+msgstr ""
+"%1 ha richiesto l'autorizzazione per aggiungerti alla sua lista dei contatti."
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 140
-#: rc.cpp:1779 rc.cpp:1810
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 172
+#: rc.cpp:1702
#, no-c-format
-msgid ""
-"If this is checked, the account will be connected right after you clicked on <i>"
-"Finished</i>."
-msgstr ""
-"Se questa opzione è selezionata l'account sarà connesso appena hai fatto clic "
-"su <i>Fine</i>."
+msgid "Request Reason:"
+msgstr "Motivo della richiesta:"
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 41
-#: rc.cpp:1785
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 188
+#: rc.cpp:1705
#, no-c-format
-msgid ""
-"<h2>Congratulations</h2> \n"
-"<p>You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" "
-"button.</p>\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"<h2>Congratulazioni</h2>\n"
-"<p>Hai finito di configurare l'account. Fai clic sul pulsante \"Fine\".</p>\n"
-"\n"
+msgid "Some reason..."
+msgstr "Alcune ragioni..."
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 22
-#: rc.cpp:1813
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 43
+#: rc.cpp:1714 rc.cpp:2082
#, no-c-format
-msgid "Step One: Select Messaging Service"
-msgstr "Passo uno: selezione del servizio di messaggistica"
+msgid "Fax:"
+msgstr "Fax:"
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 122
-#: rc.cpp:1822
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 51
+#: rc.cpp:1717 rc.cpp:2073
#, no-c-format
-msgid ""
-"<h2>Welcome to the Add Account Wizard</h2>\n"
-"<p>Select the messaging service from the list below.</p>"
-msgstr ""
-"<h2>Benvenuto alla procedura guidata di aggiunta contatti</h2>\n"
-"<p>Scegli il servizio di messaggistica dalla lista sottostante.</p>"
+msgid "Department:"
+msgstr "Dipartimento:"
-#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 61
-#: rc.cpp:1841
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 67
+#: rc.cpp:1720 rc.cpp:2067
#, no-c-format
-msgid "Global Identity Bar"
-msgstr "Barra di identità globale"
+msgid "Position:"
+msgstr "Posizione:"
-#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 70
-#: rc.cpp:1844
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui line 41
+#: rc.cpp:1747
#, no-c-format
-msgid "&Other Actions"
-msgstr "Altre azi&oni"
+msgid "Email addresses:"
+msgstr "Indirizzi di posta:"
-#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 77
-#: rc.cpp:1847
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui line 54
+#: rc.cpp:1750
#, no-c-format
-msgid "&Groups"
-msgstr "&Gruppi"
+msgid "Contact notes:"
+msgstr "Note del contatto:"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 16
-#: rc.cpp:1850
+#: rc.cpp:1753
#, no-c-format
msgid "Account Preferences - WinPopup"
msgstr "Preferenze account - WinPopup"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 48
-#: rc.cpp:1853
+#: rc.cpp:1756
#, no-c-format
msgid "Basi&c Setup"
msgstr "Impo&stazioni base"
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 59
-#: rc.cpp:1856 rc.cpp:2230 rc.cpp:2359 rc.cpp:2509 rc.cpp:2950 rc.cpp:3615
-#: rc.cpp:3891 rc.cpp:4394 rc.cpp:4752
-#, no-c-format
-msgid "Account Information"
-msgstr "Informazioni dell'account"
-
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 78
-#: rc.cpp:1859
+#: rc.cpp:1762
#, no-c-format
msgid "Hos&tname:"
msgstr "Nome hos&t:"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 84
-#: rc.cpp:1862 rc.cpp:1868
+#: rc.cpp:1765 rc.cpp:1771
#, no-c-format
msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages as."
msgstr ""
"Il nome host che ti piacerebbe usare per mandare messaggi WinPopup come."
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 87
-#: rc.cpp:1865 rc.cpp:1871
+#: rc.cpp:1768 rc.cpp:1774
#, no-c-format
msgid ""
"The hostname you would like to use to send WinPopup messages as. Note that "
@@ -11052,19 +8775,19 @@ msgstr ""
"essere per poter ricevere messaggi."
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 106
-#: rc.cpp:1874
+#: rc.cpp:1777
#, no-c-format
msgid "I&nstall Into Samba"
msgstr "I&nstalla in Samba"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 109
-#: rc.cpp:1877 rc.cpp:1880
+#: rc.cpp:1780 rc.cpp:1783
#, no-c-format
msgid "Install support into Samba to enable this service."
msgstr "Installa il supporto in Samba per abilitare questo servizio."
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 143
-#: rc.cpp:1886
+#: rc.cpp:1789
#, no-c-format
msgid ""
"To receive WinPopup messages sent from other machines, the hostname above must "
@@ -11074,13 +8797,13 @@ msgstr ""
"sopra deve essere impostato al nome dell'host di questo computer."
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 154
-#: rc.cpp:1889
+#: rc.cpp:1792
#, no-c-format
msgid "The samba server must be configured and running."
msgstr "Il server Samba deve essere configurato e attivo."
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 164
-#: rc.cpp:1892
+#: rc.cpp:1795
#, no-c-format
msgid ""
"\"Install into Samba\" is a simple method to create the directory for the "
@@ -11100,116 +8823,116 @@ msgstr ""
"percorso al posto di _PATH_TO_) alla sezione [global] del tuo smb.conf."
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 196
-#: rc.cpp:1897
+#: rc.cpp:1800
#, no-c-format
msgid "S&ystem"
msgstr "S&istema"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 235
-#: rc.cpp:1903
+#: rc.cpp:1806
#, no-c-format
msgid "<i>These options apply to all WinPopup accounts.</i>"
msgstr "<i>Queste opzioni si applicano a tutti gli account WinPopup.</i>"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 245
-#: rc.cpp:1906
+#: rc.cpp:1809
#, no-c-format
msgid "Protocol Preferences"
msgstr "Preferenze del protocollo"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 256
-#: rc.cpp:1909
+#: rc.cpp:1812
#, no-c-format
msgid "Host check frequency:"
msgstr "Frequenza di controllo host:"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 264
-#: rc.cpp:1912
+#: rc.cpp:1815
#, no-c-format
msgid "Path to 'smbclient' executable:"
msgstr "Percorso all'eseguibile 'smbclient':"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 315
-#: rc.cpp:1915
+#: rc.cpp:1818
#, no-c-format
msgid "second(s)"
msgstr "secondo/i"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 48
-#: rc.cpp:1918
+#: rc.cpp:1821
#, no-c-format
msgid "&Computer name:"
msgstr "Nome del &computer:"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 54
-#: rc.cpp:1921 rc.cpp:1924 rc.cpp:1957 rc.cpp:1960
+#: rc.cpp:1824 rc.cpp:1827 rc.cpp:1860 rc.cpp:1863
#, no-c-format
msgid "The hostname of the computer for this contact."
msgstr "Il nome dell'host del computer per questo contatto."
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 65
-#: rc.cpp:1927
+#: rc.cpp:1830
#, no-c-format
msgid "Comment:"
msgstr "Commento:"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 73
-#: rc.cpp:1930 rc.cpp:1996
+#: rc.cpp:1833 rc.cpp:1899
#, no-c-format
msgid "&Workgroup/domain:"
msgstr "&Gruppo di lavoro/dominio:"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 79
-#: rc.cpp:1933 rc.cpp:1936 rc.cpp:1969 rc.cpp:1972
+#: rc.cpp:1836 rc.cpp:1839 rc.cpp:1872 rc.cpp:1875
#, no-c-format
msgid "The workgroup or domain the contact's computer is on."
msgstr ""
"Il gruppo di lavoro o dominio su cui si trova il computer del contatto."
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 90
-#: rc.cpp:1939
+#: rc.cpp:1842
#, no-c-format
msgid "Operating s&ystem:"
msgstr "S&istema operativo:"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 96
-#: rc.cpp:1942 rc.cpp:1945 rc.cpp:1975 rc.cpp:1978
+#: rc.cpp:1845 rc.cpp:1848 rc.cpp:1878 rc.cpp:1881
#, no-c-format
msgid "The operating system the contact's computer is running."
msgstr "Il sistema operativo attivo sul computer del contatto."
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 107
-#: rc.cpp:1948
+#: rc.cpp:1851
#, no-c-format
msgid "Ser&ver software:"
msgstr "Software del ser&ver:"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 113
-#: rc.cpp:1951 rc.cpp:1954 rc.cpp:1981 rc.cpp:1984
+#: rc.cpp:1854 rc.cpp:1857 rc.cpp:1884 rc.cpp:1887
#, no-c-format
msgid "The software the contact's computer is running."
msgstr "Il software in esecuzione sul computer del contatto."
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 151
-#: rc.cpp:1963 rc.cpp:1966
+#: rc.cpp:1866 rc.cpp:1869
#, no-c-format
msgid "The comment of the computer for this contact."
msgstr "Il commento computer per questo contatto."
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 50
-#: rc.cpp:1987
+#: rc.cpp:1890
#, no-c-format
msgid "Com&puter hostname:"
msgstr "Nome host del com&puter:"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 56
-#: rc.cpp:1990 rc.cpp:1993 rc.cpp:2005 rc.cpp:2008
+#: rc.cpp:1893 rc.cpp:1896 rc.cpp:1908 rc.cpp:1911
#, no-c-format
msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages to."
msgstr "Il nome host che ti piacerebbe usare per mandare messaggi WinPopup a."
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 73
-#: rc.cpp:1999 rc.cpp:2002 rc.cpp:2011 rc.cpp:2014
+#: rc.cpp:1902 rc.cpp:1905 rc.cpp:1914 rc.cpp:1917
#, no-c-format
msgid ""
"The workgroup or domain the computer is on that you would like to use to send "
@@ -11218,737 +8941,863 @@ msgstr ""
"Il gruppo di lavoro o il dominio, su cui si trova il computer, a cui vorresti "
"mandare i messaggi WinPopup."
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 148
-#: rc.cpp:2017 rc.cpp:4125
-#, no-c-format
-msgid "&Refresh"
-msgstr "Aggio&rna"
-
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 151
-#: rc.cpp:2020 rc.cpp:2023
+#: rc.cpp:1923 rc.cpp:1926
#, no-c-format
msgid ""
"Refresh the list of available workgroups & domains on the Windows network."
msgstr ""
"Aggiorna la lista dei gruppi di lavoro e domini disponibili su reti Windows."
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 24
-#: rc.cpp:2029 rc.cpp:3321
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 35
+#: rc.cpp:1932 rc.cpp:2455
#, no-c-format
-msgid "Personal Work Information"
-msgstr "Informazioni di lavoro personali"
-
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 35
-#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:233 rc.cpp:2032 rc.cpp:3324
-#, no-c-format
-msgid "Phone:"
-msgstr "Telefono:"
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 61
-#: rc.cpp:2035 rc.cpp:3336
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 48
+#: rc.cpp:1935
#, no-c-format
-msgid "Company Location Information"
-msgstr "Informazioni dell'indirizzo della società"
+msgid "&Query"
+msgstr "&Interroga"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 72
-#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:209 rc.cpp:2038 rc.cpp:3339 rc.cpp:4179
-#: rc.cpp:4488
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 56
+#: rc.cpp:1938
#, no-c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Nome:"
+msgid "Chatroom Name"
+msgstr "Nome della stanza di chat"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 80
-#: rc.cpp:2041 rc.cpp:2824 rc.cpp:3342
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 64
+#: rc.cpp:1941
#, no-c-format
-msgid "Homepage:"
-msgstr "Pagina di riferimento:"
+msgid "Chatroom Description"
+msgstr "Descrizione della stanza di chat"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 112
-#: rc.cpp:2044 rc.cpp:2860 rc.cpp:2881 rc.cpp:3357 rc.cpp:3561
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 136
+#: rc.cpp:1947
#, no-c-format
-msgid "Country:"
-msgstr "Paese:"
+msgid "Clos&e"
+msgstr "Ch&iudi"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 133
-#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:229 rc.cpp:2047 rc.cpp:3345
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 16
+#: rc.cpp:1950
#, no-c-format
-msgid "Address:"
-msgstr "Indirizzo:"
+msgid "Send Raw XML Packet"
+msgstr "Spedisci pacchetto XML grezzo"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 174
-#: rc.cpp:2050 rc.cpp:3351 rc.cpp:3564
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 42
+#: rc.cpp:1953
#, no-c-format
-msgid "State:"
-msgstr "Stato:"
+msgid "Type in the packet that should be sent to the server:"
+msgstr "Digita il pacchetto da inviare al server:"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 182
-#: rc.cpp:2053 rc.cpp:2857 rc.cpp:2872 rc.cpp:3354 rc.cpp:3558 rc.cpp:4188
-#: rc.cpp:4503
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 56
+#: rc.cpp:1956
#, no-c-format
-msgid "City:"
-msgstr "Città:"
+msgid "User Defined"
+msgstr "Utente definito"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 190
-#: rc.cpp:2056 rc.cpp:3348
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 61
+#: rc.cpp:1959
#, no-c-format
-msgid "Zip:"
-msgstr "Zip/Cap:"
+msgid "Account Deletion"
+msgstr "Cancellazione dell'account"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 16
-#: rc.cpp:2059
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 66
+#: rc.cpp:1962
#, no-c-format
-msgid "Add Yahoo Contact"
-msgstr "Aggiungi contatto Yahoo"
+msgid "Availability Status"
+msgstr "Stato disponibilità"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 41
-#: rc.cpp:2062 rc.cpp:2233
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 71
+#: rc.cpp:1965
#, no-c-format
-msgid "&Yahoo username:"
-msgstr "Nome utente &Yahoo:"
+msgid "Last Active Time"
+msgstr "Tempo ultima attività"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 47
-#: rc.cpp:2065 rc.cpp:2071
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 76
+#: rc.cpp:1968
#, no-c-format
-msgid "The account name of the Yahoo account you would like to add."
-msgstr "Il nome dell'account Yahoo che vuoi aggiungere."
+msgid "Message with Body"
+msgstr "Messaggio con corpo"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 50
-#: rc.cpp:2068 rc.cpp:2074
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 81
+#: rc.cpp:1971
#, no-c-format
-msgid ""
-"The account name of the Yahoo account you would like to add. This should be in "
-"the form of an alphanumeric string (no spaces)."
-msgstr ""
-"Il nome dell'account Yahoo che vuoi aggiungere. Deve essere una stringa "
-"alfanumerica (senza spazi)."
+msgid "Message with Subject"
+msgstr "Messaggio con oggetto"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 71
-#: rc.cpp:2077
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 86
+#: rc.cpp:1974
#, no-c-format
-msgid "<i>(for example: joe8752)</i>"
-msgstr "<i>(per esempio: joe8752)</i>"
+msgid "Add Roster Item"
+msgstr "Aggiungi un elemento Roster"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui line 30
-#: rc.cpp:2080
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 91
+#: rc.cpp:1977
#, no-c-format
-msgid ""
-"Your Account has to be verified because of too many false login attempts."
-"<br>"
-msgstr ""
-"Il tuo account deve essere verificato a causa dei troppi falsi tentativi di "
-"accesso."
-"<br>"
+msgid "Delete Roster Item"
+msgstr "Rimuovi un elemento Roster"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui line 46
-#: rc.cpp:2083
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 116
+#: rc.cpp:1983
#, no-c-format
-msgid "Please enter the chars shown in the picture:"
-msgstr "Inserisci i caratteri mostrati nell'immagine:"
+msgid "Clea&r"
+msgstr "&Pulisci"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 16
-#: rc.cpp:2086
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 124
+#: rc.cpp:1986
#, no-c-format
-msgid "Invite Friends to Conference"
-msgstr "Invita amici alla conferenza"
+msgid "&Send"
+msgstr "&Invia"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 35
-#: rc.cpp:2089
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 28
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:59 rc.cpp:1992 rc.cpp:4933
+#: rc.cpp:5011
#, no-c-format
-msgid "Conference Members"
-msgstr "Membri della conferenza"
+msgid "&General"
+msgstr "&Generale"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 54
-#: rc.cpp:2092
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 173
+#: rc.cpp:2001
#, no-c-format
-msgid "Friend List"
-msgstr "Lista amici"
+msgid "Timezone:"
+msgstr "Fuso orario:"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 60
-#: rc.cpp:2095 rc.cpp:2101
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 204
+#: rc.cpp:2004
#, no-c-format
-msgid "New Item"
-msgstr "Nuovo oggetto"
+msgid "Jabber ID:"
+msgstr "ID Jabber:"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 88
-#: rc.cpp:2098
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 235
+#: rc.cpp:2007
#, no-c-format
-msgid "Chat Invitation List"
-msgstr "Lista degli inviti alla chat"
+msgid "Full name:"
+msgstr "Nome completo:"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 162
-#: rc.cpp:2107
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 337
+#: rc.cpp:2016
#, no-c-format
-msgid "Add >>"
-msgstr "Aggiungi >>"
+msgid "&Select Photo..."
+msgstr "&Scegli foto..."
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 170
-#: rc.cpp:2110
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 345
+#: rc.cpp:2019
#, no-c-format
-msgid "<< Remove"
-msgstr "<< Rimuovi"
+msgid "Clear Pho&to"
+msgstr "Cancella fo&to"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 207
-#: rc.cpp:2113
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 422
+#: rc.cpp:2022
#, no-c-format
-msgid "Invitation Message"
-msgstr "Messaggio di invito"
+msgid "&Home Address"
+msgstr "Indirizzo di &casa"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 288
-#: rc.cpp:2119
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 441
+#: rc.cpp:2025 rc.cpp:2058
#, no-c-format
-msgid "Invite"
-msgstr "Invita"
+msgid "Postal code:"
+msgstr "Codice postale (CAP):"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 24
-#: rc.cpp:2122 rc.cpp:3525
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 449
+#: rc.cpp:2028 rc.cpp:2049
#, no-c-format
-msgid "Personal Information"
-msgstr "Informazioni personali"
+msgid "PO box:"
+msgstr "Casella postale:"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 46
-#: rc.cpp:2128
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 550
+#: rc.cpp:2037 rc.cpp:2061
#, no-c-format
-msgid "Second name:"
-msgstr "Secondo nome:"
+msgid "Street:"
+msgstr "Indirizzo:"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 92
-#: rc.cpp:2134 rc.cpp:3411 rc.cpp:3531
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 566
+#: rc.cpp:2040 rc.cpp:2052 rc.cpp:4849
#, no-c-format
-msgid "&Nickname:"
-msgstr "&Nick:"
+msgid "Email:"
+msgstr "Indirizzo di posta:"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 119
-#: rc.cpp:2137
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 620
+#: rc.cpp:2043
#, no-c-format
-msgid "Yahoo ID:"
-msgstr "ID Yahoo:"
+msgid "&Work Address"
+msgstr "Indirizzo di &lavoro"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 130
-#: rc.cpp:2140
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 818
+#: rc.cpp:2064
#, no-c-format
-msgid "Title:"
-msgstr "Titolo:"
+msgid "Wor&k Information"
+msgstr "Informazioni di la&voro"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 141
-#: rc.cpp:2143
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 882
+#: rc.cpp:2070
#, no-c-format
-msgid "Anniversary:"
-msgstr "Anniversario:"
+msgid "Role:"
+msgstr "Ruolo:"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 203
-#: rc.cpp:2146 rc.cpp:2821
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 898
+#: rc.cpp:2076
#, no-c-format
-msgid "Birthday:"
-msgstr "Data di nascita:"
+msgid "Company:"
+msgstr "Società:"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 233
-#: rc.cpp:2149 rc.cpp:3603
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 910
+#: rc.cpp:2079
#, no-c-format
-msgid "Contact Information"
-msgstr "Informazioni del contatto"
+msgid "Phone &Numbers"
+msgstr "&Numeri di telefono"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 244
-#: rc.cpp:2152
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 969
+#: rc.cpp:2085
#, no-c-format
-msgid "Pager:"
-msgstr "Cercapersone:"
+msgid "Cell:"
+msgstr "Cellulare:"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 255
-#: rc.cpp:2155 rc.cpp:3513
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 982
+#: rc.cpp:2088
#, no-c-format
-msgid "&Homepage:"
-msgstr "&Pagina di riferimento:"
+msgid "Work:"
+msgstr "Lavoro:"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 282
-#: rc.cpp:2158 rc.cpp:3408 rc.cpp:3510
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 990
+#: rc.cpp:2091
#, no-c-format
-msgid "&Email:"
-msgstr "Indiri&zzo di posta:"
+msgid "Home:"
+msgstr "Casa:"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 293
-#: rc.cpp:2161
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 22
+#: rc.cpp:2097
#, no-c-format
-msgid "Email &3:"
-msgstr "Indirizzo di posta &3:"
+msgid "Register Account - Jabber"
+msgstr "Registra account - Jabber"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 304
-#: rc.cpp:2164
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 33
+#: rc.cpp:2100
#, no-c-format
-msgid "Email &2:"
-msgstr "Indirizzo di posta &2:"
+msgid "Desired Jabber &ID:"
+msgstr "&ID Jabber desiderato:"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 371
-#: rc.cpp:2167 rc.cpp:3516
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 77
+#: rc.cpp:2103
#, no-c-format
-msgid "Fa&x:"
-msgstr "Fa&x:"
+msgid "C&hoose..."
+msgstr "&Scegli..."
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 382
-#: rc.cpp:2170
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 87
+#: rc.cpp:2106 rc.cpp:3357
#, no-c-format
-msgid "Additional:"
-msgstr "Informazioni aggiuntive:"
+msgid "Pass&word:"
+msgstr "Pass&word:"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 425
-#: rc.cpp:2173 rc.cpp:3501
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 122
+#: rc.cpp:2109 rc.cpp:2293
#, no-c-format
-msgid "&Phone:"
-msgstr "Tele&fono:"
+msgid "Use protocol encr&yption (SSL)"
+msgstr "Usa &cifratura del protocollo (SSL)"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 452
-#: rc.cpp:2176 rc.cpp:3519
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 128
+#: rc.cpp:2112 rc.cpp:2296
#, no-c-format
-msgid "Ce&ll:"
-msgstr "Ce&llulare:"
+msgid "Check this box to enable SSL encrypted communication with the server."
+msgstr ""
+"Seleziona questa casella per abilitare la comunicazione cifrata con SSL con il "
+"server."
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 476
-#: rc.cpp:2179
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 131
+#: rc.cpp:2115 rc.cpp:2299
#, no-c-format
-msgid "Location Information"
-msgstr "Informazioni sulla località"
+msgid ""
+"Check this box to enable SSL encrypted communication with the server. Note "
+"that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication with "
+"the server."
+msgstr ""
+"Seleziona questa casella per abilitare la comunicazione cifrata con SSL con il "
+"server. Nota che questa non è una codifica delle comunicazioni da utente a "
+"utente ma solo delle comunicazioni verso il server."
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 487
-#: rc.cpp:2182 rc.cpp:3498
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 156
+#: rc.cpp:2118
#, no-c-format
-msgid "&Address:"
-msgstr "&Indirizzo:"
+msgid "&Port:"
+msgstr "&Porta:"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 498
-#: rc.cpp:2185 rc.cpp:3507
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 170
+#: rc.cpp:2121
#, no-c-format
-msgid "Countr&y:"
-msgstr "Pae&se:"
+msgid "&Repeat password:"
+msgstr "&Ripeti password:"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 531
-#: rc.cpp:2188 rc.cpp:3504
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 206
+#: rc.cpp:2124
#, no-c-format
-msgid "&State:"
-msgstr "&Stato:"
+msgid "Jabber &server:"
+msgstr "&Server Jabber:"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 558
-#: rc.cpp:2191 rc.cpp:3417 rc.cpp:3495
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 16
+#: rc.cpp:2127
#, no-c-format
-msgid "&City:"
-msgstr "&Città:"
+msgid "Jabber Service Management"
+msgstr "Gestione servizio Jabber"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 593
-#: rc.cpp:2194 rc.cpp:3522
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 46
+#: rc.cpp:2130 rc.cpp:2443
#, no-c-format
-msgid "&Zip:"
-msgstr "&Zip/Cap:"
+msgid "Server:"
+msgstr "Server:"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 30
-#: rc.cpp:2197
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 75
+#: rc.cpp:2133
#, no-c-format
-msgid "Show Me As"
-msgstr "Mostrami come"
+msgid "&Query Server"
+msgstr "&Interroga server"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 45
-#: rc.cpp:2200
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 89
+#: rc.cpp:2136
#, no-c-format
-msgid "Perma&nently offline"
-msgstr "Perma&nentemente non in linea"
+msgid "Jid"
+msgstr "Jid"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 83
-#: rc.cpp:2206
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 167
+#: rc.cpp:2145
#, no-c-format
-msgid "Off&line"
-msgstr "Non in &linea"
+msgid "&Browse"
+msgstr "&Sfoglia"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 24
-#: rc.cpp:2209
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 24
+#: rc.cpp:2151
#, no-c-format
-msgid "Contact comments:"
-msgstr "Commenti sul contatto:"
+msgid "Register with Jabber Service"
+msgstr "Registra con il servizio Jabber"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 40
-#: rc.cpp:2212
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 49
+#: rc.cpp:2154
#, no-c-format
-msgid "Note 1:"
-msgstr "Nota 1:"
+msgid "Registration Form"
+msgstr "Scheda di registrazione"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 56
-#: rc.cpp:2215
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 68
+#: rc.cpp:2157
#, no-c-format
-msgid "Note 2:"
-msgstr "Nota 2:"
+msgid "Please wait while querying the server..."
+msgstr "Attendere durante l'interrogazione del server, grazie..."
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 80
-#: rc.cpp:2218
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 24
+#: rc.cpp:2166
#, no-c-format
-msgid "Note 3:"
-msgstr "Nota 3:"
+msgid "Current password:"
+msgstr "Password corrente:"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 96
-#: rc.cpp:2221
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 32
+#: rc.cpp:2169 rc.cpp:2172
#, no-c-format
-msgid "Note 4:"
-msgstr "Nota 4:"
+msgid "New password:"
+msgstr "Nuova password:"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 16
-#: rc.cpp:2224
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 72
+#: rc.cpp:2175
#, no-c-format
-msgid "Account Preferences - Yahoo"
-msgstr "Preferenze account - Yahoo"
+msgid ""
+"Please enter your current password first\n"
+"and then your new password twice."
+msgstr ""
+"Inserisci prima la tua password corrente\n"
+"e poi due volte la nuova password."
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 43
-#: rc.cpp:2227 rc.cpp:2947 rc.cpp:3200 rc.cpp:3612
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 34
+#: rc.cpp:2182
#, no-c-format
-msgid "&Basic Setup"
-msgstr "Impostazioni &base"
+msgid "Search For"
+msgstr "Cerca per"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 79
-#: rc.cpp:2236 rc.cpp:2242
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 48
+#: rc.cpp:2185
#, no-c-format
-msgid "The account name of your Yahoo account."
-msgstr "Il nome dell'account Yahoo."
+msgid "Please wait while retrieving search form..."
+msgstr "Attendere durante il recupero della scheda di ricerca..."
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 82
-#: rc.cpp:2239 rc.cpp:2245
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 59
+#: rc.cpp:2188
#, no-c-format
-msgid ""
-"The account name of your Yahoo account. This should be in the form of an "
-"alphanumeric string (no spaces)."
-msgstr ""
-"Il nome dell'account Yahoo. Deve essere una stringa alfanumerica (senza spazi)."
+msgid "JID"
+msgstr "JID"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 103
-#: rc.cpp:2248 rc.cpp:2377 rc.cpp:2968 rc.cpp:3221 rc.cpp:3636 rc.cpp:3909
-#: rc.cpp:4412 rc.cpp:4815
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 74
+#: rc.cpp:2197
#, no-c-format
-msgid "E&xclude from connect all"
-msgstr "E&scludi da \"Connetti tutti\""
+msgid "Nick"
+msgstr "Nick"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 106
-#: rc.cpp:2251 rc.cpp:2380 rc.cpp:2971 rc.cpp:3912
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 16
+#: rc.cpp:2209
#, no-c-format
-msgid ""
-"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this "
-"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window"
-msgstr ""
-"Seleziona per disabilitare la connessione automatica. Se questa opzione è "
-"selezionata, puoi connetterti a questo account manualmente usando l'icona in "
-"basso nella finestra principale di Kopete"
+msgid "Add Contacts"
+msgstr "Aggiungi contatti"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 114
-#: rc.cpp:2254
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 41
+#: rc.cpp:2212 rc.cpp:2239
#, no-c-format
-msgid "Exclude from &Global Identity"
-msgstr "Escludi dall'identità &globale"
+msgid "&Jabber ID:"
+msgstr "ID &Jabber:"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 132
-#: rc.cpp:2257 rc.cpp:2977 rc.cpp:3230 rc.cpp:3642 rc.cpp:4418
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 50
+#: rc.cpp:2215 rc.cpp:2221
#, no-c-format
-msgid "Registration"
-msgstr "Registrazione"
+msgid "The Jabber ID for the account you would like to add."
+msgstr "L'ID Jabber dell'account da aggiungere."
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 157
-#: rc.cpp:2260
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 53
+#: rc.cpp:2218 rc.cpp:2224
#, no-c-format
msgid ""
-"To connect to the Yahoo network, you will need a Yahoo account."
-"<br>"
-"<br>If you do not currently have a Yahoo account, please click the button to "
-"create one."
+"The Jabber ID for the account you would like to add. Note that this must "
+"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are many "
+"Jabber servers."
msgstr ""
-"Per connettersi alla rete Yahoo, è necessario un account Yahoo."
-"<br>"
-"<br>Se non ne hai uno, puoi premere sul pulsante per crearne uno."
+"L'ID Jabber dell'account da aggiungere. Deve includere il numero utente e il "
+"dominio (come un indirizzo di posta), dato che ci sono molti server Jabber."
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 171
-#: rc.cpp:2263
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 74
+#: rc.cpp:2227
#, no-c-format
-msgid "Register &New Account"
-msgstr "Registra &nuovo account"
+msgid "<i>(for example: joe@jabber.org)</i>"
+msgstr "<i>(per esempio: joe@jabber.org)</i>"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 174
-#: rc.cpp:2266 rc.cpp:2269 rc.cpp:2986 rc.cpp:2989 rc.cpp:4428 rc.cpp:4431
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 17
+#: rc.cpp:2230
#, no-c-format
-msgid "Register a new account on this network."
-msgstr "Registra un nuovo account su questa rete."
+msgid "Account Preferences - Jabber"
+msgstr "Preferenze account - Jabber"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 206
-#: rc.cpp:2272
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 77
+#: rc.cpp:2242 rc.cpp:2248
#, no-c-format
-msgid "Accoun&t Preferences"
-msgstr "Preferenze dell'accoun&t"
+msgid "The Jabber ID for the account you would like to use."
+msgstr "L'ID Jabber dell'account da usare."
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 234
-#: rc.cpp:2275 rc.cpp:2386 rc.cpp:3004 rc.cpp:3243 rc.cpp:3654 rc.cpp:4437
-#: rc.cpp:4809
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 80
+#: rc.cpp:2245
#, no-c-format
-msgid "Connection Preferences"
-msgstr "Preferenze della connessione"
+msgid ""
+"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must "
+"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are many "
+"Jabber servers."
+msgstr ""
+"L'ID di Jabber per l'account da usare. Deve includere il numero utente e il "
+"dominio (come un indirizzo di posta), dato che ci sono molti server Jabber."
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 245
-#: rc.cpp:2278
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 94
+#: rc.cpp:2251
#, no-c-format
-msgid "O&verride default server information"
-msgstr "So&vrascrivi le informazioni predefinite del server"
+msgid ""
+"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must "
+"include the username and the domain (for example, joe@jabber.org), as there are "
+"many Jabber servers."
+msgstr ""
+"L'ID di Jabber per l'account da usare. Deve includere il numero utente e il "
+"dominio (per esempio, joe@jabber.org), dato che ci sono molti server Jabber."
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 273
-#: rc.cpp:2284 rc.cpp:2293
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 163
+#: rc.cpp:2266
#, no-c-format
-msgid "The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to."
+msgid ""
+"To connect to the Jabber network, you will need an account on a Jabber server. "
+"If you do not yet have an account, please click the button to create one."
msgstr ""
-"L'indirizzo IP o la maschera dell'host del server Yahoo a cui connettersi."
+"Per connettersi alla rete Jabber, è necessario un account su un server Jabber. "
+"Se non ne hai uno, fai clic sul pulsante per crearne uno."
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 276
-#: rc.cpp:2287 rc.cpp:2296
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 198
+#: rc.cpp:2278
+#, no-c-format
+msgid "Change Password"
+msgstr "Cambia password"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 209
+#: rc.cpp:2281
+#, no-c-format
+msgid "Change &Your Password"
+msgstr "Cambia la &password"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 228
+#: rc.cpp:2284
#, no-c-format
msgid ""
-"The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to. "
-"Normally you will want the default (scs.msg.yahoo.com)."
+"If you have an existing Jabber account and would like to change its password, "
+"you can use this button to enter a new password."
msgstr ""
-"L'indirizzo IP o la maschera dell'host del server Yahoo a cui connettersi. "
-"Normalmente viene usato quello predefinito (scs.msg.yahoo.com)."
+"Se hai un account Jabber esistente e vuoi cambiare la sua password, puoi usare "
+"questo pulsante per inserire una nuova password."
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 287
-#: rc.cpp:2290
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 260
+#: rc.cpp:2287
#, no-c-format
-msgid "scs.msg.yahoo.com"
-msgstr "scs.msg.yahoo.com"
+msgid "Co&nnection"
+msgstr "Co&nnessione"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 310
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 296
#: rc.cpp:2302
#, no-c-format
-msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to."
-msgstr "La porta del server Yahoo a cui connettersi."
+msgid "Allow plain-te&xt password authentication"
+msgstr "Permetti autenticazione con pass&word in chiaro"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 313
-#: rc.cpp:2305 rc.cpp:2311
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 346
+#: rc.cpp:2314 rc.cpp:2320
#, no-c-format
msgid ""
-"The port on the Yahoo server that you would like to connect to. Normally this "
-"is 5050, but Yahoo also allows port 80 in case you are behind a firewall."
+"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for "
+"example jabber.org)."
msgstr ""
-"La porta del server Yahoo a cui connettersi. Normalmente è 5050, ma Yahoo "
-"permette anche la porta 80 nel caso in cui tu sia protetto da un firewall."
-
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 333
-#: rc.cpp:2308
-#, no-c-format
-msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to."
-msgstr "La porta del server Yahoo a cui connettersi."
+"L'indirizzo IP o il nome dell'host del server al quale connettersi (per esempio "
+"jabber.org)."
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 348
-#: rc.cpp:2314
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 437
+#: rc.cpp:2338
#, no-c-format
-msgid "Buddy Icon"
-msgstr "Icona amico"
+msgid "Location Settings"
+msgstr "Impostazioni di locazione"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 364
-#: rc.cpp:2317
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 448
+#: rc.cpp:2341
#, no-c-format
-msgid "Select Picture..."
-msgstr "Scegli immagine..."
+msgid "R&esource:"
+msgstr "&Risorsa:"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 404
-#: rc.cpp:2320
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 454
+#: rc.cpp:2344 rc.cpp:2353 rc.cpp:2362
#, no-c-format
-msgid "Se&nd buddy icon to other users"
-msgstr "I&nvia icona amico ad altri utenti"
+msgid "The resource name you would like to use on the Jabber network."
+msgstr "Il nome della risorsa da usare sulla rete Jabber."
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 16
-#: rc.cpp:2323
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 457
+#: rc.cpp:2347 rc.cpp:2356 rc.cpp:2365
#, no-c-format
-msgid "Add Sametime Contact"
-msgstr "Aggiungi contatto Sametime"
+msgid ""
+"The resource name you would like to use on the Jabber network. Jabber allows "
+"you to sign on with the same account from multiple locations with different "
+"resource names, so you may wish to enter 'Home' or 'Work' here, for example."
+msgstr ""
+"Il nome della risorsa da usare sulla rete Jabber. Jabber permette di accedere "
+"con lo stesso account da più luoghi con differenti nomi di risorse, così qui "
+"puoi inserire, ad esempio, 'Casa' o 'Lavoro'."
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 41
-#: rc.cpp:2326
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 518
+#: rc.cpp:2359
#, no-c-format
-msgid "&Userid:"
-msgstr "ID &utente:"
+msgid "P&riority:"
+msgstr "P&riorità:"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 47
-#: rc.cpp:2329 rc.cpp:2332 rc.cpp:2335 rc.cpp:2338
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 563
+#: rc.cpp:2368
#, no-c-format
-msgid "The user id of the contact you would like to add."
-msgstr "L'ID utente del contatto che vuoi aggiungere."
+msgid ""
+"<qt>Each resource can have different <b>priority </b> "
+"levels. The messages will be sent to the resource which has the highest "
+"priority level.\n"
+"\n"
+"If two resources have the same priority, the messages will be sent to the one "
+"connected the latest.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Ogni risorsa può avere diversi livelli di <b>priorità</b>"
+". I messaggi saranno inviati alla risorsa con il più alto livello di priorità.\n"
+"\n"
+"Se due risorse hanno la stessa priorità, i messaggi saranno inviati a quella "
+"connessa per ultima.</qt>"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 69
-#: rc.cpp:2341
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 592
+#: rc.cpp:2373
#, no-c-format
-msgid "&Find"
-msgstr "&Cerca"
+msgid "Fi&le Transfer"
+msgstr "Trasferimento fi&le"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 72
-#: rc.cpp:2344 rc.cpp:2347
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 603
+#: rc.cpp:2376
#, no-c-format
-msgid "Find Userid"
-msgstr "Cerca ID utente"
+msgid "File Transfer Settings"
+msgstr "Impostazioni trasferimento file"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 85
-#: rc.cpp:2350
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 627
+#: rc.cpp:2379
#, no-c-format
-msgid "<i>(for example: johndoe)</i>"
-msgstr "<i>(per esempio: pinco pallino)</i>"
+msgid "Pro&xy JID:"
+msgstr "Pro&xy JID:"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 16
-#: rc.cpp:2353
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 651
+#: rc.cpp:2382 rc.cpp:2821
#, no-c-format
-msgid "Edit Meanwhile Account"
-msgstr "Modifica account Meanwhile"
+msgid "Por&t:"
+msgstr "Por&ta:"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 31
-#: rc.cpp:2356 rc.cpp:2506 rc.cpp:3888 rc.cpp:4391 rc.cpp:4746
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 675
+#: rc.cpp:2385
#, no-c-format
-msgid "B&asic Setup"
-msgstr "Impostazioni b&ase"
+msgid "Public &IP address:"
+msgstr "Indirizzo &IP pubblico:"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 61
-#: rc.cpp:2362
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 692
+#: rc.cpp:2388
#, no-c-format
-msgid "Meanwhile &username:"
-msgstr "Nome &utente Meanwhile:"
+msgid ""
+"<i>"
+"<ul>"
+"<li>The information in the \"public IP address\" and \"port\" fields apply to "
+"all Jabber accounts.</li>\n"
+"<li>You can leave the \"public IP address\" empty if you do not use NAT.</li>\n"
+"<li>A hostname is also valid.</li>\n"
+"<li>Changes to these fields will only take effect the next time you start "
+"Kopete.</li>\n"
+"<li>The \"Proxy JID\" can be configured per account.</li></ul></i>"
+msgstr ""
+"<i>"
+"<ul>"
+"<li>Le informazioni nei campi \"Indirizzo IP pubblico\" e \"Porta\" si "
+"applicano a tutti gli account Jabber.</li>\n"
+"<li>Puoi lasciare \"Indirizzo IP pubblico\" vuoto se non usi NAT.</li>\n"
+"<li>È valido anche un nome host.</li>\n"
+"<li>Le modifiche a questi campi avranno effetto la prossima volta che avvii "
+"Kopete.</li>"
+"<li>Il \"Proxy JID\" può essere configurato per account.</li></ul></i>"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 67
-#: rc.cpp:2365 rc.cpp:2368 rc.cpp:2371 rc.cpp:2374
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 735
+#: rc.cpp:2398
#, no-c-format
-msgid "Your Sametime userid"
-msgstr "Id utente di Sametime"
+msgid "General Privacy"
+msgstr "Riservatezza generale"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 111
-#: rc.cpp:2383 rc.cpp:4800
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 763
+#: rc.cpp:2401
#, no-c-format
-msgid "Connection"
-msgstr "Connessione"
+msgid "&Hide system and client info"
+msgstr "&Nascondi informazioni di sistema e sul client"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 155
-#: rc.cpp:2392 rc.cpp:2395 rc.cpp:2398 rc.cpp:2401
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 766
+#: rc.cpp:2404
#, no-c-format
msgid ""
-"The IP address or hostname of the Sametime server you wish to connect to."
+"By default, Kopete gives the other users some info about your system and the "
+"client. You can check this box in order to hide those infos."
msgstr ""
-"L'indirizzo IP o il nome dell'host del server Sametime al quale vuoi "
-"connetterti."
+"Normalmente Kopete da agli altri utenti alcune informazioni sul tuo sistema e "
+"sul tuo client. Puoi marcare questa casella per nascondere queste informazioni."
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 187
-#: rc.cpp:2404 rc.cpp:3037 rc.cpp:3261 rc.cpp:3678 rc.cpp:3930
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 776
+#: rc.cpp:2407
#, no-c-format
-msgid "Po&rt:"
-msgstr "Po&rta:"
+msgid "Notifications"
+msgstr "Notifiche"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 193
-#: rc.cpp:2407 rc.cpp:2413
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 790
+#: rc.cpp:2410
#, no-c-format
-msgid "The port on the Sametime server that you would like to connect to."
-msgstr "La porta del server Sametime a cui vuoi connetterti."
+msgid "Always send not&ifications"
+msgstr "&Invia sempre le notifiche"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 196
-#: rc.cpp:2410 rc.cpp:2416
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 796
+#: rc.cpp:2413
#, no-c-format
msgid ""
-"The port on the Sametime server that you would like to connect to. Usually "
-"this is 1533."
+"Check this box if you want to always send notifications to your contacts."
msgstr ""
-"La porta del server Sametime a cui vuoi connetterti. Normalmente è 1533."
+"Marca questa casella se vuoi inviare sempre le notifiche ai tuoi contatti."
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 228
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 840
+#: rc.cpp:2416
+#, no-c-format
+msgid "Alwa&ys send delivered notifications"
+msgstr "&Invia sempre le notifiche di consegna"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 846
#: rc.cpp:2419
#, no-c-format
-msgid "Client Identifier"
-msgstr "Identificazione del client"
+msgid ""
+"<qt>Check this box to send the <b>Delivered notification</b> "
+"to your contacts : when a message is delivered to Kopete, Kopete can notify "
+"your contact that it has received the message.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Marca questa casella per inviare la <b>notifica di consegna</b> "
+"ai tuoi contatti: quando viene consegnato a Kopete un messaggio, Kopete può "
+"notificare il contatto che il messaggio è stato ricevuto.</qt>"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 239
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 857
#: rc.cpp:2422
#, no-c-format
-msgid "Use custom client identifier"
-msgstr "Usa un'identificazione personalizzata del client"
+msgid "Al&ways send displayed notifications"
+msgstr "In&via sempre le notifiche di visualizzazione"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 266
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 863
#: rc.cpp:2425
#, no-c-format
-msgid "Client identifier"
-msgstr "Identificazione del client"
+msgid ""
+"<qt>Check this box to send the <b>Displayed notification</b> "
+"to your contacts : when a message is displayed in Kopete, Kopete can notify "
+"your contact that it has displayed the message.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Marca questa casella per inviare la <b>notifica di visualizzazione</b> "
+"ai tuoi contatti: quando in Kopete viene visualizzato un messaggio, Kopete può "
+"notificare il contatto che il messaggio è stato visualizzato.</qt>"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 299
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 874
#: rc.cpp:2428
#, no-c-format
-msgid "."
-msgstr "."
+msgid "Always send &typing notifications"
+msgstr "Invia sempre le no&tifiche di digitazione"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 326
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 880
#: rc.cpp:2431
#, no-c-format
-msgid "Client version (major.minor)"
-msgstr "Versione del client (maggiore.minore)"
+msgid ""
+"<qt>Check this box to send the <b>Typing notification</b> "
+"to your contacts : when you are composing a message, you might want your "
+"contact to know that you are typing so that he knows you are answering.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Marca questa casella per inviare la <b>notifica di digitazione</b> "
+"ai tuoi contatti: quando stai scrivendo un messaggio, puoi far sapere al "
+"contatto che stai scrivendo, così lui/lei sa che stai rispondendo.</qt>"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 341
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 888
#: rc.cpp:2434
#, no-c-format
-msgid "Restore &Defaults"
-msgstr "Ripristina valori pre&definiti"
+msgid "Always send &gone notifications (closing the window)"
+msgstr "Invia sempre le notifiche di &uscita (chiusura della finestra)"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 344
-#: rc.cpp:2437 rc.cpp:2440
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 47
+#: rc.cpp:2440
#, no-c-format
-msgid "Restore the server and port values to their defaults."
-msgstr "Ripristina server e porta ai loro valori predefiniti."
+msgid "Room:"
+msgstr "Stanza:"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 99
+#: rc.cpp:2449
+#, no-c-format
+msgid "Bro&wse"
+msgstr "&Sfoglia"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 22
+#: rc.cpp:2452
+#, no-c-format
+msgid "Choose Server - Jabber"
+msgstr "Seleziona server - Jabber"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 85
+#: rc.cpp:2461
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.jabber.org/network/\">Details about free public Jabber "
+"servers</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.jabber.org/network/\">Dettagli sui server pubblici "
+"gratuiti di Jabber</a>"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2467
+#, no-c-format
+msgid "JabberVoiceSessionDialogBase"
+msgstr "JabberVoiceSessionDialogBase"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 60
+#: rc.cpp:2470
+#, no-c-format
+msgid "Voice session with:"
+msgstr "Sessione vocale con:"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 178
+#: rc.cpp:2473
+#, no-c-format
+msgid "Contact displayname"
+msgstr "Nome da visualizzare del contatto"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 266
+#: rc.cpp:2476
+#, no-c-format
+msgid "Accep&t"
+msgstr "Acce&tta"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 277
+#: rc.cpp:2479
+#, no-c-format
+msgid "&Decline"
+msgstr "&Declina"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 288
+#: rc.cpp:2482
+#, no-c-format
+msgid "Termi&nate"
+msgstr "Termi&na"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 323
+#: rc.cpp:2485
+#, no-c-format
+msgid "Current status:"
+msgstr "Attuale stato:"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 339
+#: rc.cpp:2488
+#, no-c-format
+msgid "Session status"
+msgstr "Stato della sessione"
#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 49
-#: rc.cpp:2443
+#: rc.cpp:2491
#, no-c-format
msgid "SMSClient Settings"
msgstr "Impostazioni di SMSClient"
#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 79
-#: rc.cpp:2446
+#: rc.cpp:2494
#, no-c-format
msgid "SMSClient &program:"
msgstr "&Programma SMSClient:"
#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 90
-#: rc.cpp:2449 rc.cpp:2458
+#: rc.cpp:2497 rc.cpp:2506
#, no-c-format
msgid "Pro&vider:"
msgstr "Pro&vider:"
#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 116
-#: rc.cpp:2452
+#: rc.cpp:2500
#, no-c-format
msgid "SMSClient &config path:"
msgstr "Per&corso di configurazione di SMSClient:"
#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 49
-#: rc.cpp:2455
+#: rc.cpp:2503
#, no-c-format
msgid "SMSSend Options"
msgstr "Opzioni di SMSSend"
#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 124
-#: rc.cpp:2461
+#: rc.cpp:2509
#, no-c-format
msgid "SMSSend prefi&x:"
msgstr "Pe&rcorso base di SMSSend:"
#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 159
-#: rc.cpp:2464
+#: rc.cpp:2512
#, no-c-format
msgid "Provider Options"
msgstr "Opzioni del provider"
#. i18n: file ./protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui line 49
-#: rc.cpp:2467
+#: rc.cpp:2515
#, no-c-format
msgid "GSMLib Settings"
msgstr "Impostazioni di GSMLib"
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 54
-#: rc.cpp:2473 rc.cpp:2617 rc.cpp:4596
+#. i18n: file ./protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui line 79
+#: rc.cpp:2518 rc.cpp:4291
#, no-c-format
-msgid "&Telephone number:"
-msgstr "Numero di &telefono:"
+msgid "Device:"
+msgstr "Dispositivo:"
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 60
-#: rc.cpp:2476 rc.cpp:2491
+#: rc.cpp:2524 rc.cpp:2539
#, no-c-format
msgid "The telephone number of the contact you would like to add."
msgstr "Il numero di telefono del contatto da aggiungere."
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 63
-#: rc.cpp:2479 rc.cpp:2494
+#: rc.cpp:2527 rc.cpp:2542
#, no-c-format
msgid ""
"The telephone number of the contact you would like to add. This should be a "
@@ -11958,44 +9807,60 @@ msgstr ""
"servizio SMS disponibile."
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 71
-#: rc.cpp:2482
+#: rc.cpp:2530
#, no-c-format
msgid "Contact na&me:"
msgstr "No&me del contatto:"
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 77
-#: rc.cpp:2485 rc.cpp:2488 rc.cpp:2497 rc.cpp:2500 rc.cpp:2515 rc.cpp:2518
-#: rc.cpp:2530
+#: rc.cpp:2533 rc.cpp:2536 rc.cpp:2545 rc.cpp:2548 rc.cpp:2581 rc.cpp:2584
+#: rc.cpp:2596
#, no-c-format
msgid "A unique name for this SMS account."
msgstr "Un nome unico per questo account SMS."
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 40
+#: rc.cpp:2551
+#, no-c-format
+msgid "Some One"
+msgstr "Qualcuno"
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 76
+#: rc.cpp:2557 rc.cpp:2563
+#, no-c-format
+msgid "The telephone number of the contact."
+msgstr "Il numero di telefono del contatto."
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 79
+#: rc.cpp:2560 rc.cpp:2566
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The telephone number of the contact. This should be a number with SMS service "
+"available."
+msgstr ""
+"Il numero di telefono del contatto. Dovrebbe essere un numero con il servizio "
+"SMS disponibile."
+
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 25
-#: rc.cpp:2503
+#: rc.cpp:2569
#, no-c-format
msgid "Account Preferences - SMS"
msgstr "Preferenze account - SMS"
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 82
-#: rc.cpp:2512 rc.cpp:3744
-#, no-c-format
-msgid "&Account name:"
-msgstr "Nome &account:"
-
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 99
-#: rc.cpp:2521
+#: rc.cpp:2587
#, no-c-format
msgid "&SMS delivery service:"
msgstr "&Servizio di consegna SMS:"
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 105
-#: rc.cpp:2524 rc.cpp:2533
+#: rc.cpp:2590 rc.cpp:2599
#, no-c-format
msgid "The delivery service that you would like to use."
msgstr "Il servizio di consegna da usare."
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 108
-#: rc.cpp:2527 rc.cpp:2536
+#: rc.cpp:2593 rc.cpp:2602
#, no-c-format
msgid ""
"The delivery service that you would like to use. Note that you will need to "
@@ -12005,51 +9870,45 @@ msgstr ""
"per usare questo account."
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 151
-#: rc.cpp:2539
+#: rc.cpp:2605
#, no-c-format
msgid "&Description"
msgstr "&Descrizione"
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 154
-#: rc.cpp:2542
+#: rc.cpp:2608
#, no-c-format
msgid "Description of the SMS delivery service."
msgstr "Descrizione del servizio di consegna SMS."
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 157
-#: rc.cpp:2545
+#: rc.cpp:2611
#, no-c-format
msgid "Description of the SMS delivery service, including download locations."
msgstr ""
"Descrizione del servizio di consegna SMS, inclusi gli indirizzi di download."
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 188
-#: rc.cpp:2551
+#: rc.cpp:2617
#, no-c-format
msgid "To use SMS, you will need an account with a delivery service."
msgstr ""
"Per usare gli SMS, è necessario un account con un servizio di consegna."
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 220
-#: rc.cpp:2554 rc.cpp:4434
-#, no-c-format
-msgid "A&ccount Preferences"
-msgstr "Preferenze a&ccount"
-
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 231
-#: rc.cpp:2557
+#: rc.cpp:2623
#, no-c-format
msgid "Messaging Preferences"
msgstr "Preferenze messaggistica"
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 250
-#: rc.cpp:2560
+#: rc.cpp:2626
#, no-c-format
msgid "If the message is too &long:"
msgstr "Se i&l messaggio è troppo lungo:"
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 256
-#: rc.cpp:2563 rc.cpp:2578
+#: rc.cpp:2629 rc.cpp:2644
#, no-c-format
msgid ""
"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single "
@@ -12059,7 +9918,7 @@ msgstr ""
"un singolo messaggio SMS."
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 259
-#: rc.cpp:2566 rc.cpp:2581
+#: rc.cpp:2632 rc.cpp:2647
#, no-c-format
msgid ""
"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single "
@@ -12073,38 +9932,38 @@ msgstr ""
"te lo chieda ogni volta. "
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 265
-#: rc.cpp:2569
+#: rc.cpp:2635
#, no-c-format
msgid "Prompt (recommended)"
msgstr "Chiedi (raccomandato)"
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 270
-#: rc.cpp:2572
+#: rc.cpp:2638
#, no-c-format
msgid "Break Into Multiple"
msgstr "Dividi in più messaggi"
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 275
-#: rc.cpp:2575
+#: rc.cpp:2641
#, no-c-format
msgid "Cancel Sending"
msgstr "Annulla l'invio"
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 295
-#: rc.cpp:2584
+#: rc.cpp:2650
#, no-c-format
msgid "&Enable phone number internationalization"
msgstr "Abilita int&ernazionalizzazione del numero telefonico"
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 298
-#: rc.cpp:2587
+#: rc.cpp:2653
#, no-c-format
msgid "Check if you would like to enable phone number internationalization."
msgstr ""
"Seleziona per abilitare l'internazionalizzazione del numero telefonico."
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 301
-#: rc.cpp:2590
+#: rc.cpp:2656
#, no-c-format
msgid ""
"Check if you would like to enable phone number internationalization. Without "
@@ -12114,4244 +9973,6385 @@ msgstr ""
"questa opzione, potrai usare gli SMS per account del tuo paese."
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 328
-#: rc.cpp:2593
+#: rc.cpp:2659
#, no-c-format
msgid "Substitute leading &zero with code:"
msgstr "Sostituisci gli &zero iniziali con il codice:"
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 334
-#: rc.cpp:2596 rc.cpp:2599 rc.cpp:2608 rc.cpp:2611
+#: rc.cpp:2662 rc.cpp:2665 rc.cpp:2674 rc.cpp:2677
#, no-c-format
msgid "What you would like to substitute a leading zero with."
msgstr "Con cosa sostituire gli zero iniziali."
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 356
-#: rc.cpp:2602
+#: rc.cpp:2668
#, no-c-format
msgid "+"
msgstr "+"
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 359
-#: rc.cpp:2605
+#: rc.cpp:2671
#, no-c-format
msgid "1234567890+"
msgstr "1234567890+"
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 40
-#: rc.cpp:2614
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2680
#, no-c-format
-msgid "Some One"
-msgstr "Qualcuno"
+msgid "Edit Meanwhile Account"
+msgstr "Modifica account Meanwhile"
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 76
-#: rc.cpp:2620 rc.cpp:2626
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 61
+#: rc.cpp:2689
#, no-c-format
-msgid "The telephone number of the contact."
-msgstr "Il numero di telefono del contatto."
+msgid "Meanwhile &username:"
+msgstr "Nome &utente Meanwhile:"
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 79
-#: rc.cpp:2623 rc.cpp:2629
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 67
+#: rc.cpp:2692 rc.cpp:2695 rc.cpp:2698 rc.cpp:2701
#, no-c-format
-msgid ""
-"The telephone number of the contact. This should be a number with SMS service "
-"available."
-msgstr ""
-"Il numero di telefono del contatto. Dovrebbe essere un numero con il servizio "
-"SMS disponibile."
+msgid "Your Sametime userid"
+msgstr "Id utente di Sametime"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:2635
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 111
+#: rc.cpp:2710 rc.cpp:2929
#, no-c-format
-msgid "JabberVoiceSessionDialogBase"
-msgstr "JabberVoiceSessionDialogBase"
+msgid "Connection"
+msgstr "Connessione"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 60
-#: rc.cpp:2638
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 155
+#: rc.cpp:2719 rc.cpp:2722 rc.cpp:2725 rc.cpp:2728
#, no-c-format
-msgid "Voice session with:"
-msgstr "Sessione vocale con:"
+msgid ""
+"The IP address or hostname of the Sametime server you wish to connect to."
+msgstr ""
+"L'indirizzo IP o il nome dell'host del server Sametime al quale vuoi "
+"connetterti."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 178
-#: rc.cpp:2641
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 193
+#: rc.cpp:2734 rc.cpp:2740
#, no-c-format
-msgid "Contact displayname"
-msgstr "Nome da visualizzare del contatto"
+msgid "The port on the Sametime server that you would like to connect to."
+msgstr "La porta del server Sametime a cui vuoi connetterti."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 266
-#: rc.cpp:2644
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 196
+#: rc.cpp:2737 rc.cpp:2743
#, no-c-format
-msgid "Accep&t"
-msgstr "Acce&tta"
+msgid ""
+"The port on the Sametime server that you would like to connect to. Usually "
+"this is 1533."
+msgstr ""
+"La porta del server Sametime a cui vuoi connetterti. Normalmente è 1533."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 277
-#: rc.cpp:2647
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 228
+#: rc.cpp:2746
#, no-c-format
-msgid "&Decline"
-msgstr "&Declina"
+msgid "Client Identifier"
+msgstr "Identificazione del client"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 288
-#: rc.cpp:2650
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 239
+#: rc.cpp:2749
#, no-c-format
-msgid "Termi&nate"
-msgstr "Termi&na"
+msgid "Use custom client identifier"
+msgstr "Usa un'identificazione personalizzata del client"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 323
-#: rc.cpp:2653
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 266
+#: rc.cpp:2752
#, no-c-format
-msgid "Current status:"
-msgstr "Attuale stato:"
+msgid "Client identifier"
+msgstr "Identificazione del client"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 339
-#: rc.cpp:2656
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 299
+#: rc.cpp:2755
#, no-c-format
-msgid "Session status"
-msgstr "Stato della sessione"
+msgid "."
+msgstr "."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 34
-#: rc.cpp:2662
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 326
+#: rc.cpp:2758
#, no-c-format
-msgid "Search For"
-msgstr "Cerca per"
+msgid "Client version (major.minor)"
+msgstr "Versione del client (maggiore.minore)"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 48
-#: rc.cpp:2665
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 341
+#: rc.cpp:2761
#, no-c-format
-msgid "Please wait while retrieving search form..."
-msgstr "Attendere durante il recupero della scheda di ricerca..."
+msgid "Restore &Defaults"
+msgstr "Ripristina valori pre&definiti"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 59
-#: rc.cpp:2668
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 344
+#: rc.cpp:2764 rc.cpp:2767
#, no-c-format
-msgid "JID"
-msgstr "JID"
+msgid "Restore the server and port values to their defaults."
+msgstr "Ripristina server e porta ai loro valori predefiniti."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 64
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:142 rc.cpp:2671 rc.cpp:3435 rc.cpp:4056
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2770
#, no-c-format
-msgid "First Name"
-msgstr "Nome"
+msgid "Add Sametime Contact"
+msgstr "Aggiungi contatto Sametime"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 69
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:148 rc.cpp:2674 rc.cpp:3438 rc.cpp:4059
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 41
+#: rc.cpp:2773
#, no-c-format
-msgid "Last Name"
-msgstr "Cognome"
+msgid "&Userid:"
+msgstr "ID &utente:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 74
-#: rc.cpp:2677
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 47
+#: rc.cpp:2776 rc.cpp:2779 rc.cpp:2782 rc.cpp:2785
#, no-c-format
-msgid "Nick"
-msgstr "Nick"
+msgid "The user id of the contact you would like to add."
+msgstr "L'ID utente del contatto che vuoi aggiungere."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 154
-#: rc.cpp:2683 rc.cpp:3450 rc.cpp:3489 rc.cpp:4038
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 69
+#: rc.cpp:2788
#, no-c-format
-msgid "&Search"
+msgid "&Find"
msgstr "&Cerca"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 16
-#: rc.cpp:2689
-#, no-c-format
-msgid "Jabber Service Management"
-msgstr "Gestione servizio Jabber"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 46
-#: rc.cpp:2692 rc.cpp:3157
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 72
+#: rc.cpp:2791 rc.cpp:2794
#, no-c-format
-msgid "Server:"
-msgstr "Server:"
+msgid "Find Userid"
+msgstr "Cerca ID utente"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 75
-#: rc.cpp:2695
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 85
+#: rc.cpp:2797
#, no-c-format
-msgid "&Query Server"
-msgstr "&Interroga server"
+msgid "<i>(for example: johndoe)</i>"
+msgstr "<i>(per esempio: pinco pallino)</i>"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 89
-#: rc.cpp:2698
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 16
+#: rc.cpp:2803
#, no-c-format
-msgid "Jid"
-msgstr "Jid"
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Configurazione di rete"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 167
-#: rc.cpp:2707
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 40
+#: rc.cpp:2806
#, no-c-format
-msgid "&Browse"
-msgstr "&Sfoglia"
+msgid "&Description:"
+msgstr "&Descrizione:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 22
-#: rc.cpp:2713
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 62
+#: rc.cpp:2809
#, no-c-format
-msgid "Choose Server - Jabber"
-msgstr "Seleziona server - Jabber"
+msgid "Host Con&figuration"
+msgstr "Con&figurazione host"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 31
-#: rc.cpp:2716 rc.cpp:2770
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 81
+#: rc.cpp:2812
#, no-c-format
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
+msgid "The IRC servers associated with this network"
+msgstr "I server IRC associati a questa rete"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 85
-#: rc.cpp:2722
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 84
+#: rc.cpp:2815
#, no-c-format
msgid ""
-"<a href=\"http://www.jabber.org/network/\">Details about free public Jabber "
-"servers</a>"
+"The IRC servers associated with this network. Use the up and down buttons to "
+"alter the order in which connections are attempted."
msgstr ""
-"<a href=\"http://www.jabber.org/network/\">Dettagli sui server pubblici "
-"gratuiti di Jabber</a>"
+"I server IRC associati a questa rete. Usa i pulsanti su e giù per modificare "
+"l'ordine con il quale sono tentate le connessioni."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 16
-#: rc.cpp:2725
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 95
+#: rc.cpp:2818
#, no-c-format
-msgid "Send Raw XML Packet"
-msgstr "Spedisci pacchetto XML grezzo"
+msgid "Most IRC servers do not require a password"
+msgstr "La maggior parte dei server IRC non richiede una password"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 42
-#: rc.cpp:2728
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 139
+#: rc.cpp:2827
#, no-c-format
-msgid "Type in the packet that should be sent to the server:"
-msgstr "Digita il pacchetto da inviare al server:"
+msgid "&Host:"
+msgstr "&Host:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 56
-#: rc.cpp:2731
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 161
+#: rc.cpp:2830
#, no-c-format
-msgid "User Defined"
-msgstr "Utente definito"
+msgid "Use SS&L"
+msgstr "Usa SS&L"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 61
-#: rc.cpp:2734
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 164
+#: rc.cpp:2833
#, no-c-format
-msgid "Account Deletion"
-msgstr "Cancellazione dell'account"
+msgid "Check this to enable SSL for this connection"
+msgstr "Seleziona questa opzione per abilitare SSL per questa connessione"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 66
-#: rc.cpp:2737
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 196
+#: rc.cpp:2839 rc.cpp:4649
#, no-c-format
-msgid "Availability Status"
-msgstr "Stato disponibilità"
+msgid "&New..."
+msgstr "&Nuovo..."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 71
-#: rc.cpp:2740
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 224
+#: rc.cpp:2842
#, no-c-format
-msgid "Last Active Time"
-msgstr "Tempo ultima attività"
+msgid "Down"
+msgstr "Giù"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 76
-#: rc.cpp:2743
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 227
+#: rc.cpp:2845
#, no-c-format
-msgid "Message with Body"
-msgstr "Messaggio con corpo"
+msgid "Move this server down"
+msgstr "Sposta questo server giù"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 81
-#: rc.cpp:2746
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 230
+#: rc.cpp:2848
#, no-c-format
-msgid "Message with Subject"
-msgstr "Messaggio con oggetto"
+msgid "Move this server down in connection attempt priority"
+msgstr ""
+"Imposta una più bassa priorità per i tentativi di connessione, per questo "
+"server"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 86
-#: rc.cpp:2749
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 258
+#: rc.cpp:2851
#, no-c-format
-msgid "Add Roster Item"
-msgstr "Aggiungi un elemento Roster"
+msgid "Up"
+msgstr "Su"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 91
-#: rc.cpp:2752
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 261
+#: rc.cpp:2854
#, no-c-format
-msgid "Delete Roster Item"
-msgstr "Rimuovi un elemento Roster"
+msgid "Move this server up"
+msgstr "Sposta su questo server"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 116
-#: rc.cpp:2758
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 264
+#: rc.cpp:2857
#, no-c-format
-msgid "Clea&r"
-msgstr "&Pulisci"
+msgid "Move this server up in connection attempt priority"
+msgstr ""
+"Imposta una più alta priorità per i tentativi di connessione, per questo server"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 124
-#: rc.cpp:2761
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 290
+#: rc.cpp:2866
#, no-c-format
-msgid "&Send"
-msgstr "&Invia"
+msgid "Ne&w"
+msgstr "Nuo&vo"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 48
-#: rc.cpp:2773
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 328
+#: rc.cpp:2869
#, no-c-format
-msgid "&Query"
-msgstr "&Interroga"
+msgid "Rena&me..."
+msgstr "Rino&mina..."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 56
-#: rc.cpp:2776
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 336
+#: rc.cpp:2872
#, no-c-format
-msgid "Chatroom Name"
-msgstr "Nome della stanza di chat"
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "E&limina"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 64
-#: rc.cpp:2779
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 92
+#: rc.cpp:2878
#, no-c-format
-msgid "Chatroom Description"
-msgstr "Descrizione della stanza di chat"
+msgid ""
+"<p><b>Note:</b> Most IRC servers do not require a password, and only a nickname "
+"is required to connect</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Nota:</b> la maggior parte dei server IRC non richiede una password, ed è "
+"richiesto solo un nick per la connessione</p>"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 136
-#: rc.cpp:2785
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 126
+#: rc.cpp:2887 rc.cpp:2896
#, no-c-format
-msgid "Clos&e"
-msgstr "Ch&iudi"
+msgid "This is the name that everyone will see everytime you say something"
+msgstr "Questo è il nome che ognuno vedrà ogni volta che dici qualcosa"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 22
-#: rc.cpp:2788
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 134
+#: rc.cpp:2890
#, no-c-format
-msgid "Register Account - Jabber"
-msgstr "Registra account - Jabber"
+msgid "Alternate ni&ckname:"
+msgstr "Ni&ck alternativo:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 33
-#: rc.cpp:2791
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 140
+#: rc.cpp:2893 rc.cpp:2902 rc.cpp:2905
#, no-c-format
-msgid "Desired Jabber &ID:"
-msgstr "&ID Jabber desiderato:"
+msgid ""
+"When the nickname is already in use when connecting, this name will be used "
+"instead"
+msgstr ""
+"Quando il nick è già in uso quando ci si connette, sarà usato quest'altro nome"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 77
-#: rc.cpp:2794
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 159
+#: rc.cpp:2899
#, no-c-format
-msgid "C&hoose..."
-msgstr "&Scegli..."
+msgid ""
+"The alias you would like to use on IRC. You may change this once online with "
+"the /nick command."
+msgstr ""
+"L'alias da usare su IRC. Puoi cambiarlo una volta in linea con il comando "
+"/nick."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 122
-#: rc.cpp:2800 rc.cpp:3007
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 183
+#: rc.cpp:2908
#, no-c-format
-msgid "Use protocol encr&yption (SSL)"
-msgstr "Usa &cifratura del protocollo (SSL)"
+msgid "&Real name:"
+msgstr "Nome &reale:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 128
-#: rc.cpp:2803 rc.cpp:3010
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 194
+#: rc.cpp:2911
#, no-c-format
-msgid "Check this box to enable SSL encrypted communication with the server."
+msgid "&Username:"
+msgstr "Nome &utente:"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 200
+#: rc.cpp:2914 rc.cpp:2917 rc.cpp:2920 rc.cpp:2926
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have "
+"identd support. Leave blank to use your system account name."
msgstr ""
-"Seleziona questa casella per abilitare la comunicazione cifrata con SSL con il "
-"server."
+"Il nome utente che preferisci usare su IRC, se il sistema non ha il supporto "
+"per identd. Lascia vuoto per usare il nome dell'account di sistema."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 131
-#: rc.cpp:2806 rc.cpp:3013
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 241
+#: rc.cpp:2923
#, no-c-format
msgid ""
-"Check this box to enable SSL encrypted communication with the server. Note "
-"that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication with "
-"the server."
+"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have "
+"identd support."
msgstr ""
-"Seleziona questa casella per abilitare la comunicazione cifrata con SSL con il "
-"server. Nota che questa non è una codifica delle comunicazioni da utente a "
-"utente ma solo delle comunicazioni verso il server."
+"Il nome utente che preferisci usare su IRC, se il sistema non ha il supporto "
+"per identd."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 156
-#: rc.cpp:2809
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 323
+#: rc.cpp:2932
#, no-c-format
-msgid "&Port:"
-msgstr "&Porta:"
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Modifica..."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 170
-#: rc.cpp:2812
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 350
+#: rc.cpp:2935
#, no-c-format
-msgid "&Repeat password:"
-msgstr "&Ripeti password:"
+msgid "&Network:"
+msgstr "&Rete:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 206
-#: rc.cpp:2815
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 382
+#: rc.cpp:2941
#, no-c-format
-msgid "Jabber &server:"
-msgstr "&Server Jabber:"
+msgid "&Prefer SSL-based connections"
+msgstr "&Preferisce connessione basate su SSL"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 173
-#: rc.cpp:2827
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 409
+#: rc.cpp:2950
#, no-c-format
-msgid "Timezone:"
-msgstr "Fuso orario:"
+msgid "Default &charset:"
+msgstr "Insieme di &caratteri predefinito:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 204
-#: rc.cpp:2830
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 446
+#: rc.cpp:2953
#, no-c-format
-msgid "Jabber ID:"
-msgstr "ID Jabber:"
+msgid "Default Messages"
+msgstr "Messaggi predefiniti"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 235
-#: rc.cpp:2833
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 457
+#: rc.cpp:2956
#, no-c-format
-msgid "Full name:"
-msgstr "Nome completo:"
+msgid "&Part message:"
+msgstr "&Messaggio di uscita dal canale:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 269
-#: rc.cpp:2836 rc.cpp:3582
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 468
+#: rc.cpp:2959
#, no-c-format
-msgid "Nickname:"
-msgstr "Nick:"
+msgid "&Quit message:"
+msgstr "&Messaggio di uscita da IRC:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 337
-#: rc.cpp:2842
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 479
+#: rc.cpp:2962 rc.cpp:2965
#, no-c-format
-msgid "&Select Photo..."
-msgstr "&Scegli foto..."
+msgid ""
+"The message you want people to see when you part a channel without giving a "
+"reason. Leave this field blank to use the Kopete default message."
+msgstr ""
+"Il messaggio che vuoi che venga visto dalle persone del canale quando lasci il "
+"canale senza specificare un motivo. Lascia questo campo vuoto per utilizzare il "
+"messaggio predefinito di Kopete."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 345
-#: rc.cpp:2845
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 490
+#: rc.cpp:2968 rc.cpp:2971
#, no-c-format
-msgid "Clear Pho&to"
-msgstr "Cancella fo&to"
+msgid ""
+"The message you want people to see when you disconnect from IRC without giving "
+"a reason. Leave this field blank to use the Kopete default message."
+msgstr ""
+"Il messaggio da far vedere alle persone quando ti disconnetti di IRC senza dare "
+"un motivo. Lascia questo campo vuoto per usare il messaggio predefinito di "
+"Kopete."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 422
-#: rc.cpp:2848
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 522
+#: rc.cpp:2974
#, no-c-format
-msgid "&Home Address"
-msgstr "Indirizzo di &casa"
+msgid "A&dvanced Configuration"
+msgstr "Configurazione avan&zata"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 441
-#: rc.cpp:2851 rc.cpp:2884
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 533
+#: rc.cpp:2977
#, no-c-format
-msgid "Postal code:"
-msgstr "Codice postale (CAP):"
+msgid "Message Destinations"
+msgstr "Destinazioni messaggio"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 449
-#: rc.cpp:2854 rc.cpp:2875
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 544
+#: rc.cpp:2980
#, no-c-format
-msgid "PO box:"
-msgstr "Casella postale:"
+msgid "Auto-show anonymous windows"
+msgstr "Mostra automaticamente le finestre anonime"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 550
-#: rc.cpp:2863 rc.cpp:2887
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 552
+#: rc.cpp:2983
#, no-c-format
-msgid "Street:"
-msgstr "Indirizzo:"
+msgid "Auto-show the server window"
+msgstr "Mostra automaticamente la finestra del server"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 620
-#: rc.cpp:2869
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 568
+#: rc.cpp:2986
#, no-c-format
-msgid "&Work Address"
-msgstr "Indirizzo di &lavoro"
+msgid "Server messages:"
+msgstr "Messaggi del server:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 818
-#: rc.cpp:2890
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 576
+#: rc.cpp:2989
#, no-c-format
-msgid "Wor&k Information"
-msgstr "Informazioni di la&voro"
+msgid "Server notices:"
+msgstr "Avvisi del server:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 864
-#: rc.cpp:2893 rc.cpp:3333
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 582
+#: rc.cpp:2992 rc.cpp:3007 rc.cpp:3025 rc.cpp:3043
#, no-c-format
-msgid "Position:"
-msgstr "Posizione:"
+msgid "Active Window"
+msgstr "Finestra attiva"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 882
-#: rc.cpp:2896
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 587
+#: rc.cpp:2995 rc.cpp:3010 rc.cpp:3028 rc.cpp:3046
#, no-c-format
-msgid "Role:"
-msgstr "Ruolo:"
+msgid "Server Window"
+msgstr "Finestra del server"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 890
-#: rc.cpp:2899 rc.cpp:3330
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 592
+#: rc.cpp:2998 rc.cpp:3013 rc.cpp:3031 rc.cpp:3049
#, no-c-format
-msgid "Department:"
-msgstr "Dipartimento:"
+msgid "Anonymous Window"
+msgstr "Finestra anonima"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 898
-#: rc.cpp:2902
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 597
+#: rc.cpp:3001 rc.cpp:3016 rc.cpp:3034 rc.cpp:3052
#, no-c-format
-msgid "Company:"
-msgstr "Società:"
+msgid "KNotify"
+msgstr "KNotify"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 910
-#: rc.cpp:2905
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 660
+#: rc.cpp:3022
#, no-c-format
-msgid "Phone &Numbers"
-msgstr "&Numeri di telefono"
+msgid "Error messages:"
+msgstr "Messaggi di errore:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 956
-#: rc.cpp:2908 rc.cpp:3327
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 698
+#: rc.cpp:3040
#, no-c-format
-msgid "Fax:"
-msgstr "Fax:"
+msgid "Information replies:"
+msgstr "Informazioni inviate:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 969
-#: rc.cpp:2911
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 754
+#: rc.cpp:3058
#, no-c-format
-msgid "Cell:"
-msgstr "Cellulare:"
+msgid "Custom CTCP Replies"
+msgstr "Risposte CTCP personalizzate"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 982
-#: rc.cpp:2914
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 763
+#: rc.cpp:3061
#, no-c-format
-msgid "Work:"
-msgstr "Lavoro:"
+msgid "CTCP"
+msgstr "CTCP"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 990
-#: rc.cpp:2917
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 774
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:473 rc.cpp:3064
#, no-c-format
-msgid "Home:"
-msgstr "Casa:"
+msgid "Reply"
+msgstr "Rispondi"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 16
-#: rc.cpp:2923
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 807
+#: rc.cpp:3067
#, no-c-format
-msgid "Add Contacts"
-msgstr "Aggiungi contatti"
+msgid ""
+"You can use this dialog to add custom replies for when people send CTCP "
+"requests to you. You can also use this dialog to override the built-in replies "
+"for VERSION, USERINFO, and CLIENTINFO."
+msgstr ""
+"Puoi usare questa finestra di dialogo per aggiungere risposte personalizzate "
+"per quando le persone ti inviano richieste CTCP. Puoi usare questa finestra di "
+"dialogo per sovrascrivere le risposte predefinite per VERSION, USERINFO, e "
+"CLIENTINFO."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 41
-#: rc.cpp:2926 rc.cpp:2953
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 823
+#: rc.cpp:3070
#, no-c-format
-msgid "&Jabber ID:"
-msgstr "ID &Jabber:"
+msgid "&CTCP:"
+msgstr "&CTCP:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 50
-#: rc.cpp:2929 rc.cpp:2935
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 839
+#: rc.cpp:3073
#, no-c-format
-msgid "The Jabber ID for the account you would like to add."
-msgstr "L'ID Jabber dell'account da aggiungere."
+msgid "&Reply:"
+msgstr "&Risposta:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 53
-#: rc.cpp:2932 rc.cpp:2938
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 855
+#: rc.cpp:3076
+#, no-c-format
+msgid "Add Repl&y"
+msgstr "Aggiungi &risposta"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 881
+#: rc.cpp:3079
+#, no-c-format
+msgid "Run Following Commands on Connect"
+msgstr "Esegui i comandi seguenti alla connessione"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 913
+#: rc.cpp:3082
+#, no-c-format
+msgid "Add Co&mmand"
+msgstr "Aggiungi co&mando"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 921
+#: rc.cpp:3085 rc.cpp:3429
+#, no-c-format
+msgid "Command"
+msgstr "Comando"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 954
+#: rc.cpp:3088 rc.cpp:3091
#, no-c-format
msgid ""
-"The Jabber ID for the account you would like to add. Note that this must "
-"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are many "
-"Jabber servers."
+"Any commands added here will be run as soon as you are connected to the IRC "
+"server."
msgstr ""
-"L'ID Jabber dell'account da aggiungere. Deve includere il numero utente e il "
-"dominio (come un indirizzo di posta), dato che ci sono molti server Jabber."
+"Qualsiasi comando aggiunto qui sarà eseguito alla connessione al server IRC."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 74
-#: rc.cpp:2941
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 34
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493
+#: kopete/kopetewindow.cpp:208 rc.cpp:3094
#, no-c-format
-msgid "<i>(for example: joe@jabber.org)</i>"
-msgstr "<i>(per esempio: joe@jabber.org)</i>"
+msgid "&Add Contact"
+msgstr "&Aggiungi contatto"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 17
-#: rc.cpp:2944
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 59
+#: rc.cpp:3097
#, no-c-format
-msgid "Account Preferences - Jabber"
-msgstr "Preferenze account - Jabber"
+msgid "N&ickname/channel to add:"
+msgstr "N&ick/canale da aggiungere:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 77
-#: rc.cpp:2956 rc.cpp:2962
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 65
+#: rc.cpp:3100 rc.cpp:3106
#, no-c-format
-msgid "The Jabber ID for the account you would like to use."
-msgstr "L'ID Jabber dell'account da usare."
+msgid "The name of the IRC contact or channel you would like to add."
+msgstr "Il nome del contatto di IRC o del canale da aggiungere."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 80
-#: rc.cpp:2959
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 68
+#: rc.cpp:3103
#, no-c-format
msgid ""
-"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must "
-"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are many "
-"Jabber servers."
+"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type "
+"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, "
+"preceded by a pound sign ('#')."
msgstr ""
-"L'ID di Jabber per l'account da usare. Deve includere il numero utente e il "
-"dominio (come un indirizzo di posta), dato che ci sono molti server Jabber."
+"Il nome del contatto IRC o del canale da aggiungere. Inserisci semplicemente il "
+"nick di una persona, o il nome di un canale preceduto da cancelletto ('#')."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 94
-#: rc.cpp:2965
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 79
+#: rc.cpp:3109
#, no-c-format
msgid ""
-"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must "
-"include the username and the domain (for example, joe@jabber.org), as there are "
-"many Jabber servers."
+"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type "
+"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, "
+"preceded by a pound sign ('#')"
msgstr ""
-"L'ID di Jabber per l'account da usare. Deve includere il numero utente e il "
-"dominio (per esempio, joe@jabber.org), dato che ci sono molti server Jabber."
+"Il nome del contatto IRC o del canale da aggiungere. Inserisci semplicemente il "
+"nick di una persona, o il nome di un canale preceduto da cancelletto ('#')"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 120
-#: rc.cpp:2974 rc.cpp:3227 rc.cpp:3633
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 89
+#: rc.cpp:3112
#, no-c-format
-msgid "Exclu&de from Global Identity"
-msgstr "Esclu&di dall'identità globale"
+msgid "<i>(for example: joe_bob or #somechannel)</i>"
+msgstr "<i>(per esempio: joe_bob o #uncanale)</i>"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 163
-#: rc.cpp:2980
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 119
+#: rc.cpp:3115
#, no-c-format
-msgid ""
-"To connect to the Jabber network, you will need an account on a Jabber server. "
-"If you do not yet have an account, please click the button to create one."
-msgstr ""
-"Per connettersi alla rete Jabber, è necessario un account su un server Jabber. "
-"Se non ne hai uno, fai clic sul pulsante per crearne uno."
+msgid "&Search Channels"
+msgstr "&Cerca canali"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 174
-#: rc.cpp:2983 rc.cpp:3237 rc.cpp:3648 rc.cpp:4425
+#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepassworddialog.ui line 82
+#: rc.cpp:3121
#, no-c-format
-msgid "Re&gister New Account"
-msgstr "Re&gistra nuovo account"
+msgid "&Remember password"
+msgstr "&Ricorda password"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 198
-#: rc.cpp:2992
+#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 24
+#: rc.cpp:3124 rc.cpp:3216
#, no-c-format
-msgid "Change Password"
-msgstr "Cambia password"
+msgid "Select Contact"
+msgstr "Scegli contatto"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 209
-#: rc.cpp:2995
+#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 55
+#: rc.cpp:3127
#, no-c-format
-msgid "Change &Your Password"
-msgstr "Cambia la &password"
+msgid "Create New Entr&y..."
+msgstr "Crea nuo&va voce..."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 228
-#: rc.cpp:2998
+#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 58
+#: rc.cpp:3130
#, no-c-format
-msgid ""
-"If you have an existing Jabber account and would like to change its password, "
-"you can use this button to enter a new password."
+msgid "Create a new entry in your address book"
+msgstr "Crea una nuova voce nella tua rubrica"
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 126
+#: rc.cpp:3142
+#, no-c-format
+msgid "Select the contact you want to communicate with via Instant Messaging"
msgstr ""
-"Se hai un account Jabber esistente e vuoi cambiare la sua password, puoi usare "
-"questo pulsante per inserire una nuova password."
+"Seleziona il contatto con il quale comunicare via messaggistica istantanea"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 260
-#: rc.cpp:3001
+#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 150
+#: rc.cpp:3145 rc.cpp:3219
#, no-c-format
-msgid "Co&nnection"
-msgstr "Co&nnessione"
+msgid "S&earch:"
+msgstr "C&erca:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 296
-#: rc.cpp:3016
+#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 25
+#: rc.cpp:3148
#, no-c-format
-msgid "Allow plain-te&xt password authentication"
-msgstr "Permetti autenticazione con pass&word in chiaro"
+msgid "The contact XXX added you in his contactlist"
+msgstr "Il contatto XXX ti ha aggiunto alla sua lista dei contatti"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 307
-#: rc.cpp:3019 rc.cpp:3279 rc.cpp:3657
+#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 61
+#: rc.cpp:3151
#, no-c-format
-msgid "&Override default server information"
-msgstr "S&ovrascrivi le informazioni predefinite del server"
+msgid "Read More Info About This Contact"
+msgstr "Leggi altre informazioni su questo contatto"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 343
-#: rc.cpp:3025 rc.cpp:3031 rc.cpp:3918 rc.cpp:3924
+#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 71
+#: rc.cpp:3154
#, no-c-format
-msgid "The IP address or hostname of the server you would like to connect to."
-msgstr "L'indirizzo IP o il nome dell'host del server al quale connettersi."
+msgid "Authorize this contact to see my status"
+msgstr "Autorizza questo contatto a vedere il mio stato"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 346
-#: rc.cpp:3028 rc.cpp:3034
+#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 82
+#: rc.cpp:3157
+#, no-c-format
+msgid "Add this contact in my contactlist"
+msgstr "Aggiungi questo contatto nella lista dei contatti"
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 112
+#: rc.cpp:3160
+#, no-c-format
+msgid "Display name:"
+msgstr "Nome da visualizzare:"
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 115
+#: rc.cpp:3163 rc.cpp:3170
#, no-c-format
msgid ""
-"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for "
-"example jabber.org)."
+"The display name of the contact. Leave it empty to use the contact nickname"
msgstr ""
-"L'indirizzo IP o il nome dell'host del server al quale connettersi (per esempio "
-"jabber.org)."
+"Il nome da visualizzare del contatto. Lascia vuoto per usare il nick del "
+"contatto"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 388
-#: rc.cpp:3040 rc.cpp:3046 rc.cpp:3933 rc.cpp:3939
+#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 119
+#: rc.cpp:3166 rc.cpp:3173
#, no-c-format
-msgid "The port on the server that you would like to connect to."
-msgstr "La porta del server a cui connettersi."
+msgid ""
+"Enter the contact display name. This is how the contact will appears in the "
+"contactlist.\n"
+"Leave it empty if you want to see the contact nickname as display name."
+msgstr ""
+"Digita il nome da visualizzare del contatto. Questo non è altro che il nome con "
+"cui questo contatto apparirà nella lista dei contatti.\n"
+"Lascia vuoto se vuoi vedere il nick del contatto come nome da visualizzare."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 391
-#: rc.cpp:3043 rc.cpp:3049 rc.cpp:3936 rc.cpp:3942
+#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 149
+#: rc.cpp:3177
#, no-c-format
-msgid ""
-"The port on the server that you would like to connect to (default is 5222)."
-msgstr "La porta del server a cui connettersi (il valore predefinito è 5222)."
+msgid "In the group:"
+msgstr "Nel gruppo:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 437
-#: rc.cpp:3052
+#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 152
+#: rc.cpp:3180 rc.cpp:3183
#, no-c-format
-msgid "Location Settings"
-msgstr "Impostazioni di locazione"
+msgid ""
+"Enter the group where the contact should be added. Leave it empty to add it in "
+"the top level group."
+msgstr ""
+"Inserisci il gruppo dove dovrebbe essere aggiunto il contatto. Lascia vuoto per "
+"aggiungerlo nel gruppo di alto livello."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 448
-#: rc.cpp:3055
+#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 181
+#: rc.cpp:3186
#, no-c-format
-msgid "R&esource:"
-msgstr "&Risorsa:"
+msgid "Addressbook link:"
+msgstr "Collegamento con rubrica:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 454
-#: rc.cpp:3058 rc.cpp:3067 rc.cpp:3076
+#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 36
+#: rc.cpp:3189
#, no-c-format
-msgid "The resource name you would like to use on the Jabber network."
-msgstr "Il nome della risorsa da usare sulla rete Jabber."
+msgid "Remember password"
+msgstr "Ricorda password"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 457
-#: rc.cpp:3061 rc.cpp:3070 rc.cpp:3079
+#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 39
+#: rc.cpp:3192
#, no-c-format
msgid ""
-"The resource name you would like to use on the Jabber network. Jabber allows "
-"you to sign on with the same account from multiple locations with different "
-"resource names, so you may wish to enter 'Home' or 'Work' here, for example."
+"Check this and enter your password below if you would like your password to be "
+"stored in your wallet, so Kopete does not have to ask you for it each time it "
+"is needed."
msgstr ""
-"Il nome della risorsa da usare sulla rete Jabber. Jabber permette di accedere "
-"con lo stesso account da più luoghi con differenti nomi di risorse, così qui "
-"puoi inserire, ad esempio, 'Casa' o 'Lavoro'."
+"Seleziona questa opzione e immetti la password sotto se vuoi memorizzarla nel "
+"portafogli, così che Kopete non deve chiederla ogni volta che serve."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 518
-#: rc.cpp:3073
+#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 64
+#: rc.cpp:3195
#, no-c-format
-msgid "P&riority:"
-msgstr "P&riorità:"
+msgid "Password:"
+msgstr "Password:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 563
-#: rc.cpp:3082
+#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 83
+#: rc.cpp:3198
#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Each resource can have different <b>priority </b> "
-"levels. The messages will be sent to the resource which has the highest "
-"priority level.\n"
-"\n"
-"If two resources have the same priority, the messages will be sent to the one "
-"connected the latest.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Ogni risorsa può avere diversi livelli di <b>priorità</b>"
-". I messaggi saranno inviati alla risorsa con il più alto livello di priorità.\n"
-"\n"
-"Se due risorse hanno la stessa priorità, i messaggi saranno inviati a quella "
-"connessa per ultima.</qt>"
+msgid "Enter your password here."
+msgstr "Inserisci la password qui."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 592
-#: rc.cpp:3087
+#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 86
+#: rc.cpp:3201
#, no-c-format
-msgid "Fi&le Transfer"
-msgstr "Trasferimento fi&le"
+msgid ""
+"Enter your password here. If you would rather not save your password, uncheck "
+"the Remember password checkbox above; you will then be prompted for your "
+"password whenever it is needed."
+msgstr ""
+"Digita la password qui. Se non desideri salvarla non marcare la casella "
+"\"Ricorda password\" sopra; in questo modo ogni volta che serve la password ti "
+"sarà richiesta."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 603
-#: rc.cpp:3090
+#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 41
+#: rc.cpp:3204
#, no-c-format
-msgid "File Transfer Settings"
-msgstr "Impostazioni trasferimento file"
+msgid "The TDE Address Book entry associated with this Kopete Contact"
+msgstr "La voce della rubrica di TDE associata a questo contatto di Kopete"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 627
-#: rc.cpp:3093
+#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 63
+#: rc.cpp:3210 rc.cpp:4639
#, no-c-format
-msgid "Pro&xy JID:"
-msgstr "Pro&xy JID:"
+msgid "C&hange..."
+msgstr "&Cambia..."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 651
-#: rc.cpp:3096 rc.cpp:4692
+#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 66
+#: rc.cpp:3213
#, no-c-format
-msgid "Por&t:"
-msgstr "Por&ta:"
+msgid "Select an address book entry"
+msgstr "Seleziona una voce di rubrica"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 675
-#: rc.cpp:3099
+#. i18n: file ./libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui line 80
+#: rc.cpp:3222
#, no-c-format
-msgid "Public &IP address:"
-msgstr "Indirizzo &IP pubblico:"
+msgid "Meta Contact"
+msgstr "Meta contatto"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 692
-#: rc.cpp:3102
+#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 33
+#: rc.cpp:3228
#, no-c-format
msgid ""
-"<i>"
-"<ul>"
-"<li>The information in the \"public IP address\" and \"port\" fields apply to "
-"all Jabber accounts.</li>\n"
-"<li>You can leave the \"public IP address\" empty if you do not use NAT.</li>\n"
-"<li>A hostname is also valid.</li>\n"
-"<li>Changes to these fields will only take effect the next time you start "
-"Kopete.</li>\n"
-"<li>The \"Proxy JID\" can be configured per account.</li></ul></i>"
+"A user is trying to send you a file. The file will only be downloaded if you "
+"accept this dialog. If you do not wish to receive it, please click 'Refuse'. "
+"This file will never be executed by Kopete at any point during or after the "
+"transfer."
msgstr ""
-"<i>"
-"<ul>"
-"<li>Le informazioni nei campi \"Indirizzo IP pubblico\" e \"Porta\" si "
-"applicano a tutti gli account Jabber.</li>\n"
-"<li>Puoi lasciare \"Indirizzo IP pubblico\" vuoto se non usi NAT.</li>\n"
-"<li>È valido anche un nome host.</li>\n"
-"<li>Le modifiche a questi campi avranno effetto la prossima volta che avvii "
-"Kopete.</li>"
-"<li>Il \"Proxy JID\" può essere configurato per account.</li></ul></i>"
+"Un utente sta provando a inviarti un file. Il file sarà scaricato solo se "
+"accetti questa finestra di dialogo. Se non vuoi riceverlo, fai clic su "
+"'Rifiuta'. Questo file non sarà mai eseguito da Kopete in alcun momento durante "
+"o dopo il trasferimento."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 724
-#: rc.cpp:3109 rc.cpp:3696
+#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 44
+#: rc.cpp:3231
#, no-c-format
-msgid "Pri&vacy"
-msgstr "Riser&vatezza"
+msgid "From:"
+msgstr "Da:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 735
-#: rc.cpp:3112
+#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 52
+#: rc.cpp:3234
#, no-c-format
-msgid "General Privacy"
-msgstr "Riservatezza generale"
+msgid "File name:"
+msgstr "Nome file:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 763
-#: rc.cpp:3115
+#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 65
+#: rc.cpp:3237
#, no-c-format
-msgid "&Hide system and client info"
-msgstr "&Nascondi informazioni di sistema e sul client"
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Sfoglia..."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 766
-#: rc.cpp:3118
+#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 73
+#: rc.cpp:3240
#, no-c-format
-msgid ""
-"By default, Kopete gives the other users some info about your system and the "
-"client. You can check this box in order to hide those infos."
-msgstr ""
-"Normalmente Kopete da agli altri utenti alcune informazioni sul tuo sistema e "
-"sul tuo client. Puoi marcare questa casella per nascondere queste informazioni."
+msgid "Size:"
+msgstr "Dimensione:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 776
-#: rc.cpp:3121
+#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 114
+#: rc.cpp:3246
#, no-c-format
-msgid "Notifications"
-msgstr "Notifiche"
+msgid "Save to:"
+msgstr "Salva a:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 790
-#: rc.cpp:3124
+#. i18n: file ./libkopete/ui/kopeteawaydialogbase.ui line 27
+#: rc.cpp:3249
#, no-c-format
-msgid "Always send not&ifications"
-msgstr "&Invia sempre le notifiche"
+msgid "Please specify an away message, or choose a predefined one."
+msgstr "Specifica un messaggio di assenza, o scegline uno predefinito."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 796
-#: rc.cpp:3127
+#. i18n: file ./libkopete/kopetecommandui.rc line 6
+#: rc.cpp:3252
#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this box if you want to always send notifications to your contacts."
-msgstr ""
-"Marca questa casella se vuoi inviare sempre le notifiche ai tuoi contatti."
+msgid "Commands"
+msgstr "Comandi"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 840
-#: rc.cpp:3130
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 35
+#: rc.cpp:3255
#, no-c-format
-msgid "Alwa&ys send delivered notifications"
-msgstr "&Invia sempre le notifiche di consegna"
+msgid "&Colors"
+msgstr "&Colori"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 846
-#: rc.cpp:3133
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 46
+#: rc.cpp:3258 rc.cpp:4336
#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Check this box to send the <b>Delivered notification</b> "
-"to your contacts : when a message is delivered to Kopete, Kopete can notify "
-"your contact that it has received the message.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Marca questa casella per inviare la <b>notifica di consegna</b> "
-"ai tuoi contatti: quando viene consegnato a Kopete un messaggio, Kopete può "
-"notificare il contatto che il messaggio è stato ricevuto.</qt>"
+msgid "Colors"
+msgstr "Colori"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 857
-#: rc.cpp:3136
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 62
+#: rc.cpp:3261
#, no-c-format
-msgid "Al&ways send displayed notifications"
-msgstr "In&via sempre le notifiche di visualizzazione"
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Aggiungi..."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 863
-#: rc.cpp:3139
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 78
+#: rc.cpp:3267
#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Check this box to send the <b>Displayed notification</b> "
-"to your contacts : when a message is displayed in Kopete, Kopete can notify "
-"your contact that it has displayed the message.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Marca questa casella per inviare la <b>notifica di visualizzazione</b> "
-"ai tuoi contatti: quando in Kopete viene visualizzato un messaggio, Kopete può "
-"notificare il contatto che il messaggio è stato visualizzato.</qt>"
+msgid "Move &Up"
+msgstr "Sposta &su"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 874
-#: rc.cpp:3142
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 86
+#: rc.cpp:3270
#, no-c-format
-msgid "Always send &typing notifications"
-msgstr "Invia sempre le no&tifiche di digitazione"
+msgid "Move &Down"
+msgstr "Sposta &giù"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 880
-#: rc.cpp:3145
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 113
+#: rc.cpp:3273
#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Check this box to send the <b>Typing notification</b> "
-"to your contacts : when you are composing a message, you might want your "
-"contact to know that you are typing so that he knows you are answering.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Marca questa casella per inviare la <b>notifica di digitazione</b> "
-"ai tuoi contatti: quando stai scrivendo un messaggio, puoi far sapere al "
-"contatto che stai scrivendo, così lui/lei sa che stai rispondendo.</qt>"
+msgid "Random order"
+msgstr "Ordine casuale"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 888
-#: rc.cpp:3148
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 135
+#: rc.cpp:3276
#, no-c-format
-msgid "Always send &gone notifications (closing the window)"
-msgstr "Invia sempre le notifiche di &uscita (chiusura della finestra)"
+msgid "Change global text foreground color"
+msgstr "Cambia globalmente il colore di primo piano del testo"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 24
-#: rc.cpp:3151 rc.cpp:4185
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 143
+#: rc.cpp:3279
#, no-c-format
-msgid "Nick:"
-msgstr "Nick:"
+msgid "Change color every letter"
+msgstr "Cambia colore ogni lettera"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 47
-#: rc.cpp:3154
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 151
+#: rc.cpp:3282
#, no-c-format
-msgid "Room:"
-msgstr "Stanza:"
+msgid "Change color every word"
+msgstr "Cambia colore ogni parola"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 99
-#: rc.cpp:3163
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 161
+#: rc.cpp:3285
#, no-c-format
-msgid "Bro&wse"
-msgstr "&Sfoglia"
+msgid "Effects"
+msgstr "Effetti"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 24
-#: rc.cpp:3166
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 180
+#: rc.cpp:3288
#, no-c-format
-msgid "Register with Jabber Service"
-msgstr "Registra con il servizio Jabber"
+msgid "L4m3r t4lk"
+msgstr "P4rl4t4 l4m3r"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 49
-#: rc.cpp:3169
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 196
+#: rc.cpp:3291
#, no-c-format
-msgid "Registration Form"
-msgstr "Scheda di registrazione"
+msgid "CasE wAVes"
+msgstr "OndE mAIusCOLe"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 68
-#: rc.cpp:3172
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 17
+#: rc.cpp:3297
#, no-c-format
-msgid "Please wait while querying the server..."
-msgstr "Attendere durante l'interrogazione del server, grazie..."
+msgid "SMPPPDCS Preferences"
+msgstr "Preferenze SMPPPDCS"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 24
-#: rc.cpp:3181
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 32
+#: rc.cpp:3300
#, no-c-format
-msgid "Current password:"
-msgstr "Password corrente:"
+msgid "&Connection"
+msgstr "&Connessione"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 32
-#: rc.cpp:3184 rc.cpp:3187
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 57
+#: rc.cpp:3303
#, no-c-format
-msgid "New password:"
-msgstr "Nuova password:"
+msgid "Method of Connection Status Detection"
+msgstr "Metodo di rilevamento dello stato della connessione"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 72
-#: rc.cpp:3190
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 74
+#: rc.cpp:3306
+#, no-c-format
+msgid "&netstat - Standard method of connection status detection"
+msgstr ""
+"&netstat - Metodo standard di rilevamento dello stato della connessione"
+
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 80
+#: rc.cpp:3309
#, no-c-format
msgid ""
-"Please enter your current password first\n"
-"and then your new password twice."
+"Uses the netstat command to find a gateway; suitable on dial-up computers"
msgstr ""
-"Inserisci prima la tua password corrente\n"
-"e poi due volte la nuova password."
+"Usa il comando netstat per trovare un gateway; adatto su computer con "
+"connessioni dial-up"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarencodingselectionbase.ui line 27
-#: rc.cpp:3194
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 88
+#: rc.cpp:3312
#, no-c-format
-msgid "Use this &encoding when chatting with this contact:"
-msgstr "Usa qu&esta codifica quando parli con questo contatto:"
+msgid "smpppd - Ad&vanced method of connection status detection"
+msgstr "smpppd - Metodo a&vanzato di rilevamento dello stato della connessione"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 16
-#: rc.cpp:3197
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 91
+#: rc.cpp:3315
#, no-c-format
-msgid "Account Preferences - ICQ"
-msgstr "Preferenze account - ICQ"
+msgid ""
+"Uses the smpppd on a gateway; suitable for a computer in a private network"
+msgstr "Usa smpppd su un gateway; adatto per computer in una rete privata"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 48
-#: rc.cpp:3203
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 107
+#: rc.cpp:3318
#, no-c-format
-msgid "Account Preferences"
-msgstr "Preferenze dell'account"
+msgid "&Try to Detect Automatically"
+msgstr "Prova a rilevare &automaticamente"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 67
-#: rc.cpp:3206
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 110
+#: rc.cpp:3321
#, no-c-format
-msgid "IC&Q UIN:"
-msgstr "UIN# IC&Q:"
+msgid "Tries to find an appropriate connection method"
+msgstr "Prova a cercare un metodo di connessione appropriato"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 73
-#: rc.cpp:3209 rc.cpp:3215
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 142
+#: rc.cpp:3324
#, no-c-format
-msgid "The user ID of your ICQ account."
-msgstr "L'ID utente dell'account ICQ."
+msgid "Location of the SMPPPD"
+msgstr "Posizione di SMPPPD"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 76
-#: rc.cpp:3212 rc.cpp:3218
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 187
+#: rc.cpp:3327
#, no-c-format
-msgid ""
-"The user ID of your ICQ account. This should be in the form of a number (no "
-"decimals, no spaces)."
-msgstr ""
-"L'ID utente dell'account ICQ. Dovrebbe essere un numero (senza decimali né "
-"spazi)."
+msgid "Acco&unts"
+msgstr "Acco&unt"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 108
-#: rc.cpp:3224 rc.cpp:3639 rc.cpp:4818
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 218
+#: rc.cpp:3330
#, no-c-format
-msgid ""
-"If you check that case, the account will not be connected when you press the "
-"\"Connect All\" button, or at startup even if you selected to automatically "
-"connect at startup"
-msgstr ""
-"Se selezioni quella scelta, l'account non sarà connesso quando premi il "
-"pulsante \"Connetti tutti\", o all'avvio anche se hai selezionato la "
-"connessione automatica"
+msgid "Choose the accounts to ignore:"
+msgstr "Scegli gli account da ignorare:"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 160
-#: rc.cpp:3233
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 224
+#: rc.cpp:3333 rc.cpp:4676 rc.cpp:4775 rc.cpp:4812
#, no-c-format
-msgid ""
-"To connect to the ICQ network, you will need an ICQ account."
-"<br>"
-"<br>\n"
-"If you do not currently have an ICQ account, please click the button to create "
-"one."
-msgstr ""
-"Per connettersi alla rete ICQ, è necessario un account ICQ."
-"<br>"
-"<br>\n"
-"Se non ne hai uno, fai clic sul pulsante per crearne uno."
+msgid "Account"
+msgstr "Account"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 200
-#: rc.cpp:3240 rc.cpp:3651
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 16
+#: rc.cpp:3336
#, no-c-format
-msgid "Accou&nt Preferences"
-msgstr "Preferenze dell'accou&nt"
+msgid "SMPPPDLocation"
+msgstr "SMPPPDLocation"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 234
-#: rc.cpp:3246 rc.cpp:3264
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 41
+#: rc.cpp:3342
#, no-c-format
-msgid "The port on the ICQ server that you would like to connect to."
-msgstr "La porta del server ICQ a cui connettersi."
+msgid "localhost"
+msgstr "localhost"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 237
-#: rc.cpp:3249 rc.cpp:3267
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 47
+#: rc.cpp:3345
#, no-c-format
-msgid ""
-"The port on the ICQ server that you would like to connect to. Normally this is "
-"5190."
-msgstr "La porta del server ICQ a cui connettersi. Normalmente è 5190."
+msgid "The server on which the SMPPPD is running"
+msgstr "Il server su cui SMPPPD è in esecuzione"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 248
-#: rc.cpp:3252
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 83
+#: rc.cpp:3351
#, no-c-format
-msgid "login.icq.com"
-msgstr "login.icq.com"
+msgid "The port on which the SMPPPD is running on"
+msgstr "La porta su cui SMPPPD è in esecuzione"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 251
-#: rc.cpp:3255 rc.cpp:3273
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 91
+#: rc.cpp:3354
#, no-c-format
-msgid "The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to."
-msgstr ""
-"L'indirizzo IP o la maschera dell'host del server ICQ al quale connettersi."
+msgid "Default: 3185"
+msgstr "Predefinito: 3185"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 254
-#: rc.cpp:3258 rc.cpp:3276
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 135
+#: rc.cpp:3360
#, no-c-format
-msgid ""
-"The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to. Normally "
-"you will want the default (login.icq.com)."
-msgstr ""
-"L'indirizzo IP o la maschera dell'host del server ICQ al quale connettersi. "
-"Normalmente viene usato quello predefinito (login.icq.com)."
+msgid "The password to authenticate with the smpppd"
+msgstr "La password per autenticare con smpppd"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 285
-#: rc.cpp:3270
+#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 38
+#: rc.cpp:3366
#, no-c-format
-msgid "Ser&ver /"
-msgstr "Ser&ver /"
+msgid "Translation service:"
+msgstr "Servizio di traduzione:"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 312
-#: rc.cpp:3282
+#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 46
+#: rc.cpp:3369
#, no-c-format
-msgid "Privacy Options"
-msgstr "Opzioni di riservatezza"
+msgid "Default native language:"
+msgstr "Lingua nativa predefinita:"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 323
-#: rc.cpp:3285
+#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 67
+#: rc.cpp:3372
#, no-c-format
-msgid "&Require authorization before someone can add you to their contact list"
-msgstr ""
-"&Richiedi l'autorizzazione prima che qualcuno possa aggiungerti alla propria "
-"lista dei contatti"
+msgid "Incoming Messages"
+msgstr "Messaggi in arrivo"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 326
-#: rc.cpp:3288
+#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 78
+#: rc.cpp:3375 rc.cpp:3387
#, no-c-format
-msgid ""
-"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to "
-"their contact list without authorization from you."
-msgstr ""
-"Abilita la necessità di autorizzazione che impone agli utenti di avere la tua "
-"autorizzazione prima di aggiungerti alla loro lista dei contatti."
+msgid "Do not translate"
+msgstr "Non tradurre"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 329
-#: rc.cpp:3291
+#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 92
+#: rc.cpp:3378 rc.cpp:3390
#, no-c-format
-msgid ""
-"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to "
-"their contact list without authorization from you. Check this box, and you "
-"will have to confirm any users who add you to their list before they may see "
-"your online status."
-msgstr ""
-"Abilita la necessità di autorizzazione che non permetterà agli utenti di "
-"aggiungerti alla lista dei contatti senza avere la tua autorizzazione. Marca "
-"questa casella e dovrai accettare le richieste degli utenti che ti vogliono "
-"aggiungere alla loro lista prima che questi possano vedere se sei \"in linea\"."
+msgid "Show the original message"
+msgstr "Mostra il messaggio originale"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 337
-#: rc.cpp:3294
+#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 106
+#: rc.cpp:3381 rc.cpp:3393
#, no-c-format
-msgid "Hide &IP address"
-msgstr "Nascondi indirizzo &IP"
+msgid "Translate directly"
+msgstr "Traduci direttamente"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 340
-#: rc.cpp:3297
+#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 119
+#: rc.cpp:3384
#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this to hide your IP address from people when they view your user info"
-msgstr ""
-"Seleziona qui per nascondere il tuo indirizzo IP agli utenti che accedono alle "
-"tue informazioni"
+msgid "Outgoing Messages"
+msgstr "Messaggi in uscita"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 343
-#: rc.cpp:3300
+#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 166
+#: rc.cpp:3396
+#, no-c-format
+msgid "Show dialog before sending"
+msgstr "Mostra una finestra di dialogo prima di inviare"
+
+#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 33
+#: rc.cpp:3402
#, no-c-format
msgid ""
-"Checking this box will not allow people to see what your IP address if they "
-"view your ICQ user details such as name, address, or age."
+"<p>Motion Auto-Away can set you to be away automatically when it does not "
+"detect motion from your webcam or any video4linux device.</p> "
+"<p>It will put you online again when it detects you moving in front of the "
+"camera.</p>"
msgstr ""
-"Marcando questa casella permetterai alle persone di vedere qual è il tuo "
-"indirizzo IP se guardano i tuoi dettagli di utente ICQ come il nome, "
-"l'indirizzo o l'età."
+"<p>Il movimento di \"auto-assente\" può impostare lo stato automaticamente ad "
+"\"assente\" quando non si rileva movimento tramite la webcam o qualunque "
+"dispositivo video4linux.</p> "
+"<p>L'impostazione ti riporta di nuovo in linea quando si rileva del movimento "
+"davanti alla webcam.</p>"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 351
-#: rc.cpp:3303
+#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 55
+#: rc.cpp:3405
#, no-c-format
-msgid "Make my status available via &ICQ's unified messaging center"
-msgstr ""
-"Rendi il mio stato disponibile tramite il centro di messaggistica unificato di "
-"&ICQ"
+msgid "Video Settings"
+msgstr "Impostazioni video"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 357
-#: rc.cpp:3306
+#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 74
+#: rc.cpp:3408
#, no-c-format
-msgid "Check this box to enable Web Aware functionality."
-msgstr "Seleziona questa casella per abilitare le funzionalità Web Aware."
+msgid "&Video4Linux device:"
+msgstr "Dispositivo &Video4Linux:"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 360
-#: rc.cpp:3309
+#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 102
+#: rc.cpp:3411
#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this box to enable ICQ's Web Aware functionality, which allows people to "
-"see your online status from ICQ's web page, and send you a message without "
-"necessarily having ICQ themselves."
-msgstr ""
-"Marca questa casella per abilitare le funzionalità Web Aware di ICQ che "
-"permettono alle persone di vedere se sei \"in linea\" dalla pagina internet di "
-"ICQ e di mandarti un messaggio senza avere necessariamente un account ICQ."
+msgid "/dev/video0"
+msgstr "/dev/video0"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 398
-#: rc.cpp:3312 rc.cpp:3693
+#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 131
+#: rc.cpp:3414
#, no-c-format
-msgid "Default to the following &encoding for messages:"
-msgstr "Codifica pr&edefinita per i messaggi:"
+msgid "Away Settings"
+msgstr "Impostazioni di assenza"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui line 41
-#: rc.cpp:3315
+#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 150
+#: rc.cpp:3417
#, no-c-format
-msgid "Email addresses:"
-msgstr "Indirizzi di posta:"
+msgid "Become available when &detecting activity again"
+msgstr "Torna disponibile quando rilevi di nuovo &attività"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui line 54
-#: rc.cpp:3318
+#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 188
+#: rc.cpp:3420
#, no-c-format
-msgid "Contact notes:"
-msgstr "Note del contatto:"
+msgid "&Become away after this many minutes of inactivity:"
+msgstr "&Diventa \"assente\" dopo questi minuti di inattività:"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqinterestinfowidget.ui line 24
-#: rc.cpp:3360
+#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 231
+#: rc.cpp:3423 rc.cpp:3837
#, no-c-format
-msgid "Interests"
-msgstr "Interessi"
+msgid "minutes"
+msgstr "minuti"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 27
-#: rc.cpp:3363
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 22
+#: rc.cpp:3426
#, no-c-format
-msgid "C&lear"
-msgstr "Pu&lisci"
+msgid "Alias"
+msgstr "Alias"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 33
-#: rc.cpp:3366
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 44
+#: rc.cpp:3432 rc.cpp:3478
#, no-c-format
-msgid "Clear the results"
-msgstr "Cancella i risultati"
+msgid "Protocols"
+msgstr "Protocolli"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 47
-#: rc.cpp:3372
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 69
+#: rc.cpp:3435
#, no-c-format
-msgid "Close this dialog"
-msgstr "Chiudi questa finestra di dialogo"
+msgid ""
+"This is the list of custom aliases and the commands that you have already added"
+msgstr ""
+"Questa è la lista degli alias personalizzati e dei comandi che hai già aggiunto"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 67
-#: rc.cpp:3378
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 77
+#: rc.cpp:3438
#, no-c-format
-msgid "Stops the search"
-msgstr "Ferma la ricerca"
+msgid "&Add New Alias..."
+msgstr "&Aggiungi nuovo alias..."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 87
-#: rc.cpp:3384
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 85
+#: rc.cpp:3441
#, no-c-format
-msgid "Add the selected user to your contact list"
-msgstr "Aggiungi nella lista dei contatti l'utente selezionato"
+msgid "&Delete Selected"
+msgstr "&Elimina selezionato"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 98
-#: rc.cpp:3387
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 93
+#: rc.cpp:3444
#, no-c-format
-msgid "User Info"
-msgstr "Informazioni utente"
+msgid "Edit Alias..."
+msgstr "Modifica alias..."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 104
-#: rc.cpp:3390
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 16
+#: rc.cpp:3447
#, no-c-format
-msgid "Show information about the selected contact"
-msgstr "Mostra le informazioni sul contatto selezionato"
+msgid "Add New Alias"
+msgstr "Aggiungi nuovo alias"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 133
-#: rc.cpp:3393
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 27
+#: rc.cpp:3450
#, no-c-format
-msgid "UIN Search"
-msgstr "Ricerca UIN"
+msgid "Command:"
+msgstr "Comando:"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 144
-#: rc.cpp:3396 rc.cpp:3534
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 38
+#: rc.cpp:3453
#, no-c-format
-msgid "&UIN #:"
-msgstr "&UIN #:"
+msgid "This is the command that you want to run when you execute this alias. "
+msgstr "Questo è il comando da eseguire quando chiami questo alias."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 179
-#: rc.cpp:3399
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 45
+#: rc.cpp:3456
#, no-c-format
-msgid "ICQ Whitepages Search"
-msgstr "Pagine bianche di ricerca ICQ"
+msgid ""
+"<qt>This is the command that you want to run when you execute this alias.\n"
+"\n"
+"You can use the variables <b>%1, %2 ... %9</b> in your command, and they will "
+"be replaced with the arguments of the alias. The variable <b>%s</b> "
+"will be replaced with all arguments. <b>%n</b> expands to your nickname.\n"
+"\n"
+"Do not include the '/' in the command (if you do it will be stripped off "
+"anyway).</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Questo è il comando da eseguire quando esegui questo alias.\n"
+"\n"
+"Puoi usare le variabili <b>%1, %2 ... %9</b> nel comando, che saranno "
+"sostituite con gli argomenti dell'alias. La variabile <b>%s</b> "
+"sarà sostituita con tutti gli argomenti. <b>%n</b> rappresenta il tuo nick.\n"
+"\n"
+"Non includere il carattere '/' nel comando (se lo fai sarà in ogni caso "
+"tolto).</qt>"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 200
-#: rc.cpp:3402
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 53
+#: rc.cpp:3463
#, no-c-format
-msgid "&Last name:"
-msgstr "Co&gnome:"
+msgid "Alias:"
+msgstr "Alias:"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 211
-#: rc.cpp:3405
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 64
+#: rc.cpp:3466
#, no-c-format
-msgid "&First name:"
-msgstr "No&me:"
+msgid ""
+"This is the alias you are adding (what you will type after the command "
+"identifier, '/')."
+msgstr ""
+"Questo è l'alias da aggiungere (cioè cosa digiterai dopo l'identificatore di "
+"comando, '/')."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 249
-#: rc.cpp:3414
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 67
+#: rc.cpp:3469
#, no-c-format
-msgid "Lan&guage:"
-msgstr "Lin&gua:"
+msgid ""
+"This is the alias you are adding (what you will type after the command "
+"identifier, '/'). Do not include the '/' (it will be stripped off if you do "
+"anyway)."
+msgstr ""
+"Questo è l'alias da aggiungere (cioè cosa digiterai dopo l'identificatore di "
+"comando, '/'). Non includere il carattere '/' nel comando (se lo fai sarà in "
+"ogni caso tolto)."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 291
-#: rc.cpp:3420
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 123
+#: rc.cpp:3481 rc.cpp:3484
#, no-c-format
-msgid "&Gender:"
-msgstr "&Sesso:"
+msgid ""
+"If you want this alias to only be active for certain protocols, select those "
+"protocols here."
+msgstr ""
+"Se vuoi che questo alias sia attivo solo per alcuni protocolli, selezionali "
+"qui."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 307
-#: rc.cpp:3423
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 137
+#: rc.cpp:3487
#, no-c-format
-msgid "Only search for online contacts"
-msgstr "Ricerca solo i contatti in linea"
+msgid "For protocols:"
+msgstr "Per i protocolli:"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 315
-#: rc.cpp:3426
+#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 17
+#: rc.cpp:3490
#, no-c-format
-msgid "C&ountry:"
-msgstr "P&aese:"
+msgid "HistoryPrefsWidget"
+msgstr "HistoryPrefsWidget"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 361
-#: rc.cpp:3429 rc.cpp:4233
+#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 28
+#: rc.cpp:3493
#, no-c-format
-msgid "UIN"
-msgstr "UIN"
+msgid "Chat History"
+msgstr "Cronologia chat"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 372
-#: rc.cpp:3432
+#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 39
+#: rc.cpp:3496
#, no-c-format
-msgid "Nickname"
-msgstr "Nick"
+msgid "Number of messages per page:"
+msgstr "Numero di messaggi per pagina:"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 416
-#: rc.cpp:3444
+#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 42
+#: rc.cpp:3499
#, no-c-format
-msgid "Requires Authorization?"
-msgstr "È richiesta l'autorizzazione?"
+msgid ""
+"The number of messages that are shown when browsing history in the chat window"
+msgstr ""
+"Il numero di messaggi mostrati nella finestra di chat durante la navigazione "
+"nella cronologia"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 432
-#: rc.cpp:3447
+#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 59
+#: rc.cpp:3502
#, no-c-format
msgid ""
-"This is where the results from your search are displayed. If you double-click a "
-"result, the search window will close and pass the UIN of the contact you wish "
-"to add back to the Add Contact Wizard. You can only add one contact at a time."
+"The number of message that are shown when borwsing history in the chat window"
msgstr ""
-"Qui si visualizzano i risultati della ricerca. Se fai doppio clic su un "
-"risultato, la finestra di ricerca si chiuderà e passerà lo UIN del contatto che "
-"vuoi aggiungere alla procedura guidata di aggiunta dei contatti. Puoi "
-"aggiungere solo un contatto per volta."
+"Il numero di messaggi mostrati nella finestra di chat durante la navigazione "
+"nella cronologia"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 443
-#: rc.cpp:3453
+#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 67
+#: rc.cpp:3505
#, no-c-format
-msgid "Search the ICQ Whitepages with your search criteria"
-msgstr "Cerca nelle Pagine Bianche ICQ con i tuoi criteri di ricerca"
+msgid "Color of messages:"
+msgstr "Colore dei messaggi:"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 454
-#: rc.cpp:3456
+#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 73
+#: rc.cpp:3508 rc.cpp:3511
#, no-c-format
-msgid "New Search"
-msgstr "Nuova ricerca"
+msgid "Color of history messages in the chat window"
+msgstr "Colore dei messaggi della cronologia nella finestra di chat"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 457
-#: rc.cpp:3459
+#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 108
+#: rc.cpp:3514 rc.cpp:3520
#, no-c-format
-msgid "Clears both search fields and results"
-msgstr "Cancella i campi di ricerca e i risultati"
+msgid ""
+"This is the number of messages that will be added automatically in the chat "
+"window when opening a new chat."
+msgstr ""
+"Questo è il numero di messaggi che saranno aggiunti automaticamente nella "
+"finestra di chat all'apertura di una nuova chat."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 16
-#: rc.cpp:3462
+#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 116
+#: rc.cpp:3517
#, no-c-format
-msgid "ICQ Authorization Reply"
-msgstr "Risposta di autorizzazione ICQ"
+msgid "Number of messages to show:"
+msgstr "Numero di messaggi da mostrare:"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 43
-#: rc.cpp:3465
+#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 130
+#: rc.cpp:3523
#, no-c-format
-msgid "Reason:"
-msgstr "Motivo:"
+msgid "Show chat history in new chats"
+msgstr "Mostra cronologia chat in nuove chat"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 108
-#: rc.cpp:3468
+#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 136
+#: rc.cpp:3526
#, no-c-format
-msgid "&Grant authorization"
-msgstr "Concedi autori&zzazione"
+msgid ""
+"When a new chat is opened, automatically add the last few messages between you "
+"and that contact."
+msgstr ""
+"Quando una nuova chat è aperta, aggiungi automaticamente i pochi ultimi "
+"messaggi tra te e quel contatto."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 119
-#: rc.cpp:3471
+#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 55
+#: plugins/history/historydialog.cpp:572 rc.cpp:3529
#, no-c-format
-msgid "&Decline authorization"
-msgstr "Ri&fiuta autorizzazione"
+msgid "Ready"
+msgstr "Pronto"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 148
-#: rc.cpp:3474
+#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 89
+#: kopete/kopetewindow.cpp:304 rc.cpp:3532
#, no-c-format
-msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list."
-msgstr ""
-"%1 ha richiesto l'autorizzazione per aggiungerti alla sua lista dei contatti."
+msgid "Search:"
+msgstr "Cerca:"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 172
-#: rc.cpp:3477
+#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 125
+#: plugins/history/historydialog.cpp:536 rc.cpp:3535
#, no-c-format
-msgid "Request Reason:"
-msgstr "Motivo della richiesta:"
+msgid "Se&arch"
+msgstr "Cerc&a:"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 188
-#: rc.cpp:3480
+#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 179
+#: rc.cpp:3538
#, no-c-format
-msgid "Some reason..."
-msgstr "Alcune ragioni..."
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui line 38
-#: rc.cpp:3483
+#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 190
+#: rc.cpp:3541 rc.cpp:4924
#, no-c-format
-msgid "UIN #:"
-msgstr "UIN #:"
+msgid "Contact"
+msgstr "Contatto"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui line 61
-#: rc.cpp:3486
+#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 275
+#: rc.cpp:3544
#, no-c-format
-msgid "Alternatively, you can search the ICQ Whitepages :"
-msgstr "In alternativa, puoi cercare nelle Pagine bianche ICQ:"
+msgid "Contact:"
+msgstr "Contatto:"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 24
-#: rc.cpp:3492
+#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 296
+#: rc.cpp:3547
#, no-c-format
-msgid "Location && Contact Information"
-msgstr "Indirizzo e Informazioni del contatto"
+msgid "Message Filter:"
+msgstr "Filtro dei messaggi:"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 316
-#: rc.cpp:3528
+#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 302
+#: rc.cpp:3550
#, no-c-format
-msgid "&Full name:"
-msgstr "Nome &completo:"
+msgid "All messages"
+msgstr "Tutti i messaggi"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 398
-#: rc.cpp:3537
+#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 307
+#: rc.cpp:3553
#, no-c-format
-msgid "&Birthday:"
-msgstr "&Data di nascita:"
+msgid "Only incoming"
+msgstr "Solo in arrivo"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 414
-#: rc.cpp:3540
+#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 312
+#: rc.cpp:3556
#, no-c-format
-msgid "Gen&der:"
-msgstr "S&esso:"
+msgid "Only outgoing"
+msgstr "Solo in uscita"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 449
-#: rc.cpp:3543
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 33
+#: rc.cpp:3565
#, no-c-format
-msgid "&IP:"
-msgstr "&IP:"
+msgid "Uploading"
+msgstr "Invio dati"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 460
-#: rc.cpp:3546
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 56
+#: rc.cpp:3568
#, no-c-format
-msgid "&Timezone:"
-msgstr "F&uso orario:"
+msgid "Uplo&ad to:"
+msgstr "Invia dati &a:"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 471
-#: rc.cpp:3549
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 91
+#: rc.cpp:3571
#, no-c-format
-msgid "Marital status:"
-msgstr "Stato civile:"
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formattazione"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 487
-#: rc.cpp:3552
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 108
+#: rc.cpp:3574
#, no-c-format
-msgid "A&ge:"
-msgstr "E&tà:"
+msgid "HTML (simple loo&k)"
+msgstr "HTML (aspetto &semplice)"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 508
-#: rc.cpp:3555
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 114
+#: rc.cpp:3577
#, no-c-format
-msgid "Origin"
-msgstr "Origine"
+msgid ""
+"HTML 4.01 Transitional using the ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set "
+"encoding."
+msgstr ""
+"HTML 4.01 Transitional usando la codifica nell'insieme di caratteri ISO-8859-1 "
+"(Latin 1)."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui line 24
-#: rc.cpp:3567
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 119
+#: rc.cpp:3580
#, no-c-format
msgid ""
-"The following contacts are not on your contact list. Would you like to add "
-"them?"
+"HTML 4.01 Transitional formatting using ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set "
+"encoding.\n"
+"\n"
+"This version should be easily opened by most web browsers."
msgstr ""
-"I contatti seguenti non sono nella tua lista dei contatti. Vuoi aggiungerli?"
+"HTML 4.01 Transitional usando la codifica nell'insieme di caratteri ISO-8859-1 "
+"(Latin 1).\n"
+"\n"
+"Questa versione dovrebbe essere aperta facilmente dalla maggior parte dei "
+"browser web."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui line 43
-#: rc.cpp:3570
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 127
+#: rc.cpp:3585
#, no-c-format
-msgid "Do &not ask again"
-msgstr "&Non chiedermelo più"
+msgid "XHTML (simple look)"
+msgstr "XHTML (aspetto semplice)"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 27
-#: rc.cpp:3573
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 130
+#: rc.cpp:3588
#, no-c-format
-msgid "Please enter the name of the chat room you wish to join."
-msgstr "Inserisci il nome della stanza di chat in cui entrare."
+msgid "XHTML 1.0 Strict"
+msgstr "XHTML 1.0 Strict"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 69
-#: rc.cpp:3576
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 135
+#: rc.cpp:3591
#, no-c-format
-msgid "Room &name:"
-msgstr "&Nome stanza:"
+msgid ""
+"The resulting page will be formatted using the XHTML 1.0 Strict W3C "
+"Recommendation. The character set encoding is UTF-8.\n"
+"\n"
+"Note that some web browsers do not support XHTML. You should also make sure "
+"your web server serves it out with the correct mime type, such as "
+"application/xhtml+xml."
+msgstr ""
+"La pagina risultante sarà formata usando le raccomandazione W3C XHTML 1.0 "
+"Strict. La codifica dell'insieme di caratteri è UTF-8.\n"
+"\n"
+"Nota che alcuni browser web non supportano XHTML. Dovresti anche assicurarti "
+"che il tuo server web fornisca la pagina con il tipo mime corretto, cioè "
+"application/xhtml+xml."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 80
-#: rc.cpp:3579
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 143
+#: rc.cpp:3596
#, no-c-format
-msgid "E&xchange:"
-msgstr "&Scambio:"
+msgid "&XML"
+msgstr "&XML"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 80
-#: rc.cpp:3585
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 146
+#: rc.cpp:3599
#, no-c-format
-msgid "Screen name:"
-msgstr "Nome schermo:"
+msgid "Save the output in XML format using UTF-8 character set."
+msgstr ""
+"Salva il risultato in un formato XML usando l'insieme di caratteri UTF-8."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 106
-#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:221 rc.cpp:3588
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 149
+#: rc.cpp:3602
#, no-c-format
-msgid "Warning level:"
-msgstr "Livello di avvertimento:"
+msgid "Save the output in XML format using the UTF-8 encoding."
+msgstr "Salva il risultato in un formato XML usando la codifica UTF-8."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 122
-#: rc.cpp:3591
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 157
+#: rc.cpp:3605
#, no-c-format
-msgid "Idle minutes:"
-msgstr "Minuti inattività:"
+msgid "XML transformation &using this XSLT sheet:"
+msgstr "Trasformazione XML &usando questo foglio XSLT:"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 148
-#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:225 rc.cpp:3594
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 200
+#: rc.cpp:3608
#, no-c-format
-msgid "Online since:"
-msgstr "In linea da:"
+msgid "Repla&ce protocol text with images in (X)HTML"
+msgstr "Sostituisci testo del proto&collo con immagini in (X)HTML"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 174
-#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:238 rc.cpp:3597
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 203
+#: rc.cpp:3611
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Replaces the protocol names, such as IRC with images."
+msgstr "Sostituisci i nomi dei protocolli, come MSN e IRC, con immagini."
+
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 219
+#: rc.cpp:3614
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Replaces the protocol names, such as IRC with images.\n"
+"\n"
+"Note that you have to manually copy the PNG files into place.\n"
+"\n"
+"The following files are used by default:\n"
+"\n"
+"images/icq_protocol.png\n"
+"images/jabber_protocol.png\n"
+"images/yahoo_protocol.png\n"
+"images/aim_protocol.png\n"
+"images/irc_protocol.png\n"
+"images/sms_protocol.png\n"
+"images/gadu_protocol.png\n"
+"images/winpopup_protocol.png"
+msgstr ""
+"Sostituisci i nomi dei protocolli, come MSN e IRC, con immagini.\n"
+"\n"
+"Nota che devi copiare manualmente i file PNG al posto giusto.\n"
+"\n"
+"In modo predefinito sono usati i file seguenti:\n"
+"\n"
+"images/msn_protocol.png\n"
+"images/icq_protocol.png\n"
+"images/jabber_protocol.png\n"
+"images/yahoo_protocol.png\n"
+"images/aim_protocol.png\n"
+"images/irc_protocol.png\n"
+"images/sms_protocol.png\n"
+"images/gadu_protocol.png\n"
+"images/winpopup_protocol.png"
+
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 229
+#: rc.cpp:3630
#, no-c-format
-msgid "Away message:"
-msgstr "Messaggio di assenza:"
+msgid "Display Name"
+msgstr "Nome da visualizzare"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 201
-#: rc.cpp:3600
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 246
+#: rc.cpp:3633
#, no-c-format
-msgid "Profile:"
-msgstr "Profilo:"
+msgid "Use one of &your IM names"
+msgstr "Usa uno dei &tuoi nomi MI"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui line 53
-#: rc.cpp:3606
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 257
+#: rc.cpp:3636
#, no-c-format
-msgid "AIM screen name:"
-msgstr "Nome schermo AIM:"
+msgid "Use another &name:"
+msgstr "Usa un altro &nome:"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 24
-#: rc.cpp:3609
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 300
+#: rc.cpp:3639
#, no-c-format
-msgid "Account Preferences - AIM"
-msgstr "Preferenze account - AIM"
+msgid "Include &IM addresses"
+msgstr "&Includi gli indirizzi MI"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 86
-#: rc.cpp:3618
+#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 24
+#: rc.cpp:3642
#, no-c-format
-msgid "AIM &screen name:"
-msgstr "Nome &schermo AIM:"
+msgid "Use Subfolder for Each Contact"
+msgstr "Usa sottocartella per ogni contatto"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 92
-#: rc.cpp:3621 rc.cpp:3627
+#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 38
+#: rc.cpp:3645
#, no-c-format
-msgid "The screen name of your AIM account."
-msgstr "Il nome dello schermo del tuo account AIM."
+msgid "Always"
+msgstr "Sempre"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 95
-#: rc.cpp:3624 rc.cpp:3630
+#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 52
+#: rc.cpp:3648 rc.cpp:3843
#, no-c-format
-msgid ""
-"The screen name of your AIM account. This should be in the form of an "
-"alphanumeric string (spaces allowed, not case sensitive)."
-msgstr ""
-"Il nome dello schermo del tuo account AIM. Deve essere sotto forma di stringa "
-"alfanumerica (gli spazi sono permessi, maiuscole e minuscole sono indifferenti)"
+msgid "Never"
+msgstr "Mai"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 175
-#: rc.cpp:3645
+#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 66
+#: rc.cpp:3651
#, no-c-format
-msgid ""
-"To connect to the AOL Instant Messaging network, you will need to use a screen "
-"name from AIM, AOL, or .Mac."
-"<br>"
-"<br>If you do not currently have an AIM screen name, please click the button to "
-"create one."
-msgstr ""
-"Per connettersi alla rete di messaggi istantanei AOL devi utilizzare un nome di "
-"schermo da AIM, AOL o .Mac."
-"<br>"
-"<br>Se non hai un nome di schermo AIM, fai clic sul pulsante per crearne uno."
+msgid "Onl&y the selected contacts"
+msgstr "Sol&o i contatti selezionati"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 265
-#: rc.cpp:3663 rc.cpp:3672
+#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 83
+#: rc.cpp:3654
#, no-c-format
-msgid "The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to."
-msgstr ""
-"L'indirizzo IP o la maschera dell'host del server AIM al quale connettersi."
+msgid "Not the selected contacts"
+msgstr "Non i contatti selezionati"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 268
-#: rc.cpp:3666 rc.cpp:3675
+#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 98
+#: rc.cpp:3657
#, no-c-format
-msgid ""
-"The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to. Normally "
-"you will want the default (login.oscar.aol.com)."
-msgstr ""
-"L'indirizzo IP o la maschera dell'host del server AIM al quale connettersi. "
-"Normalmente viene usato quello predefinito (login.oscar.aol.com)."
+msgid "Add Bookmarks from Contacts Not In Your Contact List"
+msgstr "Aggiungi segnalibri da contatti non nella lista dei contatti"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 279
+#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 36
+#: rc.cpp:3663
+#, no-c-format
+msgid "Ask &Database"
+msgstr "Interroga &database"
+
+#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 47
+#: rc.cpp:3666
+#, no-c-format
+msgid "Date && Time"
+msgstr "Data e ora"
+
+#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 112
#: rc.cpp:3669
#, no-c-format
-msgid "login.oscar.aol.com"
-msgstr "login.oscar.aol.com"
+msgid "Time :"
+msgstr "Orario:"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 302
-#: rc.cpp:3681 rc.cpp:3687
+#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 167
+#: rc.cpp:3672
#, no-c-format
-msgid "The port on the AIM server that you would like to connect to."
-msgstr "La porta del server AIM a cui connettersi."
+msgid "Question"
+msgstr "Domanda"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 305
-#: rc.cpp:3684 rc.cpp:3690
+#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 184
+#: rc.cpp:3675
#, no-c-format
-msgid ""
-"The port on the AIM server that you would like to connect to. Normally this is "
-"5190."
-msgstr ""
-"La porta del server AIM a cui connettersi. Normalmente dovrebbe essere 5190."
+msgid "Contact Status at Date & Time"
+msgstr "Stato contatto alla data e ora"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 392
-#: rc.cpp:3699
+#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 189
+#: rc.cpp:3678
#, no-c-format
-msgid "Visibility settings"
-msgstr "Impostazioni di visibilità"
+msgid "Most Used Status at Date"
+msgstr "Lo stato più usato in data"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 403
-#: rc.cpp:3702
+#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 209
+#: rc.cpp:3681
#, no-c-format
-msgid "Allow only from visible list"
-msgstr "Permetti solo dalla lista degli utenti visibili"
+msgid "&Ask"
+msgstr "Interrog&a"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 411
-#: rc.cpp:3705
+#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 221
+#: rc.cpp:3684
#, no-c-format
-msgid "Block all users"
-msgstr "Blocca tutti gli utenti"
+msgid "Answer"
+msgstr "Risposta"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 419
-#: rc.cpp:3708
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 16
+#: rc.cpp:3690
#, no-c-format
-msgid "Block AIM users"
-msgstr "Blocca gli utenti AIM"
+msgid "Now Listening"
+msgstr "In ascolto adesso"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 427
-#: rc.cpp:3711
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 33
+#: rc.cpp:3693
#, no-c-format
-msgid "Block only from invisible list"
-msgstr "Permetti solo dalla lista degli utenti visibili"
+msgid "<b>Share Your Musical Taste</b>"
+msgstr "<b>Condividi i tuoi gusti musicali</b>"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 435
-#: rc.cpp:3714
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 59
+#: rc.cpp:3696
#, no-c-format
-msgid "Allow all users"
-msgstr "Permetti tutti gli utenti"
+msgid "Messa&ge"
+msgstr "Messa&ggio"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 443
-#: rc.cpp:3717
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 78
+#: rc.cpp:3699
#, no-c-format
-msgid "Allow only contact list's users"
-msgstr "Permetti solo utenti nella lista dei contatti"
+msgid "Use this message when advertising:"
+msgstr "Utilizza questo messaggio quando pubblicizzi:"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 24
-#: rc.cpp:3720
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 87
+#: rc.cpp:3702
#, no-c-format
-msgid "Always visible:"
-msgstr "Sempre visibile:"
+msgid ""
+"%track, %artist, %album, %player will be substituted if known.\n"
+"Expressions in brackets depend on a substitution being made."
+msgstr ""
+"%track, %artist, %album, %player saranno sostituiti se conosciuti.\n"
+"Le espressioni tra parentesi dipendono dalle sostituzioni da fare."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 32
-#: rc.cpp:3723
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 106
+#: rc.cpp:3706
#, no-c-format
-msgid "Contacts:"
-msgstr "Contatti:"
+msgid "Start with:"
+msgstr "Inizia con: "
-#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 155
-#: rc.cpp:3738
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 120
+#: rc.cpp:3709
#, no-c-format
-msgid "Always invisible:"
-msgstr "Sempre invisibile:"
+msgid "Now Listening To: "
+msgstr "Adesso sto ascoltando: "
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 44
-#: rc.cpp:3747 rc.cpp:3750 rc.cpp:3753 rc.cpp:3756
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 128
+#: rc.cpp:3712
#, no-c-format
-msgid "The account name of the account you would like to add."
-msgstr "Il nome dell'account che vuoi aggiungere."
+msgid "For each track:"
+msgstr "Per ogni traccia:"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 68
-#: rc.cpp:3759
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 142
+#: rc.cpp:3715
#, no-c-format
-msgid "Contact Type"
-msgstr "Tipo del contatto"
+msgid "%track (by %artist)(on %album)"
+msgstr "%track (di %artist)(da %album)"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 79
-#: rc.cpp:3762
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 150
+#: rc.cpp:3718
#, no-c-format
-msgid "&Echo"
-msgstr "&Eco"
+msgid "Conjunction (if >1 track):"
+msgstr "Unione (se c'è più di una traccia):"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 85
-#: rc.cpp:3765 rc.cpp:3768
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 164
+#: rc.cpp:3721
+#, no-c-format
+msgid ", and "
+msgstr ", e "
+
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 195
+#: rc.cpp:3724
+#, no-c-format
+msgid "A&dvertising Mode"
+msgstr "Mo&dalità di pubblicizzazione"
+
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 222
+#: rc.cpp:3727
#, no-c-format
msgid ""
-"Hey look! Only one option. Could you please make this a dropdown and add "
-"Null?"
+"Explicit &via \"Tools->Send Media Info\",\n"
+"or by typing \"/media\" in the chat\n"
+"window edit area."
msgstr ""
-"Guarda! Solo un'opzione. Puoi renderlo un menu a tendina e aggiungere Null?"
+"Esplicita attra&verso \"Strumenti->Invia info multimediali\",\n"
+"o digitando \"/media\" nell'area di modifica della finestra\n"
+"della chat."
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 16
-#: rc.cpp:3771
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 230
+#: rc.cpp:3732
#, no-c-format
-msgid "GroupWiseChatPropertiesWidget"
-msgstr "GroupWiseChatPropertiesWidget"
+msgid "&Show in chat window (automatic)"
+msgstr "Mo&stra nella finestra di chat (automatico)"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 27
-#: rc.cpp:3774
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 239
+#: rc.cpp:3735
#, no-c-format
-msgid "DISPLAY NAME"
-msgstr "NOME DA MOSTRARE"
+msgid ""
+"Show &the music you are listening to \n"
+"in place of your status message."
+msgstr ""
+"Mos&tra la musica che stai ascoltando\n"
+"al posto del tuo messaggio di stato."
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 49
-#: rc.cpp:3777
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 247
+#: rc.cpp:3739
#, no-c-format
-msgid "The user who created the chatroom"
-msgstr "L'utente che ha creato la stanza di chat"
+msgid "Appe&nd to your status message"
+msgstr "Aggiu&ngi al tuo messaggio di stato"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 57
-#: rc.cpp:3780
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 276
+#: rc.cpp:3742
#, no-c-format
-msgid "Query:"
-msgstr "Query:"
+msgid "Media Pla&yer"
+msgstr "Lettore &multimediale"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 68
-#: rc.cpp:3783
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 295
+#: rc.cpp:3745
#, no-c-format
-msgid "Topic:"
-msgstr "Argomento:"
+msgid "Use &specified media player"
+msgstr "Usa il lettore multimediale &specificato"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 85
-#: rc.cpp:3786
+#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 29
+#: rc.cpp:3751
#, no-c-format
-msgid "A disclaimer for users entering the chatroom"
-msgstr "Una liberatoria per gli utenti che entrano nella stanza di chat"
+msgid ""
+"<p>The <font size=\"+1\">KopeTeX</font> plugin allows <font size=\"+1\">"
+"Kopet</font>e to render Latex formulas in the chat window. The sender must "
+"enclose the formula between two $ signs. ie: $$formula$$</p>\n"
+"<p>This plugin requires ImageMagick convert program installed in order to "
+"work.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Il plugin <font size=\"+1\">KopeTeX</font> permette a <font size=\"+1\">"
+"Kopete</font> di visualizzare formule LaTeX nella finestra della chat. Il "
+"mittente deve racchiudere la formula tra due segni di $. Per esempio: "
+"$$formula$$</p>\n"
+"<p>Questo plugin richiede il programma 'convert' di ImageMagick per poter "
+"funzionare.</p>"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 93
-#: rc.cpp:3789
+#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 73
+#: rc.cpp:3758
#, no-c-format
-msgid "Owner:"
-msgstr "Proprietario:"
+msgid "Rendering resolution (DPI):"
+msgstr "Risoluzione rendering (DPI):"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 110
-#: rc.cpp:3792
+#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 113
+#: rc.cpp:3761
#, no-c-format
-msgid "The current topic of the discussion"
-msgstr "L'attuale argomento della discussione"
+msgid "x"
+msgstr "x"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 124
-#: rc.cpp:3795
+#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 25
+#: rc.cpp:3764
#, no-c-format
-msgid "UNKNOWN"
-msgstr "SCONOSCIUTO"
+msgid "Sentence Options"
+msgstr "Opzioni frase"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 132
-#: rc.cpp:3798
+#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 36
+#: rc.cpp:3767
#, no-c-format
-msgid "Maximum Users:"
-msgstr "Numero massimo di utenti:"
+msgid "Add a dot at the end of each sent line"
+msgstr "Aggiungi un punto alla fine di ogni linea inviata"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 143
-#: rc.cpp:3801
+#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 44
+#: rc.cpp:3770
#, no-c-format
-msgid "Created on:"
-msgstr "Creata in data:"
+msgid "Start each sent line with a capital letter"
+msgstr "Inizia ogni linea inviata con la lettera maiuscola"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 154
-#: rc.cpp:3804
+#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 54
+#: rc.cpp:3773
#, no-c-format
-msgid "Disclaimer:"
-msgstr "Liberatoria:"
+msgid "Replacement Options"
+msgstr "Opzioni di sostituzione"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 171
-#: rc.cpp:3807
+#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 65
+#: rc.cpp:3776
#, no-c-format
-msgid "General description of the chatroom"
-msgstr "Descrizione generale della stanza di chat"
+msgid "Auto replace on incoming messages"
+msgstr "Sostituisci automaticamente nei messaggi in arrivo"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 185
-#: rc.cpp:3810
+#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 73
+#: rc.cpp:3779
#, no-c-format
-msgid "Maximum simultaneous users allowed in the chatroom"
-msgstr ""
-"Il numero massimo di utenti ammessi contemporaneamente presenti nella stanza di "
-"chat"
+msgid "Auto replace on outgoing messages"
+msgstr "Sostituisci automaticamente nei messaggi in uscita"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 193
-#: rc.cpp:3813
+#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 86
+#: rc.cpp:3782
#, no-c-format
-msgid "Creator:"
-msgstr "Creatore:"
+msgid "Replacements List"
+msgstr "Lista sostituzioni"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 204
-#: rc.cpp:3816 rc.cpp:5022
+#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 171
+#: rc.cpp:3794
#, no-c-format
-msgid "Description:"
-msgstr "Descrizione:"
+msgid "Te&xt:"
+msgstr "&Testo:"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 221
-#: rc.cpp:3819
+#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 187
+#: rc.cpp:3797
#, no-c-format
-msgid "Date and time the chatroom was created"
-msgstr "Data e ora in cui la stanza di chat è stata creata"
+msgid "Re&placement:"
+msgstr "&Sostituzione:"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 229
-#: rc.cpp:3822
+#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 24
+#: rc.cpp:3800
#, no-c-format
-msgid "Archived"
-msgstr "Archiviata"
+msgid "PGP key:"
+msgstr "Chiave PGP:"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 235
-#: rc.cpp:3825
+#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 40
+#: rc.cpp:3803 rc.cpp:3821
#, no-c-format
-msgid "Indicates if the chatroom is being archived on the server"
-msgstr "Indica se la stanza di chat viene archiviata sul server"
+msgid "Select..."
+msgstr "Seleziona..."
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 249
-#: rc.cpp:3828
+#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 73
+#: rc.cpp:3809
#, no-c-format
-msgid "The user who owns this chatroom"
-msgstr "L'utente proprietario di questa stanza di chat"
+msgid "TextLabel2"
+msgstr "TextLabel2"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 273
-#: rc.cpp:3831
+#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 25
+#: rc.cpp:3818
#, no-c-format
-msgid "Default Access"
-msgstr "Accesso predefinito"
+msgid "Your private PGP key:"
+msgstr "La tua chiave PGP privata:"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 290
-#: rc.cpp:3837
+#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 49
+#: rc.cpp:3824
#, no-c-format
-msgid "General permission to read messages in the chatroom"
-msgstr "Permessi generali di lettura dei messaggi nella stanza di chat"
+msgid "Encrypt outgoing messages with this key"
+msgstr "Cifra i messaggi in uscita con questa chiave"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 298
-#: rc.cpp:3840
+#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 53
+#: rc.cpp:3827
#, no-c-format
-msgid "Write Message"
-msgstr "Scrivi messaggio"
+msgid ""
+"<qt>Check this box if you want to encrypt outgoing messages with this key, so "
+"that you will be able to decrypt them yourself later."
+"<br>\n"
+"<b>Warning:</b> This can increase the size of messages, and some protocols will "
+"refuse to send your messages because they are too large."
+msgstr ""
+"<qt>Marca questa casella se vuoi cifrare i messaggi in uscita con questa "
+"chiave, in modo che potrai decifrarli più tardi."
+"<br>\n"
+"<b>Attenzione:</b> ciò può aumentare la dimensione dei messaggi, ed alcuni "
+"protocolli rifiutano di inviare i messaggi che sono troppo grandi."
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 304
-#: rc.cpp:3843
+#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 78
+#: rc.cpp:3831
#, no-c-format
-msgid "General permission to write messages in the chatroom"
-msgstr "Permessi generali di scrittura di messaggi nella stanza di chat"
+msgid "Cache Passphrase"
+msgstr "Memorizza la frase segreta"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 312
-#: rc.cpp:3846
+#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 89
+#: rc.cpp:3834
#, no-c-format
-msgid "Modify Access"
-msgstr "Modifica accesso"
+msgid "Until Kopete closes"
+msgstr "Fino alla chiusura di Kopete"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 318
-#: rc.cpp:3849
+#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 146
+#: rc.cpp:3840
#, no-c-format
-msgid "General permission to modify the chatroom's access control list"
-msgstr ""
-"Permessi generali di modifica della lista di controllo degli accessi della "
-"stanza di chat"
+msgid "For"
+msgstr "Per"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 328
-#: rc.cpp:3852
+#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 164
+#: rc.cpp:3846
#, no-c-format
-msgid "Access Control List"
-msgstr "Lista controllo degli accessi (ACL)"
+msgid "Do not ask for the passphrase"
+msgstr "Non chiedere la frase segreta"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 339
-#: rc.cpp:3855
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 17
+#: rc.cpp:3849
#, no-c-format
-msgid "Access permissions for specific users"
-msgstr "Permessi di accesso per gli utenti specificati"
+msgid "HighlighPrefsUI"
+msgstr "HighlighPrefsUI"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 355
-#: rc.cpp:3858
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 36
+#: rc.cpp:3852
#, no-c-format
-msgid "A&dd"
-msgstr "&Aggiungi"
+msgid "Available Filters"
+msgstr "Filtri disponibili"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 358
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 69
#: rc.cpp:3861
#, no-c-format
-msgid "Add a new ACL entry"
-msgstr "Aggiungi una nuova voce ACL"
+msgid "Rename..."
+msgstr "Rinomina..."
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 366
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 75
#: rc.cpp:3864
#, no-c-format
-msgid "Ed&it"
-msgstr "Mod&ifica"
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtri"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 369
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 111
#: rc.cpp:3867
#, no-c-format
-msgid "Edit an existing ACL entry"
-msgstr "Modifica una voce ACL esistente"
+msgid "Criteria"
+msgstr "Criteri"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 377
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 130
#: rc.cpp:3870
#, no-c-format
-msgid "D&elete"
-msgstr "&Elimina"
+msgid "If the message contains:"
+msgstr "Se il messaggio contiene:"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 380
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 151
#: rc.cpp:3873
#, no-c-format
-msgid "Delete a ACL entry"
-msgstr "Elimina una voce ACL"
+msgid "Regular expression"
+msgstr "Espressione regolare"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 54
-#: rc.cpp:3876
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 194
+#: rc.cpp:3879
#, no-c-format
-msgid "&Status:"
-msgstr "&Stato:"
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Distingui maiuscole"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 65
-#: rc.cpp:3879
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 212
+#: rc.cpp:3882
#, no-c-format
-msgid "Awa&y message:"
-msgstr "Messagg&io di assenza:"
+msgid "Action"
+msgstr "Azione"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 16
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 239
#: rc.cpp:3885
#, no-c-format
-msgid "Account Preferences - Groupwise"
-msgstr "Preferenze account - Groupwise"
+msgid "Set the message importance to:"
+msgstr "Imposta importanza del messaggio in:"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 67
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 245
+#: rc.cpp:3888
+#, no-c-format
+msgid "Low"
+msgstr "Bassa"
+
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 250
+#: rc.cpp:3891
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Normale"
+
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 255
#: rc.cpp:3894
#, no-c-format
-msgid "&User ID:"
-msgstr "ID &utente:"
+msgid "Highlight"
+msgstr "Evidenziazione"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 73
-#: rc.cpp:3897 rc.cpp:3900 rc.cpp:3903 rc.cpp:3906
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 302
+#: rc.cpp:3897
#, no-c-format
-msgid "The account name of your account."
-msgstr "Il nome dell'account dei tuoi account."
+msgid "Change the background color to:"
+msgstr "Cambia colore dello sfondo in:"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 155
-#: rc.cpp:3921 rc.cpp:3927
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 353
+#: rc.cpp:3900
#, no-c-format
-msgid ""
-"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for "
-"example im.yourcorp.com)."
-msgstr ""
-"L'indirizzo IP o il nome dell'host del server a cui connettersi (per esempio "
-"im.yourcorp.com)."
+msgid "Change the foreground color to:"
+msgstr "Cambia colore di primo piano in:"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 248
-#: rc.cpp:3945
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 404
+#: rc.cpp:3903
#, no-c-format
-msgid "Advanced &Options"
-msgstr "&Opzioni avanzate"
+msgid "Play a sound:"
+msgstr "Riproduci un suono:"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 259
-#: rc.cpp:3948 rc.cpp:4110
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 427
+#: rc.cpp:3906
#, no-c-format
-msgid "A&lways accept invitations"
-msgstr "Accetta sempre g&li inviti"
+msgid "Raise window"
+msgstr "Alza finestra"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 16
-#: rc.cpp:3951
+#. i18n: file ./kopete/grouptdeabcselectorwidget.ui line 49
+#: rc.cpp:3909
#, no-c-format
-msgid "TestbedAddUI"
-msgstr "TestbedAddUI"
+msgid "Addressbook entry:"
+msgstr "Voce della rubrica:"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 40
-#: rc.cpp:3954
+#. i18n: file ./kopete/grouptdeabcselectorwidget.ui line 65
+#: rc.cpp:3912
#, no-c-format
-msgid "&Basic"
-msgstr "Di &base"
+msgid "&Group"
+msgstr "&Gruppo"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 51
-#: rc.cpp:3957
+#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 55
+#: kopete/kopetewindow.cpp:303 rc.cpp:3927
#, no-c-format
-msgid "Add Using"
-msgstr "Aggiungi usando"
+msgid "Quick Search Bar"
+msgstr "Barra ricerca veloce"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 65
-#: rc.cpp:3960
+#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 61
+#: rc.cpp:3930
#, no-c-format
-msgid "A full or partial name. Asterisks are ignored"
-msgstr "Un nome completo o parziale. Gli asterischi sono ignorati"
+msgid "Global Identity Bar"
+msgstr "Barra di identità globale"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 68
-#: rc.cpp:3963
+#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 70
+#: rc.cpp:3933
#, no-c-format
-msgid "Type some or all of the contact's name. Matches will be shown below"
-msgstr ""
-"Digita parte o tutto il nome del contatto. Le corrispondenze saranno mostrate "
-"sotto"
+msgid "&Other Actions"
+msgstr "Altre azi&oni"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 76
-#: rc.cpp:3966
+#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 77
+#: rc.cpp:3936
#, no-c-format
-msgid "User &ID:"
-msgstr "&ID utente:"
+msgid "&Groups"
+msgstr "&Gruppi"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 90
-#: rc.cpp:3969
+#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 14
+#: rc.cpp:3942 rc.cpp:3957
#, no-c-format
-msgid "Userna&me:"
-msgstr "No&me utente:"
+msgid "&Format"
+msgstr "&Formato"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 101
-#: rc.cpp:3972
+#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 23
+#: rc.cpp:3960
#, no-c-format
-msgid "A correct User ID"
-msgstr "Un ID utente corretto"
+msgid "&Tabs"
+msgstr "Lingue&tte"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 104
-#: rc.cpp:3975
+#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 35
+#: rc.cpp:3966
#, no-c-format
-msgid ""
-"Use this field to add a contact if you already know the user's exact User ID"
-msgstr ""
-"Usa questo campo per aggiungere un contatto se già conosci l'esatto ID utente"
+msgid "&Chat Members List"
+msgstr "Lista dei membri della &chat"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 16
-#: rc.cpp:3981
+#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 60
+#: rc.cpp:3975 rc.cpp:3987
#, no-c-format
-msgid "Search GroupWise Messenger"
-msgstr "Cerca GroupWise Messenger"
+msgid "Format Toolbar"
+msgstr "Barra degli strumenti di formato"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 35
-#: rc.cpp:3984
+#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 4
+#: rc.cpp:3978
#, no-c-format
-msgid "&First name"
-msgstr "&Nome"
+msgid "F&ormat"
+msgstr "F&ormato"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 46
-#: rc.cpp:3987
+#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 11
+#: rc.cpp:3981
#, no-c-format
-msgid "&User ID"
-msgstr "ID &utente"
+msgid "&Alignment"
+msgstr "&Allineamento"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 57
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 16
#: rc.cpp:3990
#, no-c-format
-msgid "&Title"
-msgstr "&Titolo"
+msgid "Events"
+msgstr "Eventi"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 78
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 27
#: rc.cpp:3993
#, no-c-format
-msgid "&Department"
-msgstr "&Dipartimento"
+msgid "Tray Flash && Bubble"
+msgstr "Fumetto && lampeggia icona nel vassoio di sistema"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 87
-#: rc.cpp:3996 rc.cpp:4005 rc.cpp:4014 rc.cpp:4029 rc.cpp:4041
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 38
+#: rc.cpp:3996
#, no-c-format
-msgid "contains"
-msgstr "contiene"
+msgid "Flash s&ystem tray"
+msgstr "&Lampeggia icona nel vassoio di sistema"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 92
-#: rc.cpp:3999 rc.cpp:4008 rc.cpp:4017 rc.cpp:4032 rc.cpp:4044
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 41
+#: rc.cpp:3999
#, no-c-format
-msgid "begins with"
-msgstr "comincia con"
+msgid "Flash the system tray icon on an incoming message"
+msgstr ""
+"Fai lampeggiare l'icona nel vassoio di sistema all'arrivo di un nuovo messaggio"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 97
-#: rc.cpp:4002 rc.cpp:4011 rc.cpp:4020 rc.cpp:4035 rc.cpp:4047
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 44
+#: rc.cpp:4002
#, no-c-format
-msgid "equals"
-msgstr "uguale a"
+msgid "Flash the system tray icon whenever a message comes in."
+msgstr ""
+"Fai lampeggiare l'icona nel vassoio di sistema ogni volta che arriva un "
+"messaggio."
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 154
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 80
+#: rc.cpp:4005
+#, no-c-format
+msgid "&Left mouse click opens message"
+msgstr "C&lic col tasto sinistro del mouse apre il messaggio"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 83
+#: rc.cpp:4008
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Left mouse click on flashing system tray opens message instead of "
+"restoring/minimizing contact list"
+msgstr ""
+"Clic col tasto sinistro del mouse sul vassoio di sistema lampeggiante apre il "
+"messaggio invece di ripristinare/minimizzare la lista dei contatti"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 86
+#: rc.cpp:4011
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A left mouse click on the flashing system tray icon opens the incoming message "
+"instead of restoring/minimizing the contact list (e.g. to check who is sending "
+"messages). A middle click always opens this message."
+msgstr ""
+"Un clic con il tasto sinistro del mouse sull'icona lampeggiante nel vassoio di "
+"sistema apre il messaggio in arrivo invece che ripristinare/minimizzare la "
+"lista dei contatti (ad esempio per controllare chi ha inviato i messaggi). Un "
+"clic con il tasto centrale apre sempre questo messaggio."
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 96
+#: rc.cpp:4014
+#, no-c-format
+msgid "Sho&w bubble"
+msgstr "Mostra &fumetto"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 99
+#: rc.cpp:4017
+#, no-c-format
+msgid "Show a bubble on an incoming message"
+msgstr "Mostra un fumetto ad ogni nuovo messaggio"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 102
+#: rc.cpp:4020
+#, no-c-format
+msgid "Show a bubble whenever a message comes in."
+msgstr "Mostra un fumetto per ogni messaggio in arrivo."
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 138
#: rc.cpp:4023
#, no-c-format
-msgid "Last &name"
-msgstr "Cog&nome"
+msgid "Button \"&Ignore\" closes chat"
+msgstr "Il pulsante \"&Ignora\" chiude la chat"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 165
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 141
#: rc.cpp:4026
#, no-c-format
-msgid "Cl&ear"
-msgstr "Pu&lisci"
+msgid ""
+"The \"Ignore\" button of the bubble closes the chat window for the sender"
+msgstr ""
+"Il pulsante \"Ignora\" del fumetto chiude la finestra di chat per il mittente"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 250
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 144
+#: rc.cpp:4029
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If there is already a chat window opened for the sender of the message "
+"displayed in the bubble the \"Ignore\" button will close this chat window."
+msgstr ""
+"Se c'è già una finestra di chat aperta per il mittente del messaggio mostrato "
+"nel fumetto, il pulsante \"Ignora\" chiuderà questa finestra di chat."
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 182
+#: rc.cpp:4032
+#, no-c-format
+msgid "Close &bubble automatically after"
+msgstr "Chiudi automaticamente il f&umetto dopo"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 188
+#: rc.cpp:4035
+#, no-c-format
+msgid "Automatically close bubble after fixed amount of time"
+msgstr ""
+"Chiudi automaticamente il fumetto dopo un intervallo di tempo specificato"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 191
+#: rc.cpp:4038
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Bubbles will automatically be closed after a fixed amount of time. A closed one "
+"will be replaced by a new one if another message is waiting."
+msgstr ""
+"I fumetti saranno chiusi automaticamente dopo un intervallo specificato. Un "
+"fumetto chiuso sarà sostituito con uno nuovo se vi è un altro messaggio in "
+"attesa."
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 202
+#: rc.cpp:4041 rc.cpp:4462
+#, no-c-format
+msgid " Sec"
+msgstr " sec"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 238
+#: rc.cpp:4044
+#, no-c-format
+msgid "Exclude non-highlighted messages in grou&p chats"
+msgstr "Escludi i messaggi non evidenziati nelle chat di gru&ppo"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 241
+#: rc.cpp:4047
+#, no-c-format
+msgid "Notify only highlighted messages in group chats"
+msgstr "Notifica solo i messaggi evidenziati nelle chat di gruppo"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 244
#: rc.cpp:4050
#, no-c-format
-msgid "&Results:"
-msgstr "&Risultati:"
+msgid ""
+"In very active group chats important messages can be singled out by excluding "
+"non-highlighted messages from notification."
+msgstr ""
+"In chat di gruppo molto attive i messaggi importanti possono essere isolati "
+"escludendo i messaggi non evidenziati dalle notifiche."
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 300
-#: rc.cpp:4062
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 252
+#: rc.cpp:4053
#, no-c-format
-msgid "User ID"
-msgstr "ID utente"
+msgid "Exclude messages in chats on current des&ktop"
+msgstr "Escludi i messaggi in chat nel des&ktop corrente"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 335
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 255
+#: rc.cpp:4056
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Do not display notification for messages in chat windows on current desktop"
+msgstr ""
+"Non mostrare le notifiche per messaggi in finestre di chat nel desktop corrente"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 258
+#: rc.cpp:4059
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This option allows you to turn off the notification of events for chat windows "
+"that are on the current desktop. If this option is turned on, then only chat "
+"windows on different desktops than the current one will notify you that an "
+"event has occured. Otherwise, all chat windows will notify you that an event "
+"has occured."
+msgstr ""
+"Questa opzione ti permette di disattivare le notifiche di eventi per le "
+"finestre di chat sul desktop corrente. Se questa opzione è attiva, allora solo "
+"le finestre di chat su desktop diversi da quello corrente ti notificheranno "
+"degli eventi verificati. Altrimenti, tutte le finestra di chat ti "
+"notificheranno degli eventi verificati."
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 279
#: rc.cpp:4065
#, no-c-format
-msgid "Detai&ls"
-msgstr "Dettag&li"
+msgid "E&nable events while away"
+msgstr "Abilita eve&nti mentre \"assente\""
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 364
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 282
#: rc.cpp:4068
#, no-c-format
-msgid "0 matching users found"
-msgstr "Nessun utente corrispondente trovato"
+msgid "Enable events if your account status is \"Away\""
+msgstr "Abilita gli eventi se lo stato dei tuoi account è \"Assente\""
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 24
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 285
#: rc.cpp:4071
#, no-c-format
-msgid "Who can see my online status and send me messages:"
-msgstr "Chi può vedere il mio stato in linea e inviarmi messaggi:"
+msgid ""
+"Enable notification events even if your account status is \"Away\" or less "
+"available, e.g. \"Not Available\" or \"Do not Disturb\". Note: This does not "
+"affect the flashing of the system tray icon."
+msgstr ""
+"Abilita la notifica degli eventi anche se lo stato dei tuoi account è "
+"\"Assente\" o meno disponibile, come \"Non disponibile\" o \"Non disturbare\". "
+"Nota: ciò non ha effetto sul lampeggiare dell'icona del vassoio di sistema."
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 48
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 293
#: rc.cpp:4074
#, no-c-format
-msgid "A&llowed"
-msgstr "&Permesso"
+msgid "Enable events for acti&ve chat windows"
+msgstr "Abilita gli eventi per finestre di chat atti&ve"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 91
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 296
#: rc.cpp:4077
#, no-c-format
-msgid "&Block >>"
-msgstr "&Blocca >>"
+msgid "Enable events for incoming messages if the chat window is active"
+msgstr ""
+"Abilita gli eventi per i messaggi in arrivo se la finestra di chat è attiva"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 99
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 299
#: rc.cpp:4080
#, no-c-format
-msgid "<< Allo&w"
-msgstr "<< Perme&tti"
+msgid ""
+"Enable notification events for incoming messages even if the receiving chat "
+"window is active. Note: Neither the system tray icon flashes nor the bubble is "
+"shown."
+msgstr ""
+"Abilita la notifica degli eventi per messaggi in arrivo anche se la finestra di "
+"chat ricevente è attiva. Nota: l'icona del vassoio di sistema non lampeggerà, e "
+"il fumetto non sarà mostrato."
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 124
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 307
#: rc.cpp:4083
#, no-c-format
-msgid "A&dd..."
-msgstr "A&ggiungi..."
+msgid "Switch &to desktop containing chat on opening message"
+msgstr "Passa al desk&top contenente la chat all'apertura di un messaggio"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 167
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 310
+#: rc.cpp:4086
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Switch to the desktop which contains the chat window for the sender when "
+"opening his/her message"
+msgstr ""
+"Passa al desktop che contiene la finestra di chat per il mittente quando apri "
+"il suo messaggio"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 313
#: rc.cpp:4089
#, no-c-format
-msgid "Bloc&ked"
-msgstr "Blo&ccato"
+msgid ""
+"If there is already a chat window open for the sender of the message, opening "
+"his/her message will cause a switch to the desktop which contains this chat "
+"window."
+msgstr ""
+"Se c'è già una finestra di chat aperta per il mittente del messaggio, "
+"l'apertura del suo messaggio farà passare al desktop che contiene questa "
+"finestra di chat."
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 35
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 321
#: rc.cpp:4092
#, no-c-format
-msgid "<p align=\"right\">From:</p>"
-msgstr "<p align=\"right\">Da:</p>"
+msgid "&Raise window on incoming message"
+msgstr "&Alza finestra all'arrivo di un nuovo messaggio"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 43
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 324
#: rc.cpp:4095
#, no-c-format
-msgid "<p align=\"right\">Sent:</p>"
-msgstr "<p align=\"right\">Inviato:</p>"
+msgid "Raise the chat window/tab on an incoming message"
+msgstr "Alza finestra/scheda di chat all'arrivo di un nuovo messaggio"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 59
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 327
#: rc.cpp:4098
#, no-c-format
-msgid "INVITE_DATE_TIME"
-msgstr "INVITE_DATE_TIME"
+msgid ""
+"If there is already a chat window opened for the sender of an incoming message "
+"this window will be put on the current desktop and in front of all other "
+"windows."
+msgstr ""
+"Se c'è già una finestra di chat aperta per il mittente di un messaggio in "
+"arrivo, questa finestra sarà posizionata nel desktop corrente e davanti a tutte "
+"le altre finestre."
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 67
-#: rc.cpp:4101
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 16
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:62 rc.cpp:4101 rc.cpp:4236
#, no-c-format
-msgid "CONTACT_NAME"
-msgstr "CONTACT_NAME"
+msgid "General"
+msgstr "Generale"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 83
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 27
#: rc.cpp:4104
#, no-c-format
-msgid "INVITE_MESSAGE"
-msgstr "INVITE_MESSAGE"
+msgid "System Tray"
+msgstr "Vassoio di sistema"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 102
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 38
#: rc.cpp:4107
#, no-c-format
-msgid "Would you like to join the conversation?"
-msgstr "Vuoi unirti alla conversazione?"
+msgid "Show system tray &icon"
+msgstr "Mostra &icona nel vassoio di sistema"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 22
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 41
+#: rc.cpp:4110
+#, no-c-format
+msgid "Show the icon in the system tray"
+msgstr "Mostra l'icona nel vassoio di sistema"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 44
#: rc.cpp:4113
#, no-c-format
-msgid "Chatroom "
-msgstr "Stanza di chat"
+msgid ""
+"By default, the system tray icon indicates new incoming messages by flashing "
+"and showing a bubble. A left or middle mouse click on the icon will open the "
+"message in a new chat window. Pressing the \"View\" button in the bubble has "
+"the same effect."
+msgstr ""
+"Normalmente l'icona nel vassoio di sistema indica, lampeggiando e mostrando un "
+"fumetto, nuovi messaggi in arrivo. Un clic con il tasto sinistro o centrale "
+"sull'icona aprirà il messaggio in una nuova finestra di chat. Premere il "
+"pulsante \"Mostra\" nel fumetto ha lo stesso effetto."
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 33
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 55
#: rc.cpp:4116
#, no-c-format
-msgid "Owner"
-msgstr "Proprietario"
+msgid "Start with hidden &main window"
+msgstr "Avvia con la &finestra principale nascosta"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 32
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 58
+#: rc.cpp:4119
+#, no-c-format
+msgid "Start with the main window minimized to the system tray"
+msgstr "Avvia con la finestra principale minimizzata nel vassoio di sistema"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 61
+#: rc.cpp:4122
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Start with the main window hidden. The only visible item is the system tray "
+"icon."
+msgstr ""
+"Avvia con la finestra principale nascosta. L'unico oggetto visibile è l'icona "
+"nel vassoio di sistema."
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 71
+#: rc.cpp:4125
+#, no-c-format
+msgid "Message Handling"
+msgstr "Gestione dei messaggi"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 82
#: rc.cpp:4128
#, no-c-format
-msgid "USER_ID"
-msgstr "USER_ID"
+msgid "Open messages instantl&y"
+msgstr "Apri messaggi &istantaneamente"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 68
-#: rc.cpp:4131 rc.cpp:4137 rc.cpp:4149
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 85
+#: rc.cpp:4131
#, no-c-format
-msgid "Change the display name used for this contact"
-msgstr "Cambia il nome visualizzato che si usa per questo contatto"
+msgid "Instantly open incoming messages"
+msgstr "Apri istantaneamente i messaggi in arrivo"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 76
-#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:217 rc.cpp:4134
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 88
+#: rc.cpp:4134
#, no-c-format
-msgid "Status:"
-msgstr "Stato:"
+msgid ""
+"If there is no existing chat window a new window will be opened when a new "
+"message comes in. If there is already a chat window opened for the sender of "
+"the message it will be displayed there instantly."
+msgstr ""
+"Se non vi è una finestra di chat aperta, una nuova finestra sarà aperta quando "
+"un messaggio arriva. Se c'è già una finestra di chat aperta per il mittente del "
+"messaggio, il messaggio sarà mostrato lì istantaneamente."
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 98
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 96
+#: rc.cpp:4137
+#, no-c-format
+msgid "Use message &queue"
+msgstr "Usa una &coda di messaggi"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 99
#: rc.cpp:4140
#, no-c-format
-msgid "USER_STATUS"
-msgstr "USER_STATUS"
+msgid "Use a message queue to store incoming messages"
+msgstr "Usa una coda di messaggi per memorizzare i messaggi in arrivo"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 114
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 102
+#: rc.cpp:4143
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Store new incoming messages in a message queue. New messages are messages that "
+"cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or stacked "
+"messages trigger notification via bubble, a flashing tray icon, or both.."
+msgstr ""
+"Memorizza i nuovi messaggi in arrivo in una coda di messaggi. I nuovi messaggi "
+"sono messaggi che non possono essere mostrati in una finestra di chat già "
+"aperta. Solo i messaggi in coda nella pila dei messaggi fanno scattare le "
+"notifiche per mezzo del fumetto, facendo lampeggiare l'icona nel vassoio di "
+"sistema, o entrambi..."
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 110
#: rc.cpp:4146
#, no-c-format
-msgid "&Display name:"
-msgstr "Nome &da visualizzare:"
+msgid "Use message stac&k"
+msgstr "Usa una &pila di messaggi"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 163
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 113
+#: rc.cpp:4149
+#, no-c-format
+msgid "Use a message stack to store incoming messages"
+msgstr ""
+"Usa una pila di messaggi invece di aprire istantaneamente finestre di chat "
+"all'arrivo di nuovi messaggi"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 116
+#: rc.cpp:4152
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Store new incoming messages in a message stack. New messages are messages that "
+"cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or stacked "
+"messages trigger notification via bubble and flashing tray."
+msgstr ""
+"Memorizza i nuovi messaggi in arrivo in una pila di messaggi. I nuovi messaggi "
+"sono messaggi che non possono essere mostrati in una finestra di chat già "
+"aperta. Solo i messaggi in coda o nella pila fanno scattare le notifiche per "
+"mezzo del fumetto e facendo lampeggiare l'icona nel vassoio di sistema."
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 127
#: rc.cpp:4155
#, no-c-format
-msgid "Additional properties:"
-msgstr "Proprietà aggiuntive:"
+msgid "Queue/stack &unread messages"
+msgstr "Accoda o metti in pila i &messaggi non letti"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 169
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 130
#: rc.cpp:4158
#, no-c-format
-msgid "Property"
-msgstr "Proprietà"
+msgid "Also add unread messages to queue/stack"
+msgstr "Aggiungi anche i messaggi non letti alla coda/pila"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 180
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 133
#: rc.cpp:4161
#, no-c-format
-msgid "Value"
-msgstr "Valore"
+msgid ""
+"Unread messages are messages that will be displayed in an already opened but "
+"inactive chat window. Only incoming queued messages trigger notification via "
+"the bubble, the flashing tray icon, or both. With this option disabled only new "
+"incoming messages are queued, i.e. messages that cannot be displayed in an "
+"already open chat window."
+msgstr ""
+"I messaggi non letti sono messaggi che saranno mostrati in una finestra di chat "
+"già aperta ma inattiva. Solo i messaggi in arrivo in coda fanno scattare le "
+"notifiche per mezzo del fumetto, facendo lampeggiare l'icona nel vassoio di "
+"sistema, o con entrambe le cose. Con questa opzione disabilitata, solo i nuovi "
+"messaggi in arrivo sono accodati, cioè i messaggi che non possono essere "
+"visualizzati in una finestra di chat già aperta."
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui line 36
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 154
#: rc.cpp:4167
#, no-c-format
-msgid "Auto Reply"
-msgstr "Risposta automatica"
+msgid "Connect automatically at &startup"
+msgstr "Connetti automaticamente all'a&vvio"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 96
-#: rc.cpp:4182 rc.cpp:4491
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 157
+#: rc.cpp:4170
#, no-c-format
-msgid "Surname:"
-msgstr "Cognome:"
+msgid "Connect all your accounts automatically when starting Kopete"
+msgstr ""
+"Connetti automaticamente tutti i tuoi account quando Kopete viene avviato"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 162
-#: rc.cpp:4191
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 160
+#: rc.cpp:4173
#, no-c-format
-msgid "Age from:"
-msgstr "Età da:"
+msgid ""
+"When starting Kopete all your accounts will be connected automatically. Note: "
+"You can exclude accounts individually in their properties."
+msgstr ""
+"All'avvio di Kopete tutti i tuoi account saranno connessi automaticamente. "
+"Nota: puoi escludere account singolarmente nelle loro proprietà."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 190
-#: rc.cpp:4194
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 16
+#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441
+#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445 rc.cpp:4176
#, no-c-format
-msgid "to:"
-msgstr "a:"
+msgid "Chat"
+msgstr "Chat"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 245
-#: rc.cpp:4197 rc.cpp:4497
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 27
+#: rc.cpp:4179
#, no-c-format
-msgid "Gender:"
-msgstr "Sesso:"
+msgid "&Interface Preference"
+msgstr "Preferenze dell'&interfaccia"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 304
-#: rc.cpp:4206
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 90
+#: rc.cpp:4182
#, no-c-format
-msgid "User number:"
-msgstr "Numero dell'utente:"
+msgid "Chat Window Grouping &Policy"
+msgstr "&Politica di raggruppamento delle finestre di chat"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 327
-#: rc.cpp:4209
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 99
+#: rc.cpp:4185
#, no-c-format
-msgid "Request information about user:"
-msgstr "Richiedi informazioni sull'utente:"
+msgid "Open All Messages in New Chat Window"
+msgstr "Apri tutti i messaggi in una nuova finestra di chat"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 341
-#: rc.cpp:4212
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 104
+#: rc.cpp:4188
#, no-c-format
-msgid "Search by specified data:"
-msgstr "Ricerca per data:"
+msgid "Group Messages From Same Account in Same Chat Window"
+msgstr "Raggruppa messaggi dallo stesso account nella stessa finestra di chat"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 357
-#: rc.cpp:4215
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 109
+#: rc.cpp:4191
#, no-c-format
-msgid "Lookup only those that are currently online"
-msgstr "Cerca solo tra quelli che sono \"In linea\""
+msgid "Group All Messages in Same Chat Window"
+msgstr "Raggruppa tutti i messaggi nella stessa finestra di chat"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 439
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:184 rc.cpp:4224
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 114
+#: rc.cpp:4194
#, no-c-format
-msgid "Nick Name"
-msgstr "Nick"
+msgid "Group Messages From Contacts in Same Group in Same Chat Window"
+msgstr ""
+"Raggruppa messaggi da contatti nello stesso gruppo nella stessa finestra di "
+"chat"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 450
-#: rc.cpp:4227
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 119
+#: rc.cpp:4197
#, no-c-format
-msgid "Age"
-msgstr "Età"
+msgid "Group Messages From Same Metacontact in Same Chat Window"
+msgstr ""
+"Raggruppa messaggi dallo stesso meta contatto nella stessa finestra di chat"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 461
-#: rc.cpp:4230
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 138
+#: rc.cpp:4200
#, no-c-format
-msgid "City"
-msgstr "Città"
+msgid ""
+"<dl>\n"
+" <dt><tt>Open all messages in a new chat "
+"window</tt>\n"
+" <dd>Every chat will have its own window.\n"
+" <dt><tt>Group messages from the same account in "
+"the same chat window</tt>\n"
+" <dd>All chats for one account get grouped in to "
+"one window by using tabs.\n"
+" <dt><tt>Group all messages in the same chat "
+"window</tt>\n"
+" <dd>All chats get grouped in to one window by "
+"using tabs.\n"
+" <dt><tt>Group messages from contacts in the "
+"same group in the same chat window</tt>\n"
+" <dd>All chats from one group get grouped in to "
+"one window by using tabs.\n"
+" <dt><tt>Group messages from the same "
+"metacontact in the same chat window</tt>\n"
+" <dd>All chats from one metacontact get grouped "
+"in to one window by using tabs.\n"
+" </dl>\n"
+" "
+msgstr ""
+"<dl>\n"
+" <dt><tt>Apri tutti i messaggi in una nuova "
+"finestra di chat</tt>\n"
+" <dd>Ogni chat avrà la sua finestra.\n"
+" <dt><tt>Raggruppa messaggi dallo stesso account "
+"nella stessa finestra di chat</tt>\n"
+" <dd>Tutte le chat di un account vengono "
+"raggruppate in una finestra usando le schede.\n"
+" <dt><tt>Raggruppa tutti i messaggi nella stessa "
+"finestra di chat</tt>\n"
+" <dd>Tutte le chat vengono raggruppate in una "
+"finestra usando le schede.\n"
+" <dt><tt>Raggruppa messaggi da contatti nello "
+"stesso gruppo nella stessa finestra di chat</tt>\n"
+" <dd>Tutte le chat di un gruppo vengono "
+"raggruppate in una finestra usando le schede.\n"
+" <dt><tt>Raggruppa messaggi dallo stesso meta "
+"contatto nella stessa finestra di chat</tt>\n"
+" <dd>Tutte le chat di un metacontatto vengono "
+"raggruppate in una finestra usando le schede.\n"
+" </dl>\n"
+" "
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 483
-#: rc.cpp:4236
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 156
+#: rc.cpp:4215
#, no-c-format
-msgid "12"
-msgstr "12"
+msgid "High&light messages containing your nickname"
+msgstr "Evidenzia messaggi che contengono i&l tuo nick"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 486
-#: rc.cpp:4239
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 172
+#: rc.cpp:4218
#, no-c-format
-msgid "DONT_TRANSLATE"
-msgstr "DONT_TRANSLATE"
+msgid "E&nable automatic spell checking"
+msgstr "&Abilita il controllo ortografico automatico"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 489
-#: rc.cpp:4242 rc.cpp:4248
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 180
+#: rc.cpp:4221
#, no-c-format
-msgid "DONT_TRANSL"
-msgstr "DONT_TRANSL"
+msgid "&Show events in chat window"
+msgstr "Mo&stra eventi nella finestra di chat"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 492
-#: rc.cpp:4245
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 196
+#: rc.cpp:4224
#, no-c-format
-msgid "999"
-msgstr "999"
+msgid "T&runcate contact name with more characters than:"
+msgstr "T&ronca i nomi di contatto con più caratteri di:"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 498
-#: rc.cpp:4251
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 245
+#: rc.cpp:4227
#, no-c-format
-msgid "245324956234"
-msgstr "245324956234"
+msgid "&Maximum number of chat window lines:"
+msgstr "&Massimo numero di linee nella finestra di chat:"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 52
-#: rc.cpp:4260
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 251
+#: rc.cpp:4230
#, no-c-format
msgid ""
-"Choose status, by default present status is selected. \n"
-"So all you need to do is just to type in your description. \n"
-"Choosing Offline status will disconnect you, with given description."
+"Limit the maximum number of lines visible in a chat window to improve speed for "
+"complex layouts."
msgstr ""
-"Scegli lo stato, è selezionato in modo predefinito lo stato attuale.\n"
-"Così tutto ciò che devi fare è inserire la descrizione.\n"
-"Scegliendo lo stato \"Non in linea\" ci si disconnetterà, con la descrizione "
-"data."
+"Limita il massimo numero di linee visibili in una finestra di chat per "
+"migliorare la velocità nelle disposizioni complesse."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 77
-#: rc.cpp:4268
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 16
+#: rc.cpp:4233
#, no-c-format
-msgid "Set your status to Online."
-msgstr "Imposta lo stato in \"In linea\"."
+msgid "Away Configuration"
+msgstr "Configurazione assenza"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 80
-#: rc.cpp:4271
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 44
+#: rc.cpp:4239
+#, no-c-format
+msgid "Number of away messages to remember:"
+msgstr "Numero di messaggi di assenza da ricordare:"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 47
+#: rc.cpp:4242 rc.cpp:4245 rc.cpp:4248 rc.cpp:4251
#, no-c-format
msgid ""
-"Set your status to Online, indicating that you are available to chat with "
-"anyone who wishes."
+"Kopete will remember this many away messages for use at a later date; if this "
+"limit is exceeded, the least-used message will be removed."
msgstr ""
-"Imposta lo stato in \"In linea\" che indica la disponibilità a parlare con "
-"chiunque lo voglia."
+"Kopete ricorderà i molti messaggi di assenza per usarli in seguito; se il "
+"limite eccede, il messaggio meno usato sarà cancellato."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 94
-#: rc.cpp:4277
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 94
+#: rc.cpp:4254
#, no-c-format
-msgid "Set your status to busy."
-msgstr "Imposta lo stato in \"Occupato\"."
+msgid "Auto Away"
+msgstr "\"Assente\" automatico"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 97
-#: rc.cpp:4280
-#, no-c-format
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 98
+#: rc.cpp:4257
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Set your status to busy, indicating that you may should not be bothered with "
-"trivial chat, and may not be able to reply immediately."
+"<p>If you check the <i>Use auto away</i> checkbox, Kopete will automaticaly set "
+"you globally away when the TDE screen saver starts, or after the selected "
+"minutes of user inactivity (i.e no mouse move, or key pressed)</p>\n"
+"<p>Kopete will set you available again when you come back if you checked <i>"
+"Become available when detecting activity again</i></p>"
msgstr ""
-"Imposta lo stato \"Occupato\" che indica che non vuoi essere annoiato con chat "
-"inutili e che potresti non rispondere subito."
+"<p>Se marchi la casella <i>Usa \"assente automatico\"</i>"
+", Kopete imposterà per te automaticamente l'assenza globale quando il "
+"salvaschermo di TDE si avvia, o dopo aver selezionato i minuti di inattività "
+"(per esempio nessun movimento del mouse o tasto premuto)</p>\n"
+"<p>Kopete imposterà di nuovo la tua disponibilità quando ritorni se hai marcato "
+"<i>Diventa disponibile al rilevamento di attività</i></p>"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 111
-#: rc.cpp:4286
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 109
+#: rc.cpp:4261
#, no-c-format
-msgid ""
-"Set status to invisible, which will hide your presence from other users."
-msgstr ""
-"Imposta lo stato in \"Invisibile\", che nasconderà la tua presenza ad altri "
-"utenti."
+msgid "&Use auto away"
+msgstr "&Usa \"assente automatico\""
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 114
-#: rc.cpp:4289
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 128
+#: rc.cpp:4264
#, no-c-format
-msgid ""
-"Set status to invisible, which will hide your presence from other users (who "
-"will see you as offline). However you may still chat, and see the online "
-"presence of others."
-msgstr ""
-"Imposta lo stato a \"Invisibile\", che nasconderà la tua presenza ad altri "
-"utenti (che ti vedranno come \"Non in linea\"). Tuttavia, puoi ancora parlare e "
-"vedere se altri sono \"In linea\"."
+msgid "Become away after"
+msgstr "Diventa assente dopo"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 128
-#: rc.cpp:4295 rc.cpp:4298
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 153
+#: rc.cpp:4267
#, no-c-format
-msgid "Choose this status to disconnect with description entered below."
-msgstr ""
-"Scegli questo stato per disconnetterti con la descrizione inserita sotto."
+msgid "minutes of user inactivity"
+msgstr "minuti di inattività dell'utente"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 151
-#: rc.cpp:4301
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 183
+#: rc.cpp:4270
#, no-c-format
-msgid "&Message:"
-msgstr "&Messaggio:"
+msgid "Become available when detecting activity again"
+msgstr "Diventa disponibile al rilevamento di attività"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 157
-#: rc.cpp:4304 rc.cpp:4310
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 196
+#: rc.cpp:4273
#, no-c-format
-msgid "Description of your status."
-msgstr "Descrizione dello stato."
+msgid "Auto Away Message"
+msgstr "Messaggio automatico di assenza"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 160
-#: rc.cpp:4307 rc.cpp:4313
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 210
+#: rc.cpp:4276
#, no-c-format
-msgid "Description of your status (up to 70 characters)."
-msgstr "La descrizione dello stato (fino a 70 caratteri)."
+msgid "Display the last away message used"
+msgstr "Mostra l'ultimo messaggio di assenza usato"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 16
-#: rc.cpp:4316
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 224
+#: rc.cpp:4279
#, no-c-format
-msgid "Register Account - Gadu-Gadu"
-msgstr "Registra account - Gadu-Gadu"
+msgid "Display the following away message:"
+msgstr "Mostra il seguente messaggio di assenza:"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 66
-#: rc.cpp:4319
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 24
+#: rc.cpp:4282
#, no-c-format
-msgid "Repeat pass&word:"
-msgstr "Ripeti pass&word:"
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 72
-#: rc.cpp:4322 rc.cpp:4373
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 47
+#: rc.cpp:4285
#, no-c-format
-msgid "A confirmation of the password you would like to use."
-msgstr "Una conferma della password da usare."
+msgid "Device"
+msgstr "Dispositivo"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 75
-#: rc.cpp:4325 rc.cpp:4376
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 66
+#: rc.cpp:4288
#, no-c-format
-msgid "A confirmation of the password you would like to use for this account."
-msgstr "Una conferma della password da usare per questo account."
+msgid "&Video Device Configuration"
+msgstr "Configurazione del dispositivo &video"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 86
-#: rc.cpp:4328 rc.cpp:4367
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 101
+#: rc.cpp:4294
#, no-c-format
-msgid "The password you would like to use."
-msgstr "La password da usare."
+msgid "Input:"
+msgstr "Ingresso:"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 89
-#: rc.cpp:4331 rc.cpp:4370
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 109
+#: rc.cpp:4297
#, no-c-format
-msgid "The password you would like to use for this account."
-msgstr "La password da usare per questo account."
+msgid "Standard:"
+msgstr "Standard:"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 97
-#: rc.cpp:4334 rc.cpp:4343
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 174
+#: rc.cpp:4300
#, no-c-format
-msgid "Your E-mail address."
-msgstr "Il tuo indirizzo di posta."
+msgid "Con&trols"
+msgstr "Con&trolli"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 100
-#: rc.cpp:4337 rc.cpp:4346
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 193
+#: rc.cpp:4303
#, no-c-format
-msgid "The E-mail address you would like to use to register this account."
-msgstr "L'indirizzo di posta da usare per registrare questo account."
+msgid "&Image Adjustment"
+msgstr "Regolazione dell'&immagine"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 136
-#: rc.cpp:4340
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 228
+#: rc.cpp:4306
#, no-c-format
-msgid "&E-Mail address:"
-msgstr "Indiri&zzo di posta:"
+msgid "Brightness:"
+msgstr "Luminosità:"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 184
-#: rc.cpp:4349
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 244
+#: rc.cpp:4309
#, no-c-format
-msgid "&Verification sequence:"
-msgstr "Sequenza di &verifica:"
+msgid "Contrast:"
+msgstr "Contrasto:"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 190
-#: rc.cpp:4352 rc.cpp:4358
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 260
+#: rc.cpp:4312
#, no-c-format
-msgid "The text from the image below."
-msgstr "Il testo dall'immagine sotto."
+msgid "Saturation:"
+msgstr "Saturazione:"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 193
-#: rc.cpp:4355 rc.cpp:4361
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 276
+#: rc.cpp:4315
#, no-c-format
-msgid ""
-"The text from the image below. This is used to prevent abusive automated "
-"registration scripts."
-msgstr ""
-"Il testo dall'immagine sotto. È usato per evitare script abusivi di "
-"registrazione automatica."
+msgid "Whiteness:"
+msgstr "Livello di bianco:"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 240
-#: rc.cpp:4364 rc.cpp:4695 rc.cpp:4998
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 292
+#: rc.cpp:4318
#, no-c-format
-msgid "&Password:"
-msgstr "&Password:"
+msgid "Hue:"
+msgstr "Tonalità:"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 337
-#: rc.cpp:4379
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 443
+#: rc.cpp:4321
#, no-c-format
-msgid "Gadu-Gadu registration token."
-msgstr "Token di registrazione Gadu-Gadu."
+msgid "Optio&ns"
+msgstr "Opzio&ni"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 340
-#: rc.cpp:4382
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 470
+#: rc.cpp:4324
#, no-c-format
-msgid ""
-"This field contains an image with number that you need to type into the <b>"
-"Verification Sequence</b> field above."
-msgstr ""
-"Questo campo contiene un'immagine con un numero che devi inserire nel campo <b>"
-"Sequenza di verifica</b> sotto."
+msgid "Image options"
+msgstr "Opzioni dell'immagine"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 375
-#: rc.cpp:4385
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 489
+#: rc.cpp:4327
#, no-c-format
-msgid ""
-"<i>Type the letters and numbers shown in the image above into the <b>"
-"Verification Sequence</b> field. This is used to prevent automated "
-"registration abuse.</i>"
-msgstr ""
-"<i>Digita le lettere e i numeri mostrati nell'immagine sotto nel campo <b>"
-"Sequenza di verifica</b>. Questo si usa per prevenire abusi di registrazione "
-"automatiche.</i>"
+msgid "Au&tomatic brightness/contrast adjustment"
+msgstr "Regolazione au&tomatica luminosità/contrasto"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 24
-#: rc.cpp:4388
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 505
+#: rc.cpp:4330
#, no-c-format
-msgid "Account Preferences - Gadu-Gadu"
-msgstr "Preferenze dell'account - Gadu-Gadu"
+msgid "Automatic color correction"
+msgstr "Correzione automatica del colore"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 72
-#: rc.cpp:4397 rc.cpp:4542
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 524
+#: rc.cpp:4333
#, no-c-format
-msgid "Gadu-Gadu &UIN:"
-msgstr "&UIN Gadu-Gadu:"
+msgid "See preview mirrored"
+msgstr "Mostra l'anteprima rispecchiata"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 78
-#: rc.cpp:4400 rc.cpp:4406
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 33
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:251 rc.cpp:4339
#, no-c-format
-msgid "The user ID of your Gadu-Gadu account."
-msgstr "L'ID utente del tuo account Gadu-Gadu."
+msgid "Chat Window"
+msgstr "Finestra di chat"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 81
-#: rc.cpp:4403 rc.cpp:4409
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 44
+#: rc.cpp:4342
#, no-c-format
-msgid ""
-"The user ID of your Gadu-Gadu account. This should be in the form of a number "
-"(no decimals, no spaces)."
+msgid "Base font:"
+msgstr "Carattere di base:"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 60
+#: rc.cpp:4345
+#, no-c-format
+msgid "Highlight foreground:"
+msgstr "Evidenziazione primo piano:"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 91
+#: rc.cpp:4348
+#, no-c-format
+msgid "Base font color:"
+msgstr "Colore di base del testo:"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 122
+#: rc.cpp:4351
+#, no-c-format
+msgid "Highlight background:"
+msgstr "Sfondo dell'evidenziazione:"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 130
+#: rc.cpp:4354
+#, no-c-format
+msgid "Link color:"
+msgstr "Colore dei collegamenti:"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 138
+#: rc.cpp:4357
+#, no-c-format
+msgid "Background color:"
+msgstr "Colore dello sfondo:"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 153
+#: rc.cpp:4360
+#, no-c-format
+msgid "Formatting Overrides"
+msgstr "Formattazione passaggi"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 164
+#: rc.cpp:4363
+#, no-c-format
+msgid "Do not show user specified &background color"
+msgstr "Non mostrare il colore di &sfondo specificato dall'utente"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 172
+#: rc.cpp:4366
+#, no-c-format
+msgid "Do not show user specified &foreground color"
+msgstr "Non mostrare il colore di &primo piano specificato dall'utente"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 180
+#: rc.cpp:4369
+#, no-c-format
+msgid "Do not show user specified &rich text"
+msgstr "Non mostrare il testo &ricco specificato dall'utente"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 190
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:287 rc.cpp:4372
+#, no-c-format
+msgid "Contact List"
+msgstr "Lista dei contatti"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 201
+#: rc.cpp:4375
+#, no-c-format
+msgid "Use custom fonts for contact list items"
+msgstr "Usa caratteri personalizzati per le voci della lista contatti"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 253
+#: rc.cpp:4378
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Group font:"
+msgstr "Chat di gruppo"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 282
+#: rc.cpp:4381
+#, no-c-format
+msgid "Normal font:"
+msgstr "Carattere normale:"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 311
+#: rc.cpp:4384
+#, no-c-format
+msgid "Small font:"
+msgstr "Carattere piccolo:"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 360
+#: rc.cpp:4387
+#, no-c-format
+msgid "Recolor contacts marked as idle:"
+msgstr "Ricolora contatti segnati come inattivi:"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 368
+#: rc.cpp:4390
+#, no-c-format
+msgid "Group name color:"
+msgstr "Colore nome gruppo:"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 16
+#: rc.cpp:4393
+#, no-c-format
+msgid "Contact List Appearance"
+msgstr "Aspetto lista dei contatti"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 35
+#: rc.cpp:4396
+#, no-c-format
+msgid "Layout"
+msgstr "Aspetto"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 46
+#: rc.cpp:4399
+#, no-c-format
+msgid "Arrange metacontacts by &group"
+msgstr "Organizza meta contatti per &gruppo"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 54
+#: rc.cpp:4402
+#, no-c-format
+msgid "Show tree &branch lines"
+msgstr "Mostra linee ramo al&bero"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 87
+#: rc.cpp:4405
+#, no-c-format
+msgid "In&dent contacts"
+msgstr "In&denta contatti"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 99
+#: rc.cpp:4408
+#, no-c-format
+msgid "Contact Display Mode"
+msgstr "Modalità visualizzazione contatti"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 110
+#: rc.cpp:4411
+#, no-c-format
+msgid "List Style"
+msgstr "Stile della lista"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 121
+#: rc.cpp:4414
+#, no-c-format
+msgid "&Classic, left-aligned status icons"
+msgstr "&Classica, icone di stato allineate a sinistra"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 124
+#: rc.cpp:4417
+#, no-c-format
+msgid "Alt+C"
msgstr ""
-"L'ID utente del tuo account Gadu-Gadu. Dovrebbe essere un numero (senza "
-"decimali, senza spazi)."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 125
-#: rc.cpp:4415
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 135
+#: rc.cpp:4420
#, no-c-format
-msgid ""
-"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this "
-"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window."
+msgid "&Right-aligned status icons"
+msgstr "Icone di stato allineate a dest&ra"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 138
+#: rc.cpp:4423
+#, no-c-format
+msgid "Alt+R"
msgstr ""
-"Seleziona per disabilitare la connessione automatica. Se questa opzione è "
-"selezionata, puoi connetterti a questo account manualmente usando l'icona in "
-"basso nella finestra principale di Kopete."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 169
-#: rc.cpp:4421
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 146
+#: rc.cpp:4426
#, no-c-format
-msgid ""
-"To connect to the Gadu-Gadu network, you will need a Gadu-Gadu account."
-"<br>"
-"<br>\n"
-"If you do not currently have an account, please click the button to create one."
+msgid "Detailed &view"
+msgstr "&Vista dettagliata"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 149
+#: rc.cpp:4429
+#, no-c-format
+msgid "Alt+V"
msgstr ""
-"Per connettersi alla rete Gadu-Gadu, è necessario un account Gadu-Gadu."
-"<br>"
-"<br>\n"
-"Se non ne hai uno, fai clic sul pulsante per crearne uno."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 260
-#: rc.cpp:4440
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 159
+#: rc.cpp:4432
#, no-c-format
-msgid "&Use direct connections (DCC)"
-msgstr "&Usa connessioni dirette (DCC)"
+msgid "Use contact photos when available"
+msgstr "Usa foto del contatto se disponibile"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 279
-#: rc.cpp:4443
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 171
+#: rc.cpp:4435
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Displayed Theme Path"
+msgstr "Nome da visualizzare"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 192
+#: rc.cpp:4438
#, no-c-format
-msgid "Use protocol encr&yption (SSL):"
-msgstr "Usa &cifratura del protocollo (SSL):"
+msgid "Contact List Animations"
+msgstr "Animazioni lista contatti"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 285
-#: rc.cpp:4446 rc.cpp:4461
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 203
+#: rc.cpp:4441
#, no-c-format
-msgid ""
-"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server."
+msgid "&Animate changes to contact list items"
+msgstr "&Anima cambiamenti agli elementi della lista contatti"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 206
+#: rc.cpp:4444
+#, no-c-format
+msgid "Alt+A"
msgstr ""
-"Decide se abilitare o meno la comunicazione cifrata via SSL con il server."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 288
-#: rc.cpp:4449 rc.cpp:4464
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 214
+#: rc.cpp:4447
+#, no-c-format
+msgid "Fade in / out contacts as the&y appear / disappear"
+msgstr "S&fuma ingresso / uscita contatti quando appaiono / scompaiono"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 222
+#: rc.cpp:4450
+#, no-c-format
+msgid "Fo&ld in / out contacts as they appear / disappear"
+msgstr "Passa&ggio ingresso / uscita contatti quando appaiono / scompaiono"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 232
+#: rc.cpp:4453
+#, no-c-format
+msgid "Contact List Auto-Hide"
+msgstr "Lista dei contatti auto-nascondente"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 235
+#: rc.cpp:4456
#, no-c-format
msgid ""
-"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server. "
-"Note that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication "
-"with the server."
+"When enabled, the contact list will automatically be hidden a fixed amount of "
+"time after the mouse cursor leaves the window. You can set the amount of time "
+"in the 'Time until autohide' box below."
msgstr ""
-"Decide se abilitare o meno la comunicazione cifrata con SSL con il server. Nota "
-"che questa non è una cifratura da utente a utente, ma piuttosto la "
-"comunicazione cifrata con il server."
+"Quando abilitata, la lista dei contatti sarà nascosta automaticamente per un "
+"certo tempo stabilito dopo che il puntatore del mouse non è più sulla finestra. "
+"Puoi stabilire tale durata di tempo nella casella sottostante 'Tempo fino "
+"all'auto nascondimento'."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 294
-#: rc.cpp:4452
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 246
+#: rc.cpp:4459
#, no-c-format
-msgid "If Available"
-msgstr "Se disponibile"
+msgid "A&uto-hide contact list"
+msgstr "Nascondi a&utomaticamente la lista dei contatti"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 299
-#: rc.cpp:4455
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 294
+#: rc.cpp:4465
#, no-c-format
-msgid "Required"
-msgstr "Richiesta"
+msgid "The timeout value for both contact list and scrollbar auto-hiding."
+msgstr ""
+"Il valore del tempo massimo per nascondere automaticamente la lista dei "
+"contatti e la barra di scorrimento."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 304
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 rc.cpp:4458
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 305
+#: rc.cpp:4468
#, no-c-format
-msgid "Do Not Use"
-msgstr "Non usare"
+msgid "after the cursor left the window"
+msgstr "dopo che il puntatore non è più sulla finestra"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 333
-#: rc.cpp:4467
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 342
+#: rc.cpp:4471
#, no-c-format
-msgid "C&ache server information"
-msgstr "Memorizz&a in cache le informazioni del server"
+msgid "Change &Tooltip Contents..."
+msgstr "Cambia contenuti s&trumento di informazione..."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 339
-#: rc.cpp:4470
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 46
+#: rc.cpp:4474
#, no-c-format
msgid ""
-"Cache connection information for each server connected to in case the main "
-"load-balancing server fails."
+"Using the arrow buttons, put on the right the items you want to see in the "
+"contact tooltips. You can then sort them."
msgstr ""
-"Memorizza in cache le informazioni di connessione per ogni server nel caso in "
-"cui il server principale di bilanciamento del carico abbia problemi."
+"Usando i pulsanti freccia, sposta sulla destra le voci che vuoi vedere nei "
+"suggerimenti dei contatti. Puoi quindi ordinarli."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 342
-#: rc.cpp:4473
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 57
+#: rc.cpp:4477
+#, no-c-format
+msgid "<b>Here you can customize the contact tooltips</b>"
+msgstr "<b>Qui puoi personalizzare i suggerimenti dei contatti</b>"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 87
+#: rc.cpp:4480
#, no-c-format
msgid ""
-"This option is used whenever the primary Gadu-Gadu load-balancing server fails. "
-" If this is checked, Kopete will try to connect to the actual servers directly "
-"using cached information about them. This prevents connection errors when the "
-"main load-balancing server does not answer. In practice it only helps very "
-"rarely."
+"This list contains elements which are currently <b>not present</b> "
+"in the contact tooltip."
msgstr ""
-"Questa opzione è utilizzata nel caso in cui il server principale di "
-"bilanciamento del carico Gadu-Gadu abbia problemi. Se questa opzione è "
-"selezionata Kopete proverà a connettersi ai server direttamente utilizzando le "
-"informazioni memorizzate in cache. Questo impedisce errori di connessione "
-"quando il server di bilanciamento del carico principale non risponde. In "
-"pratica serve molto raramente."
+"Questa lista contiene gli elementi che al momento <b>non sono presenti</b> "
+"nei suggerimenti dei contatti."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 353
-#: rc.cpp:4476
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 128
+#: rc.cpp:4483
#, no-c-format
-msgid "Ignore people off your contact list"
-msgstr "Ignora le persone al di fuori della tua lista dei contatti"
+msgid "v"
+msgstr "v"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 371
-#: rc.cpp:4479
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 131
+#: rc.cpp:4486
#, no-c-format
-msgid "U&ser Information"
-msgstr "&Informazioni utente"
+msgid "Use this arrow to reorder the items in the list."
+msgstr "Usa questa freccia per riordinare le voci nella lista."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 397
-#: rc.cpp:4482
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 139
+#: rc.cpp:4489
#, no-c-format
-msgid ""
-"<p align=\"center\">You must be connected to change your Personal "
-"Information.</p>"
-msgstr ""
-"<p align=\"center\">Devi essere connesso per modificare le tue informazioni "
-"personali.</p>"
+msgid "^"
+msgstr "^"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 408
-#: rc.cpp:4485
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 147
+#: rc.cpp:4492
#, no-c-format
-msgid "User Information"
-msgstr "Informazioni utente"
+msgid "<"
+msgstr "<"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 451
-#: rc.cpp:4494
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 155
+#: rc.cpp:4495
#, no-c-format
-msgid "Your nick name:"
-msgstr "Il tuo nick:"
+msgid ">"
+msgstr ">"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 467
-#: rc.cpp:4500
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 158
+#: rc.cpp:4498
#, no-c-format
-msgid "Year of birth:"
-msgstr "Anno di nascita:"
+msgid "Use this arrows to add or remove items to your contact tooltips."
+msgstr ""
+"Usa questa freccia per aggiungere o rimuovere elementi ai suggerimenti dei "
+"contatti."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 560
-#: rc.cpp:4512
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 201
+#: rc.cpp:4501
#, no-c-format
msgid ""
-"Values below are going to be used in search, but will not appear in results."
+"This list contains elements which are currently <b>present</b> "
+"in the contact tooltips."
msgstr ""
-"I valori sotto saranno usati nelle ricerche, ma non appariranno nei risultati."
-
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 601
-#: rc.cpp:4515
-#, no-c-format
-msgid "Maiden name:"
-msgstr "Nome da signorina:"
+"Questa lista contiene gli elementi che al momento <b>sono presenti</b> "
+"nei suggerimenti dei contatti."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 609
-#: rc.cpp:4518
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 24
+#: rc.cpp:4504
#, no-c-format
-msgid "City of origin:"
-msgstr "Città di origine:"
+msgid "&Use emoticons"
+msgstr "&Usa emoticon"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 651
-#: rc.cpp:4521
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 30
+#: rc.cpp:4507
#, no-c-format
-msgid "&File Transfer"
-msgstr "Trasferimento &file"
+msgid ""
+"If this is checked, the text representation of emoticons in messages will be "
+"replaced by an image"
+msgstr ""
+"Se questa opzione è marcata, la rappresentazione testuale delle emoticon sarà "
+"sostituita da un'immagine"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 665
-#: rc.cpp:4524
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 38
+#: rc.cpp:4510
#, no-c-format
-msgid "Global DCC Options"
-msgstr "Opzioni globali DCC"
+msgid "&Require separators (spaces) around emoticons"
+msgstr "&Richiedi separatori (parentesi) attorno alle emoticon"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 676
-#: rc.cpp:4527
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 44
+#: rc.cpp:4513
#, no-c-format
msgid ""
-"<qt><p align=\"center\"><font color=\"#ff0000\">These options affect <b>all</b> "
-"Gadu-Gadu accounts.</font></p></qt>"
+"If this is checked, only emoticons that are separated from the text by spaces "
+"will be shown as images."
msgstr ""
-"<qt><p align=\"center\"><font color=\"#ff0000\">Queste opzioni producono "
-"effetto su <b>tutti</b> gli account Gadu-Gadu.</font></p></qt>"
+"Se questa opzione è marcata, solo le emoticon che sono separate dal testo con "
+"degli spazi saranno mostrate come immagini."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 684
-#: rc.cpp:4530
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 55
+#: rc.cpp:4516
#, no-c-format
-msgid "&Override default configuration"
-msgstr "S&ovrascrivi configurazione predefinita"
+msgid "Select emoticon theme:"
+msgstr "Scegli il tema di emoticon:"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 714
-#: rc.cpp:4533
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 68
+#: rc.cpp:4519
#, no-c-format
-msgid "Local &IP address /"
-msgstr "Indirizzo &IP locale /"
+msgid "Preview:"
+msgstr "Anteprima:"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 728
-#: rc.cpp:4536
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 106
+#: rc.cpp:4522
#, no-c-format
-msgid "po&rt:"
-msgstr "po&rta:"
+msgid "&Get New Themes..."
+msgstr "&Scarica nuovi temi..."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 752
-#: rc.cpp:4539
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 109
+#: rc.cpp:4525
#, no-c-format
-msgid "0.0.0.0"
-msgstr "0.0.0.0"
+msgid "Download emoticon theme from the Internet"
+msgstr "Scarica tema di emoticon da Internet"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 55
-#: rc.cpp:4545 rc.cpp:4551
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 117
+#: rc.cpp:4528 rc.cpp:4534
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Edit Theme..."
+msgstr "&Modifica..."
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 120
+#: rc.cpp:4531 rc.cpp:4537
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit the selected emoticons theme"
+msgstr "Scegli il tema di emoticon:"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 139
+#: rc.cpp:4540
#, no-c-format
-msgid "The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add."
-msgstr "L'ID utente dell'account Gadu-Gadu da aggiungere."
+msgid "&Install Theme File..."
+msgstr "&Installa file di tema..."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 58
-#: rc.cpp:4548 rc.cpp:4554
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 155
+#: rc.cpp:4543
#, no-c-format
-msgid ""
-"The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add. This should be in "
-"the form of a number (no decimals, no spaces). This field is mandatory."
-msgstr ""
-"L'ID utente dell'account Gadu-Gadu da aggiungere. Dovrebbe essere un numero "
-"(senza decimali, senza spazi). Questo campo è obbligatorio."
+msgid "Remove Theme"
+msgstr "Rimuovi tema"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 79
-#: rc.cpp:4557
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui line 16
+#: rc.cpp:4546
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "EmoticonsEditWidget"
+msgstr "&Emoticon"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui line 35
+#: rc.cpp:4549
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "&Aggiungi..."
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 24
+#: rc.cpp:4558
#, no-c-format
-msgid "<i>(for example: 1234567)</i>"
-msgstr "<i>(per esempio: 1234567)</i>"
+msgid "Chat Window Appearance"
+msgstr "Aspetto della finestra di chat"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 109
-#: rc.cpp:4560
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 43
+#: rc.cpp:4561
#, no-c-format
-msgid "&Forename:"
-msgstr "&Nome:"
+msgid "Styles"
+msgstr "Stili"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 115
-#: rc.cpp:4563 rc.cpp:4605
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 113
+#: rc.cpp:4564
#, no-c-format
-msgid "The forename of the contact you wish to add."
-msgstr "Il nome del contatto che vuoi aggiungere."
+msgid "&Get New..."
+msgstr "&Scarica nuovi..."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 118
-#: rc.cpp:4566 rc.cpp:4608
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 116
+#: rc.cpp:4567
#, no-c-format
-msgid ""
-"The forename (first name) of the contact you wish to add. Optionally this may "
-"include a middle name."
-msgstr ""
-"Il nome del contatto che vuoi aggiungere. Puoi aggiungere qui un eventuale "
-"secondo nome."
+msgid "Get new Chat Window styles over the Internet"
+msgstr "Scarica via Internet nuovi stili della finestra di chat"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 129
-#: rc.cpp:4569
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 124
+#: rc.cpp:4570
#, no-c-format
-msgid "&Surname:"
-msgstr "&Cognome:"
+msgid "&Install..."
+msgstr "&Installa..."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 135
-#: rc.cpp:4572 rc.cpp:4611
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 142
+#: rc.cpp:4576
#, no-c-format
-msgid "The surname of the contact you wish to add."
-msgstr "Il cognome del contatto da aggiungere."
+msgid "Style Variant:"
+msgstr "Variante dello stile:"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 138
-#: rc.cpp:4575 rc.cpp:4614
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 165
+#: rc.cpp:4579
#, no-c-format
-msgid "The surname (last name) of the contact you wish to add."
-msgstr "Il cognome del contatto da aggiungere."
+msgid "Display"
+msgstr "Visualizzazione"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 154
-#: rc.cpp:4578 rc.cpp:4755
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 176
+#: rc.cpp:4582
#, no-c-format
-msgid "N&ickname:"
-msgstr "N&ick:"
+msgid "Group consecuti&ve messages"
+msgstr "Raggruppa i messaggi consecuti&vi"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 160
-#: rc.cpp:4581 rc.cpp:4584 rc.cpp:4617 rc.cpp:4620
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 25
+#: rc.cpp:4585
#, no-c-format
-msgid "A nickname for the contact you wish to add."
-msgstr "Un nick per il contatto da aggiungere."
+msgid "Enable &global identity"
+msgstr "Abilita identità &globale"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 182
-#: rc.cpp:4587
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 41
+#: rc.cpp:4588
#, no-c-format
-msgid "&Email address:"
-msgstr "&Indirizzo di posta:"
+msgid "Identity:"
+msgstr "Identità:"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 188
-#: rc.cpp:4590 rc.cpp:4593 rc.cpp:4599 rc.cpp:4602 rc.cpp:4623 rc.cpp:4626
-#: rc.cpp:4629 rc.cpp:4632
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 75
+#: rc.cpp:4591
#, no-c-format
-msgid "E-Mail address for this contact."
-msgstr "L'indirizzo di posta di questo contatto."
+msgid "Ne&w Identity..."
+msgstr "Nuo&va identità..."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 311
-#: rc.cpp:4635
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 83
+#: rc.cpp:4594
#, no-c-format
-msgid "Offline to contact when you set \"&Just for friends\""
-msgstr "Non in linea per i contatti quando selezioni \"&Solo per gli amici\""
+msgid "Cop&y Identity..."
+msgstr "Co&pia identità..."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 314
-#: rc.cpp:4638 rc.cpp:4641
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 91
+#: rc.cpp:4597
#, no-c-format
-msgid ""
-"Check if you want to exclude this contact from the \"Just for friends\" status "
-"mode."
-msgstr ""
-"Seleziona se vuoi escludere questo contatto dalla modalità \"Solo per gli "
-"amici\"."
+msgid "Rename I&dentity..."
+msgstr "Rinomina i&dentità..."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 323
-#: rc.cpp:4644
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 99
+#: rc.cpp:4600
#, no-c-format
-msgid "Group"
-msgstr "Gruppo"
+msgid "Remo&ve Identity"
+msgstr "Rimuo&vi identità"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 59
-#: rc.cpp:4653
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 113
+#: rc.cpp:4603
#, no-c-format
-msgid "N&ickname/channel to add:"
-msgstr "N&ick/canale da aggiungere:"
+msgid "&Nickname"
+msgstr "&Nick"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 65
-#: rc.cpp:4656 rc.cpp:4662
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 152
+#: rc.cpp:4606
#, no-c-format
-msgid "The name of the IRC contact or channel you would like to add."
-msgstr "Il nome del contatto di IRC o del canale da aggiungere."
+msgid "Cu&stom:"
+msgstr "Per&sonalizzato:"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 68
-#: rc.cpp:4659
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 165
+#: rc.cpp:4609
#, no-c-format
-msgid ""
-"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type "
-"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, "
-"preceded by a pound sign ('#')."
-msgstr ""
-"Il nome del contatto IRC o del canale da aggiungere. Inserisci semplicemente il "
-"nick di una persona, o il nome di un canale preceduto da cancelletto ('#')."
+msgid "Use address boo&k name (need address book link)"
+msgstr "Usa nome presente in &rubrica (richiede collegamento con la rubrica)"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 79
-#: rc.cpp:4665
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 173
+#: rc.cpp:4612
#, no-c-format
-msgid ""
-"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type "
-"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, "
-"preceded by a pound sign ('#')"
-msgstr ""
-"Il nome del contatto IRC o del canale da aggiungere. Inserisci semplicemente il "
-"nick di una persona, o il nome di un canale preceduto da cancelletto ('#')"
+msgid "Use nickname from con&tact for global nickname:"
+msgstr "Usa nick dal con&tatto per il nick globale:"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 89
-#: rc.cpp:4668
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 189
+#: rc.cpp:4615 rc.cpp:4960 rc.cpp:4978
#, no-c-format
-msgid "<i>(for example: joe_bob or #somechannel)</i>"
-msgstr "<i>(per esempio: joe_bob o #uncanale)</i>"
+msgid "Contact to synchronize the displayname with."
+msgstr "Contatto da sincronizzare con il nome da visualizzare."
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 119
-#: rc.cpp:4671
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 220
+#: rc.cpp:4618
#, no-c-format
-msgid "&Search Channels"
-msgstr "&Cerca canali"
+msgid "P&hoto"
+msgstr "&Foto"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 16
-#: rc.cpp:4674
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 275
+#: rc.cpp:4621
#, no-c-format
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Configurazione di rete"
+msgid "S&ync address book photo with global photo"
+msgstr "S&incronizza la foto presente in rubrica con la foto globale"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 40
-#: rc.cpp:4677
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 296
+#: rc.cpp:4624 rc.cpp:4963
#, no-c-format
-msgid "&Description:"
-msgstr "&Descrizione:"
+msgid "Cus&tom:"
+msgstr "Personalizza&to:"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 62
-#: rc.cpp:4680
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 304
+#: rc.cpp:4627
#, no-c-format
-msgid "Host Con&figuration"
-msgstr "Con&figurazione host"
+msgid "U&se photo from contact for global photo:"
+msgstr "U&sa la foto dal contatto per la foto globale:"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 81
-#: rc.cpp:4683
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 312
+#: rc.cpp:4630
#, no-c-format
-msgid "The IRC servers associated with this network"
-msgstr "I server IRC associati a questa rete"
+msgid "Use a&ddress book photo (needs address book link)"
+msgstr "Usa &foto presente in rubrica (richiede collegamento con la rubrica)"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 84
-#: rc.cpp:4686
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 365
+#: rc.cpp:4633
+#, no-c-format
+msgid "<center>Photo</center>"
+msgstr "<center>Foto</center>"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 419
+#: rc.cpp:4636
+#, no-c-format
+msgid "Address &Book Link"
+msgstr "Collegamento con la ru&brica"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 460
+#: rc.cpp:4642
#, no-c-format
msgid ""
-"The IRC servers associated with this network. Use the up and down buttons to "
-"alter the order in which connections are attempted."
+"<b>Note:</b> The address book link uses KAddressBook's \n"
+"current user contact."
msgstr ""
-"I server IRC associati a questa rete. Usa i pulsanti su e giù per modificare "
-"l'ordine con il quale sono tentate le connessioni."
+"<b>Nota:</b> il collegamento con la rubrica usa l'attuale\n"
+"contatto utente di KAddressBook."
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 95
-#: rc.cpp:4689
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 17
+#: rc.cpp:4646
#, no-c-format
-msgid "Most IRC servers do not require a password"
-msgstr "La maggior parte dei server IRC non richiede una password"
+msgid "Manage Accounts"
+msgstr "Gestisci account"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 139
-#: rc.cpp:4698
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 34
+#: rc.cpp:4652
#, no-c-format
-msgid "&Host:"
-msgstr "&Host:"
+msgid "Add new account"
+msgstr "Aggiungi nuovo account"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 161
-#: rc.cpp:4701
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 42
+#: rc.cpp:4655
#, no-c-format
-msgid "Use SS&L"
-msgstr "Usa SS&L"
+msgid "&Modify..."
+msgstr "&Modifica..."
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 164
-#: rc.cpp:4704
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 45
+#: rc.cpp:4658
#, no-c-format
-msgid "Check this to enable SSL for this connection"
-msgstr "Seleziona questa opzione per abilitare SSL per questa connessione"
+msgid "Modify selected account"
+msgstr "Modifica account selezionato"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 224
-#: rc.cpp:4713
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 48
+#: rc.cpp:4661
#, no-c-format
-msgid "Down"
-msgstr "Giù"
+msgid "Let you edit the account's properties."
+msgstr "Ti permette di modificare le proprietà dell'account."
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 227
-#: rc.cpp:4716
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 59
+#: rc.cpp:4667 rc.cpp:4670
#, no-c-format
-msgid "Move this server down"
-msgstr "Sposta questo server giù"
+msgid "Remove selected account"
+msgstr "Elimina account selezionato"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 230
-#: rc.cpp:4719
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 68
+#: rc.cpp:4673 rc.cpp:4778 rc.cpp:4815
#, no-c-format
-msgid "Move this server down in connection attempt priority"
-msgstr ""
-"Imposta una più bassa priorità per i tentativi di connessione, per questo "
-"server"
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocollo"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 258
-#: rc.cpp:4722
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 100
+#: rc.cpp:4679
#, no-c-format
-msgid "Up"
-msgstr "Su"
+msgid "Use &custom color"
+msgstr "Usa &colore personalizzato"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 261
-#: rc.cpp:4725
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 103
+#: rc.cpp:4682
#, no-c-format
-msgid "Move this server up"
-msgstr "Sposta su questo server"
+msgid "Use custom color for account"
+msgstr "Usa un colore personalizzato per l'account"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 264
-#: rc.cpp:4728
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 106
+#: rc.cpp:4685
#, no-c-format
-msgid "Move this server up in connection attempt priority"
-msgstr ""
-"Imposta una più alta priorità per i tentativi di connessione, per questo server"
+msgid "Allows you to set a custom color for this account"
+msgstr "Permette di impostare un colore personalizzato per questo account"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 290
-#: rc.cpp:4737
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 117
+#: rc.cpp:4688 rc.cpp:5061 rc.cpp:5090
#, no-c-format
-msgid "Ne&w"
-msgstr "Nuo&vo"
+msgid "Account custom color selector"
+msgstr "Selettore di colore personalizzato per l'account"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 328
-#: rc.cpp:4740
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 121
+#: rc.cpp:4691
#, no-c-format
-msgid "Rena&me..."
-msgstr "Rino&mina..."
+msgid ""
+"Allows you to set a custom color for this account.\n"
+"The icon of every contact of this account will be coloured with this color. "
+"Useful if you have several accounts of the same protocol"
+msgstr ""
+"Ti permette di impostare un colore personalizzato per questo account.\n"
+"L'icona di ogni contatto di questo account sarà colorata con questo colore. È "
+"utile se hai diversi account dello stesso protocollo"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 336
-#: rc.cpp:4743
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 163
+#: rc.cpp:4695
#, no-c-format
-msgid "Remo&ve"
-msgstr "E&limina"
+msgid "Increase the priority"
+msgstr "Incrementa la priorità"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 92
-#: rc.cpp:4749
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 167
+#: rc.cpp:4698 rc.cpp:4705
#, no-c-format
msgid ""
-"<p><b>Note:</b> Most IRC servers do not require a password, and only a nickname "
-"is required to connect</p>"
+"Uses these buttons to increase or decrease the priority.\n"
+"The priority is used to determine which contact to use when you click on a "
+"metacontact: Kopete will use the contact of the account with the greatest "
+"priority (if all contacts have the same online status.)"
msgstr ""
-"<p><b>Nota:</b> la maggior parte dei server IRC non richiede una password, ed è "
-"richiesto solo un nick per la connessione</p>"
+"Usa questi pulsanti per incrementare o decrementare la priorità.\n"
+"La priorità è utilizzata per determinare quale contatto usare quando fai clic "
+"su un meta contatto. Kopete userà il contatto dell'account che ha la maggior "
+"priorità (se tutti i contatti hanno lo stesso stato online)."
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 126
-#: rc.cpp:4758 rc.cpp:4767
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 201
+#: rc.cpp:4702
#, no-c-format
-msgid "This is the name that everyone will see everytime you say something"
-msgstr "Questo è il nome che ognuno vedrà ogni volta che dici qualcosa"
+msgid "Decrease the priority"
+msgstr "Decrementa la priorità"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 134
-#: rc.cpp:4761
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 16
+#: rc.cpp:4709
#, no-c-format
-msgid "Alternate ni&ckname:"
-msgstr "Ni&ck alternativo:"
+msgid "Contact Addition Wizard"
+msgstr "Procedura guidata di aggiunta contatti"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 140
-#: rc.cpp:4764 rc.cpp:4773 rc.cpp:4776
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 23
+#: rc.cpp:4712
+#, no-c-format
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introduzione"
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 44
+#: rc.cpp:4715
#, no-c-format
msgid ""
-"When the nickname is already in use when connecting, this name will be used "
-"instead"
+"<h2>Welcome to the Add Contact Wizard</h2>\n"
+"\n"
+"<p>This wizard will guide you through the process of adding a new contact to "
+"Kopete.</p>"
msgstr ""
-"Quando il nick è già in uso quando ci si connette, sarà usato quest'altro nome"
+"<h2>Benvenuto alla procedura guidata di aggiunta contatti</h2>\n"
+"\n"
+"<p>Questa procedura guidata ti guiderà nell'aggiunta di un nuovo contatto a "
+"Kopete.</p>"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 159
-#: rc.cpp:4770
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 56
+#: rc.cpp:4720
#, no-c-format
msgid ""
-"The alias you would like to use on IRC. You may change this once online with "
-"the /nick command."
+"<p>Kopete shares contact information with the TDE Addressbook. This gives you "
+"seamless integration between instant messaging, e-mail and other personal "
+"information management applications.</p>\n"
+"<p>If you prefer not to store instant messaging information in the TDE "
+"Addressbook, uncheck the box below.</p>"
msgstr ""
-"L'alias da usare su IRC. Puoi cambiarlo una volta in linea con il comando "
-"/nick."
+"<p>Kopete condivide le informazioni del contatto con la rubrica di TDE. Ciò "
+"offre un'ottima integrazione tra le applicazioni di messaggistica istantanea, "
+"posta elettronica e gestione delle informazioni personali.</p>\n"
+"<p>Se preferisci non memorizzare le informazioni di messaggistica istantanea "
+"nella rubrica di TDE, deseleziona la casella qui sotto.</p>"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 183
-#: rc.cpp:4779
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 64
+#: rc.cpp:4724
#, no-c-format
-msgid "&Real name:"
-msgstr "Nome &reale:"
+msgid "<p>Press the \"Next\" button to begin.</p>"
+msgstr "<p>Premi il pulsante \"Successivo\" per iniziare.</p>"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 194
-#: rc.cpp:4782
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 123
+#: rc.cpp:4727
#, no-c-format
-msgid "&Username:"
-msgstr "Nome &utente:"
+msgid "&Use the TDE address book for this contact"
+msgstr "&Usa la rubrica di TDE per questo contatto"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 200
-#: rc.cpp:4785 rc.cpp:4788 rc.cpp:4791 rc.cpp:4797
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 129
+#: rc.cpp:4730
#, no-c-format
msgid ""
-"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have "
-"identd support. Leave blank to use your system account name."
+"Check this box if you do not want to integrate other TDE applications with "
+"Kopete"
msgstr ""
-"Il nome utente che preferisci usare su IRC, se il sistema non ha il supporto "
-"per identd. Lascia vuoto per usare il nome dell'account di sistema."
+"Marca questa casella se non vuoi integrare altre applicazioni TDE con Kopete"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 241
-#: rc.cpp:4794
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 156
+#: rc.cpp:4733
+#, no-c-format
+msgid "Select Address Book Entry"
+msgstr "Seleziona una voce di rubrica"
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 169
+#: rc.cpp:4736
+#, no-c-format
+msgid "Select Display Name & Group"
+msgstr "Scegli nome da visualizzare e gruppo"
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 180
+#: rc.cpp:4739
+#, no-c-format
+msgid "<qt><p><h2>Select Display Name and Group</h2></p></qt>"
+msgstr "<qt><p><h2>Scegli nome da visualizzare e gruppo</h2></p></qt>"
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 194
+#: rc.cpp:4742
#, no-c-format
msgid ""
-"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have "
-"identd support."
+"Enter the contact's displa&y name. This is how the contact will appear in "
+"Kopete:"
msgstr ""
-"Il nome utente che preferisci usare su IRC, se il sistema non ha il supporto "
-"per identd."
+"Digita il nome del contatto da visuali&zzare. Questo non è altro che il nome "
+"con cui apparirà questo contatto in Kopete:"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 323
-#: rc.cpp:4803
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 205
+#: rc.cpp:4745
#, no-c-format
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Modifica..."
+msgid "Leave this blank to use any display name set by the contact"
+msgstr ""
+"Lascia vuoto questo campo per usare il nome da visualizzare impostato dal "
+"contatto"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 350
-#: rc.cpp:4806
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 244
+#: rc.cpp:4748
#, no-c-format
-msgid "&Network:"
-msgstr "&Rete:"
+msgid "Select the contact list &group(s) that this contact should belong to :"
+msgstr ""
+"Seleziona il &gruppo (o più di uno) della lista dei contatti al quale questo "
+"contatto dovrebbe appartenere:"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 382
-#: rc.cpp:4812
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 256
+#: rc.cpp:4751
#, no-c-format
-msgid "&Prefer SSL-based connections"
-msgstr "&Preferisce connessione basate su SSL"
+msgid "Groups"
+msgstr "Gruppi"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 409
-#: rc.cpp:4821
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 272
+#: rc.cpp:4754
#, no-c-format
-msgid "Default &charset:"
-msgstr "Insieme di &caratteri predefinito:"
+msgid "A contact may be present in more than one group"
+msgstr "Un contatto può essere presente in più di un gruppo"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 446
-#: rc.cpp:4824
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 280
+#: rc.cpp:4757
#, no-c-format
-msgid "Default Messages"
-msgstr "Messaggi predefiniti"
+msgid "Create New G&roup..."
+msgstr "Crea nuovo g&ruppo..."
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 457
-#: rc.cpp:4827
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 283
+#: rc.cpp:4760
#, no-c-format
-msgid "&Part message:"
-msgstr "&Messaggio di uscita dal canale:"
+msgid "Click here to create a new group"
+msgstr "Fai clic qui per creare un nuovo gruppo"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 468
-#: rc.cpp:4830
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 310
+#: rc.cpp:4763 rc.cpp:4806
#, no-c-format
-msgid "&Quit message:"
-msgstr "&Messaggio di uscita da IRC:"
+msgid "Select Instant Messaging Accounts"
+msgstr "Seleziona gli account di messaggistica istantanea"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 479
-#: rc.cpp:4833 rc.cpp:4836
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 321
+#: rc.cpp:4766
+#, no-c-format
+msgid "<p><h2>Select Instant Messaging Accounts</h2></p>"
+msgstr "<p><h2>Seleziona gli account di messaggistica istantanea</h2></p>"
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 332
+#: rc.cpp:4769
#, no-c-format
msgid ""
-"The message you want people to see when you part a channel without giving a "
-"reason. Leave this field blank to use the Kopete default message."
+"Select the &account(s) you would like to use for this contact from the list "
+"below."
msgstr ""
-"Il messaggio che vuoi che venga visto dalle persone del canale quando lasci il "
-"canale senza specificare un motivo. Lascia questo campo vuoto per utilizzare il "
-"messaggio predefinito di Kopete."
+"Seleziona dalla lista sottostante l'&account (o più di uno) che ti piacerebbe "
+"usare per questo contatto."
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 490
-#: rc.cpp:4839 rc.cpp:4842
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 343
+#: rc.cpp:4772
#, no-c-format
msgid ""
-"The message you want people to see when you disconnect from IRC without giving "
-"a reason. Leave this field blank to use the Kopete default message."
+"<p><i>Note</i>: If a messaging service is missing from the list, please make "
+"sure you have created an account for it in Kopete, and that it ready to add new "
+"contacts.</p>"
msgstr ""
-"Il messaggio da far vedere alle persone quando ti disconnetti di IRC senza dare "
-"un motivo. Lascia questo campo vuoto per usare il messaggio predefinito di "
-"Kopete."
+"<p><i>Nota</i>: se un servizio di messaggistica sparisce dalla lista, "
+"assicurati di aver creato un corrispondente account in Kopete, e che il "
+"servizio sia pronto ad aggiungere nuovi contatti.</p>"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 522
-#: rc.cpp:4845
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 379
+#: rc.cpp:4781 rc.cpp:4818
#, no-c-format
-msgid "A&dvanced Configuration"
-msgstr "Configurazione avan&zata"
+msgid ""
+"Select the Instant Messaging systems to message the contact. If they use more "
+"than one IM system, select them all here"
+msgstr ""
+"Seleziona il sistema di messaggistica istantanea con il quale inviare messaggi "
+"al contatto. Se usa più di un sistema MI, selezionali qui"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 533
-#: rc.cpp:4848
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 399
+#: rc.cpp:4784 rc.cpp:4790
#, no-c-format
-msgid "Message Destinations"
-msgstr "Destinazioni messaggio"
+msgid ""
+"How do you want to message the contact? If they use more than one Instant "
+"Messaging system, select them all here"
+msgstr ""
+"Come vuoi inviare messaggi al contatto? Se usa più di un sistema di "
+"messaggistica istantanea, selezionali qui"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 544
-#: rc.cpp:4851
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 407
+#: rc.cpp:4787
#, no-c-format
-msgid "Auto-show anonymous windows"
-msgstr "Mostra automaticamente le finestre anonime"
+msgid "You can always add more ways to message this contact later."
+msgstr ""
+"Puoi sempre aggiungere più modi per inviare messaggi a questo contatto più "
+"tardi."
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 552
-#: rc.cpp:4854
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 420
+#: rc.cpp:4793 rc.cpp:5042 rc.cpp:5073
#, no-c-format
-msgid "Auto-show the server window"
-msgstr "Mostra automaticamente la finestra del server"
+msgid "Finished"
+msgstr "Finito"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 568
-#: rc.cpp:4857
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 443
+#: rc.cpp:4796
#, no-c-format
-msgid "Server messages:"
-msgstr "Messaggi del server:"
+msgid ""
+"<p>"
+"<h2>Congratulations</h2></p>\n"
+"\n"
+"<p>You have finished configuring a contact. Please click Finish and your "
+"contact will be added to your contact list.</p>\n"
+"\n"
+"<p><i>Note</i>: If adding this contact requires authorization from one or more "
+"of the messaging services, Kopete may prompt you for further information after "
+"this screen.</p>"
+msgstr ""
+"<p> "
+"<h2>Congratulazioni</h2></p>\n"
+"\n"
+"<p>Hai finito di configurare un contatto. Fai clic sul pulsante \"Fine\" e il "
+"contatto sarà aggiunto alla lista dei contatti.</p>\n"
+"\n"
+"<p><i>Nota</i>: se l'aggiunta di questo contatto richiede l'autorizzazione da "
+"uno o più dei servizi di messaggistica, Kopete potrebbe richiedere ulteriori "
+"informazioni dopo questa schermata.</p>"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 576
-#: rc.cpp:4860
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 16
+#: rc.cpp:4803
#, no-c-format
-msgid "Server notices:"
-msgstr "Avvisi del server:"
+msgid "Fast Contact Addition Wizard"
+msgstr "Procedura guidata veloce di aggiunta contatti"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 582
-#: rc.cpp:4863 rc.cpp:4878 rc.cpp:4896 rc.cpp:4914
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 80
+#: rc.cpp:4809
#, no-c-format
-msgid "Active Window"
-msgstr "Finestra attiva"
+msgid "<p><h2>Select IM Accounts</h2></p>"
+msgstr "<p><h2>Seleziona gli account MI</h2></p>"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 587
-#: rc.cpp:4866 rc.cpp:4881 rc.cpp:4899 rc.cpp:4917
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 125
+#: rc.cpp:4821
#, no-c-format
-msgid "Server Window"
-msgstr "Finestra del server"
+msgid "Done"
+msgstr "Fatto"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 592
-#: rc.cpp:4869 rc.cpp:4884 rc.cpp:4902 rc.cpp:4920
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 183
+#: rc.cpp:4824
#, no-c-format
-msgid "Anonymous Window"
-msgstr "Finestra anonima"
+msgid ""
+"<p>"
+"<h2>Contact added.</h2></p>\n"
+"<p>That was <i>fast.</i></p>"
+msgstr ""
+"<p>"
+"<h2>Contatto aggiunto.</h2></p>\n"
+"<p>È stato <i>veloce.</i></p>"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 597
-#: rc.cpp:4872 rc.cpp:4887 rc.cpp:4905 rc.cpp:4923
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 16
+#: rc.cpp:4828
#, no-c-format
-msgid "KNotify"
-msgstr "KNotify"
+msgid "Merge with Address Book"
+msgstr "Unisci con rubrica"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 660
-#: rc.cpp:4893
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 38
+#: rc.cpp:4834
#, no-c-format
-msgid "Error messages:"
-msgstr "Messaggi di errore:"
+msgid "Home phone:"
+msgstr "Telefono di casa:"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 698
-#: rc.cpp:4911
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 73
+#: rc.cpp:4837
#, no-c-format
-msgid "Information replies:"
-msgstr "Informazioni inviate:"
+msgid "Work phone:"
+msgstr "Telefono lavoro:"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 754
-#: rc.cpp:4929
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 84
+#: rc.cpp:4840
#, no-c-format
-msgid "Custom CTCP Replies"
-msgstr "Risposte CTCP personalizzate"
+msgid "Mobile phone:"
+msgstr "Telefono cellulare:"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 763
-#: rc.cpp:4932
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 95
+#: rc.cpp:4843
#, no-c-format
-msgid "CTCP"
-msgstr "CTCP"
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 807
-#: rc.cpp:4938
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 32
+#: rc.cpp:4852
#, no-c-format
-msgid ""
-"You can use this dialog to add custom replies for when people send CTCP "
-"requests to you. You can also use this dialog to override the built-in replies "
-"for VERSION, USERINFO, and CLIENTINFO."
-msgstr ""
-"Puoi usare questa finestra di dialogo per aggiungere risposte personalizzate "
-"per quando le persone ti inviano richieste CTCP. Puoi usare questa finestra di "
-"dialogo per sovrascrivere le risposte predefinite per VERSION, USERINFO, e "
-"CLIENTINFO."
+msgid "On &event:"
+msgstr "All'&evento:"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 823
-#: rc.cpp:4941
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 43
+#: rc.cpp:4855
#, no-c-format
-msgid "&CTCP:"
-msgstr "&CTCP:"
+msgid "Choose the event that should have a custom notification"
+msgstr "Scegli l'evento che dovrebbe avere una notifica personalizzata"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 839
-#: rc.cpp:4944
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 64
+#: rc.cpp:4858
#, no-c-format
-msgid "&Reply:"
-msgstr "&Risposta:"
+msgid "Select the sound to play"
+msgstr "Seleziona il suono da riprodurre"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 855
-#: rc.cpp:4947
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 72
+#: rc.cpp:4861
#, no-c-format
-msgid "Add Repl&y"
-msgstr "Aggiungi &risposta"
+msgid "&Play a sound:"
+msgstr "Ri&produci un suono:"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 881
-#: rc.cpp:4950
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 75
+#: rc.cpp:4864
#, no-c-format
-msgid "Run Following Commands on Connect"
-msgstr "Esegui i comandi seguenti alla connessione"
+msgid "Play a sound when this event occurs for this contact"
+msgstr ""
+"Riproduci un suono quando si verifica questo evento per questo contatto"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 913
-#: rc.cpp:4953
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 100
+#: rc.cpp:4867
#, no-c-format
-msgid "Add Co&mmand"
-msgstr "Aggiungi co&mando"
+msgid "Start a cha&t"
+msgstr "Avvia cha&t..."
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 954
-#: rc.cpp:4959 rc.cpp:4962
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 103
+#: rc.cpp:4870
#, no-c-format
msgid ""
-"Any commands added here will be run as soon as you are connected to the IRC "
-"server."
+"Open a chat window with this contact when this event occurs for this contact"
msgstr ""
-"Qualsiasi comando aggiunto qui sarà eseguito alla connessione al server IRC."
+"Apri una finestra di chat con questo contatto quando si verifica questo evento "
+"per questo contatto"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 24
-#: rc.cpp:4965 rc.cpp:4989
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 111
+#: rc.cpp:4873
#, no-c-format
-msgid "Select Contact"
-msgstr "Scegli contatto"
+msgid "&Display a message:"
+msgstr "&Visualizza un messaggio:"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 55
-#: rc.cpp:4968
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 114
+#: rc.cpp:4876
#, no-c-format
-msgid "Create New Entr&y..."
-msgstr "Crea nuo&va voce..."
+msgid ""
+"Display a message on your screen when this event occurs for this contact"
+msgstr ""
+"Visualizza un messaggio sullo schermo quando si verifica questo evento per "
+"questo contatto"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 58
-#: rc.cpp:4971
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 125
+#: rc.cpp:4879
#, no-c-format
-msgid "Create a new entry in your address book"
-msgstr "Crea una nuova voce nella tua rubrica"
+msgid "Enter the message to display"
+msgstr "Digita il messaggio da visualizzare"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 126
-#: rc.cpp:4983
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 136
+#: rc.cpp:4882
#, no-c-format
-msgid "Select the contact you want to communicate with via Instant Messaging"
+msgid "D&isplay once"
+msgstr "V&isualizza una volta"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 139
+#: rc.cpp:4885
+#, no-c-format
+msgid "Only display a message the next time the event occurs"
msgstr ""
-"Seleziona il contatto con il quale comunicare via messaggistica istantanea"
+"Mostra soltanto un messaggio al verificarsi dell'evento la prossima volta"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 150
-#: rc.cpp:4986 rc.cpp:4992
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 150
+#: rc.cpp:4888
#, no-c-format
-msgid "S&earch:"
-msgstr "C&erca:"
+msgid "P&lay once"
+msgstr "Ripro&duci una volta"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui line 80
-#: rc.cpp:4995
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 153
+#: rc.cpp:4891
#, no-c-format
-msgid "Meta Contact"
-msgstr "Meta contatto"
+msgid "Only play a sound the next time the event occurs"
+msgstr "Riproduce solo un suono al verificarsi dell'evento la prossima volta"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepassworddialog.ui line 82
-#: rc.cpp:5001
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 164
+#: rc.cpp:4894
#, no-c-format
-msgid "&Remember password"
-msgstr "&Ricorda password"
+msgid "T&rigger once"
+msgstr "I&nnescato una volta"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 16
-#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:35 rc.cpp:5004
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 167
+#: rc.cpp:4897
#, no-c-format
-msgid "A User Would Like to Send You a File"
-msgstr "Un utente vorrebbe inviarti un file"
+msgid "Only start a chat the next time the event occurs"
+msgstr "Avvia solo una chat quando si verifica l'evento la prossima volta"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 33
-#: rc.cpp:5007
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 177
+#: rc.cpp:4900
+#, no-c-format
+msgid "S&uppress standard notifications"
+msgstr "Blocca le &notifiche standard"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 183
+#: rc.cpp:4903
#, no-c-format
msgid ""
-"A user is trying to send you a file. The file will only be downloaded if you "
-"accept this dialog. If you do not wish to receive it, please click 'Refuse'. "
-"This file will never be executed by Kopete at any point during or after the "
-"transfer."
+"Check to prevent notifications common to all contacts from happening for this "
+"contact"
msgstr ""
-"Un utente sta provando a inviarti un file. Il file sarà scaricato solo se "
-"accetti questa finestra di dialogo. Se non vuoi riceverlo, fai clic su "
-"'Rifiuta'. Questo file non sarà mai eseguito da Kopete in alcun momento durante "
-"o dopo il trasferimento."
+"Controlla per impedire le notifiche comuni a tutti i contatti al fine di "
+"produrre quelle relative a questo contatto"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 44
-#: rc.cpp:5010
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 16
+#: rc.cpp:4906
#, no-c-format
-msgid "From:"
-msgstr "Da:"
+msgid "Export Contacts"
+msgstr "Esporta contatti"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 52
-#: rc.cpp:5013
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 23
+#: rc.cpp:4909
#, no-c-format
-msgid "File name:"
-msgstr "Nome file:"
+msgid "Export Contacts to Address Book"
+msgstr "Esporta i contatti nella rubrica"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 65
-#: rc.cpp:5016
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 42
+#: rc.cpp:4912
#, no-c-format
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Sfoglia..."
+msgid ""
+"This wizard helps you export instant messaging contacts to the TDE address "
+"book."
+msgstr ""
+"Questa procedura guidata ti aiuta a esportare i contatti della messaggistica "
+"istantanea nella rubrica di TDE."
-#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 73
-#: rc.cpp:5019
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 61
+#: rc.cpp:4915
#, no-c-format
-msgid "Size:"
-msgstr "Dimensione:"
+msgid "&Select Address Book"
+msgstr "&Seleziona rubrica"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 114
-#: rc.cpp:5025
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 92
+#: rc.cpp:4918
#, no-c-format
-msgid "Save to:"
-msgstr "Salva a:"
+msgid "Select Contacts to Export"
+msgstr "Seleziona contatti da esportare"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 25
-#: rc.cpp:5028
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 111
+#: rc.cpp:4921
#, no-c-format
-msgid "The contact XXX added you in his contactlist"
-msgstr "Il contatto XXX ti ha aggiunto alla sua lista dei contatti"
+msgid "Selected contacts will be added to the TDE address book."
+msgstr "I contatti selezionati saranno aggiunti alla rubrica di TDE."
-#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 61
-#: rc.cpp:5031
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 149
+#: rc.cpp:4927
#, no-c-format
-msgid "Read More Info About This Contact"
-msgstr "Leggi altre informazioni su questo contatto"
+msgid "Select &All"
+msgstr "Selezion&a tutti"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 71
-#: rc.cpp:5034
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 157
+#: rc.cpp:4930
#, no-c-format
-msgid "Authorize this contact to see my status"
-msgstr "Autorizza questo contatto a vedere il mio stato"
+msgid "&Deselect All"
+msgstr "&Deseleziona tutti"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 82
-#: rc.cpp:5037
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 50
+#: rc.cpp:4936
#, no-c-format
-msgid "Add this contact in my contactlist"
-msgstr "Aggiungi questo contatto nella lista dei contatti"
+msgid "Address Book Link"
+msgstr "Collegamento con la rubrica"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 112
-#: rc.cpp:5040
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 77
+#: rc.cpp:4939
#, no-c-format
-msgid "Display name:"
-msgstr "Nome da visualizzare:"
+msgid "E&xport Details..."
+msgstr "E&sporta dettagli..."
-#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 115
-#: rc.cpp:5043 rc.cpp:5050
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 80
+#: rc.cpp:4942
#, no-c-format
-msgid ""
-"The display name of the contact. Leave it empty to use the contact nickname"
-msgstr ""
-"Il nome da visualizzare del contatto. Lascia vuoto per usare il nick del "
-"contatto"
+msgid "Export contact's details to the TDE Address Book"
+msgstr "Esporta i dettagli del contatto nella rubrica"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 119
-#: rc.cpp:5046 rc.cpp:5053
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 108
+#: rc.cpp:4945
#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the contact display name. This is how the contact will appears in the "
-"contactlist.\n"
-"Leave it empty if you want to see the contact nickname as display name."
-msgstr ""
-"Digita il nome da visualizzare del contatto. Questo non è altro che il nome con "
-"cui questo contatto apparirà nella lista dei contatti.\n"
-"Lascia vuoto se vuoi vedere il nick del contatto come nome da visualizzare."
+msgid "&Import Contacts"
+msgstr "&Importa contatti"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 149
-#: rc.cpp:5057
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 111
+#: rc.cpp:4948
#, no-c-format
-msgid "In the group:"
-msgstr "Nel gruppo:"
+msgid "Import contacts from the TDE Address Book"
+msgstr "Importa contatti dalla rubrica di TDE"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 152
-#: rc.cpp:5060 rc.cpp:5063
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 123
+#: rc.cpp:4951
#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the group where the contact should be added. Leave it empty to add it in "
-"the top level group."
-msgstr ""
-"Inserisci il gruppo dove dovrebbe essere aggiunto il contatto. Lascia vuoto per "
-"aggiungerlo nel gruppo di alto livello."
+msgid "Display Name Source"
+msgstr "Origine del nome da visualizzare"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 181
-#: rc.cpp:5066
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 134
+#: rc.cpp:4954
#, no-c-format
-msgid "Addressbook link:"
-msgstr "Collegamento con rubrica:"
+msgid "Use addressbook &name (needs addressbook link)"
+msgstr "Usa &nome presente in rubrica (richiede collegamento con la rubrica)"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/kopeteawaydialogbase.ui line 27
-#: rc.cpp:5069
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 150
+#: rc.cpp:4957 rc.cpp:4975
#, no-c-format
-msgid "Please specify an away message, or choose a predefined one."
-msgstr "Specifica un messaggio di assenza, o scegline uno predefinito."
+msgid "From contact:"
+msgstr "Dal contatto:"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 41
-#: rc.cpp:5072
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 235
+#: rc.cpp:4966
#, no-c-format
-msgid "The TDE Address Book entry associated with this Kopete Contact"
-msgstr "La voce della rubrica di TDE associata a questo contatto di Kopete"
+msgid "Photo Source"
+msgstr "Sorgente della foto:"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 66
-#: rc.cpp:5081
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 275
+#: rc.cpp:4972
#, no-c-format
-msgid "Select an address book entry"
-msgstr "Seleziona una voce di rubrica"
+msgid "U&se addressbook photo (needs addressbook link)"
+msgstr "U&sa foto presente in rubrica (richiede collegamento con la rubrica)"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 36
-#: rc.cpp:5084
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 342
+#: rc.cpp:4981
#, no-c-format
-msgid "Remember password"
-msgstr "Ricorda password"
+msgid "Custom:"
+msgstr "Personalizzato:"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 39
-#: rc.cpp:5087
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 398
+#: rc.cpp:4984
+#, no-c-format
+msgid "S&ync photo to addressbook"
+msgstr "S&incronizza foto con la rubrica"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 419
+#: rc.cpp:4990 rc.cpp:5017
+#, no-c-format
+msgid "Icons"
+msgstr "Icone"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 430
+#: rc.cpp:4993
+#, no-c-format
+msgid "Awa&y:"
+msgstr "Assen&te:"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 441
+#: rc.cpp:4996
+#, no-c-format
+msgid "&Online:"
+msgstr "I&n linea:"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 452
+#: rc.cpp:4999
+#, no-c-format
+msgid "Use custom status &icons"
+msgstr "Usa &icone di stato personalizzate"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 455
+#: rc.cpp:5002
+#, no-c-format
+msgid "Check to set custom icons for this contact"
+msgstr "Controlla per impostare le icone personalizzate per questo contatto"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 495
+#: rc.cpp:5005
+#, no-c-format
+msgid "O&ffline:"
+msgstr "&Non in linea:"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 506
+#: rc.cpp:5008
+#, no-c-format
+msgid "Un&known:"
+msgstr "&Sconosciuto:"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 87
+#: rc.cpp:5020
+#, no-c-format
+msgid "O&pen:"
+msgstr "A&pri:"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 98
+#: rc.cpp:5023
+#, no-c-format
+msgid "C&losed:"
+msgstr "Ch&iuso:"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 117
+#: rc.cpp:5026
+#, no-c-format
+msgid "Use custom &icons"
+msgstr "Usa &icone personalizzate"
+
+#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 22
+#: rc.cpp:5029
+#, no-c-format
+msgid "Step One: Select Messaging Service"
+msgstr "Passo uno: selezione del servizio di messaggistica"
+
+#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 122
+#: rc.cpp:5038
#, no-c-format
msgid ""
-"Check this and enter your password below if you would like your password to be "
-"stored in your wallet, so Kopete does not have to ask you for it each time it "
-"is needed."
+"<h2>Welcome to the Add Account Wizard</h2>\n"
+"<p>Select the messaging service from the list below.</p>"
msgstr ""
-"Seleziona questa opzione e immetti la password sotto se vuoi memorizzarla nel "
-"portafogli, così che Kopete non deve chiederla ogni volta che serve."
+"<h2>Benvenuto alla procedura guidata di aggiunta contatti</h2>\n"
+"<p>Scegli il servizio di messaggistica dalla lista sottostante.</p>"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 64
-#: rc.cpp:5090
+#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 41
+#: rc.cpp:5045
#, no-c-format
-msgid "Password:"
-msgstr "Password:"
+msgid ""
+"<h2>Congratulations</h2> \n"
+"<p>You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" "
+"button.</p>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"<h2>Congratulazioni</h2>\n"
+"<p>Hai finito di configurare l'account. Fai clic sul pulsante \"Fine\".</p>\n"
+"\n"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 83
-#: rc.cpp:5093
+#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 61
+#: rc.cpp:5051 rc.cpp:5080
#, no-c-format
-msgid "Enter your password here."
-msgstr "Inserisci la password qui."
+msgid ""
+"Use &custom color\n"
+"for account:"
+msgstr ""
+"Usa &colore personalizzato\n"
+"per l'account:"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 86
-#: rc.cpp:5096
+#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 64
+#: rc.cpp:5055 rc.cpp:5084
+#, no-c-format
+msgid "Use a custom color for this account"
+msgstr "Usa un colore personalizzato per questo account"
+
+#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 67
+#: rc.cpp:5058 rc.cpp:5087
#, no-c-format
msgid ""
-"Enter your password here. If you would rather not save your password, uncheck "
-"the Remember password checkbox above; you will then be prompted for your "
-"password whenever it is needed."
+"Account are often differentiated by the protocol icon. But if you have severals "
+"accounts of the same protocol, you may apply a color filter to that icon to "
+"differentiate accounts from the same protocols."
msgstr ""
-"Digita la password qui. Se non desideri salvarla non marcare la casella "
-"\"Ricorda password\" sopra; in questo modo ogni volta che serve la password ti "
-"sarà richiesta."
+"Gli account sono differenziati spesso dall'icona del protocollo, ma se hai "
+"diversi account dello stesso protocollo, puoi applicare un filtro di colore "
+"all'icona per differenziare gli account degli stessi protocolli."
-#. i18n: file ./libkopete/kopetecommandui.rc line 6
-#: rc.cpp:5099
+#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 133
+#: rc.cpp:5064 rc.cpp:5093
#, no-c-format
-msgid "Commands"
-msgstr "Comandi"
+msgid "Co&nnect now"
+msgstr "Co&nnetti ora"
-#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:35
-msgid "Config group to store password in"
-msgstr "Gruppo di configurazione in cui memorizzare password"
+#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 139
+#: rc.cpp:5067 rc.cpp:5096
+#, no-c-format
+msgid "Connect right after Finish is pressed"
+msgstr "Connetti appena hai premuto \"Fine\""
-#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:36
-msgid "Set password to new"
-msgstr "Imposta una nuova password"
+#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 142
+#: rc.cpp:5070 rc.cpp:5099
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this is checked, the account will be connected right after you clicked on <i>"
+"Finished</i>."
+msgstr ""
+"Se questa opzione è selezionata l'account sarà connesso appena hai fatto clic "
+"su <i>Fine</i>."
-#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:37
-msgid "Claim password was erroneous"
-msgstr "La password richiesta non era corretta"
+#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 39
+#: rc.cpp:5076
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<h2>Congratulations</h2>\n"
+"<p>You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" "
+"button.</p>"
+msgstr ""
+"<h2>Congratulazioni</h2>\n"
+"<p>Hai finito di configurare l'account. Fai clic sul pulsante \"Fine\".</p>"
-#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:38
-msgid "Password prompt"
-msgstr "Richiesta password"
+#: _translatorinfo.cpp:1 kopete/main.cpp:96
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Pino Toscano,Giovanni Venturi,Alessandro Astarita,Andrea Rizzi"
-#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:39
-msgid "Image to display in password dialog"
-msgstr "Immagine da visualizzare in una finestra password"
+#: _translatorinfo.cpp:3 kopete/main.cpp:97
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "toscano.pino@tiscali.it"
-#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:120
+#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:29
+msgid "Contact Notes"
+msgstr "Note del contatto"
+
+#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:36
+msgid "Notes about %1:"
+msgstr "Note su %1:"
+
+#: plugins/contactnotes/contactnotesplugin.cpp:40
+msgid "&Notes"
+msgstr "&Note"
+
+#: plugins/smpppdcs/smpppdcspreferences.cpp:57
+msgid "connection status is managed by Kopete"
+msgstr "lo stato della connessione è gestito da Kopete"
+
+#: plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:26 plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:31
+msgid "SMPPPDClientTests"
+msgstr "SMPPPDClientTests"
+
+#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:97
+msgid "Searching for a SMPPPD on the local network..."
+msgstr "Ricerca di SMPPPD sulla rete locale..."
+
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:36
+msgid "English"
+msgstr "Inglese"
+
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:37
+msgid "Chinese"
+msgstr "Cinese"
+
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:38
+msgid "French"
+msgstr "Francese"
+
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:39
+msgid "German"
+msgstr "Tedesco"
+
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:40
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiano"
+
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:41
+msgid "Japanese"
+msgstr "Giapponese"
+
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:42
+msgid "Korean"
+msgstr "Coreano"
+
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:43
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portoghese"
+
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:44
+msgid "Russian"
+msgstr "Russo"
+
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:45
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spagnolo"
+
+#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:48
+msgid "Translator"
+msgstr "Traduttore"
+
+#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:79
+msgid "Set &Language"
+msgstr "Imposta &lingua"
+
+#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:367
+#, fuzzy
msgid ""
-"Hopefully this popped up because you set the password to the empty string."
+"%2 \n"
+"Auto Translated: \n"
+"%1"
msgstr ""
-"Si spera che questo sia comparso a causa della stringa vuota indicata come "
-"password."
+"%2\n"
+"Tradotto automaticamente: %1"
-#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:190
-msgid "<unknown>"
-msgstr "<sconosciuto>"
+#: plugins/translator/translatorguiclient.cpp:44
+msgid "Translate"
+msgstr "Traduci"
-#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:258
+#: plugins/translator/translatordialog.cpp:24
+msgid "Translator Plugin"
+msgstr "Plugin traduttore"
+
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:336
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:425
msgid ""
-"Sorry, sending files which are not stored locally is not yet supported by this "
-"protocol.\n"
-"Please copy this file to your computer and try again."
+"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. An alias name cannot contain the characters "
+"\"_\" or \"=\".</qt>"
msgstr ""
-"Spiacente, l'invio di file non conservati sul disco locale non è ancora "
-"supportata da questo protocollo.\n"
-"Copia prima questo file sul tuo computer e poi riprova."
+"<qt>Impossibile aggiungere l'alias <b>%1</b>. Un nome di alias non può "
+"contenere i caratteri \"_\" o \"=\".</qt>"
-#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:345 libkopete/kopetemetacontact.cpp:363
-#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:439
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:338
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:427
+msgid "Invalid Alias Name"
+msgstr "Nome alias non valido"
+
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:354
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:450
msgid ""
-"This user is not reachable at the moment. Please make sure you are connected "
-"and using a protocol that supports offline sending, or wait until this user "
-"comes online."
+"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. This command is already being handled by "
+"either another alias or Kopete itself.</qt>"
msgstr ""
-"Questo utente non è raggiungibile al momento. Assicurati di essere connesso e "
-"di stare usando un protocollo che supporta l'invio non in linea, o aspetta fino "
-"a quando questo utente torna in linea."
+"<qt>Impossibile aggiungere l'alias <b>%1</b>. Questo commando è già stato "
+"utilizzato da un altro alias o da Kopete stesso.</qt>"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:453 libkopete/kopetemetacontact.cpp:346
-#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:364 libkopete/kopetemetacontact.cpp:440
-msgid "User is Not Reachable"
-msgstr "Utente non raggiungibile"
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:356
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:452
+msgid "Could Not Add Alias"
+msgstr "Impossibile aggiungere alias"
-#: libkopete/kopetechatsession.cpp:251
-msgid "Outgoing Message Sent"
-msgstr "Inviato messaggio in uscita"
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469
+msgid "Are you sure you want to delete the selected aliases?"
+msgstr "Sei sicuro di voler eliminare gli alias selezionati?"
-#: libkopete/kopetechatsession.cpp:267
-msgid "A contact sent you a buzz/nudge."
-msgstr "Un contatto ti ha inviato un buzz/trillo."
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469
+msgid "Delete Aliases"
+msgstr "Elimina alias"
-#: libkopete/kopetechatsession.cpp:451
+#: plugins/history/historyplugin.cpp:41
+msgid "History"
+msgstr "Cronologia"
+
+#: plugins/history/historyplugin.cpp:47
+msgid "View &History"
+msgstr "Visualizza &cronologia"
+
+#: plugins/history/historyplugin.cpp:66
msgid ""
-"<qt>An error has occurred while creating a new chat window. The chat window has "
-"not been created.</qt>"
+"Old history files from Kopete 0.6.x or older has been detected.\n"
+"Do you want to import and convert it to the new history format?"
msgstr ""
-"<qt>Si è verificato un errore durante la creazione di una nuova finestra di "
-"chat. Quest'ultima non è stata creata.</qt>"
+"È stato trovato un vecchio file di cronologia di Kopete 0.6.x o più vecchio.\n"
+"Vuoi importarlo e convertirlo nel nuovo formato di cronologia?"
-#: libkopete/kopetechatsession.cpp:452
-msgid "Error While Creating Chat Window"
-msgstr "Errore durante la creazione della finestra di chat"
+#: plugins/history/historyplugin.cpp:68
+msgid "History Plugin"
+msgstr "Plugin cronologia"
-#: libkopete/knotification.cpp:130 libkopete/knotification.cpp:151
-msgid "Fatal"
-msgstr "Fatale"
+#: plugins/history/historyplugin.cpp:68
+msgid "Import && Convert"
+msgstr "Importa && converti"
-#: libkopete/kopetegroup.cpp:55
-msgid "Not in your contact list"
-msgstr "Non nella tua lista dei contatti"
+#: plugins/history/historyplugin.cpp:68
+msgid "Do Not Import"
+msgstr "Non importare"
-#: libkopete/kopetegroup.cpp:217
-msgid "(Unnamed Group)"
-msgstr "(Gruppo senza nome)"
+#: plugins/history/historydialog.cpp:98 plugins/history/historydialog.cpp:556
+#, c-format
+msgid "History for %1"
+msgstr "Cronologia per %1"
-#: libkopete/kopetepassword.cpp:181
-msgid "Password Required"
-msgstr "Password richiesta"
+#: plugins/history/historydialog.cpp:119
+msgid "All"
+msgstr "Tutti"
-#: libkopete/kopetepassword.cpp:293
+#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:267
+#: plugins/history/historydialog.cpp:178
+msgid "Copy Link Address"
+msgstr "Copia indirizzo collegamento"
+
+#: plugins/history/historydialog.cpp:213
+msgid "Loading..."
+msgstr "Caricamento..."
+
+#: plugins/history/historydialog.cpp:470
+msgid "Searching..."
+msgstr "Ricerca..."
+
+#: plugins/history/historydialog.cpp:549
+msgid "History for All Contacts"
+msgstr "Cronologia di tutti i contatti"
+
+#: plugins/history/historyguiclient.cpp:44
+msgid "History Last"
+msgstr "Ultima cronologia"
+
+#: plugins/history/converter.cpp:40
+msgid "Would you like to remove old history files?"
+msgstr "Vuoi rimuovere i vecchi file di cronologia?"
+
+#: plugins/history/converter.cpp:40
+msgid "History Converter"
+msgstr "Convertitore cronologia"
+
+#: plugins/history/converter.cpp:42
+msgid "History converter"
+msgstr "Convertitore della cronologia"
+
+#: plugins/history/converter.cpp:109
+#, c-format
+msgid "Parsing old history in %1"
+msgstr "Elaborazione vecchia cronologia in %1"
+
+#: plugins/history/converter.cpp:119
msgid ""
-"<qt>Kopete is unable to save your password securely in your wallet;"
-"<br>do you want to save the password in the <b>unsafe</b> "
-"configuration file instead?</qt>"
+"Parsing old history in %1:\n"
+"%2"
msgstr ""
-"<qt>Kopete non è in grado di memorizzare la password in modo sicuro nel tuo "
-"portafogli;"
-"<br>vuoi salvare la password nel file di configurazione <b>non sicuro</b>?</qt>"
+"Elaborazione vecchia cronologia in %1:\n"
+"%2"
-#: libkopete/kopetepassword.cpp:295
-msgid "Unable to Store Secure Password"
-msgstr "Impossibile memorizzare la password in modo sicuro"
+#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:208
+msgid ""
+"An error occurred when uploading your presence page.\n"
+"Check the path and write permissions of the destination."
+msgstr ""
+"Si è verificato un errore inviando la pagina di presenza.\n"
+"Controlla il percorso e i permessi di scrittura della destinazione."
-#: libkopete/kopetepassword.cpp:296
-msgid "Store &Unsafe"
-msgstr "Memorizza in modo non sic&uro"
+#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:218
+msgid "Not yet known"
+msgstr "Non ancora conosciuto"
-#: libkopete/connectionmanager.cpp:144
+#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:46
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistiche"
+
+#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:55
+msgid "View &Statistics"
+msgstr "Visualizza &statistiche"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:45
+#, c-format
+msgid "Statistics for %1"
+msgstr "Statistiche per %1"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:193
+msgid "<h1>Statistics for %1</h1>"
+msgstr "<h1>Statistiche per %1</h1>"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:196
msgid ""
-"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. "
-" Do you want the application to resume network operations when the network is "
-"available again?"
+"<div class=\"statgroup\"><b><a href=\"main:generalinfo\" title=\"General "
+"summary view\">General</a></b>"
+"<br><span title=\"Select the a day or a month to view the stat for\"><b>"
+"Days: </b><a href=\"dayofweek:1\">Monday</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:2\">"
+"Tuesday</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:3\">Wednesday</a>"
+"&nbsp;<a href=\"dayofweek:4\">Thursday</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:5\">"
+"Friday</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:6\">Saturday</a>"
+"&nbsp;<a href=\"dayofweek:7\">Sunday</a>"
+"<br><b>Months: </b><a href=\"monthofyear:1\">January</a>"
+"&nbsp;<a href=\"monthofyear:2\">February</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:3\">"
+"March</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:4\">April</a>&nbsp;<a "
+"href=\"monthofyear:5\">May</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:6\">June</a>"
+"&nbsp;<a href=\"monthofyear:7\">July</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:8\">"
+"August</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:9\">September</a>"
+"&nbsp;<a href=\"monthofyear:10\">October</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:11\">"
+"November</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:12\">December</a>&nbsp;</span></div>"
+"<br>"
msgstr ""
-"Una connessione di rete si è disconnessa. L'applicazione ora è non in modalità "
-"linea. Vuoi che l'applicazione riprenda le operazioni di rete quando questa è "
-"disponibile di nuovo?"
+"<div class=\"statgroup\"><b><a href=\"main:generalinfo\" title=\"Vista del "
+"sommario generale\">Generale</a></b>"
+"<br><span title=\"Scegli un giorno o un mese di cui visualizzare le "
+"statistiche\"><b>Giorni: </b><a href=\"dayofweek:1\">lunedì</a>"
+"&nbsp;<a href=\"dayofweek:2\">martedì</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:3\">"
+"mercoledì</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:4\">giovedì</a>"
+"&nbsp;<a href=\"dayofweek:5\">venerdì</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:6\">"
+"sabato</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:7\">domenica</a>"
+"<br><b>Mesi: </b><a href=\"monthofyear:1\">gennaio</a>"
+"&nbsp;<a href=\"monthofyear:2\">febbraio</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:3\">"
+"marzo</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:4\">aprile</a>&nbsp;<a "
+"href=\"monthofyear:5\">maggio</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:6\">giugno</a>"
+"&nbsp;<a href=\"monthofyear:7\">luglio</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:8\">"
+"agosto</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:9\">settembre</a>"
+"&nbsp;<a href=\"monthofyear:10\">ottobre</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:11\">"
+"novembre</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:12\">dicembre</a>&nbsp;</span></div>"
+"<br>"
-#: libkopete/connectionmanager.cpp:145
-msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?"
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:227
+msgid ""
+"<div class=\"statgroup\" title=\"Contact status history for today\">"
+"<h2>Today</h2><table width=\"100%\">"
+"<tr>"
+"<td>Status</td>"
+"<td>From</td>"
+"<td>To</td></tr>"
msgstr ""
-"Questa applicazione è correntemente in modalità non in linea. Vuoi connetterti?"
+"<div class=\"statgroup\" title=\"Cronologia dello stato del contatto per oggi\">"
+"<h2>Oggi</h2><table width=\"100%\">"
+"<tr>"
+"<td>Stato</td>"
+"<td>Da</td>"
+"<td>A</td></tr>"
-#: libkopete/connectionmanager.cpp:147
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:387
+msgid "<div class=\"statgroup\">"
+msgstr "<div class=\"statgroup\">"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:388
msgid ""
-"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order "
-"to carry out this operation?"
+"<b title=\"The total time I have been able to see %1 status\">"
+"Total seen time :</b> %2 hour(s)"
+"<br>"
msgstr ""
-"Questa applicazione è correntemente in modalità non in linea. Vuoi connetterti "
-"per effettuare questa operazione?"
+"<b title=\"Tempo complessivo in cui ho visto lo stato di %1\">"
+"Tempo complessivo visto:</b> %2 ora/e"
+"<br>"
-#: libkopete/connectionmanager.cpp:148
-msgid "Leave Offline Mode?"
-msgstr "Lascia modalità non in linea?"
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:390
+msgid ""
+"<b title=\"The total time I have seen %1 online\">Total online time :</b> "
+"%2 hour(s)"
+"<br>"
+msgstr ""
+"<b title=\"Tempo complessivo in cui ho visto %1 in linea\">"
+"Tempo complessivo in linea:</b> %2 ora/e"
+"<br>"
-#: libkopete/kopeteaway.cpp:170
-msgid "Sorry, I am busy right now"
-msgstr "Spiacente, sono occupato ora"
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:392
+msgid ""
+"<b title=\"The total time I have seen %1 away\">Total busy time :</b> "
+"%2 hour(s)"
+"<br>"
+msgstr ""
+"<b title=\"Tempo complessivo in cui ho visto %1 assente\">"
+"Tempo complessivo occupato:</b> %2 ora/e"
+"<br>"
-#: libkopete/kopeteaway.cpp:171 libkopete/kopeteaway.cpp:184
-msgid "I am gone right now, but I will be back later"
-msgstr "Sono andato via, ma ritornerò più tardi"
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:393
+msgid ""
+"<b title=\"The total time I have seen %1 offline\">Total offline time :</b> "
+"%2 hour(s)"
+msgstr ""
+"<b title=\"Tempo complessivo in cui ho visto %1 non in linea\">"
+"Tempo complessivo non in linea:</b> %2 ora/e"
-#: libkopete/kopeteutils.cpp:38
-msgid "You have been disconnected."
-msgstr "Sei stato disconnesso."
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:396
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:464
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:482
+msgid "General information"
+msgstr "Informazioni generali"
-#: libkopete/kopeteutils.cpp:39
-msgid "Connection Lost."
-msgstr "Connessione persa."
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:402
+msgid "<b>Average message length :</b> %1 characters<br>"
+msgstr "<b>Lunghezza media messaggi:</b> %1 caratteri<br>"
-#: libkopete/kopeteutils.cpp:40
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:403
+msgid "<b>Time between two messages : </b> %1 second(s)"
+msgstr "<b>Tempo tra due messaggi: </b>%1 secondo/i"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:407
+msgid "<b title=\"The last time you talked with %1\">Last talk :</b> %2<br>"
+msgstr ""
+"<b title=\"Ultima volta che hai parlato con %1\">Ultimo discorso:</b> %2"
+"<br>"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:408
msgid ""
-"Kopete lost the channel used to talk to the instant messaging system.\n"
-"This can be because either your internet access went down, the service is "
-"experiencing problems, or the service disconnected you because you tried to "
-"connect with the same account from another location. Try connecting again "
-"later."
+"<b title=\"The last time I have seen %1 online or away\">"
+"Last time contact was present :</b> %2"
msgstr ""
-"Kopete ha perso il canale usato per comunicare con il sistema di messaggistica "
-"istantanea.\n"
-"Ciò può essere dovuto ad una caduta del tuo accesso a Internet, al fatto che il "
-"servizio ha problemi al momento, o al fatto che il servizio ti ha disconnesso "
-"poiché hai provato a connetterti con lo stesso account da un altro posto. Prova "
-"a connetterti più tardi."
+"<b title=\"Ultima volta che ho visto %1 in linea o assente\">"
+"Ultimo orario che il contatto era presente:</b> %2"
-#: libkopete/kopeteutils.cpp:42
-msgid "Can't connect with the instant messaging server or peers."
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:418
+msgid "Current status"
+msgstr "Attuale stato"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:419
+msgid "Is <b>%1</b> since <b>%2</b>"
+msgstr "È <b>%1</b> da <b>%2</b>"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:429
+msgid "When have I seen this contact ?"
+msgstr "Quando ho visto questo contatto?"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:443
+msgid "Between %1:00 and %2:00, I was able to see %3 status %4% of the hour."
+msgstr "Tra le ore %1:00 e %2:00, potevo vedere stato %3 a %4% del tempo."
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452
+msgid "Online time"
+msgstr "Tempo in linea"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452
+msgid "Away time"
+msgstr "Tempo di assenza"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452
+msgid "Offline time"
+msgstr "Tempo di \"non in linea\""
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:457
+msgid "online"
+msgstr "in linea"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:459
+msgid "away"
+msgstr "assente"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:461
+msgid "offline"
+msgstr "non in linea"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:502
+msgid "Between %1:00 and %2:00, I have seen %3 %4% %5."
+msgstr "Tra le %1:00 e le %2:00, ho visto %3 %4% %5."
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:526
+msgid ""
+"_: 1 is date, 2 is contact name, 3 is online status\n"
+"%1, %2 was %3"
+msgstr "In data %1, %2 era %3"
+
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:135
+msgid "USAGE: /media - Displays information on current song"
+msgstr "USO: /media - mostra le informazioni sulla canzone corrente"
+
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:174
+msgid ""
+"_: Message from Kopete user to another user; used when sending media "
+"information even though there are no songs playing or no media players running\n"
+"Now Listening for Kopete - it would tell you what I am listening to, if I was "
+"listening to something on a supported media player."
msgstr ""
-"Impossibile connettersi con il server di messaggistica istantanea o con i peer."
+"Adesso ascolto per Kopete - dovrebbe dirti cosa sto ascoltando, se stavo "
+"ascoltando qualcosa su un lettore multimediale supportato."
-#: libkopete/kopeteutils.cpp:43
-msgid "Can't connect."
-msgstr "Impossibile connettersi."
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:405
+msgid "Unknown track"
+msgstr "Traccia sconosciuta"
-#: libkopete/kopeteutils.cpp:44
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:414
+msgid "Unknown artist"
+msgstr "Artista sconosciuto"
+
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:421
+msgid "Unknown album"
+msgstr "Album sconosciuto"
+
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:428
+msgid "Unknown player"
+msgstr "Lettore sconosciuto"
+
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:37
+msgid "Send Media Info"
+msgstr "Invia info multimediali"
+
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:60
msgid ""
-"This means Kopete can't reach the instant messaging server or peers.\n"
-"This can be because either your internet access is down or the server is "
-"experiencing problems. Try connecting again later."
+"None of the supported media players (KsCD, JuK, amaroK, Noatun or Kaffeine) are "
+"playing anything."
msgstr ""
-"Ciò significa che Kopete non può contattare il server di messaggistica "
-"istantanea o i peer.\n"
-"Ciò può essere dovuto ad una caduta del tuo accesso a Internet o al fatto che "
-"il server ha problemi al momento. Prova a connetterti più tardi."
+"Nessuno dei lettori multimediali supportati (KsCD, JuK, Amarok, Noatun o "
+"Kaffeine) stanno riproducendo alcunché."
-#: libkopete/kopeteutils.cpp:55
-msgid "More Information..."
-msgstr "Altre informazioni..."
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:61
+msgid "Nothing to Send"
+msgstr "Niente da inviare"
-#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:153
+#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:44
+msgid "Preview Latex Images"
+msgstr "Anteprima immagini LaTeX"
+
+#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62
+msgid ""
+"There are no latex in the message you are typing. The latex formula must be "
+"included between $$ and $$ "
+msgstr ""
+"Non ci sono frammenti LaTeX nel messaggio che stai digitando. Le formule LaTeX "
+"devono essere scritte tra $$ e $$"
+
+#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62
+msgid "No Latex Formula"
+msgstr "Nessuna formula LaTeX"
+
+#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:67
#, c-format
-msgid "Unable to find the file %1."
-msgstr "Impossibile trovare il file %1."
+msgid "<b>Preview of the latex message :</b> <br />%1"
+msgstr "<b>Anteprima del messaggio LaTeX:</b> <br />%1"
-#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:157
+#: plugins/latex/latexplugin.cpp:95
msgid ""
-"<qt>Unable to download the requested file;"
-"<br>please check that address %1 is correct.</qt>"
+"I cannot find the Magick convert program.\n"
+"convert is required to render the Latex formulas.\n"
+"Please go to www.imagemagick.org or to your distribution site and get the right "
+"package."
msgstr ""
-"<qt>Impossibile scaricare il file richiesto;"
-"<br>controlla che l'indirizzo %1 sia corretto.</qt>"
+"Non riesco a individuare il programma di conversione Magick.\n"
+"È richiesto \"convert \" per visualizzare le formule LaTeX.\n"
+"Visita www.imagemagick.org o il sito della tua distribuzione per prelevare il "
+"giusto pacchetto."
-#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:86
-msgid "New Message..."
-msgstr "Nuovo messaggio..."
+#: plugins/autoreplace/autoreplaceconfig.cpp:67
+msgid ""
+"_: list_of_words_to_replace\n"
+"ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not"
+msgstr "xké,perché,cmq,comunque,xò,però,xché,perché"
-#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113
-msgid "New Away Message"
-msgstr "Nuovo messaggio di assenza"
+#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:46
+msgid "Text"
+msgstr "Testo"
-#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113
-msgid "Please enter your away reason:"
-msgstr "Inserisci il motivo di assenza:"
+#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:47
+msgid "Replacement"
+msgstr "Sostituzione"
-#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:225
-msgid "<qt>Incoming message from %1<br>\"%2\"</qt>"
-msgstr "<qt>Messaggio in arrivo da %1<br>\"%2\"</qt>"
+#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:29
+msgid "Select Contact's Public Key"
+msgstr "Seleziona la chiave pubblica del contatto"
-#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:234
-msgid "<qt>A highlighted message arrived from %1<br>\"%2\"</qt>"
-msgstr "<qt>Un messaggio evidenziato è arrivato da %1<br>\"%2\"</qt>"
+#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:38
+#, c-format
+msgid "Select public key for %1"
+msgstr "Seleziona chiave pubblica per %1"
-#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64
-msgid "Enter Arguments"
-msgstr "Inserisci argomenti"
+#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:51
+msgid "Cryptography"
+msgstr "Crittografia"
-#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64
-msgid "Enter the arguments to %1:"
-msgstr "Inserisci gli argomenti in %1:"
+#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:71
+msgid "&Select Cryptography Public Key..."
+msgstr "&Seleziona chiave pubblica di crittografia..."
-#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:77
-msgid "Alias \"%1\" expands to itself."
-msgstr "L'alias \"%1\" si autoespande."
+#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:188
+msgid "Outgoing Encrypted Message: "
+msgstr "Messaggio in uscita cifrato: "
-#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:82
+#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:219
+msgid "Incoming Encrypted Message: "
+msgstr "Messaggio in arrivo cifrato: "
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:41
+msgid "Private Key List"
+msgstr "Lista delle chiavi private"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:57
+msgid "Choose secret key:"
+msgstr "Seleziona la chiave segreta:"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:64
+msgid "Local signature (cannot be exported)"
+msgstr "Firma locale (non può essere esportata)"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:84
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:401
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Illimitata"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:92
+msgid "Invalid"
+msgstr "Non valida"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:95
+msgid "Disabled"
+msgstr "Disabilitata"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:98
+msgid "Revoked"
+msgstr "Revocata"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:101
+msgid "Expired"
+msgstr "Scaduta"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:104
+msgid "Undefined"
+msgstr "Non definita"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:107
+msgid "None"
+msgstr "Nessuno"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:110
+msgid "Marginal"
+msgstr "Marginale"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:113
+msgid "Full"
+msgstr "Completa"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:116
+msgid "Ultimate"
+msgstr "Definitiva"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:119
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:150
+msgid "ID: %1, trust: %2, expiration: %3"
+msgstr "ID: %1, affidabilità: %2, scadenza: %3"
+
+#: plugins/cryptography/cryptographyguiclient.cpp:51
+msgid "Encrypt Messages"
+msgstr "Messaggi crittografati"
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:94
+msgid "Select Public Key"
+msgstr "Seleziona la chiave pubblica"
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:111
+#, c-format
+msgid "Select Public Key for %1"
+msgstr "Seleziona chiave pubblica per %1"
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:119
+msgid "Clear Search"
+msgstr "Cancella ricerca"
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:122
+msgid "Search: "
+msgstr "Cerca: "
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:129
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:147
+msgid "&Go to Default Key"
+msgstr "&Vai alla chiave predefinita"
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:150
+msgid "ASCII armored encryption"
+msgstr "Cifratura ASCII armored"
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:151
+msgid "Allow encryption with untrusted keys"
+msgstr "Permetti la cifratura con chiavi non fidate"
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:152
+msgid "Hide user id"
+msgstr "Nascondi ID utente"
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:155
msgid ""
-"_n: \"%1\" requires at least %n argument.\n"
-"\"%1\" requires at least %n arguments."
+"<b>Public keys list</b>: select the key that will be used for encryption."
msgstr ""
-"\"%1\" richiede almeno %n argomento.\n"
-"\"%1\" richiede almeno %n argomenti."
+"<b>Lista delle chiavi pubbliche</b>: seleziona la chiave che sarà usata per la "
+"cifratura."
-#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:88
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:157
msgid ""
-"_n: \"%1\" has a maximum of %n argument.\n"
-"\"%1\" has a maximum of %n arguments."
+"<b>ASCII encryption</b>: makes it possible to open the encrypted file/message "
+"in a text editor"
msgstr ""
-"\"%1\" ha al massimo %n argomento.\n"
-"\"%1\" ha al massimo %n argomenti."
-
-#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:93
-msgid "You are not authorized to perform the command \"%1\"."
-msgstr "Non sei autorizzato a eseguire il comando \"%1\"."
+"<b>Cifratura ASCII</b>: rende possibile aprire i file/messaggi cifrati in un "
+"editor di testo"
-#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:132
-msgid "Command Error"
-msgstr "Errore nel comando"
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:159
+msgid ""
+"<b>Hide user ID</b>: Do not put the keyid into encrypted packets. This option "
+"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic "
+"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret "
+"keys are tried."
+msgstr ""
+"<b>Nascondi ID utente</b>: non mette il kedit nei pacchetti cifrati. Questa "
+"opzione nasconde il destinatario del messaggio ed è una contromisura contro gli "
+"analizzatori di traffico. Ciò può rallentare la decifratura dato che devono "
+"essere provate tutte le chiavi segrete disponibili."
-#: libkopete/kopeteawaydialog.cpp:37
-msgid "Global Away Message"
-msgstr "Messaggio globale di assenza"
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:163
+msgid ""
+"<b>Allow encryption with untrusted keys</b>: when you import a public key, it "
+"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in "
+"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even "
+"if it has not be signed."
+msgstr ""
+"<b>Permette la cifratura con chiavi non fidate</b>: quando importi una chiave "
+"pubblica, questa di solito è marcata come non fidata e non può essere "
+"utilizzata finché non la firmi per renderla 'fidata'. Attivando questa opzione "
+"abiliti l'utilizzo di qualsiasi chiave, anche se non è stata firmata."
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:118
-msgid "Idle Time"
-msgstr "Tempo di inattività"
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:172
+msgid "Shred source file"
+msgstr "Distruggi file sorgente"
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:124
-msgid "Online Since"
-msgstr "In linea da"
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:174
+msgid ""
+"<b>Shred source file</b>: permanently remove source file. No recovery will be "
+"possible"
+msgstr ""
+"<b>Distruggi file sorgente</b>: rimuove permanentemente il file sorgente. "
+"Nessun recupero sarà possibile"
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:130
-msgid "Last Seen"
-msgstr "Ultima vista"
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:176
+msgid ""
+"<qt><b>Shred source file:</b><br />"
+"<p>Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the "
+"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source "
+"file is recovered.</p>"
+"<p><b>But you must be aware that this is not secure</b> "
+"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a "
+"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in "
+"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Distruggi file sorgente:</b><br />"
+"<p>Selezionando questa opzione si distruggeranno i file cifrati (si "
+"sovrascriverà per diverse volte prima di cancellare). Così si rende quasi "
+"impossibile recuperare il file sorgente.</p>"
+"<p><b>Ma devi sapere che ciò non è sicuro</b> su tutti i file system, e che "
+"parti del file potrebbero essere state salvate in un file temporaneo o nello "
+"spooler della tua stampante se lo hai precedentemente aperto o provato a "
+"stamparlo. Funziona solo sui file (non sulle cartelle).</p></qt>"
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:136
-msgid "Away Message"
-msgstr "Messaggio di assenza"
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:177
+msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">Read this before using shredding</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"whatsthis:%1\">Leggi questo prima di usare la distruzione</a>"
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:154
-msgid "Private Phone"
-msgstr "Telefono privato"
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:182
+msgid "Symmetrical encryption"
+msgstr "Cifratura simmetrica"
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:160
-msgid "Private Mobile Phone"
-msgstr "Telefono cellulare privato"
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:184
+msgid ""
+"<b>Symmetrical encryption</b>: encryption does not use keys. You just need to "
+"give a password to encrypt/decrypt the file"
+msgstr ""
+"<b>Cifratura simmetrica</b>: la cifratura non usa chiavi. Devi fornire solo una "
+"password per cifrare/decifrare il file"
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:166
-msgid "Work Phone"
-msgstr "Telefono lavoro"
+#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:99
+msgid "Enter passphrase for <b>%1</b>:"
+msgstr "Inserisci la frase segreta per <b>%1</b>:"
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:172
-msgid "Work Mobile Phone"
-msgstr "Telefono cellulare lavoro"
+#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:101
+msgid "<b>Bad passphrase</b><br> You have %1 tries left.<br>"
+msgstr "<b>Frase segreta errata</b><br> Hai ancora %1 tentativo/i.<br>"
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:232
-msgid "Could not find suitable place to install emoticon themes into."
-msgstr ""
-"Impossibile trovare un posto adatto in cui installare temi di emoticon."
+#: plugins/highlight/highlightconfig.cpp:72
+msgid "-New filter-"
+msgstr "-Nuovo filtro-"
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:238
-msgid "Installing Emoticon Themes..."
-msgstr "Installazione temi di emoticon in corso..."
+#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207
+msgid "Rename Filter"
+msgstr "Rinomina filtro"
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:260
-msgid "Could not open \"%1\" for unpacking."
-msgstr "Impossibile aprire \"%1\" per decomprimere."
+#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207
+msgid "Please enter the new name for the filter:"
+msgstr "Inserire il nuovo nome per il filtro:"
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:285
-msgid "<qt>The file \"%1\" is not a valid emoticon theme archive.</qt>"
-msgstr "<qt>Il file \"%1\" non è un archivio valido di temi emoticon.</qt>"
+#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
+msgid ""
+"Another TDE application tried to use Kopete for instant messaging, but Kopete "
+"could not find the specified contact in the TDE address book."
+msgstr ""
+"Un'altra applicazione TDE ha provato a usare Kopete per inviare un messaggio "
+"istantaneo, ma Kopete non trova il contatto specificato nella rubrica di TDE."
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:296
-msgid "<qt>Installing <strong>%1</strong> emoticon theme</qt>"
-msgstr "<qt>Installazione tema emoticon <strong>%1</strong> in corso</qt>"
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
+#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
+msgid "Not Found in Address Book"
+msgstr "Non trovato nella rubrica"
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:334
+#: kopete/kimifaceimpl.cpp:388
msgid ""
-"<qt>A problem occurred during the installation process. However, some of the "
-"emoticon themes in the archive may have been installed.</qt>"
+"_: Translators: %1 is the name of a person taken from the TDE address book, who "
+"Kopete doesn't know about. Kopete must either be told that an existing contact "
+"in Kopete is this person, or add a new contact for them\n"
+"<qt>"
+"<p>The TDE Address Book has no instant messaging information for</p>"
+"<p><b>%1</b>.</p>"
+"<p>If he/she is already present in the Kopete contact list, indicate the "
+"correct addressbook entry in their properties.</p>"
+"<p>Otherwise, add a new contact using the Add Contact wizard.</p></qt>"
msgstr ""
-"<qt>Si è verificato un problema durante il processo di installazione. Tuttavia, "
-"alcuni temi di emoticon nell'archivio potrebbero essere stati installati.</qt>"
+"<qt>"
+"<p>La rubrica di TDE non ha informazioni di messaggistica istantanea per</p>"
+"<p><b>%1</b>.</p>"
+"<p>Se lui/lei è già presente nella lista contatti di Kopete, indica la corretta "
+"voce di rubrica nelle sua proprietà.</p>"
+"<p>Altrimenti, aggiungi un nuovo contatto usando la procedura guidata di "
+"\"Aggiunta contatto\".</p></qt>"
-#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142
-msgid "You have been disconnected"
-msgstr "Sei stato disconnesso"
+#: kopete/kimifaceimpl.cpp:390
+msgid "No Instant Messaging Address"
+msgstr "Nessun indirizzo di messaggistica istantanea"
-#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142
-msgid "You have connected from another client or computer to the account '%1'"
+#: kopete/kopeteballoon.cpp:98
+msgid ""
+"_: to view\n"
+"View"
+msgstr "Visualizza"
+
+#: kopete/main.cpp:30
+msgid "Kopete, the TDE Instant Messenger"
+msgstr "Kopete, messaggistica istantanea per TDE"
+
+#: kopete/main.cpp:34
+msgid "Do not load plugins. This option overrides all other options."
+msgstr "Non caricare i plugin. Questa opzione annulla tutte le altre opzioni."
+
+#: kopete/main.cpp:35
+msgid "Disable auto-connection"
+msgstr "Disabilita connessione automatica"
+
+#: kopete/main.cpp:36
+msgid ""
+"Auto-connect the specified accounts. Use a comma-separated list\n"
+"to auto-connect multiple accounts."
msgstr ""
-"Sei connesso da un altro client o un altro computer all'account \"%1\"."
+"Connette automaticamente gli account specificati. Usa una lista\n"
+"con nomi separati da virgole per connettere automaticamente più\n"
+"account."
-#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142
+#: kopete/main.cpp:38
msgid ""
-"Most proprietary Instant Messaging services do not allow you to connect from "
-"more than one location. Check that nobody is using your account without your "
-"permission. If you need a service that supports connection from various "
-"locations at the same time, use the Jabber protocol."
+"Do not load the specified plugin. Use a comma-separated list\n"
+"to disable multiple plugins."
msgstr ""
-"La maggior parte dei servizi proprietari di messaggistica istantanea non ti "
-"permette di connetterti da più di un posto. Controlla che nessuno stia usando "
-"il tuo account senza il tuo permesso. Se hai bisogno di un servizio che "
-"supporti le connessioni da vari posti allo stesso tempo, usa il protocollo "
-"Jabber."
+"Non caricare il plugin specificato. Per disabilitare più plugin usa\n"
+"una lista con nomi separati da virgole."
-#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324
+#: kopete/main.cpp:40
msgid ""
-"You are not allowed to add yourself to the contact list. The addition of \"%1\" "
-"to account \"%2\" will not take place."
+"Load only the specified plugins. Use a comma-separated list\n"
+"to load multiple plugins. This option has no effect when\n"
+"--noplugins is set and overrides all other plugin related\n"
+"command line options."
msgstr ""
-"Non puoi aggiungerti alla lista dei contatti. L'aggiunta di \"%1\" all'account "
-"\"%2\" non avrà luogo."
+"Carica solo i plugin specificati. Usa una lista con nomi separati\n"
+"da virgole per caricare più plugin. Questa opzione non ha effetto\n"
+"se è impostata l'opzione --noplugins e sovrascrive tutte le altre\n"
+"opzioni a riga di comando relative a plugin."
-#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324
-msgid "Error Creating Contact"
-msgstr "Errore durante la creazione del contatto"
+#: kopete/main.cpp:46
+msgid "URLs to pass to kopete / emoticon themes to install"
+msgstr "URL da inviare a kopete / temi emoticon da installare"
-#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:83
+#: kopete/main.cpp:54
+#, fuzzy
msgid ""
-"<b>The password was wrong;</b> please re-enter your password for %1 account <b>"
-"%2</b>"
+"(c) 2009-2010, Timothy Pearson\n"
+"(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n"
+"(c) 2002-2005, Kopete Development Team"
msgstr ""
-"<b>Password errata</b>; reinserisci la password per l'account %1 <b>%2</b>"
+"(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n"
+"(c) 2002-2005, La squadra di sviluppo di Kopete"
-#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:85
-msgid "Please enter your password for %1 account <b>%2</b>"
-msgstr "Inserisci la password per l'account %1 <b>%2</b>"
+#: kopete/main.cpp:56
+msgid "Developer and Project founder"
+msgstr "Sviluppatore e fondatore del progetto"
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:43
-msgid "&Configure Kopete..."
-msgstr "&Configura Kopete..."
+#: kopete/main.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Developer, maintainer"
+msgstr "Sviluppatore, responsabile interfaccia grafica"
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:73
-msgid "Start &Chat..."
-msgstr "Avvia &chat..."
+#: kopete/main.cpp:58
+msgid "Developer, Yahoo plugin maintainer"
+msgstr "Sviluppatore, responsabile plugin Yahoo"
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:78
-msgid "&Send Single Message..."
-msgstr "Invia me&ssaggio singolo..."
+#: kopete/main.cpp:59 kopete/main.cpp:65
+msgid "Developer"
+msgstr "Sviluppatore"
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:83
-msgid "User &Info"
-msgstr "&Informazioni utente"
+#: kopete/main.cpp:60
+msgid "Developer, Yahoo"
+msgstr "Sviluppatore, Yahoo"
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:88
-msgid "Send &File..."
-msgstr "Invia &file..."
+#: kopete/main.cpp:61
+msgid "Developer, Connection status plugin author"
+msgstr "Sviluppatore, autore del plugin di stato della connessione"
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:93
-msgid "View &History..."
-msgstr "Visualizza &cronologia..."
+#: kopete/main.cpp:62
+msgid "Developer, Video device support"
+msgstr "Sviluppatore, supporto per i dispositivi video"
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:98
-msgid "&Create Group..."
-msgstr "&Crea gruppo..."
+#: kopete/main.cpp:63
+msgid "Developer, MSN"
+msgstr "Sviluppatore, MSN"
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:103
-msgid "Cha&nge Meta Contact..."
-msgstr "&Cambia meta contatto..."
+#: kopete/main.cpp:64
+msgid "Developer, Gadu plugin maintainer"
+msgstr "Sviluppatore, responsabile plugin Gadu"
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:108
-msgid "&Delete Contact"
-msgstr "&Elimina contatto"
+#: kopete/main.cpp:66
+msgid "Lead Developer, AIM and ICQ plugin maintainer"
+msgstr "Sviluppatore principale, responsabile plugin AIM e ICQ"
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:113
-msgid "Change A&lias..."
-msgstr "Cambia a&lias..."
+#: kopete/main.cpp:67
+msgid "IRC plugin maintainer"
+msgstr "Responsabile plugin IRC"
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:118
-msgid "&Block Contact"
-msgstr "&Blocca contatto"
+#: kopete/main.cpp:68
+msgid "Lead Developer"
+msgstr "Sviluppatore principale"
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:123
-msgid "Un&block Contact"
-msgstr "Sb&locca contatto"
+#: kopete/main.cpp:69
+msgid "Lead Developer, MSN plugin maintainer"
+msgstr "Sviluppatore principale, responsabile plugin MSN"
-#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147
-msgid "New Address Book Entry"
-msgstr "Nuova voce di rubrica"
+#: kopete/main.cpp:70
+msgid "Artist / Developer, Artwork maintainer"
+msgstr "Sviluppatore e artista, responsabile della grafica"
-#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147
-msgid "Name the new entry:"
-msgstr "Inserisci la nuova voce:"
+#: kopete/main.cpp:71
+msgid "Developer, UI maintainer"
+msgstr "Sviluppatore, responsabile interfaccia grafica"
-#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:77
-msgid "Choose the corresponding entry for '%1'"
-msgstr "Scegli la voce corrispondente per '%1'"
+#: kopete/main.cpp:72
+msgid "Developer, Jabber plugin maintainer"
+msgstr "Sviluppatore, responsabile plugin Jabber"
-#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:79
-msgid "Choose the corresponding entry in the address book"
-msgstr "Scegli la voce corrispondente nella rubrica"
+#: kopete/main.cpp:73
+msgid "Lead Developer, GroupWise maintainer"
+msgstr "Sviluppatore principale, responsabile GroupWise"
-#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36
-msgid "&Refuse"
-msgstr "&Rifiuta"
+#: kopete/main.cpp:75
+msgid "Konki style author"
+msgstr "Autore dello stile Konki"
-#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36
-msgid "&Accept"
-msgstr "&Accetta"
+#: kopete/main.cpp:76
+msgid "Hacker style author"
+msgstr "Autore dello stile Hacker"
-#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:64
-msgid "File Transfer"
-msgstr "Trasferimento file"
+#: kopete/main.cpp:77
+msgid "Kopete's icon author"
+msgstr "Autore dell'icona di Kopete"
-#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:86
+#: kopete/main.cpp:78
+msgid "Sounds"
+msgstr "Suoni"
+
+#: kopete/main.cpp:79
+msgid "Kopete Docugoddess, Bug and Patch Testing."
+msgstr "Miglioramenti alla documentazione di Kopete, test di bug e patch."
+
+#: kopete/main.cpp:80
+msgid "Iris Jabber Backend Library"
+msgstr "Libreria di interfaccia Jabber Iris"
+
+#: kopete/main.cpp:81
+msgid "OscarSocket author"
+msgstr "Autore OscarSocket"
+
+#: kopete/main.cpp:82
+msgid "Kmerlin MSN code"
+msgstr "Codice MSN Kmerlin"
+
+#: kopete/main.cpp:83
+msgid "Former developer, project co-founder"
+msgstr "Ex-sviluppatore, co-fondatore del progetto"
+
+#: kopete/main.cpp:84 kopete/main.cpp:85 kopete/main.cpp:86 kopete/main.cpp:87
+#: kopete/main.cpp:90 kopete/main.cpp:93
+msgid "Former developer"
+msgstr "Ex-sviluppatore"
+
+#: kopete/main.cpp:88
+msgid "Misc bugfixes and enhancements"
+msgstr "Correzioni di bug e miglioramenti vari"
+
+#: kopete/main.cpp:89
+msgid "Former developer, original Gadu plugin author"
+msgstr "Ex-sviluppatore, autore del plugin originale Gadu"
+
+#: kopete/main.cpp:91
+msgid "Former developer, Jabber plugin author"
+msgstr "Ex-sviluppatore, autore plugin Jabber"
+
+#: kopete/main.cpp:92
+msgid "Former developer, Oscar plugin"
+msgstr "Ex-sviluppatore, plugin Oscar"
+
+#: kopete/main.cpp:94
+msgid "Former developer and WinPopup maintainer"
+msgstr "Ex-sviluppatore e responsabile plugin WinPopup"
+
+#: kopete/chatwindow/kopeteemoticonaction.cpp:65
+msgid "Add Smiley"
+msgstr "Aggiungi faccina"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:194
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:466
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:484
+msgid "Send"
+msgstr "Invia"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:205
+msgid "Ready."
+msgstr "Pronto."
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:316
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:209
+msgid "&Send Message"
+msgstr "Invia me&ssaggio"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:323
+msgid "Close All Chats"
+msgstr "Chiudi tutte le chat"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:327
+msgid "&Activate Next Tab"
+msgstr "&Attiva scheda successiva"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:329
+msgid "&Activate Previous Tab"
+msgstr "&Attiva scheda precedente"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:334
+msgid "Nic&k Completion"
+msgstr "Completamento dei nic&k"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:337
+msgid "&Detach Chat"
+msgstr "&Stacca la chat"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:341
+msgid "&Move Tab to Window"
+msgstr "&Sposta scheda alla finestra"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:347
+msgid "&Tab Placement"
+msgstr "Posizionamento &scheda"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:357
+msgid "Set Default &Font..."
+msgstr "Imposta tipo di carattere prede&finito..."
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:358
+msgid "Set Default Text &Color..."
+msgstr "Imposta il &colore del testo predefinito..."
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:359
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:224
+msgid "Set &Background Color..."
+msgstr "Imposta il colore dello &sfondo..."
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:361
+msgid "Previous History"
+msgstr "Precedente cronologia"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:365
+msgid "Next History"
+msgstr "Successiva cronologia"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:374
+msgid "Place to Left of Chat Area"
+msgstr "Posiziona a sinistra dell'area di chat"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:376
+msgid "Place to Right of Chat Area"
+msgstr "Posiziona a destra dell'area di chat"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:378
+msgid "Show"
+msgstr "Mostra"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:380
+msgid "Hide"
+msgstr "Nascondi"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:381
+msgid "Automatic Spell Checking"
+msgstr "Controllo ortografico automatico"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:389
+msgid "Co&ntacts"
+msgstr "Co&ntatti"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:415
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:248
+msgid "Toolbar Animation"
+msgstr "Animazione barra degli strumenti"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:608
+msgid "Close the current tab"
+msgstr "Chiudi la scheda corrente"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:996
+msgid "More..."
+msgstr "Altro..."
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:1199
+msgid "Plugin Actions"
+msgstr "Azioni plugin"
+
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:356
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:425
msgid ""
-"The file '%1' already exists.\n"
-"Do you want to overwrite it ?"
+"<qt>You are about to leave the group chat session <b>%1</b>."
+"<br>You will not receive future messages from this conversation.</qt>"
msgstr ""
-"Il file %1 già esiste.\n"
-"Vuoi sovrascriverlo?"
+"<qt>Stai lasciando la sessione di chat di gruppo <b>%1</b>."
+"<br>In futuro non riceverai più messaggi da questa conversazione.</qt>"
-#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:87
-msgid "Overwrite File"
-msgstr "Sovrascrivi file"
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:357
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:426
+msgid "Closing Group Chat"
+msgstr "Chiusura chat di gruppo"
-#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:96
-msgid "You must provide a valid local filename"
-msgstr "Devi fornire un valido nome di file locale"
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:358 kopete/chatwindow/chatview.cpp:365
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:372
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:427
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:434
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:441
+msgid "Cl&ose Chat"
+msgstr "&Chiudi chat"
-#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:62
-msgid "Someone Has Added You"
-msgstr "Qualcuno ti ha aggiunto"
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:363
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:432
+msgid ""
+"<qt>You have received a message from <b>%1</b> in the last second. Are you sure "
+"you want to close this chat?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Hai ricevuto un messaggio da <b>%1</b> nell'ultimo secondo. Sei sicuro di "
+"voler chiudere questa chat?</qt>"
-#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:73
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:364
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:433
+msgid "Unread Message"
+msgstr "Messaggio non letto"
+
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:370
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:439
msgid ""
-"<qt><img src=\"kopete-account-icon:%1\" /> The contact <b>%2</b> "
-"has added you to his/her contactlist. (Account %3)</qt>"
+"You have a message send in progress, which will be aborted if this chat is "
+"closed. Are you sure you want to close this chat?"
msgstr ""
-"<qt><img src=\"kopete-account-icon:%1\" /> Il contatto <b>%2</b> "
-"ti ha aggiunto alla sua lista dei contatti. (account %3)</qt>"
+"Stai inviando un messaggio, l'invio sarà annullato se questa chat viene chiusa. "
+"Sei sicuro di voler chiudere questa chat?"
-#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:213
-msgid "Contact ID:"
-msgstr "ID contatto:"
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:371
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:440
+msgid "Message in Transit"
+msgstr "Messaggio in transito"
-#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:246
-msgid "User info:"
-msgstr "Informazioni utente:"
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:408
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: One other person in the chat\n"
+"%n other people in the chat"
+msgstr ""
+"Un'altra persona in chat\n"
+"%n altre persone in chat"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:212
-msgid "&Add to Your Contact List"
-msgstr "&Aggiungi alla lista dei contatti"
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:551
+msgid "%1 is typing a message"
+msgstr "%1 sta scrivendo un messaggio"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:270 libkopete/kopetecontact.cpp:318
-msgid "Move Contact"
-msgstr "Muovi contatto"
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:555
+msgid ""
+"_: %1 is a list of names\n"
+"%1 are typing a message"
+msgstr "%1 stanno scrivendo un messaggio"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:276
-msgid "Select the meta contact to which you want to move this contact:"
-msgstr "Scegli il meta contatto nel quale muovere questo contatto:"
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:597 kopete/chatwindow/chatview.cpp:606
+msgid "%1 is now known as %2"
+msgstr "%1 è ora noto come %2"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:279
-msgid "Create a new metacontact for this contact"
-msgstr "Crea un nuovo meta contatto per questo contatto"
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:635
+msgid "%1 has joined the chat."
+msgstr "%1 è entrato in chat."
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:280
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:686
+msgid "%1 has left the chat."
+msgstr "%1 ha lasciato la chat."
+
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:688
+msgid "%1 has left the chat (%2)."
+msgstr "%1 ha lasciato la chat (%2)."
+
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:788
+#, c-format
+msgid "You are now marked as %1."
+msgstr "Ora sei marcato come %1."
+
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:795 kopete/chatwindow/chatview.cpp:801
+msgid "%2 is now %1."
+msgstr "%2 è ora %1."
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:117
+msgid "KopeteRichTextEditPart"
+msgstr "KopeteRichTextEditPart"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:118
+msgid "A simple rich text editor part for Kopete"
+msgstr "Una semplice parte di editor di testo arricchito per Kopete"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:127
+msgid "Enable &Rich Text"
+msgstr "Abilita testo &ricco"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:129
+msgid "Disable &Rich Text"
+msgstr "Disabilita testo &ricco"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:133
+msgid "Check &Spelling"
+msgstr "Controlla ortogra&fia"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:137
+msgid "Text &Color..."
+msgstr "&Colore del testo..."
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:142
+msgid "Background Co&lor..."
+msgstr "Co&lore dello &sfondo..."
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:147
+msgid "&Font"
+msgstr "Tipo di &carattere"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:153
+msgid "Font &Size"
+msgstr "&Dimensione dei caratteri"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:159
+msgid "&Bold"
+msgstr "&Grassetto"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:164
+msgid "&Italic"
+msgstr "&Corsivo"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:169
+msgid "&Underline"
+msgstr "&Sottolineato"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:183
+msgid "Align &Left"
+msgstr "A&llinea a sinistra"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:188
+msgid "Align &Center"
+msgstr "Allinea al &centro"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:193
+msgid "Align &Right"
+msgstr "Allinea a dest&ra"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:198
+msgid "&Justify"
+msgstr "&Giustifica"
+
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:155
+msgid "<< Prev"
+msgstr "<< Prec"
+
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:160
+msgid "(0) Next >>"
+msgstr "(0) Succ >>"
+
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:220
+msgid "&Set Font..."
+msgstr "Impo&sta tipo di carattere..."
+
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:222
+msgid "Set Text &Color..."
+msgstr "Imposta &colore del testo"
+
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:347
+msgid "(%1) Next >>"
+msgstr "(%1) Succ >>"
+
+#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:266
+#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid "Import Emoticon"
+msgstr "&Importa contatti"
+
+#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:292
msgid ""
-"If you select this option, a new metacontact will be created in the top-level "
-"group with the name of this contact and the contact will be moved to it."
+"<qt><img src=\"%1\">"
+"<br>Insert the string for the emoticon"
+"<br>separated by space if you want multiple strings</qt>"
msgstr ""
-"Se selezioni quest'opzione, sarà creato un nuovo meta contatto nel gruppo di "
-"alto livello con il nome di questo contatto e il contatto vi sarà spostato."
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:315
+#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:339
+msgid "Save Conversation"
+msgstr "Salva conversazione"
+
+#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:377
+msgid "<qt>Could not open <b>%1</b> for writing.</qt>"
+msgstr "<qt>Impossibile aprire <b>%1</b> per la scrittura.</qt>"
+
+#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:378
+msgid "Error While Saving"
+msgstr "Errore durante il salvataggio"
+
+#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:726
+msgid "User Has Left"
+msgstr "L'utente è uscito"
+
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:63
+msgid "&Events"
+msgstr "&Eventi"
+
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:67
+msgid "A&way Settings"
+msgstr "Impostazioni di a&ssenza"
+
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:71
+msgid "Cha&t"
+msgstr "Cha&t"
+
+#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig.cpp:69
+msgid "&Video"
+msgstr "&Video"
+
+#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:58
msgid ""
-"You are moving the contact `%1' to the meta contact `%2'.\n"
-"`%3' will be empty afterwards. Do you want to delete this contact?"
+"Insert the string for the emoticon\n"
+"separated by space if you want multiple strings"
msgstr ""
-"Stai spostando il contatto `%1' al meta contatto `%2'.\n"
-"`%3' sarà vuoto. Vuoi eliminarlo?"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:318
-msgid "&Keep"
-msgstr "&Mantieni"
+#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Emoticons Editor"
+msgstr "&Emoticon"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:452
+#: kopete/config/appearance/tooltipeditdialog.cpp:56
+msgid "Tooltip Editor"
+msgstr "Editor strumento di informazione"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:152
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:653
+msgid "The Chat Window style was successfully installed."
+msgstr "Lo stile della finestra di chat è stato installato correttamente."
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:152
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:653
+msgid "Install successful"
+msgstr "Installazione riuscita"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:157
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:640
msgid ""
-"This user is not reachable at the moment. Please try a protocol that supports "
-"offline sending, or wait until this user comes online."
+"The specified archive cannot be opened.\n"
+"Make sure that the archive is valid ZIP or TAR archive."
msgstr ""
-"Questo utente non è raggiungibile al momento. Prova con un protocollo che "
-"supporta l'invio non in linea, o aspetta fino a quando questo utente torna in "
-"linea."
+"L'archivio selezionato non può essere aperto.\n"
+"Assicurati che l'archivio sia un archivio ZIP o TAR valido."
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:460
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:157
+msgid "Cannot open archive"
+msgstr "Impossibile aprire l'archivio"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:162
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:645
msgid ""
-"Are you sure you want to remove the contact '%1' from your contact list?"
+"Could not find a suitable place to install the Chat Window style in user "
+"directory."
msgstr ""
-"Sei sicuro di voler rimuovere il contatto '%1' dalla tua lista dei contatti?"
+"Impossibile trovare nella directory dell'utente un posto adatto in cui "
+"installare lo stile della finestra di chat."
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:658
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:162
+msgid "Cannot find styles directory"
+msgstr "Impossibile trovare la directory degli stili"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:167
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:649
+msgid "The specified archive does not contain a valid Chat Window style."
+msgstr ""
+"L'archivio specificato non contiene uno stile della finestra di chat valido."
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:167
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:649
+msgid "Invalid Style"
+msgstr "Stile non valido"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:174
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:659
+msgid "An unknow error occurred while trying to install the Chat Window style."
+msgstr ""
+"Si è verificato un errore sconosciuto provando a installare uno stile della "
+"finestra di chat."
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:174
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:659
+msgid "Unknow error"
+msgstr "Errore sconosciuto"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:212
+msgid "&Emoticons"
+msgstr "&Emoticon"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:325
+msgid "Colors && Fonts"
+msgstr "Colori e tipi di carattere"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:589
+msgid "(No Variant)"
+msgstr "(nessuna variante)"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:627
+msgid "Choose Chat Window style to install."
+msgstr "Scegli lo stile della finestra di chat da installare."
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:640
+msgid "Can't open archive"
+msgstr "Impossibile aprire l'archivio"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:645
+msgid "Can't find styles directory"
+msgstr "Impossibile trovare la directory degli stili"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:676
msgid ""
-"_: <b>DISPLAY NAME</b>"
-"<br><img src=\"%2\">&nbsp;CONTACT STATUS\n"
-"<b><nobr>%3</nobr></b>"
-"<br><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
-msgstr "<b><nobr>%3</nobr></b><br><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
+"_: It's the deleted style name\n"
+"The style %1 was successfully deleted."
+msgstr "Lo stile %1 è stato eliminato correttamente."
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:665
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:685
msgid ""
-"_: <b>DISPLAY NAME</b> (CONTACT ID)"
-"<br><img src=\"%2\">&nbsp;CONTACT STATUS\n"
-"<nobr><b>%4</b> (%3)</nobr>"
-"<br><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
-msgstr "<nobr><b>%4</b> (%3)</nobr><br><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
+"_: It's the deleted style name\n"
+"An error occured while trying to delete %1 style."
+msgstr "Si è verificato un errore durante l'eliminazione dello stile %1."
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:682
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:743
msgid ""
-"_: "
-"<br><b>Full Name:</b>&nbsp;FORMATTED NAME\n"
-"<br><b>Full Name:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
-msgstr "<br><b>Nome completo:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
+"_: This is the myself preview contact id\n"
+"myself@preview"
+msgstr "me stesso@anteprima"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:691
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744
msgid ""
-"_: "
-"<br><b>Idle:</b>&nbsp;FORMATTED IDLE TIME\n"
-"<br><b>Idle:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
-msgstr "<br><b>Inattivo:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
+"_: This is the myself preview contact nickname\n"
+"Myself"
+msgstr "Me stesso"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:700
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:746
msgid ""
-"_: "
-"<br><b>Home Page:</b>&nbsp;FORMATTED URL\n"
-"<br><b>Home Page:</b>&nbsp;<a href=\"%1\"><nobr>%2</nobr></a>"
-msgstr ""
-"<br><b>Pagina di riferimento:</b>&nbsp;<a href=\"%1\"><nobr>%2</nobr></a>"
+"_: This is the other preview contact id\n"
+"jack@preview"
+msgstr "mario@anteprima"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:710
-#, c-format
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747
msgid ""
-"_: "
-"<br><b>Away Message:</b>&nbsp;FORMATTED AWAY MESSAGE\n"
-"<br><b>Away&nbsp;Message:</b>&nbsp;%1"
-msgstr "<br><b>Messaggio&nbsp;di&nbsp;assenza:</b>&nbsp;%1"
+"_: This is the other preview contact nickname\n"
+"Jack"
+msgstr "Mario"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:747
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748
+msgid "Myself"
+msgstr "Me stesso"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750
+msgid "Jack"
+msgstr "Jack"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762
+msgid "Hello, this is an incoming message :-)"
+msgstr "Ciao, questo è un messaggio in arrivo :-) "
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763
+msgid "Hello, this is an incoming consecutive message."
+msgstr "Ciao, questo è un messaggio in arrivo consecutivo."
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765
+msgid "Ok, this is an outgoing message"
+msgstr "Ok, questo è un messaggio in uscita"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766
+msgid "Ok, a outgoing consecutive message."
+msgstr "Ok, questo è un messaggio in uscita consecutivo."
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:768
+msgid "Here is an incoming colored message"
+msgstr "Questo è un messaggio in arrivo colorato"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:771
+msgid "This is an internal message"
+msgstr "Questo è un messaggio interno"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772
+msgid "performed an action"
+msgstr "ha eseguito un'azione"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:774
+msgid "This is a highlighted message"
+msgstr "Questo è un messaggio evidenziato"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:777
msgid ""
-"_: "
-"<br><b>PROPERTY LABEL:</b>&nbsp;PROPERTY VALUE\n"
-"<br><nobr><b>%2:</b></nobr>&nbsp;%1"
-msgstr "<br><nobr><b>%2:</b></nobr>&nbsp;%1"
+"_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left "
+"language display.\n"
+"הודעות טקסט"
+msgstr "הודעות טקסט"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:770
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778
msgid ""
-"_: firstName lastName\n"
-"%2 %1"
-msgstr "%2 %1"
+"That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports."
+msgstr ""
+"Quel messaggio è stato scritto in una lingua con sistema di scrittura da destra "
+"a sinistra, supportato da Kopete."
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:806
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779
+msgid "Bye"
+msgstr "Ciao"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:814
+msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL"
+msgstr "Trascina o digita l'URL per il tema emoticon"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:821
+msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files."
+msgstr "Spiacente, ma i temi emoticon devono essere installati da file locali."
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822
+msgid "Could Not Install Emoticon Theme"
+msgstr "Impossibile installare il tema di emoticon"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:838
msgid ""
-"_: <days>d <hours>h <minutes>m <seconds>s\n"
-"%4d %3h %2m %1s"
-msgstr "%4gg %3ore %2min %1sec"
+"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?"
+"<br>"
+"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Sei sicuro di voler rimuovere il tema di emoticon <strong>%1</strong>?"
+"<br>"
+"<br>Ciò eliminerà i file installati da questo tema.</qt>"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:814
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:844
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Conferma"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:865
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:867
+msgid "Get New Emoticons"
+msgstr "Scarica nuove emoticon"
+
+#: kopete/config/identity/globalidentitiesmanager.cpp:164
+msgid "Default Identity"
+msgstr "Identità predefinita"
+
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:367
+#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:357
+msgid "No Contacts with Photo Support"
+msgstr "Nessun contatto con supporto foto"
+
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416
+msgid "New Identity"
+msgstr "Nuova identità"
+
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456
+msgid "Identity name:"
+msgstr "Nome dell'identità:"
+
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431
+msgid "Copy Identity"
+msgstr "Copia identità"
+
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474
+msgid "An identity with the same name was found."
+msgstr "È stata trovata un'identità con lo stesso nome."
+
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:573
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:582
+msgid "Identity Configuration"
+msgstr "Configurazione dell'identità"
+
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456
+msgid "Rename Identity"
+msgstr "Rinomina identità"
+
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506
+msgid "Choose the person who is yourself."
+msgstr "Scegli la persona che rappresenta te stesso."
+
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:572
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:581
+msgid "An error occurred when trying to save the custom photo for %1 identity."
+msgstr ""
+"Si è verificato un errore durante il salvataggio della foto personalizzata per "
+"l'identità %1."
+
+#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:43
+msgid "Configure Plugins"
+msgstr "Configura plugin"
+
+#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:44
+msgid "&Reset"
+msgstr "Azze&ra"
+
+#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:62
+msgid "General Plugins"
+msgstr "Plugin generali"
+
+#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:234
+msgid "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?"
+msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere l'account \"%1\"?"
+
+#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:235
+msgid "Remove Account"
+msgstr "Rimuovi account"
+
+#: kopete/kopeteiface.cpp:160
msgid ""
-"_: <hours>h <minutes>m <seconds>s\n"
-"%3h %2m %1s"
-msgstr "%3ore %2min %1sec"
+"An external application is attempting to add the '%1' contact '%2' to your "
+"contact list. Do you want to allow this?"
+msgstr ""
+"Un'applicazione esterna sta provando ad aggiungere il contatto '%1' '%2' alla "
+"tua lista dei contatti. Vuoi permettere ciò?"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:821
-#, c-format
+#: kopete/kopeteiface.cpp:162
+msgid "Allow Contact?"
+msgstr "Permetti contatto?"
+
+#: kopete/kopeteiface.cpp:162
+msgid "Allow"
+msgstr "Permetti"
+
+#: kopete/kopeteiface.cpp:162
+msgid "Reject"
+msgstr "Rifiuta"
+
+#: kopete/kopeteiface.cpp:175
msgid ""
-"_: <minutes>m <seconds>s\n"
-"%2m %1s"
-msgstr "%2min %1sec"
+"An external application has attempted to add a contact using the %1 protocol, "
+"which either does not exist or is not loaded."
+msgstr ""
+"Un'applicazione esterna ha provato ad aggiungere un contatto usando il "
+"protocollo %1, che non esiste o non è stato caricato."
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:294
-msgid "<qt>\"%1\" is not supported by Kopete.</qt>"
-msgstr "<qt>\"%1\" non è supportato da Kopete.</qt>"
+#: kopete/kopeteiface.cpp:177
+msgid "Missing Protocol"
+msgstr "Protocollo mancante"
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:295
-msgid "Could Not Sync with TDE Address Book"
-msgstr "Impossibile sincronizzarsi con la rubrica di TDE"
+#: kopete/kopetewindow.cpp:145
+msgid "Global status message"
+msgstr "Messaggio globale di assenza"
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342
+#: kopete/kopetewindow.cpp:226
+msgid "&Export Contacts..."
+msgstr "&Esporta contatti..."
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:265
+msgid "&Set Status"
+msgstr "Impo&sta stato"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:283
+msgid "Configure Plugins..."
+msgstr "Configura plugin..."
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:285
+msgid "Configure &Global Shortcuts..."
+msgstr "Configura scorciatoie &globali..."
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:291
+msgid "Show Offline &Users"
+msgstr "Mostra &utenti non in linea"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:293
+msgid "Show Empty &Groups"
+msgstr "Mostra &gruppi vuoti"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:296
+msgid "Hide Offline &Users"
+msgstr "Nascondi &utenti non in linea"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:297
+msgid "Hide Empty &Groups"
+msgstr "Nascondi &gruppi vuoti"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:300
+msgid "Se&arch:"
+msgstr "Cerc&a:"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:307
+msgid "Reset Quick Search"
+msgstr "Azzera ricerca veloce"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:310
msgid ""
-"<qt>An address was added to this contact by another application."
-"<br>Would you like to use it in Kopete?"
-"<br><b>Protocol:</b> %1"
-"<br><b>Address:</b> %2</qt>"
+"Reset Quick Search\n"
+"Resets the quick search so that all contacts and groups are shown again."
msgstr ""
-"<qt>È stato aggiunto un indirizzo a questo contatto da un'altra applicazione."
-"<br>Desideri usarlo anche in Kopete?"
-"<br><b>Protocollo:</b> %1"
-"<br><b>Indirizzo:</b> %2</qt>"
+"Azzera ricerca veloce\n"
+"Azzera la ricerca veloce così che tutti i contatti e i gruppi sono mostrati di "
+"nuovo."
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342
-msgid "Import Address From Address Book"
-msgstr "Importa indirizzo dalla rubrica"
+#: kopete/kopetewindow.cpp:316
+msgid "Edit Global Identity Widget"
+msgstr "Strumento di modifica identità globale"
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342
-msgid "Use"
-msgstr "Usa"
+#: kopete/kopetewindow.cpp:320
+msgid "Set Status Message"
+msgstr "Imposta il messaggio di stato"
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:356
+#: kopete/kopetewindow.cpp:330
+msgid "Read the next pending message"
+msgstr "Leggi il prossimo messaggio in attesa"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:333
+msgid "Show/Hide Contact List"
+msgstr "Mostra/nascondi lista dei contatti"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:333
+msgid "Show or hide the contact list"
+msgstr "Mostra o nasconde la lista dei contatti"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:336
+msgid "Set Away/Back"
+msgstr "Imposta \"Assente\"/\"Ritornato\""
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:336
+msgid "Sets away from keyboard or sets back"
+msgstr "Imposta \"Assente\" dal computer o \"Ritornato\""
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:628
msgid ""
-"<qt>One or more of your accounts using %1 are offline. Most systems have to be "
-"connected to add contacts. Please connect these accounts and try again.</qt>"
+"<qt>Closing the main window will keep Kopete running in the system tray. Use "
+"'Quit' from the 'File' menu to quit the application.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Uno o più dei tuoi account che usano %1 non sono in linea. Molti sistemi "
-"devono essere connessi per aggiungere contatti. Connetti questi account e "
-"riprova.</qt>"
+"<qt>Chiudere la finestra principale manterrà Kopete attivo nel vassoio di "
+"sistema. Utilizzare 'Esci' dal menu 'File' per uscire dall'applicazione.</qt>"
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:381
+#: kopete/kopetewindow.cpp:630
+msgid "Docking in System Tray"
+msgstr "Aggiungi al vassoio di sistema"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:870
msgid ""
-"<qt>You do not have an account configured for <b>%1</b> "
-"yet. Please create an account, connect it, and try again.</qt>"
+"_: Account tooltip information: <nobr>ICON <b>PROTOCOL:</b> NAME (<i>STATUS</i>"
+")"
+"<br/>\n"
+"<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)"
+"<br/>"
msgstr ""
-"<qt>Non hai ancora un account configurato per <b>%1</b>"
-". Crea un account, connettilo, e riprova.</qt>"
+"<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)"
+"<br/>"
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:382
-msgid "No Account Found"
-msgstr "Nessun account trovato"
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689
+#: kopete/kopetewindow.cpp:1061
+msgid "Add Contact"
+msgstr "Aggiungi contatto"
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:398
-msgid "<qt>It was not possible to add the contact.</qt>"
-msgstr "<qt>Non è possibile aggiungere il contatto.</qt>"
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599
+#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
+msgid "New Group"
+msgstr "Nuovo gruppo"
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:399
-msgid "Could Not Add Contact"
-msgstr "Impossibile aggiungere contatto"
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600
+#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
+msgid "Please enter the name for the new group:"
+msgstr "Inserisci il nome per il nuovo gruppo:"
-#: libkopete/kopetetask.cpp:32
-msgid "The operation has not finished yet"
-msgstr "L'operazione non è ancora finita"
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:286
+msgid ""
+"_: The user has to select the contact to add to the given account name\n"
+"Choose New Contact For %1 Account <b>%2</b>"
+msgstr "Scegli un nuovo contatto per l'account %1 <b>%2</b>"
-#: libkopete/kopetetask.cpp:67
-msgid "Aborted"
-msgstr "Interrotto"
+#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard.cpp:89
+msgid ""
+"_: The account name is prepended here\n"
+"%1 contact information"
+msgstr "Informazioni del contatto %1"
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:107
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291
+msgid "Online contacts (%1)"
+msgstr "Contatti in linea (%1)"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292
+msgid "Offline contacts (%1)"
+msgstr "Contatti non in linea (%1)"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447
+msgid "Contacts"
+msgstr "Contatti"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470
+msgid "Create New Group..."
+msgstr "Crea nuovo gruppo..."
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478
+msgid "&Move To"
+msgstr "&Sposta a"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480
+msgid "&Copy To"
+msgstr "&Copia a"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485
+msgid "Send Email..."
+msgstr "Invia email..."
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395
+msgid "Rename"
+msgstr "Rinomina"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495
+msgid "Select Account"
+msgstr "Seleziona account"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497
+msgid "Add to Your Contact List"
+msgstr "Aggiungi alla lista dei contatti"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690
msgid ""
-"USAGE: /help [<command>] - Used to list available commands, or show help for a "
-"specified command."
+"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
+"%1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2)"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715
+msgid ""
+"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
+"%2 <%1>"
+msgstr "%2 <%1>"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989
+msgid ""
+"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
+"%2</b>?</qt>"
msgstr ""
-"USO: /help [<comando>] - Usato per elencare i comandi disponibili, o mostra "
-"aiuto per un comando specificato."
+"<qt>Vuoi aggiungere <b>%1</b> alla tua lista dei contatti come membro di <b>"
+"%2</b>?</qt>"
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:110
-msgid "USAGE: /close - Closes the current view."
-msgstr "USO: /close - Chiude la vista corrente."
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005
+msgid ""
+"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact of "
+"<b>%2</b>?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Vuoi aggiungere <b>%1</b> alla tua lista dei contatti come contatto figlio "
+"di <b>%2</b>?</qt>"
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:114
-msgid "USAGE: /part - Closes the current view."
-msgstr "USO: /part - Chiude la vista corrente."
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056
+msgid ""
+"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of <b>"
+"%1</b></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Questo contatto è già nella tua lista dei contatti. È un contatto figlio di "
+"<b>%1</b></qt>"
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:117
-msgid "USAGE: /clear - Clears the active view's chat buffer."
-msgstr "USO: /clear - Pulisce il buffer di chat della vista attiva."
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374
+msgid "Rename Contact"
+msgstr "Rinomina contatto"
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:123
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376
+msgid "Send Single Message..."
+msgstr "Invia messaggio singolo..."
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
+msgid "&Add Subcontact"
+msgstr "&Aggiungi sottocontatto"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384
+msgid "Rename Group"
+msgstr "Rinomina gruppo"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385
+msgid "Remove Group"
+msgstr "Rimuovi gruppo"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386
+msgid "Send Message to Group"
+msgstr "Invia messaggio al gruppo"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
+msgid "&Add Contact to Group"
+msgstr "&Aggiungi contatto al gruppo"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
+msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
+msgstr ""
+"Non c'è alcun indirizzo di posta elettronica impostato per questo contatto "
+"nella rubrica di TDE."
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
+msgid "No Email Address in Address Book"
+msgstr "Nessun indirizzo di posta elettronica in rubrica"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
msgid ""
-"USAGE: /away [<reason>] - Marks you as away/back for the current account only."
+"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
+"selected in the properties dialog."
msgstr ""
-"USO: /away [<motivo>] - Ti segna come \"assente\" o \"tornato\" solo "
-"nell'account corrente."
+"Questo contatto non è stato trovato nella rubrica di TDE. Controlla che un "
+"contatto è selezionato nelle proprietà della finestra di dialogo."
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:126
-msgid "USAGE: /awayall [<reason>] - Marks you as away/back for all accounts."
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
+msgid ""
+"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the email "
+"address is stored. Check that a contact is selected in the properties dialog."
msgstr ""
-"USO: /awayall [<motivo>] - Ti segna come \"assente\" o \"tornato\" per tutti "
-"gli account."
+"Questo contatto non è associato con una voce della rubrica di TDE, dove è "
+"memorizzato l'indirizzo di posta elettronica. Controlla che un contatto è "
+"selezionato nelle proprietà della finestra di dialogo."
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:129
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476
+msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
+msgstr "<qt>Vuoi aggiungere questo contatto alla tua lista dei contatti?</qt>"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556
msgid ""
-"USAGE: /say <text> - Say text in this chat. This is the same as just typing a "
-"message, but is very useful for scripts."
+"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> "
+"from your contact list?</qt>"
msgstr ""
-"USO: /say <testo> - Invia il testo in questa chat. È lo stesso che scrivere "
-"solo il messaggio, ma è utile soprattutto per gli script."
+"<qt>Sei sicuro di voler rimuovere il contatto <b>%1</b> "
+"dalla tua lista dei contatti?</qt>"
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:133
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562
msgid ""
-"USAGE: /exec [-o] <command> - Executes the specified command and displays the "
-"output in the chat buffer. If -o is specified, the output is sent to all "
-"members of the chat."
+"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> "
+"and all contacts that are contained within it?</qt>"
msgstr ""
-"USO: /exec [-o] <comando> - Esegue il comando specificato e visualizza l'output "
-"nel buffer della chat. Se viene data l'opzione -o, l'output è inviato a tutti i "
-"membri della chat."
+"<qt>Sei sicuro di voler rimuovere il gruppo <b>%1</b> "
+"e tutti i contatti che vi sono contenuti?</qt>"
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:236
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579
+msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
+msgstr ""
+"Sei sicuro di voler rimuovere questi contatti dalla tua lista dei contatti?"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581
msgid ""
-"Available Commands:\n"
+"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
+"list?"
msgstr ""
-"Comandi disponibili:\n"
+"Sei sicuro di voler rimuovere questi gruppi e tutti i contatti dalla tua lista "
+"dei contatti?"
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:249
+#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:90
+msgid "No writeable addressbook resource found."
+msgstr "Nessuna rubrica scrivibile trovata."
+
+#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:91
+msgid "Add or enable one using the Trinity Control Center."
+msgstr "Aggiungine o abilitane una usando il Centro di controllo di TDE."
+
+#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:102
+msgid " (already in address book)"
+msgstr " (già nella rubrica)"
+
+#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:134
msgid ""
-"\n"
-"Type /help <command> for more information."
+"_: "
+"<tr>"
+"<td>STATUS ICON <b>PROTOCOL NAME</b> (ACCOUNT NAME)</td>"
+"<td>STATUS DESCRIPTION</td></tr>\n"
+"<tr>"
+"<td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></td>"
+"<td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
msgstr ""
-"\n"
-"Digita /help <comando> per ulteriori informazioni."
+"<tr>"
+"<td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></td>"
+"<td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:258
-msgid "There is no help available for '%1'."
-msgstr "Non c'è nessuna guida disponibile per '%1'."
+#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384
+msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
+msgstr "<qt><i>%1</i> è ora %2.</qt>"
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:304
+#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:69
+#, c-format
+msgid "Properties of Group %1"
+msgstr "Proprietà del gruppo %1"
+
+#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:76
+#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:169
+msgid "Custom &Notifications"
+msgstr "Personalizza &notifiche"
+
+#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:149
+#, c-format
+msgid "Properties of Meta Contact %1"
+msgstr "Proprietà del meta contatto %1"
+
+#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:164
+msgid "Sync KABC..."
+msgstr "Sincronizza KABC..."
+
+#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:513
+msgid "No contacts were imported from the address book."
+msgstr "Nessun contatto è stato importato dalla rubrica."
+
+#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:514
+msgid "No Change"
+msgstr "Nessuna modifica"
+
+#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169
msgid ""
-"ERROR: Shell access has been restricted on your system. The /exec command will "
-"not function."
+"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
+"(%1/%2)"
+msgstr "(%1/%2)"
+
+#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:76
+#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:83
+#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:90
+#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:99
+#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:119
+msgid "<Not Set>"
+msgstr "<Non impostato>"
+
+#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:177
+msgid "Export to Address Book"
+msgstr "Esporta verso la rubrica"
+
+#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:181
+msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
+msgstr "Imposta i campi della rubrica usando i dati selezionati da Kopete"
+
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:49
+msgid ""
+"_: 1st message shown to users on first run of Kopete. Please keep the "
+"formatting.\n"
+"<h2>Welcome to Kopete</h2>"
+"<p>Which messaging service do you want to connect to?</p>"
msgstr ""
-"ERRORE: l'accesso alla shell è stato ristretto sul tuo sistema. Il comando "
-"/exec non funzionerà."
+"<h2>Benvenuto in Kopete</h2>"
+"<p>A quale servizio di messaggistica vuoi connetterti?</p>"
+
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:56
+msgid ""
+"_: 2nd message shown to users on first run of Kopete. Please keep the "
+"formatting.\n"
+"<h2>Congratulations</h2>"
+"<p>You have finished configuring the account. You can add more accounts with <i>"
+"Settings->Configure</i>. Please click the \"Finish\" button.</p>"
+msgstr ""
+"<h2>Congratulazioni</h2>"
+"<p>Hai finito di configurare l'account. Puoi aggiungere altri account con <i>"
+"Impostazioni->Configura</i>. Fai clic su \"Fine\".</p>"
+
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:131
+msgid "Cannot load the %1 protocol plugin."
+msgstr "Impossibile caricare il plugin per il protocollo %1."
+
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:132
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:141
+msgid "Error While Adding Account"
+msgstr "Errore durante l'aggiunta dell'account"
+
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:140
+msgid "This protocol does not currently support adding accounts."
+msgstr "Questo protocollo non ha ancora il supporto per l'aggiunta di account."
+
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:145
+msgid "Step Two: Account Information"
+msgstr "Passo due: Informazioni dell'account"
+
+#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:166
+#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173
+#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:217
+msgid "Global Photo"
+msgstr "Foto globale"
+
+#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173
+msgid "Remote photos are not allowed."
+msgstr "Foto non locali non sono permesse."
+
+#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:216
+msgid "An error occurred when trying to save the global photo."
+msgstr "Si è verificato un errore durante il salvataggio della foto globale."
+
+#: kopete/systemtray.cpp:304
+msgid ""
+"<qt><nobr><b>New Message from %1:</b></nobr>"
+"<br><nobr>\"%2\"</nobr></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><nobr><b>Nuovo messaggio da %1:</b></nobr>"
+"<br><nobr>\"%2\"</nobr></qt>"
#~ msgid ""
#~ "The NetMeeting Plugin allows you to start a video or voice chat with your MSN Messenger contacts.\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kpf.po b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kpf.po
index e33fd5bd62e..e1df125aa16 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kpf.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kpf.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpf\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-23 12:53+0200\n"
"Last-Translator: Alessandro Astarita <aleast@capri.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@mail.kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kppp.po b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kppp.po
index e4b8ace327c..bdd38f3f197 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kppp.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kppp.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kppp\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-23 12:54+0200\n"
"Last-Translator: Alessandro Astarita <aleast@capri.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@mail.kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kppplogview.po b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kppplogview.po
index 9d4d017eb68..635a49b5cf2 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kppplogview.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kppplogview.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kppplogview\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-25 17:53+0200\n"
"Last-Translator: Alessandro Astarita <aleast@capri.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@mail.kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/krdc.po
index 7087e67acb4..68a2d8c6bdf 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/krdc.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/krdc.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krdc\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-23 12:55+0200\n"
"Last-Translator: Alessandro Astarita <aleast@capri.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@mail.kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/krfb.po b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/krfb.po
index cb148c0704a..2581eb04d4a 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/krfb.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/krfb.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-08 01:05+0100\n"
"Last-Translator: Alessandro Astarita <aleast@capri.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/ksirc.po b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/ksirc.po
index 7b42bd9c4ec..834cf40ea65 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/ksirc.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/ksirc.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksirc\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-22 00:57+0200\n"
"Last-Translator: Alessandro Astarita <aleast@capri.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kwifimanager.po b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kwifimanager.po
index dbd34aedaa2..b82eb5a51c0 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kwifimanager.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kwifimanager.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwifimanager\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-08 01:11+0100\n"
"Last-Translator: Alessandro Astarita <aleast@capri.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kwireless.po b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kwireless.po
index 8e2d69dafe4..87b59f1c868 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kwireless.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kwireless.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwireless\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-08 01:11+0100\n"
"Last-Translator: Alessandro Astarita <aleast@capri.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po
index 2a6c4164bb7..ddc9d4c36c5 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_torrent\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-17 10:25+0100\n"
"Last-Translator: Alessandro Astarita <aleast@capri.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@mail.kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/tdefileshare.po b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/tdefileshare.po
index 1559b5f362e..0f357b4a9c5 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/tdefileshare.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/tdefileshare.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefileshare\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-03 11:21+0100\n"
"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -21,2392 +21,122 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 44
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
-msgid "Allow all users to share folders"
-msgstr "Permetti agli utenti di condividere le cartelle"
+msgid "Folder:"
+msgstr "Cartella:"
-#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 55
-#: rc.cpp:6 simple/groupconfigdlg.cpp:335
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 50
+#: rc.cpp:6
#, no-c-format
-msgid "Only users of the '%1' group are allowed to share folders"
-msgstr "Solo agli utenti del gruppo '%1' è permesso condividere le cartelle"
+msgid "S&hare this folder in the local network"
+msgstr "Condividi &questa cartella nella rete locale"
-#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 68
-#: rc.cpp:9 simple/groupconfigdlg.cpp:337
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 92
+#: rc.cpp:9
#, no-c-format
-msgid "Users of '%1' Group"
-msgstr "Utenti del gruppo '%1'"
+msgid "Share with &NFS (Linux/UNIX)"
+msgstr "Condividi con &NFS (Linux/UNIX)"
-#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 104
-#: rc.cpp:12
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 103
+#: advanced/nfs/nfsdialog.cpp:42 rc.cpp:12
#, no-c-format
-msgid "Remove User"
-msgstr "Rimuovi utente"
+msgid "NFS Options"
+msgstr "Opzioni NFS"
-#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 112
-#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:15
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 122
+#: rc.cpp:15
#, no-c-format
-msgid "Add User"
-msgstr "Aggiungi utente"
+msgid "Pu&blic"
+msgstr "Pu&bblico"
-#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 120
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
-msgid "Group members can share folders without root password"
-msgstr ""
-"I membri del gruppo possono condividere cartelle senza la password di root"
+msgid "W&ritable"
+msgstr "Sc&rivibile"
-#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 166
-#: rc.cpp:21 simple/groupconfigdlg.cpp:339
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 171
+#: rc.cpp:21
#, no-c-format
-msgid "Change Group..."
-msgstr "Cambia gruppo..."
+msgid "More NFS Op&tions"
+msgstr "Al&tre opzioni NFS"
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 30
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 200
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
-msgid ""
-"SMB and NFS servers are not installed on this machine, to enable this module "
-"the servers must be installed."
-msgstr ""
-"I server SMB e NFS non sono installati su questa macchina, per attivare questo "
-"modulo i server devono essere installati."
+msgid "Share with S&amba (Microsoft(R) Windows(R))"
+msgstr "Condividi con S&amba (Microsoft(R) Windows(R))"
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 41
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 211
#: rc.cpp:27
#, no-c-format
-msgid "Enable Local Networ&k File Sharing"
-msgstr "Attiva la condivisione di file per reti lo&cali"
+msgid "Samba Options"
+msgstr "Opzioni di Samba"
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 58
-#: rc.cpp:30
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 230
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:30
#, no-c-format
-msgid "Si&mple sharing"
-msgstr "Condivisione se&mplice"
+msgid "Name:"
+msgstr "Nome:"
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 113
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 253
#: rc.cpp:33
#, no-c-format
-msgid ""
-"Enable simple sharing to allow users to share folders from their HOME folder, "
-"without knowing the root password."
-msgstr ""
-"Attivare la condivisione semplice permette agli utenti di condividere cartelle "
-"dalla loro cartella Home, senza conoscere la password di root."
-
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 126
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Advanced sharin&g"
-msgstr "Condivisione avan&zata"
-
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 178
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enable advanced sharing to allow users to share any folders, as long as they "
-"have write access to the needed configuration files, or they know the root "
-"password."
-msgstr ""
-"Attivare la condivisione avanzata permette agli utenti di condividere qualsiasi "
-"cartella, purché abbiano accesso in scrittura ai file di configurazione "
-"necessari, o conoscano la password di root."
-
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 230
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Use &NFS (Linux/UNIX)"
-msgstr "Usa &NFS (Linux/UNIX)"
-
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 244
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Use Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))"
-msgstr "Usa Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))"
-
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 265
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Allo&wed Users"
-msgstr "Utenti a&mmessi"
-
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 294
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Shared Folders"
-msgstr "Cartelle condivise"
-
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 303
-#: rc.cpp:54 rc.cpp:1443
-#, no-c-format
-msgid "Path"
-msgstr "Percorso"
-
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 314
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Samba"
-msgstr "Samba"
-
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 325
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "NFS"
-msgstr "NFS"
-
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 366
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "A&dd..."
-msgstr "A&ggiungi..."
-
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 377
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Chang&e..."
-msgstr "C&ambia..."
-
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 388
-#: rc.cpp:69 rc.cpp:1515
-#, no-c-format
-msgid "Rem&ove"
-msgstr "Rimu&ovi"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 33
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "Allowed &Hosts"
-msgstr "&Host ammessi"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 36
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "A list of allowed hosts"
-msgstr "Un elenco di host ammessi"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 40
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can see a list of hosts which are allowed to access this directory via "
-"NFS.\n"
-"The first column shows the name or address of the host, the second column shows "
-"the access parameters. The name '*' donates public access."
-msgstr ""
-"Qui puoi vedere un elenco di host che hanno il permesso di accedere a questa "
-"cartella via NFS.\n"
-"La prima colonna mostra il nome o l'indirizzo dell'host, la seconda colonna "
-"mostra i parametri di accesso. Il nome '*' dà accesso pubblico."
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 57
-#: rc.cpp:82
-#, no-c-format
-msgid "&Add Host..."
-msgstr "&Aggiungi host..."
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 68
-#: rc.cpp:85
-#, no-c-format
-msgid "Mo&dify Host..."
-msgstr "Mo&difica host..."
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 79
-#: rc.cpp:88
-#, no-c-format
-msgid "&Remove Host"
-msgstr "&Rimuovi host"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 102
-#: rc.cpp:91
-#, no-c-format
-msgid "Name/Address"
-msgstr "Nome/indirizzo"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 113
-#: rc.cpp:94
-#, no-c-format
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parametri"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 50
-#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:36 rc.cpp:97
-#, no-c-format
-msgid "Host Properties"
-msgstr "Proprietà dell'host"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 67
-#: rc.cpp:100
-#, no-c-format
-msgid "&Name/address:"
-msgstr "&Nome/indirizzo:"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 107
-#: rc.cpp:103
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Name / Address field</b>\n"
-"<p>\n"
-"Here you can enter the host name or address."
-"<br>\n"
-"The host may be specified in a number of ways:\n"
-"<p>\n"
-"<i>single host</i>\n"
-"<p>\n"
-" This is the most common format. You may specify a host either by an "
-"abbreviated name recognized by the resolver, the fully qualified domain name, "
-"or an IP address.\n"
-"</p>\n"
-"\n"
-"<i>netgroups</i>\n"
-"<p>\n"
-" NIS netgroups may be given as @group. Only the host part of each netgroup "
-"members is consider in checking for membership. Empty host parts or those "
-"containing a single dash (-) are ignored.\n"
-"</p>\n"
-"\n"
-"<i>wildcards</i>\n"
-"<p>\n"
-" Machine names may contain the wildcard characters * and ?. This can be used to "
-"make the exports file more compact; for instance, *.cs.foo.edu matches all "
-"hosts in the domain cs.foo.edu. However, these wildcard characters do not match "
-"the dots in a domain name, so the above pattern does not include hosts such as "
-"a.b.cs.foo.edu.\n"
-"</p>\n"
-"\n"
-"<i>IP networks</i>\n"
-"<p>\n"
-" You can also export directories to all hosts on an IP (sub-) network "
-"simultaneously. This is done by specifying an IP address and netmask pair as "
-"address/netmask where the netmask can be specified in dotted-decimal format, or "
-"as a contiguous mask length (for example, either `/255.255.252.0' or `/22' "
-"appended to the network base address result in identical subnetworks with 10 "
-"bits of host).\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<b>Campo nome / indirizzo</b>\n"
-"<p>\n"
-"Qui puoi inserire il nome o l'indirizzo dell'host."
-"<br>\n"
-"L'host può essere specificato in diversi modi:\n"
-"<p>\n"
-"<i>host singolo</i>\n"
-"<p>\n"
-"Questo è il formato più comune. Puoi specificare un host o con un nome "
-"abbreviato riconosciuto dal risolutore, il nome di dominio completo, o un "
-"indirizzo IP.\n"
-"</p>\n"
-"\n"
-"<i>gruppi di rete</i>\n"
-"<p>\n"
-"I gruppi di rete NIS possono essere dati come @gruppo. È considerata solo la "
-"parte host di ogni membro di gruppo di rete nel controllo dell'appartenenza. Le "
-"parti host vuote o quelle contenenti solo un trattino (-) sono ignorate.\n"
-"</p>\n"
-"\n"
-"<i>caratteri jolly</i>\n"
-"<p>\n"
-"I nomi macchina possono contenere i caratteri jolly * e ?. Si possono usare per "
-"rendere i file di esportazione più compatti; per esempio, *.cs.pippo.edu "
-"corrisponde a tutti gli host nel dominio cs.pippo.edu. Tuttavia, questi "
-"caratteri jolly non corrispondono ai punti in un nome di dominio, quindi lo "
-"schema qui sopra non corrisponde a host come a.b.cs.pippo.edu.\n"
-"</p>\n"
-"\n"
-"<i>reti IP</i>\n"
-"<p>\n"
-"Puoi anche esportare cartelle simultaneamente a tutti gli host su una "
-"(sotto)rete IP. Si fa specificando una coppia di un indirizzo IP e una maschera "
-"di rete come indirizzo/maschera, dove la maschera può essere specificata nel "
-"formato decimale puntato, o come una lunghezza contigua di maschera (per "
-"esempio, sia `/255.255.252.0' che `/22' aggiunto all'indirizzo base di rete "
-"risultano in sottoreti identiche con 10 bit di host).\n"
-"</p>"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 115
-#: rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "&Public access"
-msgstr "Accesso &pubblico"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 122
-#: rc.cpp:132
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Public access</b>\n"
-"<p>\n"
-"If you check this, the host address will be a single wildcard , which means "
-"public access.\n"
-"This is just the same as if you would enter a wildcard in the address field.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<b>Accesso pubblico</b>\n"
-"<p>\n"
-"Se lo segni, l'indirizzo dell'host sarà un solo carattere jolly, che significa "
-"accesso pubblico.\n"
-"È la stessa cosa che inserire un carattere jolly nel campo indirizzo.\n"
-"</p>"
+msgid "P&ublic"
+msgstr "P&ubblico"
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 157
-#: rc.cpp:142 rc.cpp:2784
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 264
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:2556
#, no-c-format
msgid "&Writable"
msgstr "Scri&vibile"
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 166
-#: rc.cpp:145
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Writable</b>\n"
-"<p>\n"
-"Allow both read and write requests on this NFS volume.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"The default is to disallow any request which changes the filesystem\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<b>Scrivibile</b>\n"
-"<p>\n"
-"Permetti richieste sia di lettura che di scrittura su questo volume NFS.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"L'impostazione predefinita è non permettere ogni richiesta che cambi il file "
-"system\n"
-"</p>"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 174
-#: rc.cpp:154
-#, no-c-format
-msgid "&Insecure"
-msgstr "Non s&icuro"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 183
-#: rc.cpp:157
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Insecure</b>\n"
-"<p>\n"
-"If this option is checked, it is not required that requests originate on an "
-"internet port less than IPPORT_RESERVED (1024).\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"If unsure leave it unchecked.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<b>Non sicuro</b>\n"
-"<p>\n"
-"Se questa opzione è segnata, non è necessario che le richieste siano originate "
-"da una porta Internet inferiore a IPPORT_RESERVED (1024).\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Se non sei sicuro, lasciala non segnata.\n"
-"</p>"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 191
-#: rc.cpp:166
-#, no-c-format
-msgid "&Sync"
-msgstr "&Sincronizzazione"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 200
-#: rc.cpp:169
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Sync</b>\n"
-"<p>\n"
-"This option requests that all file writes be committed to disk before the write "
-"request completes. This is required for complete safety of data in the face of "
-"a server crash, but incurs a performance hit.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"The default is to allow the server to write the data out whenever it is ready.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<b>Sincronizzazione</b>\n"
-"<p>\n"
-"Questa opzione richiede che tutte le operazioni di scrittura su file siano "
-"depositate sul disco prima che la richiesta di scrittura sia completata. Ciò è "
-"necessario per la sicurezza completa dei dati nel caso di un crash del server, "
-"ma causa una riduzione delle prestazioni.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"L'impostazione predefinita è permettere al server di scrivere dati in qualsiasi "
-"momento sia pronto.\n"
-"</p>"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 211
-#: rc.cpp:178
-#, no-c-format
-msgid "No w&delay"
-msgstr "Senza ritar&do nella scrittura"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 216
-#: rc.cpp:181
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>No wdelay</b>\n"
-"<p>\n"
-"This option only has effect if sync is also set. The NFS server will normally "
-"delay committing a write request to disk slightly if it suspects that another "
-"related write request may be in progress or may arrive soon. This allows "
-"multiple write requests to be committed to disk with the one operation which "
-"can improve performance. If an NFS server received mainly small unrelated "
-"requests, this behavior could actually reduce performance, so no wdelay is "
-"available to turn it off. </p>"
-msgstr ""
-"<b>Senza ritardo nella scrittura<b>\n"
-"</b>\n"
-"Questa opzione ha effetto soltanto se è impostata anche la sincronizzazione. Il "
-"server NFS normalmente ritarderà un po' il deposito di una richiesta di "
-"scrittura se sospetta che un'altra richiesta di scrittura attinente sia in "
-"corso o in arrivo. Ciò permette il deposito di richieste di deposito multiple "
-"sul disco in una operazione, cosa che può migliorare le prestazioni. Se un "
-"server NFS ricevesse soprattutto richieste piccole e indipendenti, questo "
-"comportamento potrebbe invece ridurre le prestazioni, quindi è disponibile "
-"questa opzione per disattivarlo.</p>"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 224
-#: rc.cpp:186
-#, no-c-format
-msgid "No &hide"
-msgstr "Non &nascondere"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 242
-#: rc.cpp:189
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>No hide</b>\n"
-"<p>\n"
-"This option is based on the option of the same name provided in IRIX NFS. "
-"Normally, if a server exports two filesystems one of which is mounted on the "
-"other, then the client will have to mount both filesystems explicitly to get "
-"access to them. If it just mounts the parent, it will see an empty directory at "
-"the place where the other filesystem is mounted. That filesystem is "
-"\"hidden\".\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Setting the nohide option on a filesystem causes it not to be hidden, and an "
-"appropriately authorized client will be able to move from the parent to that "
-"filesystem without noticing the change.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"However, some NFS clients do not cope well with this situation as, for "
-"instance, it is then possible for two files in the one apparent filesystem to "
-"have the same inode number.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"The nohide option is currently only effective on single host exports. It does "
-"not work reliably with netgroup, subnet, or wildcard exports.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"This option can be very useful in some situations, but it should be used with "
-"due care, and only after confirming that the client system copes with the "
-"situation effectively.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<b>Non nascondere</b>\n"
-"<p>\n"
-"Questa opzione è basata sull'opzione nohide fornita in IRIX NFS. Normalmente, "
-"se un server esporta due file system uno dei quali è montato sull'altro, il "
-"client dovrà montare entrambi i file system esplicitamente per avervi accesso. "
-"Se monta solo il genitore, vedrà una cartella vuota nel posto dove è montato "
-"l'altro file system. Quel file system è \"nascosto\".\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Impostare l'opzione nohide su un file system lo rende non nascosto, e un client "
-"appropriatamente autorizzato potrà spostarsi dal genitore a quel file system "
-"senza notare il cambiamento.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Tuttavia, alcuni client NFS non gestiscono bene la situazione, perché, per "
-"esempio, è possibile che due file apparentemente nello stesso file system "
-"abbiano lo stesso numero inode.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"L'opzione nohide è attualmente efficace solo su esportazioni di host singoli. "
-"Non funziona affidabilmente con esportazioni di gruppi di rete, sottoreti o "
-"caratteri jolly.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Questa opzione può essere molto utile in alcune situazioni, ma dovrebbe essere "
-"usata con la dovuta cautela, e solo dopo aver confermato che il sistema client "
-"gestisca correttamente la situazione.\n"
-"</p>"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 250
-#: rc.cpp:207
-#, no-c-format
-msgid "No su&btree check"
-msgstr "Senza controllo del sottoal&bero"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 268
-#: rc.cpp:210
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>No subtree check</b>\n"
-"<p>\n"
-"This option disables subtree checking, which has mild security implications, "
-"but can improve reliability is some circumstances.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"If a subdirectory of a filesystem is exported, but the whole filesystem is not, "
-"then whenever a NFS request arrives, the server must check not only that the "
-"accessed file is in the appropriate filesystem (which is easy) but also that it "
-"is in the exported tree (which is harder). This check is called the "
-"subtree_check.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"In order to perform this check, the server must include some information about "
-"the location of the file in the \"filehandle\" that is given to the client. "
-"This can cause problems with accessing files that are renamed while a client "
-"has them open (though in many simple cases it will still work).\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"subtree checking is also used to make sure that files inside directories to "
-"which only root has access can only be accessed if the filesystem is exported "
-"with no_root_squash (see below), even the file itself allows more general "
-"access.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"As a general guide, a home directory filesystem, which is normally exported at "
-"the root and may see lots of file renames, should be exported with subtree "
-"checking disabled. A filesystem which is mostly read-only, and at least does "
-"not see many file renames (e.g. /usr or /var) and for which subdirectories may "
-"be exported, should probably be exported with subtree checks enabled.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<b>Senza controllo del sottoalbero</b>\n"
-"<p>\n"
-"Questa opzione disattiva il controllo del sottoalbero, che ha delle leggere "
-"implicazioni di sicurezza, ma in alcune circostanze può migliorare "
-"l'affidabilità.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Se una sottocartella di un file system viene esportata, ma l'intero sistema no, "
-"ogni qualvolta arriva una richiesta NFS il server deve controllare non solo che "
-"il file cui si accede sia nel file system corretto (che è facile), ma anche che "
-"sia nell'albero esportato (che è più difficile). Questo controllo è chiamato "
-"controllo del sottoalbero.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Per effettuare questo controllo, il server deve includere delle informazioni "
-"sulla posizione del file nel \"filehandle\" che è dato al client. Ciò può "
-"causare problemi accedendo a file che sono rinominati mentre un client li ha "
-"aperti (sebbene in molti casi semplici funzionerà lo stesso).\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Il controllo del sottoalbero è usato anche per assicurarsi che i file dentro le "
-"cartelle a cui solo root ha accesso possano essere raggiunti solo se il file "
-"system è esportato con \"Non diffidare root\" (vedi sotto), anche se il file "
-"stesso permette un accesso più generale.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Come guida generale, un file system di cartelle Home, che è normalmente "
-"esportato come radice e può avere parecchie rinomine di file, dovrebbe essere "
-"esportato con il controllo del sottoalbero disattivato. Un file system che è "
-"per lo più a sola lettura, o almeno non subisce molte rinomine (per esempio "
-"/usr o /var) e le cui sottocartelle potrebbero essere esportate, dovrebbe "
-"probabilmente essere esportato con il controllo del sottoalbero attivato.\n"
-"</p>"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 276
-#: rc.cpp:228
-#, no-c-format
-msgid "Insecure loc&ks"
-msgstr "&Blocchi non sicuri"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 285
-#: rc.cpp:231
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Insecure locks</b>\n"
-"<p>\n"
-"This option tells the NFS server not to require authentication of locking "
-"requests (i.e. requests which use the NLM protocol). Normally the NFS server "
-"will require a lock request to hold a credential for a user who has read access "
-"to the file. With this flag no access checks will be performed.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Early NFS client implementations did not send credentials with lock requests, "
-"and many current NFS clients still exist which are based on the old "
-"implementations. Use this flag if you find that you can only lock files which "
-"are world readable.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<b>Blocchi non sicuri</b>\n"
-"<p>\n"
-"Questa opzione dice al server NFS di non richiedere l'autenticazione delle "
-"richieste di blocco (cioè richieste che usano il protocollo NLM). Normalmente "
-"il server NFS esigerà che una richiesta di blocco abbia credenziali di un "
-"utente che ha accesso in lettura al file. Con questa opzione non verrà "
-"effettuato nessun controllo di accesso.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Le prime implementazioni di client NFS non inviavano credenziali con le "
-"richieste di blocco, ed esistono ancora molti client NFS basati sulle vecchie "
-"implementazioni. Usa questa opzione se ti accorgi che puoi bloccare solo i file "
-"che sono visibili a tutti.\n"
-"</p>"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 303
-#: rc.cpp:240
-#, no-c-format
-msgid "User Mapping"
-msgstr "Mappatura degli utenti"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 323
-#: rc.cpp:243
-#, no-c-format
-msgid "All s&quash"
-msgstr "Diffida t&utti"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 328
-#: rc.cpp:246
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>All squash</b>\n"
-"<p>\n"
-"Map all uids and gids to the anonymous user. Useful for NFS-exported public FTP "
-"directories, news spool directories, etc. </p>"
-msgstr ""
-"<b>Diffida tutti</b>\n"
-"<p>\n"
-"Mappa tutte le uid e gid all'utente anonimo. Utile per le cartelle pubbliche "
-"esportate con NFS, ecc.</p>"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 336
-#: rc.cpp:251
-#, no-c-format
-msgid "No &root squash"
-msgstr "Non diffidare &root"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 346
-#: rc.cpp:254
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>No root squash</b>\n"
-"<p>\n"
-"Turn of root squashing. This option is mainly useful for diskless clients.\n"
-"</p>\n"
-"<i>root squashing</i>\n"
-"<p>\n"
-"Map requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid. Note that this does not "
-"apply to any other uids that might be equally sensitive, such as user bin.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<b>Non diffidare root</b>\n"
-"<p>\n"
-"Disabilita la diffida di root. Questa opzione è utile soprattutto per i client "
-"senza disco.\n"
-"</p>\n"
-"<i>Diffida di root</i>\n"
-"<p>\n"
-"Mappa le richieste da uid e gid 0 alle gid e uid anonime. Nota che non si "
-"applica a nessun'altra uid che potrebbe essere altrettanto sensibile, come "
-"l'utente bin.\n"
-"</p>"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 362
-#: rc.cpp:264
-#, no-c-format
-msgid "Anonym. &UID:"
-msgstr "&UID anonima:"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 368
-#: rc.cpp:267 rc.cpp:276
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Anonym. UID/GID</b> "
-"<p> These options explicitly set the uid and gid of the anonymous account. This "
-"option is primarily useful for PC/NFS clients, where you might want all "
-"requests appear to be from one user. </p>"
-msgstr ""
-"<b>GID/UID anonima</b> "
-"<p>Queste opzioni impostano esplicitamente la uid e la gid dell'account "
-"anonimo. Questa opzione è importante principalmente per i client PC/NFS, dove "
-"potresti volere che tutte le richieste sembrino venire da un utente.</p>"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 390
-#: rc.cpp:270 rc.cpp:279
-#, no-c-format
-msgid "FF"
-msgstr "FF"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 408
-#: rc.cpp:273
-#, no-c-format
-msgid "Anonym. &GID:"
-msgstr "&GID anonima:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 16
-#: rc.cpp:282
-#, no-c-format
-msgid "Join Domain"
-msgstr "Entra nel dominio"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 109
-#: rc.cpp:291
-#, no-c-format
-msgid "&Verify:"
-msgstr "&Verifica:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 120
-#: rc.cpp:294
-#, no-c-format
-msgid "&Password:"
-msgstr "&Password:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 131
-#: rc.cpp:297
-#, no-c-format
-msgid "&Username:"
-msgstr "Nome &utente:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 142
-#: rc.cpp:300
-#, no-c-format
-msgid "Domain co&ntroller:"
-msgstr "Co&ntrollore del dominio:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 153
-#: rc.cpp:303
-#, no-c-format
-msgid "&Domain:"
-msgstr "&Dominio:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 16
-#: rc.cpp:306
-#, no-c-format
-msgid "Select Groups"
-msgstr "Seleziona gruppi"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 136
-#: rc.cpp:315
-#, no-c-format
-msgid "Selec&t Groups"
-msgstr "Sele&ziona gruppi"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 151
-#: rc.cpp:318 rc.cpp:825 rc.cpp:1440 rc.cpp:1470 rc.cpp:1500 rc.cpp:1521
-#: rc.cpp:2679 rc.cpp:2718
-#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 162
-#: rc.cpp:321 rc.cpp:2685 rc.cpp:2724
-#, no-c-format
-msgid "GID"
-msgstr "GID"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 201
-#: rc.cpp:324 rc.cpp:2727
-#, no-c-format
-msgid "Acc&ess"
-msgstr "Acc&esso"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 226
-#: rc.cpp:327 rc.cpp:2730
-#, no-c-format
-msgid "&Default"
-msgstr "&Predefinito"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 248
-#: rc.cpp:330 rc.cpp:2733
-#, no-c-format
-msgid "&Read access"
-msgstr "Accesso in lettu&ra"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 267
-#: rc.cpp:333 rc.cpp:2736
-#, no-c-format
-msgid "&Write access"
-msgstr "Accesso in scritt&ura"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 286
-#: rc.cpp:336 rc.cpp:2739
-#, no-c-format
-msgid "&Admin access"
-msgstr "Accesso di &amministrazione"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 305
-#: rc.cpp:339 rc.cpp:2742
-#, no-c-format
-msgid "&No access at all"
-msgstr "&Nessun accesso"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 318
-#: rc.cpp:342
-#, no-c-format
-msgid "&Kind of Group"
-msgstr "&Tipo di gruppo"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 343
-#: rc.cpp:345
-#, no-c-format
-msgid "&UNIX group"
-msgstr "Gruppo &UNIX"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 368
-#: rc.cpp:348
-#, no-c-format
-msgid "NI&S group"
-msgstr "Gruppo NI&S"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 393
-#: rc.cpp:351
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 302
+#: rc.cpp:39
#, no-c-format
-msgid "UNIX and NIS gr&oup"
-msgstr "Grupp&o UNIX e NIS"
+msgid "Mor&e Samba Options"
+msgstr "Altr&e opzioni di Samba"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 16
-#: rc.cpp:354
+#: rc.cpp:42
#, no-c-format
msgid "User Settings"
msgstr "Impostazioni utente"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 38
-#: rc.cpp:357
+#: rc.cpp:45
#, no-c-format
msgid "&Valid users:"
msgstr "Utenti &validi:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 62
-#: rc.cpp:360
+#: rc.cpp:48
#, no-c-format
msgid "&Admin users:"
msgstr "Utenti &amministratori:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 86
-#: rc.cpp:363
+#: rc.cpp:51
#, no-c-format
msgid "&Invalid users:"
msgstr "Utenti non val&idi:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 202
-#: rc.cpp:372
+#: rc.cpp:60
#, no-c-format
msgid "&Write list:"
msgstr "Elenco di scritt&ura:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 231
-#: rc.cpp:375
+#: rc.cpp:63
#, no-c-format
msgid "&Read list:"
msgstr "Elenco di lettu&ra:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 37
-#: rc.cpp:378 rc.cpp:2182
-#, no-c-format
-msgid "Socket Options"
-msgstr "Opzioni di socket"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 71
-#: rc.cpp:381
-#, no-c-format
-msgid "SO_SNDLOWAT:"
-msgstr "SO_SNDLOWAT:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 79
-#: rc.cpp:384
-#, no-c-format
-msgid "IPTOS_THROUGHPUT"
-msgstr "IPTOS_THROUGHPUT"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 87
-#: rc.cpp:387
-#, no-c-format
-msgid "SO_SNDBUF:"
-msgstr "SO_SNDBUF:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 95
-#: rc.cpp:390
-#, no-c-format
-msgid "SO_KEEPALIVE"
-msgstr "SO_KEEPALIVE"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 103
-#: rc.cpp:393 rc.cpp:2212
-#, no-c-format
-msgid "SO_RCVBUF:"
-msgstr "SO_RCVBUF:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 133
-#: rc.cpp:396 rc.cpp:2191
-#, no-c-format
-msgid "SO_BROADCAST"
-msgstr "SO_BROADCAST"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 141
-#: rc.cpp:399 rc.cpp:2197
-#, no-c-format
-msgid "IPTOS_LOWDELAY"
-msgstr "IPTOS_LOWDELAY"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 149
-#: rc.cpp:402
-#, no-c-format
-msgid "TCP_NODELAY"
-msgstr "TCP_NODELAY"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 157
-#: rc.cpp:405
-#, no-c-format
-msgid "SO_RCVLOWAT:"
-msgstr "SO_RCVLOWAT:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 187
-#: rc.cpp:408
-#, no-c-format
-msgid "SO_REUSEADDR"
-msgstr "SO_REUSEADDR"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 225
-#: rc.cpp:414 rc.cpp:714 rc.cpp:1282 rc.cpp:1330
-#, no-c-format
-msgid "F1"
-msgstr "F1"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 72
-#: rc.cpp:423
-#, no-c-format
-msgid "Not share&d"
-msgstr "Non con&diviso"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 86
-#: rc.cpp:426
-#, no-c-format
-msgid "&Shared"
-msgstr "Condivi&so"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 103
-#: rc.cpp:429
-#, no-c-format
-msgid "Bas&e Options"
-msgstr "Opzioni di bas&e"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 124
-#: rc.cpp:432 rc.cpp:1446 rc.cpp:1476
-#, no-c-format
-msgid "Comment"
-msgstr "Commento"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 127
-#: rc.cpp:435 rc.cpp:453
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is a text field that is seen next to a share when a client queries the "
-"server, either via the network neighborhood or via net view, to list what "
-"shares are available."
-msgstr ""
-"Questo è un campo di testo che si vede di fianco a una condivisione quando un "
-"client interroga il server, sia attraverso il vicinato di rete o attraverso la "
-"vista rete, per elencare quali condivisioni sono disponibili."
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 139
-#: rc.cpp:438
-#, no-c-format
-msgid "Name of the share"
-msgstr "Nome della condivisione"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 142
-#: rc.cpp:441 rc.cpp:447
-#, no-c-format
-msgid "This is the name of the share"
-msgstr "Questo è il nome della condivisione"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 154
-#: rc.cpp:444 rc.cpp:540
-#, no-c-format
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Nome:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 178
-#: rc.cpp:450
-#, no-c-format
-msgid "Commen&t:"
-msgstr "Commen&to:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 198
-#: rc.cpp:456
-#, no-c-format
-msgid "Security Options"
-msgstr "Opzioni di sicurezza"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 219
-#: rc.cpp:459 rc.cpp:468 rc.cpp:624 rc.cpp:627 rc.cpp:639 rc.cpp:645
-#: rc.cpp:786 rc.cpp:798
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The opposite of hosts allow - hosts listed here are NOT permitted access to "
-"services unless the specific services have their own lists to override this "
-"one. Where the lists conflict, the allow list takes precedence."
-msgstr ""
-"L'opposto di host permessi: gli host elencati qui NON hanno il permesso di "
-"accedere ai servizi a meno che i servizi specifici abbiano il loro elenco da "
-"sostituire a questo. Quando gli elenchi si contraddicono, l'elenco degli host "
-"permessi ha la precedenza."
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 231
-#: rc.cpp:462 rc.cpp:474 rc.cpp:630 rc.cpp:636 rc.cpp:792 rc.cpp:801
-#: rc.cpp:907 rc.cpp:913 rc.cpp:919 rc.cpp:925 rc.cpp:958 rc.cpp:964
-#: rc.cpp:970 rc.cpp:994 rc.cpp:1018
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This parameter is a comma, space, or tab delimited set of hosts which are "
-"permitted to access a service."
-msgstr ""
-"Questo parametro è un insieme di host separati da virgole, spazi, o tabulatori, "
-"che hanno il permesso di accedere a un servizio."
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 243
-#: rc.cpp:465
-#, no-c-format
-msgid "Hosts den&y:"
-msgstr "Host negat&i:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 261
-#: rc.cpp:471
-#, no-c-format
-msgid "&Hosts allow:"
-msgstr "&Host permessi:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 279
-#: rc.cpp:477
-#, no-c-format
-msgid "Guest &account:"
-msgstr "&Account ospite:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 285
-#: rc.cpp:480 rc.cpp:651 rc.cpp:774
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is a username which will be used for access to services which are "
-"specified as guest ok. Whatever privileges this user has will be available to "
-"any client connecting to the guest service. Typically this user will exist in "
-"the password file, but will not have a valid login. The user account "
-"\\\"ftp\\\" is often a good choice for this parameter. If a username is "
-"specified in a given service, the specified username overrides this one."
-msgstr ""
-"Questo è un nome utente che sarà usato per l'accesso a servizi che sono "
-"specificati essere disponibili agli ospiti. Qualsiasi privilegio abbia questo "
-"utente sarà disponibile a qualsiasi client che si connetta al servizio ospite. "
-"Tipicamente questo utente esisterà nel file delle password, ma non avrà un "
-"login valido. L'account utente \"ftp\" è spesso una buona scelta per questo "
-"parametro. Se un nome utente è specificato nel servizio dato, il nome utente "
-"specificato sostituisce questo."
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 297
-#: rc.cpp:483
-#, no-c-format
-msgid "&Read only"
-msgstr "Sola lettu&ra"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 300
-#: rc.cpp:486
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If this is checked, then users of a service may not create or modify files in "
-"the service's directory."
-msgstr ""
-"Se questo è segnato, gli utenti di un servizio non potranno creare o modificare "
-"file nella cartella del servizio."
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 312
-#: rc.cpp:489
-#, no-c-format
-msgid "G&uests allowed"
-msgstr "&Ospiti permessi"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 318
-#: rc.cpp:492 rc.cpp:780 rc.cpp:819
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If this is checked , then no password is required to connect to the service. "
-"Privileges will be those of the guest account."
-msgstr ""
-"Se questo è segnato, non è richiesta alcuna password per connettersi al "
-"servizio. I privilegi saranno quelli dell'account ospite."
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 333
-#: rc.cpp:495
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is a username which will be used for access this directory if guests are "
-"allowed"
-msgstr ""
-"Questo è un nome utente che sarà usato per accedere a questa cartella se gli "
-"ospiti sono permessi"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 347
-#: rc.cpp:498 rc.cpp:1105
-#, no-c-format
-msgid "Other Options"
-msgstr "Altre opzioni"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 368
-#: rc.cpp:501 rc.cpp:552 rc.cpp:759
-#, no-c-format
-msgid "Bro&wseable"
-msgstr "Na&vigabile"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 371
-#: rc.cpp:504
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This controls whether this share is seen in the list of available shares in a "
-"net view and in the browse list."
-msgstr ""
-"Questo controlla se questa condivisione è visibile nell'elenco delle "
-"condivisioni disponibili nella vista rete e nell'elenco di navigazione."
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 391
-#: rc.cpp:507 rc.cpp:549 rc.cpp:762
-#, no-c-format
-msgid "A&vailable"
-msgstr "&Disponibile"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 394
-#: rc.cpp:510
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Checkbox lets you \\\"turn off\\\" a service. If not checked, then ALL attempts "
-"to connect to the service will fail. Such failures are logged."
-msgstr ""
-"La casella ti permette di \"disattivare\" un servizio. Se non è segnata, nessun "
-"tentativo di connettersi riuscirà. Questi insuccessi sono registrati."
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 435
-#: rc.cpp:513
-#, no-c-format
-msgid "More Opt&ions"
-msgstr "Più opz&ioni"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 37
-#: rc.cpp:516
-#, no-c-format
-msgid "Printer Settings"
-msgstr "Impostazioni di stampa"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 58
-#: rc.cpp:519 rc.cpp:726 rc.cpp:1356
-#, no-c-format
-msgid "&Base Settings"
-msgstr "Impostazioni di &base"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 111
-#: rc.cpp:522 rc.cpp:729
-#, no-c-format
-msgid "Pixmap"
-msgstr "Pixmap"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 127
-#: rc.cpp:525
-#, no-c-format
-msgid "Pr&inter"
-msgstr "Stam&pante"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 163
-#: rc.cpp:528
-#, no-c-format
-msgid "Pa&th:"
-msgstr "Perco&rso:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 174
-#: rc.cpp:531
-#, no-c-format
-msgid "&Queue:"
-msgstr "&Coda:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 207
-#: rc.cpp:534
-#, no-c-format
-msgid "Sha&re all printers"
-msgstr "Condi&vidi tutte le stampanti"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 223
-#: rc.cpp:537
-#, no-c-format
-msgid "I&dentifier"
-msgstr "I&dentificativo"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 251
-#: rc.cpp:543
-#, no-c-format
-msgid "Comm&ent:"
-msgstr "Comm&ento:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 274
-#: rc.cpp:546
-#, no-c-format
-msgid "Main Properties"
-msgstr "Proprietà principali"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 307
-#: rc.cpp:555 rc.cpp:756
-#, no-c-format
-msgid "Pub&lic"
-msgstr "Pubb&lico"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 336
-#: rc.cpp:558
-#, no-c-format
-msgid "&Printing"
-msgstr "Stam&pa"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 369
-#: rc.cpp:561
-#, no-c-format
-msgid "Printer dri&ver:"
-msgstr "Dri&ver della stampante:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 390
-#: rc.cpp:564
-#, no-c-format
-msgid "Print&er driver location:"
-msgstr "Posizion&e del driver della stampante:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 406
-#: rc.cpp:567
-#, no-c-format
-msgid "PostScr&ipt"
-msgstr "PostScr&ipt"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 414
-#: rc.cpp:570
-#, no-c-format
-msgid "Printin&g:"
-msgstr "Stam&pa:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 423
-#: rc.cpp:573
-#, no-c-format
-msgid "sysv"
-msgstr "sysv"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 428
-#: rc.cpp:576
-#, no-c-format
-msgid "aix"
-msgstr "aix"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 433
-#: rc.cpp:579
-#, no-c-format
-msgid "hpux"
-msgstr "hpux"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 438
-#: rc.cpp:582
-#, no-c-format
-msgid "bsd"
-msgstr "bsd"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 443
-#: rc.cpp:585
-#, no-c-format
-msgid "qnx"
-msgstr "qnx"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 448
-#: rc.cpp:588
-#, no-c-format
-msgid "plp"
-msgstr "plp"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 453
-#: rc.cpp:591
-#, no-c-format
-msgid "lprng"
-msgstr "lprng"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 458
-#: rc.cpp:594
-#, no-c-format
-msgid "softq"
-msgstr "softq"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 463
-#: rc.cpp:597
-#, no-c-format
-msgid "cups"
-msgstr "cups"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 468
-#: rc.cpp:600
-#, no-c-format
-msgid "nt"
-msgstr "nt"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 473
-#: rc.cpp:603
-#, no-c-format
-msgid "os2"
-msgstr "os2"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 485
-#: rc.cpp:606
-#, no-c-format
-msgid "Max reported print &jobs:"
-msgstr "Mass&imo lavori di stampa segnalati:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 496
-#: rc.cpp:609
-#, no-c-format
-msgid "Ma&x print jobs:"
-msgstr "Massimo lavor&i di stampa:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 550
-#: rc.cpp:612
-#, no-c-format
-msgid "Use c&lient driver"
-msgstr "Usa driver del c&lient"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 558
-#: rc.cpp:615
-#, no-c-format
-msgid "De&fault devmode"
-msgstr "Devmode prede&finito"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 568
-#: rc.cpp:618 rc.cpp:765
-#, no-c-format
-msgid "&Security"
-msgstr "&Sicurezza"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 579
-#: rc.cpp:621 rc.cpp:795
-#, no-c-format
-msgid "Hosts &deny:"
-msgstr "Rifiu&ta host:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 609
-#: rc.cpp:633
-#, no-c-format
-msgid "Hosts a&llow:"
-msgstr "Host pe&rmessi:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 648
-#: rc.cpp:642
-#, no-c-format
-msgid "P&rinter admin:"
-msgstr "Amminist&razione delle stampanti:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 662
-#: rc.cpp:648 rc.cpp:771
-#, no-c-format
-msgid "&Guest account:"
-msgstr "Account &ospite:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 700
-#: rc.cpp:654
-#, no-c-format
-msgid "Co&mmands"
-msgstr "Co&mandi"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 717
-#: rc.cpp:657
-#, no-c-format
-msgid "Pr&int command:"
-msgstr "Comando d&i stampa:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 733
-#: rc.cpp:660
-#, no-c-format
-msgid "lpq comma&nd:"
-msgstr "Coma&ndo lpq:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 754
-#: rc.cpp:663
-#, no-c-format
-msgid "lprm comman&d:"
-msgstr "Coman&do lprm:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 775
-#: rc.cpp:666
-#, no-c-format
-msgid "lp&resume:"
-msgstr "lp&resume:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 786
-#: rc.cpp:669
-#, no-c-format
-msgid "&queuepause:"
-msgstr "Pausa &coda:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 797
-#: rc.cpp:672
-#, no-c-format
-msgid "&lppause:"
-msgstr "Pausa &lp:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 818
-#: rc.cpp:675
-#, no-c-format
-msgid "qu&eueresume:"
-msgstr "Ripristino co&da:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 848
-#: rc.cpp:678 rc.cpp:888
-#, no-c-format
-msgid "&Advanced"
-msgstr "&Avanzate"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 859
-#: rc.cpp:681
-#, no-c-format
-msgid "Miscella&neous"
-msgstr "&Varie"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 886
-#: rc.cpp:684
-#, no-c-format
-msgid "p&reexec:"
-msgstr "P&reesecuzione:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 897
-#: rc.cpp:687
-#, no-c-format
-msgid "root pr&eexec:"
-msgstr "Pr&eesecuzione root:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 918
-#: rc.cpp:690
-#, no-c-format
-msgid "root postexec:"
-msgstr "Postesecuzione root:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 929
-#: rc.cpp:693
-#, no-c-format
-msgid "poste&xec:"
-msgstr "Po&stesecuzione:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 959
-#: rc.cpp:696
-#, no-c-format
-msgid "Tunin&g"
-msgstr "Re&golazione"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 984
-#: rc.cpp:699
-#, no-c-format
-msgid "M&in print space:"
-msgstr "Spazio di stampa m&inimo:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1008
-#: rc.cpp:702
-#, no-c-format
-msgid "kB"
-msgstr "kB"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1019
-#: rc.cpp:705
-#, no-c-format
-msgid "&Logging"
-msgstr "&Log"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1036
-#: rc.cpp:708
-#, no-c-format
-msgid "S&tatus"
-msgstr "S&tato"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 37
-#: rc.cpp:723
-#, no-c-format
-msgid "Add/Edit Share"
-msgstr "Aggiungi/modifica condivisione"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 130
-#: rc.cpp:732
-#, no-c-format
-msgid "D&irectory"
-msgstr "Cart&ella"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 164
-#: rc.cpp:735
-#, no-c-format
-msgid "&Path:"
-msgstr "&Percorso:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 185
-#: rc.cpp:738
-#, no-c-format
-msgid "Share all home &directories"
-msgstr "Con&dividi tutte le cartelle Home"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 197
-#: rc.cpp:741
-#, no-c-format
-msgid "Iden&tifier"
-msgstr "Iden&tificativo"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 214
-#: rc.cpp:744
-#, no-c-format
-msgid "Na&me:"
-msgstr "No&me:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 225
-#: rc.cpp:747
-#, no-c-format
-msgid "Comme&nt:"
-msgstr "Comme&nto:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 248
-#: rc.cpp:750
-#, no-c-format
-msgid "Main P&roperties"
-msgstr "P&roprietà principali"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 265
-#: rc.cpp:753
-#, no-c-format
-msgid "Read onl&y"
-msgstr "Sola &lettura"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 338
-#: rc.cpp:768
-#, no-c-format
-msgid "Gu&ests"
-msgstr "Osp&iti"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 397
-#: rc.cpp:777
-#, no-c-format
-msgid "Only allow guest connect&ions"
-msgstr "Permetti solo connessioni osp&ite"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 410
-#: rc.cpp:783
-#, no-c-format
-msgid "Hos&ts"
-msgstr "Hos&t"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 435
-#: rc.cpp:789
-#, no-c-format
-msgid "Hosts allo&w:"
-msgstr "Per&metti host:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 473
-#: rc.cpp:804
-#, no-c-format
-msgid "Sy&mbolic Links"
-msgstr "Collegamenti si&mbolici"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 490
-#: rc.cpp:807
-#, no-c-format
-msgid "Allow following of symbolic lin&ks"
-msgstr "Permetti di seguire i &collegamenti simbolici"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 501
-#: rc.cpp:810
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Allow following of symbolic links that &point to areas outside the directory "
-"tree"
-msgstr ""
-"Permetti di seguire i collegamenti simbolici che &puntano a aree fuori "
-"dall'albero delle cartelle"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 511
-#: rc.cpp:813
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Validate password against the following usernames if the client cannot "
-"supply a username:</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Convalida la password con i nomi utente seguenti se il client non può "
-"fornire un nome utente:</qt>"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 527
-#: rc.cpp:816
-#, no-c-format
-msgid "Only allow connections with use&rnames specified in this username list"
-msgstr ""
-"Pe&rmetti solo le connessioni con nomi utente specificati in questo elenco di "
-"nomi utente"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 557
-#: rc.cpp:822
-#, no-c-format
-msgid "Hidden &Files"
-msgstr "&File nascosti"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 583
-#: rc.cpp:828
-#, no-c-format
-msgid "Hidden"
-msgstr "Nascosto"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 594
-#: rc.cpp:831
-#, no-c-format
-msgid "Veto"
-msgstr "Veto"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 605
-#: rc.cpp:834
-#, no-c-format
-msgid "Veto Oplock"
-msgstr "Veto di oplock"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 616
-#: rc.cpp:837
-#, no-c-format
-msgid "Size"
-msgstr "Dimensioni"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 627
-#: rc.cpp:840
-#, no-c-format
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 638
-#: rc.cpp:843
-#, no-c-format
-msgid "Permissions"
-msgstr "Permessi"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 649
-#: rc.cpp:846 rc.cpp:1309
-#, no-c-format
-msgid "Owner"
-msgstr "Proprietario"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 660
-#: rc.cpp:849 rc.cpp:1312
-#, no-c-format
-msgid "Group"
-msgstr "Gruppo"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 681
-#: rc.cpp:852
-#, no-c-format
-msgid "Se&lected Files"
-msgstr "File se&lezionati"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 698
-#: rc.cpp:855
-#, no-c-format
-msgid "Hi&de"
-msgstr "Nascon&di"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 706
-#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:116 rc.cpp:858
-#, no-c-format
-msgid "&Veto"
-msgstr "&Veto"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 714
-#: rc.cpp:861
-#, no-c-format
-msgid "Veto oploc&k"
-msgstr "Veto di oploc&k"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 724
-#: rc.cpp:864
-#, no-c-format
-msgid "&Manual Configuration"
-msgstr "Configurazione &manuale"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 755
-#: rc.cpp:867
-#, no-c-format
-msgid "Ve&to files:"
-msgstr "File sotto ve&to:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 766
-#: rc.cpp:870
-#, no-c-format
-msgid "Veto oplock f&iles:"
-msgstr "Veto di oplock sui f&ile:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 792
-#: rc.cpp:873
-#, no-c-format
-msgid "Hidde&n files:"
-msgstr "File &nascosti:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 819
-#: rc.cpp:876
-#, no-c-format
-msgid "Hide un&writable files"
-msgstr "Nascondi i file non &scrivibili"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 827
-#: rc.cpp:879
-#, no-c-format
-msgid "Hide s&pecial files"
-msgstr "Nascondi i file s&peciali"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 835
-#: rc.cpp:882
-#, no-c-format
-msgid "Hide files startin&g with a dot "
-msgstr "Nascondi i file che i&niziano con un punto "
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 843
-#: rc.cpp:885
-#, no-c-format
-msgid "Hide un&readable files"
-msgstr "Nascondi i file non &leggibili"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 932
-#: rc.cpp:891 rc.cpp:1536
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can change advanced options of the SAMBA server.\n"
-"Only change something if you know what you are doing."
-msgstr ""
-"Qui puoi cambiare le opzioni avanzate del server SAMBA.\n"
-"Cambia qualcosa solo se sai cosa stai facendo."
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 944
-#: rc.cpp:895 rc.cpp:1540
-#, no-c-format
-msgid "Advanced Dump"
-msgstr "Dump avanzato"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 959
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:295 rc.cpp:898 rc.cpp:1543
-#, no-c-format
-msgid "Security"
-msgstr "Sicurezza"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 973
-#: rc.cpp:901
-#, no-c-format
-msgid "Force Modes"
-msgstr "Modalità di costrizione"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 990
-#: rc.cpp:904
-#, no-c-format
-msgid "Forc&e directory security mode:"
-msgstr "Imponi la modalità di sicur&ezza di cartella:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1004
-#: rc.cpp:910
-#, no-c-format
-msgid "Fo&rce security mode:"
-msgstr "Imponi la modalità di sicu&rezza:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1018
-#: rc.cpp:916
-#, no-c-format
-msgid "Force director&y mode:"
-msgstr "Imponi la modal&ità di cartella:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1032
-#: rc.cpp:922
-#, no-c-format
-msgid "Force create mo&de:"
-msgstr "Imponi la mo&dalità di creazione:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1060
-#: rc.cpp:928 rc.cpp:931 rc.cpp:946 rc.cpp:949 rc.cpp:973 rc.cpp:976
-#: rc.cpp:979 rc.cpp:1000
-#, no-c-format
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1096
-#: rc.cpp:934 rc.cpp:937 rc.cpp:940 rc.cpp:943 rc.cpp:982 rc.cpp:985
-#: rc.cpp:988 rc.cpp:997 rc.cpp:1024
-#, no-c-format
-msgid "01234567"
-msgstr "01234567"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1209
-#: rc.cpp:952
-#, no-c-format
-msgid "Masks"
-msgstr "Maschere"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1226
-#: rc.cpp:955
-#, no-c-format
-msgid "Directory security mask:"
-msgstr "Maschera di sicurezza di cartella:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1240
-#: rc.cpp:961
-#, no-c-format
-msgid "Security &mask:"
-msgstr "&Maschera di sicurezza:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1254
-#: rc.cpp:967
-#, no-c-format
-msgid "Direc&tory mask:"
-msgstr "Maschera di car&tella:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1376
-#: rc.cpp:991
-#, no-c-format
-msgid "Create mas&k:"
-msgstr "Crea mas&chera:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1428
-#: rc.cpp:1003
-#, no-c-format
-msgid "ACL"
-msgstr "ACL"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1445
-#: rc.cpp:1006
-#, no-c-format
-msgid "&Profile acls"
-msgstr "Fai &profilo di ACL"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1453
-#: rc.cpp:1009
-#, no-c-format
-msgid "Inherit ac&ls"
-msgstr "Eredita AC&L"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1461
-#: rc.cpp:1012
-#, no-c-format
-msgid "&NT ACL support"
-msgstr "Supporto ACL di &NT"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1472
-#: rc.cpp:1015
-#, no-c-format
-msgid "Force unkno&wn acl user:"
-msgstr "Imponi utente ACL sconosci&uto:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1486
-#: rc.cpp:1021
-#, no-c-format
-msgid "Map acl &inherit"
-msgstr "Mappa ered&ità ACL"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1510
-#: rc.cpp:1027 rc.cpp:1576 rc.cpp:1774
-#, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr "Generale"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1527
-#: rc.cpp:1030
-#, no-c-format
-msgid "Inherit permissions from parent directory"
-msgstr "Eredita permessi dalla cartella genitore"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1535
-#: rc.cpp:1033
-#, no-c-format
-msgid "Allow deletion of readonly files"
-msgstr "Permetti l'eliminazione dei file di sola lettura"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1545
-#: rc.cpp:1036
-#, no-c-format
-msgid "DOS Attribute Mapping"
-msgstr "Mappatura attributi DOS"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1562
-#: rc.cpp:1039
-#, no-c-format
-msgid "Map DOS archi&ve to UNIX owner execute"
-msgstr "Mappa file di archi&vio DOS come eseguibile dal proprietario UNIX"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1570
-#: rc.cpp:1042
-#, no-c-format
-msgid "Map DOS hidden to UNI&X world execute"
-msgstr "Mappa file nascosto DOS come eseguibile dal gruppo UNI&X"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1578
-#: rc.cpp:1045
-#, no-c-format
-msgid "Map DOS system to UNIX &group execute"
-msgstr "Mappa file di sistema DOS come eseguibile dal gruppo UNI&X"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1586
-#: rc.cpp:1048
-#, no-c-format
-msgid "Store DOS attributes onto extended attribute"
-msgstr "Salva attributi DOS nell'attributo esteso"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1599
-#: rc.cpp:1051
-#, no-c-format
-msgid "OS/2"
-msgstr "OS/2"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1610
-#: rc.cpp:1054
-#, no-c-format
-msgid "OS/2 style extended attributes support"
-msgstr "Supporto degli attributi estesi in stile OS/2"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1622
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:301 rc.cpp:1057 rc.cpp:1813
-#, no-c-format
-msgid "Tuning"
-msgstr "Regolazione"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1642
-#: rc.cpp:1060
-#, no-c-format
-msgid "Sync al&ways"
-msgstr "Sincronizza se&mpre"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1650
-#: rc.cpp:1063
-#, no-c-format
-msgid "Strict s&ync"
-msgstr "S&incronizzazione rigorosa"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1658
-#: rc.cpp:1066
-#, no-c-format
-msgid "St&rict allocate"
-msgstr "Allocazione &rigorosa"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1666
-#: rc.cpp:1069
-#, no-c-format
-msgid "Use sen&dfile"
-msgstr "Usa sen&dfile"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1691
-#: rc.cpp:1072
-#, no-c-format
-msgid "Bloc&k size:"
-msgstr "Dimensione dei blo&cchi:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1702
-#: rc.cpp:1075
-#, no-c-format
-msgid "Client-side cachin&g policy:"
-msgstr "Politica di &memorizzazione sul lato client"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1713
-#: rc.cpp:1078 rc.cpp:1096
-#, no-c-format
-msgid "bytes"
-msgstr "byte"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1721
-#: rc.cpp:1081
-#, no-c-format
-msgid "Write cache si&ze:"
-msgstr "Scrivi dimensione della cac&he:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1730
-#: rc.cpp:1084
-#, no-c-format
-msgid "manual"
-msgstr "manuale"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1735
-#: rc.cpp:1087
-#, no-c-format
-msgid "documents"
-msgstr "documenti"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1740
-#: rc.cpp:1090
-#, no-c-format
-msgid "programs"
-msgstr "programmi"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1745
-#: rc.cpp:1093
-#, no-c-format
-msgid "disable"
-msgstr "disabilita"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1804
-#: rc.cpp:1099
-#, no-c-format
-msgid "&Maximum number of simultaneous connections:"
-msgstr "Numero &massimo di connessioni simultanee:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1828
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:304 rc.cpp:1102 rc.cpp:2017
-#, no-c-format
-msgid "Filenames"
-msgstr "Nomi file"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1876
-#: rc.cpp:1108
-#, no-c-format
-msgid "Hide traili&ng dot"
-msgstr "&Nascondi punto finale"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1886
-#: rc.cpp:1111
-#, no-c-format
-msgid "DOS"
-msgstr "DOS"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1903
-#: rc.cpp:1114
-#, no-c-format
-msgid "&DOS file mode"
-msgstr "Modalità file &DOS"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1911
-#: rc.cpp:1117
-#, no-c-format
-msgid "DOS f&ile times"
-msgstr "Ore dei f&ile DOS"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1919
-#: rc.cpp:1120
-#, no-c-format
-msgid "DOS file time resolution"
-msgstr "Risoluzione delle ore dei file DOS"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1972
-#: rc.cpp:1123
-#, no-c-format
-msgid "Name Mangling"
-msgstr "Adattamento dei nomi"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1995
-#: rc.cpp:1126
-#, no-c-format
-msgid "Mangling cha&r:"
-msgstr "Ca&rattere di adattamento:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2066
-#: rc.cpp:1129
-#, no-c-format
-msgid "Mangled ma&p:"
-msgstr "Ma&ppa adattata:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2098
-#: rc.cpp:1132
-#, no-c-format
-msgid "Enable na&me mangling"
-msgstr "Attiva l'adattamento dei no&mi"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2114
-#: rc.cpp:1135
-#, no-c-format
-msgid "Man&gle case"
-msgstr "Adatta le mai&uscole"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2130
-#: rc.cpp:1138
-#, no-c-format
-msgid "Mangling method:"
-msgstr "Metodo di adattamento:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2139
-#: rc.cpp:1141
-#, no-c-format
-msgid "hash"
-msgstr "hash"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2144
-#: rc.cpp:1144
-#, no-c-format
-msgid "hash2"
-msgstr "hash2"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2172
-#: rc.cpp:1147
-#, no-c-format
-msgid "Preser&ve case"
-msgstr "Mant&ieni le maiuscole"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2191
-#: rc.cpp:1150
-#, no-c-format
-msgid "Short pr&eserve case"
-msgstr "Mant&enimento delle maiuscole dei nomi corti"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2207
-#: rc.cpp:1153
-#, no-c-format
-msgid "Defau&lt case:"
-msgstr "Dimensione &predefinita:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2216
-#: rc.cpp:1156
-#, no-c-format
-msgid "Lower"
-msgstr "Minuscole"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2221
-#: rc.cpp:1159
-#, no-c-format
-msgid "Upper"
-msgstr "Maiuscole"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2247
-#: rc.cpp:1162 rc.cpp:1204
-#, no-c-format
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatica"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2293
-#: rc.cpp:1171
-#, no-c-format
-msgid "Case sensi&tive:"
-msgstr "Dis&tingui le maiuscole:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2306
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:307 rc.cpp:1174 rc.cpp:2041
-#, no-c-format
-msgid "Locking"
-msgstr "Blocchi"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2343
-#: rc.cpp:1177
-#, no-c-format
-msgid "Locki&ng"
-msgstr "Bl&occhi"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2360
-#: rc.cpp:1180
-#, no-c-format
-msgid "Issue oppo&rtunistic locks (oplocks) "
-msgstr "Genera blocchi opportunistici (oplock) "
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2368
-#: rc.cpp:1183
-#, no-c-format
-msgid "O&plocks"
-msgstr "O&plock"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2411
-#: rc.cpp:1186
-#, no-c-format
-msgid "Oplock contention li&mit:"
-msgstr "Li&mite di contenimento oplock:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2422
-#: rc.cpp:1189
-#, no-c-format
-msgid "Le&vel2 oplocks"
-msgstr "Oplock di livello 2"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2432
-#: rc.cpp:1192
-#, no-c-format
-msgid "Fak&e oplocks"
-msgstr "Oplock f&alsi"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2443
-#: rc.cpp:1195
-#, no-c-format
-msgid "Share mo&des"
-msgstr "Mo&dalità di condivisione"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2451
-#: rc.cpp:1198
-#, no-c-format
-msgid "Posi&x locking"
-msgstr "Blocchi Posi&x"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2467
-#: rc.cpp:1201
-#, no-c-format
-msgid "S&trict locking:"
-msgstr "Blocchi &rigorosi:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2525
-#: rc.cpp:1213
-#, no-c-format
-msgid "Blockin&g locks"
-msgstr "Blocchi pe&rsistenti"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2535
-#: rc.cpp:1216
-#, no-c-format
-msgid "Enable lock&ing"
-msgstr "Abilita blocch&i"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2545
-#: rc.cpp:1219 rc.cpp:2514
-#, no-c-format
-msgid "VFS"
-msgstr "VFS"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2584
-#: rc.cpp:1222
-#, no-c-format
-msgid "Vfs ob&jects:"
-msgstr "Oggett&i Vfs:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2595
-#: rc.cpp:1225
-#, no-c-format
-msgid "Vfs o&ptions:"
-msgstr "O&pzioni Vfs:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2613
-#: rc.cpp:1228 rc.cpp:1303
-#, no-c-format
-msgid "Exec"
-msgstr "Esecuzione"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2630
-#: rc.cpp:1231
-#, no-c-format
-msgid "preexec c&lose"
-msgstr "Chiusura di pree&secuzione"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2638
-#: rc.cpp:1234
-#, no-c-format
-msgid "root pree&xec close"
-msgstr "Chiusura di preesecuzione r&oot"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2663
-#: rc.cpp:1237
-#, no-c-format
-msgid "Pos&texec:"
-msgstr "Pos&tesecuzione:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2674
-#: rc.cpp:1240
-#, no-c-format
-msgid "Root pr&eexec:"
-msgstr "Pr&eesecuzione root:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2685
-#: rc.cpp:1243
-#, no-c-format
-msgid "P&reexec:"
-msgstr "P&reesecuzione:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2701
-#: rc.cpp:1246
-#, no-c-format
-msgid "Root &postexec:"
-msgstr "&Postesecuzione root:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2729
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:331 rc.cpp:1249 rc.cpp:2607
-#, no-c-format
-msgid "Misc"
-msgstr "Varie"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2760
-#: rc.cpp:1252
-#, no-c-format
-msgid "Fst&ype:"
-msgstr "Tipo di file s&ystem:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2781
-#: rc.cpp:1255
-#, no-c-format
-msgid "Ma&gic script:"
-msgstr "Script ma&gico:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2792
-#: rc.cpp:1258
-#, no-c-format
-msgid "&Volume:"
-msgstr "&Volume:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2808
-#: rc.cpp:1261
-#, no-c-format
-msgid "Mag&ic output:"
-msgstr "Output mag&ico:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2819
-#: rc.cpp:1264
-#, no-c-format
-msgid "Fa&ke directory create times"
-msgstr "Ore di creazione dei file &fasulle"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2827
-#: rc.cpp:1267
-#, no-c-format
-msgid "Ms&dfs root"
-msgstr "Radice Ms&dfs"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2835
-#: rc.cpp:1270
-#, no-c-format
-msgid "Setdir command allo&wed"
-msgstr "Comando setdir per&messo"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2843
-#: rc.cpp:1273
-#, no-c-format
-msgid "Do &not descend:"
-msgstr "&Non scendere:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2859
-#: rc.cpp:1276
-#, no-c-format
-msgid "Msdfs pro&xy:"
-msgstr "Pro&xy Msdfs:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 16
-#: rc.cpp:1291
-#, no-c-format
-msgid "Access Modifiers"
-msgstr "Modificatori di accesso"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 34
-#: rc.cpp:1294
-#, no-c-format
-msgid "Access Permissions"
-msgstr "Permessi di accesso"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 103
-#: rc.cpp:1297
-#, no-c-format
-msgid "Others"
-msgstr "Altri"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 115
-#: rc.cpp:1300
-#, no-c-format
-msgid "Read"
-msgstr "Lettura"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 151
-#: rc.cpp:1306
-#, no-c-format
-msgid "Write"
-msgstr "Scrittura"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 283
-#: rc.cpp:1315
-#, no-c-format
-msgid "Sticky"
-msgstr "Sticky"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 295
-#: rc.cpp:1318
-#, no-c-format
-msgid "Set GID"
-msgstr "Imposta GID"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 307
-#: rc.cpp:1321
-#, no-c-format
-msgid "Set UID"
-msgstr "Imposta UID"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 319
-#: rc.cpp:1324
-#, no-c-format
-msgid "Special"
-msgstr "Speciale"
-
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 73
-#: rc.cpp:1339
+#: rc.cpp:66
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -2443,93 +173,99 @@ msgstr ""
"e riappariranno sul lato destro, come utenti UNIX che non sono utenti Samba.\n"
"</qt>"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 80
+#: rc.cpp:83 rc.cpp:1442 rc.cpp:1766
+#, no-c-format
+msgid "&Base Settings"
+msgstr "Impostazioni di &base"
+
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 117
-#: rc.cpp:1359
+#: rc.cpp:86
#, no-c-format
msgid "Samba config file:"
msgstr "File di configurazione di Samba:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 136
-#: rc.cpp:1362
+#: rc.cpp:89
#, no-c-format
msgid "&Load"
msgstr "&Carica"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 150
-#: rc.cpp:1365
+#: rc.cpp:92
#, no-c-format
msgid "Server Identification"
msgstr "Identificazione del server"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 171
-#: rc.cpp:1368
+#: rc.cpp:95
#, no-c-format
msgid "Wor&kgroup:"
msgstr "Gr&uppo di lavoro:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 186
-#: rc.cpp:1371
+#: rc.cpp:98
#, no-c-format
msgid "Enter here the name of your workgroup/domain."
msgstr "Inserisci qui il nome del tuo gruppo di lavoro/dominio."
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 216
-#: rc.cpp:1374
+#: rc.cpp:101
#, no-c-format
msgid "Server strin&g:"
msgstr "Strin&ga del server:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 231
-#: rc.cpp:1377
+#: rc.cpp:104
#, no-c-format
msgid "NetBIOS name:"
msgstr "Nome NetBIOS:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 248
-#: rc.cpp:1380
+#: rc.cpp:107
#, no-c-format
msgid "Securit&y Level"
msgstr "Livello di s&icurezza"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 283
-#: rc.cpp:1383
+#: rc.cpp:110
#, no-c-format
msgid "Share"
msgstr "Condivisione"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 286
-#: rc.cpp:1386 rc.cpp:1392 rc.cpp:1398 rc.cpp:1407 rc.cpp:1461 rc.cpp:1555
-#: rc.cpp:1561 rc.cpp:1573 rc.cpp:1594 rc.cpp:2316
+#: rc.cpp:113 rc.cpp:119 rc.cpp:125 rc.cpp:134 rc.cpp:188 rc.cpp:282
+#: rc.cpp:288 rc.cpp:300 rc.cpp:321 rc.cpp:1043
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Alt+ "
msgstr "Alt+"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 301
-#: rc.cpp:1389
+#: rc.cpp:116
#, no-c-format
msgid "User"
msgstr "Utente"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 316
-#: rc.cpp:1395 rc.cpp:1735
+#: rc.cpp:122 rc.cpp:462
#, no-c-format
msgid "Server"
msgstr "Server"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 331
-#: rc.cpp:1401
+#: rc.cpp:128
#, no-c-format
msgid "Domai&n"
msgstr "Domi&nio"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 343
-#: rc.cpp:1404
+#: rc.cpp:131
#, no-c-format
msgid "ADS"
msgstr "ADS"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 368
-#: rc.cpp:1410
+#: rc.cpp:137
#, no-c-format
msgid ""
"Use the <i>share</i> security level if you have a home network or a small "
@@ -2542,1311 +278,1406 @@ msgstr ""
"richiesto l'accesso."
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 391
-#: rc.cpp:1413
+#: rc.cpp:140
#, no-c-format
msgid "Further Options"
msgstr "Ulteriori opzioni"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 415
-#: rc.cpp:1416
+#: rc.cpp:143
#, no-c-format
msgid "Password server address/name:"
msgstr "Nome/indirizzo del server delle password:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 441
-#: rc.cpp:1419
+#: rc.cpp:146
#, no-c-format
msgid "Real&m:"
msgstr "Real&m:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 459
-#: rc.cpp:1422
+#: rc.cpp:149
#, no-c-format
msgid "Allo&w guest logins"
msgstr "Permetti accessi come os&pite"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 496
-#: rc.cpp:1425
+#: rc.cpp:152
#, no-c-format
msgid "Guest acc&ount:"
msgstr "Acc&ount ospite:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 585
-#: rc.cpp:1431
+#: rc.cpp:158
#, no-c-format
msgid "For detailed help about every option please look at:"
msgstr "Per un aiuto dettagliato su ogni opzione vedi:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 604
-#: rc.cpp:1434
+#: rc.cpp:161
#, no-c-format
msgid "man:smb.conf"
msgstr "man:smb.conf"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 650
-#: rc.cpp:1437
+#: rc.cpp:164
#, no-c-format
msgid "&Shares"
msgstr "Condivi&sioni"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 665
+#: rc.cpp:167 rc.cpp:197 rc.cpp:227 rc.cpp:248 rc.cpp:1403 rc.cpp:1865
+#: rc.cpp:2346 rc.cpp:2385
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 676
+#: rc.cpp:170 rc.cpp:2751
+#, no-c-format
+msgid "Path"
+msgstr "Percorso"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 687
+#: rc.cpp:173 rc.cpp:203 rc.cpp:2427
+#, no-c-format
+msgid "Comment"
+msgstr "Commento"
+
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 742
-#: rc.cpp:1452
+#: rc.cpp:179
#, no-c-format
msgid "Edit Defau&lts..."
msgstr "Modifica &impostazioni predefinite..."
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 767
-#: rc.cpp:1455
+#: rc.cpp:182
#, no-c-format
msgid "Add &New Share..."
msgstr "Aggiungi &nuova condivisione..."
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 775
-#: rc.cpp:1458
+#: rc.cpp:185
#, no-c-format
msgid "Edit Share..."
msgstr "Modifica condivisione..."
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 786
-#: rc.cpp:1464
+#: rc.cpp:191
#, no-c-format
msgid "Re&move Share"
msgstr "Ri&muovi condivisione"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 798
-#: rc.cpp:1467
+#: rc.cpp:194
#, no-c-format
msgid "Prin&ters"
msgstr "S&tampanti"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 824
-#: rc.cpp:1473
+#: rc.cpp:200
#, no-c-format
msgid "Printer"
msgstr "Stampante"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 890
-#: rc.cpp:1482
+#: rc.cpp:209
#, no-c-format
msgid "Edit Defau&lts"
msgstr "Modifica &impostazioni predefinite"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 915
-#: rc.cpp:1485
+#: rc.cpp:212
#, no-c-format
msgid "Add Ne&w Printer"
msgstr "Aggi&ungi nuova stampante"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 923
-#: rc.cpp:1488
+#: rc.cpp:215
#, no-c-format
msgid "Edit Pri&nter"
msgstr "Modifica stampa&nte"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 931
-#: rc.cpp:1491
+#: rc.cpp:218
#, no-c-format
msgid "Re&move Printer"
msgstr "Ri&muovi stampante"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 943
#: advanced/kcm_sambaconf/printerdlgimpl.cpp:109
-#: advanced/kcm_sambaconf/sharedlgimpl.cpp:123 rc.cpp:1494
+#: advanced/kcm_sambaconf/sharedlgimpl.cpp:123 rc.cpp:221
#, no-c-format
msgid "&Users"
msgstr "&Utenti"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 974
-#: rc.cpp:1497
+#: rc.cpp:224
#, no-c-format
msgid "Sa&mba Users"
msgstr "Utenti Sa&mba"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1000
-#: rc.cpp:1503 rc.cpp:1524 rc.cpp:2682 rc.cpp:2721
+#: rc.cpp:230 rc.cpp:251 rc.cpp:2349 rc.cpp:2388
#, no-c-format
msgid "UID"
msgstr "UID"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1011
-#: rc.cpp:1506 rc.cpp:1714 rc.cpp:1750
+#: rc.cpp:233 rc.cpp:441 rc.cpp:477
#, no-c-format
msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitato"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1022
-#: rc.cpp:1509
+#: rc.cpp:236
#, no-c-format
msgid "No Password"
msgstr "Senza password"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1125
+#: rc.cpp:242 rc.cpp:2766
+#, no-c-format
+msgid "Rem&ove"
+msgstr "Rimu&ovi"
+
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1152
-#: rc.cpp:1518
+#: rc.cpp:245
#, no-c-format
msgid "UNI&X Users"
msgstr "Utenti UNI&X"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1222
-#: rc.cpp:1527
+#: rc.cpp:254
#, no-c-format
msgid "Chan&ge Password..."
msgstr "Cam&bia password..."
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1233
-#: rc.cpp:1530
+#: rc.cpp:257
#, no-c-format
msgid "&Join Domain"
msgstr "Entra nel dom&inio"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1262
-#: rc.cpp:1533
+#: rc.cpp:260
#, no-c-format
msgid "Advan&ced"
msgstr "Avan&zate"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1337
+#: rc.cpp:263 rc.cpp:1931
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can change advanced options of the SAMBA server.\n"
+"Only change something if you know what you are doing."
+msgstr ""
+"Qui puoi cambiare le opzioni avanzate del server SAMBA.\n"
+"Cambia qualcosa solo se sai cosa stai facendo."
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1349
+#: rc.cpp:267 rc.cpp:1935
+#, no-c-format
+msgid "Advanced Dump"
+msgstr "Dump avanzato"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1373
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:295 rc.cpp:270 rc.cpp:1938
+#, no-c-format
+msgid "Security"
+msgstr "Sicurezza"
+
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1394
-#: rc.cpp:1546 rc.cpp:1906 rc.cpp:2044
+#: rc.cpp:273 rc.cpp:633 rc.cpp:771
#, no-c-format
msgid "&General"
msgstr "&Generale"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1428
-#: rc.cpp:1549
+#: rc.cpp:276
#, no-c-format
msgid "PAM"
msgstr "PAM"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1449
-#: rc.cpp:1552
+#: rc.cpp:279
#, no-c-format
msgid "Obey PAM restrictions"
msgstr "Obbedisci alle restrizioni di PAM"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1464
-#: rc.cpp:1558
+#: rc.cpp:285
#, no-c-format
msgid "PAM password change"
msgstr "Cambiamento della password di PAM"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1477
-#: rc.cpp:1564
+#: rc.cpp:291
#, no-c-format
msgid "Other Switches"
msgstr "Altri interruttori"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1498
-#: rc.cpp:1567
+#: rc.cpp:294
#, no-c-format
msgid "A&llow trusted domains"
msgstr "&Permetti domini fidati"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1506
-#: rc.cpp:1570
+#: rc.cpp:297
#, no-c-format
msgid "Paranoid server security"
msgstr "Sicurezza del server paranoica"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1519
+#: rc.cpp:303 rc.cpp:501 rc.cpp:2067
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Generale"
+
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1540
-#: rc.cpp:1579
+#: rc.cpp:306
#, no-c-format
msgid "Auth methods:"
msgstr "Metodi di autenticazione:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1555
-#: rc.cpp:1582
+#: rc.cpp:309
#, no-c-format
msgid "Root director&y:"
msgstr "Cartella rad&ice:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1566
-#: rc.cpp:1585
+#: rc.cpp:312
#, no-c-format
msgid "I&nterfaces:"
msgstr "I&nterfacce:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1589
-#: rc.cpp:1588
+#: rc.cpp:315
#, no-c-format
msgid "Map to guest:"
msgstr "Mappa a ospite:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1600
-#: rc.cpp:1591
+#: rc.cpp:318
#, no-c-format
msgid "Bind interfaces only"
msgstr "Solo interfacce specificate"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1609
-#: rc.cpp:1597
+#: rc.cpp:324
#, no-c-format
msgid "Never"
msgstr "Mai"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1614
-#: rc.cpp:1600
+#: rc.cpp:327
#, no-c-format
msgid "Bad User"
msgstr "Utente sbagliato"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1619
-#: rc.cpp:1603
+#: rc.cpp:330
#, no-c-format
msgid "Bad Password"
msgstr "Password sbagliata"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1635
-#: rc.cpp:1606
+#: rc.cpp:333
#, no-c-format
msgid "Hosts e&quiv:"
msgstr "Host e&quivalenti:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1692
-#: rc.cpp:1609
+#: rc.cpp:336
#, no-c-format
msgid "Algorithmic rid base:"
msgstr "Base algoritmica dei RID:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1746
-#: rc.cpp:1612
+#: rc.cpp:339
#, no-c-format
msgid "Private dir:"
msgstr "Cartella privata:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1770
-#: rc.cpp:1615
+#: rc.cpp:342
#, no-c-format
msgid "Pass&word"
msgstr "Pass&word"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1804
-#: rc.cpp:1618
+#: rc.cpp:345
#, no-c-format
msgid "Migration"
msgstr "Migrazione"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1825
-#: rc.cpp:1621
+#: rc.cpp:348
#, no-c-format
msgid "Update encr&ypted"
msgstr "Aggiorna con c&ifratura"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1835
-#: rc.cpp:1624
+#: rc.cpp:351
#, no-c-format
msgid "Samba Passwords"
msgstr "Password Samba"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1856
-#: rc.cpp:1627
+#: rc.cpp:354
#, no-c-format
msgid "E&ncrypt passwords"
msgstr "Ci&fra password"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1871
-#: rc.cpp:1630
+#: rc.cpp:357
#, no-c-format
msgid "Smb passwd file:"
msgstr "File delle password di Samba:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1895
-#: rc.cpp:1633
+#: rc.cpp:360
#, no-c-format
msgid "Passdb bac&kend:"
msgstr "Int&erfaccia di passdb:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1928
-#: rc.cpp:1636
+#: rc.cpp:363
#, no-c-format
msgid "Passwd chat:"
msgstr "Chat di password:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1943
-#: rc.cpp:1639
+#: rc.cpp:366
#, no-c-format
msgid "Passwd chat debug"
msgstr "Debug di chat di password"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1951
-#: rc.cpp:1642 rc.cpp:1660 rc.cpp:1855 rc.cpp:1861 rc.cpp:1873 rc.cpp:1876
-#: rc.cpp:1993 rc.cpp:1996 rc.cpp:2301 rc.cpp:2415 rc.cpp:2460
+#: rc.cpp:369 rc.cpp:387 rc.cpp:582 rc.cpp:588 rc.cpp:600 rc.cpp:603
+#: rc.cpp:720 rc.cpp:723 rc.cpp:1028 rc.cpp:1142 rc.cpp:1187
#, no-c-format
msgid "Sec"
msgstr "Sec"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1964
-#: rc.cpp:1645
+#: rc.cpp:372
#, no-c-format
msgid "Passwd chat timeout:"
msgstr "Scadenza chat di password:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1985
-#: rc.cpp:1648
+#: rc.cpp:375
#, no-c-format
msgid "Password"
msgstr "Password"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2006
-#: rc.cpp:1651
+#: rc.cpp:378
#, no-c-format
msgid "Password level:"
msgstr "Livello password:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2021
-#: rc.cpp:1654
+#: rc.cpp:381
#, no-c-format
msgid "Min password length:"
msgstr "Lunghezza minima password:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2032
-#: rc.cpp:1657
+#: rc.cpp:384
#, no-c-format
msgid "Machine password timeout:"
msgstr "Scadenza password di macchina:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2093
-#: rc.cpp:1663
+#: rc.cpp:390
#, no-c-format
msgid "Nu&ll passwords"
msgstr "Password nu&lle"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2115
-#: rc.cpp:1666
+#: rc.cpp:393
#, no-c-format
msgid "UNIX Passwords"
msgstr "Password UNIX"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2136
-#: rc.cpp:1669
+#: rc.cpp:396
#, no-c-format
msgid "Passwd program:"
msgstr "Programma password:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2160
-#: rc.cpp:1672
+#: rc.cpp:399
#, no-c-format
msgid "UNI&X password sync"
msgstr "Sincronizzazione password UNI&X"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2172
-#: rc.cpp:1675
+#: rc.cpp:402
#, no-c-format
msgid "Userna&me"
msgstr "No&me utente"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2193
-#: rc.cpp:1678
+#: rc.cpp:405
#, no-c-format
msgid "User&name map:"
msgstr "Mappa &nome utente:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2217
-#: rc.cpp:1681
+#: rc.cpp:408
#, no-c-format
msgid "Username &level:"
msgstr "&Livello del nome utente:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2261
-#: rc.cpp:1684
+#: rc.cpp:411
#, no-c-format
msgid "Hide local users"
msgstr "Nascondi utenti locali"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2273
-#: rc.cpp:1687
+#: rc.cpp:414
#, no-c-format
msgid "Restrict anon&ymous"
msgstr "Limita anon&imo"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2285
-#: rc.cpp:1690
+#: rc.cpp:417
#, no-c-format
msgid "Use rhosts"
msgstr "Usa rhost"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2312
-#: rc.cpp:1693
+#: rc.cpp:420
#, no-c-format
msgid "Authenticati&on"
msgstr "Autenticazi&one"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2329
-#: rc.cpp:1696
+#: rc.cpp:423
#, no-c-format
msgid "Client"
msgstr "Client"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2346
-#: rc.cpp:1699
+#: rc.cpp:426
#, no-c-format
msgid "C&lient signing:"
msgstr "Firma del c&lient:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2361
-#: rc.cpp:1702
+#: rc.cpp:429
#, no-c-format
msgid "Client plainte&xt authentication"
msgstr "Autenticazione del client con te&sto semplice"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2373
-#: rc.cpp:1705
+#: rc.cpp:432
#, no-c-format
msgid "Client lanman authentication"
msgstr "Autenticazione del client con lanman"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2379
-#: rc.cpp:1708 rc.cpp:1723 rc.cpp:1744 rc.cpp:1759 rc.cpp:2427 rc.cpp:2472
+#: rc.cpp:435 rc.cpp:450 rc.cpp:471 rc.cpp:486 rc.cpp:1154 rc.cpp:1199
#, no-c-format
msgid "Auto"
msgstr "Automatica"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2384
-#: rc.cpp:1711 rc.cpp:1747
+#: rc.cpp:438 rc.cpp:474
#, no-c-format
msgid "Mandatory"
msgstr "Obbligatoria"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2421
-#: rc.cpp:1726
+#: rc.cpp:453
#, no-c-format
msgid "Client channel:"
msgstr "Canale del client:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2436
-#: rc.cpp:1729
+#: rc.cpp:456
#, no-c-format
msgid "Client use spnego"
msgstr "Il client usa spnego"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2448
-#: rc.cpp:1732
+#: rc.cpp:459
#, no-c-format
msgid "Client NTLMv&2 authentication"
msgstr "Autenticazione del client NTLMv&2"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2492
-#: rc.cpp:1738
+#: rc.cpp:465
#, no-c-format
msgid "Server signing:"
msgstr "Firma del server:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2507
-#: rc.cpp:1741
+#: rc.cpp:468
#, no-c-format
msgid "Lanman authentication"
msgstr "Autenticazione lanman"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2555
-#: rc.cpp:1762
+#: rc.cpp:489
#, no-c-format
msgid "Server channel:"
msgstr "Canale del server:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2570
-#: rc.cpp:1765
+#: rc.cpp:492
#, no-c-format
msgid "Use sp&nego"
msgstr "Usa sp&nego"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2582
-#: rc.cpp:1768
+#: rc.cpp:495
#, no-c-format
msgid "NTLM authentication"
msgstr "Autenticazione NTLM"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2631
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:298 rc.cpp:1771
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:298 rc.cpp:498
#, no-c-format
msgid "Logging"
msgstr "Log"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2693
-#: rc.cpp:1777
+#: rc.cpp:504
#, no-c-format
msgid "L&og file:"
msgstr "File di l&og:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2709
-#: rc.cpp:1780
+#: rc.cpp:507
#, no-c-format
msgid "KB"
msgstr "KB"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2717
-#: rc.cpp:1783
+#: rc.cpp:510
#, no-c-format
msgid "Ma&x log size:"
msgstr "Dimensione ma&ssima del log:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2745
-#: rc.cpp:1786
+#: rc.cpp:513
#, no-c-format
msgid "S&yslog:"
msgstr "Log di s&istema:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2778
-#: rc.cpp:1789
+#: rc.cpp:516
#, no-c-format
msgid "Log &level:"
msgstr "&Livello del log:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2804
-#: rc.cpp:1792 rc.cpp:1936 rc.cpp:2304
+#: rc.cpp:519 rc.cpp:663 rc.cpp:1031
#, no-c-format
msgid "S&witches"
msgstr "Interr&uttori"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2829
-#: rc.cpp:1795
+#: rc.cpp:522
#, no-c-format
msgid "Syslog o&nly"
msgstr "&Solo log di sistema"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2837
-#: rc.cpp:1798
+#: rc.cpp:525
#, no-c-format
msgid "Status"
msgstr "Stato"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2856
-#: rc.cpp:1801
+#: rc.cpp:528
#, no-c-format
msgid "Ti&mestamp"
msgstr "Da&ta e ora"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2870
-#: rc.cpp:1804 rc.cpp:2062
+#: rc.cpp:531 rc.cpp:789
#, no-c-format
msgid "microseconds"
msgstr "microsecondi"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2886
-#: rc.cpp:1807
+#: rc.cpp:534
#, no-c-format
msgid "Debug pid"
msgstr "Debug del pid"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2894
-#: rc.cpp:1810
+#: rc.cpp:537
#, no-c-format
msgid "Debu&g uid"
msgstr "Debu&g dell'uid"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2925
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:301 rc.cpp:540 rc.cpp:2097
+#, no-c-format
+msgid "Tuning"
+msgstr "Regolazione"
+
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2942
-#: rc.cpp:1816
+#: rc.cpp:543
#, no-c-format
msgid "Modules"
msgstr "Moduli"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2959
-#: rc.cpp:1819
+#: rc.cpp:546
#, no-c-format
msgid "Pre&load modules:"
msgstr "Precarica modu&li:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2977
-#: rc.cpp:1822
+#: rc.cpp:549
#, no-c-format
msgid "Numbers"
msgstr "Numeri"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2994
-#: rc.cpp:1825
+#: rc.cpp:552
#, no-c-format
msgid "Max smbd processes:"
msgstr "Massimo processi smbd:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3005
-#: rc.cpp:1828
+#: rc.cpp:555
#, no-c-format
msgid "Max open files:"
msgstr "Massimo file aperti:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3068
-#: rc.cpp:1831
+#: rc.cpp:558
#, no-c-format
msgid "Sizes"
msgstr "Dimensioni"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3085
-#: rc.cpp:1834
+#: rc.cpp:561
#, no-c-format
msgid "Max disk size:"
msgstr "Dimensione massima disco:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3096
-#: rc.cpp:1837
+#: rc.cpp:564
#, no-c-format
msgid "Read si&ze:"
msgstr "Leggi dimen&sioni:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3107
-#: rc.cpp:1840
+#: rc.cpp:567
#, no-c-format
msgid "Stat cache size:"
msgstr "Dimensione della cache delle statistiche:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3159
-#: rc.cpp:1843
+#: rc.cpp:570
#, no-c-format
msgid "MB"
msgstr "MB"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3183
-#: rc.cpp:1846
+#: rc.cpp:573
#, no-c-format
msgid "Ma&x xmit:"
msgstr "&xmit massimo:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3196
-#: rc.cpp:1849
+#: rc.cpp:576
#, no-c-format
msgid "Times"
msgstr "Volte"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3213
-#: rc.cpp:1852
+#: rc.cpp:579
#, no-c-format
msgid "Change notify timeout:"
msgstr "Cambia scadenza di notifica:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3233
-#: rc.cpp:1858
+#: rc.cpp:585
#, no-c-format
msgid "&Keepalive:"
msgstr "&Tieni in vita:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3269
-#: rc.cpp:1864 rc.cpp:2628
+#: rc.cpp:591 rc.cpp:1355
#, no-c-format
msgid "Min"
msgstr "Minimo"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3278
-#: rc.cpp:1867
+#: rc.cpp:594
#, no-c-format
msgid "Deadtime:"
msgstr "Tempo morto:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3297
-#: rc.cpp:1870
+#: rc.cpp:597
#, no-c-format
msgid "Lp&q cache time:"
msgstr "Tempo di cache Lp&q:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3334
-#: rc.cpp:1879
+#: rc.cpp:606
#, no-c-format
msgid "&Name cache timeout:"
msgstr "Scadenza della cache dei &nomi:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3355
-#: rc.cpp:1882
+#: rc.cpp:609
#, no-c-format
msgid "Switches"
msgstr "Interruttori"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3372
-#: rc.cpp:1885
+#: rc.cpp:612
#, no-c-format
msgid "&Getwd cache"
msgstr "Cache &getwd"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3380
-#: rc.cpp:1888
+#: rc.cpp:615
#, no-c-format
msgid "Use &mmap"
msgstr "Usa &mmap"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3388
-#: rc.cpp:1891
+#: rc.cpp:618
#, no-c-format
msgid "Kernel change notif&y"
msgstr "Notif&ica dei cambiamenti del kernel"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3396
-#: rc.cpp:1894
+#: rc.cpp:621
#, no-c-format
msgid "H&ostname lookups"
msgstr "Ricerche di nomi h&ost"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3408
-#: rc.cpp:1897
+#: rc.cpp:624
#, no-c-format
msgid "Read ra&w"
msgstr "Leggi gre&zzo"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3423
-#: rc.cpp:1900
+#: rc.cpp:627
#, no-c-format
msgid "Write raw"
msgstr "Scrivi grezzo"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3438
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:310 rc.cpp:1903
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:310 rc.cpp:630
#, no-c-format
msgid "Printing"
msgstr "Stampa"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3472
-#: rc.cpp:1909
+#: rc.cpp:636
#, no-c-format
msgid "Total print &jobs:"
msgstr "Lavor&i di stampa totali:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3510
-#: rc.cpp:1912
+#: rc.cpp:639
#, no-c-format
msgid "Drivers"
msgstr "Driver"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3527
-#: rc.cpp:1915
+#: rc.cpp:642
#, no-c-format
msgid "OS&2 driver map:"
msgstr "Mappa del driver OS&2:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3538
-#: rc.cpp:1918
+#: rc.cpp:645
#, no-c-format
msgid "Printcap na&me:"
msgstr "No&me del printcap:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3564
-#: rc.cpp:1921
+#: rc.cpp:648
#, no-c-format
msgid "Pri&nter driver file: "
msgstr "File del driver della stampa&nte: "
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3582
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:334 rc.cpp:1924 rc.cpp:2580
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:334 rc.cpp:651 rc.cpp:1307
#, no-c-format
msgid "Commands"
msgstr "Comandi"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3599
-#: rc.cpp:1927
+#: rc.cpp:654
#, no-c-format
msgid "Enumports command:"
msgstr "Comando enumports:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3610
-#: rc.cpp:1930
+#: rc.cpp:657
#, no-c-format
msgid "Addprinter command:"
msgstr "Comando addprinter:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3621
-#: rc.cpp:1933
+#: rc.cpp:660
#, no-c-format
msgid "Deleteprinter command:"
msgstr "Comando deleteprinter:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3666
-#: rc.cpp:1939
+#: rc.cpp:666
#, no-c-format
msgid "L&oad printers"
msgstr "C&arica stampanti"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3674
-#: rc.cpp:1942
+#: rc.cpp:669
#, no-c-format
msgid "Disab&le spools"
msgstr "Disattiva spoo&l"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3682
-#: rc.cpp:1945
+#: rc.cpp:672
#, no-c-format
msgid "Show add printer wi&zard"
msgstr "Mostra a&ssistente di aggiunta stampanti"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3711
-#: rc.cpp:1948
+#: rc.cpp:675
#, no-c-format
msgid "Domain"
msgstr "Dominio"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3769
-#: rc.cpp:1951
+#: rc.cpp:678
#, no-c-format
msgid "L&ocal master"
msgstr "Master l&ocale"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3777
-#: rc.cpp:1954
+#: rc.cpp:681
#, no-c-format
msgid "Domai&n master"
msgstr "Master di domi&nio"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3785
-#: rc.cpp:1957
+#: rc.cpp:684
#, no-c-format
msgid "Domain lo&gons"
msgstr "Accessi di &dominio"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3801
-#: rc.cpp:1960
+#: rc.cpp:687
#, no-c-format
msgid "Preferred &master"
msgstr "&Master preferito"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3834
-#: rc.cpp:1963
+#: rc.cpp:690
#, no-c-format
msgid "OS &level:"
msgstr "&Livello di OS:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3849
-#: rc.cpp:1966
+#: rc.cpp:693
#, no-c-format
msgid "Domain admin group:"
msgstr "Gruppo di amministrazione del dominio:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3864
-#: rc.cpp:1969
+#: rc.cpp:696
#, no-c-format
msgid "Domain guest group:"
msgstr "Gruppo ospiti del dominio:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3887
-#: rc.cpp:1972
+#: rc.cpp:699
#, no-c-format
msgid "WINS"
msgstr "WINS"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3930
-#: rc.cpp:1975
+#: rc.cpp:702
#, no-c-format
msgid "Deactivate &WINS"
msgstr "Disattiva &WINS"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3944
-#: rc.cpp:1978
+#: rc.cpp:705
#, no-c-format
msgid "Act as a WI&NS server"
msgstr "Fai da server WI&NS"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3952
-#: rc.cpp:1981
+#: rc.cpp:708
#, no-c-format
msgid "Use an&other WINS server"
msgstr "Una un altr&o server WINS"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3965
-#: rc.cpp:1984
+#: rc.cpp:711
#, no-c-format
msgid "WINS Server Settin&gs"
msgstr "Impo&stazioni del server WINS"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3986
-#: rc.cpp:1987
+#: rc.cpp:714
#, no-c-format
msgid "Max WINS tt&l:"
msgstr "Tt&l massimo di WINS:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4001
-#: rc.cpp:1990
+#: rc.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Min WINS ttl:"
msgstr "Ttl &minimo di WINS:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4078
-#: rc.cpp:1999
+#: rc.cpp:726
#, no-c-format
msgid "WINS hoo&k:"
msgstr "Aggan&cio WINS:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4100
-#: rc.cpp:2002
+#: rc.cpp:729
#, no-c-format
msgid "DNS prox&y"
msgstr "Prox&y DNS"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4116
-#: rc.cpp:2005
+#: rc.cpp:732
#, no-c-format
msgid "WINS Server IP or DNS Name"
msgstr "IP o nome DNS del server WINS"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4143
-#: rc.cpp:2008
+#: rc.cpp:735
#, no-c-format
msgid "General Options"
msgstr "Opzioni generali"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4160
-#: rc.cpp:2011
+#: rc.cpp:738
#, no-c-format
msgid "WINS partners:"
msgstr "Partner WINS:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4187
-#: rc.cpp:2014
+#: rc.cpp:741
#, no-c-format
msgid "WINS pro&xy"
msgstr "Pro&xy WINS"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4219
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:304 rc.cpp:744 rc.cpp:2142
+#, no-c-format
+msgid "Filenames"
+msgstr "Nomi file"
+
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4236
-#: rc.cpp:2020
+#: rc.cpp:747
#, no-c-format
msgid "Ge&neral"
msgstr "Ge&nerale"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4253
-#: rc.cpp:2023
+#: rc.cpp:750
#, no-c-format
msgid "Strip d&ot"
msgstr "Togli punt&o"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4263
-#: rc.cpp:2026
+#: rc.cpp:753
#, no-c-format
msgid "&Mangling"
msgstr "Adatta&mento"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4304
-#: rc.cpp:2029
+#: rc.cpp:756
#, no-c-format
msgid "Mangled stac&k:"
msgstr "&Pila di adattamento:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4323
-#: rc.cpp:2032
+#: rc.cpp:759
#, no-c-format
msgid "Mangle prefi&x:"
msgstr "Prefi&sso di adattamento:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4364
-#: rc.cpp:2035
+#: rc.cpp:762
#, no-c-format
msgid "Specia&l"
msgstr "Specia&le"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4381
-#: rc.cpp:2038
+#: rc.cpp:765
#, no-c-format
msgid "Stat cache"
msgstr "Cache delle statistiche"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4410
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:307 rc.cpp:768 rc.cpp:2214
+#, no-c-format
+msgid "Locking"
+msgstr "Blocchi"
+
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4444
-#: rc.cpp:2047
+#: rc.cpp:774
#, no-c-format
msgid "Use ker&nel oplocks"
msgstr "Usa oplock del ker&nel"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4454
-#: rc.cpp:2050
+#: rc.cpp:777
#, no-c-format
msgid "Direct&ories"
msgstr "Cart&elle"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4471
-#: rc.cpp:2053
+#: rc.cpp:780
#, no-c-format
msgid "Loc&k directory:"
msgstr "Blo&cca cartella:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4487
-#: rc.cpp:2056
+#: rc.cpp:783
#, no-c-format
msgid "Pid director&y:"
msgstr "Cartella P&ID:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4505
-#: rc.cpp:2059
+#: rc.cpp:786
#, no-c-format
msgid "Lock Spin"
msgstr "Blocca spin"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4546
-#: rc.cpp:2065
+#: rc.cpp:792
#, no-c-format
msgid "&Lock spin count:"
msgstr "Conteggio dei blocchi non riusciti:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4557
-#: rc.cpp:2068
+#: rc.cpp:795
#, no-c-format
msgid "Lock spin ti&me:"
msgstr "Te&mpo di attesa per blocchi non riusciti:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4587
-#: rc.cpp:2071
+#: rc.cpp:798
#, no-c-format
msgid "Very Advanced"
msgstr "Molto avanzate"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4608
-#: rc.cpp:2074
+#: rc.cpp:801
#, no-c-format
msgid "Oplock break &wait time:"
msgstr "Tempo di attesa per rottura oploc&k:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4630
-#: rc.cpp:2077 rc.cpp:2559
+#: rc.cpp:804 rc.cpp:1286
#, no-c-format
msgid "milliseconds"
msgstr "millisecondi"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4676
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:319 rc.cpp:2080
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:319 rc.cpp:807
#, no-c-format
msgid "Charset"
msgstr "Codifica"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4693
-#: rc.cpp:2083
+#: rc.cpp:810
#, no-c-format
msgid "Samba &3.x"
msgstr "Samba &3.x"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4714
-#: rc.cpp:2086
+#: rc.cpp:813
#, no-c-format
msgid "D&OS charset:"
msgstr "Codifica D&OS:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4738
-#: rc.cpp:2089
+#: rc.cpp:816
#, no-c-format
msgid "UNI&X charset:"
msgstr "Codifica UNI&X:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4762
-#: rc.cpp:2092
+#: rc.cpp:819
#, no-c-format
msgid "Displa&y charset:"
msgstr "Mostra cod&ifica:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4782
-#: rc.cpp:2095
+#: rc.cpp:822
#, no-c-format
msgid "U&nicode"
msgstr "U&nicode"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4792
-#: rc.cpp:2098
+#: rc.cpp:825
#, no-c-format
msgid "Samba &2.x"
msgstr "Samba &2.x"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4809
-#: rc.cpp:2101
+#: rc.cpp:828
#, no-c-format
msgid "Character set:"
msgstr "Insieme di caratteri:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4834
-#: rc.cpp:2104
+#: rc.cpp:831
#, no-c-format
msgid "Va&lid chars:"
msgstr "Caratteri va&lidi:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4863
-#: rc.cpp:2107
+#: rc.cpp:834
#, no-c-format
msgid "Code page directory:"
msgstr "Cartella delle pagine codice:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4887
-#: rc.cpp:2110
+#: rc.cpp:837
#, no-c-format
msgid "Codin&g system:"
msgstr "Sistema di &codifica:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4902
-#: rc.cpp:2113
+#: rc.cpp:840
#, no-c-format
msgid "Client code page:"
msgstr "Pagina codice del client:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4934
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:313 rc.cpp:2116 rc.cpp:2161
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:313 rc.cpp:843 rc.cpp:888
#, no-c-format
msgid "Logon"
msgstr "Accesso"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4951
-#: rc.cpp:2119
+#: rc.cpp:846
#, no-c-format
msgid "Add Scripts"
msgstr "Aggiungi script"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4968
-#: rc.cpp:2122
+#: rc.cpp:849
#, no-c-format
msgid "Add user script:"
msgstr "Aggiungi script utente:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4984
-#: rc.cpp:2125
+#: rc.cpp:852
#, no-c-format
msgid "Add user to group script:"
msgstr "Aggiungi utente a script di gruppo:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4995
-#: rc.cpp:2128
+#: rc.cpp:855
#, no-c-format
msgid "Add gr&oup script:"
msgstr "Aggiungi script di grupp&o:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5016
-#: rc.cpp:2131
+#: rc.cpp:858
#, no-c-format
msgid "Add machine script:"
msgstr "Aggiungi script di macchina:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5051
-#: rc.cpp:2134
+#: rc.cpp:861
#, no-c-format
msgid "Delete Scripts"
msgstr "Elimina script"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5083
-#: rc.cpp:2137
+#: rc.cpp:864
#, no-c-format
msgid "Delete group script:"
msgstr "Elimina script di gruppo:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5094
-#: rc.cpp:2140
+#: rc.cpp:867
#, no-c-format
msgid "Delete user script:"
msgstr "Elimina script utente:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5105
-#: rc.cpp:2143
+#: rc.cpp:870
#, no-c-format
msgid "Delete user from group script:"
msgstr "Elimina utente da script di gruppo:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5118
-#: rc.cpp:2146
+#: rc.cpp:873
#, no-c-format
msgid "Primary Group Script"
msgstr "Script di gruppo primario"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5135
-#: rc.cpp:2149
+#: rc.cpp:876
#, no-c-format
msgid "Set primar&y group script:"
msgstr "Imposta script di gruppo pr&imario:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5153
-#: rc.cpp:2152
+#: rc.cpp:879
#, no-c-format
msgid "Shutdown"
msgstr "Fermata"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5170
-#: rc.cpp:2155
+#: rc.cpp:882
#, no-c-format
msgid "Shutdo&wn script:"
msgstr "Script di fer&mata:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5181
-#: rc.cpp:2158
+#: rc.cpp:885
#, no-c-format
msgid "Abort shutdown script:"
msgstr "Interrompi lo script di fermata:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5221
-#: rc.cpp:2164
+#: rc.cpp:891
#, no-c-format
msgid "Logo&n path:"
msgstr "Percorso di &accesso:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5237
-#: rc.cpp:2167
+#: rc.cpp:894
#, no-c-format
msgid "Logon ho&me:"
msgstr "Cartella &Home di accesso:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5253
-#: rc.cpp:2170
+#: rc.cpp:897
#, no-c-format
msgid "&Logon drive:"
msgstr "Uni&tà di accesso:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5269
-#: rc.cpp:2173
+#: rc.cpp:900
#, no-c-format
msgid "Lo&gon script:"
msgstr "Script di a&ccesso:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5289
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:322 rc.cpp:2176
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:322 rc.cpp:903
#, no-c-format
msgid "Socket"
msgstr "Socket"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5320
-#: rc.cpp:2179
+#: rc.cpp:906
#, no-c-format
msgid "Socket address:"
msgstr "Indirizzo del socket:"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5338
+#: rc.cpp:909 rc.cpp:1718
+#, no-c-format
+msgid "Socket Options"
+msgstr "Opzioni di socket"
+
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5355
-#: rc.cpp:2185
+#: rc.cpp:912
#, no-c-format
msgid "SO_&KEEPALIVE"
msgstr "SO_&KEEPALIVE"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5363
-#: rc.cpp:2188
+#: rc.cpp:915
#, no-c-format
msgid "SO_S&NDBUF:"
msgstr "SO_S&NDBUF:"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5393
+#: rc.cpp:918 rc.cpp:1736
+#, no-c-format
+msgid "SO_BROADCAST"
+msgstr "SO_BROADCAST"
+
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5401
-#: rc.cpp:2194
+#: rc.cpp:921
#, no-c-format
msgid "TCP_NODELA&Y"
msgstr "TCP_NODELA&Y"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5409
+#: rc.cpp:924 rc.cpp:1739
+#, no-c-format
+msgid "IPTOS_LOWDELAY"
+msgstr "IPTOS_LOWDELAY"
+
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5417
-#: rc.cpp:2200
+#: rc.cpp:927
#, no-c-format
msgid "SO_RCV&LOWAT:"
msgstr "SO_RCV&LOWAT:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5425
-#: rc.cpp:2203
+#: rc.cpp:930
#, no-c-format
msgid "S&O_REUSEADDR"
msgstr "S&O_REUSEADDR"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5433
-#: rc.cpp:2206
+#: rc.cpp:933
#, no-c-format
msgid "SO_SNDLO&WAT:"
msgstr "SO_SNDLO&WAT:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5452
-#: rc.cpp:2209
+#: rc.cpp:936
#, no-c-format
msgid "IPTOS_THROU&GHPUT"
msgstr "IPTOS_THROU&GHPUT"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5460
+#: rc.cpp:939 rc.cpp:1733
+#, no-c-format
+msgid "SO_RCVBUF:"
+msgstr "SO_RCVBUF:"
+
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5517
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:325 rc.cpp:2215
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:325 rc.cpp:942
#, no-c-format
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5534
-#: rc.cpp:2218
+#: rc.cpp:945
#, no-c-format
msgid "E&nable SSL"
msgstr "A&bilita SSL"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5537
-#: rc.cpp:2221
+#: rc.cpp:948
#, no-c-format
msgid "Enables or disables the entire SSL mode"
msgstr "Abilita o disabilita l'intera modalità SSL"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5542
-#: rc.cpp:2224
+#: rc.cpp:951
#, no-c-format
msgid ""
"This enables or disables the entire SSL mode. If it is set to no, the "
@@ -3867,1004 +1698,3237 @@ msgstr ""
"dell'esecuzione di configure."
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5587
-#: rc.cpp:2229
+#: rc.cpp:956
#, no-c-format
msgid "SSL h&osts:"
msgstr "H&ost SSL:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5617
-#: rc.cpp:2232
+#: rc.cpp:959
#, no-c-format
msgid "SSL entrop&y bytes:"
msgstr "Byte di entrop&ia SSL:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5658
-#: rc.cpp:2235
+#: rc.cpp:962
#, no-c-format
msgid "SSL ciphers:"
msgstr "Cifrari SSL:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5669
-#: rc.cpp:2238
+#: rc.cpp:965
#, no-c-format
msgid "SSL hosts resi&gn:"
msgstr "Host s&enza SSL:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5692
-#: rc.cpp:2241
+#: rc.cpp:968
#, no-c-format
msgid "ssl2"
msgstr "ssl2"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5697
-#: rc.cpp:2244
+#: rc.cpp:971
#, no-c-format
msgid "ssl3"
msgstr "ssl3"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5702
-#: rc.cpp:2247
+#: rc.cpp:974
#, no-c-format
msgid "ssl2or3"
msgstr "ssl2or3"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5707
-#: rc.cpp:2250
+#: rc.cpp:977
#, no-c-format
msgid "tls1"
msgstr "tls1"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5719
-#: rc.cpp:2253
+#: rc.cpp:980
#, no-c-format
msgid "SSL co&mpatibility"
msgstr "Co&mpatibilità SSL"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5746
-#: rc.cpp:2256
+#: rc.cpp:983
#, no-c-format
msgid "SSL CA certDir:"
msgstr "Cartella dei certificati CA SSL:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5762
-#: rc.cpp:2259
+#: rc.cpp:986
#, no-c-format
msgid "SSL entropy file:"
msgstr "File di entropia SSL:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5773
-#: rc.cpp:2262
+#: rc.cpp:989
#, no-c-format
msgid "SSL egd socket:"
msgstr "Socket egd SSL:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5784
-#: rc.cpp:2265
+#: rc.cpp:992
#, no-c-format
msgid "SSL version:"
msgstr "Versione di SSL:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5800
-#: rc.cpp:2268
+#: rc.cpp:995
#, no-c-format
msgid "SSL CA certFile:"
msgstr "File certificati CA SSL:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5832
-#: rc.cpp:2271
+#: rc.cpp:998
#, no-c-format
msgid "SSL require clientcert"
msgstr "Richiedi certificazione SSL dei client"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5840
-#: rc.cpp:2274
+#: rc.cpp:1001
#, no-c-format
msgid "SSL client key:"
msgstr "Chiave SSL del client:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5851
-#: rc.cpp:2277
+#: rc.cpp:1004
#, no-c-format
msgid "SSL re&quire servercert"
msgstr "Ri&chiedi certificazione SSL dei server"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5864
-#: rc.cpp:2280
+#: rc.cpp:1007
#, no-c-format
msgid "SS&L server cert:"
msgstr "Certificato SS&L del server:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5875
-#: rc.cpp:2283
+#: rc.cpp:1010
#, no-c-format
msgid "SSL client cert:"
msgstr "Certificato SSL del client:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5896
-#: rc.cpp:2286
+#: rc.cpp:1013
#, no-c-format
msgid "SSL server &key:"
msgstr "&Chiave SSL del server:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5930
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:316 rc.cpp:2289
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:316 rc.cpp:1016
#, no-c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protocollo"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5964
-#: rc.cpp:2292
+#: rc.cpp:1019
#, no-c-format
msgid "Limits"
msgstr "Limiti"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5996
-#: rc.cpp:2295
+#: rc.cpp:1022
#, no-c-format
msgid "Ma&x mux:"
msgstr "Mu&x massimo:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6011
-#: rc.cpp:2298
+#: rc.cpp:1025
#, no-c-format
msgid "Max tt&l:"
msgstr "Tt&l massimo:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6078
-#: rc.cpp:2307
+#: rc.cpp:1034
#, no-c-format
msgid "Ti&me server"
msgstr "Server &orario"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6086
-#: rc.cpp:2310
+#: rc.cpp:1037
#, no-c-format
msgid "Lar&ge readwrite"
msgstr "Lettura/scrittura am&pia"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6094
-#: rc.cpp:2313
+#: rc.cpp:1040
#, no-c-format
msgid "UNIX extensions"
msgstr "Estensioni UNIX"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6109
-#: rc.cpp:2319
+#: rc.cpp:1046
#, no-c-format
msgid "Read bmpx"
msgstr "Leggi bmpx"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6119
-#: rc.cpp:2322
+#: rc.cpp:1049
#, no-c-format
msgid "Protocol Versions"
msgstr "Versioni di protocollo"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6136
-#: rc.cpp:2325
+#: rc.cpp:1052
#, no-c-format
msgid "Max protocol:"
msgstr "Protocollo massimo:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6147
-#: rc.cpp:2328
+#: rc.cpp:1055
#, no-c-format
msgid "Announce version:"
msgstr "Annuncia versione:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6158
-#: rc.cpp:2331
+#: rc.cpp:1058
#, no-c-format
msgid "A&nnounce as:"
msgstr "A&nnuncia come:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6169
-#: rc.cpp:2334
+#: rc.cpp:1061
#, no-c-format
msgid "Min protocol:"
msgstr "Protocollo minimo:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6180
-#: rc.cpp:2337
+#: rc.cpp:1064
#, no-c-format
msgid "Pr&otocol:"
msgstr "Pr&otocollo:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6206
-#: rc.cpp:2340 rc.cpp:2355 rc.cpp:2370
+#: rc.cpp:1067 rc.cpp:1082 rc.cpp:1097
#, no-c-format
msgid "NT1"
msgstr "NT1"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6211
-#: rc.cpp:2343 rc.cpp:2358 rc.cpp:2373
+#: rc.cpp:1070 rc.cpp:1085 rc.cpp:1100
#, no-c-format
msgid "LANMAN2"
msgstr "LANMAN2"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6216
-#: rc.cpp:2346 rc.cpp:2361 rc.cpp:2376
+#: rc.cpp:1073 rc.cpp:1088 rc.cpp:1103
#, no-c-format
msgid "LANMAN1"
msgstr "LANMAN1"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6221
-#: rc.cpp:2349 rc.cpp:2364 rc.cpp:2379
+#: rc.cpp:1076 rc.cpp:1091 rc.cpp:1106
#, no-c-format
msgid "CORE"
msgstr "CORE"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6226
-#: rc.cpp:2352 rc.cpp:2367 rc.cpp:2382
+#: rc.cpp:1079 rc.cpp:1094 rc.cpp:1109
#, no-c-format
msgid "COREPLUS"
msgstr "COREPLUS"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6320
-#: rc.cpp:2385
+#: rc.cpp:1112
#, no-c-format
msgid "NT"
msgstr "NT"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6325
-#: rc.cpp:2388
+#: rc.cpp:1115
#, no-c-format
msgid "NT Workstation"
msgstr "NT Workstation"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6330
-#: rc.cpp:2391
+#: rc.cpp:1118
#, no-c-format
msgid "win95"
msgstr "win95"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6335
-#: rc.cpp:2394
+#: rc.cpp:1121
#, no-c-format
msgid "WfW"
msgstr "WfW"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6363
-#: rc.cpp:2397
+#: rc.cpp:1124
#, no-c-format
msgid "4.2"
msgstr "4.2"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6373
-#: rc.cpp:2400
+#: rc.cpp:1127
#, no-c-format
msgid "Listening SMB Ports"
msgstr "Porte SMB in ascolto"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6390
-#: rc.cpp:2403
+#: rc.cpp:1130
#, no-c-format
msgid "SMB ports:"
msgstr "Porte SMB:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6427
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:328 rc.cpp:2406
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:328 rc.cpp:1133
#, no-c-format
msgid "Browsing"
msgstr "Navigazione"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6444
-#: rc.cpp:2409
+#: rc.cpp:1136
#, no-c-format
msgid "LM i&nterval:"
msgstr "I&ntervallo LM:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6455
-#: rc.cpp:2412
+#: rc.cpp:1139
#, no-c-format
msgid "L&M announce:"
msgstr "Annunci L&M:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6504
-#: rc.cpp:2418
+#: rc.cpp:1145
#, no-c-format
msgid "Remote browse s&ync:"
msgstr "S&incronizzazione del browser remoto:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6535
-#: rc.cpp:2430
+#: rc.cpp:1157
#, no-c-format
msgid "Bro&wse list"
msgstr "Elenco di na&vigazione"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6543
-#: rc.cpp:2433
+#: rc.cpp:1160
#, no-c-format
msgid "Enhanced browsin&g"
msgstr "Navi&gazione migliorata"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6568
-#: rc.cpp:2436
+#: rc.cpp:1163
#, no-c-format
msgid "Pre&load:"
msgstr "Pre&carica:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6586
-#: rc.cpp:2439
+#: rc.cpp:1166
#, no-c-format
msgid "Winbind"
msgstr "Winbind"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6600
-#: rc.cpp:2442
+#: rc.cpp:1169
#, no-c-format
msgid "&Winbind/Idmap UID:"
msgstr "UID di &Winbind/Idmap:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6621
-#: rc.cpp:2445
+#: rc.cpp:1172
#, no-c-format
msgid "Winbind/Idmap &GID:"
msgstr "&GID di Winbind/Idmap:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6632
-#: rc.cpp:2448
+#: rc.cpp:1175
#, no-c-format
msgid "Template h&omedir:"
msgstr "Cartella H&ome modello:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6648
-#: rc.cpp:2451
+#: rc.cpp:1178
#, no-c-format
msgid "Temp&late shell:"
msgstr "Shell mode&llo:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6664
-#: rc.cpp:2454
+#: rc.cpp:1181
#, no-c-format
msgid "Winbind separator:"
msgstr "Separatore Winbind:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6680
-#: rc.cpp:2457
+#: rc.cpp:1184
#, no-c-format
msgid "Template primary group:"
msgstr "Gruppo primario modello:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6704
-#: rc.cpp:2463
+#: rc.cpp:1190
#, no-c-format
msgid "Winbind cache ti&me:"
msgstr "Te&mpo di cache Winbind:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6741
-#: rc.cpp:2466
+#: rc.cpp:1193
#, no-c-format
msgid "Windows NT 4"
msgstr "Windows NT 4"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6746
-#: rc.cpp:2469
+#: rc.cpp:1196
#, no-c-format
msgid "Windows 2000"
msgstr "Windows 2000"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6763
-#: rc.cpp:2475
+#: rc.cpp:1202
#, no-c-format
msgid "Acl compatibilit&y:"
msgstr "Compat&ibilità Acl:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6774
-#: rc.cpp:2478
+#: rc.cpp:1205
#, no-c-format
msgid "Wi&nbind enum users"
msgstr "Numerazione degli utenti di Wi&nbind"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6782
-#: rc.cpp:2481
+#: rc.cpp:1208
#, no-c-format
msgid "Winbind enum groups"
msgstr "Numerazione dei gruppi di Wi&nbind"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6790
-#: rc.cpp:2484
+#: rc.cpp:1211
#, no-c-format
msgid "Winbind use default domain"
msgstr "Usa il dominio predefinito Winbind"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6798
-#: rc.cpp:2487
+#: rc.cpp:1214
#, no-c-format
msgid "Winbind enable local accounts"
msgstr "Abilita gli account locali Winbind"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6806
-#: rc.cpp:2490
+#: rc.cpp:1217
#, no-c-format
msgid "Winbind trusted domains only"
msgstr "Solo domini fidati Winbind"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6814
-#: rc.cpp:2493
+#: rc.cpp:1220
#, no-c-format
msgid "Winbind nested groups"
msgstr "Gruppi annidati Winbind"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6841
-#: rc.cpp:2496
+#: rc.cpp:1223
#, no-c-format
msgid "NetBIOS"
msgstr "NetBIOS"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6879
-#: rc.cpp:2499
+#: rc.cpp:1226
#, no-c-format
msgid "NetBIOS sc&ope:"
msgstr "Ambit&o di NetBIOS:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6894
-#: rc.cpp:2502
+#: rc.cpp:1229
#, no-c-format
msgid "&NetBIOS aliases:"
msgstr "Alias di &NetBIOS:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6905
-#: rc.cpp:2505
+#: rc.cpp:1232
#, no-c-format
msgid "Disab&le netbios"
msgstr "Disabi&lita NetBIOS"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6913
-#: rc.cpp:2508
+#: rc.cpp:1235
#, no-c-format
msgid "Na&me resolve order:"
msgstr "Ordine di risoluzione dei no&mi:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6956
-#: rc.cpp:2511
+#: rc.cpp:1238
#, no-c-format
msgid "lmhosts host wins bcast"
msgstr "lmhosts host wins bcast"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6966
+#: rc.cpp:1241 rc.cpp:2259
+#, no-c-format
+msgid "VFS"
+msgstr "VFS"
+
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6983
-#: rc.cpp:2517
+#: rc.cpp:1244
#, no-c-format
msgid "H&ost msdfs"
msgstr "H&ost msdfs"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7010
-#: rc.cpp:2520
+#: rc.cpp:1247
#, no-c-format
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7031
-#: rc.cpp:2523
+#: rc.cpp:1250
#, no-c-format
msgid "LDAP suffi&x:"
msgstr "Suffi&sso LDAP:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7046
-#: rc.cpp:2526
+#: rc.cpp:1253
#, no-c-format
msgid "LDAP machine suffix:"
msgstr "Suffisso macchina LDAP:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7061
-#: rc.cpp:2529
+#: rc.cpp:1256
#, no-c-format
msgid "LDAP user suffix:"
msgstr "Suffisso utente LDAP:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7076
-#: rc.cpp:2532
+#: rc.cpp:1259
#, no-c-format
msgid "LDAP &group suffix:"
msgstr "Suffisso &gruppo LDAP:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7091
-#: rc.cpp:2535
+#: rc.cpp:1262
#, no-c-format
msgid "LDAP idmap suffix:"
msgstr "Suffisso idmap LDAP:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7106
-#: rc.cpp:2538
+#: rc.cpp:1265
#, no-c-format
msgid "LDAP filter:"
msgstr "Filtro LDAP:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7121
-#: rc.cpp:2541
+#: rc.cpp:1268
#, no-c-format
msgid "LDAP ad&min dn:"
msgstr "Nome dn di a&mministrazione LDAP:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7149
-#: rc.cpp:2544
+#: rc.cpp:1271
#, no-c-format
msgid "LDAP delete d&n"
msgstr "Nome dn di elimi&nazione LDAP:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7157
-#: rc.cpp:2547
+#: rc.cpp:1274
#, no-c-format
msgid "LDAP s&ync:"
msgstr "S&incronizzazione LDAP:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7168
-#: rc.cpp:2550
+#: rc.cpp:1277
#, no-c-format
msgid "&LDAP ssl:"
msgstr "SSL &LDAP:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7183
-#: rc.cpp:2553
+#: rc.cpp:1280
#, no-c-format
msgid "Idmap bac&kend:"
msgstr "Inte&rfaccia Idmap:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7198
-#: rc.cpp:2556
+#: rc.cpp:1283
#, no-c-format
msgid "LDAP replication sleep:"
msgstr "Attesa di replicazione LDAP:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7300
-#: rc.cpp:2565
+#: rc.cpp:1292
#, no-c-format
msgid "Start_tls"
msgstr "Start_tls"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7325
-#: rc.cpp:2577
+#: rc.cpp:1304
#, no-c-format
msgid "Only"
msgstr "Solo"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7373
-#: rc.cpp:2583
+#: rc.cpp:1310
#, no-c-format
msgid "Add share c&ommand:"
msgstr "Aggiungi c&omando di condivisione:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7384
-#: rc.cpp:2586
+#: rc.cpp:1313
#, no-c-format
msgid "Change share command:"
msgstr "Cambia comando di condivisione:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7395
-#: rc.cpp:2589
+#: rc.cpp:1316
#, no-c-format
msgid "De&lete share command:"
msgstr "E&limina comando di condivisione:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7406
-#: rc.cpp:2592
+#: rc.cpp:1319
#, no-c-format
msgid "Messa&ge command:"
msgstr "Comando di messa&ggio:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7417
-#: rc.cpp:2595
+#: rc.cpp:1322
#, no-c-format
msgid "Dfree co&mmand:"
msgstr "Co&mando spazio libero:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7428
-#: rc.cpp:2598
+#: rc.cpp:1325
#, no-c-format
msgid "Set &quota command:"
msgstr "Comando imposta &quota:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7439
-#: rc.cpp:2601
+#: rc.cpp:1328
#, no-c-format
msgid "Get quota command:"
msgstr "Comando leggi quota:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7467
-#: rc.cpp:2604
+#: rc.cpp:1331
#, no-c-format
msgid "Pa&nic action:"
msgstr "Azione di pa&nico:"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7520
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:331 rc.cpp:1334 rc.cpp:2289
+#, no-c-format
+msgid "Misc"
+msgstr "Varie"
+
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7554
-#: rc.cpp:2613
+#: rc.cpp:1340
#, no-c-format
msgid "Time &offset:"
msgstr "Fuso &orario"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7575
-#: rc.cpp:2616
+#: rc.cpp:1343
#, no-c-format
msgid "Default service:"
msgstr "Servizio predefinito:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7586
-#: rc.cpp:2619
+#: rc.cpp:1346
#, no-c-format
msgid "Remote a&nnounce:"
msgstr "A&nnuncio remoto:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7602
-#: rc.cpp:2622
+#: rc.cpp:1349
#, no-c-format
msgid "Source environment:"
msgstr "Ambiente sorgente:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7613
-#: rc.cpp:2625
+#: rc.cpp:1352
#, no-c-format
msgid "Hide &local users"
msgstr "Nascondi utenti &locali"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7660
-#: rc.cpp:2631
+#: rc.cpp:1358
#, no-c-format
msgid "NIS"
msgstr "NIS"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7677
-#: rc.cpp:2634
+#: rc.cpp:1361
#, no-c-format
msgid "NIS homedir"
msgstr "Cartella Home di NIS"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7685
-#: rc.cpp:2637
+#: rc.cpp:1364
#, no-c-format
msgid "Homedir map:"
msgstr "Mappa della cartella Home:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7703
-#: rc.cpp:2640
+#: rc.cpp:1367
#, no-c-format
msgid "UTMP"
msgstr "UTMP"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7720
-#: rc.cpp:2643
+#: rc.cpp:1370
#, no-c-format
msgid "Utmp director&y:"
msgstr "Cart&ella Utmp:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7736
-#: rc.cpp:2646
+#: rc.cpp:1373
#, no-c-format
msgid "&Wtmp directory:"
msgstr "Cartella &Wtmp:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7752
-#: rc.cpp:2649
+#: rc.cpp:1376
#, no-c-format
msgid "Ut&mp"
msgstr "Ut&mp"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7781
-#: rc.cpp:2652
+#: rc.cpp:1379
#, no-c-format
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7798
-#: rc.cpp:2655
+#: rc.cpp:1382
#, no-c-format
msgid "&NT status support"
msgstr "Supporto di stato &NT"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7810
-#: rc.cpp:2658
+#: rc.cpp:1385
#, no-c-format
msgid "NT S&MB support"
msgstr "Supporto S&MB NT"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7825
-#: rc.cpp:2661
+#: rc.cpp:1388
#, no-c-format
msgid "NT pipe supp&ort"
msgstr "Supp&orto delle pipe di NT"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 16
+#: rc.cpp:1391
+#, no-c-format
+msgid "Select Groups"
+msgstr "Seleziona gruppi"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 136
+#: rc.cpp:1400
+#, no-c-format
+msgid "Selec&t Groups"
+msgstr "Sele&ziona gruppi"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 162
+#: rc.cpp:1406 rc.cpp:2352 rc.cpp:2391
+#, no-c-format
+msgid "GID"
+msgstr "GID"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 201
+#: rc.cpp:1409 rc.cpp:2394
+#, no-c-format
+msgid "Acc&ess"
+msgstr "Acc&esso"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 226
+#: rc.cpp:1412 rc.cpp:2397
+#, no-c-format
+msgid "&Default"
+msgstr "&Predefinito"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 248
+#: rc.cpp:1415 rc.cpp:2400
+#, no-c-format
+msgid "&Read access"
+msgstr "Accesso in lettu&ra"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 267
+#: rc.cpp:1418 rc.cpp:2403
+#, no-c-format
+msgid "&Write access"
+msgstr "Accesso in scritt&ura"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 286
+#: rc.cpp:1421 rc.cpp:2406
+#, no-c-format
+msgid "&Admin access"
+msgstr "Accesso di &amministrazione"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 305
+#: rc.cpp:1424 rc.cpp:2409
+#, no-c-format
+msgid "&No access at all"
+msgstr "&Nessun accesso"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 318
+#: rc.cpp:1427
+#, no-c-format
+msgid "&Kind of Group"
+msgstr "&Tipo di gruppo"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 343
+#: rc.cpp:1430
+#, no-c-format
+msgid "&UNIX group"
+msgstr "Gruppo &UNIX"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 368
+#: rc.cpp:1433
+#, no-c-format
+msgid "NI&S group"
+msgstr "Gruppo NI&S"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 393
+#: rc.cpp:1436
+#, no-c-format
+msgid "UNIX and NIS gr&oup"
+msgstr "Grupp&o UNIX e NIS"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 37
+#: rc.cpp:1439
+#, no-c-format
+msgid "Printer Settings"
+msgstr "Impostazioni di stampa"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 111
+#: rc.cpp:1445 rc.cpp:1769
+#, no-c-format
+msgid "Pixmap"
+msgstr "Pixmap"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 127
+#: rc.cpp:1448
+#, no-c-format
+msgid "Pr&inter"
+msgstr "Stam&pante"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 163
+#: rc.cpp:1451
+#, no-c-format
+msgid "Pa&th:"
+msgstr "Perco&rso:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 174
+#: rc.cpp:1454
+#, no-c-format
+msgid "&Queue:"
+msgstr "&Coda:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 207
+#: rc.cpp:1457
+#, no-c-format
+msgid "Sha&re all printers"
+msgstr "Condi&vidi tutte le stampanti"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 223
+#: rc.cpp:1460
+#, no-c-format
+msgid "I&dentifier"
+msgstr "I&dentificativo"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 240
+#: rc.cpp:1463 rc.cpp:2439
+#, no-c-format
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Nome:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 251
+#: rc.cpp:1466
+#, no-c-format
+msgid "Comm&ent:"
+msgstr "Comm&ento:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 274
+#: rc.cpp:1469
+#, no-c-format
+msgid "Main Properties"
+msgstr "Proprietà principali"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 291
+#: rc.cpp:1472 rc.cpp:1802 rc.cpp:2502
+#, no-c-format
+msgid "A&vailable"
+msgstr "&Disponibile"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 299
+#: rc.cpp:1475 rc.cpp:1799 rc.cpp:2496
+#, no-c-format
+msgid "Bro&wseable"
+msgstr "Na&vigabile"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 307
+#: rc.cpp:1478 rc.cpp:1796
+#, no-c-format
+msgid "Pub&lic"
+msgstr "Pubb&lico"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 336
+#: rc.cpp:1481
+#, no-c-format
+msgid "&Printing"
+msgstr "Stam&pa"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 369
+#: rc.cpp:1484
+#, no-c-format
+msgid "Printer dri&ver:"
+msgstr "Dri&ver della stampante:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 390
+#: rc.cpp:1487
+#, no-c-format
+msgid "Print&er driver location:"
+msgstr "Posizion&e del driver della stampante:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 406
+#: rc.cpp:1490
+#, no-c-format
+msgid "PostScr&ipt"
+msgstr "PostScr&ipt"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 414
+#: rc.cpp:1493
+#, no-c-format
+msgid "Printin&g:"
+msgstr "Stam&pa:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 423
+#: rc.cpp:1496
+#, no-c-format
+msgid "sysv"
+msgstr "sysv"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 428
+#: rc.cpp:1499
+#, no-c-format
+msgid "aix"
+msgstr "aix"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 433
+#: rc.cpp:1502
+#, no-c-format
+msgid "hpux"
+msgstr "hpux"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 438
+#: rc.cpp:1505
+#, no-c-format
+msgid "bsd"
+msgstr "bsd"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 443
+#: rc.cpp:1508
+#, no-c-format
+msgid "qnx"
+msgstr "qnx"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 448
+#: rc.cpp:1511
+#, no-c-format
+msgid "plp"
+msgstr "plp"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 453
+#: rc.cpp:1514
+#, no-c-format
+msgid "lprng"
+msgstr "lprng"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 458
+#: rc.cpp:1517
+#, no-c-format
+msgid "softq"
+msgstr "softq"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 463
+#: rc.cpp:1520
+#, no-c-format
+msgid "cups"
+msgstr "cups"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 468
+#: rc.cpp:1523
+#, no-c-format
+msgid "nt"
+msgstr "nt"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 473
+#: rc.cpp:1526
+#, no-c-format
+msgid "os2"
+msgstr "os2"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 485
+#: rc.cpp:1529
+#, no-c-format
+msgid "Max reported print &jobs:"
+msgstr "Mass&imo lavori di stampa segnalati:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 496
+#: rc.cpp:1532
+#, no-c-format
+msgid "Ma&x print jobs:"
+msgstr "Massimo lavor&i di stampa:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 550
+#: rc.cpp:1535
+#, no-c-format
+msgid "Use c&lient driver"
+msgstr "Usa driver del c&lient"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 558
+#: rc.cpp:1538
+#, no-c-format
+msgid "De&fault devmode"
+msgstr "Devmode prede&finito"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 568
+#: rc.cpp:1541 rc.cpp:1805
+#, no-c-format
+msgid "&Security"
+msgstr "&Sicurezza"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 579
+#: rc.cpp:1544 rc.cpp:1835
+#, no-c-format
+msgid "Hosts &deny:"
+msgstr "Rifiu&ta host:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 585
+#: rc.cpp:1547 rc.cpp:1550 rc.cpp:1562 rc.cpp:1568 rc.cpp:1826 rc.cpp:1838
+#: rc.cpp:2454 rc.cpp:2463
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The opposite of hosts allow - hosts listed here are NOT permitted access to "
+"services unless the specific services have their own lists to override this "
+"one. Where the lists conflict, the allow list takes precedence."
+msgstr ""
+"L'opposto di host permessi: gli host elencati qui NON hanno il permesso di "
+"accedere ai servizi a meno che i servizi specifici abbiano il loro elenco da "
+"sostituire a questo. Quando gli elenchi si contraddicono, l'elenco degli host "
+"permessi ha la precedenza."
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 601
+#: rc.cpp:1553 rc.cpp:1559 rc.cpp:1832 rc.cpp:1841 rc.cpp:1947 rc.cpp:1953
+#: rc.cpp:1959 rc.cpp:1965 rc.cpp:1998 rc.cpp:2004 rc.cpp:2010 rc.cpp:2034
+#: rc.cpp:2058 rc.cpp:2457 rc.cpp:2469
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This parameter is a comma, space, or tab delimited set of hosts which are "
+"permitted to access a service."
+msgstr ""
+"Questo parametro è un insieme di host separati da virgole, spazi, o tabulatori, "
+"che hanno il permesso di accedere a un servizio."
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 609
+#: rc.cpp:1556
+#, no-c-format
+msgid "Hosts a&llow:"
+msgstr "Host pe&rmessi:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 648
+#: rc.cpp:1565
+#, no-c-format
+msgid "P&rinter admin:"
+msgstr "Amminist&razione delle stampanti:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 662
+#: rc.cpp:1571 rc.cpp:1811
+#, no-c-format
+msgid "&Guest account:"
+msgstr "Account &ospite:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 668
+#: rc.cpp:1574 rc.cpp:1814 rc.cpp:2475
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is a username which will be used for access to services which are "
+"specified as guest ok. Whatever privileges this user has will be available to "
+"any client connecting to the guest service. Typically this user will exist in "
+"the password file, but will not have a valid login. The user account "
+"\\\"ftp\\\" is often a good choice for this parameter. If a username is "
+"specified in a given service, the specified username overrides this one."
+msgstr ""
+"Questo è un nome utente che sarà usato per l'accesso a servizi che sono "
+"specificati essere disponibili agli ospiti. Qualsiasi privilegio abbia questo "
+"utente sarà disponibile a qualsiasi client che si connetta al servizio ospite. "
+"Tipicamente questo utente esisterà nel file delle password, ma non avrà un "
+"login valido. L'account utente \"ftp\" è spesso una buona scelta per questo "
+"parametro. Se un nome utente è specificato nel servizio dato, il nome utente "
+"specificato sostituisce questo."
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 700
+#: rc.cpp:1577
+#, no-c-format
+msgid "Co&mmands"
+msgstr "Co&mandi"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 717
+#: rc.cpp:1580
+#, no-c-format
+msgid "Pr&int command:"
+msgstr "Comando d&i stampa:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 733
+#: rc.cpp:1583
+#, no-c-format
+msgid "lpq comma&nd:"
+msgstr "Coma&ndo lpq:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 754
+#: rc.cpp:1586
+#, no-c-format
+msgid "lprm comman&d:"
+msgstr "Coman&do lprm:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 775
+#: rc.cpp:1589
+#, no-c-format
+msgid "lp&resume:"
+msgstr "lp&resume:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 786
+#: rc.cpp:1592
+#, no-c-format
+msgid "&queuepause:"
+msgstr "Pausa &coda:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 797
+#: rc.cpp:1595
+#, no-c-format
+msgid "&lppause:"
+msgstr "Pausa &lp:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 818
+#: rc.cpp:1598
+#, no-c-format
+msgid "qu&eueresume:"
+msgstr "Ripristino co&da:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 848
+#: rc.cpp:1601 rc.cpp:1928
+#, no-c-format
+msgid "&Advanced"
+msgstr "&Avanzate"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 859
+#: rc.cpp:1604
+#, no-c-format
+msgid "Miscella&neous"
+msgstr "&Varie"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 886
+#: rc.cpp:1607
+#, no-c-format
+msgid "p&reexec:"
+msgstr "P&reesecuzione:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 897
+#: rc.cpp:1610
+#, no-c-format
+msgid "root pr&eexec:"
+msgstr "Pr&eesecuzione root:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 918
+#: rc.cpp:1613
+#, no-c-format
+msgid "root postexec:"
+msgstr "Postesecuzione root:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 929
+#: rc.cpp:1616
+#, no-c-format
+msgid "poste&xec:"
+msgstr "Po&stesecuzione:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 959
+#: rc.cpp:1619
+#, no-c-format
+msgid "Tunin&g"
+msgstr "Re&golazione"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 984
+#: rc.cpp:1622
+#, no-c-format
+msgid "M&in print space:"
+msgstr "Spazio di stampa m&inimo:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1008
+#: rc.cpp:1625
+#, no-c-format
+msgid "kB"
+msgstr "kB"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1019
+#: rc.cpp:1628
+#, no-c-format
+msgid "&Logging"
+msgstr "&Log"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1036
+#: rc.cpp:1631
+#, no-c-format
+msgid "S&tatus"
+msgstr "S&tato"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1066
+#: rc.cpp:1637 rc.cpp:1685 rc.cpp:1754 rc.cpp:2322
+#, no-c-format
+msgid "F1"
+msgstr "F1"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 16
+#: rc.cpp:1646
+#, no-c-format
+msgid "Access Modifiers"
+msgstr "Modificatori di accesso"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 34
+#: rc.cpp:1649
+#, no-c-format
+msgid "Access Permissions"
+msgstr "Permessi di accesso"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 103
+#: rc.cpp:1652
+#, no-c-format
+msgid "Others"
+msgstr "Altri"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 115
+#: rc.cpp:1655
+#, no-c-format
+msgid "Read"
+msgstr "Lettura"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 139
+#: rc.cpp:1658 rc.cpp:2268
+#, no-c-format
+msgid "Exec"
+msgstr "Esecuzione"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 151
+#: rc.cpp:1661
+#, no-c-format
+msgid "Write"
+msgstr "Scrittura"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 235
+#: rc.cpp:1664 rc.cpp:1886
+#, no-c-format
+msgid "Owner"
+msgstr "Proprietario"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 259
+#: rc.cpp:1667 rc.cpp:1889
+#, no-c-format
+msgid "Group"
+msgstr "Gruppo"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 283
+#: rc.cpp:1670
+#, no-c-format
+msgid "Sticky"
+msgstr "Sticky"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 295
+#: rc.cpp:1673
+#, no-c-format
+msgid "Set GID"
+msgstr "Imposta GID"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 307
+#: rc.cpp:1676
+#, no-c-format
+msgid "Set UID"
+msgstr "Imposta UID"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 319
+#: rc.cpp:1679
+#, no-c-format
+msgid "Special"
+msgstr "Speciale"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 16
+#: rc.cpp:1694
+#, no-c-format
+msgid "Join Domain"
+msgstr "Entra nel dominio"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 109
+#: rc.cpp:1703
+#, no-c-format
+msgid "&Verify:"
+msgstr "&Verifica:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 120
+#: rc.cpp:1706
+#, no-c-format
+msgid "&Password:"
+msgstr "&Password:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 131
+#: rc.cpp:1709
+#, no-c-format
+msgid "&Username:"
+msgstr "Nome &utente:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 142
+#: rc.cpp:1712
+#, no-c-format
+msgid "Domain co&ntroller:"
+msgstr "Co&ntrollore del dominio:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 153
+#: rc.cpp:1715
+#, no-c-format
+msgid "&Domain:"
+msgstr "&Dominio:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 71
+#: rc.cpp:1721
+#, no-c-format
+msgid "SO_SNDLOWAT:"
+msgstr "SO_SNDLOWAT:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 79
+#: rc.cpp:1724
+#, no-c-format
+msgid "IPTOS_THROUGHPUT"
+msgstr "IPTOS_THROUGHPUT"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 87
+#: rc.cpp:1727
+#, no-c-format
+msgid "SO_SNDBUF:"
+msgstr "SO_SNDBUF:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 95
+#: rc.cpp:1730
+#, no-c-format
+msgid "SO_KEEPALIVE"
+msgstr "SO_KEEPALIVE"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 149
+#: rc.cpp:1742
+#, no-c-format
+msgid "TCP_NODELAY"
+msgstr "TCP_NODELAY"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 157
+#: rc.cpp:1745
+#, no-c-format
+msgid "SO_RCVLOWAT:"
+msgstr "SO_RCVLOWAT:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 187
+#: rc.cpp:1748
+#, no-c-format
+msgid "SO_REUSEADDR"
+msgstr "SO_REUSEADDR"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 37
+#: rc.cpp:1763
+#, no-c-format
+msgid "Add/Edit Share"
+msgstr "Aggiungi/modifica condivisione"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 130
+#: rc.cpp:1772
+#, no-c-format
+msgid "D&irectory"
+msgstr "Cart&ella"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 164
+#: rc.cpp:1775
+#, no-c-format
+msgid "&Path:"
+msgstr "&Percorso:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 185
+#: rc.cpp:1778
+#, no-c-format
+msgid "Share all home &directories"
+msgstr "Con&dividi tutte le cartelle Home"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 197
+#: rc.cpp:1781
+#, no-c-format
+msgid "Iden&tifier"
+msgstr "Iden&tificativo"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 214
+#: rc.cpp:1784
+#, no-c-format
+msgid "Na&me:"
+msgstr "No&me:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 225
+#: rc.cpp:1787
+#, no-c-format
+msgid "Comme&nt:"
+msgstr "Comme&nto:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 248
+#: rc.cpp:1790
+#, no-c-format
+msgid "Main P&roperties"
+msgstr "P&roprietà principali"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 265
+#: rc.cpp:1793
+#, no-c-format
+msgid "Read onl&y"
+msgstr "Sola &lettura"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 338
+#: rc.cpp:1808
+#, no-c-format
+msgid "Gu&ests"
+msgstr "Osp&iti"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 397
+#: rc.cpp:1817
+#, no-c-format
+msgid "Only allow guest connect&ions"
+msgstr "Permetti solo connessioni osp&ite"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 400
+#: rc.cpp:1820 rc.cpp:1859 rc.cpp:2487
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this is checked , then no password is required to connect to the service. "
+"Privileges will be those of the guest account."
+msgstr ""
+"Se questo è segnato, non è richiesta alcuna password per connettersi al "
+"servizio. I privilegi saranno quelli dell'account ospite."
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 410
+#: rc.cpp:1823
+#, no-c-format
+msgid "Hos&ts"
+msgstr "Hos&t"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 435
+#: rc.cpp:1829
+#, no-c-format
+msgid "Hosts allo&w:"
+msgstr "Per&metti host:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 473
+#: rc.cpp:1844
+#, no-c-format
+msgid "Sy&mbolic Links"
+msgstr "Collegamenti si&mbolici"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 490
+#: rc.cpp:1847
+#, no-c-format
+msgid "Allow following of symbolic lin&ks"
+msgstr "Permetti di seguire i &collegamenti simbolici"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 501
+#: rc.cpp:1850
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Allow following of symbolic links that &point to areas outside the directory "
+"tree"
+msgstr ""
+"Permetti di seguire i collegamenti simbolici che &puntano a aree fuori "
+"dall'albero delle cartelle"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 511
+#: rc.cpp:1853
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Validate password against the following usernames if the client cannot "
+"supply a username:</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Convalida la password con i nomi utente seguenti se il client non può "
+"fornire un nome utente:</qt>"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 527
+#: rc.cpp:1856
+#, no-c-format
+msgid "Only allow connections with use&rnames specified in this username list"
+msgstr ""
+"Pe&rmetti solo le connessioni con nomi utente specificati in questo elenco di "
+"nomi utente"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 557
+#: rc.cpp:1862
+#, no-c-format
+msgid "Hidden &Files"
+msgstr "&File nascosti"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 583
+#: rc.cpp:1868
+#, no-c-format
+msgid "Hidden"
+msgstr "Nascosto"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 594
+#: rc.cpp:1871
+#, no-c-format
+msgid "Veto"
+msgstr "Veto"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 605
+#: rc.cpp:1874
+#, no-c-format
+msgid "Veto Oplock"
+msgstr "Veto di oplock"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 616
+#: rc.cpp:1877
+#, no-c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Dimensioni"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 627
+#: rc.cpp:1880
+#, no-c-format
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 638
+#: rc.cpp:1883
+#, no-c-format
+msgid "Permissions"
+msgstr "Permessi"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 681
+#: rc.cpp:1892
+#, no-c-format
+msgid "Se&lected Files"
+msgstr "File se&lezionati"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 698
+#: rc.cpp:1895
+#, no-c-format
+msgid "Hi&de"
+msgstr "Nascon&di"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 706
+#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:116 rc.cpp:1898
+#, no-c-format
+msgid "&Veto"
+msgstr "&Veto"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 714
+#: rc.cpp:1901
+#, no-c-format
+msgid "Veto oploc&k"
+msgstr "Veto di oploc&k"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 724
+#: rc.cpp:1904
+#, no-c-format
+msgid "&Manual Configuration"
+msgstr "Configurazione &manuale"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 755
+#: rc.cpp:1907
+#, no-c-format
+msgid "Ve&to files:"
+msgstr "File sotto ve&to:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 766
+#: rc.cpp:1910
+#, no-c-format
+msgid "Veto oplock f&iles:"
+msgstr "Veto di oplock sui f&ile:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 792
+#: rc.cpp:1913
+#, no-c-format
+msgid "Hidde&n files:"
+msgstr "File &nascosti:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 819
+#: rc.cpp:1916
+#, no-c-format
+msgid "Hide un&writable files"
+msgstr "Nascondi i file non &scrivibili"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 827
+#: rc.cpp:1919
+#, no-c-format
+msgid "Hide s&pecial files"
+msgstr "Nascondi i file s&peciali"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 835
+#: rc.cpp:1922
+#, no-c-format
+msgid "Hide files startin&g with a dot "
+msgstr "Nascondi i file che i&niziano con un punto "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 843
+#: rc.cpp:1925
+#, no-c-format
+msgid "Hide un&readable files"
+msgstr "Nascondi i file non &leggibili"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 973
+#: rc.cpp:1941
+#, no-c-format
+msgid "Force Modes"
+msgstr "Modalità di costrizione"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 990
+#: rc.cpp:1944
+#, no-c-format
+msgid "Forc&e directory security mode:"
+msgstr "Imponi la modalità di sicur&ezza di cartella:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1004
+#: rc.cpp:1950
+#, no-c-format
+msgid "Fo&rce security mode:"
+msgstr "Imponi la modalità di sicu&rezza:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1018
+#: rc.cpp:1956
+#, no-c-format
+msgid "Force director&y mode:"
+msgstr "Imponi la modal&ità di cartella:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1032
+#: rc.cpp:1962
+#, no-c-format
+msgid "Force create mo&de:"
+msgstr "Imponi la mo&dalità di creazione:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1060
+#: rc.cpp:1968 rc.cpp:1971 rc.cpp:1986 rc.cpp:1989 rc.cpp:2013 rc.cpp:2016
+#: rc.cpp:2019 rc.cpp:2040
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1096
+#: rc.cpp:1974 rc.cpp:1977 rc.cpp:1980 rc.cpp:1983 rc.cpp:2022 rc.cpp:2025
+#: rc.cpp:2028 rc.cpp:2037 rc.cpp:2064
+#, no-c-format
+msgid "01234567"
+msgstr "01234567"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1209
+#: rc.cpp:1992
+#, no-c-format
+msgid "Masks"
+msgstr "Maschere"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1226
+#: rc.cpp:1995
+#, no-c-format
+msgid "Directory security mask:"
+msgstr "Maschera di sicurezza di cartella:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1240
+#: rc.cpp:2001
+#, no-c-format
+msgid "Security &mask:"
+msgstr "&Maschera di sicurezza:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1254
+#: rc.cpp:2007
+#, no-c-format
+msgid "Direc&tory mask:"
+msgstr "Maschera di car&tella:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1376
+#: rc.cpp:2031
+#, no-c-format
+msgid "Create mas&k:"
+msgstr "Crea mas&chera:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1428
+#: rc.cpp:2043
+#, no-c-format
+msgid "ACL"
+msgstr "ACL"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1445
+#: rc.cpp:2046
+#, no-c-format
+msgid "&Profile acls"
+msgstr "Fai &profilo di ACL"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1453
+#: rc.cpp:2049
+#, no-c-format
+msgid "Inherit ac&ls"
+msgstr "Eredita AC&L"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1461
+#: rc.cpp:2052
+#, no-c-format
+msgid "&NT ACL support"
+msgstr "Supporto ACL di &NT"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1472
+#: rc.cpp:2055
+#, no-c-format
+msgid "Force unkno&wn acl user:"
+msgstr "Imponi utente ACL sconosci&uto:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1486
+#: rc.cpp:2061
+#, no-c-format
+msgid "Map acl &inherit"
+msgstr "Mappa ered&ità ACL"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1527
+#: rc.cpp:2070
+#, no-c-format
+msgid "Inherit permissions from parent directory"
+msgstr "Eredita permessi dalla cartella genitore"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1535
+#: rc.cpp:2073
+#, no-c-format
+msgid "Allow deletion of readonly files"
+msgstr "Permetti l'eliminazione dei file di sola lettura"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1545
+#: rc.cpp:2076
+#, no-c-format
+msgid "DOS Attribute Mapping"
+msgstr "Mappatura attributi DOS"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1562
+#: rc.cpp:2079
+#, no-c-format
+msgid "Map DOS archi&ve to UNIX owner execute"
+msgstr "Mappa file di archi&vio DOS come eseguibile dal proprietario UNIX"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1570
+#: rc.cpp:2082
+#, no-c-format
+msgid "Map DOS hidden to UNI&X world execute"
+msgstr "Mappa file nascosto DOS come eseguibile dal gruppo UNI&X"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1578
+#: rc.cpp:2085
+#, no-c-format
+msgid "Map DOS system to UNIX &group execute"
+msgstr "Mappa file di sistema DOS come eseguibile dal gruppo UNI&X"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1586
+#: rc.cpp:2088
+#, no-c-format
+msgid "Store DOS attributes onto extended attribute"
+msgstr "Salva attributi DOS nell'attributo esteso"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1599
+#: rc.cpp:2091
+#, no-c-format
+msgid "OS/2"
+msgstr "OS/2"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1610
+#: rc.cpp:2094
+#, no-c-format
+msgid "OS/2 style extended attributes support"
+msgstr "Supporto degli attributi estesi in stile OS/2"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1642
+#: rc.cpp:2100
+#, no-c-format
+msgid "Sync al&ways"
+msgstr "Sincronizza se&mpre"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1650
+#: rc.cpp:2103
+#, no-c-format
+msgid "Strict s&ync"
+msgstr "S&incronizzazione rigorosa"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1658
+#: rc.cpp:2106
+#, no-c-format
+msgid "St&rict allocate"
+msgstr "Allocazione &rigorosa"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1666
+#: rc.cpp:2109
+#, no-c-format
+msgid "Use sen&dfile"
+msgstr "Usa sen&dfile"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1691
+#: rc.cpp:2112
+#, no-c-format
+msgid "Bloc&k size:"
+msgstr "Dimensione dei blo&cchi:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1702
+#: rc.cpp:2115
+#, no-c-format
+msgid "Client-side cachin&g policy:"
+msgstr "Politica di &memorizzazione sul lato client"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1713
+#: rc.cpp:2118 rc.cpp:2136
+#, no-c-format
+msgid "bytes"
+msgstr "byte"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1721
+#: rc.cpp:2121
+#, no-c-format
+msgid "Write cache si&ze:"
+msgstr "Scrivi dimensione della cac&he:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1730
+#: rc.cpp:2124
+#, no-c-format
+msgid "manual"
+msgstr "manuale"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1735
+#: rc.cpp:2127
+#, no-c-format
+msgid "documents"
+msgstr "documenti"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1740
+#: rc.cpp:2130
+#, no-c-format
+msgid "programs"
+msgstr "programmi"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1745
+#: rc.cpp:2133
+#, no-c-format
+msgid "disable"
+msgstr "disabilita"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1804
+#: rc.cpp:2139
+#, no-c-format
+msgid "&Maximum number of simultaneous connections:"
+msgstr "Numero &massimo di connessioni simultanee:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1865
+#: rc.cpp:2145 rc.cpp:2493
+#, no-c-format
+msgid "Other Options"
+msgstr "Altre opzioni"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1876
+#: rc.cpp:2148
+#, no-c-format
+msgid "Hide traili&ng dot"
+msgstr "&Nascondi punto finale"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1886
+#: rc.cpp:2151
+#, no-c-format
+msgid "DOS"
+msgstr "DOS"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1903
+#: rc.cpp:2154
+#, no-c-format
+msgid "&DOS file mode"
+msgstr "Modalità file &DOS"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1911
+#: rc.cpp:2157
+#, no-c-format
+msgid "DOS f&ile times"
+msgstr "Ore dei f&ile DOS"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1919
+#: rc.cpp:2160
+#, no-c-format
+msgid "DOS file time resolution"
+msgstr "Risoluzione delle ore dei file DOS"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1972
+#: rc.cpp:2163
+#, no-c-format
+msgid "Name Mangling"
+msgstr "Adattamento dei nomi"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1995
+#: rc.cpp:2166
+#, no-c-format
+msgid "Mangling cha&r:"
+msgstr "Ca&rattere di adattamento:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2066
+#: rc.cpp:2169
+#, no-c-format
+msgid "Mangled ma&p:"
+msgstr "Ma&ppa adattata:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2098
+#: rc.cpp:2172
+#, no-c-format
+msgid "Enable na&me mangling"
+msgstr "Attiva l'adattamento dei no&mi"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2114
+#: rc.cpp:2175
+#, no-c-format
+msgid "Man&gle case"
+msgstr "Adatta le mai&uscole"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2130
+#: rc.cpp:2178
+#, no-c-format
+msgid "Mangling method:"
+msgstr "Metodo di adattamento:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2139
+#: rc.cpp:2181
+#, no-c-format
+msgid "hash"
+msgstr "hash"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2144
+#: rc.cpp:2184
+#, no-c-format
+msgid "hash2"
+msgstr "hash2"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2172
+#: rc.cpp:2187
+#, no-c-format
+msgid "Preser&ve case"
+msgstr "Mant&ieni le maiuscole"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2191
+#: rc.cpp:2190
+#, no-c-format
+msgid "Short pr&eserve case"
+msgstr "Mant&enimento delle maiuscole dei nomi corti"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2207
+#: rc.cpp:2193
+#, no-c-format
+msgid "Defau&lt case:"
+msgstr "Dimensione &predefinita:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2216
+#: rc.cpp:2196
+#, no-c-format
+msgid "Lower"
+msgstr "Minuscole"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2221
+#: rc.cpp:2199
+#, no-c-format
+msgid "Upper"
+msgstr "Maiuscole"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2247
+#: rc.cpp:2202 rc.cpp:2244
+#, no-c-format
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatica"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2293
+#: rc.cpp:2211
+#, no-c-format
+msgid "Case sensi&tive:"
+msgstr "Dis&tingui le maiuscole:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2343
+#: rc.cpp:2217
+#, no-c-format
+msgid "Locki&ng"
+msgstr "Bl&occhi"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2360
+#: rc.cpp:2220
+#, no-c-format
+msgid "Issue oppo&rtunistic locks (oplocks) "
+msgstr "Genera blocchi opportunistici (oplock) "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2368
+#: rc.cpp:2223
+#, no-c-format
+msgid "O&plocks"
+msgstr "O&plock"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2411
+#: rc.cpp:2226
+#, no-c-format
+msgid "Oplock contention li&mit:"
+msgstr "Li&mite di contenimento oplock:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2422
+#: rc.cpp:2229
+#, no-c-format
+msgid "Le&vel2 oplocks"
+msgstr "Oplock di livello 2"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2432
+#: rc.cpp:2232
+#, no-c-format
+msgid "Fak&e oplocks"
+msgstr "Oplock f&alsi"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2443
+#: rc.cpp:2235
+#, no-c-format
+msgid "Share mo&des"
+msgstr "Mo&dalità di condivisione"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2451
+#: rc.cpp:2238
+#, no-c-format
+msgid "Posi&x locking"
+msgstr "Blocchi Posi&x"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2467
+#: rc.cpp:2241
+#, no-c-format
+msgid "S&trict locking:"
+msgstr "Blocchi &rigorosi:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2525
+#: rc.cpp:2253
+#, no-c-format
+msgid "Blockin&g locks"
+msgstr "Blocchi pe&rsistenti"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2535
+#: rc.cpp:2256
+#, no-c-format
+msgid "Enable lock&ing"
+msgstr "Abilita blocch&i"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2584
+#: rc.cpp:2262
+#, no-c-format
+msgid "Vfs ob&jects:"
+msgstr "Oggett&i Vfs:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2595
+#: rc.cpp:2265
+#, no-c-format
+msgid "Vfs o&ptions:"
+msgstr "O&pzioni Vfs:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2630
+#: rc.cpp:2271
+#, no-c-format
+msgid "preexec c&lose"
+msgstr "Chiusura di pree&secuzione"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2638
+#: rc.cpp:2274
+#, no-c-format
+msgid "root pree&xec close"
+msgstr "Chiusura di preesecuzione r&oot"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2663
+#: rc.cpp:2277
+#, no-c-format
+msgid "Pos&texec:"
+msgstr "Pos&tesecuzione:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2674
+#: rc.cpp:2280
+#, no-c-format
+msgid "Root pr&eexec:"
+msgstr "Pr&eesecuzione root:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2685
+#: rc.cpp:2283
+#, no-c-format
+msgid "P&reexec:"
+msgstr "P&reesecuzione:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2701
+#: rc.cpp:2286
+#, no-c-format
+msgid "Root &postexec:"
+msgstr "&Postesecuzione root:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2760
+#: rc.cpp:2292
+#, no-c-format
+msgid "Fst&ype:"
+msgstr "Tipo di file s&ystem:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2781
+#: rc.cpp:2295
+#, no-c-format
+msgid "Ma&gic script:"
+msgstr "Script ma&gico:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2792
+#: rc.cpp:2298
+#, no-c-format
+msgid "&Volume:"
+msgstr "&Volume:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2808
+#: rc.cpp:2301
+#, no-c-format
+msgid "Mag&ic output:"
+msgstr "Output mag&ico:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2819
+#: rc.cpp:2304
+#, no-c-format
+msgid "Fa&ke directory create times"
+msgstr "Ore di creazione dei file &fasulle"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2827
+#: rc.cpp:2307
+#, no-c-format
+msgid "Ms&dfs root"
+msgstr "Radice Ms&dfs"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2835
+#: rc.cpp:2310
+#, no-c-format
+msgid "Setdir command allo&wed"
+msgstr "Comando setdir per&messo"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2843
+#: rc.cpp:2313
+#, no-c-format
+msgid "Do &not descend:"
+msgstr "&Non scendere:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2859
+#: rc.cpp:2316
+#, no-c-format
+msgid "Msdfs pro&xy:"
+msgstr "Pro&xy Msdfs:"
+
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 16
-#: rc.cpp:2664
+#: rc.cpp:2331
#, no-c-format
msgid "Users"
msgstr "Utenti"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 27
-#: rc.cpp:2667
+#: rc.cpp:2334
#, no-c-format
msgid "All U&nspecified Users"
msgstr "Tutti gli utenti &non specificati"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 36
-#: rc.cpp:2670
+#: rc.cpp:2337
#, no-c-format
msgid "Allow"
msgstr "Permetti"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 41
-#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 rc.cpp:2673
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 rc.cpp:2340
#, no-c-format
msgid "Reject"
msgstr "Rifiuta"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 63
-#: rc.cpp:2676
+#: rc.cpp:2343
#, no-c-format
msgid "Spec&ified Users"
msgstr "Utenti spec&ificati"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 87
-#: rc.cpp:2688
+#: rc.cpp:2355
#, no-c-format
msgid "Access Rights"
msgstr "Diritti d'accesso"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 125
-#: rc.cpp:2691
+#: rc.cpp:2358
#, no-c-format
msgid "A&dd User..."
msgstr "A&ggiungi utente..."
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 133
-#: rc.cpp:2694
+#: rc.cpp:2361
#, no-c-format
msgid "E&xpert"
msgstr "E&sperto"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 141
-#: rc.cpp:2697
+#: rc.cpp:2364
#, no-c-format
msgid "Add &Group..."
msgstr "Aggiungi &gruppo..."
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 149
-#: rc.cpp:2700
+#: rc.cpp:2367
#, no-c-format
msgid "Remo&ve Selected"
msgstr "Rimuo&vi selezionati"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 184
-#: rc.cpp:2703
+#: rc.cpp:2370
#, no-c-format
msgid "All Users Should be Forced to the Follo&wing User/Group"
msgstr ""
"Tutti gli utenti dovrebbero essere costretti nel seg&uente utente/gruppo"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 203
-#: rc.cpp:2706
+#: rc.cpp:2373
#, no-c-format
msgid "Forc&e user:"
msgstr "Costringi ut&ente:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 235
-#: rc.cpp:2709
+#: rc.cpp:2376
#, no-c-format
msgid "Fo&rce group:"
msgstr "Cost&ringi gruppo:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 16
-#: rc.cpp:2712
+#: rc.cpp:2379
#, no-c-format
msgid "Select Users"
msgstr "Seleziona utenti"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 36
-#: rc.cpp:2715
+#: rc.cpp:2382
#, no-c-format
msgid "Select &Users"
msgstr "Seleziona &utenti"
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35
-#: rc.cpp:2751
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 72
+#: rc.cpp:2418
#, no-c-format
-msgid "Folder:"
-msgstr "Cartella:"
+msgid "Not share&d"
+msgstr "Non con&diviso"
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 50
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 86
+#: rc.cpp:2421
+#, no-c-format
+msgid "&Shared"
+msgstr "Condivi&so"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 103
+#: rc.cpp:2424
+#, no-c-format
+msgid "Bas&e Options"
+msgstr "Opzioni di bas&e"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 127
+#: rc.cpp:2430 rc.cpp:2448
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is a text field that is seen next to a share when a client queries the "
+"server, either via the network neighborhood or via net view, to list what "
+"shares are available."
+msgstr ""
+"Questo è un campo di testo che si vede di fianco a una condivisione quando un "
+"client interroga il server, sia attraverso il vicinato di rete o attraverso la "
+"vista rete, per elencare quali condivisioni sono disponibili."
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 139
+#: rc.cpp:2433
+#, no-c-format
+msgid "Name of the share"
+msgstr "Nome della condivisione"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 142
+#: rc.cpp:2436 rc.cpp:2442
+#, no-c-format
+msgid "This is the name of the share"
+msgstr "Questo è il nome della condivisione"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 178
+#: rc.cpp:2445
+#, no-c-format
+msgid "Commen&t:"
+msgstr "Commen&to:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 198
+#: rc.cpp:2451
+#, no-c-format
+msgid "Security Options"
+msgstr "Opzioni di sicurezza"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 243
+#: rc.cpp:2460
+#, no-c-format
+msgid "Hosts den&y:"
+msgstr "Host negat&i:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 261
+#: rc.cpp:2466
+#, no-c-format
+msgid "&Hosts allow:"
+msgstr "&Host permessi:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 279
+#: rc.cpp:2472
+#, no-c-format
+msgid "Guest &account:"
+msgstr "&Account ospite:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 297
+#: rc.cpp:2478
+#, no-c-format
+msgid "&Read only"
+msgstr "Sola lettu&ra"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 300
+#: rc.cpp:2481
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this is checked, then users of a service may not create or modify files in "
+"the service's directory."
+msgstr ""
+"Se questo è segnato, gli utenti di un servizio non potranno creare o modificare "
+"file nella cartella del servizio."
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 312
+#: rc.cpp:2484
+#, no-c-format
+msgid "G&uests allowed"
+msgstr "&Ospiti permessi"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 333
+#: rc.cpp:2490
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is a username which will be used for access this directory if guests are "
+"allowed"
+msgstr ""
+"Questo è un nome utente che sarà usato per accedere a questa cartella se gli "
+"ospiti sono permessi"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 371
+#: rc.cpp:2499
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This controls whether this share is seen in the list of available shares in a "
+"net view and in the browse list."
+msgstr ""
+"Questo controlla se questa condivisione è visibile nell'elenco delle "
+"condivisioni disponibili nella vista rete e nell'elenco di navigazione."
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 394
+#: rc.cpp:2505
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Checkbox lets you \\\"turn off\\\" a service. If not checked, then ALL attempts "
+"to connect to the service will fail. Such failures are logged."
+msgstr ""
+"La casella ti permette di \"disattivare\" un servizio. Se non è segnata, nessun "
+"tentativo di connettersi riuscirà. Questi insuccessi sono registrati."
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 435
+#: rc.cpp:2508
+#, no-c-format
+msgid "More Opt&ions"
+msgstr "Più opz&ioni"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 50
+#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:36 rc.cpp:2511
+#, no-c-format
+msgid "Host Properties"
+msgstr "Proprietà dell'host"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 67
+#: rc.cpp:2514
+#, no-c-format
+msgid "&Name/address:"
+msgstr "&Nome/indirizzo:"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 107
+#: rc.cpp:2517
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Name / Address field</b>\n"
+"<p>\n"
+"Here you can enter the host name or address."
+"<br>\n"
+"The host may be specified in a number of ways:\n"
+"<p>\n"
+"<i>single host</i>\n"
+"<p>\n"
+" This is the most common format. You may specify a host either by an "
+"abbreviated name recognized by the resolver, the fully qualified domain name, "
+"or an IP address.\n"
+"</p>\n"
+"\n"
+"<i>netgroups</i>\n"
+"<p>\n"
+" NIS netgroups may be given as @group. Only the host part of each netgroup "
+"members is consider in checking for membership. Empty host parts or those "
+"containing a single dash (-) are ignored.\n"
+"</p>\n"
+"\n"
+"<i>wildcards</i>\n"
+"<p>\n"
+" Machine names may contain the wildcard characters * and ?. This can be used to "
+"make the exports file more compact; for instance, *.cs.foo.edu matches all "
+"hosts in the domain cs.foo.edu. However, these wildcard characters do not match "
+"the dots in a domain name, so the above pattern does not include hosts such as "
+"a.b.cs.foo.edu.\n"
+"</p>\n"
+"\n"
+"<i>IP networks</i>\n"
+"<p>\n"
+" You can also export directories to all hosts on an IP (sub-) network "
+"simultaneously. This is done by specifying an IP address and netmask pair as "
+"address/netmask where the netmask can be specified in dotted-decimal format, or "
+"as a contiguous mask length (for example, either `/255.255.252.0' or `/22' "
+"appended to the network base address result in identical subnetworks with 10 "
+"bits of host).\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+"<b>Campo nome / indirizzo</b>\n"
+"<p>\n"
+"Qui puoi inserire il nome o l'indirizzo dell'host."
+"<br>\n"
+"L'host può essere specificato in diversi modi:\n"
+"<p>\n"
+"<i>host singolo</i>\n"
+"<p>\n"
+"Questo è il formato più comune. Puoi specificare un host o con un nome "
+"abbreviato riconosciuto dal risolutore, il nome di dominio completo, o un "
+"indirizzo IP.\n"
+"</p>\n"
+"\n"
+"<i>gruppi di rete</i>\n"
+"<p>\n"
+"I gruppi di rete NIS possono essere dati come @gruppo. È considerata solo la "
+"parte host di ogni membro di gruppo di rete nel controllo dell'appartenenza. Le "
+"parti host vuote o quelle contenenti solo un trattino (-) sono ignorate.\n"
+"</p>\n"
+"\n"
+"<i>caratteri jolly</i>\n"
+"<p>\n"
+"I nomi macchina possono contenere i caratteri jolly * e ?. Si possono usare per "
+"rendere i file di esportazione più compatti; per esempio, *.cs.pippo.edu "
+"corrisponde a tutti gli host nel dominio cs.pippo.edu. Tuttavia, questi "
+"caratteri jolly non corrispondono ai punti in un nome di dominio, quindi lo "
+"schema qui sopra non corrisponde a host come a.b.cs.pippo.edu.\n"
+"</p>\n"
+"\n"
+"<i>reti IP</i>\n"
+"<p>\n"
+"Puoi anche esportare cartelle simultaneamente a tutti gli host su una "
+"(sotto)rete IP. Si fa specificando una coppia di un indirizzo IP e una maschera "
+"di rete come indirizzo/maschera, dove la maschera può essere specificata nel "
+"formato decimale puntato, o come una lunghezza contigua di maschera (per "
+"esempio, sia `/255.255.252.0' che `/22' aggiunto all'indirizzo base di rete "
+"risultano in sottoreti identiche con 10 bit di host).\n"
+"</p>"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 115
+#: rc.cpp:2543
+#, no-c-format
+msgid "&Public access"
+msgstr "Accesso &pubblico"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 122
+#: rc.cpp:2546
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Public access</b>\n"
+"<p>\n"
+"If you check this, the host address will be a single wildcard , which means "
+"public access.\n"
+"This is just the same as if you would enter a wildcard in the address field.\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+"<b>Accesso pubblico</b>\n"
+"<p>\n"
+"Se lo segni, l'indirizzo dell'host sarà un solo carattere jolly, che significa "
+"accesso pubblico.\n"
+"È la stessa cosa che inserire un carattere jolly nel campo indirizzo.\n"
+"</p>"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 166
+#: rc.cpp:2559
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Writable</b>\n"
+"<p>\n"
+"Allow both read and write requests on this NFS volume.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"The default is to disallow any request which changes the filesystem\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+"<b>Scrivibile</b>\n"
+"<p>\n"
+"Permetti richieste sia di lettura che di scrittura su questo volume NFS.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"L'impostazione predefinita è non permettere ogni richiesta che cambi il file "
+"system\n"
+"</p>"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 174
+#: rc.cpp:2568
+#, no-c-format
+msgid "&Insecure"
+msgstr "Non s&icuro"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 183
+#: rc.cpp:2571
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Insecure</b>\n"
+"<p>\n"
+"If this option is checked, it is not required that requests originate on an "
+"internet port less than IPPORT_RESERVED (1024).\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"If unsure leave it unchecked.\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+"<b>Non sicuro</b>\n"
+"<p>\n"
+"Se questa opzione è segnata, non è necessario che le richieste siano originate "
+"da una porta Internet inferiore a IPPORT_RESERVED (1024).\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Se non sei sicuro, lasciala non segnata.\n"
+"</p>"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 191
+#: rc.cpp:2580
+#, no-c-format
+msgid "&Sync"
+msgstr "&Sincronizzazione"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 200
+#: rc.cpp:2583
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Sync</b>\n"
+"<p>\n"
+"This option requests that all file writes be committed to disk before the write "
+"request completes. This is required for complete safety of data in the face of "
+"a server crash, but incurs a performance hit.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"The default is to allow the server to write the data out whenever it is ready.\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+"<b>Sincronizzazione</b>\n"
+"<p>\n"
+"Questa opzione richiede che tutte le operazioni di scrittura su file siano "
+"depositate sul disco prima che la richiesta di scrittura sia completata. Ciò è "
+"necessario per la sicurezza completa dei dati nel caso di un crash del server, "
+"ma causa una riduzione delle prestazioni.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"L'impostazione predefinita è permettere al server di scrivere dati in qualsiasi "
+"momento sia pronto.\n"
+"</p>"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 211
+#: rc.cpp:2592
+#, no-c-format
+msgid "No w&delay"
+msgstr "Senza ritar&do nella scrittura"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 216
+#: rc.cpp:2595
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>No wdelay</b>\n"
+"<p>\n"
+"This option only has effect if sync is also set. The NFS server will normally "
+"delay committing a write request to disk slightly if it suspects that another "
+"related write request may be in progress or may arrive soon. This allows "
+"multiple write requests to be committed to disk with the one operation which "
+"can improve performance. If an NFS server received mainly small unrelated "
+"requests, this behavior could actually reduce performance, so no wdelay is "
+"available to turn it off. </p>"
+msgstr ""
+"<b>Senza ritardo nella scrittura<b>\n"
+"</b>\n"
+"Questa opzione ha effetto soltanto se è impostata anche la sincronizzazione. Il "
+"server NFS normalmente ritarderà un po' il deposito di una richiesta di "
+"scrittura se sospetta che un'altra richiesta di scrittura attinente sia in "
+"corso o in arrivo. Ciò permette il deposito di richieste di deposito multiple "
+"sul disco in una operazione, cosa che può migliorare le prestazioni. Se un "
+"server NFS ricevesse soprattutto richieste piccole e indipendenti, questo "
+"comportamento potrebbe invece ridurre le prestazioni, quindi è disponibile "
+"questa opzione per disattivarlo.</p>"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 224
+#: rc.cpp:2600
+#, no-c-format
+msgid "No &hide"
+msgstr "Non &nascondere"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 242
+#: rc.cpp:2603
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>No hide</b>\n"
+"<p>\n"
+"This option is based on the option of the same name provided in IRIX NFS. "
+"Normally, if a server exports two filesystems one of which is mounted on the "
+"other, then the client will have to mount both filesystems explicitly to get "
+"access to them. If it just mounts the parent, it will see an empty directory at "
+"the place where the other filesystem is mounted. That filesystem is "
+"\"hidden\".\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Setting the nohide option on a filesystem causes it not to be hidden, and an "
+"appropriately authorized client will be able to move from the parent to that "
+"filesystem without noticing the change.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"However, some NFS clients do not cope well with this situation as, for "
+"instance, it is then possible for two files in the one apparent filesystem to "
+"have the same inode number.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"The nohide option is currently only effective on single host exports. It does "
+"not work reliably with netgroup, subnet, or wildcard exports.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"This option can be very useful in some situations, but it should be used with "
+"due care, and only after confirming that the client system copes with the "
+"situation effectively.\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+"<b>Non nascondere</b>\n"
+"<p>\n"
+"Questa opzione è basata sull'opzione nohide fornita in IRIX NFS. Normalmente, "
+"se un server esporta due file system uno dei quali è montato sull'altro, il "
+"client dovrà montare entrambi i file system esplicitamente per avervi accesso. "
+"Se monta solo il genitore, vedrà una cartella vuota nel posto dove è montato "
+"l'altro file system. Quel file system è \"nascosto\".\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Impostare l'opzione nohide su un file system lo rende non nascosto, e un client "
+"appropriatamente autorizzato potrà spostarsi dal genitore a quel file system "
+"senza notare il cambiamento.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Tuttavia, alcuni client NFS non gestiscono bene la situazione, perché, per "
+"esempio, è possibile che due file apparentemente nello stesso file system "
+"abbiano lo stesso numero inode.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"L'opzione nohide è attualmente efficace solo su esportazioni di host singoli. "
+"Non funziona affidabilmente con esportazioni di gruppi di rete, sottoreti o "
+"caratteri jolly.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Questa opzione può essere molto utile in alcune situazioni, ma dovrebbe essere "
+"usata con la dovuta cautela, e solo dopo aver confermato che il sistema client "
+"gestisca correttamente la situazione.\n"
+"</p>"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 250
+#: rc.cpp:2621
+#, no-c-format
+msgid "No su&btree check"
+msgstr "Senza controllo del sottoal&bero"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 268
+#: rc.cpp:2624
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>No subtree check</b>\n"
+"<p>\n"
+"This option disables subtree checking, which has mild security implications, "
+"but can improve reliability is some circumstances.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"If a subdirectory of a filesystem is exported, but the whole filesystem is not, "
+"then whenever a NFS request arrives, the server must check not only that the "
+"accessed file is in the appropriate filesystem (which is easy) but also that it "
+"is in the exported tree (which is harder). This check is called the "
+"subtree_check.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"In order to perform this check, the server must include some information about "
+"the location of the file in the \"filehandle\" that is given to the client. "
+"This can cause problems with accessing files that are renamed while a client "
+"has them open (though in many simple cases it will still work).\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"subtree checking is also used to make sure that files inside directories to "
+"which only root has access can only be accessed if the filesystem is exported "
+"with no_root_squash (see below), even the file itself allows more general "
+"access.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"As a general guide, a home directory filesystem, which is normally exported at "
+"the root and may see lots of file renames, should be exported with subtree "
+"checking disabled. A filesystem which is mostly read-only, and at least does "
+"not see many file renames (e.g. /usr or /var) and for which subdirectories may "
+"be exported, should probably be exported with subtree checks enabled.\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+"<b>Senza controllo del sottoalbero</b>\n"
+"<p>\n"
+"Questa opzione disattiva il controllo del sottoalbero, che ha delle leggere "
+"implicazioni di sicurezza, ma in alcune circostanze può migliorare "
+"l'affidabilità.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Se una sottocartella di un file system viene esportata, ma l'intero sistema no, "
+"ogni qualvolta arriva una richiesta NFS il server deve controllare non solo che "
+"il file cui si accede sia nel file system corretto (che è facile), ma anche che "
+"sia nell'albero esportato (che è più difficile). Questo controllo è chiamato "
+"controllo del sottoalbero.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Per effettuare questo controllo, il server deve includere delle informazioni "
+"sulla posizione del file nel \"filehandle\" che è dato al client. Ciò può "
+"causare problemi accedendo a file che sono rinominati mentre un client li ha "
+"aperti (sebbene in molti casi semplici funzionerà lo stesso).\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Il controllo del sottoalbero è usato anche per assicurarsi che i file dentro le "
+"cartelle a cui solo root ha accesso possano essere raggiunti solo se il file "
+"system è esportato con \"Non diffidare root\" (vedi sotto), anche se il file "
+"stesso permette un accesso più generale.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Come guida generale, un file system di cartelle Home, che è normalmente "
+"esportato come radice e può avere parecchie rinomine di file, dovrebbe essere "
+"esportato con il controllo del sottoalbero disattivato. Un file system che è "
+"per lo più a sola lettura, o almeno non subisce molte rinomine (per esempio "
+"/usr o /var) e le cui sottocartelle potrebbero essere esportate, dovrebbe "
+"probabilmente essere esportato con il controllo del sottoalbero attivato.\n"
+"</p>"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 276
+#: rc.cpp:2642
+#, no-c-format
+msgid "Insecure loc&ks"
+msgstr "&Blocchi non sicuri"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 285
+#: rc.cpp:2645
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Insecure locks</b>\n"
+"<p>\n"
+"This option tells the NFS server not to require authentication of locking "
+"requests (i.e. requests which use the NLM protocol). Normally the NFS server "
+"will require a lock request to hold a credential for a user who has read access "
+"to the file. With this flag no access checks will be performed.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Early NFS client implementations did not send credentials with lock requests, "
+"and many current NFS clients still exist which are based on the old "
+"implementations. Use this flag if you find that you can only lock files which "
+"are world readable.\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+"<b>Blocchi non sicuri</b>\n"
+"<p>\n"
+"Questa opzione dice al server NFS di non richiedere l'autenticazione delle "
+"richieste di blocco (cioè richieste che usano il protocollo NLM). Normalmente "
+"il server NFS esigerà che una richiesta di blocco abbia credenziali di un "
+"utente che ha accesso in lettura al file. Con questa opzione non verrà "
+"effettuato nessun controllo di accesso.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Le prime implementazioni di client NFS non inviavano credenziali con le "
+"richieste di blocco, ed esistono ancora molti client NFS basati sulle vecchie "
+"implementazioni. Usa questa opzione se ti accorgi che puoi bloccare solo i file "
+"che sono visibili a tutti.\n"
+"</p>"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 303
+#: rc.cpp:2654
+#, no-c-format
+msgid "User Mapping"
+msgstr "Mappatura degli utenti"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 323
+#: rc.cpp:2657
+#, no-c-format
+msgid "All s&quash"
+msgstr "Diffida t&utti"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 328
+#: rc.cpp:2660
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>All squash</b>\n"
+"<p>\n"
+"Map all uids and gids to the anonymous user. Useful for NFS-exported public FTP "
+"directories, news spool directories, etc. </p>"
+msgstr ""
+"<b>Diffida tutti</b>\n"
+"<p>\n"
+"Mappa tutte le uid e gid all'utente anonimo. Utile per le cartelle pubbliche "
+"esportate con NFS, ecc.</p>"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 336
+#: rc.cpp:2665
+#, no-c-format
+msgid "No &root squash"
+msgstr "Non diffidare &root"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 346
+#: rc.cpp:2668
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>No root squash</b>\n"
+"<p>\n"
+"Turn of root squashing. This option is mainly useful for diskless clients.\n"
+"</p>\n"
+"<i>root squashing</i>\n"
+"<p>\n"
+"Map requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid. Note that this does not "
+"apply to any other uids that might be equally sensitive, such as user bin.\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+"<b>Non diffidare root</b>\n"
+"<p>\n"
+"Disabilita la diffida di root. Questa opzione è utile soprattutto per i client "
+"senza disco.\n"
+"</p>\n"
+"<i>Diffida di root</i>\n"
+"<p>\n"
+"Mappa le richieste da uid e gid 0 alle gid e uid anonime. Nota che non si "
+"applica a nessun'altra uid che potrebbe essere altrettanto sensibile, come "
+"l'utente bin.\n"
+"</p>"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 362
+#: rc.cpp:2678
+#, no-c-format
+msgid "Anonym. &UID:"
+msgstr "&UID anonima:"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 368
+#: rc.cpp:2681 rc.cpp:2690
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Anonym. UID/GID</b> "
+"<p> These options explicitly set the uid and gid of the anonymous account. This "
+"option is primarily useful for PC/NFS clients, where you might want all "
+"requests appear to be from one user. </p>"
+msgstr ""
+"<b>GID/UID anonima</b> "
+"<p>Queste opzioni impostano esplicitamente la uid e la gid dell'account "
+"anonimo. Questa opzione è importante principalmente per i client PC/NFS, dove "
+"potresti volere che tutte le richieste sembrino venire da un utente.</p>"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 390
+#: rc.cpp:2684 rc.cpp:2693
+#, no-c-format
+msgid "FF"
+msgstr "FF"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 408
+#: rc.cpp:2687
+#, no-c-format
+msgid "Anonym. &GID:"
+msgstr "&GID anonima:"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 33
+#: rc.cpp:2696
+#, no-c-format
+msgid "Allowed &Hosts"
+msgstr "&Host ammessi"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 36
+#: rc.cpp:2699
+#, no-c-format
+msgid "A list of allowed hosts"
+msgstr "Un elenco di host ammessi"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 40
+#: rc.cpp:2702
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can see a list of hosts which are allowed to access this directory via "
+"NFS.\n"
+"The first column shows the name or address of the host, the second column shows "
+"the access parameters. The name '*' donates public access."
+msgstr ""
+"Qui puoi vedere un elenco di host che hanno il permesso di accedere a questa "
+"cartella via NFS.\n"
+"La prima colonna mostra il nome o l'indirizzo dell'host, la seconda colonna "
+"mostra i parametri di accesso. Il nome '*' dà accesso pubblico."
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 57
+#: rc.cpp:2706
+#, no-c-format
+msgid "&Add Host..."
+msgstr "&Aggiungi host..."
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 68
+#: rc.cpp:2709
+#, no-c-format
+msgid "Mo&dify Host..."
+msgstr "Mo&difica host..."
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 79
+#: rc.cpp:2712
+#, no-c-format
+msgid "&Remove Host"
+msgstr "&Rimuovi host"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 102
+#: rc.cpp:2715
+#, no-c-format
+msgid "Name/Address"
+msgstr "Nome/indirizzo"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 113
+#: rc.cpp:2718
+#, no-c-format
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parametri"
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 30
+#: rc.cpp:2721
+#, no-c-format
+msgid ""
+"SMB and NFS servers are not installed on this machine, to enable this module "
+"the servers must be installed."
+msgstr ""
+"I server SMB e NFS non sono installati su questa macchina, per attivare questo "
+"modulo i server devono essere installati."
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 41
+#: rc.cpp:2724
+#, no-c-format
+msgid "Enable Local Networ&k File Sharing"
+msgstr "Attiva la condivisione di file per reti lo&cali"
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 58
+#: rc.cpp:2727
+#, no-c-format
+msgid "Si&mple sharing"
+msgstr "Condivisione se&mplice"
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 113
+#: rc.cpp:2730
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enable simple sharing to allow users to share folders from their HOME folder, "
+"without knowing the root password."
+msgstr ""
+"Attivare la condivisione semplice permette agli utenti di condividere cartelle "
+"dalla loro cartella Home, senza conoscere la password di root."
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 126
+#: rc.cpp:2733
+#, no-c-format
+msgid "Advanced sharin&g"
+msgstr "Condivisione avan&zata"
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 178
+#: rc.cpp:2736
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enable advanced sharing to allow users to share any folders, as long as they "
+"have write access to the needed configuration files, or they know the root "
+"password."
+msgstr ""
+"Attivare la condivisione avanzata permette agli utenti di condividere qualsiasi "
+"cartella, purché abbiano accesso in scrittura ai file di configurazione "
+"necessari, o conoscano la password di root."
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 230
+#: rc.cpp:2739
+#, no-c-format
+msgid "Use &NFS (Linux/UNIX)"
+msgstr "Usa &NFS (Linux/UNIX)"
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 244
+#: rc.cpp:2742
+#, no-c-format
+msgid "Use Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))"
+msgstr "Usa Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))"
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 265
+#: rc.cpp:2745
+#, no-c-format
+msgid "Allo&wed Users"
+msgstr "Utenti a&mmessi"
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 294
+#: rc.cpp:2748
+#, no-c-format
+msgid "Shared Folders"
+msgstr "Cartelle condivise"
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 314
#: rc.cpp:2754
#, no-c-format
-msgid "S&hare this folder in the local network"
-msgstr "Condividi &questa cartella nella rete locale"
+msgid "Samba"
+msgstr "Samba"
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 92
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 325
#: rc.cpp:2757
#, no-c-format
-msgid "Share with &NFS (Linux/UNIX)"
-msgstr "Condividi con &NFS (Linux/UNIX)"
+msgid "NFS"
+msgstr "NFS"
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 103
-#: advanced/nfs/nfsdialog.cpp:42 rc.cpp:2760
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 366
+#: rc.cpp:2760
#, no-c-format
-msgid "NFS Options"
-msgstr "Opzioni NFS"
+msgid "A&dd..."
+msgstr "A&ggiungi..."
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 122
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 377
#: rc.cpp:2763
#, no-c-format
-msgid "Pu&blic"
-msgstr "Pu&bblico"
+msgid "Chang&e..."
+msgstr "C&ambia..."
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133
-#: rc.cpp:2766
+#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 44
+#: rc.cpp:2769
#, no-c-format
-msgid "W&ritable"
-msgstr "Sc&rivibile"
+msgid "Allow all users to share folders"
+msgstr "Permetti agli utenti di condividere le cartelle"
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 171
-#: rc.cpp:2769
+#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 55
+#: rc.cpp:2772 simple/groupconfigdlg.cpp:335
#, no-c-format
-msgid "More NFS Op&tions"
-msgstr "Al&tre opzioni NFS"
+msgid "Only users of the '%1' group are allowed to share folders"
+msgstr "Solo agli utenti del gruppo '%1' è permesso condividere le cartelle"
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 200
-#: rc.cpp:2772
+#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 68
+#: rc.cpp:2775 simple/groupconfigdlg.cpp:337
#, no-c-format
-msgid "Share with S&amba (Microsoft(R) Windows(R))"
-msgstr "Condividi con S&amba (Microsoft(R) Windows(R))"
+msgid "Users of '%1' Group"
+msgstr "Utenti del gruppo '%1'"
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 211
-#: rc.cpp:2775
+#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 104
+#: rc.cpp:2778
#, no-c-format
-msgid "Samba Options"
-msgstr "Opzioni di Samba"
+msgid "Remove User"
+msgstr "Rimuovi utente"
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 230
-#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:2778
+#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 112
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:2781
#, no-c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Nome:"
+msgid "Add User"
+msgstr "Aggiungi utente"
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 253
-#: rc.cpp:2781
+#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 120
+#: rc.cpp:2784
#, no-c-format
-msgid "P&ublic"
-msgstr "P&ubblico"
+msgid "Group members can share folders without root password"
+msgstr ""
+"I membri del gruppo possono condividere cartelle senza la password di root"
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 302
-#: rc.cpp:2787
+#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 166
+#: rc.cpp:2787 simple/groupconfigdlg.cpp:339
#, no-c-format
-msgid "Mor&e Samba Options"
-msgstr "Altr&e opzioni di Samba"
+msgid "Change Group..."
+msgstr "Cambia gruppo..."
-#: simple/fileshare.cpp:99
-msgid "No NFS server installed on this system"
-msgstr "Nessun server NFS installato su questo sistema"
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:89
+msgid "Reading Samba configuration file ..."
+msgstr "Lettura del file di configurazione di Samba..."
-#: simple/fileshare.cpp:105
-msgid "No Samba server installed on this system"
-msgstr "Nessun server Samba installato su questo sistema"
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:90
+msgid "Reading NFS configuration file ..."
+msgstr "Lettura del file di configurazione di NFS..."
-#: simple/fileshare.cpp:301
-msgid "Could not save settings."
-msgstr "Impossibile salvare le impostazioni."
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:292
+msgid "Please enter a valid path."
+msgstr "Per piacere inserisci un percorso valido."
-#: simple/fileshare.cpp:302
-msgid "Could not open file '%1' for writing: %2"
-msgstr "Impossibile aprire il file %1 in scrittura: %2"
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:301
+msgid "Only local folders can be shared."
+msgstr "Si possono condividere solo le cartelle locali."
-#: simple/fileshare.cpp:304
-msgid "Saving Failed"
-msgstr "Salvataggio non riuscito"
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:313
+msgid "The folder does not exists."
+msgstr "La cartella non esiste."
-#: simple/fileshare.cpp:345
-msgid ""
-"<h1>File Sharing</h1>"
-"<p>This module can be used to enable file sharing over the network using the "
-"\"Network File System\" (NFS) or SMB in Konqueror. The latter enables you to "
-"share your files with Windows(R) computers on your network.</p>"
-msgstr ""
-"<h1>Condivisione di file</h1>"
-"<p>Questo modulo può essere usato per attivare la condivisione di file via rete "
-"usando il \"File system di rete\" (NFS) o SMB in Konqueror. L'ultima "
-"possibilità ti permette di condividere i tuoi file con computer Windows(R) "
-"nella tua rete.</p>"
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:324
+msgid "Only folders can be shared."
+msgstr "Si possono condividere solo cartelle."
-#: simple/fileshare.cpp:359
-msgid "Share Folder"
-msgstr "Condividi cartella"
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:335
+msgid "The folder is already shared."
+msgstr "La cartella è già condivisa."
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:55 simple/groupconfigdlg.cpp:269
-msgid "Allowed Users"
-msgstr "Utenti ammessi"
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:349
+msgid "The administrator does not allow sharing with NFS."
+msgstr "L'amministratore non permette la condivisione con NFS."
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:130
-msgid "All users are in the %1 group already."
-msgstr "Tutti gli utenti sono già nel gruppo %1."
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:357
+msgid "Error: could not read NFS configuration file."
+msgstr "Errore: impossibile leggere il file di configurazione NFS."
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:147
-msgid "Select User"
-msgstr "Seleziona utente"
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:441
+msgid "The administrator does not allow sharing with Samba."
+msgstr "L'amministratore non permette la condivisione con Samba."
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:148
-msgid "Select a user:"
-msgstr "Seleziona un utente:"
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:448
+msgid "Error: could not read Samba configuration file."
+msgstr "Errore: impossibile leggere il file di configurazione Samba."
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:175
-msgid "Could not add user '%1' to group '%2'"
-msgstr "Impossibile aggiungere l'utente '%1' al gruppo '%2'"
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:521
+msgid "You have to enter a name for the Samba share."
+msgstr "Devi inserire un nome per la condivisione Samba."
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:187
-msgid "Could not remove user '%1' from group '%2'"
-msgstr "Impossibile eliminare l'utente '%1' dal gruppo '%2'"
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:530
+msgid ""
+"<qt>There is already a share with the name <strong>%1</strong>."
+"<br> Please choose another name.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>C'è già una condivisione con il nome <strong>%1</strong>."
+"<br>Per piacere scegli un altro nome.</qt>"
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:202
-msgid "You have to choose a valid group."
-msgstr "Devi scegliere un gruppo valido."
+#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:60
+msgid "&Share"
+msgstr "Condivi&sione"
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:274
-msgid "New file share group:"
-msgstr "Nuovo gruppo di condivisione dei file:"
+#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:73
+msgid "You need to be authorized to share directories."
+msgstr "Devi essere autorizzato per condividere queste cartelle."
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:281
-msgid "Add users from the old file share group to the new one"
-msgstr "Aggiungi utenti dal vecchio gruppo di condivisione file a quello nuovo"
+#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:77
+msgid "File sharing is disabled."
+msgstr "La condivisione dei file è disattivata."
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:285
-msgid "Remove users from old file share group"
-msgstr "Rimuovi utenti dal vecchio gruppo di condivisione file"
+#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:80
+msgid "Configure File Sharing..."
+msgstr "Configura la condivisione dei file..."
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:289
-msgid "Delete the old file share group"
-msgstr "Elimina il vecchio gruppo di condivisione file"
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:101
+msgid ""
+"Use the <i>share</i> security level if you have a home network or a small "
+"office network."
+"<br> It allows everyone to read the list of all your shared directories and "
+"printers before a login is required."
+msgstr ""
+"Usa il livello di sicurezza <i>Condivisione</i> se hai una rete domestica o una "
+"rete da piccolo ufficio."
+"<br>Permette a tutti di leggere l'elenco di tutte le tuo cartelle e stampanti "
+"condivise prima che sia richiesto l'accesso."
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:342
-msgid "Only users of a certain group are allowed to share folders"
-msgstr "Solo gli utenti di un certo gruppo possono condividere cartelle"
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:106
+msgid ""
+"Use the <i>user</i> security level if you have a bigger network and you do not "
+"want to allow everyone to read your list of shared directories and printers "
+"without a login."
+"<p>If you want to run your Samba server as a <b>Primary Domain controller</b> "
+"(PDC) you also have to set this option."
+msgstr ""
+"Usa il livello di sicurezza <i>Utente</i> se hai una rete più grande e non vuoi "
+"permettere a tutti di leggere l'elenco di tutte le tuo cartelle e stampanti "
+"senza accedere."
+"<p>Se vuoi eseguire il server Samba come <b>Controllore di dominio primario</b> "
+"(PDC) devi impostare anche questa opzione."
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:343
-msgid "Choose Group..."
-msgstr "Scegli gruppo..."
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:112
+msgid ""
+"Use the <i>server</i> security level if you have a big network and the samba "
+"server should validate the username/password by passing it to another SMB "
+"server, such as an NT box."
+msgstr ""
+"Usa il livello di sicurezza <i>Server</i> se hai una rete grande e il server "
+"Samba dovrebbe convalidare il nome utente e la password passandoli a un altro "
+"server SMB, come una macchina NT."
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:363
-msgid "Do you really want to remove all users from group '%1'?"
-msgstr "Vuoi veramente rimuovere tutti gli utenti dal gruppo '%1'?"
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:116
+msgid ""
+"Use the <i>domain</i> security level if you have a big network and the samba "
+"server should validate the username/password by passing it to a Windows NT "
+"Primary or Backup Domain Controller."
+msgstr ""
+"Usa il livello di sicurezza <i>Dominio</i> se hai una rete grande e il server "
+"Samba dovrebbe convalidare il nome utente e la password passandoli a un "
+"Controllore di dominio primario o di riserva Windows NT."
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:380
-msgid "Do you really want to delete group '%1'?"
-msgstr "Vuoi veramente eliminare il gruppo '%1'?"
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:120
+msgid ""
+"Use the <i>ADS</i> security level if you have a big network and the samba "
+"server should act as a domain member in an ADS realm."
+msgstr ""
+"Usa il livello di sicurezza <i>ADS</i> se hai una rete grande e il server Samba "
+"dovrebbe fare da membro del dominio di un realm ADS."
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:388
-msgid "Deleting group '%1' failed."
-msgstr "Eliminazione del gruppo '%1' non riuscita."
+#: advanced/kcm_sambaconf/sambafile.cpp:217
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Senza nome"
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:396
-msgid "Please choose a valid group."
-msgstr "Per piacere scegli un gruppo valido."
+#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:48
+msgid ""
+"<p>The SAMBA configuration file <strong>'smb.conf'</strong> "
+"could not be found;</p>make sure you have SAMBA installed.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"<p>Impossibile trovare il file di configurazione SAMBA <strong>"
+"'smb.conf'</strong>;</p>assicurati di aver installato SAMBA.\n"
+"\n"
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:401
-msgid "This group '%1' does not exist. Should it be created?"
-msgstr "Il gruppo '%1' non esiste. Deve essere creato?"
+#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:53
+msgid "Specify Location"
+msgstr "Specifica posizione"
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:401
-msgid "Create"
-msgstr "Crea"
+#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:70
+msgid "Get smb.conf Location"
+msgstr "Ottieni la posizione di smb.conf"
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:401
-msgid "Do Not Create"
-msgstr "Non creare"
+#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75
+msgid "<qt>The file <i>%1</i> could not be read.</qt>"
+msgstr "<qt>Impossibile leggere il file <i>%1</i>.</qt>"
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:409
-msgid "Creation of group '%1' failed."
-msgstr "Creazione del gruppo '%1' non riuscita."
+#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75
+msgid "Could Not Read File"
+msgstr "Impossibile leggere file"
-#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:149
-msgid "There already exists a public entry."
-msgstr "Esiste già una voce pubblica."
+#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:115
+msgid "&Hide"
+msgstr "&Nascondi"
-#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:150 advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:167
-msgid "Host Already Exists"
-msgstr "L'host esiste già"
+#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:117
+msgid "&Veto Oplock"
+msgstr "&Veto di oplock"
-#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:159
-msgid "Please enter a hostname or an IP address."
-msgstr "Per piacere inserisci un nome host o un indirizzo IP."
+#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:386
+msgid ""
+"<qt>Some files you have selected are hidden because they start with a dot; do "
+"you want to uncheck all files starting with a dot?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Alcuni file che hai selezionato sono nascosti perché cominciano con un "
+"punto; vuoi deselezionare tutti i file che iniziano con un punto?</qt>"
-#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:160
-msgid "No Hostname/IP-Address"
-msgstr "Nessun nome host/indirizzo IP"
+#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387
+msgid "Files Starting With Dot"
+msgstr "File che iniziano con un punto"
-#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:166
-msgid "The host '%1' already exists."
-msgstr "L'host '%1' esiste già."
+#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387
+msgid "Uncheck Hidden"
+msgstr "Deseleziona nascosti"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387
+msgid "Keep Hidden"
+msgstr "Tieni nascosti"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:406
+msgid ""
+"<b></b>Some files you have selected are matched by the wildcarded string <b>"
+"'%1'</b>; do you want to uncheck all files matching <b>'%1'</b>?"
+msgstr ""
+"<b></b>Alcuni file che hai selezionato corrispondono alla stringa con caratteri "
+"jolly <b>'%1'</b>; vuoi deselezionare tutti i file corrispondenti a <b>'%1'</b>"
+"?"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408
+msgid "Wildcarded String"
+msgstr "Stringa con caratteri jolly"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408
+msgid "Uncheck Matches"
+msgstr "Deseleziona i corrispondenti"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408
+msgid "Keep Selected"
+msgstr "Tieni selezionati"
#: advanced/kcm_sambaconf/dictmanager.cpp:61
msgid "The option <em>%1</em> is not supported by your Samba version"
@@ -4949,222 +5013,158 @@ msgid "<h1>Samba Configuration</h1> here you can configure your SAMBA server."
msgstr ""
"<h1>Configurazione di Samba</h1> qui puoi configurare il tuo server SAMBA."
-#: advanced/kcm_sambaconf/sambafile.cpp:217
-msgid "Unnamed"
-msgstr "Senza nome"
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:115
-msgid "&Hide"
-msgstr "&Nascondi"
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:117
-msgid "&Veto Oplock"
-msgstr "&Veto di oplock"
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:386
-msgid ""
-"<qt>Some files you have selected are hidden because they start with a dot; do "
-"you want to uncheck all files starting with a dot?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Alcuni file che hai selezionato sono nascosti perché cominciano con un "
-"punto; vuoi deselezionare tutti i file che iniziano con un punto?</qt>"
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387
-msgid "Files Starting With Dot"
-msgstr "File che iniziano con un punto"
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387
-msgid "Uncheck Hidden"
-msgstr "Deseleziona nascosti"
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387
-msgid "Keep Hidden"
-msgstr "Tieni nascosti"
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222
+msgid "Read only"
+msgstr "Sola lettura"
-#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:406
-msgid ""
-"<b></b>Some files you have selected are matched by the wildcarded string <b>"
-"'%1'</b>; do you want to uncheck all files matching <b>'%1'</b>?"
-msgstr ""
-"<b></b>Alcuni file che hai selezionato corrispondono alla stringa con caratteri "
-"jolly <b>'%1'</b>; vuoi deselezionare tutti i file corrispondenti a <b>'%1'</b>"
-"?"
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222
+msgid "Writeable"
+msgstr "Scrivibile"
-#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408
-msgid "Wildcarded String"
-msgstr "Stringa con caratteri jolly"
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222
+msgid "Admin"
+msgstr "Amministratore"
-#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408
-msgid "Uncheck Matches"
-msgstr "Deseleziona i corrispondenti"
+#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:149
+msgid "There already exists a public entry."
+msgstr "Esiste già una voce pubblica."
-#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408
-msgid "Keep Selected"
-msgstr "Tieni selezionati"
+#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:150 advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:167
+msgid "Host Already Exists"
+msgstr "L'host esiste già"
-#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:48
-msgid ""
-"<p>The SAMBA configuration file <strong>'smb.conf'</strong> "
-"could not be found;</p>make sure you have SAMBA installed.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"<p>Impossibile trovare il file di configurazione SAMBA <strong>"
-"'smb.conf'</strong>;</p>assicurati di aver installato SAMBA.\n"
-"\n"
+#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:159
+msgid "Please enter a hostname or an IP address."
+msgstr "Per piacere inserisci un nome host o un indirizzo IP."
-#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:53
-msgid "Specify Location"
-msgstr "Specifica posizione"
+#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:160
+msgid "No Hostname/IP-Address"
+msgstr "Nessun nome host/indirizzo IP"
-#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:70
-msgid "Get smb.conf Location"
-msgstr "Ottieni la posizione di smb.conf"
+#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:166
+msgid "The host '%1' already exists."
+msgstr "L'host '%1' esiste già."
-#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75
-msgid "<qt>The file <i>%1</i> could not be read.</qt>"
-msgstr "<qt>Impossibile leggere il file <i>%1</i>.</qt>"
+#: simple/fileshare.cpp:99
+msgid "No NFS server installed on this system"
+msgstr "Nessun server NFS installato su questo sistema"
-#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75
-msgid "Could Not Read File"
-msgstr "Impossibile leggere file"
+#: simple/fileshare.cpp:105
+msgid "No Samba server installed on this system"
+msgstr "Nessun server Samba installato su questo sistema"
-#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222
-msgid "Read only"
-msgstr "Sola lettura"
+#: simple/fileshare.cpp:301
+msgid "Could not save settings."
+msgstr "Impossibile salvare le impostazioni."
-#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222
-msgid "Writeable"
-msgstr "Scrivibile"
+#: simple/fileshare.cpp:302
+msgid "Could not open file '%1' for writing: %2"
+msgstr "Impossibile aprire il file %1 in scrittura: %2"
-#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222
-msgid "Admin"
-msgstr "Amministratore"
+#: simple/fileshare.cpp:304
+msgid "Saving Failed"
+msgstr "Salvataggio non riuscito"
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:101
+#: simple/fileshare.cpp:345
msgid ""
-"Use the <i>share</i> security level if you have a home network or a small "
-"office network."
-"<br> It allows everyone to read the list of all your shared directories and "
-"printers before a login is required."
+"<h1>File Sharing</h1>"
+"<p>This module can be used to enable file sharing over the network using the "
+"\"Network File System\" (NFS) or SMB in Konqueror. The latter enables you to "
+"share your files with Windows(R) computers on your network.</p>"
msgstr ""
-"Usa il livello di sicurezza <i>Condivisione</i> se hai una rete domestica o una "
-"rete da piccolo ufficio."
-"<br>Permette a tutti di leggere l'elenco di tutte le tuo cartelle e stampanti "
-"condivise prima che sia richiesto l'accesso."
+"<h1>Condivisione di file</h1>"
+"<p>Questo modulo può essere usato per attivare la condivisione di file via rete "
+"usando il \"File system di rete\" (NFS) o SMB in Konqueror. L'ultima "
+"possibilità ti permette di condividere i tuoi file con computer Windows(R) "
+"nella tua rete.</p>"
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:106
-msgid ""
-"Use the <i>user</i> security level if you have a bigger network and you do not "
-"want to allow everyone to read your list of shared directories and printers "
-"without a login."
-"<p>If you want to run your Samba server as a <b>Primary Domain controller</b> "
-"(PDC) you also have to set this option."
-msgstr ""
-"Usa il livello di sicurezza <i>Utente</i> se hai una rete più grande e non vuoi "
-"permettere a tutti di leggere l'elenco di tutte le tuo cartelle e stampanti "
-"senza accedere."
-"<p>Se vuoi eseguire il server Samba come <b>Controllore di dominio primario</b> "
-"(PDC) devi impostare anche questa opzione."
+#: simple/fileshare.cpp:359
+msgid "Share Folder"
+msgstr "Condividi cartella"
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:112
-msgid ""
-"Use the <i>server</i> security level if you have a big network and the samba "
-"server should validate the username/password by passing it to another SMB "
-"server, such as an NT box."
-msgstr ""
-"Usa il livello di sicurezza <i>Server</i> se hai una rete grande e il server "
-"Samba dovrebbe convalidare il nome utente e la password passandoli a un altro "
-"server SMB, come una macchina NT."
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:55 simple/groupconfigdlg.cpp:269
+msgid "Allowed Users"
+msgstr "Utenti ammessi"
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:116
-msgid ""
-"Use the <i>domain</i> security level if you have a big network and the samba "
-"server should validate the username/password by passing it to a Windows NT "
-"Primary or Backup Domain Controller."
-msgstr ""
-"Usa il livello di sicurezza <i>Dominio</i> se hai una rete grande e il server "
-"Samba dovrebbe convalidare il nome utente e la password passandoli a un "
-"Controllore di dominio primario o di riserva Windows NT."
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:130
+msgid "All users are in the %1 group already."
+msgstr "Tutti gli utenti sono già nel gruppo %1."
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:120
-msgid ""
-"Use the <i>ADS</i> security level if you have a big network and the samba "
-"server should act as a domain member in an ADS realm."
-msgstr ""
-"Usa il livello di sicurezza <i>ADS</i> se hai una rete grande e il server Samba "
-"dovrebbe fare da membro del dominio di un realm ADS."
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:147
+msgid "Select User"
+msgstr "Seleziona utente"
-#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:60
-msgid "&Share"
-msgstr "Condivi&sione"
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:148
+msgid "Select a user:"
+msgstr "Seleziona un utente:"
-#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:73
-msgid "You need to be authorized to share directories."
-msgstr "Devi essere autorizzato per condividere queste cartelle."
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:175
+msgid "Could not add user '%1' to group '%2'"
+msgstr "Impossibile aggiungere l'utente '%1' al gruppo '%2'"
-#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:77
-msgid "File sharing is disabled."
-msgstr "La condivisione dei file è disattivata."
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:187
+msgid "Could not remove user '%1' from group '%2'"
+msgstr "Impossibile eliminare l'utente '%1' dal gruppo '%2'"
-#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:80
-msgid "Configure File Sharing..."
-msgstr "Configura la condivisione dei file..."
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:202
+msgid "You have to choose a valid group."
+msgstr "Devi scegliere un gruppo valido."
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:89
-msgid "Reading Samba configuration file ..."
-msgstr "Lettura del file di configurazione di Samba..."
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:274
+msgid "New file share group:"
+msgstr "Nuovo gruppo di condivisione dei file:"
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:90
-msgid "Reading NFS configuration file ..."
-msgstr "Lettura del file di configurazione di NFS..."
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:281
+msgid "Add users from the old file share group to the new one"
+msgstr "Aggiungi utenti dal vecchio gruppo di condivisione file a quello nuovo"
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:292
-msgid "Please enter a valid path."
-msgstr "Per piacere inserisci un percorso valido."
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:285
+msgid "Remove users from old file share group"
+msgstr "Rimuovi utenti dal vecchio gruppo di condivisione file"
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:301
-msgid "Only local folders can be shared."
-msgstr "Si possono condividere solo le cartelle locali."
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:289
+msgid "Delete the old file share group"
+msgstr "Elimina il vecchio gruppo di condivisione file"
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:313
-msgid "The folder does not exists."
-msgstr "La cartella non esiste."
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:342
+msgid "Only users of a certain group are allowed to share folders"
+msgstr "Solo gli utenti di un certo gruppo possono condividere cartelle"
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:324
-msgid "Only folders can be shared."
-msgstr "Si possono condividere solo cartelle."
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:343
+msgid "Choose Group..."
+msgstr "Scegli gruppo..."
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:335
-msgid "The folder is already shared."
-msgstr "La cartella è già condivisa."
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:363
+msgid "Do you really want to remove all users from group '%1'?"
+msgstr "Vuoi veramente rimuovere tutti gli utenti dal gruppo '%1'?"
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:349
-msgid "The administrator does not allow sharing with NFS."
-msgstr "L'amministratore non permette la condivisione con NFS."
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:380
+msgid "Do you really want to delete group '%1'?"
+msgstr "Vuoi veramente eliminare il gruppo '%1'?"
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:357
-msgid "Error: could not read NFS configuration file."
-msgstr "Errore: impossibile leggere il file di configurazione NFS."
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:388
+msgid "Deleting group '%1' failed."
+msgstr "Eliminazione del gruppo '%1' non riuscita."
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:441
-msgid "The administrator does not allow sharing with Samba."
-msgstr "L'amministratore non permette la condivisione con Samba."
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:396
+msgid "Please choose a valid group."
+msgstr "Per piacere scegli un gruppo valido."
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:448
-msgid "Error: could not read Samba configuration file."
-msgstr "Errore: impossibile leggere il file di configurazione Samba."
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:401
+msgid "This group '%1' does not exist. Should it be created?"
+msgstr "Il gruppo '%1' non esiste. Deve essere creato?"
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:521
-msgid "You have to enter a name for the Samba share."
-msgstr "Devi inserire un nome per la condivisione Samba."
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:401
+msgid "Create"
+msgstr "Crea"
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:530
-msgid ""
-"<qt>There is already a share with the name <strong>%1</strong>."
-"<br> Please choose another name.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>C'è già una condivisione con il nome <strong>%1</strong>."
-"<br>Per piacere scegli un altro nome.</qt>"
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:401
+msgid "Do Not Create"
+msgstr "Non creare"
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:409
+msgid "Creation of group '%1' failed."
+msgstr "Creazione del gruppo '%1' non riuscita."
#, fuzzy
#~ msgid "KcmInterface"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po
index 842e376c113..211632d801a 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_jabberdisco\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-29 01:00+0200\n"
"Last-Translator: Alessandro Astarita <aleast@capri.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po
index ccbd8edea31..84044db43dd 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_lan\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-21 13:32+0200\n"
"Last-Translator: Alessandro Astarita <aleast@capri.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@mail.kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po
index f02ee8867d1..b4cd69f3278 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_zeroconf\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-23 12:50+0200\n"
"Last-Translator: Alessandro Astarita <aleast@capri.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@mail.kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/akregator.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/akregator.po
index 0085faac12e..277a8d43370 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/akregator.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/akregator.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: akregator\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-13 10:25+0100\n"
"Last-Translator: Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -192,25 +192,25 @@ msgid "Ma&rk All Feeds as Read"
msgstr "Segna tutte le fonti come lette"
#. i18n: file akregator.kcfg line 9
-#: actionmanagerimpl.cpp:317 rc.cpp:321 rc.cpp:675
+#: actionmanagerimpl.cpp:317 rc.cpp:321 rc.cpp:786
#, no-c-format
msgid "Show Quick Filter"
msgstr "Mostra il filtro rapido"
#. i18n: file settings_browser.ui line 108
-#: actionmanagerimpl.cpp:320 rc.cpp:246 rc.cpp:261 rc.cpp:651 rc.cpp:666
+#: actionmanagerimpl.cpp:320 rc.cpp:246 rc.cpp:261 rc.cpp:693 rc.cpp:708
#, no-c-format
msgid "Open in Tab"
msgstr "Apri in una scheda"
#. i18n: file settings_browser.ui line 113
-#: actionmanagerimpl.cpp:321 rc.cpp:249 rc.cpp:264 rc.cpp:654 rc.cpp:669
+#: actionmanagerimpl.cpp:321 rc.cpp:249 rc.cpp:264 rc.cpp:696 rc.cpp:711
#, no-c-format
msgid "Open in Background Tab"
msgstr "Apri in una scheda in secondo piano"
#. i18n: file settings_browser.ui line 118
-#: actionmanagerimpl.cpp:322 rc.cpp:252 rc.cpp:267 rc.cpp:657 rc.cpp:672
+#: actionmanagerimpl.cpp:322 rc.cpp:252 rc.cpp:267 rc.cpp:699 rc.cpp:714
#, no-c-format
msgid "Open in External Browser"
msgstr "Apri in un browser esterno"
@@ -358,7 +358,7 @@ msgid "&Close Tab"
msgstr "&Chiudi scheda"
#. i18n: file addfeedwidgetbase.ui line 16
-#: addfeeddialog.cpp:53 rc.cpp:48 rc.cpp:621
+#: addfeeddialog.cpp:53 rc.cpp:48 rc.cpp:732
#, no-c-format
msgid "Add Feed"
msgstr "Aggiungi fonte"
@@ -800,13 +800,13 @@ msgid "Keep Enabled"
msgstr "Tieni abilitata"
#. i18n: file settings_appearance.ui line 17
-#: configdialog.cpp:46 rc.cpp:159 rc.cpp:270 rc.cpp:852 rc.cpp:897
+#: configdialog.cpp:46 rc.cpp:159 rc.cpp:270 rc.cpp:573 rc.cpp:750
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "Generale"
#. i18n: file settings_advancedbase.ui line 28
-#: configdialog.cpp:47 rc.cpp:138 rc.cpp:195 rc.cpp:585 rc.cpp:960
+#: configdialog.cpp:47 rc.cpp:138 rc.cpp:195 rc.cpp:966 rc.cpp:987
#, no-c-format
msgid "Archive"
msgstr "Archivio"
@@ -973,49 +973,49 @@ msgid "Properties of %1"
msgstr "Proprietà di %1"
#. i18n: file akregator_part.rc line 29
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:27 rc.cpp:45 rc.cpp:579 rc.cpp:612 rc.cpp:942
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:27 rc.cpp:45 rc.cpp:645 rc.cpp:657 rc.cpp:723
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&Vai"
#. i18n: file akregator_part.rc line 43
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:615
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:726
#, no-c-format
msgid "F&eed"
msgstr "Font&e"
#. i18n: file akregator_part.rc line 56
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:33 rc.cpp:618 rc.cpp:948
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:33 rc.cpp:663 rc.cpp:729
#, no-c-format
msgid "&Article"
msgstr "&Articolo"
#. i18n: file akregator_shell.rc line 26
-#: rc.cpp:30 rc.cpp:945
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:660
#, no-c-format
msgid "&Feed"
msgstr "&Fonte"
#. i18n: file akregator_shell.rc line 52
-#: rc.cpp:42 rc.cpp:957
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:672
#, no-c-format
msgid "Speech Toolbar"
msgstr "Barra degli strumenti per la pronuncia"
#. i18n: file addfeedwidgetbase.ui line 95
-#: rc.cpp:51 rc.cpp:624
+#: rc.cpp:51 rc.cpp:735
#, no-c-format
msgid "Add New Source"
msgstr "Aggiungi nuova fonte"
#. i18n: file addfeedwidgetbase.ui line 103
-#: rc.cpp:54 rc.cpp:627
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:738
#, no-c-format
msgid "Feed &URL:"
msgstr "&URL della fonte:"
#. i18n: file addfeedwidgetbase.ui line 118
-#: rc.cpp:57 rc.cpp:630
+#: rc.cpp:57 rc.cpp:741
#, no-c-format
msgid "Status"
msgstr "Stato"
@@ -1111,25 +1111,25 @@ msgid "&Delete articles older than:"
msgstr "Elimina gli articoli più vecchi &di:"
#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 260
-#: rc.cpp:108 rc.cpp:219 rc.cpp:546 rc.cpp:984
+#: rc.cpp:108 rc.cpp:219 rc.cpp:546 rc.cpp:1011
#, no-c-format
msgid " days"
msgstr " giorni"
#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 263
-#: rc.cpp:111 rc.cpp:222 rc.cpp:549 rc.cpp:987
+#: rc.cpp:111 rc.cpp:222 rc.cpp:549 rc.cpp:1014
#, no-c-format
msgid "1 day"
msgstr "1 giorno"
#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 317
-#: rc.cpp:114 rc.cpp:213 rc.cpp:552 rc.cpp:978
+#: rc.cpp:114 rc.cpp:213 rc.cpp:552 rc.cpp:1005
#, no-c-format
msgid " articles"
msgstr " articoli"
#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 320
-#: rc.cpp:117 rc.cpp:216 rc.cpp:555 rc.cpp:981
+#: rc.cpp:117 rc.cpp:216 rc.cpp:555 rc.cpp:1008
#, no-c-format
msgid "1 article"
msgstr "un articolo"
@@ -1165,205 +1165,205 @@ msgid "Mar&k articles as read when they arrive"
msgstr "Mar&ca gli articoli come letti all'arrivo"
#. i18n: file settings_advancedbase.ui line 17
-#: rc.cpp:135 rc.cpp:582
+#: rc.cpp:135 rc.cpp:963
#, no-c-format
msgid "SettingsAdvanced"
msgstr "SettingsAdvanced"
#. i18n: file settings_advancedbase.ui line 39
-#: rc.cpp:141 rc.cpp:588
+#: rc.cpp:141 rc.cpp:969
#, no-c-format
msgid "Archive backend:"
msgstr "Backend di archiviazione:"
#. i18n: file settings_advancedbase.ui line 52
-#: rc.cpp:144 rc.cpp:591
+#: rc.cpp:144 rc.cpp:972
#, no-c-format
msgid "&Configure..."
msgstr "&Configura..."
#. i18n: file settings_advancedbase.ui line 62
-#: rc.cpp:147 rc.cpp:594
+#: rc.cpp:147 rc.cpp:975
#, no-c-format
msgid "Article List"
msgstr "Lista degli articoli"
#. i18n: file settings_advancedbase.ui line 76
-#: rc.cpp:150 rc.cpp:597
+#: rc.cpp:150 rc.cpp:978
#, no-c-format
msgid " sec"
msgstr " sec"
#. i18n: file settings_advancedbase.ui line 104
-#: rc.cpp:153 rc.cpp:600
+#: rc.cpp:153 rc.cpp:981
#, no-c-format
msgid "Reset search bar when changing feeds"
msgstr "Pulisci la barra di ricerca al cambio fonte"
#. i18n: file settings_advancedbase.ui line 118
-#: rc.cpp:156 rc.cpp:603
+#: rc.cpp:156 rc.cpp:984
#, no-c-format
msgid "Mar&k selected article read after"
msgstr "Segna l'articolo selezionato come letto &dopo"
#. i18n: file settings_appearance.ui line 42
-#: rc.cpp:165 rc.cpp:903
+#: rc.cpp:165 rc.cpp:756
#, no-c-format
msgid "Minimum font size:"
msgstr "Dimensione minima dei caratteri:"
#. i18n: file settings_appearance.ui line 81
-#: rc.cpp:168 rc.cpp:906
+#: rc.cpp:168 rc.cpp:759
#, no-c-format
msgid "Medium font size:"
msgstr "Dimensione media dei caratteri:"
#. i18n: file settings_appearance.ui line 133
-#: rc.cpp:174 rc.cpp:912
+#: rc.cpp:174 rc.cpp:765
#, no-c-format
msgid "Standard font:"
msgstr "Carattere standard:"
#. i18n: file settings_appearance.ui line 146
-#: rc.cpp:177 rc.cpp:915
+#: rc.cpp:177 rc.cpp:768
#, no-c-format
msgid "Fixed font:"
msgstr "Carattere a spaziatura fissa:"
#. i18n: file settings_appearance.ui line 159
-#: rc.cpp:180 rc.cpp:918
+#: rc.cpp:180 rc.cpp:771
#, no-c-format
msgid "Serif font:"
msgstr "Carattere con grazie:"
#. i18n: file settings_appearance.ui line 172
-#: rc.cpp:183 rc.cpp:921
+#: rc.cpp:183 rc.cpp:774
#, no-c-format
msgid "Sans serif font:"
msgstr "Carattere senza grazie:"
#. i18n: file settings_appearance.ui line 187
-#: rc.cpp:186 rc.cpp:924
+#: rc.cpp:186 rc.cpp:777
#, no-c-format
msgid "&Underline links"
msgstr "&Sottolinea i collegamenti"
#. i18n: file settings_appearance.ui line 195
-#: rc.cpp:189 rc.cpp:927
+#: rc.cpp:189 rc.cpp:780
#, no-c-format
msgid "&Enable favicons"
msgstr ""
#. i18n: file settings_appearance.ui line 203
-#: rc.cpp:192 rc.cpp:930
+#: rc.cpp:192 rc.cpp:783
#, no-c-format
msgid "Automatically load &images"
msgstr ""
#. i18n: file settings_archive.ui line 39
-#: rc.cpp:198 rc.cpp:963
+#: rc.cpp:198 rc.cpp:990
#, no-c-format
msgid "Default Archive Settings"
msgstr "Impostazioni di archiviazione predefinite"
#. i18n: file settings_archive.ui line 50
-#: rc.cpp:201 rc.cpp:966
+#: rc.cpp:201 rc.cpp:993
#, no-c-format
msgid "Keep all articles"
msgstr "Conserva tutti gli articoli"
#. i18n: file settings_archive.ui line 58
-#: rc.cpp:204 rc.cpp:969
+#: rc.cpp:204 rc.cpp:996
#, no-c-format
msgid "Limit feed archive size to:"
msgstr "Limita la dimensione della fonte a:"
#. i18n: file settings_archive.ui line 66
-#: rc.cpp:207 rc.cpp:972
+#: rc.cpp:207 rc.cpp:999
#, no-c-format
msgid "Delete articles older than: "
msgstr "Cancella gli articoli più vecchi di: "
#. i18n: file settings_archive.ui line 74
-#: rc.cpp:210 rc.cpp:975
+#: rc.cpp:210 rc.cpp:1002
#, no-c-format
msgid "Disable archiving"
msgstr "Disabilita archiviazione"
#. i18n: file settings_archive.ui line 133
-#: rc.cpp:225 rc.cpp:990
+#: rc.cpp:225 rc.cpp:1017
#, no-c-format
msgid "Do not expire important articles"
msgstr "Non far scadere gli articoli importanti"
#. i18n: file settings_browser.ui line 17
-#: rc.cpp:228 rc.cpp:633
+#: rc.cpp:228 rc.cpp:675
#, no-c-format
msgid "ExternalBrowser"
msgstr "ExternalBrowser"
#. i18n: file settings_browser.ui line 31
-#: rc.cpp:231 rc.cpp:636
+#: rc.cpp:231 rc.cpp:678
#, no-c-format
msgid "For External Browsing"
msgstr "Per browser esterno"
#. i18n: file settings_browser.ui line 45
-#: rc.cpp:234 rc.cpp:462 rc.cpp:639 rc.cpp:816
+#: rc.cpp:234 rc.cpp:462 rc.cpp:681 rc.cpp:927
#, no-c-format
msgid "Use default TDE web browser"
msgstr "Usa il browser web predefinito di TDE"
#. i18n: file settings_browser.ui line 56
-#: rc.cpp:237 rc.cpp:468 rc.cpp:642 rc.cpp:822
+#: rc.cpp:237 rc.cpp:468 rc.cpp:684 rc.cpp:933
#, no-c-format
msgid "Use this command:"
msgstr "Usa questo comando:"
#. i18n: file settings_browser.ui line 67
-#: rc.cpp:240 rc.cpp:645
+#: rc.cpp:240 rc.cpp:687
#, no-c-format
msgid "firefox %u"
msgstr "firefox %u"
#. i18n: file settings_browser.ui line 77
-#: rc.cpp:243 rc.cpp:648
+#: rc.cpp:243 rc.cpp:690
#, no-c-format
msgid "Show tab close button on hover"
msgstr "Mostra il pulsante di chiusura scheda allo sfioramento"
#. i18n: file settings_browser.ui line 146
-#: rc.cpp:255 rc.cpp:660
+#: rc.cpp:255 rc.cpp:702
#, no-c-format
msgid "Middle mouse click:"
msgstr "Clic del tasto centrale:"
#. i18n: file settings_browser.ui line 162
-#: rc.cpp:258 rc.cpp:663
+#: rc.cpp:258 rc.cpp:705
#, no-c-format
msgid "Left mouse click:"
msgstr "Clic del tasto sinistro:"
#. i18n: file settings_general.ui line 31
-#: rc.cpp:273 rc.cpp:855
+#: rc.cpp:273 rc.cpp:576
#, no-c-format
msgid "Global"
msgstr "Globale"
#. i18n: file settings_general.ui line 42
-#: rc.cpp:276 rc.cpp:858
+#: rc.cpp:276 rc.cpp:579
#, no-c-format
msgid "&Use interval fetching"
msgstr "&Usa scaricamento periodico"
#. i18n: file settings_general.ui line 50
-#: rc.cpp:279 rc.cpp:861
+#: rc.cpp:279 rc.cpp:582
#, no-c-format
msgid "Use &notifications for all feeds"
msgstr "Usa &notifica per tutte le fonti"
#. i18n: file settings_general.ui line 56
-#: rc.cpp:282 rc.cpp:864
+#: rc.cpp:282 rc.cpp:585
#, no-c-format
msgid "Select this if you want to get notified when there are new articles."
msgstr ""
@@ -1371,229 +1371,229 @@ msgstr ""
"nuovi."
#. i18n: file settings_general.ui line 64
-#: rc.cpp:285 rc.cpp:867
+#: rc.cpp:285 rc.cpp:588
#, no-c-format
msgid "Show tra&y icon"
msgstr "Mostra l'icona nel &vassoio"
#. i18n: file settings_general.ui line 75
-#: rc.cpp:288 rc.cpp:870
+#: rc.cpp:288 rc.cpp:591
#, no-c-format
msgid "Fetch feeds every:"
msgstr "Scarica fonte ogni:"
#. i18n: file settings_general.ui line 86
-#: rc.cpp:291 rc.cpp:873
+#: rc.cpp:291 rc.cpp:594
#, no-c-format
msgid " minutes"
msgstr " minuti"
#. i18n: file settings_general.ui line 89
-#: rc.cpp:294 rc.cpp:876
+#: rc.cpp:294 rc.cpp:597
#, no-c-format
msgid "1 minute"
msgstr "1 minuto"
#. i18n: file settings_general.ui line 108
-#: rc.cpp:297 rc.cpp:879
+#: rc.cpp:297 rc.cpp:600
#, no-c-format
msgid "Startup"
msgstr "Avvio"
#. i18n: file settings_general.ui line 119
-#: rc.cpp:300 rc.cpp:882
+#: rc.cpp:300 rc.cpp:603
#, no-c-format
msgid "Mark &all feeds as read on startup"
msgstr "Marc&a tutte le fonti come lette all'avvio"
#. i18n: file settings_general.ui line 127
-#: rc.cpp:303 rc.cpp:885
+#: rc.cpp:303 rc.cpp:606
#, no-c-format
msgid "Fetch all fee&ds on startup"
msgstr "Scarica &da tutte le fonti all'avvio"
#. i18n: file settings_general.ui line 135
-#: rc.cpp:306 rc.cpp:888
+#: rc.cpp:306 rc.cpp:609
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Disable the &introduction page"
msgstr "Disabilita la pagina introduttiva"
#. i18n: file settings_general.ui line 162
-#: rc.cpp:309 rc.cpp:891
+#: rc.cpp:309 rc.cpp:612
#, no-c-format
msgid "Network"
msgstr "Rete"
#. i18n: file settings_general.ui line 173
-#: rc.cpp:312 rc.cpp:894
+#: rc.cpp:312 rc.cpp:615
#, no-c-format
msgid "Use the &browser cache (less network traffic)"
msgstr "Usa la cache del &browser (riduce il traffico di rete)"
#. i18n: file tagpropertieswidgetbase.ui line 36
-#: rc.cpp:315 rc.cpp:573
+#: rc.cpp:315 rc.cpp:744
#, no-c-format
msgid "Title:"
msgstr "Titolo:"
#. i18n: file tagpropertieswidgetbase.ui line 76
-#: rc.cpp:318 rc.cpp:576
+#: rc.cpp:318 rc.cpp:747
#, no-c-format
msgid "Icon:"
msgstr "Icona:"
#. i18n: file akregator.kcfg line 10
-#: rc.cpp:324 rc.cpp:678
+#: rc.cpp:324 rc.cpp:789
#, no-c-format
msgid "Show Quick Filter Bar"
msgstr "Mostra barra di filtraggio rapido"
#. i18n: file akregator.kcfg line 14
-#: rc.cpp:327 rc.cpp:681
+#: rc.cpp:327 rc.cpp:792
#, no-c-format
msgid "Status Filter"
msgstr "Filtro sullo stato"
#. i18n: file akregator.kcfg line 15
-#: rc.cpp:330 rc.cpp:684
+#: rc.cpp:330 rc.cpp:795
#, no-c-format
msgid "Stores the last status filter setting"
msgstr "Memorizza l'impostazione dell'ultimo filtro sullo stato"
#. i18n: file akregator.kcfg line 19
-#: rc.cpp:333 rc.cpp:687
+#: rc.cpp:333 rc.cpp:798
#, no-c-format
msgid "Text Filter"
msgstr "Filtro sul testo"
#. i18n: file akregator.kcfg line 20
-#: rc.cpp:336 rc.cpp:690
+#: rc.cpp:336 rc.cpp:801
#, no-c-format
msgid "Stores the last search line text"
msgstr "Memorizza il testo dell'ultima ricerca"
#. i18n: file akregator.kcfg line 23
-#: rc.cpp:339 rc.cpp:693
+#: rc.cpp:339 rc.cpp:804
#, no-c-format
msgid "View Mode"
msgstr "Modalità di visualizzazione"
#. i18n: file akregator.kcfg line 24
-#: rc.cpp:342 rc.cpp:696
+#: rc.cpp:342 rc.cpp:807
#, no-c-format
msgid "Article display mode."
msgstr "Modalità di visualizzazione articoli."
#. i18n: file akregator.kcfg line 28
-#: rc.cpp:345 rc.cpp:699
+#: rc.cpp:345 rc.cpp:810
#, no-c-format
msgid "Sizes for first splitter"
msgstr "Dimensioni per il primo divisore"
#. i18n: file akregator.kcfg line 29
-#: rc.cpp:348 rc.cpp:702
+#: rc.cpp:348 rc.cpp:813
#, no-c-format
msgid "First (usually vertical) splitter widget sizes."
msgstr "Dimensioni del primo divisore (di solito è verticale)."
#. i18n: file akregator.kcfg line 33
-#: rc.cpp:351 rc.cpp:705
+#: rc.cpp:351 rc.cpp:816
#, no-c-format
msgid "Sizes for second splitter"
msgstr "Dimensioni per il secondo divisore"
#. i18n: file akregator.kcfg line 34
-#: rc.cpp:354 rc.cpp:708
+#: rc.cpp:354 rc.cpp:819
#, no-c-format
msgid "Second (usually horizontal) splitter widget sizes."
msgstr "Dimensioni del secondo divisore (di solito è orizzontale)."
#. i18n: file akregator.kcfg line 61
-#: rc.cpp:357 rc.cpp:711
+#: rc.cpp:357 rc.cpp:822
#, no-c-format
msgid "Archive Mode"
msgstr "Modalità di archiviazione"
#. i18n: file akregator.kcfg line 65
-#: rc.cpp:360 rc.cpp:714
+#: rc.cpp:360 rc.cpp:825
#, no-c-format
msgid "Keep All Articles"
msgstr "Conserva tutti gli articoli"
#. i18n: file akregator.kcfg line 66
-#: rc.cpp:363 rc.cpp:717
+#: rc.cpp:363 rc.cpp:828
#, no-c-format
msgid "Save an unlimited number of articles."
msgstr "Memorizza un numero illimitato di articoli."
#. i18n: file akregator.kcfg line 69
-#: rc.cpp:366 rc.cpp:720
+#: rc.cpp:366 rc.cpp:831
#, no-c-format
msgid "Limit Number of Articles"
msgstr "Limita il numero di articoli"
#. i18n: file akregator.kcfg line 70
-#: rc.cpp:369 rc.cpp:723
+#: rc.cpp:369 rc.cpp:834
#, no-c-format
msgid "Limit the number of articles in a feed"
msgstr "Limita il numero di articoli per fonte"
#. i18n: file akregator.kcfg line 73
-#: rc.cpp:372 rc.cpp:726
+#: rc.cpp:372 rc.cpp:837
#, no-c-format
msgid "Delete Expired Articles"
msgstr "Elimina gli articoli scaduti"
#. i18n: file akregator.kcfg line 74
-#: rc.cpp:375 rc.cpp:729
+#: rc.cpp:375 rc.cpp:840
#, no-c-format
msgid "Delete expired articles"
msgstr "Elimina gli articoli scaduti"
#. i18n: file akregator.kcfg line 77
-#: rc.cpp:378 rc.cpp:732
+#: rc.cpp:378 rc.cpp:843
#, no-c-format
msgid "Disable Archiving"
msgstr "Non archiviare"
#. i18n: file akregator.kcfg line 78
-#: rc.cpp:381 rc.cpp:735
+#: rc.cpp:381 rc.cpp:846
#, no-c-format
msgid "Do not save any articles"
msgstr "Non conservare nessun articolo"
#. i18n: file akregator.kcfg line 83
-#: rc.cpp:384 rc.cpp:738
+#: rc.cpp:384 rc.cpp:849
#, no-c-format
msgid "Expiry Age"
msgstr "Età di scadenza"
#. i18n: file akregator.kcfg line 84
-#: rc.cpp:387 rc.cpp:741
+#: rc.cpp:387 rc.cpp:852
#, no-c-format
msgid "Default expiry age for articles in days."
msgstr "Età di scadenza predefinita degli articoli in giorni."
#. i18n: file akregator.kcfg line 88
-#: rc.cpp:390 rc.cpp:744
+#: rc.cpp:390 rc.cpp:855
#, no-c-format
msgid "Article Limit"
msgstr "Limite sugli articoli"
#. i18n: file akregator.kcfg line 89
-#: rc.cpp:393 rc.cpp:747
+#: rc.cpp:393 rc.cpp:858
#, no-c-format
msgid "Number of articles to keep per feed."
msgstr "Numero di articoli da conservare per fonte."
#. i18n: file akregator.kcfg line 93
-#: rc.cpp:396 rc.cpp:750
+#: rc.cpp:396 rc.cpp:861
#, no-c-format
msgid "Do Not Expire Important Articles"
msgstr "Non far scadere gli articoli importanti"
#. i18n: file akregator.kcfg line 94
-#: rc.cpp:399 rc.cpp:753
+#: rc.cpp:399 rc.cpp:864
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is enabled, articles you marked as important will not be "
@@ -1604,25 +1604,25 @@ msgstr ""
"articoli."
#. i18n: file akregator.kcfg line 100
-#: rc.cpp:402 rc.cpp:756
+#: rc.cpp:402 rc.cpp:867
#, no-c-format
msgid "Concurrent Fetches"
msgstr "Scaricamenti contemporanei"
#. i18n: file akregator.kcfg line 101
-#: rc.cpp:405 rc.cpp:759
+#: rc.cpp:405 rc.cpp:870
#, no-c-format
msgid "Number of concurrent fetches"
msgstr "Numero di scaricamenti contemporanei"
#. i18n: file akregator.kcfg line 105
-#: rc.cpp:408 rc.cpp:762
+#: rc.cpp:408 rc.cpp:873
#, no-c-format
msgid "Use HTML Cache"
msgstr "Usa la cache per l'HTML"
#. i18n: file akregator.kcfg line 106
-#: rc.cpp:411 rc.cpp:765
+#: rc.cpp:411 rc.cpp:876
#, no-c-format
msgid ""
"Use the TDE-wide HTML cache settings when downloading feeds, to avoid "
@@ -1633,145 +1633,145 @@ msgstr ""
"in caso di necessità."
#. i18n: file akregator.kcfg line 112
-#: rc.cpp:414 rc.cpp:768
+#: rc.cpp:414 rc.cpp:879
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Disable the introduction page"
msgstr "Disabilita la pagina introduttiva"
#. i18n: file akregator.kcfg line 113
-#: rc.cpp:417 rc.cpp:771
+#: rc.cpp:417 rc.cpp:882
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Disable the introduction page."
msgstr "Disabilita la pagina introduttiva"
#. i18n: file akregator.kcfg line 117
-#: rc.cpp:420 rc.cpp:774
+#: rc.cpp:420 rc.cpp:885
#, no-c-format
msgid "Fetch on startup"
msgstr "Scarica all'avvio"
#. i18n: file akregator.kcfg line 118
-#: rc.cpp:423 rc.cpp:777
+#: rc.cpp:423 rc.cpp:888
#, no-c-format
msgid "Fetch feedlist on startup."
msgstr "Scarica la lista di fonti all'avvio."
#. i18n: file akregator.kcfg line 122
-#: rc.cpp:426 rc.cpp:780
+#: rc.cpp:426 rc.cpp:891
#, no-c-format
msgid "Mark all feeds as read on startup"
msgstr "Marca tutte le fonti come lette all'uscita"
#. i18n: file akregator.kcfg line 123
-#: rc.cpp:429 rc.cpp:783
+#: rc.cpp:429 rc.cpp:894
#, no-c-format
msgid "Mark all feeds as read on startup."
msgstr "Marca tutte le fonti come lette all'avvio."
#. i18n: file akregator.kcfg line 127
-#: rc.cpp:432 rc.cpp:786
+#: rc.cpp:432 rc.cpp:897
#, no-c-format
msgid "Use interval fetching"
msgstr "Usa scaricamento periodico"
#. i18n: file akregator.kcfg line 128
-#: rc.cpp:435 rc.cpp:789
+#: rc.cpp:435 rc.cpp:900
#, no-c-format
msgid "Fetch all feeds every %1 minutes."
msgstr "Scarica tutte le fonti ogni %1 minuti."
#. i18n: file akregator.kcfg line 132
-#: rc.cpp:438 rc.cpp:792
+#: rc.cpp:438 rc.cpp:903
#, no-c-format
msgid "Interval for autofetching"
msgstr "Intervallo fra scaricamenti automatici"
#. i18n: file akregator.kcfg line 133
-#: rc.cpp:441 rc.cpp:795
+#: rc.cpp:441 rc.cpp:906
#, no-c-format
msgid "Interval for autofetching in minutes."
msgstr "Intervallo in minuti fra gli scaricamenti automatici."
#. i18n: file akregator.kcfg line 137
-#: rc.cpp:444 rc.cpp:798
+#: rc.cpp:444 rc.cpp:909
#, no-c-format
msgid "Use notifications"
msgstr "Usa notifiche"
#. i18n: file akregator.kcfg line 138
-#: rc.cpp:447 rc.cpp:801
+#: rc.cpp:447 rc.cpp:912
#, no-c-format
msgid "Specifies if the balloon notifications are used or not."
msgstr "Specifica se usare o no la notifica a fumetti."
#. i18n: file akregator.kcfg line 142
-#: rc.cpp:450 rc.cpp:804
+#: rc.cpp:450 rc.cpp:915
#, no-c-format
msgid "Show tray icon"
msgstr "Mostra l'icona nel vassoio"
#. i18n: file akregator.kcfg line 143
-#: rc.cpp:453 rc.cpp:807
+#: rc.cpp:453 rc.cpp:918
#, no-c-format
msgid "Specifies if the tray icon is shown or not."
msgstr "Specifica se mostrare o no l'icona nel vassoio."
#. i18n: file akregator.kcfg line 149
-#: rc.cpp:456 rc.cpp:810
+#: rc.cpp:456 rc.cpp:921
#, no-c-format
msgid "Show close buttons on tabs"
msgstr "Mostra i pulsanti di chiusura delle schede"
#. i18n: file akregator.kcfg line 150
-#: rc.cpp:459 rc.cpp:813
+#: rc.cpp:459 rc.cpp:924
#, no-c-format
msgid "Show close buttons on tabs instead of icons"
msgstr "Mostra i pulsanti di chiusura al posto delle icone sulle linguette"
#. i18n: file akregator.kcfg line 156
-#: rc.cpp:465 rc.cpp:819
+#: rc.cpp:465 rc.cpp:930
#, no-c-format
msgid "Use TDE web browser when opening in external browser."
msgstr "Usa il browser web di TDE quando apri in un browser esterno."
#. i18n: file akregator.kcfg line 161
-#: rc.cpp:471 rc.cpp:825
+#: rc.cpp:471 rc.cpp:936
#, no-c-format
msgid "Use the specified command when opening in external browser."
msgstr "Usa il comando specificato quando apri in un browser esterno."
#. i18n: file akregator.kcfg line 165
-#: rc.cpp:474 rc.cpp:828
+#: rc.cpp:474 rc.cpp:939
#, no-c-format
msgid "Command to launch external browser. URL will substitute for %u."
msgstr "Comando per eseguire un browser esterno. L'URL sostituirà '%u'."
#. i18n: file akregator.kcfg line 169
-#: rc.cpp:477 rc.cpp:831
+#: rc.cpp:477 rc.cpp:942
#, no-c-format
msgid "What the click with left mouse button should do."
msgstr "Che cosa deve fare un clic con il tasto sinistro."
#. i18n: file akregator.kcfg line 178
-#: rc.cpp:480 rc.cpp:834
+#: rc.cpp:480 rc.cpp:945
#, no-c-format
msgid "What the click with middle mouse button should do."
msgstr "Che cosa deve fare un clic con il tasto centrale."
#. i18n: file akregator.kcfg line 206
-#: rc.cpp:483 rc.cpp:837
+#: rc.cpp:483 rc.cpp:948
#, no-c-format
msgid "Archive Backend"
msgstr "Backend di archiviazione"
#. i18n: file akregator.kcfg line 210
-#: rc.cpp:486 rc.cpp:840
+#: rc.cpp:486 rc.cpp:951
#, no-c-format
msgid "Whether to delay before marking an article as read upon selecting it."
msgstr "Se ritardare prima di indicare l'articolo come letto alla selezione."
#. i18n: file akregator.kcfg line 214
-#: rc.cpp:489 rc.cpp:843
+#: rc.cpp:489 rc.cpp:954
#, no-c-format
msgid ""
"Configurable delay between selecting and article and it being marked as read."
@@ -1780,53 +1780,53 @@ msgstr ""
"a \"letto\"."
#. i18n: file akregator.kcfg line 218
-#: rc.cpp:492 rc.cpp:846
+#: rc.cpp:492 rc.cpp:957
#, no-c-format
msgid "Resets the quick filter when changing feeds."
msgstr "Vuota il filtro rapido quando si cambia fonte."
#. i18n: file akregator.kcfg line 223
-#: rc.cpp:495 rc.cpp:849
+#: rc.cpp:495 rc.cpp:960
#, no-c-format
msgid "Show Tagging GUI elements (unfinished)"
msgstr "Mostra gli elementi dell'interfaccia per le etichette (da finire)"
-#. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 16
-#: rc.cpp:993
-#, no-c-format
-msgid "Metakit Settings"
-msgstr "Impostazioni di Metakit"
-
-#. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 41
-#: rc.cpp:996
-#, no-c-format
-msgid "Use default location"
-msgstr "Usa percorso predefinite"
-
-#. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 60
-#: rc.cpp:999
-#, no-c-format
-msgid "Archive location:"
-msgstr "Percorso dell'archivio:"
-
#. i18n: file ./mk4storage/mk4config.kcfg line 9
-#: rc.cpp:1011
+#: rc.cpp:618
#, no-c-format
msgid "Commit Interval"
msgstr "Intervallo di sincronizzazione"
#. i18n: file ./mk4storage/mk4config.kcfg line 10
-#: rc.cpp:1014
+#: rc.cpp:621
#, no-c-format
msgid "Commit interval in seconds for writing back changes"
msgstr "Intervallo in secondi fra le scritture delle modifiche"
#. i18n: file ./mk4storage/mk4config.kcfg line 14
-#: rc.cpp:1017
+#: rc.cpp:624
#, no-c-format
msgid "Path to archive"
msgstr "Percorso dell'archivio"
+#. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:627
+#, no-c-format
+msgid "Metakit Settings"
+msgstr "Impostazioni di Metakit"
+
+#. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 41
+#: rc.cpp:630
+#, no-c-format
+msgid "Use default location"
+msgstr "Usa percorso predefinite"
+
+#. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 60
+#: rc.cpp:633
+#, no-c-format
+msgid "Archive location:"
+msgstr "Percorso dell'archivio:"
+
#: searchbar.cpp:75
msgid "S&earch:"
msgstr "C&erca:"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kaddressbook.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kaddressbook.po
index cc6e4659447..391b8771a74 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kaddressbook.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kaddressbook.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-18 00:44+0200\n"
"Last-Translator: Luigi Toscano <luigi.toscano@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kalarm.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kalarm.po
index 5b91a05a369..27447ccc8c8 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kalarm.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kalarm.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kalarm\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-09 09:00+0100\n"
"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kandy.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kandy.po
index efbdce3b276..66202bbe334 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kandy.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kandy.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kandy\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-25 15:16+0200\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/karm.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/karm.po
index 86e18aa84ff..96010ae495d 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/karm.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/karm.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: karm\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-18 21:30+0200\n"
"Last-Translator: Luigi Toscano <luigi.toscano@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kcmkabconfig.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kcmkabconfig.po
index 2c3b41e62ef..a982a05358b 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kcmkabconfig.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kcmkabconfig.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkabconfig\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-07 09:57GMT+1\n"
"Last-Translator: alessandro pasotti <ale.pas@tiscalinet.it>\n"
"Language-Team: italian <kde-i18n-it-admin@master.kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kcmkontactnt.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kcmkontactnt.po
index d6c303bbd60..9438e63468a 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kcmkontactnt.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kcmkontactnt.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkontactnt\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-23 14:18GMT+1\n"
"Last-Translator: alessandro pasotti <ale.pas@tiscalinet.it>\n"
"Language-Team: italian <kde-i18n-it-admin@master.kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kdgantt.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kdgantt.po
index 9afd3723602..4ddc28d9c85 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kdgantt.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kdgantt.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdgantt\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-09 10:06+0200\n"
"Last-Translator: Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kgantt.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kgantt.po
index 4798e42e777..9b19d00ebbf 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kgantt.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kgantt.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgantt\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-06 11:42+0200\n"
"Last-Translator: Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kitchensync.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kitchensync.po
index 37fcdf377e9..78691660eaa 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kitchensync.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kitchensync.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kitchensync\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-02 15:27+0200\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kleopatra.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kleopatra.po
index 57c467e0f2d..a69e46d79a6 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kleopatra.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kleopatra.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kleopatra\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-04 15:47+0100\n"
"Last-Translator: alessandro pasotti <ale.pas@tiscalinet.it>\n"
"Language-Team: italian <kde-i18n-it-admin@master.kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kmail.po
index 38b32288e5b..fac63d4b8b7 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kmail.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kmail.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-14 11:27+0200\n"
"Last-Translator: Luigi Toscano <luigi.toscano@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kmail_text_calendar_plugin.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kmail_text_calendar_plugin.po
index 4508de96a59..0066c999184 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kmail_text_calendar_plugin.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kmail_text_calendar_plugin.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail_text_calendar_plugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-03 12:45+0100\n"
"Last-Translator: Dario Panico <Dareus_Persarumrex@fastwebnet.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po
index 6f6324660be..1984b56cf5d 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail_text_vcard_plugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-08 01:10+0100\n"
"Last-Translator: Alessandro Astarita <aleast@capri.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kmailcvt.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kmailcvt.po
index 1f4289db6bd..b838fba0e25 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kmailcvt.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kmailcvt.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmailcvt\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-08 01:10+0100\n"
"Last-Translator: Alessandro Astarita <aleast@capri.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -17,30 +17,25 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Alessandro Astarita"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "aleast@capri.it"
-
-#: filter_mailapp.cxx:32
-msgid "Import From OS X Mail"
-msgstr "Importa da OS X Mail"
+#: filter_outlook.cxx:28
+msgid "Import Outlook Emails"
+msgstr "Importa i messaggi di Outlook"
-#: filter_mailapp.cxx:34
+#: filter_outlook.cxx:30
msgid ""
-"<p><b>OS X Mail Import Filter</b></p>"
-"<p>This filter imports e-mails from the Mail client in Apple Mac OS X.</p>"
+"<p><b>Outlook email import filter</b></p>"
+"<p>This filter will import mails from a Outlook pst-file. You will need to "
+"locate the folder where the pst-file has been stored by searching for .pst "
+"files under: <i>C:\\Documents and Settings</i> in Windows 2000 or later</p>"
+"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into a folder named after the account "
+"they came from, prefixed with OUTLOOK-</p>"
msgstr ""
-"<p><b>Filtro di importazione OS X Mail</b></p>"
-"<p>Questo filtro importa i messaggi di posta elettronica dal programma di posta "
-"presente nel Mac OS X di Apple.</p>"
+"<p><b>Filtro di importazione Outlook</b></p> "
+"<p>Questo filtro importerà i messaggi da file pst di Outlook. Devi localizzare "
+"le cartelle dove sono conservati file con estensione .pst, in genere si trovano "
+"in <i>C:\\Documents and Settings</i> in Windows 2000 o successivo</p>"
+"<p><b>Nota:</b> i messaggi di posta elettronica saranno importati in cartelle "
+"col nome della cartella originaria preceduta dal prefisso 'OUTLOOK-'</p>"
#: filter_evolution.cxx:57 filter_evolution_v2.cxx:66
#: filter_kmail_maildir.cxx:57 filter_mailapp.cxx:52 filter_oe.cxx:60
@@ -50,6 +45,27 @@ msgstr ""
msgid "No directory selected."
msgstr "Nessuna directory selezionata."
+#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51
+#: filter_pmail.cxx:61
+msgid "Counting files..."
+msgstr "Conteggio file..."
+
+#: filter_outlook.cxx:46
+msgid "Counting mail..."
+msgstr "Conteggio messaggi..."
+
+#: filter_outlook.cxx:47
+msgid "Counting directories..."
+msgstr "Conteggio cartelle..."
+
+#: filter_outlook.cxx:48
+msgid "Counting folders..."
+msgstr "Conteggio caselle..."
+
+#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:49 filter_plain.cxx:55
+msgid "Importing new mail files..."
+msgstr "Importazione nuovi file di messaggi di posta..."
+
#: filter_evolution.cxx:64 filter_evolution_v2.cxx:73
#: filter_kmail_maildir.cxx:64 filter_mailapp.cxx:53 filter_opera.cxx:67
#: filter_opera.cxx:152 filter_outlook.cxx:50 filter_sylpheed.cxx:63
@@ -57,6 +73,23 @@ msgstr "Nessuna directory selezionata."
msgid "No files found for import."
msgstr "Nessun file trovato da importare."
+#: filter_evolution.cxx:145 filter_mailapp.cxx:70 filter_mbox.cxx:60
+#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:57
+msgid "Importing emails from %1..."
+msgstr "Importazione messaggi di posta da %1..."
+
+#: filter_evolution.cxx:195 filter_evolution_v2.cxx:92
+#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:58
+#: filter_plain.cxx:82 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86
+#: filter_thunderbird.cxx:101
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 duplicate message not imported\n"
+"%n duplicate messages not imported"
+msgstr ""
+"1 messaggio duplicato non importato\n"
+"%n messaggi duplicati non importati"
+
#: filter_evolution.cxx:124 filter_evolution_v2.cxx:160
#: filter_kmail_maildir.cxx:128 filter_lnotes.cxx:88 filter_mailapp.cxx:62
#: filter_mbox.cxx:54 filter_opera.cxx:87 filter_outlook.cxx:59
@@ -65,10 +98,24 @@ msgstr "Nessun file trovato da importare."
msgid "Unable to open %1, skipping"
msgstr "Impossibile aprire %1, saltato"
-#: filter_evolution.cxx:145 filter_mailapp.cxx:70 filter_mbox.cxx:60
-#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:57
-msgid "Importing emails from %1..."
-msgstr "Importazione messaggi di posta da %1..."
+#: filter_evolution.cxx:31
+msgid "Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure"
+msgstr ""
+"Importa i messaggi locali di Evolution 1.x e la struttura delle cartelle"
+
+#: filter_evolution.cxx:33
+msgid ""
+"<p><b>Evolution 1.x import filter</b></p>"
+"<p>Select the base directory of Evolution's mails (usually "
+"~/evolution/local).</p>"
+"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
+"stored under: \"Evolution-Import\".</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Filtro di importazione Evolution 1.x</b></p> "
+"<p>Seleziona la cartella di partenza della posta di Evolution (generalmente "
+"~/.evolution/local/).</p> "
+"<p>Dato che è possibile ricreare la struttura delle cartelle, esse saranno "
+"conservate come: \"Evolution-Import\".</p>"
#: filter_evolution.cxx:76 filter_evolution_v2.cxx:90
#: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_mailapp.cxx:126 filter_mbox.cxx:132
@@ -78,58 +125,17 @@ msgstr "Importazione messaggi di posta da %1..."
msgid "Finished importing emails from %1"
msgstr "Importazione messaggi di posta da %1 conclusa"
-#: filter_mailapp.cxx:129 filter_mbox.cxx:135
-msgid ""
-"_n: 1 duplicate message not imported to folder %1 in KMail\n"
-"%n duplicate messages not imported to folder %1 in KMail"
+#: filter_kmail_archive.cxx:24
+msgid "Import KMail Archive File"
msgstr ""
-"1 messaggio duplicato non importato nella cartella %1 di KMail\n"
-"%n messaggi duplicati non importati nella cartella %1 di KMail"
-#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87
-#: filter_mailapp.cxx:137 filter_mbox.cxx:138 filter_oe.cxx:102
-#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:84 filter_sylpheed.cxx:82
-#: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104
-msgid "Finished import, canceled by user."
-msgstr "Importazione conclusa, annullata dall'utente."
-
-#: filter_lnotes.cxx:30
-msgid "Import Lotus Notes Emails"
-msgstr "Importa i messaggi di Lotus Notes"
-
-#: filter_lnotes.cxx:32
+#: filter_kmail_archive.cxx:26
msgid ""
-"<p><b>Lotus Notes Structured Text mail import filter</b></p>"
-"<p>This filter will import Structured Text files from an exported Lotus Notes "
-"email client into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus "
-"or other mailers that use the Lotus Notes Structured Text format.</p>"
-"<p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the folder structure, the "
-"imported messages will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in "
-"your local folder, named using the names of the files the messages came "
-"from.</p>"
+"<p><b>KMail Archive File Import Filter</b></p>"
+"<p>This filter will import archives files previously exported by KMail.</p>"
+"<p>Archive files contain a complete folder subtree compressed into a single "
+"file.</p>"
msgstr ""
-"<p><b>Filtro di importazione Testo strutturato Lotus Notes</b></p> "
-"<p>Questo filtro importerà i file di testo strutturato da Lotus Notes a KMail. "
-"Utilizza questo filtro se vuoi importare i messaggi di posta da Lotus Notes o "
-"altri programmi di posta che utilizzano il formato Testo strutturato Lotus "
-"Notes.</p> "
-"<p><b>Nota:</b> Dato che è possibile ricreare la struttura delle cartelle, esse "
-"saranno conservate in sotto-cartelle col nome dei file di origine in: "
-"\"LNotes-Import\" della tua cartella locale.</p>"
-
-#: filter_lnotes.cxx:55
-msgid "All Files (*)"
-msgstr "Tutti i file (*)"
-
-#: filter_lnotes.cxx:64
-#, c-format
-msgid "Importing emails from %1"
-msgstr "Importazione messaggi di posta da %1"
-
-#: filter_lnotes.cxx:109 filter_pmail.cxx:279
-#, c-format
-msgid "Message %1"
-msgstr "Messaggio %1"
#: filter_pmail.cxx:31
msgid "Import Folders From Pegasus-Mail"
@@ -149,11 +155,6 @@ msgstr ""
"<p><b>Nota:</b> Dato che è possibile ricreare la struttura delle cartelle, esse "
"saranno conservate come: \"PegasusMail-Import\".</p>"
-#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51
-#: filter_pmail.cxx:61
-msgid "Counting files..."
-msgstr "Conteggio file..."
-
#: filter_pmail.cxx:69
msgid ""
"Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder support."
@@ -178,96 +179,84 @@ msgstr "Importazione cartelle di messaggi \"UNIX\" (\".mbx\")..."
msgid "Importing %1"
msgstr "Importazione %1"
+#: filter_lnotes.cxx:109 filter_pmail.cxx:279
+#, c-format
+msgid "Message %1"
+msgstr "Messaggio %1"
+
#: filter_pmail.cxx:290
msgid "Parsing the folder structure..."
msgstr "Analisi della struttura delle cartelle..."
-#: filter_outlook.cxx:28
-msgid "Import Outlook Emails"
-msgstr "Importa i messaggi di Outlook"
+#: kselfilterpage.cpp:78
+msgid "<p><i>Written by %1.</i></p>"
+msgstr "<p><i>Scritto da %1.</i></p>"
-#: filter_outlook.cxx:30
+#: filter_lnotes.cxx:30
+msgid "Import Lotus Notes Emails"
+msgstr "Importa i messaggi di Lotus Notes"
+
+#: filter_lnotes.cxx:32
msgid ""
-"<p><b>Outlook email import filter</b></p>"
-"<p>This filter will import mails from a Outlook pst-file. You will need to "
-"locate the folder where the pst-file has been stored by searching for .pst "
-"files under: <i>C:\\Documents and Settings</i> in Windows 2000 or later</p>"
-"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into a folder named after the account "
-"they came from, prefixed with OUTLOOK-</p>"
+"<p><b>Lotus Notes Structured Text mail import filter</b></p>"
+"<p>This filter will import Structured Text files from an exported Lotus Notes "
+"email client into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus "
+"or other mailers that use the Lotus Notes Structured Text format.</p>"
+"<p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the folder structure, the "
+"imported messages will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in "
+"your local folder, named using the names of the files the messages came "
+"from.</p>"
msgstr ""
-"<p><b>Filtro di importazione Outlook</b></p> "
-"<p>Questo filtro importerà i messaggi da file pst di Outlook. Devi localizzare "
-"le cartelle dove sono conservati file con estensione .pst, in genere si trovano "
-"in <i>C:\\Documents and Settings</i> in Windows 2000 o successivo</p>"
-"<p><b>Nota:</b> i messaggi di posta elettronica saranno importati in cartelle "
-"col nome della cartella originaria preceduta dal prefisso 'OUTLOOK-'</p>"
-
-#: filter_outlook.cxx:46
-msgid "Counting mail..."
-msgstr "Conteggio messaggi..."
-
-#: filter_outlook.cxx:47
-msgid "Counting directories..."
-msgstr "Conteggio cartelle..."
-
-#: filter_outlook.cxx:48
-msgid "Counting folders..."
-msgstr "Conteggio caselle..."
+"<p><b>Filtro di importazione Testo strutturato Lotus Notes</b></p> "
+"<p>Questo filtro importerà i file di testo strutturato da Lotus Notes a KMail. "
+"Utilizza questo filtro se vuoi importare i messaggi di posta da Lotus Notes o "
+"altri programmi di posta che utilizzano il formato Testo strutturato Lotus "
+"Notes.</p> "
+"<p><b>Nota:</b> Dato che è possibile ricreare la struttura delle cartelle, esse "
+"saranno conservate in sotto-cartelle col nome dei file di origine in: "
+"\"LNotes-Import\" della tua cartella locale.</p>"
-#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:49 filter_plain.cxx:55
-msgid "Importing new mail files..."
-msgstr "Importazione nuovi file di messaggi di posta..."
+#: filter_lnotes.cxx:55
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "Tutti i file (*)"
-#: filter_evolution.cxx:195 filter_evolution_v2.cxx:92
-#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:58
-#: filter_plain.cxx:82 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86
-#: filter_thunderbird.cxx:101
+#: filter_lnotes.cxx:64
#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 duplicate message not imported\n"
-"%n duplicate messages not imported"
-msgstr ""
-"1 messaggio duplicato non importato\n"
-"%n messaggi duplicati non importati"
+msgid "Importing emails from %1"
+msgstr "Importazione messaggi di posta da %1"
-#: filter_evolution.cxx:31
-msgid "Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure"
-msgstr ""
-"Importa i messaggi locali di Evolution 1.x e la struttura delle cartelle"
+#: filter_kmail_maildir.cxx:26
+msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure"
+msgstr "Importa i messaggi di KMail e la struttura delle cartelle"
-#: filter_evolution.cxx:33
+#: filter_kmail_maildir.cxx:28
msgid ""
-"<p><b>Evolution 1.x import filter</b></p>"
-"<p>Select the base directory of Evolution's mails (usually "
-"~/evolution/local).</p>"
+"<p><b>KMail import filter</b></p>"
+"<p>Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.</p>"
+"<p><b>Note:</b> Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail "
+"or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck "
+"in a continuous loop. </p>"
+"<p>This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.</p>"
"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
-"stored under: \"Evolution-Import\".</p>"
+"stored under: \"KMail-Import\" in your local folder.</p>"
msgstr ""
-"<p><b>Filtro di importazione Evolution 1.x</b></p> "
-"<p>Seleziona la cartella di partenza della posta di Evolution (generalmente "
-"~/.evolution/local/).</p> "
+"<p><b>Filtro d'importazione KMail</b></p>"
+"<p>Seleziona la cartella di partenza della cartella di posta locale di KMail "
+"che vuoi importare.</p> "
+"<p><b>Nota:</b> Non selezionare la tua casella di posta locale di KMail "
+"(generalmente ~/Mail oppure ~/.trinity/share/apps/kmail/mail): in questo caso, "
+"KMailCVT potrebbe entrare in un ciclo infinito.</p> "
+"<p>Questo filtro non importa le cartelle di posta locale di KMail con file "
+"mbox.</p>"
"<p>Dato che è possibile ricreare la struttura delle cartelle, esse saranno "
-"conservate come: \"Evolution-Import\".</p>"
-
-#: filter_sylpheed.cxx:27
-msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure"
-msgstr "Importa i messaggi di Sylpheed e la struttura delle cartelle"
+"conservate come: \"KMail-Import\" nella tua cartella locale.</p>"
-#: filter_sylpheed.cxx:29
-msgid ""
-"<p><b>Sylpheed import filter</b></p>"
-"<p>Select the base directory of the Sylpheed mailfolder you want to import "
-"(usually: ~/Mail ).</p>"
-"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
-"stored under: \"Sylpheed-Import\" in your local folder.</p>"
-"<p>This filter also recreates the status of message, e.g. new or forwarded."
-msgstr ""
-"<p><b>Filtro d'importazione Sylpheed</b></p>"
-"<p>Seleziona la cartella di partenza della cartella di posta che vuoi importare "
-"(generalmente ~/Mail).</p> "
-"<p>Dato che è possibile ricreare la struttura delle cartelle, esse saranno "
-"conservate come: \"Sylpheed-Import\" nella tua cartella locale.</p> "
-"<p>Questo filtro ricrea anche lo stato dei messaggi, es.: nuovo o inoltrato."
+#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87
+#: filter_mailapp.cxx:137 filter_mbox.cxx:138 filter_oe.cxx:102
+#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:84 filter_sylpheed.cxx:82
+#: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104
+msgid "Finished import, canceled by user."
+msgstr "Importazione conclusa, annullata dall'utente."
#: filter_kmail_maildir.cxx:196 filter_sylpheed.cxx:140 filter_thebat.cxx:199
msgid "Import folder %1..."
@@ -280,6 +269,57 @@ msgstr "Importa cartella %1..."
msgid "Could not import %1"
msgstr "Impossibile importare %1"
+#: filter_thunderbird.cxx:28
+msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure"
+msgstr ""
+"Importa i messaggi locali di Thunderbird/Mozilla e la struttura delle cartelle"
+
+#: filter_thunderbird.cxx:30
+msgid ""
+"<p><b>Thunderbird/Mozilla import filter</b></p>"
+"<p>Select your base Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually "
+"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).</p>"
+"<p><b>Note:</b> Never choose a Folder which <u>does not</u> "
+"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many new "
+"folders.</p>"
+"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
+"stored under: \"Thunderbird-Import\".</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Filtro d'importazione Thunderbird/Mozilla</b></p>"
+"<p>Seleziona la cartella di partenza della posta di Thunderbird (generalmente "
+"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).</p> "
+"<p><b>Nota:</b> non scegliere una cartella che <u>non contiene</u> "
+"dei file mbox (maildir, per esempio) perché verrebbero create tante nuove "
+"cartelle.</p> "
+"<p>Dato che è possibile ricreare la struttura delle cartelle, esse saranno "
+"conservate come: \"Thunderbird-Import\".</p>"
+
+#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94
+#: filter_thunderbird.cxx:129
+msgid "Start import file %1..."
+msgstr "Avvio importazione file %1..."
+
+#: filter_opera.cxx:28
+msgid "Import Opera Emails"
+msgstr "Importa messaggi di posta da Opera"
+
+#: filter_opera.cxx:30
+msgid ""
+"<p><b>Opera email import filter</b></p>"
+"<p>This filter will import mails from Opera mail folder. Use this filter if you "
+"want to import all mails within a account in the Opera maildir.</p>"
+"<p>Select the directory of the account (usually "
+"~/.opera/mail/store/account*).</p>"
+"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into a folder named after the account "
+"they came from, prefixed with OPERA-</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Filtro di importazione da Opera</b></p> "
+"<p>Questo filtro importerà la posta dalla cartella dei messaggi di Opera.</p> "
+"<p>Seleziona la cartella dell'account (generalmente "
+"~/.opera/mail/store/account*).</p> <b>Nota:</b> I messaggi di posta elettronica "
+"saranno importati in cartelle col nome della cartella originaria preceduta dal "
+"prefisso 'OPERA-'</p>"
+
#: filter_evolution_v2.cxx:29
msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure"
msgstr ""
@@ -305,14 +345,138 @@ msgstr ""
"<p>Dato che è possibile ricreare la struttura delle cartelle, esse saranno "
"conservate come: \"Evolution-Import\".</p>"
-#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94
-#: filter_thunderbird.cxx:129
-msgid "Start import file %1..."
-msgstr "Avvio importazione file %1..."
+#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 91
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "From:"
+msgstr "Da:"
-#: kselfilterpage.cpp:78
-msgid "<p><i>Written by %1.</i></p>"
-msgstr "<p><i>Scritto da %1.</i></p>"
+#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 99
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "To:"
+msgstr "A:"
+
+#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 107
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Current:"
+msgstr "Corrente:"
+
+#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 115
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Importing in progress..."
+msgstr "Importazione in corso..."
+
+#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 134
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:18 rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 158
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Total:"
+msgstr "Totale:"
+
+#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 199
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Click 'Back' to import more emails or contacts"
+msgstr ""
+"Fai clic su 'Indietro' per importare più messaggi di posta elettronica o "
+"contatti"
+
+#. i18n: file kselfilterpagedlg.ui line 94
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Welcome to KMailCVT - The KMail Import Tool</b>\n"
+"<br>"
+"<br>\n"
+"This program will help you import your email from your previous email program "
+"into KMail."
+"<br>"
+"<br>"
+"<br>"
+"<br>\n"
+" Please select the program you would like to import from, then click 'Next'."
+msgstr ""
+"<b>Benvenuto in KMailCVT - lo strumento di importazione di KMail</b>\n"
+"<br>"
+"<br>\n"
+"Questo programma ti aiuterà nell'importazione dei tuoi messaggi di posta "
+"elettronica dal tuo vecchio programma di posta in KMail."
+"<br>"
+"<br>"
+"<br>"
+"<br>\n"
+"Scegli il programma da cui vuoi importare e poi fai clic su 'Successivo'."
+
+#. i18n: file kselfilterpagedlg.ui line 133
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Remove &duplicate messages during import"
+msgstr "Rimuovi i messaggi &duplicati durante l'importazione"
+
+#: main.cpp:33
+msgid "KMailCVT"
+msgstr "KMailCVT"
+
+#: main.cpp:34
+msgid "KMail Import Filters"
+msgstr "Filtri di importazione di KMail"
+
+#: main.cpp:35
+msgid "(c) 2000-2005, The KMailCVT developers"
+msgstr "(c) 2000-2005, gli sviluppatori di KMailCVT"
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Original author"
+msgstr "Autore originario"
+
+#: main.cpp:37
+msgid "Maintainer & New filters"
+msgstr "Responsabile & nuovi filtri"
+
+#: main.cpp:38 main.cpp:39
+msgid "New GUI & cleanups"
+msgstr "Nuova interfaccia utente & miglioramenti vari"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Alessandro Astarita"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aleast@capri.it"
+
+#: filter_mailapp.cxx:32
+msgid "Import From OS X Mail"
+msgstr "Importa da OS X Mail"
+
+#: filter_mailapp.cxx:34
+msgid ""
+"<p><b>OS X Mail Import Filter</b></p>"
+"<p>This filter imports e-mails from the Mail client in Apple Mac OS X.</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Filtro di importazione OS X Mail</b></p>"
+"<p>Questo filtro importa i messaggi di posta elettronica dal programma di posta "
+"presente nel Mac OS X di Apple.</p>"
+
+#: filter_mailapp.cxx:129 filter_mbox.cxx:135
+msgid ""
+"_n: 1 duplicate message not imported to folder %1 in KMail\n"
+"%n duplicate messages not imported to folder %1 in KMail"
+msgstr ""
+"1 messaggio duplicato non importato nella cartella %1 di KMail\n"
+"%n messaggi duplicati non importati nella cartella %1 di KMail"
#: kmailcvt.cpp:28
msgid "KMailCVT Import Tool"
@@ -334,67 +498,6 @@ msgstr "Importazione in corso"
msgid "Import finished"
msgstr "Importazione conclusa"
-#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 filters.cxx:208
-msgid ""
-"<b>Fatal:</b> Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure <i>"
-"kmail</i> is installed."
-msgstr ""
-"<b>Errore fatale:</b> Impossibile avviare KMail per la comunicazione DCOP. "
-"Assicurarsi che <b>KMail</b> sia installato correttamente."
-
-#: filters.cxx:153 filters.cxx:188
-msgid "Cannot make folder %1 in KMail"
-msgstr "Impossibile creare la cartella %1 in KMail"
-
-#: filters.cxx:156 filters.cxx:191
-msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail"
-msgstr "Impossibile aggiungere il messaggio alla cartella %1 in KMail"
-
-#: filters.cxx:162 filters.cxx:194
-msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail"
-msgstr "Errore durante l'inserimento del messaggio nella cartella %1 in KMail"
-
-#: filter_mbox.cxx:28
-msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)"
-msgstr "Importa file mbox (UNIX, Evolution)"
-
-#: filter_mbox.cxx:30
-msgid ""
-"<p><b>mbox import filter</b></p>"
-"<p>This filter will import mbox files into KMail. Use this filter if you want "
-"to import mails from Ximian Evolution or other mailers that use this "
-"traditional UNIX format.</p>"
-"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into folders named after the file they "
-"came from, prefixed with MBOX-</p>"
-msgstr ""
-"<p><b>Filtro di importazione mbox</b></p> "
-"<p>Questo filtro importerà i file mbox in KMail. Utilizza questo filtro se vuoi "
-"importare i messaggi di posta da Ximian Evolution o altri programmi di posta "
-"che utilizzano questo formato tradizionale UNIX.</p> "
-"<p><b>Nota:</b> I messaggi di posta elettronica saranno importati in cartelle "
-"col nome della cartella originaria preceduta dal prefisso 'MBOX-'</p>"
-
-#: filter_mbox.cxx:48
-msgid "mbox Files (*)"
-msgstr "file mbox (*)"
-
-#: filter_plain.cxx:27
-msgid "Import Plain Text Emails"
-msgstr "Importa messaggi di posta in testo semplice"
-
-#: filter_plain.cxx:29
-msgid ""
-"<p>Select the directory containing the emails on your system. The emails are "
-"placed in a folder with the same name as the directory they were in, prefixed "
-"by PLAIN-</p>"
-"<p>This filter will import all .msg, .eml and .txt emails.</p>"
-msgstr ""
-"<p> Seleziona la directory contenente i messaggi di posta sul tuo sistema. I "
-"messaggi di posta elettronica saranno conservati in cartelle con lo stesso nome "
-"della directory da cui provengono preceduta dal prefisso 'PLAIN-'</p> "
-"<p>Questo filtro importerà tutti i messaggi con estensione .msg, .eml, e "
-".txt</p>"
-
#: filter_oe.cxx:40
msgid "Import Outlook Express Emails"
msgstr "Importa messaggi di posta da Outlook Express"
@@ -455,81 +558,86 @@ msgstr "Importazione casella di posta OE5+ %1"
msgid "Importing OE5+ Folder file %1"
msgstr "Importazione file cartella OE5+ %1"
-#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 91
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "From:"
-msgstr "Da:"
+#: filter_sylpheed.cxx:27
+msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure"
+msgstr "Importa i messaggi di Sylpheed e la struttura delle cartelle"
-#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 99
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "To:"
-msgstr "A:"
+#: filter_sylpheed.cxx:29
+msgid ""
+"<p><b>Sylpheed import filter</b></p>"
+"<p>Select the base directory of the Sylpheed mailfolder you want to import "
+"(usually: ~/Mail ).</p>"
+"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
+"stored under: \"Sylpheed-Import\" in your local folder.</p>"
+"<p>This filter also recreates the status of message, e.g. new or forwarded."
+msgstr ""
+"<p><b>Filtro d'importazione Sylpheed</b></p>"
+"<p>Seleziona la cartella di partenza della cartella di posta che vuoi importare "
+"(generalmente ~/Mail).</p> "
+"<p>Dato che è possibile ricreare la struttura delle cartelle, esse saranno "
+"conservate come: \"Sylpheed-Import\" nella tua cartella locale.</p> "
+"<p>Questo filtro ricrea anche lo stato dei messaggi, es.: nuovo o inoltrato."
-#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 107
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Current:"
-msgstr "Corrente:"
+#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 filters.cxx:208
+msgid ""
+"<b>Fatal:</b> Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure <i>"
+"kmail</i> is installed."
+msgstr ""
+"<b>Errore fatale:</b> Impossibile avviare KMail per la comunicazione DCOP. "
+"Assicurarsi che <b>KMail</b> sia installato correttamente."
-#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 115
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Importing in progress..."
-msgstr "Importazione in corso..."
+#: filters.cxx:153 filters.cxx:188
+msgid "Cannot make folder %1 in KMail"
+msgstr "Impossibile creare la cartella %1 in KMail"
-#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 134
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:18 rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "..."
-msgstr "..."
+#: filters.cxx:156 filters.cxx:191
+msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail"
+msgstr "Impossibile aggiungere il messaggio alla cartella %1 in KMail"
-#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 158
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Total:"
-msgstr "Totale:"
+#: filters.cxx:162 filters.cxx:194
+msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail"
+msgstr "Errore durante l'inserimento del messaggio nella cartella %1 in KMail"
-#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 199
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Click 'Back' to import more emails or contacts"
+#: filter_plain.cxx:27
+msgid "Import Plain Text Emails"
+msgstr "Importa messaggi di posta in testo semplice"
+
+#: filter_plain.cxx:29
+msgid ""
+"<p>Select the directory containing the emails on your system. The emails are "
+"placed in a folder with the same name as the directory they were in, prefixed "
+"by PLAIN-</p>"
+"<p>This filter will import all .msg, .eml and .txt emails.</p>"
msgstr ""
-"Fai clic su 'Indietro' per importare più messaggi di posta elettronica o "
-"contatti"
+"<p> Seleziona la directory contenente i messaggi di posta sul tuo sistema. I "
+"messaggi di posta elettronica saranno conservati in cartelle con lo stesso nome "
+"della directory da cui provengono preceduta dal prefisso 'PLAIN-'</p> "
+"<p>Questo filtro importerà tutti i messaggi con estensione .msg, .eml, e "
+".txt</p>"
-#. i18n: file kselfilterpagedlg.ui line 94
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
+#: filter_mbox.cxx:28
+msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)"
+msgstr "Importa file mbox (UNIX, Evolution)"
+
+#: filter_mbox.cxx:30
msgid ""
-"<b>Welcome to KMailCVT - The KMail Import Tool</b>\n"
-"<br>"
-"<br>\n"
-"This program will help you import your email from your previous email program "
-"into KMail."
-"<br>"
-"<br>"
-"<br>"
-"<br>\n"
-" Please select the program you would like to import from, then click 'Next'."
+"<p><b>mbox import filter</b></p>"
+"<p>This filter will import mbox files into KMail. Use this filter if you want "
+"to import mails from Ximian Evolution or other mailers that use this "
+"traditional UNIX format.</p>"
+"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into folders named after the file they "
+"came from, prefixed with MBOX-</p>"
msgstr ""
-"<b>Benvenuto in KMailCVT - lo strumento di importazione di KMail</b>\n"
-"<br>"
-"<br>\n"
-"Questo programma ti aiuterà nell'importazione dei tuoi messaggi di posta "
-"elettronica dal tuo vecchio programma di posta in KMail."
-"<br>"
-"<br>"
-"<br>"
-"<br>\n"
-"Scegli il programma da cui vuoi importare e poi fai clic su 'Successivo'."
+"<p><b>Filtro di importazione mbox</b></p> "
+"<p>Questo filtro importerà i file mbox in KMail. Utilizza questo filtro se vuoi "
+"importare i messaggi di posta da Ximian Evolution o altri programmi di posta "
+"che utilizzano questo formato tradizionale UNIX.</p> "
+"<p><b>Nota:</b> I messaggi di posta elettronica saranno importati in cartelle "
+"col nome della cartella originaria preceduta dal prefisso 'MBOX-'</p>"
-#. i18n: file kselfilterpagedlg.ui line 133
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Remove &duplicate messages during import"
-msgstr "Rimuovi i messaggi &duplicati durante l'importazione"
+#: filter_mbox.cxx:48
+msgid "mbox Files (*)"
+msgstr "file mbox (*)"
#: filter_thebat.cxx:33
msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure"
@@ -552,111 +660,3 @@ msgstr ""
"Bat!, es.: dagli account POP e non da quelli IMAP/DIMAP.</p>"
"<p>Dato che è possibile ricreare la struttura delle cartelle, esse saranno "
"conservate come: \"TheBat-Import\" nel tuo account locale.</p>"
-
-#: filter_kmail_archive.cxx:24
-msgid "Import KMail Archive File"
-msgstr ""
-
-#: filter_kmail_archive.cxx:26
-msgid ""
-"<p><b>KMail Archive File Import Filter</b></p>"
-"<p>This filter will import archives files previously exported by KMail.</p>"
-"<p>Archive files contain a complete folder subtree compressed into a single "
-"file.</p>"
-msgstr ""
-
-#: filter_kmail_maildir.cxx:26
-msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure"
-msgstr "Importa i messaggi di KMail e la struttura delle cartelle"
-
-#: filter_kmail_maildir.cxx:28
-msgid ""
-"<p><b>KMail import filter</b></p>"
-"<p>Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.</p>"
-"<p><b>Note:</b> Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail "
-"or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck "
-"in a continuous loop. </p>"
-"<p>This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.</p>"
-"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
-"stored under: \"KMail-Import\" in your local folder.</p>"
-msgstr ""
-"<p><b>Filtro d'importazione KMail</b></p>"
-"<p>Seleziona la cartella di partenza della cartella di posta locale di KMail "
-"che vuoi importare.</p> "
-"<p><b>Nota:</b> Non selezionare la tua casella di posta locale di KMail "
-"(generalmente ~/Mail oppure ~/.trinity/share/apps/kmail/mail): in questo caso, "
-"KMailCVT potrebbe entrare in un ciclo infinito.</p> "
-"<p>Questo filtro non importa le cartelle di posta locale di KMail con file "
-"mbox.</p>"
-"<p>Dato che è possibile ricreare la struttura delle cartelle, esse saranno "
-"conservate come: \"KMail-Import\" nella tua cartella locale.</p>"
-
-#: filter_thunderbird.cxx:28
-msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure"
-msgstr ""
-"Importa i messaggi locali di Thunderbird/Mozilla e la struttura delle cartelle"
-
-#: filter_thunderbird.cxx:30
-msgid ""
-"<p><b>Thunderbird/Mozilla import filter</b></p>"
-"<p>Select your base Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually "
-"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).</p>"
-"<p><b>Note:</b> Never choose a Folder which <u>does not</u> "
-"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many new "
-"folders.</p>"
-"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
-"stored under: \"Thunderbird-Import\".</p>"
-msgstr ""
-"<p><b>Filtro d'importazione Thunderbird/Mozilla</b></p>"
-"<p>Seleziona la cartella di partenza della posta di Thunderbird (generalmente "
-"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).</p> "
-"<p><b>Nota:</b> non scegliere una cartella che <u>non contiene</u> "
-"dei file mbox (maildir, per esempio) perché verrebbero create tante nuove "
-"cartelle.</p> "
-"<p>Dato che è possibile ricreare la struttura delle cartelle, esse saranno "
-"conservate come: \"Thunderbird-Import\".</p>"
-
-#: filter_opera.cxx:28
-msgid "Import Opera Emails"
-msgstr "Importa messaggi di posta da Opera"
-
-#: filter_opera.cxx:30
-msgid ""
-"<p><b>Opera email import filter</b></p>"
-"<p>This filter will import mails from Opera mail folder. Use this filter if you "
-"want to import all mails within a account in the Opera maildir.</p>"
-"<p>Select the directory of the account (usually "
-"~/.opera/mail/store/account*).</p>"
-"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into a folder named after the account "
-"they came from, prefixed with OPERA-</p>"
-msgstr ""
-"<p><b>Filtro di importazione da Opera</b></p> "
-"<p>Questo filtro importerà la posta dalla cartella dei messaggi di Opera.</p> "
-"<p>Seleziona la cartella dell'account (generalmente "
-"~/.opera/mail/store/account*).</p> <b>Nota:</b> I messaggi di posta elettronica "
-"saranno importati in cartelle col nome della cartella originaria preceduta dal "
-"prefisso 'OPERA-'</p>"
-
-#: main.cpp:33
-msgid "KMailCVT"
-msgstr "KMailCVT"
-
-#: main.cpp:34
-msgid "KMail Import Filters"
-msgstr "Filtri di importazione di KMail"
-
-#: main.cpp:35
-msgid "(c) 2000-2005, The KMailCVT developers"
-msgstr "(c) 2000-2005, gli sviluppatori di KMailCVT"
-
-#: main.cpp:36
-msgid "Original author"
-msgstr "Autore originario"
-
-#: main.cpp:37
-msgid "Maintainer & New filters"
-msgstr "Responsabile & nuovi filtri"
-
-#: main.cpp:38 main.cpp:39
-msgid "New GUI & cleanups"
-msgstr "Nuova interfaccia utente & miglioramenti vari"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kmobile.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kmobile.po
index b18984860bf..b90ec6a2cb4 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kmobile.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kmobile.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmobile\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-28 15:49+0200\n"
"Last-Translator: alessandro pasotti <ale.pas@tiscalinet.it>\n"
"Language-Team: italian <kde-i18n-it-admin@master.kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/knode.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/knode.po
index 3d3c69efe08..876420b7517 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/knode.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/knode.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knode\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-22 01:36+0200\n"
"Last-Translator: Alessandro Astarita <aleast@capri.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/knotes.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/knotes.po
index 7e8e975b4bf..f903db145f7 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/knotes.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/knotes.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotes\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-12 17:14GMT+1\n"
"Last-Translator: alessandro pasotti <ale.pas@tiscalinet.it>\n"
"Language-Team: italian <kde-i18n-it-admin@master.kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/konsolekalendar.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/konsolekalendar.po
index fa1047a9131..1be9de2a518 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/konsolekalendar.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/konsolekalendar.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konsolekalendar\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-25 15:16+0200\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kontact.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kontact.po
index a4c86328209..02baf254522 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kontact.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kontact.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kontact\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-14 11:34+0200\n"
"Last-Translator: Luigi Toscano <luigi.toscano@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/korganizer.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/korganizer.po
index 85d9aecf51c..c0446e4fab5 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/korganizer.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/korganizer.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-14 13:12+0200\n"
"Last-Translator: Leonardo Finetti <finex@finex.org>\n"
"Language-Team: italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -23,196 +23,114 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Alessandro Pasotti"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "ale.pas@tiscalinet.it"
+#: exportwebdialog.cpp:140 koeventeditor.cpp:122 kojournaleditor.cpp:76
+#: kotodoeditor.cpp:100
+msgid "General"
+msgstr "Generale"
-#: koeditordetails.cpp:192
+#: koeventeditor.cpp:124 koeventeditor.cpp:146
msgid ""
-"Displays information about current attendees. To edit an attendee, select it in "
-"this list and modify the values in the area below. Clicking on a column title "
-"will sort the list according to that column. The RSVP column indicates whether "
-"or not a response is requested from the attendee."
+"The General tab allows you to set the most common options for the event."
msgstr ""
-"Mostra le informazioni sui partecipanti correnti. Per modificare un "
-"partecipante, selezionalo in questa lista e modifica i valori nella zona "
-"sottostante. Facendo clic sul titolo di una colonna la lista verrà ordinata di "
-"conseguenza. La colonna RSVP indica se una risposta è attesa dal partecipante."
-
-#. i18n: file publishdialog_base.ui line 28
-#: koeditordetails.cpp:199 koprefsdialog.cpp:1106 rc.cpp:420 rc.cpp:2162
-#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 288
-#: koeditoralarms.cpp:119 koeditordetails.cpp:200 koprefsdialog.cpp:903
-#: rc.cpp:223 rc.cpp:423 rc.cpp:2120 rc.cpp:2165
-#, no-c-format
-msgid "Email"
-msgstr "Posta elettronica"
-
-#: koeditordetails.cpp:201
-msgid "Role"
-msgstr "Ruolo"
-
-#: koeditordetails.cpp:202
-msgid "Status"
-msgstr "Stato"
+"La scheda Generale permette di impostare le più comuni opzioni per l'evento."
-#: koeditordetails.cpp:203
-msgid "RSVP"
-msgstr "RSVP"
+#: koeventeditor.cpp:135 kotodoeditor.cpp:112
+msgid "Details"
+msgstr "Dettagli"
-#: koeditordetails.cpp:204
-msgid "Delegated to"
-msgstr "Delega a"
+#: koeventeditor.cpp:144 kojournaleditor.cpp:86 kotodoeditor.cpp:124
+msgid "&General"
+msgstr "&Generale"
-#: koeditordetails.cpp:205
-msgid "Delegated from"
-msgstr "Delegato da"
+#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 59
+#: koeventeditor.cpp:182 rc.cpp:1984
+#, no-c-format
+msgid "&Attendees"
+msgstr "&Partecipanti"
-#: koeditordetails.cpp:331 koeditorfreebusy.cpp:785
+#: koeventeditor.cpp:184
msgid ""
-"%1 does not look like a valid email address. Are you sure you want to invite "
-"this participant?"
+"The Free/Busy tab allows you to see whether other attendees are free or busy "
+"during your event."
msgstr ""
-"%1 non sembra un indirizzo di posta elettronica valido. Sei sicuro di voler "
-"invitare questo partecipante?"
-
-#: koeditordetails.cpp:333 koeditorfreebusy.cpp:787
-msgid "Invalid email address"
-msgstr "Indirizzo di posta elettronica non valido"
-
-#: koprefs.cpp:87
-msgid ""
-"_: Default export file\n"
-"calendar.html"
-msgstr "calendario.html"
-
-#: koprefs.cpp:162
-msgid "Appointment"
-msgstr "Appuntamento"
-
-#: koprefs.cpp:162
-msgid "Business"
-msgstr "Affari"
-
-#: koprefs.cpp:163
-msgid "Meeting"
-msgstr "Riunione"
-
-#: koprefs.cpp:163
-msgid "Phone Call"
-msgstr "Telefonata"
-
-#: koprefs.cpp:163
-msgid "Education"
-msgstr "Istruzione"
-
-#: koprefs.cpp:164 printing/calprintpluginbase.cpp:286
-msgid "Holiday"
-msgstr "Festività"
-
-#: koprefs.cpp:164
-msgid "Vacation"
-msgstr "Assenza"
-
-#: koprefs.cpp:164
-msgid "Special Occasion"
-msgstr "Occasione speciale"
-
-#: koprefs.cpp:165
-msgid "Personal"
-msgstr "Personale"
-
-#: koprefs.cpp:165
-msgid "Travel"
-msgstr "Viaggio"
-
-#: koprefs.cpp:166
-msgid "Birthday"
-msgstr "Compleanno"
+"La scheda Libero/Occupato permette di vedere se gli altri partecipanti sono "
+"liberi o occupati durante il tuo evento."
-#: koeventviewer.cpp:63
-msgid "Open the message in KMail"
-msgstr ""
+#: koeventeditor.cpp:208
+msgid "Edit Event"
+msgstr "Modifica evento"
-#: koeventviewer.cpp:65
-#, c-format
-msgid "Send an email message to %1"
-msgstr ""
+#: koeventeditor.cpp:216
+msgid "New Event"
+msgstr "Nuovo evento"
-#: koeventviewer.cpp:67
-msgid "Lookup the contact in KAddressbook"
+#: koeventeditor.cpp:277
+msgid ""
+"You didn't change the event, thus no counter proposal has been sent to the "
+"organizer."
msgstr ""
-#: koeventviewer.cpp:73
+#: koeventeditor.cpp:277
#, fuzzy
-msgid "View attachment \"%1\""
-msgstr "Modifica allegato"
-
-#: koeventviewer.cpp:76
-msgid "Launch a viewer on the link"
-msgstr ""
+msgid "No changes"
+msgstr "Exchange"
-#: koeventviewer.cpp:175
-#, fuzzy
-msgid "Open Attachment"
-msgstr "Aggiungi allegato"
+#: koeventeditor.cpp:288
+#, c-format
+msgid "My counter proposal for: %1"
+msgstr "Mia controproposta per: %1"
-#: koeventviewer.cpp:176
-#, fuzzy
-msgid "Save Attachment As..."
-msgstr "Rimuovi allegati"
+#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:392 kotodoeditor.cpp:328
+msgid "This item will be permanently deleted."
+msgstr "Questo oggetto verrà definitivamente eliminato."
-#: koeventviewerdialog.cpp:33
-msgid "Event Viewer"
-msgstr "Visualizzatore eventi"
+#: calendarview.cpp:905 calendarview.cpp:929 calendarview.cpp:966
+#: calendarview.cpp:2338 calendarview.cpp:2401 calendarview.cpp:2409
+#: koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202 kotodoeditor.cpp:329
+msgid "KOrganizer Confirmation"
+msgstr "KOrganizer conferma"
-#: aboutdata.cpp:32
-msgid "KOrganizer"
-msgstr "KOrganizer"
+#: koeventeditor.cpp:401
+msgid "Template does not contain a valid event."
+msgstr "Il modello non contiene un evento valido."
-#: aboutdata.cpp:33
-msgid "A Personal Organizer for TDE"
-msgstr "Un organizzatore personale per TDE"
+#: eventarchiver.cpp:101
+msgid ""
+"Unable to archive to-do \"%1\" because at least one of its sub-to-dos does not "
+"meet the archival requirements."
+msgstr ""
-#: aboutdata.cpp:41
+#: eventarchiver.cpp:103
#, fuzzy
-msgid "Current Developer/Maintainer"
-msgstr "Responsabile attuale"
+msgid "Archive To-do"
+msgstr "Archivia cose da fare"
-#: aboutdata.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "Previous maintainer"
-msgstr "Mese precedente"
+#: eventarchiver.cpp:120
+msgid ""
+"There are no incidences available to archive before the specified cut-off date "
+"%1. Archiving will not be performed."
+msgstr ""
-#: aboutdata.cpp:45
-msgid "Co-Maintainer"
-msgstr "Co-responsabile"
+#: eventarchiver.cpp:148
+msgid ""
+"Delete all items before %1 without saving?\n"
+"The following items will be deleted:"
+msgstr ""
+"Elimino tutte le voci prima del %1 senza salvare?\n"
+"Le voci seguenti saranno eliminate:"
-#: aboutdata.cpp:47
-msgid "Original Author"
-msgstr "Autore originale"
+#: eventarchiver.cpp:151
+msgid "Delete Old Items"
+msgstr "Elimina le vecchie voci"
-#: kdatenavigator.cpp:190
-msgid ""
-"_: start/end week number of line in date picker\n"
-"%1/%2"
-msgstr "%1/%2"
+#: eventarchiver.cpp:219
+#, c-format
+msgid "Cannot write archive file %1."
+msgstr "Impossibile scrivere il file archivio %1."
-#: kotodoviewitem.cpp:140
-msgid "--"
-msgstr "--"
+#: eventarchiver.cpp:228
+msgid "Cannot write archive to final destination."
+msgstr "Impossibile scrivere l'archivio sulla destinazione finale."
#: koeditorgeneraljournal.cpp:63
msgid "Sets the title of this journal."
@@ -234,1802 +152,136 @@ msgstr "&Ora: "
msgid "Please specify a valid date, for example '%1'."
msgstr "Specifica una data valida, per esempio \"%1\"."
-#: plugins/datenums/configdialog.cpp:38
-msgid "Configure Day Numbers"
-msgstr "Configura i numeri dei giorni"
-
-#: plugins/datenums/configdialog.cpp:45
-msgid "Show Date Number"
-msgstr "Mostra numero della data"
-
-#: plugins/datenums/configdialog.cpp:48
-msgid "Show day number"
-msgstr "Mostra numero del giorno"
-
-#: plugins/datenums/configdialog.cpp:49
-msgid "Show days to end of year"
-msgstr "Mostra giorni mancanti alla fine dell'anno"
-
-#: plugins/datenums/configdialog.cpp:50
-msgid "Show both"
-msgstr "Mostra entrambi"
-
-#: plugins/datenums/datenums.cpp:59
-msgid ""
-"_: dayOfYear / daysTillEndOfYear\n"
-"%1 / %2"
-msgstr "%1 / %2"
-
-#: plugins/datenums/datenums.cpp:71
-msgid "This plugin provides numbers of days and weeks."
-msgstr "Questo plugin fornisce i numeri dei giorni e delle settimane"
-
-#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:29
-msgid "Configure Holidays"
-msgstr "Configura festività"
-
-#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:37
-msgid "Use Israeli holidays"
-msgstr "Usa le vacanze ebraiche"
-
-#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:41
-msgid "Show weekly parsha"
-msgstr "Mostra parsha settimanale"
-
-#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:45
-msgid "Show day of Omer"
-msgstr "Mostra giorno di Omer"
-
-#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:49
-msgid "Show Chol HaMoed"
-msgstr "Mostra Chol HaMoed"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:63
-msgid ""
-"_: These are Jewish holidays and mostly do not have translations. They may have "
-"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to "
-"your characters\n"
-"Sh. HaHodesh"
-msgstr "Sh. HaHodesh"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:69
-msgid "Erev Pesach"
-msgstr "Erev Pesach"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:79
-msgid "Sh. HaGadol"
-msgstr "Sh. HaGadol"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:87
-msgid "Pesach"
-msgstr "Pesach"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:98 plugins/hebrew/holiday.cpp:262
-msgid "Chol Hamoed"
-msgstr "Chol Hamoed"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:103
-msgid "Yom HaShoah"
-msgstr "Yom HaShoah"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:127 plugins/hebrew/holiday.cpp:133
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:144
-msgid "Yom HaAtzmaut"
-msgstr "Yom HaAtzmaut"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:129 plugins/hebrew/holiday.cpp:142
-msgid "Yom HaZikaron"
-msgstr "Yom HaZikaron"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:151
-msgid "Yom Yerushalayim"
-msgstr "Yom Yerushalayim"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:154
-msgid "Lag BaOmer"
-msgstr "Lag BaOmer"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:179
-msgid "Erev Shavuot"
-msgstr "Erev Shavuot"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:184
-msgid "Shavuot"
-msgstr "Shavuot"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:193
-msgid "Tzom Tammuz"
-msgstr "Tzom Tammuz"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:200
-msgid "Sh. Hazon"
-msgstr "Sh. Hazon"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:202
-msgid "Sh. Nahamu"
-msgstr "Sh. Nahamu"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:206
-msgid "Tisha B'Av"
-msgstr "Tisha B'Av"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:211
-msgid "S'lichot"
-msgstr "S'lichot"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:213
-msgid "Erev R.H."
-msgstr "Erev R.H."
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:221
-msgid "Rosh Hashana"
-msgstr "Rosh Hashana"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:225 plugins/hebrew/holiday.cpp:238
-msgid "Sh. Shuvah"
-msgstr "Sh. Shuvah"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:227 plugins/hebrew/holiday.cpp:231
-msgid "Tzom Gedalia"
-msgstr "Tzom Gedalia"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:241
-msgid "Erev Y.K."
-msgstr "Erev Y.K."
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:244
-msgid "Yom Kippur"
-msgstr "Yom Kippur"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:247
-msgid "Erev Sukkot"
-msgstr "Erev Sukkot"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:253
-msgid "Sukkot"
-msgstr "Sukkot"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:265
-msgid "Hoshana Rabah"
-msgstr "Hoshana Rabah"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:268
-msgid "Shmini Atzeret"
-msgstr "Shmini Atzeret"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:272
-msgid "Simchat Torah"
-msgstr "Simchat Torah"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:281
-msgid "Erev Hanukah"
-msgstr "Erev Hanukah"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:283 plugins/hebrew/holiday.cpp:289
-msgid "Hanukah"
-msgstr "Hanukah"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:293
-msgid "Tzom Tevet"
-msgstr "Tzom Tevet"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:304 plugins/hebrew/holiday.cpp:312
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:316 plugins/hebrew/holiday.cpp:320
-msgid "Sh. Shirah"
-msgstr "Sh. Shirah"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:317
-msgid "Tu B'Shvat"
-msgstr "Tu B'Shvat"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:330 plugins/hebrew/holiday.cpp:341
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:349
-msgid "Sh. Shekalim"
-msgstr "Sh. Shekalim"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:338
-msgid "Purim Katan"
-msgstr "Purim Katan"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:356 plugins/hebrew/holiday.cpp:373
-msgid "Ta'anit Ester"
-msgstr "Ta'anit Ester"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:364 plugins/hebrew/holiday.cpp:368
-msgid "Sh. Zachor"
-msgstr "Sh. Zachor"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:370
-msgid "Erev Purim"
-msgstr "Erev Purim"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:376
-msgid "Purim"
-msgstr "Purim"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:380 plugins/hebrew/holiday.cpp:384
-msgid "Shushan Purim"
-msgstr "Shushan Purim"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:394
-msgid "Sh. Parah"
-msgstr "Sh. Parah"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:403
-msgid "Sh. HaHodesh"
-msgstr "Sh. HaHodesh"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:428
-msgid " Omer"
-msgstr " Omer"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33
-msgid ""
-"_: These are weekly readings and do not have translations. They may have "
-"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to "
-"your characters\n"
-"Bereshit"
-msgstr "Bereshit"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33
-msgid "Noach"
-msgstr "Noach"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33
-msgid "Lech L'cha"
-msgstr "Lech L'cha"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34
-msgid "Vayera"
-msgstr "Vayera"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34
-msgid "Chaye Sarah"
-msgstr "Chaye Sarah"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34
-msgid "Toldot"
-msgstr "Toldot"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35
-msgid "Vayetze"
-msgstr "Vayetze"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35
-msgid "Vayishlach"
-msgstr "Vayishlach"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35
-msgid "Vayeshev"
-msgstr "Vayeshev"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36
-msgid "Miketz"
-msgstr "Miketz"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36
-msgid "Vayigash"
-msgstr "Vayigash"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36
-msgid "Vayechi"
-msgstr "Vayechi"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37
-msgid "Shemot"
-msgstr "Shemot"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37
-msgid "Vaera"
-msgstr "Vaera"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37
-msgid "Bo"
-msgstr "Bo"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37
-msgid "Beshalach"
-msgstr "Beshalach"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38
-msgid "Yitro"
-msgstr "Yitro"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38
-msgid "Mishpatim"
-msgstr "Mishpatim"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38
-msgid "Terumah"
-msgstr "Terumah"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39
-msgid "Tetzaveh"
-msgstr "Tetzaveh"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39
-msgid "Ki Tisa"
-msgstr "Ki Tisa"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39
-msgid "Vayakhel"
-msgstr "Vayakhel"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40
-msgid "Pekudei"
-msgstr "Pekudei"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40
-msgid "Vayikra"
-msgstr "Vayikra"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40
-msgid "Tzav"
-msgstr "Tzav"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41
-msgid "Shemini"
-msgstr "Shemini"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41
-msgid "Tazria"
-msgstr "Tazria"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41
-msgid "Metzora"
-msgstr "Metzora"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42
-msgid "Acharei Mot"
-msgstr "Acharei Mot"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42
-msgid "Kedoshim"
-msgstr "Kedoshim"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42
-msgid "Emor"
-msgstr "Emor"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43
-msgid "Behar"
-msgstr "Behar"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43
-msgid "Bechukotai"
-msgstr "Bechukotai"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43
-msgid "Bemidbar"
-msgstr "Bemidbar"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44
-msgid "Naso"
-msgstr "Naso"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44
-msgid "Behaalotcha"
-msgstr "Behaalotcha"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44
-msgid "Shelach"
-msgstr "Shelach"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45
-msgid "Korach"
-msgstr "Korach"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45
-msgid "Chukat"
-msgstr "Chukat"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45
-msgid "Balak"
-msgstr "Balak"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46
-msgid "Pinchas"
-msgstr "Pinchas"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46
-msgid "Matot"
-msgstr "Matot"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46
-msgid "Masei"
-msgstr "Masei"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47
-msgid "Devarim"
-msgstr "Devarim"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47
-msgid "Vaetchanan"
-msgstr "Vaetchanan"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47
-msgid "Ekev"
-msgstr "Ekev"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48
-msgid "Reeh"
-msgstr "Reeh"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48
-msgid "Shoftim"
-msgstr "Shoftim"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48
-msgid "Ki Tetze"
-msgstr "Ki Tetze"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49
-msgid "Ki Tavo"
-msgstr "Ki Tavo"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49
-msgid "Nitzavim"
-msgstr "Nitzavim"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49
-msgid "Vayelech"
-msgstr "Vayelech"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:50
-msgid "Haazinu"
-msgstr "Haazinu"
-
-#: plugins/hebrew/hebrew.cpp:103
-msgid "This plugin provides the date in the Jewish calendar."
-msgstr "Questo plugin fornisce le date nel calendario ebraico."
-
-#: plugins/printing/journal/journalprint.h:43
-msgid "Print &journal"
-msgstr "Stampa &diario"
-
-#: plugins/printing/journal/journalprint.h:44
-msgid "Prints all journals for a given date range"
-msgstr "Stampa tutti i diari in un intervallo di date specificato"
-
-#: plugins/printing/journal/journalprint.cpp:130
-msgid "Journal entries"
-msgstr "Voci diario"
-
-#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:42
-msgid "Print What's Next"
-msgstr "Stampa cosa viene dopo"
-
-#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:43
-msgid "Prints a list of all upcoming events and todos."
-msgstr "Stampa una lista di tutti gli eventi e le cose da fare imminenti."
-
-#: plugins/printing/list/listprint.h:42
-msgid "Print list"
-msgstr "Stampa lista"
-
-#: plugins/printing/list/listprint.h:43
-msgid "Prints a list of events and to-dos"
-msgstr "Stampa una lista di eventi o cose da fare"
-
-#: plugins/printing/year/yearprint.h:42
-msgid "Print &Year"
-msgstr "Stampa &anno"
-
-#: plugins/printing/year/yearprint.h:43
-msgid "Prints a calendar for an entire year"
-msgstr "Stampa un calendario per un anno intero"
-
-#: kowhatsnextview.cpp:283 plugins/printing/year/yearprint.cpp:175
-msgid ""
-"_: date from - to\n"
-"%1 - %2"
-msgstr "%1 - %2"
-
-#: plugins/printing/year/yearprint.cpp:177
-msgid ""
-"_: date from -\n"
-"to\n"
-"%1 -\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"a\n"
-"%1 -\n"
-"%2"
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:109 plugins/exchange/exchange.cpp:145
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:148 plugins/exchange/exchange.cpp:164
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:168 plugins/exchange/exchange.cpp:222
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:224 plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:35
-#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:34
-msgid "Exchange Plugin"
-msgstr "Plugin di Exchange"
-
-#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:39
-msgid "Start date:"
-msgstr "Data di inizio:"
-
-#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:46
-msgid "End date:"
-msgstr "Data di fine:"
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:72
-msgid "&Download..."
-msgstr "&Scarica..."
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:75
-msgid "&Upload Event..."
-msgstr "&Carica evento..."
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:83
-msgid "De&lete Event"
-msgstr "Eli&mina evento"
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:89
-msgid "&Configure..."
-msgstr "C&onfigura..."
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:104
-msgid ""
-"This plugin imports and export calendar events from/to a Microsoft Exchange "
-"2000 Server."
-msgstr ""
-"Questo plugin importa e esporta eventi di calendario da/verso un server "
-"Microsoft Exchange 2000."
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:145 plugins/exchange/exchange.cpp:164
-msgid "Please select an appointment."
-msgstr "Per favore seleziona un appuntamento."
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:148
-msgid "Exchange Upload is EXPERIMENTAL, you may lose data on this appointment!"
-msgstr ""
-"Lo scaricamento di Exchange è SPERIMENTALE, potresti perdere i dati di questo "
-"appuntamento!"
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:148
-msgid "&Upload"
-msgstr "&Carica"
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
-msgid ""
-"Exchange Delete is EXPERIMENTAL, if this is a recurring event it will delete "
-"all instances!"
-msgstr ""
-"La cancellazione di Exchange è SPERIMENTALE, se questo evento è ricorrente "
-"tutte le istanze saranno cancellate!"
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:195
-msgid "No Error"
-msgstr "Nessun errore"
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:198
-msgid "The Exchange server could not be reached or returned an error."
-msgstr ""
-"Il server Exchange non ha potuto essere raggiunto o ha restituito un errore."
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:201
-msgid "Server response could not be interpreted."
-msgstr "La risposta del server non ha potuto essere interpretata."
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:204
-msgid "Appointment data could not be interpreted."
-msgstr "I dati dell'appuntamento non hanno potuto essere interpretati."
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:207
-msgid "This should not happen: trying to upload wrong type of event."
-msgstr ""
-"Questo non dovrebbe accadere: stai provando a caricare un evento di tipo "
-"sbagliato."
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:210
-msgid "An error occurred trying to write an appointment to the server."
-msgstr "Si è verificato un errore scrivendo un appuntamento sul server."
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:213
-msgid "Trying to delete an event that is not present on the server."
-msgstr "Sto provando a eliminare un evento che non è presente sul server."
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:217
-msgid "Unknown Error"
-msgstr "Errore sconosciuto"
-
-#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:46
-msgid "Exchange server:"
-msgstr "Server Exchange:"
-
-#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:50
-msgid "Port:"
-msgstr "Porta:"
-
-#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:54
-msgid "User:"
-msgstr "Utente:"
-
-#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 205
-#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:59 rc.cpp:317 rc.cpp:1912
-#, no-c-format
-msgid "Password:"
-msgstr "Password:"
-
-#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:63
-msgid "Determine mailbox automatically"
-msgstr "Determina automaticamente la mailbox"
-
-#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:68
-msgid "Mailbox URL:"
-msgstr "URL casella di posta:"
-
-#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:54
-msgid "&Timespan"
-msgstr "&Intervallo di tempo"
-
-#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:64
-msgid "This plugin provides a Gantt-like Timespan view."
-msgstr "Questo plugin fornisce una vista a intervallo temporale di tipo Gantt."
-
-#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:69
-msgid "Timespan View Plugin"
-msgstr "Plugin vista a intervallo temporale"
-
-#: kolistview.cpp:208 korgac/alarmdialog.cpp:130 kotodoview.cpp:386
-#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:51
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1212
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1296
-msgid "Summary"
-msgstr "Sommario"
-
-#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:80
-#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:65
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Ingrandisci"
-
-#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:84
-#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:69
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Rimpicciolisci"
-
-#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:73
-msgid "Center View"
-msgstr "Centra la vista"
-
-#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:76
-msgid "Project View"
-msgstr "Vista progetto"
-
-#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:88
-msgid "Select Mode"
-msgstr "Modalità di selezione"
-
-#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:109
-msgid "main task"
-msgstr "compito principale"
-
-#: plugins/projectview/projectview.cpp:55
-msgid "&Project"
-msgstr "&Progetto"
-
-#: plugins/projectview/projectview.cpp:65
-msgid "This plugin provides a Gantt diagram as project view."
-msgstr "Questo plugin fornisce un diagramma di Gantt come vista progetto."
-
-#: plugins/projectview/projectview.cpp:70
-msgid "Project View Plugin"
-msgstr "Plugin vista progetto"
-
-#: calendarview.cpp:264
-msgid ""
-"<p><em>No Item Selected</em></p>"
-"<p>Select an event, to-do or journal entry to view its details here.</p>"
-msgstr ""
-"<p><em>Nessuna voce selezionata</em></p>"
-"<p>Seleziona un evento, una cosa da fare o un diario per vederne i dettagli.</p>"
-
-#: calendarview.cpp:270
-msgid ""
-"View the details of events, journal entries or to-dos selected in KOrganizer's "
-"main view here."
-msgstr ""
-"Mostra qui i dettagli degli eventi, cose da fare o diari selezionati nella "
-"vista principale di KOrganizer."
-
-#: calendarview.cpp:456
-msgid "No calendars found, unable to merge the file into your calendar."
-msgstr ""
-
-#: calendarview.cpp:490
-msgid "Could not load calendar '%1'."
-msgstr "Impossibile caricare il calendario \"%1\"."
-
-#: calendarview.cpp:719
-msgid ""
-"The timezone setting was changed. Do you want to keep the absolute time of the "
-"items in your calendar, which will show them to be at a different time than "
-"before, or move them to be at the old time also in the new timezone?"
-msgstr ""
-"Le impostazioni del fuso orario sono state cambiate. Vuoi mantenere l'ora "
-"assoluta delle voci presenti nel calendario (che quindi avranno un orario "
-"diverso da prima) o vuoi impostarli alla stessa ora di prima nel nuovo fuso "
-"orario?"
-
-#: calendarview.cpp:723
-msgid "Keep Absolute Times?"
-msgstr "Mantengo orari assoluti?"
-
-#: calendarview.cpp:724
-msgid "Keep Times"
-msgstr "Mantieni orari"
-
-#: calendarview.cpp:725
-msgid "Move Times"
-msgstr "Sposta orari"
-
-#: calendarview.cpp:779
-msgid "To-do completed: %1 (%2)"
-msgstr "Cose da fare completate: %1 (%2)"
-
-#: calendarview.cpp:790
-#, c-format
-msgid "Journal of %1"
-msgstr "Diario per %1"
-
-#: calendarview.cpp:845
-msgid ""
-"The item \"%1\" is filtered by your current filter rules, so it will be hidden "
-"and not appear in the view."
-msgstr ""
-"L'evento \"%1\" è filtrato dalle regole di filtro correnti, così sarà nascosto "
-"e non apparirà nelle viste."
-
-#: calendarview.cpp:848
-msgid "Filter Applied"
-msgstr "Filtro applicato"
-
-#: calendarview.cpp:904
-msgid "The item \"%1\" will be permanently deleted."
-msgstr "L'oggetto \"%1\" verrà definitivamente eliminato."
-
-#: calendarview.cpp:905 calendarview.cpp:929 calendarview.cpp:966
-#: calendarview.cpp:2338 calendarview.cpp:2401 calendarview.cpp:2409
-#: koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202 kotodoeditor.cpp:329
-msgid "KOrganizer Confirmation"
-msgstr "KOrganizer conferma"
-
-#: calendarview.cpp:924
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to cut just this item and make all "
-"its sub-to-dos independent, or cut the to-do with all its sub-to-dos?"
-msgstr ""
-"La voce \"%1\" ha sotto-cose da fare. Vuoi cancellare solo questa voce e "
-"rendere tutte le sotto-cose da fare indipendenti oppure vuoi cancellare anche "
-"tutte le sotto-cose da fare?"
-
-#: calendarview.cpp:930
-#, fuzzy
-msgid "Cut Only This"
-msgstr "Elimina solo questa"
-
-#: calendarview.cpp:931
-msgid "Cut All"
-msgstr ""
-
-#: calendarview.cpp:962
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to copy just this item or copy the "
-"to-do with all its sub-to-dos?"
-msgstr ""
-"La voce \"%1\" ha sotto-cose da fare. Vuoi cancellare solo questa voce e "
-"rendere tutte le sotto-cose da fare indipendenti oppure vuoi cancellare anche "
-"tutte le sotto-cose da fare?"
-
-#: calendarview.cpp:967
-#, fuzzy
-msgid "Copy Only This"
-msgstr "Elimina solo questa"
+#: koeditorattachments.cpp:143
+msgid "[Binary data]"
+msgstr "[Dati binari]"
-#: calendarview.cpp:968
-#, fuzzy
-msgid "Copy All"
-msgstr "&Copia in"
+#: koeditorattachments.cpp:168 koeditorattachments.cpp:672
+msgid "Add Attachment"
+msgstr "Aggiungi allegato"
-#: calendarview.cpp:1064
+#: koeditorattachments.cpp:186
#, fuzzy
-msgid "Paste failed: unable to determine a valid target date."
-msgstr "Per favore specifica una data d'inizio valida."
-
-#: calendarview.cpp:1394
-msgid ""
-"Unable to turn sub-to-do into a top-level to-do, because it cannot be locked."
-msgstr ""
-"Impossibile trasformare una sotto-cosa da fare in una cosa da fare di livello "
-"superiore, in quanto non può essere bloccata."
-
-#: calendarview.cpp:1419
-msgid "Make sub-to-dos independent"
-msgstr "Rendi le sotto-cose da fare indipendenti"
-
-#: calendarview.cpp:1504
-msgid "Dissociate occurrence"
-msgstr "Dissocia ricorrenza"
-
-#: calendarview.cpp:1516
-msgid "Dissociating the occurrence failed."
-msgstr "Dissociazione della ricorrenza fallita."
-
-#: calendarview.cpp:1517 calendarview.cpp:1547
-msgid "Dissociating Failed"
-msgstr "Dissociazione non riuscita"
-
-#: calendarview.cpp:1538
-msgid "Dissociate future occurrences"
-msgstr "Dissocia le ricorrenze future"
-
-#: calendarview.cpp:1546
-msgid "Dissociating the future occurrences failed."
-msgstr "Dissociazione delle ricorrenze future fallita."
-
-#: calendarview.cpp:1564 calendarview.cpp:1638 calendarview.cpp:1710
-msgid "No item selected."
-msgstr "Nessuna voce selezionata."
-
-#: calendarview.cpp:1585 calendarview.cpp:1658
-msgid "The item information was successfully sent."
-msgstr "Le informazioni sulla voce sono state spedite correttamente."
-
-#: calendarview.cpp:1586
-msgid "Publishing"
-msgstr "Pubblicazione"
-
-#: calendarview.cpp:1588
-msgid "Unable to publish the item '%1'"
-msgstr "Impossibile pubblicare la voce \"%1\""
-
-#: calendarview.cpp:1639 calendarview.cpp:1659
-msgid "Forwarding"
-msgstr "Inoltro"
-
-#: calendarview.cpp:1664
-msgid "Unable to forward the item '%1'"
-msgstr "Impossibile inoltrare la voce \"%1\""
+msgid "Attachment name"
+msgstr "Allegati:"
-#: calendarview.cpp:1665
+#: koeditorattachments.cpp:187
#, fuzzy
-msgid "Forwarding Error"
-msgstr "Inoltro"
-
-#: calendarview.cpp:1688
-msgid "The free/busy information was successfully sent."
-msgstr "L'informazione libero/occupato è stata spedita con successo."
-
-#: calendarview.cpp:1689 calendarview.cpp:1732
-msgid "Sending Free/Busy"
-msgstr "Sto spedendo informazioni libero/occupato"
-
-#: calendarview.cpp:1691
-msgid "Unable to publish the free/busy data."
-msgstr "Impossibile pubblicare le informazioni libero/occupato."
-
-#: calendarview.cpp:1716
-msgid "The item has no attendees."
-msgstr "La voce non ha partecipanti."
-
-#: calendarview.cpp:1728
-msgid ""
-"The groupware message for item '%1'was successfully sent.\n"
-"Method: %2"
-msgstr ""
-"Il messaggio groupware per la voce \"%1\" è stato inviato con successo.\n"
-"Metodo: %2"
-
-#: calendarview.cpp:1737
-msgid ""
-"_: Groupware message sending failed. %2 is "
-"request/reply/add/cancel/counter/etc.\n"
-"Unable to send the item '%1'.\n"
-"Method: %2"
-msgstr ""
-"Impossibile inviare la voce \"%1\".\n"
-"Metodo: %2"
-
-#: calendarview.cpp:1812
-msgid "*.ics|ICalendars"
-msgstr "*.ics|ICalendar"
-
-#: calendarview.cpp:1820 calendarview.cpp:1848
-msgid "Do you want to overwrite %1?"
-msgstr ""
-
-#: calendarview.cpp:1833
-msgid "The journal entries can not be exported to a vCalendar file."
-msgstr "Le voci del diario non possono essere esportate in un file vCalendar."
-
-#: calendarview.cpp:1834
-msgid "Data Loss Warning"
-msgstr "Avvertimento perdita dati"
-
-#: actionmanager.cpp:996 calendarview.cpp:1834
-msgid "Proceed"
-msgstr "Procedi"
-
-#: calendarview.cpp:1839
-msgid "*.vcs|vCalendars"
-msgstr "*.vcs|VCaldendar"
-
-#: calendarview.cpp:1870
-msgid "&Previous Day"
-msgstr "Giorno &precedente"
-
-#: calendarview.cpp:1871
-msgid "&Next Day"
-msgstr "Giorno &successivo"
-
-#: calendarview.cpp:1873
-msgid "&Previous Week"
-msgstr "Settimana &precedente"
-
-#: calendarview.cpp:1874
-msgid "&Next Week"
-msgstr "Settimana &successiva"
-
-#: calendarview.cpp:1984 calendarview.cpp:2017
-msgid "No filter"
-msgstr "Nessun filtro"
-
-#: calendarview.cpp:2215
-msgid "No resources found. We can not edit the item."
-msgstr ""
-
-#: calendarview.cpp:2333
-msgid ""
-"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to delete just this item and make "
-"all its sub-to-dos independent, or delete the to-do with all its sub-to-dos?"
-msgstr ""
-"La voce \"%1\" ha sotto-cose da fare. Vuoi cancellare solo questa voce e "
-"rendere tutte le sotto-cose da fare indipendenti oppure vuoi cancellare anche "
-"tutte le sotto-cose da fare?"
-
-#: calendarview.cpp:2339
-msgid "Delete Only This"
-msgstr "Elimina solo questa"
-
-#: calendarview.cpp:2342
-msgid "Deleting sub-to-dos"
-msgstr "Sto cancellando le sotto-cose da fare"
-
-#: calendarview.cpp:2367
-msgid ""
-"The item \"%1\" is marked read-only and cannot be deleted; it probably belongs "
-"to a read-only calendar resource."
-msgstr ""
-"L'oggetto \"%1\" è in sola lettura e non può essere cancellato; probabilmente "
-"appartiene a una risorsa calendario accessibile in sola lettura."
-
-#: calendarview.cpp:2371
-msgid "Removing not possible"
-msgstr "Rimozione impossibile"
-
-#: calendarview.cpp:2398
-msgid ""
-"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates; are you sure you want to "
-"delete it and all its recurrences?"
-msgstr ""
-"La voce di calendario \"%1\" ricorre in diverse date. Sei sicuro di volerla "
-"eliminare con tutte le sue ricorrenze?"
-
-#: calendarview.cpp:2404
-msgid ""
-"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates. Do you want to delete only "
-"the current one on %2, only all future recurrences, or all its recurrences?"
+msgid "Give the attachment a name"
msgstr ""
-"La voce di calendario \"%1\" ricorre in diverse date. Vuoi eliminare tutte le "
-"sue ricorrenze, tutte quelle future o solamente quella corrente del %2?"
-
-#: calendarview.cpp:2409
-msgid "Delete C&urrent"
-msgstr "Cancella c&orrente"
-
-#: calendarview.cpp:2410
-msgid "Delete &Future"
-msgstr "Cancella &future"
-
-#: calendarview.cpp:2411
-msgid "Delete &All"
-msgstr "Elimina &tutte"
-
-#: calendarview.cpp:2514
-msgid "Delete all completed to-dos?"
-msgstr "Elimino tutte le cose da fare completate?"
-
-#: calendarview.cpp:2514
-msgid "Purge To-dos"
-msgstr "Elimina cose da fare"
-
-#: calendarview.cpp:2514
-msgid "Purge"
-msgstr "Elimina"
-
-#: calendarview.cpp:2518
-msgid "Purging completed to-dos"
-msgstr "Eliminazione cose da fare completate in corso"
+"Il metodo predefinito di allegare i messaggi di posta elettronica alle cose da "
+"fare"
-#: calendarview.cpp:2533
-msgid "Unable to purge to-dos with uncompleted children."
+#: koeditorattachments.cpp:189
+msgid "Type any string you desire here for the name of the attachment"
msgstr ""
-"Impossibile eliminare una cosa da fare che ha sotto-cose da fare non "
-"completate."
-
-#: calendarview.cpp:2534
-msgid "Delete To-do"
-msgstr "Elimina cosa da fare"
-
-#: calendarview.cpp:2545
-#, fuzzy
-msgid "Unable to edit \"%1\" because it is locked by another process."
-msgstr "Impossibile modificare la voce: è bloccata da un altro processo."
-
-#: calendarview.cpp:2579
-#, c-format
-msgid "Unable to copy the item to %1."
-msgstr "Impossibile copiare la voce in %1."
-
-#: calendarview.cpp:2580
-msgid "Copying Failed"
-msgstr "Copia non riuscita"
-
-#: calendarview.cpp:2623
-#, c-format
-msgid "Unable to move the item to %1."
-msgstr "Impossibile spostare la voce al %1."
-
-#: calendarview.cpp:2624
-msgid "Moving Failed"
-msgstr "Spostamento non riuscito"
-#: calendarview.cpp:2699
-#, fuzzy
-msgid "Cutting Recurring Item"
-msgstr "Cambiamento di un evento ricorrente in corso"
-
-#: calendarview.cpp:2701
+#: koeditorattachments.cpp:195
#, fuzzy
-msgid ""
-"The item you try to cut is a recurring item. Do you want to cut only this "
-"single occurrence, only future items, or all items in the recurrence?"
-msgstr ""
-"L'evento che stai modificando è un evento ricorrente. Vuoi che i cambiamenti "
-"siano applicati a questa singola ricorrenza, solo a quelli futuri o a tutte le "
-"ricorrenze?"
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipo"
-#: calendarview.cpp:2706
-#, fuzzy
-msgid "Copying Recurring Item"
-msgstr "Cambiamento di un evento ricorrente in corso"
+#: koeditoralarms.cpp:125 koeditorattachments.cpp:198 koprefsdialog.cpp:179
+msgid "Unknown"
+msgstr "Sconosciuto"
-#: calendarview.cpp:2708
+#: koeditorattachments.cpp:204
#, fuzzy
-msgid ""
-"The item you try to copy is a recurring item. Do you want to copy only this "
-"single occurrence, only future items, or all items in the recurrence?"
-msgstr ""
-"L'evento che stai modificando è un evento ricorrente. Vuoi che i cambiamenti "
-"siano applicati a questa singola ricorrenza, solo a quelli futuri o a tutte le "
-"ricorrenze?"
-
-#: calendarview.cpp:2712
-msgid "Changing Recurring Item"
-msgstr "Cambiamento di un evento ricorrente in corso"
+msgid "Store attachment inline"
+msgstr "Alle&ga in linea"
-#: calendarview.cpp:2714
-msgid ""
-"The item you try to change is a recurring item. Shall the changes be applied "
-"only to this single occurrence, only to the future items, or to all items in "
-"the recurrence?"
+#: koeditorattachments.cpp:207
+msgid "Store the attachment file inside the calendar"
msgstr ""
-"L'evento che stai modificando è un evento ricorrente. Vuoi che i cambiamenti "
-"siano applicati a questa singola ricorrenza, solo a quelli futuri o a tutte le "
-"ricorrenze?"
-#: calendarview.cpp:2722
-msgid "Only &This Item"
-msgstr "Solo &questo evento"
-
-#: calendarview.cpp:2722
-msgid "Only &Future Items"
-msgstr "Solo eventi &futuri"
-
-#: calendarview.cpp:2722
-msgid "&All Occurrences"
-msgstr "&Tutte le ricorrenze"
-
-#: calendarview.cpp:2738 koagenda.cpp:1123
-msgid "Dissociate event from recurrence"
-msgstr "Dissocia evento dalla ricorrenza"
-
-#: calendarview.cpp:2744
+#: koeditorattachments.cpp:210
msgid ""
-"Unable to add the exception item to the calendar. No change will be done."
-msgstr ""
-"Impossibile aggiungere l'eccezione al calendario. Non è stato apportato nessun "
-"cambiamento."
-
-#: calendarview.cpp:2745 calendarview.cpp:2766
-msgid "Error Occurred"
-msgstr "Si è verificato un errore"
-
-#: calendarview.cpp:2759
-msgid "Split future recurrences"
-msgstr "Dividi le ricorrenze future"
-
-#: calendarview.cpp:2765
-msgid "Unable to add the future items to the calendar. No change will be done."
+"Checking this option will cause the attachment to be stored inside your "
+"calendar, which can take a lot of space depending on the size of the "
+"attachment. If this option is not checked, then only a link pointing to the "
+"attachment will be stored. Do not use a link for attachments that change often "
+"or may be moved (or removed) from their current location."
msgstr ""
-"Impossibile aggiungere gli eventi futuri al calendario. Non è stato apportato "
-"nessun cambiamento."
-
-#: koviewmanager.cpp:405
-msgid "Merged calendar"
-msgstr "Unito calendario"
-
-#: koviewmanager.cpp:407
-msgid "Calendars Side by Side"
-msgstr "Calendari affiancati"
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:178
-#, fuzzy
-msgid "Freebusy Period"
-msgstr "Password recupero libero/occupato"
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:181
-#, fuzzy
-msgid "Summary:"
-msgstr "Sommario"
#: koeditorattachments.cpp:218 koeditorfreebusy.cpp:186
#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr "&Luogo:"
-#: koeditorfreebusy.cpp:190
-#, fuzzy
-msgid "Start:"
-msgstr "&Inizio:"
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:193
-#, fuzzy
-msgid "End:"
-msgstr "&Fine:"
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:247
-msgid ""
-"Sets the zoom level on the Gantt chart. 'Hour' shows a range of several hours, "
-"'Day' shows a range of a few days, 'Week' shows a range of a few months, and "
-"'Month' shows a range of a few years, while 'Automatic' selects the range most "
-"appropriate for the current event or to-do."
-msgstr ""
-"Imposta il livello di ingrandimento del diagramma di Gantt. \"Ore\" mostra un "
-"intervallo di alcune ore, \"Giorni\" mostra un intervallo di alcuni giorni, "
-"\"Settimane\" mostra un intervallo di alcune settimane, \"Mesi\" mostra un "
-"intervallo di alcuni mesi, \"Anni\" mostra un intervallo di alcuni anni, "
-"\"Automatico\" seleziona l'intervallo più appropriato per l'evento o la cosa da "
-"fare corrente."
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:254
-msgid "Scale: "
-msgstr "Scala: "
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:260
-msgid "Hour"
-msgstr "Ora"
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:261
-msgid "Day"
-msgstr "Giorno"
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:262
-msgid "Week"
-msgstr "Settimana"
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:263
-msgid "Month"
-msgstr "Mese"
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:264
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatico"
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:270
-msgid "Center on Start"
-msgstr "Centra all'avvio"
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:272
-msgid "Centers the Gantt chart on the start time and day of this event."
-msgstr ""
-"Centra il diagramma di Gantt rispetto all'orario o alla data di inizio di "
-"questo evento."
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:279
-msgid "Pick Date"
-msgstr "Prendi data"
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:281
-msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
-msgstr "Sposta un evento in una data in cui tutti i partecipanti sono liberi."
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:290
-msgid ""
-"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
-msgstr ""
-"Ricarica le informazioni libero/occupato per tutti i partecipanti dai server "
-"corrispondenti."
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:297
-msgid ""
-"Shows the free/busy status of all attendees. Double-clicking on an attendees "
-"entry in the list will allow you to enter the location of their Free/Busy "
-"Information."
-msgstr ""
-"Mostra le informazioni libero/occupato per tutti i partecipanti. Facendo doppio "
-"clic su un partecipante nella lista potrai inserire l'indirizzo delle "
-"informazioni libero/occupato."
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:304
-msgid "Attendee"
-msgstr "Partecipante"
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:547
-msgid "The meeting already has suitable start/end times."
-msgstr "La riunione ha già date di inizio e fine idonee."
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:552
-msgid ""
-"<qt>The next available time slot for the meeting is:"
-"<br>Start: %1"
-"<br>End: %2"
-"<br>Would you like to move the meeting to this time slot?</qt>"
+#: koeditorattachments.cpp:221
+msgid "Provide a location for the attachment file"
msgstr ""
-#: koeditorfreebusy.cpp:564
-msgid "No suitable date found."
-msgstr "Non ho trovato nessuna data adatta."
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:700
+#: koeditorattachments.cpp:224
msgid ""
-"Of the %1 participants, %2 have accepted, %3 have tentatively accepted, and %4 "
-"have declined."
+"Enter the path to the attachment file or use the file browser by pressing the "
+"adjacent button"
msgstr ""
-"Dei %1 partecipanti, %2 hanno accettato, %3 hanno accettato con riserva, e %4 "
-"hanno declinato."
-#: koeditorfreebusy.cpp:957
-msgid ""
-"You are changing the organiser of this event, who is also attending, do you "
-"want to change that attendee as well?"
+#: koeditorattachments.cpp:234
+msgid "Size:"
msgstr ""
-"Stai modificando l'organizzatore di questo evento, che fa parte dei "
-"partecipanti; vuoi modificare anche la partecipazione?"
-
-#: importdialog.cpp:41 previewdialog.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid "Import Calendar/Event"
-msgstr "Importa calendario"
-
-#: importdialog.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "Import calendar/event at '%1' into KOrganizer."
-msgstr "Importa in KOrganizer il calendario \"%1\"."
-
-#: importdialog.cpp:57
-msgid "Add as new calendar"
-msgstr "Aggiungi come nuovo calendario"
-
-#: importdialog.cpp:59
-msgid "Merge into existing calendar"
-msgstr "Unisci a un calendario esistente"
-
-#: importdialog.cpp:62
-msgid "Open in separate window"
-msgstr "Apri in una finestra separata"
-#: actionmanager.cpp:255
-#, fuzzy
-msgid "Import &Event/Calendar (ICS-/VCS-File)..."
-msgstr "Importa &Calendario..."
-
-#: actionmanager.cpp:257
+#: koeditorattachments.cpp:258
#, fuzzy
-msgid "&Import From UNIX Ical tool (.calendar-File)"
-msgstr "&Importa dallo strumento UNIX Ical"
-
-#: actionmanager.cpp:259
-msgid "Get &Hot New Stuff..."
-msgstr "Scarica le &Novità..."
-
-#: actionmanager.cpp:263
-msgid "Export &Web Page..."
-msgstr "Esporta pagina &web..."
-
-#: actionmanager.cpp:266
-msgid "&iCalendar..."
-msgstr "&iCalendar..."
-
-#: actionmanager.cpp:269
-msgid "&vCalendar..."
-msgstr "&vCalendar..."
-
-#: actionmanager.cpp:272
-msgid "Upload &Hot New Stuff..."
-msgstr "Invia le &Novità..."
-
-#: actionmanager.cpp:278
-msgid "Archive O&ld Entries..."
-msgstr "Archivia voci &passate..."
-
-#: actionmanager.cpp:280
-msgid ""
-"_: delete completed to-dos\n"
-"Pur&ge Completed To-dos"
-msgstr "&Elimina cose da fare completate"
-
-#: actionmanager.cpp:338
-msgid "What's &Next"
-msgstr "Cosa viene &dopo"
+msgid "New attachment"
+msgstr "Aggiungi allegato"
-#: actionmanager.cpp:342
-msgid "&Day"
-msgstr "&Giorno"
+#: koeditorattachments.cpp:457
+msgid "Attachments:"
+msgstr "Allegati:"
-#: actionmanager.cpp:351
-#, c-format
+#: koeditorattachments.cpp:462
msgid ""
-"_n: &Next Day\n"
-"Ne&xt %n Days"
+"Displays a list of current items (files, mail, etc.) that have been associated "
+"with this event or to-do. "
msgstr ""
-"&Giorno successivo \n"
-"%n gio&rni successivi"
-
-#: actionmanager.cpp:353
-msgid "W&ork Week"
-msgstr "Settimana &lavorativa"
-
-#: actionmanager.cpp:357
-msgid "&Week"
-msgstr "&Settimana"
-
-#: actionmanager.cpp:361
-msgid "&Month"
-msgstr "&Mese"
-
-#: actionmanager.cpp:365
-msgid "&List"
-msgstr "&Lista"
-
-#: actionmanager.cpp:369
-msgid "&To-do List"
-msgstr "Lista delle &Cose da fare"
-
-#: actionmanager.cpp:373
-msgid "&Journal"
-msgstr "&Diario"
-
-#: actionmanager.cpp:377
-msgid "&Timeline View"
-msgstr "Vista &temporale"
-
-#: actionmanager.cpp:383
-msgid "&Refresh"
-msgstr "&Aggiorna"
-
-#: actionmanager.cpp:391
-msgid "F&ilter"
-msgstr "F&iltro"
-
-#: actionmanager.cpp:406
-msgid "Zoom In Horizontally"
-msgstr "Ingrandisci orizzontalmente"
-
-#: actionmanager.cpp:409
-msgid "Zoom Out Horizontally"
-msgstr "Rimpicciolisci orizzontalmente"
-
-#: actionmanager.cpp:412
-msgid "Zoom In Vertically"
-msgstr "Ingrandisci verticalmente"
-
-#: actionmanager.cpp:415
-msgid "Zoom Out Vertically"
-msgstr "Rimpicciolisci verticalmente"
-
-#: actionmanager.cpp:424
-msgid "Go to &Today"
-msgstr "Vai a &oggi"
-
-#: actionmanager.cpp:428
-msgid "Go &Backward"
-msgstr "Vai &indietro"
-
-#: actionmanager.cpp:440
-msgid "Go &Forward"
-msgstr "Vai &avanti"
-
-#: actionmanager.cpp:450
-msgid "New E&vent..."
-msgstr "Nuovo &evento..."
-
-#: actionmanager.cpp:454 kotodoview.cpp:464
-msgid "New &To-do..."
-msgstr "Nuova &cosa da fare..."
-
-#: actionmanager.cpp:458 kotodoview.cpp:466
-msgid "New Su&b-to-do..."
-msgstr "Nuova &sotto-cosa da fare..."
-
-#: actionmanager.cpp:464
-msgid "New &Journal..."
-msgstr "Nuovo &diario..."
-
-#: actionmanager.cpp:469 actionmanager.cpp:1461 actionmanager.cpp:1489
-#: koeventpopupmenu.cpp:53 kotodoview.cpp:454
-msgid "&Show"
-msgstr "&Mostra"
-
-#: actionmanager.cpp:472 actionmanager.cpp:1462 actionmanager.cpp:1490
-#: koeventpopupmenu.cpp:55 kotodoview.cpp:456 resourceview.cpp:715
-msgid "&Edit..."
-msgstr "Mo&difica..."
-
-#: actionmanager.cpp:479
-msgid "&Make Sub-to-do Independent"
-msgstr "&Rendi indipendente la sotto-cosa da fare"
-
-#: actionmanager.cpp:498
-msgid "&Publish Item Information..."
-msgstr "&Pubblica informazioni sulla voce..."
-
-#: actionmanager.cpp:503
-msgid "Send &Invitation to Attendees"
-msgstr "Invia &inviti ai partecipanti"
-
-#: actionmanager.cpp:511
-msgid "Re&quest Update"
-msgstr "&Richiedi aggiornamento"
-
-#: actionmanager.cpp:518
-msgid "Send &Cancelation to Attendees"
-msgstr "Invia &cancellazione ai partecipanti"
-
-#: actionmanager.cpp:525
-msgid "Send Status &Update"
-msgstr "Invia &aggiornamento sullo stato"
-
-#: actionmanager.cpp:533
-msgid ""
-"_: counter proposal\n"
-"Request Chan&ge"
-msgstr "Richiedi &modifica"
-
-#: actionmanager.cpp:540
-msgid "&Send as iCalendar..."
-msgstr "&Invia come iCalendar..."
-
-#: actionmanager.cpp:545
-msgid "&Mail Free Busy Information..."
-msgstr "Sp&edisci informazioni libero/occupato..."
-
-#: actionmanager.cpp:550
-msgid "&Upload Free Busy Information"
-msgstr "Carica &informazioni libero/occupato"
-
-#: actionmanager.cpp:556
-msgid "&Addressbook"
-msgstr "&Rubrica indirizzi"
-
-#: actionmanager.cpp:567
-msgid "Show Date Navigator"
-msgstr "Mostra navigatore date"
-
-#: actionmanager.cpp:570
-msgid "Show To-do View"
-msgstr "Mostra la vista delle cose da fare"
-
-#: actionmanager.cpp:573
-msgid "Show Item Viewer"
-msgstr "Mostra il visualizzatore eventi"
-
-#: actionmanager.cpp:592
-msgid "Show Resource View"
-msgstr "Mostra la vista delle risorse"
-
-#: actionmanager.cpp:595
-msgid "Show &Resource Buttons"
-msgstr "Mostra pulsanti &risorsa"
-
-#: actionmanager.cpp:610
-msgid "Configure &Date && Time..."
-msgstr "Configura &data e ora..."
-
-#: actionmanager.cpp:617
-msgid "Manage View &Filters..."
-msgstr "Gestisci &filtri vista..."
-
-#: actionmanager.cpp:620
-msgid "Manage C&ategories..."
-msgstr "Gestisci &categorie..."
-
-#: actionmanager.cpp:624
-msgid "&Configure Calendar..."
-msgstr "Configura &calendario..."
-
-#: actionmanager.cpp:649 actionmanager.cpp:651
-msgid "Filter: "
-msgstr "Filtro: "
-
-#: actionmanager.cpp:713 actionmanager.cpp:801 actionmanager.cpp:1191
-#: previewdialog.cpp:140
-msgid "*.vcs *.ics|Calendar Files"
-msgstr "*.vcs *.ics|File calendario"
+"Mostra la lista degli oggetti (file, messaggi di posta elettronica) che sono "
+"stati associati a questo evento o cosa da fare. "
-#: actionmanager.cpp:752
+#: koeditorattachments.cpp:474
#, fuzzy
-msgid ""
-"You have no .calendar file in your home directory.\n"
-"Import cannot proceed.\n"
-msgstr ""
-"Non hai file ical nella directory home.\n"
-"Impossibile importare.\n"
-
-#: actionmanager.cpp:775
-msgid ""
-"KOrganizer successfully imported and merged your .calendar file from ical into "
-"the currently opened calendar."
-msgstr ""
-"KOrganizer ha importato e unito con successo il tuo file .calendar da ical nel "
-"calendario correntemente aperto."
-
-#: actionmanager.cpp:781
-msgid ""
-"KOrganizer encountered some unknown fields while parsing your .calendar ical "
-"file, and had to discard them; please check to see that all your relevant data "
-"was correctly imported."
-msgstr ""
-"KOrganizer ha incontrato alcuni campi sconosciuti analizzando il tuo file "
-"calendario ical e ha dovuto scartarli, controlla che tutti i dati rilevanti "
-"siano stati correttamente importati."
-
-#: actionmanager.cpp:785
-msgid "ICal Import Successful with Warning"
-msgstr "Importazione ICal completata con avvertimenti"
-
-#: actionmanager.cpp:788
-msgid ""
-"KOrganizer encountered an error parsing your .calendar file from ical; import "
-"has failed."
-msgstr ""
-"KOrganizer ha incontrato un errore analizzando il tuo file calendario ical, "
-"l'importazione è fallita."
-
-#: actionmanager.cpp:792
-msgid ""
-"KOrganizer does not think that your .calendar file is a valid ical calendar; "
-"import has failed."
-msgstr ""
-"KOrganizer non ritiene che il tuo file sia un calendario ical valido, "
-"l'importazione è fallita."
-
-#: actionmanager.cpp:874
-msgid "New calendar '%1'."
-msgstr "Nuovo calendario \"%1\"."
-
-#: actionmanager.cpp:909
-msgid "Cannot download calendar from '%1'."
-msgstr "Impossibile scaricare il calendario da \"%1\"."
-
-#: actionmanager.cpp:947
-msgid "Added calendar resource for URL '%1'."
-msgstr "Aggiunta risorsa calendario per l'URL \"%1\"."
-
-#: actionmanager.cpp:955
-msgid "Unable to create calendar resource '%1'."
-msgstr "Impossibile creare la risorsa calendario \"%1\"."
-
-#: actionmanager.cpp:966
-msgid "Merged calendar '%1'."
-msgstr "Unito calendario \"%1\"."
-
-#: actionmanager.cpp:969
-msgid "Opened calendar '%1'."
-msgstr "Calendario \"%1\" aperto."
-
-#: actionmanager.cpp:994
-msgid ""
-"Your calendar will be saved in iCalendar format. Use 'Export vCalendar' to save "
-"in vCalendar format."
-msgstr ""
-"Il tuo calendario sarà salvato in formato iCalendar. Usa 'Esporta vCalendar' "
-"per salvarlo in formato vCalendar."
-
-#: actionmanager.cpp:996
-msgid "Format Conversion"
-msgstr "Conversione di formato"
-
-#: actionmanager.cpp:1020
-msgid "Cannot upload calendar to '%1'"
-msgstr "Impossibile caricare il calendario in \"%1\""
-
-#: actionmanager.cpp:1033
-msgid "Saved calendar '%1'."
-msgstr "Calendario \"%1\" salvato."
-
-#: actionmanager.cpp:1064
-msgid "Do you want to overwrite file \"%1\""
-msgstr ""
-
-#: actionmanager.cpp:1098
-msgid "Could not upload file."
-msgstr "Impossibile mandare il calendario."
-
-#: actionmanager.cpp:1139
-#, c-format
-msgid "Unable to save calendar to the file %1."
-msgstr "Impossibile salvare il calendario nel file %1."
-
-#: actionmanager.cpp:1164
-msgid ""
-"The calendar has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
-msgstr ""
-"Questo calendario è stato modificato.\n"
-"Vuoi salvarlo?"
-
-#: actionmanager.cpp:1267
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: &Next Day\n"
-"&Next %n Days"
-msgstr ""
-"&Giorno successivo \n"
-"%n &giorni successivi"
-
-#: actionmanager.cpp:1301
-msgid "Could not start control module for date and time format."
-msgstr "Impossibile avviare il modulo di controllo per i formati data e ora."
-
-#: actionmanager.cpp:1447
-msgid "&Show Event"
-msgstr "&Mostra evento"
-
-#: actionmanager.cpp:1448
-msgid "&Edit Event..."
-msgstr "Modifica &evento..."
-
-#: actionmanager.cpp:1449
-msgid "&Delete Event"
-msgstr "Elimina e&vento"
-
-#: actionmanager.cpp:1453
-msgid "&Show To-do"
-msgstr "&Mostra cosa da fare"
-
-#: actionmanager.cpp:1454
-msgid "&Edit To-do..."
-msgstr "M&odifica cosa da fare..."
-
-#: actionmanager.cpp:1455
-msgid "&Delete To-do"
-msgstr "&Elimina cosa da fare"
-
-#: actionmanager.cpp:1579
-msgid ""
-"\"%1\" is read-only. Please select a writable calendar before attempting to "
-"create a new item."
-msgstr ""
+msgid "Add an attachment"
+msgstr "Aggiungi allegato"
-#: actionmanager.cpp:1582
+#: koeditorattachments.cpp:476
#, fuzzy
-msgid "Read-only calendar"
-msgstr "Solo calendario"
-
-#: actionmanager.cpp:1612
-msgid ""
-"You have no active, writable event folder so saving will not be possible.\n"
-"Please create or activate at least one writable event folder and try again."
-msgstr ""
-
-#: actionmanager.cpp:1616
msgid ""
-"You have no active, writable to-do (task) folders so saving will not be "
-"possible.\n"
-"Please create or activate at least one writable to-do folder and try again."
+"Shows a dialog used to select an attachment to add to this event or to-do as "
+"link or as inline data."
msgstr ""
+"Mostra una finestra di dialogo usata per selezionare un allegato da aggiungere "
+"come dati in linea a questo evento o cosa da fare."
-#: actionmanager.cpp:1620
+#: koeditorattachments.cpp:486
msgid ""
-"You have no active, writable journal folder so saving will not be possible.\n"
-"Please create or activate at least one writable journal folder and try again."
+"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do."
msgstr ""
+"Rimuove da questo evento o cosa da fare l'allegato selezionato nella lista "
+"sopra."
-#: actionmanager.cpp:1624
-msgid ""
-"You have no active, writable calendar folder so saving will not be possible.\n"
-"Please create or activate at least one writable calendar folder and try again."
+#: koeditorattachments.cpp:585
+msgid "&Link here"
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:1630
+#: koeditorattachments.cpp:593 koeditorattachments.cpp:596
#, fuzzy
-msgid "No writable calendar"
-msgstr "Non ho trovato nessuna data adatta."
-
-#: actionmanager.cpp:1671 actionmanager.cpp:1794
-msgid "Attach as &link"
-msgstr "A&llega come collegamento"
-
-#: actionmanager.cpp:1672 actionmanager.cpp:1795
-msgid "Attach &inline"
-msgstr "Alle&ga in linea"
-
-#: actionmanager.cpp:1673
-msgid "Attach inline &without attachments"
-msgstr "Allega in linea &senza allegati"
+msgid "&Copy Here"
+msgstr "&Copia in"
#: actionmanager.cpp:1675 actionmanager.cpp:1797 koeditorattachments.cpp:601
msgid "C&ancel"
msgstr "&Annulla"
-#: actionmanager.cpp:1705
-msgid "Removing attachments from an email might invalidate its signature."
-msgstr ""
-"La rimozione di allegati da un messaggio di posta elettronica potrebbe rendere "
-"non valida la sua firma elettronica."
-
-#: actionmanager.cpp:1706
-msgid "Remove Attachments"
-msgstr "Rimuovi allegati"
-
-#: actionmanager.cpp:1895
-msgid "Undo (%1)"
-msgstr "Annulla (%1)"
-
-#: actionmanager.cpp:1907
-msgid "Redo (%1)"
-msgstr "Ripeti (%1)"
-
-#: actionmanager.cpp:1919
-msgid ""
-"The calendar contains unsaved changes. Do you want to save them before exiting?"
-msgstr ""
-"Questo calendario contiene modifiche non salvate, vuoi salvarli prima di "
-"uscire?"
-
-#: actionmanager.cpp:1924
-msgid "Unable to save the calendar. Do you still want to close this window?"
-msgstr ""
-"Impossibile salvare il calendario. Vuoi ancora chiudere questa finestra?"
-
-#: actionmanager.cpp:1945
-msgid "Unable to exit. Saving still in progress."
-msgstr "Impossibile uscire. Salvataggio ancora in corso."
-
-#: actionmanager.cpp:1984
-msgid ""
-"Saving of '%1' failed. Check that the resource is properly configured.\n"
-"Ignore problem and continue without saving or cancel save?"
-msgstr ""
-"Salvataggio di \"%1\" non riuscito. Controlla che la risorsa sia configurata "
-"correttamente.\n"
-"Ignoro il problema e continuo senza salvare o cancello il salvataggio?"
-
-#: actionmanager.cpp:1987
-msgid "Save Error"
-msgstr "Errore nel salvataggio"
-
-#: actionmanager.cpp:2009
-msgid "URL '%1' is invalid."
-msgstr "L'URL \"%1\" non è valido."
+#: koeditorattachments.cpp:721
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Do you really want to remove these attachments?<p>%1</qt>"
+msgstr "<qt>Vuoi veramente eliminare la risorsa <b>%1</b>?</qt>"
-#: actionmanager.cpp:2025
+#: koeditorattachments.cpp:722
#, fuzzy
-msgid "Unable to open the calendar"
-msgstr "Impossibile creare la risorsa calendario \"%1\"."
+msgid "Remove Attachment?"
+msgstr "Rimuovi allegati"
#: archivedialog.cpp:55
msgid "Archive/Delete Past Events and To-dos"
@@ -2128,7 +380,7 @@ msgid "Type of Items to Archive"
msgstr "Tipo di voci da archiviare"
#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 141
-#: archivedialog.cpp:136 rc.cpp:990 searchdialog.cpp:72
+#: archivedialog.cpp:136 rc.cpp:1768 searchdialog.cpp:72
#, no-c-format
msgid "&Events"
msgstr "&Eventi"
@@ -2167,2034 +419,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Questo nome di file archivio non è valido.\n"
-#: koagendaview.cpp:320 koagendaview.cpp:815 multiagendaview.cpp:62
-msgid "All Day"
-msgstr "Tutto il giorno"
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:99 koeditorgeneraltodo.cpp:100
-msgid "Date && Time"
-msgstr "Data && Ora"
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:101
-msgid "Sets options related to the date and time of the event or to-do."
-msgstr ""
-"Imposta le opzioni relative alla data e all'orario di un evento o di una cosa "
-"da fare."
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:111
-msgid "&Start:"
-msgstr "&Inizio:"
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:121
-msgid "&End:"
-msgstr "&Fine:"
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:131
-msgid "All-&day"
-msgstr "&Tutto il giorno"
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:150 koeditorgeneraltodo.cpp:157
-#, fuzzy
-msgid "Recurrence:"
-msgstr "Ricorrenza"
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:162 koeditorgeneraltodo.cpp:169
-msgid "Reminder:"
-msgstr "Promemoria:"
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:182
-msgid "S&how time as:"
-msgstr "&Mostra ora come:"
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:183
-msgid "Sets how this time will appear on your Free/Busy information."
-msgstr ""
-"Imposta come questo orario apparirà nelle tue informazioni Libero/Occupato."
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:190
-msgid "Busy"
-msgstr "Occupato"
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:191
-msgid "Free"
-msgstr "Libero"
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:205
-msgid "You have not yet definitely responded to this invitation."
-msgstr "Non hai dato una risposta definitiva a questo invito."
-
-#: kocounterdialog.cpp:37 koeditorgeneralevent.cpp:208
-msgid "Accept"
-msgstr "Accetta"
-
-#: kocounterdialog.cpp:37 koeditorgeneralevent.cpp:212
-msgid "Decline"
-msgstr "Declina"
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:434 koeditorgeneralevent.cpp:448
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:155
-msgid "Duration: "
-msgstr "Durata: "
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:435
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 Day\n"
-"%n Days"
-msgstr ""
-"1 Giorno\n"
-"%n Giorni"
-
-#: koeditoralarms.cpp:173 koeditorgeneralevent.cpp:450
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:352
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 hour\n"
-"%n hours"
-msgstr ""
-"1 ora\n"
-"%n ore"
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:454
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#: koeditoralarms.cpp:176 koeditorgeneralevent.cpp:457
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:355
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 minute\n"
-"%n minutes"
-msgstr ""
-"1 minuto\n"
-"%n minuti"
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:465
-msgid ""
-"Shows the duration of the event or to-do with the current start and end dates "
-"and times."
-msgstr ""
-"Mostra la durata dell'evento o cosa da fare con le date e gli orari impostati "
-"come iniziali e finali."
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:482
-msgid "From: %1 To: %2 %3"
-msgstr "Da: %1 A: %2 %3"
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:495
-msgid "Please specify a valid start time, for example '%1'."
-msgstr "Per favore specifica un'ora d'inizio valida, per esempio '%1'."
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:502
-msgid "Please specify a valid end time, for example '%1'."
-msgstr "Per favore specifica un'ora di fine valida, per esempio '%1'."
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:510
-msgid "Please specify a valid start date, for example '%1'."
-msgstr "Per favore specifica una data d'inizio valida, per esempio '%1'."
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:517
-msgid "Please specify a valid end date, for example '%1'."
-msgstr "Per favore specifica una data di fine valida, per esempio '%1'."
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:533
-msgid ""
-"The event ends before it starts.\n"
-"Please correct dates and times."
-msgstr ""
-"L'evento finisce prima di cominciare.\n"
-"Per favore correggi date e ore."
-
-# Questo messaggio fa parte del pannello di controllo, ed è la didascalia del
-# riquadro delle opzioni relative al salvataggio del calendario.
-#: koprefsdialog.cpp:103
-msgid "Saving Calendar"
-msgstr "Salvataggio del calendario"
-
-#: koprefsdialog.cpp:165
-msgid "Timezone:"
-msgstr "Fuso orario:"
-
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 135
-#: koprefsdialog.cpp:166 rc.cpp:570 rc.cpp:1200
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select your timezone from the list of locations on this drop down box. If your "
-"city is not listed, select one which shares the same timezone. KOrganizer will "
-"automatically adjust for daylight savings."
-msgstr ""
-"Seleziona il tuo fuso orario dall'elenco di luoghi in questo menu a tendina. Se "
-"la tua città non è presente, scegline una che appartenga allo stesso fuso "
-"orario. KOrganizer si occuperà automaticamente dell'ora legale."
-
-#: koeditoralarms.cpp:125 koeditorattachments.cpp:198 koprefsdialog.cpp:179
-msgid "Unknown"
-msgstr "Sconosciuto"
-
-#: koprefsdialog.cpp:210
-msgid "[No selection]"
-msgstr "[Nessuna selezione]"
-
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 138
-#: koprefsdialog.cpp:259 rc.cpp:573 rc.cpp:1203
-#, no-c-format
-msgid "Use holiday region:"
-msgstr "Usa le festività della zona:"
-
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 139
-#: koprefsdialog.cpp:260 rc.cpp:576 rc.cpp:1206
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select from which region you want to use the holidays here. Defined holidays "
-"are shown as non-working days in the date navigator, the agenda view, etc."
-msgstr ""
-"Puoi selezionare da quale zona prelevare le informazioni per le festività. Le "
-"festività selezionate compariranno come giorni non lavorativi nell'agenda, nel "
-"navigatore date ecc."
-
-#: koprefsdialog.cpp:296
-msgid "(None)"
-msgstr "(Nessuno)"
-
-#: koprefsdialog.cpp:323
-#, fuzzy
-msgid "Reminders"
-msgstr "Promemoria"
-
-#: koprefsdialog.cpp:328
-msgid "Default reminder time:"
-msgstr "Orario predefinito del promemoria:"
-
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 66
-#: koeditorgeneral.cpp:232 koprefsdialog.cpp:335 korgac/alarmdialog.cpp:157
-#: rc.cpp:172 rc.cpp:2069
-#, no-c-format
-msgid "minute(s)"
-msgstr "minuto/i"
-
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 71
-#: koeditorgeneral.cpp:233 koprefsdialog.cpp:336 korgac/alarmdialog.cpp:158
-#: rc.cpp:175 rc.cpp:2072
-#, no-c-format
-msgid "hour(s)"
-msgstr "ora/e"
-
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 76
-#: koeditorgeneral.cpp:234 koeditorrecurrence.cpp:167 koprefsdialog.cpp:337
-#: korgac/alarmdialog.cpp:159 rc.cpp:178 rc.cpp:2075
-#, no-c-format
-msgid "day(s)"
-msgstr "giorno/i"
-
-#: koprefsdialog.cpp:349
-msgid ""
-"*.ogg *.wav *.mp3 *.wma *.flac *.aiff *.raw *.au *.ra|Audio Files (*.ogg *.wav "
-"*.mp3 *.wma *.flac *.aiff *.raw *.au *.ra)"
-msgstr ""
-
-#: koprefsdialog.cpp:363
-msgid "Enable reminders by default:"
-msgstr ""
-
-#: koprefsdialog.cpp:371
-msgid "Working Hours"
-msgstr "Orario di lavoro"
-
-#: koprefsdialog.cpp:387
-msgid ""
-"Check this box to make KOrganizer mark the working hours for this day of the "
-"week. If this is a work day for you, check this box, or the working hours will "
-"not be marked with color."
-msgstr ""
-"Se spunti questa casella, KOrganizer segnerà le ore lavorative per questo "
-"giorno della settimana. Se questo giorno è lavorativo, spunta la casella o le "
-"ore lavorative non verranno colorate."
-
-#: koprefsdialog.cpp:514
-msgid "Date Navigator"
-msgstr "Navigatore date"
-
-#: koprefsdialog.cpp:524
-msgid "Agenda View"
-msgstr "Vista agenda"
-
-#: koprefsdialog.cpp:530
-msgid ""
-"_: suffix in the hour size spin box\n"
-" pixel"
-msgstr " pixel"
-
-#: koprefsdialog.cpp:537
-msgid ""
-"_: suffix in the N days spin box\n"
-" days"
-msgstr " giorni"
-
-#: koprefsdialog.cpp:558
-msgid "Month View"
-msgstr "Vista mensile"
-
-#: koprefsdialog.cpp:568
-msgid "To-do View"
-msgstr "Vista delle cose da fare"
-
-#: koprefsdialog.cpp:613 koprefsdialog.cpp:621
-msgid "Event text"
-msgstr "Testo evento"
-
-#. i18n: file filteredit_base.ui line 193
-#: kolistview.cpp:221 koprefsdialog.cpp:703 kotodoview.cpp:394 rc.cpp:141
-#: rc.cpp:2225
-#, no-c-format
-msgid "Categories"
-msgstr "Categorie"
-
-#: koprefsdialog.cpp:711
-msgid ""
-"Select here the event category you want to modify. You can change the selected "
-"category color using the button below."
-msgstr ""
-"Scegli qui la categoria di eventi che vuoi modificare, Puoi cambiare il colore "
-"per la categoria usando il pulsante in basso."
-
-#: koprefsdialog.cpp:718
-msgid ""
-"Choose here the color of the event category selected using the combo box above."
-msgstr ""
-"Imposta qui il colore della categoria di eventi selezionata, usando la casella "
-"combinata sopra."
-
-#: koprefsdialog.cpp:724
-msgid "Resources"
-msgstr "Risorse"
-
-#: koprefsdialog.cpp:730
-msgid ""
-"Select here resource you want to modify. You can change the selected resource "
-"color using the button below."
-msgstr ""
-"Scegli qui la risorsa che vuoi modificare. Puoi cambiare il colore della "
-"risorsa selezionata usando il pulsante in basso."
-
-#: koprefsdialog.cpp:737
-msgid ""
-"Choose here the color of the resource selected using the combo box above."
-msgstr ""
-"Imposta qui il colore della risorsa selezionata usando la casella combinata "
-"sopra."
-
-#: koprefsdialog.cpp:882
-msgid "Scheduler Mail Client"
-msgstr "Programma della posta pianificata"
-
-#: koprefsdialog.cpp:885
-msgid "Mail client"
-msgstr "Programma di posta"
-
-#: koprefsdialog.cpp:890
-msgid "Additional email addresses:"
-msgstr "Indirizzi di posta elettronica aggiuntivi:"
-
-#: koprefsdialog.cpp:891
-msgid ""
-"Add, edit or remove additional e-mails addresses here. These email addresses "
-"are the ones you have in addition to the one set in personal preferences. If "
-"you are an attendee of one event, but use another email address there, you need "
-"to list this address here so KOrganizer can recognize it as yours."
-msgstr ""
-"Qui puoi aggiungere, modificare o rimuovere gli indirizzi email aggiuntivi. "
-"Questi indirizzi sono in aggiunta a quello impostato nelle preferenze "
-"personali. Se sei il partecipante di un evento in cui compare un indirizzo "
-"email diverso da quello predefinito, occorre elencarlo qui, in modo che "
-"KOrganizer possa riconoscerlo come uno dei tuoi."
-
-#: koprefsdialog.cpp:906
-msgid "Additional email address:"
-msgstr "Indirizzo di posta elettronica aggiuntivo:"
-
-#: koprefsdialog.cpp:907
-msgid ""
-"Edit additional e-mails addresses here. To edit an address select it from the "
-"list above or press the \"New\" button below. These email addresses are the "
-"ones you have in addition to the one set in personal preferences."
-msgstr ""
-"Modifica qui gli indirizzi email aggiuntivi. Per modificare un indirizzo email, "
-"selezionalo dalla lista sopra e premi il pulsante \"Nuovo\". Questi indirizzi "
-"sono aggiuntivi rispetto a quello impostato nelle preferenze personali."
-
-#: koprefsdialog.cpp:919
-msgid "New"
-msgstr "Nuovo"
-
-#: koprefsdialog.cpp:920
-msgid ""
-"Press this button to add a new entry to the additional e-mail addresses list. "
-"Use the edit box above to edit the new entry."
-msgstr ""
-"Premi questo pulsante per aggiungere una nuova voce all'elenco degli indirizzi "
-"email aggiuntivi. Usa la casella di modifica sopra per modificare la nuova "
-"voce."
-
-#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
-msgid "(EmptyEmail)"
-msgstr "(IndirizzoVuoto)"
-
-#: koprefsdialog.cpp:1123
-msgid "Configure &Plugin..."
-msgstr "Configura &plugin..."
-
-#: koprefsdialog.cpp:1124
-msgid ""
-"This button allows you to configure the plugin that you have selected in the "
-"list above"
-msgstr ""
-"Questi pulsanti permettono di configurare i plugin che hai selezionato nella "
-"lista in alto"
-
-#: koprefsdialog.cpp:1185
-msgid "Unable to configure this plugin"
-msgstr "Impossibile configurare questo plugin"
-
-#: searchdialog.cpp:49
-msgid "Find Events"
-msgstr "Trova eventi"
-
-#: searchdialog.cpp:50
-msgid "&Find"
-msgstr "&Trova"
-
-#: searchdialog.cpp:62
-msgid "&Search for:"
-msgstr "&Cerca per:"
-
-#: searchdialog.cpp:70
-msgid "Search For"
-msgstr "Cerca per"
-
-#: searchdialog.cpp:73
-msgid "To-&dos"
-msgstr "Cose &da fare"
-
-#: searchdialog.cpp:74
-msgid "&Journal entries"
-msgstr "Voci &diario"
-
-#: exportwebdialog.cpp:143 searchdialog.cpp:79
-msgid "Date Range"
-msgstr "Intervallo date"
-
-#: searchdialog.cpp:87
-msgid "Fr&om:"
-msgstr "&Da:"
-
-#: searchdialog.cpp:91
-msgid "&To:"
-msgstr "&A:"
-
-#: searchdialog.cpp:95
-msgid "E&vents have to be completely included"
-msgstr "Gli eventi devono essere inclusi &completamente"
-
-#: searchdialog.cpp:98
-msgid "Include to-dos &without due date"
-msgstr "Includi cose da fare senza &data di scadenza"
-
-#: searchdialog.cpp:102
-msgid "Search In"
-msgstr "Cerca in"
-
-#: searchdialog.cpp:105
-msgid "Su&mmaries"
-msgstr "&Sommari"
-
-#: searchdialog.cpp:107
-msgid "Desc&riptions"
-msgstr "&Descrizioni"
-
-#: searchdialog.cpp:108
-msgid "Cate&gories"
-msgstr "&Categorie"
-
-#: searchdialog.cpp:149
-msgid ""
-"Invalid search expression, cannot perform the search. Please enter a search "
-"expression using the wildcard characters '*' and '?' where needed."
-msgstr ""
-"Espressione di ricerca non valida, impossibile cercare. Per favore, inserisci "
-"una espressione di ricerca usando i caratteri jolly '*' e '?' dove necessario."
-
-#: searchdialog.cpp:162
-msgid "No events were found matching your search expression."
-msgstr ""
-"Non è stato trovato nessun evento corrispondente alla tua espressione di "
-"ricerca."
-
-#: konewstuff.cpp:48
-msgid "Could not load calendar."
-msgstr "Impossibile caricare il calendario."
-
-#: konewstuff.cpp:63
-msgid "The downloaded events will be merged into your current calendar."
-msgstr "Gli eventi scaricati verranno fusi col tuo calendario corrente."
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:105
-msgid "Sets options for due and start dates and times for this to-do."
-msgstr ""
-"Imposta le opzioni per le date di inizio e fine di questa cosa da fare."
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:112
-msgid "Sets the start date for this to-do"
-msgstr "Imposta la data di inizio per questa cosa da fare"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:113
-msgid "Sta&rt:"
-msgstr "&Inizio:"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:126
-msgid "Sets the start time for this to-do."
-msgstr "Imposta l'orario di inizio per questa cosa da fare."
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:130
-msgid "Sets the due date for this to-do."
-msgstr "Imposta la data di scadenza per questa cosa da fare."
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:131
-msgid "&Due:"
-msgstr "&Scadenza:"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:145
-msgid "Sets the due time for this to-do."
-msgstr "Imposta l'orario di fine per questa cosa da fare."
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:149
-msgid "Ti&me associated"
-msgstr "&Ora associata"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:151
-msgid ""
-"Sets whether or not this to-do's start and due dates have times associated with "
-"them."
-msgstr ""
-"Imposta se le date di inizio e di fine di questa cosa da fare hanno un orario "
-"associato."
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:189
-#, fuzzy
-msgid "&Completed:"
-msgstr "Completato"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:194
-msgid "Toggle between 0% and 100% complete"
-msgstr ""
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:196
-#, c-format
-msgid ""
-"Click this checkbox to toggle the completed percentage of the to-do between 0% "
-"or 100%"
-msgstr ""
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:204
-#, fuzzy
-msgid "Select the completed percentage"
-msgstr "Allega il messaggio completo"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:206
-msgid "Use this combobox to set the completion percentage of the to-do."
-msgstr ""
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:209
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: Percent complete\n"
-"%1 %"
-msgstr "%1 %"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:215
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: completed on\n"
-"on"
-msgstr "co&mpletato il"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:230
-msgid "&Priority:"
-msgstr "&Priorità:"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:235
-#, fuzzy
-msgid "Set the priority of the to-do"
-msgstr "Imposta il titolo di questo evento o cosa da fare."
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:237
-msgid ""
-"Sets the priority of this to-do on a scale from one to nine, with one being the "
-"highest priority, five being a medium priority, and nine being the lowest. In "
-"programs that have a different scale, the numbers will be adjusted to match the "
-"appropriate scale."
-msgstr ""
-"Imposta la priorità di questa cosa da fare in una scala da uno (priorità più "
-"alta) a nove (priorità più bassa) con priorità media pari a cinque. Nei "
-"programmi che usano delle scale diverse, i numeri verranno corretti per "
-"adeguarsi alla scala appropriata."
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:241
-msgid "unspecified"
-msgstr "non specificato"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:242 kotodoview.cpp:418
-msgid "1 (highest)"
-msgstr "1 (più alta)"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:243 kotodoview.cpp:419
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:244 kotodoview.cpp:420
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:245 kotodoview.cpp:421
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:246 kotodoview.cpp:422
-msgid "5 (medium)"
-msgstr "5 (media)"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:247 kotodoview.cpp:423
-msgid "6"
-msgstr "6"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:248 kotodoview.cpp:424
-msgid "7"
-msgstr "7"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:249 kotodoview.cpp:425
-msgid "8"
-msgstr "8"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:250 kotodoview.cpp:426
-msgid "9 (lowest)"
-msgstr "9 (più bassa)"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:492
-msgid "Please specify a valid due date."
-msgstr "Per favore specifica una data di scadenza valida."
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:497
-msgid "Please specify a valid due time."
-msgstr "Per favore specifica un'ora di scadenza valida."
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:505
-msgid "Please specify a valid start date."
-msgstr "Per favore specifica una data d'inizio valida."
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:510
-msgid "Please specify a valid start time."
-msgstr "Per favore specifica un'ora d'inizio valida."
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:527
-msgid "The start date cannot be after the due date."
-msgstr "La data d'inizio non può essere posteriore alla data di scadenza."
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:572
-#, c-format
-msgid "Start: %1"
-msgstr "Inizio: %1"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:580
-#, c-format
-msgid " Due: %1"
-msgstr " Scadenza: %1"
-
-#: exportwebdialog.cpp:73
-msgid "Export Calendar as Web Page"
-msgstr "Esporta calendario come pagina Web"
-
-#: exportwebdialog.cpp:131
-msgid ""
-"You are about to set all preferences to default values. All custom "
-"modifications will be lost."
-msgstr ""
-"Stai per reimpostare tutte le preferenze ai valori predefiniti. Tutte le "
-"modifiche che hai fatto andranno perse."
-
-#: exportwebdialog.cpp:132
-msgid "Setting Default Preferences"
-msgstr "Imposta le preferenze predefinite"
-
-#: exportwebdialog.cpp:133
-msgid "Reset to Defaults"
-msgstr "Ripristina i valori predefiniti"
-
-#: exportwebdialog.cpp:140 koeventeditor.cpp:122 kojournaleditor.cpp:76
-#: kotodoeditor.cpp:100
-msgid "General"
-msgstr "Generale"
-
-#: exportwebdialog.cpp:148
-msgid "View Type"
-msgstr "Tipo vista"
-
-#: exportwebdialog.cpp:161
-msgid "Destination"
-msgstr "Destinazione"
-
-#: exportwebdialog.cpp:178
-msgid "To-dos"
-msgstr "Cose da fare"
-
-#: exportwebdialog.cpp:199
-msgid "Events"
-msgstr "Eventi"
-
-#: datenavigatorcontainer.cpp:52
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Select the dates you want to display in KOrganizer's main view here. Hold "
-"down the mouse button to select more than one day.</p>"
-"<p>Press the top buttons to browse to the next / previous months or years.</p>"
-"<p>Each line shows a week. The number in the left column is the number of the "
-"week in the year. Press it to select the whole week.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Seleziona qui le date che desideri mostrare nella vista principale di "
-"KOrganizer. Tieni premuto il pulsante del mouse per selezionare più di un "
-"giorno.</p>"
-"<p>Usa i pulsanti in alto per cambiare mese o anno.</p>"
-"<p>Ciascuna riga mostra una settimana. Il numero nella colonna di sinistra è "
-"quello della settimana. Premilo per selezionare l'intera settimana</p></qt>"
-
-#: journalentry.cpp:92
-msgid "[Add Journal Entry]"
-msgstr "[aggiungi voce diario]"
-
-#: journalentry.cpp:191
-msgid "Sets the Title of this journal entry."
-msgstr "Definisci il titolo di questa voce di diario."
-
-#: journalentry.cpp:193
-msgid "&Title: "
-msgstr "&Titolo: "
-
-#: journalentry.cpp:202
-msgid "Ti&me: "
-msgstr "&Ora: "
-
-#: journalentry.cpp:208
-msgid "Determines whether this journal entry has a time associated with it"
-msgstr "Determina se questa voce di diario ha anche un orario associato"
-
-#: journalentry.cpp:210
-msgid "Sets the time associated with this journal entry"
-msgstr "Imposta l'orario associato con questa voce di diario"
-
-#: journalentry.cpp:217 journalentry.cpp:218
-msgid "Delete this journal entry"
-msgstr "Elimina questa voce di diario"
-
-#: journalentry.cpp:225
-msgid "Edit this journal entry"
-msgstr "Modifica questa voce di diario"
-
-#: journalentry.cpp:226
-msgid "Opens an editor dialog for this journal entry"
-msgstr "Apre una finestra di modifica per questa voce di diario"
-
-#: journalentry.cpp:234
-msgid "Print this journal entry"
-msgstr "Stampa questa voce di diario"
-
-#: journalentry.cpp:235
-msgid "Opens the print dialog for this journal entry"
-msgstr "Apre una finestra di stampa per questa voce di diario"
-
-#: koeditoralarms.cpp:113
-msgid "Reminder Dialog"
-msgstr "Finestra di dialogo promemoria"
-
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 277
-#: koeditoralarms.cpp:116 rc.cpp:220 rc.cpp:2117
-#, no-c-format
-msgid "Program"
-msgstr "Programma"
-
-#: koeditoralarms.cpp:122
-msgid "Audio"
-msgstr "Audio"
-
-#: koeditoralarms.cpp:137 printing/calprintdefaultplugins.cpp:329
-msgid ""
-"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n"
-"%1 before the start"
-msgstr "%1 all'inizio"
-
-#: koeditoralarms.cpp:141 printing/calprintdefaultplugins.cpp:332
-msgid ""
-"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n"
-"%1 after the start"
-msgstr "%1 dall'inizio"
-
-#: koeditoralarms.cpp:148
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: N days/hours/minutes before/after the due date\n"
-"%1 before the to-do is due"
-msgstr "%1 alla fine"
-
-#: koeditoralarms.cpp:151 printing/calprintdefaultplugins.cpp:337
-msgid ""
-"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n"
-"%1 before the end"
-msgstr "%1 alla fine"
-
-#: koeditoralarms.cpp:157
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: N days/hours/minutes before/after the due date\n"
-"%1 after the to-do is due"
-msgstr "%1 dopo la fine"
-
-#: koeditoralarms.cpp:160 printing/calprintdefaultplugins.cpp:340
-msgid ""
-"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n"
-"%1 after the end"
-msgstr "%1 dopo la fine"
-
-#: koeditoralarms.cpp:170 printing/calprintdefaultplugins.cpp:349
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 day\n"
-"%n days"
-msgstr ""
-"1 giorno \n"
-"%n giorni"
-
-#: koeditoralarms.cpp:193
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Reminders"
-msgstr "Modifica promemoria"
-
-#: koeditoralarms.cpp:204
-msgid ""
-"_: Add a new alarm to the alarm list.\n"
-"&Add"
-msgstr ""
-
-#: koeditoralarms.cpp:460
-#, fuzzy
-msgid "before the to-do starts"
-msgstr "prima dell'inizio"
-
-#: koeditoralarms.cpp:461
-#, fuzzy
-msgid "after the to-do starts"
-msgstr "dopo l'inizio"
-
-#: koeditoralarms.cpp:462
-#, fuzzy
-msgid "before the to-do is due"
-msgstr "prima della fine"
-
-#: koeditoralarms.cpp:463
-#, fuzzy
-msgid "after the to-do is due"
-msgstr "dopo la fine"
-
-#: koeditoralarms.cpp:466
-msgid "Select the reminder trigger relative to the start or due time"
-msgstr ""
-
-#: koeditoralarms.cpp:469
-msgid ""
-"Use this combobox to specify if you want the reminder to trigger before or "
-"after the start or due time."
-msgstr ""
-
-#: kocorehelper.cpp:47 kodaymatrix.cpp:287 komonthview.cpp:1006
-msgid ""
-"_: delimiter for joining holiday names\n"
-", "
-msgstr ", "
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:142
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:171
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:190
-msgid "Start date: "
-msgstr "Data di inizio: "
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:146
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:175
-msgid "No start date"
-msgstr "Nessuna data di inizio"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:151
-msgid "End date: "
-msgstr "Data di fine: "
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:158
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 hour \n"
-"%n hours "
-msgstr ""
-"1 ora\n"
-"%n ore"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:161
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 minute \n"
-"%n minutes "
-msgstr ""
-"1 minuto\n"
-"%n minuti"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:164
-msgid "No end date"
-msgstr "Nessuna data di fine"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:180
-msgid "Due date: "
-msgstr "Data di scadenza: "
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:184
-msgid "No due date"
-msgstr "Nessuna data di scadenza"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:298
-msgid ""
-"_: except for listed dates\n"
-" except"
-msgstr ""
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:306
-msgid "Repeats: "
-msgstr "Ripetizioni: "
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:313
-msgid "No reminders"
-msgstr "Nessun promemoria"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:316
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Reminder: \n"
-"%n reminders: "
-msgstr ""
-"1 promemoria\n"
-"%n promemoria: "
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:359
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:604
-msgid ""
-"_: Spacer for the joined list of categories\n"
-", "
-msgstr ", "
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:366
-msgid "Organizer: "
-msgstr "Organizzatore: "
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:376
-msgid "Location: "
-msgstr "Luogo: "
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:435
-msgid "Description:"
-msgstr "Descrizione:"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:441
-msgid "Notes:"
-msgstr "Note:"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:454
-#, fuzzy
-msgid "No Subitems"
-msgstr "&Note, sotto-voci"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:458
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_n: 1 Subitem:\n"
-"%1 Subitems:"
-msgstr ""
-"1 minuto\n"
-"%n minuti"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:475
-msgid ""
-"_: no status\n"
-"none"
-msgstr ""
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:477
-msgid ""
-"_: unknown status\n"
-"unknown"
-msgstr ""
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:484
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Start Date: %1\n"
-msgstr "Data di inizio: "
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:489
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Start Time: %1\n"
-msgstr "Ora di inizio"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:496
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Due Date: %1\n"
-msgstr "Data di scadenza: "
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:501
-msgid ""
-"_: subitem due time\n"
-"Due Time: %1\n"
-msgstr ""
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:506
-msgid ""
-"_n: subitem counter\n"
-"%1: "
-msgstr ""
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:514
-msgid ""
-"_: subitem Status: statusString\n"
-"Status: %1\n"
-msgstr ""
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:517
-msgid ""
-"_: subitem Priority: N\n"
-"Priority: %1\n"
-msgstr ""
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:519
-msgid ""
-"_: subitem Secrecy: secrecyString\n"
-"Secrecy: %1\n"
-msgstr ""
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:522
-msgid "Subitems:"
-msgstr "Sotto-voci:"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:532
-#, fuzzy
-msgid "No Attachments"
-msgstr "Allegati:"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:535
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_n: 1 Attachment:\n"
-"%1 Attachments:"
-msgstr ""
-"1 partecipante:\n"
-"%n partecipanti:"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:541
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Spacer for list of attachments\n"
-" "
-msgstr ", "
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:555
-msgid "No Attendees"
-msgstr "Nessun partecipante"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:557
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 Attendee:\n"
-"%n Attendees:"
-msgstr ""
-"1 partecipante:\n"
-"%n partecipanti:"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:564
-msgid ""
-"_: Formatting of an attendee: 'Name (Role): Status', e.g. 'Reinhold Kainhofer "
-"<reinhold@kainhofer.com> (Participant): Awaiting Response'\n"
-"%1 (%2): %3"
-msgstr ""
-"<reinhold@kainhofer.com> (Partecipante): in attesa di risposta'\n"
-"%1 (%2): %3"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:568
-msgid "Attendees:"
-msgstr "Partecipanti:"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:575
-#, c-format
-msgid "Status: %1"
-msgstr "Stato: %1"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:579
-#, c-format
-msgid "Secrecy: %1"
-msgstr "Segretezza: %1"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:585
-msgid "Show as: Busy"
-msgstr "Mostra come occupato"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:587
-msgid "Show as: Free"
-msgstr "Mostra come libero"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:593
-msgid "This task is overdue!"
-msgstr "Questo compito è scaduto!"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:599
-msgid "Settings: "
-msgstr "Impostazioni: "
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:603
-msgid "Categories: "
-msgstr "Categorie: "
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:754
-#, fuzzy
-msgid "Today's Events"
-msgstr "Trova eventi"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:776 printing/calprintpluginbase.cpp:986
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:1010
-msgid ""
-"_: summary, location\n"
-"%1, %2"
-msgstr ""
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:935
-msgid ""
-"_: date from-to\n"
-"%1 - %2"
-msgstr "%1 - %2"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:937
-msgid ""
-"_: date from-\n"
-"to\n"
-"%1 -\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"a\n"
-"%1 -\n"
-"%2"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:958
-msgid ""
-"_: date from - to (week number)\n"
-"%1 - %2 (Week %3)"
-msgstr "%1 - %2 (settimana %3)"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:960
-msgid ""
-"_: date from -\n"
-"to (week number)\n"
-"%1 -\n"
-"%2 (Week %3)"
-msgstr ""
-"a (settimana)\n"
-"%1 -\n"
-"%2 (settimana %3)"
-
-#: komonthview.cpp:978 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1123
-msgid ""
-"_: monthname year\n"
-"%1 %2"
-msgstr "%1 %2"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1213
-msgid "Start Date"
-msgstr "Data di inizio"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1214
-msgid "Due Date"
-msgstr "Data di scadenza"
-
-#: kotodoview.cpp:388 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1215
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1289
-msgid "Priority"
-msgstr "Priorità"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1216
-msgid "Percent Complete"
-msgstr "Percentuale completata"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1222
-msgid "Ascending"
-msgstr "Crescente"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1223
-msgid "Descending"
-msgstr "Decrescente"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1232
-msgid "To-do list"
-msgstr "Cose da fare"
-
-#: kotodoview.cpp:390 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1303
-msgid "Complete"
-msgstr "Completato"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1311
-msgid "Due"
-msgstr "Scadenza"
-
-#: printing/calprinter.cpp:133
-msgid "Unable to print, no valid print style was returned."
-msgstr "Impossibile stampare, nessuno stile di stampa valido."
-
-#: printing/calprinter.cpp:134
-msgid "Printing error"
-msgstr "Errore di stampa"
-
-#: printing/calprinter.cpp:155
-msgid "Print Calendar"
-msgstr "Stampa calendario"
-
-#: printing/calprinter.cpp:179
-msgid "Print Style"
-msgstr "Stile di stampa"
-
-#: printing/calprinter.cpp:193
-msgid "Page &orientation:"
-msgstr "&Orientamento pagina:"
-
-#: printing/calprinter.cpp:198
-msgid "Use Default Orientation of Selected Style"
-msgstr "Usa l'orientamento predefinito dello stile selezionato"
-
-#: printing/calprinter.cpp:199
-msgid "Use Printer Default"
-msgstr "Usa i valori predefiniti della stampante"
-
-#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
-msgid "&Preview"
-msgstr "&Anteprima"
-
-#: printing/cellitem.cpp:36
-msgid "<undefined>"
-msgstr "<undefined>"
-
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:142
-msgid "This printing style does not have any configuration options."
-msgstr "Lo stile di stampa non ha nessuna opzione di configurazione."
-
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:563
-#, c-format
-msgid ""
-"_: print date: formatted-datetime\n"
-"printed: %1"
-msgstr ""
-
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:908
-msgid ""
-"_: starttime - endtime summary\n"
-"%1-%2 %3"
-msgstr ""
-
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:914
-msgid ""
-"_: starttime - endtime summary, location\n"
-"%1-%2 %3, %4"
-msgstr ""
-
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:935
-msgid ""
-"_: weekday month date\n"
-"%1 %2 %3"
-msgstr "%1 %2 %3"
-
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:1018 printing/calprintpluginbase.cpp:1022
-#, fuzzy
-msgid "%1 (Due: %2)"
-msgstr " (Scadenza: %1)"
-
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:1029
-#, c-format
-msgid "To-do: %1"
-msgstr "Cose da fare: %1"
+#: koagendaitem.cpp:565
+msgid "Attendee \"%1\" added to the calendar item \"%2\""
+msgstr "Partecipante \"%1\" aggiunto alla voce di calendario \"%2\""
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:1575
-msgid "%1%"
-msgstr "%1%"
+#: koagendaitem.cpp:565
+msgid "Attendee added"
+msgstr "Partecipante aggiunto"
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:1679
-msgid ""
-"_: Description - date\n"
-"%1 - %2"
+#: koagendaitem.cpp:841 koagendaitem.cpp:939
+msgid "%1 - %2"
msgstr "%1 - %2"
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:1700
-#, c-format
-msgid "Person: %1"
-msgstr "Persona: %1"
-
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:1701
-#, c-format
-msgid "%1"
-msgstr "%1"
-
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:1719
-msgid ""
-"_: Date range: Month dayStart - dayEnd\n"
-"%1 %2 - %3"
-msgstr "%2 - %3 %1"
-
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:1724
-msgid ""
-"_: Date range: monthStart dayStart - monthEnd dayEnd\n"
-"%1 %2 - %3 %4"
-msgstr "%2 %1 - %4 %3"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.h:47
-msgid "Print &incidence"
-msgstr "Stampa &occorrenza"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.h:51
-msgid "Prints an incidence on one page"
-msgstr "Stampa una occorrenza su una singola pagina"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.h:99
-msgid "Print da&y"
-msgstr "Stampa &giorno"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.h:103
-msgid "Prints all events of a single day on one page"
-msgstr "Stampa tutti gli eventi di una giornata su una singola pagina"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.h:136
-msgid "Print &week"
-msgstr "Stampa &settimana"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.h:140
-msgid "Prints all events of one week on one page"
-msgstr "Stampa tutti gli eventi di una settimana su una singola pagina"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.h:178
-msgid "Print mont&h"
-msgstr "Stampa &mese"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.h:182
-msgid "Prints all events of one month on one page"
-msgstr "Stampa tutti gli eventi di un mese su una singola pagina"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.h:221
-msgid "Print to-&dos"
-msgstr "Stampa cose da &fare"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.h:225
-msgid "Prints all to-dos in a (tree-like) list"
-msgstr "Stampa tutte le cose da fare in una lista ad albero"
-
-#: komonthview.cpp:427
-msgid ""
-"_: 'Month day' for month view cells\n"
-"%1 %2"
-msgstr "%1 %2"
-
-#: filtereditdialog.cpp:51
-msgid "Edit Calendar Filters"
-msgstr "Modifica filtri calendario"
-
-#: filtereditdialog.cpp:99
-msgid "Press this button to define a new filter."
-msgstr "Premi questo pulsante per rimuovere il filtro attivo."
-
-#: filtereditdialog.cpp:100
-msgid "Press this button to remove the currently active filter."
-msgstr "Premi questo pulsante per rimuovere il filtro attivo."
-
-#: filtereditdialog.cpp:189
-#, c-format
-msgid "New Filter %1"
-msgstr "Nuovo filtro %1"
-
-#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:392 kotodoeditor.cpp:328
-msgid "This item will be permanently deleted."
-msgstr "Questo oggetto verrà definitivamente eliminato."
-
-#: filtereditdialog.cpp:201
-msgid "Delete Confirmation"
-msgstr "Conferma eliminazione"
-
-#: timezone.cpp:39
-msgid "KOrganizer Timezone Test"
-msgstr "KOrganizer test fuso orario"
-
-#: tips.cpp:3
-msgid ""
-"<p>...that you can synchronize your calendar data with the data on a Palm Pilot "
-"by using <a href=\"http://www.slac.com/pilone/kpilot_home\">KPilot</a>?\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>...che puoi sincronizzare la tua agenda con quella di un Palm Pilot usando "
-"<a href=\"http://www.slac.com/pilone/kpilot_home\">KPilot</a>?\n"
-"</p>\n"
-
-#: tips.cpp:9
-msgid ""
-"<p>...that it is possible to show the current time in the calendar? Enable the "
-"current time line in the dialog which appears after selecting <b>Settings</b>"
-", <b>Configure KOrganizer...</b> from the menu bar.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>...che è possibile mostrare l'ora corrente nel calendario? Abilita la linea "
-"nella finestra di dialogo che compare dopo aver selezionato <b>Impostazioni</b>"
-",\n"
-"<b>Configura KOrganizer...</b> dalla barra dei menu.\n"
-"</p>\n"
-
-#: tips.cpp:15
-msgid ""
-"<p>...that KOrganizer supports Microsoft Exchange? Add the <b>"
-"Microsoft&reg; Exchange 2000 resource</b> using the <b>Resource View</b> "
-"from the KOrganizer sidebar.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>...che KOrganizer supporta Microsoft Exchange? Aggiungi la risorsa <b>"
-"Microsoft&reg; Risorsa Exchange 2000</b> nella finestra di dialogo <b>"
-"Vista risorse</b> attivabile dalla barra laterale di KOrganizer.\n"
-"</p>\n"
-
-#: tips.cpp:21
-msgid ""
-"<p>...that you can select whether the week starts on Monday or on Sunday in the "
-"Trinity Control Center? KOrganizer uses this setting. Look at Regional & "
-"Accessibility->Country/Region & Languages in the Trinity Control Center, or "
-"select <b>Settings</b>,\n"
-"<b>Configure Date & Time...</b> from the menu bar. Select the Time & Dates "
-"tab.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>...che puoi selezionare se la settimana comincia di domenica o di lunedì nel "
-"centro di controllo di TDE? KOrganizer usa queste impostazioni. Cerca Regionali "
-"e Accesso facilitato->Lingua e Paese, poi seleziona la scheda Data e Ora.\n"
-"</p>\n"
-
-#: tips.cpp:28
-msgid ""
-"<p>...that you can edit to-dos quickly by right clicking on the property you "
-"wish to change; like the priority, the category or the date?\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>..che puoi modificare velocemente le cose da fare facendo clic con il tasto "
-"destro del mouse sulla proprietà che vuoi modificare; come la priorità, la "
-"categoria o la data?\n"
-"</p>\n"
-
-#: tips.cpp:34
-msgid ""
-"<p>...that you can view and edit a calendar from the shell with "
-"konsolekalendar? Run <b>konsolekalendar --help</b> for the available options.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>...che puoi visualizzare e modificare un calendario dalla riga di comando "
-"con konsolekalendar? Esegui <b>konsolekalendar --help</b> "
-"per le opzioni disponibili.\n"
-"</p>\n"
-
-#: tips.cpp:40
-msgid ""
-"<p>...that your calender can display birthdays from your address book? It is "
-"even possible to set up reminders for them. To activate this, add the "
-"corresponding 'birthdays' resource to your calender.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:46
-msgid ""
-"<p>...that you can store your calendar on an FTP server? Use the standard file "
-"dialog to save the calendar to a URL like "
-"<b>ftp://username@ftpserver/filename</b>. You can make your calendar active and "
-"load and save it as if it were local, or add it permanently to your resources "
-"list, using the remote file resource. Just make sure that no two KOrganizer "
-"applications are working on the same file, at the same time.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>...che puoi salvare il tuo calendario su un server FTP? Usa la finestra di "
-"dialogo standard per salvare il calendario su un URL come<b>"
-"ftp://nomeutente@serverftp/nomefile</b>. Puoi rendere attivo il tuo calendario "
-"e lavoraci esattamente come se fosse locale. Assicurati soltanto che non ci "
-"siano due applicazioni KOrganizer che stanno lavorando contemporaneamente sullo "
-"stesso file.\n"
-"</p>\n"
-
-#: tips.cpp:52
-msgid ""
-"<p>...that you can create hierarchical to-dos by clicking with the right mouse "
-"button on an existing to-do and selecting <b>New Sub-to-do</b> "
-"from the context menu?\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>...che puoi creare cose da fare gerarchiche facendo clic con il tasto destro "
-"del mouse su una cosa da fare esistente e selezionando <b>Nuova cosa da fare</b> "
-"dal menu contestuale?\n"
-"</p>\n"
-
-#: tips.cpp:58
-msgid ""
-"<p>...that a color can be assigned to each category? Events with a certain "
-"category will be shown in that color. You can assign these in the section <b>"
-"Colors</b> within the dialog which appears after selecting <b>Settings</b>, <b>"
-"Configure KOrganizer...</b> from the menu bar.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>...che può essere assegnato un colore a ciascuna categoria? Ogni evento in "
-"una data categoria sarà mostrato nel colore specificato. Puoi associare i "
-"colori alle categorie nella sezione <b>Colori</b> della finestra di dialogo che "
-"compare dopo aver selezionato <b>Impostazioni</b>, <b>"
-"Configura di KOrganizer...</b> dalla barra dei menu.\n"
-"</p>\n"
-
-#: tips.cpp:64
-msgid ""
-"<p>...that you can view and edit a calendar with Konqueror? Just click on the "
-"calendar file to make Konqueror open it.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>...che puoi visualizzare e modificare un calendario con Konqueror? Basta "
-"fare clic sul calendario per aprirlo con Konqueror.\n"
-"</p>\n"
-
-#: tips.cpp:70
-msgid ""
-"<p>...that it is possible to add an attachment to an event or to-do? To do so, "
-"add a link to the <b>Attachments</b> tab within the <b>Edit Event</b> or <b>"
-"Edit To-do</b> dialog.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>...è possibile aggiungere un allegato a un evento o una cosa da fare? Per "
-"farlo, aggiungi un collegamento nella scheda <b>Allegati</b> "
-"della finestra di dialogo <b>Modifica evento</b> o <b>Modifica cosa da fare</b>"
-".\n"
-"</p>\n"
-
-#: tips.cpp:76
-msgid ""
-"<p>...that you can export your calendar to HTML? Select <b>File</b>, <b>"
-"Export</b>, <b>Export Web Page...</b> from the menu bar to open the <b>"
-"Export calendar as web page</b> dialog.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>...che puoi esportare il tuo calendario in formato HTML? Seleziona <b>"
-"File</b>, <b>Esporta pagina web...</b> dalla barra dei menu e poi compila la "
-"finestra di dialogo <b>Esporta calendario come pagina web</b>.\n"
-"</p>\n"
-
-#: tips.cpp:82
-msgid ""
-"<p>...that you can purge completed to-dos in one step? Go to the <b>File</b> "
-"menu and choose <b>Purge Completed</b>.\n"
-msgstr ""
-"<p>...che puoi eliminare le cose da fare completate in un solo passaggio? Vai "
-"al menu <b>File</b> e scegli <b>Elimina cose da fare completate</b>.\n"
-
-#: tips.cpp:87
-msgid ""
-"<p>...that you can create a new sub-to-do by pasting a to-do while another one "
-"is selected?\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>...che puoi creare una nuova sotto cosa da fare incollando una cosa da fare "
-"mentre un'altra è selezionata?\n"
-"</p>\n"
-
-#: freebusyurldialog.cpp:40
-msgid "Edit Free/Busy Location"
-msgstr "Modifica posizione libero/occupato"
-
-#: freebusyurldialog.cpp:68
-msgid "Location of Free/Busy information for %1 <%2>:"
-msgstr "Posizione informazioni libero/occupato per %1 <%2>:"
-
-#: koattendeeeditor.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Sets the identity corresponding to the organizer of this to-do or event. "
-"Identities can be set in the 'Personal' section of the KOrganizer "
-"configuration, or in the 'Security & Privacy'->'Password & User Account' "
-"section of the Trinity Control Center. In addition, identities are gathered "
-"from your KMail settings and from your address book. If you choose to set it "
-"globally for KDE in the Control Center, be sure to check 'Use email settings "
-"from Control Center' in the 'Personal' section of the KOrganizer configuration."
-msgstr ""
-"Imposta l'identità corrispondente all'organizzatore di questa cosa da fare o "
-"evento. Le identità possono essere impostate nella sezione \"Personale\" di "
-"KOrganizer o nella sezione \"Sicurezza e Privacy\"->"
-"\"\"Password e account utente\" del centro di controllo di TDE. Le identità "
-"sono anche estratte dalle impostazioni di KMail e della rubrica indirizzi. Se "
-"hai scelto di impostarla globalmente nel centro di controllo di TDE, ricordati "
-"di selezionare la casella \"Usa le impostazioni del centro di controllo\" nella "
-"sezione \"Personale\" della configurazione di KOrganizer."
-
-#: koattendeeeditor.cpp:85 koattendeeeditor.cpp:292
-msgid "Identity as organizer:"
-msgstr "Identità come organizzatore:"
-
-#: koattendeeeditor.cpp:99
-msgid ""
-"Edits the name of the attendee selected in the list above, or adds a new "
-"attendee if there are no attendeesin the list."
-msgstr ""
-"Modifica il nome dei partecipanti selezionati nella lista in alto o aggiunge un "
-"nuovo partecipante se la lista è vuota."
-
-#: koattendeeeditor.cpp:104
-msgid "Na&me:"
-msgstr "&Nome:"
-
-#: koattendeeeditor.cpp:109
-msgid "Click to add a new attendee"
-msgstr "Fai clic per aggiungere un partecipante"
-
-#: koattendeeeditor.cpp:117
-msgid "Edits the role of the attendee selected in the list above."
-msgstr "Modifica il ruolo del partecipante selezionato nella lista in alto."
-
-#: koattendeeeditor.cpp:121
-msgid "Ro&le:"
-msgstr "&Ruolo:"
-
-#: koattendeeeditor.cpp:135
-msgid ""
-"Edits the current attendance status of the attendee selected in the list above."
-msgstr ""
-"Modifica lo stato corrente del partecipante selezionato nella lista in alto."
-
-#: koattendeeeditor.cpp:139
-msgid "Stat&us:"
-msgstr "&Stato:"
-
-#: koattendeeeditor.cpp:162
-msgid ""
-"Edits whether to send an email to the attendee selected in the list above to "
-"request a response concerning attendance."
-msgstr ""
-"Modifica le impostazioni del partecipante selezionato nella lista in alto "
-"riguardo la richiesta di un messaggio di conferma di partecipazione."
-
-#: koattendeeeditor.cpp:165
-msgid "Re&quest response"
-msgstr "Ri&chiesta risposta"
-
-#. i18n: file filteredit_base.ui line 29
-#: koattendeeeditor.cpp:172 rc.cpp:99 rc.cpp:432 rc.cpp:444 rc.cpp:1848
-#: rc.cpp:2174 rc.cpp:2183
-#, no-c-format
-msgid "&New"
-msgstr "&Nuovo"
-
-#: koattendeeeditor.cpp:174
-msgid ""
-"Adds a new attendee to the list. Once the attendee is added, you will be able "
-"to edit the attendee's name, role, attendance status, and whether or not the "
-"attendee is required to respond to the invitation. To select an attendee from "
-"your addressbook, click the 'Select Addressee' button instead."
-msgstr ""
-"Aggiunge un nuovo partecipante alla lista. Una volta aggiunto il partecipante, "
-"potrai modificarne il nome, il ruolo, lo stato di partecipazione, e se sia o "
-"meno richiesta la risposta all'invito. Per selezionare un partecipante dalla "
-"rubrica indirizzi, fai clic sul pulsante \"Seleziona partecipante\"."
-
-#: koattendeeeditor.cpp:186
-msgid "Removes the attendee selected in the list above."
-msgstr "Rimuove il partecipante dalla lista soprastante."
-
-#: koattendeeeditor.cpp:190
-msgid "Select Addressee..."
-msgstr "Seleziona indirizzi..."
-
-#: koattendeeeditor.cpp:193
-msgid "Opens your address book, allowing you to select new attendees from it."
-msgstr ""
-"Apre la tua rubrica indirizzi e ti permette di selezionare un nuovo "
-"partecipante."
-
-#: koattendeeeditor.cpp:265
-msgid "Please edit the example attendee, before adding more."
-msgstr ""
-
-#: koattendeeeditor.cpp:272 koattendeeeditor.cpp:551
-msgid "Firstname Lastname"
-msgstr "Nome cognome"
-
-#: koattendeeeditor.cpp:273
-msgid "name"
-msgstr "nome"
-
-#: koattendeeeditor.cpp:312
-#, c-format
-msgid "Organizer: %1"
-msgstr "Organizer: %1"
-
-#: koattendeeeditor.cpp:480
-#, c-format
-msgid "Delegated to %1"
-msgstr "Delega a %1"
-
-#: koattendeeeditor.cpp:482
-#, c-format
-msgid "Delegated from %1"
-msgstr "Delegato da %1"
-
-#: koattendeeeditor.cpp:484
-msgid "Not delegated"
-msgstr "Non delegatoa di scadenza"
-
-#: koeventeditor.cpp:124 koeventeditor.cpp:146
-msgid ""
-"The General tab allows you to set the most common options for the event."
-msgstr ""
-"La scheda Generale permette di impostare le più comuni opzioni per l'evento."
-
-#: koeventeditor.cpp:135 kotodoeditor.cpp:112
-msgid "Details"
-msgstr "Dettagli"
-
-#: koeventeditor.cpp:144 kojournaleditor.cpp:86 kotodoeditor.cpp:124
-msgid "&General"
-msgstr "&Generale"
-
-#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 59
-#: koeventeditor.cpp:182 rc.cpp:1650
-#, no-c-format
-msgid "&Attendees"
-msgstr "&Partecipanti"
-
-#: koeventeditor.cpp:184
-msgid ""
-"The Free/Busy tab allows you to see whether other attendees are free or busy "
-"during your event."
-msgstr ""
-"La scheda Libero/Occupato permette di vedere se gli altri partecipanti sono "
-"liberi o occupati durante il tuo evento."
-
-#: koeventeditor.cpp:208
-msgid "Edit Event"
-msgstr "Modifica evento"
-
-#: koeventeditor.cpp:216
-msgid "New Event"
-msgstr "Nuovo evento"
-
-#: koeventeditor.cpp:277
-msgid ""
-"You didn't change the event, thus no counter proposal has been sent to the "
-"organizer."
-msgstr ""
-
-#: koeventeditor.cpp:277
-#, fuzzy
-msgid "No changes"
-msgstr "Exchange"
-
-#: koeventeditor.cpp:288
-#, c-format
-msgid "My counter proposal for: %1"
-msgstr "Mia controproposta per: %1"
-
-#: koeventeditor.cpp:401
-msgid "Template does not contain a valid event."
-msgstr "Il modello non contiene un evento valido."
-
-#: kogroupware.cpp:166
-#, c-format
-msgid "Error message: %1"
-msgstr "Messaggio di errore: %1"
-
-#: kogroupware.cpp:170
-msgid "Error while processing an invitation or update."
-msgstr "Errore durante l'elaborazione di un invito o un aggiornamento."
-
-#: kogroupware.cpp:285
-msgid ""
-"You changed the invitation \"%1\".\n"
-"Do you want to email the attendees an update message?"
-msgstr ""
-
-#: kogroupware.cpp:292
-msgid ""
-"You removed the invitation \"%1\".\n"
-"Do you want to email the attendees that the event is canceled?"
-msgstr ""
-
-#: kogroupware.cpp:296
-msgid ""
-"You removed the invitation \"%1\".\n"
-"Do you want to email the attendees that the todo is canceled?"
-msgstr ""
-
-#: kogroupware.cpp:303
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The event \"%1\" includes other people.\n"
-"Do you want to email the invitation to the attendees?"
-msgstr ""
-"Questo %1 include altre persone. Devo spedire i messaggi di posta elettronica a "
-"tutti i partecipanti?"
-
-#: kogroupware.cpp:307
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The todo \"%1\" includes other people.\n"
-"Do you want to email the invitation to the attendees?"
-msgstr ""
-"Questo %1 include altre persone. Devo spedire i messaggi di posta elettronica a "
-"tutti i partecipanti?"
-
-#: kogroupware.cpp:311
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This incidence includes other people. Should an email be sent to the attendees?"
-msgstr ""
-"Questo %1 include altre persone. Devo spedire i messaggi di posta elettronica a "
-"tutti i partecipanti?"
-
-#: kogroupware.cpp:321 kogroupware.cpp:363
-msgid "Group Scheduling Email"
-msgstr "E-mail programmazione di gruppo"
-
-#: kogroupware.cpp:322
-msgid "Send Email"
-msgstr "Invia messaggio di posta elettronica"
-
-#: incidencechanger.cpp:76 kogroupware.cpp:322 kogroupware.cpp:334
-#: kogroupware.cpp:341 kogroupware.cpp:364
-msgid "Do Not Send"
-msgstr "Non inviare"
-
-#: kogroupware.cpp:332
-msgid "Do you want to send a status update to the organizer of this task?"
-msgstr ""
-"Vuoi mandare un aggiornamento di stato all'organizzatore di questo evento?"
-
-#: kogroupware.cpp:334 kogroupware.cpp:341 kogroupware.cpp:364
-msgid "Send Update"
-msgstr "Invia aggiornamento"
-
-#: kogroupware.cpp:338
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Your status as an attendee of this event changed. Do you want to send a status "
-"update to the event organizer?"
-msgstr ""
-"Il tuo stato come partecipante di questo evento è cambiato. Vuoi inviare un "
-"aggiornamento del tuo stato all'organizzatore di questo evento?"
-
-#: kogroupware.cpp:359
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You had previously accepted an invitation to this event. Do you want to send an "
-"updated response to the organizer declining the invitation?"
-msgstr ""
-"Il tuo stato come partecipante di questo evento è cambiato. Vuoi inviare un "
-"aggiornamento del tuo stato all'organizzatore di questo evento?"
-
-#: kogroupware.cpp:367
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You are not the organizer of this event. Editing it will bring your calendar "
-"out of sync with the organizer's calendar. Do you really want to edit it?"
-msgstr ""
-"Non sei l'organizzatore di questo evento. Modificandolo, il tuo calendario "
-"finirà fuori sincronia con quello dell'organizzatore. Vuoi veramente "
-"modificarlo?"
-
-#: kogroupware.cpp:384
-msgid "<No summary given>"
-msgstr "<Nessun sommario>"
-
-#: kogroupware.cpp:404 mailscheduler.cpp:89
-#, c-format
-msgid "Counter proposal: %1"
-msgstr "Controproposta: %1"
-
-#: kogroupware.cpp:406
-msgid "Proposed new meeting time: %1 - %2"
-msgstr "Nuovo orario proposto per il meeting: %1 - %2"
-
-#: statusdialog.cpp:41
-msgid "Set Your Status"
-msgstr "Imposta il tuo stato"
-
-#: statusdialog.cpp:49
-msgid "Set your status"
-msgstr "Imposta il tuo stato"
-
-#: history.cpp:185
-#, c-format
-msgid "Delete %1"
-msgstr "Elimina %1"
-
-#: history.cpp:214
-#, c-format
-msgid "Add %1"
-msgstr "Aggiungi %1"
-
-#: history.cpp:251
-#, c-format
-msgid "Edit %1"
-msgstr "Modifica %1"
-
-#: koeventpopupmenu.cpp:77
-msgid "&Toggle Reminder"
-msgstr "&Attiva promemoria"
-
-#: koeventpopupmenu.cpp:82
-msgid "&Dissociate This Occurrence"
-msgstr "&Dissocia questo evento"
-
-#: koeventpopupmenu.cpp:85
-msgid "&Dissociate Future Occurrences"
-msgstr "&Dissocia gli eventi futuri"
-
-#: koeventpopupmenu.cpp:89
-msgid "Send as iCalendar..."
-msgstr "Invia come iCalendar..."
-
-#: korgac/testalarmdlg.cpp:39
-msgid "TestKabc"
-msgstr "TestKabc"
-
-#: korgac/alarmdockwindow.cpp:56 korgac/korgacmain.cpp:65
-#: korgac/korgacmain.cpp:66
-msgid "KOrganizer Reminder Daemon"
-msgstr "Demone dei promemoria di KOrganizer"
-
-#: korgac/korgacmain.cpp:70 korgac/korgacmain.cpp:72
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Resoponsabile"
-
-#: korgac/alarmdockwindow.cpp:67
-msgid "Suspend All"
-msgstr "Sospendi tutti"
-
-#: korgac/alarmdialog.cpp:104 korgac/alarmdockwindow.cpp:68
-msgid "Dismiss All"
-msgstr "Ignora tutti"
-
-#: korgac/alarmdockwindow.cpp:73
-msgid "Reminders Enabled"
-msgstr "Promemoria abilitati"
-
-#: korgac/alarmdockwindow.cpp:75
-msgid "Start Reminder Daemon at Login"
-msgstr "Fai partire il demone dei promemoria all'avvio del sistema"
-
-#: korgac/alarmdockwindow.cpp:134
+#: koagendaitem.cpp:850
#, c-format
-msgid ""
-"_n: There is 1 active reminder.\n"
-"There are %n active reminders."
-msgstr ""
-"C'è un promemoria attivo.\n"
-"Ci sono %n promemoria attivi."
-
-#: korgac/alarmdockwindow.cpp:201
-msgid ""
-"Do you want to start the KOrganizer reminder daemon at login (note that you "
-"will not get reminders whilst the daemon is not running)?"
-msgstr ""
-"Vuoi avviare il demone dei promemoria di KOrganizer quando fai il login (nota "
-"che i promemoria saranno disattivati se il demone non è in esecuzione)?"
-
-#: korgac/alarmdockwindow.cpp:203
-msgid "Close KOrganizer Reminder Daemon"
-msgstr "Chiudi il demone dei promemoria di KOrganizer"
-
-#: korgac/alarmdockwindow.cpp:204
-msgid "Start"
-msgstr "Avvia"
-
-#: korgac/alarmdockwindow.cpp:204
-msgid "Do Not Start"
-msgstr "Non avviare"
-
-#: kolistview.cpp:209 korgac/alarmdialog.cpp:102
-msgid "Reminder"
-msgstr "Promemoria"
-
-#: korgac/alarmdialog.cpp:104
-msgid "Edit..."
-msgstr "Modifica..."
-
-#: korgac/alarmdialog.cpp:104
-#, fuzzy
-msgid "Dismiss Reminder"
-msgstr "Modifica promemoria"
-
-#: korgac/alarmdialog.cpp:116
-msgid "Suspend"
-msgstr "Sospendi"
-
-#: korgac/alarmdialog.cpp:122
-#, fuzzy
-msgid "The following items triggered reminders:"
-msgstr "I promemoria seguenti innescati da eventi:"
-
-#: korgac/alarmdialog.cpp:131
-#, fuzzy
-msgid "Date, Time"
-msgstr "Data && Ora"
-
-#: korgac/alarmdialog.cpp:151
-msgid "Suspend &duration:"
-msgstr "&Durata sospensione:"
-
-#: korgac/alarmdialog.cpp:160
-msgid "week(s)"
-msgstr "settimana/e"
-
-#: koeditorgeneral.cpp:396 korgac/alarmdialog.cpp:190
-msgid ""
-"_: elipsis\n"
-"..."
-msgstr ""
-
-#: korgac/alarmdialog.cpp:330
-msgid "\"%1\" is a read-only item so modifications are not possible."
-msgstr ""
-
-#: korgac/alarmdialog.cpp:338
-#, fuzzy
-msgid "Could not start KOrganizer so editing is not possible."
-msgstr "Impossibile avviare KOrganizer."
-
-#: korgac/alarmdialog.cpp:352
-msgid ""
-"An internal KOrganizer error occurred attempting to start the incidence editor"
-msgstr ""
-
-#: koagendaview.cpp:629
-msgid ""
-"_: short_weekday date (e.g. Mon 13)\n"
-"%1 %2"
-msgstr "%1 %2"
-
-#: koagendaview.cpp:1569
-msgid "Unable to modify this to-do, because it cannot be locked."
-msgstr ""
-"Impossibile modificare questa cosa da fare in quanto non può essere bloccata."
-
-#: koagendaview.cpp:1756 korganizer.cpp:290 kotimelineview.cpp:55
-#: kotimelineview.cpp:123 kotodoview.cpp:395 resourceview.cpp:270
-#: resourceview.cpp:321
-msgid "Calendar"
-msgstr "Calendario"
+msgid "- %1"
+msgstr "- %1"
#: koeditorrecurrence.cpp:91
msgid ""
@@ -4263,6 +503,13 @@ msgstr ""
msgid "&Recur every"
msgstr "&Ricorri ogni"
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 76
+#: koeditorgeneral.cpp:234 koeditorrecurrence.cpp:167 koprefsdialog.cpp:337
+#: korgac/alarmdialog.cpp:159 rc.cpp:178 rc.cpp:1597
+#, no-c-format
+msgid "day(s)"
+msgstr "giorno/i"
+
#: koeditorrecurrence.cpp:181
msgid "week(s) on:"
msgstr "settimana/e di:"
@@ -4746,86 +993,472 @@ msgstr ""
msgid "Recurrence"
msgstr "Ricorrenza"
+#: koagendaview.cpp:1756 korganizer.cpp:290 kotimelineview.cpp:55
+#: kotimelineview.cpp:123 kotodoview.cpp:395 resourceview.cpp:270
+#: resourceview.cpp:321
+msgid "Calendar"
+msgstr "Calendario"
+
+#: korganizer.cpp:298
+msgid "New Calendar"
+msgstr "Nuovo calendario"
+
+#: korganizer.cpp:302
+msgid "read-only"
+msgstr "sola lettura"
+
+#: importdialog.cpp:41 previewdialog.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Import Calendar/Event"
+msgstr "Importa calendario"
+
+#: importdialog.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Import calendar/event at '%1' into KOrganizer."
+msgstr "Importa in KOrganizer il calendario \"%1\"."
+
+#: importdialog.cpp:57
+msgid "Add as new calendar"
+msgstr "Aggiungi come nuovo calendario"
+
+#: importdialog.cpp:59
+msgid "Merge into existing calendar"
+msgstr "Unisci a un calendario esistente"
+
+#: importdialog.cpp:62
+msgid "Open in separate window"
+msgstr "Apri in una finestra separata"
+
+#: kogroupware.cpp:166
+#, c-format
+msgid "Error message: %1"
+msgstr "Messaggio di errore: %1"
+
+#: kogroupware.cpp:170
+msgid "Error while processing an invitation or update."
+msgstr "Errore durante l'elaborazione di un invito o un aggiornamento."
+
+#: kogroupware.cpp:285
+msgid ""
+"You changed the invitation \"%1\".\n"
+"Do you want to email the attendees an update message?"
+msgstr ""
+
+#: kogroupware.cpp:292
+msgid ""
+"You removed the invitation \"%1\".\n"
+"Do you want to email the attendees that the event is canceled?"
+msgstr ""
+
+#: kogroupware.cpp:296
+msgid ""
+"You removed the invitation \"%1\".\n"
+"Do you want to email the attendees that the todo is canceled?"
+msgstr ""
+
+#: kogroupware.cpp:303
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The event \"%1\" includes other people.\n"
+"Do you want to email the invitation to the attendees?"
+msgstr ""
+"Questo %1 include altre persone. Devo spedire i messaggi di posta elettronica a "
+"tutti i partecipanti?"
+
+#: kogroupware.cpp:307
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The todo \"%1\" includes other people.\n"
+"Do you want to email the invitation to the attendees?"
+msgstr ""
+"Questo %1 include altre persone. Devo spedire i messaggi di posta elettronica a "
+"tutti i partecipanti?"
+
+#: kogroupware.cpp:311
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This incidence includes other people. Should an email be sent to the attendees?"
+msgstr ""
+"Questo %1 include altre persone. Devo spedire i messaggi di posta elettronica a "
+"tutti i partecipanti?"
+
+#: kogroupware.cpp:321 kogroupware.cpp:363
+msgid "Group Scheduling Email"
+msgstr "E-mail programmazione di gruppo"
+
+#: kogroupware.cpp:322
+msgid "Send Email"
+msgstr "Invia messaggio di posta elettronica"
+
+#: incidencechanger.cpp:76 kogroupware.cpp:322 kogroupware.cpp:334
+#: kogroupware.cpp:341 kogroupware.cpp:364
+msgid "Do Not Send"
+msgstr "Non inviare"
+
+#: kogroupware.cpp:332
+msgid "Do you want to send a status update to the organizer of this task?"
+msgstr ""
+"Vuoi mandare un aggiornamento di stato all'organizzatore di questo evento?"
+
+#: kogroupware.cpp:334 kogroupware.cpp:341 kogroupware.cpp:364
+msgid "Send Update"
+msgstr "Invia aggiornamento"
+
+#: kogroupware.cpp:338
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your status as an attendee of this event changed. Do you want to send a status "
+"update to the event organizer?"
+msgstr ""
+"Il tuo stato come partecipante di questo evento è cambiato. Vuoi inviare un "
+"aggiornamento del tuo stato all'organizzatore di questo evento?"
+
+#: kogroupware.cpp:359
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You had previously accepted an invitation to this event. Do you want to send an "
+"updated response to the organizer declining the invitation?"
+msgstr ""
+"Il tuo stato come partecipante di questo evento è cambiato. Vuoi inviare un "
+"aggiornamento del tuo stato all'organizzatore di questo evento?"
+
+#: kogroupware.cpp:367
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are not the organizer of this event. Editing it will bring your calendar "
+"out of sync with the organizer's calendar. Do you really want to edit it?"
+msgstr ""
+"Non sei l'organizzatore di questo evento. Modificandolo, il tuo calendario "
+"finirà fuori sincronia con quello dell'organizzatore. Vuoi veramente "
+"modificarlo?"
+
+#: kogroupware.cpp:384
+msgid "<No summary given>"
+msgstr "<Nessun sommario>"
+
+#: kogroupware.cpp:404 mailscheduler.cpp:89
+#, c-format
+msgid "Counter proposal: %1"
+msgstr "Controproposta: %1"
+
+#: kogroupware.cpp:406
+msgid "Proposed new meeting time: %1 - %2"
+msgstr "Nuovo orario proposto per il meeting: %1 - %2"
+
+#: journalentry.cpp:92
+msgid "[Add Journal Entry]"
+msgstr "[aggiungi voce diario]"
+
+#: journalentry.cpp:191
+msgid "Sets the Title of this journal entry."
+msgstr "Definisci il titolo di questa voce di diario."
+
+#: journalentry.cpp:193
+msgid "&Title: "
+msgstr "&Titolo: "
+
+#: journalentry.cpp:202
+msgid "Ti&me: "
+msgstr "&Ora: "
+
+#: journalentry.cpp:208
+msgid "Determines whether this journal entry has a time associated with it"
+msgstr "Determina se questa voce di diario ha anche un orario associato"
+
+#: journalentry.cpp:210
+msgid "Sets the time associated with this journal entry"
+msgstr "Imposta l'orario associato con questa voce di diario"
+
+#: journalentry.cpp:217 journalentry.cpp:218
+msgid "Delete this journal entry"
+msgstr "Elimina questa voce di diario"
+
+#: journalentry.cpp:225
+msgid "Edit this journal entry"
+msgstr "Modifica questa voce di diario"
+
+#: journalentry.cpp:226
+msgid "Opens an editor dialog for this journal entry"
+msgstr "Apre una finestra di modifica per questa voce di diario"
+
+#: journalentry.cpp:234
+msgid "Print this journal entry"
+msgstr "Stampa questa voce di diario"
+
+#: journalentry.cpp:235
+msgid "Opens the print dialog for this journal entry"
+msgstr "Apre una finestra di stampa per questa voce di diario"
+
+#: kocorehelper.cpp:47 kodaymatrix.cpp:287 komonthview.cpp:1006
+msgid ""
+"_: delimiter for joining holiday names\n"
+", "
+msgstr ", "
+
+#: koeditorgeneral.cpp:107
+msgid "Sets the Title of this event or to-do."
+msgstr "Imposta il titolo di questo evento o cosa da fare."
+
+#: koeditorgeneral.cpp:126
+msgid "Sets where the event or to-do will take place."
+msgstr "Imposta dove l'evento o la cosa da fare avverrà."
+
+#: koeditorgeneral.cpp:127
+msgid "&Location:"
+msgstr "&Luogo:"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:143
+msgid ""
+"Allows you to select the categories that this event or to-do belongs to."
+msgstr ""
+"Ti permette di selezionare le categorie a cui appartiene questo evento o cosa "
+"da fare."
+
+#: koeditorgeneral.cpp:144
+msgid "Categories:"
+msgstr "Categorie:"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Select..."
+msgstr "&Seleziona..."
+
+#: koeditorgeneral.cpp:163
+msgid "Acc&ess:"
+msgstr "Acc&esso:"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:164
+msgid ""
+"Sets whether the access to this event or to-do is restricted. Please note that "
+"KOrganizer currently does not use this setting, so the implementation of the "
+"restrictions will depend on the groupware server. This means that events or "
+"to-dos marked as private or confidential may be visible to others."
+msgstr ""
+"Imposta se l'accesso a questo evento o cosa da fare è riservato. Nota che "
+"KOrganizer non fa uso direttamente di questa impostazione ma l'implementazione "
+"è demandata al server groupware. Questo significa che eventi o cose da fare "
+"marcati come privati o confidenziali potrebbero essere visibili da altri."
+
+#: koeditorgeneral.cpp:185
+msgid ""
+"Sets the description for this event or to-do. This will be displayed in a "
+"reminder if one is set, as well as in a tooltip when you hover over the event."
+msgstr ""
+"Imposta la descrizione per questo evento o cosa da fare. Questa sarà mostrata "
+"nel promemoria (se impostato) oppure come suggerimento quando sposti il mouse "
+"sopra l'evento."
+
+#: koeditorgeneral.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "Enable reminders for this event or to-do."
+msgstr "Attiva un promemoria per questo evento o cosa da fare."
+
+#: koeditorgeneral.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Enable reminders"
+msgstr "Nessun promemoria"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Push this button to create an advanced set of reminders for this event or "
+"to-do."
+msgstr "Attiva un promemoria per questo evento o cosa da fare."
+
+#: koeditorgeneral.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "Set an advanced reminder"
+msgstr "1 promemoria avanzato configurato"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set the time before the event starts when the reminder will be triggered."
+msgstr "Imposta con quanto anticipo mostrare il promemoria."
+
+#: koeditorgeneral.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "Set the start time trigger offset"
+msgstr "Imposta l'orario di inizio per questa cosa da fare."
+
+#: koeditorgeneral.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set the time before the to-do is due when the reminder will be triggered."
+msgstr "Imposta con quanto anticipo mostrare il promemoria."
+
+#: koeditorgeneral.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Set the due time trigger offset"
+msgstr "Imposta l'orario di fine per questa cosa da fare."
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 66
+#: koeditorgeneral.cpp:232 koprefsdialog.cpp:335 korgac/alarmdialog.cpp:157
+#: rc.cpp:172 rc.cpp:1591
+#, no-c-format
+msgid "minute(s)"
+msgstr "minuto/i"
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 71
+#: koeditorgeneral.cpp:233 koprefsdialog.cpp:336 korgac/alarmdialog.cpp:158
+#: rc.cpp:175 rc.cpp:1594
+#, no-c-format
+msgid "hour(s)"
+msgstr "ora/e"
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 86
+#: koeditorgeneral.cpp:240 koeditorgeneral.cpp:439 koeditorgeneral.cpp:444
+#: rc.cpp:181 rc.cpp:1600
+#, no-c-format
+msgid "before the start"
+msgstr "prima dell'inizio"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:242 koeditorgeneral.cpp:447
+#, fuzzy
+msgid "before the due time"
+msgstr "prima della fine"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:396 korgac/alarmdialog.cpp:190
+msgid ""
+"_: elipsis\n"
+"..."
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneral.cpp:429 koeditorgeneral.cpp:468
+#, c-format
+msgid "Triggers %1"
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneral.cpp:500
+#, c-format
+msgid "Calendar: %1"
+msgstr "Calendario: %1"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:582
+#, fuzzy
+msgid "No attendees"
+msgstr "Nessun partecipante"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:584
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: One attendee\n"
+"%n attendees"
+msgstr ""
+"1 partecipante\n"
+"%n partecipanti"
+
+#: korganizer_options.h:35
+msgid "Import the given calendars as new resources into the default calendar"
+msgstr ""
+"Importa il calendario dato come nuova risorsa nel calendario predefinito"
+
+#: korganizer_options.h:37
+msgid ""
+"Merge the given calendars into the standard calendar (i.e. copy the events)"
+msgstr ""
+"Fonde il calendario dato nel calendario predefinito (cioè copia gli eventi)"
+
+#: korganizer_options.h:39
+msgid "Open the given calendars in a new window"
+msgstr "Apri il calendario dato in una finestra separata"
+
+#: korganizer_options.h:40
+msgid ""
+"Calendar files or urls. Unless -i, -o or -m is explicitly specified, the user "
+"will be asked whether to import, merge or open in a separate window."
+msgstr ""
+"File di calendario egli URL. A meno che non venga specificato -i, -o oppure -m, "
+"verrà chiesto all'utente se importare, fondere o aprire in una finestra "
+"separata."
+
#. i18n: file korganizer_part.rc line 11
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:54 rc.cpp:1041 rc.cpp:2018
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:54 rc.cpp:969 rc.cpp:2205
#, no-c-format
msgid "&Import"
msgstr "&Importa"
#. i18n: file korganizer_part.rc line 18
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:57 rc.cpp:1044 rc.cpp:2021
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:57 rc.cpp:972 rc.cpp:2208
#, no-c-format
msgid "&Export"
msgstr "&Esporta"
#. i18n: file korganizer_part.rc line 73
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:69 rc.cpp:1056 rc.cpp:2033
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:69 rc.cpp:984 rc.cpp:2220
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&Vai"
#. i18n: file korganizer_part.rc line 80
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:72 rc.cpp:1059 rc.cpp:2036
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:72 rc.cpp:987 rc.cpp:2223
#, no-c-format
msgid "&Actions"
msgstr "&Azioni"
#. i18n: file korganizer_part.rc line 95
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:75 rc.cpp:1062 rc.cpp:2039
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:75 rc.cpp:990 rc.cpp:2226
#, no-c-format
msgid "S&chedule"
msgstr "&Pianifica"
#. i18n: file korganizer_part.rc line 108
-#: rc.cpp:33 rc.cpp:81 rc.cpp:1068 rc.cpp:2045
+#: rc.cpp:33 rc.cpp:81 rc.cpp:996 rc.cpp:2232
#, no-c-format
msgid "&Sidebar"
msgstr "Barra &laterale"
#. i18n: file korganizer_part.rc line 131
-#: rc.cpp:39 rc.cpp:87 rc.cpp:1074 rc.cpp:2051
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:87 rc.cpp:1002 rc.cpp:2238
#, no-c-format
msgid "Main"
msgstr "Principale"
#. i18n: file korganizer_part.rc line 140
-#: rc.cpp:42 rc.cpp:90 rc.cpp:1077 rc.cpp:2054
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:90 rc.cpp:1005 rc.cpp:2241
#, no-c-format
msgid "Views"
msgstr "Viste"
#. i18n: file korganizer_part.rc line 154
-#: rc.cpp:45 rc.cpp:93 rc.cpp:1080 rc.cpp:2057
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:93 rc.cpp:1008 rc.cpp:2244
#, no-c-format
msgid "Schedule"
msgstr "Pianifica"
#. i18n: file korganizer_part.rc line 160
-#: rc.cpp:48 rc.cpp:96 rc.cpp:1083 rc.cpp:2060
+#: rc.cpp:48 rc.cpp:96 rc.cpp:1011 rc.cpp:2247
#, no-c-format
msgid "Filters Toolbar"
msgstr "Barra degli strumenti dei filtri"
+#. i18n: file filteredit_base.ui line 29
+#: koattendeeeditor.cpp:172 rc.cpp:99 rc.cpp:432 rc.cpp:444 rc.cpp:957
+#: rc.cpp:1014 rc.cpp:1573
+#, no-c-format
+msgid "&New"
+msgstr "&Nuovo"
+
#. i18n: file filteredit_base.ui line 45
-#: rc.cpp:105 rc.cpp:2189
+#: rc.cpp:105 rc.cpp:1020
#, no-c-format
msgid "Filter Details"
msgstr "Dettagli del filtro"
#. i18n: file filteredit_base.ui line 64
-#: rc.cpp:108 rc.cpp:426 rc.cpp:2168 rc.cpp:2192
+#: rc.cpp:108 rc.cpp:426 rc.cpp:951 rc.cpp:1023
#, no-c-format
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
#. i18n: file filteredit_base.ui line 79
-#: rc.cpp:111 rc.cpp:2195
+#: rc.cpp:111 rc.cpp:1026
#, no-c-format
msgid "Hide &recurring events and to-dos"
msgstr "Nascondi gli eventi e le cose da fare &ricorrenti"
#. i18n: file filteredit_base.ui line 82
-#: rc.cpp:114 rc.cpp:2198
+#: rc.cpp:114 rc.cpp:1029
#, no-c-format
msgid ""
"Select this option if you do not want to show recurring events and to-dos in "
@@ -4837,13 +1470,13 @@ msgstr ""
"occupare molto spazio, può quindi essere conveniente nasconderle."
#. i18n: file filteredit_base.ui line 90
-#: rc.cpp:117 rc.cpp:2201
+#: rc.cpp:117 rc.cpp:1032
#, no-c-format
msgid "Hide co&mpleted to-dos"
msgstr "Nascondi cose da fare co&mpletate"
#. i18n: file filteredit_base.ui line 93
-#: rc.cpp:120 rc.cpp:2204
+#: rc.cpp:120 rc.cpp:1035
#, no-c-format
msgid ""
"If this box is checked, the filter will hide all to-do items from the list, "
@@ -4855,13 +1488,13 @@ msgstr ""
"stati completati in un numero di giorni specificato."
#. i18n: file filteredit_base.ui line 129
-#: rc.cpp:123 rc.cpp:2207
+#: rc.cpp:123 rc.cpp:1038
#, no-c-format
msgid "Days after completion:"
msgstr "Giorni dopo il completamento:"
#. i18n: file filteredit_base.ui line 135
-#: rc.cpp:126 rc.cpp:2210
+#: rc.cpp:126 rc.cpp:1041
#, no-c-format
msgid ""
"This option will allow you to select which completed to-dos should be hidden. "
@@ -4874,13 +1507,13 @@ msgstr ""
"casella di selezione."
#. i18n: file filteredit_base.ui line 152
-#: rc.cpp:129 rc.cpp:2213
+#: rc.cpp:129 rc.cpp:1044
#, no-c-format
msgid "Immediately"
msgstr "Immediatamente"
#. i18n: file filteredit_base.ui line 155
-#: rc.cpp:132 rc.cpp:2216
+#: rc.cpp:132 rc.cpp:1047
#, no-c-format
msgid ""
"Here you can give the number of days a to-do item has to be completed to be "
@@ -4895,13 +1528,13 @@ msgstr ""
"ore."
#. i18n: file filteredit_base.ui line 182
-#: rc.cpp:135 rc.cpp:2219
+#: rc.cpp:135 rc.cpp:1050
#, no-c-format
msgid "Hide &inactive to-dos"
msgstr "Nascondi cose da fare &inattive"
#. i18n: file filteredit_base.ui line 185
-#: rc.cpp:138 rc.cpp:2222
+#: rc.cpp:138 rc.cpp:1053
#, no-c-format
msgid ""
"This option hides all to-dos from your list, where the start date has not been "
@@ -4910,14 +1543,21 @@ msgstr ""
"Questa opzione nasconde tutte le cose da fare che non sono ancora cominciate "
"(la cui data d'inizio è nel futuro)."
+#. i18n: file filteredit_base.ui line 193
+#: kolistview.cpp:221 koprefsdialog.cpp:703 kotodoview.cpp:394 rc.cpp:141
+#: rc.cpp:1056
+#, no-c-format
+msgid "Categories"
+msgstr "Categorie"
+
#. i18n: file filteredit_base.ui line 235
-#: rc.cpp:144 rc.cpp:2228
+#: rc.cpp:144 rc.cpp:1059
#, no-c-format
msgid "Show all except selected"
msgstr "Mostra tutto tranne le selezionate"
#. i18n: file filteredit_base.ui line 244
-#: rc.cpp:147 rc.cpp:2231
+#: rc.cpp:147 rc.cpp:1062
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items which do <i>not</i> "
@@ -4927,13 +1567,13 @@ msgstr ""
"non</i> contengono le categorie selezionate."
#. i18n: file filteredit_base.ui line 252
-#: rc.cpp:150 rc.cpp:2234
+#: rc.cpp:150 rc.cpp:1065
#, no-c-format
msgid "Show only selected"
msgstr "Mostra solo le selezionate"
#. i18n: file filteredit_base.ui line 261
-#: rc.cpp:153 rc.cpp:2237
+#: rc.cpp:153 rc.cpp:1068
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items containing at "
@@ -4943,19 +1583,19 @@ msgstr ""
"contengono almeno una delle categorie selezionate."
#. i18n: file filteredit_base.ui line 269
-#: rc.cpp:156 rc.cpp:2240
+#: rc.cpp:156 rc.cpp:1071
#, no-c-format
msgid "Change..."
msgstr "Cambia..."
#. i18n: file filteredit_base.ui line 282
-#: rc.cpp:159 rc.cpp:2243
+#: rc.cpp:159 rc.cpp:1074
#, no-c-format
msgid "Hide to-dos not assigned to me"
msgstr "Nascondi le cose da fare non assegnate a me"
#. i18n: file filteredit_base.ui line 289
-#: rc.cpp:162 rc.cpp:2246
+#: rc.cpp:162 rc.cpp:1077
#, no-c-format
msgid ""
"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone else."
@@ -4970,164 +1610,170 @@ msgstr ""
"sei nella lista dei partecipanti, la cosa da fare sarà nascosta."
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 16
-#: rc.cpp:166 rc.cpp:2063
+#: rc.cpp:166 rc.cpp:1585
#, no-c-format
msgid "Alarms"
msgstr "Avvisi"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 30
-#: rc.cpp:169 rc.cpp:259 rc.cpp:2066 rc.cpp:2156
+#: rc.cpp:169 rc.cpp:259 rc.cpp:1588 rc.cpp:1678
#, no-c-format
msgid "Time Offset"
msgstr "Scostamento"
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 86
-#: koeditorgeneral.cpp:240 koeditorgeneral.cpp:439 koeditorgeneral.cpp:444
-#: rc.cpp:181 rc.cpp:2078
-#, no-c-format
-msgid "before the start"
-msgstr "prima dell'inizio"
-
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 91
-#: rc.cpp:184 rc.cpp:2081
+#: rc.cpp:184 rc.cpp:1603
#, no-c-format
msgid "after the start"
msgstr "dopo l'inizio"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 96
-#: rc.cpp:187 rc.cpp:2084
+#: rc.cpp:187 rc.cpp:1606
#, no-c-format
msgid "before the end"
msgstr "prima della fine"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 101
-#: rc.cpp:190 rc.cpp:2087
+#: rc.cpp:190 rc.cpp:1609
#, no-c-format
msgid "after the end"
msgstr "dopo la fine"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 134
-#: rc.cpp:193 rc.cpp:2090
+#: rc.cpp:193 rc.cpp:1612
#, no-c-format
msgid "&How often:"
msgstr "Con quale &frequenza:"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 148
-#: rc.cpp:196 rc.cpp:2093
+#: rc.cpp:196 rc.cpp:1615
#, no-c-format
msgid " time(s)"
msgstr " orari(o)"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 165
-#: rc.cpp:199 rc.cpp:2096
+#: rc.cpp:199 rc.cpp:1618
#, no-c-format
msgid "&Interval:"
msgstr "&Intervallo:"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 184
-#: rc.cpp:202 rc.cpp:2099
+#: rc.cpp:202 rc.cpp:1621
#, no-c-format
msgid "&Repeat:"
msgstr "&Ripeti:"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 195
-#: rc.cpp:205 rc.cpp:2102
+#: rc.cpp:205 rc.cpp:1624
#, no-c-format
msgid "every "
msgstr "ogni "
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 198
-#: rc.cpp:208 rc.cpp:2105
+#: rc.cpp:208 rc.cpp:1627
#, no-c-format
msgid " minute(s)"
msgstr " minuto/i"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 216
-#: rc.cpp:211 rc.cpp:256 rc.cpp:2108 rc.cpp:2153
+#: rc.cpp:211 rc.cpp:256 rc.cpp:1630 rc.cpp:1675
#, no-c-format
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 258
-#: rc.cpp:214 rc.cpp:2111
+#: rc.cpp:214 rc.cpp:1633
#, no-c-format
msgid "&Reminder Dialog"
msgstr "Finest&ra di dialogo promemoria"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 269
-#: rc.cpp:217 rc.cpp:2114
+#: rc.cpp:217 rc.cpp:1636
#, no-c-format
msgid "A&udio"
msgstr "A&udio"
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 277
+#: koeditoralarms.cpp:116 rc.cpp:220 rc.cpp:1639
+#, no-c-format
+msgid "Program"
+msgstr "Programma"
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 288
+#: koeditoralarms.cpp:119 koeditordetails.cpp:200 koprefsdialog.cpp:903
+#: rc.cpp:223 rc.cpp:423 rc.cpp:948 rc.cpp:1642
+#, no-c-format
+msgid "Email"
+msgstr "Posta elettronica"
+
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 347
-#: rc.cpp:226 rc.cpp:2123
+#: rc.cpp:226 rc.cpp:1645
#, no-c-format
msgid "Reminder Dialog &text:"
msgstr "&Testo della finestra di dialogo promemoria:"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 379
-#: rc.cpp:229 rc.cpp:2126
+#: rc.cpp:229 rc.cpp:1648
#, no-c-format
msgid "Audio &file:"
msgstr "&File sonoro:"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 390
-#: rc.cpp:232 rc.cpp:2129
+#: rc.cpp:232 rc.cpp:1651
#, no-c-format
msgid "audio/x-wav audio/x-mp3 application/ogg"
msgstr "audio/x-wav audio/x-mp3 application/ogg"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 431
-#: rc.cpp:235 rc.cpp:2132
+#: rc.cpp:235 rc.cpp:1654
#, no-c-format
msgid "&Program file:"
msgstr "&Programma:"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 442
-#: rc.cpp:238 rc.cpp:2135
+#: rc.cpp:238 rc.cpp:1657
#, no-c-format
msgid "*.*|All files"
msgstr "*.*|Tutti file"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 450
-#: rc.cpp:241 rc.cpp:2138
+#: rc.cpp:241 rc.cpp:1660
#, no-c-format
msgid "Program ar&guments:"
msgstr "Ar&gomenti del programma:"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 499
-#: rc.cpp:244 rc.cpp:2141
+#: rc.cpp:244 rc.cpp:1663
#, no-c-format
msgid "Email &message text:"
msgstr "Testo del &messaggio di posta elettronica:"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 520
-#: rc.cpp:247 rc.cpp:2144
+#: rc.cpp:247 rc.cpp:1666
#, no-c-format
msgid "Email &address(es):"
msgstr "Indirizzo/i di post&a elettronica:"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 560
-#: rc.cpp:253 rc.cpp:2150
+#: rc.cpp:253 rc.cpp:1672
#, no-c-format
msgid "D&uplicate"
msgstr "D&uplica"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 605
-#: rc.cpp:262 rc.cpp:2159
+#: rc.cpp:262 rc.cpp:1681
#, no-c-format
msgid "Repeat"
msgstr "Ripeti"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 31
-#: rc.cpp:265 rc.cpp:1860
+#: rc.cpp:265 rc.cpp:2047
#, no-c-format
msgid "P&ublish"
msgstr "P&ubblica"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 42
-#: rc.cpp:268 rc.cpp:1863
+#: rc.cpp:268 rc.cpp:2050
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"By publishing Free/Busy information, you allow others to take your calendar "
@@ -5140,13 +1786,13 @@ msgstr ""
"solo gli orari in cui sei occupato, non i motivi."
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 53
-#: rc.cpp:271 rc.cpp:1866
+#: rc.cpp:271 rc.cpp:2053
#, no-c-format
msgid "Publish your free/&busy information automatically"
msgstr "Pubblica automaticamente le tue liste &libero/occupato"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 58
-#: rc.cpp:274 rc.cpp:1869
+#: rc.cpp:274 rc.cpp:2056
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to upload your Free/Busy information automatically.\n"
@@ -5165,13 +1811,13 @@ msgstr ""
"informazioni libero/occupato e di gestirne l'accesso da parte di altri utenti."
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 74
-#: rc.cpp:279 rc.cpp:1874
+#: rc.cpp:279 rc.cpp:2061
#, no-c-format
msgid "Minimum time between uploads (in minutes):"
msgstr "Intervallo minimo tra caricamenti (in minuti):"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 80
-#: rc.cpp:282 rc.cpp:285 rc.cpp:1877 rc.cpp:1880
+#: rc.cpp:282 rc.cpp:285 rc.cpp:2064 rc.cpp:2067
#, no-c-format
msgid ""
"Configure minimum the interval of time in minutes between each upload here. "
@@ -5183,13 +1829,13 @@ msgstr ""
"automaticamente le tue informazioni."
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 109
-#: rc.cpp:288 rc.cpp:1883
+#: rc.cpp:288 rc.cpp:2070
#, no-c-format
msgid "Publish"
msgstr "Pubblica"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 115
-#: rc.cpp:291 rc.cpp:294 rc.cpp:300 rc.cpp:1886 rc.cpp:1889 rc.cpp:1895
+#: rc.cpp:291 rc.cpp:294 rc.cpp:300 rc.cpp:2073 rc.cpp:2076 rc.cpp:2082
#, no-c-format
msgid ""
"Configure the number of calendar days you wish to be published and available to "
@@ -5199,19 +1845,19 @@ msgstr ""
"resi disponibili agli altri."
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 140
-#: rc.cpp:297 rc.cpp:1892
+#: rc.cpp:297 rc.cpp:2079
#, no-c-format
msgid "days of free/busy information"
msgstr "giorni delle informazioni libero/occupato"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 170
-#: rc.cpp:303 rc.cpp:367 rc.cpp:1898 rc.cpp:1962
+#: rc.cpp:303 rc.cpp:367 rc.cpp:2085 rc.cpp:2149
#, no-c-format
msgid "Server Information"
msgstr "Informazioni server"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 185
-#: rc.cpp:306 rc.cpp:342 rc.cpp:1901 rc.cpp:1937
+#: rc.cpp:306 rc.cpp:342 rc.cpp:2088 rc.cpp:2124
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Enter the URL for the server on which your Free/Busy information shall be "
@@ -5225,13 +1871,13 @@ msgstr ""
"\"webdavs://kolab2.com/freebusy/joe@kolab2.com.ifb\""
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 193
-#: rc.cpp:310 rc.cpp:1905
+#: rc.cpp:310 rc.cpp:2092
#, no-c-format
msgid "Remember p&assword"
msgstr "&Ricorda la password"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 197
-#: rc.cpp:313 rc.cpp:416 rc.cpp:1908 rc.cpp:2011
+#: rc.cpp:313 rc.cpp:416 rc.cpp:2095 rc.cpp:2198
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to make KOrganizer remember your password and skip asking you "
@@ -5245,16 +1891,22 @@ msgstr ""
"volta che invia le informazioni libero/occupato.\n"
"Per ragioni di sicurezza, questa scelta non è raccomandata."
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 205
+#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:59 rc.cpp:317 rc.cpp:2099
+#, no-c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "Password:"
+
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 211
-#: rc.cpp:320 rc.cpp:323 rc.cpp:407 rc.cpp:410 rc.cpp:1915 rc.cpp:1918
-#: rc.cpp:2002 rc.cpp:2005
+#: rc.cpp:320 rc.cpp:323 rc.cpp:407 rc.cpp:410 rc.cpp:2102 rc.cpp:2105
+#: rc.cpp:2189 rc.cpp:2192
#, no-c-format
msgid "Enter your groupware server login password here."
msgstr "Inserisci qui la password di login del server groupware."
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 238
-#: rc.cpp:326 rc.cpp:334 rc.cpp:391 rc.cpp:399 rc.cpp:1921 rc.cpp:1929
-#: rc.cpp:1986 rc.cpp:1994
+#: rc.cpp:326 rc.cpp:334 rc.cpp:391 rc.cpp:399 rc.cpp:2108 rc.cpp:2116
+#: rc.cpp:2173 rc.cpp:2181
#, no-c-format
msgid ""
"Enter the login information relative to your account on the server here.\n"
@@ -5271,25 +1923,25 @@ msgstr ""
"UID."
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 246
-#: rc.cpp:331 rc.cpp:1926
+#: rc.cpp:331 rc.cpp:2113
#, no-c-format
msgid "Username:"
msgstr "Nome utente:"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 273
-#: rc.cpp:339 rc.cpp:370 rc.cpp:1934 rc.cpp:1965
+#: rc.cpp:339 rc.cpp:370 rc.cpp:2121 rc.cpp:2152
#, no-c-format
msgid "Server URL:"
msgstr "URL del server:"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 309
-#: rc.cpp:346 rc.cpp:1941
+#: rc.cpp:346 rc.cpp:2128
#, no-c-format
msgid "&Retrieve"
msgstr "&Recupera"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 320
-#: rc.cpp:349 rc.cpp:1944
+#: rc.cpp:349 rc.cpp:2131
#, no-c-format
msgid ""
"By retrieving Free/Busy information that others have published, you can take "
@@ -5299,14 +1951,14 @@ msgstr ""
"puoi tenere presente i loro impegni quando li inviti ad un meeting."
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 331
-#: rc.cpp:352 rc.cpp:1947
+#: rc.cpp:352 rc.cpp:2134
#, no-c-format
msgid "Retrieve other peoples' free/&busy information automatically"
msgstr ""
"Recupera automaticamente le informazioni libero/&occupato delle altre persone"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 334
-#: rc.cpp:355 rc.cpp:1950
+#: rc.cpp:355 rc.cpp:2137
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to retrieve other peoples' Free/Busy information automatically. "
@@ -5318,13 +1970,13 @@ msgstr ""
"devi inserire le informazioni corrette riguardanti il server."
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 345
-#: rc.cpp:358 rc.cpp:1953
+#: rc.cpp:358 rc.cpp:2140
#, no-c-format
msgid "Use full email &address for retrieval"
msgstr "Usa &indirizzo di posta elettronica completo per il recupero"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 348
-#: rc.cpp:361 rc.cpp:1956
+#: rc.cpp:361 rc.cpp:2143
#, no-c-format
msgid ""
"Set this to retrieve user@domain.ifb instead of user.ifb from the server"
@@ -5332,7 +1984,7 @@ msgstr ""
"Imposta per recuperare dal server utente@dominio.ifb invece di utente.ifb"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 351
-#: rc.cpp:364 rc.cpp:1959
+#: rc.cpp:364 rc.cpp:2146
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to download a free/busy file in the format \"user@domain.ifb\" "
@@ -5346,7 +1998,7 @@ msgstr ""
"dubbi su questa opzione, chiedi all'amministratore del server."
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 390
-#: rc.cpp:373 rc.cpp:382 rc.cpp:1968 rc.cpp:1977
+#: rc.cpp:373 rc.cpp:382 rc.cpp:2155 rc.cpp:2164
#, no-c-format
msgid ""
"Enter the URL for the server on which the Free/Busy information is published "
@@ -5360,43 +2012,49 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 446
-#: rc.cpp:396 rc.cpp:1991
+#: rc.cpp:396 rc.cpp:2178
#, no-c-format
msgid "User&name:"
msgstr "&Nome utente:"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 462
-#: rc.cpp:404 rc.cpp:1999
+#: rc.cpp:404 rc.cpp:2186
#, no-c-format
msgid "Passwor&d:"
msgstr "&Password:"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 492
-#: rc.cpp:413 rc.cpp:2008
+#: rc.cpp:413 rc.cpp:2195
#, no-c-format
msgid "Re&member password"
msgstr "&Ricorda la password"
+#. i18n: file publishdialog_base.ui line 28
+#: koeditordetails.cpp:199 koprefsdialog.cpp:1106 rc.cpp:420 rc.cpp:945
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
#. i18n: file publishdialog_base.ui line 65
-#: rc.cpp:429 rc.cpp:2171
+#: rc.cpp:429 rc.cpp:954
#, no-c-format
msgid "Email:"
msgstr "Posta elettronica:"
#. i18n: file publishdialog_base.ui line 94
-#: rc.cpp:435 rc.cpp:2177
+#: rc.cpp:435 rc.cpp:960
#, no-c-format
msgid "Select &Addressee..."
msgstr "Seleziona &destinatari..."
#. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 16
-#: rc.cpp:441 rc.cpp:1845
+#: rc.cpp:441 rc.cpp:1570
#, no-c-format
msgid "Template Management"
msgstr "Gestione modello"
#. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 57
-#: rc.cpp:450 rc.cpp:1854
+#: rc.cpp:450 rc.cpp:1579
#, no-c-format
msgid ""
"Select a template and click <b>Apply Template</b> to apply it to the current "
@@ -5408,20 +2066,20 @@ msgstr ""
"per creare un nuovo modello basato sull'evento o attività corrente."
#. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 65
-#: rc.cpp:453 rc.cpp:1857 templatemanagementdialog.cpp:50
+#: rc.cpp:453 rc.cpp:1582 templatemanagementdialog.cpp:50
#, no-c-format
msgid "Apply Template"
msgstr "Applica modello"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 11
-#: rc.cpp:456 rc.cpp:1086
+#: rc.cpp:456 rc.cpp:1081
#, no-c-format
msgid "Enable automatic saving of manually opened calendar files"
msgstr ""
"Abilita il salvataggio automatico dei file calendario aperti manualmente"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 12
-#: rc.cpp:459 rc.cpp:1089
+#: rc.cpp:459 rc.cpp:1084
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to save your calendar file automatically when you exit "
@@ -5435,13 +2093,13 @@ msgstr ""
"automaticamente salvato ad ogni modifica."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 16
-#: rc.cpp:462 rc.cpp:1092
+#: rc.cpp:462 rc.cpp:1087
#, no-c-format
msgid "Save &interval in minutes"
msgstr "&Intervallo di salvataggio in minuti"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 17
-#: rc.cpp:465 rc.cpp:1095
+#: rc.cpp:465 rc.cpp:1090
#, no-c-format
msgid ""
"Set the interval between automatic saving of calendar events in minutes here. "
@@ -5453,13 +2111,13 @@ msgstr ""
"salvato automaticamente ad ogni modifica."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 22
-#: rc.cpp:468 rc.cpp:1098
+#: rc.cpp:468 rc.cpp:1093
#, no-c-format
msgid "Confirm deletes"
msgstr "Conferma eliminazioni"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 23
-#: rc.cpp:471 rc.cpp:1101
+#: rc.cpp:471 rc.cpp:1096
#, no-c-format
msgid "Check this box to display a confirmation dialog when deleting items."
msgstr ""
@@ -5467,43 +2125,43 @@ msgstr ""
"delle voci."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 28
-#: rc.cpp:474 rc.cpp:1104
+#: rc.cpp:474 rc.cpp:1099
#, no-c-format
msgid "Archive events"
msgstr "Archivia eventi"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 32
-#: rc.cpp:477 rc.cpp:1107
+#: rc.cpp:477 rc.cpp:1102
#, no-c-format
msgid "Archive to-dos"
msgstr "Archivia cose da fare"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 37
-#: rc.cpp:480 rc.cpp:1110
+#: rc.cpp:480 rc.cpp:1105
#, no-c-format
msgid "Regularly archive events"
msgstr "Archivia regolarmente gli eventi"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 41
-#: rc.cpp:483 rc.cpp:1113
+#: rc.cpp:483 rc.cpp:1108
#, no-c-format
msgid "What to do when archiving"
msgstr "Cosa fare quando sto archiviando"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 44
-#: rc.cpp:486 rc.cpp:1116
+#: rc.cpp:486 rc.cpp:1111
#, no-c-format
msgid "Delete old events"
msgstr "Elimina i vecchi eventi"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 47
-#: rc.cpp:489 rc.cpp:1119
+#: rc.cpp:489 rc.cpp:1114
#, no-c-format
msgid "Archive old events to a separate file"
msgstr "Archivia i vecchi eventi in un file separato"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 53
-#: rc.cpp:492 rc.cpp:1122
+#: rc.cpp:492 rc.cpp:1117
#, no-c-format
msgid ""
"If auto-archiving is enabled, events older than this amount will be archived. "
@@ -5514,43 +2172,43 @@ msgstr ""
"in un altro campo."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 57
-#: rc.cpp:495 rc.cpp:1125
+#: rc.cpp:495 rc.cpp:1120
#, no-c-format
msgid "The unit in which the expiry time is expressed."
msgstr "L'unità in cui è espressa la data di scadenza."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 60
-#: rc.cpp:498 rc.cpp:1128
+#: rc.cpp:498 rc.cpp:1123
#, no-c-format
msgid "In days"
msgstr "In giorni"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 63
-#: rc.cpp:501 rc.cpp:1131
+#: rc.cpp:501 rc.cpp:1126
#, no-c-format
msgid "In weeks"
msgstr "In settimane"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 66
-#: rc.cpp:504 rc.cpp:1134
+#: rc.cpp:504 rc.cpp:1129
#, no-c-format
msgid "In months"
msgstr "In mesi"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 72
-#: rc.cpp:507 rc.cpp:1137
+#: rc.cpp:507 rc.cpp:1132
#, no-c-format
msgid "URL of the file where old events should be archived"
msgstr "URL del file dove archiviare i vecchi eventi"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 76
-#: rc.cpp:510 rc.cpp:1140
+#: rc.cpp:510 rc.cpp:1135
#, no-c-format
msgid "Export to HTML with every save"
msgstr "Esporta in HTML ad ogni salvataggio"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 77
-#: rc.cpp:513 rc.cpp:1143
+#: rc.cpp:513 rc.cpp:1138
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to export the calendar to an HTML-file every time you save it. "
@@ -5562,19 +2220,19 @@ msgstr ""
"calendar.html e sia salvato nella cartella home dell'utente."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 81
-#: rc.cpp:516 rc.cpp:1146
+#: rc.cpp:516 rc.cpp:1141
#, no-c-format
msgid "New Events, To-dos and Journal Entries Should"
msgstr "I nuovi eventi, cose da fare e voci di diario dovrebbero"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 84
-#: rc.cpp:519 rc.cpp:1149
+#: rc.cpp:519 rc.cpp:1144
#, no-c-format
msgid "Be added to the standard resource"
msgstr "essere aggiunti alle risorse standard"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 85
-#: rc.cpp:522 rc.cpp:1152
+#: rc.cpp:522 rc.cpp:1147
#, no-c-format
msgid ""
"Select this option to always record new events, to-dos and journal entries "
@@ -5584,13 +2242,13 @@ msgstr ""
"voci di diario usando la risorsa standard."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 88
-#: rc.cpp:525 rc.cpp:1155
+#: rc.cpp:525 rc.cpp:1150
#, no-c-format
msgid "Be asked which resource to use"
msgstr "chiedere quale risorsa usare"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 89
-#: rc.cpp:528 rc.cpp:1158
+#: rc.cpp:528 rc.cpp:1153
#, no-c-format
msgid ""
"Select this option to choose the resource to be used to record the item each "
@@ -5604,13 +2262,13 @@ msgstr ""
"Kolab o devi gestire diversi account usando Kontact come client Kolab di TDE. "
#. i18n: file korganizer.kcfg line 98
-#: rc.cpp:531 rc.cpp:1161
+#: rc.cpp:531 rc.cpp:1156
#, no-c-format
msgid "Send copy to owner when mailing events"
msgstr "Manda una copia al proprietario quando spedisci gli eventi"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 99
-#: rc.cpp:534 rc.cpp:1164
+#: rc.cpp:534 rc.cpp:1159
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to get a copy of all e-mail messages that KOrganizer sends at "
@@ -5620,13 +2278,13 @@ msgstr ""
"che KOrganizer invia ai partecipanti di un evento."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 103
-#: rc.cpp:537 rc.cpp:1167
+#: rc.cpp:537 rc.cpp:1162
#, no-c-format
msgid "Use email settings from Control Center"
msgstr "Usa le impostazioni della posta elettronica dal Centro di controllo"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 104
-#: rc.cpp:540 rc.cpp:1170
+#: rc.cpp:540 rc.cpp:1165
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to use the TDE-wide e-mail settings, which are defined using the "
@@ -5639,13 +2297,13 @@ msgstr ""
"indirizzo email."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 108
-#: rc.cpp:543 rc.cpp:1173
+#: rc.cpp:543 rc.cpp:1168
#, no-c-format
msgid "Full &name"
msgstr "&Nome completo"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 109
-#: rc.cpp:546 rc.cpp:1176
+#: rc.cpp:546 rc.cpp:1171
#, no-c-format
msgid ""
"Enter your full name here. This name will be displayed as \"Organizer\" in "
@@ -5655,13 +2313,13 @@ msgstr ""
"\"Organizzatore\" nelle cose da fare e negli eventi che crei."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 113
-#: rc.cpp:549 rc.cpp:1179
+#: rc.cpp:549 rc.cpp:1174
#, no-c-format
msgid "E&mail address"
msgstr "Indirizzo di posta &elettronica"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 114
-#: rc.cpp:552 rc.cpp:1182
+#: rc.cpp:552 rc.cpp:1177
#, no-c-format
msgid ""
"Enter here your e-mail address. This e-mail address will be used to identify "
@@ -5672,19 +2330,19 @@ msgstr ""
"nelle cose da fare che crei."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 118
-#: rc.cpp:555 rc.cpp:1185
+#: rc.cpp:555 rc.cpp:1180
#, no-c-format
msgid "Mail Client"
msgstr "Programma di posta"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 121
-#: rc.cpp:558 rc.cpp:1188
+#: rc.cpp:558 rc.cpp:1183
#, no-c-format
msgid "KMail"
msgstr "KMail"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 122
-#: rc.cpp:561 rc.cpp:1191
+#: rc.cpp:561 rc.cpp:1186
#, no-c-format
msgid ""
"Select this option to use KMail as the mail transport. The mail transport is "
@@ -5694,13 +2352,13 @@ msgstr ""
"trasporto della posta è usato per le funzionalità groupware."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 125
-#: rc.cpp:564 rc.cpp:1194
+#: rc.cpp:564 rc.cpp:1189
#, no-c-format
msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 126
-#: rc.cpp:567 rc.cpp:1197
+#: rc.cpp:567 rc.cpp:1192
#, no-c-format
msgid ""
"Select this option to use sendmail as the mail transport. The mail transport is "
@@ -5711,14 +2369,43 @@ msgstr ""
"trasporto della posta è usato per le funzionalità groupware. Assicurati di aver "
"installato sendmail prima di scegliere questa opzione."
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 135
+#: koprefsdialog.cpp:166 rc.cpp:570 rc.cpp:1195
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select your timezone from the list of locations on this drop down box. If your "
+"city is not listed, select one which shares the same timezone. KOrganizer will "
+"automatically adjust for daylight savings."
+msgstr ""
+"Seleziona il tuo fuso orario dall'elenco di luoghi in questo menu a tendina. Se "
+"la tua città non è presente, scegline una che appartenga allo stesso fuso "
+"orario. KOrganizer si occuperà automaticamente dell'ora legale."
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 138
+#: koprefsdialog.cpp:259 rc.cpp:573 rc.cpp:1198
+#, no-c-format
+msgid "Use holiday region:"
+msgstr "Usa le festività della zona:"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 139
+#: koprefsdialog.cpp:260 rc.cpp:576 rc.cpp:1201
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select from which region you want to use the holidays here. Defined holidays "
+"are shown as non-working days in the date navigator, the agenda view, etc."
+msgstr ""
+"Puoi selezionare da quale zona prelevare le informazioni per le festività. Le "
+"festività selezionate compariranno come giorni non lavorativi nell'agenda, nel "
+"navigatore date ecc."
+
#. i18n: file korganizer.kcfg line 142
-#: rc.cpp:579 rc.cpp:1209
+#: rc.cpp:579 rc.cpp:1204
#, no-c-format
msgid "Default appointment time"
msgstr "Ora predefinita degli appuntamenti"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 143
-#: rc.cpp:582 rc.cpp:1212
+#: rc.cpp:582 rc.cpp:1207
#, no-c-format
msgid ""
"Enter the default time for events here. The default is used if you do not "
@@ -5728,13 +2415,13 @@ msgstr ""
"specifichi un orario di inizio."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 147
-#: rc.cpp:585 rc.cpp:1215
+#: rc.cpp:585 rc.cpp:1210
#, no-c-format
msgid "Default duration of new appointment (HH:MM)"
msgstr "Durata predefinita dei nuovi appuntamenti (HH:MM)"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 148
-#: rc.cpp:588 rc.cpp:1218
+#: rc.cpp:588 rc.cpp:1213
#, no-c-format
msgid ""
"Enter default duration for events here. The default is used if you do not "
@@ -5744,13 +2431,13 @@ msgstr ""
"non specifichi un orario di fine."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 153
-#: rc.cpp:591 rc.cpp:1221
+#: rc.cpp:591 rc.cpp:1216
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Default reminder time"
msgstr "Orario predefinito del promemoria:"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 154
-#: rc.cpp:594 rc.cpp:1224
+#: rc.cpp:594 rc.cpp:1219
#, no-c-format
msgid ""
"Enter the default reminder time for all newly created items. The time unit is "
@@ -5758,13 +2445,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 155
-#: rc.cpp:597 rc.cpp:1227
+#: rc.cpp:597 rc.cpp:1222
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Default time for reminders"
msgstr "Orario predefinito del promemoria:"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 159
-#: rc.cpp:600 rc.cpp:1230
+#: rc.cpp:600 rc.cpp:1225
#, no-c-format
msgid ""
"Enter the default reminder time units for all newly created items. The time is "
@@ -5772,19 +2459,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 160
-#: rc.cpp:603 rc.cpp:1233
+#: rc.cpp:603 rc.cpp:1228
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Default time unit for reminders"
msgstr "Orario predefinito del promemoria:"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 164
-#: rc.cpp:606 rc.cpp:1236
+#: rc.cpp:606 rc.cpp:1231
#, no-c-format
msgid "Enable a default sound file for audio reminders"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 165
-#: rc.cpp:609 rc.cpp:1239
+#: rc.cpp:609 rc.cpp:1234
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box if you want to enable the specified file to be used as the "
@@ -5793,13 +2480,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 169
-#: rc.cpp:612 rc.cpp:1242
+#: rc.cpp:612 rc.cpp:1237
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Default audio file"
msgstr "Calendario predefinito"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 170
-#: rc.cpp:615 rc.cpp:1245
+#: rc.cpp:615 rc.cpp:1240
#, no-c-format
msgid ""
"Set a file to be used as the default sound file for new reminders. You can "
@@ -5808,13 +2495,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 173
-#: rc.cpp:618 rc.cpp:1248
+#: rc.cpp:618 rc.cpp:1243
#, no-c-format
msgid "Enable reminders for new Events"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 174
-#: rc.cpp:621 rc.cpp:1251
+#: rc.cpp:621 rc.cpp:1246
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box if you want to enable reminders for all newly created Events. "
@@ -5822,19 +2509,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 175
-#: rc.cpp:624 rc.cpp:1254
+#: rc.cpp:624 rc.cpp:1249
#, no-c-format
msgid "By default, enable reminders for new events"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 179
-#: rc.cpp:627 rc.cpp:1257
+#: rc.cpp:627 rc.cpp:1252
#, no-c-format
msgid "Enable reminders for new To-dos"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 180
-#: rc.cpp:630 rc.cpp:1260
+#: rc.cpp:630 rc.cpp:1255
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box if you want to enable reminders for all newly created To-dos. "
@@ -5842,19 +2529,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 181
-#: rc.cpp:633 rc.cpp:1263
+#: rc.cpp:633 rc.cpp:1258
#, no-c-format
msgid "By default, enable reminders for new to-dos"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 188
-#: rc.cpp:636 rc.cpp:1266
+#: rc.cpp:636 rc.cpp:1261
#, no-c-format
msgid "Hour size"
msgstr "Dimensione dell'ora"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 189
-#: rc.cpp:639 rc.cpp:1269
+#: rc.cpp:639 rc.cpp:1264
#, no-c-format
msgid ""
"Select on this spin box the height of the hour rows in the schedule view."
@@ -5863,13 +2550,13 @@ msgstr ""
"pianificazione."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 195
-#: rc.cpp:642 rc.cpp:1272
+#: rc.cpp:642 rc.cpp:1267
#, no-c-format
msgid "Show events that recur daily in date navigator"
msgstr "Mostra gli eventi con ricorrenza quotidiana nel navigatore date"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 196
-#: rc.cpp:645 rc.cpp:1275
+#: rc.cpp:645 rc.cpp:1270
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to show the days containing daily recurring events in bold "
@@ -5881,13 +2568,13 @@ msgstr ""
"desideri dare maggiore evidenza agli altri eventi (quelli non ricorrenti)."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 200
-#: rc.cpp:648 rc.cpp:1278
+#: rc.cpp:648 rc.cpp:1273
#, no-c-format
msgid "Show events that recur weekly in date navigator"
msgstr "Mostra gli eventi con ricorrenza settimanale nel navigatore date"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 201
-#: rc.cpp:651 rc.cpp:1281
+#: rc.cpp:651 rc.cpp:1276
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to show the days containing weekly recurring events in bold "
@@ -5899,13 +2586,13 @@ msgstr ""
"desideri dare maggiore evidenza agli altri eventi (quelli non ricorrenti)."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 205
-#: rc.cpp:654 rc.cpp:1284
+#: rc.cpp:654 rc.cpp:1279
#, no-c-format
msgid "Week numbers select a work week when in work week view"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 206
-#: rc.cpp:657 rc.cpp:1287
+#: rc.cpp:657 rc.cpp:1282
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to select a work week when clicking on date navigator's week "
@@ -5913,13 +2600,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 210
-#: rc.cpp:660 rc.cpp:1290
+#: rc.cpp:660 rc.cpp:1285
#, no-c-format
msgid "Enable tooltips displaying summary of events"
msgstr "Abilita la visualizzazione del sommario degli eventi nei suggerimenti"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 211
-#: rc.cpp:663 rc.cpp:1293
+#: rc.cpp:663 rc.cpp:1288
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to display an event summary tooltip when hovering the mouse over "
@@ -5929,13 +2616,13 @@ msgstr ""
"quando passi con il mouse sopra un evento."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 215
-#: rc.cpp:666 rc.cpp:1296
+#: rc.cpp:666 rc.cpp:1291
#, no-c-format
msgid "Show to-dos in day, week and month views"
msgstr "Mostra le cose da fare nelle viste quotidiana, settimanale e mensile"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 216
-#: rc.cpp:669 rc.cpp:1299
+#: rc.cpp:669 rc.cpp:1294
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to display to-dos in the day, week, and month view. This is "
@@ -5946,13 +2633,13 @@ msgstr ""
"fare ricorrenti."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 220
-#: rc.cpp:672 rc.cpp:1302
+#: rc.cpp:672 rc.cpp:1297
#, no-c-format
msgid "Enable scrollbars in month view cells"
msgstr "Abilita le barre di scorrimento nelle celle della vista mensile"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 221
-#: rc.cpp:675 rc.cpp:1305
+#: rc.cpp:675 rc.cpp:1300
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to display scrollbars when clicking on a cell in the month view; "
@@ -5962,13 +2649,13 @@ msgstr ""
"quando fai clic in una cella nella vista mensile."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 225
-#: rc.cpp:678 rc.cpp:1308
+#: rc.cpp:678 rc.cpp:1303
#, no-c-format
msgid "Time range selection in agenda view starts event editor"
msgstr "La selezione temporale nella vista agenda avvia l'editor degli eventi"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 226
-#: rc.cpp:681 rc.cpp:1311
+#: rc.cpp:681 rc.cpp:1306
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to start the event editor automatically when you select a time "
@@ -5981,13 +2668,13 @@ msgstr ""
"dalla data iniziale fino a quella finale."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 231
-#: rc.cpp:684 rc.cpp:1314
+#: rc.cpp:684 rc.cpp:1309
#, no-c-format
msgid "Show current-time (Marcus Bains) line"
msgstr "Mostra la linea del tempo corrente (linea Marcus Bains)"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 232
-#: rc.cpp:687 rc.cpp:1317
+#: rc.cpp:687 rc.cpp:1312
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to display a red line in the day or week view indicating the "
@@ -5997,13 +2684,13 @@ msgstr ""
"(linea Marcus Bains), nelle viste quotidiana e settimanale."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 236
-#: rc.cpp:690 rc.cpp:1320
+#: rc.cpp:690 rc.cpp:1315
#, no-c-format
msgid "Show seconds on current-time line"
msgstr "Mostra i secondi sulla linea del tempo corrente"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 237
-#: rc.cpp:693 rc.cpp:1323
+#: rc.cpp:693 rc.cpp:1318
#, no-c-format
msgid "Check this box if you want to show seconds on the current-time line."
msgstr ""
@@ -6011,73 +2698,73 @@ msgstr ""
"corrente."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 242
-#: rc.cpp:696 rc.cpp:1326
+#: rc.cpp:696 rc.cpp:1321
#, no-c-format
msgid "Colors used in agenda view"
msgstr "Colori usati nella vista agenda"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 243
-#: rc.cpp:699 rc.cpp:1329
+#: rc.cpp:699 rc.cpp:1324
#, no-c-format
msgid "Choose the colors of the agenda view items."
msgstr "Scegli qui il colore delle voci nella vista agenda."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 246
-#: rc.cpp:702 rc.cpp:756 rc.cpp:1332 rc.cpp:1386
+#: rc.cpp:702 rc.cpp:756 rc.cpp:1327 rc.cpp:1381
#, no-c-format
msgid "Category inside, calendar outside"
msgstr "Categorie all'interno, calendario all'esterno"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 249
-#: rc.cpp:705 rc.cpp:759 rc.cpp:1335 rc.cpp:1389
+#: rc.cpp:705 rc.cpp:759 rc.cpp:1330 rc.cpp:1384
#, no-c-format
msgid "Calendar inside, category outside"
msgstr "Calendario all'interno, categorie all'esterno"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 252
-#: rc.cpp:708 rc.cpp:762 rc.cpp:1338 rc.cpp:1392
+#: rc.cpp:708 rc.cpp:762 rc.cpp:1333 rc.cpp:1387
#, no-c-format
msgid "Only category"
msgstr "Solo categorie"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 255
-#: rc.cpp:711 rc.cpp:765 rc.cpp:1341 rc.cpp:1395
+#: rc.cpp:711 rc.cpp:765 rc.cpp:1336 rc.cpp:1390
#, no-c-format
msgid "Only calendar"
msgstr "Solo calendario"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 262
-#: rc.cpp:714 rc.cpp:1344
+#: rc.cpp:714 rc.cpp:1339
#, no-c-format
msgid "Agenda View Calendar Display"
msgstr "Visualizzazione calendario nella vista agenda"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 265
-#: rc.cpp:717 rc.cpp:1347
+#: rc.cpp:717 rc.cpp:1342
#, no-c-format
msgid "Merge all calendars into one view"
msgstr "Fondi tutti i calendari in una sola vista"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 268
-#: rc.cpp:720 rc.cpp:1350
+#: rc.cpp:720 rc.cpp:1345
#, no-c-format
msgid "Show calendars side by side"
msgstr "Mostra i calendari affiancati"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 271
-#: rc.cpp:723 rc.cpp:1353
+#: rc.cpp:723 rc.cpp:1348
#, no-c-format
msgid "Switch between views with tabs"
msgstr "Passa da una vista all'altra tramite le linguette"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 278
-#: rc.cpp:726 rc.cpp:1356
+#: rc.cpp:726 rc.cpp:1351
#, no-c-format
msgid "Day begins at"
msgstr "Il giorno comincia alle"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 279
-#: rc.cpp:729 rc.cpp:1359
+#: rc.cpp:729 rc.cpp:1354
#, no-c-format
msgid ""
"Enter the start time for events here. This time should be the earliest time "
@@ -6088,13 +2775,13 @@ msgstr ""
"mostrato in cima."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 284
-#: rc.cpp:732 rc.cpp:1362
+#: rc.cpp:732 rc.cpp:1357
#, no-c-format
msgid "Daily starting hour"
msgstr "Ora di inizio giornata"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 285
-#: rc.cpp:735 rc.cpp:1365
+#: rc.cpp:735 rc.cpp:1360
#, no-c-format
msgid ""
"Enter the start time for the working hours here. The working hours will be "
@@ -6104,13 +2791,13 @@ msgstr ""
"sono infatti marcate da KOrganizer con un colore diverso."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 289
-#: rc.cpp:738 rc.cpp:1368
+#: rc.cpp:738 rc.cpp:1363
#, no-c-format
msgid "Daily ending hour"
msgstr "Ora di fine giornata"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 290
-#: rc.cpp:741 rc.cpp:1371
+#: rc.cpp:741 rc.cpp:1366
#, no-c-format
msgid ""
"Enter the ending time for the working hours here. The working hours will be "
@@ -6120,13 +2807,13 @@ msgstr ""
"sono infatti marcate da KOrganizer con un colore diverso."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 297
-#: rc.cpp:744 rc.cpp:1374
+#: rc.cpp:744 rc.cpp:1369
#, no-c-format
msgid "Exclude holidays"
msgstr "Escludi festività"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 298
-#: rc.cpp:747 rc.cpp:1377
+#: rc.cpp:747 rc.cpp:1372
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to prevent KOrganizer from marking the working hours on "
@@ -6136,25 +2823,25 @@ msgstr ""
"con un colore diverso."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 303
-#: rc.cpp:750 rc.cpp:1380
+#: rc.cpp:750 rc.cpp:1375
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Colors used in month view"
msgstr "Colori usati nella vista agenda"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 304
-#: rc.cpp:753 rc.cpp:1383
+#: rc.cpp:753 rc.cpp:1378
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Choose the colors of the month view items."
msgstr "Scegli qui il colore delle voci nella vista agenda."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 323
-#: rc.cpp:768 rc.cpp:1398
+#: rc.cpp:768 rc.cpp:1393
#, no-c-format
msgid "Month view uses full window"
msgstr "La vista mensile usa la finestra intera"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 324
-#: rc.cpp:771 rc.cpp:1401
+#: rc.cpp:771 rc.cpp:1396
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the month "
@@ -6168,13 +2855,13 @@ msgstr ""
"dettagli delle voci e l'elenco delle risorse non saranno mostrate."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 328
-#: rc.cpp:774 rc.cpp:1404
+#: rc.cpp:774 rc.cpp:1399
#, no-c-format
msgid "To-do list view uses full window"
msgstr "La vista delle cose da fare usa la finestra intera"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 329
-#: rc.cpp:777 rc.cpp:1407
+#: rc.cpp:777 rc.cpp:1402
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the to-do list "
@@ -6189,13 +2876,13 @@ msgstr ""
"saranno mostrate."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 334
-#: rc.cpp:780 rc.cpp:1410
+#: rc.cpp:780 rc.cpp:1405
#, no-c-format
msgid "Record completed to-dos in journal entries"
msgstr "Memorizza nel diario le cose da fare completate"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 335
-#: rc.cpp:783 rc.cpp:1413
+#: rc.cpp:783 rc.cpp:1408
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to record the completion of a to-do in a new entry of your "
@@ -6205,13 +2892,13 @@ msgstr ""
"cose da fare in una nuove voce di diario."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 344
-#: rc.cpp:786 rc.cpp:1416
+#: rc.cpp:786 rc.cpp:1411
#, no-c-format
msgid "Next x days"
msgstr "Prossimi x giorni"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 345
-#: rc.cpp:789 rc.cpp:1419
+#: rc.cpp:789 rc.cpp:1414
#, no-c-format
msgid ""
"Select on this spin box the number of &quot;x&quot; days to be displayed in the "
@@ -6224,13 +2911,13 @@ msgstr ""
"&quot;Visualizza&quot;."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 387
-#: rc.cpp:792 rc.cpp:1422
+#: rc.cpp:792 rc.cpp:1417
#, no-c-format
msgid "Use Groupware communication"
msgstr "Usa comunicazione Groupware"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 388
-#: rc.cpp:795 rc.cpp:1425
+#: rc.cpp:795 rc.cpp:1420
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to enable automatic generation of mails when creating, updating "
@@ -6245,19 +2932,19 @@ msgstr ""
"client TDE Kolab)."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 396
-#: rc.cpp:798 rc.cpp:1428
+#: rc.cpp:798 rc.cpp:1423
#, no-c-format
msgid "Send Outlook-like pseudo counter proposals"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 404
-#: rc.cpp:801 rc.cpp:1431
+#: rc.cpp:801 rc.cpp:1426
#, no-c-format
msgid "Holiday color"
msgstr "Colore festività"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 405
-#: rc.cpp:804 rc.cpp:1434
+#: rc.cpp:804 rc.cpp:1429
#, no-c-format
msgid ""
"Select the holiday color here. The holiday color will be used for the holiday "
@@ -6268,13 +2955,13 @@ msgstr ""
"navigatore delle date."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 409
-#: rc.cpp:807 rc.cpp:1437
+#: rc.cpp:807 rc.cpp:1432
#, no-c-format
msgid "Highlight color"
msgstr "Colore evidenziazione"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 410
-#: rc.cpp:810 rc.cpp:1440
+#: rc.cpp:810 rc.cpp:1435
#, no-c-format
msgid ""
"Select the highlight color here. The highlight color will be used for marking "
@@ -6284,61 +2971,61 @@ msgstr ""
"l'area correntemente selezionata nell'agenda e nel navigatore delle date."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 414
-#: rc.cpp:813 rc.cpp:1443
+#: rc.cpp:813 rc.cpp:1438
#, no-c-format
msgid "Agenda view background color"
msgstr "Colore di sfondo della vista agenda"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 415
-#: rc.cpp:816 rc.cpp:1446
+#: rc.cpp:816 rc.cpp:1441
#, no-c-format
msgid "Select the agenda view background color here."
msgstr "Scegli qui il colore di sfondo della vista agenda."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 419
-#: rc.cpp:819 rc.cpp:1449
+#: rc.cpp:819 rc.cpp:1444
#, no-c-format
msgid "Working hours color"
msgstr "Colore delle ore lavorative"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 420
-#: rc.cpp:822 rc.cpp:1452
+#: rc.cpp:822 rc.cpp:1447
#, no-c-format
msgid "Select the working hours color for the agenda view here."
msgstr "Scegli qui il colore delle ore lavorative nella vista agenda."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 424
-#: rc.cpp:825 rc.cpp:1455
+#: rc.cpp:825 rc.cpp:1450
#, no-c-format
msgid "To-do due today color"
msgstr "Colore delle cose fare che scadono oggi"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 425
-#: rc.cpp:828 rc.cpp:1458
+#: rc.cpp:828 rc.cpp:1453
#, no-c-format
msgid "Select the to-do due today color here."
msgstr "Scegli qui il colore delle cose fare che scadono oggi."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 429
-#: rc.cpp:831 rc.cpp:1461
+#: rc.cpp:831 rc.cpp:1456
#, no-c-format
msgid "To-do overdue color"
msgstr "Colore delle cose fare scadute"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 430
-#: rc.cpp:834 rc.cpp:1464
+#: rc.cpp:834 rc.cpp:1459
#, no-c-format
msgid "Select the to-do overdue color here."
msgstr "Scegli qui il colore delle cose fare scadute."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 434
-#: rc.cpp:837 rc.cpp:1467
+#: rc.cpp:837 rc.cpp:1462
#, no-c-format
msgid "\"No category\" color (for \"Only category\" drawing schemes)"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 435
-#: rc.cpp:840 rc.cpp:1470
+#: rc.cpp:840 rc.cpp:1465
#, no-c-format
msgid ""
"Select a color to use for the \"no category\" or \"unset category\" situation, "
@@ -6347,13 +3034,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 453
-#: rc.cpp:843 rc.cpp:1473
+#: rc.cpp:843 rc.cpp:1468
#, no-c-format
msgid "Time bar"
msgstr "Barra orologio"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 454
-#: rc.cpp:846 rc.cpp:1476
+#: rc.cpp:846 rc.cpp:1471
#, no-c-format
msgid ""
"Press this button to configure the time bar font. The time bar is the widget "
@@ -6365,13 +3052,13 @@ msgstr ""
"ti permette di impostare il carattere per l'ora nella barra del tempo."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 457
-#: rc.cpp:849 rc.cpp:1479
+#: rc.cpp:849 rc.cpp:1474
#, no-c-format
msgid "Agenda view"
msgstr "Vista agenda"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 458
-#: rc.cpp:852 rc.cpp:1482
+#: rc.cpp:852 rc.cpp:1477
#, no-c-format
msgid ""
"Press this button to configure the agenda view font. This button will open the "
@@ -6383,13 +3070,13 @@ msgstr ""
"permette di impostare il carattere per gli eventi nella vista agenda."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 461
-#: rc.cpp:855 rc.cpp:1485
+#: rc.cpp:855 rc.cpp:1480
#, no-c-format
msgid "Current-time line"
msgstr "Linea del tempo corrente"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 462
-#: rc.cpp:858 rc.cpp:1488
+#: rc.cpp:858 rc.cpp:1483
#, no-c-format
msgid ""
"Press this button to configure the current-time line font. This button will "
@@ -6401,13 +3088,13 @@ msgstr ""
"ti permette di impostare il carattere della linea del tempo nella vista agenda."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 465
-#: rc.cpp:861 rc.cpp:1491
+#: rc.cpp:861 rc.cpp:1486
#, no-c-format
msgid "Month view"
msgstr "Vista mensile"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 466
-#: rc.cpp:864 rc.cpp:1494
+#: rc.cpp:864 rc.cpp:1489
#, no-c-format
msgid ""
"Press this button to configure the month view font. This button will open the "
@@ -6419,55 +3106,55 @@ msgstr ""
"permette di impostare il carattere per le voci nella vista mensile."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 484
-#: rc.cpp:867 rc.cpp:1497
+#: rc.cpp:867 rc.cpp:1492
#, no-c-format
msgid "Free/Busy Publish URL"
msgstr "URL pubblicazione libero/occupato"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 485
-#: rc.cpp:870 rc.cpp:1500
+#: rc.cpp:870 rc.cpp:1495
#, no-c-format
msgid "URL for publishing free/busy information"
msgstr "URL per la pubblicazione delle informazioni libero/occupato"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 488
-#: rc.cpp:873 rc.cpp:1503
+#: rc.cpp:873 rc.cpp:1498
#, no-c-format
msgid "Free/Busy Publish Username"
msgstr "Nome utente pubblicazione libero/occupato"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 489
-#: rc.cpp:876 rc.cpp:1506
+#: rc.cpp:876 rc.cpp:1501
#, no-c-format
msgid "Username for publishing free/busy information"
msgstr "Nome utente per la pubblicazione delle informazioni libero/occupato"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 492
-#: rc.cpp:879 rc.cpp:1509
+#: rc.cpp:879 rc.cpp:1504
#, no-c-format
msgid "Free/Busy Publish Password"
msgstr "Password pubblicazione libero/occupato"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 493
-#: rc.cpp:882 rc.cpp:1512
+#: rc.cpp:882 rc.cpp:1507
#, no-c-format
msgid "Password for publishing free/busy information"
msgstr "Password per la pubblicazione delle informazioni libero/occupato"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 500
-#: rc.cpp:885 rc.cpp:1515
+#: rc.cpp:885 rc.cpp:1510
#, no-c-format
msgid "Enable Automatic Free/Busy Retrieval"
msgstr "Abilita il recupero automatico delle informazioni libero/occupato"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 505
-#: rc.cpp:888 rc.cpp:1518
+#: rc.cpp:888 rc.cpp:1513
#, no-c-format
msgid "Check whether hostname and retrieval email address match"
msgstr "Controlla se il nome dell'host e l'indirizzo email combaciano"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 506
-#: rc.cpp:891 rc.cpp:1521
+#: rc.cpp:891 rc.cpp:1516
#, no-c-format
msgid ""
"With this setting you can configure whether the domain part of the free/busy "
@@ -6482,13 +3169,13 @@ msgstr ""
"non funzionerà."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 511
-#: rc.cpp:894 rc.cpp:1524
+#: rc.cpp:894 rc.cpp:1519
#, no-c-format
msgid "Use full email address for retrieval"
msgstr "Usa indirizzo di posta elettronica completo per il recupero"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 512
-#: rc.cpp:897 rc.cpp:1527
+#: rc.cpp:897 rc.cpp:1522
#, no-c-format
msgid ""
"With this setting, you can change the filename that will be fetched from the "
@@ -6502,68 +3189,68 @@ msgstr ""
"questa selezionata, sarà scaricato utente.ifb, per esempio nn.ifb."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 517
-#: rc.cpp:900 rc.cpp:1530
+#: rc.cpp:900 rc.cpp:1525
#, no-c-format
msgid "Free/Busy Retrieval URL"
msgstr "URL recupero libero/occupato"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 520
-#: rc.cpp:903 rc.cpp:1533
+#: rc.cpp:903 rc.cpp:1528
#, no-c-format
msgid "Free/Busy Retrieval Username"
msgstr "Nome utente per il recupero libero/occupato"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 523
-#: rc.cpp:906 rc.cpp:1536
+#: rc.cpp:906 rc.cpp:1531
#, no-c-format
msgid "Free/Busy Retrieval Password"
msgstr "Password recupero libero/occupato"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 524
-#: rc.cpp:909 rc.cpp:1539
+#: rc.cpp:909 rc.cpp:1534
#, no-c-format
msgid "Password for retrieving free/busy information"
msgstr "Password per il recupero delle informazioni libero/occupato"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 534
-#: rc.cpp:912 rc.cpp:1542
+#: rc.cpp:912 rc.cpp:1537
#, no-c-format
msgid "Default email attachment method"
msgstr "Metodo predefinito per gli allegati ai messaggi di posta elettronica"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 535
-#: rc.cpp:915 rc.cpp:1545
+#: rc.cpp:915 rc.cpp:1540
#, no-c-format
msgid "The default way of attaching dropped emails to an event"
msgstr ""
"Il metodo predefinito di allegare i messaggi di posta elettronica agli eventi"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 538
-#: rc.cpp:918 rc.cpp:936 rc.cpp:1548 rc.cpp:1566
+#: rc.cpp:918 rc.cpp:936 rc.cpp:1543 rc.cpp:1561
#, no-c-format
msgid "Always ask"
msgstr "Chiedi sempre"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 541
-#: rc.cpp:921 rc.cpp:939 rc.cpp:1551 rc.cpp:1569
+#: rc.cpp:921 rc.cpp:939 rc.cpp:1546 rc.cpp:1564
#, no-c-format
msgid "Only attach link to message"
msgstr "Allega solo i collegamenti ai messaggi"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 544
-#: rc.cpp:924 rc.cpp:942 rc.cpp:1554 rc.cpp:1572
+#: rc.cpp:924 rc.cpp:942 rc.cpp:1549 rc.cpp:1567
#, no-c-format
msgid "Attach complete message"
msgstr "Allega il messaggio completo"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 547
-#: rc.cpp:927 rc.cpp:1557
+#: rc.cpp:927 rc.cpp:1552
#, no-c-format
msgid "Attach message without attachments"
msgstr "Allega il messaggio senza gli allegati"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 553
-#: rc.cpp:930 rc.cpp:1560
+#: rc.cpp:930 rc.cpp:1555
#, no-c-format
msgid "Default todo attachment method"
msgstr ""
@@ -6571,176 +3258,176 @@ msgstr ""
"fare"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 554
-#: rc.cpp:933 rc.cpp:1563
+#: rc.cpp:933 rc.cpp:1558
#, no-c-format
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr ""
"Il metodo predefinito per allegare i messaggi di posta elettronica a un compito"
+#. i18n: file ./plugins/exchange/exchangeui.rc line 5
+#: rc.cpp:1687
+#, no-c-format
+msgid "Exchange"
+msgstr "Exchange"
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 18
+#: rc.cpp:1690
+#, no-c-format
+msgid "CalPrintYear_Base"
+msgstr "CalPrintYear_Base"
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 32
+#: rc.cpp:1693
+#, no-c-format
+msgid "Yearly print options"
+msgstr "Opzioni stampa annuale"
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 46
+#: rc.cpp:1696
+#, no-c-format
+msgid "Print &Year:"
+msgstr "Stampa &anno:"
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 57
+#: rc.cpp:1699
+#, no-c-format
+msgid "Number of &pages:"
+msgstr "Numero di &pagine:"
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 123
+#: rc.cpp:1702
+#, no-c-format
+msgid "Display Options"
+msgstr "Opzioni di visualizzazione"
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 134
+#: rc.cpp:1705
+#, no-c-format
+msgid "Show sub-day events as:"
+msgstr "Mostra eventi giornalieri come:"
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 142
+#: rc.cpp:1708
+#, no-c-format
+msgid "Show holidays as:"
+msgstr "Mostra vacanze come:"
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 148
+#: rc.cpp:1711 rc.cpp:1717
+#, no-c-format
+msgid "Text"
+msgstr "Testo"
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 153
+#: rc.cpp:1714 rc.cpp:1720
+#, no-c-format
+msgid "Time Boxes"
+msgstr "Gabbie temporali"
+
#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 18
-#: rc.cpp:945
+#: rc.cpp:1723
#, no-c-format
msgid "CalPrintJournal_Base"
msgstr "CalPrintJournal_Base"
#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 32
-#: rc.cpp:948 rc.cpp:966 rc.cpp:978 rc.cpp:1665 rc.cpp:1737 rc.cpp:1794
+#: rc.cpp:1726 rc.cpp:1744 rc.cpp:1756 rc.cpp:1843 rc.cpp:1921 rc.cpp:1996
#, no-c-format
msgid "Date && Time Range"
msgstr "Intervallo data && ora"
#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 46
-#: rc.cpp:951
+#: rc.cpp:1729
#, no-c-format
msgid "&All journal entries"
msgstr "Tutte le voci di &diario"
#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 60
-#: rc.cpp:954
+#: rc.cpp:1732
#, no-c-format
msgid "Date &range:"
msgstr "&Intervallo di date:"
#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 96
-#: rc.cpp:957 rc.cpp:969 rc.cpp:981 rc.cpp:1593 rc.cpp:1668 rc.cpp:1797
+#: rc.cpp:1735 rc.cpp:1747 rc.cpp:1759 rc.cpp:1795 rc.cpp:1846 rc.cpp:1924
#, no-c-format
msgid "&Start date:"
msgstr "Data di &inizio:"
#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 115
-#: rc.cpp:960 rc.cpp:972 rc.cpp:984 rc.cpp:1599 rc.cpp:1698 rc.cpp:1833
+#: rc.cpp:1738 rc.cpp:1750 rc.cpp:1762 rc.cpp:1801 rc.cpp:1876 rc.cpp:1960
#, no-c-format
msgid "&End date:"
msgstr "Data di &fine:"
#. i18n: file ./plugins/printing/whatsnext/calprintwhatsnextconfig_base.ui line 18
-#: rc.cpp:963
+#: rc.cpp:1741
#, no-c-format
msgid "CalPrintWhatsNext_Base"
msgstr "CalPrintWhatsNext_Base"
#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 18
-#: rc.cpp:975
+#: rc.cpp:1753
#, no-c-format
msgid "CalPrintList_Base"
msgstr "CalPrintList_Base"
#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 130
-#: rc.cpp:987
+#: rc.cpp:1765
#, no-c-format
msgid "Print Incidences of Type"
msgstr "Stampa gli eventi di tipo"
#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 149
-#: rc.cpp:993
+#: rc.cpp:1771
#, no-c-format
msgid "&To-dos"
msgstr "&Cose da fare"
#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 157
-#: rc.cpp:996
+#: rc.cpp:1774
#, no-c-format
msgid "&Journals"
msgstr "&Diari"
-#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 18
-#: rc.cpp:999
-#, no-c-format
-msgid "CalPrintYear_Base"
-msgstr "CalPrintYear_Base"
-
-#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 32
-#: rc.cpp:1002
-#, no-c-format
-msgid "Yearly print options"
-msgstr "Opzioni stampa annuale"
-
-#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 46
-#: rc.cpp:1005
-#, no-c-format
-msgid "Print &Year:"
-msgstr "Stampa &anno:"
-
-#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 57
-#: rc.cpp:1008
-#, no-c-format
-msgid "Number of &pages:"
-msgstr "Numero di &pagine:"
-
-#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 123
-#: rc.cpp:1011
-#, no-c-format
-msgid "Display Options"
-msgstr "Opzioni di visualizzazione"
-
-#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 134
-#: rc.cpp:1014
-#, no-c-format
-msgid "Show sub-day events as:"
-msgstr "Mostra eventi giornalieri come:"
-
-#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 142
-#: rc.cpp:1017
-#, no-c-format
-msgid "Show holidays as:"
-msgstr "Mostra vacanze come:"
-
-#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 148
-#: rc.cpp:1020 rc.cpp:1026
-#, no-c-format
-msgid "Text"
-msgstr "Testo"
-
-#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 153
-#: rc.cpp:1023 rc.cpp:1029
-#, no-c-format
-msgid "Time Boxes"
-msgstr "Gabbie temporali"
-
-#. i18n: file ./plugins/exchange/exchangeui.rc line 5
-#: rc.cpp:1032
-#, no-c-format
-msgid "Exchange"
-msgstr "Exchange"
-
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 29
-#: rc.cpp:1575
+#: rc.cpp:1777
#, no-c-format
msgid "&Title:"
msgstr "&Titolo:"
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 40
-#: rc.cpp:1578
+#: rc.cpp:1780
#, no-c-format
msgid "To-do List"
msgstr "Lista cose da fare"
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 48
-#: rc.cpp:1581
+#: rc.cpp:1783
#, no-c-format
msgid "To-dos to Print"
msgstr "Cose da fare da stampare"
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 59
-#: rc.cpp:1584
+#: rc.cpp:1786
#, no-c-format
msgid "Print &all to-dos"
msgstr "Stampa &tutte le cose da fare"
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 73
-#: rc.cpp:1587
+#: rc.cpp:1789
#, no-c-format
msgid "Print &unfinished to-dos only"
msgstr "Stampa solo le cose da fare &non finite"
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 84
-#: rc.cpp:1590
+#: rc.cpp:1792
#, no-c-format
msgid "Print only to-dos due in the &range:"
msgstr "Stampa solo le cose da fare scadute nell'&intervallo:"
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 145
-#: rc.cpp:1596 rc.cpp:1800 rc.cpp:1818
+#: rc.cpp:1798 rc.cpp:1927 rc.cpp:1945
#, no-c-format
msgid ""
"If you want to print more days at once, you can define a range of dates with "
@@ -6752,7 +3439,7 @@ msgstr ""
". Questa opzione è usata per impostare la data di inizio."
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 181
-#: rc.cpp:1602 rc.cpp:1830 rc.cpp:1836
+#: rc.cpp:1804 rc.cpp:1957 rc.cpp:1963
#, no-c-format
msgid ""
"If you want to print more days at once, you can define a range of dates with "
@@ -6764,119 +3451,79 @@ msgstr ""
". Questa opzione è usata per impostare la data di fine."
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 210
-#: rc.cpp:1605 rc.cpp:1641
+#: rc.cpp:1807 rc.cpp:1975
#, no-c-format
msgid "Include Information"
msgstr "Includi informazioni"
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 224
-#: rc.cpp:1608
+#: rc.cpp:1810
#, no-c-format
msgid "&Priority"
msgstr "&Priorità"
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 235
-#: rc.cpp:1611
+#: rc.cpp:1813
#, no-c-format
msgid "&Description"
msgstr "&Descrizione"
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 246
-#: rc.cpp:1614
+#: rc.cpp:1816
#, no-c-format
msgid "Due date"
msgstr "Data di scadenza"
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 260
-#: rc.cpp:1617
+#: rc.cpp:1819
#, no-c-format
msgid "Per&centage completed"
msgstr "Percentuale &completata"
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 290
-#: rc.cpp:1620
+#: rc.cpp:1822
#, no-c-format
msgid "Sorting Options"
msgstr "Opzioni ordinamento"
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 304
-#: rc.cpp:1623
+#: rc.cpp:1825
#, no-c-format
msgid "Sort field:"
msgstr "Ordina per:"
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 323
-#: rc.cpp:1626
+#: rc.cpp:1828
#, no-c-format
msgid "Sort direction:"
msgstr "Direzione:"
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 375
-#: rc.cpp:1629
+#: rc.cpp:1831
#, no-c-format
msgid "Other Options"
msgstr "Altre opzioni"
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 386
-#: rc.cpp:1632
+#: rc.cpp:1834
#, no-c-format
msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent"
msgstr "Co&nnetti sotto cose da fare con il loro genitore"
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 397
-#: rc.cpp:1635
+#: rc.cpp:1837
#, no-c-format
msgid "Strike &out completed to-do summaries"
msgstr "&Sbarra il sommario delle cose da fare completate"
-#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 18
-#: rc.cpp:1638
-#, no-c-format
-msgid "CalPrintIncidence_Base"
-msgstr "CalPrintIncidence_Base"
-
-#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 43
-#: rc.cpp:1644
-#, no-c-format
-msgid "Detai&ls (visiblility, secrecy, etc.)"
-msgstr "Dettag&li (visibilità, segretezza ecc.)"
-
-#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 51
-#: rc.cpp:1647
-#, no-c-format
-msgid "&Notes, Subitems"
-msgstr "&Note, sotto-voci"
-
-#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 67
-#: rc.cpp:1653
-#, no-c-format
-msgid "Attach&ments"
-msgstr "Alle&gati"
-
-#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 77
-#: rc.cpp:1656 rc.cpp:1704 rc.cpp:1839
-#, no-c-format
-msgid "&Use colors"
-msgstr "&Usa i colori"
-
-#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 80
-#: rc.cpp:1659 rc.cpp:1842
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you want to use colors to distinguish certain categories on the print, check "
-"this option."
-msgstr ""
-"Seleziona questa opzione se vuoi usare colori diversi per distinguere certe "
-"categorie nella stampa."
-
#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 18
-#: rc.cpp:1662
+#: rc.cpp:1840
#, no-c-format
msgid "CalPrintWeek_Base"
msgstr "CalPrintWeek_Base"
#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 83
-#: rc.cpp:1671 rc.cpp:1674
+#: rc.cpp:1849 rc.cpp:1852
#, no-c-format
msgid ""
"Here you can choose which events should be printed based on their date. This "
@@ -6888,26 +3535,26 @@ msgstr ""
"Data di fine</i> per inserire la data finale dell'intervallo."
#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 102
-#: rc.cpp:1677 rc.cpp:1803
+#: rc.cpp:1855 rc.cpp:1930
#, no-c-format
msgid "End ti&me:"
msgstr "Ora di fi&ne:"
#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 108
-#: rc.cpp:1680 rc.cpp:1683
+#: rc.cpp:1858 rc.cpp:1861
#, no-c-format
msgid "All events which start later than the given time will not be printed."
msgstr ""
"Tutti gli eventi che cominciano dopo l'orario specificato non saranno stampati."
#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 151
-#: rc.cpp:1686 rc.cpp:1824
+#: rc.cpp:1864 rc.cpp:1951
#, no-c-format
msgid "Start &time:"
msgstr "&Ora di inizio:"
#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 157
-#: rc.cpp:1689 rc.cpp:1692
+#: rc.cpp:1867 rc.cpp:1870
#, no-c-format
msgid "All events which start earlier than the given time will not be printed."
msgstr ""
@@ -6915,7 +3562,7 @@ msgstr ""
"stampati."
#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 186
-#: rc.cpp:1695 rc.cpp:1701
+#: rc.cpp:1873 rc.cpp:1879
#, no-c-format
msgid ""
"Here you can choose which events should be printed based on their date. This "
@@ -6926,8 +3573,14 @@ msgstr ""
"Questa casella abilita l'inserimento della data di fine. Usa <i>"
"Data di inizio</i> per inserire la data iniziale dell'intervallo."
+#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 210
+#: rc.cpp:1882 rc.cpp:1966 rc.cpp:1990
+#, no-c-format
+msgid "&Use colors"
+msgstr "&Usa i colori"
+
#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 213
-#: rc.cpp:1707
+#: rc.cpp:1885
#, no-c-format
msgid ""
"The timetable view supports colors. If you want to make use of colors you "
@@ -6937,19 +3590,19 @@ msgstr ""
"colori. Saranno usati i colori delle categorie."
#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 221
-#: rc.cpp:1710
+#: rc.cpp:1888
#, no-c-format
msgid "Print Layout"
msgstr "Layout di stampa"
#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 232
-#: rc.cpp:1713
+#: rc.cpp:1891
#, no-c-format
msgid "Print as &Filofax page"
msgstr "Stampa come pagina &Filofax"
#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 238
-#: rc.cpp:1716
+#: rc.cpp:1894
#, no-c-format
msgid ""
"The Filofax view prints one week per page, so all days have a large surface."
@@ -6958,13 +3611,13 @@ msgstr ""
"hanno una superficie ampia."
#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 246
-#: rc.cpp:1719
+#: rc.cpp:1897
#, no-c-format
msgid "Print as &timetable view"
msgstr "Stampa come vista &orario"
#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 249
-#: rc.cpp:1722
+#: rc.cpp:1900
#, no-c-format
msgid ""
"This view is similar to the weekview in KOrganizer. The week is printed in "
@@ -6976,13 +3629,13 @@ msgstr ""
"puoi anche usare gli stessi colori per gli oggetti."
#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 257
-#: rc.cpp:1725
+#: rc.cpp:1903
#, no-c-format
msgid "Print as split week view"
msgstr "Stampa come vista settimanale spezzata"
#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 260
-#: rc.cpp:1728
+#: rc.cpp:1906
#, no-c-format
msgid ""
"This view is similar to the week view in KOrganizer. The only difference with "
@@ -6995,13 +3648,13 @@ msgstr ""
"verticale."
#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 273
-#: rc.cpp:1731 rc.cpp:1764 rc.cpp:1788
+#: rc.cpp:1909 rc.cpp:1915 rc.cpp:2023
#, no-c-format
msgid "Include to-&dos that are due on the printed day(s)"
msgstr "Includi le &cose da fare scadute nel/i giorno/i stampato/i"
#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 276
-#: rc.cpp:1734 rc.cpp:1767
+#: rc.cpp:1912 rc.cpp:2026
#, no-c-format
msgid ""
"Check this option if you want to have to-dos on the print, placed by their due "
@@ -7010,14 +3663,142 @@ msgstr ""
"Seleziona questa opzione se vuoi che le cose da fare siano presenti sulla "
"stampa, posizionate secondo la loro data di scadenza."
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 35
+#: rc.cpp:1918
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You should check this option if you want to print to-dos which are due on one "
+"of the dates which are in the supplied date range."
+msgstr ""
+"Dovresti selezionare questa opzione se vuoi stampare le cose da fare che sono "
+"scadute nell'intervallo di date specificato."
+
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 108
+#: rc.cpp:1933
+#, no-c-format
+msgid ""
+"It is possible to print only those events which are inside a given timerange. "
+"With this time selection box you can define the end of this time range. The "
+"start time should be defined with the <i>Start time</i> "
+"option. Note you can automatically modify these settings if you check <i>"
+"Extend time range to include all events</i>."
+msgstr ""
+"È possibile stampare solo gli eventi che sono all'interno di un intervallo di "
+"date specificato. Con questa casella di selezione puoi impostare la fine di "
+"questo intervallo. La fine dell'intervallo deve essere impostata con l'opzione "
+"<i>Ora di inizio</i>. Nota che puoi modificare automaticamente queste "
+"impostazioni se selezioni <i>Estendi l'intervallo per comprendere tutti gli "
+"eventi</i>."
+
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 126
+#: rc.cpp:1936
+#, no-c-format
+msgid ""
+"It's possible to print only those events which are inside a given timerange. "
+"With this time selection box you can define the end of this time range. The "
+"start time should be defined with the <i>Start time</i> "
+"option. Note you can automatically modify these settings if you check <i>"
+"Extend time range to include all events</i>."
+msgstr ""
+"È possibile stampare solo gli eventi che sono all'interno di un intervallo di "
+"date specificato. Con questa casella di selezione puoi impostare la fine di "
+"questo intervallo. La fine dell'intervallo deve essere impostata con l'opzione "
+"<i>Ora di inizio</i>. Nota che puoi modificare automaticamente queste "
+"impostazioni se selezioni <i>Estendi l'intervallo per comprendere tutti gli "
+"eventi</i>."
+
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 134
+#: rc.cpp:1939
+#, no-c-format
+msgid "E&xtend time range to include all events"
+msgstr "&Estendi l'intervallo temporale per includere tutti gli eventi"
+
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 137
+#: rc.cpp:1942
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option to automatically determine the required time range, so all "
+"events will be shown."
+msgstr ""
+"Seleziona questa opzione per determinare automaticamente l'intervallo di tempo "
+"richiesto in modo da mostrare tutti gli eventi."
+
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 166
+#: rc.cpp:1948
+#, no-c-format
+msgid ""
+"It's possible to print only those events which are inside a given timerange. "
+"With this time selection box you can define the start of this time range. The "
+"end time should be defined with the <i>End time</i> option. Note you can "
+"automatically modify these settings if you check <i>"
+"Extend time range to include all events</i>."
+msgstr ""
+"È possibile stampare solo gli eventi che sono all'interno di un intervallo di "
+"tempo specificato. Con questa casella di selezione puoi impostare l'inizio di "
+"questo intervallo. La fine dell'intervallo deve essere impostata con l'opzione "
+"<i>Ora di fine</i>. Nota che puoi modificare automaticamente queste "
+"impostazioni se selezioni <i>Estendi l'intervallo orario per comprendere tutti "
+"gli eventi</i>."
+
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 180
+#: rc.cpp:1954
+#, no-c-format
+msgid ""
+"It is possible to print only those events which are inside a given timerange. "
+"With this time selection box you can define the start of this time range. The "
+"end time should be defined with the <i>End time</i> option. Note you can "
+"automatically modify these settings if you check <i>"
+"Extend time range to include all events</i>."
+msgstr ""
+"È possibile stampare solo gli eventi che sono all'interno di un intervallo di "
+"tempo specificato. Con questa casella di selezione puoi impostare l'inizio di "
+"questo intervallo. La fine dell'intervallo deve essere impostata con l'opzione "
+"<i>Ora di fine</i>. Nota che puoi modificare automaticamente queste "
+"impostazioni se selezioni <i>Estendi l'intervallo orario per comprendere tutti "
+"gli eventi</i>."
+
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 218
+#: rc.cpp:1969 rc.cpp:1993
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you want to use colors to distinguish certain categories on the print, check "
+"this option."
+msgstr ""
+"Seleziona questa opzione se vuoi usare colori diversi per distinguere certe "
+"categorie nella stampa."
+
+#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 18
+#: rc.cpp:1972
+#, no-c-format
+msgid "CalPrintIncidence_Base"
+msgstr "CalPrintIncidence_Base"
+
+#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 43
+#: rc.cpp:1978
+#, no-c-format
+msgid "Detai&ls (visiblility, secrecy, etc.)"
+msgstr "Dettag&li (visibilità, segretezza ecc.)"
+
+#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 51
+#: rc.cpp:1981
+#, no-c-format
+msgid "&Notes, Subitems"
+msgstr "&Note, sotto-voci"
+
+#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 67
+#: rc.cpp:1987
+#, no-c-format
+msgid "Attach&ments"
+msgstr "Alle&gati"
+
#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 57
-#: rc.cpp:1740
+#: rc.cpp:1999
#, no-c-format
msgid "&Start month:"
msgstr "Mese &iniziale:"
#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 63
-#: rc.cpp:1743
+#: rc.cpp:2002
#, no-c-format
msgid ""
"When you want to print more months at once, you can define a month range. This "
@@ -7029,7 +3810,7 @@ msgstr ""
"Mese finale</i> per inserire l'ultimo mese dell'intervallo."
#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 71
-#: rc.cpp:1746 rc.cpp:1749
+#: rc.cpp:2005 rc.cpp:2008
#, no-c-format
msgid ""
"When you want to print more months at once, you can define a month range. This "
@@ -7041,13 +3822,13 @@ msgstr ""
"per inserire l'ultimo mese dell'intervallo."
#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 93
-#: rc.cpp:1752
+#: rc.cpp:2011
#, no-c-format
msgid "&End month:"
msgstr "&Fine mese:"
#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 99
-#: rc.cpp:1755 rc.cpp:1758 rc.cpp:1761
+#: rc.cpp:2014 rc.cpp:2017 rc.cpp:2020
#, no-c-format
msgid ""
"When you want to print more months at once, you can define a month range. This "
@@ -7059,13 +3840,13 @@ msgstr ""
"Mese iniziale</i> per inserire il primo mese dell'intervallo."
#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 162
-#: rc.cpp:1770
+#: rc.cpp:2029
#, no-c-format
msgid "Print week &numbers"
msgstr "Stampa i numeri delle &settimane"
#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 165
-#: rc.cpp:1773
+#: rc.cpp:2032
#, no-c-format
msgid "Enable this to print week numbers at the left of each row."
msgstr ""
@@ -7073,13 +3854,13 @@ msgstr ""
"riga."
#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 173
-#: rc.cpp:1776
+#: rc.cpp:2035
#, no-c-format
msgid "Print daily re&curring to-dos and events"
msgstr "Stampa gli eventi e le cose da fare con &ricorrenza quotidiana"
#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 176
-#: rc.cpp:1779
+#: rc.cpp:2038
#, no-c-format
msgid ""
"With this option it is possible to leave out the daily recurring to-dos and "
@@ -7091,13 +3872,13 @@ msgstr ""
"e complicare inutilmente la vista mensile."
#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 184
-#: rc.cpp:1782
+#: rc.cpp:2041
#, no-c-format
msgid "Print weekl&y recurring to-dos and events"
msgstr "Stampa gli eventi e le cose da fare con ricorrenza &settimanale"
#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 187
-#: rc.cpp:1785
+#: rc.cpp:2044
#, no-c-format
msgid ""
"Similar to \"Print daily recurring to-dos and events\". Weekly to-dos and "
@@ -7107,512 +3888,940 @@ msgstr ""
"eventi e le cose da fare con ricorrenza settimanale saranno omessi nella stampa "
"del mese selezionato."
-#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 35
-#: rc.cpp:1791
-#, no-c-format
+#: koprefs.cpp:87
msgid ""
-"You should check this option if you want to print to-dos which are due on one "
-"of the dates which are in the supplied date range."
-msgstr ""
-"Dovresti selezionare questa opzione se vuoi stampare le cose da fare che sono "
-"scadute nell'intervallo di date specificato."
+"_: Default export file\n"
+"calendar.html"
+msgstr "calendario.html"
-#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 108
-#: rc.cpp:1806
-#, no-c-format
+#: koprefs.cpp:162
+msgid "Appointment"
+msgstr "Appuntamento"
+
+#: koprefs.cpp:162
+msgid "Business"
+msgstr "Affari"
+
+#: koprefs.cpp:163
+msgid "Meeting"
+msgstr "Riunione"
+
+#: koprefs.cpp:163
+msgid "Phone Call"
+msgstr "Telefonata"
+
+#: koprefs.cpp:163
+msgid "Education"
+msgstr "Istruzione"
+
+#: koprefs.cpp:164 printing/calprintpluginbase.cpp:286
+msgid "Holiday"
+msgstr "Festività"
+
+#: koprefs.cpp:164
+msgid "Vacation"
+msgstr "Assenza"
+
+#: koprefs.cpp:164
+msgid "Special Occasion"
+msgstr "Occasione speciale"
+
+#: koprefs.cpp:165
+msgid "Personal"
+msgstr "Personale"
+
+#: koprefs.cpp:165
+msgid "Travel"
+msgstr "Viaggio"
+
+#: koprefs.cpp:166
+msgid "Birthday"
+msgstr "Compleanno"
+
+#: kotodoeditor.cpp:160
+msgid "Edit To-do"
+msgstr "Modifica cosa da fare"
+
+#: kotodoeditor.cpp:169
+msgid "New To-do"
+msgstr "Nuova cosa da fare"
+
+#: kotodoeditor.cpp:344
+msgid "Template does not contain a valid to-do."
+msgstr "Il modello non contiene una cosa da fare valida."
+
+#: tips.cpp:3
msgid ""
-"It is possible to print only those events which are inside a given timerange. "
-"With this time selection box you can define the end of this time range. The "
-"start time should be defined with the <i>Start time</i> "
-"option. Note you can automatically modify these settings if you check <i>"
-"Extend time range to include all events</i>."
+"<p>...that you can synchronize your calendar data with the data on a Palm Pilot "
+"by using <a href=\"http://www.slac.com/pilone/kpilot_home\">KPilot</a>?\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-"È possibile stampare solo gli eventi che sono all'interno di un intervallo di "
-"date specificato. Con questa casella di selezione puoi impostare la fine di "
-"questo intervallo. La fine dell'intervallo deve essere impostata con l'opzione "
-"<i>Ora di inizio</i>. Nota che puoi modificare automaticamente queste "
-"impostazioni se selezioni <i>Estendi l'intervallo per comprendere tutti gli "
-"eventi</i>."
+"<p>...che puoi sincronizzare la tua agenda con quella di un Palm Pilot usando "
+"<a href=\"http://www.slac.com/pilone/kpilot_home\">KPilot</a>?\n"
+"</p>\n"
-#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 126
-#: rc.cpp:1809
-#, no-c-format
+#: tips.cpp:9
msgid ""
-"It's possible to print only those events which are inside a given timerange. "
-"With this time selection box you can define the end of this time range. The "
-"start time should be defined with the <i>Start time</i> "
-"option. Note you can automatically modify these settings if you check <i>"
-"Extend time range to include all events</i>."
+"<p>...that it is possible to show the current time in the calendar? Enable the "
+"current time line in the dialog which appears after selecting <b>Settings</b>"
+", <b>Configure KOrganizer...</b> from the menu bar.\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-"È possibile stampare solo gli eventi che sono all'interno di un intervallo di "
-"date specificato. Con questa casella di selezione puoi impostare la fine di "
-"questo intervallo. La fine dell'intervallo deve essere impostata con l'opzione "
-"<i>Ora di inizio</i>. Nota che puoi modificare automaticamente queste "
-"impostazioni se selezioni <i>Estendi l'intervallo per comprendere tutti gli "
-"eventi</i>."
+"<p>...che è possibile mostrare l'ora corrente nel calendario? Abilita la linea "
+"nella finestra di dialogo che compare dopo aver selezionato <b>Impostazioni</b>"
+",\n"
+"<b>Configura KOrganizer...</b> dalla barra dei menu.\n"
+"</p>\n"
-#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 134
-#: rc.cpp:1812
-#, no-c-format
-msgid "E&xtend time range to include all events"
-msgstr "&Estendi l'intervallo temporale per includere tutti gli eventi"
+#: tips.cpp:15
+msgid ""
+"<p>...that KOrganizer supports Microsoft Exchange? Add the <b>"
+"Microsoft&reg; Exchange 2000 resource</b> using the <b>Resource View</b> "
+"from the KOrganizer sidebar.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>...che KOrganizer supporta Microsoft Exchange? Aggiungi la risorsa <b>"
+"Microsoft&reg; Risorsa Exchange 2000</b> nella finestra di dialogo <b>"
+"Vista risorse</b> attivabile dalla barra laterale di KOrganizer.\n"
+"</p>\n"
-#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 137
-#: rc.cpp:1815
-#, no-c-format
+#: tips.cpp:21
msgid ""
-"Check this option to automatically determine the required time range, so all "
-"events will be shown."
+"<p>...that you can select whether the week starts on Monday or on Sunday in the "
+"Trinity Control Center? KOrganizer uses this setting. Look at Regional & "
+"Accessibility->Country/Region & Languages in the Trinity Control Center, or "
+"select <b>Settings</b>,\n"
+"<b>Configure Date & Time...</b> from the menu bar. Select the Time & Dates "
+"tab.\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-"Seleziona questa opzione per determinare automaticamente l'intervallo di tempo "
-"richiesto in modo da mostrare tutti gli eventi."
+"<p>...che puoi selezionare se la settimana comincia di domenica o di lunedì nel "
+"centro di controllo di TDE? KOrganizer usa queste impostazioni. Cerca Regionali "
+"e Accesso facilitato->Lingua e Paese, poi seleziona la scheda Data e Ora.\n"
+"</p>\n"
-#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 166
-#: rc.cpp:1821
-#, no-c-format
+#: tips.cpp:28
msgid ""
-"It's possible to print only those events which are inside a given timerange. "
-"With this time selection box you can define the start of this time range. The "
-"end time should be defined with the <i>End time</i> option. Note you can "
-"automatically modify these settings if you check <i>"
-"Extend time range to include all events</i>."
+"<p>...that you can edit to-dos quickly by right clicking on the property you "
+"wish to change; like the priority, the category or the date?\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-"È possibile stampare solo gli eventi che sono all'interno di un intervallo di "
-"tempo specificato. Con questa casella di selezione puoi impostare l'inizio di "
-"questo intervallo. La fine dell'intervallo deve essere impostata con l'opzione "
-"<i>Ora di fine</i>. Nota che puoi modificare automaticamente queste "
-"impostazioni se selezioni <i>Estendi l'intervallo orario per comprendere tutti "
-"gli eventi</i>."
+"<p>..che puoi modificare velocemente le cose da fare facendo clic con il tasto "
+"destro del mouse sulla proprietà che vuoi modificare; come la priorità, la "
+"categoria o la data?\n"
+"</p>\n"
-#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 180
-#: rc.cpp:1827
-#, no-c-format
+#: tips.cpp:34
msgid ""
-"It is possible to print only those events which are inside a given timerange. "
-"With this time selection box you can define the start of this time range. The "
-"end time should be defined with the <i>End time</i> option. Note you can "
-"automatically modify these settings if you check <i>"
-"Extend time range to include all events</i>."
+"<p>...that you can view and edit a calendar from the shell with "
+"konsolekalendar? Run <b>konsolekalendar --help</b> for the available options.\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-"È possibile stampare solo gli eventi che sono all'interno di un intervallo di "
-"tempo specificato. Con questa casella di selezione puoi impostare l'inizio di "
-"questo intervallo. La fine dell'intervallo deve essere impostata con l'opzione "
-"<i>Ora di fine</i>. Nota che puoi modificare automaticamente queste "
-"impostazioni se selezioni <i>Estendi l'intervallo orario per comprendere tutti "
-"gli eventi</i>."
+"<p>...che puoi visualizzare e modificare un calendario dalla riga di comando "
+"con konsolekalendar? Esegui <b>konsolekalendar --help</b> "
+"per le opzioni disponibili.\n"
+"</p>\n"
-#: koeditorgeneral.cpp:107
-msgid "Sets the Title of this event or to-do."
-msgstr "Imposta il titolo di questo evento o cosa da fare."
+#: tips.cpp:40
+msgid ""
+"<p>...that your calender can display birthdays from your address book? It is "
+"even possible to set up reminders for them. To activate this, add the "
+"corresponding 'birthdays' resource to your calender.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
-#: koeditorgeneral.cpp:126
-msgid "Sets where the event or to-do will take place."
-msgstr "Imposta dove l'evento o la cosa da fare avverrà."
+#: tips.cpp:46
+msgid ""
+"<p>...that you can store your calendar on an FTP server? Use the standard file "
+"dialog to save the calendar to a URL like "
+"<b>ftp://username@ftpserver/filename</b>. You can make your calendar active and "
+"load and save it as if it were local, or add it permanently to your resources "
+"list, using the remote file resource. Just make sure that no two KOrganizer "
+"applications are working on the same file, at the same time.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>...che puoi salvare il tuo calendario su un server FTP? Usa la finestra di "
+"dialogo standard per salvare il calendario su un URL come<b>"
+"ftp://nomeutente@serverftp/nomefile</b>. Puoi rendere attivo il tuo calendario "
+"e lavoraci esattamente come se fosse locale. Assicurati soltanto che non ci "
+"siano due applicazioni KOrganizer che stanno lavorando contemporaneamente sullo "
+"stesso file.\n"
+"</p>\n"
-#: koeditorgeneral.cpp:127
-msgid "&Location:"
-msgstr "&Luogo:"
+#: tips.cpp:52
+msgid ""
+"<p>...that you can create hierarchical to-dos by clicking with the right mouse "
+"button on an existing to-do and selecting <b>New Sub-to-do</b> "
+"from the context menu?\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>...che puoi creare cose da fare gerarchiche facendo clic con il tasto destro "
+"del mouse su una cosa da fare esistente e selezionando <b>Nuova cosa da fare</b> "
+"dal menu contestuale?\n"
+"</p>\n"
-#: koeditorgeneral.cpp:143
+#: tips.cpp:58
msgid ""
-"Allows you to select the categories that this event or to-do belongs to."
+"<p>...that a color can be assigned to each category? Events with a certain "
+"category will be shown in that color. You can assign these in the section <b>"
+"Colors</b> within the dialog which appears after selecting <b>Settings</b>, <b>"
+"Configure KOrganizer...</b> from the menu bar.\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-"Ti permette di selezionare le categorie a cui appartiene questo evento o cosa "
-"da fare."
+"<p>...che può essere assegnato un colore a ciascuna categoria? Ogni evento in "
+"una data categoria sarà mostrato nel colore specificato. Puoi associare i "
+"colori alle categorie nella sezione <b>Colori</b> della finestra di dialogo che "
+"compare dopo aver selezionato <b>Impostazioni</b>, <b>"
+"Configura di KOrganizer...</b> dalla barra dei menu.\n"
+"</p>\n"
-#: koeditorgeneral.cpp:144
-msgid "Categories:"
-msgstr "Categorie:"
+#: tips.cpp:64
+msgid ""
+"<p>...that you can view and edit a calendar with Konqueror? Just click on the "
+"calendar file to make Konqueror open it.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>...che puoi visualizzare e modificare un calendario con Konqueror? Basta "
+"fare clic sul calendario per aprirlo con Konqueror.\n"
+"</p>\n"
-#: koeditorgeneral.cpp:153
-#, fuzzy
-msgid "Select..."
-msgstr "&Seleziona..."
+#: tips.cpp:70
+msgid ""
+"<p>...that it is possible to add an attachment to an event or to-do? To do so, "
+"add a link to the <b>Attachments</b> tab within the <b>Edit Event</b> or <b>"
+"Edit To-do</b> dialog.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>...è possibile aggiungere un allegato a un evento o una cosa da fare? Per "
+"farlo, aggiungi un collegamento nella scheda <b>Allegati</b> "
+"della finestra di dialogo <b>Modifica evento</b> o <b>Modifica cosa da fare</b>"
+".\n"
+"</p>\n"
-#: koeditorgeneral.cpp:163
-msgid "Acc&ess:"
-msgstr "Acc&esso:"
+#: tips.cpp:76
+msgid ""
+"<p>...that you can export your calendar to HTML? Select <b>File</b>, <b>"
+"Export</b>, <b>Export Web Page...</b> from the menu bar to open the <b>"
+"Export calendar as web page</b> dialog.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>...che puoi esportare il tuo calendario in formato HTML? Seleziona <b>"
+"File</b>, <b>Esporta pagina web...</b> dalla barra dei menu e poi compila la "
+"finestra di dialogo <b>Esporta calendario come pagina web</b>.\n"
+"</p>\n"
-#: koeditorgeneral.cpp:164
+#: tips.cpp:82
msgid ""
-"Sets whether the access to this event or to-do is restricted. Please note that "
-"KOrganizer currently does not use this setting, so the implementation of the "
-"restrictions will depend on the groupware server. This means that events or "
-"to-dos marked as private or confidential may be visible to others."
+"<p>...that you can purge completed to-dos in one step? Go to the <b>File</b> "
+"menu and choose <b>Purge Completed</b>.\n"
msgstr ""
-"Imposta se l'accesso a questo evento o cosa da fare è riservato. Nota che "
-"KOrganizer non fa uso direttamente di questa impostazione ma l'implementazione "
-"è demandata al server groupware. Questo significa che eventi o cose da fare "
-"marcati come privati o confidenziali potrebbero essere visibili da altri."
+"<p>...che puoi eliminare le cose da fare completate in un solo passaggio? Vai "
+"al menu <b>File</b> e scegli <b>Elimina cose da fare completate</b>.\n"
-#: koeditorgeneral.cpp:185
+#: tips.cpp:87
msgid ""
-"Sets the description for this event or to-do. This will be displayed in a "
-"reminder if one is set, as well as in a tooltip when you hover over the event."
+"<p>...that you can create a new sub-to-do by pasting a to-do while another one "
+"is selected?\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-"Imposta la descrizione per questo evento o cosa da fare. Questa sarà mostrata "
-"nel promemoria (se impostato) oppure come suggerimento quando sposti il mouse "
-"sopra l'evento."
+"<p>...che puoi creare una nuova sotto cosa da fare incollando una cosa da fare "
+"mentre un'altra è selezionata?\n"
+"</p>\n"
-#: koeditorgeneral.cpp:202
+#: actionmanager.cpp:255
#, fuzzy
-msgid "Enable reminders for this event or to-do."
-msgstr "Attiva un promemoria per questo evento o cosa da fare."
+msgid "Import &Event/Calendar (ICS-/VCS-File)..."
+msgstr "Importa &Calendario..."
-#: koeditorgeneral.cpp:203
+#: actionmanager.cpp:257
#, fuzzy
-msgid "Enable reminders"
-msgstr "Nessun promemoria"
+msgid "&Import From UNIX Ical tool (.calendar-File)"
+msgstr "&Importa dallo strumento UNIX Ical"
-#: koeditorgeneral.cpp:209
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Push this button to create an advanced set of reminders for this event or "
-"to-do."
-msgstr "Attiva un promemoria per questo evento o cosa da fare."
+#: actionmanager.cpp:259
+msgid "Get &Hot New Stuff..."
+msgstr "Scarica le &Novità..."
-#: koeditorgeneral.cpp:211
-#, fuzzy
-msgid "Set an advanced reminder"
-msgstr "1 promemoria avanzato configurato"
+#: actionmanager.cpp:263
+msgid "Export &Web Page..."
+msgstr "Esporta pagina &web..."
-#: koeditorgeneral.cpp:220
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Set the time before the event starts when the reminder will be triggered."
-msgstr "Imposta con quanto anticipo mostrare il promemoria."
+#: actionmanager.cpp:266
+msgid "&iCalendar..."
+msgstr "&iCalendar..."
-#: koeditorgeneral.cpp:221
-#, fuzzy
-msgid "Set the start time trigger offset"
-msgstr "Imposta l'orario di inizio per questa cosa da fare."
+#: actionmanager.cpp:269
+msgid "&vCalendar..."
+msgstr "&vCalendar..."
-#: koeditorgeneral.cpp:223
-#, fuzzy
+#: actionmanager.cpp:272
+msgid "Upload &Hot New Stuff..."
+msgstr "Invia le &Novità..."
+
+#: actionmanager.cpp:278
+msgid "Archive O&ld Entries..."
+msgstr "Archivia voci &passate..."
+
+#: actionmanager.cpp:280
msgid ""
-"Set the time before the to-do is due when the reminder will be triggered."
-msgstr "Imposta con quanto anticipo mostrare il promemoria."
+"_: delete completed to-dos\n"
+"Pur&ge Completed To-dos"
+msgstr "&Elimina cose da fare completate"
-#: koeditorgeneral.cpp:224
-#, fuzzy
-msgid "Set the due time trigger offset"
-msgstr "Imposta l'orario di fine per questa cosa da fare."
+#: actionmanager.cpp:338
+msgid "What's &Next"
+msgstr "Cosa viene &dopo"
-#: koeditorgeneral.cpp:242 koeditorgeneral.cpp:447
-#, fuzzy
-msgid "before the due time"
-msgstr "prima della fine"
+#: actionmanager.cpp:342
+msgid "&Day"
+msgstr "&Giorno"
-#: koeditorgeneral.cpp:429 koeditorgeneral.cpp:468
+#: actionmanager.cpp:351
#, c-format
-msgid "Triggers %1"
+msgid ""
+"_n: &Next Day\n"
+"Ne&xt %n Days"
msgstr ""
+"&Giorno successivo \n"
+"%n gio&rni successivi"
-#: koeditorgeneral.cpp:500
-#, c-format
-msgid "Calendar: %1"
-msgstr "Calendario: %1"
+#: actionmanager.cpp:353
+msgid "W&ork Week"
+msgstr "Settimana &lavorativa"
-#: koeditorgeneral.cpp:582
+#: actionmanager.cpp:357
+msgid "&Week"
+msgstr "&Settimana"
+
+#: actionmanager.cpp:361
+msgid "&Month"
+msgstr "&Mese"
+
+#: actionmanager.cpp:365
+msgid "&List"
+msgstr "&Lista"
+
+#: actionmanager.cpp:369
+msgid "&To-do List"
+msgstr "Lista delle &Cose da fare"
+
+#: actionmanager.cpp:373
+msgid "&Journal"
+msgstr "&Diario"
+
+#: actionmanager.cpp:377
+msgid "&Timeline View"
+msgstr "Vista &temporale"
+
+#: actionmanager.cpp:383
+msgid "&Refresh"
+msgstr "&Aggiorna"
+
+#: actionmanager.cpp:391
+msgid "F&ilter"
+msgstr "F&iltro"
+
+#: actionmanager.cpp:406
+msgid "Zoom In Horizontally"
+msgstr "Ingrandisci orizzontalmente"
+
+#: actionmanager.cpp:409
+msgid "Zoom Out Horizontally"
+msgstr "Rimpicciolisci orizzontalmente"
+
+#: actionmanager.cpp:412
+msgid "Zoom In Vertically"
+msgstr "Ingrandisci verticalmente"
+
+#: actionmanager.cpp:415
+msgid "Zoom Out Vertically"
+msgstr "Rimpicciolisci verticalmente"
+
+#: actionmanager.cpp:424
+msgid "Go to &Today"
+msgstr "Vai a &oggi"
+
+#: actionmanager.cpp:428
+msgid "Go &Backward"
+msgstr "Vai &indietro"
+
+#: actionmanager.cpp:440
+msgid "Go &Forward"
+msgstr "Vai &avanti"
+
+#: actionmanager.cpp:450
+msgid "New E&vent..."
+msgstr "Nuovo &evento..."
+
+#: actionmanager.cpp:454 kotodoview.cpp:464
+msgid "New &To-do..."
+msgstr "Nuova &cosa da fare..."
+
+#: actionmanager.cpp:458 kotodoview.cpp:466
+msgid "New Su&b-to-do..."
+msgstr "Nuova &sotto-cosa da fare..."
+
+#: actionmanager.cpp:464
+msgid "New &Journal..."
+msgstr "Nuovo &diario..."
+
+#: actionmanager.cpp:469 actionmanager.cpp:1461 actionmanager.cpp:1489
+#: koeventpopupmenu.cpp:53 kotodoview.cpp:454
+msgid "&Show"
+msgstr "&Mostra"
+
+#: actionmanager.cpp:472 actionmanager.cpp:1462 actionmanager.cpp:1490
+#: koeventpopupmenu.cpp:55 kotodoview.cpp:456 resourceview.cpp:715
+msgid "&Edit..."
+msgstr "Mo&difica..."
+
+#: actionmanager.cpp:479
+msgid "&Make Sub-to-do Independent"
+msgstr "&Rendi indipendente la sotto-cosa da fare"
+
+#: actionmanager.cpp:498
+msgid "&Publish Item Information..."
+msgstr "&Pubblica informazioni sulla voce..."
+
+#: actionmanager.cpp:503
+msgid "Send &Invitation to Attendees"
+msgstr "Invia &inviti ai partecipanti"
+
+#: actionmanager.cpp:511
+msgid "Re&quest Update"
+msgstr "&Richiedi aggiornamento"
+
+#: actionmanager.cpp:518
+msgid "Send &Cancelation to Attendees"
+msgstr "Invia &cancellazione ai partecipanti"
+
+#: actionmanager.cpp:525
+msgid "Send Status &Update"
+msgstr "Invia &aggiornamento sullo stato"
+
+#: actionmanager.cpp:533
+msgid ""
+"_: counter proposal\n"
+"Request Chan&ge"
+msgstr "Richiedi &modifica"
+
+#: actionmanager.cpp:540
+msgid "&Send as iCalendar..."
+msgstr "&Invia come iCalendar..."
+
+#: actionmanager.cpp:545
+msgid "&Mail Free Busy Information..."
+msgstr "Sp&edisci informazioni libero/occupato..."
+
+#: actionmanager.cpp:550
+msgid "&Upload Free Busy Information"
+msgstr "Carica &informazioni libero/occupato"
+
+#: actionmanager.cpp:556
+msgid "&Addressbook"
+msgstr "&Rubrica indirizzi"
+
+#: actionmanager.cpp:567
+msgid "Show Date Navigator"
+msgstr "Mostra navigatore date"
+
+#: actionmanager.cpp:570
+msgid "Show To-do View"
+msgstr "Mostra la vista delle cose da fare"
+
+#: actionmanager.cpp:573
+msgid "Show Item Viewer"
+msgstr "Mostra il visualizzatore eventi"
+
+#: actionmanager.cpp:592
+msgid "Show Resource View"
+msgstr "Mostra la vista delle risorse"
+
+#: actionmanager.cpp:595
+msgid "Show &Resource Buttons"
+msgstr "Mostra pulsanti &risorsa"
+
+#: actionmanager.cpp:610
+msgid "Configure &Date && Time..."
+msgstr "Configura &data e ora..."
+
+#: actionmanager.cpp:617
+msgid "Manage View &Filters..."
+msgstr "Gestisci &filtri vista..."
+
+#: actionmanager.cpp:620
+msgid "Manage C&ategories..."
+msgstr "Gestisci &categorie..."
+
+#: actionmanager.cpp:624
+msgid "&Configure Calendar..."
+msgstr "Configura &calendario..."
+
+#: actionmanager.cpp:649 actionmanager.cpp:651
+msgid "Filter: "
+msgstr "Filtro: "
+
+#: actionmanager.cpp:713 actionmanager.cpp:801 actionmanager.cpp:1191
+#: previewdialog.cpp:140
+msgid "*.vcs *.ics|Calendar Files"
+msgstr "*.vcs *.ics|File calendario"
+
+#: actionmanager.cpp:752
#, fuzzy
-msgid "No attendees"
-msgstr "Nessun partecipante"
+msgid ""
+"You have no .calendar file in your home directory.\n"
+"Import cannot proceed.\n"
+msgstr ""
+"Non hai file ical nella directory home.\n"
+"Impossibile importare.\n"
-#: koeditorgeneral.cpp:584
-#, c-format
+#: actionmanager.cpp:775
msgid ""
-"_n: One attendee\n"
-"%n attendees"
+"KOrganizer successfully imported and merged your .calendar file from ical into "
+"the currently opened calendar."
msgstr ""
-"1 partecipante\n"
-"%n partecipanti"
+"KOrganizer ha importato e unito con successo il tuo file .calendar da ical nel "
+"calendario correntemente aperto."
-#: eventarchiver.cpp:101
+#: actionmanager.cpp:781
msgid ""
-"Unable to archive to-do \"%1\" because at least one of its sub-to-dos does not "
-"meet the archival requirements."
+"KOrganizer encountered some unknown fields while parsing your .calendar ical "
+"file, and had to discard them; please check to see that all your relevant data "
+"was correctly imported."
msgstr ""
+"KOrganizer ha incontrato alcuni campi sconosciuti analizzando il tuo file "
+"calendario ical e ha dovuto scartarli, controlla che tutti i dati rilevanti "
+"siano stati correttamente importati."
-#: eventarchiver.cpp:103
-#, fuzzy
-msgid "Archive To-do"
-msgstr "Archivia cose da fare"
+#: actionmanager.cpp:785
+msgid "ICal Import Successful with Warning"
+msgstr "Importazione ICal completata con avvertimenti"
-#: eventarchiver.cpp:120
+#: actionmanager.cpp:788
msgid ""
-"There are no incidences available to archive before the specified cut-off date "
-"%1. Archiving will not be performed."
+"KOrganizer encountered an error parsing your .calendar file from ical; import "
+"has failed."
msgstr ""
+"KOrganizer ha incontrato un errore analizzando il tuo file calendario ical, "
+"l'importazione è fallita."
-#: eventarchiver.cpp:148
+#: actionmanager.cpp:792
msgid ""
-"Delete all items before %1 without saving?\n"
-"The following items will be deleted:"
+"KOrganizer does not think that your .calendar file is a valid ical calendar; "
+"import has failed."
msgstr ""
-"Elimino tutte le voci prima del %1 senza salvare?\n"
-"Le voci seguenti saranno eliminate:"
+"KOrganizer non ritiene che il tuo file sia un calendario ical valido, "
+"l'importazione è fallita."
-#: eventarchiver.cpp:151
-msgid "Delete Old Items"
-msgstr "Elimina le vecchie voci"
+#: actionmanager.cpp:874
+msgid "New calendar '%1'."
+msgstr "Nuovo calendario \"%1\"."
-#: eventarchiver.cpp:219
-#, c-format
-msgid "Cannot write archive file %1."
-msgstr "Impossibile scrivere il file archivio %1."
+#: actionmanager.cpp:909
+msgid "Cannot download calendar from '%1'."
+msgstr "Impossibile scaricare il calendario da \"%1\"."
-#: eventarchiver.cpp:228
-msgid "Cannot write archive to final destination."
-msgstr "Impossibile scrivere l'archivio sulla destinazione finale."
+#: actionmanager.cpp:947
+msgid "Added calendar resource for URL '%1'."
+msgstr "Aggiunta risorsa calendario per l'URL \"%1\"."
-#: korganizer_options.h:35
-msgid "Import the given calendars as new resources into the default calendar"
-msgstr ""
-"Importa il calendario dato come nuova risorsa nel calendario predefinito"
+#: actionmanager.cpp:955
+msgid "Unable to create calendar resource '%1'."
+msgstr "Impossibile creare la risorsa calendario \"%1\"."
-#: korganizer_options.h:37
-msgid ""
-"Merge the given calendars into the standard calendar (i.e. copy the events)"
-msgstr ""
-"Fonde il calendario dato nel calendario predefinito (cioè copia gli eventi)"
+#: actionmanager.cpp:966
+msgid "Merged calendar '%1'."
+msgstr "Unito calendario \"%1\"."
-#: korganizer_options.h:39
-msgid "Open the given calendars in a new window"
-msgstr "Apri il calendario dato in una finestra separata"
+#: actionmanager.cpp:969
+msgid "Opened calendar '%1'."
+msgstr "Calendario \"%1\" aperto."
-#: korganizer_options.h:40
+#: actionmanager.cpp:994
msgid ""
-"Calendar files or urls. Unless -i, -o or -m is explicitly specified, the user "
-"will be asked whether to import, merge or open in a separate window."
+"Your calendar will be saved in iCalendar format. Use 'Export vCalendar' to save "
+"in vCalendar format."
msgstr ""
-"File di calendario egli URL. A meno che non venga specificato -i, -o oppure -m, "
-"verrà chiesto all'utente se importare, fondere o aprire in una finestra "
-"separata."
+"Il tuo calendario sarà salvato in formato iCalendar. Usa 'Esporta vCalendar' "
+"per salvarlo in formato vCalendar."
-#: kolistview.cpp:212 kotodoview.cpp:387
-msgid "Recurs"
-msgstr "Ricorre"
+#: actionmanager.cpp:996
+msgid "Format Conversion"
+msgstr "Conversione di formato"
-#: kolistview.cpp:215
-#, fuzzy
-msgid "Start Date/Time"
-msgstr "Data di inizio"
+#: actionmanager.cpp:996 calendarview.cpp:1834
+msgid "Proceed"
+msgstr "Procedi"
-#: kolistview.cpp:218
-#, fuzzy
-msgid "End Date/Time"
-msgstr "Data/ora scadenza"
+#: actionmanager.cpp:1020
+msgid "Cannot upload calendar to '%1'"
+msgstr "Impossibile caricare il calendario in \"%1\""
-#: korgplugins.cpp:37
-msgid "KOrgPlugins"
-msgstr "KOrgPlugins"
+#: actionmanager.cpp:1033
+msgid "Saved calendar '%1'."
+msgstr "Calendario \"%1\" salvato."
-#: koeditorattachments.cpp:143
-msgid "[Binary data]"
-msgstr "[Dati binari]"
+#: actionmanager.cpp:1064
+msgid "Do you want to overwrite file \"%1\""
+msgstr ""
-#: koeditorattachments.cpp:168 koeditorattachments.cpp:672
-msgid "Add Attachment"
-msgstr "Aggiungi allegato"
+#: actionmanager.cpp:1098
+msgid "Could not upload file."
+msgstr "Impossibile mandare il calendario."
-#: koeditorattachments.cpp:186
-#, fuzzy
-msgid "Attachment name"
-msgstr "Allegati:"
+#: actionmanager.cpp:1139
+#, c-format
+msgid "Unable to save calendar to the file %1."
+msgstr "Impossibile salvare il calendario nel file %1."
-#: koeditorattachments.cpp:187
-#, fuzzy
-msgid "Give the attachment a name"
+#: actionmanager.cpp:1164
+msgid ""
+"The calendar has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
msgstr ""
-"Il metodo predefinito di allegare i messaggi di posta elettronica alle cose da "
-"fare"
+"Questo calendario è stato modificato.\n"
+"Vuoi salvarlo?"
-#: koeditorattachments.cpp:189
-msgid "Type any string you desire here for the name of the attachment"
+#: actionmanager.cpp:1267
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: &Next Day\n"
+"&Next %n Days"
msgstr ""
+"&Giorno successivo \n"
+"%n &giorni successivi"
-#: koeditorattachments.cpp:195
-#, fuzzy
-msgid "Type:"
-msgstr "Tipo"
+#: actionmanager.cpp:1301
+msgid "Could not start control module for date and time format."
+msgstr "Impossibile avviare il modulo di controllo per i formati data e ora."
-#: koeditorattachments.cpp:204
-#, fuzzy
-msgid "Store attachment inline"
-msgstr "Alle&ga in linea"
+#: actionmanager.cpp:1447
+msgid "&Show Event"
+msgstr "&Mostra evento"
-#: koeditorattachments.cpp:207
-msgid "Store the attachment file inside the calendar"
+#: actionmanager.cpp:1448
+msgid "&Edit Event..."
+msgstr "Modifica &evento..."
+
+#: actionmanager.cpp:1449
+msgid "&Delete Event"
+msgstr "Elimina e&vento"
+
+#: actionmanager.cpp:1453
+msgid "&Show To-do"
+msgstr "&Mostra cosa da fare"
+
+#: actionmanager.cpp:1454
+msgid "&Edit To-do..."
+msgstr "M&odifica cosa da fare..."
+
+#: actionmanager.cpp:1455
+msgid "&Delete To-do"
+msgstr "&Elimina cosa da fare"
+
+#: actionmanager.cpp:1579
+msgid ""
+"\"%1\" is read-only. Please select a writable calendar before attempting to "
+"create a new item."
msgstr ""
-#: koeditorattachments.cpp:210
+#: actionmanager.cpp:1582
+#, fuzzy
+msgid "Read-only calendar"
+msgstr "Solo calendario"
+
+#: actionmanager.cpp:1612
msgid ""
-"Checking this option will cause the attachment to be stored inside your "
-"calendar, which can take a lot of space depending on the size of the "
-"attachment. If this option is not checked, then only a link pointing to the "
-"attachment will be stored. Do not use a link for attachments that change often "
-"or may be moved (or removed) from their current location."
+"You have no active, writable event folder so saving will not be possible.\n"
+"Please create or activate at least one writable event folder and try again."
msgstr ""
-#: koeditorattachments.cpp:221
-msgid "Provide a location for the attachment file"
+#: actionmanager.cpp:1616
+msgid ""
+"You have no active, writable to-do (task) folders so saving will not be "
+"possible.\n"
+"Please create or activate at least one writable to-do folder and try again."
msgstr ""
-#: koeditorattachments.cpp:224
+#: actionmanager.cpp:1620
msgid ""
-"Enter the path to the attachment file or use the file browser by pressing the "
-"adjacent button"
+"You have no active, writable journal folder so saving will not be possible.\n"
+"Please create or activate at least one writable journal folder and try again."
msgstr ""
-#: koeditorattachments.cpp:234
-msgid "Size:"
+#: actionmanager.cpp:1624
+msgid ""
+"You have no active, writable calendar folder so saving will not be possible.\n"
+"Please create or activate at least one writable calendar folder and try again."
msgstr ""
-#: koeditorattachments.cpp:258
+#: actionmanager.cpp:1630
#, fuzzy
-msgid "New attachment"
-msgstr "Aggiungi allegato"
+msgid "No writable calendar"
+msgstr "Non ho trovato nessuna data adatta."
-#: koeditorattachments.cpp:457
-msgid "Attachments:"
-msgstr "Allegati:"
+#: actionmanager.cpp:1671 actionmanager.cpp:1794
+msgid "Attach as &link"
+msgstr "A&llega come collegamento"
-#: koeditorattachments.cpp:462
-msgid ""
-"Displays a list of current items (files, mail, etc.) that have been associated "
-"with this event or to-do. "
+#: actionmanager.cpp:1672 actionmanager.cpp:1795
+msgid "Attach &inline"
+msgstr "Alle&ga in linea"
+
+#: actionmanager.cpp:1673
+msgid "Attach inline &without attachments"
+msgstr "Allega in linea &senza allegati"
+
+#: actionmanager.cpp:1705
+msgid "Removing attachments from an email might invalidate its signature."
msgstr ""
-"Mostra la lista degli oggetti (file, messaggi di posta elettronica) che sono "
-"stati associati a questo evento o cosa da fare. "
+"La rimozione di allegati da un messaggio di posta elettronica potrebbe rendere "
+"non valida la sua firma elettronica."
-#: koeditorattachments.cpp:474
-#, fuzzy
-msgid "Add an attachment"
-msgstr "Aggiungi allegato"
+#: actionmanager.cpp:1706
+msgid "Remove Attachments"
+msgstr "Rimuovi allegati"
-#: koeditorattachments.cpp:476
-#, fuzzy
+#: actionmanager.cpp:1895
+msgid "Undo (%1)"
+msgstr "Annulla (%1)"
+
+#: actionmanager.cpp:1907
+msgid "Redo (%1)"
+msgstr "Ripeti (%1)"
+
+#: actionmanager.cpp:1919
msgid ""
-"Shows a dialog used to select an attachment to add to this event or to-do as "
-"link or as inline data."
+"The calendar contains unsaved changes. Do you want to save them before exiting?"
msgstr ""
-"Mostra una finestra di dialogo usata per selezionare un allegato da aggiungere "
-"come dati in linea a questo evento o cosa da fare."
+"Questo calendario contiene modifiche non salvate, vuoi salvarli prima di "
+"uscire?"
-#: koeditorattachments.cpp:486
-msgid ""
-"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do."
+#: actionmanager.cpp:1924
+msgid "Unable to save the calendar. Do you still want to close this window?"
msgstr ""
-"Rimuove da questo evento o cosa da fare l'allegato selezionato nella lista "
-"sopra."
+"Impossibile salvare il calendario. Vuoi ancora chiudere questa finestra?"
-#: koeditorattachments.cpp:585
-msgid "&Link here"
+#: actionmanager.cpp:1945
+msgid "Unable to exit. Saving still in progress."
+msgstr "Impossibile uscire. Salvataggio ancora in corso."
+
+#: actionmanager.cpp:1984
+msgid ""
+"Saving of '%1' failed. Check that the resource is properly configured.\n"
+"Ignore problem and continue without saving or cancel save?"
msgstr ""
+"Salvataggio di \"%1\" non riuscito. Controlla che la risorsa sia configurata "
+"correttamente.\n"
+"Ignoro il problema e continuo senza salvare o cancello il salvataggio?"
-#: koeditorattachments.cpp:593 koeditorattachments.cpp:596
-#, fuzzy
-msgid "&Copy Here"
-msgstr "&Copia in"
+#: actionmanager.cpp:1987
+msgid "Save Error"
+msgstr "Errore nel salvataggio"
-#: koeditorattachments.cpp:721
-#, fuzzy
-msgid "<qt>Do you really want to remove these attachments?<p>%1</qt>"
-msgstr "<qt>Vuoi veramente eliminare la risorsa <b>%1</b>?</qt>"
+#: actionmanager.cpp:2009
+msgid "URL '%1' is invalid."
+msgstr "L'URL \"%1\" non è valido."
-#: koeditorattachments.cpp:722
+#: actionmanager.cpp:2025
#, fuzzy
-msgid "Remove Attachment?"
-msgstr "Rimuovi allegati"
+msgid "Unable to open the calendar"
+msgstr "Impossibile creare la risorsa calendario \"%1\"."
-#: koagendaitem.cpp:565
-msgid "Attendee \"%1\" added to the calendar item \"%2\""
-msgstr "Partecipante \"%1\" aggiunto alla voce di calendario \"%2\""
+#: konewstuff.cpp:48
+msgid "Could not load calendar."
+msgstr "Impossibile caricare il calendario."
-#: koagendaitem.cpp:565
-msgid "Attendee added"
-msgstr "Partecipante aggiunto"
+#: konewstuff.cpp:63
+msgid "The downloaded events will be merged into your current calendar."
+msgstr "Gli eventi scaricati verranno fusi col tuo calendario corrente."
-#: koagendaitem.cpp:841 koagendaitem.cpp:939
-msgid "%1 - %2"
-msgstr "%1 - %2"
+#: filtereditdialog.cpp:51
+msgid "Edit Calendar Filters"
+msgstr "Modifica filtri calendario"
-#: koagendaitem.cpp:850
+#: filtereditdialog.cpp:99
+msgid "Press this button to define a new filter."
+msgstr "Premi questo pulsante per rimuovere il filtro attivo."
+
+#: filtereditdialog.cpp:100
+msgid "Press this button to remove the currently active filter."
+msgstr "Premi questo pulsante per rimuovere il filtro attivo."
+
+#: filtereditdialog.cpp:189
#, c-format
-msgid "- %1"
-msgstr "- %1"
+msgid "New Filter %1"
+msgstr "Nuovo filtro %1"
-#: kowhatsnextview.cpp:101
-msgid "What's Next?"
-msgstr "Cosa viene dopo?"
+#: filtereditdialog.cpp:201
+msgid "Delete Confirmation"
+msgstr "Conferma eliminazione"
-#: kowhatsnextview.cpp:108
-msgid ""
-"_: Date from - to\n"
-"%1 - %2"
-msgstr "%1 -%2"
+#: koeditorfreebusy.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Freebusy Period"
+msgstr "Password recupero libero/occupato"
-#: kowhatsnextview.cpp:124
-msgid "Events:"
-msgstr "Eventi:"
+#: koeditorfreebusy.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "Summary:"
+msgstr "Sommario"
-#: kowhatsnextview.cpp:160
-msgid "To-do:"
-msgstr "Cosa da fare:"
+#: koeditorfreebusy.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "Start:"
+msgstr "&Inizio:"
-#: kowhatsnextview.cpp:199 kowhatsnextview.cpp:220
-msgid "Events and to-dos that need a reply:"
-msgstr "Eventi e cose da fare che aspettano una risposta:"
+#: koeditorfreebusy.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "End:"
+msgstr "&Fine:"
-#: kowhatsnextview.cpp:288
+#: koeditorfreebusy.cpp:247
msgid ""
-"_: date, from - to\n"
-"%1, %2 - %3"
-msgstr "%1, %2 - %3"
+"Sets the zoom level on the Gantt chart. 'Hour' shows a range of several hours, "
+"'Day' shows a range of a few days, 'Week' shows a range of a few months, and "
+"'Month' shows a range of a few years, while 'Automatic' selects the range most "
+"appropriate for the current event or to-do."
+msgstr ""
+"Imposta il livello di ingrandimento del diagramma di Gantt. \"Ore\" mostra un "
+"intervallo di alcune ore, \"Giorni\" mostra un intervallo di alcuni giorni, "
+"\"Settimane\" mostra un intervallo di alcune settimane, \"Mesi\" mostra un "
+"intervallo di alcuni mesi, \"Anni\" mostra un intervallo di alcuni anni, "
+"\"Automatico\" seleziona l'intervallo più appropriato per l'evento o la cosa da "
+"fare corrente."
-#: kowhatsnextview.cpp:316
-msgid " (Due: %1)"
-msgstr " (Scadenza: %1)"
+#: koeditorfreebusy.cpp:254
+msgid "Scale: "
+msgstr "Scala: "
-#: navigatorbar.cpp:75
-msgid "Previous year"
-msgstr "Anno precedente"
+#: koeditorfreebusy.cpp:260
+msgid "Hour"
+msgstr "Ora"
-#: navigatorbar.cpp:81
-msgid "Previous month"
-msgstr "Mese precedente"
+#: koeditorfreebusy.cpp:261
+msgid "Day"
+msgstr "Giorno"
-#: navigatorbar.cpp:88
-msgid "Next month"
-msgstr "Mese successivo"
+#: koeditorfreebusy.cpp:262
+msgid "Week"
+msgstr "Settimana"
-#: navigatorbar.cpp:94
-msgid "Next year"
-msgstr "Anno successivo"
+#: koeditorfreebusy.cpp:263
+msgid "Month"
+msgstr "Mese"
-#: navigatorbar.cpp:101
-msgid "Select a month"
-msgstr "Seleziona un mese"
+#: koeditorfreebusy.cpp:264
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatico"
-#: navigatorbar.cpp:108
-#, fuzzy
-msgid "Select a year"
-msgstr "Seleziona un mese"
+#: koeditorfreebusy.cpp:270
+msgid "Center on Start"
+msgstr "Centra all'avvio"
-#: navigatorbar.cpp:177
-#, fuzzy, c-format
+#: koeditorfreebusy.cpp:272
+msgid "Centers the Gantt chart on the start time and day of this event."
+msgstr ""
+"Centra il diagramma di Gantt rispetto all'orario o alla data di inizio di "
+"questo evento."
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:279
+msgid "Pick Date"
+msgstr "Prendi data"
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:281
+msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
+msgstr "Sposta un evento in una data in cui tutti i partecipanti sono liberi."
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid ""
-"_: monthname\n"
-"%1"
-msgstr "%1 %2"
+"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
+msgstr ""
+"Ricarica le informazioni libero/occupato per tutti i partecipanti dai server "
+"corrispondenti."
-#: navigatorbar.cpp:178
-#, c-format
+#: koeditorfreebusy.cpp:297
msgid ""
-"_: 4 digit year\n"
-"%1"
+"Shows the free/busy status of all attendees. Double-clicking on an attendees "
+"entry in the list will allow you to enter the location of their Free/Busy "
+"Information."
+msgstr ""
+"Mostra le informazioni libero/occupato per tutti i partecipanti. Facendo doppio "
+"clic su un partecipante nella lista potrai inserire l'indirizzo delle "
+"informazioni libero/occupato."
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:304
+msgid "Attendee"
+msgstr "Partecipante"
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:547
+msgid "The meeting already has suitable start/end times."
+msgstr "La riunione ha già date di inizio e fine idonee."
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:552
+msgid ""
+"<qt>The next available time slot for the meeting is:"
+"<br>Start: %1"
+"<br>End: %2"
+"<br>Would you like to move the meeting to this time slot?</qt>"
msgstr ""
+#: koeditorfreebusy.cpp:564
+msgid "No suitable date found."
+msgstr "Non ho trovato nessuna data adatta."
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:700
+msgid ""
+"Of the %1 participants, %2 have accepted, %3 have tentatively accepted, and %4 "
+"have declined."
+msgstr ""
+"Dei %1 partecipanti, %2 hanno accettato, %3 hanno accettato con riserva, e %4 "
+"hanno declinato."
+
+#: koeditordetails.cpp:331 koeditorfreebusy.cpp:785
+msgid ""
+"%1 does not look like a valid email address. Are you sure you want to invite "
+"this participant?"
+msgstr ""
+"%1 non sembra un indirizzo di posta elettronica valido. Sei sicuro di voler "
+"invitare questo partecipante?"
+
+#: koeditordetails.cpp:333 koeditorfreebusy.cpp:787
+msgid "Invalid email address"
+msgstr "Indirizzo di posta elettronica non valido"
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:957
+msgid ""
+"You are changing the organiser of this event, who is also attending, do you "
+"want to change that attendee as well?"
+msgstr ""
+"Stai modificando l'organizzatore di questo evento, che fa parte dei "
+"partecipanti; vuoi modificare anche la partecipazione?"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Alessandro Pasotti"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "ale.pas@tiscalinet.it"
+
+#: stdcalendar.cpp:74
+msgid "Active Calendar"
+msgstr "Calendario attivo"
+
+#: stdcalendar.cpp:83
+msgid "Default Calendar"
+msgstr "Calendario predefinito"
+
+#: stdcalendar.cpp:98
+msgid "Birthdays"
+msgstr "Compleanni"
+
#: publishdialog.cpp:43
msgid "Select Addresses"
msgstr "Seleziona indirizzi"
@@ -7621,81 +4830,233 @@ msgstr "Seleziona indirizzi"
msgid "(EmptyName)"
msgstr "(NomeVuoto)"
-#: kotodoview.cpp:216
-msgid "Cannot move to-do to itself or a child of itself."
-msgstr ""
-"Impossibile spostare una cosa da fare su sé stessa o su un proprio discendente."
+#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
+msgid "(EmptyEmail)"
+msgstr "(IndirizzoVuoto)"
-#: kotodoview.cpp:217
-msgid "Drop To-do"
-msgstr "Elimina cosa da fare"
+#: exportwebdialog.cpp:73
+msgid "Export Calendar as Web Page"
+msgstr "Esporta calendario come pagina Web"
-#: kotodoview.cpp:230
-msgid "Unable to change to-do's parent, because the to-do cannot be locked."
+#: exportwebdialog.cpp:131
+msgid ""
+"You are about to set all preferences to default values. All custom "
+"modifications will be lost."
msgstr ""
-"Impossibile cambiare il genitore della cosa fare in quanto non può essere "
-"bloccato."
+"Stai per reimpostare tutte le preferenze ai valori predefiniti. Tutte le "
+"modifiche che hai fatto andranno perse."
-#: kotodoview.cpp:278
+#: exportwebdialog.cpp:132
+msgid "Setting Default Preferences"
+msgstr "Imposta le preferenze predefinite"
+
+#: exportwebdialog.cpp:133
+msgid "Reset to Defaults"
+msgstr "Ripristina i valori predefiniti"
+
+#: exportwebdialog.cpp:143 searchdialog.cpp:79
+msgid "Date Range"
+msgstr "Intervallo date"
+
+#: exportwebdialog.cpp:148
+msgid "View Type"
+msgstr "Tipo vista"
+
+#: exportwebdialog.cpp:161
+msgid "Destination"
+msgstr "Destinazione"
+
+#: exportwebdialog.cpp:178
+msgid "To-dos"
+msgstr "Cose da fare"
+
+#: exportwebdialog.cpp:199
+msgid "Events"
+msgstr "Eventi"
+
+#: searchdialog.cpp:49
+msgid "Find Events"
+msgstr "Trova eventi"
+
+#: searchdialog.cpp:50
+msgid "&Find"
+msgstr "&Trova"
+
+#: searchdialog.cpp:62
+msgid "&Search for:"
+msgstr "&Cerca per:"
+
+#: searchdialog.cpp:70
+msgid "Search For"
+msgstr "Cerca per"
+
+#: searchdialog.cpp:73
+msgid "To-&dos"
+msgstr "Cose &da fare"
+
+#: searchdialog.cpp:74
+msgid "&Journal entries"
+msgstr "Voci &diario"
+
+#: searchdialog.cpp:87
+msgid "Fr&om:"
+msgstr "&Da:"
+
+#: searchdialog.cpp:91
+msgid "&To:"
+msgstr "&A:"
+
+#: searchdialog.cpp:95
+msgid "E&vents have to be completely included"
+msgstr "Gli eventi devono essere inclusi &completamente"
+
+#: searchdialog.cpp:98
+msgid "Include to-dos &without due date"
+msgstr "Includi cose da fare senza &data di scadenza"
+
+#: searchdialog.cpp:102
+msgid "Search In"
+msgstr "Cerca in"
+
+#: searchdialog.cpp:105
+msgid "Su&mmaries"
+msgstr "&Sommari"
+
+#: searchdialog.cpp:107
+msgid "Desc&riptions"
+msgstr "&Descrizioni"
+
+#: searchdialog.cpp:108
+msgid "Cate&gories"
+msgstr "&Categorie"
+
+#: searchdialog.cpp:149
msgid ""
-"Unable to add attendees to the to-do, because the to-do cannot be locked."
+"Invalid search expression, cannot perform the search. Please enter a search "
+"expression using the wildcard characters '*' and '?' where needed."
msgstr ""
-"Impossibile aggiungere partecipanti alla cosa da fare in quanto non può essere "
-"bloccata."
+"Espressione di ricerca non valida, impossibile cercare. Per favore, inserisci "
+"una espressione di ricerca usando i caratteri jolly '*' e '?' dove necessario."
-#: kotodoview.cpp:368
-msgid "To-dos:"
-msgstr "Cose da fare:"
+#: searchdialog.cpp:162
+msgid "No events were found matching your search expression."
+msgstr ""
+"Non è stato trovato nessun evento corrispondente alla tua espressione di "
+"ricerca."
-#: kotodoview.cpp:372
-msgid "Click to add a new to-do"
-msgstr "Fai clic per aggiungere una nuova cosa da fare"
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:56 korgac/korgacmain.cpp:65
+#: korgac/korgacmain.cpp:66
+msgid "KOrganizer Reminder Daemon"
+msgstr "Demone dei promemoria di KOrganizer"
-#: kotodoview.cpp:392
-msgid "Due Date/Time"
-msgstr "Data/ora scadenza"
+#: korgac/korgacmain.cpp:70 korgac/korgacmain.cpp:72
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Resoponsabile"
-#: kotodoview.cpp:397
-msgid "Sort Id"
-msgstr "Numero"
+#: kolistview.cpp:209 korgac/alarmdialog.cpp:102
+msgid "Reminder"
+msgstr "Promemoria"
-#: kotodoview.cpp:417
-msgid ""
-"_: Unspecified priority\n"
-"unspecified"
-msgstr "non specificata"
+#: korgac/alarmdialog.cpp:104
+msgid "Edit..."
+msgstr "Modifica..."
-#: kotodoview.cpp:468
-msgid "&Make this To-do Independent"
-msgstr "&Rendi questa cosa da fare indipendente"
+#: korgac/alarmdialog.cpp:104 korgac/alarmdockwindow.cpp:68
+msgid "Dismiss All"
+msgstr "Ignora tutti"
-#: kotodoview.cpp:470
-msgid "Make all Sub-to-dos &Independent"
-msgstr "Rendi &indipendenti tutte le sotto-cose da fare"
+#: korgac/alarmdialog.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss Reminder"
+msgstr "Modifica promemoria"
-#: kotodoview.cpp:473
-msgid "&Copy To"
-msgstr "&Copia in"
+#: korgac/alarmdialog.cpp:116
+msgid "Suspend"
+msgstr "Sospendi"
-#: kotodoview.cpp:474
-msgid "&Move To"
-msgstr "&Sposta in"
+#: korgac/alarmdialog.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "The following items triggered reminders:"
+msgstr "I promemoria seguenti innescati da eventi:"
-#: kotodoview.cpp:476
+#: kolistview.cpp:208 korgac/alarmdialog.cpp:130 kotodoview.cpp:386
+#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:51
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1212
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1296
+msgid "Summary"
+msgstr "Sommario"
+
+#: korgac/alarmdialog.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Date, Time"
+msgstr "Data && Ora"
+
+#: korgac/alarmdialog.cpp:151
+msgid "Suspend &duration:"
+msgstr "&Durata sospensione:"
+
+#: korgac/alarmdialog.cpp:160
+msgid "week(s)"
+msgstr "settimana/e"
+
+#: korgac/alarmdialog.cpp:330
+msgid "\"%1\" is a read-only item so modifications are not possible."
+msgstr ""
+
+#: korgac/alarmdialog.cpp:338
+#, fuzzy
+msgid "Could not start KOrganizer so editing is not possible."
+msgstr "Impossibile avviare KOrganizer."
+
+#: korgac/alarmdialog.cpp:352
msgid ""
-"_: delete completed to-dos\n"
-"Pur&ge Completed"
-msgstr "&Elimina completate"
+"An internal KOrganizer error occurred attempting to start the incidence editor"
+msgstr ""
-#: kotodoview.cpp:485
-msgid "&New To-do..."
-msgstr "&Nuova cosa da fare..."
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:67
+msgid "Suspend All"
+msgstr "Sospendi tutti"
-#: kotodoview.cpp:487
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:73
+msgid "Reminders Enabled"
+msgstr "Promemoria abilitati"
+
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:75
+msgid "Start Reminder Daemon at Login"
+msgstr "Fai partire il demone dei promemoria all'avvio del sistema"
+
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:134
+#, c-format
msgid ""
-"_: delete completed to-dos\n"
-"&Purge Completed"
-msgstr "&Elimina cose da fare completate"
+"_n: There is 1 active reminder.\n"
+"There are %n active reminders."
+msgstr ""
+"C'è un promemoria attivo.\n"
+"Ci sono %n promemoria attivi."
+
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:201
+msgid ""
+"Do you want to start the KOrganizer reminder daemon at login (note that you "
+"will not get reminders whilst the daemon is not running)?"
+msgstr ""
+"Vuoi avviare il demone dei promemoria di KOrganizer quando fai il login (nota "
+"che i promemoria saranno disattivati se il demone non è in esecuzione)?"
+
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:203
+msgid "Close KOrganizer Reminder Daemon"
+msgstr "Chiudi il demone dei promemoria di KOrganizer"
+
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:204
+msgid "Start"
+msgstr "Avvia"
+
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:204
+msgid "Do Not Start"
+msgstr "Non avviare"
+
+#: korgac/testalarmdlg.cpp:39
+msgid "TestKabc"
+msgstr "TestKabc"
#: previewdialog.cpp:54
#, fuzzy
@@ -7717,6 +5078,59 @@ msgstr "Aggiungi come nuovo calendario"
msgid "Select path for new calendar"
msgstr "Aggiungi come nuovo calendario"
+#: freebusymanager.cpp:236
+msgid ""
+"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
+"KOrganizer's configuration dialog, on the \"Free/Busy\" page. "
+"<br>Contact your system administrator for the exact URL and the account "
+"details.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Nessun URL configurato per caricare la tua lista libero/occupato. Impostalo "
+"nella pagina \"Libero/occupato\" della finestra di configurazione di KOrganizer"
+"<br>Contatta il tuo amministratore di sistema per sapere l'URL esatto e i "
+"dettagli sull'account.</qt>"
+
+#: freebusymanager.cpp:240
+msgid "No Free/Busy Upload URL"
+msgstr "Nessun URL per caricare le informazioni Libero/occupato"
+
+#: freebusymanager.cpp:247
+msgid "<qt>The target URL '%1' provided is invalid.</qt>"
+msgstr "<qt>L'URL \"%1\" fornito non è valido.</qt>"
+
+#: freebusymanager.cpp:248
+msgid "Invalid URL"
+msgstr "URL non valido"
+
+#: freebusymanager.cpp:352
+msgid ""
+"<qt>The software could not upload your free/busy list to the URL '%1'. There "
+"might be a problem with the access rights, or you specified an incorrect URL. "
+"The system said: <em>%2</em>."
+"<br>Please check the URL or contact your system administrator.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Il software non ha potuto caricare le tue informazioni libero/occupato "
+"verso l'URL \"%1\". Potrebbe esserci un problema con i diritti di accesso o "
+"l'URL potrebbe essere sbagliato. Il sistema ha risposto: <em>%2</em>. "
+"<br>Controlla l'URL o contatta l'amministratore di sistema.</qt>"
+
+#: datenavigatorcontainer.cpp:52
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Select the dates you want to display in KOrganizer's main view here. Hold "
+"down the mouse button to select more than one day.</p>"
+"<p>Press the top buttons to browse to the next / previous months or years.</p>"
+"<p>Each line shows a week. The number in the left column is the number of the "
+"week in the year. Press it to select the whole week.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Seleziona qui le date che desideri mostrare nella vista principale di "
+"KOrganizer. Tieni premuto il pulsante del mouse per selezionare più di un "
+"giorno.</p>"
+"<p>Usa i pulsanti in alto per cambiare mese o anno.</p>"
+"<p>Ciascuna riga mostra una settimana. Il numero nella colonna di sinistra è "
+"quello della settimana. Premilo per selezionare l'intera settimana</p></qt>"
+
#: templatemanagementdialog.cpp:50
msgid "Manage Templates"
msgstr "Gestisci modelli"
@@ -7745,6 +5159,239 @@ msgstr "Duplica il nome del modello"
msgid "Overwrite"
msgstr "Sovrascrivi"
+#: timezone.cpp:39
+msgid "KOrganizer Timezone Test"
+msgstr "KOrganizer test fuso orario"
+
+# Questo messaggio fa parte del pannello di controllo, ed è la didascalia del
+# riquadro delle opzioni relative al salvataggio del calendario.
+#: koprefsdialog.cpp:103
+msgid "Saving Calendar"
+msgstr "Salvataggio del calendario"
+
+#: koprefsdialog.cpp:165
+msgid "Timezone:"
+msgstr "Fuso orario:"
+
+#: koprefsdialog.cpp:210
+msgid "[No selection]"
+msgstr "[Nessuna selezione]"
+
+#: koprefsdialog.cpp:296
+msgid "(None)"
+msgstr "(Nessuno)"
+
+#: koprefsdialog.cpp:323
+#, fuzzy
+msgid "Reminders"
+msgstr "Promemoria"
+
+#: koprefsdialog.cpp:328
+msgid "Default reminder time:"
+msgstr "Orario predefinito del promemoria:"
+
+#: koprefsdialog.cpp:349
+msgid ""
+"*.ogg *.wav *.mp3 *.wma *.flac *.aiff *.raw *.au *.ra|Audio Files (*.ogg *.wav "
+"*.mp3 *.wma *.flac *.aiff *.raw *.au *.ra)"
+msgstr ""
+
+#: koprefsdialog.cpp:363
+msgid "Enable reminders by default:"
+msgstr ""
+
+#: koprefsdialog.cpp:371
+msgid "Working Hours"
+msgstr "Orario di lavoro"
+
+#: koprefsdialog.cpp:387
+msgid ""
+"Check this box to make KOrganizer mark the working hours for this day of the "
+"week. If this is a work day for you, check this box, or the working hours will "
+"not be marked with color."
+msgstr ""
+"Se spunti questa casella, KOrganizer segnerà le ore lavorative per questo "
+"giorno della settimana. Se questo giorno è lavorativo, spunta la casella o le "
+"ore lavorative non verranno colorate."
+
+#: koprefsdialog.cpp:514
+msgid "Date Navigator"
+msgstr "Navigatore date"
+
+#: koprefsdialog.cpp:524
+msgid "Agenda View"
+msgstr "Vista agenda"
+
+#: koprefsdialog.cpp:530
+msgid ""
+"_: suffix in the hour size spin box\n"
+" pixel"
+msgstr " pixel"
+
+#: koprefsdialog.cpp:537
+msgid ""
+"_: suffix in the N days spin box\n"
+" days"
+msgstr " giorni"
+
+#: koprefsdialog.cpp:558
+msgid "Month View"
+msgstr "Vista mensile"
+
+#: koprefsdialog.cpp:568
+msgid "To-do View"
+msgstr "Vista delle cose da fare"
+
+#: koprefsdialog.cpp:613 koprefsdialog.cpp:621
+msgid "Event text"
+msgstr "Testo evento"
+
+#: koprefsdialog.cpp:711
+msgid ""
+"Select here the event category you want to modify. You can change the selected "
+"category color using the button below."
+msgstr ""
+"Scegli qui la categoria di eventi che vuoi modificare, Puoi cambiare il colore "
+"per la categoria usando il pulsante in basso."
+
+#: koprefsdialog.cpp:718
+msgid ""
+"Choose here the color of the event category selected using the combo box above."
+msgstr ""
+"Imposta qui il colore della categoria di eventi selezionata, usando la casella "
+"combinata sopra."
+
+#: koprefsdialog.cpp:724
+msgid "Resources"
+msgstr "Risorse"
+
+#: koprefsdialog.cpp:730
+msgid ""
+"Select here resource you want to modify. You can change the selected resource "
+"color using the button below."
+msgstr ""
+"Scegli qui la risorsa che vuoi modificare. Puoi cambiare il colore della "
+"risorsa selezionata usando il pulsante in basso."
+
+#: koprefsdialog.cpp:737
+msgid ""
+"Choose here the color of the resource selected using the combo box above."
+msgstr ""
+"Imposta qui il colore della risorsa selezionata usando la casella combinata "
+"sopra."
+
+#: koprefsdialog.cpp:882
+msgid "Scheduler Mail Client"
+msgstr "Programma della posta pianificata"
+
+#: koprefsdialog.cpp:885
+msgid "Mail client"
+msgstr "Programma di posta"
+
+#: koprefsdialog.cpp:890
+msgid "Additional email addresses:"
+msgstr "Indirizzi di posta elettronica aggiuntivi:"
+
+#: koprefsdialog.cpp:891
+msgid ""
+"Add, edit or remove additional e-mails addresses here. These email addresses "
+"are the ones you have in addition to the one set in personal preferences. If "
+"you are an attendee of one event, but use another email address there, you need "
+"to list this address here so KOrganizer can recognize it as yours."
+msgstr ""
+"Qui puoi aggiungere, modificare o rimuovere gli indirizzi email aggiuntivi. "
+"Questi indirizzi sono in aggiunta a quello impostato nelle preferenze "
+"personali. Se sei il partecipante di un evento in cui compare un indirizzo "
+"email diverso da quello predefinito, occorre elencarlo qui, in modo che "
+"KOrganizer possa riconoscerlo come uno dei tuoi."
+
+#: koprefsdialog.cpp:906
+msgid "Additional email address:"
+msgstr "Indirizzo di posta elettronica aggiuntivo:"
+
+#: koprefsdialog.cpp:907
+msgid ""
+"Edit additional e-mails addresses here. To edit an address select it from the "
+"list above or press the \"New\" button below. These email addresses are the "
+"ones you have in addition to the one set in personal preferences."
+msgstr ""
+"Modifica qui gli indirizzi email aggiuntivi. Per modificare un indirizzo email, "
+"selezionalo dalla lista sopra e premi il pulsante \"Nuovo\". Questi indirizzi "
+"sono aggiuntivi rispetto a quello impostato nelle preferenze personali."
+
+#: koprefsdialog.cpp:919
+msgid "New"
+msgstr "Nuovo"
+
+#: koprefsdialog.cpp:920
+msgid ""
+"Press this button to add a new entry to the additional e-mail addresses list. "
+"Use the edit box above to edit the new entry."
+msgstr ""
+"Premi questo pulsante per aggiungere una nuova voce all'elenco degli indirizzi "
+"email aggiuntivi. Usa la casella di modifica sopra per modificare la nuova "
+"voce."
+
+#: koprefsdialog.cpp:1123
+msgid "Configure &Plugin..."
+msgstr "Configura &plugin..."
+
+#: koprefsdialog.cpp:1124
+msgid ""
+"This button allows you to configure the plugin that you have selected in the "
+"list above"
+msgstr ""
+"Questi pulsanti permettono di configurare i plugin che hai selezionato nella "
+"lista in alto"
+
+#: koprefsdialog.cpp:1185
+msgid "Unable to configure this plugin"
+msgstr "Impossibile configurare questo plugin"
+
+#: koeditordetails.cpp:192
+msgid ""
+"Displays information about current attendees. To edit an attendee, select it in "
+"this list and modify the values in the area below. Clicking on a column title "
+"will sort the list according to that column. The RSVP column indicates whether "
+"or not a response is requested from the attendee."
+msgstr ""
+"Mostra le informazioni sui partecipanti correnti. Per modificare un "
+"partecipante, selezionalo in questa lista e modifica i valori nella zona "
+"sottostante. Facendo clic sul titolo di una colonna la lista verrà ordinata di "
+"conseguenza. La colonna RSVP indica se una risposta è attesa dal partecipante."
+
+#: koeditordetails.cpp:201
+msgid "Role"
+msgstr "Ruolo"
+
+#: koeditordetails.cpp:202
+msgid "Status"
+msgstr "Stato"
+
+#: koeditordetails.cpp:203
+msgid "RSVP"
+msgstr "RSVP"
+
+#: koeditordetails.cpp:204
+msgid "Delegated to"
+msgstr "Delega a"
+
+#: koeditordetails.cpp:205
+msgid "Delegated from"
+msgstr "Delegato da"
+
+#: kocounterdialog.cpp:36
+msgid "Counter-Event Viewer"
+msgstr "Visualizzatore contro-eventi"
+
+#: kocounterdialog.cpp:37 koeditorgeneralevent.cpp:212
+msgid "Decline"
+msgstr "Declina"
+
+#: kocounterdialog.cpp:37 koeditorgeneralevent.cpp:208
+msgid "Accept"
+msgstr "Accetta"
+
#: incidencechanger.cpp:74
msgid ""
"Some attendees were removed from the incidence. Shall cancel messages be sent "
@@ -7781,90 +5428,613 @@ msgid ""
"Scheduling settings. Contact your system administrator for more help."
msgstr ""
-#: kojournaleditor.cpp:47
-msgid "Edit Journal Entry"
-msgstr "Modifica voce di diario"
+#: koeventviewerdialog.cpp:33
+msgid "Event Viewer"
+msgstr "Visualizzatore eventi"
-#: kojournaleditor.cpp:201
-msgid "This journal entry will be permanently deleted."
-msgstr "Questa voce del diario verrà definitivamente eliminata."
+#: kolistview.cpp:212 kotodoview.cpp:387
+msgid "Recurs"
+msgstr "Ricorre"
-#: kojournaleditor.cpp:217
-msgid "Template does not contain a valid journal."
-msgstr "Il modello non contiene un diario valido."
+#: kolistview.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "Start Date/Time"
+msgstr "Data di inizio"
-#: koagenda.cpp:946
-msgid "Unable to lock item for modification. You cannot make any changes."
+#: kolistview.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "End Date/Time"
+msgstr "Data/ora scadenza"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:99 koeditorgeneraltodo.cpp:100
+msgid "Date && Time"
+msgstr "Data && Ora"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:101
+msgid "Sets options related to the date and time of the event or to-do."
msgstr ""
-"Impossibile bloccare l'evento per la modifica. Non puoi fare alcuna modifica."
+"Imposta le opzioni relative alla data e all'orario di un evento o di una cosa "
+"da fare."
-#: koagenda.cpp:948
-msgid "Locking Failed"
-msgstr "Blocco non riuscito"
+#: koeditorgeneralevent.cpp:111
+msgid "&Start:"
+msgstr "&Inizio:"
-#: freebusymanager.cpp:236
+#: koeditorgeneralevent.cpp:121
+msgid "&End:"
+msgstr "&Fine:"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:131
+msgid "All-&day"
+msgstr "&Tutto il giorno"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:150 koeditorgeneraltodo.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Recurrence:"
+msgstr "Ricorrenza"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:162 koeditorgeneraltodo.cpp:169
+msgid "Reminder:"
+msgstr "Promemoria:"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:182
+msgid "S&how time as:"
+msgstr "&Mostra ora come:"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:183
+msgid "Sets how this time will appear on your Free/Busy information."
+msgstr ""
+"Imposta come questo orario apparirà nelle tue informazioni Libero/Occupato."
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:190
+msgid "Busy"
+msgstr "Occupato"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:191
+msgid "Free"
+msgstr "Libero"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:205
+msgid "You have not yet definitely responded to this invitation."
+msgstr "Non hai dato una risposta definitiva a questo invito."
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:434 koeditorgeneralevent.cpp:448
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:155
+msgid "Duration: "
+msgstr "Durata: "
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:435
+#, c-format
msgid ""
-"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
-"KOrganizer's configuration dialog, on the \"Free/Busy\" page. "
-"<br>Contact your system administrator for the exact URL and the account "
-"details.</qt>"
+"_n: 1 Day\n"
+"%n Days"
msgstr ""
-"<qt>Nessun URL configurato per caricare la tua lista libero/occupato. Impostalo "
-"nella pagina \"Libero/occupato\" della finestra di configurazione di KOrganizer"
-"<br>Contatta il tuo amministratore di sistema per sapere l'URL esatto e i "
-"dettagli sull'account.</qt>"
+"1 Giorno\n"
+"%n Giorni"
-#: freebusymanager.cpp:240
-msgid "No Free/Busy Upload URL"
-msgstr "Nessun URL per caricare le informazioni Libero/occupato"
+#: koeditoralarms.cpp:173 koeditorgeneralevent.cpp:450
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:352
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 hour\n"
+"%n hours"
+msgstr ""
+"1 ora\n"
+"%n ore"
-#: freebusymanager.cpp:247
-msgid "<qt>The target URL '%1' provided is invalid.</qt>"
-msgstr "<qt>L'URL \"%1\" fornito non è valido.</qt>"
+#: koeditorgeneralevent.cpp:454
+msgid ", "
+msgstr ", "
-#: freebusymanager.cpp:248
-msgid "Invalid URL"
-msgstr "URL non valido"
+#: koeditoralarms.cpp:176 koeditorgeneralevent.cpp:457
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:355
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 minute\n"
+"%n minutes"
+msgstr ""
+"1 minuto\n"
+"%n minuti"
-#: freebusymanager.cpp:352
+#: koeditorgeneralevent.cpp:465
msgid ""
-"<qt>The software could not upload your free/busy list to the URL '%1'. There "
-"might be a problem with the access rights, or you specified an incorrect URL. "
-"The system said: <em>%2</em>."
-"<br>Please check the URL or contact your system administrator.</qt>"
+"Shows the duration of the event or to-do with the current start and end dates "
+"and times."
msgstr ""
-"<qt> Il software non ha potuto caricare le tue informazioni libero/occupato "
-"verso l'URL \"%1\". Potrebbe esserci un problema con i diritti di accesso o "
-"l'URL potrebbe essere sbagliato. Il sistema ha risposto: <em>%2</em>. "
-"<br>Controlla l'URL o contatta l'amministratore di sistema.</qt>"
+"Mostra la durata dell'evento o cosa da fare con le date e gli orari impostati "
+"come iniziali e finali."
-#: komailclient.cpp:247
-msgid "No running instance of KMail found."
-msgstr "Nessuna istanza trovata di KMail in esecuzione."
+#: koeditorgeneralevent.cpp:482
+msgid "From: %1 To: %2 %3"
+msgstr "Da: %1 A: %2 %3"
-#: kotodoeditor.cpp:160
-msgid "Edit To-do"
-msgstr "Modifica cosa da fare"
+#: koeditorgeneralevent.cpp:495
+msgid "Please specify a valid start time, for example '%1'."
+msgstr "Per favore specifica un'ora d'inizio valida, per esempio '%1'."
-#: kotodoeditor.cpp:169
-msgid "New To-do"
-msgstr "Nuova cosa da fare"
+#: koeditorgeneralevent.cpp:502
+msgid "Please specify a valid end time, for example '%1'."
+msgstr "Per favore specifica un'ora di fine valida, per esempio '%1'."
-#: kotodoeditor.cpp:344
-msgid "Template does not contain a valid to-do."
-msgstr "Il modello non contiene una cosa da fare valida."
+#: koeditorgeneralevent.cpp:510
+msgid "Please specify a valid start date, for example '%1'."
+msgstr "Per favore specifica una data d'inizio valida, per esempio '%1'."
-#: kocounterdialog.cpp:36
-msgid "Counter-Event Viewer"
-msgstr "Visualizzatore contro-eventi"
+#: koeditorgeneralevent.cpp:517
+msgid "Please specify a valid end date, for example '%1'."
+msgstr "Per favore specifica una data di fine valida, per esempio '%1'."
-#: korganizer.cpp:298
-msgid "New Calendar"
-msgstr "Nuovo calendario"
+#: koeditorgeneralevent.cpp:533
+msgid ""
+"The event ends before it starts.\n"
+"Please correct dates and times."
+msgstr ""
+"L'evento finisce prima di cominciare.\n"
+"Per favore correggi date e ore."
-#: korganizer.cpp:302
-msgid "read-only"
-msgstr "sola lettura"
+#: statusdialog.cpp:41
+msgid "Set Your Status"
+msgstr "Imposta il tuo stato"
+
+#: statusdialog.cpp:49
+msgid "Set your status"
+msgstr "Imposta il tuo stato"
+
+#: history.cpp:185
+#, c-format
+msgid "Delete %1"
+msgstr "Elimina %1"
+
+#: history.cpp:214
+#, c-format
+msgid "Add %1"
+msgstr "Aggiungi %1"
+
+#: history.cpp:251
+#, c-format
+msgid "Edit %1"
+msgstr "Modifica %1"
+
+#: calendarview.cpp:264
+msgid ""
+"<p><em>No Item Selected</em></p>"
+"<p>Select an event, to-do or journal entry to view its details here.</p>"
+msgstr ""
+"<p><em>Nessuna voce selezionata</em></p>"
+"<p>Seleziona un evento, una cosa da fare o un diario per vederne i dettagli.</p>"
+
+#: calendarview.cpp:270
+msgid ""
+"View the details of events, journal entries or to-dos selected in KOrganizer's "
+"main view here."
+msgstr ""
+"Mostra qui i dettagli degli eventi, cose da fare o diari selezionati nella "
+"vista principale di KOrganizer."
+
+#: calendarview.cpp:456
+msgid "No calendars found, unable to merge the file into your calendar."
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:490
+msgid "Could not load calendar '%1'."
+msgstr "Impossibile caricare il calendario \"%1\"."
+
+#: calendarview.cpp:719
+msgid ""
+"The timezone setting was changed. Do you want to keep the absolute time of the "
+"items in your calendar, which will show them to be at a different time than "
+"before, or move them to be at the old time also in the new timezone?"
+msgstr ""
+"Le impostazioni del fuso orario sono state cambiate. Vuoi mantenere l'ora "
+"assoluta delle voci presenti nel calendario (che quindi avranno un orario "
+"diverso da prima) o vuoi impostarli alla stessa ora di prima nel nuovo fuso "
+"orario?"
+
+#: calendarview.cpp:723
+msgid "Keep Absolute Times?"
+msgstr "Mantengo orari assoluti?"
+
+#: calendarview.cpp:724
+msgid "Keep Times"
+msgstr "Mantieni orari"
+
+#: calendarview.cpp:725
+msgid "Move Times"
+msgstr "Sposta orari"
+
+#: calendarview.cpp:779
+msgid "To-do completed: %1 (%2)"
+msgstr "Cose da fare completate: %1 (%2)"
+
+#: calendarview.cpp:790
+#, c-format
+msgid "Journal of %1"
+msgstr "Diario per %1"
+
+#: calendarview.cpp:845
+msgid ""
+"The item \"%1\" is filtered by your current filter rules, so it will be hidden "
+"and not appear in the view."
+msgstr ""
+"L'evento \"%1\" è filtrato dalle regole di filtro correnti, così sarà nascosto "
+"e non apparirà nelle viste."
+
+#: calendarview.cpp:848
+msgid "Filter Applied"
+msgstr "Filtro applicato"
+
+#: calendarview.cpp:904
+msgid "The item \"%1\" will be permanently deleted."
+msgstr "L'oggetto \"%1\" verrà definitivamente eliminato."
+
+#: calendarview.cpp:924
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to cut just this item and make all "
+"its sub-to-dos independent, or cut the to-do with all its sub-to-dos?"
+msgstr ""
+"La voce \"%1\" ha sotto-cose da fare. Vuoi cancellare solo questa voce e "
+"rendere tutte le sotto-cose da fare indipendenti oppure vuoi cancellare anche "
+"tutte le sotto-cose da fare?"
+
+#: calendarview.cpp:930
+#, fuzzy
+msgid "Cut Only This"
+msgstr "Elimina solo questa"
+
+#: calendarview.cpp:931
+msgid "Cut All"
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:962
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to copy just this item or copy the "
+"to-do with all its sub-to-dos?"
+msgstr ""
+"La voce \"%1\" ha sotto-cose da fare. Vuoi cancellare solo questa voce e "
+"rendere tutte le sotto-cose da fare indipendenti oppure vuoi cancellare anche "
+"tutte le sotto-cose da fare?"
+
+#: calendarview.cpp:967
+#, fuzzy
+msgid "Copy Only This"
+msgstr "Elimina solo questa"
+
+#: calendarview.cpp:968
+#, fuzzy
+msgid "Copy All"
+msgstr "&Copia in"
+
+#: calendarview.cpp:1064
+#, fuzzy
+msgid "Paste failed: unable to determine a valid target date."
+msgstr "Per favore specifica una data d'inizio valida."
+
+#: calendarview.cpp:1394
+msgid ""
+"Unable to turn sub-to-do into a top-level to-do, because it cannot be locked."
+msgstr ""
+"Impossibile trasformare una sotto-cosa da fare in una cosa da fare di livello "
+"superiore, in quanto non può essere bloccata."
+
+#: calendarview.cpp:1419
+msgid "Make sub-to-dos independent"
+msgstr "Rendi le sotto-cose da fare indipendenti"
+
+#: calendarview.cpp:1504
+msgid "Dissociate occurrence"
+msgstr "Dissocia ricorrenza"
+
+#: calendarview.cpp:1516
+msgid "Dissociating the occurrence failed."
+msgstr "Dissociazione della ricorrenza fallita."
+
+#: calendarview.cpp:1517 calendarview.cpp:1547
+msgid "Dissociating Failed"
+msgstr "Dissociazione non riuscita"
+
+#: calendarview.cpp:1538
+msgid "Dissociate future occurrences"
+msgstr "Dissocia le ricorrenze future"
+
+#: calendarview.cpp:1546
+msgid "Dissociating the future occurrences failed."
+msgstr "Dissociazione delle ricorrenze future fallita."
+
+#: calendarview.cpp:1564 calendarview.cpp:1638 calendarview.cpp:1710
+msgid "No item selected."
+msgstr "Nessuna voce selezionata."
+
+#: calendarview.cpp:1585 calendarview.cpp:1658
+msgid "The item information was successfully sent."
+msgstr "Le informazioni sulla voce sono state spedite correttamente."
+
+#: calendarview.cpp:1586
+msgid "Publishing"
+msgstr "Pubblicazione"
+
+#: calendarview.cpp:1588
+msgid "Unable to publish the item '%1'"
+msgstr "Impossibile pubblicare la voce \"%1\""
+
+#: calendarview.cpp:1639 calendarview.cpp:1659
+msgid "Forwarding"
+msgstr "Inoltro"
+
+#: calendarview.cpp:1664
+msgid "Unable to forward the item '%1'"
+msgstr "Impossibile inoltrare la voce \"%1\""
+
+#: calendarview.cpp:1665
+#, fuzzy
+msgid "Forwarding Error"
+msgstr "Inoltro"
+
+#: calendarview.cpp:1688
+msgid "The free/busy information was successfully sent."
+msgstr "L'informazione libero/occupato è stata spedita con successo."
+
+#: calendarview.cpp:1689 calendarview.cpp:1732
+msgid "Sending Free/Busy"
+msgstr "Sto spedendo informazioni libero/occupato"
+
+#: calendarview.cpp:1691
+msgid "Unable to publish the free/busy data."
+msgstr "Impossibile pubblicare le informazioni libero/occupato."
+
+#: calendarview.cpp:1716
+msgid "The item has no attendees."
+msgstr "La voce non ha partecipanti."
+
+#: calendarview.cpp:1728
+msgid ""
+"The groupware message for item '%1'was successfully sent.\n"
+"Method: %2"
+msgstr ""
+"Il messaggio groupware per la voce \"%1\" è stato inviato con successo.\n"
+"Metodo: %2"
+
+#: calendarview.cpp:1737
+msgid ""
+"_: Groupware message sending failed. %2 is "
+"request/reply/add/cancel/counter/etc.\n"
+"Unable to send the item '%1'.\n"
+"Method: %2"
+msgstr ""
+"Impossibile inviare la voce \"%1\".\n"
+"Metodo: %2"
+
+#: calendarview.cpp:1812
+msgid "*.ics|ICalendars"
+msgstr "*.ics|ICalendar"
+
+#: calendarview.cpp:1820 calendarview.cpp:1848
+msgid "Do you want to overwrite %1?"
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:1833
+msgid "The journal entries can not be exported to a vCalendar file."
+msgstr "Le voci del diario non possono essere esportate in un file vCalendar."
+
+#: calendarview.cpp:1834
+msgid "Data Loss Warning"
+msgstr "Avvertimento perdita dati"
+
+#: calendarview.cpp:1839
+msgid "*.vcs|vCalendars"
+msgstr "*.vcs|VCaldendar"
+
+#: calendarview.cpp:1870
+msgid "&Previous Day"
+msgstr "Giorno &precedente"
+
+#: calendarview.cpp:1871
+msgid "&Next Day"
+msgstr "Giorno &successivo"
+
+#: calendarview.cpp:1873
+msgid "&Previous Week"
+msgstr "Settimana &precedente"
+
+#: calendarview.cpp:1874
+msgid "&Next Week"
+msgstr "Settimana &successiva"
+
+#: calendarview.cpp:1984 calendarview.cpp:2017
+msgid "No filter"
+msgstr "Nessun filtro"
+
+#: calendarview.cpp:2215
+msgid "No resources found. We can not edit the item."
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:2333
+msgid ""
+"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to delete just this item and make "
+"all its sub-to-dos independent, or delete the to-do with all its sub-to-dos?"
+msgstr ""
+"La voce \"%1\" ha sotto-cose da fare. Vuoi cancellare solo questa voce e "
+"rendere tutte le sotto-cose da fare indipendenti oppure vuoi cancellare anche "
+"tutte le sotto-cose da fare?"
+
+#: calendarview.cpp:2339
+msgid "Delete Only This"
+msgstr "Elimina solo questa"
+
+#: calendarview.cpp:2342
+msgid "Deleting sub-to-dos"
+msgstr "Sto cancellando le sotto-cose da fare"
+
+#: calendarview.cpp:2367
+msgid ""
+"The item \"%1\" is marked read-only and cannot be deleted; it probably belongs "
+"to a read-only calendar resource."
+msgstr ""
+"L'oggetto \"%1\" è in sola lettura e non può essere cancellato; probabilmente "
+"appartiene a una risorsa calendario accessibile in sola lettura."
+
+#: calendarview.cpp:2371
+msgid "Removing not possible"
+msgstr "Rimozione impossibile"
+
+#: calendarview.cpp:2398
+msgid ""
+"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates; are you sure you want to "
+"delete it and all its recurrences?"
+msgstr ""
+"La voce di calendario \"%1\" ricorre in diverse date. Sei sicuro di volerla "
+"eliminare con tutte le sue ricorrenze?"
+
+#: calendarview.cpp:2404
+msgid ""
+"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates. Do you want to delete only "
+"the current one on %2, only all future recurrences, or all its recurrences?"
+msgstr ""
+"La voce di calendario \"%1\" ricorre in diverse date. Vuoi eliminare tutte le "
+"sue ricorrenze, tutte quelle future o solamente quella corrente del %2?"
+
+#: calendarview.cpp:2409
+msgid "Delete C&urrent"
+msgstr "Cancella c&orrente"
+
+#: calendarview.cpp:2410
+msgid "Delete &Future"
+msgstr "Cancella &future"
+
+#: calendarview.cpp:2411
+msgid "Delete &All"
+msgstr "Elimina &tutte"
+
+#: calendarview.cpp:2514
+msgid "Delete all completed to-dos?"
+msgstr "Elimino tutte le cose da fare completate?"
+
+#: calendarview.cpp:2514
+msgid "Purge To-dos"
+msgstr "Elimina cose da fare"
+
+#: calendarview.cpp:2514
+msgid "Purge"
+msgstr "Elimina"
+
+#: calendarview.cpp:2518
+msgid "Purging completed to-dos"
+msgstr "Eliminazione cose da fare completate in corso"
+
+#: calendarview.cpp:2533
+msgid "Unable to purge to-dos with uncompleted children."
+msgstr ""
+"Impossibile eliminare una cosa da fare che ha sotto-cose da fare non "
+"completate."
+
+#: calendarview.cpp:2534
+msgid "Delete To-do"
+msgstr "Elimina cosa da fare"
+
+#: calendarview.cpp:2545
+#, fuzzy
+msgid "Unable to edit \"%1\" because it is locked by another process."
+msgstr "Impossibile modificare la voce: è bloccata da un altro processo."
+
+#: calendarview.cpp:2579
+#, c-format
+msgid "Unable to copy the item to %1."
+msgstr "Impossibile copiare la voce in %1."
+
+#: calendarview.cpp:2580
+msgid "Copying Failed"
+msgstr "Copia non riuscita"
+
+#: calendarview.cpp:2623
+#, c-format
+msgid "Unable to move the item to %1."
+msgstr "Impossibile spostare la voce al %1."
+
+#: calendarview.cpp:2624
+msgid "Moving Failed"
+msgstr "Spostamento non riuscito"
+
+#: calendarview.cpp:2699
+#, fuzzy
+msgid "Cutting Recurring Item"
+msgstr "Cambiamento di un evento ricorrente in corso"
+
+#: calendarview.cpp:2701
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The item you try to cut is a recurring item. Do you want to cut only this "
+"single occurrence, only future items, or all items in the recurrence?"
+msgstr ""
+"L'evento che stai modificando è un evento ricorrente. Vuoi che i cambiamenti "
+"siano applicati a questa singola ricorrenza, solo a quelli futuri o a tutte le "
+"ricorrenze?"
+
+#: calendarview.cpp:2706
+#, fuzzy
+msgid "Copying Recurring Item"
+msgstr "Cambiamento di un evento ricorrente in corso"
+
+#: calendarview.cpp:2708
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The item you try to copy is a recurring item. Do you want to copy only this "
+"single occurrence, only future items, or all items in the recurrence?"
+msgstr ""
+"L'evento che stai modificando è un evento ricorrente. Vuoi che i cambiamenti "
+"siano applicati a questa singola ricorrenza, solo a quelli futuri o a tutte le "
+"ricorrenze?"
+
+#: calendarview.cpp:2712
+msgid "Changing Recurring Item"
+msgstr "Cambiamento di un evento ricorrente in corso"
+
+#: calendarview.cpp:2714
+msgid ""
+"The item you try to change is a recurring item. Shall the changes be applied "
+"only to this single occurrence, only to the future items, or to all items in "
+"the recurrence?"
+msgstr ""
+"L'evento che stai modificando è un evento ricorrente. Vuoi che i cambiamenti "
+"siano applicati a questa singola ricorrenza, solo a quelli futuri o a tutte le "
+"ricorrenze?"
+
+#: calendarview.cpp:2722
+msgid "Only &This Item"
+msgstr "Solo &questo evento"
+
+#: calendarview.cpp:2722
+msgid "Only &Future Items"
+msgstr "Solo eventi &futuri"
+
+#: calendarview.cpp:2722
+msgid "&All Occurrences"
+msgstr "&Tutte le ricorrenze"
+
+#: calendarview.cpp:2738 koagenda.cpp:1123
+msgid "Dissociate event from recurrence"
+msgstr "Dissocia evento dalla ricorrenza"
+
+#: calendarview.cpp:2744
+msgid ""
+"Unable to add the exception item to the calendar. No change will be done."
+msgstr ""
+"Impossibile aggiungere l'eccezione al calendario. Non è stato apportato nessun "
+"cambiamento."
+
+#: calendarview.cpp:2745 calendarview.cpp:2766
+msgid "Error Occurred"
+msgstr "Si è verificato un errore"
+
+#: calendarview.cpp:2759
+msgid "Split future recurrences"
+msgstr "Dividi le ricorrenze future"
+
+#: calendarview.cpp:2765
+msgid "Unable to add the future items to the calendar. No change will be done."
+msgstr ""
+"Impossibile aggiungere gli eventi futuri al calendario. Non è stato apportato "
+"nessun cambiamento."
#: resourceview.cpp:73
msgid "My %1 (%2)"
@@ -8067,6 +6237,1021 @@ msgstr "Usa come calen&dario predefinito"
msgid "&Add..."
msgstr "&Aggiungi..."
+#: koviewmanager.cpp:405
+msgid "Merged calendar"
+msgstr "Unito calendario"
+
+#: koviewmanager.cpp:407
+msgid "Calendars Side by Side"
+msgstr "Calendari affiancati"
+
+#: komailclient.cpp:247
+msgid "No running instance of KMail found."
+msgstr "Nessuna istanza trovata di KMail in esecuzione."
+
+#: koagendaview.cpp:320 koagendaview.cpp:815 multiagendaview.cpp:62
+msgid "All Day"
+msgstr "Tutto il giorno"
+
+#: koagendaview.cpp:629
+msgid ""
+"_: short_weekday date (e.g. Mon 13)\n"
+"%1 %2"
+msgstr "%1 %2"
+
+#: koagendaview.cpp:1569
+msgid "Unable to modify this to-do, because it cannot be locked."
+msgstr ""
+"Impossibile modificare questa cosa da fare in quanto non può essere bloccata."
+
+#: kotodoview.cpp:216
+msgid "Cannot move to-do to itself or a child of itself."
+msgstr ""
+"Impossibile spostare una cosa da fare su sé stessa o su un proprio discendente."
+
+#: kotodoview.cpp:217
+msgid "Drop To-do"
+msgstr "Elimina cosa da fare"
+
+#: kotodoview.cpp:230
+msgid "Unable to change to-do's parent, because the to-do cannot be locked."
+msgstr ""
+"Impossibile cambiare il genitore della cosa fare in quanto non può essere "
+"bloccato."
+
+#: kotodoview.cpp:278
+msgid ""
+"Unable to add attendees to the to-do, because the to-do cannot be locked."
+msgstr ""
+"Impossibile aggiungere partecipanti alla cosa da fare in quanto non può essere "
+"bloccata."
+
+#: kotodoview.cpp:368
+msgid "To-dos:"
+msgstr "Cose da fare:"
+
+#: kotodoview.cpp:372
+msgid "Click to add a new to-do"
+msgstr "Fai clic per aggiungere una nuova cosa da fare"
+
+#: kotodoview.cpp:388 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1215
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1289
+msgid "Priority"
+msgstr "Priorità"
+
+#: kotodoview.cpp:390 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1303
+msgid "Complete"
+msgstr "Completato"
+
+#: kotodoview.cpp:392
+msgid "Due Date/Time"
+msgstr "Data/ora scadenza"
+
+#: kotodoview.cpp:397
+msgid "Sort Id"
+msgstr "Numero"
+
+#: kotodoview.cpp:417
+msgid ""
+"_: Unspecified priority\n"
+"unspecified"
+msgstr "non specificata"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:242 kotodoview.cpp:418
+msgid "1 (highest)"
+msgstr "1 (più alta)"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:243 kotodoview.cpp:419
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:244 kotodoview.cpp:420
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:245 kotodoview.cpp:421
+msgid "4"
+msgstr "4"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:246 kotodoview.cpp:422
+msgid "5 (medium)"
+msgstr "5 (media)"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:247 kotodoview.cpp:423
+msgid "6"
+msgstr "6"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:248 kotodoview.cpp:424
+msgid "7"
+msgstr "7"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:249 kotodoview.cpp:425
+msgid "8"
+msgstr "8"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:250 kotodoview.cpp:426
+msgid "9 (lowest)"
+msgstr "9 (più bassa)"
+
+#: kotodoview.cpp:468
+msgid "&Make this To-do Independent"
+msgstr "&Rendi questa cosa da fare indipendente"
+
+#: kotodoview.cpp:470
+msgid "Make all Sub-to-dos &Independent"
+msgstr "Rendi &indipendenti tutte le sotto-cose da fare"
+
+#: kotodoview.cpp:473
+msgid "&Copy To"
+msgstr "&Copia in"
+
+#: kotodoview.cpp:474
+msgid "&Move To"
+msgstr "&Sposta in"
+
+#: kotodoview.cpp:476
+msgid ""
+"_: delete completed to-dos\n"
+"Pur&ge Completed"
+msgstr "&Elimina completate"
+
+#: kotodoview.cpp:485
+msgid "&New To-do..."
+msgstr "&Nuova cosa da fare..."
+
+#: kotodoview.cpp:487
+msgid ""
+"_: delete completed to-dos\n"
+"&Purge Completed"
+msgstr "&Elimina cose da fare completate"
+
+#: koeditoralarms.cpp:113
+msgid "Reminder Dialog"
+msgstr "Finestra di dialogo promemoria"
+
+#: koeditoralarms.cpp:122
+msgid "Audio"
+msgstr "Audio"
+
+#: koeditoralarms.cpp:137 printing/calprintdefaultplugins.cpp:329
+msgid ""
+"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n"
+"%1 before the start"
+msgstr "%1 all'inizio"
+
+#: koeditoralarms.cpp:141 printing/calprintdefaultplugins.cpp:332
+msgid ""
+"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n"
+"%1 after the start"
+msgstr "%1 dall'inizio"
+
+#: koeditoralarms.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: N days/hours/minutes before/after the due date\n"
+"%1 before the to-do is due"
+msgstr "%1 alla fine"
+
+#: koeditoralarms.cpp:151 printing/calprintdefaultplugins.cpp:337
+msgid ""
+"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n"
+"%1 before the end"
+msgstr "%1 alla fine"
+
+#: koeditoralarms.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: N days/hours/minutes before/after the due date\n"
+"%1 after the to-do is due"
+msgstr "%1 dopo la fine"
+
+#: koeditoralarms.cpp:160 printing/calprintdefaultplugins.cpp:340
+msgid ""
+"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n"
+"%1 after the end"
+msgstr "%1 dopo la fine"
+
+#: koeditoralarms.cpp:170 printing/calprintdefaultplugins.cpp:349
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 day\n"
+"%n days"
+msgstr ""
+"1 giorno \n"
+"%n giorni"
+
+#: koeditoralarms.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Reminders"
+msgstr "Modifica promemoria"
+
+#: koeditoralarms.cpp:204
+msgid ""
+"_: Add a new alarm to the alarm list.\n"
+"&Add"
+msgstr ""
+
+#: koeditoralarms.cpp:460
+#, fuzzy
+msgid "before the to-do starts"
+msgstr "prima dell'inizio"
+
+#: koeditoralarms.cpp:461
+#, fuzzy
+msgid "after the to-do starts"
+msgstr "dopo l'inizio"
+
+#: koeditoralarms.cpp:462
+#, fuzzy
+msgid "before the to-do is due"
+msgstr "prima della fine"
+
+#: koeditoralarms.cpp:463
+#, fuzzy
+msgid "after the to-do is due"
+msgstr "dopo la fine"
+
+#: koeditoralarms.cpp:466
+msgid "Select the reminder trigger relative to the start or due time"
+msgstr ""
+
+#: koeditoralarms.cpp:469
+msgid ""
+"Use this combobox to specify if you want the reminder to trigger before or "
+"after the start or due time."
+msgstr ""
+
+#: aboutdata.cpp:32
+msgid "KOrganizer"
+msgstr "KOrganizer"
+
+#: aboutdata.cpp:33
+msgid "A Personal Organizer for TDE"
+msgstr "Un organizzatore personale per TDE"
+
+#: aboutdata.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Current Developer/Maintainer"
+msgstr "Responsabile attuale"
+
+#: aboutdata.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Previous maintainer"
+msgstr "Mese precedente"
+
+#: aboutdata.cpp:45
+msgid "Co-Maintainer"
+msgstr "Co-responsabile"
+
+#: aboutdata.cpp:47
+msgid "Original Author"
+msgstr "Autore originale"
+
+#: kotodoviewitem.cpp:140
+msgid "--"
+msgstr "--"
+
+#: kojournaleditor.cpp:47
+msgid "Edit Journal Entry"
+msgstr "Modifica voce di diario"
+
+#: kojournaleditor.cpp:201
+msgid "This journal entry will be permanently deleted."
+msgstr "Questa voce del diario verrà definitivamente eliminata."
+
+#: kojournaleditor.cpp:217
+msgid "Template does not contain a valid journal."
+msgstr "Il modello non contiene un diario valido."
+
+#: komonthview.cpp:427
+msgid ""
+"_: 'Month day' for month view cells\n"
+"%1 %2"
+msgstr "%1 %2"
+
+#: komonthview.cpp:978 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1123
+msgid ""
+"_: monthname year\n"
+"%1 %2"
+msgstr "%1 %2"
+
+#: koeventviewer.cpp:63
+msgid "Open the message in KMail"
+msgstr ""
+
+#: koeventviewer.cpp:65
+#, c-format
+msgid "Send an email message to %1"
+msgstr ""
+
+#: koeventviewer.cpp:67
+msgid "Lookup the contact in KAddressbook"
+msgstr ""
+
+#: koeventviewer.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "View attachment \"%1\""
+msgstr "Modifica allegato"
+
+#: koeventviewer.cpp:76
+msgid "Launch a viewer on the link"
+msgstr ""
+
+#: koeventviewer.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Open Attachment"
+msgstr "Aggiungi allegato"
+
+#: koeventviewer.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "Save Attachment As..."
+msgstr "Rimuovi allegati"
+
+#: koeventpopupmenu.cpp:77
+msgid "&Toggle Reminder"
+msgstr "&Attiva promemoria"
+
+#: koeventpopupmenu.cpp:82
+msgid "&Dissociate This Occurrence"
+msgstr "&Dissocia questo evento"
+
+#: koeventpopupmenu.cpp:85
+msgid "&Dissociate Future Occurrences"
+msgstr "&Dissocia gli eventi futuri"
+
+#: koeventpopupmenu.cpp:89
+msgid "Send as iCalendar..."
+msgstr "Invia come iCalendar..."
+
+#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:76
+msgid "Project View"
+msgstr "Vista progetto"
+
+#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:80
+#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:65
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Ingrandisci"
+
+#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:84
+#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:69
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Rimpicciolisci"
+
+#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:88
+msgid "Select Mode"
+msgstr "Modalità di selezione"
+
+#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:109
+msgid "main task"
+msgstr "compito principale"
+
+#: plugins/projectview/projectview.cpp:55
+msgid "&Project"
+msgstr "&Progetto"
+
+#: plugins/projectview/projectview.cpp:65
+msgid "This plugin provides a Gantt diagram as project view."
+msgstr "Questo plugin fornisce un diagramma di Gantt come vista progetto."
+
+#: plugins/projectview/projectview.cpp:70
+msgid "Project View Plugin"
+msgstr "Plugin vista progetto"
+
+#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:54
+msgid "&Timespan"
+msgstr "&Intervallo di tempo"
+
+#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:64
+msgid "This plugin provides a Gantt-like Timespan view."
+msgstr "Questo plugin fornisce una vista a intervallo temporale di tipo Gantt."
+
+#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:69
+msgid "Timespan View Plugin"
+msgstr "Plugin vista a intervallo temporale"
+
+#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:73
+msgid "Center View"
+msgstr "Centra la vista"
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:109 plugins/exchange/exchange.cpp:145
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:148 plugins/exchange/exchange.cpp:164
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:168 plugins/exchange/exchange.cpp:222
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:224 plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:35
+#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:34
+msgid "Exchange Plugin"
+msgstr "Plugin di Exchange"
+
+#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:39
+msgid "Start date:"
+msgstr "Data di inizio:"
+
+#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:46
+msgid "End date:"
+msgstr "Data di fine:"
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:72
+msgid "&Download..."
+msgstr "&Scarica..."
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:75
+msgid "&Upload Event..."
+msgstr "&Carica evento..."
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:83
+msgid "De&lete Event"
+msgstr "Eli&mina evento"
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:89
+msgid "&Configure..."
+msgstr "C&onfigura..."
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:104
+msgid ""
+"This plugin imports and export calendar events from/to a Microsoft Exchange "
+"2000 Server."
+msgstr ""
+"Questo plugin importa e esporta eventi di calendario da/verso un server "
+"Microsoft Exchange 2000."
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:145 plugins/exchange/exchange.cpp:164
+msgid "Please select an appointment."
+msgstr "Per favore seleziona un appuntamento."
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:148
+msgid "Exchange Upload is EXPERIMENTAL, you may lose data on this appointment!"
+msgstr ""
+"Lo scaricamento di Exchange è SPERIMENTALE, potresti perdere i dati di questo "
+"appuntamento!"
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:148
+msgid "&Upload"
+msgstr "&Carica"
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
+msgid ""
+"Exchange Delete is EXPERIMENTAL, if this is a recurring event it will delete "
+"all instances!"
+msgstr ""
+"La cancellazione di Exchange è SPERIMENTALE, se questo evento è ricorrente "
+"tutte le istanze saranno cancellate!"
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:195
+msgid "No Error"
+msgstr "Nessun errore"
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:198
+msgid "The Exchange server could not be reached or returned an error."
+msgstr ""
+"Il server Exchange non ha potuto essere raggiunto o ha restituito un errore."
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:201
+msgid "Server response could not be interpreted."
+msgstr "La risposta del server non ha potuto essere interpretata."
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:204
+msgid "Appointment data could not be interpreted."
+msgstr "I dati dell'appuntamento non hanno potuto essere interpretati."
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:207
+msgid "This should not happen: trying to upload wrong type of event."
+msgstr ""
+"Questo non dovrebbe accadere: stai provando a caricare un evento di tipo "
+"sbagliato."
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:210
+msgid "An error occurred trying to write an appointment to the server."
+msgstr "Si è verificato un errore scrivendo un appuntamento sul server."
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:213
+msgid "Trying to delete an event that is not present on the server."
+msgstr "Sto provando a eliminare un evento che non è presente sul server."
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:217
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "Errore sconosciuto"
+
+#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:46
+msgid "Exchange server:"
+msgstr "Server Exchange:"
+
+#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:50
+msgid "Port:"
+msgstr "Porta:"
+
+#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:54
+msgid "User:"
+msgstr "Utente:"
+
+#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:63
+msgid "Determine mailbox automatically"
+msgstr "Determina automaticamente la mailbox"
+
+#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:68
+msgid "Mailbox URL:"
+msgstr "URL casella di posta:"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33
+msgid ""
+"_: These are weekly readings and do not have translations. They may have "
+"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to "
+"your characters\n"
+"Bereshit"
+msgstr "Bereshit"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33
+msgid "Noach"
+msgstr "Noach"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33
+msgid "Lech L'cha"
+msgstr "Lech L'cha"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34
+msgid "Vayera"
+msgstr "Vayera"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34
+msgid "Chaye Sarah"
+msgstr "Chaye Sarah"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34
+msgid "Toldot"
+msgstr "Toldot"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35
+msgid "Vayetze"
+msgstr "Vayetze"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35
+msgid "Vayishlach"
+msgstr "Vayishlach"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35
+msgid "Vayeshev"
+msgstr "Vayeshev"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36
+msgid "Miketz"
+msgstr "Miketz"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36
+msgid "Vayigash"
+msgstr "Vayigash"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36
+msgid "Vayechi"
+msgstr "Vayechi"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37
+msgid "Shemot"
+msgstr "Shemot"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37
+msgid "Vaera"
+msgstr "Vaera"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37
+msgid "Bo"
+msgstr "Bo"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37
+msgid "Beshalach"
+msgstr "Beshalach"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38
+msgid "Yitro"
+msgstr "Yitro"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38
+msgid "Mishpatim"
+msgstr "Mishpatim"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38
+msgid "Terumah"
+msgstr "Terumah"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39
+msgid "Tetzaveh"
+msgstr "Tetzaveh"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39
+msgid "Ki Tisa"
+msgstr "Ki Tisa"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39
+msgid "Vayakhel"
+msgstr "Vayakhel"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40
+msgid "Pekudei"
+msgstr "Pekudei"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40
+msgid "Vayikra"
+msgstr "Vayikra"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40
+msgid "Tzav"
+msgstr "Tzav"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41
+msgid "Shemini"
+msgstr "Shemini"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41
+msgid "Tazria"
+msgstr "Tazria"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41
+msgid "Metzora"
+msgstr "Metzora"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42
+msgid "Acharei Mot"
+msgstr "Acharei Mot"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42
+msgid "Kedoshim"
+msgstr "Kedoshim"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42
+msgid "Emor"
+msgstr "Emor"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43
+msgid "Behar"
+msgstr "Behar"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43
+msgid "Bechukotai"
+msgstr "Bechukotai"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43
+msgid "Bemidbar"
+msgstr "Bemidbar"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44
+msgid "Naso"
+msgstr "Naso"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44
+msgid "Behaalotcha"
+msgstr "Behaalotcha"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44
+msgid "Shelach"
+msgstr "Shelach"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45
+msgid "Korach"
+msgstr "Korach"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45
+msgid "Chukat"
+msgstr "Chukat"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45
+msgid "Balak"
+msgstr "Balak"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46
+msgid "Pinchas"
+msgstr "Pinchas"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46
+msgid "Matot"
+msgstr "Matot"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46
+msgid "Masei"
+msgstr "Masei"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47
+msgid "Devarim"
+msgstr "Devarim"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47
+msgid "Vaetchanan"
+msgstr "Vaetchanan"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47
+msgid "Ekev"
+msgstr "Ekev"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48
+msgid "Reeh"
+msgstr "Reeh"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48
+msgid "Shoftim"
+msgstr "Shoftim"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48
+msgid "Ki Tetze"
+msgstr "Ki Tetze"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49
+msgid "Ki Tavo"
+msgstr "Ki Tavo"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49
+msgid "Nitzavim"
+msgstr "Nitzavim"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49
+msgid "Vayelech"
+msgstr "Vayelech"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:50
+msgid "Haazinu"
+msgstr "Haazinu"
+
+#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:29
+msgid "Configure Holidays"
+msgstr "Configura festività"
+
+#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:37
+msgid "Use Israeli holidays"
+msgstr "Usa le vacanze ebraiche"
+
+#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:41
+msgid "Show weekly parsha"
+msgstr "Mostra parsha settimanale"
+
+#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:45
+msgid "Show day of Omer"
+msgstr "Mostra giorno di Omer"
+
+#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:49
+msgid "Show Chol HaMoed"
+msgstr "Mostra Chol HaMoed"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:63
+msgid ""
+"_: These are Jewish holidays and mostly do not have translations. They may have "
+"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to "
+"your characters\n"
+"Sh. HaHodesh"
+msgstr "Sh. HaHodesh"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:69
+msgid "Erev Pesach"
+msgstr "Erev Pesach"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:79
+msgid "Sh. HaGadol"
+msgstr "Sh. HaGadol"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:87
+msgid "Pesach"
+msgstr "Pesach"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:98 plugins/hebrew/holiday.cpp:262
+msgid "Chol Hamoed"
+msgstr "Chol Hamoed"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:103
+msgid "Yom HaShoah"
+msgstr "Yom HaShoah"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:127 plugins/hebrew/holiday.cpp:133
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:144
+msgid "Yom HaAtzmaut"
+msgstr "Yom HaAtzmaut"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:129 plugins/hebrew/holiday.cpp:142
+msgid "Yom HaZikaron"
+msgstr "Yom HaZikaron"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:151
+msgid "Yom Yerushalayim"
+msgstr "Yom Yerushalayim"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:154
+msgid "Lag BaOmer"
+msgstr "Lag BaOmer"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:179
+msgid "Erev Shavuot"
+msgstr "Erev Shavuot"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:184
+msgid "Shavuot"
+msgstr "Shavuot"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:193
+msgid "Tzom Tammuz"
+msgstr "Tzom Tammuz"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:200
+msgid "Sh. Hazon"
+msgstr "Sh. Hazon"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:202
+msgid "Sh. Nahamu"
+msgstr "Sh. Nahamu"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:206
+msgid "Tisha B'Av"
+msgstr "Tisha B'Av"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:211
+msgid "S'lichot"
+msgstr "S'lichot"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:213
+msgid "Erev R.H."
+msgstr "Erev R.H."
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:221
+msgid "Rosh Hashana"
+msgstr "Rosh Hashana"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:225 plugins/hebrew/holiday.cpp:238
+msgid "Sh. Shuvah"
+msgstr "Sh. Shuvah"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:227 plugins/hebrew/holiday.cpp:231
+msgid "Tzom Gedalia"
+msgstr "Tzom Gedalia"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:241
+msgid "Erev Y.K."
+msgstr "Erev Y.K."
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:244
+msgid "Yom Kippur"
+msgstr "Yom Kippur"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:247
+msgid "Erev Sukkot"
+msgstr "Erev Sukkot"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:253
+msgid "Sukkot"
+msgstr "Sukkot"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:265
+msgid "Hoshana Rabah"
+msgstr "Hoshana Rabah"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:268
+msgid "Shmini Atzeret"
+msgstr "Shmini Atzeret"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:272
+msgid "Simchat Torah"
+msgstr "Simchat Torah"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:281
+msgid "Erev Hanukah"
+msgstr "Erev Hanukah"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:283 plugins/hebrew/holiday.cpp:289
+msgid "Hanukah"
+msgstr "Hanukah"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:293
+msgid "Tzom Tevet"
+msgstr "Tzom Tevet"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:304 plugins/hebrew/holiday.cpp:312
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:316 plugins/hebrew/holiday.cpp:320
+msgid "Sh. Shirah"
+msgstr "Sh. Shirah"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:317
+msgid "Tu B'Shvat"
+msgstr "Tu B'Shvat"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:330 plugins/hebrew/holiday.cpp:341
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:349
+msgid "Sh. Shekalim"
+msgstr "Sh. Shekalim"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:338
+msgid "Purim Katan"
+msgstr "Purim Katan"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:356 plugins/hebrew/holiday.cpp:373
+msgid "Ta'anit Ester"
+msgstr "Ta'anit Ester"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:364 plugins/hebrew/holiday.cpp:368
+msgid "Sh. Zachor"
+msgstr "Sh. Zachor"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:370
+msgid "Erev Purim"
+msgstr "Erev Purim"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:376
+msgid "Purim"
+msgstr "Purim"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:380 plugins/hebrew/holiday.cpp:384
+msgid "Shushan Purim"
+msgstr "Shushan Purim"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:394
+msgid "Sh. Parah"
+msgstr "Sh. Parah"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:403
+msgid "Sh. HaHodesh"
+msgstr "Sh. HaHodesh"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:428
+msgid " Omer"
+msgstr " Omer"
+
+#: plugins/hebrew/hebrew.cpp:103
+msgid "This plugin provides the date in the Jewish calendar."
+msgstr "Questo plugin fornisce le date nel calendario ebraico."
+
+#: plugins/datenums/configdialog.cpp:38
+msgid "Configure Day Numbers"
+msgstr "Configura i numeri dei giorni"
+
+#: plugins/datenums/configdialog.cpp:45
+msgid "Show Date Number"
+msgstr "Mostra numero della data"
+
+#: plugins/datenums/configdialog.cpp:48
+msgid "Show day number"
+msgstr "Mostra numero del giorno"
+
+#: plugins/datenums/configdialog.cpp:49
+msgid "Show days to end of year"
+msgstr "Mostra giorni mancanti alla fine dell'anno"
+
+#: plugins/datenums/configdialog.cpp:50
+msgid "Show both"
+msgstr "Mostra entrambi"
+
+#: plugins/datenums/datenums.cpp:59
+msgid ""
+"_: dayOfYear / daysTillEndOfYear\n"
+"%1 / %2"
+msgstr "%1 / %2"
+
+#: plugins/datenums/datenums.cpp:71
+msgid "This plugin provides numbers of days and weeks."
+msgstr "Questo plugin fornisce i numeri dei giorni e delle settimane"
+
+#: kowhatsnextview.cpp:283 plugins/printing/year/yearprint.cpp:175
+msgid ""
+"_: date from - to\n"
+"%1 - %2"
+msgstr "%1 - %2"
+
+#: plugins/printing/year/yearprint.cpp:177
+msgid ""
+"_: date from -\n"
+"to\n"
+"%1 -\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"a\n"
+"%1 -\n"
+"%2"
+
+#: plugins/printing/year/yearprint.h:42
+msgid "Print &Year"
+msgstr "Stampa &anno"
+
+#: plugins/printing/year/yearprint.h:43
+msgid "Prints a calendar for an entire year"
+msgstr "Stampa un calendario per un anno intero"
+
+#: plugins/printing/journal/journalprint.h:43
+msgid "Print &journal"
+msgstr "Stampa &diario"
+
+#: plugins/printing/journal/journalprint.h:44
+msgid "Prints all journals for a given date range"
+msgstr "Stampa tutti i diari in un intervallo di date specificato"
+
+#: plugins/printing/journal/journalprint.cpp:130
+msgid "Journal entries"
+msgstr "Voci diario"
+
+#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:42
+msgid "Print What's Next"
+msgstr "Stampa cosa viene dopo"
+
+#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:43
+msgid "Prints a list of all upcoming events and todos."
+msgstr "Stampa una lista di tutti gli eventi e le cose da fare imminenti."
+
+#: plugins/printing/list/listprint.h:42
+msgid "Print list"
+msgstr "Stampa lista"
+
+#: plugins/printing/list/listprint.h:43
+msgid "Prints a list of events and to-dos"
+msgstr "Stampa una lista di eventi o cose da fare"
+
#: koincidenceeditor.cpp:75
msgid "&Templates..."
msgstr "&Modelli..."
@@ -8100,17 +7285,832 @@ msgstr "Elimina cosa da fare"
msgid "Counter proposal"
msgstr "Controproposta"
-#: stdcalendar.cpp:74
-msgid "Active Calendar"
-msgstr "Calendario attivo"
+#: koattendeeeditor.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Sets the identity corresponding to the organizer of this to-do or event. "
+"Identities can be set in the 'Personal' section of the KOrganizer "
+"configuration, or in the 'Security & Privacy'->'Password & User Account' "
+"section of the Trinity Control Center. In addition, identities are gathered "
+"from your KMail settings and from your address book. If you choose to set it "
+"globally for KDE in the Control Center, be sure to check 'Use email settings "
+"from Control Center' in the 'Personal' section of the KOrganizer configuration."
+msgstr ""
+"Imposta l'identità corrispondente all'organizzatore di questa cosa da fare o "
+"evento. Le identità possono essere impostate nella sezione \"Personale\" di "
+"KOrganizer o nella sezione \"Sicurezza e Privacy\"->"
+"\"\"Password e account utente\" del centro di controllo di TDE. Le identità "
+"sono anche estratte dalle impostazioni di KMail e della rubrica indirizzi. Se "
+"hai scelto di impostarla globalmente nel centro di controllo di TDE, ricordati "
+"di selezionare la casella \"Usa le impostazioni del centro di controllo\" nella "
+"sezione \"Personale\" della configurazione di KOrganizer."
-#: stdcalendar.cpp:83
-msgid "Default Calendar"
-msgstr "Calendario predefinito"
+#: koattendeeeditor.cpp:85 koattendeeeditor.cpp:292
+msgid "Identity as organizer:"
+msgstr "Identità come organizzatore:"
-#: stdcalendar.cpp:98
-msgid "Birthdays"
-msgstr "Compleanni"
+#: koattendeeeditor.cpp:99
+msgid ""
+"Edits the name of the attendee selected in the list above, or adds a new "
+"attendee if there are no attendeesin the list."
+msgstr ""
+"Modifica il nome dei partecipanti selezionati nella lista in alto o aggiunge un "
+"nuovo partecipante se la lista è vuota."
+
+#: koattendeeeditor.cpp:104
+msgid "Na&me:"
+msgstr "&Nome:"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:109
+msgid "Click to add a new attendee"
+msgstr "Fai clic per aggiungere un partecipante"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:117
+msgid "Edits the role of the attendee selected in the list above."
+msgstr "Modifica il ruolo del partecipante selezionato nella lista in alto."
+
+#: koattendeeeditor.cpp:121
+msgid "Ro&le:"
+msgstr "&Ruolo:"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:135
+msgid ""
+"Edits the current attendance status of the attendee selected in the list above."
+msgstr ""
+"Modifica lo stato corrente del partecipante selezionato nella lista in alto."
+
+#: koattendeeeditor.cpp:139
+msgid "Stat&us:"
+msgstr "&Stato:"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:162
+msgid ""
+"Edits whether to send an email to the attendee selected in the list above to "
+"request a response concerning attendance."
+msgstr ""
+"Modifica le impostazioni del partecipante selezionato nella lista in alto "
+"riguardo la richiesta di un messaggio di conferma di partecipazione."
+
+#: koattendeeeditor.cpp:165
+msgid "Re&quest response"
+msgstr "Ri&chiesta risposta"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:174
+msgid ""
+"Adds a new attendee to the list. Once the attendee is added, you will be able "
+"to edit the attendee's name, role, attendance status, and whether or not the "
+"attendee is required to respond to the invitation. To select an attendee from "
+"your addressbook, click the 'Select Addressee' button instead."
+msgstr ""
+"Aggiunge un nuovo partecipante alla lista. Una volta aggiunto il partecipante, "
+"potrai modificarne il nome, il ruolo, lo stato di partecipazione, e se sia o "
+"meno richiesta la risposta all'invito. Per selezionare un partecipante dalla "
+"rubrica indirizzi, fai clic sul pulsante \"Seleziona partecipante\"."
+
+#: koattendeeeditor.cpp:186
+msgid "Removes the attendee selected in the list above."
+msgstr "Rimuove il partecipante dalla lista soprastante."
+
+#: koattendeeeditor.cpp:190
+msgid "Select Addressee..."
+msgstr "Seleziona indirizzi..."
+
+#: koattendeeeditor.cpp:193
+msgid "Opens your address book, allowing you to select new attendees from it."
+msgstr ""
+"Apre la tua rubrica indirizzi e ti permette di selezionare un nuovo "
+"partecipante."
+
+#: koattendeeeditor.cpp:265
+msgid "Please edit the example attendee, before adding more."
+msgstr ""
+
+#: koattendeeeditor.cpp:272 koattendeeeditor.cpp:551
+msgid "Firstname Lastname"
+msgstr "Nome cognome"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:273
+msgid "name"
+msgstr "nome"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:312
+#, c-format
+msgid "Organizer: %1"
+msgstr "Organizer: %1"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:480
+#, c-format
+msgid "Delegated to %1"
+msgstr "Delega a %1"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:482
+#, c-format
+msgid "Delegated from %1"
+msgstr "Delegato da %1"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:484
+msgid "Not delegated"
+msgstr "Non delegatoa di scadenza"
+
+#: navigatorbar.cpp:75
+msgid "Previous year"
+msgstr "Anno precedente"
+
+#: navigatorbar.cpp:81
+msgid "Previous month"
+msgstr "Mese precedente"
+
+#: navigatorbar.cpp:88
+msgid "Next month"
+msgstr "Mese successivo"
+
+#: navigatorbar.cpp:94
+msgid "Next year"
+msgstr "Anno successivo"
+
+#: navigatorbar.cpp:101
+msgid "Select a month"
+msgstr "Seleziona un mese"
+
+#: navigatorbar.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Select a year"
+msgstr "Seleziona un mese"
+
+#: navigatorbar.cpp:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_: monthname\n"
+"%1"
+msgstr "%1 %2"
+
+#: navigatorbar.cpp:178
+#, c-format
+msgid ""
+"_: 4 digit year\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:105
+msgid "Sets options for due and start dates and times for this to-do."
+msgstr ""
+"Imposta le opzioni per le date di inizio e fine di questa cosa da fare."
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:112
+msgid "Sets the start date for this to-do"
+msgstr "Imposta la data di inizio per questa cosa da fare"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:113
+msgid "Sta&rt:"
+msgstr "&Inizio:"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:126
+msgid "Sets the start time for this to-do."
+msgstr "Imposta l'orario di inizio per questa cosa da fare."
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:130
+msgid "Sets the due date for this to-do."
+msgstr "Imposta la data di scadenza per questa cosa da fare."
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:131
+msgid "&Due:"
+msgstr "&Scadenza:"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:145
+msgid "Sets the due time for this to-do."
+msgstr "Imposta l'orario di fine per questa cosa da fare."
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:149
+msgid "Ti&me associated"
+msgstr "&Ora associata"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:151
+msgid ""
+"Sets whether or not this to-do's start and due dates have times associated with "
+"them."
+msgstr ""
+"Imposta se le date di inizio e di fine di questa cosa da fare hanno un orario "
+"associato."
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "&Completed:"
+msgstr "Completato"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:194
+msgid "Toggle between 0% and 100% complete"
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:196
+#, c-format
+msgid ""
+"Click this checkbox to toggle the completed percentage of the to-do between 0% "
+"or 100%"
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "Select the completed percentage"
+msgstr "Allega il messaggio completo"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:206
+msgid "Use this combobox to set the completion percentage of the to-do."
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:209
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: Percent complete\n"
+"%1 %"
+msgstr "%1 %"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: completed on\n"
+"on"
+msgstr "co&mpletato il"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:230
+msgid "&Priority:"
+msgstr "&Priorità:"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "Set the priority of the to-do"
+msgstr "Imposta il titolo di questo evento o cosa da fare."
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:237
+msgid ""
+"Sets the priority of this to-do on a scale from one to nine, with one being the "
+"highest priority, five being a medium priority, and nine being the lowest. In "
+"programs that have a different scale, the numbers will be adjusted to match the "
+"appropriate scale."
+msgstr ""
+"Imposta la priorità di questa cosa da fare in una scala da uno (priorità più "
+"alta) a nove (priorità più bassa) con priorità media pari a cinque. Nei "
+"programmi che usano delle scale diverse, i numeri verranno corretti per "
+"adeguarsi alla scala appropriata."
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:241
+msgid "unspecified"
+msgstr "non specificato"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:492
+msgid "Please specify a valid due date."
+msgstr "Per favore specifica una data di scadenza valida."
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:497
+msgid "Please specify a valid due time."
+msgstr "Per favore specifica un'ora di scadenza valida."
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:505
+msgid "Please specify a valid start date."
+msgstr "Per favore specifica una data d'inizio valida."
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:510
+msgid "Please specify a valid start time."
+msgstr "Per favore specifica un'ora d'inizio valida."
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:527
+msgid "The start date cannot be after the due date."
+msgstr "La data d'inizio non può essere posteriore alla data di scadenza."
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:572
+#, c-format
+msgid "Start: %1"
+msgstr "Inizio: %1"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:580
+#, c-format
+msgid " Due: %1"
+msgstr " Scadenza: %1"
+
+#: printing/calprinter.cpp:133
+msgid "Unable to print, no valid print style was returned."
+msgstr "Impossibile stampare, nessuno stile di stampa valido."
+
+#: printing/calprinter.cpp:134
+msgid "Printing error"
+msgstr "Errore di stampa"
+
+#: printing/calprinter.cpp:155
+msgid "Print Calendar"
+msgstr "Stampa calendario"
+
+#: printing/calprinter.cpp:179
+msgid "Print Style"
+msgstr "Stile di stampa"
+
+#: printing/calprinter.cpp:193
+msgid "Page &orientation:"
+msgstr "&Orientamento pagina:"
+
+#: printing/calprinter.cpp:198
+msgid "Use Default Orientation of Selected Style"
+msgstr "Usa l'orientamento predefinito dello stile selezionato"
+
+#: printing/calprinter.cpp:199
+msgid "Use Printer Default"
+msgstr "Usa i valori predefiniti della stampante"
+
+#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
+msgid "&Preview"
+msgstr "&Anteprima"
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:142
+msgid "This printing style does not have any configuration options."
+msgstr "Lo stile di stampa non ha nessuna opzione di configurazione."
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:563
+#, c-format
+msgid ""
+"_: print date: formatted-datetime\n"
+"printed: %1"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:908
+msgid ""
+"_: starttime - endtime summary\n"
+"%1-%2 %3"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:914
+msgid ""
+"_: starttime - endtime summary, location\n"
+"%1-%2 %3, %4"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:935
+msgid ""
+"_: weekday month date\n"
+"%1 %2 %3"
+msgstr "%1 %2 %3"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:776 printing/calprintpluginbase.cpp:986
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:1010
+msgid ""
+"_: summary, location\n"
+"%1, %2"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:1018 printing/calprintpluginbase.cpp:1022
+#, fuzzy
+msgid "%1 (Due: %2)"
+msgstr " (Scadenza: %1)"
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:1029
+#, c-format
+msgid "To-do: %1"
+msgstr "Cose da fare: %1"
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:1575
+msgid "%1%"
+msgstr "%1%"
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:1679
+msgid ""
+"_: Description - date\n"
+"%1 - %2"
+msgstr "%1 - %2"
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:1700
+#, c-format
+msgid "Person: %1"
+msgstr "Persona: %1"
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:1701
+#, c-format
+msgid "%1"
+msgstr "%1"
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:1719
+msgid ""
+"_: Date range: Month dayStart - dayEnd\n"
+"%1 %2 - %3"
+msgstr "%2 - %3 %1"
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:1724
+msgid ""
+"_: Date range: monthStart dayStart - monthEnd dayEnd\n"
+"%1 %2 - %3 %4"
+msgstr "%2 %1 - %4 %3"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:142
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:171
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:190
+msgid "Start date: "
+msgstr "Data di inizio: "
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:146
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:175
+msgid "No start date"
+msgstr "Nessuna data di inizio"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:151
+msgid "End date: "
+msgstr "Data di fine: "
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:158
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 hour \n"
+"%n hours "
+msgstr ""
+"1 ora\n"
+"%n ore"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:161
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 minute \n"
+"%n minutes "
+msgstr ""
+"1 minuto\n"
+"%n minuti"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:164
+msgid "No end date"
+msgstr "Nessuna data di fine"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:180
+msgid "Due date: "
+msgstr "Data di scadenza: "
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:184
+msgid "No due date"
+msgstr "Nessuna data di scadenza"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:298
+msgid ""
+"_: except for listed dates\n"
+" except"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:306
+msgid "Repeats: "
+msgstr "Ripetizioni: "
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:313
+msgid "No reminders"
+msgstr "Nessun promemoria"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:316
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Reminder: \n"
+"%n reminders: "
+msgstr ""
+"1 promemoria\n"
+"%n promemoria: "
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:359
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:604
+msgid ""
+"_: Spacer for the joined list of categories\n"
+", "
+msgstr ", "
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:366
+msgid "Organizer: "
+msgstr "Organizzatore: "
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:376
+msgid "Location: "
+msgstr "Luogo: "
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:435
+msgid "Description:"
+msgstr "Descrizione:"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:441
+msgid "Notes:"
+msgstr "Note:"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:454
+#, fuzzy
+msgid "No Subitems"
+msgstr "&Note, sotto-voci"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:458
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: 1 Subitem:\n"
+"%1 Subitems:"
+msgstr ""
+"1 minuto\n"
+"%n minuti"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:475
+msgid ""
+"_: no status\n"
+"none"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:477
+msgid ""
+"_: unknown status\n"
+"unknown"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:484
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Start Date: %1\n"
+msgstr "Data di inizio: "
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:489
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Start Time: %1\n"
+msgstr "Ora di inizio"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:496
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Due Date: %1\n"
+msgstr "Data di scadenza: "
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:501
+msgid ""
+"_: subitem due time\n"
+"Due Time: %1\n"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:506
+msgid ""
+"_n: subitem counter\n"
+"%1: "
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:514
+msgid ""
+"_: subitem Status: statusString\n"
+"Status: %1\n"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:517
+msgid ""
+"_: subitem Priority: N\n"
+"Priority: %1\n"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:519
+msgid ""
+"_: subitem Secrecy: secrecyString\n"
+"Secrecy: %1\n"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:522
+msgid "Subitems:"
+msgstr "Sotto-voci:"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:532
+#, fuzzy
+msgid "No Attachments"
+msgstr "Allegati:"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:535
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: 1 Attachment:\n"
+"%1 Attachments:"
+msgstr ""
+"1 partecipante:\n"
+"%n partecipanti:"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:541
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Spacer for list of attachments\n"
+" "
+msgstr ", "
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:555
+msgid "No Attendees"
+msgstr "Nessun partecipante"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:557
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 Attendee:\n"
+"%n Attendees:"
+msgstr ""
+"1 partecipante:\n"
+"%n partecipanti:"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:564
+msgid ""
+"_: Formatting of an attendee: 'Name (Role): Status', e.g. 'Reinhold Kainhofer "
+"<reinhold@kainhofer.com> (Participant): Awaiting Response'\n"
+"%1 (%2): %3"
+msgstr ""
+"<reinhold@kainhofer.com> (Partecipante): in attesa di risposta'\n"
+"%1 (%2): %3"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:568
+msgid "Attendees:"
+msgstr "Partecipanti:"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:575
+#, c-format
+msgid "Status: %1"
+msgstr "Stato: %1"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:579
+#, c-format
+msgid "Secrecy: %1"
+msgstr "Segretezza: %1"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:585
+msgid "Show as: Busy"
+msgstr "Mostra come occupato"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:587
+msgid "Show as: Free"
+msgstr "Mostra come libero"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:593
+msgid "This task is overdue!"
+msgstr "Questo compito è scaduto!"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:599
+msgid "Settings: "
+msgstr "Impostazioni: "
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:603
+msgid "Categories: "
+msgstr "Categorie: "
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:754
+#, fuzzy
+msgid "Today's Events"
+msgstr "Trova eventi"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:935
+msgid ""
+"_: date from-to\n"
+"%1 - %2"
+msgstr "%1 - %2"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:937
+msgid ""
+"_: date from-\n"
+"to\n"
+"%1 -\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"a\n"
+"%1 -\n"
+"%2"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:958
+msgid ""
+"_: date from - to (week number)\n"
+"%1 - %2 (Week %3)"
+msgstr "%1 - %2 (settimana %3)"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:960
+msgid ""
+"_: date from -\n"
+"to (week number)\n"
+"%1 -\n"
+"%2 (Week %3)"
+msgstr ""
+"a (settimana)\n"
+"%1 -\n"
+"%2 (settimana %3)"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1213
+msgid "Start Date"
+msgstr "Data di inizio"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1214
+msgid "Due Date"
+msgstr "Data di scadenza"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1216
+msgid "Percent Complete"
+msgstr "Percentuale completata"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1222
+msgid "Ascending"
+msgstr "Crescente"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1223
+msgid "Descending"
+msgstr "Decrescente"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1232
+msgid "To-do list"
+msgstr "Cose da fare"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1311
+msgid "Due"
+msgstr "Scadenza"
+
+#: printing/cellitem.cpp:36
+msgid "<undefined>"
+msgstr "<undefined>"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:47
+msgid "Print &incidence"
+msgstr "Stampa &occorrenza"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:51
+msgid "Prints an incidence on one page"
+msgstr "Stampa una occorrenza su una singola pagina"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:99
+msgid "Print da&y"
+msgstr "Stampa &giorno"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:103
+msgid "Prints all events of a single day on one page"
+msgstr "Stampa tutti gli eventi di una giornata su una singola pagina"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:136
+msgid "Print &week"
+msgstr "Stampa &settimana"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:140
+msgid "Prints all events of one week on one page"
+msgstr "Stampa tutti gli eventi di una settimana su una singola pagina"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:178
+msgid "Print mont&h"
+msgstr "Stampa &mese"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:182
+msgid "Prints all events of one month on one page"
+msgstr "Stampa tutti gli eventi di un mese su una singola pagina"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:221
+msgid "Print to-&dos"
+msgstr "Stampa cose da &fare"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:225
+msgid "Prints all to-dos in a (tree-like) list"
+msgstr "Stampa tutte le cose da fare in una lista ad albero"
+
+#: kowhatsnextview.cpp:101
+msgid "What's Next?"
+msgstr "Cosa viene dopo?"
+
+#: kowhatsnextview.cpp:108
+msgid ""
+"_: Date from - to\n"
+"%1 - %2"
+msgstr "%1 -%2"
+
+#: kowhatsnextview.cpp:124
+msgid "Events:"
+msgstr "Eventi:"
+
+#: kowhatsnextview.cpp:160
+msgid "To-do:"
+msgstr "Cosa da fare:"
+
+#: kowhatsnextview.cpp:199 kowhatsnextview.cpp:220
+msgid "Events and to-dos that need a reply:"
+msgstr "Eventi e cose da fare che aspettano una risposta:"
+
+#: kowhatsnextview.cpp:288
+msgid ""
+"_: date, from - to\n"
+"%1, %2 - %3"
+msgstr "%1, %2 - %3"
+
+#: kowhatsnextview.cpp:316
+msgid " (Due: %1)"
+msgstr " (Scadenza: %1)"
+
+#: freebusyurldialog.cpp:40
+msgid "Edit Free/Busy Location"
+msgstr "Modifica posizione libero/occupato"
+
+#: freebusyurldialog.cpp:68
+msgid "Location of Free/Busy information for %1 <%2>:"
+msgstr "Posizione informazioni libero/occupato per %1 <%2>:"
+
+#: kdatenavigator.cpp:190
+msgid ""
+"_: start/end week number of line in date picker\n"
+"%1/%2"
+msgstr "%1/%2"
+
+#: koagenda.cpp:946
+msgid "Unable to lock item for modification. You cannot make any changes."
+msgstr ""
+"Impossibile bloccare l'evento per la modifica. Non puoi fare alcuna modifica."
+
+#: koagenda.cpp:948
+msgid "Locking Failed"
+msgstr "Blocco non riuscito"
+
+#: korgplugins.cpp:37
+msgid "KOrgPlugins"
+msgstr "KOrgPlugins"
#~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "Luogo: %1"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/korn.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/korn.po
index 777eecbba8f..ee627498d93 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/korn.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/korn.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: korn\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-08 01:10+0100\n"
"Last-Translator: Alessandro Astarita <aleast@capri.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_birthday.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_birthday.po
index 8a3efb7541b..822f9a351d0 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_birthday.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_birthday.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_birthday\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-09 14:18GMT+1\n"
"Last-Translator: alessandro pasotti <ale.pas@tiscalinet.it>\n"
"Language-Team: italian <kde-i18n-it-admin@master.kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_blogging.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_blogging.po
index 52932c30c02..ed8a2df8c16 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_blogging.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_blogging.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_blogging\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-05 21:53GMT+1\n"
"Last-Translator: alessandro pasotti <ale.pas@tiscalinet.it>\n"
"Language-Team: italian <kde-i18n-it-admin@master.kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_exchange.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_exchange.po
index 566b3df19bc..bf247cf330e 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_exchange.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_exchange.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_exchange\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-08 01:10+0100\n"
"Last-Translator: Alessandro Astarita <aleast@capri.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_featureplan.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_featureplan.po
index f4312aaf8d4..d85d571cd7a 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_featureplan.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_featureplan.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_featureplan\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-05 21:53GMT+1\n"
"Last-Translator: alessandro pasotti <ale.pas@tiscalinet.it>\n"
"Language-Team: italian <kde-i18n-it-admin@master.kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_groupware.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_groupware.po
index bfdc34741cd..d6127fdb50f 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_groupware.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_groupware.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_groupware\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-09 14:21GMT+1\n"
"Last-Translator: alessandro pasotti <ale.pas@tiscalinet.it>\n"
"Language-Team: italian <kde-i18n-it-admin@master.kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_groupwise.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_groupwise.po
index 7677575fb0b..6fc985ab118 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_groupwise.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_groupwise.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_groupwise\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-18 16:39GMT+1\n"
"Last-Translator: alessandro pasotti <ale.pas@tiscalinet.it>\n"
"Language-Team: italian <kde-i18n-it-admin@master.kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_kolab.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_kolab.po
index 095b4502ca7..b589773d1ab 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_kolab.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_kolab.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_kolab\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-04 14:56+0100\n"
"Last-Translator: opensourcecat <opensourcecat@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_remote.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_remote.po
index 3193e315a5c..96fc1e62da1 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_remote.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_remote.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_remote\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-08 01:10+0100\n"
"Last-Translator: Alessandro Astarita <aleast@capri.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_scalix.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_scalix.po
index a7077d9fc50..86d6d1c5965 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_scalix.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_scalix.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_scalix\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-02 15:04+0100\n"
"Last-Translator: Luigi Toscano <luigi.toscano@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_tvanytime.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_tvanytime.po
index 47c63afd2bc..af166b9ea47 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_tvanytime.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_tvanytime.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_tvanytime\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-12 14:29+0100\n"
"Last-Translator: Alessandro Pasotti <a.pasotti@itopen.it>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po
index a562c3aa0c3..1ec48590252 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_xmlrpc\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-08 01:10+0100\n"
"Last-Translator: Alessandro Astarita <aleast@capri.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/ktnef.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/ktnef.po
index 5b303a159bb..044acde21b0 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/ktnef.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/ktnef.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktnef\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-15 09:23GMT+1\n"
"Last-Translator: alessandro pasotti <ale.pas@tiscalinet.it>\n"
"Language-Team: italian <kde-i18n-it-admin@master.kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kwatchgnupg.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kwatchgnupg.po
index b321a2db8bd..d898c022c00 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kwatchgnupg.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kwatchgnupg.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwatchgnupg\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-09 14:29GMT+1\n"
"Last-Translator: alessandro pasotti <ale.pas@tiscalinet.it>\n"
"Language-Team: italian <kde-i18n-it-admin@master.kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/libkcal.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/libkcal.po
index a1aacdaaf0a..bd037c00f3f 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/libkcal.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/libkcal.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkcal\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-09 20:54GMT+1\n"
"Last-Translator: alessandro pasotti <ale.pas@tiscalinet.it>\n"
"Language-Team: italian <kde-i18n-it-admin@master.kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/libkholidays.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/libkholidays.po
index ced59f54fee..9226c2e3a72 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/libkholidays.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/libkholidays.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkholidays\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-12 13:52GMT+1\n"
"Last-Translator: alessandro pasotti <ale.pas@tiscalinet.it>\n"
"Language-Team: italian <kde-i18n-it-admin@master.kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/libkleopatra.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/libkleopatra.po
index 7d620174d1c..b93c280bb9d 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/libkleopatra.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/libkleopatra.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkleopatra\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-14 11:29+0200\n"
"Last-Translator: Luigi Toscano <luigi.toscano@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/libkmime.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/libkmime.po
index 5414a085da9..c249a1dd06b 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/libkmime.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/libkmime.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkmime\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-30 11:21GMT+1\n"
"Last-Translator: alessandro pasotti <ale.pas@tiscalinet.it>\n"
"Language-Team: italian <kde-i18n-it-admin@master.kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/libkpgp.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/libkpgp.po
index 35628c7bfb4..4bea917887b 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/libkpgp.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/libkpgp.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkpgp\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-28 16:17+0200\n"
"Last-Translator: alessandro pasotti <ale.pas@tiscalinet.it>\n"
"Language-Team: italian <kde-i18n-it-admin@master.kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/libkpimexchange.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/libkpimexchange.po
index 97636be9bc2..52dc683833d 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/libkpimexchange.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/libkpimexchange.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkpimexchange\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-12 22:51GMT+1\n"
"Last-Translator: alessandro pasotti <ale.pas@tiscalinet.it>\n"
"Language-Team: italian <kde-i18n-it-admin@master.kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/libksieve.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/libksieve.po
index cbad3c17e08..08cb8b2e2fc 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/libksieve.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/libksieve.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libksieve\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-07 22:44+0100\n"
"Last-Translator: Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/libtdepim.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/libtdepim.po
index 8d7bf000aee..dd12cd43572 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/libtdepim.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/libtdepim.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtdepim\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-12 09:16+0200\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/scalixadmin.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/scalixadmin.po
index 01411505203..fd8be90b256 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/scalixadmin.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/scalixadmin.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: scalixadmin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-05 01:45+0100\n"
"Last-Translator: Luigi Toscano <luigi.toscano@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdeabc2mutt.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdeabc2mutt.po
index e93f6623fe2..bd9e5631b1a 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdeabc2mutt.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdeabc2mutt.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc2mutt\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-14 21:42+0100\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdeabc_slox.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdeabc_slox.po
index b5d4075e24c..ed83bc9ec2a 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdeabc_slox.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdeabc_slox.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc_slox\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-07 09:56GMT+1\n"
"Last-Translator: alessandro pasotti <ale.pas@tiscalinet.it>\n"
"Language-Team: italian <kde-i18n-it-admin@master.kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdefile_ics.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdefile_ics.po
index 761423eb5ae..f259ca7cc5f 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdefile_ics.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdefile_ics.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_ics\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-24 01:20+0100\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nixprog.adsl@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdefile_palm.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdefile_palm.po
index 0973d9de201..459ac3ce0eb 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdefile_palm.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdefile_palm.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_palm\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-28 14:43+0200\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nixprog.adsl@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po
index 8761d97d5da..c5a54fe5f1f 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_rfc822\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-08 01:10+0100\n"
"Last-Translator: Alessandro Astarita <aleast@capri.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdefile_vcf.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdefile_vcf.po
index 801d7f6d7fa..c1c07c81351 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdefile_vcf.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdefile_vcf.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_vcf\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-24 01:20+0100\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nixprog.adsl@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po
index 5da7f816f28..3b80c17b454 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_groupwise\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-27 15:41+0200\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nixprog.adsl@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdeio_imap4.po
index 120fa497d83..d36db780821 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdeio_imap4.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdeio_imap4.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_imap4\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-12 22:36+0100\n"
"Last-Translator: Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdeio_mobile.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdeio_mobile.po
index 6d6d3131c2c..c16dee8ad97 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdeio_mobile.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdeio_mobile.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_mobile\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-24 01:21+0100\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nixprog.adsl@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdeio_scalix.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdeio_scalix.po
index 075847e946a..2fe15271f96 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdeio_scalix.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdeio_scalix.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_scalix\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-05 01:34+0100\n"
"Last-Translator: Luigi Toscano <luigi.toscano@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdeio_sieve.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdeio_sieve.po
index 418be060f31..452ce5fbc4c 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdeio_sieve.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdeio_sieve.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_sieve\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-26 15:43+0200\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nixprog.adsl@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdepimresources.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdepimresources.po
index d9800585267..ef1c7e433ea 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdepimresources.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdepimresources.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepimresources\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-05 21:24GMT+1\n"
"Last-Translator: alessandro pasotti <ale.pas@tiscalinet.it>\n"
"Language-Team: italian <kde-i18n-it-admin@master.kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdepimwizards.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdepimwizards.po
index 1b9ff1159e4..514143f3eb6 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdepimwizards.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdepimwizards.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepimwizards\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-09 21:02GMT+1\n"
"Last-Translator: alessandro pasotti <ale.pas@tiscalinet.it>\n"
"Language-Team: italian <kde-i18n-it-admin@master.kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdesdk/cervisia.po b/tde-i18n-it/messages/tdesdk/cervisia.po
index 533bed15ebb..dc459993d94 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdesdk/cervisia.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdesdk/cervisia.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cervisia\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-02 14:24+0200\n"
"Last-Translator: Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdesdk/cvsservice.po b/tde-i18n-it/messages/tdesdk/cvsservice.po
index a936e60b9c9..3fef82a07b0 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdesdk/cvsservice.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdesdk/cvsservice.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cvsservice\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-06 00:03+0200\n"
"Last-Translator: Daniele Medri <madrid@linuxmeeting.net>\n"
"Language-Team: italian <it@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdesdk/kbabel.po b/tde-i18n-it/messages/tdesdk/kbabel.po
index 182c3e655cb..d50634599e6 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdesdk/kbabel.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdesdk/kbabel.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-14 21:45+0100\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -18,6 +18,289 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+#: commonui/projectpref.cpp:70
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Identity"
+msgstr "Identità"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:72
+msgid "Information About You and Translation Team"
+msgstr "Informazioni personali e sul gruppo di traduzione"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:76 kbabel/kbabelview.cpp:1595
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Save"
+msgstr "Salvataggio"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:78 kbabel/kbabelview.cpp:1597
+msgid "Options for File Saving"
+msgstr "Opzioni per il salvataggio file"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:82
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Spelling"
+msgstr "Ortografia"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:84
+msgid "Options for Spell Checking"
+msgstr "Opzioni del controllo ortografico"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:89
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Source"
+msgstr "Sorgenti"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:91
+msgid "Options for Showing Source Context"
+msgstr "Opzioni per mostrare il contesto dei sorgenti"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:96
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Miscellaneous"
+msgstr "Varie"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:98
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr "Impostazioni varie"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:101
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Folders"
+msgstr "Cartelle"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:103
+msgid "Paths to Message Catalogs & Catalog Templates"
+msgstr "Percorsi per i cataloghi messaggi e i modelli di catalogo"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:106
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Folder Commands"
+msgstr "Comandi per le cartelle"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:108
+msgid "User-Defined Commands for Folder Items"
+msgstr "Comandi definiti dall'utente per gli elementi cartella"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:113
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"File Commands"
+msgstr "Comandi per i file"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:115
+msgid "User-Defined Commands for File Items"
+msgstr "Comandi definiti dall'utente per gli elementi file"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:120
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Catalog Manager"
+msgstr "Gestione cataloghi"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:122
+msgid "Catalog Manager View Settings"
+msgstr "Impostazioni della vista di Gestione cataloghi"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:125 kbabel/kbabelpref.cpp:85
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Diff"
+msgstr "Confronto"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:127
+msgid "Searching for Differences"
+msgstr "Cerca differenze"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:69
+msgid ""
+"_: Caption of dialog\n"
+"Rough Translation"
+msgstr "Traduzione approssimativa"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
+msgid "S&top"
+msgstr "&Interrompi"
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:157
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:152 commonui/roughtransdlg.cpp:83
+msgid "C&ancel"
+msgstr "&Annulla"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:96
+msgid "What to Translate"
+msgstr "Cosa tradurre"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:102
+msgid "U&ntranslated entries"
+msgstr "Voci &da tradurre"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:103
+msgid "&Fuzzy entries"
+msgstr "Voci &fuzzy"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:104
+msgid "T&ranslated entries"
+msgstr "Voci t&radotte"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:108
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>What entries to translate</b></p>"
+"<p>Choose here, for which entries of the file KBabel tries to find a "
+"translation. Changed entries are always marked as fuzzy, no matter which option "
+"you choose.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Quali voci tradurre</b></p>"
+"<p>Scegli qui le voci del file che KBabel tenterà di tradurre. Le voci "
+"modificate sono sempre marcate come fuzzy, a prescindere dalle opzioni "
+"scelte.</p></qt>"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:113
+msgid "How to Translate"
+msgstr "Come tradurre"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:118
+msgid "&Use dictionary settings"
+msgstr "&Usa impostazioni del dizionario"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:121
+msgid "Fu&zzy translation (slow)"
+msgstr "Traduzione fu&zzy (lento)"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:123
+msgid "&Single word translation"
+msgstr "Traduzione delle &singole parole"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:126
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>How messages get translated</b></p>"
+"<p>Here you can define if a message can only get translated completely, if "
+"similar messages are acceptable or if KBabel is supposed to try translating the "
+"single words of a message if no translation of the complete message or similar "
+"message was found.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p><b>Come devono essere tradotti i messaggi</b></p> "
+"<p>Qui puoi definire se un messaggio può essere tradotto completamente, se "
+"messaggi simili sono accettati o se KBabel prova a tradurre le singole parole "
+"di un messaggio se nessuna traduzione del messaggio completo o messaggi simili "
+"sono stati trovati.</p></qt>"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:136
+msgid "&Mark changed entries as fuzzy"
+msgstr "&Marca come fuzzy le voci modificate"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:139
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Mark changed entries as fuzzy</b></p>"
+"<p>When a translation for a message is found, the entry will be marked <b>"
+"fuzzy</b> by default. This is because the translation is just guessed by KBabel "
+"and you should always check the results carefully. Deactivate this option only "
+"if you know what you are doing.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p><b>Marca come fuzzy le voci modificate</b></p> "
+"<p>Quando una traduzione per un messaggio è trovata, la voce sarà marcata come "
+"<b>fuzzy</b> in maniera predefinita. Questo perché la traduzione è non chiara a "
+"KBabel e dovresti sempre controllare il risultato con cura. Disattiva questa "
+"opzione solamente se sai cosa stai facendo.</p></qt>"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:150
+msgid "Initialize &TDE-specific entries"
+msgstr "Inizializza voci specifiche per &TDE"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:153
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Initialize TDE-specific entries</b></p>"
+"<p>Initialize \"Comment=\" and \"Name=\" entries if a translation is not found. "
+"Also, \"NAME OF TRANSLATORS\" and \"EMAIL OF TRANSLATORS\" is filled with "
+"identity settings.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p><b>Inizializza voci specifiche per TDE</b></p> "
+"<p>Inizializza le voci \"Comment=\" e \"Name=\" se una traduzione non è stata "
+"trovata. Inoltre, \"NAME OF TRANSLATORS\" e \"EMAIL OF TRANSLATORS\" sono "
+"riempite con le impostazioni sull'identità.</p></qt>"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:158
+msgid "Dictionaries"
+msgstr "Dizionari"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:177
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Dictionaries</b></p>"
+"<p>Choose here, which dictionaries have to be used for finding a translation. "
+"If you select more than one dictionary, they are used in the same order as they "
+"are displayed in the list.</p>"
+"<p>The <b>Configure</b> button allows you to temporarily configure selected "
+"dictionary. The original settings will be restored after closing the dialog.</p>"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p><b>Dizionari</b></p> "
+"<p>Seleziona qui, quali dizionari devi utilizzare per trovare una traduzione. "
+"Se selezioni più di un dizionario, saranno utilizzati nello stesso ordine in "
+"cui sono presentati nella lista.</p> "
+"<p>Il pulsante <b>Configura</b> ti permette di configurare temporaneamente i "
+"dizionari selezionati. Le impostazioni originali saranno memorizzate dopo la "
+"chiusura della finestra di dialogo.</p></qt>"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:186
+msgid "Messages:"
+msgstr "Messaggi:"
+
+#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:129 commonui/roughtransdlg.cpp:671
+msgid ""
+"Result of the translation:\n"
+"Edited entries: %1\n"
+"Exact translations: %2 (%3%)\n"
+"Approximate translations: %4 (%5%)\n"
+"Nothing found: %6 (%7%)"
+msgstr ""
+"Risultato della traduzione:\n"
+"Voci modificate: %1\n"
+"Traduzioni esatte: %2 (%3%)\n"
+"Traduzioni approssimative: %4 (%5%)\n"
+"Non trovate: %6 (%7%)"
+
+#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:143 commonui/roughtransdlg.cpp:685
+msgid "Rough Translation Statistics"
+msgstr "Statistiche della traduzione approssimativa"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:744
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>When a translation for a message is found, the entry will be marked <b>"
+"fuzzy</b> by default. This is because the translation is just guessed by KBabel "
+"and you should always check the results carefully. Deactivate this option only "
+"if you know what you are doing.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p>Quando una traduzione per un messaggio è stata trovata, la voce sarà marcata "
+"come <b>fuzzy</b> in maniera predefinita. Questo perché la traduzione è gestita "
+"da KBabel e dovresti sempre controllare il risultato con cura. Disabilita "
+"questa opzione solo se sai cosa stai facendo.</p></qt>"
+
+#: commonui/tdeactionselector.cpp:81
+msgid "&Available:"
+msgstr "&Disponibile:"
+
+#: commonui/tdeactionselector.cpp:96
+msgid "&Selected:"
+msgstr "&Selezionato:"
+
#: commonui/context.cpp:97
msgid "Corresponding source file not found"
msgstr "File sorgente corrispondente non trovato"
@@ -30,18 +313,6 @@ msgstr ""
"KBabel non può avviare l'editor di testo.\n"
"Controlla la tua installazione TDE."
-#: commonui/cmdedit.cpp:51
-msgid "Command &Label:"
-msgstr "&Etichetta del comando:"
-
-#: commonui/cmdedit.cpp:52
-msgid "Co&mmand:"
-msgstr "Co&mando:"
-
-#: commonui/cmdedit.cpp:66
-msgid "&Add"
-msgstr "&Aggiungi"
-
#: commonui/finddialog.cpp:62
msgid "&Find:"
msgstr "&Trova:"
@@ -115,7 +386,7 @@ msgstr ""
"<p>Scegli qui in quali parti di ogni voce del catalogo vuoi cercare.</p></qt>"
#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 54
-#: commonui/finddialog.cpp:124 rc.cpp:1219
+#: commonui/finddialog.cpp:124 rc.cpp:1237
#, no-c-format
msgid "C&ase sensitive"
msgstr "Distingui m&aiuscole"
@@ -141,7 +412,7 @@ msgid "F&ind backwards"
msgstr "T&rova all'indietro"
#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 86
-#: commonui/finddialog.cpp:133 rc.cpp:1231
+#: commonui/finddialog.cpp:133 rc.cpp:1249
#, no-c-format
msgid "Use regu&lar expression"
msgstr "&Espressione regolare"
@@ -232,6 +503,26 @@ msgstr "&Sostituisci tutto"
msgid "Replace this string?"
msgstr "Sostituire questa stringa?"
+#: commonui/projectwizard.cpp:78
+msgid "Basic Project Information"
+msgstr "Informazioni base del progetto"
+
+#: commonui/projectwizard.cpp:83
+msgid "Translation Files"
+msgstr "File di traduzione"
+
+#: commonui/projectwizard.cpp:140
+msgid ""
+"The file '%1' already exists.\n"
+"Do you want to replace it?"
+msgstr ""
+"Il file \"%1\" esiste già.\n"
+"Vuoi sovrascriverlo?"
+
+#: commonui/projectwizard.cpp:141
+msgid "File Exists"
+msgstr "Il file esiste"
+
#: commonui/projectprefwidgets.cpp:138
msgid "&Update header when saving"
msgstr "&Aggiorna intestazione quando salvi"
@@ -283,7 +574,7 @@ msgid "No autosave"
msgstr "Nessun salvataggio automatico"
#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 29
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:188 rc.cpp:271
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:188 rc.cpp:360
#, no-c-format
msgid "&General"
msgstr "&Generale"
@@ -773,13 +1064,13 @@ msgstr ""
"ogni controllo.</p></qt>"
#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 68
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:890 rc.cpp:199
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:890 rc.cpp:173
#, no-c-format
msgid "&Base folder of PO files:"
msgstr "Cartella &base per i file PO:"
#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 110
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:903 rc.cpp:202
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:903 rc.cpp:176
#, no-c-format
msgid "Ba&se folder of POT files:"
msgstr "Cartella bas&e per i file POT:"
@@ -1028,337 +1319,1844 @@ msgstr "Cartella &base per il codice sorgente:"
msgid "Path Patterns"
msgstr "Modelli di percorso"
-#: commonui/tdeactionselector.cpp:81
-msgid "&Available:"
-msgstr "&Disponibile:"
+#: commonui/cmdedit.cpp:51
+msgid "Command &Label:"
+msgstr "&Etichetta del comando:"
-#: commonui/tdeactionselector.cpp:96
-msgid "&Selected:"
-msgstr "&Selezionato:"
+#: commonui/cmdedit.cpp:52
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "Co&mando:"
-#: commonui/projectpref.cpp:70
-msgid ""
-"_: title of page in preferences dialog\n"
-"Identity"
-msgstr "Identità"
+#: commonui/cmdedit.cpp:66
+msgid "&Add"
+msgstr "&Aggiungi"
-#: commonui/projectpref.cpp:72
-msgid "Information About You and Translation Team"
-msgstr "Informazioni personali e sul gruppo di traduzione"
+#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 94
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:578 rc.cpp:1264
+#, no-c-format
+msgid "New Item"
+msgstr "Nuovo elemento"
-#: commonui/projectpref.cpp:76 kbabel/kbabelview.cpp:1595
-msgid ""
-"_: title of page in preferences dialog\n"
-"Save"
-msgstr "Salvataggio"
+#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 151
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Up"
+msgstr "Su"
-#: commonui/projectpref.cpp:78 kbabel/kbabelview.cpp:1597
-msgid "Options for File Saving"
-msgstr "Opzioni per il salvataggio file"
+#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 162
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Down"
+msgstr "Giù"
-#: commonui/projectpref.cpp:82
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 38
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
msgid ""
-"_: title of page in preferences dialog\n"
-"Spelling"
-msgstr "Ortografia"
-
-#: commonui/projectpref.cpp:84
-msgid "Options for Spell Checking"
-msgstr "Opzioni del controllo ortografico"
+"<font size=\"+1\">Welcome to Project Wizard!</font>\n"
+"<br/>\n"
+"<p>\n"
+"The wizard will help you to setup a new translation\n"
+"project for KBabel.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"First of all, you need to choose the project name\n"
+"and the file, where the configuration should be stored.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"You should also choose a language to translate into\n"
+"and also a type of the translation project.\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+"<font size=\"+1\">Benvenuto alla procedura guidata del progetto!</font>\n"
+"<br/>\n"
+"<p>\n"
+"La procedura guidata ti aiuterà ad impostare un nuovo progetto\n"
+"di traduzione per KBabel.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Prima di tutto, devi scegliere il nome ed il file del progetto,\n"
+"dove memorizzare la configurazione.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Devi anche scegliere una lingua in cui tradurre\n"
+"e anche il tipo del progetto di traduzione.\n"
+"</p>"
-#: commonui/projectpref.cpp:89
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 66
+#: rc.cpp:34 rc.cpp:111
+#, no-c-format
msgid ""
-"_: title of page in preferences dialog\n"
-"Source"
-msgstr "Sorgenti"
+"<qt>\n"
+"<p><b>Configuration File Name</b>"
+"<br/>\n"
+"The name of a file to store the configuration of the\n"
+"project.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<p><b>Nome del file della configurazione</b>"
+"<br/>\n"
+"Il nome di un file dove memorizzare la configurazione\n"
+"del progetto.</p>\n"
+"</qt>"
-#: commonui/projectpref.cpp:91
-msgid "Options for Showing Source Context"
-msgstr "Opzioni per mostrare il contesto dei sorgenti"
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 74
+#: rc.cpp:41
+#, no-c-format
+msgid "&Language:"
+msgstr "&Lingua:"
-#: commonui/projectpref.cpp:96
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 86
+#: rc.cpp:44 rc.cpp:66
+#, no-c-format
msgid ""
-"_: title of page in preferences dialog\n"
-"Miscellaneous"
-msgstr "Varie"
+"<qt>\n"
+"<p>\n"
+"<b>Language</b>"
+"<br/>\n"
+"The destination language of the project, i.e., the language\n"
+"to translate into. It should follow the ISO 631 language naming\n"
+"standard.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<p>\n"
+"<b>Lingua</b>"
+"<br/>\n"
+"La lingua di destinazione del progetto, cioè la lingua\n"
+"in cui tradurre. Dovrebbe seguire lo standard ISO 631\n"
+"di denominazione delle lingue.</p>\n"
+"</qt>"
-#: commonui/projectpref.cpp:98
-msgid "Miscellaneous Settings"
-msgstr "Impostazioni varie"
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 97
+#: rc.cpp:53
+#, no-c-format
+msgid "Project &name:"
+msgstr "&Nome del progetto:"
-#: commonui/projectpref.cpp:101
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 110
+#: rc.cpp:56 rc.cpp:98
+#, no-c-format
msgid ""
-"_: title of page in preferences dialog\n"
-"Folders"
-msgstr "Cartelle"
+"<qt>"
+"<p><b>Project name</b>"
+"<br/>\n"
+"The project name is an identification of a project for\n"
+"you. It is shown in the project configuration dialog\n"
+"as well as in the title of windows opened for the project.\n"
+"<br/>\n"
+"<br/>\n"
+"<b>Note:</b> The project name cannot be later changed.<\n"
+"</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Nome del progetto</b>"
+"<br/>\n"
+"Il nome del progetto è un identificativo tuo del progetto.\n"
+"È mostrato nella finestra di dialogo della configurazione del\n"
+"progetto e nel titolo delle finestre aperte del progetto."
+"<br/>\n"
+"<br/>\n"
+"<br/>\n"
+"<b>Nota:</b> il nome del progetto non può più essere modificato.<\n"
+"</p></qt>"
-#: commonui/projectpref.cpp:103
-msgid "Paths to Message Catalogs & Catalog Templates"
-msgstr "Percorsi per i cataloghi messaggi e i modelli di catalogo"
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 135
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Project &type:"
+msgstr "&Tipo di progetto:"
-#: commonui/projectpref.cpp:106
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 158
+#: rc.cpp:78 rc.cpp:130
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"_: title of page in preferences dialog\n"
-"Folder Commands"
-msgstr "Comandi per le cartelle"
+"<qt>\n"
+"<p>\n"
+"<b>Project Type</b>\n"
+"The project type allows to tune the settings for the\n"
+"particular type of the well-known translation projects.\n"
+"For example, it sets up the validation tools,\n"
+"an accelerator marker and formatting of the header.\n"
+"</p>\n"
+"<p>Currently known types:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><b>TDE</b>: Trinity Desktop Environment Internalization project</li>\n"
+"<li><b>GNOME</b>: GNOME Translation project</li>\n"
+"<li><b>Translation Robot</b>: Translation Project Robot</li>\n"
+"<li><b>Other</b>: Other kind of project. No tuning will be\n"
+"done</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<p>\n"
+"<b>Tipo di progetto</b>\n"
+"Il tipo di progetto permette di regolare le impostazioni per il tipo\n"
+"particolare tra i progetti di traduzione ben conosciuti.\n"
+"Per esempio, imposta gli strumenti di convalida, un marcatore\n"
+"per l'acceleratore e il formato dell'intestazione.\n"
+"</p>\n"
+"<p>Tipi conosciuti al momento:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><b>TDE</b>: progetto di internazionalizzazione dell'Ambiente Desktop K</li>"
+"\n"
+"<li><b>GNOME</b>: progetto di traduzione di GNOME</li>\n"
+"<li><b>Robot di traduzione</b>: robot del Translation Project</li>\n"
+"<li><b>Altro</b>: altro tipo di progetto. Non sarà fatta alcuna\n"
+"regolazione</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</p>\n"
+"</qt>"
-#: commonui/projectpref.cpp:108
-msgid "User-Defined Commands for Folder Items"
-msgstr "Comandi definiti dall'utente per gli elementi cartella"
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 184
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Configuration &file name:"
+msgstr "Nome del &file di configurazione:"
-#: commonui/projectpref.cpp:113
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 200
+#: rc.cpp:118
+#, no-c-format
+msgid "TDE"
+msgstr "TDE"
+
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 205
+#: rc.cpp:121
+#, no-c-format
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
+
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 210
+#: rc.cpp:124
+#, no-c-format
+msgid "Translation Project Robot"
+msgstr "Robot del Translation Project"
+
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 215
+#: rc.cpp:127
+#, no-c-format
+msgid "Other"
+msgstr "Altro"
+
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 18
+#: rc.cpp:150
+#, no-c-format
msgid ""
-"_: title of page in preferences dialog\n"
-"File Commands"
-msgstr "Comandi per i file"
+"<qt>"
+"<p><b>Translation Files</b></p>\n"
+"<p>Type in the folders which contain all your PO and POT files.\n"
+"The files and the folders in these folders will then be merged into one "
+"tree.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>File di traduzione</b></p>\n"
+"<p>Inserisci le cartelle che contengono tutti i tuoi file PO e POT.\n"
+"I file e le cartelle in queste cartelle saranno fusi in un albero.</p></qt>"
-#: commonui/projectpref.cpp:115
-msgid "User-Defined Commands for File Items"
-msgstr "Comandi definiti dall'utente per gli elementi file"
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 44
+#: rc.cpp:155
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<font size=\"+1\">The Translation Files</font>\n"
+"<br/>"
+"<br/>\n"
+"If the project contains more than one file to translate, it\n"
+"better to organize the files. \n"
+"\n"
+"KBabel distinguishes two kind of the translation files:\n"
+"\n"
+"<ul>\n"
+"<li><b>Templates</b>: the files to be translated</li>\n"
+"<li><b>Translated files</b>: the files already translated (at least\n"
+"partially)</li>\n"
+"</ul>\n"
+"\n"
+"Choose the folders to store the files. If you\n"
+"leave the entries empty, the Catalog Manager\n"
+"will not work."
+msgstr ""
+"<font size=\"+1\">I file di traduzione</font>\n"
+"<br/>"
+"<br/>\n"
+"Se il progetto contiene più di un file da tradurre,\n"
+"cerca di organizzare meglio i file.\n"
+"\n"
+"KBabel distingue due tipi di file di traduzione:\n"
+"\n"
+"<ul>\n"
+"<li><b>Modelli</b>: i file da tradurre</li>\n"
+"<li><b>File tradotti</b>: i file già tradotti (o almeno\n"
+"parzialmente)</li>\n"
+"</ul>\n"
+"\n"
+"Scegli le cartelle dove memorizzare i file. Se lasci\n"
+"le voci vuote, la Gestione Cataloghi non funzionerà."
-#: commonui/projectpref.cpp:120
+#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 25
+#: rc.cpp:179
+#, no-c-format
+msgid "Diff Source"
+msgstr "Sorgente confronto"
+
+#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 41
+#: rc.cpp:182
+#, no-c-format
msgid ""
-"_: title of page in preferences dialog\n"
-"Catalog Manager"
-msgstr "Gestione cataloghi"
+"<qt>"
+"<p><b>Source for difference lookup</b></p>\n"
+"<p>Here you can select a source, which should be used\n"
+"for finding a difference.</p>\n"
+"<p>You can select file, translation database or\n"
+"corresponding msgstr.</p>\n"
+"<p>If you choose the translation database, the messages to diff with are\n"
+"taken from the Translation Database; to be useful, you have\n"
+"to enable <i>Auto add entry to database</i> in its\n"
+"preferences dialog.</p>\n"
+"<p>The last option is useful for those using PO-files\n"
+"for proofreading.</p>\n"
+"<p>You can temporarily diff with messages from a file\n"
+"by choosing <i>Tools->Diff->Open file for diff</i>\n"
+"in KBabel's main window.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Sorgente per la ricerca delle differenze</b></p>\n"
+"<p>Qui puoi selezionare una sorgente da utilizzare per cercare\n"
+"le differenze.</p>\n"
+"<p>Puoi selezionare un file, un database delle traduzioni o\n"
+"il corrispondente msgstr.</p>\n"
+"<p>Se scegli il database delle traduzioni, i messaggi con cui\n"
+"fare il confronto sono prelevati dal database delle traduzioni;\n"
+"per essere utile devi abilitare <i>Aggiungi automaticamente le voci\n"
+"al database</i> nella finestra di dialogo delle sue preferenze.</p>\n"
+"<p>L'ultima opzione è utile per chi utilizza revisiona i file PO.</p>\n"
+"<p>Puoi effettuare il confronto con i messaggi da un file scegliendo\n"
+"<i>Strumenti->Confronto->Apri file per confronto</i> nella finestra\n"
+"principale di KBabel.</p></qt>"
-#: commonui/projectpref.cpp:122
-msgid "Catalog Manager View Settings"
-msgstr "Impostazioni della vista di Gestione cataloghi"
+#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 52
+#: rc.cpp:198
+#, no-c-format
+msgid "Use &file"
+msgstr "Utilizza &file"
-#: commonui/projectpref.cpp:125 kbabel/kbabelpref.cpp:85
+#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 60
+#: rc.cpp:201
+#, no-c-format
+msgid "Use messages from &translation database"
+msgstr "Utilizza messaggi dal database delle &traduzioni"
+
+#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 68
+#: rc.cpp:204
+#, no-c-format
+msgid "Use &msgstr from the same file"
+msgstr "Utilizza &msgstr dallo stesso file"
+
+#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 86
+#: rc.cpp:207
+#, no-c-format
+msgid "Base folder for diff files:"
+msgstr "Cartella base per i file di confronto:"
+
+#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 104
+#: rc.cpp:210
+#, no-c-format
msgid ""
-"_: title of page in preferences dialog\n"
-"Diff"
-msgstr "Confronto"
+"<qt><q><b>Base folder for diff files</b></q>\n"
+"<p>Here you can define a folder in which the files to\n"
+"diff with are stored. If the files are stored at the same\n"
+"place beneath this folder as the original files beneath\n"
+"their base folder, KBabel can automatically open the correct\n"
+"file to diff with.</p>\n"
+"<p>Note that this option has no effect if messages from\n"
+"the database are used for diffing.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><q><b>Cartella base per i file di confronto</b></q>\n"
+"<p>Qui è possibile definire una cartella in cui sono memorizzati\n"
+"i file da confrontare. Se i file sono posizionati nel medesimo posto\n"
+"in questa cartella come i file originali nella loro cartella base,\n"
+"KBabel può aprire automaticamente i file corretti per il confronto.</p>\n"
+"<p>Nota che questa opzione non ha effetto se sono utilizzati per il\n"
+"confronto i messaggi dal database.</p></qt>"
-#: commonui/projectpref.cpp:127
-msgid "Searching for Differences"
-msgstr "Cerca differenze"
+#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 36
+#: rc.cpp:223
+#, no-c-format
+msgid "Added Characters"
+msgstr "Caratteri aggiunti"
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:69
+#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 44
+#: rc.cpp:226
+#, no-c-format
+msgid "Ho&w to display:"
+msgstr "Com&e visualizzare:"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 55
+#: rc.cpp:229
+#, no-c-format
+msgid "Co&lor:"
+msgstr "Co&lore:"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 66
+#: rc.cpp:232
+#, no-c-format
+msgid "Removed Characters"
+msgstr "Caratteri rimossi"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 74
+#: rc.cpp:235
+#, no-c-format
+msgid "How &to display:"
+msgstr "Come &visualizzare:"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 85
+#: rc.cpp:238 rc.cpp:431
+#, no-c-format
+msgid "Colo&r:"
+msgstr "Colo&re:"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 94
+#: rc.cpp:241 rc.cpp:247
+#, no-c-format
+msgid "Highlighted"
+msgstr "Evidenziato"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 99
+#: rc.cpp:244
+#, no-c-format
+msgid "Underlined"
+msgstr "Sottolineato"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 129
+#: rc.cpp:250
+#, no-c-format
+msgid "Stroked Out"
+msgstr "Sbarrato"
+
+#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 41
+#: rc.cpp:253
+#, no-c-format
+msgid "&Background color:"
+msgstr "Colore dello &sfondo:"
+
+#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 52
+#: rc.cpp:256
+#, no-c-format
+msgid "Color for &quoted characters:"
+msgstr "Colore dei &caratteri tra virgolette:"
+
+#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 63
+#: rc.cpp:259
+#, no-c-format
+msgid "Color for &syntax errors:"
+msgstr "Colore degli errori di &sintassi:"
+
+#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 82
+#: rc.cpp:262
+#, no-c-format
+msgid "Color for s&pellcheck errors:"
+msgstr "Colore degli errori &ortografici:"
+
+#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 97
+#: rc.cpp:265
+#, no-c-format
msgid ""
-"_: Caption of dialog\n"
-"Rough Translation"
-msgstr "Traduzione approssimativa"
+"<qt>Here you can setup a color to display identified <b>mispelled</b> "
+"words and\n"
+"phrases.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Qui puoi impostare un colore per visualizzare le parole e le frasi\n"
+"<b>mal scritte</b> identificate.</qt>"
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
-msgid "S&top"
-msgstr "&Interrompi"
+#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 105
+#: rc.cpp:269
+#, no-c-format
+msgid "Color for &keyboard accelerators:"
+msgstr "Colore per &tasti acceleratori:"
-#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:157
-#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:152 commonui/roughtransdlg.cpp:83
-msgid "C&ancel"
-msgstr "&Annulla"
+#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 132
+#: rc.cpp:272
+#, no-c-format
+msgid "Color for c-for&mat characters:"
+msgstr "Colore dei caratteri c-for&mat:"
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:96
-msgid "What to Translate"
-msgstr "Cosa tradurre"
+#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 151
+#: rc.cpp:275
+#, no-c-format
+msgid "Color for &tags:"
+msgstr "Colore per i &tag:"
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:102
-msgid "U&ntranslated entries"
-msgstr "Voci &da tradurre"
+#. i18n: file ./kbabel/fontpreferences.ui line 25
+#: rc.cpp:278
+#, no-c-format
+msgid "Font for Messages"
+msgstr "Carattere per i messaggi"
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:103
-msgid "&Fuzzy entries"
-msgstr "Voci &fuzzy"
+#. i18n: file ./kbabel/fontpreferences.ui line 36
+#: rc.cpp:281
+#, no-c-format
+msgid "&Show only fixed font"
+msgstr "Mo&stra soltanto tipi di caratteri a spaziatura fissa"
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:104
-msgid "T&ranslated entries"
-msgstr "Voci t&radotte"
+#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 39
+#: rc.cpp:284
+#, no-c-format
+msgid "Au&tomatically start search"
+msgstr "Avvia au&tomaticamente la ricerca"
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:108
+#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 49
+#: rc.cpp:287
+#, no-c-format
msgid ""
"<qt>"
-"<p><b>What entries to translate</b></p>"
-"<p>Choose here, for which entries of the file KBabel tries to find a "
-"translation. Changed entries are always marked as fuzzy, no matter which option "
-"you choose.</p></qt>"
+"<p><b>Automatically start search</b></p>\n"
+"<p>If this is activated, the search is automatically started \n"
+"whenever you switch to another entry in the editor. You can \n"
+"choose where to search with the combo box <b>Default Dictionary</b>.\n"
+"</p>"
+"<p>You can also start searching manually by choosing an entry in \n"
+"the popup menu that appears either when clicking \n"
+"<b>Dictionaries->Find...</b> or keeping the dictionary button \n"
+"in the toolbar pressed for a while.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
-"<p><b>Quali voci tradurre</b></p>"
-"<p>Scegli qui le voci del file che KBabel tenterà di tradurre. Le voci "
-"modificate sono sempre marcate come fuzzy, a prescindere dalle opzioni "
-"scelte.</p></qt>"
+"<p><b>Avvia automaticamente la ricerca</b></p>\n"
+"<p>Se questa opzione è attivata, la ricerca viene avviata automaticamente\n"
+"ogni volta che passi ad una nuova voce nell'editor. Puoi scegliere dove\n"
+"cercare con l'apposita casella a scelta multipla <b>Dizionario predefinito</b>"
+".\n"
+"</p>"
+"<p>Puoi anche avviare la ricerca manualmente scegliendo una voce nel menu\n"
+"a comparsa che appare scegliendo <b>Dizionari->Trova testo...</b> o tendendo\n"
+"premuto per un attimo il pulsante dizionario nella barra degli strumenti.</p>"
+"</qt>"
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:113
-msgid "How to Translate"
-msgstr "Come tradurre"
+#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 65
+#: rc.cpp:297
+#, no-c-format
+msgid "D&efault dictionary:"
+msgstr "D&izionario predefinito:"
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:118
-msgid "&Use dictionary settings"
-msgstr "&Usa impostazioni del dizionario"
+#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 82
+#: rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Default Dictionary</b></p>\n"
+"<p>Choose here where to search as default. \n"
+"This setting is used when searching is started automatically \n"
+"or when pressing the dictionary button in the toolbar.</p>\n"
+"<p>You can configure the different dictionaries by selecting \n"
+"the desired dictionary from <b>Settings->Configure Dictionary</b>.\n"
+"</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Dizionario predefinito</b></p>\n"
+"<p>Scegli qui dove cercare in maniera predefinita.\n"
+"Questa configurazione è utilizzata quando la ricerca è avviata automaticamente\n"
+"o quando viene premuto il pulsante dizionario nella barra degli strumenti.</p>\n"
+"<p>Puoi configurare dizionari differenti selezionando il dizionario desiderato\n"
+"da <b>Impostazioni->Configura dizionario</b>.\n"
+"</p></qt>"
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:121
-msgid "Fu&zzy translation (slow)"
-msgstr "Traduzione fu&zzy (lento)"
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 24
+#: rc.cpp:309
+#, no-c-format
+msgid "Choose What You Want to Spell Check"
+msgstr "Scegli cosa intendi sottoporre a controllo ortografico"
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:123
-msgid "&Single word translation"
-msgstr "Traduzione delle &singole parole"
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 30
+#: rc.cpp:312 rc.cpp:324
+#, no-c-format
+msgid "Spell check only the current message."
+msgstr "Controllo ortografico sul messaggio attuale."
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:126
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 41
+#: rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid "A&ll messages"
+msgstr "&Tutti i messaggi"
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 44
+#: rc.cpp:318
+#, no-c-format
+msgid "Spell check all translated messages of this file."
+msgstr "Controllo ortografico su tutti i messaggi tradotti di questo file."
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 52
+#: rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "C&urrent message only"
+msgstr "Solo il m&essaggio attuale"
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 66
+#: rc.cpp:327
+#, no-c-format
+msgid "Fro&m beginning of current message to end of file"
+msgstr "&Dall'inizio del messaggio attuale fino alla fine del file"
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 74
+#: rc.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "&From beginning of file to cursor position"
+msgstr "&Dall'inizio del file alla posizione del cursore"
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 77
+#: rc.cpp:333
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Spell check all text from the beginning of the file to the current cursor "
+"position."
+msgstr ""
+"Controllo ortografico sul testo dall'inizio del file alla posizione attuale del "
+"cursore."
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 85
+#: rc.cpp:336
+#, no-c-format
+msgid "F&rom cursor position to end of file"
+msgstr "Dalla posizione del cu&rsore fino alla fine del file"
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 88
+#: rc.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Spell check all text from the current cursor position to the end of the file."
+msgstr ""
+"Controllo ortografico sul testo dalla posizione attuale del cursore alla fine "
+"del file."
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 96
+#: rc.cpp:342
+#, no-c-format
+msgid "S&elected text only"
+msgstr "Solo il testo s&elezionato"
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 99
+#: rc.cpp:345
+#, no-c-format
+msgid "Spell check only the selected text."
+msgstr "Controllo ortografico sul testo selezionato."
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 109
+#: rc.cpp:348
+#, no-c-format
+msgid "U&se this selection as default"
+msgstr "U&tilizza questa selezione come predefinita"
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 112
+#: rc.cpp:351
+#, no-c-format
+msgid "Check this, to store the current selection as default selection."
+msgstr ""
+"Abilita questa opzione per memorizzare la selezione attuale come selezione "
+"predefinita."
+
+#. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 24
+#: kbabel/commentview.cpp:78 rc.cpp:354
+#, no-c-format
+msgid "&Comment:"
+msgstr "&Commento:"
+
+#. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 43
+#: rc.cpp:357
+#, no-c-format
+msgid "&Header:"
+msgstr "&Intestazione:"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 54
+#: rc.cpp:363
+#, no-c-format
+msgid "A&utomatically unset fuzzy status"
+msgstr "Elimina a&utomaticamente lo stato fuzzy"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 60
+#: rc.cpp:366
+#, no-c-format
msgid ""
"<qt>"
-"<p><b>How messages get translated</b></p>"
-"<p>Here you can define if a message can only get translated completely, if "
-"similar messages are acceptable or if KBabel is supposed to try translating the "
-"single words of a message if no translation of the complete message or similar "
-"message was found.</p></qt>"
+"<p><b>Automatically unset fuzzy status</b></p>\n"
+"<p>If this is activated and you are editing a fuzzy entry, the fuzzy status is "
+"automatically\n"
+"unset (this means the string <i>, fuzzy</i>\n"
+"is removed from the entry's comment).</p></qt>"
msgstr ""
-"<qt> "
-"<p><b>Come devono essere tradotti i messaggi</b></p> "
-"<p>Qui puoi definire se un messaggio può essere tradotto completamente, se "
-"messaggi simili sono accettati o se KBabel prova a tradurre le singole parole "
-"di un messaggio se nessuna traduzione del messaggio completo o messaggi simili "
-"sono stati trovati.</p></qt>"
+"<qt>"
+"<p><b>Elimina automaticamente lo stato fuzzy</b></p>\n"
+"<p>Se l'opzione è attivata e stai modificando una voce fuzzy, lo stato fuzzy\n"
+"è automaticamente rimosso (questo significa che la stringa <i>, fuzzy</i>\n"
+"è rimossa dai commenti della voce).</p></qt>"
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:136
-msgid "&Mark changed entries as fuzzy"
-msgstr "&Marca come fuzzy le voci modificate"
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 68
+#: rc.cpp:372
+#, no-c-format
+msgid "Use cle&ver editing"
+msgstr "Utilizza modifica i&ntelligente"
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:139
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 79
+#: rc.cpp:375
+#, no-c-format
msgid ""
"<qt>"
-"<p><b>Mark changed entries as fuzzy</b></p>"
-"<p>When a translation for a message is found, the entry will be marked <b>"
-"fuzzy</b> by default. This is because the translation is just guessed by KBabel "
-"and you should always check the results carefully. Deactivate this option only "
-"if you know what you are doing.</p></qt>"
+"<p><b>Use clever editing</b></p>\n"
+"<p>Check this to make typing text more comfortable and let \n"
+"KBabel take care of some special characters that have to \n"
+"be quoted. For example typing '\\\"' will result in \n"
+"'\\\\\\\"', pressing Return will automatically add whitespace \n"
+"at the end of the line, pressing Shift+Return will add \n"
+"'\\\\n' at the end of the line.</p>\n"
+"<p>Note that this is just a hint: it is still possible to \n"
+"generate syntactically incorrect text.</p></qt>"
msgstr ""
-"<qt> "
-"<p><b>Marca come fuzzy le voci modificate</b></p> "
-"<p>Quando una traduzione per un messaggio è trovata, la voce sarà marcata come "
-"<b>fuzzy</b> in maniera predefinita. Questo perché la traduzione è non chiara a "
-"KBabel e dovresti sempre controllare il risultato con cura. Disattiva questa "
-"opzione solamente se sai cosa stai facendo.</p></qt>"
+"<qt>"
+"<p><b>Utilizza modifica intelligente</b></p>\n"
+"<p>Abilita questo per rendere la digitazione del testo più confortevole e \n"
+"lasciare che KBabel si prenda cura di alcuni caratteri speciali che devono \n"
+"essere quotati. Per esempio digitando '\\\"' apparirà '\\\\\\\"', premendo \n"
+"Invio verrà automaticamente aggiunto uno spazio bianco alla fine della \n"
+"riga, premendo Shift+Invio verrà aggiunto '\\\\n' alla fine della linea.</p>\n"
+"<p>Nota che questo è giusto un aiuto ed è possibile generare testo "
+"sintatticamente non corretto.</p></qt>"
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:150
-msgid "Initialize &TDE-specific entries"
-msgstr "Inizializza voci specifiche per &TDE"
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 89
+#: rc.cpp:386
+#, no-c-format
+msgid "Automatic Checks"
+msgstr "Controlli automatici"
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:153
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 97
+#: rc.cpp:389
+#, no-c-format
msgid ""
"<qt>"
-"<p><b>Initialize TDE-specific entries</b></p>"
-"<p>Initialize \"Comment=\" and \"Name=\" entries if a translation is not found. "
-"Also, \"NAME OF TRANSLATORS\" and \"EMAIL OF TRANSLATORS\" is filled with "
-"identity settings.</p></qt>"
+"<p><b>Error recognition</b></p>\n"
+"<p>Here you can set how to show that an error occurred. \n"
+"<b>Beep on error</b> beeps and <b>Change text color on error\n"
+"</b> changes the color of the translated text. If none is \n"
+"activated, you will still see a message in the statusbar.\n"
+"</p></qt>"
msgstr ""
-"<qt> "
-"<p><b>Inizializza voci specifiche per TDE</b></p> "
-"<p>Inizializza le voci \"Comment=\" e \"Name=\" se una traduzione non è stata "
-"trovata. Inoltre, \"NAME OF TRANSLATORS\" e \"EMAIL OF TRANSLATORS\" sono "
-"riempite con le impostazioni sull'identità.</p></qt>"
+"<qt>"
+"<p><b>Riconoscimento errore</b></p>\n"
+"<p>Qui è possibile configurare come mostrare l'occorrenza di un errore.\n"
+"<b>Segnalazione acustica in caso di errore</b> suona e\n"
+"<b>Cambia colore del testo in caso di errore</b> cambia\n"
+"il colore del testo tradotto. Se nulla è attivato, vedrai\n"
+"lo stesso un messaggio nella barra di stato.</p></qt>"
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:158
-msgid "Dictionaries"
-msgstr "Dizionari"
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 113
+#: rc.cpp:397
+#, no-c-format
+msgid "&Beep on error"
+msgstr "&Segnalazione acustica in caso di errore"
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:177
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 121
+#: rc.cpp:400
+#, no-c-format
+msgid "Change te&xt color on error"
+msgstr "Cambia colore del &testo in caso di errore"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 150
+#: rc.cpp:403
+#, no-c-format
+msgid "A&ppearance"
+msgstr "As&petto"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 175
+#: rc.cpp:406
+#, no-c-format
+msgid "H&ighlight syntax"
+msgstr "&Evidenzia sintassi"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 183
+#: rc.cpp:409
+#, no-c-format
+msgid "Highlight backgrou&nd"
+msgstr "Evide&nzia sfondo"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 191
+#: rc.cpp:412
+#, no-c-format
+msgid "Mark &whitespaces with points"
+msgstr "Segna con punti gli spazi &bianchi"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 199
+#: rc.cpp:415
+#, no-c-format
+msgid "&Show surrounding quotes"
+msgstr "Mo&stra apici"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 209
+#: rc.cpp:418
+#, no-c-format
+msgid "Status LEDs"
+msgstr "LED di stato"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 213
+#: rc.cpp:421
+#, no-c-format
msgid ""
"<qt>"
-"<p><b>Dictionaries</b></p>"
-"<p>Choose here, which dictionaries have to be used for finding a translation. "
-"If you select more than one dictionary, they are used in the same order as they "
-"are displayed in the list.</p>"
-"<p>The <b>Configure</b> button allows you to temporarily configure selected "
-"dictionary. The original settings will be restored after closing the dialog.</p>"
+"<p><b>Status LEDs</b></p>\n"
+"<p>Choose here where the status LEDs are displayed and what color they have.</p>"
"</qt>"
msgstr ""
-"<qt> "
-"<p><b>Dizionari</b></p> "
-"<p>Seleziona qui, quali dizionari devi utilizzare per trovare una traduzione. "
-"Se selezioni più di un dizionario, saranno utilizzati nello stesso ordine in "
-"cui sono presentati nella lista.</p> "
-"<p>Il pulsante <b>Configura</b> ti permette di configurare temporaneamente i "
-"dizionari selezionati. Le impostazioni originali saranno memorizzate dopo la "
-"chiusura della finestra di dialogo.</p></qt>"
+"<qt>"
+"<p><b>LED di stato</b></p>\n"
+"<p>Scegli qui dove lo stato dei LED sono visualizzati e quali colori hanno.</p>"
+"</qt>"
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:186
-msgid "Messages:"
-msgstr "Messaggi:"
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 224
+#: rc.cpp:425
+#, no-c-format
+msgid "Display in stat&usbar"
+msgstr "Vis&ualizza nella barra di stato"
-#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:129 commonui/roughtransdlg.cpp:671
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 232
+#: rc.cpp:428
+#, no-c-format
+msgid "Display in edi&tor"
+msgstr "Visualizza nell'edi&tor"
+
+#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 29
+#: rc.cpp:440 rc.cpp:1189
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "&Vai"
+
+#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 50
+#: rc.cpp:443 rc.cpp:1195
+#, no-c-format
+msgid "&Project"
+msgstr "&Progetto"
+
+#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 58
+#: rc.cpp:449
+#, no-c-format
+msgid "&Spelling"
+msgstr "Controllo &ortografico"
+
+#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 68
+#: rc.cpp:452
+#, no-c-format
+msgid "D&iff"
+msgstr "C&onfronto"
+
+#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 82
+#: rc.cpp:455
+#, no-c-format
+msgid "&Dictionaries"
+msgstr "&Dizionari"
+
+#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 100
+#: rc.cpp:467 rc.cpp:1213
+#, no-c-format
+msgid "Main"
+msgstr "Principale"
+
+#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 113
+#: rc.cpp:470 rc.cpp:1216
+#, no-c-format
+msgid "Navigationbar"
+msgstr "Barra di navigazione"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 28
+#: rc.cpp:473
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Generale"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 39
+#: rc.cpp:476 rc.cpp:746 rc.cpp:1077
+#, no-c-format
+msgid "Database"
+msgstr "Database"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 50
+#: rc.cpp:479
+#, no-c-format
+msgid "DB folder:"
+msgstr "Cartella DB:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 63
+#: rc.cpp:482
+#, no-c-format
+msgid "Automatic update in kbabel"
+msgstr "Aggiornamento automatico in kbabel"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 73
+#: rc.cpp:485
+#, no-c-format
+msgid "New Entries"
+msgstr "Nuove voci"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 84
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1268 rc.cpp:488
+#, no-c-format
+msgid "Author:"
+msgstr "Autore:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 92
+#: rc.cpp:491
+#, no-c-format
+msgid "From kbabel"
+msgstr "Da KBabel"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 126
+#: rc.cpp:494
+#, no-c-format
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Algoritmo"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 137
+#: rc.cpp:497
+#, no-c-format
+msgid "Minimum score:"
+msgstr "Punteggio minimo:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 176
+#: rc.cpp:500
+#, no-c-format
+msgid "Algorithms to Use"
+msgstr "Algoritmo da usare"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 187
+#: rc.cpp:503 rc.cpp:506 rc.cpp:524 rc.cpp:527 rc.cpp:530 rc.cpp:533
+#: rc.cpp:536
+#, no-c-format
+msgid "Score:"
+msgstr "Punteggio:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 213
+#: rc.cpp:509
+#, no-c-format
+msgid "Fuzzy sentence archive"
+msgstr "Archivio frasi fuzzy"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 221
+#: rc.cpp:512
+#, no-c-format
+msgid "Glossary"
+msgstr "Glossario"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 229
+#: rc.cpp:515
+#, no-c-format
+msgid "Exact "
+msgstr "Esatto "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 252
+#: rc.cpp:518
+#, no-c-format
+msgid "Sentence by sentence"
+msgstr "Frase per frase"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 260
+#: rc.cpp:521
+#, no-c-format
+msgid "Alphanumeric"
+msgstr "Alfanumerico"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 313
+#: rc.cpp:539
+#, no-c-format
+msgid "Word by word"
+msgstr "Parola per parola"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 321
+#: rc.cpp:542
+#, no-c-format
+msgid "Dynamic dictionary"
+msgstr "Dizionario dinamico"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 336
+#: rc.cpp:545
+#, no-c-format
+msgid "Preferred number of results:"
+msgstr "Numero preferito di risultati:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 356
+#: rc.cpp:548
+#, no-c-format
+msgid "Output"
+msgstr "Risultato"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 367
+#: rc.cpp:551
+#, no-c-format
+msgid "Output Processing"
+msgstr "Elaborazione risultato"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 395
+#: rc.cpp:554
+#, no-c-format
+msgid "First capital letter match"
+msgstr "Controlla la prima lettera maiuscola"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 403
+#: rc.cpp:557
+#, no-c-format
+msgid "All capital letter match"
+msgstr "Controlla tutte le lettere iniziali maiuscole"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 411
+#: rc.cpp:560
+#, no-c-format
+msgid "Accelerator symbol (&&)"
+msgstr "Simbolo per l'acceleratore (&&)"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 419
+#: rc.cpp:563
+#, no-c-format
+msgid "Try to use same letter"
+msgstr "Prova a usare la stessa lettera"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 429
+#: rc.cpp:566
+#, no-c-format
+msgid "Custom Rules"
+msgstr "Regole personalizzate"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 440
+#: rc.cpp:569
+#, no-c-format
+msgid "Original string regexp:"
+msgstr "Stringa originale regexp:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 451
+#: rc.cpp:572
+#, no-c-format
+msgid "Enabled"
+msgstr "Abilitato"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 462
+#: rc.cpp:575
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Descrizione"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 527
+#: rc.cpp:587
+#, no-c-format
+msgid "Replace string:"
+msgstr "Sostituisci stringa:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 545
+#: rc.cpp:590
+#, no-c-format
+msgid "Translated regexp(search):"
+msgstr "Stringa tradotta regexp(cerca):"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 583
+#: rc.cpp:599
+#, no-c-format
+msgid "Check language"
+msgstr "Controlla lingua"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 599
+#: rc.cpp:602
+#, no-c-format
+msgid "Use current filters"
+msgstr "Utilizza filtri correnti"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 615
+#: rc.cpp:605
+#, no-c-format
+msgid "Set date to today"
+msgstr "Imposta la data a oggi"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 624
+#: rc.cpp:608
+#, no-c-format
+msgid "Sources"
+msgstr "Sorgenti"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 651
+#: rc.cpp:617
+#, no-c-format
+msgid "Scan Now"
+msgstr "Scandisci ora"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 684
+#: rc.cpp:623
+#, no-c-format
+msgid "Scan All"
+msgstr "Scandisci tutto"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 701
+#: rc.cpp:626
+#, no-c-format
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtri"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 17
+#: rc.cpp:629
+#, no-c-format
+msgid "DBSEPrefWidget"
+msgstr "DBSEPrefWidget"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 41
+#: rc.cpp:632 rc.cpp:800 rc.cpp:963 rc.cpp:1131
+#, no-c-format
+msgid "Generic"
+msgstr "Generico"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 58
+#: rc.cpp:635 rc.cpp:966
+#, no-c-format
+msgid "Search Mode"
+msgstr "Modalità di ricerca"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 75
+#: rc.cpp:638 rc.cpp:969
+#, no-c-format
+msgid "Search in whole database (slow)"
+msgstr "Cerca nell'intero database (lento)"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 80
+#: rc.cpp:641 rc.cpp:972
+#, no-c-format
msgid ""
-"Result of the translation:\n"
-"Edited entries: %1\n"
-"Exact translations: %2 (%3%)\n"
-"Approximate translations: %4 (%5%)\n"
-"Nothing found: %6 (%7%)"
+"<qml>Scroll the whole database and return everything that matches \n"
+"according to the rules defined in tabs <strong> Generic </strong>\n"
+"and <strong>Match</strong>"
msgstr ""
-"Risultato della traduzione:\n"
-"Voci modificate: %1\n"
-"Traduzioni esatte: %2 (%3%)\n"
-"Traduzioni approssimative: %4 (%5%)\n"
-"Non trovate: %6 (%7%)"
+"<qml>Esamina l'intero database e restituisce ogni cosa che corrisponde\n"
+"alle regole definite nella scheda <strong>Generico</strong>\n"
+"e <strong>Confronta</strong>"
-#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:143 commonui/roughtransdlg.cpp:685
-msgid "Rough Translation Statistics"
-msgstr "Statistiche della traduzione approssimativa"
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 88
+#: rc.cpp:646 rc.cpp:977
+#, no-c-format
+msgid "Search in list of \"good keys\" (best)"
+msgstr "Cerca nella lista di \"chiavi buone\" (migliore)"
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:744
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 95
+#: rc.cpp:649 rc.cpp:980
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qml>Search in a list of <em>good keys</em> (see <strong>Good keys</strong> "
+"tab) with rules defined in <strong>Search</strong> tab.\n"
+"This is the best way to search because the <em>good keys</em> "
+"list probably contains all the keys that match with your query. However, it is "
+"smaller than the whole database."
+msgstr ""
+"<qml>Cerca in una lista di <em>chiavi buone</em> (vedi <strong>"
+"Chiavi buone</strong>) con regole definite in <strong>Cerca</strong>.\n"
+"Questo è la migliore via per cercare perché la lista di <em>chiavi buone</em> "
+"probabilmente contiene tutti le chiavi che corrispondono alla tua "
+"interrogazione. Comunque, è più piccolo dell'intero database."
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 103
+#: rc.cpp:653 rc.cpp:984
+#, no-c-format
+msgid "Return the list of \"good keys\" (fast)"
+msgstr "Restituisce la lista di \"chiave buone\" (veloce)"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 106
+#: rc.cpp:656 rc.cpp:987
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qml>Returns the whole <em>good keys</em> list. Rules defined in <strong>"
+"Search</strong> tab are ignored."
+msgstr ""
+"<qml>Restituisce l'intera lista di <em>chiavi buone</em>"
+". Le regole definite nella scheda <strong>Cerca</strong> sono ignorate."
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 116
+#: rc.cpp:659 rc.cpp:990
+#, no-c-format
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Distingui maiuscole"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 119
+#: rc.cpp:662 rc.cpp:993
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qml>If it is checked the search will be case sensitive. It is ignored if you "
+"use <em>Return the list of \"good keys\"</em> search mode."
+msgstr ""
+"<qml>La ricerca terrà conto della distinzione tra maiuscole e minuscole. È "
+"ignorato se usi la modalità di ricerca <em>Restituisci la lista di \"chiavi "
+"buone\"</em>."
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 127
+#: rc.cpp:665 rc.cpp:996
+#, no-c-format
+msgid "Normalize white space"
+msgstr "Normalizza spazi bianchi"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 134
+#: rc.cpp:668 rc.cpp:999
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Remove white spaces at the beginning and at the end of the phrase.\n"
+"It also substitutes groups of more than one space character with only one space "
+"character."
+msgstr ""
+"Rimuove gli spazi bianchi all'inizio e alla fine della frase.\n"
+"Inoltre sostituisce i gruppi di più di un carattere di spazio con un singolo "
+"spazio."
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 142
+#: rc.cpp:672 rc.cpp:1003
+#, no-c-format
+msgid "Remove context comment"
+msgstr "Rimuovi commento del contesto"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 148
+#: rc.cpp:675 rc.cpp:1006
+#, no-c-format
+msgid "Remove, if exists, the _:comment"
+msgstr "Rimuove, se esiste, il commento _:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 170
+#: rc.cpp:678 rc.cpp:1009
+#, no-c-format
+msgid "Character to be ignored:"
+msgstr "Carattere da ignorare:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 212
+#: rc.cpp:681 rc.cpp:1012
+#, no-c-format
+msgid "Search"
+msgstr "Cerca"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 229
+#: rc.cpp:684 rc.cpp:1015
+#, no-c-format
+msgid "Matching Method"
+msgstr "Criterio di corrispondenza"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 280
+#: rc.cpp:687 rc.cpp:1018
+#, no-c-format
+msgid "Query is contained"
+msgstr "L'interrogazione è contenuta"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 283
+#: rc.cpp:690 rc.cpp:1021
+#, no-c-format
+msgid "Match if query is contained in database string"
+msgstr "Combacia se l'interrogazione è contenuta nella stringa del database"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 291
+#: rc.cpp:693 rc.cpp:1024
+#, no-c-format
+msgid "Query contains"
+msgstr "L'interrogazione contiene"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 294
+#: rc.cpp:696 rc.cpp:1027
+#, no-c-format
+msgid "Match if query contains the database string"
+msgstr "Combacia se l'interrogazione contiene la stringa del database"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 302
+#: rc.cpp:699 rc.cpp:1030
+#, no-c-format
+msgid "Normal text"
+msgstr "Testo normale"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 308
+#: rc.cpp:702 rc.cpp:1033
+#, no-c-format
+msgid "Consider the search string as normal text."
+msgstr "Considera la stringa cercata come testo normale."
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 316
+#: rc.cpp:705 rc.cpp:1036
+#, no-c-format
+msgid "Equal"
+msgstr "Uguale"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 325
+#: rc.cpp:708 rc.cpp:1039
+#, no-c-format
+msgid "Match if query and database string are equal"
+msgstr "Combacia se l'interrogazione e la stringa del database sono uguali"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 350
+#: rc.cpp:711 rc.cpp:1042
+#, no-c-format
+msgid "Regular expression"
+msgstr "Espressione regolare"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 353
+#: rc.cpp:714 rc.cpp:1045
+#, no-c-format
+msgid "Consider the search string as a regular expression"
+msgstr "Considera la stringa di ricerca come un'espressione regolare"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 363
+#: rc.cpp:717 rc.cpp:1048
+#, no-c-format
+msgid "Word Substitution"
+msgstr "Sostituzione di parola"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 368
+#: rc.cpp:720 rc.cpp:1051
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qml>If you use one or two <em>word substitution</em> "
+"each time you search a phrase with less than the specified number of words, the "
+"search engine will also search for all phrases that differ from the original "
+"one in one or two words."
+"<p>\n"
+"<strong>Example:</strong>"
+"<br>\n"
+"If you search for <em>My name is Andrea</em> and you have activated <em>"
+"one word substitution</em> you may also find phrases like <em>"
+"My name is Joe</em> or <em>Your name is Andrea</em>."
+msgstr ""
+"<qml>Se usi <em>sostituzione di una o due parole</em>"
+", ogni volta che cerchi una frase con meno del numero specificato di parole, il "
+"motore di ricerca cercherà anche tutte le frasi che differiscono dall'originale "
+"per una o due parole"
+"<p>\n"
+"<strong>Esempio:</strong>"
+"<br>\n"
+"Se cerchi <em>Il mio nome è Andrea</em> e hai attivato la <em>"
+"sostituzione di una parola</em> potresti anche trovare frasi come <em>"
+"Il mio nome è Mario</em> o <em>Il tuo nome è Andrea</em>."
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 402
+#: rc.cpp:725 rc.cpp:1056
+#, no-c-format
+msgid "Use one word substitution"
+msgstr "Usa sostituzione di una parola"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 433
+#: rc.cpp:728 rc.cpp:734 rc.cpp:1059 rc.cpp:1065
+#, no-c-format
+msgid "Max number of words in the query:"
+msgstr "Numero massimo di parole nell'interrogazione:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 458
+#: rc.cpp:731 rc.cpp:1062
+#, no-c-format
+msgid "Use two word substitution"
+msgstr "Usa sostituzione di due parole"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 491
+#: rc.cpp:737 rc.cpp:1068
+#, no-c-format
+msgid "[A-Za-z0-9_%"
+msgstr "[A-Za-z0-9_%"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 509
+#: rc.cpp:740 rc.cpp:1071
+#, no-c-format
+msgid "]"
+msgstr "]"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 519
+#: rc.cpp:743 rc.cpp:1074
+#, no-c-format
+msgid "Local characters for regular expressions:"
+msgstr "Caratteri locali per le espressioni regolari:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 573
+#: rc.cpp:749 rc.cpp:1080
+#, no-c-format
+msgid "Database folder:"
+msgstr "Cartella database:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 589
+#: rc.cpp:752 rc.cpp:1083
+#, no-c-format
+msgid "Auto add entry to database"
+msgstr "Aggiungi automaticamente le voci al database"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 595
+#: rc.cpp:755 rc.cpp:1086
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Automatically add an entry to the database if a new translation is notified by "
+"someone (may be kbabel)"
+msgstr ""
+"Aggiungi automaticamente una voce nel database se una nuova traduzione è "
+"notificata da qualcuno (potrebbe essere KBabel)"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 617
+#: rc.cpp:758 rc.cpp:1089
+#, no-c-format
+msgid "Auto added entry author:"
+msgstr "Autore aggiunto automaticamente:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 625
+#: rc.cpp:761 rc.cpp:1092
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qml>Put here the name and email address that you want to use as <em>"
+"last translator</em> filed when you auto-add entry to the database (e.g. when "
+"you modify a translation with kbabel)."
+"<p>"
+msgstr ""
+"<qml>Inserisci qui il nome e l'indirizzo di posta elettronica che vuoi usare "
+"come <em>ultimo traduttore</em> quando aggiungi automaticamente voci al "
+"database (ad esempio quando modifichi una traduzione con KBabel)."
+"<p>"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 635
+#: rc.cpp:764
+#, no-c-format
+msgid "Scan Single PO File"
+msgstr "Scandisci singolo file PO"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 643
+#: rc.cpp:767
+#, no-c-format
+msgid "Scan Folder"
+msgstr "Scandisci cartella"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 651
+#: rc.cpp:770
+#, no-c-format
+msgid "Scan Folder && Subfolders"
+msgstr "Scandisci cartella e sottocartelle"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 673
+#: rc.cpp:773 rc.cpp:1104
+#, no-c-format
+msgid "Scanning file:"
+msgstr "Scansione del file:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 681
+#: rc.cpp:776 rc.cpp:1107
+#, no-c-format
+msgid "Entries added:"
+msgstr "Voci aggiunte:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 722
+#: rc.cpp:779 rc.cpp:1110
+#, no-c-format
+msgid "Total progress:"
+msgstr "Avanzamento totale:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 730
+#: rc.cpp:782 rc.cpp:1113
+#, no-c-format
+msgid "Processing file:"
+msgstr "Elaborazione del file:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 766
+#: rc.cpp:785 rc.cpp:1116
+#, no-c-format
+msgid "Loading file:"
+msgstr "Caricamento del file:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 779
+#: rc.cpp:788 rc.cpp:1119
+#, no-c-format
+msgid "Export..."
+msgstr "Esporta..."
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 790
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:795 rc.cpp:791 rc.cpp:1122
+#, no-c-format
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistiche"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 798
+#: rc.cpp:794 rc.cpp:1125
+#, no-c-format
+msgid "Repeated Strings"
+msgstr "Stringhe ripetute"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 808
+#: rc.cpp:797 rc.cpp:1128
+#, no-c-format
+msgid "Good Keys"
+msgstr "Chiavi buone"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 832
+#: rc.cpp:803 rc.cpp:1134
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qml>Here you can define how to fill the <em>good keys list</em>."
+"<p>\n"
+"You can set the minimum number of words of the query that a key must have to be "
+"inserted in the <em>good keys list</em>."
+"<p>\n"
+"You can also set the minimum number of words of the key that the query must "
+"have to insert the key in the list."
+"<p>\n"
+"These two numbers are the percentage of the total number of words. If the "
+"result of this percentage is less than one, the engine will set it to one."
+"<p>\n"
+"Finally you can set the maximum number of entries in the list."
+msgstr ""
+"<qml>Qui puoi definire come riempire la <em>lista di chiavi buone</em>."
+"<p>\n"
+"Puoi impostare il numero minimo di parole dell'interrogazione che una chiave "
+"deve avere per essere inserita nella <em>lista di chiavi buone</em>."
+"<p>\n"
+"Puoi anche impostare il numero minimo di parole della chiave che "
+"l'interrogazione deve avere per inserire la chiave nella lista."
+"<p>\n"
+"Questi due numeri sono percentuali del numero totale di parole. Se il risultato "
+"di questa percentuale è meno di uno, verrà impostato a uno."
+"<p>\n"
+"Infine, puoi impostare il numero massimo di voci nella lista."
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 849
+#: rc.cpp:810 rc.cpp:1141
+#, no-c-format
+msgid "Minimum number of words of the key also in the query (%):"
+msgstr ""
+"Numero minimo di parole della chiave presenti anche nell'interrogazione (%):"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 874
+#: rc.cpp:813 rc.cpp:819 rc.cpp:1144 rc.cpp:1150
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 888
+#: rc.cpp:816 rc.cpp:1147
+#, no-c-format
+msgid "Minimum number of query words in the key (%):"
+msgstr "Numero minimo di parole di ricerca nella chiave (%):"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 921
+#: rc.cpp:822 rc.cpp:1153
+#, no-c-format
+msgid "Max list length:"
+msgstr "Lunghezza massima della lista:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 945
+#: rc.cpp:825 rc.cpp:1156
+#, no-c-format
+msgid "Frequent Words"
+msgstr "Parole frequenti"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 962
+#: rc.cpp:828 rc.cpp:1159
+#, no-c-format
+msgid "Discard words more frequent than:"
+msgstr "Ignora parole più frequenti di:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 970
+#: rc.cpp:831 rc.cpp:1162
+#, no-c-format
+msgid "/10000"
+msgstr "/10000"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 987
+#: rc.cpp:834 rc.cpp:1165
+#, no-c-format
+msgid "Frequent words are considered as in every key"
+msgstr "Le parole frequenti sono considerate come in ogni chiave"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 16
+#: rc.cpp:837
+#, no-c-format
+msgid "Edit Source"
+msgstr "Modifica sorgenti"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 60
+#: rc.cpp:846
+#, no-c-format
+msgid "Additional Informations"
+msgstr "Informazioni aggiuntive"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 75
+#: kbabel/kbabel.cpp:713 rc.cpp:849
+#, no-c-format
+msgid "Status: "
+msgstr "Stato: "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 133
+#: rc.cpp:852
+#, no-c-format
+msgid "Project name:"
+msgstr "Nome progetto:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 149
+#: rc.cpp:855
+#, no-c-format
+msgid "Project keywords:"
+msgstr "Parole chiave del progetto:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 158
+#: rc.cpp:858
+#, no-c-format
+msgid "General Info"
+msgstr "Informazioni generali"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 172
+#: rc.cpp:861
+#, no-c-format
+msgid "Single File"
+msgstr "File singolo"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 177
+#: rc.cpp:864
+#, no-c-format
+msgid "Single Folder"
+msgstr "Cartella singola"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 182
+#: rc.cpp:867
+#, no-c-format
+msgid "Recursive Folder"
+msgstr "Cartella ricorsiva"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 194
+#: rc.cpp:870
+#, no-c-format
+msgid "Source name:"
+msgstr "Nome sorgente:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 207
+#: rc.cpp:873
+#, no-c-format
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipo:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 215
+#: rc.cpp:876
+#, no-c-format
+msgid "Setup Filter..."
+msgstr "Imposta filtro..."
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 223
+#: rc.cpp:879
+#, no-c-format
+msgid "Location:"
+msgstr "Posizione:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 231
+#: rc.cpp:882
+#, no-c-format
+msgid "Use filter"
+msgstr "Usa filtro"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 40
+#: rc.cpp:885 rc.cpp:933
+#, no-c-format
+msgid "&Path to Compendium File"
+msgstr "&Percorso per il file Compendium"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 102
+#: rc.cpp:891
+#, no-c-format
+msgid "Ignore &fuzzy strings"
+msgstr "Ignora stringhe &fuzzy"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 113
+#: rc.cpp:894 rc.cpp:939
+#, no-c-format
+msgid "Onl&y whole words"
+msgstr "Sol&o parole intere"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 124
+#: rc.cpp:897 rc.cpp:942
+#, no-c-format
+msgid "Case sensiti&ve"
+msgstr "Distingui &maiuscole"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 148
+#: rc.cpp:900 rc.cpp:945
+#, no-c-format
+msgid "A text matches if:"
+msgstr "Un testo corrisponde se:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 174
+#: rc.cpp:903 rc.cpp:948
+#, no-c-format
+msgid "E&qual to searched text"
+msgstr "È &uguale al testo ricercato"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 185
+#: rc.cpp:906 rc.cpp:951
+#, no-c-format
+msgid "Contains a &word of searched text"
+msgstr "Contiene una &parola del testo ricercato"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 196
+#: rc.cpp:909 rc.cpp:954
+#, no-c-format
+msgid "Co&ntained in searched text"
+msgstr "È co&ntenuto nel testo ricercato"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 207
+#: rc.cpp:912 rc.cpp:957
+#, no-c-format
+msgid "&Similar to searched text"
+msgstr "È &simile al testo ricercato"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 218
+#: rc.cpp:915 rc.cpp:960
+#, no-c-format
+msgid "Contains searched te&xt"
+msgstr "Contiene il testo &ricercato"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 39
+#: rc.cpp:918
+#, no-c-format
+msgid "&Path to auxiliary file:"
+msgstr "&Percorso del file ausiliario:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 61
+#: rc.cpp:921
+#, no-c-format
+msgid "&Ignore fuzzy entries"
+msgstr "&Ignora voci fuzzy"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 78
+#: rc.cpp:924
+#, no-c-format
msgid ""
"<qt>"
-"<p>When a translation for a message is found, the entry will be marked <b>"
-"fuzzy</b> by default. This is because the translation is just guessed by KBabel "
-"and you should always check the results carefully. Deactivate this option only "
-"if you know what you are doing.</p></qt>"
+"<p>\n"
+"The following variables will be replaced in the path if available:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><b>@PACKAGE@</b>: the name of the currently translated application or "
+"package</li>\n"
+"<li><b>@LANG@</b>: the language code</li>\n"
+"<li><b>@DIR<em>n</em>@</b>: where n is a positive integer. This expands to the "
+"nth folder counted from the filename</li>\n"
+"</ul></p></qt>"
msgstr ""
-"<qt> "
-"<p>Quando una traduzione per un messaggio è stata trovata, la voce sarà marcata "
-"come <b>fuzzy</b> in maniera predefinita. Questo perché la traduzione è gestita "
-"da KBabel e dovresti sempre controllare il risultato con cura. Disabilita "
-"questa opzione solo se sai cosa stai facendo.</p></qt>"
+"<qt>"
+"<p>\n"
+"I seguenti segnaposti saranno sostituiti nel percorso se disponibili:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><b>@PACKAGE@</b>: il nome dell'applicazione o del pacchetto attualmente "
+"tradotto</li>\n"
+"<li><b>@LANG@</b>: il codice della lingua</li>\n"
+"<li><b>@DIR<em>n</em>@</b>: dove n è un numero intero positivo. Viene "
+"sostituito con la n-esima cartella contata dal nome del file</li>\n"
+"</ul></p></qt>"
-#: commonui/projectwizard.cpp:78
-msgid "Basic Project Information"
-msgstr "Informazioni base del progetto"
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 632
+#: rc.cpp:1095
+#, no-c-format
+msgid "Scan Single PO File..."
+msgstr "Scandisci singolo file PO..."
-#: commonui/projectwizard.cpp:83
-msgid "Translation Files"
-msgstr "File di traduzione"
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 640
+#: rc.cpp:1098
+#, no-c-format
+msgid "Scan Folder..."
+msgstr "Scandisci cartella..."
-#: commonui/projectwizard.cpp:140
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 648
+#: rc.cpp:1101
+#, no-c-format
+msgid "Scan Folder && Subfolders..."
+msgstr "Scandisci cartella e sottocartelle..."
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 32
+#: rc.cpp:1168
+#, no-c-format
+msgid "Mark invalid as &fuzzy"
+msgstr "Segna voci non valide come &fuzzy"
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 39
+#: rc.cpp:1171
+#, no-c-format
msgid ""
-"The file '%1' already exists.\n"
-"Do you want to replace it?"
+"<qt>"
+"<p><b>Mark invalid as fuzzy</b>"
+"<p>\n"
+"<p>If you select this option, all items,\n"
+"which identifies the tool as invalid, will be\n"
+"marked as fuzzy and the resulting file\n"
+"will be saved.</p></qt>"
msgstr ""
-"Il file \"%1\" esiste già.\n"
-"Vuoi sovrascriverlo?"
+"<qt>"
+"<p><b>Segna voci non valide come fuzzy</b>"
+"<p>\n"
+"<p>Se selezioni questa opzione, tutti gli elementi,\n"
+"identificati dallo strumento come non validi, saranno\n"
+"segnati come fuzzy e i file risultanti saranno salvati.</p></qt>"
-#: commonui/projectwizard.cpp:141
-msgid "File Exists"
-msgstr "Il file esiste"
+#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 47
+#: rc.cpp:1178
+#, no-c-format
+msgid "&Do not validate fuzzy"
+msgstr "&Non validare i fuzzy"
-#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:50
-msgid "Catalog Information"
-msgstr "Informazioni catalogo"
+#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 52
+#: rc.cpp:1181
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Do not validate fuzzy</b>"
+"<p>\n"
+"<p>If you select this option, all items\n"
+"marked as fuzzy will not be validated at all.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Non validare i fuzzy</b>"
+"<p>\n"
+"<p>Se selezioni questa opzione, tutti i termini\n"
+"segnati come fuzzy non saranno validati.</p></qt>"
-#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:53
-msgid "Total Messages"
-msgstr "Messaggi totali"
+#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 30
+#: rc.cpp:1192
+#, no-c-format
+msgid "&Markings"
+msgstr "&Marcatori"
-#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:54
-msgid "Fuzzy Messages"
-msgstr "Messaggi fuzzy"
+#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 60
+#: rc.cpp:1201 rc.cpp:1219 rc.cpp:1225
+#, no-c-format
+msgid "CVS"
+msgstr "CVS"
-#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:55
-msgid "Untranslated Messages"
-msgstr "Messaggi da tradurre"
+#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 78
+#: catalogmanager/future.cpp:4 rc.cpp:1204 rc.cpp:1222 rc.cpp:1228
+#, no-c-format
+msgid "SVN"
+msgstr "SVN"
-#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:56
-#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:96
-msgid "Last Translator"
-msgstr "Ultimo traduttore"
+#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 24
+#: rc.cpp:1231
+#, no-c-format
+msgid "To be set dynamically:"
+msgstr "Da impostare dinamicamente:"
-#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:57
-msgid "Language Team"
-msgstr "Gruppo di traduzione"
+#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 62
+#: rc.cpp:1240
+#, no-c-format
+msgid "&Include templates"
+msgstr "&Includi modelli"
-#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:58
-msgid "Revision"
-msgstr "Revisione"
+#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 70
+#: rc.cpp:1243
+#, no-c-format
+msgid "Use &wildcards"
+msgstr "Utilizza caratteri &jolly"
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 38
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:208 rc.cpp:1252
+#, no-c-format
+msgid "Current:"
+msgstr "Attuale:"
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 59
+#: rc.cpp:1255
+#, no-c-format
+msgid "Overall:"
+msgstr "Totale:"
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 80
+#: rc.cpp:1258
+#, no-c-format
+msgid "Current file:"
+msgstr "File attuale:"
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 88
+#: rc.cpp:1261
+#, no-c-format
+msgid "Validation:"
+msgstr "Convalida:"
#: _translatorinfo.cpp:1 kbabeldict/main.cpp:121
msgid ""
@@ -1372,93 +3170,360 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "madrid@linuxmeeting.net,toscano.pino@tiscali.it"
-#: datatools/punctuation/main.cc:58
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:538
+#, c-format
msgid ""
-"_: what check found errors\n"
-"punctuation"
-msgstr "punteggiatura"
+"An error occurred while trying to get the list of messages for this file from "
+"the database:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Si è verificato un errore durante il reperimento della lista messaggi per "
+"questo file dal database:\n"
+"%1"
-#: datatools/whitespace/main.cc:60
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:624
+msgid "No difference found"
+msgstr "Nessuna differenza trovata"
+
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:628
+msgid "Difference found"
+msgstr "Differenze trovate"
+
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:636
+msgid "No corresponding message found."
+msgstr "Nessun messaggio corrispondente trovato."
+
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:641
+msgid "No corresponding message found"
+msgstr "Nessun messaggio corrispondente trovato"
+
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:696
+msgid "Select File to Diff With"
+msgstr "Seleziona file da confrontare con"
+
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:710
+msgid "loading file for diff"
+msgstr "caricamento file per confronto"
+
+#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:84
+#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:96 kbabel/kbabelview.cpp:1182
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1304 kbabel/kbabelview2.cpp:724
msgid ""
-"_: which check found errors\n"
-"whitespace only translation"
-msgstr "traduzione con soli spazi bianchi"
+"Error while trying to read file:\n"
+" %1\n"
+"Maybe it is not a valid PO file."
+msgstr ""
+"Errore durante la lettura del file:\n"
+" %1\n"
+"Forse non è un file PO valido."
-#: datatools/equations/main.cc:58
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1207 kbabel/kbabelview.cpp:1325
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:731
+#, c-format
msgid ""
-"_: what check found errors\n"
-"equations"
-msgstr "equazioni"
+"You do not have permissions to read file:\n"
+" %1"
+msgstr ""
+"Non hai i permessi di leggere il file:\n"
+" %1"
-#: datatools/not-translated/main.cc:60
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1213 kbabel/kbabelview.cpp:1330
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:738
+#, c-format
msgid ""
-"_: which check found errors\n"
-"English text in translation"
-msgstr "testo inglese nella traduzione"
+"You have not specified a valid file:\n"
+" %1"
+msgstr ""
+"Non hai specificato un file valido:\n"
+" %1"
-#: datatools/xml/main.cc:60
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1219 kbabel/kbabelview.cpp:1336
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1488 kbabel/kbabelview2.cpp:745
+#, c-format
msgid ""
-"_: what check found errors\n"
-"XML tags"
-msgstr "Tag XML"
+"KBabel cannot find a corresponding plugin for the MIME type of the file:\n"
+" %1"
+msgstr ""
+"KBabel non trova un plugin corrispondente per il tipo MIME del file:\n"
+" %1"
-#: datatools/accelerators/main.cc:58
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1225 kbabel/kbabelview.cpp:1342
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:751
+#, c-format
msgid ""
-"_: what check found errors\n"
-"accelerator"
-msgstr "acceleratore"
+"The import plugin cannot handle this type of the file:\n"
+" %1"
+msgstr ""
+"Il plugin di importazione non può gestire questo tipo di file:\n"
+" %1"
-#: datatools/length/main.cc:61 datatools/regexp/main.cc:55
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:448
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:483 kbabel/kbabelview.cpp:1233
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1349 kbabel/kbabelview2.cpp:757
+#, c-format
msgid ""
-"_: which check found errors\n"
-"translation has inconsistent length"
-msgstr "traduzione con lunghezza inconsistente"
+"Error while trying to open file:\n"
+" %1"
+msgstr ""
+"Errore durante l'apertura del file:\n"
+" %1"
-#: datatools/regexp/main.cc:58
-msgid "Error loading data (%1)"
-msgstr "Errore durante il caricamento dei dati (%1)"
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:801
+msgid ""
+"The search string has not been found yet.\n"
+"However, the string might be found in the files being searched at the moment.\n"
+"Please try later."
+msgstr ""
+"La stringa cercata non è stata ancora trovata.\n"
+"Comunque, la stringa può essere trovata nei file ricercati al momento.\n"
+"Per piacere, prova più tardi."
-#: datatools/regexp/main.cc:118
-msgid "File not found"
-msgstr "File non trovato"
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:810
+msgid "Do not show in this find/replace session again"
+msgstr "Non mostrare ancora in questa sessione trova/sostituisci"
-#: datatools/regexp/main.cc:123
-msgid "The file is not a XML"
-msgstr "Il file non è XML"
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:825
+msgid "Enter new package for the current file:"
+msgstr "Inserisci il nuovo pacchetto per il file corrente:"
-#: datatools/regexp/main.cc:147
-msgid "Expected tag 'item'"
-msgstr "Atteso tag \"item\""
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1769 kbabel/kbabelview2.cpp:948
+msgid "No mismatch has been found."
+msgstr "Nessuna incongruenza è stata trovata."
-#: datatools/regexp/main.cc:153
-msgid "First child of 'item' is not a node"
-msgstr "Il primo figlio di \"item\" non è un nodo"
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1784 kbabel/kbabelview2.cpp:965
+msgid ""
+"Some mismatches have been found.\n"
+"Please check the questionable entries by using Go->Next error"
+msgstr ""
+"Sono state trovate alcune imperfezioni.\n"
+"Per piacere, controlla le voci utilizzando Vai->Successivo errore"
-#: datatools/regexp/main.cc:159
-msgid "Expected tag 'name'"
-msgstr "Atteso tag \"name\""
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:1021
+msgid ""
+"Total words: %1\n"
+"\n"
+"Words in untranslated messages: %2\n"
+"\n"
+"Words in fuzzy messages: %3"
+msgstr ""
+"Parole totali: %1\n"
+"\n"
+"Parole nei messaggi da tradurre: %2\n"
+"\n"
+"Parole nei messaggi fuzzy: %3"
-#: datatools/regexp/main.cc:167
-msgid "Expected tag 'exp'"
-msgstr "Atteso tag \"exp\""
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:1024
+msgid "Word Count"
+msgstr "Conteggio parole"
-#: datatools/pluralforms/main.cc:59
+#: kbabel/charselectview.cpp:64 kbabel/kbcharselect.cpp:52
+msgid "Table:"
+msgstr "Tabella:"
+
+#: kbabel/charselectview.cpp:84
msgid ""
-"_: what check found errors\n"
-"plural forms"
-msgstr "forme plurali"
+"<qt>"
+"<p><b>Character Selector</b></p>"
+"<p>This tool allows to insert special characters using double click.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Selettore carattere</b></p>"
+"<p>Questo strumento ti permette di inserire caratteri speciali utilizzando il "
+"doppio clic.</p></qt>"
-#: datatools/context/main.cc:58
+#: kbabel/headereditor.cpp:60
+msgid "&Apply Settings"
+msgstr "&Applica impostazioni"
+
+#: kbabel/headereditor.cpp:61
msgid ""
-"_: what check found errors\n"
-"context info"
-msgstr "informazioni contestuali"
+"<qt>"
+"<p>This button updates the header using the current settings. The resulting "
+"header is the one that would be written into the PO file on saving.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Questo pulsante aggiorna l'intestazione usando le impostazioni correnti. "
+"L'intestazione risultante sarà scritta nel file PO al salvataggio.</p></qt>"
-#: datatools/arguments/main.cc:57
+#: kbabel/headereditor.cpp:65
+msgid "&Reset"
+msgstr "&Ripristina"
+
+#: kbabel/headereditor.cpp:66
+msgid "<qt><p>This button will revert all changes made so far.</p></qt>"
+msgstr "<qt><p>Questo pulsante annullerà tutte le modifiche fatte.</p></qt>"
+
+#: kbabel/headereditor.cpp:111
+#, c-format
+msgid "Header Editor for %1"
+msgstr "Modifica intestazione di %1"
+
+#: kbabel/headereditor.cpp:136
msgid ""
-"_: what check found errors\n"
-"arguments"
-msgstr "argomenti"
+"<qt>"
+"<p>This is not a valid header.</p>\n"
+"<p>Please edit the header before updating!</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Questa non è un'intestazione valida.</p>\n"
+"<p>Modifica l'intestazione prima di aggiornare!</p></qt>"
+
+#: kbabel/headereditor.cpp:172
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>This is not a valid header.</p>\n"
+"<p>Please edit the header before updating.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Questa non è un'intestazione valida.</p>\n"
+"<p>Modifica l'intestazione prima di aggiornare.</p></qt>"
+
+#: kbabel/commentview.cpp:88
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Comment Editor</b></p>\n"
+"This edit window shows you the comments of the currently displayed message."
+"<p>\n"
+"<p>The comments normally contain information about where the message is found "
+"in the source\n"
+"code and status information about this message (fuzzy, c-format).\n"
+"Hints from other translators are also sometimes contained in comments.</p>\n"
+"<p>You can hide the comment editor by deactivating\n"
+"<b>Options->Show Comments</b>.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Editor commenti</b></p>\n"
+"Questa finestra di modifica mostra i commenti del messaggio attualmente "
+"visualizzato."
+"<p>\n"
+"<p>I commenti contengono usualmente informazioni che indicano la posizione del "
+"messaggio nel codice\n"
+"sorgente e lo stato attuale (fuzzy, c-format).\n"
+"Suggerimenti da altri traduttori sono spesso contenuti nei commenti.</p>\n"
+"<p>Si può disabilitare l'editor dei commenti con\n"
+"<b>Opzioni->Mostra commenti</b></p></qt>"
+
+#: kbabel/main.cpp:537
+msgid "Go to entry with msgid <msgid>"
+msgstr "Vai alla voce con msgid <msgid>"
+
+#: kbabel/main.cpp:538 kbabeldict/main.cpp:105
+msgid "Disable splashscreen at startup"
+msgstr "Disabilita la schermata iniziale"
+
+#: catalogmanager/main.cpp:178 kbabel/main.cpp:539
+msgid "File to load configuration from"
+msgstr "File da cui caricare la configurazione"
+
+#: kbabel/main.cpp:540
+msgid "Files to open"
+msgstr "File da aprire"
+
+#: kbabel/main.cpp:547
+msgid "KBabel"
+msgstr "KBabel"
+
+#: kbabel/main.cpp:548
+msgid "An advanced PO file editor"
+msgstr "Un editor avanzato per file PO"
+
+#: catalogmanager/main.cpp:188 kbabel/main.cpp:549
+msgid "(c) 1999,2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006 The KBabel developers"
+msgstr "(c) 1999,2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006 Gli sviluppatori di KBabel"
+
+#: catalogmanager/main.cpp:190 kbabel/main.cpp:551 kbabeldict/main.cpp:118
+msgid "Original author"
+msgstr "Autore originale"
+
+#: catalogmanager/main.cpp:202 kbabel/main.cpp:553
+msgid "Wrote diff algorithm, fixed KSpell and gave a lot of useful hints."
+msgstr ""
+"Ha scritto l'algoritmo di confronto, ha corretto KSpell e ha dato molti utili "
+"suggerimenti."
+
+#: kbabel/main.cpp:555
+msgid ""
+"Wrote the dictionary plugin for searching in a database and some other code."
+msgstr ""
+"Ha scritto il plugin del dizionario per la ricerca nel database e altro codice."
+
+#: catalogmanager/main.cpp:191 kbabel/main.cpp:558
+#, fuzzy
+msgid "Current maintainer, porting to KDE3/Qt3."
+msgstr "Attuale responsabile, conversione a TDE3/Qt3."
+
+#: kbabel/main.cpp:560
+msgid "Bug fixes, KFilePlugin for PO files, CVS support, mailing files"
+msgstr ""
+"Correzioni di bug, KFilePlugin per i file PO, supporto CVS, spedizione dei file"
+
+#: kbabel/main.cpp:562
+msgid "Translation List View"
+msgstr "Vista a lista delle traduzioni"
+
+#: catalogmanager/main.cpp:193 kbabel/main.cpp:564 kbabeldict/main.cpp:119
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Attuale responsabile"
+
+#: catalogmanager/main.cpp:195 kbabel/main.cpp:566
+msgid ""
+"Wrote documentation and sent many bug reports and suggestions for improvements."
+msgstr ""
+"Ha scritto la documentazione e ha inviato molte segnalazioni di bug, "
+"suggerimenti e migliorie."
+
+#: catalogmanager/main.cpp:198 kbabel/main.cpp:569
+msgid ""
+"Gave many suggestions for the GUI and the behavior of KBabel. He also "
+"contributed the beautiful splash screen."
+msgstr ""
+"Ha fornito molti suggerimenti sull'interfaccia e sulle caratteristiche di "
+"KBabel. Ha creato la bella schermata iniziale."
+
+#: catalogmanager/main.cpp:204 kbabel/main.cpp:572
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Helped keep KBabel up to date with the KDE API and gave a lot of other help."
+msgstr ""
+"Ha aiutato a tenere aggiornato KBabel all'API di TDE e contribuito con "
+"ulteriori aiuti."
+
+#: kbabel/main.cpp:574
+msgid "Implemented XML validation/highlighting plus other small fixes."
+msgstr ""
+"Ha implementato la convalida/evidenziazione XML più ulteriori modifiche."
+
+#: catalogmanager/main.cpp:206 kbabel/main.cpp:576
+msgid "Various validation plugins."
+msgstr "Vari plugin di Convalida."
+
+#: catalogmanager/main.cpp:209 kbabel/main.cpp:579
+msgid "Sponsored development of KBabel for a while."
+msgstr "Ha sponsorizzato lo sviluppo di KBabel."
+
+#: catalogmanager/main.cpp:214 kbabel/main.cpp:581
+#, fuzzy
+msgid "KBabel contains code from TQt"
+msgstr "KBabel contiene codice di Qt"
+
+#: kbabel/main.cpp:583
+msgid "String distance algorithm implementation"
+msgstr "Implementazione dell'algoritmo di distanza di stringhe"
+
+#: kbabel/main.cpp:585
+msgid "Error list for current entry, regexp data tool"
+msgstr ""
+"Lista degli errori per la voce corrente, strumento per i dati per espressioni "
+"regolari"
+
+#: kbabel/main.cpp:587
+msgid "Word-by-word string difference algorithm implementation"
+msgstr ""
+"Implementazione dell'algoritmo di confronto parola per parola delle stringhe"
+
+#: kbabel/gotodialog.cpp:41 kbabel/gotodialog.cpp:43
+msgid "Go to Entry"
+msgstr "Vai alla voce"
#: kbabel/kbabelview.cpp:185
msgid ""
@@ -1699,18 +3764,6 @@ msgstr ""
"C'era un errore durante la lettura dell'intestazione del file. Controlla "
"l'intestazione."
-#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:84
-#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:96 kbabel/kbabelview.cpp:1182
-#: kbabel/kbabelview.cpp:1304 kbabel/kbabelview2.cpp:724
-msgid ""
-"Error while trying to read file:\n"
-" %1\n"
-"Maybe it is not a valid PO file."
-msgstr ""
-"Errore durante la lettura del file:\n"
-" %1\n"
-"Forse non è un file PO valido."
-
#: kbabel/kbabelview.cpp:1189 kbabel/kbabelview.cpp:1311
msgid ""
"Error while reading the file:\n"
@@ -1730,57 +3783,6 @@ msgstr ""
"ripristino.\n"
"Per piacere, controlla le voci utilizzando Vai->Successivo errore"
-#: kbabel/kbabelview.cpp:1207 kbabel/kbabelview.cpp:1325
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:731
-#, c-format
-msgid ""
-"You do not have permissions to read file:\n"
-" %1"
-msgstr ""
-"Non hai i permessi di leggere il file:\n"
-" %1"
-
-#: kbabel/kbabelview.cpp:1213 kbabel/kbabelview.cpp:1330
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:738
-#, c-format
-msgid ""
-"You have not specified a valid file:\n"
-" %1"
-msgstr ""
-"Non hai specificato un file valido:\n"
-" %1"
-
-#: kbabel/kbabelview.cpp:1219 kbabel/kbabelview.cpp:1336
-#: kbabel/kbabelview.cpp:1488 kbabel/kbabelview2.cpp:745
-#, c-format
-msgid ""
-"KBabel cannot find a corresponding plugin for the MIME type of the file:\n"
-" %1"
-msgstr ""
-"KBabel non trova un plugin corrispondente per il tipo MIME del file:\n"
-" %1"
-
-#: kbabel/kbabelview.cpp:1225 kbabel/kbabelview.cpp:1342
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:751
-#, c-format
-msgid ""
-"The import plugin cannot handle this type of the file:\n"
-" %1"
-msgstr ""
-"Il plugin di importazione non può gestire questo tipo di file:\n"
-" %1"
-
-#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:448
-#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:483 kbabel/kbabelview.cpp:1233
-#: kbabel/kbabelview.cpp:1349 kbabel/kbabelview2.cpp:757
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while trying to open file:\n"
-" %1"
-msgstr ""
-"Errore durante l'apertura del file:\n"
-" %1"
-
#: kbabel/kbabelview.cpp:1262
msgid ""
"All changes will be lost if the file is reverted to its last saved state."
@@ -1952,24 +3954,12 @@ msgstr ""
"Durante il controllo di sintassi con msgfmt si è verificato un errore.\n"
"Assicurati di aver installato correttamente il pacchetto GNU gettext."
-#: kbabel/kbabelview.cpp:1769 kbabel/kbabelview2.cpp:948
-msgid "No mismatch has been found."
-msgstr "Nessuna incongruenza è stata trovata."
-
#: kbabel/kbabelview.cpp:1770 kbabel/kbabelview.cpp:1787
msgid ""
"_: Title in Dialog: Perform all checks\n"
"Perform All Checks"
msgstr "Esegui tutti i controlli"
-#: kbabel/kbabelview.cpp:1784 kbabel/kbabelview2.cpp:965
-msgid ""
-"Some mismatches have been found.\n"
-"Please check the questionable entries by using Go->Next error"
-msgstr ""
-"Sono state trovate alcune imperfezioni.\n"
-"Per piacere, controlla le voci utilizzando Vai->Successivo errore"
-
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n"
@@ -2164,216 +4154,6 @@ msgstr ""
msgid "Searching"
msgstr "Ricerca in corso"
-#: kbabel/charselectview.cpp:64 kbabel/kbcharselect.cpp:52
-msgid "Table:"
-msgstr "Tabella:"
-
-#: kbabel/charselectview.cpp:84
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Character Selector</b></p>"
-"<p>This tool allows to insert special characters using double click.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><b>Selettore carattere</b></p>"
-"<p>Questo strumento ti permette di inserire caratteri speciali utilizzando il "
-"doppio clic.</p></qt>"
-
-#: kbabel/contextview.cpp:63
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>PO Context</b></p>"
-"<p>This window shows the context of the current message in the PO file. "
-"Normally it shows four messages in front of the current message and four after "
-"it.</p>"
-"<p>You can hide the tools window by deactivating <b>Options->Show Tools</b>.</p>"
-"</qt></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><b>Contesto PO</b></p>"
-"<p>Questa finestra mostra il contesto del corrente messaggio nel file PO. "
-"Normalmente sono mostrati quattro messaggi antecedenti il messaggio e quattro "
-"successivi.</p> "
-"<p>Puoi nascondere la finestra strumenti deselezionando <b>Opzioni->"
-"Mostra strumenti</b>.</p> </qt>"
-
-#: kbabel/contextview.cpp:99
-msgid "current entry"
-msgstr "voce attuale"
-
-#: kbabel/contextview.cpp:140
-msgid ""
-"Plural %1: %2\n"
-msgstr ""
-"Plurale %1: %2\n"
-
-#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
-msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
-msgstr "Contesto inserito da KBabel, non tradurre:"
-
-#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:182
-#, c-format
-msgid "Plural %1"
-msgstr "Plurale %1"
-
-#: kbabel/kbabelpref.cpp:57
-msgid ""
-"_: title of page in preferences dialog\n"
-"Edit"
-msgstr "Modifica"
-
-#: kbabel/kbabelpref.cpp:59
-msgid "Options for Editing"
-msgstr "Opzioni per la modifica"
-
-#: kbabel/kbabelpref.cpp:70
-msgid ""
-"_: title of page in preferences dialog\n"
-"Search"
-msgstr "Ricerca"
-
-#: kbabel/kbabelpref.cpp:72
-msgid "Options for Searching Similar Translations"
-msgstr "Opzioni per la ricerca di traduzioni simili"
-
-#: kbabel/kbabelpref.cpp:87
-msgid "Options for Showing Differences"
-msgstr "Opzioni per mostrare differenze"
-
-#: kbabel/kbabelpref.cpp:90
-msgid ""
-"_: name of page in preferences dialog icon list\n"
-"Fonts"
-msgstr "Tipi di carattere"
-
-#: kbabel/kbabelpref.cpp:92
-msgid ""
-"_: title of page in preferences dialog\n"
-"Font Settings"
-msgstr "Impostazioni dei tipi di carattere"
-
-#: kbabel/kbabelpref.cpp:95
-msgid ""
-"_: name of page in preferences dialog icon list\n"
-"Colors"
-msgstr "Colori"
-
-#: kbabel/kbabelpref.cpp:97
-msgid ""
-"_: title of page in preferences dialog\n"
-"Color Settings"
-msgstr "Impostazioni dei colori"
-
-#: kbabel/kbcataloglistview.cpp:44
-msgid "Id"
-msgstr "Id"
-
-#: kbabel/kbcataloglistview.cpp:45
-msgid "Original String"
-msgstr "Stringa originale"
-
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:538
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred while trying to get the list of messages for this file from "
-"the database:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Si è verificato un errore durante il reperimento della lista messaggi per "
-"questo file dal database:\n"
-"%1"
-
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:624
-msgid "No difference found"
-msgstr "Nessuna differenza trovata"
-
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:628
-msgid "Difference found"
-msgstr "Differenze trovate"
-
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:636
-msgid "No corresponding message found."
-msgstr "Nessun messaggio corrispondente trovato."
-
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:641
-msgid "No corresponding message found"
-msgstr "Nessun messaggio corrispondente trovato"
-
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:696
-msgid "Select File to Diff With"
-msgstr "Seleziona file da confrontare con"
-
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:710
-msgid "loading file for diff"
-msgstr "caricamento file per confronto"
-
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:801
-msgid ""
-"The search string has not been found yet.\n"
-"However, the string might be found in the files being searched at the moment.\n"
-"Please try later."
-msgstr ""
-"La stringa cercata non è stata ancora trovata.\n"
-"Comunque, la stringa può essere trovata nei file ricercati al momento.\n"
-"Per piacere, prova più tardi."
-
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:810
-msgid "Do not show in this find/replace session again"
-msgstr "Non mostrare ancora in questa sessione trova/sostituisci"
-
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:825
-msgid "Enter new package for the current file:"
-msgstr "Inserisci il nuovo pacchetto per il file corrente:"
-
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:1021
-msgid ""
-"Total words: %1\n"
-"\n"
-"Words in untranslated messages: %2\n"
-"\n"
-"Words in fuzzy messages: %3"
-msgstr ""
-"Parole totali: %1\n"
-"\n"
-"Parole nei messaggi da tradurre: %2\n"
-"\n"
-"Parole nei messaggi fuzzy: %3"
-
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:1024
-msgid "Word Count"
-msgstr "Conteggio parole"
-
-#. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 24
-#: kbabel/commentview.cpp:78 rc.cpp:265
-#, no-c-format
-msgid "&Comment:"
-msgstr "&Commento:"
-
-#: kbabel/commentview.cpp:88
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Comment Editor</b></p>\n"
-"This edit window shows you the comments of the currently displayed message."
-"<p>\n"
-"<p>The comments normally contain information about where the message is found "
-"in the source\n"
-"code and status information about this message (fuzzy, c-format).\n"
-"Hints from other translators are also sometimes contained in comments.</p>\n"
-"<p>You can hide the comment editor by deactivating\n"
-"<b>Options->Show Comments</b>.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><b>Editor commenti</b></p>\n"
-"Questa finestra di modifica mostra i commenti del messaggio attualmente "
-"visualizzato."
-"<p>\n"
-"<p>I commenti contengono usualmente informazioni che indicano la posizione del "
-"messaggio nel codice\n"
-"sorgente e lo stato attuale (fuzzy, c-format).\n"
-"Suggerimenti da altri traduttori sono spesso contenuti nei commenti.</p>\n"
-"<p>Si può disabilitare l'editor dei commenti con\n"
-"<b>Opzioni->Mostra commenti</b></p></qt>"
-
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:129 kbabel/kbabel.cpp:132
#: kbabel/kbabel.cpp:150 kbabel/kbabel.cpp:1754
#, c-format
@@ -2649,12 +4429,6 @@ msgstr "Fuzzy: 0"
msgid "Untranslated: 0"
msgstr "Da tradurre: 0"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 75
-#: kbabel/kbabel.cpp:713 rc.cpp:924
-#, no-c-format
-msgid "Status: "
-msgstr "Stato: "
-
#: kbabel/kbabel.cpp:731 kbabel/kbabel.cpp:1164
msgid "INS"
msgstr "INS"
@@ -2772,56 +4546,41 @@ msgstr ""
"convalida, così sai perché il messaggio corrente è stato segnato con un "
"errore.</p></qt>"
-#: kbabel/gotodialog.cpp:41 kbabel/gotodialog.cpp:43
-msgid "Go to Entry"
-msgstr "Vai alla voce"
+#: kbabel/kbcataloglistview.cpp:44
+msgid "Id"
+msgstr "Id"
-#: kbabel/headereditor.cpp:60
-msgid "&Apply Settings"
-msgstr "&Applica impostazioni"
+#: kbabel/kbcataloglistview.cpp:45
+msgid "Original String"
+msgstr "Stringa originale"
-#: kbabel/headereditor.cpp:61
+#: kbabel/contextview.cpp:63
msgid ""
"<qt>"
-"<p>This button updates the header using the current settings. The resulting "
-"header is the one that would be written into the PO file on saving.</p></qt>"
+"<p><b>PO Context</b></p>"
+"<p>This window shows the context of the current message in the PO file. "
+"Normally it shows four messages in front of the current message and four after "
+"it.</p>"
+"<p>You can hide the tools window by deactivating <b>Options->Show Tools</b>.</p>"
+"</qt></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
-"<p>Questo pulsante aggiorna l'intestazione usando le impostazioni correnti. "
-"L'intestazione risultante sarà scritta nel file PO al salvataggio.</p></qt>"
-
-#: kbabel/headereditor.cpp:65
-msgid "&Reset"
-msgstr "&Ripristina"
-
-#: kbabel/headereditor.cpp:66
-msgid "<qt><p>This button will revert all changes made so far.</p></qt>"
-msgstr "<qt><p>Questo pulsante annullerà tutte le modifiche fatte.</p></qt>"
-
-#: kbabel/headereditor.cpp:111
-#, c-format
-msgid "Header Editor for %1"
-msgstr "Modifica intestazione di %1"
+"<p><b>Contesto PO</b></p>"
+"<p>Questa finestra mostra il contesto del corrente messaggio nel file PO. "
+"Normalmente sono mostrati quattro messaggi antecedenti il messaggio e quattro "
+"successivi.</p> "
+"<p>Puoi nascondere la finestra strumenti deselezionando <b>Opzioni->"
+"Mostra strumenti</b>.</p> </qt>"
-#: kbabel/headereditor.cpp:136
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>This is not a valid header.</p>\n"
-"<p>Please edit the header before updating!</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Questa non è un'intestazione valida.</p>\n"
-"<p>Modifica l'intestazione prima di aggiornare!</p></qt>"
+#: kbabel/contextview.cpp:99
+msgid "current entry"
+msgstr "voce attuale"
-#: kbabel/headereditor.cpp:172
+#: kbabel/contextview.cpp:140
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>This is not a valid header.</p>\n"
-"<p>Please edit the header before updating.</p></qt>"
+"Plural %1: %2\n"
msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Questa non è un'intestazione valida.</p>\n"
-"<p>Modifica l'intestazione prima di aggiornare.</p></qt>"
+"Plurale %1: %2\n"
#: kbabel/spelldlg.cpp:44
msgid ""
@@ -2833,1963 +4592,317 @@ msgstr "Ortografia"
msgid "&Spell Check"
msgstr "Controllo &ortografico"
-#: kbabel/main.cpp:537
-msgid "Go to entry with msgid <msgid>"
-msgstr "Vai alla voce con msgid <msgid>"
-
-#: kbabel/main.cpp:538 kbabeldict/main.cpp:105
-msgid "Disable splashscreen at startup"
-msgstr "Disabilita la schermata iniziale"
-
-#: catalogmanager/main.cpp:178 kbabel/main.cpp:539
-msgid "File to load configuration from"
-msgstr "File da cui caricare la configurazione"
-
-#: kbabel/main.cpp:540
-msgid "Files to open"
-msgstr "File da aprire"
-
-#: kbabel/main.cpp:547
-msgid "KBabel"
-msgstr "KBabel"
-
-#: kbabel/main.cpp:548
-msgid "An advanced PO file editor"
-msgstr "Un editor avanzato per file PO"
-
-#: catalogmanager/main.cpp:188 kbabel/main.cpp:549
-msgid "(c) 1999,2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006 The KBabel developers"
-msgstr "(c) 1999,2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006 Gli sviluppatori di KBabel"
-
-#: catalogmanager/main.cpp:190 kbabel/main.cpp:551 kbabeldict/main.cpp:118
-msgid "Original author"
-msgstr "Autore originale"
-
-#: catalogmanager/main.cpp:202 kbabel/main.cpp:553
-msgid "Wrote diff algorithm, fixed KSpell and gave a lot of useful hints."
-msgstr ""
-"Ha scritto l'algoritmo di confronto, ha corretto KSpell e ha dato molti utili "
-"suggerimenti."
-
-#: kbabel/main.cpp:555
-msgid ""
-"Wrote the dictionary plugin for searching in a database and some other code."
-msgstr ""
-"Ha scritto il plugin del dizionario per la ricerca nel database e altro codice."
-
-#: catalogmanager/main.cpp:191 kbabel/main.cpp:558
-#, fuzzy
-msgid "Current maintainer, porting to KDE3/Qt3."
-msgstr "Attuale responsabile, conversione a TDE3/Qt3."
-
-#: kbabel/main.cpp:560
-msgid "Bug fixes, KFilePlugin for PO files, CVS support, mailing files"
-msgstr ""
-"Correzioni di bug, KFilePlugin per i file PO, supporto CVS, spedizione dei file"
-
-#: kbabel/main.cpp:562
-msgid "Translation List View"
-msgstr "Vista a lista delle traduzioni"
-
-#: catalogmanager/main.cpp:193 kbabel/main.cpp:564 kbabeldict/main.cpp:119
-msgid "Current maintainer"
-msgstr "Attuale responsabile"
-
-#: catalogmanager/main.cpp:195 kbabel/main.cpp:566
-msgid ""
-"Wrote documentation and sent many bug reports and suggestions for improvements."
-msgstr ""
-"Ha scritto la documentazione e ha inviato molte segnalazioni di bug, "
-"suggerimenti e migliorie."
-
-#: catalogmanager/main.cpp:198 kbabel/main.cpp:569
-msgid ""
-"Gave many suggestions for the GUI and the behavior of KBabel. He also "
-"contributed the beautiful splash screen."
-msgstr ""
-"Ha fornito molti suggerimenti sull'interfaccia e sulle caratteristiche di "
-"KBabel. Ha creato la bella schermata iniziale."
-
-#: catalogmanager/main.cpp:204 kbabel/main.cpp:572
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Helped keep KBabel up to date with the KDE API and gave a lot of other help."
-msgstr ""
-"Ha aiutato a tenere aggiornato KBabel all'API di TDE e contribuito con "
-"ulteriori aiuti."
-
-#: kbabel/main.cpp:574
-msgid "Implemented XML validation/highlighting plus other small fixes."
-msgstr ""
-"Ha implementato la convalida/evidenziazione XML più ulteriori modifiche."
-
-#: catalogmanager/main.cpp:206 kbabel/main.cpp:576
-msgid "Various validation plugins."
-msgstr "Vari plugin di Convalida."
-
-#: catalogmanager/main.cpp:209 kbabel/main.cpp:579
-msgid "Sponsored development of KBabel for a while."
-msgstr "Ha sponsorizzato lo sviluppo di KBabel."
-
-#: catalogmanager/main.cpp:214 kbabel/main.cpp:581
-#, fuzzy
-msgid "KBabel contains code from TQt"
-msgstr "KBabel contiene codice di Qt"
-
-#: kbabel/main.cpp:583
-msgid "String distance algorithm implementation"
-msgstr "Implementazione dell'algoritmo di distanza di stringhe"
-
-#: kbabel/main.cpp:585
-msgid "Error list for current entry, regexp data tool"
-msgstr ""
-"Lista degli errori per la voce corrente, strumento per i dati per espressioni "
-"regolari"
-
-#: kbabel/main.cpp:587
-msgid "Word-by-word string difference algorithm implementation"
-msgstr ""
-"Implementazione dell'algoritmo di confronto parola per parola delle stringhe"
-
-#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 25
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Diff Source"
-msgstr "Sorgente confronto"
-
-#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 41
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Source for difference lookup</b></p>\n"
-"<p>Here you can select a source, which should be used\n"
-"for finding a difference.</p>\n"
-"<p>You can select file, translation database or\n"
-"corresponding msgstr.</p>\n"
-"<p>If you choose the translation database, the messages to diff with are\n"
-"taken from the Translation Database; to be useful, you have\n"
-"to enable <i>Auto add entry to database</i> in its\n"
-"preferences dialog.</p>\n"
-"<p>The last option is useful for those using PO-files\n"
-"for proofreading.</p>\n"
-"<p>You can temporarily diff with messages from a file\n"
-"by choosing <i>Tools->Diff->Open file for diff</i>\n"
-"in KBabel's main window.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><b>Sorgente per la ricerca delle differenze</b></p>\n"
-"<p>Qui puoi selezionare una sorgente da utilizzare per cercare\n"
-"le differenze.</p>\n"
-"<p>Puoi selezionare un file, un database delle traduzioni o\n"
-"il corrispondente msgstr.</p>\n"
-"<p>Se scegli il database delle traduzioni, i messaggi con cui\n"
-"fare il confronto sono prelevati dal database delle traduzioni;\n"
-"per essere utile devi abilitare <i>Aggiungi automaticamente le voci\n"
-"al database</i> nella finestra di dialogo delle sue preferenze.</p>\n"
-"<p>L'ultima opzione è utile per chi utilizza revisiona i file PO.</p>\n"
-"<p>Puoi effettuare il confronto con i messaggi da un file scegliendo\n"
-"<i>Strumenti->Confronto->Apri file per confronto</i> nella finestra\n"
-"principale di KBabel.</p></qt>"
-
-#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 52
-#: rc.cpp:22
-#, no-c-format
-msgid "Use &file"
-msgstr "Utilizza &file"
-
-#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 60
-#: rc.cpp:25
-#, no-c-format
-msgid "Use messages from &translation database"
-msgstr "Utilizza messaggi dal database delle &traduzioni"
-
-#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 68
-#: rc.cpp:28
-#, no-c-format
-msgid "Use &msgstr from the same file"
-msgstr "Utilizza &msgstr dallo stesso file"
-
-#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 86
-#: rc.cpp:31
-#, no-c-format
-msgid "Base folder for diff files:"
-msgstr "Cartella base per i file di confronto:"
-
-#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 104
-#: rc.cpp:34
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt><q><b>Base folder for diff files</b></q>\n"
-"<p>Here you can define a folder in which the files to\n"
-"diff with are stored. If the files are stored at the same\n"
-"place beneath this folder as the original files beneath\n"
-"their base folder, KBabel can automatically open the correct\n"
-"file to diff with.</p>\n"
-"<p>Note that this option has no effect if messages from\n"
-"the database are used for diffing.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt><q><b>Cartella base per i file di confronto</b></q>\n"
-"<p>Qui è possibile definire una cartella in cui sono memorizzati\n"
-"i file da confrontare. Se i file sono posizionati nel medesimo posto\n"
-"in questa cartella come i file originali nella loro cartella base,\n"
-"KBabel può aprire automaticamente i file corretti per il confronto.</p>\n"
-"<p>Nota che questa opzione non ha effetto se sono utilizzati per il\n"
-"confronto i messaggi dal database.</p></qt>"
-
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 38
-#: rc.cpp:44
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<font size=\"+1\">Welcome to Project Wizard!</font>\n"
-"<br/>\n"
-"<p>\n"
-"The wizard will help you to setup a new translation\n"
-"project for KBabel.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"First of all, you need to choose the project name\n"
-"and the file, where the configuration should be stored.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"You should also choose a language to translate into\n"
-"and also a type of the translation project.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<font size=\"+1\">Benvenuto alla procedura guidata del progetto!</font>\n"
-"<br/>\n"
-"<p>\n"
-"La procedura guidata ti aiuterà ad impostare un nuovo progetto\n"
-"di traduzione per KBabel.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Prima di tutto, devi scegliere il nome ed il file del progetto,\n"
-"dove memorizzare la configurazione.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Devi anche scegliere una lingua in cui tradurre\n"
-"e anche il tipo del progetto di traduzione.\n"
-"</p>"
-
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 66
-#: rc.cpp:60 rc.cpp:137
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>\n"
-"<p><b>Configuration File Name</b>"
-"<br/>\n"
-"The name of a file to store the configuration of the\n"
-"project.</p>\n"
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>\n"
-"<p><b>Nome del file della configurazione</b>"
-"<br/>\n"
-"Il nome di un file dove memorizzare la configurazione\n"
-"del progetto.</p>\n"
-"</qt>"
-
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 74
-#: rc.cpp:67
-#, no-c-format
-msgid "&Language:"
-msgstr "&Lingua:"
-
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 86
-#: rc.cpp:70 rc.cpp:92
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>\n"
-"<p>\n"
-"<b>Language</b>"
-"<br/>\n"
-"The destination language of the project, i.e., the language\n"
-"to translate into. It should follow the ISO 631 language naming\n"
-"standard.</p>\n"
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>\n"
-"<p>\n"
-"<b>Lingua</b>"
-"<br/>\n"
-"La lingua di destinazione del progetto, cioè la lingua\n"
-"in cui tradurre. Dovrebbe seguire lo standard ISO 631\n"
-"di denominazione delle lingue.</p>\n"
-"</qt>"
-
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 97
-#: rc.cpp:79
-#, no-c-format
-msgid "Project &name:"
-msgstr "&Nome del progetto:"
-
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 110
-#: rc.cpp:82 rc.cpp:124
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Project name</b>"
-"<br/>\n"
-"The project name is an identification of a project for\n"
-"you. It is shown in the project configuration dialog\n"
-"as well as in the title of windows opened for the project.\n"
-"<br/>\n"
-"<br/>\n"
-"<b>Note:</b> The project name cannot be later changed.<\n"
-"</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><b>Nome del progetto</b>"
-"<br/>\n"
-"Il nome del progetto è un identificativo tuo del progetto.\n"
-"È mostrato nella finestra di dialogo della configurazione del\n"
-"progetto e nel titolo delle finestre aperte del progetto."
-"<br/>\n"
-"<br/>\n"
-"<br/>\n"
-"<b>Nota:</b> il nome del progetto non può più essere modificato.<\n"
-"</p></qt>"
-
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 135
-#: rc.cpp:101
-#, no-c-format
-msgid "Project &type:"
-msgstr "&Tipo di progetto:"
-
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 158
-#: rc.cpp:104 rc.cpp:156
-#, fuzzy, no-c-format
+#: kbabel/kbabelpref.cpp:57
msgid ""
-"<qt>\n"
-"<p>\n"
-"<b>Project Type</b>\n"
-"The project type allows to tune the settings for the\n"
-"particular type of the well-known translation projects.\n"
-"For example, it sets up the validation tools,\n"
-"an accelerator marker and formatting of the header.\n"
-"</p>\n"
-"<p>Currently known types:\n"
-"<ul>\n"
-"<li><b>TDE</b>: Trinity Desktop Environment Internalization project</li>\n"
-"<li><b>GNOME</b>: GNOME Translation project</li>\n"
-"<li><b>Translation Robot</b>: Translation Project Robot</li>\n"
-"<li><b>Other</b>: Other kind of project. No tuning will be\n"
-"done</li>\n"
-"</ul>\n"
-"</p>\n"
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>\n"
-"<p>\n"
-"<b>Tipo di progetto</b>\n"
-"Il tipo di progetto permette di regolare le impostazioni per il tipo\n"
-"particolare tra i progetti di traduzione ben conosciuti.\n"
-"Per esempio, imposta gli strumenti di convalida, un marcatore\n"
-"per l'acceleratore e il formato dell'intestazione.\n"
-"</p>\n"
-"<p>Tipi conosciuti al momento:\n"
-"<ul>\n"
-"<li><b>TDE</b>: progetto di internazionalizzazione dell'Ambiente Desktop K</li>"
-"\n"
-"<li><b>GNOME</b>: progetto di traduzione di GNOME</li>\n"
-"<li><b>Robot di traduzione</b>: robot del Translation Project</li>\n"
-"<li><b>Altro</b>: altro tipo di progetto. Non sarà fatta alcuna\n"
-"regolazione</li>\n"
-"</ul>\n"
-"</p>\n"
-"</qt>"
-
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 184
-#: rc.cpp:134
-#, no-c-format
-msgid "Configuration &file name:"
-msgstr "Nome del &file di configurazione:"
-
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 200
-#: rc.cpp:144
-#, no-c-format
-msgid "TDE"
-msgstr "TDE"
-
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 205
-#: rc.cpp:147
-#, no-c-format
-msgid "GNOME"
-msgstr "GNOME"
-
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 210
-#: rc.cpp:150
-#, no-c-format
-msgid "Translation Project Robot"
-msgstr "Robot del Translation Project"
-
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 215
-#: rc.cpp:153
-#, no-c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Altro"
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Edit"
+msgstr "Modifica"
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 18
-#: rc.cpp:176
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Translation Files</b></p>\n"
-"<p>Type in the folders which contain all your PO and POT files.\n"
-"The files and the folders in these folders will then be merged into one "
-"tree.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><b>File di traduzione</b></p>\n"
-"<p>Inserisci le cartelle che contengono tutti i tuoi file PO e POT.\n"
-"I file e le cartelle in queste cartelle saranno fusi in un albero.</p></qt>"
+#: kbabel/kbabelpref.cpp:59
+msgid "Options for Editing"
+msgstr "Opzioni per la modifica"
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 44
-#: rc.cpp:181
-#, no-c-format
+#: kbabel/kbabelpref.cpp:70
msgid ""
-"<font size=\"+1\">The Translation Files</font>\n"
-"<br/>"
-"<br/>\n"
-"If the project contains more than one file to translate, it\n"
-"better to organize the files. \n"
-"\n"
-"KBabel distinguishes two kind of the translation files:\n"
-"\n"
-"<ul>\n"
-"<li><b>Templates</b>: the files to be translated</li>\n"
-"<li><b>Translated files</b>: the files already translated (at least\n"
-"partially)</li>\n"
-"</ul>\n"
-"\n"
-"Choose the folders to store the files. If you\n"
-"leave the entries empty, the Catalog Manager\n"
-"will not work."
-msgstr ""
-"<font size=\"+1\">I file di traduzione</font>\n"
-"<br/>"
-"<br/>\n"
-"Se il progetto contiene più di un file da tradurre,\n"
-"cerca di organizzare meglio i file.\n"
-"\n"
-"KBabel distingue due tipi di file di traduzione:\n"
-"\n"
-"<ul>\n"
-"<li><b>Modelli</b>: i file da tradurre</li>\n"
-"<li><b>File tradotti</b>: i file già tradotti (o almeno\n"
-"parzialmente)</li>\n"
-"</ul>\n"
-"\n"
-"Scegli le cartelle dove memorizzare i file. Se lasci\n"
-"le voci vuote, la Gestione Cataloghi non funzionerà."
-
-#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 94
-#: rc.cpp:205 rc.cpp:861 rc.cpp:1246
-#, no-c-format
-msgid "New Item"
-msgstr "Nuovo elemento"
-
-#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 151
-#: rc.cpp:214
-#, no-c-format
-msgid "Up"
-msgstr "Su"
-
-#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 162
-#: rc.cpp:217
-#, no-c-format
-msgid "Down"
-msgstr "Giù"
-
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 24
-#: rc.cpp:220
-#, no-c-format
-msgid "Choose What You Want to Spell Check"
-msgstr "Scegli cosa intendi sottoporre a controllo ortografico"
-
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 30
-#: rc.cpp:223 rc.cpp:235
-#, no-c-format
-msgid "Spell check only the current message."
-msgstr "Controllo ortografico sul messaggio attuale."
-
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 41
-#: rc.cpp:226
-#, no-c-format
-msgid "A&ll messages"
-msgstr "&Tutti i messaggi"
-
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 44
-#: rc.cpp:229
-#, no-c-format
-msgid "Spell check all translated messages of this file."
-msgstr "Controllo ortografico su tutti i messaggi tradotti di questo file."
-
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 52
-#: rc.cpp:232
-#, no-c-format
-msgid "C&urrent message only"
-msgstr "Solo il m&essaggio attuale"
-
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 66
-#: rc.cpp:238
-#, no-c-format
-msgid "Fro&m beginning of current message to end of file"
-msgstr "&Dall'inizio del messaggio attuale fino alla fine del file"
-
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 74
-#: rc.cpp:241
-#, no-c-format
-msgid "&From beginning of file to cursor position"
-msgstr "&Dall'inizio del file alla posizione del cursore"
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Search"
+msgstr "Ricerca"
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 77
-#: rc.cpp:244
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Spell check all text from the beginning of the file to the current cursor "
-"position."
-msgstr ""
-"Controllo ortografico sul testo dall'inizio del file alla posizione attuale del "
-"cursore."
+#: kbabel/kbabelpref.cpp:72
+msgid "Options for Searching Similar Translations"
+msgstr "Opzioni per la ricerca di traduzioni simili"
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 85
-#: rc.cpp:247
-#, no-c-format
-msgid "F&rom cursor position to end of file"
-msgstr "Dalla posizione del cu&rsore fino alla fine del file"
+#: kbabel/kbabelpref.cpp:87
+msgid "Options for Showing Differences"
+msgstr "Opzioni per mostrare differenze"
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 88
-#: rc.cpp:250
-#, no-c-format
+#: kbabel/kbabelpref.cpp:90
msgid ""
-"Spell check all text from the current cursor position to the end of the file."
-msgstr ""
-"Controllo ortografico sul testo dalla posizione attuale del cursore alla fine "
-"del file."
-
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 96
-#: rc.cpp:253
-#, no-c-format
-msgid "S&elected text only"
-msgstr "Solo il testo s&elezionato"
-
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 99
-#: rc.cpp:256
-#, no-c-format
-msgid "Spell check only the selected text."
-msgstr "Controllo ortografico sul testo selezionato."
-
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 109
-#: rc.cpp:259
-#, no-c-format
-msgid "U&se this selection as default"
-msgstr "U&tilizza questa selezione come predefinita"
-
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 112
-#: rc.cpp:262
-#, no-c-format
-msgid "Check this, to store the current selection as default selection."
-msgstr ""
-"Abilita questa opzione per memorizzare la selezione attuale come selezione "
-"predefinita."
-
-#. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 43
-#: rc.cpp:268
-#, no-c-format
-msgid "&Header:"
-msgstr "&Intestazione:"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 54
-#: rc.cpp:274
-#, no-c-format
-msgid "A&utomatically unset fuzzy status"
-msgstr "Elimina a&utomaticamente lo stato fuzzy"
+"_: name of page in preferences dialog icon list\n"
+"Fonts"
+msgstr "Tipi di carattere"
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 60
-#: rc.cpp:277
-#, no-c-format
+#: kbabel/kbabelpref.cpp:92
msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Automatically unset fuzzy status</b></p>\n"
-"<p>If this is activated and you are editing a fuzzy entry, the fuzzy status is "
-"automatically\n"
-"unset (this means the string <i>, fuzzy</i>\n"
-"is removed from the entry's comment).</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><b>Elimina automaticamente lo stato fuzzy</b></p>\n"
-"<p>Se l'opzione è attivata e stai modificando una voce fuzzy, lo stato fuzzy\n"
-"è automaticamente rimosso (questo significa che la stringa <i>, fuzzy</i>\n"
-"è rimossa dai commenti della voce).</p></qt>"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 68
-#: rc.cpp:283
-#, no-c-format
-msgid "Use cle&ver editing"
-msgstr "Utilizza modifica i&ntelligente"
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Font Settings"
+msgstr "Impostazioni dei tipi di carattere"
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 79
-#: rc.cpp:286
-#, no-c-format
+#: kbabel/kbabelpref.cpp:95
msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Use clever editing</b></p>\n"
-"<p>Check this to make typing text more comfortable and let \n"
-"KBabel take care of some special characters that have to \n"
-"be quoted. For example typing '\\\"' will result in \n"
-"'\\\\\\\"', pressing Return will automatically add whitespace \n"
-"at the end of the line, pressing Shift+Return will add \n"
-"'\\\\n' at the end of the line.</p>\n"
-"<p>Note that this is just a hint: it is still possible to \n"
-"generate syntactically incorrect text.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><b>Utilizza modifica intelligente</b></p>\n"
-"<p>Abilita questo per rendere la digitazione del testo più confortevole e \n"
-"lasciare che KBabel si prenda cura di alcuni caratteri speciali che devono \n"
-"essere quotati. Per esempio digitando '\\\"' apparirà '\\\\\\\"', premendo \n"
-"Invio verrà automaticamente aggiunto uno spazio bianco alla fine della \n"
-"riga, premendo Shift+Invio verrà aggiunto '\\\\n' alla fine della linea.</p>\n"
-"<p>Nota che questo è giusto un aiuto ed è possibile generare testo "
-"sintatticamente non corretto.</p></qt>"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 89
-#: rc.cpp:297
-#, no-c-format
-msgid "Automatic Checks"
-msgstr "Controlli automatici"
+"_: name of page in preferences dialog icon list\n"
+"Colors"
+msgstr "Colori"
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 97
-#: rc.cpp:300
-#, no-c-format
+#: kbabel/kbabelpref.cpp:97
msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Error recognition</b></p>\n"
-"<p>Here you can set how to show that an error occurred. \n"
-"<b>Beep on error</b> beeps and <b>Change text color on error\n"
-"</b> changes the color of the translated text. If none is \n"
-"activated, you will still see a message in the statusbar.\n"
-"</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><b>Riconoscimento errore</b></p>\n"
-"<p>Qui è possibile configurare come mostrare l'occorrenza di un errore.\n"
-"<b>Segnalazione acustica in caso di errore</b> suona e\n"
-"<b>Cambia colore del testo in caso di errore</b> cambia\n"
-"il colore del testo tradotto. Se nulla è attivato, vedrai\n"
-"lo stesso un messaggio nella barra di stato.</p></qt>"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 113
-#: rc.cpp:308
-#, no-c-format
-msgid "&Beep on error"
-msgstr "&Segnalazione acustica in caso di errore"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 121
-#: rc.cpp:311
-#, no-c-format
-msgid "Change te&xt color on error"
-msgstr "Cambia colore del &testo in caso di errore"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 150
-#: rc.cpp:314
-#, no-c-format
-msgid "A&ppearance"
-msgstr "As&petto"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 175
-#: rc.cpp:317
-#, no-c-format
-msgid "H&ighlight syntax"
-msgstr "&Evidenzia sintassi"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 183
-#: rc.cpp:320
-#, no-c-format
-msgid "Highlight backgrou&nd"
-msgstr "Evide&nzia sfondo"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 191
-#: rc.cpp:323
-#, no-c-format
-msgid "Mark &whitespaces with points"
-msgstr "Segna con punti gli spazi &bianchi"
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Color Settings"
+msgstr "Impostazioni dei colori"
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 199
-#: rc.cpp:326
-#, no-c-format
-msgid "&Show surrounding quotes"
-msgstr "Mo&stra apici"
+#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
+msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
+msgstr "Contesto inserito da KBabel, non tradurre:"
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 209
-#: rc.cpp:329
-#, no-c-format
-msgid "Status LEDs"
-msgstr "LED di stato"
+#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:182
+#, c-format
+msgid "Plural %1"
+msgstr "Plurale %1"
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 213
-#: rc.cpp:332
-#, no-c-format
+#: datatools/pluralforms/main.cc:59
msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Status LEDs</b></p>\n"
-"<p>Choose here where the status LEDs are displayed and what color they have.</p>"
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><b>LED di stato</b></p>\n"
-"<p>Scegli qui dove lo stato dei LED sono visualizzati e quali colori hanno.</p>"
-"</qt>"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 224
-#: rc.cpp:336
-#, no-c-format
-msgid "Display in stat&usbar"
-msgstr "Vis&ualizza nella barra di stato"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 232
-#: rc.cpp:339
-#, no-c-format
-msgid "Display in edi&tor"
-msgstr "Visualizza nell'edi&tor"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 260
-#: rc.cpp:342 rc.cpp:363
-#, no-c-format
-msgid "Colo&r:"
-msgstr "Colo&re:"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 36
-#: rc.cpp:348
-#, no-c-format
-msgid "Added Characters"
-msgstr "Caratteri aggiunti"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 44
-#: rc.cpp:351
-#, no-c-format
-msgid "Ho&w to display:"
-msgstr "Com&e visualizzare:"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 55
-#: rc.cpp:354
-#, no-c-format
-msgid "Co&lor:"
-msgstr "Co&lore:"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 66
-#: rc.cpp:357
-#, no-c-format
-msgid "Removed Characters"
-msgstr "Caratteri rimossi"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 74
-#: rc.cpp:360
-#, no-c-format
-msgid "How &to display:"
-msgstr "Come &visualizzare:"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 94
-#: rc.cpp:366 rc.cpp:372
-#, no-c-format
-msgid "Highlighted"
-msgstr "Evidenziato"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 99
-#: rc.cpp:369
-#, no-c-format
-msgid "Underlined"
-msgstr "Sottolineato"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 129
-#: rc.cpp:375
-#, no-c-format
-msgid "Stroked Out"
-msgstr "Sbarrato"
-
-#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 41
-#: rc.cpp:378
-#, no-c-format
-msgid "&Background color:"
-msgstr "Colore dello &sfondo:"
-
-#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 52
-#: rc.cpp:381
-#, no-c-format
-msgid "Color for &quoted characters:"
-msgstr "Colore dei &caratteri tra virgolette:"
-
-#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 63
-#: rc.cpp:384
-#, no-c-format
-msgid "Color for &syntax errors:"
-msgstr "Colore degli errori di &sintassi:"
-
-#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 82
-#: rc.cpp:387
-#, no-c-format
-msgid "Color for s&pellcheck errors:"
-msgstr "Colore degli errori &ortografici:"
+"_: what check found errors\n"
+"plural forms"
+msgstr "forme plurali"
-#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 97
-#: rc.cpp:390
-#, no-c-format
+#: datatools/punctuation/main.cc:58
msgid ""
-"<qt>Here you can setup a color to display identified <b>mispelled</b> "
-"words and\n"
-"phrases.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Qui puoi impostare un colore per visualizzare le parole e le frasi\n"
-"<b>mal scritte</b> identificate.</qt>"
-
-#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 105
-#: rc.cpp:394
-#, no-c-format
-msgid "Color for &keyboard accelerators:"
-msgstr "Colore per &tasti acceleratori:"
-
-#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 132
-#: rc.cpp:397
-#, no-c-format
-msgid "Color for c-for&mat characters:"
-msgstr "Colore dei caratteri c-for&mat:"
-
-#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 151
-#: rc.cpp:400
-#, no-c-format
-msgid "Color for &tags:"
-msgstr "Colore per i &tag:"
-
-#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 29
-#: rc.cpp:409 rc.cpp:1171
-#, no-c-format
-msgid "&Go"
-msgstr "&Vai"
-
-#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 50
-#: rc.cpp:412 rc.cpp:1177
-#, no-c-format
-msgid "&Project"
-msgstr "&Progetto"
-
-#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 58
-#: rc.cpp:418
-#, no-c-format
-msgid "&Spelling"
-msgstr "Controllo &ortografico"
-
-#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 68
-#: rc.cpp:421
-#, no-c-format
-msgid "D&iff"
-msgstr "C&onfronto"
-
-#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 82
-#: rc.cpp:424
-#, no-c-format
-msgid "&Dictionaries"
-msgstr "&Dizionari"
-
-#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 100
-#: rc.cpp:436 rc.cpp:1195
-#, no-c-format
-msgid "Main"
-msgstr "Principale"
-
-#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 113
-#: rc.cpp:439 rc.cpp:1198
-#, no-c-format
-msgid "Navigationbar"
-msgstr "Barra di navigazione"
-
-#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 39
-#: rc.cpp:442
-#, no-c-format
-msgid "Au&tomatically start search"
-msgstr "Avvia au&tomaticamente la ricerca"
+"_: what check found errors\n"
+"punctuation"
+msgstr "punteggiatura"
-#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 49
-#: rc.cpp:445
-#, no-c-format
+#: datatools/accelerators/main.cc:58
msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Automatically start search</b></p>\n"
-"<p>If this is activated, the search is automatically started \n"
-"whenever you switch to another entry in the editor. You can \n"
-"choose where to search with the combo box <b>Default Dictionary</b>.\n"
-"</p>"
-"<p>You can also start searching manually by choosing an entry in \n"
-"the popup menu that appears either when clicking \n"
-"<b>Dictionaries->Find...</b> or keeping the dictionary button \n"
-"in the toolbar pressed for a while.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><b>Avvia automaticamente la ricerca</b></p>\n"
-"<p>Se questa opzione è attivata, la ricerca viene avviata automaticamente\n"
-"ogni volta che passi ad una nuova voce nell'editor. Puoi scegliere dove\n"
-"cercare con l'apposita casella a scelta multipla <b>Dizionario predefinito</b>"
-".\n"
-"</p>"
-"<p>Puoi anche avviare la ricerca manualmente scegliendo una voce nel menu\n"
-"a comparsa che appare scegliendo <b>Dizionari->Trova testo...</b> o tendendo\n"
-"premuto per un attimo il pulsante dizionario nella barra degli strumenti.</p>"
-"</qt>"
-
-#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 65
-#: rc.cpp:455
-#, no-c-format
-msgid "D&efault dictionary:"
-msgstr "D&izionario predefinito:"
+"_: what check found errors\n"
+"accelerator"
+msgstr "acceleratore"
-#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 82
-#: rc.cpp:458
-#, no-c-format
+#: datatools/context/main.cc:58
msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Default Dictionary</b></p>\n"
-"<p>Choose here where to search as default. \n"
-"This setting is used when searching is started automatically \n"
-"or when pressing the dictionary button in the toolbar.</p>\n"
-"<p>You can configure the different dictionaries by selecting \n"
-"the desired dictionary from <b>Settings->Configure Dictionary</b>.\n"
-"</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><b>Dizionario predefinito</b></p>\n"
-"<p>Scegli qui dove cercare in maniera predefinita.\n"
-"Questa configurazione è utilizzata quando la ricerca è avviata automaticamente\n"
-"o quando viene premuto il pulsante dizionario nella barra degli strumenti.</p>\n"
-"<p>Puoi configurare dizionari differenti selezionando il dizionario desiderato\n"
-"da <b>Impostazioni->Configura dizionario</b>.\n"
-"</p></qt>"
-
-#. i18n: file ./kbabel/fontpreferences.ui line 25
-#: rc.cpp:467
-#, no-c-format
-msgid "Font for Messages"
-msgstr "Carattere per i messaggi"
-
-#. i18n: file ./kbabel/fontpreferences.ui line 36
-#: rc.cpp:470
-#, no-c-format
-msgid "&Show only fixed font"
-msgstr "Mo&stra soltanto tipi di caratteri a spaziatura fissa"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 30
-#: rc.cpp:473 rc.cpp:503
-#, no-c-format
-msgid "&Path to Compendium File"
-msgstr "&Percorso per il file Compendium"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 85
-#: rc.cpp:479 rc.cpp:512
-#, no-c-format
-msgid "Onl&y whole words"
-msgstr "Sol&o parole intere"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 93
-#: rc.cpp:482 rc.cpp:515
-#, no-c-format
-msgid "Case sensiti&ve"
-msgstr "Distingui &maiuscole"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 103
-#: rc.cpp:485 rc.cpp:518
-#, no-c-format
-msgid "A text matches if:"
-msgstr "Un testo corrisponde se:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 125
-#: rc.cpp:488 rc.cpp:521
-#, no-c-format
-msgid "E&qual to searched text"
-msgstr "È &uguale al testo ricercato"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 133
-#: rc.cpp:491 rc.cpp:524
-#, no-c-format
-msgid "Contains a &word of searched text"
-msgstr "Contiene una &parola del testo ricercato"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 141
-#: rc.cpp:494 rc.cpp:527
-#, no-c-format
-msgid "Co&ntained in searched text"
-msgstr "È co&ntenuto nel testo ricercato"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 149
-#: rc.cpp:497 rc.cpp:530
-#, no-c-format
-msgid "&Similar to searched text"
-msgstr "È &simile al testo ricercato"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 157
-#: rc.cpp:500 rc.cpp:533
-#, no-c-format
-msgid "Contains searched te&xt"
-msgstr "Contiene il testo &ricercato"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 102
-#: rc.cpp:509
-#, no-c-format
-msgid "Ignore &fuzzy strings"
-msgstr "Ignora stringhe &fuzzy"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 39
-#: rc.cpp:536
-#, no-c-format
-msgid "&Path to auxiliary file:"
-msgstr "&Percorso del file ausiliario:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 61
-#: rc.cpp:539
-#, no-c-format
-msgid "&Ignore fuzzy entries"
-msgstr "&Ignora voci fuzzy"
+"_: what check found errors\n"
+"context info"
+msgstr "informazioni contestuali"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 78
-#: rc.cpp:542
-#, no-c-format
+#: datatools/equations/main.cc:58
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>\n"
-"The following variables will be replaced in the path if available:\n"
-"<ul>\n"
-"<li><b>@PACKAGE@</b>: the name of the currently translated application or "
-"package</li>\n"
-"<li><b>@LANG@</b>: the language code</li>\n"
-"<li><b>@DIR<em>n</em>@</b>: where n is a positive integer. This expands to the "
-"nth folder counted from the filename</li>\n"
-"</ul></p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>\n"
-"I seguenti segnaposti saranno sostituiti nel percorso se disponibili:\n"
-"<ul>\n"
-"<li><b>@PACKAGE@</b>: il nome dell'applicazione o del pacchetto attualmente "
-"tradotto</li>\n"
-"<li><b>@LANG@</b>: il codice della lingua</li>\n"
-"<li><b>@DIR<em>n</em>@</b>: dove n è un numero intero positivo. Viene "
-"sostituito con la n-esima cartella contata dal nome del file</li>\n"
-"</ul></p></qt>"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 38
-#: rc.cpp:551 rc.cpp:719 rc.cpp:963 rc.cpp:1131
-#, no-c-format
-msgid "Generic"
-msgstr "Generico"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 55
-#: rc.cpp:554 rc.cpp:966
-#, no-c-format
-msgid "Search Mode"
-msgstr "Modalità di ricerca"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 72
-#: rc.cpp:557 rc.cpp:969
-#, no-c-format
-msgid "Search in whole database (slow)"
-msgstr "Cerca nell'intero database (lento)"
+"_: what check found errors\n"
+"equations"
+msgstr "equazioni"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 77
-#: rc.cpp:560 rc.cpp:972
-#, no-c-format
+#: datatools/xml/main.cc:60
msgid ""
-"<qml>Scroll the whole database and return everything that matches \n"
-"according to the rules defined in tabs <strong> Generic </strong>\n"
-"and <strong>Match</strong>"
-msgstr ""
-"<qml>Esamina l'intero database e restituisce ogni cosa che corrisponde\n"
-"alle regole definite nella scheda <strong>Generico</strong>\n"
-"e <strong>Confronta</strong>"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 85
-#: rc.cpp:565 rc.cpp:977
-#, no-c-format
-msgid "Search in list of \"good keys\" (best)"
-msgstr "Cerca nella lista di \"chiavi buone\" (migliore)"
+"_: what check found errors\n"
+"XML tags"
+msgstr "Tag XML"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 92
-#: rc.cpp:568 rc.cpp:980
-#, no-c-format
+#: datatools/arguments/main.cc:57
msgid ""
-"<qml>Search in a list of <em>good keys</em> (see <strong>Good keys</strong> "
-"tab) with rules defined in <strong>Search</strong> tab.\n"
-"This is the best way to search because the <em>good keys</em> "
-"list probably contains all the keys that match with your query. However, it is "
-"smaller than the whole database."
-msgstr ""
-"<qml>Cerca in una lista di <em>chiavi buone</em> (vedi <strong>"
-"Chiavi buone</strong>) con regole definite in <strong>Cerca</strong>.\n"
-"Questo è la migliore via per cercare perché la lista di <em>chiavi buone</em> "
-"probabilmente contiene tutti le chiavi che corrispondono alla tua "
-"interrogazione. Comunque, è più piccolo dell'intero database."
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 100
-#: rc.cpp:572 rc.cpp:984
-#, no-c-format
-msgid "Return the list of \"good keys\" (fast)"
-msgstr "Restituisce la lista di \"chiave buone\" (veloce)"
+"_: what check found errors\n"
+"arguments"
+msgstr "argomenti"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 103
-#: rc.cpp:575 rc.cpp:987
-#, no-c-format
+#: datatools/whitespace/main.cc:60
msgid ""
-"<qml>Returns the whole <em>good keys</em> list. Rules defined in <strong>"
-"Search</strong> tab are ignored."
-msgstr ""
-"<qml>Restituisce l'intera lista di <em>chiavi buone</em>"
-". Le regole definite nella scheda <strong>Cerca</strong> sono ignorate."
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 113
-#: rc.cpp:578 rc.cpp:990
-#, no-c-format
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "Distingui maiuscole"
+"_: which check found errors\n"
+"whitespace only translation"
+msgstr "traduzione con soli spazi bianchi"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 116
-#: rc.cpp:581 rc.cpp:993
-#, no-c-format
+#: datatools/not-translated/main.cc:60
msgid ""
-"<qml>If it is checked the search will be case sensitive. It is ignored if you "
-"use <em>Return the list of \"good keys\"</em> search mode."
-msgstr ""
-"<qml>La ricerca terrà conto della distinzione tra maiuscole e minuscole. È "
-"ignorato se usi la modalità di ricerca <em>Restituisci la lista di \"chiavi "
-"buone\"</em>."
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 124
-#: rc.cpp:584 rc.cpp:996
-#, no-c-format
-msgid "Normalize white space"
-msgstr "Normalizza spazi bianchi"
+"_: which check found errors\n"
+"English text in translation"
+msgstr "testo inglese nella traduzione"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 131
-#: rc.cpp:587 rc.cpp:999
-#, no-c-format
+#: datatools/length/main.cc:61 datatools/regexp/main.cc:55
msgid ""
-"Remove white spaces at the beginning and at the end of the phrase.\n"
-"It also substitutes groups of more than one space character with only one space "
-"character."
-msgstr ""
-"Rimuove gli spazi bianchi all'inizio e alla fine della frase.\n"
-"Inoltre sostituisce i gruppi di più di un carattere di spazio con un singolo "
-"spazio."
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 139
-#: rc.cpp:591 rc.cpp:1003
-#, no-c-format
-msgid "Remove context comment"
-msgstr "Rimuovi commento del contesto"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 145
-#: rc.cpp:594 rc.cpp:1006
-#, no-c-format
-msgid "Remove, if exists, the _:comment"
-msgstr "Rimuove, se esiste, il commento _:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 167
-#: rc.cpp:597 rc.cpp:1009
-#, no-c-format
-msgid "Character to be ignored:"
-msgstr "Carattere da ignorare:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 209
-#: rc.cpp:600 rc.cpp:1012
-#, no-c-format
-msgid "Search"
-msgstr "Cerca"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 226
-#: rc.cpp:603 rc.cpp:1015
-#, no-c-format
-msgid "Matching Method"
-msgstr "Criterio di corrispondenza"
+"_: which check found errors\n"
+"translation has inconsistent length"
+msgstr "traduzione con lunghezza inconsistente"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 277
-#: rc.cpp:606 rc.cpp:1018
-#, no-c-format
-msgid "Query is contained"
-msgstr "L'interrogazione è contenuta"
+#: datatools/regexp/main.cc:58
+msgid "Error loading data (%1)"
+msgstr "Errore durante il caricamento dei dati (%1)"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 280
-#: rc.cpp:609 rc.cpp:1021
-#, no-c-format
-msgid "Match if query is contained in database string"
-msgstr "Combacia se l'interrogazione è contenuta nella stringa del database"
+#: datatools/regexp/main.cc:118
+msgid "File not found"
+msgstr "File non trovato"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 288
-#: rc.cpp:612 rc.cpp:1024
-#, no-c-format
-msgid "Query contains"
-msgstr "L'interrogazione contiene"
+#: datatools/regexp/main.cc:123
+msgid "The file is not a XML"
+msgstr "Il file non è XML"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 291
-#: rc.cpp:615 rc.cpp:1027
-#, no-c-format
-msgid "Match if query contains the database string"
-msgstr "Combacia se l'interrogazione contiene la stringa del database"
+#: datatools/regexp/main.cc:147
+msgid "Expected tag 'item'"
+msgstr "Atteso tag \"item\""
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 299
-#: rc.cpp:618 rc.cpp:1030
-#, no-c-format
-msgid "Normal text"
-msgstr "Testo normale"
+#: datatools/regexp/main.cc:153
+msgid "First child of 'item' is not a node"
+msgstr "Il primo figlio di \"item\" non è un nodo"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 305
-#: rc.cpp:621 rc.cpp:1033
-#, no-c-format
-msgid "Consider the search string as normal text."
-msgstr "Considera la stringa cercata come testo normale."
+#: datatools/regexp/main.cc:159
+msgid "Expected tag 'name'"
+msgstr "Atteso tag \"name\""
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 313
-#: rc.cpp:624 rc.cpp:1036
-#, no-c-format
-msgid "Equal"
-msgstr "Uguale"
+#: datatools/regexp/main.cc:167
+msgid "Expected tag 'exp'"
+msgstr "Atteso tag \"exp\""
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 322
-#: rc.cpp:627 rc.cpp:1039
-#, no-c-format
-msgid "Match if query and database string are equal"
-msgstr "Combacia se l'interrogazione e la stringa del database sono uguali"
+#: filters/gettext/gettextimport.cpp:83
+msgid "loading file"
+msgstr "caricamento file"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 347
-#: rc.cpp:630 rc.cpp:1042
-#, no-c-format
-msgid "Regular expression"
-msgstr "Espressione regolare"
+#: filters/gettext/gettextexport.cpp:74
+msgid "saving file"
+msgstr "salvataggio file"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 350
-#: rc.cpp:633 rc.cpp:1045
-#, no-c-format
-msgid "Consider the search string as a regular expression"
-msgstr "Considera la stringa di ricerca come un'espressione regolare"
+#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:45
+msgid "KBabelDict"
+msgstr "KBabelDict"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 360
-#: rc.cpp:636 rc.cpp:1048
-#, no-c-format
-msgid "Word Substitution"
-msgstr "Sostituzione di parola"
+#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
+msgid "About Module"
+msgstr "Informazioni sul modulo"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 365
-#: rc.cpp:639 rc.cpp:1051
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qml>If you use one or two <em>word substitution</em> "
-"each time you search a phrase with less than the specified number of words, the "
-"search engine will also search for all phrases that differ from the original "
-"one in one or two words."
-"<p>\n"
-"<strong>Example:</strong>"
-"<br>\n"
-"If you search for <em>My name is Andrea</em> and you have activated <em>"
-"one word substitution</em> you may also find phrases like <em>"
-"My name is Joe</em> or <em>Your name is Andrea</em>."
-msgstr ""
-"<qml>Se usi <em>sostituzione di una o due parole</em>"
-", ogni volta che cerchi una frase con meno del numero specificato di parole, il "
-"motore di ricerca cercherà anche tutte le frasi che differiscono dall'originale "
-"per una o due parole"
-"<p>\n"
-"<strong>Esempio:</strong>"
-"<br>\n"
-"Se cerchi <em>Il mio nome è Andrea</em> e hai attivato la <em>"
-"sostituzione di una parola</em> potresti anche trovare frasi come <em>"
-"Il mio nome è Mario</em> o <em>Il tuo nome è Andrea</em>."
+#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:48 kbabeldict/kbabeldict.cpp:104
+msgid "Hide Sett&ings"
+msgstr "Nascondi &impostazioni"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 399
-#: rc.cpp:644 rc.cpp:1056
-#, no-c-format
-msgid "Use one word substitution"
-msgstr "Usa sostituzione di una parola"
+#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:108
+msgid "Show Sett&ings"
+msgstr "Mostra &impostazioni"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 430
-#: rc.cpp:647 rc.cpp:653 rc.cpp:1059 rc.cpp:1065
-#, no-c-format
-msgid "Max number of words in the query:"
-msgstr "Numero massimo di parole nell'interrogazione:"
+#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:83
+msgid "Search in module:"
+msgstr "Cerca nel modulo:"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 455
-#: rc.cpp:650 rc.cpp:1062
-#, no-c-format
-msgid "Use two word substitution"
-msgstr "Usa sostituzione di due parole"
+#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:106
+msgid "&Start Search"
+msgstr "&Inizia ricerca"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 488
-#: rc.cpp:656 rc.cpp:1068
-#, no-c-format
-msgid "[A-Za-z0-9_%"
-msgstr "[A-Za-z0-9_%"
+#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:108
+msgid "Sea&rch in translations"
+msgstr "Ce&rca nelle traduzioni"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 506
-#: rc.cpp:659 rc.cpp:1071
-#, no-c-format
-msgid "]"
-msgstr "]"
+#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:125
+msgid "Settings:"
+msgstr "Impostazioni:"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 516
-#: rc.cpp:662 rc.cpp:1074
-#, no-c-format
-msgid "Local characters for regular expressions:"
-msgstr "Caratteri locali per le espressioni regolari:"
+#: kbabeldict/main.cpp:114
+msgid "KBabel - Dictionary"
+msgstr "KBabel - Dizionario"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 553
-#: rc.cpp:665 rc.cpp:759 rc.cpp:1077
-#, no-c-format
-msgid "Database"
-msgstr "Database"
+#: kbabeldict/main.cpp:115
+msgid "A dictionary for translators"
+msgstr "Un dizionario per traduttori"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 570
-#: rc.cpp:668 rc.cpp:1080
-#, no-c-format
-msgid "Database folder:"
-msgstr "Cartella database:"
+#: kbabeldict/main.cpp:116
+msgid "(c) 2000,2001,2002,2003 The KBabeldict developers"
+msgstr "(c) 2000,2001,2002,2003 Gli sviluppatori di KBabeldict"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 586
-#: rc.cpp:671 rc.cpp:1083
-#, no-c-format
-msgid "Auto add entry to database"
-msgstr "Aggiungi automaticamente le voci al database"
+#: kbabeldict/aboutmoduledlg.cpp:42
+msgid "Report Bug..."
+msgstr "Segnala un bug..."
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 592
-#: rc.cpp:674 rc.cpp:1086
-#, no-c-format
+#: kbabeldict/dictchooser.cpp:59
msgid ""
-"Automatically add an entry to the database if a new translation is notified by "
-"someone (may be kbabel)"
-msgstr ""
-"Aggiungi automaticamente una voce nel database se una nuova traduzione è "
-"notificata da qualcuno (potrebbe essere KBabel)"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 614
-#: rc.cpp:677 rc.cpp:1089
-#, no-c-format
-msgid "Auto added entry author:"
-msgstr "Autore aggiunto automaticamente:"
+"_: dictionary to not use\n"
+"Do not use:"
+msgstr "Non usare:"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 622
-#: rc.cpp:680 rc.cpp:1092
-#, no-c-format
+#: kbabeldict/dictchooser.cpp:62
msgid ""
-"<qml>Put here the name and email address that you want to use as <em>"
-"last translator</em> filed when you auto-add entry to the database (e.g. when "
-"you modify a translation with kbabel)."
-"<p>"
-msgstr ""
-"<qml>Inserisci qui il nome e l'indirizzo di posta elettronica che vuoi usare "
-"come <em>ultimo traduttore</em> quando aggiungi automaticamente voci al "
-"database (ad esempio quando modifichi una traduzione con KBabel)."
-"<p>"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 632
-#: rc.cpp:683
-#, no-c-format
-msgid "Scan Single PO File..."
-msgstr "Scandisci singolo file PO..."
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 640
-#: rc.cpp:686
-#, no-c-format
-msgid "Scan Folder..."
-msgstr "Scandisci cartella..."
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 648
-#: rc.cpp:689
-#, no-c-format
-msgid "Scan Folder && Subfolders..."
-msgstr "Scandisci cartella e sottocartelle..."
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 670
-#: rc.cpp:692 rc.cpp:1104
-#, no-c-format
-msgid "Scanning file:"
-msgstr "Scansione del file:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 678
-#: rc.cpp:695 rc.cpp:1107
-#, no-c-format
-msgid "Entries added:"
-msgstr "Voci aggiunte:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 719
-#: rc.cpp:698 rc.cpp:1110
-#, no-c-format
-msgid "Total progress:"
-msgstr "Avanzamento totale:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 727
-#: rc.cpp:701 rc.cpp:1113
-#, no-c-format
-msgid "Processing file:"
-msgstr "Elaborazione del file:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 763
-#: rc.cpp:704 rc.cpp:1116
-#, no-c-format
-msgid "Loading file:"
-msgstr "Caricamento del file:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 776
-#: rc.cpp:707 rc.cpp:1119
-#, no-c-format
-msgid "Export..."
-msgstr "Esporta..."
+"_: dictionary to use\n"
+"Use:"
+msgstr "Usa:"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 787
-#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:795 rc.cpp:710 rc.cpp:1122
-#, no-c-format
-msgid "Statistics"
-msgstr "Statistiche"
+#: kbabeldict/dictchooser.cpp:84
+msgid "Move &Up"
+msgstr "Sposta in &alto"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 795
-#: rc.cpp:713 rc.cpp:1125
-#, no-c-format
-msgid "Repeated Strings"
-msgstr "Stringhe ripetute"
+#: kbabeldict/dictchooser.cpp:87
+msgid "Move &Down"
+msgstr "Sposta in &basso"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 805
-#: rc.cpp:716 rc.cpp:1128
-#, no-c-format
-msgid "Good Keys"
-msgstr "Chiavi buone"
+#: kbabeldict/dictchooser.cpp:90
+msgid "Con&figure..."
+msgstr "Con&figura..."
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 829
-#: rc.cpp:722 rc.cpp:1134
-#, no-c-format
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:562
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:614
msgid ""
-"<qml>Here you can define how to fill the <em>good keys list</em>."
-"<p>\n"
-"You can set the minimum number of words of the query that a key must have to be "
-"inserted in the <em>good keys list</em>."
-"<p>\n"
-"You can also set the minimum number of words of the key that the query must "
-"have to insert the key in the list."
-"<p>\n"
-"These two numbers are the percentage of the total number of words. If the "
-"result of this percentage is less than one, the engine will set it to one."
-"<p>\n"
-"Finally you can set the maximum number of entries in the list."
-msgstr ""
-"<qml>Qui puoi definire come riempire la <em>lista di chiavi buone</em>."
-"<p>\n"
-"Puoi impostare il numero minimo di parole dell'interrogazione che una chiave "
-"deve avere per essere inserita nella <em>lista di chiavi buone</em>."
-"<p>\n"
-"Puoi anche impostare il numero minimo di parole della chiave che "
-"l'interrogazione deve avere per inserire la chiave nella lista."
-"<p>\n"
-"Questi due numeri sono percentuali del numero totale di parole. Se il risultato "
-"di questa percentuale è meno di uno, verrà impostato a uno."
-"<p>\n"
-"Infine, puoi impostare il numero massimo di voci nella lista."
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 846
-#: rc.cpp:729 rc.cpp:1141
-#, no-c-format
-msgid "Minimum number of words of the key also in the query (%):"
+"The name you chose is already used.\n"
+"Please change the source name."
msgstr ""
-"Numero minimo di parole della chiave presenti anche nell'interrogazione (%):"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 871
-#: rc.cpp:732 rc.cpp:738 rc.cpp:1144 rc.cpp:1150
-#, no-c-format
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 885
-#: rc.cpp:735 rc.cpp:1147
-#, no-c-format
-msgid "Minimum number of query words in the key (%):"
-msgstr "Numero minimo di parole di ricerca nella chiave (%):"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 918
-#: rc.cpp:741 rc.cpp:1153
-#, no-c-format
-msgid "Max list length:"
-msgstr "Lunghezza massima della lista:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 942
-#: rc.cpp:744 rc.cpp:1156
-#, no-c-format
-msgid "Frequent Words"
-msgstr "Parole frequenti"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 959
-#: rc.cpp:747 rc.cpp:1159
-#, no-c-format
-msgid "Discard words more frequent than:"
-msgstr "Ignora parole più frequenti di:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 967
-#: rc.cpp:750 rc.cpp:1162
-#, no-c-format
-msgid "/10000"
-msgstr "/10000"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 984
-#: rc.cpp:753 rc.cpp:1165
-#, no-c-format
-msgid "Frequent words are considered as in every key"
-msgstr "Le parole frequenti sono considerate come in ogni chiave"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 28
-#: rc.cpp:756
-#, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr "Generale"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 50
-#: rc.cpp:762
-#, no-c-format
-msgid "DB folder:"
-msgstr "Cartella DB:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 63
-#: rc.cpp:765
-#, no-c-format
-msgid "Automatic update in kbabel"
-msgstr "Aggiornamento automatico in kbabel"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 73
-#: rc.cpp:768
-#, no-c-format
-msgid "New Entries"
-msgstr "Nuove voci"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 84
-#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1268 rc.cpp:771
-#, no-c-format
-msgid "Author:"
-msgstr "Autore:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 92
-#: rc.cpp:774
-#, no-c-format
-msgid "From kbabel"
-msgstr "Da KBabel"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 126
-#: rc.cpp:777
-#, no-c-format
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Algoritmo"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 137
-#: rc.cpp:780
-#, no-c-format
-msgid "Minimum score:"
-msgstr "Punteggio minimo:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 176
-#: rc.cpp:783
-#, no-c-format
-msgid "Algorithms to Use"
-msgstr "Algoritmo da usare"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 187
-#: rc.cpp:786 rc.cpp:789 rc.cpp:807 rc.cpp:810 rc.cpp:813 rc.cpp:816
-#: rc.cpp:819
-#, no-c-format
-msgid "Score:"
-msgstr "Punteggio:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 213
-#: rc.cpp:792
-#, no-c-format
-msgid "Fuzzy sentence archive"
-msgstr "Archivio frasi fuzzy"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 221
-#: rc.cpp:795
-#, no-c-format
-msgid "Glossary"
-msgstr "Glossario"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 229
-#: rc.cpp:798
-#, no-c-format
-msgid "Exact "
-msgstr "Esatto "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 252
-#: rc.cpp:801
-#, no-c-format
-msgid "Sentence by sentence"
-msgstr "Frase per frase"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 260
-#: rc.cpp:804
-#, no-c-format
-msgid "Alphanumeric"
-msgstr "Alfanumerico"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 313
-#: rc.cpp:822
-#, no-c-format
-msgid "Word by word"
-msgstr "Parola per parola"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 321
-#: rc.cpp:825
-#, no-c-format
-msgid "Dynamic dictionary"
-msgstr "Dizionario dinamico"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 336
-#: rc.cpp:828
-#, no-c-format
-msgid "Preferred number of results:"
-msgstr "Numero preferito di risultati:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 356
-#: rc.cpp:831
-#, no-c-format
-msgid "Output"
-msgstr "Risultato"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 367
-#: rc.cpp:834
-#, no-c-format
-msgid "Output Processing"
-msgstr "Elaborazione risultato"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 395
-#: rc.cpp:837
-#, no-c-format
-msgid "First capital letter match"
-msgstr "Controlla la prima lettera maiuscola"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 403
-#: rc.cpp:840
-#, no-c-format
-msgid "All capital letter match"
-msgstr "Controlla tutte le lettere iniziali maiuscole"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 411
-#: rc.cpp:843
-#, no-c-format
-msgid "Accelerator symbol (&&)"
-msgstr "Simbolo per l'acceleratore (&&)"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 419
-#: rc.cpp:846
-#, no-c-format
-msgid "Try to use same letter"
-msgstr "Prova a usare la stessa lettera"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 429
-#: rc.cpp:849
-#, no-c-format
-msgid "Custom Rules"
-msgstr "Regole personalizzate"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 440
-#: rc.cpp:852
-#, no-c-format
-msgid "Original string regexp:"
-msgstr "Stringa originale regexp:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 451
-#: rc.cpp:855
-#, no-c-format
-msgid "Enabled"
-msgstr "Abilitato"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 462
-#: rc.cpp:858
-#, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Descrizione"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 527
-#: rc.cpp:870
-#, no-c-format
-msgid "Replace string:"
-msgstr "Sostituisci stringa:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 545
-#: rc.cpp:873
-#, no-c-format
-msgid "Translated regexp(search):"
-msgstr "Stringa tradotta regexp(cerca):"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 583
-#: rc.cpp:882
-#, no-c-format
-msgid "Check language"
-msgstr "Controlla lingua"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 599
-#: rc.cpp:885
-#, no-c-format
-msgid "Use current filters"
-msgstr "Utilizza filtri correnti"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 615
-#: rc.cpp:888
-#, no-c-format
-msgid "Set date to today"
-msgstr "Imposta la data a oggi"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 624
-#: rc.cpp:891
-#, no-c-format
-msgid "Sources"
-msgstr "Sorgenti"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 651
-#: rc.cpp:900
-#, no-c-format
-msgid "Scan Now"
-msgstr "Scandisci ora"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 684
-#: rc.cpp:906
-#, no-c-format
-msgid "Scan All"
-msgstr "Scandisci tutto"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 701
-#: rc.cpp:909
-#, no-c-format
-msgid "Filters"
-msgstr "Filtri"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 16
-#: rc.cpp:912
-#, no-c-format
-msgid "Edit Source"
-msgstr "Modifica sorgenti"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 60
-#: rc.cpp:921
-#, no-c-format
-msgid "Additional Informations"
-msgstr "Informazioni aggiuntive"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 133
-#: rc.cpp:927
-#, no-c-format
-msgid "Project name:"
-msgstr "Nome progetto:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 149
-#: rc.cpp:930
-#, no-c-format
-msgid "Project keywords:"
-msgstr "Parole chiave del progetto:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 158
-#: rc.cpp:933
-#, no-c-format
-msgid "General Info"
-msgstr "Informazioni generali"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 172
-#: rc.cpp:936
-#, no-c-format
-msgid "Single File"
-msgstr "File singolo"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 177
-#: rc.cpp:939
-#, no-c-format
-msgid "Single Folder"
-msgstr "Cartella singola"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 182
-#: rc.cpp:942
-#, no-c-format
-msgid "Recursive Folder"
-msgstr "Cartella ricorsiva"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 194
-#: rc.cpp:945
-#, no-c-format
-msgid "Source name:"
-msgstr "Nome sorgente:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 207
-#: rc.cpp:948
-#, no-c-format
-msgid "Type:"
-msgstr "Tipo:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 215
-#: rc.cpp:951
-#, no-c-format
-msgid "Setup Filter..."
-msgstr "Imposta filtro..."
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 223
-#: rc.cpp:954
-#, no-c-format
-msgid "Location:"
-msgstr "Posizione:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 231
-#: rc.cpp:957
-#, no-c-format
-msgid "Use filter"
-msgstr "Usa filtro"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 17
-#: rc.cpp:960
-#, no-c-format
-msgid "DBSEPrefWidget"
-msgstr "DBSEPrefWidget"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 635
-#: rc.cpp:1095
-#, no-c-format
-msgid "Scan Single PO File"
-msgstr "Scandisci singolo file PO"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 643
-#: rc.cpp:1098
-#, no-c-format
-msgid "Scan Folder"
-msgstr "Scandisci cartella"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 651
-#: rc.cpp:1101
-#, no-c-format
-msgid "Scan Folder && Subfolders"
-msgstr "Scandisci cartella e sottocartelle"
-
-#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 30
-#: rc.cpp:1174
-#, no-c-format
-msgid "&Markings"
-msgstr "&Marcatori"
-
-#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 60
-#: rc.cpp:1183 rc.cpp:1201 rc.cpp:1207
-#, no-c-format
-msgid "CVS"
-msgstr "CVS"
-
-#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 78
-#: catalogmanager/future.cpp:4 rc.cpp:1186 rc.cpp:1204 rc.cpp:1210
-#, no-c-format
-msgid "SVN"
-msgstr "SVN"
-
-#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 24
-#: rc.cpp:1213
-#, no-c-format
-msgid "To be set dynamically:"
-msgstr "Da impostare dinamicamente:"
-
-#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 62
-#: rc.cpp:1222
-#, no-c-format
-msgid "&Include templates"
-msgstr "&Includi modelli"
-
-#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 70
-#: rc.cpp:1225
-#, no-c-format
-msgid "Use &wildcards"
-msgstr "Utilizza caratteri &jolly"
+"Il nome che hai scelto è già usato.\n"
+"Cambia il nome."
-#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 38
-#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:208 rc.cpp:1234
-#, no-c-format
-msgid "Current:"
-msgstr "Attuale:"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:563
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:615
+msgid "Name is Not Unique"
+msgstr "Il nome non è unico"
-#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 59
-#: rc.cpp:1237
-#, no-c-format
-msgid "Overall:"
-msgstr "Totale:"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1412
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:67
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:68
+msgid "Translation Database"
+msgstr "Database delle traduzioni"
-#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 80
-#: rc.cpp:1240
-#, no-c-format
-msgid "Current file:"
-msgstr "File attuale:"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:69
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:70
+msgid "A fast translation search engine based on databases"
+msgstr "Un motore rapido di ricerca e traduzione basato su database"
-#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 88
-#: rc.cpp:1243
-#, no-c-format
-msgid "Validation:"
-msgstr "Convalida:"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:72
+msgid "Copyright 2000-2003 by Andrea Rizzi"
+msgstr "Copyright 2000-2003 di Andrea Rizzi"
-#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 32
-#: rc.cpp:1249
-#, no-c-format
-msgid "Mark invalid as &fuzzy"
-msgstr "Segna voci non valide come &fuzzy"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:182
+msgid "CHUNK BY CHUNK"
+msgstr "PEZZO A PEZZO"
-#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 39
-#: rc.cpp:1252
-#, no-c-format
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:183
msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Mark invalid as fuzzy</b>"
-"<p>\n"
-"<p>If you select this option, all items,\n"
-"which identifies the tool as invalid, will be\n"
-"marked as fuzzy and the resulting file\n"
-"will be saved.</p></qt>"
+"<h3>Chunk by chunk</h3>CHANGE THIS TEXT!!!!This translation isobtained "
+"translating the sentences and using afuzzy sentence translation database."
+"<br> <b>Do not rely on it</b>. Translations may be fuzzy."
+"<br>"
msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><b>Segna voci non valide come fuzzy</b>"
-"<p>\n"
-"<p>Se selezioni questa opzione, tutti gli elementi,\n"
-"identificati dallo strumento come non validi, saranno\n"
-"segnati come fuzzy e i file risultanti saranno salvati.</p></qt>"
+"<h3>Pezzo a pezzo</h3>CAMBIA QUESTO TESTO!!!! Questa traduzione è stata "
+"ottenuta traducendo le frasi e usando un database di traduzione di frasi fuzzy."
+"<br> <b>Non ci fare affidamento</b>. La traduzione può essere fuzzy."
+"<br>"
-#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 47
-#: rc.cpp:1259
-#, no-c-format
-msgid "&Do not validate fuzzy"
-msgstr "&Non validare i fuzzy"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:374
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:386
+msgid "DYNAMIC DICT:"
+msgstr "DIZIONARIO DINAMICO:"
-#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 52
-#: rc.cpp:1262
-#, no-c-format
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:375
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:387
msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Do not validate fuzzy</b>"
-"<p>\n"
-"<p>If you select this option, all items\n"
-"marked as fuzzy will not be validated at all.</p></qt>"
+"<h3>Dynamic Dictionary</h3>This is a dynamic dictionary created looking for "
+"correlation of original and translated words."
+"<br> <b>Do not rely on it</b>. Translations may be fuzzy."
+"<br>"
msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><b>Non validare i fuzzy</b>"
-"<p>\n"
-"<p>Se selezioni questa opzione, tutti i termini\n"
-"segnati come fuzzy non saranno validati.</p></qt>"
-
-#: kbabeldict/aboutmoduledlg.cpp:42
-msgid "Report Bug..."
-msgstr "Segnala un bug..."
+"<h3>Dizionario dinamico</h3>Questo è un dizionario dinamico creato cercando la "
+"correlazione tra le parole originali e quelle tradotte. "
+"<br><b>Non farci affidamento</b>: le traduzioni potrebbero essere inesatte."
+"<br>"
-#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:83
-msgid "Search in module:"
-msgstr "Cerca nel modulo:"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142
+msgid "Create Database"
+msgstr "Crea database"
-#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:106
-msgid "&Start Search"
-msgstr "&Inizia ricerca"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142
+msgid "Create"
+msgstr "Crea"
-#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:108
-msgid "Sea&rch in translations"
-msgstr "Ce&rca nelle traduzioni"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:127
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142
+msgid "Do Not Create"
+msgstr "Non creare"
-#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:125
-msgid "Settings:"
-msgstr "Impostazioni:"
+#: kbabeldict/modules/pocompendium/pc_factory.cpp:95
+#: kbabeldict/modules/pocompendium/pocompendium.cpp:184
+msgid "PO Compendium"
+msgstr "PO compendio"
-#: kbabeldict/modules/tmx/pc_factory.cpp:95
-#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendium.cpp:175
-msgid "TMX Compendium"
-msgstr "Compendio TMX"
+#: kbabeldict/modules/pocompendium/pc_factory.cpp:97
+msgid "A module for searching in a PO file"
+msgstr "Un modulo per effettuare ricerche in un file PO"
#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:79
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pocompendium.cpp:1195
@@ -4797,17 +4910,33 @@ msgstr "Compendio TMX"
msgid "Loading PO compendium"
msgstr "Caricamento del PO compendio"
-#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:88
+#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:93
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while trying to read file for PO Compendium module:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Errore durante il tentativo di lettura del file per il modulo PO compendio:\n"
+"%1"
+
+#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:104
+#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:132
+msgid "Building indices"
+msgstr "Costruzione indici"
+
+#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:88
msgid ""
"<qt>"
"<p><b>Parameters</b></p>"
-"<p>Here you can fine-tune searching within the PO file. For example, if you "
-"want to perform a case sensitive search.</p></qt>"
+"<p>Here you can fine-tune searching within the PO file. For example if you want "
+"to perform a case sensitive search, or if you want fuzzy messages to be "
+"ignored.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
"<p><b>Parametri</b></p>"
-"<p> Qui è possibile configurare la ricerca nel file PO. Per esempio potresti "
-"volere una ricerca che distingua le maiuscole dalle minuscole.</p></qt>"
+"<p>Qui è possibile configurare la ricerca nel file PO. Per esempio potresti "
+"volere una ricerca che distingua le maiuscole dalle minuscole o che ignori i "
+"messaggi fuzzy.</p></qt>"
#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:96
#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:94
@@ -4846,6 +4975,53 @@ msgstr ""
"<p><b>Posizione</b></p>"
"<p>Configura qui i file da usare per la ricerca.</p></qt>"
+#: kbabeldict/modules/poauxiliary/pa_factory.cpp:95
+#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:147
+msgid "PO Auxiliary"
+msgstr "PO ausiliario"
+
+#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:426
+msgid "Loading PO auxiliary"
+msgstr "Caricamento PO ausiliario"
+
+#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:438
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while trying to open file for PO Auxiliary module:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Errore durante il tentativo di aprire il file per il modulo PO ausiliario:\n"
+"%1"
+
+#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:450
+msgid "Building index"
+msgstr "Costruzione indice"
+
+#: kbabeldict/modules/poauxiliary/pa_factory.cpp:97
+msgid "A simple module for exact searching in a PO file"
+msgstr "Un semplice modulo per compiere ricerche esatte in un file PO"
+
+#: kbabeldict/modules/tmx/pc_factory.cpp:95
+#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendium.cpp:175
+msgid "TMX Compendium"
+msgstr "Compendio TMX"
+
+#: kbabeldict/modules/tmx/pc_factory.cpp:97
+msgid "A module for searching in a TMX file"
+msgstr "Un modulo per effettuare ricerche in un file TMX"
+
+#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:88
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Parameters</b></p>"
+"<p>Here you can fine-tune searching within the PO file. For example, if you "
+"want to perform a case sensitive search.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Parametri</b></p>"
+"<p> Qui è possibile configurare la ricerca nel file PO. Per esempio potresti "
+"volere una ricerca che distingua le maiuscole dalle minuscole.</p></qt>"
+
#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:80
msgid "Loading TMX compendium"
msgstr "Caricamento del compendio TMX"
@@ -4873,102 +5049,14 @@ msgstr ""
"%1\n"
"Motivo: %2"
-#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:104
-#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:132
-msgid "Building indices"
-msgstr "Costruzione indici"
-
#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:229
msgid "Empty database."
msgstr "Database vuoto."
-#: kbabeldict/modules/tmx/pc_factory.cpp:97
-msgid "A module for searching in a TMX file"
-msgstr "Un modulo per effettuare ricerche in un file TMX"
-
-#: kbabeldict/modules/pocompendium/pc_factory.cpp:95
-#: kbabeldict/modules/pocompendium/pocompendium.cpp:184
-msgid "PO Compendium"
-msgstr "PO compendio"
-
-#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:93
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while trying to read file for PO Compendium module:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Errore durante il tentativo di lettura del file per il modulo PO compendio:\n"
-"%1"
-
-#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:88
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Parameters</b></p>"
-"<p>Here you can fine-tune searching within the PO file. For example if you want "
-"to perform a case sensitive search, or if you want fuzzy messages to be "
-"ignored.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><b>Parametri</b></p>"
-"<p>Qui è possibile configurare la ricerca nel file PO. Per esempio potresti "
-"volere una ricerca che distingua le maiuscole dalle minuscole o che ignori i "
-"messaggi fuzzy.</p></qt>"
-
-#: kbabeldict/modules/pocompendium/pc_factory.cpp:97
-msgid "A module for searching in a PO file"
-msgstr "Un modulo per effettuare ricerche in un file PO"
-
-#: kbabeldict/modules/poauxiliary/pa_factory.cpp:95
-#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:147
-msgid "PO Auxiliary"
-msgstr "PO ausiliario"
-
-#: kbabeldict/modules/poauxiliary/pa_factory.cpp:97
-msgid "A simple module for exact searching in a PO file"
-msgstr "Un semplice modulo per compiere ricerche esatte in un file PO"
-
-#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:426
-msgid "Loading PO auxiliary"
-msgstr "Caricamento PO ausiliario"
-
-#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:438
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while trying to open file for PO Auxiliary module:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Errore durante il tentativo di aprire il file per il modulo PO ausiliario:\n"
-"%1"
-
-#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:450
-msgid "Building index"
-msgstr "Costruzione indice"
-
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1412
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:67
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:68
-msgid "Translation Database"
-msgstr "Database delle traduzioni"
-
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:69
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:70
-msgid "A fast translation search engine based on databases"
-msgstr "Un motore rapido di ricerca e traduzione basato su database"
-
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:71
msgid "Copyright 2000-2001 by Andrea Rizzi"
msgstr "Copyright 2000-2001 di Andrea Rizzi"
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/preferenceswidget.cpp:102
-#, c-format
-msgid "Scanning file: %1"
-msgstr "Scansione file: %1"
-
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/preferenceswidget.cpp:107
-#, c-format
-msgid "Entries added: %1"
-msgstr "Voci aggiunte: %1"
-
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:84
msgid "No error"
msgstr "Nessun errore"
@@ -4987,12 +5075,6 @@ msgstr ""
msgid "Create Folder"
msgstr "Crea cartella"
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:127
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142
-msgid "Do Not Create"
-msgstr "Non creare"
-
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:146
#, c-format
msgid "It was not possible to create folder %1"
@@ -5043,11 +5125,6 @@ msgstr ""
"File del database non trovati.\n"
"Vuoi crearli ora?"
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142
-msgid "Create"
-msgstr "Crea"
-
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:408
msgid "Cannot open the database"
msgstr "Impossibile aprire il database"
@@ -5126,77 +5203,15 @@ msgstr "Ricerca parole"
msgid "Process output"
msgstr "Output del processo"
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:72
-msgid "Copyright 2000-2003 by Andrea Rizzi"
-msgstr "Copyright 2000-2003 di Andrea Rizzi"
-
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:562
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:614
-msgid ""
-"The name you chose is already used.\n"
-"Please change the source name."
-msgstr ""
-"Il nome che hai scelto è già usato.\n"
-"Cambia il nome."
-
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:563
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:615
-msgid "Name is Not Unique"
-msgstr "Il nome non è unico"
-
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142
-msgid "Create Database"
-msgstr "Crea database"
-
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:182
-msgid "CHUNK BY CHUNK"
-msgstr "PEZZO A PEZZO"
-
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:183
-msgid ""
-"<h3>Chunk by chunk</h3>CHANGE THIS TEXT!!!!This translation isobtained "
-"translating the sentences and using afuzzy sentence translation database."
-"<br> <b>Do not rely on it</b>. Translations may be fuzzy."
-"<br>"
-msgstr ""
-"<h3>Pezzo a pezzo</h3>CAMBIA QUESTO TESTO!!!! Questa traduzione è stata "
-"ottenuta traducendo le frasi e usando un database di traduzione di frasi fuzzy."
-"<br> <b>Non ci fare affidamento</b>. La traduzione può essere fuzzy."
-"<br>"
-
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:374
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:386
-msgid "DYNAMIC DICT:"
-msgstr "DIZIONARIO DINAMICO:"
-
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:375
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:387
-msgid ""
-"<h3>Dynamic Dictionary</h3>This is a dynamic dictionary created looking for "
-"correlation of original and translated words."
-"<br> <b>Do not rely on it</b>. Translations may be fuzzy."
-"<br>"
-msgstr ""
-"<h3>Dizionario dinamico</h3>Questo è un dizionario dinamico creato cercando la "
-"correlazione tra le parole originali e quelle tradotte. "
-"<br><b>Non farci affidamento</b>: le traduzioni potrebbero essere inesatte."
-"<br>"
-
-#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:45
-msgid "KBabelDict"
-msgstr "KBabelDict"
-
-#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
-msgid "About Module"
-msgstr "Informazioni sul modulo"
-
-#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:48 kbabeldict/kbabeldict.cpp:104
-msgid "Hide Sett&ings"
-msgstr "Nascondi &impostazioni"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/preferenceswidget.cpp:102
+#, c-format
+msgid "Scanning file: %1"
+msgstr "Scansione file: %1"
-#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:108
-msgid "Show Sett&ings"
-msgstr "Mostra &impostazioni"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/preferenceswidget.cpp:107
+#, c-format
+msgid "Entries added: %1"
+msgstr "Voci aggiunte: %1"
#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:201
msgid "Total:"
@@ -5296,41 +5311,31 @@ msgstr ""
"Sembra che il modulo \"Database delle traduzioni\"\n"
"non sia installato sul tuo computer."
-#: kbabeldict/dictchooser.cpp:59
-msgid ""
-"_: dictionary to not use\n"
-"Do not use:"
-msgstr "Non usare:"
-
-#: kbabeldict/dictchooser.cpp:62
-msgid ""
-"_: dictionary to use\n"
-"Use:"
-msgstr "Usa:"
-
-#: kbabeldict/dictchooser.cpp:84
-msgid "Move &Up"
-msgstr "Sposta in &alto"
+#: common/kbmailer.cpp:106
+#, c-format
+msgid "Error while trying to download file %1."
+msgstr "Si è verificato un errore durante lo scaricamento del file %1."
-#: kbabeldict/dictchooser.cpp:87
-msgid "Move &Down"
-msgstr "Sposta in &basso"
+#: common/kbmailer.cpp:145
+msgid "Enter the name of the archive without file extension"
+msgstr "Inserisci il nome dell'archivio senza l'estensione file"
-#: kbabeldict/dictchooser.cpp:90
-msgid "Con&figure..."
-msgstr "Con&figura..."
+#: common/kbmailer.cpp:178
+msgid "Error while trying to create archive file."
+msgstr "Si è verificato un errore durante la creazione di un file archivio."
-#: kbabeldict/main.cpp:114
-msgid "KBabel - Dictionary"
-msgstr "KBabel - Dizionario"
+#: common/kbmailer.cpp:193
+#, c-format
+msgid "Error while trying to read file %1."
+msgstr "Si è verificato un errore durante la lettura del file %1."
-#: kbabeldict/main.cpp:115
-msgid "A dictionary for translators"
-msgstr "Un dizionario per traduttori"
+#: common/kbmailer.cpp:208
+msgid "Error while trying to copy file %1 into archive."
+msgstr "Si è verificato un errore durante la copia del file %1 nell'archivio."
-#: kbabeldict/main.cpp:116
-msgid "(c) 2000,2001,2002,2003 The KBabeldict developers"
-msgstr "(c) 2000,2001,2002,2003 Gli sviluppatori di KBabeldict"
+#: common/kbproject.cpp:53
+msgid "unnamed"
+msgstr "senza nome"
#: common/catalog.cpp:592
msgid ""
@@ -5356,39 +5361,329 @@ msgstr "ricerca in corso di un messaggio corrispondente"
msgid "preparing messages for diff"
msgstr "preparazione messaggi per confronto"
-#: common/kbproject.cpp:53
-msgid "unnamed"
-msgstr "senza nome"
+#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:50
+msgid "Catalog Information"
+msgstr "Informazioni catalogo"
-#: common/kbmailer.cpp:106
-#, c-format
-msgid "Error while trying to download file %1."
-msgstr "Si è verificato un errore durante lo scaricamento del file %1."
+#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:53
+msgid "Total Messages"
+msgstr "Messaggi totali"
-#: common/kbmailer.cpp:145
-msgid "Enter the name of the archive without file extension"
-msgstr "Inserisci il nome dell'archivio senza l'estensione file"
+#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:54
+msgid "Fuzzy Messages"
+msgstr "Messaggi fuzzy"
-#: common/kbmailer.cpp:178
-msgid "Error while trying to create archive file."
-msgstr "Si è verificato un errore durante la creazione di un file archivio."
+#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:55
+msgid "Untranslated Messages"
+msgstr "Messaggi da tradurre"
-#: common/kbmailer.cpp:193
+#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:56
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:96
+msgid "Last Translator"
+msgstr "Ultimo traduttore"
+
+#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:57
+msgid "Language Team"
+msgstr "Gruppo di traduzione"
+
+#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:58
+msgid "Revision"
+msgstr "Revisione"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:222
+#: catalogmanager/validateprogress.cpp:72
+msgid "&Open"
+msgstr "&Apri"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:225
+msgid "&Open Template"
+msgstr "Apri m&odello"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:228
+msgid "Open in &New Window"
+msgstr "Apri in una &nuova finestra"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:237
+msgid "Fi&nd in Files..."
+msgstr "Trova &nei file..."
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:240
+msgid "Re&place in Files..."
+msgstr "Sos&tituisci nei file..."
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
+msgid "&Toggle Marking"
+msgstr "&Cambia marcatore"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:254
+msgid "Remove Marking"
+msgstr "Rimuovi marcatore"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:257
+msgid "Toggle All Markings"
+msgstr "Cambia tutti i marcatori"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:260
+msgid "Remove All Markings"
+msgstr "Rimuovi tutti i marcatori"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:263
+msgid "Mark Modified Files"
+msgstr "Segna file modificati"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:267
+msgid "&Load Markings..."
+msgstr "&Carica marcatori..."
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:270
+msgid "&Save Markings..."
+msgstr "&Salva marcatori..."
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:273
+msgid "&Mark Files..."
+msgstr "&Marca file..."
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:275
+msgid "&Unmark Files..."
+msgstr "&Rimuovi marcatore file..."
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:309
+msgid "Next Te&mplate Only"
+msgstr "Solo il &modello successivo"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:312
+msgid "Previous Temp&late Only"
+msgstr "Solo il mode&llo precedente"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:315
+msgid "Next Tran&slation Exists"
+msgstr "&Successiva traduzione esistente"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:318
+msgid "Previous Transl&ation Exists"
+msgstr "Precedente tr&aduzione esistente"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:322
+msgid "Previous Marke&d"
+msgstr "Prece&dente segnata"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:325
+msgid "Next &Marked"
+msgstr "Successiva segna&ta"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:350
+msgid "&Statistics"
+msgstr "&Statistiche"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:353
+msgid "S&tatistics in Marked"
+msgstr "S&tatistiche nelle voci segnate"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:356
+msgid "Check S&yntax"
+msgstr "&Controlla sintassi"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:359
+msgid "S&pell Check"
+msgstr "Controllo &ortografico"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:362
+msgid "Spell Check in &Marked"
+msgstr "Controllo ortografico nelle voci seg&nate"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:365
+msgid "&Rough Translation"
+msgstr "Traduzione app&rossimativa"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:368
+msgid "Rough Translation in M&arked"
+msgstr "Tr&aduzione approssimativa nelle voci segnate"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:371
+msgid "Mai&l"
+msgstr "&Invia"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:374
+msgid "Mail Mar&ked"
+msgstr "Invia file &segnati"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:378
+msgid "&Pack"
+msgstr "&Crea archivio"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:380
+msgid "Pack &Marked"
+msgstr "Crea archivio con i file &segnati"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:412
+msgid "V&alidation Marked"
+msgstr "Con&valida segnati"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:425 catalogmanager/catalogmanager.cpp:451
+msgid "Update"
+msgstr "Aggiorna"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:427 catalogmanager/catalogmanager.cpp:453
+msgid "Update Marked"
+msgstr "Aggiorna segnati"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:429 catalogmanager/catalogmanager.cpp:455
+msgid "Commit"
+msgstr "Commit"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:431 catalogmanager/catalogmanager.cpp:457
+msgid "Commit Marked"
+msgstr "Commit segnati"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:433
+msgid "Status"
+msgstr "Stato"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:435
+msgid "Status for Marked"
+msgstr "Stato dei file segnati"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:437 catalogmanager/catalogmanager.cpp:467
+msgid "Show Diff"
+msgstr "Mostra confronto"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:459
+msgid "Status (Local)"
+msgstr "Stato (locale)"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:461
+msgid "Status (Local) for Marked"
+msgstr "Stato (locale) dei file segnati"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:463
+msgid "Status (Remote)"
+msgstr "Stato (remoto)"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:465
+msgid "Status (Remote) for Marked"
+msgstr "Stato (remoto) dei file segnati"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:469
+msgid "Show Information"
+msgstr "Mostra informazioni"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:471
+msgid "Show Information for Marked"
+msgstr "Mostra informazioni per i file segnati"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:488 catalogmanager/catalogmanager.cpp:503
+msgid "Update Templates"
+msgstr "Aggiorna modelli"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:490 catalogmanager/catalogmanager.cpp:505
+msgid "Update Marked Templates"
+msgstr "Aggiorna modelli segnati"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:492 catalogmanager/catalogmanager.cpp:507
+msgid "Commit Templates"
+msgstr "Commit dei modelli"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:494 catalogmanager/catalogmanager.cpp:509
+msgid "Commit Marked Templates"
+msgstr "Commit dei modelli segnati"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:525 catalogmanager/catalogmanager.cpp:529
+msgid "Commands"
+msgstr "Comandi"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Statusbar</b></p>\n"
+"<p>The statusbar displays information about progress of the current find or "
+"replace operation. The first number in <b>Found:</b> "
+"displays the number of files with an occurrence of the searched text not yet "
+"shown in the KBabel window. The second shows the total number of files "
+"containing the searched text found so far.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Barra di stato</b></p>\n"
+"<p>La barra di stato mostra informazioni sul progresso dell'operazione corrente "
+"di ricerca o sostituzione. Il primo numero in <b>Trovato:</b> "
+"mostra il numero di file con una occorrenza del testo cercato non ancora "
+"mostrata nella finestra di KBabel. La seconda mostra il numero totale di file "
+"contenenti il testo ricercato.</p></qt>"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:663 catalogmanager/catalogmanager.cpp:696
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:727 catalogmanager/catalogmanager.cpp:757
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:787 catalogmanager/catalogmanager.cpp:807
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:827
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot send a message to KBabel.\n"
+"Please check your TDE installation."
+msgstr ""
+"Impossibile inviare un messaggio a KBabel.\n"
+"Controlla l'installazione di TDE."
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:858
+msgid ""
+"Unable to use TDELauncher to start KBabel.\n"
+"You should check the installation of TDE.\n"
+"Please start KBabel manually."
+msgstr ""
+"Impossibile usare TDELauncher per avviare KBabel.\n"
+"Dovresti controllare l'installazione di TDE.\n"
+"Avvia KBabel manualmente."
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:893
+msgid "Found: 0/0"
+msgstr "Trovato: 0/0"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:915
+msgid "Found: %1/%2"
+msgstr "Trovato: %1/%2"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:986
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1073
+msgid "DCOP communication with KBabel failed."
+msgstr "Comunicazione DCOP con KBabel fallita."
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:986
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1073
+msgid "DCOP Communication Error"
+msgstr "Errore di comunicazione DCOP"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1001
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1087
+msgid "KBabel cannot be started."
+msgstr "KBabel non può essere avviato."
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1001
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1087
+msgid "Cannot Start KBabel"
+msgstr "Non è possibile avviare KBabel"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1008
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1094
+msgid "Search string not found!"
+msgstr "Stringa da cercare non trovata!"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1235
#, c-format
-msgid "Error while trying to read file %1."
-msgstr "Si è verificato un errore durante la lettura del file %1."
+msgid "Cannot open project file %1"
+msgstr "Impossibile aprire il file di progetto %1"
-#: common/kbmailer.cpp:208
-msgid "Error while trying to copy file %1 into archive."
-msgstr "Si è verificato un errore durante la copia del file %1 nell'archivio."
+#: catalogmanager/main.cpp:186
+msgid "KBabel - Catalog Manager"
+msgstr "KBabel - Gestione cataloghi"
-#: filters/gettext/gettextexport.cpp:74
-msgid "saving file"
-msgstr "salvataggio file"
+#: catalogmanager/main.cpp:187
+msgid "An advanced catalog manager for KBabel"
+msgstr "Un sistema avanzato di gestione cataloghi per KBabel"
-#: filters/gettext/gettextimport.cpp:83
-msgid "loading file"
-msgstr "caricamento file"
+#: catalogmanager/main.cpp:211
+msgid "Support for making diffs and some minor improvements."
+msgstr "Supporto per il confronto e piccoli miglioramenti vari."
+
+#: catalogmanager/main.cpp:216
+msgid "KBabel contains code from GNU gettext"
+msgstr "KBabel contiene codice di GNU gettext"
#: catalogmanager/validateprogress.cpp:56
msgid ""
@@ -5396,11 +5691,6 @@ msgid ""
"Validation"
msgstr "Convalida"
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:222
-#: catalogmanager/validateprogress.cpp:72
-msgid "&Open"
-msgstr "&Apri"
-
#: catalogmanager/validateprogress.cpp:73
msgid "&Ignore"
msgstr "&Ignora"
@@ -5437,57 +5727,57 @@ msgstr ""
msgid "Validation Done"
msgstr "Convalida eseguita"
-#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:56
-msgid "Files:"
-msgstr "File:"
-
-#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:94 catalogmanager/future.cpp:5
-msgid "CVS/SVN Status"
-msgstr "Stato in CVS/SVN"
-
-#: catalogmanager/future.cpp:8
-msgid "Resolved"
-msgstr "Risolto"
-
-#: catalogmanager/future.cpp:9
-msgid "Resolved for Marked"
-msgstr "Risolto per i file segnati"
-
-#: catalogmanager/future.cpp:10
-msgid "Revert"
-msgstr "Annulla modifiche"
+#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:50
+msgid "File Options"
+msgstr "Opzioni file"
-#: catalogmanager/future.cpp:11
-msgid "Revert for Marked"
-msgstr "Annulla modifiche sui file segnati"
+#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:53
+msgid "&In all files"
+msgstr "&In tutti i file"
-#: catalogmanager/future.cpp:12
-msgid "Cleanup"
-msgstr "Pulizia"
+#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:54
+msgid "&Marked files"
+msgstr "File &segnati"
-#: catalogmanager/future.cpp:13
-msgid "Cleanup for Marked"
-msgstr "Pulizia per i file segnati"
+#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:55
+msgid "In &templates"
+msgstr "Nei &modelli"
-#: catalogmanager/future.cpp:16
-msgid "No repository"
-msgstr "Nessun repository"
+#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:56
+msgid "Ask before ne&xt file"
+msgstr "&Chiedi prima del prossimo file"
-#: catalogmanager/catmanlistitem.cpp:80
-msgid "Message Catalogs"
-msgstr "Cataloghi messaggi"
+#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:57
+msgid "Save &without asking"
+msgstr "Salva sen&za chiedere"
-#: catalogmanager/catmanlistitem.cpp:450 catalogmanager/catmanlistitem.cpp:637
-msgid "No version control"
-msgstr "Nessun controllo di versione"
+#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:59
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>File Options</b></p>"
+"<p>Here you can finetune where to find:"
+"<ul>"
+"<li><b>In all files</b>: search in all files, otherwise searched is the "
+"selected file or files in the selected folder</li>"
+"<li><b>Ask before next file</b>: show a dialog asking to proceed to the next "
+"file</li></ul></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Opzioni file</b></p>"
+"<p>Qui puoi migliorare le indicazioni su dove cercare: "
+"<ul>"
+"<li><b>In tutti i file</b>: cerca in tutti i file, altrimenti la ricerca è sui "
+"file selezionati o i file nella cartella selezionata</li>"
+"<li><b>Chiedi prima del prossimo file</b>: mostra una finestra di dialogo "
+"chiedendo di procedere al prossimo file</li></ul></qt>"
-#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:88
-msgid "No CVS repository"
-msgstr "Nessun repository CVS"
+#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:90
+msgid "No SVN repository"
+msgstr "Nessun repository SVN"
-#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:91
-msgid "Not in CVS"
-msgstr "Non nel CVS"
+#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:93
+msgid "Not in SVN"
+msgstr "Non in SVN"
#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:94
#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:96
@@ -5514,17 +5804,20 @@ msgstr "Aggiornato"
msgid "Conflict"
msgstr "Conflitto"
+#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:111
+msgid "Error in Working Copy"
+msgstr "Errore nella copia di lavoro"
+
#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:109
#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:113
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
-#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:189
-#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:228
+#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:288
msgid ""
-"This is not a valid CVS repository. The CVS commands cannot be executed."
+"This is not a valid SVN repository. The SVN commands cannot be executed."
msgstr ""
-"Questo non è un valido repository per CVS. Impossibile eseguire i comandi CVS."
+"Questo non è un repository SVN valido. Impossibile eseguire i comandi SVN."
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:311
#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:375
@@ -5533,9 +5826,9 @@ msgstr ""
msgid "[ Starting command ]"
msgstr "[ Avvio comando ]"
-#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:68
-msgid "CVS Dialog"
-msgstr "Finestra di dialogo CVS"
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:65
+msgid "SVN Dialog"
+msgstr "Finestra di dialogo SVN"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:77
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:74
@@ -5547,15 +5840,23 @@ msgstr "Aggiorna i seguenti file:"
msgid "Commit the following files:"
msgstr "Fai commit dei seguenti file:"
-#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:83
-msgid "Get status for the following files:"
-msgstr "Preleva lo stato dei seguenti file:"
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:80
+msgid "Get remote status for the following files:"
+msgstr "Preleva lo stato remoto dei seguenti file:"
+
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:83
+msgid "Get local status for the following files:"
+msgstr "Preleva lo stato locale dei seguenti file:"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:86
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:86
msgid "Get diff for the following files:"
msgstr "Esegui confronto tra i seguenti file:"
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:89
+msgid "Get information for the following files:"
+msgstr "Ottieni le informazioni per i seguenti file:"
+
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:100
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:103
msgid "&Old messages:"
@@ -5566,22 +5867,6 @@ msgstr "&Vecchi messaggi:"
msgid "&Log message:"
msgstr "Messaggio di &log:"
-#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:114
-msgid "E&ncoding:"
-msgstr "C&odifica:"
-
-#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:121
-msgid ""
-"_: Descriptive encoding name\n"
-"Recommended ( %1 )"
-msgstr "Raccomandato ( %1 )"
-
-#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:122
-msgid ""
-"_: Descriptive encoding name\n"
-"Locale ( %1 )"
-msgstr "Localizzazione ( %1 )"
-
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:133
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:124
msgid "Auto&matically add files if necessary"
@@ -5602,6 +5887,10 @@ msgstr "&Recupera stato"
msgid "&Get Diff"
msgstr "E&segui confronto"
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:145
+msgid "&Get Information"
+msgstr "&Ottieni informazioni"
+
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:165
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:160
msgid "Command output:"
@@ -5612,20 +5901,6 @@ msgstr "Output del comando:"
msgid "The commit log message is empty. Do you want to continue?"
msgstr "Il messaggio di log per il deposito è vuoto. Vuoi continuare?"
-#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:247
-#, c-format
-msgid "Cannot find encoding: %1"
-msgstr "Impossibile trovare la codifica: %1"
-
-#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:253
-msgid ""
-"The commit log message cannot be encoded in the selected encoding: %1.\n"
-"Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"Il messaggio di log per il deposito non può essere codificato nella codifica "
-"selezionata: %1.\n"
-"Vuoi continuare?"
-
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:268
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:247
msgid "Cannot open temporary file for writing. Aborting."
@@ -5651,11 +5926,49 @@ msgstr "[ Terminato con stato %1 ]"
msgid "[ Finished ]"
msgstr "[ Finito ]"
-#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
-msgid ""
-"_: Descriptive encoding name\n"
-"Last choice ( %1 )"
-msgstr "Ultima scelta ( %1 )"
+#: catalogmanager/catmanlistitem.cpp:80
+msgid "Message Catalogs"
+msgstr "Cataloghi messaggi"
+
+#: catalogmanager/catmanlistitem.cpp:450 catalogmanager/catmanlistitem.cpp:637
+msgid "No version control"
+msgstr "Nessun controllo di versione"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:94 catalogmanager/future.cpp:5
+msgid "CVS/SVN Status"
+msgstr "Stato in CVS/SVN"
+
+#: catalogmanager/future.cpp:8
+msgid "Resolved"
+msgstr "Risolto"
+
+#: catalogmanager/future.cpp:9
+msgid "Resolved for Marked"
+msgstr "Risolto per i file segnati"
+
+#: catalogmanager/future.cpp:10
+msgid "Revert"
+msgstr "Annulla modifiche"
+
+#: catalogmanager/future.cpp:11
+msgid "Revert for Marked"
+msgstr "Annulla modifiche sui file segnati"
+
+#: catalogmanager/future.cpp:12
+msgid "Cleanup"
+msgstr "Pulizia"
+
+#: catalogmanager/future.cpp:13
+msgid "Cleanup for Marked"
+msgstr "Pulizia per i file segnati"
+
+#: catalogmanager/future.cpp:16
+msgid "No repository"
+msgstr "Nessun repository"
+
+#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:56
+msgid "Files:"
+msgstr "File:"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:89
msgid "Name"
@@ -5959,390 +6272,77 @@ msgstr "Lettura informazioni file"
msgid "Validation Options"
msgstr "Opzioni di convalida"
-#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:113
-msgid "Ma&rk files which match the following pattern:"
-msgstr "&Segna i file che seguono il seguente schema:"
-
-#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:114
-msgid "&Mark Files"
-msgstr "&Segna file"
-
-#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:116
-msgid "Unma&rk files which match the following pattern:"
-msgstr "De&seleziona i file che seguono il seguente schema:"
-
-#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:117
-msgid "Un&mark Files"
-msgstr "&Deseleziona file"
-
-#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:50
-msgid "File Options"
-msgstr "Opzioni file"
-
-#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:53
-msgid "&In all files"
-msgstr "&In tutti i file"
-
-#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:54
-msgid "&Marked files"
-msgstr "File &segnati"
-
-#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:55
-msgid "In &templates"
-msgstr "Nei &modelli"
-
-#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:56
-msgid "Ask before ne&xt file"
-msgstr "&Chiedi prima del prossimo file"
+#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:88
+msgid "No CVS repository"
+msgstr "Nessun repository CVS"
-#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:57
-msgid "Save &without asking"
-msgstr "Salva sen&za chiedere"
+#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:91
+msgid "Not in CVS"
+msgstr "Non nel CVS"
-#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:59
+#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:189
+#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:228
msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>File Options</b></p>"
-"<p>Here you can finetune where to find:"
-"<ul>"
-"<li><b>In all files</b>: search in all files, otherwise searched is the "
-"selected file or files in the selected folder</li>"
-"<li><b>Ask before next file</b>: show a dialog asking to proceed to the next "
-"file</li></ul></qt>"
+"This is not a valid CVS repository. The CVS commands cannot be executed."
msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><b>Opzioni file</b></p>"
-"<p>Qui puoi migliorare le indicazioni su dove cercare: "
-"<ul>"
-"<li><b>In tutti i file</b>: cerca in tutti i file, altrimenti la ricerca è sui "
-"file selezionati o i file nella cartella selezionata</li>"
-"<li><b>Chiedi prima del prossimo file</b>: mostra una finestra di dialogo "
-"chiedendo di procedere al prossimo file</li></ul></qt>"
+"Questo non è un valido repository per CVS. Impossibile eseguire i comandi CVS."
-#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:90
-msgid "No SVN repository"
-msgstr "Nessun repository SVN"
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:68
+msgid "CVS Dialog"
+msgstr "Finestra di dialogo CVS"
-#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:93
-msgid "Not in SVN"
-msgstr "Non in SVN"
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:83
+msgid "Get status for the following files:"
+msgstr "Preleva lo stato dei seguenti file:"
-#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:111
-msgid "Error in Working Copy"
-msgstr "Errore nella copia di lavoro"
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:114
+msgid "E&ncoding:"
+msgstr "C&odifica:"
-#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:288
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:121
msgid ""
-"This is not a valid SVN repository. The SVN commands cannot be executed."
-msgstr ""
-"Questo non è un repository SVN valido. Impossibile eseguire i comandi SVN."
-
-#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:65
-msgid "SVN Dialog"
-msgstr "Finestra di dialogo SVN"
-
-#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:80
-msgid "Get remote status for the following files:"
-msgstr "Preleva lo stato remoto dei seguenti file:"
-
-#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:83
-msgid "Get local status for the following files:"
-msgstr "Preleva lo stato locale dei seguenti file:"
-
-#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:89
-msgid "Get information for the following files:"
-msgstr "Ottieni le informazioni per i seguenti file:"
-
-#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:145
-msgid "&Get Information"
-msgstr "&Ottieni informazioni"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:225
-msgid "&Open Template"
-msgstr "Apri m&odello"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:228
-msgid "Open in &New Window"
-msgstr "Apri in una &nuova finestra"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:237
-msgid "Fi&nd in Files..."
-msgstr "Trova &nei file..."
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:240
-msgid "Re&place in Files..."
-msgstr "Sos&tituisci nei file..."
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
-msgid "&Toggle Marking"
-msgstr "&Cambia marcatore"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:254
-msgid "Remove Marking"
-msgstr "Rimuovi marcatore"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:257
-msgid "Toggle All Markings"
-msgstr "Cambia tutti i marcatori"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:260
-msgid "Remove All Markings"
-msgstr "Rimuovi tutti i marcatori"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:263
-msgid "Mark Modified Files"
-msgstr "Segna file modificati"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:267
-msgid "&Load Markings..."
-msgstr "&Carica marcatori..."
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:270
-msgid "&Save Markings..."
-msgstr "&Salva marcatori..."
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:273
-msgid "&Mark Files..."
-msgstr "&Marca file..."
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:275
-msgid "&Unmark Files..."
-msgstr "&Rimuovi marcatore file..."
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:309
-msgid "Next Te&mplate Only"
-msgstr "Solo il &modello successivo"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:312
-msgid "Previous Temp&late Only"
-msgstr "Solo il mode&llo precedente"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:315
-msgid "Next Tran&slation Exists"
-msgstr "&Successiva traduzione esistente"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:318
-msgid "Previous Transl&ation Exists"
-msgstr "Precedente tr&aduzione esistente"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:322
-msgid "Previous Marke&d"
-msgstr "Prece&dente segnata"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:325
-msgid "Next &Marked"
-msgstr "Successiva segna&ta"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:350
-msgid "&Statistics"
-msgstr "&Statistiche"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:353
-msgid "S&tatistics in Marked"
-msgstr "S&tatistiche nelle voci segnate"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:356
-msgid "Check S&yntax"
-msgstr "&Controlla sintassi"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:359
-msgid "S&pell Check"
-msgstr "Controllo &ortografico"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:362
-msgid "Spell Check in &Marked"
-msgstr "Controllo ortografico nelle voci seg&nate"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:365
-msgid "&Rough Translation"
-msgstr "Traduzione app&rossimativa"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:368
-msgid "Rough Translation in M&arked"
-msgstr "Tr&aduzione approssimativa nelle voci segnate"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:371
-msgid "Mai&l"
-msgstr "&Invia"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:374
-msgid "Mail Mar&ked"
-msgstr "Invia file &segnati"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:378
-msgid "&Pack"
-msgstr "&Crea archivio"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:380
-msgid "Pack &Marked"
-msgstr "Crea archivio con i file &segnati"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:412
-msgid "V&alidation Marked"
-msgstr "Con&valida segnati"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:425 catalogmanager/catalogmanager.cpp:451
-msgid "Update"
-msgstr "Aggiorna"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:427 catalogmanager/catalogmanager.cpp:453
-msgid "Update Marked"
-msgstr "Aggiorna segnati"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:429 catalogmanager/catalogmanager.cpp:455
-msgid "Commit"
-msgstr "Commit"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:431 catalogmanager/catalogmanager.cpp:457
-msgid "Commit Marked"
-msgstr "Commit segnati"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:433
-msgid "Status"
-msgstr "Stato"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:435
-msgid "Status for Marked"
-msgstr "Stato dei file segnati"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:437 catalogmanager/catalogmanager.cpp:467
-msgid "Show Diff"
-msgstr "Mostra confronto"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:459
-msgid "Status (Local)"
-msgstr "Stato (locale)"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:461
-msgid "Status (Local) for Marked"
-msgstr "Stato (locale) dei file segnati"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:463
-msgid "Status (Remote)"
-msgstr "Stato (remoto)"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:465
-msgid "Status (Remote) for Marked"
-msgstr "Stato (remoto) dei file segnati"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:469
-msgid "Show Information"
-msgstr "Mostra informazioni"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:471
-msgid "Show Information for Marked"
-msgstr "Mostra informazioni per i file segnati"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:488 catalogmanager/catalogmanager.cpp:503
-msgid "Update Templates"
-msgstr "Aggiorna modelli"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:490 catalogmanager/catalogmanager.cpp:505
-msgid "Update Marked Templates"
-msgstr "Aggiorna modelli segnati"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:492 catalogmanager/catalogmanager.cpp:507
-msgid "Commit Templates"
-msgstr "Commit dei modelli"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:494 catalogmanager/catalogmanager.cpp:509
-msgid "Commit Marked Templates"
-msgstr "Commit dei modelli segnati"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:525 catalogmanager/catalogmanager.cpp:529
-msgid "Commands"
-msgstr "Comandi"
+"_: Descriptive encoding name\n"
+"Recommended ( %1 )"
+msgstr "Raccomandato ( %1 )"
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:122
msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Statusbar</b></p>\n"
-"<p>The statusbar displays information about progress of the current find or "
-"replace operation. The first number in <b>Found:</b> "
-"displays the number of files with an occurrence of the searched text not yet "
-"shown in the KBabel window. The second shows the total number of files "
-"containing the searched text found so far.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><b>Barra di stato</b></p>\n"
-"<p>La barra di stato mostra informazioni sul progresso dell'operazione corrente "
-"di ricerca o sostituzione. Il primo numero in <b>Trovato:</b> "
-"mostra il numero di file con una occorrenza del testo cercato non ancora "
-"mostrata nella finestra di KBabel. La seconda mostra il numero totale di file "
-"contenenti il testo ricercato.</p></qt>"
+"_: Descriptive encoding name\n"
+"Locale ( %1 )"
+msgstr "Localizzazione ( %1 )"
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:663 catalogmanager/catalogmanager.cpp:696
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:727 catalogmanager/catalogmanager.cpp:757
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:787 catalogmanager/catalogmanager.cpp:807
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:827
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Cannot send a message to KBabel.\n"
-"Please check your TDE installation."
-msgstr ""
-"Impossibile inviare un messaggio a KBabel.\n"
-"Controlla l'installazione di TDE."
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:247
+#, c-format
+msgid "Cannot find encoding: %1"
+msgstr "Impossibile trovare la codifica: %1"
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:858
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:253
msgid ""
-"Unable to use TDELauncher to start KBabel.\n"
-"You should check the installation of TDE.\n"
-"Please start KBabel manually."
+"The commit log message cannot be encoded in the selected encoding: %1.\n"
+"Do you want to continue?"
msgstr ""
-"Impossibile usare TDELauncher per avviare KBabel.\n"
-"Dovresti controllare l'installazione di TDE.\n"
-"Avvia KBabel manualmente."
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:893
-msgid "Found: 0/0"
-msgstr "Trovato: 0/0"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:915
-msgid "Found: %1/%2"
-msgstr "Trovato: %1/%2"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:986
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1073
-msgid "DCOP communication with KBabel failed."
-msgstr "Comunicazione DCOP con KBabel fallita."
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:986
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1073
-msgid "DCOP Communication Error"
-msgstr "Errore di comunicazione DCOP"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1001
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1087
-msgid "KBabel cannot be started."
-msgstr "KBabel non può essere avviato."
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1001
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1087
-msgid "Cannot Start KBabel"
-msgstr "Non è possibile avviare KBabel"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1008
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1094
-msgid "Search string not found!"
-msgstr "Stringa da cercare non trovata!"
+"Il messaggio di log per il deposito non può essere codificato nella codifica "
+"selezionata: %1.\n"
+"Vuoi continuare?"
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1235
-#, c-format
-msgid "Cannot open project file %1"
-msgstr "Impossibile aprire il file di progetto %1"
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
+msgid ""
+"_: Descriptive encoding name\n"
+"Last choice ( %1 )"
+msgstr "Ultima scelta ( %1 )"
-#: catalogmanager/main.cpp:186
-msgid "KBabel - Catalog Manager"
-msgstr "KBabel - Gestione cataloghi"
+#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:113
+msgid "Ma&rk files which match the following pattern:"
+msgstr "&Segna i file che seguono il seguente schema:"
-#: catalogmanager/main.cpp:187
-msgid "An advanced catalog manager for KBabel"
-msgstr "Un sistema avanzato di gestione cataloghi per KBabel"
+#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:114
+msgid "&Mark Files"
+msgstr "&Segna file"
-#: catalogmanager/main.cpp:211
-msgid "Support for making diffs and some minor improvements."
-msgstr "Supporto per il confronto e piccoli miglioramenti vari."
+#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:116
+msgid "Unma&rk files which match the following pattern:"
+msgstr "De&seleziona i file che seguono il seguente schema:"
-#: catalogmanager/main.cpp:216
-msgid "KBabel contains code from GNU gettext"
-msgstr "KBabel contiene codice di GNU gettext"
+#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:117
+msgid "Un&mark Files"
+msgstr "&Deseleziona file"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdesdk/kbugbuster.po b/tde-i18n-it/messages/tdesdk/kbugbuster.po
index e899376ab42..00d91078f85 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdesdk/kbugbuster.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdesdk/kbugbuster.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbugbuster\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-12 00:48+0200\n"
"Last-Translator: Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdesdk/kompare.po b/tde-i18n-it/messages/tdesdk/kompare.po
index f9263962cd6..25bdf8ec29d 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdesdk/kompare.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdesdk/kompare.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kompare\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-08 23:54+0200\n"
"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -17,109 +17,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Federico Zenith,Daniele Medri"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "federico.zenith@member.fsf.org"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:61
-msgid "Source Folder"
-msgstr "Cartella di origine"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:66
-msgid "Destination Folder"
-msgstr "Cartella di destinazione"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:71
-msgid "Source File"
-msgstr "File di origine"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:72
-msgid "Destination File"
-msgstr "File di destinazione"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:78
-msgid "Source Line"
-msgstr "Riga di origine"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:79
-msgid "Destination Line"
-msgstr "Riga di destinazione"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:80
-msgid "Difference"
-msgstr "Differenza"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:426
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Applied: Changes made to %n line undone\n"
-"Applied: Changes made to %n lines undone"
-msgstr ""
-"Applicato: cambiamenti fatti a %n riga annullati\n"
-"Applicato: cambiamenti fatti a %n righe annullati"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:429
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Changed %n line\n"
-"Changed %n lines"
-msgstr ""
-"Cambiata %n riga\n"
-"Cambiate %n righe"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:434
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Applied: Insertion of %n line undone\n"
-"Applied: Insertion of %n lines undone"
-msgstr ""
-"Applicato: inserimento di %n riga annullato\n"
-"Applicato: inserimento di %n righe annullato"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:437
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Inserted %n line\n"
-"Inserted %n lines"
-msgstr ""
-"Inserita %n riga\n"
-"Inserite %n righe"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:442
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Applied: Deletion of %n line undone\n"
-"Applied: Deletion of %n lines undone"
-msgstr ""
-"Applicato: eliminazione di %n riga annullata\n"
-"Applicato: eliminazione di %n righe annullata"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:445
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Deleted %n line\n"
-"Deleted %n lines"
-msgstr ""
-"Eliminata %n riga\n"
-"Eliminate %n righe"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:531
-#: komparepart/kompare_part.cpp:651
-msgid "Unknown"
-msgstr "Sconosciuto"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:694
-msgid "KompareNavTreePart"
-msgstr "KompareNavTreePart"
-
#: libdiff2/komparemodellist.cpp:61
msgid "&Apply Difference"
msgstr "&Applica differenza"
@@ -214,168 +111,6 @@ msgstr "I file sono identici."
msgid "Could not write to the temporary file."
msgstr "Impossibile scrivere sul file temporaneo."
-#: kompare_shell.cpp:77
-msgid "Could not find our KompareViewPart."
-msgstr "Impossibile trovare il nostro KompareViewPart."
-
-#: kompare_shell.cpp:106
-msgid "Could not load our KompareViewPart."
-msgstr "Impossibile caricare il nostro KompareViewPart."
-
-#: kompare_shell.cpp:114
-msgid "Could not find our KompareNavigationPart."
-msgstr "Impossibile trovare il nostro KompareNavigationPart."
-
-#: kompare_shell.cpp:138
-msgid "Could not load our KompareNavigationPart."
-msgstr "Impossibile caricare il nostro KompareNavigationPart."
-
-#: kompare_shell.cpp:233
-msgid "&Open Diff..."
-msgstr "&Apri confronto..."
-
-#: kompare_shell.cpp:234
-msgid "&Compare Files..."
-msgstr "&Confronta file..."
-
-#: kompare_shell.cpp:237
-msgid "&Blend URL with Diff..."
-msgstr "&Fondi URL con confronto..."
-
-#: kompare_shell.cpp:246
-msgid "Show T&ext View"
-msgstr "Mostra vista t&estuale"
-
-#: kompare_shell.cpp:248
-msgid "Hide T&ext View"
-msgstr "Nascondi vista t&estuale"
-
-#: kompare_shell.cpp:257
-msgid " 0 of 0 differences "
-msgstr "0 di 0 differenze "
-
-#: kompare_shell.cpp:258
-msgid " 0 of 0 files "
-msgstr "0 di 0 file "
-
-#: kompare_shell.cpp:273
-msgid ""
-"_n: %1 of %n file \n"
-" %1 of %n files "
-msgstr ""
-" %1 di %n file \n"
-" %1 di %n file "
-
-#: kompare_shell.cpp:275
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: %n file \n"
-" %n files "
-msgstr ""
-" %n file \n"
-" %n file "
-
-#: kompare_shell.cpp:278
-msgid ""
-"_n: %1 of %n difference, %2 applied \n"
-" %1 of %n differences, %2 applied "
-msgstr ""
-" %1 di %n differenza, %2 applicata \n"
-" %1 di %n differenze, %2 applicate "
-
-#: kompare_shell.cpp:281
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: %n difference \n"
-" %n differences "
-msgstr ""
-" %n differenza \n"
-" %n differenze "
-
-#: kompare_shell.cpp:369
-msgid "Blend File/Folder with diff Output"
-msgstr "Fondi file/cartella con output di confronto"
-
-#: kompare_shell.cpp:370
-msgid "File/Folder"
-msgstr "File/Cartella"
-
-#: kompare_shell.cpp:371
-msgid "Diff Output"
-msgstr "Output di confronto"
-
-#: kompare_shell.cpp:373
-msgid "Blend"
-msgstr "Fondi"
-
-#: kompare_shell.cpp:373
-msgid "Blend this file or folder with the diff output"
-msgstr "Fondi questo file o cartella con l'output del confronto"
-
-#: kompare_shell.cpp:373
-msgid ""
-"If you have entered a file or folder name and a file that contains diff output "
-"in the fields in this dialog then this button will be enabled and pressing it "
-"will open kompare's main view where the output of the entered file or files "
-"from the folder are mixed with the diff output so you can then apply the "
-"difference(s) to a file or to the files. "
-msgstr ""
-"Se hai inserito il nome di un file, o di una cartella, e un file contenente "
-"output di confronto nei campi di questa maschera, questo pulsante sarà "
-"attivato, e premerlo aprirà la vista principale di Kompare dove l'output del "
-"file o dei file della cartella inseriti sono mischiati con l'output di "
-"confronto, in modo che tu possa applicare le differenze a uno o più file. "
-
-#: kompare_shell.cpp:398 main.cpp:185
-msgid "Compare Files or Folders"
-msgstr "Confronta file o cartelle"
-
-#: kompare_shell.cpp:399 main.cpp:186
-msgid "Source"
-msgstr "Origine"
-
-#: kompare_shell.cpp:400 main.cpp:187
-msgid "Destination"
-msgstr "Destinazione"
-
-#: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189
-msgid "Compare"
-msgstr "Confronta"
-
-#: kompare_shell.cpp:402
-msgid "Compare these files or folders"
-msgstr "Confronta questi file o cartelle"
-
-#: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189
-msgid ""
-"If you have entered 2 filenames or 2 folders in the fields in this dialog then "
-"this button will be enabled and pressing it will start a comparison of the "
-"entered files or folders. "
-msgstr ""
-"Se hai inserito due nomi file o due cartelle nei campi in questa maschera, "
-"questo pulsante sarà attivato, e premendolo si avvierà un confronto tra i file "
-"o le cartelle indicate. "
-
-#: kompare_shell.cpp:439
-msgid "Text View"
-msgstr "Vista testuale"
-
-#: kompareurldialog.cpp:41
-msgid "Here you can enter the files you want to compare."
-msgstr "Qui puoi inserire i file che vuoi confrontare."
-
-#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 kompareurldialog.cpp:47
-msgid "Diff"
-msgstr "Confronto"
-
-#: kompareurldialog.cpp:47
-msgid "Here you can change the options for comparing the files."
-msgstr "Qui puoi cambiare le opzioni per confrontare i file."
-
-#: kompareurldialog.cpp:53
-msgid "Here you can change the options for the view."
-msgstr "Qui puoi cambiare le opzioni per la visualizzazione."
-
#. i18n: file komparepart/komparepartui.rc line 13
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
@@ -502,230 +237,347 @@ msgstr "Fianco a fianco"
msgid "Number of context lines:"
msgstr "Numero di righe di contesto:"
-#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:33
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferenze"
+#: main.cpp:33
+msgid ""
+"A program to view the differences between files and optionally generate a diff"
+msgstr ""
+"Un programma per visualizzare le differenze tra file e, a scelta, generare un "
+"confronto"
-#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:39
-msgid "View Settings"
-msgstr "Impostazioni di visualizzazione"
+#: main.cpp:39
+msgid "This will compare URL1 with URL2"
+msgstr "Questo confronterà URL1 con URL2"
-#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43
-msgid "Diff Settings"
-msgstr "Impostazioni di confronto"
+#: main.cpp:40
+msgid ""
+"This will open URL1 and expect it to be diff output. URL1 can also be a '-' and "
+"then it will read from standard input. Can be used for instance for cvs diff | "
+"kompare -o -. Kompare will do a check to see if it can find the original "
+"file(s) and then blend the original file(s) into the diffoutput and show that "
+"in the viewer. -n disables the check."
+msgstr ""
+"Questo aprirà URL1 e si aspetterà che sia un output di confronto. URL1 può "
+"anche essere un '-' e allora sarà letto dallo standard input. Può essere usato "
+"per esempio con cvs diff | kompare -o -. Kompare controllerà se può ritrovare i "
+"file originali, e poi li fonderà con l'output di confronto e lo mostrerà nel "
+"visualizzatore. -n disabilita il controllo."
-#: komparepart/kompare_part.cpp:165
-msgid "Save &All"
-msgstr "S&alva tutto"
+#: main.cpp:41
+msgid ""
+"This will blend URL2 into URL1, URL2 is expected to be diff output and URL1 the "
+"file or folder that the diffoutput needs to be blended into. "
+msgstr ""
+"Questo fonderà URL2 in URL1, ci si attende che URL2 sia output di confronto e "
+"URL1 il file o la cartella nel quale l'output di confronto deve essere fuso. "
-#: komparepart/kompare_part.cpp:168
-msgid "Save .&diff..."
-msgstr "Salva .&diff..."
+#: main.cpp:42
+msgid ""
+"Disables the check for automatically finding the original file(s) when using "
+"'-' as URL with the -o option."
+msgstr ""
+"Disabilita il controllo per la ricerca automatica del file originale quando si "
+"usa '-' come URL con l'opzione -o."
-#: komparepart/kompare_part.cpp:171
-msgid "Swap Source with Destination"
-msgstr "Scambia origine con destinazione"
+#: main.cpp:43
+msgid ""
+"Use this to specify the encoding when calling it from the command line. It will "
+"default to the local encoding if not specified."
+msgstr ""
+"Usalo per specificare la codifica quando chiami dalla riga di comando. La "
+"codifica locale sarà assunta come valore predefinito se non lo specifichi."
-#: komparepart/kompare_part.cpp:174
-msgid "Show Statistics"
-msgstr "Mostra statistiche"
+#: main.cpp:52
+msgid "Kompare"
+msgstr "Kompare"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:269
-msgid "<qt>The URL <b>%1</b> cannot be downloaded.</qt>"
-msgstr "<qt>L'URL <b>%1</b> non si può scaricare.</qt>"
+#: main.cpp:54
+msgid "(c) 2001-2004, John Firebaugh and Otto Bruggeman"
+msgstr "(c) 2001-2004, John Firebaugh e Otto Bruggeman"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:281
-msgid "<qt>The URL <b>%1</b> does not exist on your system.</qt>"
-msgstr "<qt>L'URL <b>%1</b> non esiste sul tuo sistema.</qt>"
+#: main.cpp:55 main.cpp:56
+msgid "Author"
+msgstr "Autore"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:425
-msgid "Diff Options"
-msgstr "Opzioni di confronto"
+#: main.cpp:57
+msgid "Kompare icon artist"
+msgstr "Artista delle icone di Kompare"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:443
-msgid "*.diff *.dif *.patch|Patch Files"
-msgstr "*.diff *.dif *.patch|File patch"
+#: main.cpp:58
+msgid "A lot of good advice"
+msgstr "Molti consigli utili"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:443
-msgid "Save .diff"
-msgstr "Salva .diff"
+#: main.cpp:59
+msgid "Cervisia diff viewer"
+msgstr "Visualizzatore di confronto di Cervisia"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:446
-msgid "The file exists or is write-protected; do you want to overwrite it?"
-msgstr "Il file esiste o è protetto da scrittura; vuoi sovrascriverlo?"
+#: kompare_shell.cpp:398 main.cpp:185
+msgid "Compare Files or Folders"
+msgstr "Confronta file o cartelle"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:446
-msgid "File Exists"
-msgstr "Il file esiste"
+#: kompare_shell.cpp:399 main.cpp:186
+msgid "Source"
+msgstr "Origine"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:446
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Sovrascrivi"
+#: kompare_shell.cpp:400 main.cpp:187
+msgid "Destination"
+msgstr "Destinazione"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:446
-msgid "Do Not Overwrite"
-msgstr "Non sovrascrivere"
+#: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189
+msgid "Compare"
+msgstr "Confronta"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:481
-msgid "KomparePart"
-msgstr "KomparePart"
+#: main.cpp:189
+msgid "Compare these files or folder"
+msgstr "Confronta questi file o cartelle"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:493
-msgid "Running diff..."
-msgstr "Confronto in esecuzione..."
+#: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189
+msgid ""
+"If you have entered 2 filenames or 2 folders in the fields in this dialog then "
+"this button will be enabled and pressing it will start a comparison of the "
+"entered files or folders. "
+msgstr ""
+"Se hai inserito due nomi file o due cartelle nei campi in questa maschera, "
+"questo pulsante sarà attivato, e premendolo si avvierà un confronto tra i file "
+"o le cartelle indicate. "
-#: komparepart/kompare_part.cpp:496
-msgid "Parsing diff output..."
-msgstr "Analisi dell'output di confronto..."
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Federico Zenith,Daniele Medri"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:545
-msgid "Comparing file %1 with file %2"
-msgstr "Confronto del file %1 col file %2"
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "federico.zenith@member.fsf.org"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:550
-msgid "Comparing files in %1 with files in %2"
-msgstr "Confronto dei file in %1 con i file in %2"
+#: kompare_shell.cpp:77
+msgid "Could not find our KompareViewPart."
+msgstr "Impossibile trovare il nostro KompareViewPart."
-#: komparepart/kompare_part.cpp:555
-#, c-format
-msgid "Viewing diff output from %1"
-msgstr "Vista dell'output di confronto da %1"
+#: kompare_shell.cpp:106
+msgid "Could not load our KompareViewPart."
+msgstr "Impossibile caricare il nostro KompareViewPart."
-#: komparepart/kompare_part.cpp:558
-msgid "Blending diff output from %1 into file %2"
-msgstr "Fusione dell'output di confronto da %1 nel file %2"
+#: kompare_shell.cpp:114
+msgid "Could not find our KompareNavigationPart."
+msgstr "Impossibile trovare il nostro KompareNavigationPart."
-#: komparepart/kompare_part.cpp:563
-msgid "Blending diff output from %1 into folder %2"
-msgstr "Fusione dell'output di confronto da %1 nella cartella %2"
+#: kompare_shell.cpp:138
+msgid "Could not load our KompareNavigationPart."
+msgstr "Impossibile caricare il nostro KompareNavigationPart."
-#: komparepart/kompare_part.cpp:586 komparepart/kompare_part.cpp:709
+#: kompare_shell.cpp:233
+msgid "&Open Diff..."
+msgstr "&Apri confronto..."
+
+#: kompare_shell.cpp:234
+msgid "&Compare Files..."
+msgstr "&Confronta file..."
+
+#: kompare_shell.cpp:237
+msgid "&Blend URL with Diff..."
+msgstr "&Fondi URL con confronto..."
+
+#: kompare_shell.cpp:246
+msgid "Show T&ext View"
+msgstr "Mostra vista t&estuale"
+
+#: kompare_shell.cpp:248
+msgid "Hide T&ext View"
+msgstr "Nascondi vista t&estuale"
+
+#: kompare_shell.cpp:257
+msgid " 0 of 0 differences "
+msgstr "0 di 0 differenze "
+
+#: kompare_shell.cpp:258
+msgid " 0 of 0 files "
+msgstr "0 di 0 file "
+
+#: kompare_shell.cpp:273
msgid ""
-"You have made changes to the destination file(s).\n"
-"Would you like to save them?"
+"_n: %1 of %n file \n"
+" %1 of %n files "
msgstr ""
-"Hai fatto cambiamenti sui file di destinazione.\n"
-"Vuoi salvarli?"
-
-#: komparepart/kompare_part.cpp:588 komparepart/kompare_part.cpp:711
-msgid "Save Changes?"
-msgstr "Salva cambiamenti?"
+" %1 di %n file \n"
+" %1 di %n file "
-#: komparepart/kompare_part.cpp:667
+#: kompare_shell.cpp:275
+#, c-format
msgid ""
-"No diff file, or no 2 files have been diffed. Therefore no stats are available."
+"_n: %n file \n"
+" %n files "
msgstr ""
-"Nessun file di confronto, o nessuna coppia di file è stata confrontata. Quindi "
-"non ci sono statistiche disponibili."
+" %n file \n"
+" %n file "
-#: komparepart/kompare_part.cpp:669 komparepart/kompare_part.cpp:683
-#: komparepart/kompare_part.cpp:698
-msgid "Diff Statistics"
-msgstr "Statistiche di confronto"
+#: kompare_shell.cpp:278
+msgid ""
+"_n: %1 of %n difference, %2 applied \n"
+" %1 of %n differences, %2 applied "
+msgstr ""
+" %1 di %n differenza, %2 applicata \n"
+" %1 di %n differenze, %2 applicate "
-#: komparepart/kompare_part.cpp:673
+#: kompare_shell.cpp:281
+#, c-format
msgid ""
-"Statistics:\n"
-"\n"
-"Old file: %1\n"
-"New file: %2\n"
-"\n"
-"Format: %3\n"
-"Number of hunks: %4\n"
-"Number of differences: %5"
+"_n: %n difference \n"
+" %n differences "
msgstr ""
-"Statistiche:\n"
-"\n"
-"Vecchio file: %1\n"
-"Nuovo file: %2\n"
-"\n"
-"Formato: %3\n"
-"Numero di hunk: %4\n"
-"Numero di differenze: %5"
+" %n differenza \n"
+" %n differenze "
-#: komparepart/kompare_part.cpp:686
+#: kompare_shell.cpp:369
+msgid "Blend File/Folder with diff Output"
+msgstr "Fondi file/cartella con output di confronto"
+
+#: kompare_shell.cpp:370
+msgid "File/Folder"
+msgstr "File/Cartella"
+
+#: kompare_shell.cpp:371
+msgid "Diff Output"
+msgstr "Output di confronto"
+
+#: kompare_shell.cpp:373
+msgid "Blend"
+msgstr "Fondi"
+
+#: kompare_shell.cpp:373
+msgid "Blend this file or folder with the diff output"
+msgstr "Fondi questo file o cartella con l'output del confronto"
+
+#: kompare_shell.cpp:373
msgid ""
-"Statistics:\n"
-"\n"
-"Number of files in diff file: %1\n"
-"Format: %2\n"
-"\n"
-"Current old file: %3\n"
-"Current new file: %4\n"
-"\n"
-"Number of hunks: %5\n"
-"Number of differences: %6"
+"If you have entered a file or folder name and a file that contains diff output "
+"in the fields in this dialog then this button will be enabled and pressing it "
+"will open kompare's main view where the output of the entered file or files "
+"from the folder are mixed with the diff output so you can then apply the "
+"difference(s) to a file or to the files. "
msgstr ""
-"Statistiche:\n"
-"\n"
-"Numero di file nel file di confronto: %1\n"
-"Formato: %2\n"
-"\n"
-"File originale attuale: %3\n"
-"File nuovo attuale: %4\n"
-"\n"
-"Numero di hunk: %5\n"
-"Numero di differenze: %6"
+"Se hai inserito il nome di un file, o di una cartella, e un file contenente "
+"output di confronto nei campi di questa maschera, questo pulsante sarà "
+"attivato, e premerlo aprirà la vista principale di Kompare dove l'output del "
+"file o dei file della cartella inseriti sono mischiati con l'output di "
+"confronto, in modo che tu possa applicare le differenze a uno o più file. "
-#: libdialogpages/filespage.cpp:53
-msgid "Encoding"
-msgstr "Codifica"
+#: kompare_shell.cpp:402
+msgid "Compare these files or folders"
+msgstr "Confronta questi file o cartelle"
-#: libdialogpages/filespage.cpp:64
-msgid "&Files"
-msgstr "&File"
+#: kompare_shell.cpp:439
+msgid "Text View"
+msgstr "Vista testuale"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:51
-msgid "Colors"
-msgstr "Colori"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:61
+msgid "Source Folder"
+msgstr "Cartella di origine"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:56
-msgid "Removed color:"
-msgstr "Colore di rimozione:"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:66
+msgid "Destination Folder"
+msgstr "Cartella di destinazione"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:61
-msgid "Changed color:"
-msgstr "Colore di cambiamento:"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:71
+msgid "Source File"
+msgstr "File di origine"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:66
-msgid "Added color:"
-msgstr "Colore di aggiunta:"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:72
+msgid "Destination File"
+msgstr "File di destinazione"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:71
-msgid "Applied color:"
-msgstr "Colore di applicazione:"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:78
+msgid "Source Line"
+msgstr "Riga di origine"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:76
-msgid "Mouse Wheel"
-msgstr "Rotella del mouse"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:79
+msgid "Destination Line"
+msgstr "Riga di destinazione"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:80
-msgid "Number of lines:"
-msgstr "Numero di righe:"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:80
+msgid "Difference"
+msgstr "Differenza"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:86
-msgid "Tabs to Spaces"
-msgstr "Da tabulazioni a spazi"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:426
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Applied: Changes made to %n line undone\n"
+"Applied: Changes made to %n lines undone"
+msgstr ""
+"Applicato: cambiamenti fatti a %n riga annullati\n"
+"Applicato: cambiamenti fatti a %n righe annullati"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:90
-msgid "Number of spaces to convert a tab character to:"
-msgstr "Spazi in cui convertire ogni tabulazione:"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:429
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Changed %n line\n"
+"Changed %n lines"
+msgstr ""
+"Cambiata %n riga\n"
+"Cambiate %n righe"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:97
-msgid "A&ppearance"
-msgstr "As&petto"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:434
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Applied: Insertion of %n line undone\n"
+"Applied: Insertion of %n lines undone"
+msgstr ""
+"Applicato: inserimento di %n riga annullato\n"
+"Applicato: inserimento di %n righe annullato"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:104
-msgid "Text Font"
-msgstr "Tipo di carattere del testo"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:437
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Inserted %n line\n"
+"Inserted %n lines"
+msgstr ""
+"Inserita %n riga\n"
+"Inserite %n righe"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:108
-msgid "Font:"
-msgstr "Tipo di carattere:"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:442
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Applied: Deletion of %n line undone\n"
+"Applied: Deletion of %n lines undone"
+msgstr ""
+"Applicato: eliminazione di %n riga annullata\n"
+"Applicato: eliminazione di %n righe annullata"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:112
-msgid "Size:"
-msgstr "Dimensione:"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:445
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Deleted %n line\n"
+"Deleted %n lines"
+msgstr ""
+"Eliminata %n riga\n"
+"Eliminate %n righe"
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:531
+#: komparepart/kompare_part.cpp:651
+msgid "Unknown"
+msgstr "Sconosciuto"
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:694
+msgid "KompareNavTreePart"
+msgstr "KompareNavTreePart"
+
+#: kompareurldialog.cpp:41
+msgid "Here you can enter the files you want to compare."
+msgstr "Qui puoi inserire i file che vuoi confrontare."
+
+#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 kompareurldialog.cpp:47
+msgid "Diff"
+msgstr "Confronto"
+
+#: kompareurldialog.cpp:47
+msgid "Here you can change the options for comparing the files."
+msgstr "Qui puoi cambiare le opzioni per confrontare i file."
+
+#: kompareurldialog.cpp:53
+msgid "Here you can change the options for the view."
+msgstr "Qui puoi cambiare le opzioni per la visualizzazione."
#: libdialogpages/diffpage.cpp:211
msgid "Diff Program"
@@ -931,82 +783,230 @@ msgstr ""
msgid "&Exclude"
msgstr "&Escludi"
-#: main.cpp:33
-msgid ""
-"A program to view the differences between files and optionally generate a diff"
-msgstr ""
-"Un programma per visualizzare le differenze tra file e, a scelta, generare un "
-"confronto"
+#: libdialogpages/filespage.cpp:53
+msgid "Encoding"
+msgstr "Codifica"
-#: main.cpp:39
-msgid "This will compare URL1 with URL2"
-msgstr "Questo confronterà URL1 con URL2"
+#: libdialogpages/filespage.cpp:64
+msgid "&Files"
+msgstr "&File"
-#: main.cpp:40
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:51
+msgid "Colors"
+msgstr "Colori"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:56
+msgid "Removed color:"
+msgstr "Colore di rimozione:"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:61
+msgid "Changed color:"
+msgstr "Colore di cambiamento:"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:66
+msgid "Added color:"
+msgstr "Colore di aggiunta:"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:71
+msgid "Applied color:"
+msgstr "Colore di applicazione:"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:76
+msgid "Mouse Wheel"
+msgstr "Rotella del mouse"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:80
+msgid "Number of lines:"
+msgstr "Numero di righe:"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:86
+msgid "Tabs to Spaces"
+msgstr "Da tabulazioni a spazi"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:90
+msgid "Number of spaces to convert a tab character to:"
+msgstr "Spazi in cui convertire ogni tabulazione:"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:97
+msgid "A&ppearance"
+msgstr "As&petto"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:104
+msgid "Text Font"
+msgstr "Tipo di carattere del testo"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:108
+msgid "Font:"
+msgstr "Tipo di carattere:"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:112
+msgid "Size:"
+msgstr "Dimensione:"
+
+#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:33
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferenze"
+
+#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:39
+msgid "View Settings"
+msgstr "Impostazioni di visualizzazione"
+
+#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43
+msgid "Diff Settings"
+msgstr "Impostazioni di confronto"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:165
+msgid "Save &All"
+msgstr "S&alva tutto"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:168
+msgid "Save .&diff..."
+msgstr "Salva .&diff..."
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:171
+msgid "Swap Source with Destination"
+msgstr "Scambia origine con destinazione"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:174
+msgid "Show Statistics"
+msgstr "Mostra statistiche"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:269
+msgid "<qt>The URL <b>%1</b> cannot be downloaded.</qt>"
+msgstr "<qt>L'URL <b>%1</b> non si può scaricare.</qt>"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:281
+msgid "<qt>The URL <b>%1</b> does not exist on your system.</qt>"
+msgstr "<qt>L'URL <b>%1</b> non esiste sul tuo sistema.</qt>"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:425
+msgid "Diff Options"
+msgstr "Opzioni di confronto"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:443
+msgid "*.diff *.dif *.patch|Patch Files"
+msgstr "*.diff *.dif *.patch|File patch"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:443
+msgid "Save .diff"
+msgstr "Salva .diff"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:446
+msgid "The file exists or is write-protected; do you want to overwrite it?"
+msgstr "Il file esiste o è protetto da scrittura; vuoi sovrascriverlo?"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:446
+msgid "File Exists"
+msgstr "Il file esiste"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:446
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Sovrascrivi"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:446
+msgid "Do Not Overwrite"
+msgstr "Non sovrascrivere"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:481
+msgid "KomparePart"
+msgstr "KomparePart"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:493
+msgid "Running diff..."
+msgstr "Confronto in esecuzione..."
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:496
+msgid "Parsing diff output..."
+msgstr "Analisi dell'output di confronto..."
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:545
+msgid "Comparing file %1 with file %2"
+msgstr "Confronto del file %1 col file %2"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:550
+msgid "Comparing files in %1 with files in %2"
+msgstr "Confronto dei file in %1 con i file in %2"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:555
+#, c-format
+msgid "Viewing diff output from %1"
+msgstr "Vista dell'output di confronto da %1"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:558
+msgid "Blending diff output from %1 into file %2"
+msgstr "Fusione dell'output di confronto da %1 nel file %2"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:563
+msgid "Blending diff output from %1 into folder %2"
+msgstr "Fusione dell'output di confronto da %1 nella cartella %2"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:586 komparepart/kompare_part.cpp:709
msgid ""
-"This will open URL1 and expect it to be diff output. URL1 can also be a '-' and "
-"then it will read from standard input. Can be used for instance for cvs diff | "
-"kompare -o -. Kompare will do a check to see if it can find the original "
-"file(s) and then blend the original file(s) into the diffoutput and show that "
-"in the viewer. -n disables the check."
+"You have made changes to the destination file(s).\n"
+"Would you like to save them?"
msgstr ""
-"Questo aprirà URL1 e si aspetterà che sia un output di confronto. URL1 può "
-"anche essere un '-' e allora sarà letto dallo standard input. Può essere usato "
-"per esempio con cvs diff | kompare -o -. Kompare controllerà se può ritrovare i "
-"file originali, e poi li fonderà con l'output di confronto e lo mostrerà nel "
-"visualizzatore. -n disabilita il controllo."
+"Hai fatto cambiamenti sui file di destinazione.\n"
+"Vuoi salvarli?"
-#: main.cpp:41
+#: komparepart/kompare_part.cpp:588 komparepart/kompare_part.cpp:711
+msgid "Save Changes?"
+msgstr "Salva cambiamenti?"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:667
msgid ""
-"This will blend URL2 into URL1, URL2 is expected to be diff output and URL1 the "
-"file or folder that the diffoutput needs to be blended into. "
+"No diff file, or no 2 files have been diffed. Therefore no stats are available."
msgstr ""
-"Questo fonderà URL2 in URL1, ci si attende che URL2 sia output di confronto e "
-"URL1 il file o la cartella nel quale l'output di confronto deve essere fuso. "
+"Nessun file di confronto, o nessuna coppia di file è stata confrontata. Quindi "
+"non ci sono statistiche disponibili."
-#: main.cpp:42
+#: komparepart/kompare_part.cpp:669 komparepart/kompare_part.cpp:683
+#: komparepart/kompare_part.cpp:698
+msgid "Diff Statistics"
+msgstr "Statistiche di confronto"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:673
msgid ""
-"Disables the check for automatically finding the original file(s) when using "
-"'-' as URL with the -o option."
+"Statistics:\n"
+"\n"
+"Old file: %1\n"
+"New file: %2\n"
+"\n"
+"Format: %3\n"
+"Number of hunks: %4\n"
+"Number of differences: %5"
msgstr ""
-"Disabilita il controllo per la ricerca automatica del file originale quando si "
-"usa '-' come URL con l'opzione -o."
+"Statistiche:\n"
+"\n"
+"Vecchio file: %1\n"
+"Nuovo file: %2\n"
+"\n"
+"Formato: %3\n"
+"Numero di hunk: %4\n"
+"Numero di differenze: %5"
-#: main.cpp:43
+#: komparepart/kompare_part.cpp:686
msgid ""
-"Use this to specify the encoding when calling it from the command line. It will "
-"default to the local encoding if not specified."
+"Statistics:\n"
+"\n"
+"Number of files in diff file: %1\n"
+"Format: %2\n"
+"\n"
+"Current old file: %3\n"
+"Current new file: %4\n"
+"\n"
+"Number of hunks: %5\n"
+"Number of differences: %6"
msgstr ""
-"Usalo per specificare la codifica quando chiami dalla riga di comando. La "
-"codifica locale sarà assunta come valore predefinito se non lo specifichi."
-
-#: main.cpp:52
-msgid "Kompare"
-msgstr "Kompare"
-
-#: main.cpp:54
-msgid "(c) 2001-2004, John Firebaugh and Otto Bruggeman"
-msgstr "(c) 2001-2004, John Firebaugh e Otto Bruggeman"
-
-#: main.cpp:55 main.cpp:56
-msgid "Author"
-msgstr "Autore"
-
-#: main.cpp:57
-msgid "Kompare icon artist"
-msgstr "Artista delle icone di Kompare"
-
-#: main.cpp:58
-msgid "A lot of good advice"
-msgstr "Molti consigli utili"
-
-#: main.cpp:59
-msgid "Cervisia diff viewer"
-msgstr "Visualizzatore di confronto di Cervisia"
-
-#: main.cpp:189
-msgid "Compare these files or folder"
-msgstr "Confronta questi file o cartelle"
+"Statistiche:\n"
+"\n"
+"Numero di file nel file di confronto: %1\n"
+"Formato: %2\n"
+"\n"
+"File originale attuale: %3\n"
+"File nuovo attuale: %4\n"
+"\n"
+"Numero di hunk: %5\n"
+"Numero di differenze: %6"
#~ msgid "%1"
#~ msgstr "%1"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdesdk/kres_bugzilla.po b/tde-i18n-it/messages/tdesdk/kres_bugzilla.po
index be7dd1c891c..3857fb24b2a 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdesdk/kres_bugzilla.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdesdk/kres_bugzilla.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_bugzilla\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-25 22:22+0200\n"
"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdesdk/kstartperf.po b/tde-i18n-it/messages/tdesdk/kstartperf.po
index dd5dd26f4ef..f86a5d2bb9f 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdesdk/kstartperf.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdesdk/kstartperf.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kstartperf\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-22 01:07+0100\n"
"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdesdk/kuiviewer.po b/tde-i18n-it/messages/tdesdk/kuiviewer.po
index f2a1309dcb9..8442c7a5c19 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdesdk/kuiviewer.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdesdk/kuiviewer.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuiviewer\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-22 00:29+0100\n"
"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdesdk/spy.po b/tde-i18n-it/messages/tdesdk/spy.po
index 277e3059c76..4ce2903e0c3 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdesdk/spy.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdesdk/spy.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: spy\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-22 01:02+0100\n"
"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -15,17 +15,33 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: receiversview.cpp:36
-msgid "Object"
-msgstr "Oggetto"
+#: classinfoview.cpp:30 navview.cpp:28 propsview.cpp:53
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: classinfoview.cpp:31 propsview.cpp:54
+msgid "Value"
+msgstr "Valore"
#: navview.cpp:29 propsview.cpp:55 receiversview.cpp:37
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: receiversview.cpp:38
-msgid "Member Name"
-msgstr "Nome membro"
+#: propsview.cpp:56
+msgid "Access"
+msgstr "Accesso"
+
+#: propsview.cpp:57
+msgid "Designable"
+msgstr "Designabile"
+
+#: propsview.cpp:58
+msgid "Type Flags"
+msgstr "Flag di tipo"
+
+#: main.cpp:25 main.cpp:38
+msgid "Spy"
+msgstr "Spia"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
@@ -39,6 +55,10 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "federico.zenith@member.fsf.org"
+#: sigslotview.cpp:30
+msgid "Signals/Slots"
+msgstr "Segnali/slot"
+
#: spy.cpp:67
msgid "Signals && Slots"
msgstr "Segnali e slot"
@@ -51,30 +71,10 @@ msgstr "Recettori"
msgid "Class Info"
msgstr "Informazioni sulla classe"
-#: classinfoview.cpp:30 navview.cpp:28 propsview.cpp:53
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-#: classinfoview.cpp:31 propsview.cpp:54
-msgid "Value"
-msgstr "Valore"
-
-#: propsview.cpp:56
-msgid "Access"
-msgstr "Accesso"
-
-#: propsview.cpp:57
-msgid "Designable"
-msgstr "Designabile"
-
-#: propsview.cpp:58
-msgid "Type Flags"
-msgstr "Flag di tipo"
-
-#: main.cpp:25 main.cpp:38
-msgid "Spy"
-msgstr "Spia"
+#: receiversview.cpp:36
+msgid "Object"
+msgstr "Oggetto"
-#: sigslotview.cpp:30
-msgid "Signals/Slots"
-msgstr "Segnali/slot"
+#: receiversview.cpp:38
+msgid "Member Name"
+msgstr "Nome membro"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdesdk/tdecachegrind.po b/tde-i18n-it/messages/tdesdk/tdecachegrind.po
index 9680e16cd87..447aaacfa55 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdesdk/tdecachegrind.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdesdk/tdecachegrind.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdecachegrind\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-29 12:19+0100\n"
"Last-Translator: Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -17,29 +17,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Luciano Montanaro"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "mikelima@cirulla.net"
-
-#: cachegrindloader.cpp:141
-msgid "Import filter for Cachegrind/Callgrind generated profile data files"
-msgstr ""
-"Filtro di importazione per i file di dati di profilatura generati da "
-"Cachegrind/Callgrind"
-
-#: cachegrindloader.cpp:738
-#, c-format
-msgid "Loading %1"
-msgstr "Caricamento di %1"
-
#: tabview.cpp:64
msgid "Move to Top"
msgstr "Sposta in alto"
@@ -178,6 +155,706 @@ msgstr "(Nessun dato caricato)"
msgid "(No function selected)"
msgstr "(Nessuna funzione selezionata)"
+#: tracedata.cpp:153
+msgid "Abstract Item"
+msgstr "Oggetto astratto"
+
+#: tracedata.cpp:154
+msgid "Cost Item"
+msgstr "Voce di costo"
+
+#: tracedata.cpp:155
+msgid "Part Source Line"
+msgstr "Part Source Line"
+
+#: tracedata.cpp:156
+msgid "Source Line"
+msgstr "Linea sorgente"
+
+#: tracedata.cpp:157
+msgid "Part Line Call"
+msgstr "Part Line Call"
+
+#: tracedata.cpp:158
+msgid "Line Call"
+msgstr "Chiamata di linea"
+
+#: tracedata.cpp:159
+msgid "Part Jump"
+msgstr "Part Jump"
+
+#: tracedata.cpp:160
+msgid "Jump"
+msgstr "Salto"
+
+#: tracedata.cpp:161
+msgid "Part Instruction"
+msgstr "Part Instruction"
+
+#: tracedata.cpp:162
+msgid "Instruction"
+msgstr "Istruzione"
+
+#: tracedata.cpp:163
+msgid "Part Instruction Jump"
+msgstr "Part Instruction Jump"
+
+#: tracedata.cpp:164
+msgid "Instruction Jump"
+msgstr "Salto di istruzione"
+
+#: tracedata.cpp:165
+msgid "Part Instruction Call"
+msgstr "Part Instruction Call"
+
+#: tracedata.cpp:166
+msgid "Instruction Call"
+msgstr "Istruzione di chiamata"
+
+#: tracedata.cpp:167
+msgid "Part Call"
+msgstr "Part Call"
+
+#: tracedata.cpp:168
+msgid "Call"
+msgstr "Chiamata"
+
+#: tracedata.cpp:169
+msgid "Part Function"
+msgstr "Part Function"
+
+#: tracedata.cpp:170
+msgid "Function Source File"
+msgstr "File sorgente della funzione"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 300
+#: rc.cpp:144 rc.cpp:273 rc.cpp:318 rc.cpp:342 tracedata.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "Function"
+msgstr "Funzione"
+
+#: tracedata.cpp:172
+msgid "Function Cycle"
+msgstr "Ciclo di funzione"
+
+#: tracedata.cpp:173
+msgid "Part Class"
+msgstr "Part Class"
+
+#: tracedata.cpp:174
+msgid "Class"
+msgstr "Classe"
+
+#: tracedata.cpp:175
+msgid "Part Source File"
+msgstr "Part Source File"
+
+#: tracedata.cpp:176
+msgid "Source File"
+msgstr "File sorgente"
+
+#: tracedata.cpp:177
+msgid "Part ELF Object"
+msgstr "Part ELF Object"
+
+#: tracedata.cpp:178
+msgid "ELF Object"
+msgstr "Oggetto ELF"
+
+#: partview.cpp:46 tracedata.cpp:179
+msgid "Profile Part"
+msgstr "Parte di profilo"
+
+#: tracedata.cpp:180
+msgid "Program Trace"
+msgstr "Trace del programma"
+
+#: tracedata.cpp:241
+msgid "%1 from %2"
+msgstr "%1 di %2"
+
+#: partgraph.cpp:423 tracedata.cpp:249 tracedata.cpp:254 tracedata.cpp:2824
+#: tracedata.cpp:3241 tracedata.cpp:3327 tracedata.cpp:4165 tracedata.cpp:4173
+#: tracedata.cpp:4238
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(sconosciuto)"
+
+#: tracedata.cpp:2583
+msgid "(no caller)"
+msgstr "(nessun chiamante)"
+
+#: tracedata.cpp:2590 tracedata.cpp:2609
+msgid "%1 via %2"
+msgstr "%1 via %2"
+
+#: tracedata.cpp:2599
+msgid "(no callee)"
+msgstr "(nessuna chiamata)"
+
+#: tracedata.cpp:4467
+msgid "(not found)"
+msgstr "(non trovato)"
+
+#: tracedata.cpp:5017
+msgid "Recalculating Function Cycles..."
+msgstr "Ricalcolo dei cicli di funzione..."
+
+#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 15
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Layout"
+msgstr "&Disposizione"
+
+#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 32
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Sidebars"
+msgstr "Barre laterali"
+
+#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 54
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "State Toolbar"
+msgstr "Barra di stato"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 37
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Generale"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 69
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Truncated when more/longer than:"
+msgstr "Troncato se maggiore/più lungo di:"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 77
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Precision of percentage values:"
+msgstr "Precisione dei valori di percentuale:"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 85
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Symbols in tooltips and context menus"
+msgstr "Simboli nei suggerimenti e nel menu contestuale"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 141
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Maximum number of items in lists:"
+msgstr "Numero massimo di voci nelle liste:"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 162
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Cost Item Colors"
+msgstr "Colori per le voci di costo"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 246
+#: callgraphview.cpp:2562 rc.cpp:42 rc.cpp:51 rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatico"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 254
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Object:"
+msgstr "Oggetto:"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 262
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Class:"
+msgstr "Classe:"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 310
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "File:"
+msgstr "File:"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 376
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Annotations"
+msgstr "Annotazioni"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 395
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Context lines in annotations:"
+msgstr "Linee di contesto nelle annotazioni:"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 423
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Source Folders"
+msgstr "Cartelle sorgenti"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 454
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Object / Related Source Base"
+msgstr "Oggetto / Base dei sorgenti relativa"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 483
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "Aggiungi..."
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 16
+#: rc.cpp:84 toplevel.cpp:352 toplevel.cpp:604
+#, no-c-format
+msgid "Profile Dumps"
+msgstr "Dump del profilo"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 32
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Target"
+msgstr "Target"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 54
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Time"
+msgstr "Tempo"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 65
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Path"
+msgstr "Percorso"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 106
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Target command:"
+msgstr "Comando target:"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 119
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Profiler options:"
+msgstr "Opzioni del profiler:"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 125
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Option"
+msgstr "Opzione"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 136
+#: rc.cpp:108 rc.cpp:219
+#, no-c-format
+msgid "Value"
+msgstr "Valore"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 147
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Trace"
+msgstr "Trace"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 160
+#: rc.cpp:114 rc.cpp:237
+#, no-c-format
+msgid "Jumps"
+msgstr "Salti"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 174
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Instructions"
+msgstr "Istruzioni"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 189
+#: rc.cpp:120 rc.cpp:240
+#, no-c-format
+msgid "Events"
+msgstr "Eventi"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 202
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "Full Cache"
+msgstr "Cache completa"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 216
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizzati"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 231
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Collect"
+msgstr "Raccogli"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 244
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "At Startup"
+msgstr "All'avvio"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 258
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "While In"
+msgstr "Dall'interno"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 273
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "Skip"
+msgstr "Salta"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 286
+#: rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "PLT"
+msgstr "PLT"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 315
+#: rc.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "Dump Profile"
+msgstr "Fai il dump del profilo"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 328
+#: rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid "Every BBs"
+msgstr "Ad ogni BB"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 342
+#: rc.cpp:153 rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid "On Entering"
+msgstr "All'ingresso"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 356
+#: rc.cpp:156
+#, no-c-format
+msgid "On Leaving"
+msgstr "All'uscita"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 371
+#: rc.cpp:159
+#, no-c-format
+msgid "Zero Events"
+msgstr "Zero eventi"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 399
+#: rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "Separate"
+msgstr "Separa"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 412
+#: rc.cpp:168
+#, no-c-format
+msgid "Threads"
+msgstr "Thread"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 426
+#: rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "Recursions"
+msgstr "Ricorsione"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 440
+#: rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "Call Chain"
+msgstr "Catena di chiamata"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 470
+#: rc.cpp:177
+#, no-c-format
+msgid "Custom profiler options:"
+msgstr "Opzioni del profiler personalizzate:"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 508
+#: rc.cpp:180
+#, no-c-format
+msgid "Run New Profile"
+msgstr "Esegui nuovo profilo"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 520
+#: rc.cpp:183
+#, no-c-format
+msgid "Info"
+msgstr "Inf."
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 531
+#: rc.cpp:186
+#, no-c-format
+msgid "Dump reason:"
+msgstr "Ragione del dump:"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 544
+#: rc.cpp:189
+#, no-c-format
+msgid "Event summary:"
+msgstr "Sommario eventi:"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 550
+#: callmapview.cpp:59 partselection.cpp:58 rc.cpp:192
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 561
+#: rc.cpp:195
+#, no-c-format
+msgid "Sum"
+msgstr "Somma"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 579
+#: rc.cpp:198
+#, no-c-format
+msgid "Miscellaneous:"
+msgstr "Varie:"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 617
+#: rc.cpp:201
+#, no-c-format
+msgid "Show"
+msgstr "Mostra"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 625
+#: rc.cpp:204
+#, no-c-format
+msgid "Compare"
+msgstr "Confronta"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 637
+#: rc.cpp:207
+#, no-c-format
+msgid "State"
+msgstr "Stato"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 656
+#: rc.cpp:210
+#, no-c-format
+msgid "Update"
+msgstr "Aggiorna"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 664
+#: rc.cpp:213
+#, no-c-format
+msgid "Every [s]:"
+msgstr "Ogni [s]:"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 677
+#: rc.cpp:216
+#, no-c-format
+msgid "Counter"
+msgstr "Contatore"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 699
+#: rc.cpp:222
+#, no-c-format
+msgid "Dumps Done"
+msgstr "Dump eseguiti"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 713
+#: rc.cpp:225
+#, no-c-format
+msgid "Is Collecting"
+msgstr "Sta raccogliendo"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 727
+#: rc.cpp:228
+#, no-c-format
+msgid "Executed"
+msgstr "Eseguito"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 740
+#: rc.cpp:231
+#, no-c-format
+msgid "Basic Blocks"
+msgstr "Blocchi base"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 754
+#: callmapview.cpp:63 rc.cpp:234 rc.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid "Calls"
+msgstr "Chiamate"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 796
+#: rc.cpp:243
+#, no-c-format
+msgid "Ir"
+msgstr "Ir"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 811
+#: rc.cpp:246
+#, no-c-format
+msgid "Distinct"
+msgstr "Distinto"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 824
+#: configdlg.cpp:58 rc.cpp:249
+#, no-c-format
+msgid "ELF Objects"
+msgstr "Oggetti ELF"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 838
+#: rc.cpp:252
+#, no-c-format
+msgid "Functions"
+msgstr "Funzioni"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 852
+#: rc.cpp:255
+#, no-c-format
+msgid "Contexts"
+msgstr "Contesti"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 890
+#: rc.cpp:258
+#, no-c-format
+msgid "Stack trace:"
+msgstr "Trace dello stack:"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 898
+#: rc.cpp:261
+#, no-c-format
+msgid "Sync."
+msgstr "Sinc."
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 906
+#: instrview.cpp:125 rc.cpp:264 sourceview.cpp:50
+#, no-c-format
+msgid "#"
+msgstr "#"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 917
+#: costtypeview.cpp:43 coverageview.cpp:46 partview.cpp:47 rc.cpp:267
+#: rc.cpp:309
+#, no-c-format
+msgid "Incl."
+msgstr "Incl."
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 928
+#: coverageview.cpp:49 partview.cpp:49 rc.cpp:270 rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid "Called"
+msgstr "Chiamato"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 950
+#: callmapview.cpp:61 rc.cpp:276 rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "Location"
+msgstr "Locazione"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 976
+#: rc.cpp:279
+#, no-c-format
+msgid "Start"
+msgstr "Parti"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1001
+#: rc.cpp:282
+#, no-c-format
+msgid "Zero"
+msgstr "Zero"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1009
+#: rc.cpp:285
+#, no-c-format
+msgid "Dump"
+msgstr "Dump"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1021
+#: rc.cpp:288
+#, no-c-format
+msgid "Messages"
+msgstr "Messaggi"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1045
+#: rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid "Kill Run"
+msgstr "Interrompi l'esecuzione"
+
+#. i18n: file functionselectionbase.ui line 16
+#: rc.cpp:297 toplevel.cpp:594
+#, no-c-format
+msgid "Function Profile"
+msgstr "Profilo della funzione"
+
+#. i18n: file functionselectionbase.ui line 41
+#: rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "&Search:"
+msgstr "&Cerca:"
+
+#. i18n: file functionselectionbase.ui line 62
+#: costtypeview.cpp:44 coverageview.cpp:53 partview.cpp:48 rc.cpp:303
+#: rc.cpp:312
+#, no-c-format
+msgid "Self"
+msgstr "Proprio"
+
+#. i18n: file functionselectionbase.ui line 73
+#: rc.cpp:306
+#, no-c-format
+msgid "Group"
+msgstr "Gruppo"
+
+#. i18n: file partselectionbase.ui line 16
+#: rc.cpp:324 toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:576
+#, no-c-format
+msgid "Parts Overview"
+msgstr "Vista d'insieme delle parti"
+
+#. i18n: file partselectionbase.ui line 60
+#: rc.cpp:327
+#, no-c-format
+msgid "(no trace parts)"
+msgstr "(nessuna parte di trace)"
+
+#. i18n: file stackselectionbase.ui line 16
+#: rc.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "Stack Selection"
+msgstr "Selezione stack"
+
+#. i18n: file stackselectionbase.ui line 31
+#: callmapview.cpp:60 callview.cpp:44 instrview.cpp:126 partselection.cpp:59
+#: rc.cpp:333 sourceview.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Cost"
+msgstr "Costo"
+
+#. i18n: file stackselectionbase.ui line 42
+#: rc.cpp:336
+#, no-c-format
+msgid "Cost2"
+msgstr "Costo2"
+
+#: partgraph.cpp:167
+#, c-format
+msgid "Profile Part %1"
+msgstr "Parte di profilatura %1"
+
+#: partgraph.cpp:226
+msgid "(no trace)"
+msgstr "(nessun trace)"
+
+#: partgraph.cpp:229
+msgid "(no part)"
+msgstr "(nessuna parte)"
+
#: tips.txt:3
msgid ""
"<p>...that the <em>What's This?</em> help for every GUI widget\n"
@@ -374,156 +1051,59 @@ msgstr ""
"di xxx blocchi base (n blocco base è una sequenza di istruzioni \n"
"assembler prive di salti all'interno del codice del programma).</p>\n"
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 824
-#: configdlg.cpp:58 rc.cpp:249
-#, no-c-format
-msgid "ELF Objects"
-msgstr "Oggetti ELF"
+#: main.cpp:38
+msgid "Run <exec> under cachegrind"
+msgstr "Esegui <exec> all'interno di cachegrind"
-#: configdlg.cpp:60
-msgid "Source Files"
-msgstr "File sorgenti"
+#: main.cpp:39
+msgid "Show information of this trace"
+msgstr "Mostra informazioni su questo trace"
-#: configdlg.cpp:61
-msgid "C++ Classes"
-msgstr "Classi C++"
+#: main.cpp:46
+msgid "KCachegrind"
+msgstr "KCachegrind"
-#: configdlg.cpp:62
-msgid "Function (no Grouping)"
-msgstr "Funzione (Nessun raggruppamento)"
+#: main.cpp:48
+msgid "TDE Frontend for Cachegrind"
+msgstr "Frontend TDE per Cachegrind"
-#: configdlg.cpp:157 configdlg.cpp:350 configdlg.cpp:371
-msgid "(always)"
-msgstr "(sempre)"
+#: main.cpp:50
+msgid "(C) 2002, 2003, 2004"
+msgstr "(C) 2002, 2003, 2004"
-#: configdlg.cpp:210
-msgid "KCachegrind Configuration"
-msgstr "Configurazione di KCachegrind"
+#: main.cpp:53
+msgid "Author/Maintainer"
+msgstr "Autore e responsabile"
-#: configdlg.cpp:211
+#: coverageitem.cpp:65 coverageitem.cpp:205 functionitem.cpp:72
+#, c-format
msgid ""
-"The Maximum Number of List Items should be below 500.The previous set value "
-"(%1) will still be used."
+"_n: (%n function skipped)\n"
+"(%n functions skipped)"
msgstr ""
-"Il numero massimo di voci della lista deve essere minore di 500. Resta in uso "
-"il valore immesso precedentemente (%1)."
-
-#: configdlg.cpp:384
-msgid "Choose Source Folder"
-msgstr "Scegli la cartella dei sorgenti"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 550
-#: callmapview.cpp:59 partselection.cpp:58 rc.cpp:192
-#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-#. i18n: file stackselectionbase.ui line 31
-#: callmapview.cpp:60 callview.cpp:44 instrview.cpp:126 partselection.cpp:59
-#: rc.cpp:333 sourceview.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Cost"
-msgstr "Costo"
-
-#: partselection.cpp:151
-msgid "Profile Part Overview: Current is '%1'"
-msgstr "Vista d'insieme delle parti di profilatura: la corrente è \"%1\""
-
-#: partselection.cpp:287
-msgid "Deselect"
-msgstr "Deseleziona"
-
-#: partselection.cpp:287 partselection.cpp:311
-msgid "Select"
-msgstr "Seleziona"
-
-#: partselection.cpp:292
-msgid "Select All Parts"
-msgstr "Seleziona tutte le parti"
-
-#: partselection.cpp:294
-msgid "Visible Parts"
-msgstr "Parti visibili"
-
-#: partselection.cpp:296
-msgid "Hide Selected Parts"
-msgstr "Nascondi le parti selezionate"
-
-#: partselection.cpp:297
-msgid "Unhide Hidden Parts"
-msgstr "Rivela le parti nascoste"
-
-#: partselection.cpp:302 toplevel.cpp:1687
-msgid "Go Back"
-msgstr "Vai indietro"
-
-#: callgraphview.cpp:2570 partselection.cpp:320
-msgid "Visualization"
-msgstr "Visualizzazione"
-
-#: partselection.cpp:322
-msgid "Partitioning Mode"
-msgstr "Modalità di ripartizione"
-
-#: partselection.cpp:323
-msgid "Diagram Mode"
-msgstr "Modalità diagramma"
-
-#: partselection.cpp:324
-msgid "Zoom Function"
-msgstr "Funzione di zoom"
-
-#: partselection.cpp:325
-msgid "Show Direct Calls"
-msgstr "Mostra chiamate dirette"
-
-#: partselection.cpp:326
-msgid "Increment Shown Call Levels"
-msgstr "Incrementa i livelli di chiamata mostrati"
-
-#: partselection.cpp:340
-msgid "Draw Names"
-msgstr "Segna nomi"
-
-#: partselection.cpp:341
-msgid "Draw Costs"
-msgstr "Segna costi"
-
-#: callmapview.cpp:303 partselection.cpp:342
-msgid "Ignore Proportions"
-msgstr "Ignora le proporzioni"
-
-#: partselection.cpp:343
-msgid "Draw Frames"
-msgstr "Disegna cornici"
-
-#: callmapview.cpp:304 partselection.cpp:344 treemap.cpp:2887
-msgid "Allow Rotation"
-msgstr "Permetti rotazione"
-
-#: partselection.cpp:359
-msgid "Hide Info"
-msgstr "Nascondi inf."
-
-#: partselection.cpp:361
-msgid "Show Info"
-msgstr "Mostra inf."
+"(%n funzione saltata)\n"
+"(%n funzioni saltate)"
-#: partselection.cpp:541
-msgid "(no trace loaded)"
-msgstr "(nessun trace caricato)"
+#: costlistitem.cpp:60
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: (%n item skipped)\n"
+"(%n items skipped)"
+msgstr ""
+"(%n elemento saltati)\n"
+"(%n elementi saltati)"
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 950
-#: callmapview.cpp:61 rc.cpp:276 rc.cpp:321
-#, no-c-format
-msgid "Location"
-msgstr "Locazione"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Luciano Montanaro"
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 754
-#: callmapview.cpp:63 rc.cpp:234 rc.cpp:339
-#, no-c-format
-msgid "Calls"
-msgstr "Chiamate"
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "mikelima@cirulla.net"
#: callmapview.cpp:98
msgid ""
@@ -710,6 +1290,14 @@ msgstr "Segna locazione"
msgid "Draw Calls"
msgstr "Segna chiamate"
+#: callmapview.cpp:303 partselection.cpp:342
+msgid "Ignore Proportions"
+msgstr "Ignora le proporzioni"
+
+#: callmapview.cpp:304 partselection.cpp:344 treemap.cpp:2887
+msgid "Allow Rotation"
+msgstr "Permetti rotazione"
+
#: callmapview.cpp:321 treemap.cpp:2889
msgid "Shading"
msgstr "Ombreggiatura"
@@ -726,125 +1314,90 @@ msgstr "(nessuna funzione)"
msgid "(no call)"
msgstr "(nessuna chiamata)"
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 917
-#: costtypeview.cpp:43 coverageview.cpp:46 partview.cpp:47 rc.cpp:267
-#: rc.cpp:309
-#, no-c-format
-msgid "Incl."
-msgstr "Incl."
+#: instritem.cpp:106 sourceitem.cpp:86
+msgid "Active call to '%1'"
+msgstr "Chiamata attiva a \"%1\""
-#: coverageview.cpp:48 coverageview.cpp:54
-msgid "Distance"
-msgstr "Distanza"
+#: instritem.cpp:108 sourceitem.cpp:88
+msgid ""
+"_n: %n call to '%1'\n"
+"%n calls to '%1'"
+msgstr ""
+"%n chiamata a \"%1\"\n"
+"%n chiamate a \"%1\""
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 928
-#: coverageview.cpp:49 partview.cpp:49 rc.cpp:270 rc.cpp:315
-#, no-c-format
-msgid "Called"
-msgstr "Chiamato"
+#: sourceitem.cpp:125
+msgid "Jump %1 of %2 times to %3"
+msgstr "Salta %1 di %2 volte a %3"
-#: callview.cpp:48 coverageview.cpp:50
-msgid "Caller"
-msgstr "Chiamante"
+#: sourceitem.cpp:130
+msgid "Jump %1 times to %2"
+msgstr "Salta %1 volte a %2"
-#. i18n: file functionselectionbase.ui line 62
-#: costtypeview.cpp:44 coverageview.cpp:53 partview.cpp:48 rc.cpp:303
-#: rc.cpp:312
-#, no-c-format
-msgid "Self"
-msgstr "Proprio"
+#: instritem.cpp:185 sourceitem.cpp:169
+msgid "(cycle)"
+msgstr "(ciclo)"
-#: coverageview.cpp:55
-msgid "Calling"
-msgstr "Chiamante"
+#: costtypeview.cpp:42
+msgid "Event Type"
+msgstr "Tipo di evento"
-#: callview.cpp:52 coverageview.cpp:56
-msgid "Callee"
-msgstr "Chiamata"
+#: costtypeview.cpp:45
+msgid "Short"
+msgstr "Breve"
-#: coverageview.cpp:90
-msgid ""
-"<b>List of all Callers</b>"
-"<p>This list shows all functions calling the current selected one, either "
-"directly or with several functions in-between on the stack; the number of "
-"functions in-between plus one is called the <em>Distance</em> "
-"(e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C when A calls B and B "
-"calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).</p>"
-"<p>Absolute cost shown is the cost spent in the selected function while a "
-"listed function is active; relative cost is the percentage of all cost spent in "
-"the selected function while the listed one is active. The cost graphic shows "
-"logarithmic percentage with a different color for each distance.</p>"
-"<p>As there can be many calls from the same function, the distance column "
-"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in "
-"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of the "
-"call costs happened.</p>"
-"<p>Selecting a function makes it the current selected one of this information "
-"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is "
-"changed instead.</p>"
-msgstr ""
-"<b>Lista di tutti i chiamanti</b> "
-"<p>Questa lista mostra tutte le funzioni che chiamano quella attualmente "
-"selezionata, o direttamente o con molte chiamate inframmezzate sullo stack; il "
-"numero di funzioni intercalate incrementato di 1 è chiamato la <em>distanza</em> "
-"(ad esempio, per le funzioni A, B, C esiste una chiamata da A a C in cui A "
-"chiama B e B chiama C, cioè A => B => C. La distanza in questo caso è 2).</p>"
-"<p>Il costo assoluto mostrato è il costo speso nella funzione selezionata "
-"quando una funzione elencata è attiva; il costo relativo è la percentuale di "
-"tutto il costo speso nella funzione selezionata quando quella elencata è "
-"attiva. Il diagramma del costo mostra la percentuale logaritmica con colori "
-"diversi per ciascuna distanza.</p>"
-"<p>Poiché possono esservi molte chiamate dalla stessa funzione, la colonna "
-"delle distanze a volte mostra l'intervallo delle distanze per tutte le chiamate "
-"effettuate, e, fra parentesi, c'è la distanza media, cioè la distanza alla "
-"quale la maggior parte delle chiamate è stata fatta.</p>"
-"<p>Selezionando una funzione la si rende attiva per il pannello corrente. Se ci "
-"sono due pannelli (vista suddivisa) viene invece cambiata la funzione corrente "
-"dell'altro pannello.</p>"
+#: costtypeview.cpp:47
+msgid "Formula"
+msgstr "Formula"
-#: coverageview.cpp:120
+#: costtypeview.cpp:81
msgid ""
-"<b>List of all Callees</b>"
-"<p>This list shows all functions called by the current selected one, either "
-"directly or with several function in-between on the stack; the number of "
-"function in-between plus one is called the <em>Distance</em> "
-"(e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C when A calls B and B "
-"calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).</p>"
-"<p>Absolute cost shown is the cost spent in the listed function while the "
-"selected is active; relative cost is the percentage of all cost spent in the "
-"listed function while the selected one is active. The cost graphic always shows "
-"logarithmic percentage with a different color for each distance.</p>"
-"<p>As there can be many calls to the same function, the distance column "
-"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in "
-"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of the "
-"call costs happened.</p>"
-"<p>Selecting a function makes it the current selected one of this information "
-"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is "
-"changed instead.</p>"
+"<b>Cost Types List</b>"
+"<p>This list shows all cost types available and what the self/inclusive cost of "
+"the current selected function is for that cost type.</p>"
+"<p>By choosing a cost type from the list, you change the cost type of costs "
+"shown all over KCachegrind to be the selected one.</p>"
msgstr ""
-"<b>Lista di tutte le chiamate</b>"
-"<p>Questa lista mostra tutte le funzioni chiamate da quella attualmente "
-"selezionata, o direttamente o con molte funzioni inframmezzate sullo stack; il "
-"numero di funzioni intermedie incrementato di 1 è chiamato <em>distanza</em> "
-"(ad esempio, per le funzioni A, B, C esiste una chiamata da A a C in cui A "
-"chiama B e B chiama C, cioè A => B => C. La distanza in questo caso è 2).</p> "
-"<p>Il costo assoluto mostrato è il costo speso nella funzione elencata quando "
-"quella selezionata è attiva; il costo relativo è la percentuale di tutto il "
-"costo speso nella funzione elencata quando quella selezionata è attiva. Il "
-"diagramma del costo mostra la percentuale logaritmica con colori diversi per "
-"ciascuna distanza.</p>"
-"<p>Poiché possono esservi molte chiamate alla stessa funzione, la colonna delle "
-"distanze a volte mostra l'intervallo delle distanze per tutte le chiamate "
-"effettuate; quindi, fra parentesi, c'è la distanza media, cioè la distanza alla "
-"quale la maggior parte delle chiamate è stata fatta.</p>"
-"<p>Selezionando una funzione la si rende attiva per il pannello corrente. Se ci "
-"sono due pannelli (vista suddivisa), viene invece cambiata la funzione corrente "
-"dell'altro pannello.</p>"
+"<b>Lista dei tipi di costo</b>"
+"<p>Questa lista mostra tutti i tipi di costo disponibili e quanto vale il costo "
+"proprio/cumulativo della funzione attualmente selezionata per quel tipo di "
+"costo.</p>"
+"<p>Scegliendo il tipo di costo dalla lista puoi cambiare il tipo di costo per "
+"tutti i costi mostrati da KCachegrind.</p>"
-#: callgraphview.cpp:2396 callgraphview.cpp:2400 callgraphview.cpp:2418
-#: callview.cpp:123 callview.cpp:128 coverageview.cpp:166 instrview.cpp:191
-#: sourceview.cpp:116
-msgid "Go to '%1'"
-msgstr "Vai a \"%1\""
+#: costtypeview.cpp:98
+msgid "Set Secondary Event Type"
+msgstr "Imposta il tipo di evento secondario"
+
+#: costtypeview.cpp:100
+msgid "Remove Secondary Event Type"
+msgstr "Rimuovi il tipo di evento secondario"
+
+#: costtypeview.cpp:105
+msgid "Edit Long Name"
+msgstr "Modifica nome lungo"
+
+#: costtypeview.cpp:106
+msgid "Edit Short Name"
+msgstr "Modifica nome breve"
+
+#: costtypeview.cpp:107
+msgid "Edit Formula"
+msgstr "Modifica formula"
+
+#: costtypeview.cpp:115
+msgid "New Cost Type ..."
+msgstr "Nuovo tipo di costo..."
+
+#: costtypeview.cpp:149 costtypeview.cpp:154
+#, c-format
+msgid "New%1"
+msgstr "Nuovo%1"
+
+#: costtypeview.cpp:155
+#, c-format
+msgid "New Cost Type %1"
+msgstr "Nuovo tipo di costo %1"
#: callview.cpp:45 instrview.cpp:127 sourceview.cpp:52
msgid "Cost 2"
@@ -854,6 +1407,14 @@ msgstr "Costo 2"
msgid "Count"
msgstr "Conteggio"
+#: callview.cpp:48 coverageview.cpp:50
+msgid "Caller"
+msgstr "Chiamante"
+
+#: callview.cpp:52 coverageview.cpp:56
+msgid "Callee"
+msgstr "Chiamata"
+
#: callview.cpp:85
msgid ""
"<b>List of direct Callers</b>"
@@ -895,179 +1456,22 @@ msgstr ""
"questo pannello di informazioni. Se sono presenti due pannelli (modalità "
"suddivisa), viene invece cambiata la funzione corrente dell'altro pannello.</p>"
-#: instritem.cpp:106 sourceitem.cpp:86
-msgid "Active call to '%1'"
-msgstr "Chiamata attiva a \"%1\""
+#: callgraphview.cpp:2396 callgraphview.cpp:2400 callgraphview.cpp:2418
+#: callview.cpp:123 callview.cpp:128 coverageview.cpp:166 instrview.cpp:191
+#: sourceview.cpp:116
+msgid "Go to '%1'"
+msgstr "Vai a \"%1\""
-#: instritem.cpp:108 sourceitem.cpp:88
-msgid ""
-"_n: %n call to '%1'\n"
-"%n calls to '%1'"
+#: cachegrindloader.cpp:141
+msgid "Import filter for Cachegrind/Callgrind generated profile data files"
msgstr ""
-"%n chiamata a \"%1\"\n"
-"%n chiamate a \"%1\""
-
-#: instritem.cpp:137
-msgid "Jump %1 of %2 times to 0x%3"
-msgstr "Salta %1 di %2 volte a 0x%3"
-
-#: instritem.cpp:142
-msgid "Jump %1 times to 0x%2"
-msgstr "Salta %1 volte a 0x%2"
-
-#: instritem.cpp:185 sourceitem.cpp:169
-msgid "(cycle)"
-msgstr "(ciclo)"
-
-#: tracedata.cpp:153
-msgid "Abstract Item"
-msgstr "Oggetto astratto"
-
-#: tracedata.cpp:154
-msgid "Cost Item"
-msgstr "Voce di costo"
-
-#: tracedata.cpp:155
-msgid "Part Source Line"
-msgstr "Part Source Line"
-
-#: tracedata.cpp:156
-msgid "Source Line"
-msgstr "Linea sorgente"
-
-#: tracedata.cpp:157
-msgid "Part Line Call"
-msgstr "Part Line Call"
-
-#: tracedata.cpp:158
-msgid "Line Call"
-msgstr "Chiamata di linea"
-
-#: tracedata.cpp:159
-msgid "Part Jump"
-msgstr "Part Jump"
-
-#: tracedata.cpp:160
-msgid "Jump"
-msgstr "Salto"
-
-#: tracedata.cpp:161
-msgid "Part Instruction"
-msgstr "Part Instruction"
-
-#: tracedata.cpp:162
-msgid "Instruction"
-msgstr "Istruzione"
-
-#: tracedata.cpp:163
-msgid "Part Instruction Jump"
-msgstr "Part Instruction Jump"
-
-#: tracedata.cpp:164
-msgid "Instruction Jump"
-msgstr "Salto di istruzione"
-
-#: tracedata.cpp:165
-msgid "Part Instruction Call"
-msgstr "Part Instruction Call"
-
-#: tracedata.cpp:166
-msgid "Instruction Call"
-msgstr "Istruzione di chiamata"
-
-#: tracedata.cpp:167
-msgid "Part Call"
-msgstr "Part Call"
-
-#: tracedata.cpp:168
-msgid "Call"
-msgstr "Chiamata"
-
-#: tracedata.cpp:169
-msgid "Part Function"
-msgstr "Part Function"
-
-#: tracedata.cpp:170
-msgid "Function Source File"
-msgstr "File sorgente della funzione"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 300
-#: rc.cpp:144 rc.cpp:273 rc.cpp:318 rc.cpp:342 tracedata.cpp:171
-#, no-c-format
-msgid "Function"
-msgstr "Funzione"
-
-#: tracedata.cpp:172
-msgid "Function Cycle"
-msgstr "Ciclo di funzione"
-
-#: tracedata.cpp:173
-msgid "Part Class"
-msgstr "Part Class"
-
-#: tracedata.cpp:174
-msgid "Class"
-msgstr "Classe"
-
-#: tracedata.cpp:175
-msgid "Part Source File"
-msgstr "Part Source File"
-
-#: tracedata.cpp:176
-msgid "Source File"
-msgstr "File sorgente"
-
-#: tracedata.cpp:177
-msgid "Part ELF Object"
-msgstr "Part ELF Object"
-
-#: tracedata.cpp:178
-msgid "ELF Object"
-msgstr "Oggetto ELF"
-
-#: partview.cpp:46 tracedata.cpp:179
-msgid "Profile Part"
-msgstr "Parte di profilo"
-
-#: tracedata.cpp:180
-msgid "Program Trace"
-msgstr "Trace del programma"
-
-#: tracedata.cpp:241
-msgid "%1 from %2"
-msgstr "%1 di %2"
-
-#: partgraph.cpp:423 tracedata.cpp:249 tracedata.cpp:254 tracedata.cpp:2824
-#: tracedata.cpp:3241 tracedata.cpp:3327 tracedata.cpp:4165 tracedata.cpp:4173
-#: tracedata.cpp:4238
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(sconosciuto)"
-
-#: tracedata.cpp:2583
-msgid "(no caller)"
-msgstr "(nessun chiamante)"
-
-#: tracedata.cpp:2590 tracedata.cpp:2609
-msgid "%1 via %2"
-msgstr "%1 via %2"
-
-#: tracedata.cpp:2599
-msgid "(no callee)"
-msgstr "(nessuna chiamata)"
-
-#: tracedata.cpp:4467
-msgid "(not found)"
-msgstr "(non trovato)"
-
-#: tracedata.cpp:5017
-msgid "Recalculating Function Cycles..."
-msgstr "Ricalcolo dei cicli di funzione..."
+"Filtro di importazione per i file di dati di profilatura generati da "
+"Cachegrind/Callgrind"
-#. i18n: file partselectionbase.ui line 16
-#: rc.cpp:324 toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:576
-#, no-c-format
-msgid "Parts Overview"
-msgstr "Vista d'insieme delle parti"
+#: cachegrindloader.cpp:738
+#, c-format
+msgid "Loading %1"
+msgstr "Caricamento di %1"
#: toplevel.cpp:283
msgid ""
@@ -1152,12 +1556,6 @@ msgstr ""
"funzioni per il tipo di raggruppamento \"Funzione\"), ordinato in base al "
"costo. Le funzioni con costo minore dell'1% sono normalmente nascoste.</p>"
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 16
-#: rc.cpp:84 toplevel.cpp:352 toplevel.cpp:604
-#, no-c-format
-msgid "Profile Dumps"
-msgstr "Dump del profilo"
-
#: toplevel.cpp:362
msgid ""
"<b>Profile Dumps</b>"
@@ -1359,12 +1757,6 @@ msgstr "Stack delle chiamate"
msgid "Show/Hide the Call Stack Dockable"
msgstr "Mostra/nascondi il pannello sganciabile della pila delle chiamate"
-#. i18n: file functionselectionbase.ui line 16
-#: rc.cpp:297 toplevel.cpp:594
-#, no-c-format
-msgid "Function Profile"
-msgstr "Profilo della funzione"
-
#: toplevel.cpp:599
msgid "Show/Hide the Function Profile Dockable"
msgstr "Mostra/nascondi il pannello sganciabile del profilo delle funzioni"
@@ -1592,6 +1984,10 @@ msgstr "Mostra costi assoluti"
msgid "Show Relative Cost"
msgstr "Mostra costi relativi"
+#: partselection.cpp:302 toplevel.cpp:1687
+msgid "Go Back"
+msgstr "Vai indietro"
+
#: toplevel.cpp:1688
msgid "Go Forward"
msgstr "Vai avanti"
@@ -1633,93 +2029,22 @@ msgstr "(Nessuna funzione precedente)"
msgid "(No Function Up)"
msgstr "(Nessuna funzione più su)"
-#: costlistitem.cpp:60
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: (%n item skipped)\n"
-"(%n items skipped)"
-msgstr ""
-"(%n elemento saltati)\n"
-"(%n elementi saltati)"
-
-#: sourceitem.cpp:125
-msgid "Jump %1 of %2 times to %3"
-msgstr "Salta %1 di %2 volte a %3"
-
-#: sourceitem.cpp:130
-msgid "Jump %1 times to %2"
-msgstr "Salta %1 volte a %2"
-
-#: costtypeview.cpp:42
-msgid "Event Type"
-msgstr "Tipo di evento"
-
-#: costtypeview.cpp:45
-msgid "Short"
-msgstr "Breve"
-
-#: costtypeview.cpp:47
-msgid "Formula"
-msgstr "Formula"
-
-#: costtypeview.cpp:81
-msgid ""
-"<b>Cost Types List</b>"
-"<p>This list shows all cost types available and what the self/inclusive cost of "
-"the current selected function is for that cost type.</p>"
-"<p>By choosing a cost type from the list, you change the cost type of costs "
-"shown all over KCachegrind to be the selected one.</p>"
-msgstr ""
-"<b>Lista dei tipi di costo</b>"
-"<p>Questa lista mostra tutti i tipi di costo disponibili e quanto vale il costo "
-"proprio/cumulativo della funzione attualmente selezionata per quel tipo di "
-"costo.</p>"
-"<p>Scegliendo il tipo di costo dalla lista puoi cambiare il tipo di costo per "
-"tutti i costi mostrati da KCachegrind.</p>"
-
-#: costtypeview.cpp:98
-msgid "Set Secondary Event Type"
-msgstr "Imposta il tipo di evento secondario"
-
-#: costtypeview.cpp:100
-msgid "Remove Secondary Event Type"
-msgstr "Rimuovi il tipo di evento secondario"
-
-#: costtypeview.cpp:105
-msgid "Edit Long Name"
-msgstr "Modifica nome lungo"
-
-#: costtypeview.cpp:106
-msgid "Edit Short Name"
-msgstr "Modifica nome breve"
-
-#: costtypeview.cpp:107
-msgid "Edit Formula"
-msgstr "Modifica formula"
-
-#: costtypeview.cpp:115
-msgid "New Cost Type ..."
-msgstr "Nuovo tipo di costo..."
-
-#: costtypeview.cpp:149 costtypeview.cpp:154
-#, c-format
-msgid "New%1"
-msgstr "Nuovo%1"
-
-#: costtypeview.cpp:155
-#, c-format
-msgid "New Cost Type %1"
-msgstr "Nuovo tipo di costo %1"
-
#: costtypeitem.cpp:56
msgid "Unknown Type"
msgstr "Tipo sconosciuto"
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 906
-#: instrview.cpp:125 rc.cpp:264 sourceview.cpp:50
-#, no-c-format
-msgid "#"
-msgstr "#"
+#: functionselection.cpp:176
+#, c-format
+msgid "Go to %1"
+msgstr "Vai a %1"
+
+#: functionselection.cpp:203
+msgid "Show All Items"
+msgstr "Mostra tutte le voci"
+
+#: functionselection.cpp:226
+msgid "No Grouping"
+msgstr "Nessuna aggregazione"
#: sourceview.cpp:54 sourceview.cpp:554
msgid "Source (unknown)"
@@ -1808,500 +2133,6 @@ msgstr ""
msgid "The list can be found in the configuration dialog."
msgstr "La lista si trova nella finestra di configurazione."
-#: functionselection.cpp:176
-#, c-format
-msgid "Go to %1"
-msgstr "Vai a %1"
-
-#: functionselection.cpp:203
-msgid "Show All Items"
-msgstr "Mostra tutte le voci"
-
-#: functionselection.cpp:226
-msgid "No Grouping"
-msgstr "Nessuna aggregazione"
-
-#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 15
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Layout"
-msgstr "&Disposizione"
-
-#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 32
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Sidebars"
-msgstr "Barre laterali"
-
-#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 54
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "State Toolbar"
-msgstr "Barra di stato"
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 37
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr "Generale"
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 69
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Truncated when more/longer than:"
-msgstr "Troncato se maggiore/più lungo di:"
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 77
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Precision of percentage values:"
-msgstr "Precisione dei valori di percentuale:"
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 85
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Symbols in tooltips and context menus"
-msgstr "Simboli nei suggerimenti e nel menu contestuale"
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 141
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Maximum number of items in lists:"
-msgstr "Numero massimo di voci nelle liste:"
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 162
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Cost Item Colors"
-msgstr "Colori per le voci di costo"
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 246
-#: callgraphview.cpp:2562 rc.cpp:42 rc.cpp:51 rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatico"
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 254
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Object:"
-msgstr "Oggetto:"
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 262
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Class:"
-msgstr "Classe:"
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 310
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "File:"
-msgstr "File:"
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 376
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Annotations"
-msgstr "Annotazioni"
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 395
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Context lines in annotations:"
-msgstr "Linee di contesto nelle annotazioni:"
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 423
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Source Folders"
-msgstr "Cartelle sorgenti"
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 454
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "Object / Related Source Base"
-msgstr "Oggetto / Base dei sorgenti relativa"
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 483
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "Add..."
-msgstr "Aggiungi..."
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 32
-#: rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "Target"
-msgstr "Target"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 54
-#: rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid "Time"
-msgstr "Tempo"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 65
-#: rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "Path"
-msgstr "Percorso"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 106
-#: rc.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid "Target command:"
-msgstr "Comando target:"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 119
-#: rc.cpp:102
-#, no-c-format
-msgid "Profiler options:"
-msgstr "Opzioni del profiler:"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 125
-#: rc.cpp:105
-#, no-c-format
-msgid "Option"
-msgstr "Opzione"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 136
-#: rc.cpp:108 rc.cpp:219
-#, no-c-format
-msgid "Value"
-msgstr "Valore"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 147
-#: rc.cpp:111
-#, no-c-format
-msgid "Trace"
-msgstr "Trace"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 160
-#: rc.cpp:114 rc.cpp:237
-#, no-c-format
-msgid "Jumps"
-msgstr "Salti"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 174
-#: rc.cpp:117
-#, no-c-format
-msgid "Instructions"
-msgstr "Istruzioni"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 189
-#: rc.cpp:120 rc.cpp:240
-#, no-c-format
-msgid "Events"
-msgstr "Eventi"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 202
-#: rc.cpp:123
-#, no-c-format
-msgid "Full Cache"
-msgstr "Cache completa"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 216
-#: rc.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalizzati"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 231
-#: rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "Collect"
-msgstr "Raccogli"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 244
-#: rc.cpp:132
-#, no-c-format
-msgid "At Startup"
-msgstr "All'avvio"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 258
-#: rc.cpp:135
-#, no-c-format
-msgid "While In"
-msgstr "Dall'interno"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 273
-#: rc.cpp:138
-#, no-c-format
-msgid "Skip"
-msgstr "Salta"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 286
-#: rc.cpp:141
-#, no-c-format
-msgid "PLT"
-msgstr "PLT"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 315
-#: rc.cpp:147
-#, no-c-format
-msgid "Dump Profile"
-msgstr "Fai il dump del profilo"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 328
-#: rc.cpp:150
-#, no-c-format
-msgid "Every BBs"
-msgstr "Ad ogni BB"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 342
-#: rc.cpp:153 rc.cpp:162
-#, no-c-format
-msgid "On Entering"
-msgstr "All'ingresso"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 356
-#: rc.cpp:156
-#, no-c-format
-msgid "On Leaving"
-msgstr "All'uscita"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 371
-#: rc.cpp:159
-#, no-c-format
-msgid "Zero Events"
-msgstr "Zero eventi"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 399
-#: rc.cpp:165
-#, no-c-format
-msgid "Separate"
-msgstr "Separa"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 412
-#: rc.cpp:168
-#, no-c-format
-msgid "Threads"
-msgstr "Thread"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 426
-#: rc.cpp:171
-#, no-c-format
-msgid "Recursions"
-msgstr "Ricorsione"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 440
-#: rc.cpp:174
-#, no-c-format
-msgid "Call Chain"
-msgstr "Catena di chiamata"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 470
-#: rc.cpp:177
-#, no-c-format
-msgid "Custom profiler options:"
-msgstr "Opzioni del profiler personalizzate:"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 508
-#: rc.cpp:180
-#, no-c-format
-msgid "Run New Profile"
-msgstr "Esegui nuovo profilo"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 520
-#: rc.cpp:183
-#, no-c-format
-msgid "Info"
-msgstr "Inf."
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 531
-#: rc.cpp:186
-#, no-c-format
-msgid "Dump reason:"
-msgstr "Ragione del dump:"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 544
-#: rc.cpp:189
-#, no-c-format
-msgid "Event summary:"
-msgstr "Sommario eventi:"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 561
-#: rc.cpp:195
-#, no-c-format
-msgid "Sum"
-msgstr "Somma"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 579
-#: rc.cpp:198
-#, no-c-format
-msgid "Miscellaneous:"
-msgstr "Varie:"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 617
-#: rc.cpp:201
-#, no-c-format
-msgid "Show"
-msgstr "Mostra"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 625
-#: rc.cpp:204
-#, no-c-format
-msgid "Compare"
-msgstr "Confronta"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 637
-#: rc.cpp:207
-#, no-c-format
-msgid "State"
-msgstr "Stato"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 656
-#: rc.cpp:210
-#, no-c-format
-msgid "Update"
-msgstr "Aggiorna"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 664
-#: rc.cpp:213
-#, no-c-format
-msgid "Every [s]:"
-msgstr "Ogni [s]:"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 677
-#: rc.cpp:216
-#, no-c-format
-msgid "Counter"
-msgstr "Contatore"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 699
-#: rc.cpp:222
-#, no-c-format
-msgid "Dumps Done"
-msgstr "Dump eseguiti"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 713
-#: rc.cpp:225
-#, no-c-format
-msgid "Is Collecting"
-msgstr "Sta raccogliendo"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 727
-#: rc.cpp:228
-#, no-c-format
-msgid "Executed"
-msgstr "Eseguito"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 740
-#: rc.cpp:231
-#, no-c-format
-msgid "Basic Blocks"
-msgstr "Blocchi base"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 796
-#: rc.cpp:243
-#, no-c-format
-msgid "Ir"
-msgstr "Ir"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 811
-#: rc.cpp:246
-#, no-c-format
-msgid "Distinct"
-msgstr "Distinto"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 838
-#: rc.cpp:252
-#, no-c-format
-msgid "Functions"
-msgstr "Funzioni"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 852
-#: rc.cpp:255
-#, no-c-format
-msgid "Contexts"
-msgstr "Contesti"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 890
-#: rc.cpp:258
-#, no-c-format
-msgid "Stack trace:"
-msgstr "Trace dello stack:"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 898
-#: rc.cpp:261
-#, no-c-format
-msgid "Sync."
-msgstr "Sinc."
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 976
-#: rc.cpp:279
-#, no-c-format
-msgid "Start"
-msgstr "Parti"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1001
-#: rc.cpp:282
-#, no-c-format
-msgid "Zero"
-msgstr "Zero"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1009
-#: rc.cpp:285
-#, no-c-format
-msgid "Dump"
-msgstr "Dump"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1021
-#: rc.cpp:288
-#, no-c-format
-msgid "Messages"
-msgstr "Messaggi"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1045
-#: rc.cpp:291
-#, no-c-format
-msgid "Kill Run"
-msgstr "Interrompi l'esecuzione"
-
-#. i18n: file functionselectionbase.ui line 41
-#: rc.cpp:300
-#, no-c-format
-msgid "&Search:"
-msgstr "&Cerca:"
-
-#. i18n: file functionselectionbase.ui line 73
-#: rc.cpp:306
-#, no-c-format
-msgid "Group"
-msgstr "Gruppo"
-
-#. i18n: file partselectionbase.ui line 60
-#: rc.cpp:327
-#, no-c-format
-msgid "(no trace parts)"
-msgstr "(nessuna parte di trace)"
-
-#. i18n: file stackselectionbase.ui line 16
-#: rc.cpp:330
-#, no-c-format
-msgid "Stack Selection"
-msgstr "Selezione stack"
-
-#. i18n: file stackselectionbase.ui line 42
-#: rc.cpp:336
-#, no-c-format
-msgid "Cost2"
-msgstr "Costo2"
-
-#: partgraph.cpp:167
-#, c-format
-msgid "Profile Part %1"
-msgstr "Parte di profilatura %1"
-
-#: partgraph.cpp:226
-msgid "(no trace)"
-msgstr "(nessun trace)"
-
-#: partgraph.cpp:229
-msgid "(no part)"
-msgstr "(nessuna parte)"
-
#: configuration.cpp:67
msgid "Instruction Fetch"
msgstr "Fetch istruzione"
@@ -2382,6 +2213,38 @@ msgstr "Somma miss L1"
msgid "Cycle Estimation"
msgstr "Stima dei cicli"
+#: configdlg.cpp:60
+msgid "Source Files"
+msgstr "File sorgenti"
+
+#: configdlg.cpp:61
+msgid "C++ Classes"
+msgstr "Classi C++"
+
+#: configdlg.cpp:62
+msgid "Function (no Grouping)"
+msgstr "Funzione (Nessun raggruppamento)"
+
+#: configdlg.cpp:157 configdlg.cpp:350 configdlg.cpp:371
+msgid "(always)"
+msgstr "(sempre)"
+
+#: configdlg.cpp:210
+msgid "KCachegrind Configuration"
+msgstr "Configurazione di KCachegrind"
+
+#: configdlg.cpp:211
+msgid ""
+"The Maximum Number of List Items should be below 500.The previous set value "
+"(%1) will still be used."
+msgstr ""
+"Il numero massimo di voci della lista deve essere minore di 500. Resta in uso "
+"il valore immesso precedentemente (%1)."
+
+#: configdlg.cpp:384
+msgid "Choose Source Folder"
+msgstr "Scegli la cartella dei sorgenti"
+
#: partview.cpp:51
msgid "Comment"
msgstr "Commento"
@@ -2438,19 +2301,6 @@ msgstr "Nascondi selezione"
msgid "Show All"
msgstr "Mostra tutto"
-#: traceitemview.cpp:53
-msgid "No description available"
-msgstr "Nessuna descrizione disponibile"
-
-#: coverageitem.cpp:65 coverageitem.cpp:205 functionitem.cpp:72
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: (%n function skipped)\n"
-"(%n functions skipped)"
-msgstr ""
-"(%n funzione saltata)\n"
-"(%n funzioni saltate)"
-
#: callgraphview.cpp:306
#, c-format
msgid "Call(s) from %1"
@@ -2735,117 +2585,97 @@ msgstr "InBassoDestra"
msgid "Graph"
msgstr "Grafo"
+#: callgraphview.cpp:2570 partselection.cpp:320
+msgid "Visualization"
+msgstr "Visualizzazione"
+
#: callgraphview.cpp:2571
msgid "Birds-eye View"
msgstr "Vista a volo d'uccello"
-#: treemap.cpp:1281
-#, c-format
-msgid "Text %1"
-msgstr "Testo %1"
-
-#: treemap.cpp:2809
-msgid "Recursive Bisection"
-msgstr "Bisezione ricorsiva"
-
-#: treemap.cpp:2810
-msgid "Columns"
-msgstr "Colonne"
-
-#: treemap.cpp:2811
-msgid "Rows"
-msgstr "Righe"
-
-#: treemap.cpp:2812
-msgid "Always Best"
-msgstr "Sempre ottimale"
+#: partlistitem.cpp:49
+msgid " (Thread %1)"
+msgstr " (Thread %1)"
-#: treemap.cpp:2813
-msgid "Best"
-msgstr "Ottimale"
+#: partlistitem.cpp:56
+msgid "(none)"
+msgstr "(nessuno)"
-#: treemap.cpp:2814
-msgid "Alternate (V)"
-msgstr "Alterna (V)"
+#: callitem.cpp:82 partlistitem.cpp:152
+msgid "(active)"
+msgstr "(attivo)"
-#: treemap.cpp:2815
-msgid "Alternate (H)"
-msgstr "Alterna (O)"
+#: partselection.cpp:151
+msgid "Profile Part Overview: Current is '%1'"
+msgstr "Vista d'insieme delle parti di profilatura: la corrente è \"%1\""
-#: treemap.cpp:2872
-msgid "Nesting"
-msgstr "Annidamento"
+#: partselection.cpp:287
+msgid "Deselect"
+msgstr "Deseleziona"
-#: treemap.cpp:2875
-msgid "Correct Borders Only"
-msgstr "Solo bordi corretti"
+#: partselection.cpp:287 partselection.cpp:311
+msgid "Select"
+msgstr "Seleziona"
-#: treemap.cpp:2877 treemap.cpp:2878 treemap.cpp:2879 treemap.cpp:2880
-#, c-format
-msgid "Width %1"
-msgstr "Larghezza %1"
+#: partselection.cpp:292
+msgid "Select All Parts"
+msgstr "Seleziona tutte le parti"
-#: treemap.cpp:2902
-msgid "Visible"
-msgstr "Visibile"
+#: partselection.cpp:294
+msgid "Visible Parts"
+msgstr "Parti visibili"
-#: treemap.cpp:2903
-msgid "Take Space From Children"
-msgstr "Prendi spazio dal figlio"
+#: partselection.cpp:296
+msgid "Hide Selected Parts"
+msgstr "Nascondi le parti selezionate"
-#: treemap.cpp:2905
-msgid "Top Left"
-msgstr "In alto a sinistra"
+#: partselection.cpp:297
+msgid "Unhide Hidden Parts"
+msgstr "Rivela le parti nascoste"
-#: treemap.cpp:2906
-msgid "Top Center"
-msgstr "In alto al centro"
+#: partselection.cpp:322
+msgid "Partitioning Mode"
+msgstr "Modalità di ripartizione"
-#: treemap.cpp:2907
-msgid "Top Right"
-msgstr "In alto a destra"
+#: partselection.cpp:323
+msgid "Diagram Mode"
+msgstr "Modalità diagramma"
-#: treemap.cpp:2909
-msgid "Bottom Center"
-msgstr "In basso al centro"
+#: partselection.cpp:324
+msgid "Zoom Function"
+msgstr "Funzione di zoom"
-#: treemap.cpp:2910
-msgid "Bottom Right"
-msgstr "In basso a destra"
+#: partselection.cpp:325
+msgid "Show Direct Calls"
+msgstr "Mostra chiamate dirette"
-#: treemap.cpp:2987
-msgid "No %1 Limit"
-msgstr "Nessun limite su %1"
+#: partselection.cpp:326
+msgid "Increment Shown Call Levels"
+msgstr "Incrementa i livelli di chiamata mostrati"
-#: treemap.cpp:3056 treemap.cpp:3067
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 Pixel\n"
-"%n Pixels"
-msgstr ""
-"1 pixel\n"
-"%n pixel"
+#: partselection.cpp:340
+msgid "Draw Names"
+msgstr "Segna nomi"
-#: treemap.cpp:3073
-msgid "Halve Area Limit (to %1)"
-msgstr "Dimezza il limite di area (a %1)"
+#: partselection.cpp:341
+msgid "Draw Costs"
+msgstr "Segna costi"
-#: treemap.cpp:3118
-#, c-format
-msgid "Depth %1"
-msgstr "Profondità %1"
+#: partselection.cpp:343
+msgid "Draw Frames"
+msgstr "Disegna cornici"
-#: treemap.cpp:3122
-msgid "Decrement (to %1)"
-msgstr "Decrementa (a %1)"
+#: partselection.cpp:359
+msgid "Hide Info"
+msgstr "Nascondi inf."
-#: treemap.cpp:3124
-msgid "Increment (to %1)"
-msgstr "Incrementa (a %1)"
+#: partselection.cpp:361
+msgid "Show Info"
+msgstr "Mostra inf."
-#: callitem.cpp:82 partlistitem.cpp:152
-msgid "(active)"
-msgstr "(attivo)"
+#: partselection.cpp:541
+msgid "(no trace loaded)"
+msgstr "(nessun trace caricato)"
#: instrview.cpp:129
msgid "Hex"
@@ -2959,34 +2789,204 @@ msgstr "Sembra che ci sia un errore nell'esecuzione del comando"
msgid "Check that the ELF object used in the command exists."
msgstr "Assicurati che esista l'oggetto ELF usato dal comando."
-#: partlistitem.cpp:49
-msgid " (Thread %1)"
-msgstr " (Thread %1)"
+#: instritem.cpp:137
+msgid "Jump %1 of %2 times to 0x%3"
+msgstr "Salta %1 di %2 volte a 0x%3"
-#: partlistitem.cpp:56
-msgid "(none)"
-msgstr "(nessuno)"
+#: instritem.cpp:142
+msgid "Jump %1 times to 0x%2"
+msgstr "Salta %1 volte a 0x%2"
-#: main.cpp:38
-msgid "Run <exec> under cachegrind"
-msgstr "Esegui <exec> all'interno di cachegrind"
+#: treemap.cpp:1281
+#, c-format
+msgid "Text %1"
+msgstr "Testo %1"
-#: main.cpp:39
-msgid "Show information of this trace"
-msgstr "Mostra informazioni su questo trace"
+#: treemap.cpp:2809
+msgid "Recursive Bisection"
+msgstr "Bisezione ricorsiva"
-#: main.cpp:46
-msgid "KCachegrind"
-msgstr "KCachegrind"
+#: treemap.cpp:2810
+msgid "Columns"
+msgstr "Colonne"
-#: main.cpp:48
-msgid "TDE Frontend for Cachegrind"
-msgstr "Frontend TDE per Cachegrind"
+#: treemap.cpp:2811
+msgid "Rows"
+msgstr "Righe"
-#: main.cpp:50
-msgid "(C) 2002, 2003, 2004"
-msgstr "(C) 2002, 2003, 2004"
+#: treemap.cpp:2812
+msgid "Always Best"
+msgstr "Sempre ottimale"
-#: main.cpp:53
-msgid "Author/Maintainer"
-msgstr "Autore e responsabile"
+#: treemap.cpp:2813
+msgid "Best"
+msgstr "Ottimale"
+
+#: treemap.cpp:2814
+msgid "Alternate (V)"
+msgstr "Alterna (V)"
+
+#: treemap.cpp:2815
+msgid "Alternate (H)"
+msgstr "Alterna (O)"
+
+#: treemap.cpp:2872
+msgid "Nesting"
+msgstr "Annidamento"
+
+#: treemap.cpp:2875
+msgid "Correct Borders Only"
+msgstr "Solo bordi corretti"
+
+#: treemap.cpp:2877 treemap.cpp:2878 treemap.cpp:2879 treemap.cpp:2880
+#, c-format
+msgid "Width %1"
+msgstr "Larghezza %1"
+
+#: treemap.cpp:2902
+msgid "Visible"
+msgstr "Visibile"
+
+#: treemap.cpp:2903
+msgid "Take Space From Children"
+msgstr "Prendi spazio dal figlio"
+
+#: treemap.cpp:2905
+msgid "Top Left"
+msgstr "In alto a sinistra"
+
+#: treemap.cpp:2906
+msgid "Top Center"
+msgstr "In alto al centro"
+
+#: treemap.cpp:2907
+msgid "Top Right"
+msgstr "In alto a destra"
+
+#: treemap.cpp:2909
+msgid "Bottom Center"
+msgstr "In basso al centro"
+
+#: treemap.cpp:2910
+msgid "Bottom Right"
+msgstr "In basso a destra"
+
+#: treemap.cpp:2987
+msgid "No %1 Limit"
+msgstr "Nessun limite su %1"
+
+#: treemap.cpp:3056 treemap.cpp:3067
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 Pixel\n"
+"%n Pixels"
+msgstr ""
+"1 pixel\n"
+"%n pixel"
+
+#: treemap.cpp:3073
+msgid "Halve Area Limit (to %1)"
+msgstr "Dimezza il limite di area (a %1)"
+
+#: treemap.cpp:3118
+#, c-format
+msgid "Depth %1"
+msgstr "Profondità %1"
+
+#: treemap.cpp:3122
+msgid "Decrement (to %1)"
+msgstr "Decrementa (a %1)"
+
+#: treemap.cpp:3124
+msgid "Increment (to %1)"
+msgstr "Incrementa (a %1)"
+
+#: traceitemview.cpp:53
+msgid "No description available"
+msgstr "Nessuna descrizione disponibile"
+
+#: coverageview.cpp:48 coverageview.cpp:54
+msgid "Distance"
+msgstr "Distanza"
+
+#: coverageview.cpp:55
+msgid "Calling"
+msgstr "Chiamante"
+
+#: coverageview.cpp:90
+msgid ""
+"<b>List of all Callers</b>"
+"<p>This list shows all functions calling the current selected one, either "
+"directly or with several functions in-between on the stack; the number of "
+"functions in-between plus one is called the <em>Distance</em> "
+"(e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C when A calls B and B "
+"calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).</p>"
+"<p>Absolute cost shown is the cost spent in the selected function while a "
+"listed function is active; relative cost is the percentage of all cost spent in "
+"the selected function while the listed one is active. The cost graphic shows "
+"logarithmic percentage with a different color for each distance.</p>"
+"<p>As there can be many calls from the same function, the distance column "
+"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in "
+"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of the "
+"call costs happened.</p>"
+"<p>Selecting a function makes it the current selected one of this information "
+"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is "
+"changed instead.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Lista di tutti i chiamanti</b> "
+"<p>Questa lista mostra tutte le funzioni che chiamano quella attualmente "
+"selezionata, o direttamente o con molte chiamate inframmezzate sullo stack; il "
+"numero di funzioni intercalate incrementato di 1 è chiamato la <em>distanza</em> "
+"(ad esempio, per le funzioni A, B, C esiste una chiamata da A a C in cui A "
+"chiama B e B chiama C, cioè A => B => C. La distanza in questo caso è 2).</p>"
+"<p>Il costo assoluto mostrato è il costo speso nella funzione selezionata "
+"quando una funzione elencata è attiva; il costo relativo è la percentuale di "
+"tutto il costo speso nella funzione selezionata quando quella elencata è "
+"attiva. Il diagramma del costo mostra la percentuale logaritmica con colori "
+"diversi per ciascuna distanza.</p>"
+"<p>Poiché possono esservi molte chiamate dalla stessa funzione, la colonna "
+"delle distanze a volte mostra l'intervallo delle distanze per tutte le chiamate "
+"effettuate, e, fra parentesi, c'è la distanza media, cioè la distanza alla "
+"quale la maggior parte delle chiamate è stata fatta.</p>"
+"<p>Selezionando una funzione la si rende attiva per il pannello corrente. Se ci "
+"sono due pannelli (vista suddivisa) viene invece cambiata la funzione corrente "
+"dell'altro pannello.</p>"
+
+#: coverageview.cpp:120
+msgid ""
+"<b>List of all Callees</b>"
+"<p>This list shows all functions called by the current selected one, either "
+"directly or with several function in-between on the stack; the number of "
+"function in-between plus one is called the <em>Distance</em> "
+"(e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C when A calls B and B "
+"calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).</p>"
+"<p>Absolute cost shown is the cost spent in the listed function while the "
+"selected is active; relative cost is the percentage of all cost spent in the "
+"listed function while the selected one is active. The cost graphic always shows "
+"logarithmic percentage with a different color for each distance.</p>"
+"<p>As there can be many calls to the same function, the distance column "
+"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in "
+"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of the "
+"call costs happened.</p>"
+"<p>Selecting a function makes it the current selected one of this information "
+"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is "
+"changed instead.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Lista di tutte le chiamate</b>"
+"<p>Questa lista mostra tutte le funzioni chiamate da quella attualmente "
+"selezionata, o direttamente o con molte funzioni inframmezzate sullo stack; il "
+"numero di funzioni intermedie incrementato di 1 è chiamato <em>distanza</em> "
+"(ad esempio, per le funzioni A, B, C esiste una chiamata da A a C in cui A "
+"chiama B e B chiama C, cioè A => B => C. La distanza in questo caso è 2).</p> "
+"<p>Il costo assoluto mostrato è il costo speso nella funzione elencata quando "
+"quella selezionata è attiva; il costo relativo è la percentuale di tutto il "
+"costo speso nella funzione elencata quando quella selezionata è attiva. Il "
+"diagramma del costo mostra la percentuale logaritmica con colori diversi per "
+"ciascuna distanza.</p>"
+"<p>Poiché possono esservi molte chiamate alla stessa funzione, la colonna delle "
+"distanze a volte mostra l'intervallo delle distanze per tutte le chiamate "
+"effettuate; quindi, fra parentesi, c'è la distanza media, cioè la distanza alla "
+"quale la maggior parte delle chiamate è stata fatta.</p>"
+"<p>Selezionando una funzione la si rende attiva per il pannello corrente. Se ci "
+"sono due pannelli (vista suddivisa), viene invece cambiata la funzione corrente "
+"dell'altro pannello.</p>"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdesdk/tdefile_cpp.po b/tde-i18n-it/messages/tdesdk/tdefile_cpp.po
index 1835cc78970..774846c89c8 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdesdk/tdefile_cpp.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdesdk/tdefile_cpp.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_cpp\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-22 01:08+0100\n"
"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdesdk/tdefile_diff.po b/tde-i18n-it/messages/tdesdk/tdefile_diff.po
index 4430e120b75..19b366f2dab 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdesdk/tdefile_diff.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdesdk/tdefile_diff.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_diff\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-27 19:53+0200\n"
"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdesdk/tdefile_po.po b/tde-i18n-it/messages/tdesdk/tdefile_po.po
index 850422680f5..6e33233b66c 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdesdk/tdefile_po.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdesdk/tdefile_po.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-18 22:41+0200\n"
"Last-Translator: Daniele Medri <madrid@linuxmeeting.net>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdesdk/tdefile_ts.po b/tde-i18n-it/messages/tdesdk/tdefile_ts.po
index 322a8dfe862..043fb993d95 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdesdk/tdefile_ts.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdesdk/tdefile_ts.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_ts\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-02 17:50+0100\n"
"Last-Translator: Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdesdk/tdeio_svn.po b/tde-i18n-it/messages/tdesdk/tdeio_svn.po
index 3044c3a61c6..24ab13ef12b 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdesdk/tdeio_svn.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdesdk/tdeio_svn.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_svn\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-27 13:20+0200\n"
"Last-Translator: Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdesdk/umbrello.po b/tde-i18n-it/messages/tdesdk/umbrello.po
index 4b62d3882bd..c10a9d6fcad 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdesdk/umbrello.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdesdk/umbrello.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-22 09:01+0200\n"
"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -18,265 +18,38 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 36
-#: dialogs/activitydialog.cpp:90 dialogs/assocgenpage.cpp:56
-#: dialogs/assocrolepage.cpp:76 dialogs/assocrolepage.cpp:77
-#: dialogs/classgenpage.cpp:193 dialogs/classgenpage.cpp:293
-#: dialogs/classgenpage.cpp:356 dialogs/classifierlistpage.cpp:106
-#: dialogs/notedialog.cpp:29 dialogs/parmpropdlg.cpp:100
-#: dialogs/statedialog.cpp:104 docwindow.cpp:33 rc.cpp:30 rc.cpp:150
-#: rc.cpp:207 rc.cpp:445 rc.cpp:492
-#, no-c-format
-msgid "Documentation"
-msgstr "Documentazione"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Federico Zenith,Daniele Medri"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "federico.zenith@member.fsf.org"
-
-#: aligntoolbar.cpp:40
-msgid "Align Left"
-msgstr "Allinea a sinistra"
-
-#: aligntoolbar.cpp:41
-msgid "Align Right"
-msgstr "Allinea a destra"
-
-#: aligntoolbar.cpp:42
-msgid "Align Top"
-msgstr "Allinea in alto"
-
-#: aligntoolbar.cpp:43
-msgid "Align Bottom"
-msgstr "Allinea in basso"
-
-#: aligntoolbar.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "AlignQt::Vertical Middle"
-msgstr "Allinea verticalmente al centro"
-
-#: aligntoolbar.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "AlignQt::Horizontal Middle"
-msgstr "Allinea orizzontalmente al centro"
-
-#: aligntoolbar.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "AlignQt::Vertical Distribute"
-msgstr "Allinea verticalmente distribuito"
-
-#: aligntoolbar.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "AlignQt::Horizontal Distribute"
-msgstr "Allinea orizzontalmente distribuito"
-
-#: aligntoolbar.cpp:383
-msgid ""
-"For alignment you have to select at least 2 objects like classes or actors. You "
-"can not align associations."
-msgstr ""
-"Per l'allineamento devi selezionare almeno due oggetti come classi o attori. "
-"Non puoi allineare associazioni."
-
-#: tips.txt:3
-msgid ""
-"<p>Welcome to Umbrello.</p>\n"
-"<p>UML diagrams let you design and document object oriented software. <a "
-"href=\"help:/umbrello\">The Umbrello Handbook</a> is a good introduction to "
-"using UML.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Benvenuto a Umbrello.</p>\n"
-"<p>I diagrammi UML ti permettono di progettare e documentare del software "
-"orientato a oggetti. <a href=\"help:/umbrello\">Il manuale di Umbrello</a> "
-"è una buona introduzione all'uso di UML.</p>\n"
-
-#: tips.txt:9
-msgid ""
-"<p>Welcome to Umbrello 1.5. New in this version are association classes, Ruby "
-"code generation, externalizable folders, ability to change interfaces into "
-"classes, and more.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Benvenuto a Umbrello 1.5. Di nuovo, in questa versione, ci sono le classi "
-"associative, la generazione di codice Ruby, le cartelle esternalizzate, la "
-"capacità di cambiare le interfacce in classi, e altro.</p>\n"
-
-#: tips.txt:14
-msgid ""
-"<p>Tabbed Diagrams and Externalized Folders are mutually exclusive. If you need "
-"External Folders then deselect &quot;Use tabbed diagrams&quot; in the General "
-"Settings.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>I diagrammi a scheda e le cartelle esternalizzate sono mutualmente "
-"esclusivi. Se ti servono le cartelle esterne, deseleziona &quot;Usa diagrammi a "
-"scheda&quot; nelle Impostazioni generali.</p>\n"
-
-#: tips.txt:19
-msgid ""
-"<p>Most diagram items can not be resized, they will resize themselves to fit to "
-"their contents.\n"
-"Boxes, notes and sequence diagram messages can be resized, just click and drag "
-"on the red square.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p> La maggior parte degli elementi dei diagrammi non possono essere "
-"ridimensionati, e si ridimensioneranno da soli per adattarsi al loro "
-"contenuto.\n"
-"I riquadri, le note e i messaggi dei diagrammi di sequenza possono essere "
-"ridimensionati facendo clic e trascinando il quadrato rosso.</p>\n"
-
-#: tips.txt:25
-msgid ""
-"<p>If you want to add an already existing class to a diagram just drag its "
-"entry from the tree view.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Se vuoi aggiungere una classe già esistente a un diagramma, trascinane la "
-"sua voce dalla vista ad albero.</p>\n"
-
-#: tips.txt:30
-msgid ""
-"<p>Umbrello's refactoring agent lets you move operations between a class and "
-"its derived and base \n"
-"classes.\n"
-"Right click a class to open the refactoring agent.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Il nuovo agente di rifattorizzazione di Umbrello ti permette di spostare\n"
-"le operazioni tra una classe e le sue classi derivate e di base.\n"
-"Fai clic con il tasto destro su una classe per aprire l'agente di "
-"rifattorizzazione.</p>\n"
-
-#: tips.txt:37
-msgid ""
-"<p>Sequence diagram objects can have a destructor box and be drawn as actors. "
-"Double click one for\n"
-"the Properties dialogue.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Gli oggetti dei diagrammi di sequenza possono avere un riquadro di "
-"distruzione e possono essere disegnati come attori.\n"
-"Fai doppio clic per la finestra di dialogo delle proprietà.</p>\n"
-
-#: tips.txt:43
-msgid ""
-"<p>Sequence diagram messages can act as constructors. Click on the object box "
-"(rather than the vertical line) to make it a constructor.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>I messaggi dei diagrammi di sequenza possono fare da costruttori. Fai clic "
-"sul riquadro dell'oggetto (piuttosto che la linea verticale) per renderlo un "
-"costruttore.</p>\n"
-
-#: tips.txt:48
-msgid ""
-"<p>Sequence diagrams support messages to self. Click on the same vertical line "
-"again to create an automessage.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>I diagrammi di sequenza supportano i messaggi a se stessi. Rifai clic sulla "
-"stessa linea verticale per creare un automessaggio.</p>\n"
-
-#: tips.txt:53
-msgid ""
-"<p>If on loading a foreign file nothing is displayed in the list view, try "
-"saving the model under a different name,\n"
-"closing, and reloading the saved file. Usually the list view is then properly "
-"populated.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Se al caricamento di un file esterno non viene visualizzano nulla nella "
-"vista a elenco, prova a salvare il modello con un nome diverso,\n"
-"chiudere, e ricaricare il file salvato. Normalmente la vista a elenco è "
-"ripopolata correttamente.\n"
-"</p>\n"
-
-#: tips.txt:60
-msgid ""
-"<p>Cut and Copy will also export the image to a PNG clipboard which can be "
-"pasted into KWord\n"
-"and other applications.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Taglia e copia provvedono anche a esportare l'immagine come PNG negli "
-"appunti che può essere incollata in KWord\n"
-"e in altre applicazioni.</p>\n"
-
-#: tips.txt:66
-msgid ""
-"<p>Associations do not have to be in straight lines, double clicking on one "
-"will create a movable point.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Le associazioni non hanno bisogno di essere linee rette, farci doppio clic "
-"creerà un punto mobile.</p>\n"
-
-#: tips.txt:71
-msgid ""
-"<p>You can turn on autosaving in the Configure Umbrello dialog.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Puoi abilitare il salvataggio automatico nella finestra Configura "
-"Umbrello.</p>\n"
-
-#: tips.txt:76
-msgid ""
-"<p>Is a feature missing that you need in Umbrello? Please let us know. \n"
-"Either add it to the bugs database with Report Bug from the Help menu\n"
-"or send it to the uml-devel mailing list.</p>\n"
-"<ul>\n"
-"<li><a href=\"http://uml.sf.net/contact.php\">http://uml.sf.net/contact.php</a>"
-".</li>\n"
-"</ul>\n"
-msgstr ""
-"<p>C'è una caratteristica mancante che ti serve in Umbrello? Per piacere, facci "
-"sapere.\n"
-"Aggiungila alla banca dati dei bug tramite una segnalazione dal menu Aiuto o\n"
-"scrivici sulla mailing list uml-devel.</p>\n"
-"<ul>\n"
-"<li><a href=\"http://uml.sf.net/contact.php\">http://uml.sf.net/contact.php</a>"
-".</li>\n"
-"</ul>\n"
+#: docgenerators/main.cpp:41 docgenerators/main.cpp:62
+msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator"
+msgstr "Generatore di codice autonomo del modellatore UML Umbrello"
-#: tips.txt:86
-msgid ""
-"<p>You can delete all selected objects by pressing Del or Backspace.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Puoi eliminare tutti gli oggetti selezionati premendo il tasto Canc o "
-"Backspace.</p>\n"
+#: docgenerators/main.cpp:47
+msgid "File to transform"
+msgstr "File da trasformare"
-#: tips.txt:91
-msgid ""
-"<p>If you've found a bug in Umbrello, please let us know. \n"
-"You can submit bugs with the Report Bug tool in the Help menu.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Se hai trovato un bug in Umbrello, per piacere facci sapere.\n"
-"Puoi inviare bug tramite lo strumento di Rapporto Bug nel menu Aiuto.</p>\n"
+#: docgenerators/main.cpp:48
+msgid "The XSLT file to use"
+msgstr "Il file XSLT da usare"
-#: tips.txt:97
+#: docgenerators/main.cpp:64
msgid ""
-"<p>Pressing the Escape key sets the current tool to the select tool.\n"
-"Backspace jumps to the previously used tool.</p>\n"
+"(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller "
+"Authors"
msgstr ""
-"<p>Premendo il tasto Esc è possibile impostare lo strumento attuale allo "
-"strumento di selezione.\n"
-"Il tasto Backspace va allo strumento usato precedentemente.</p>\n"
+"(c) 2006 di Gael de Chalendar (detto Kleag), (c) 2002-2006 degli autori del "
+"modellatore UML Umbrello"
-#: tips.txt:103
-msgid ""
-"<p>You can select all objects by pressing Ctrl-A.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Puoi selezionare tutti gli oggetti premendo Ctrl-A.</p>\n"
+#: docgenerators/main.cpp:67 main.cpp:98
+msgid "Umbrello UML Modeller Authors"
+msgstr "Autori del modellatore UML Umbrello"
-#: tips.txt:108
-msgid ""
-"<p>You can create and setup a new class using the New Class Wizard in the Code "
-"menu.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Puoi creare e impostare una nuova classe utilizzando l'assistente per la "
-"nuova classe nel menu Codice.</p>\n"
+#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:70 umlviewimageexporterall.cpp:58
+msgid "Exporting all views..."
+msgstr "Esportazione di tutte le viste..."
-#: umllistview.cpp:348
-msgid "Externalize Folder"
-msgstr "Esternalizza cartella"
+#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:77 docgenerators/docbookgenerator.cpp:83
+#: umlviewimageexporterall.cpp:64 umlviewimageexporterall.cpp:70
+msgid "Some errors happened when exporting the images:"
+msgstr "Si sono verificati degli errori nell'esportazione delle immagini:"
#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:99 umldoc.cpp:556 umldoc.cpp:565
#: umldoc.cpp:585 umldoc.cpp:620 umldoc.cpp:633 umllistview.cpp:384
@@ -291,780 +64,6 @@ msgstr "C'è stato un problema salvando il file: %1"
msgid "Save Error"
msgstr "Errore di salvataggio"
-#: umllistview.cpp:416
-msgid "Enter Model Name"
-msgstr "Inserisci il nome del modello"
-
-#: umllistview.cpp:417
-msgid "Enter the new name of the model:"
-msgstr "Inserisci il nuovo nome del modello:"
-
-#: umllistview.cpp:1007
-msgid "Views"
-msgstr "Viste"
-
-#: umllistview.cpp:1906
-msgid ""
-"The name you entered was invalid.\n"
-"Creation process has been canceled."
-msgstr ""
-"Il nome inserito non era valido.\n"
-"Il processo di creazione è stato annullato."
-
-#: umllistview.cpp:1907 umllistviewitem.cpp:479
-msgid "Name Not Valid"
-msgstr "Nome non valido"
-
-#: umldoc.cpp:1067 umllistview.cpp:1916
-msgid ""
-"The name you entered was not unique.\n"
-"Is this what you wanted?"
-msgstr ""
-"Il nome inserito non era univoco.\n"
-"È quello che volevi?"
-
-#: dialogs/umlviewdialog.cpp:171 umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1917
-#: umllistview.cpp:1924 umllistview.cpp:2161
-msgid "Name Not Unique"
-msgstr "Nome non univoco"
-
-#: umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1917
-msgid "Use Name"
-msgstr "Usa nome"
-
-#: umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1917
-msgid "Enter New Name"
-msgstr "Inserisci il nuovo nome"
-
-#: umllistview.cpp:1923 umllistview.cpp:2160
-msgid ""
-"The name you entered was not unique!\n"
-"Creation process has been canceled."
-msgstr ""
-"Il nome inserito non era univoco!\n"
-"Il processo di creazione è stato annullato."
-
-#: umllistview.cpp:2118 umllistview.cpp:2135 umllistview.cpp:2150
-msgid "Creation canceled"
-msgstr "Creazione annullata"
-
-#: umllistview.cpp:2338
-msgid "Loading listview..."
-msgstr "Caricamento vista a elenco..."
-
-#: umllistview.cpp:2670
-msgid "The folder must be emptied before it can be deleted."
-msgstr "La cartella deve essere svuotata prima di essere eliminata."
-
-#: umllistview.cpp:2671
-msgid "Folder Not Empty"
-msgstr "Cartella non vuota"
-
-#: codegenerator.cpp:473
-msgid ""
-"Cannot open file %1 for writing. Please make sure the folder exists and you "
-"have permissions to write to it."
-msgstr ""
-"Impossibile aprire il file %1 in scrittura. Per piacere, assicurati che la "
-"cartella esista e che tu abbia i permessi di scrittura su di essa."
-
-#: codegenerator.cpp:473
-msgid "Cannot Open File"
-msgstr "Impossibile aprire il file"
-
-#: codegenerator.cpp:531 codegenerators/simplecodegenerator.cpp:128
-msgid ""
-"Cannot create the folder:\n"
-msgstr ""
-"Impossibile creare la cartella:\n"
-
-#: codegenerator.cpp:532 codegenerators/simplecodegenerator.cpp:129
-msgid ""
-"\n"
-"Please check the access rights"
-msgstr ""
-"\n"
-"Per piacere, controlla i diritti di accesso"
-
-#: codegenerator.cpp:533 codegenerators/simplecodegenerator.cpp:130
-msgid "Cannot Create Folder"
-msgstr "Impossibile creare la cartella"
-
-#: umlview.cpp:297 umlview.cpp:357
-msgid "Diagram: %2 Page %1"
-msgstr "Diagramma: %2 Pagina %1"
-
-#: statewidget.cpp:165 toolbarstateother.cpp:147 umlview.cpp:2509
-msgid "Enter State Name"
-msgstr "Inserisci il nome dello stato"
-
-#: statewidget.cpp:165 toolbarstateother.cpp:148 umlview.cpp:2510
-msgid "Enter the name of the new state:"
-msgstr "Inserisci il nome del nuovo stato:"
-
-#: toolbarstateother.cpp:148 umlview.cpp:2511
-msgid "new state"
-msgstr "nuovo stato"
-
-#: activitywidget.cpp:163 toolbarstateother.cpp:143 umlview.cpp:2545
-msgid "Enter Activity Name"
-msgstr "Inserisci il nome dell'attività"
-
-#: activitywidget.cpp:163 dialogs/activitypage.cpp:134 statewidget.cpp:176
-#: toolbarstateother.cpp:144 umlview.cpp:2546
-msgid "Enter the name of the new activity:"
-msgstr "Inserisci il nome della nuova attività:"
-
-#: dialogs/activitypage.cpp:135 statewidget.cpp:176 toolbarstateother.cpp:144
-#: umlview.cpp:2547
-msgid "new activity"
-msgstr "nuova attività"
-
-#: umlview.cpp:2578
-msgid "Enter Diagram Name"
-msgstr "Inserisci il nome del diagramma"
-
-#: umlview.cpp:2579
-msgid "Enter the new name of the diagram:"
-msgstr "Inserisci il nuovo nome del diagramma:"
-
-#: umlview.cpp:2736
-msgid ""
-"You are about to delete the entire diagram.\n"
-"Are you sure?"
-msgstr ""
-"Stai per eliminare l'intero diagramma.\n"
-"Sei sicuro?"
-
-#: umlview.cpp:2738
-msgid "Delete Diagram?"
-msgstr "Elimina il diagramma?"
-
-#: operation.cpp:185
-msgid "new_parameter"
-msgstr "nuovo_parametro"
-
-#: listpopupmenu.cpp:695 stereotype.cpp:76
-msgid "Stereotype"
-msgstr "Stereotipo"
-
-#: enumliteral.cpp:65 object_factory.cpp:153 stereotype.cpp:76 umldoc.cpp:976
-#: umldoc.cpp:1012 umldoc.cpp:1033 umldoc.cpp:1059
-msgid "Enter name:"
-msgstr "Inserisci nome:"
-
-#: codeimport/classimport.cpp:34
-msgid "Importing file: %1 Progress: %2/%3"
-msgstr "Importazione del file: %1 Avanzamento: %2/%3"
-
-#: codeimport/classimport.cpp:39 uml.cpp:376 uml.cpp:483 uml.cpp:660
-#: uml.cpp:688 uml.cpp:712 uml.cpp:722 uml.cpp:753 uml.cpp:758 uml.cpp:783
-#: uml.cpp:793 uml.cpp:814 uml.cpp:819 uml.cpp:832 uml.cpp:839 uml.cpp:853
-#: uml.cpp:874 uml.cpp:887 umlviewimageexporter.cpp:52
-#: umlviewimageexporterall.cpp:73
-msgid "Ready."
-msgstr "Pronto."
-
-#: codeimport/import_utils.cpp:181
-msgid "Is the scope %1 a namespace or a class?"
-msgstr "L'ambito %1 è un namespace o una classe?"
-
-#: codeimport/import_utils.cpp:182
-msgid "C++ Import Requests Your Help"
-msgstr "L'importazione C++ richiede il tuo aiuto"
-
-#: codeimport/import_utils.cpp:183
-msgid "Namespace"
-msgstr "Namespace"
-
-#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 249
-#: codeimport/import_utils.cpp:183 dialogs/diagramprintpage.cpp:91
-#: dialogs/diagramprintpage.cpp:198 dialogs/settingsdlg.cpp:210
-#: listpopupmenu.cpp:609 rc.cpp:360 worktoolbar.cpp:262
-#, no-c-format
-msgid "Class"
-msgstr "Classe"
-
-#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:23
-msgid "Internal Error"
-msgstr "Errore interno"
-
-#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:24
-msgid "Syntax Error before '%1'"
-msgstr "Errore di sintassi prima di '%1'"
-
-#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:25
-msgid "Parse Error before '%1'"
-msgstr "Errore di analisi prima di '%1'"
-
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:138
-msgid "<eof>"
-msgstr "<finefile>"
-
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:323
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2679
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2878
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2884
-msgid "expression expected"
-msgstr "attesa espressione"
-
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:598
-msgid "Declaration syntax error"
-msgstr "Errore di sintassi della dichiarazione"
-
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:643
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2770
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3224
-msgid "} expected"
-msgstr "} atteso"
-
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:684
-msgid "namespace expected"
-msgstr "namespace atteso"
-
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:688
-msgid "{ expected"
-msgstr "{ atteso"
-
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:761
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2965
-msgid "Namespace name expected"
-msgstr "Nome del namespace atteso"
-
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:869
-msgid "Need a type specifier to declare"
-msgstr "Devi dichiarare uno specificatore di tipo"
-
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:938
-msgid "expected a declaration"
-msgstr "dichiarazione attesa"
-
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1212
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2178
-msgid "Constant expression expected"
-msgstr "espressione costante attesa"
-
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1281
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1378
-msgid "')' expected"
-msgstr "')' atteso"
-
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1451
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1914
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2392
-msgid "} missing"
-msgstr "} mancante"
-
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2074
-msgid "Member initializers expected"
-msgstr "Inizializzatori membri attesi"
-
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2235
-msgid "Base class specifier expected"
-msgstr "Specificatore della classe base atteso"
-
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2260
-msgid "Initializer clause expected"
-msgstr "Istruzioni di inizializzazione attese"
-
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2303
-msgid "Identifier expected"
-msgstr "Identificatore atteso"
-
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2337
-msgid "Type id expected"
-msgstr "ID del tipo attesa"
-
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2374
-msgid "Class name expected"
-msgstr "Nome della classe atteso"
-
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2641
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2795
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2835
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3282
-msgid "condition expected"
-msgstr "condizione attesa"
-
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2648
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2670
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2802
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2813
-msgid "statement expected"
-msgstr "affermazione attesa"
-
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2705
-msgid "for initialization expected"
-msgstr "inizializzazione di for attesa"
-
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3273
-msgid "catch expected"
-msgstr "catch attesa"
-
-#: uml.cpp:179
-msgid "&Export model to DocBook"
-msgstr "&Esporta il modello come docbook"
-
-#: uml.cpp:182
-msgid "&Export model to XHTML"
-msgstr "&Esporta il modello come XHTML"
-
-#: uml.cpp:186
-msgid "&New Class Wizard..."
-msgstr "Assistente per &nuova classe..."
-
-#: uml.cpp:188
-msgid "&Add Default Datatypes for Active Language"
-msgstr "&Aggiungi i tipi di dati predefiniti per il linguaggio attivo"
-
-#: uml.cpp:193
-msgid "&Code Generation Wizard..."
-msgstr "Assistente per la generazione del &codice..."
-
-#: uml.cpp:195
-msgid "&Generate All Code"
-msgstr "&Genera tutto il codice"
-
-#: uml.cpp:198
-msgid "&Import Classes..."
-msgstr "&Importa classi..."
-
-#: uml.cpp:201
-msgid "Creates a new document"
-msgstr "Crea un nuovo documento"
-
-#: uml.cpp:202
-msgid "Opens an existing document"
-msgstr "Apre un documento esistente"
-
-#: uml.cpp:203
-msgid "Opens a recently used file"
-msgstr "Apre un file usato recentemente"
-
-#: uml.cpp:204
-msgid "Saves the document"
-msgstr "Salva il documento"
-
-#: uml.cpp:205
-msgid "Saves the document as..."
-msgstr "Salva il documento con nome..."
-
-#: uml.cpp:206
-msgid "Closes the document"
-msgstr "Chiude il documento"
-
-#: uml.cpp:207
-msgid "Prints out the document"
-msgstr "Stampa il documento"
-
-#: uml.cpp:208
-msgid "Quits the application"
-msgstr "Termina l'applicazione"
-
-#: uml.cpp:209
-msgid "Exports the model to the docbook format"
-msgstr "Esporta il modello nel formato docbook"
-
-#: uml.cpp:210
-msgid "Exports the model to the XHTML format"
-msgstr "Esporta il modello nel formato XHTML"
-
-#: uml.cpp:211
-msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard"
-msgstr "Taglia la sezione selezionata e la mette negli appunti"
-
-#: uml.cpp:212
-msgid "Copies the selected section to the clipboard"
-msgstr "Copia la sezione selezionata negli appunti"
-
-#: uml.cpp:213
-msgid "Pastes the contents of the clipboard"
-msgstr "Incolla il contenuto degli appunti"
-
-#: uml.cpp:214
-msgid "Set the default program preferences"
-msgstr "Imposta le preferenze predefinite per il programma"
-
-#: uml.cpp:216
-msgid "Delete &Selected"
-msgstr "Elimina &selezionate"
-
-#: uml.cpp:224
-msgid "&Class Diagram..."
-msgstr "Diagramma delle &classi..."
-
-#: uml.cpp:228
-msgid "&Autolayout..."
-msgstr "Schema &automatico..."
-
-#: uml.cpp:231
-msgid "&Sequence Diagram..."
-msgstr "Diagramma di &sequenza..."
-
-#: uml.cpp:234
-msgid "C&ollaboration Diagram..."
-msgstr "Diagramma di c&ollaborazione..."
-
-#: uml.cpp:237
-msgid "&Use Case Diagram..."
-msgstr "Diagramma dei casi d'&uso..."
-
-#: uml.cpp:240
-msgid "S&tate Diagram..."
-msgstr "Diagramma di s&tato..."
-
-#: uml.cpp:243
-msgid "&Activity Diagram..."
-msgstr "Di&agramma di attività..."
-
-#: uml.cpp:246
-msgid "Co&mponent Diagram..."
-msgstr "Diagramma dei co&mponenti..."
-
-#: uml.cpp:250
-msgid "&Deployment Diagram..."
-msgstr "Diagramma di &dispiegamento..."
-
-#: uml.cpp:254
-msgid "&Entity Relationship Diagram..."
-msgstr "Diagramma di relazioni tra &entità..."
-
-#: uml.cpp:258
-msgid "&Clear Diagram"
-msgstr "&Pulisci diagramma"
-
-#: uml.cpp:260
-msgid "&Snap to Grid"
-msgstr "Allinea alla &griglia"
-
-#: uml.cpp:262
-msgid "S&how Grid"
-msgstr "Mos&tra griglia"
-
-#: uml.cpp:265
-msgid "&Hide Grid"
-msgstr "&Nascondi griglia"
-
-#: uml.cpp:269
-msgid "&Export as Picture..."
-msgstr "&Esporta come immagine..."
-
-#: uml.cpp:271
-msgid "Export &All Diagrams as Pictures..."
-msgstr "Esport&a tutti i diagrammi come immagini..."
-
-#: dialogs/classifierlistpage.cpp:101 dialogs/umloperationdialog.cpp:143
-#: uml.cpp:273
-msgid "&Properties"
-msgstr "&Proprietà"
-
-#: uml.cpp:286
-msgid "&Zoom Slider"
-msgstr "&Regola ingrandimento"
-
-#: uml.cpp:289
-#, c-format
-msgid "Z&oom to 100%"
-msgstr "Ingrandiment&o al 100%"
-
-#: uml.cpp:295
-msgid "&Move Tab Left"
-msgstr "Sposta la scheda a &sinistra"
-
-#: uml.cpp:296
-msgid "&Move Tab Right"
-msgstr "Sposta la scheda a &destra"
-
-#: uml.cpp:308
-msgid "Select Diagram on Left"
-msgstr "Seleziona diagramma sulla sinistra"
-
-#: uml.cpp:309
-msgid "Select Diagram on Right"
-msgstr "Seleziona diagramma sulla destra"
-
-#: uml.cpp:327
-msgid "&Windows"
-msgstr "&Finestre"
-
-#: uml.cpp:347
-#, c-format
-msgid " &33%"
-msgstr " &33%"
-
-#: uml.cpp:348
-#, c-format
-msgid " &50%"
-msgstr " &50%"
-
-#: uml.cpp:349
-#, c-format
-msgid " &75%"
-msgstr " &75%"
-
-#: uml.cpp:350
-#, c-format
-msgid "&100%"
-msgstr "&100%"
-
-#: uml.cpp:351
-#, c-format
-msgid "1&50%"
-msgstr "1&50%"
-
-#: uml.cpp:352
-#, c-format
-msgid "&200%"
-msgstr "&200%"
-
-#: uml.cpp:353
-#, c-format
-msgid "3&00%"
-msgstr "3&00%"
-
-#: uml.cpp:394
-msgid "Diagram Toolbar"
-msgstr "Barra degli strumenti dei diagrammi"
-
-#: uml.cpp:398
-msgid "Alignment Toolbar"
-msgstr "Barra degli strumenti di allineamento"
-
-#: listpopupmenu.cpp:615 uml.cpp:420
-msgid "Class Diagram..."
-msgstr "Diagramma delle classi..."
-
-#: listpopupmenu.cpp:618 uml.cpp:421
-msgid "Sequence Diagram..."
-msgstr "Diagramma di sequenza..."
-
-#: listpopupmenu.cpp:619 uml.cpp:422
-msgid "Collaboration Diagram..."
-msgstr "Diagramma di collaborazione..."
-
-#: listpopupmenu.cpp:551 uml.cpp:423
-msgid "Use Case Diagram..."
-msgstr "Diagramma dei casi d'uso..."
-
-#: listpopupmenu.cpp:616 uml.cpp:424
-msgid "State Diagram..."
-msgstr "Diagramma di stato..."
-
-#: listpopupmenu.cpp:617 uml.cpp:425
-msgid "Activity Diagram..."
-msgstr "Diagramma di attività..."
-
-#: listpopupmenu.cpp:521 uml.cpp:426
-msgid "Component Diagram..."
-msgstr "Diagramma dei componenti..."
-
-#: listpopupmenu.cpp:528 uml.cpp:427
-msgid "Deployment Diagram..."
-msgstr "Diagramma di dispiegamento..."
-
-#: listpopupmenu.cpp:541 uml.cpp:428
-msgid "Entity Relationship Diagram..."
-msgstr "Diagramma di relazione tra entità..."
-
-#: uml.cpp:458
-msgid "&Tree View"
-msgstr "&Vista ad albero"
-
-#: uml.cpp:467
-msgid "&Documentation"
-msgstr "&Documentazione"
-
-#: uml.cpp:479 uml.cpp:664 uml.cpp:692
-msgid "Opening file..."
-msgstr "Apertura file..."
-
-#: uml.cpp:650
-msgid "Creating new document..."
-msgstr "Creazione nuovo documento..."
-
-#: uml.cpp:673
-msgid ""
-"*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2 *.mdl|All Supported Files (*.xmi, *.xmi.tgz, "
-"*.xmi.tar.bz2, *.mdl)\n"
-"*.xmi|Uncompressed XMI Files (*.xmi)\n"
-"*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI Files (*.xmi.tgz)\n"
-"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI Files (*.xmi.tar.bz2)\n"
-"*.mdl|Rose model files"
-msgstr ""
-"*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2 *.mdl|Tutti i file supportati (*.xmi, *.xmi.tgz, "
-"*.xmi.tar.bz2, *.mdl)\n"
-"*.xmi|File XMI non compressi (*.xmi)\n"
-"*.xmi.tgz|File XMI compressi con Gzip (*.xmi.tgz)\n"
-"*.xmi.tar.bz2|File XMI compressi con Bzip2 (*.xmi.tar.bz2)\n"
-"*.mdl|File modello Rose"
-
-#: uml.cpp:677
-msgid "Open File"
-msgstr "Apri file"
-
-#: uml.cpp:716
-msgid "Saving file..."
-msgstr "Salvataggio file..."
-
-#: uml.cpp:727
-msgid "Saving file with a new filename..."
-msgstr "Salvataggio del file con un nuovo nome file..."
-
-#: uml.cpp:732
-msgid ""
-"*.xmi|XMI File\n"
-"*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI File\n"
-"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI File\n"
-"*|All Files"
-msgstr ""
-"*.xmi|File XMI\n"
-"*.xmi.tgz|File XMI compresso con Gzip\n"
-"*.xmi.tar.bz2|File XMI compresso con Bzip2\n"
-"*|Tutti i file"
-
-#: uml.cpp:740
-msgid ""
-"The file %1 exists.\n"
-"Do you wish to overwrite it?"
-msgstr ""
-"Il file %1 esiste.\n"
-"Vuoi sovrascriverlo?"
-
-#: uml.cpp:740
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Sovrascrivi"
-
-#: uml.cpp:764
-msgid "Closing file..."
-msgstr "Chiusura file..."
-
-#: uml.cpp:772
-msgid "Printing..."
-msgstr "Stampa..."
-
-#: uml.cpp:779
-#, c-format
-msgid "Print %1"
-msgstr "Stampa %1"
-
-#: uml.cpp:787
-msgid "Exiting..."
-msgstr "Uscita..."
-
-#: uml.cpp:823
-msgid "Cutting selection..."
-msgstr "Taglio della selezione..."
-
-#: uml.cpp:836
-msgid "Copying selection to clipboard..."
-msgstr "Copia della selezione negli appunti..."
-
-#: uml.cpp:844
-msgid "Inserting clipboard contents..."
-msgstr "Inserimento del contenuto degli appunti..."
-
-#: uml.cpp:849
-msgid ""
-"Umbrello could not paste the clipboard contents. The objects in the clipboard "
-"may be of the wrong type to be pasted here."
-msgstr ""
-"Umbrello non ha potuto incollare il contenuto degli appunti. Gli oggetti negli "
-"appunti potrebbero essere del tipo sbagliato da incollare qui."
-
-#: clipboard/umlclipboard.cpp:691 uml.cpp:851
-msgid "Paste Error"
-msgstr "Errore di incollamento"
-
-#: uml.cpp:863
-msgid "Toggling toolbar..."
-msgstr "Commutazione barra degli strumenti..."
-
-#: uml.cpp:878
-msgid "Toggle the statusbar..."
-msgstr "Commuta la barra di stato..."
-
-#: uml.cpp:1186
-msgid "Cannot view code until you generate some first."
-msgstr "Impossibile visualizzare il codice finché prima non se ne genera."
-
-#: uml.cpp:1186 uml.cpp:1189
-msgid "Cannot View Code"
-msgstr "Impossibile visualizzare il codice"
-
-#: uml.cpp:1189
-msgid "Cannot view code from simple code writer."
-msgstr "Impossibile visualizzare il codice da un semplice editor di codice."
-
-#: uml.cpp:1387
-msgid "*.idl|IDL Files (*.idl)"
-msgstr "*.idl|File IDL (*.idl)"
-
-#: uml.cpp:1389
-msgid "*.py|Python Files (*.py)"
-msgstr "*.py|File Python (*.py)"
-
-#: uml.cpp:1391
-msgid "*.java|Java Files (*.java)"
-msgstr "*.java|File Java (*.java)"
-
-#: uml.cpp:1393
-msgid "*.pas|Pascal Files (*.pas)"
-msgstr "*.pas|File Pascal (*.pas)"
-
-#: uml.cpp:1395
-msgid "*.ads *.ada|Ada Files (*.ads *.ada)"
-msgstr "*.ads *.ada|File Ada (*.ads *.ada)"
-
-#: uml.cpp:1397
-msgid "*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H|Header Files (*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H)"
-msgstr ""
-"*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H|File di intestazione (*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H)"
-
-#: uml.cpp:1399
-msgid "All Files"
-msgstr "Tutti i file"
-
-#: uml.cpp:1401
-msgid "Select Code to Import"
-msgstr "Seleziona il codice da importare"
-
-#: enumliteral.cpp:65 floatingtextwidget.cpp:111 object_factory.cpp:153
-#: umldoc.cpp:976 umldoc.cpp:1012 umldoc.cpp:1033 umldoc.cpp:1059
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-#: classifier.cpp:294 classifier.cpp:522 entity.cpp:78 enum.cpp:76
-#: object_factory.cpp:158 umldoc.cpp:1037 umldoc.cpp:1063
-msgid "That is an invalid name."
-msgstr "Questo è un nome non valido."
-
-#: classifier.cpp:294 classifier.cpp:522 dialogs/umlviewdialog.cpp:165
-#: entity.cpp:78 enum.cpp:76 object_factory.cpp:159 umldoc.cpp:984
-#: umldoc.cpp:1017 umldoc.cpp:1037 umldoc.cpp:1063
-msgid "Invalid Name"
-msgstr "Nome non valido"
-
-#: object_factory.cpp:164
-msgid ""
-"This is a reserved keyword for the language of the configured code generator."
-msgstr ""
-"Questa è una parola chiave riservata al linguaggio del generatore di codice "
-"configurato."
-
-#: object_factory.cpp:165
-msgid "Reserved Keyword"
-msgstr "Parola chiave riservata"
-
-#: classifier.cpp:296 classifier.cpp:524 entity.cpp:80 object_factory.cpp:169
-#: umldoc.cpp:1043 umldoc.cpp:1073
-msgid "That name is already being used."
-msgstr "Questo nome è già in uso."
-
-#: classifier.cpp:296 classifier.cpp:524 entity.cpp:80 object_factory.cpp:170
-#: umldoc.cpp:998 umldoc.cpp:1025 umldoc.cpp:1043 umldoc.cpp:1073
-msgid "Not a Unique Name"
-msgstr "Non è un nome univoco"
-
#: worktoolbar.cpp:245
msgid "Object"
msgstr "Oggetto"
@@ -1134,6 +133,14 @@ msgstr "Composizione"
msgid "Use Case"
msgstr "Casi d'uso"
+#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 249
+#: codeimport/import_utils.cpp:183 dialogs/diagramprintpage.cpp:91
+#: dialogs/diagramprintpage.cpp:198 dialogs/settingsdlg.cpp:210
+#: listpopupmenu.cpp:609 rc.cpp:360 worktoolbar.cpp:262
+#, no-c-format
+msgid "Class"
+msgstr "Classe"
+
#: listpopupmenu.cpp:1030 worktoolbar.cpp:263
msgid "Initial State"
msgstr "Stato iniziale"
@@ -1246,96 +253,69 @@ msgstr "NON DEFINITO"
msgid "Select"
msgstr "Seleziona"
-#: model_utils.cpp:266 umlcanvasobject.cpp:147
-msgid "new_association"
-msgstr "nuova_associazione"
-
-#: umlcanvasobject.cpp:150
-msgid "new_attribute"
-msgstr "nuovo_attributo"
-
-#: umlcanvasobject.cpp:153
-msgid "new_template"
-msgstr "nuovo_modello"
-
-#: umlcanvasobject.cpp:156
-msgid "new_operation"
-msgstr "nuova_operazione"
-
-#: umlcanvasobject.cpp:159
-msgid "new_literal"
-msgstr "nuovo_letterale"
-
-#: umlcanvasobject.cpp:162
-msgid "new_field"
-msgstr "nuovo_campo"
-
-#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:70 umlviewimageexporterall.cpp:58
-msgid "Exporting all views..."
-msgstr "Esportazione di tutte le viste..."
-
-#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:77 docgenerators/docbookgenerator.cpp:83
-#: umlviewimageexporterall.cpp:64 umlviewimageexporterall.cpp:70
-msgid "Some errors happened when exporting the images:"
-msgstr "Si sono verificati degli errori nell'esportazione delle immagini:"
-
-#: docgenerators/main.cpp:41 docgenerators/main.cpp:62
-msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator"
-msgstr "Generatore di codice autonomo del modellatore UML Umbrello"
-
-#: docgenerators/main.cpp:47
-msgid "File to transform"
-msgstr "File da trasformare"
+#: clipboard/umlclipboard.cpp:687
+msgid ""
+"At least one of the items in the clipboard could not be pasted because an item "
+"of the same name already exists. Any other items have been pasted."
+msgstr ""
+"Almeno uno degli elementi negli appunti non può essere incollato perché un "
+"elemento con lo stesso nome esiste già. Ogni altro elemento è stato incollato."
-#: docgenerators/main.cpp:48
-msgid "The XSLT file to use"
-msgstr "Il file XSLT da usare"
+#: clipboard/umlclipboard.cpp:691 uml.cpp:851
+msgid "Paste Error"
+msgstr "Errore di incollamento"
-#: docgenerators/main.cpp:64
+#: codegenerator.cpp:473
msgid ""
-"(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller "
-"Authors"
+"Cannot open file %1 for writing. Please make sure the folder exists and you "
+"have permissions to write to it."
msgstr ""
-"(c) 2006 di Gael de Chalendar (detto Kleag), (c) 2002-2006 degli autori del "
-"modellatore UML Umbrello"
-
-#: docgenerators/main.cpp:67 main.cpp:98
-msgid "Umbrello UML Modeller Authors"
-msgstr "Autori del modellatore UML Umbrello"
+"Impossibile aprire il file %1 in scrittura. Per piacere, assicurati che la "
+"cartella esista e che tu abbia i permessi di scrittura su di essa."
-#: umlviewimageexporter.cpp:46
-msgid "Exporting view..."
-msgstr "Esportazione della vista..."
+#: codegenerator.cpp:473
+msgid "Cannot Open File"
+msgstr "Impossibile aprire il file"
-#: umlviewimageexporter.cpp:50
+#: codegenerator.cpp:531 codegenerators/simplecodegenerator.cpp:128
msgid ""
-"An error happened when exporting the image:\n"
+"Cannot create the folder:\n"
msgstr ""
-"Si è verificato un errore durante l'esportazione dell'immagine:\n"
+"Impossibile creare la cartella:\n"
-#: umlviewimageexporter.cpp:66
+#: codegenerator.cpp:532 codegenerators/simplecodegenerator.cpp:129
msgid ""
-"The selected file %1 exists.\n"
-"Do you want to overwrite it?"
+"\n"
+"Please check the access rights"
msgstr ""
-"Il file selezionato %1 esiste.\n"
-"Vuoi sovrascriverlo?"
+"\n"
+"Per piacere, controlla i diritti di accesso"
-#: umlviewimageexporter.cpp:67
-msgid "File Already Exists"
-msgstr "Il file esiste già"
+#: codegenerator.cpp:533 codegenerators/simplecodegenerator.cpp:130
+msgid "Cannot Create Folder"
+msgstr "Impossibile creare la cartella"
-#: dialogs/overwritedialogue.cpp:38 umlviewimageexporter.cpp:67
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "&Sovrascrivi"
+#: statewidget.cpp:165 toolbarstateother.cpp:147 umlview.cpp:2509
+msgid "Enter State Name"
+msgstr "Inserisci il nome dello stato"
-#: clipboard/umlclipboard.cpp:687
-msgid ""
-"At least one of the items in the clipboard could not be pasted because an item "
-"of the same name already exists. Any other items have been pasted."
-msgstr ""
-"Almeno uno degli elementi negli appunti non può essere incollato perché un "
-"elemento con lo stesso nome esiste già. Ogni altro elemento è stato incollato."
+#: statewidget.cpp:165 toolbarstateother.cpp:148 umlview.cpp:2510
+msgid "Enter the name of the new state:"
+msgstr "Inserisci il nome del nuovo stato:"
+
+#: statewidget.cpp:176
+msgid "Enter Activity"
+msgstr "Inserisci attività"
+
+#: activitywidget.cpp:163 dialogs/activitypage.cpp:134 statewidget.cpp:176
+#: toolbarstateother.cpp:144 umlview.cpp:2546
+msgid "Enter the name of the new activity:"
+msgstr "Inserisci il nome della nuova attività:"
+
+#: dialogs/activitypage.cpp:135 statewidget.cpp:176 toolbarstateother.cpp:144
+#: umlview.cpp:2547
+msgid "new activity"
+msgstr "nuova attività"
#: umldoc.cpp:82 umldoc.cpp:1518
msgid "UML Model"
@@ -1442,14 +422,66 @@ msgstr "diagramma di dispiegamento"
msgid "entity relationship diagram"
msgstr "diagramma di relazioni tra entità"
+#: enumliteral.cpp:65 floatingtextwidget.cpp:111 object_factory.cpp:153
+#: umldoc.cpp:976 umldoc.cpp:1012 umldoc.cpp:1033 umldoc.cpp:1059
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: enumliteral.cpp:65 object_factory.cpp:153 stereotype.cpp:76 umldoc.cpp:976
+#: umldoc.cpp:1012 umldoc.cpp:1033 umldoc.cpp:1059
+msgid "Enter name:"
+msgstr "Inserisci nome:"
+
#: umldoc.cpp:984 umldoc.cpp:1017
msgid "That is an invalid name for a diagram."
msgstr "Questo è un nome non valido per un diagramma."
+#: classifier.cpp:294 classifier.cpp:522 dialogs/umlviewdialog.cpp:165
+#: entity.cpp:78 enum.cpp:76 object_factory.cpp:159 umldoc.cpp:984
+#: umldoc.cpp:1017 umldoc.cpp:1037 umldoc.cpp:1063
+msgid "Invalid Name"
+msgstr "Nome non valido"
+
#: umldoc.cpp:998 umldoc.cpp:1025
msgid "A diagram is already using that name."
msgstr "Un diagramma sta già usando questo nome."
+#: classifier.cpp:296 classifier.cpp:524 entity.cpp:80 object_factory.cpp:170
+#: umldoc.cpp:998 umldoc.cpp:1025 umldoc.cpp:1043 umldoc.cpp:1073
+msgid "Not a Unique Name"
+msgstr "Non è un nome univoco"
+
+#: classifier.cpp:294 classifier.cpp:522 entity.cpp:78 enum.cpp:76
+#: object_factory.cpp:158 umldoc.cpp:1037 umldoc.cpp:1063
+msgid "That is an invalid name."
+msgstr "Questo è un nome non valido."
+
+#: classifier.cpp:296 classifier.cpp:524 entity.cpp:80 object_factory.cpp:169
+#: umldoc.cpp:1043 umldoc.cpp:1073
+msgid "That name is already being used."
+msgstr "Questo nome è già in uso."
+
+#: umldoc.cpp:1067 umllistview.cpp:1916
+msgid ""
+"The name you entered was not unique.\n"
+"Is this what you wanted?"
+msgstr ""
+"Il nome inserito non era univoco.\n"
+"È quello che volevi?"
+
+#: dialogs/umlviewdialog.cpp:171 umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1917
+#: umllistview.cpp:1924 umllistview.cpp:2161
+msgid "Name Not Unique"
+msgstr "Nome non univoco"
+
+#: umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1917
+msgid "Use Name"
+msgstr "Usa nome"
+
+#: umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1917
+msgid "Enter New Name"
+msgstr "Inserisci il nuovo nome"
+
#: umldoc.cpp:1099
msgid "Are you sure you want to delete diagram %1?"
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare il diagramma %1?"
@@ -1483,1249 +515,105 @@ msgstr "Diagramma kde-uml"
msgid "/autosave%1"
msgstr "/autosave%1"
-#: classifier.cpp:201
-msgid ""
-"An operation with the same name and signature already exists. You can not add "
-"it again."
-msgstr ""
-"Un'operazione con gli stessi nome e firma esiste già. Non puoi aggiungerla di "
-"nuovo."
-
-#: refactoring/refactoringassistant.cpp:289
-msgid "Add Base Class"
-msgstr "Aggiungi classe base"
-
-#: refactoring/refactoringassistant.cpp:290
-msgid "Add Derived Class"
-msgstr "Aggiungi classe derivata"
-
-#: refactoring/refactoringassistant.cpp:292
-#: refactoring/refactoringassistant.cpp:299
-#: refactoring/refactoringassistant.cpp:313
-msgid "Add Operation"
-msgstr "Aggiungi operazione"
-
-#: refactoring/refactoringassistant.cpp:293
-#: refactoring/refactoringassistant.cpp:317
-msgid "Add Attribute"
-msgstr "Aggiungi attributo"
-
-#: refactoring/refactoringassistant.cpp:297
-msgid "Add Base Interface"
-msgstr "Aggiungi interfaccia base"
-
-#: refactoring/refactoringassistant.cpp:298
-msgid "Add Derived Interface"
-msgstr "Aggiungi interfaccia derivata"
-
-#: refactoring/refactoringassistant.cpp:355
-#: refactoring/refactoringassistant.cpp:511
-msgid "Base Classifiers"
-msgstr "Classificatori base"
-
-#: refactoring/refactoringassistant.cpp:397
-#: refactoring/refactoringassistant.cpp:530
-msgid "Derived Classifiers"
-msgstr "Classificatori derivati"
-
-#: dialogs/classifierlistpage.cpp:38 dialogs/classpropdlg.cpp:179
-#: listpopupmenu.cpp:670 refactoring/refactoringassistant.cpp:482
-msgid "Attributes"
-msgstr "Attributi"
-
-#: dialogs/classifierlistpage.cpp:41 dialogs/classpropdlg.cpp:187
-#: listpopupmenu.cpp:674 refactoring/refactoringassistant.cpp:499
-msgid "Operations"
-msgstr "Operazioni"
-
-#: dialogs/umloperationdialog.cpp:466 refactoring/refactoringassistant.cpp:653
-msgid ""
-"An operation with that signature already exists in %1.\n"
-msgstr ""
-"Un'operazione con questa firma esiste già in %1.\n"
-
-#: dialogs/umloperationdialog.cpp:468 refactoring/refactoringassistant.cpp:655
-msgid "Choose a different name or parameter list."
-msgstr "Scegli un nome diverso o un elenco di parametri."
-
-#: dialogs/umloperationdialog.cpp:457 dialogs/umloperationdialog.cpp:469
-#: refactoring/refactoringassistant.cpp:656
-msgid "Operation Name Invalid"
-msgstr "Nome di operazione non valido"
-
-#: folder.cpp:289
-msgid "The folderfile %1 does not exist."
-msgstr "Il file %1 non esiste."
-
-#: folder.cpp:293
-msgid "The folderfile %1 cannot be opened."
-msgstr "Il file %1 non può essere aperto."
-
-#: dialogs/assocpropdlg.cpp:39
-msgid "Association Properties"
-msgstr "Proprietà associazione"
-
-#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 118
-#: dialogs/activitydialog.cpp:73 dialogs/assocpropdlg.cpp:87
-#: dialogs/classpropdlg.cpp:69 dialogs/classpropdlg.cpp:170
-#: dialogs/classpropdlg.cpp:232 dialogs/settingsdlg.cpp:99
-#: dialogs/statedialog.cpp:88 dialogs/umlviewdialog.cpp:70 rc.cpp:45
-#: rc.cpp:225
-#, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr "Generale"
-
-#: dialogs/assocpropdlg.cpp:87 dialogs/classpropdlg.cpp:69
-#: dialogs/classpropdlg.cpp:170 dialogs/classpropdlg.cpp:232
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:99 dialogs/umlviewdialog.cpp:70
-msgid "General Settings"
-msgstr "Impostazioni generali"
-
-#: dialogs/assocpropdlg.cpp:94
-msgid "Roles"
-msgstr "Ruoli"
-
-#: dialogs/assocpropdlg.cpp:94
-msgid "Role Settings"
-msgstr "Impostazioni ruoli"
-
-#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109
-#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306
-#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107
-msgid "Font Settings"
-msgstr "Impostazioni caratteri"
-
-#: dialogs/assocpropdlg.cpp:112
-msgid "Association font"
-msgstr "Carattere associazione"
-
-#: dialogs/defaultcodegenpolicypage.cpp:36
-msgid "<p align=\"center\">No Options Available.</p>"
-msgstr "<p align=\"center\">Nessuna opzione disponibile.</p>"
-
-#. i18n: file dialogs/codeviewerdialogbase.ui line 21
-#: dialogs/codeviewerdialog.cpp:119 dialogs/settingsdlg.cpp:301 rc.cpp:366
-#, no-c-format
-msgid "Code Viewer"
-msgstr "Visualizzatore del codice"
-
-#: dialogs/umloperationdialog.cpp:50
-msgid "Operation Properties"
-msgstr "Proprietà operazione"
-
-#: dialogs/activitydialog.cpp:73 dialogs/statedialog.cpp:88
-#: dialogs/umlattributedialog.cpp:55 dialogs/umlentityattributedialog.cpp:56
-#: dialogs/umloperationdialog.cpp:64 dialogs/umltemplatedialog.cpp:48
-msgid "General Properties"
-msgstr "Proprietà generali"
-
-#: dialogs/parmpropdlg.cpp:70 dialogs/umlattributedialog.cpp:68
-#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:69 dialogs/umloperationdialog.cpp:74
-#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:61
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Nome:"
-
-#: dialogs/parmpropdlg.cpp:62 dialogs/umlattributedialog.cpp:60
-#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:61 dialogs/umloperationdialog.cpp:77
-#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:53
-msgid "&Type:"
-msgstr "&Tipo:"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:334 dialogs/parmpropdlg.cpp:77
-#: dialogs/umlattributedialog.cpp:76 dialogs/umlentityattributedialog.cpp:77
-#: dialogs/umloperationdialog.cpp:84
-msgid "Stereotype name:"
-msgstr "Nome stereotipo:"
-
-#: dialogs/umloperationdialog.cpp:89
-msgid "&Abstract operation"
-msgstr "Operazione &astratta"
-
-#: dialogs/umlattributedialog.cpp:79 dialogs/umloperationdialog.cpp:92
-msgid "Classifier &scope (\"static\")"
-msgstr "Ambit&o del classificatore (\"statico\")"
-
-#: dialogs/umloperationdialog.cpp:95
-msgid "&Query (\"const\")"
-msgstr "&Interrogazione (\"costante\")"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:171 dialogs/settingsdlg.cpp:211
-#: dialogs/umlattributedialog.cpp:87 dialogs/umloperationdialog.cpp:101
-#: listpopupmenu.cpp:678
-msgid "Visibility"
-msgstr "Visibilità"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:176 dialogs/umloperationdialog.cpp:106
-msgid "P&ublic"
-msgstr "P&ubblica"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:179 dialogs/umlattributedialog.cpp:94
-#: dialogs/umloperationdialog.cpp:109
-msgid "P&rivate"
-msgstr "P&rivata"
-
-#: dialogs/umlattributedialog.cpp:97 dialogs/umloperationdialog.cpp:112
-msgid "Prot&ected"
-msgstr "Prot&etta"
-
-#: dialogs/umlattributedialog.cpp:100 dialogs/umloperationdialog.cpp:115
-msgid "I&mplementation"
-msgstr "I&mplementazione"
-
-#: dialogs/umloperationdialog.cpp:120
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parametri"
-
-#: dialogs/umloperationdialog.cpp:141
-msgid "Ne&w Parameter..."
-msgstr "&Nuovo parametro..."
-
-#: dialogs/umloperationdialog.cpp:323 dialogs/umloperationdialog.cpp:376
-msgid "You have entered an invalid parameter name."
-msgstr "Hai inserito un nome di parametro non valido."
-
-#: dialogs/umloperationdialog.cpp:324 dialogs/umloperationdialog.cpp:377
-msgid "Parameter Name Invalid"
-msgstr "Nome del parametro non valido"
-
-#: dialogs/umloperationdialog.cpp:339
-msgid ""
-"The parameter name you have chosen\n"
-"is already being used in this operation."
-msgstr ""
-"Il nome del parametro scelto è\n"
-"già usato in questa operazione."
-
-#: dialogs/umloperationdialog.cpp:340 dialogs/umloperationdialog.cpp:407
-msgid "Parameter Name Not Unique"
-msgstr "Nome del parametro non univoco"
-
-#: dialogs/umloperationdialog.cpp:406
-msgid ""
-"The parameter name you have chosen is already being used in this operation."
-msgstr "Il nome del parametro scelto è già stato usato in questa operazione."
-
-#: dialogs/umloperationdialog.cpp:456
-msgid "You have entered an invalid operation name."
-msgstr "Hai inserito un nome di operazione non valido."
-
-#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 61
-#: dialogs/assocgenpage.cpp:67 rc.cpp:408
-#, no-c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Nome:"
-
-#: dialogs/assocgenpage.cpp:80
-msgid "Type:"
-msgstr "Tipo:"
-
-#: dialogs/parmpropdlg.cpp:35
-msgid "Parameter Properties"
-msgstr "Proprietà del parametro"
-
-#: dialogs/parmpropdlg.cpp:74 dialogs/umlattributedialog.cpp:72
-msgid "&Initial value:"
-msgstr "Valore &iniziale:"
-
-#: dialogs/parmpropdlg.cpp:82
-msgid "Passing Direction"
-msgstr "Direzione di passaggio"
-
-#: dialogs/parmpropdlg.cpp:84
-msgid ""
-"\"in\" is a readonly parameter, \"out\" is a writeonly parameter and \"inout\" "
-"is a parameter for reading and writing."
-msgstr ""
-"\"in\" è un parametro di sola lettura, \"out\" è un parametro di sola scrittura "
-"e \"inout\" è un parametro di lettura e scrittura."
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:50
-msgid "Class &name:"
-msgstr "&Nome classe:"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:52
-msgid "Actor &name:"
-msgstr "&Nome attore:"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:54
-msgid "Package &name:"
-msgstr "&Nome pacchetto:"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:56
-msgid "Use case &name:"
-msgstr "&Nome dei casi d'uso:"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:58
-msgid "Interface &name:"
-msgstr "&Nome interfaccia:"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:60
-msgid "Component &name:"
-msgstr "&Nome componente:"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:62
-msgid "Artifact &name:"
-msgstr "&Nome manufatto:"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:64
-msgid "Enum &name:"
-msgstr "&Nome enumerazione:"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:66
-msgid "Datatype &name:"
-msgstr "&Nome del tipo di dato:"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:68
-msgid "Entity &name:"
-msgstr "&Nome dell'entità:"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:93 dialogs/umltemplatedialog.cpp:65
-msgid "&Stereotype name:"
-msgstr "Nome &stereotipo:"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:107
-msgid "&Package name:"
-msgstr "Nome &pacchetto:"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:121
-msgid "A&bstract class"
-msgstr "Classe as&tratta"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:123
-msgid "A&bstract use case"
-msgstr "Caso d'uso as&tratto"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:131
-msgid "&Executable"
-msgstr "&Eseguibile"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:138
-msgid "Draw As"
-msgstr "Disegna come"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:143 dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:65
-msgid "&Default"
-msgstr "&Predefinito"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:149
-msgid "&Library"
-msgstr "&Libreria"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:152
-msgid "&Table"
-msgstr "&Tabella"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:182
-msgid "Pro&tected"
-msgstr "Pro&tetto"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:186
-msgid "Imple&mentation"
-msgstr "Imple&mentazione"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:256
-msgid "Class name:"
-msgstr "Nome classe:"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:264 dialogs/classgenpage.cpp:344
-msgid "Instance name:"
-msgstr "Nome istanza:"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:272
-msgid "Draw as actor"
-msgstr "Disegna come attore"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:277
-msgid "Multiple instance"
-msgstr "Istanza multipla"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:284
-msgid "Show destruction"
-msgstr "Mostra distruzione"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:322
-msgid "Component name:"
-msgstr "Nome componente:"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:324
-msgid "Node name:"
-msgstr "Nome nodo:"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:398 dialogs/classgenpage.cpp:445
-#: dialogs/classgenpage.cpp:456
-msgid ""
-"The name you have chosen\n"
-"is already being used.\n"
-"The name has been reset."
-msgstr ""
-"Il nome scelto è già usato.\n"
-"Il nome è stato annullato."
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:399 dialogs/classgenpage.cpp:446
-#: dialogs/classgenpage.cpp:457
-msgid "Name is Not Unique"
-msgstr "Nome non univoco"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:30
-msgid "Umbrello Setup"
-msgstr "Configurazione di Umbrello"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:47
-msgid "User Interface"
-msgstr "Interfaccia utente"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:47
-msgid "User Interface Settings"
-msgstr "Impostazioni per l'interfaccia utente"
-
-#: dialogs/activitydialog.cpp:114 dialogs/classpropdlg.cpp:75
-#: dialogs/classpropdlg.cpp:125 dialogs/settingsdlg.cpp:49
-#: dialogs/statedialog.cpp:130 dialogs/umlviewdialog.cpp:100
-#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:53 listpopupmenu.cpp:739
-#: listpopupmenu.cpp:750
-msgid "Color"
-msgstr "Colore"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:54
-msgid "Line color:"
-msgstr "Colore linea:"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:60
-msgid "D&efault Color"
-msgstr "Colore pr&edefinito"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:63
-msgid "Fill color:"
-msgstr "Colore di riempimento:"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:69
-msgid "De&fault Color"
-msgstr "Colore pr&edefinito"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:73
-msgid "Line width:"
-msgstr "Larghezza della linea:"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:81
-msgid "D&efault Width"
-msgstr "Larghezza pr&edefinita"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:86
-msgid "&Use fill color"
-msgstr "&Usa colore di riempimento"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:108
-msgid "Enable undo"
-msgstr "A&bilita annullamento delle modifiche"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:112
-msgid "Use tabbed diagrams"
-msgstr "Usa diagrammi a scheda"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:116
-msgid "Use new C++/Java/Ruby generators"
-msgstr "Usa i nuovi generatori C++/Java/Ruby"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:120
-msgid "Use angular association lines"
-msgstr "Usa linee di associazione angolari"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:126
-msgid "Autosave"
-msgstr "Salvataggio automatico"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:132
-msgid "E&nable autosave"
-msgstr "A&bilita salvataggio automatico"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:136
-msgid "Select auto-save time interval (mins):"
-msgstr "Seleziona l'intervallo per il salvataggio automatico (minuti):"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:146
-msgid "Set autosave suffix:"
-msgstr "Imposta il suffisso per il salvataggio automatico:"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:148
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>The autosave file will be saved to ~/autosave.xmi if the autosaving occurs "
-"before you have manually saved the file.</p>"
-"<p>If you've already saved it, the autosave file will be saved in the same "
-"folder as the file and will be named like the file's name, followed by the "
-"suffix specified.</p>"
-"<p>If the suffix is equal to the suffix of the file you've saved, the autosave "
-"will overwrite your file automatically.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Il file di salvataggio automatico sarà salvato in ~/autosave.xmi se il "
-"salvataggio automatico avviene prima di aver salvato il file manualmente.</p>"
-"<p>Se l'hai già salvato, il file di salvataggio automatico sarà salvato nella "
-"stessa cartella del file e avrà il suo stesso nome, seguito dal suffisso "
-"specificato.</p>"
-"<p>Se il suffisso è uguale al suffisso del file che hai salvato, il salvataggio "
-"automatico sovrascriverà automaticamente il file.</p></qt>"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:158
-msgid "Startup"
-msgstr "Avvio"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:164
-msgid "Sta&rtup logo"
-msgstr "Lo&go di avvio"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:168
-msgid "&Tip of the day"
-msgstr "&Suggerimento del giorno"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:172
-msgid "&Load last project"
-msgstr "&Carica l'ultimo progetto"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:176
-msgid "Start new project with:"
-msgstr "Avvia nuovo progetto con:"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:183
-msgid "No Diagram"
-msgstr "Nessun diagramma"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:183
-msgid "Class Diagram"
-msgstr "Diagramma delle classi"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:184
-msgid "Use Case Diagram"
-msgstr "Diagramma dei casi d'uso"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:184
-msgid "Sequence Diagram"
-msgstr "Diagramma di sequenza"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:185
-msgid "Collaboration Diagram"
-msgstr "Diagramma di collaborazione"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:185
-msgid "State Diagram"
-msgstr "Diagramma di stato"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:186
-msgid "Activity Diagram"
-msgstr "Diagramma di attività"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:186
-msgid "Component Diagram"
-msgstr "Diagramma dei componenti"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:187
-msgid "Deployment Diagram"
-msgstr "Diagramma di dispiegamento"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:210
-msgid "Class Settings"
-msgstr "Impostazioni classe"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:217
-msgid "Show &visibility"
-msgstr "Mostra &visibilità"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:221
-msgid "Show attributes"
-msgstr "Mostra attributi"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:225
-msgid "Show operations"
-msgstr "Mostra operazioni"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:229
-msgid "Show stereot&ype"
-msgstr "Mostra stereoti&pi"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:233
-msgid "Show attribute signature"
-msgstr "Mostra la firma dell'attributo"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:238
-msgid "Show package"
-msgstr "Mostra pacchetto"
-
-#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 146
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:242 rc.cpp:417
-#, no-c-format
-msgid "Show operation signature"
-msgstr "Mostra la firma operazione"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:247
-msgid "Starting Scope"
-msgstr "Ambito di partenza"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:252
-msgid "Default attribute scope:"
-msgstr "Ambito predefinito degli attributi:"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:255
-msgid "Default operation scope:"
-msgstr "Ambito predefinito delle operazioni:"
-
-#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 129
-#: dialogs/assocrolepage.cpp:106 dialogs/assocrolepage.cpp:166
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:259 dialogs/settingsdlg.cpp:267 rc.cpp:120
-#: rc.cpp:138 rc.cpp:177 rc.cpp:195 rc.cpp:510
-#, no-c-format
-msgid "Public"
-msgstr "Pubblico"
-
-#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 134
-#: dialogs/assocrolepage.cpp:109 dialogs/assocrolepage.cpp:169
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:260 dialogs/settingsdlg.cpp:268 rc.cpp:123
-#: rc.cpp:141 rc.cpp:180 rc.cpp:198 rc.cpp:513
-#, no-c-format
-msgid "Private"
-msgstr "Privato"
-
-#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 139
-#: dialogs/assocrolepage.cpp:112 dialogs/assocrolepage.cpp:172
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:261 dialogs/settingsdlg.cpp:269 rc.cpp:126
-#: rc.cpp:144 rc.cpp:183 rc.cpp:201 rc.cpp:516
-#, no-c-format
-msgid "Protected"
-msgstr "Protetto"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:294
-msgid "Code Generation"
-msgstr "Generazione del codice"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:294
-msgid "Code Generation Settings"
-msgstr "Impostazioni per la generazione del codice"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:301
-msgid "Code Viewer Settings"
-msgstr "Impostazioni per la visualizzazione del codice"
-
-#: dialogs/assocpage.cpp:25 dialogs/classpropdlg.cpp:222
-msgid "Associations"
-msgstr "Associazioni"
-
-#: dialogs/pkgcontentspage.cpp:29
-msgid "Contained Items"
-msgstr "Elementi contenuti"
-
-#: dialogs/activitydialog.cpp:114 dialogs/classpropdlg.cpp:75
-#: dialogs/classpropdlg.cpp:125
-msgid "Widget Colors"
-msgstr "Colori degli oggetti"
-
-#: dialogs/classpropdlg.cpp:118 dialogs/umlviewdialog.cpp:93
-msgid "Display"
-msgstr "Visualizzazione"
-
-#: dialogs/classpropdlg.cpp:118
-msgid "Display Options"
-msgstr "Opzioni di visualizzazione"
-
-#: dialogs/classpropdlg.cpp:179
-msgid "Attribute Settings"
-msgstr "Impostazioni degli attributi"
-
-#: dialogs/classpropdlg.cpp:187
-msgid "Operation Settings"
-msgstr "Impostazioni delle operazioni"
-
-#: dialogs/classifierlistpage.cpp:44 dialogs/classpropdlg.cpp:195
-msgid "Templates"
-msgstr "Modelli"
-
-#: dialogs/classpropdlg.cpp:195
-msgid "Templates Settings"
-msgstr "Impostazioni dei modelli"
-
-#: dialogs/classifierlistpage.cpp:47 dialogs/classpropdlg.cpp:202
-msgid "Enum Literals"
-msgstr "Enumerazione letterale"
-
-#: dialogs/classpropdlg.cpp:202
-msgid "Enum Literals Settings"
-msgstr "Impostazioni dell'enumerazione letterale"
-
-#: dialogs/classifierlistpage.cpp:50 dialogs/classpropdlg.cpp:209
-msgid "Entity Attributes"
-msgstr "Attributi dell'entità"
-
-#: dialogs/classpropdlg.cpp:209
-msgid "Entity Attributes Settings"
-msgstr "Impostazioni degli attributi dell'entità"
-
-#: dialogs/classpropdlg.cpp:216
-msgid "Contents Settings"
-msgstr "Impostazioni dei contenuti"
-
-#: dialogs/classpropdlg.cpp:222
-msgid "Class Associations"
-msgstr "Associazioni di classi"
-
-#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 36
-#: dialogs/umlroledialog.cpp:25 rc.cpp:483
-#, no-c-format
-msgid "Role Properties"
-msgstr "Proprietà ruolo"
-
-#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:43
-msgid "Entity Attribute Properties"
-msgstr "Proprietà degli attributi dell'entità"
-
-#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:73
-msgid "&Default value:"
-msgstr "Valore pre&definito:"
-
-#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:81
-msgid "Length/Values:"
-msgstr "Lunghezza/valori:"
-
-#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:84
-msgid "&Auto increment"
-msgstr "&Autoincremento"
-
-#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:88
-msgid "Allow &null"
-msgstr "Permetti &nullo"
-
-#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:92
-msgid "Attributes:"
-msgstr "Attributi:"
-
-#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:108
-msgid "Indexing"
-msgstr "Indicizzazione"
-
-#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:112
-msgid "&None"
-msgstr "&Nessuna"
-
-#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:115
-msgid "&Primary"
-msgstr "&Primaria"
-
-#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:118
-msgid "&Index"
-msgstr "&Indice"
-
-#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:121
-msgid "&Unique"
-msgstr "&Univoco"
-
-#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:184
-msgid "You have entered an invalid entity attribute name."
-msgstr "Hai inserito un nome di attributo dell'entità non valido."
-
-#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:185
-msgid "Entity Attribute Name Invalid"
-msgstr "Nome di attributo dell'entità non valido"
-
-#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:192
-msgid ""
-"The entity attribute name you have chosen is already being used in this "
-"operation."
-msgstr ""
-"Il nome dell'attributo dell'entità scelto è già stato usato in questa "
-"operazione."
-
-#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:193
-msgid "Entity Attribute Name Not Unique"
-msgstr "Nome di attributo dell'entità non univoco"
-
-#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:58
-msgid "&Line:"
-msgstr "&Linea:"
-
-#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:68
-msgid "&Fill:"
-msgstr "&Riempi:"
-
-#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:75
-msgid "D&efault"
-msgstr "Pr&edefinito"
-
-#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:78
-msgid "&Use fill"
-msgstr "&Usa riempimento"
-
-#: dialogs/overwritedialogue.cpp:27
-msgid "Destination File Already Exists"
-msgstr "Il file di destinazione esiste già"
-
-#: dialogs/overwritedialogue.cpp:31
-msgid ""
-"The file %1 already exists in %2.\n"
-"\n"
-"Umbrello can overwrite the file, generate a similar\n"
-"file name or not generate this file."
-msgstr ""
-"Il file %1 esiste già in %2.\n"
-"\n"
-"Umbrello può sovrascrivere il file, generarne uno con\n"
-"un nome simile o non generarlo affatto."
-
-#: dialogs/overwritedialogue.cpp:34
-msgid "&Apply to all remaining files"
-msgstr "&Applica a tutti i file rimanenti"
-
-#: dialogs/overwritedialogue.cpp:39
-msgid "&Generate Similar File Name"
-msgstr "&Genera un nome file simile"
-
-#: dialogs/overwritedialogue.cpp:40
-msgid "&Do Not Generate File"
-msgstr "&Non generare nessun file"
-
-#: dialogs/statedialog.cpp:85
-msgid "Initial state"
-msgstr "Stato iniziale"
-
-#: dialogs/statedialog.cpp:85
-msgid "End state"
-msgstr "Fine stato"
-
-#: dialogs/statedialog.cpp:96
-msgid "State type:"
-msgstr "Tipo stato:"
-
-#: dialogs/statedialog.cpp:101
-msgid "State name:"
-msgstr "Nome stato:"
-
-#: dialogs/statedialog.cpp:130
-msgid "Widget Color"
-msgstr "Colore dell'oggetto"
-
-#: dialogs/activitypage.cpp:38 dialogs/statedialog.cpp:137
-msgid "Activities"
-msgstr "Attività"
-
-#: dialogs/classifierlistpage.cpp:39
-msgid "N&ew Attribute..."
-msgstr "N&uovo attributo..."
-
-#: dialogs/classifierlistpage.cpp:42
-msgid "N&ew Operation..."
-msgstr "Nuova op&erazione..."
-
-#: dialogs/classifierlistpage.cpp:45
-msgid "N&ew Template..."
-msgstr "Nuovo mod&ello..."
-
-#: dialogs/classifierlistpage.cpp:48
-msgid "N&ew Enum Literal..."
-msgstr "N&uova enumerazione letterale..."
-
-#: dialogs/classifierlistpage.cpp:51
-msgid "N&ew Entity Attribute..."
-msgstr "Nuovo attributo dell'&entità..."
-
-#: dialogs/classwizard.cpp:33 model_utils.cpp:242
-msgid "new_class"
-msgstr "nuova_classe"
-
-#: dialogs/classwizard.cpp:54
-msgid "New Class"
-msgstr "Nuova classe"
-
-#: dialogs/classwizard.cpp:59
-msgid "Class Attributes"
-msgstr "Attributi della classe"
-
-#: dialogs/classwizard.cpp:63
-msgid "Class Operations"
-msgstr "Operazioni della classe"
-
-#: dialogs/activitypage.cpp:72
-msgid "New Activity..."
-msgstr "Nuova attività..."
-
-#: dialogs/activitypage.cpp:75 floatingtextwidget.cpp:178
-msgid "Rename"
-msgstr "Rinomina"
-
-#: dialogs/activitypage.cpp:134
-msgid "New Activity"
-msgstr "Nuova attività"
-
-#: dialogs/activitypage.cpp:153
-msgid "Rename Activity"
-msgstr "Rinomina attività"
-
-#: dialogs/activitypage.cpp:153
-msgid "Enter the new name of the activity:"
-msgstr "Inserisci il nuovo nome dell'attività:"
-
-#: dialogs/diagramprintpage.cpp:35
-msgid "&Diagrams"
-msgstr "&Diagrammi"
-
-#: dialogs/diagramprintpage.cpp:40
-msgid "Filter"
-msgstr "Filtro"
-
-#: dialogs/diagramprintpage.cpp:48
-msgid "&Current diagram"
-msgstr "Diagramma &attuale"
-
-#: dialogs/diagramprintpage.cpp:53
-msgid "&All diagrams"
-msgstr "&Tutti i diagrammi"
-
-#: dialogs/diagramprintpage.cpp:57
-msgid "&Select diagrams"
-msgstr "&Seleziona diagrammi"
-
-#: dialogs/diagramprintpage.cpp:61
-msgid "&Type of diagram"
-msgstr "&Tipo di diagramma"
-
-#: dialogs/diagramprintpage.cpp:65
-msgid "Selection"
-msgstr "Selezione"
-
-#: dialogs/diagramprintpage.cpp:93 dialogs/diagramprintpage.cpp:204
-msgid "Collaboration"
-msgstr "Collaborazione"
-
-#: dialogs/diagramprintpage.cpp:94 dialogs/diagramprintpage.cpp:200
-msgid "Sequence"
-msgstr "Sequenza"
-
-#: dialogs/diagramprintpage.cpp:98 dialogs/diagramprintpage.cpp:212
-msgid "Deployment"
-msgstr "Dispiegamento"
-
-#: dialogs/diagramprintpage.cpp:135
-msgid "No diagrams selected."
-msgstr "Nessun diagramma selezionato."
-
-#: dialogs/assocrolepage.cpp:50
-msgid "Role A Properties"
-msgstr "Proprietà ruolo A"
-
-#: dialogs/assocrolepage.cpp:51
-msgid "Role B Properties"
-msgstr "Proprietà ruolo B"
-
-#: dialogs/assocrolepage.cpp:68
-msgid "Role A Visibility"
-msgstr "Visibilità ruolo A"
-
-#: dialogs/assocrolepage.cpp:69
-msgid "Role B Visibility"
-msgstr "Visibilità ruolo B"
-
-#: dialogs/assocrolepage.cpp:70
-msgid "Role A Changeability"
-msgstr "Cambiabilità del Ruolo A"
-
-#: dialogs/assocrolepage.cpp:71
-msgid "Role B Changeability"
-msgstr "Cambiabilità del Ruolo B"
-
-#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 59
-#: dialogs/assocrolepage.cpp:93 dialogs/assocrolepage.cpp:152 rc.cpp:486
-#, no-c-format
-msgid "Rolename:"
-msgstr "Nome ruolo:"
-
-#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 77
-#: dialogs/assocrolepage.cpp:99 dialogs/assocrolepage.cpp:158 rc.cpp:489
-#, no-c-format
-msgid "Multiplicity:"
-msgstr "Molteplicità:"
-
-#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 194
-#: dialogs/assocrolepage.cpp:115 dialogs/assocrolepage.cpp:175 rc.cpp:519
-#, no-c-format
-msgid "Implementation"
-msgstr "Implementazione"
-
-#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 141
-#: dialogs/assocrolepage.cpp:132 dialogs/assocrolepage.cpp:192 rc.cpp:504
-#, no-c-format
-msgid "Changeable"
-msgstr "Cambiabilità"
-
-#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 133
-#: dialogs/assocrolepage.cpp:135 dialogs/assocrolepage.cpp:195 rc.cpp:501
-#, no-c-format
-msgid "Frozen"
-msgstr "Bloccato"
-
-#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 125
-#: dialogs/assocrolepage.cpp:138 dialogs/assocrolepage.cpp:198 rc.cpp:498
-#, no-c-format
-msgid "Add only"
-msgstr "Aggiungi solo"
-
-#: dialogs/umlattributedialog.cpp:42
-msgid "Attribute Properties"
-msgstr "Proprietà degli attributi"
-
-#: dialogs/umlattributedialog.cpp:91
-msgid "&Public"
-msgstr "&Pubblico"
-
-#: dialogs/umlattributedialog.cpp:155
-msgid "You have entered an invalid attribute name."
-msgstr "Hai inserito un nome di attributo non valido."
-
-#: dialogs/umlattributedialog.cpp:156
-msgid "Attribute Name Invalid"
-msgstr "Nome di attributo non valido"
-
-#: dialogs/umlattributedialog.cpp:163
-msgid ""
-"The attribute name you have chosen is already being used in this operation."
-msgstr "Il nome attributo scelto è già stato usato in questa operazione."
-
-#: dialogs/umlattributedialog.cpp:164
-msgid "Attribute Name Not Unique"
-msgstr "Nome di attributo non univoco"
-
-#: dialogs/classoptionspage.cpp:59 dialogs/classoptionspage.cpp:120
-#: listpopupmenu.cpp:699
-msgid "Show"
-msgstr "Mostra"
-
-#: dialogs/classoptionspage.cpp:66 dialogs/classoptionspage.cpp:126
-msgid "Operatio&ns"
-msgstr "Operazio&ni"
-
-#: dialogs/classoptionspage.cpp:70 dialogs/classoptionspage.cpp:143
-msgid "&Visibility"
-msgstr "&Visibilità"
-
-#: dialogs/classoptionspage.cpp:79 dialogs/classoptionspage.cpp:130
-msgid "O&peration signature"
-msgstr "Firma delle o&perazioni"
-
-#: dialogs/classoptionspage.cpp:83 dialogs/classoptionspage.cpp:147
-msgid "Pac&kage"
-msgstr "Pac&chetto"
-
-#: dialogs/classoptionspage.cpp:90 dialogs/classoptionspage.cpp:135
-msgid "Att&ributes"
-msgstr "Att&ributi"
-
-#: dialogs/classoptionspage.cpp:94 dialogs/classoptionspage.cpp:151
-msgid "Stereot&ype"
-msgstr "Stereo&tipo"
-
-#: dialogs/classoptionspage.cpp:98 dialogs/classoptionspage.cpp:139
-msgid "Attr&ibute signature"
-msgstr "Firma degli attr&ibuti"
-
-#: dialogs/classoptionspage.cpp:108
-msgid "Draw as circle"
-msgstr "Disegna come cerchio"
-
-#: dialogs/umlviewdialog.cpp:93
-msgid "Classes Display Options"
-msgstr "Opzioni visualizzazione classi"
-
-#: dialogs/umlviewdialog.cpp:100
-msgid "Diagram Colors"
-msgstr "Colori del diagramma"
-
-#: dialogs/umlviewdialog.cpp:164
-msgid "The name you have entered is invalid."
-msgstr "Il nome inserito non è valido."
-
-#: dialogs/umlviewdialog.cpp:170
-msgid "The name you have entered is not unique."
-msgstr "Il nome inserito non è univoco."
-
-#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 24
-#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:54 rc.cpp:222
-#, no-c-format
-msgid "Code Generation Options"
-msgstr "Opzioni per la generazione del codice"
-
-#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:70
-msgid "&Generate"
-msgstr "&Generazione"
-
-#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:120
-msgid "Finish"
-msgstr "Fine"
-
-#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:132
-msgid "Code Generated"
-msgstr "Codice generato"
-
-#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:134
-msgid "Not Generated"
-msgstr "Non generato"
-
-#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:141
-msgid "Not Yet Generated"
-msgstr "Non ancora generato"
-
-#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:162
-msgid "The folder %1 does not exist. Do you want to create it now?"
-msgstr "La cartella %1 non esiste. Vuoi crearla adesso?"
+#: umllistview.cpp:348
+msgid "Externalize Folder"
+msgstr "Esternalizza cartella"
-#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163 dialogs/codegenerationwizard.cpp:177
-msgid "Output Folder Does Not Exist"
-msgstr "La cartella di output non esiste"
+#: umllistview.cpp:416
+msgid "Enter Model Name"
+msgstr "Inserisci il nome del modello"
-#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163
-msgid "Create Folder"
-msgstr "Crea cartella"
+#: umllistview.cpp:417
+msgid "Enter the new name of the model:"
+msgstr "Inserisci il nuovo nome del modello:"
-#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163
-msgid "Do Not Create"
-msgstr "Non creare"
+#: umllistview.cpp:1007
+msgid "Views"
+msgstr "Viste"
-#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:168
+#: umllistview.cpp:1906
msgid ""
-"The folder could not be created.\n"
-"Please make sure you have write access to its parent folder or select another, "
-"valid, folder."
+"The name you entered was invalid.\n"
+"Creation process has been canceled."
msgstr ""
-"La cartella non ha potuto essere creata.\n"
-"Assicurati di avere il permesso di scrittura nella cartella madre o seleziona "
-"una cartella valida."
-
-#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:169
-msgid "Error Creating Folder"
-msgstr "Errore nella creazione della cartella"
+"Il nome inserito non era valido.\n"
+"Il processo di creazione è stato annullato."
-#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:176
-msgid "Please select a valid folder."
-msgstr "Seleziona una cartella valida."
+#: umllistview.cpp:1907 umllistviewitem.cpp:479
+msgid "Name Not Valid"
+msgstr "Nome non valido"
-#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:184
+#: umllistview.cpp:1923 umllistview.cpp:2160
msgid ""
-"The output folder exists, but it is not writable.\n"
-"Please set the appropriate permissions or choose another folder."
+"The name you entered was not unique!\n"
+"Creation process has been canceled."
msgstr ""
-"La cartella di output esiste, ma non è scrivibile.\n"
-"Imposta i permessi appropriati o scegli un'altra cartella."
-
-#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:185
-msgid "Error Writing to Output Folder"
-msgstr "Errore nella scrittura sulla cartella di output"
-
-#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:191
-msgid "%1 does not seem to be a folder. Please choose a valid folder."
-msgstr "%1 non sembra essere una cartella. Scegli una cartella valida."
-
-#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:192
-msgid "Please Choose Valid Folder"
-msgstr "Scegli una cartella valida"
-
-#: dialogs/selectopdlg.cpp:30 dialogs/selectopdlg.cpp:35
-msgid "Select Operation"
-msgstr "Seleziona operazione"
-
-#: dialogs/selectopdlg.cpp:43
-msgid "Sequence number:"
-msgstr "Numero sequenza:"
-
-#: dialogs/selectopdlg.cpp:46
-msgid "Class operation:"
-msgstr "Operazione di classe:"
+"Il nome inserito non era univoco!\n"
+"Il processo di creazione è stato annullato."
-#: dialogs/selectopdlg.cpp:54
-msgid "Custom operation:"
-msgstr "Operazione personalizzata:"
+#: umllistview.cpp:2118 umllistview.cpp:2135 umllistview.cpp:2150
+msgid "Creation canceled"
+msgstr "Creazione annullata"
-#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:36
-msgid "Template Properties"
-msgstr "Proprietà modello"
+#: umllistview.cpp:2338
+msgid "Loading listview..."
+msgstr "Caricamento vista a elenco..."
-#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:128
-msgid "You have entered an invalid template name."
-msgstr "Hai inserito un nome di modello non valido."
+#: umllistview.cpp:2670
+msgid "The folder must be emptied before it can be deleted."
+msgstr "La cartella deve essere svuotata prima di essere eliminata."
-#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:129
-msgid "Template Name Invalid"
-msgstr "Nome di modello non valido"
+#: umllistview.cpp:2671
+msgid "Folder Not Empty"
+msgstr "Cartella non vuota"
-#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:138
+#: classifier.cpp:201
msgid ""
-"The template parameter name you have chosen is already being used in this "
-"operation."
+"An operation with the same name and signature already exists. You can not add "
+"it again."
msgstr ""
-"Il nome del parametro del modello che hai scelto è già in uso in questa "
-"operazione."
-
-#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:139
-msgid "Template Name Not Unique"
-msgstr "Nome del modello non univoco"
-
-#: dialogs/notedialog.cpp:25
-msgid "Note Documentation"
-msgstr "Documentazione delle note"
-
-#: dialogs/activitydialog.cpp:70
-msgid "Initial activity"
-msgstr "Attività iniziale"
-
-#: dialogs/activitydialog.cpp:70
-msgid "End activity"
-msgstr "Fine attività"
+"Un'operazione con gli stessi nome e firma esiste già. Non puoi aggiungerla di "
+"nuovo."
-#: dialogs/activitydialog.cpp:82
-msgid "Activity type:"
-msgstr "Tipo attività:"
+#: activitywidget.cpp:163 toolbarstateother.cpp:143 umlview.cpp:2545
+msgid "Enter Activity Name"
+msgstr "Inserisci il nome dell'attività"
-#: dialogs/activitydialog.cpp:87
-msgid "Activity name:"
-msgstr "Nome attività:"
+#: toolbarstateother.cpp:148 umlview.cpp:2511
+msgid "new state"
+msgstr "nuovo stato"
-#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 90
-#: dialogs/exportallviewsdialog.cpp:51 rc.cpp:463
-#, no-c-format
-msgid "The format that the images will be exported to"
-msgstr "Il formato in cui saranno esportate le immagini"
+#: association.cpp:84
+msgid "Generalization"
+msgstr "Generalizzazione"
-#: objectwidget.cpp:90
-msgid "Rename Object"
-msgstr "Rinomina oggetto"
+#: association.cpp:88
+msgid "Self Association"
+msgstr "Autoassociazione"
-#: objectwidget.cpp:91
-msgid "Enter object name:"
-msgstr "Inserisci il nome dell'oggetto:"
+#: association.cpp:89
+msgid "Collaboration Message"
+msgstr "Messaggio di collaborazione"
-#: umlwidgetcontroller.cpp:128
-msgid ""
-"Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y axis. "
-"Right button click to cancel move."
-msgstr ""
-"Tieni premuto Shift o Ctrl per spostarti sull'asse X. Tieni premuto Shift e "
-"Ctrl per spostarti nell'asse Y. Fai clic con il pulsante destro per annullare "
-"lo spostamento."
+#: association.cpp:90
+msgid "Sequence Message"
+msgstr "Messaggio di sequenza"
-#: umlwidgetcontroller.cpp:379
-msgid ""
-"Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y axis. "
-"Right button click to cancel resize."
-msgstr ""
-"Tieni premuto Shift o Ctrl per spostarti sull'asse X. Tieni premuto Shift e "
-"Ctrl per spostarti nell'asse Y. Fai clic con il pulsante destro per annullare "
-"il ridimensionamento."
+#: association.cpp:91
+msgid "Collaboration Self Message"
+msgstr "Automessaggio di collaborazione"
-#: umlviewimageexportermodel.cpp:126
-#, c-format
-msgid "Can not create directory: %1"
-msgstr "Impossibile creare la cartella: %1"
+#: association.cpp:92
+msgid "Sequence Self Message"
+msgstr "Automessaggio di sequenza"
-#: umlviewimageexportermodel.cpp:145
-msgid "Can not save an empty diagram"
-msgstr "Impossibile salvare un diagramma vuoto"
+#: association.cpp:95
+msgid "Realization"
+msgstr "Realizzazione"
-#: umlviewimageexportermodel.cpp:151
-#, c-format
-msgid "A problem occured while saving diagram in %1"
-msgstr "Si è verificato un problema durante il salvataggio del diagramma in %1"
+#: association.cpp:96
+msgid "Uni Association"
+msgstr "Associazione Uni"
#. i18n: file umbrelloui.rc line 5
#: rc.cpp:6
@@ -2763,6 +651,18 @@ msgstr "&Codice"
msgid "Active &Language"
msgstr "&Linguaggio attivo"
+#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 36
+#: dialogs/activitydialog.cpp:90 dialogs/assocgenpage.cpp:56
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:76 dialogs/assocrolepage.cpp:77
+#: dialogs/classgenpage.cpp:193 dialogs/classgenpage.cpp:293
+#: dialogs/classgenpage.cpp:356 dialogs/classifierlistpage.cpp:106
+#: dialogs/notedialog.cpp:29 dialogs/parmpropdlg.cpp:100
+#: dialogs/statedialog.cpp:104 docwindow.cpp:33 rc.cpp:30 rc.cpp:150
+#: rc.cpp:207 rc.cpp:445 rc.cpp:492
+#, no-c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentazione"
+
#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 53
#: rc.cpp:33 rc.cpp:156
#, no-c-format
@@ -2787,6 +687,16 @@ msgstr "Stile:"
msgid "<p align=\"center\">C++ Code Generation</p>"
msgstr "<p align=\"center\">Generazione codice C++</p>"
+#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 118
+#: dialogs/activitydialog.cpp:73 dialogs/assocpropdlg.cpp:87
+#: dialogs/classpropdlg.cpp:69 dialogs/classpropdlg.cpp:170
+#: dialogs/classpropdlg.cpp:232 dialogs/settingsdlg.cpp:99
+#: dialogs/statedialog.cpp:88 dialogs/umlviewdialog.cpp:70 rc.cpp:45
+#: rc.cpp:225
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Generale"
+
#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 136
#: rc.cpp:48
#, no-c-format
@@ -2913,6 +823,30 @@ msgstr "Metodi di associazione delle funzioni di accesso"
msgid "Attribute accessor methods"
msgstr "Metodi degli attributi delle funzioni di accesso"
+#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 129
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:106 dialogs/assocrolepage.cpp:166
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:259 dialogs/settingsdlg.cpp:267 rc.cpp:120
+#: rc.cpp:138 rc.cpp:177 rc.cpp:195 rc.cpp:510
+#, no-c-format
+msgid "Public"
+msgstr "Pubblico"
+
+#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 134
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:109 dialogs/assocrolepage.cpp:169
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:260 dialogs/settingsdlg.cpp:268 rc.cpp:123
+#: rc.cpp:141 rc.cpp:180 rc.cpp:198 rc.cpp:513
+#, no-c-format
+msgid "Private"
+msgstr "Privato"
+
+#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 139
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:112 dialogs/assocrolepage.cpp:172
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:261 dialogs/settingsdlg.cpp:269 rc.cpp:126
+#: rc.cpp:144 rc.cpp:183 rc.cpp:201 rc.cpp:516
+#, no-c-format
+msgid "Protected"
+msgstr "Protetto"
+
#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 144
#: rc.cpp:129 rc.cpp:186
#, no-c-format
@@ -2961,6 +895,12 @@ msgstr "Inizio-fine (=begin =end)"
msgid "<p align=\"center\">Ruby Code Generation</p>"
msgstr "<p align=\"center\">Generazione codice Ruby</p>"
+#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 24
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:54 rc.cpp:222
+#, no-c-format
+msgid "Code Generation Options"
+msgstr "Opzioni per la generazione del codice"
+
#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 69
#: rc.cpp:228
#, no-c-format
@@ -3250,6 +1190,12 @@ msgstr "Premi il pulsante Generazione per avviare la generazione del codice"
msgid "Generation Status"
msgstr "Stato della generazione"
+#. i18n: file dialogs/codeviewerdialogbase.ui line 21
+#: dialogs/codeviewerdialog.cpp:119 dialogs/settingsdlg.cpp:301 rc.cpp:366
+#, no-c-format
+msgid "Code Viewer"
+msgstr "Visualizzatore del codice"
+
#. i18n: file dialogs/codeviewerdialogbase.ui line 43
#: rc.cpp:369
#, no-c-format
@@ -3322,6 +1268,12 @@ msgstr "<p align=\"right\">Testo modificabile:</p>"
msgid "Diagram Properties"
msgstr "Proprietà diagramma"
+#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 61
+#: dialogs/assocgenpage.cpp:67 rc.cpp:408
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Nome:"
+
#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 92
#: rc.cpp:411
#, no-c-format
@@ -3334,6 +1286,12 @@ msgstr "Ingrandimento:"
msgid "%"
msgstr "%"
+#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 146
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:242 rc.cpp:417
+#, no-c-format
+msgid "Show operation signature"
+msgstr "Mostra la firma operazione"
+
#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 186
#: rc.cpp:420
#, no-c-format
@@ -3412,6 +1370,12 @@ msgstr "La cartella di base usata per salvare le immagini"
msgid "&Image type:"
msgstr "Tipo di &immagine:"
+#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 90
+#: dialogs/exportallviewsdialog.cpp:51 rc.cpp:463
+#, no-c-format
+msgid "The format that the images will be exported to"
+msgstr "Il formato in cui saranno esportate le immagini"
+
#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 100
#: rc.cpp:466
#, no-c-format
@@ -3444,85 +1408,247 @@ msgstr ""
"Solo le cartelle fatte dall'utente sono create nella cartella di base (la vista "
"logica, la vista di caso d'uso e così via non sono create)."
+#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 36
+#: dialogs/umlroledialog.cpp:25 rc.cpp:483
+#, no-c-format
+msgid "Role Properties"
+msgstr "Proprietà ruolo"
+
+#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 59
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:93 dialogs/assocrolepage.cpp:152 rc.cpp:486
+#, no-c-format
+msgid "Rolename:"
+msgstr "Nome ruolo:"
+
+#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 77
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:99 dialogs/assocrolepage.cpp:158 rc.cpp:489
+#, no-c-format
+msgid "Multiplicity:"
+msgstr "Molteplicità:"
+
#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 106
#: rc.cpp:495
#, no-c-format
msgid "Role Changeability"
msgstr "Cambiabilità del ruolo"
+#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 125
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:138 dialogs/assocrolepage.cpp:198 rc.cpp:498
+#, no-c-format
+msgid "Add only"
+msgstr "Aggiungi solo"
+
+#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 133
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:135 dialogs/assocrolepage.cpp:195 rc.cpp:501
+#, no-c-format
+msgid "Frozen"
+msgstr "Bloccato"
+
+#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 141
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:132 dialogs/assocrolepage.cpp:192 rc.cpp:504
+#, no-c-format
+msgid "Changeable"
+msgstr "Cambiabilità"
+
#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 156
#: rc.cpp:507
#, no-c-format
msgid "Role Visibility"
msgstr "Visibilità ruolo"
-#: association.cpp:84
-msgid "Generalization"
-msgstr "Generalizzazione"
+#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 194
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:115 dialogs/assocrolepage.cpp:175 rc.cpp:519
+#, no-c-format
+msgid "Implementation"
+msgstr "Implementazione"
-#: association.cpp:88
-msgid "Self Association"
-msgstr "Autoassociazione"
+#: tips.txt:3
+msgid ""
+"<p>Welcome to Umbrello.</p>\n"
+"<p>UML diagrams let you design and document object oriented software. <a "
+"href=\"help:/umbrello\">The Umbrello Handbook</a> is a good introduction to "
+"using UML.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Benvenuto a Umbrello.</p>\n"
+"<p>I diagrammi UML ti permettono di progettare e documentare del software "
+"orientato a oggetti. <a href=\"help:/umbrello\">Il manuale di Umbrello</a> "
+"è una buona introduzione all'uso di UML.</p>\n"
-#: association.cpp:89
-msgid "Collaboration Message"
-msgstr "Messaggio di collaborazione"
+#: tips.txt:9
+msgid ""
+"<p>Welcome to Umbrello 1.5. New in this version are association classes, Ruby "
+"code generation, externalizable folders, ability to change interfaces into "
+"classes, and more.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Benvenuto a Umbrello 1.5. Di nuovo, in questa versione, ci sono le classi "
+"associative, la generazione di codice Ruby, le cartelle esternalizzate, la "
+"capacità di cambiare le interfacce in classi, e altro.</p>\n"
-#: association.cpp:90
-msgid "Sequence Message"
-msgstr "Messaggio di sequenza"
+#: tips.txt:14
+msgid ""
+"<p>Tabbed Diagrams and Externalized Folders are mutually exclusive. If you need "
+"External Folders then deselect &quot;Use tabbed diagrams&quot; in the General "
+"Settings.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>I diagrammi a scheda e le cartelle esternalizzate sono mutualmente "
+"esclusivi. Se ti servono le cartelle esterne, deseleziona &quot;Usa diagrammi a "
+"scheda&quot; nelle Impostazioni generali.</p>\n"
-#: association.cpp:91
-msgid "Collaboration Self Message"
-msgstr "Automessaggio di collaborazione"
+#: tips.txt:19
+msgid ""
+"<p>Most diagram items can not be resized, they will resize themselves to fit to "
+"their contents.\n"
+"Boxes, notes and sequence diagram messages can be resized, just click and drag "
+"on the red square.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> La maggior parte degli elementi dei diagrammi non possono essere "
+"ridimensionati, e si ridimensioneranno da soli per adattarsi al loro "
+"contenuto.\n"
+"I riquadri, le note e i messaggi dei diagrammi di sequenza possono essere "
+"ridimensionati facendo clic e trascinando il quadrato rosso.</p>\n"
-#: association.cpp:92
-msgid "Sequence Self Message"
-msgstr "Automessaggio di sequenza"
+#: tips.txt:25
+msgid ""
+"<p>If you want to add an already existing class to a diagram just drag its "
+"entry from the tree view.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Se vuoi aggiungere una classe già esistente a un diagramma, trascinane la "
+"sua voce dalla vista ad albero.</p>\n"
-#: association.cpp:95
-msgid "Realization"
-msgstr "Realizzazione"
+#: tips.txt:30
+msgid ""
+"<p>Umbrello's refactoring agent lets you move operations between a class and "
+"its derived and base \n"
+"classes.\n"
+"Right click a class to open the refactoring agent.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Il nuovo agente di rifattorizzazione di Umbrello ti permette di spostare\n"
+"le operazioni tra una classe e le sue classi derivate e di base.\n"
+"Fai clic con il tasto destro su una classe per aprire l'agente di "
+"rifattorizzazione.</p>\n"
-#: association.cpp:96
-msgid "Uni Association"
-msgstr "Associazione Uni"
+#: tips.txt:37
+msgid ""
+"<p>Sequence diagram objects can have a destructor box and be drawn as actors. "
+"Double click one for\n"
+"the Properties dialogue.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Gli oggetti dei diagrammi di sequenza possono avere un riquadro di "
+"distruzione e possono essere disegnati come attori.\n"
+"Fai doppio clic per la finestra di dialogo delle proprietà.</p>\n"
-#: statewidget.cpp:176
-msgid "Enter Activity"
-msgstr "Inserisci attività"
+#: tips.txt:43
+msgid ""
+"<p>Sequence diagram messages can act as constructors. Click on the object box "
+"(rather than the vertical line) to make it a constructor.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>I messaggi dei diagrammi di sequenza possono fare da costruttori. Fai clic "
+"sul riquadro dell'oggetto (piuttosto che la linea verticale) per renderlo un "
+"costruttore.</p>\n"
-#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:36
-msgid "General Options"
-msgstr "Impostazioni generali"
+#: tips.txt:48
+msgid ""
+"<p>Sequence diagrams support messages to self. Click on the same vertical line "
+"again to create an automessage.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>I diagrammi di sequenza supportano i messaggi a se stessi. Rifai clic sulla "
+"stessa linea verticale per creare un automessaggio.</p>\n"
-#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:38
-msgid "Package is a namespace"
-msgstr "Il pacchetto è un namespace"
+#: tips.txt:53
+msgid ""
+"<p>If on loading a foreign file nothing is displayed in the list view, try "
+"saving the model under a different name,\n"
+"closing, and reloading the saved file. Usually the list view is then properly "
+"populated.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Se al caricamento di un file esterno non viene visualizzano nulla nella "
+"vista a elenco, prova a salvare il modello con un nome diverso,\n"
+"chiudere, e ricaricare il file salvato. Normalmente la vista a elenco è "
+"ripopolata correttamente.\n"
+"</p>\n"
-#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:41
-msgid "Virtual destructors"
-msgstr "Distruttori virtuali"
+#: tips.txt:60
+msgid ""
+"<p>Cut and Copy will also export the image to a PNG clipboard which can be "
+"pasted into KWord\n"
+"and other applications.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Taglia e copia provvedono anche a esportare l'immagine come PNG negli "
+"appunti che può essere incollata in KWord\n"
+"e in altre applicazioni.</p>\n"
-#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:44
-msgid "Generate empty constructors"
-msgstr "Genera costruttori vuoti"
+#: tips.txt:66
+msgid ""
+"<p>Associations do not have to be in straight lines, double clicking on one "
+"will create a movable point.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Le associazioni non hanno bisogno di essere linee rette, farci doppio clic "
+"creerà un punto mobile.</p>\n"
-#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:47
-msgid "Generate accessor methods"
-msgstr "Genera metodi delle funzioni d'accesso"
+#: tips.txt:71
+msgid ""
+"<p>You can turn on autosaving in the Configure Umbrello dialog.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Puoi abilitare il salvataggio automatico nella finestra Configura "
+"Umbrello.</p>\n"
-#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:50
-msgid "Operations are inline"
-msgstr "Le operazioni sono in linea"
+#: tips.txt:76
+msgid ""
+"<p>Is a feature missing that you need in Umbrello? Please let us know. \n"
+"Either add it to the bugs database with Report Bug from the Help menu\n"
+"or send it to the uml-devel mailing list.</p>\n"
+"<ul>\n"
+"<li><a href=\"http://uml.sf.net/contact.php\">http://uml.sf.net/contact.php</a>"
+".</li>\n"
+"</ul>\n"
+msgstr ""
+"<p>C'è una caratteristica mancante che ti serve in Umbrello? Per piacere, facci "
+"sapere.\n"
+"Aggiungila alla banca dati dei bug tramite una segnalazione dal menu Aiuto o\n"
+"scrivici sulla mailing list uml-devel.</p>\n"
+"<ul>\n"
+"<li><a href=\"http://uml.sf.net/contact.php\">http://uml.sf.net/contact.php</a>"
+".</li>\n"
+"</ul>\n"
-#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:53
-msgid "Accessors are inline"
-msgstr "Le funzioni d'accesso sono in linea"
+#: tips.txt:86
+msgid ""
+"<p>You can delete all selected objects by pressing Del or Backspace.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Puoi eliminare tutti gli oggetti selezionati premendo il tasto Canc o "
+"Backspace.</p>\n"
-#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:57
-msgid "Accessors are public"
-msgstr "Le funzioni d'accesso sono pubbliche"
+#: tips.txt:91
+msgid ""
+"<p>If you've found a bug in Umbrello, please let us know. \n"
+"You can submit bugs with the Report Bug tool in the Help menu.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Se hai trovato un bug in Umbrello, per piacere facci sapere.\n"
+"Puoi inviare bug tramite lo strumento di Rapporto Bug nel menu Aiuto.</p>\n"
+
+#: tips.txt:97
+msgid ""
+"<p>Pressing the Escape key sets the current tool to the select tool.\n"
+"Backspace jumps to the previously used tool.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Premendo il tasto Esc è possibile impostare lo strumento attuale allo "
+"strumento di selezione.\n"
+"Il tasto Backspace va allo strumento usato precedentemente.</p>\n"
+
+#: tips.txt:103
+msgid ""
+"<p>You can select all objects by pressing Ctrl-A.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Puoi selezionare tutti gli oggetti premendo Ctrl-A.</p>\n"
+
+#: tips.txt:108
+msgid ""
+"<p>You can create and setup a new class using the New Class Wizard in the Code "
+"menu.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Puoi creare e impostare una nuova classe utilizzando l'assistente per la "
+"nuova classe nel menu Codice.</p>\n"
#: listpopupmenu.cpp:231 listpopupmenu.cpp:486
msgid "Change Font..."
@@ -3659,10 +1785,26 @@ msgstr "Importa classi..."
msgid "Subsystem"
msgstr "Sottosistema"
+#: listpopupmenu.cpp:521 uml.cpp:426
+msgid "Component Diagram..."
+msgstr "Diagramma dei componenti..."
+
+#: listpopupmenu.cpp:528 uml.cpp:427
+msgid "Deployment Diagram..."
+msgstr "Diagramma di dispiegamento..."
+
#: listpopupmenu.cpp:535 listpopupmenu.cpp:608
msgid "Folder"
msgstr "Cartella"
+#: listpopupmenu.cpp:541 uml.cpp:428
+msgid "Entity Relationship Diagram..."
+msgstr "Diagramma di relazione tra entità..."
+
+#: listpopupmenu.cpp:551 uml.cpp:423
+msgid "Use Case Diagram..."
+msgstr "Diagramma dei casi d'uso..."
+
#: listpopupmenu.cpp:555
msgid "Text Line..."
msgstr "Riga di testo..."
@@ -3695,10 +1837,46 @@ msgstr "Nuovo attributo dell'entità..."
msgid "Export as Picture..."
msgstr "Esporta come immagine..."
+#: listpopupmenu.cpp:615 uml.cpp:420
+msgid "Class Diagram..."
+msgstr "Diagramma delle classi..."
+
+#: listpopupmenu.cpp:616 uml.cpp:424
+msgid "State Diagram..."
+msgstr "Diagramma di stato..."
+
+#: listpopupmenu.cpp:617 uml.cpp:425
+msgid "Activity Diagram..."
+msgstr "Diagramma di attività..."
+
+#: listpopupmenu.cpp:618 uml.cpp:421
+msgid "Sequence Diagram..."
+msgstr "Diagramma di sequenza..."
+
+#: listpopupmenu.cpp:619 uml.cpp:422
+msgid "Collaboration Diagram..."
+msgstr "Diagramma di collaborazione..."
+
+#: dialogs/classifierlistpage.cpp:38 dialogs/classpropdlg.cpp:179
+#: listpopupmenu.cpp:670 refactoring/refactoringassistant.cpp:482
+msgid "Attributes"
+msgstr "Attributi"
+
+#: dialogs/classifierlistpage.cpp:41 dialogs/classpropdlg.cpp:187
+#: listpopupmenu.cpp:674 refactoring/refactoringassistant.cpp:499
+msgid "Operations"
+msgstr "Operazioni"
+
#: listpopupmenu.cpp:676
msgid "Public Only"
msgstr "Solo pubblico"
+#: dialogs/classgenpage.cpp:171 dialogs/settingsdlg.cpp:211
+#: dialogs/umlattributedialog.cpp:87 dialogs/umloperationdialog.cpp:101
+#: listpopupmenu.cpp:678
+msgid "Visibility"
+msgstr "Visibilità"
+
#: listpopupmenu.cpp:680
msgid "Operation Signature"
msgstr "Firma operazione"
@@ -3707,6 +1885,15 @@ msgstr "Firma operazione"
msgid "Attribute Signature"
msgstr "Firma attributo"
+#: listpopupmenu.cpp:695 stereotype.cpp:76
+msgid "Stereotype"
+msgstr "Stereotipo"
+
+#: dialogs/classoptionspage.cpp:59 dialogs/classoptionspage.cpp:120
+#: listpopupmenu.cpp:699
+msgid "Show"
+msgstr "Mostra"
+
#: listpopupmenu.cpp:707
msgid "Attribute..."
msgstr "Attributo..."
@@ -3731,6 +1918,14 @@ msgstr "Colore di riempimento..."
msgid "Use Fill Color"
msgstr "Usa colore di riempimento"
+#: dialogs/activitydialog.cpp:114 dialogs/classpropdlg.cpp:75
+#: dialogs/classpropdlg.cpp:125 dialogs/settingsdlg.cpp:49
+#: dialogs/statedialog.cpp:130 dialogs/umlviewdialog.cpp:100
+#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:53 listpopupmenu.cpp:739
+#: listpopupmenu.cpp:750
+msgid "Color"
+msgstr "Colore"
+
#: listpopupmenu.cpp:1007
msgid "Actor..."
msgstr "Attore..."
@@ -3819,6 +2014,294 @@ msgstr "Aggancia alla griglia"
msgid "Show Grid"
msgstr "Mostra la griglia"
+#: main.cpp:32 main.cpp:93
+msgid "Umbrello UML Modeller"
+msgstr "Modellatore UML Umbrello"
+
+#: main.cpp:40
+msgid "File to open"
+msgstr "File da aprire"
+
+#: main.cpp:41
+msgid "export diagrams to extension and exit"
+msgstr "esporta i diagrammi all'estensione ed esci"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "the local directory to save the exported diagrams in"
+msgstr "la cartella locale in cui salvare i diagrammi esportati"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "the directory of the file"
+msgstr "la cartella del file"
+
+#: main.cpp:43
+msgid ""
+"keep the tree structure used to store the views in the document in the target "
+"directory"
+msgstr ""
+"mantieni la struttura ad albero usata per salvare le viste del documento nella "
+"cartella di destinazione"
+
+#: main.cpp:95
+msgid "(c) 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller Authors"
+msgstr ""
+"(c) 2001 di Paul Hensgen, (c) 2002-2006 degli autori del modellatore UML "
+"Umbrello"
+
+#: toolbarstateassociation.cpp:119 toolbarstateassociation.cpp:175
+msgid "Incorrect use of associations."
+msgstr "Uso errato delle associazioni."
+
+#: toolbarstateassociation.cpp:119 toolbarstateassociation.cpp:175
+msgid "Association Error"
+msgstr "Errore di associazione"
+
+#: folder.cpp:289
+msgid "The folderfile %1 does not exist."
+msgstr "Il file %1 non esiste."
+
+#: folder.cpp:293
+msgid "The folderfile %1 cannot be opened."
+msgstr "Il file %1 non può essere aperto."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Federico Zenith,Daniele Medri"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "federico.zenith@member.fsf.org"
+
+#: codeimport/classimport.cpp:39 uml.cpp:376 uml.cpp:483 uml.cpp:660
+#: uml.cpp:688 uml.cpp:712 uml.cpp:722 uml.cpp:753 uml.cpp:758 uml.cpp:783
+#: uml.cpp:793 uml.cpp:814 uml.cpp:819 uml.cpp:832 uml.cpp:839 uml.cpp:853
+#: uml.cpp:874 uml.cpp:887 umlviewimageexporter.cpp:52
+#: umlviewimageexporterall.cpp:73
+msgid "Ready."
+msgstr "Pronto."
+
+#: umlwidgetcontroller.cpp:128
+msgid ""
+"Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y axis. "
+"Right button click to cancel move."
+msgstr ""
+"Tieni premuto Shift o Ctrl per spostarti sull'asse X. Tieni premuto Shift e "
+"Ctrl per spostarti nell'asse Y. Fai clic con il pulsante destro per annullare "
+"lo spostamento."
+
+#: umlwidgetcontroller.cpp:379
+msgid ""
+"Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y axis. "
+"Right button click to cancel resize."
+msgstr ""
+"Tieni premuto Shift o Ctrl per spostarti sull'asse X. Tieni premuto Shift e "
+"Ctrl per spostarti nell'asse Y. Fai clic con il pulsante destro per annullare "
+"il ridimensionamento."
+
+#: codeimport/import_utils.cpp:181
+msgid "Is the scope %1 a namespace or a class?"
+msgstr "L'ambito %1 è un namespace o una classe?"
+
+#: codeimport/import_utils.cpp:182
+msgid "C++ Import Requests Your Help"
+msgstr "L'importazione C++ richiede il tuo aiuto"
+
+#: codeimport/import_utils.cpp:183
+msgid "Namespace"
+msgstr "Namespace"
+
+#: codeimport/classimport.cpp:34
+msgid "Importing file: %1 Progress: %2/%3"
+msgstr "Importazione del file: %1 Avanzamento: %2/%3"
+
+#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:23
+msgid "Internal Error"
+msgstr "Errore interno"
+
+#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:24
+msgid "Syntax Error before '%1'"
+msgstr "Errore di sintassi prima di '%1'"
+
+#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:25
+msgid "Parse Error before '%1'"
+msgstr "Errore di analisi prima di '%1'"
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:138
+msgid "<eof>"
+msgstr "<finefile>"
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:323
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2679
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2878
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2884
+msgid "expression expected"
+msgstr "attesa espressione"
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:598
+msgid "Declaration syntax error"
+msgstr "Errore di sintassi della dichiarazione"
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:643
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2770
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3224
+msgid "} expected"
+msgstr "} atteso"
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:684
+msgid "namespace expected"
+msgstr "namespace atteso"
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:688
+msgid "{ expected"
+msgstr "{ atteso"
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:761
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2965
+msgid "Namespace name expected"
+msgstr "Nome del namespace atteso"
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:869
+msgid "Need a type specifier to declare"
+msgstr "Devi dichiarare uno specificatore di tipo"
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:938
+msgid "expected a declaration"
+msgstr "dichiarazione attesa"
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1212
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2178
+msgid "Constant expression expected"
+msgstr "espressione costante attesa"
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1281
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1378
+msgid "')' expected"
+msgstr "')' atteso"
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1451
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1914
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2392
+msgid "} missing"
+msgstr "} mancante"
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2074
+msgid "Member initializers expected"
+msgstr "Inizializzatori membri attesi"
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2235
+msgid "Base class specifier expected"
+msgstr "Specificatore della classe base atteso"
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2260
+msgid "Initializer clause expected"
+msgstr "Istruzioni di inizializzazione attese"
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2303
+msgid "Identifier expected"
+msgstr "Identificatore atteso"
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2337
+msgid "Type id expected"
+msgstr "ID del tipo attesa"
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2374
+msgid "Class name expected"
+msgstr "Nome della classe atteso"
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2641
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2795
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2835
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3282
+msgid "condition expected"
+msgstr "condizione attesa"
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2648
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2670
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2802
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2813
+msgid "statement expected"
+msgstr "affermazione attesa"
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2705
+msgid "for initialization expected"
+msgstr "inizializzazione di for attesa"
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3273
+msgid "catch expected"
+msgstr "catch attesa"
+
+#: objectwidget.cpp:90
+msgid "Rename Object"
+msgstr "Rinomina oggetto"
+
+#: objectwidget.cpp:91
+msgid "Enter object name:"
+msgstr "Inserisci il nome dell'oggetto:"
+
+#: operation.cpp:185
+msgid "new_parameter"
+msgstr "nuovo_parametro"
+
+#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:36
+msgid "General Options"
+msgstr "Impostazioni generali"
+
+#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:38
+msgid "Package is a namespace"
+msgstr "Il pacchetto è un namespace"
+
+#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:41
+msgid "Virtual destructors"
+msgstr "Distruttori virtuali"
+
+#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:44
+msgid "Generate empty constructors"
+msgstr "Genera costruttori vuoti"
+
+#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:47
+msgid "Generate accessor methods"
+msgstr "Genera metodi delle funzioni d'accesso"
+
+#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:50
+msgid "Operations are inline"
+msgstr "Le operazioni sono in linea"
+
+#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:53
+msgid "Accessors are inline"
+msgstr "Le funzioni d'accesso sono in linea"
+
+#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:57
+msgid "Accessors are public"
+msgstr "Le funzioni d'accesso sono pubbliche"
+
+#: umlview.cpp:297 umlview.cpp:357
+msgid "Diagram: %2 Page %1"
+msgstr "Diagramma: %2 Pagina %1"
+
+#: umlview.cpp:2578
+msgid "Enter Diagram Name"
+msgstr "Inserisci il nome del diagramma"
+
+#: umlview.cpp:2579
+msgid "Enter the new name of the diagram:"
+msgstr "Inserisci il nuovo nome del diagramma:"
+
+#: umlview.cpp:2736
+msgid ""
+"You are about to delete the entire diagram.\n"
+"Are you sure?"
+msgstr ""
+"Stai per eliminare l'intero diagramma.\n"
+"Sei sicuro?"
+
+#: umlview.cpp:2738
+msgid "Delete Diagram?"
+msgstr "Elimina il diagramma?"
+
#: umllistviewitem.cpp:372 umllistviewitem.cpp:406 umllistviewitem.cpp:434
msgid "Rename canceled"
msgstr "Rinomina annullata"
@@ -3841,22 +2324,1465 @@ msgstr ""
"Il nome inserito non era valido.\n"
"Il processo di rinomina è stato annullato."
-#: floatingtextwidget.cpp:112
-msgid "Enter operation name:"
-msgstr "Inserisci il nome dell'operazione:"
+#: model_utils.cpp:266 umlcanvasobject.cpp:147
+msgid "new_association"
+msgstr "nuova_associazione"
-#: associationwidget.cpp:2367 floatingtextwidget.cpp:162
-msgid "Enter role name:"
-msgstr "Inserisci il nome del ruolo:"
+#: umlcanvasobject.cpp:150
+msgid "new_attribute"
+msgstr "nuovo_attributo"
+
+#: umlcanvasobject.cpp:153
+msgid "new_template"
+msgstr "nuovo_modello"
+
+#: umlcanvasobject.cpp:156
+msgid "new_operation"
+msgstr "nuova_operazione"
+
+#: umlcanvasobject.cpp:159
+msgid "new_literal"
+msgstr "nuovo_letterale"
+
+#: umlcanvasobject.cpp:162
+msgid "new_field"
+msgstr "nuovo_campo"
+
+#: uml.cpp:179
+msgid "&Export model to DocBook"
+msgstr "&Esporta il modello come docbook"
+
+#: uml.cpp:182
+msgid "&Export model to XHTML"
+msgstr "&Esporta il modello come XHTML"
+
+#: uml.cpp:186
+msgid "&New Class Wizard..."
+msgstr "Assistente per &nuova classe..."
+
+#: uml.cpp:188
+msgid "&Add Default Datatypes for Active Language"
+msgstr "&Aggiungi i tipi di dati predefiniti per il linguaggio attivo"
+
+#: uml.cpp:193
+msgid "&Code Generation Wizard..."
+msgstr "Assistente per la generazione del &codice..."
+
+#: uml.cpp:195
+msgid "&Generate All Code"
+msgstr "&Genera tutto il codice"
+
+#: uml.cpp:198
+msgid "&Import Classes..."
+msgstr "&Importa classi..."
+
+#: uml.cpp:201
+msgid "Creates a new document"
+msgstr "Crea un nuovo documento"
+
+#: uml.cpp:202
+msgid "Opens an existing document"
+msgstr "Apre un documento esistente"
+
+#: uml.cpp:203
+msgid "Opens a recently used file"
+msgstr "Apre un file usato recentemente"
+
+#: uml.cpp:204
+msgid "Saves the document"
+msgstr "Salva il documento"
+
+#: uml.cpp:205
+msgid "Saves the document as..."
+msgstr "Salva il documento con nome..."
+
+#: uml.cpp:206
+msgid "Closes the document"
+msgstr "Chiude il documento"
+
+#: uml.cpp:207
+msgid "Prints out the document"
+msgstr "Stampa il documento"
+
+#: uml.cpp:208
+msgid "Quits the application"
+msgstr "Termina l'applicazione"
+
+#: uml.cpp:209
+msgid "Exports the model to the docbook format"
+msgstr "Esporta il modello nel formato docbook"
+
+#: uml.cpp:210
+msgid "Exports the model to the XHTML format"
+msgstr "Esporta il modello nel formato XHTML"
+
+#: uml.cpp:211
+msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard"
+msgstr "Taglia la sezione selezionata e la mette negli appunti"
+
+#: uml.cpp:212
+msgid "Copies the selected section to the clipboard"
+msgstr "Copia la sezione selezionata negli appunti"
+
+#: uml.cpp:213
+msgid "Pastes the contents of the clipboard"
+msgstr "Incolla il contenuto degli appunti"
+
+#: uml.cpp:214
+msgid "Set the default program preferences"
+msgstr "Imposta le preferenze predefinite per il programma"
+
+#: uml.cpp:216
+msgid "Delete &Selected"
+msgstr "Elimina &selezionate"
+
+#: uml.cpp:224
+msgid "&Class Diagram..."
+msgstr "Diagramma delle &classi..."
+
+#: uml.cpp:228
+msgid "&Autolayout..."
+msgstr "Schema &automatico..."
+
+#: uml.cpp:231
+msgid "&Sequence Diagram..."
+msgstr "Diagramma di &sequenza..."
+
+#: uml.cpp:234
+msgid "C&ollaboration Diagram..."
+msgstr "Diagramma di c&ollaborazione..."
+
+#: uml.cpp:237
+msgid "&Use Case Diagram..."
+msgstr "Diagramma dei casi d'&uso..."
+
+#: uml.cpp:240
+msgid "S&tate Diagram..."
+msgstr "Diagramma di s&tato..."
+
+#: uml.cpp:243
+msgid "&Activity Diagram..."
+msgstr "Di&agramma di attività..."
+
+#: uml.cpp:246
+msgid "Co&mponent Diagram..."
+msgstr "Diagramma dei co&mponenti..."
+
+#: uml.cpp:250
+msgid "&Deployment Diagram..."
+msgstr "Diagramma di &dispiegamento..."
+
+#: uml.cpp:254
+msgid "&Entity Relationship Diagram..."
+msgstr "Diagramma di relazioni tra &entità..."
+
+#: uml.cpp:258
+msgid "&Clear Diagram"
+msgstr "&Pulisci diagramma"
+
+#: uml.cpp:260
+msgid "&Snap to Grid"
+msgstr "Allinea alla &griglia"
+
+#: uml.cpp:262
+msgid "S&how Grid"
+msgstr "Mos&tra griglia"
+
+#: uml.cpp:265
+msgid "&Hide Grid"
+msgstr "&Nascondi griglia"
+
+#: uml.cpp:269
+msgid "&Export as Picture..."
+msgstr "&Esporta come immagine..."
+
+#: uml.cpp:271
+msgid "Export &All Diagrams as Pictures..."
+msgstr "Esport&a tutti i diagrammi come immagini..."
+
+#: dialogs/classifierlistpage.cpp:101 dialogs/umloperationdialog.cpp:143
+#: uml.cpp:273
+msgid "&Properties"
+msgstr "&Proprietà"
+
+#: uml.cpp:286
+msgid "&Zoom Slider"
+msgstr "&Regola ingrandimento"
+
+#: uml.cpp:289
+#, c-format
+msgid "Z&oom to 100%"
+msgstr "Ingrandiment&o al 100%"
+
+#: uml.cpp:295
+msgid "&Move Tab Left"
+msgstr "Sposta la scheda a &sinistra"
+
+#: uml.cpp:296
+msgid "&Move Tab Right"
+msgstr "Sposta la scheda a &destra"
+
+#: uml.cpp:308
+msgid "Select Diagram on Left"
+msgstr "Seleziona diagramma sulla sinistra"
+
+#: uml.cpp:309
+msgid "Select Diagram on Right"
+msgstr "Seleziona diagramma sulla destra"
+
+#: uml.cpp:327
+msgid "&Windows"
+msgstr "&Finestre"
+
+#: uml.cpp:347
+#, c-format
+msgid " &33%"
+msgstr " &33%"
+
+#: uml.cpp:348
+#, c-format
+msgid " &50%"
+msgstr " &50%"
+
+#: uml.cpp:349
+#, c-format
+msgid " &75%"
+msgstr " &75%"
+
+#: uml.cpp:350
+#, c-format
+msgid "&100%"
+msgstr "&100%"
+
+#: uml.cpp:351
+#, c-format
+msgid "1&50%"
+msgstr "1&50%"
+
+#: uml.cpp:352
+#, c-format
+msgid "&200%"
+msgstr "&200%"
+
+#: uml.cpp:353
+#, c-format
+msgid "3&00%"
+msgstr "3&00%"
+
+#: uml.cpp:394
+msgid "Diagram Toolbar"
+msgstr "Barra degli strumenti dei diagrammi"
+
+#: uml.cpp:398
+msgid "Alignment Toolbar"
+msgstr "Barra degli strumenti di allineamento"
+
+#: uml.cpp:458
+msgid "&Tree View"
+msgstr "&Vista ad albero"
+
+#: uml.cpp:467
+msgid "&Documentation"
+msgstr "&Documentazione"
+
+#: uml.cpp:479 uml.cpp:664 uml.cpp:692
+msgid "Opening file..."
+msgstr "Apertura file..."
+
+#: uml.cpp:650
+msgid "Creating new document..."
+msgstr "Creazione nuovo documento..."
+
+#: uml.cpp:673
+msgid ""
+"*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2 *.mdl|All Supported Files (*.xmi, *.xmi.tgz, "
+"*.xmi.tar.bz2, *.mdl)\n"
+"*.xmi|Uncompressed XMI Files (*.xmi)\n"
+"*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI Files (*.xmi.tgz)\n"
+"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI Files (*.xmi.tar.bz2)\n"
+"*.mdl|Rose model files"
+msgstr ""
+"*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2 *.mdl|Tutti i file supportati (*.xmi, *.xmi.tgz, "
+"*.xmi.tar.bz2, *.mdl)\n"
+"*.xmi|File XMI non compressi (*.xmi)\n"
+"*.xmi.tgz|File XMI compressi con Gzip (*.xmi.tgz)\n"
+"*.xmi.tar.bz2|File XMI compressi con Bzip2 (*.xmi.tar.bz2)\n"
+"*.mdl|File modello Rose"
+
+#: uml.cpp:677
+msgid "Open File"
+msgstr "Apri file"
+
+#: uml.cpp:716
+msgid "Saving file..."
+msgstr "Salvataggio file..."
+
+#: uml.cpp:727
+msgid "Saving file with a new filename..."
+msgstr "Salvataggio del file con un nuovo nome file..."
+
+#: uml.cpp:732
+msgid ""
+"*.xmi|XMI File\n"
+"*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI File\n"
+"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI File\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+"*.xmi|File XMI\n"
+"*.xmi.tgz|File XMI compresso con Gzip\n"
+"*.xmi.tar.bz2|File XMI compresso con Bzip2\n"
+"*|Tutti i file"
+
+#: uml.cpp:740
+msgid ""
+"The file %1 exists.\n"
+"Do you wish to overwrite it?"
+msgstr ""
+"Il file %1 esiste.\n"
+"Vuoi sovrascriverlo?"
+
+#: uml.cpp:740
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Sovrascrivi"
+
+#: uml.cpp:764
+msgid "Closing file..."
+msgstr "Chiusura file..."
+
+#: uml.cpp:772
+msgid "Printing..."
+msgstr "Stampa..."
+
+#: uml.cpp:779
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "Stampa %1"
+
+#: uml.cpp:787
+msgid "Exiting..."
+msgstr "Uscita..."
+
+#: uml.cpp:823
+msgid "Cutting selection..."
+msgstr "Taglio della selezione..."
+
+#: uml.cpp:836
+msgid "Copying selection to clipboard..."
+msgstr "Copia della selezione negli appunti..."
+
+#: uml.cpp:844
+msgid "Inserting clipboard contents..."
+msgstr "Inserimento del contenuto degli appunti..."
+
+#: uml.cpp:849
+msgid ""
+"Umbrello could not paste the clipboard contents. The objects in the clipboard "
+"may be of the wrong type to be pasted here."
+msgstr ""
+"Umbrello non ha potuto incollare il contenuto degli appunti. Gli oggetti negli "
+"appunti potrebbero essere del tipo sbagliato da incollare qui."
+
+#: uml.cpp:863
+msgid "Toggling toolbar..."
+msgstr "Commutazione barra degli strumenti..."
+
+#: uml.cpp:878
+msgid "Toggle the statusbar..."
+msgstr "Commuta la barra di stato..."
+
+#: uml.cpp:1186
+msgid "Cannot view code until you generate some first."
+msgstr "Impossibile visualizzare il codice finché prima non se ne genera."
+
+#: uml.cpp:1186 uml.cpp:1189
+msgid "Cannot View Code"
+msgstr "Impossibile visualizzare il codice"
+
+#: uml.cpp:1189
+msgid "Cannot view code from simple code writer."
+msgstr "Impossibile visualizzare il codice da un semplice editor di codice."
+
+#: uml.cpp:1387
+msgid "*.idl|IDL Files (*.idl)"
+msgstr "*.idl|File IDL (*.idl)"
+
+#: uml.cpp:1389
+msgid "*.py|Python Files (*.py)"
+msgstr "*.py|File Python (*.py)"
+
+#: uml.cpp:1391
+msgid "*.java|Java Files (*.java)"
+msgstr "*.java|File Java (*.java)"
+
+#: uml.cpp:1393
+msgid "*.pas|Pascal Files (*.pas)"
+msgstr "*.pas|File Pascal (*.pas)"
+
+#: uml.cpp:1395
+msgid "*.ads *.ada|Ada Files (*.ads *.ada)"
+msgstr "*.ads *.ada|File Ada (*.ads *.ada)"
+
+#: uml.cpp:1397
+msgid "*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H|Header Files (*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H)"
+msgstr ""
+"*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H|File di intestazione (*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H)"
+
+#: uml.cpp:1399
+msgid "All Files"
+msgstr "Tutti i file"
+
+#: uml.cpp:1401
+msgid "Select Code to Import"
+msgstr "Seleziona il codice da importare"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:50
+msgid "Class &name:"
+msgstr "&Nome classe:"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:52
+msgid "Actor &name:"
+msgstr "&Nome attore:"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:54
+msgid "Package &name:"
+msgstr "&Nome pacchetto:"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:56
+msgid "Use case &name:"
+msgstr "&Nome dei casi d'uso:"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:58
+msgid "Interface &name:"
+msgstr "&Nome interfaccia:"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:60
+msgid "Component &name:"
+msgstr "&Nome componente:"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:62
+msgid "Artifact &name:"
+msgstr "&Nome manufatto:"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:64
+msgid "Enum &name:"
+msgstr "&Nome enumerazione:"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:66
+msgid "Datatype &name:"
+msgstr "&Nome del tipo di dato:"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:68
+msgid "Entity &name:"
+msgstr "&Nome dell'entità:"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:93 dialogs/umltemplatedialog.cpp:65
+msgid "&Stereotype name:"
+msgstr "Nome &stereotipo:"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:107
+msgid "&Package name:"
+msgstr "Nome &pacchetto:"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:121
+msgid "A&bstract class"
+msgstr "Classe as&tratta"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:123
+msgid "A&bstract use case"
+msgstr "Caso d'uso as&tratto"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:131
+msgid "&Executable"
+msgstr "&Eseguibile"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:138
+msgid "Draw As"
+msgstr "Disegna come"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:143 dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:65
+msgid "&Default"
+msgstr "&Predefinito"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:149
+msgid "&Library"
+msgstr "&Libreria"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:152
+msgid "&Table"
+msgstr "&Tabella"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:176 dialogs/umloperationdialog.cpp:106
+msgid "P&ublic"
+msgstr "P&ubblica"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:179 dialogs/umlattributedialog.cpp:94
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:109
+msgid "P&rivate"
+msgstr "P&rivata"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:182
+msgid "Pro&tected"
+msgstr "Pro&tetto"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:186
+msgid "Imple&mentation"
+msgstr "Imple&mentazione"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:256
+msgid "Class name:"
+msgstr "Nome classe:"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:264 dialogs/classgenpage.cpp:344
+msgid "Instance name:"
+msgstr "Nome istanza:"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:272
+msgid "Draw as actor"
+msgstr "Disegna come attore"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:277
+msgid "Multiple instance"
+msgstr "Istanza multipla"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:284
+msgid "Show destruction"
+msgstr "Mostra distruzione"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:322
+msgid "Component name:"
+msgstr "Nome componente:"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:324
+msgid "Node name:"
+msgstr "Nome nodo:"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:334 dialogs/parmpropdlg.cpp:77
+#: dialogs/umlattributedialog.cpp:76 dialogs/umlentityattributedialog.cpp:77
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:84
+msgid "Stereotype name:"
+msgstr "Nome stereotipo:"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:398 dialogs/classgenpage.cpp:445
+#: dialogs/classgenpage.cpp:456
+msgid ""
+"The name you have chosen\n"
+"is already being used.\n"
+"The name has been reset."
+msgstr ""
+"Il nome scelto è già usato.\n"
+"Il nome è stato annullato."
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:399 dialogs/classgenpage.cpp:446
+#: dialogs/classgenpage.cpp:457
+msgid "Name is Not Unique"
+msgstr "Nome non univoco"
+
+#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:58
+msgid "&Line:"
+msgstr "&Linea:"
+
+#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:68
+msgid "&Fill:"
+msgstr "&Riempi:"
+
+#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:75
+msgid "D&efault"
+msgstr "Pr&edefinito"
+
+#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:78
+msgid "&Use fill"
+msgstr "&Usa riempimento"
+
+#: dialogs/activitypage.cpp:38 dialogs/statedialog.cpp:137
+msgid "Activities"
+msgstr "Attività"
+
+#: dialogs/activitypage.cpp:72
+msgid "New Activity..."
+msgstr "Nuova attività..."
+
+#: dialogs/activitypage.cpp:75 floatingtextwidget.cpp:178
+msgid "Rename"
+msgstr "Rinomina"
+
+#: dialogs/activitypage.cpp:134
+msgid "New Activity"
+msgstr "Nuova attività"
+
+#: dialogs/activitypage.cpp:153
+msgid "Rename Activity"
+msgstr "Rinomina attività"
+
+#: dialogs/activitypage.cpp:153
+msgid "Enter the new name of the activity:"
+msgstr "Inserisci il nuovo nome dell'attività:"
+
+#: dialogs/assocpropdlg.cpp:39
+msgid "Association Properties"
+msgstr "Proprietà associazione"
+
+#: dialogs/assocpropdlg.cpp:87 dialogs/classpropdlg.cpp:69
+#: dialogs/classpropdlg.cpp:170 dialogs/classpropdlg.cpp:232
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:99 dialogs/umlviewdialog.cpp:70
+msgid "General Settings"
+msgstr "Impostazioni generali"
+
+#: dialogs/assocpropdlg.cpp:94
+msgid "Roles"
+msgstr "Ruoli"
+
+#: dialogs/assocpropdlg.cpp:94
+msgid "Role Settings"
+msgstr "Impostazioni ruoli"
+
+#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109
+#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306
+#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107
+msgid "Font Settings"
+msgstr "Impostazioni caratteri"
+
+#: dialogs/assocpropdlg.cpp:112
+msgid "Association font"
+msgstr "Carattere associazione"
+
+#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:36
+msgid "Template Properties"
+msgstr "Proprietà modello"
+
+#: dialogs/activitydialog.cpp:73 dialogs/statedialog.cpp:88
+#: dialogs/umlattributedialog.cpp:55 dialogs/umlentityattributedialog.cpp:56
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:64 dialogs/umltemplatedialog.cpp:48
+msgid "General Properties"
+msgstr "Proprietà generali"
+
+#: dialogs/parmpropdlg.cpp:62 dialogs/umlattributedialog.cpp:60
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:61 dialogs/umloperationdialog.cpp:77
+#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:53
+msgid "&Type:"
+msgstr "&Tipo:"
+
+#: dialogs/parmpropdlg.cpp:70 dialogs/umlattributedialog.cpp:68
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:69 dialogs/umloperationdialog.cpp:74
+#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:61
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Nome:"
+
+#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:128
+msgid "You have entered an invalid template name."
+msgstr "Hai inserito un nome di modello non valido."
+
+#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:129
+msgid "Template Name Invalid"
+msgstr "Nome di modello non valido"
+
+#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:138
+msgid ""
+"The template parameter name you have chosen is already being used in this "
+"operation."
+msgstr ""
+"Il nome del parametro del modello che hai scelto è già in uso in questa "
+"operazione."
+
+#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:139
+msgid "Template Name Not Unique"
+msgstr "Nome del modello non univoco"
+
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:43
+msgid "Entity Attribute Properties"
+msgstr "Proprietà degli attributi dell'entità"
+
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:73
+msgid "&Default value:"
+msgstr "Valore pre&definito:"
+
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:81
+msgid "Length/Values:"
+msgstr "Lunghezza/valori:"
+
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:84
+msgid "&Auto increment"
+msgstr "&Autoincremento"
+
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:88
+msgid "Allow &null"
+msgstr "Permetti &nullo"
+
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:92
+msgid "Attributes:"
+msgstr "Attributi:"
+
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:108
+msgid "Indexing"
+msgstr "Indicizzazione"
+
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:112
+msgid "&None"
+msgstr "&Nessuna"
+
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:115
+msgid "&Primary"
+msgstr "&Primaria"
+
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:118
+msgid "&Index"
+msgstr "&Indice"
+
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:121
+msgid "&Unique"
+msgstr "&Univoco"
+
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:184
+msgid "You have entered an invalid entity attribute name."
+msgstr "Hai inserito un nome di attributo dell'entità non valido."
+
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:185
+msgid "Entity Attribute Name Invalid"
+msgstr "Nome di attributo dell'entità non valido"
+
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:192
+msgid ""
+"The entity attribute name you have chosen is already being used in this "
+"operation."
+msgstr ""
+"Il nome dell'attributo dell'entità scelto è già stato usato in questa "
+"operazione."
+
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:193
+msgid "Entity Attribute Name Not Unique"
+msgstr "Nome di attributo dell'entità non univoco"
+
+#: dialogs/classpropdlg.cpp:118 dialogs/umlviewdialog.cpp:93
+msgid "Display"
+msgstr "Visualizzazione"
+
+#: dialogs/umlviewdialog.cpp:93
+msgid "Classes Display Options"
+msgstr "Opzioni visualizzazione classi"
+
+#: dialogs/umlviewdialog.cpp:100
+msgid "Diagram Colors"
+msgstr "Colori del diagramma"
+
+#: dialogs/umlviewdialog.cpp:164
+msgid "The name you have entered is invalid."
+msgstr "Il nome inserito non è valido."
+
+#: dialogs/umlviewdialog.cpp:170
+msgid "The name you have entered is not unique."
+msgstr "Il nome inserito non è univoco."
+
+#: dialogs/assocgenpage.cpp:80
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipo:"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:30
+msgid "Umbrello Setup"
+msgstr "Configurazione di Umbrello"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:47
+msgid "User Interface"
+msgstr "Interfaccia utente"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:47
+msgid "User Interface Settings"
+msgstr "Impostazioni per l'interfaccia utente"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:54
+msgid "Line color:"
+msgstr "Colore linea:"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:60
+msgid "D&efault Color"
+msgstr "Colore pr&edefinito"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:63
+msgid "Fill color:"
+msgstr "Colore di riempimento:"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:69
+msgid "De&fault Color"
+msgstr "Colore pr&edefinito"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:73
+msgid "Line width:"
+msgstr "Larghezza della linea:"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:81
+msgid "D&efault Width"
+msgstr "Larghezza pr&edefinita"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:86
+msgid "&Use fill color"
+msgstr "&Usa colore di riempimento"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:108
+msgid "Enable undo"
+msgstr "A&bilita annullamento delle modifiche"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:112
+msgid "Use tabbed diagrams"
+msgstr "Usa diagrammi a scheda"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:116
+msgid "Use new C++/Java/Ruby generators"
+msgstr "Usa i nuovi generatori C++/Java/Ruby"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:120
+msgid "Use angular association lines"
+msgstr "Usa linee di associazione angolari"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:126
+msgid "Autosave"
+msgstr "Salvataggio automatico"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:132
+msgid "E&nable autosave"
+msgstr "A&bilita salvataggio automatico"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:136
+msgid "Select auto-save time interval (mins):"
+msgstr "Seleziona l'intervallo per il salvataggio automatico (minuti):"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:146
+msgid "Set autosave suffix:"
+msgstr "Imposta il suffisso per il salvataggio automatico:"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:148
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The autosave file will be saved to ~/autosave.xmi if the autosaving occurs "
+"before you have manually saved the file.</p>"
+"<p>If you've already saved it, the autosave file will be saved in the same "
+"folder as the file and will be named like the file's name, followed by the "
+"suffix specified.</p>"
+"<p>If the suffix is equal to the suffix of the file you've saved, the autosave "
+"will overwrite your file automatically.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Il file di salvataggio automatico sarà salvato in ~/autosave.xmi se il "
+"salvataggio automatico avviene prima di aver salvato il file manualmente.</p>"
+"<p>Se l'hai già salvato, il file di salvataggio automatico sarà salvato nella "
+"stessa cartella del file e avrà il suo stesso nome, seguito dal suffisso "
+"specificato.</p>"
+"<p>Se il suffisso è uguale al suffisso del file che hai salvato, il salvataggio "
+"automatico sovrascriverà automaticamente il file.</p></qt>"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:158
+msgid "Startup"
+msgstr "Avvio"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:164
+msgid "Sta&rtup logo"
+msgstr "Lo&go di avvio"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:168
+msgid "&Tip of the day"
+msgstr "&Suggerimento del giorno"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:172
+msgid "&Load last project"
+msgstr "&Carica l'ultimo progetto"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:176
+msgid "Start new project with:"
+msgstr "Avvia nuovo progetto con:"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:183
+msgid "No Diagram"
+msgstr "Nessun diagramma"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:183
+msgid "Class Diagram"
+msgstr "Diagramma delle classi"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:184
+msgid "Use Case Diagram"
+msgstr "Diagramma dei casi d'uso"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:184
+msgid "Sequence Diagram"
+msgstr "Diagramma di sequenza"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:185
+msgid "Collaboration Diagram"
+msgstr "Diagramma di collaborazione"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:185
+msgid "State Diagram"
+msgstr "Diagramma di stato"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:186
+msgid "Activity Diagram"
+msgstr "Diagramma di attività"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:186
+msgid "Component Diagram"
+msgstr "Diagramma dei componenti"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:187
+msgid "Deployment Diagram"
+msgstr "Diagramma di dispiegamento"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:210
+msgid "Class Settings"
+msgstr "Impostazioni classe"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:217
+msgid "Show &visibility"
+msgstr "Mostra &visibilità"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:221
+msgid "Show attributes"
+msgstr "Mostra attributi"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:225
+msgid "Show operations"
+msgstr "Mostra operazioni"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:229
+msgid "Show stereot&ype"
+msgstr "Mostra stereoti&pi"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:233
+msgid "Show attribute signature"
+msgstr "Mostra la firma dell'attributo"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:238
+msgid "Show package"
+msgstr "Mostra pacchetto"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:247
+msgid "Starting Scope"
+msgstr "Ambito di partenza"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:252
+msgid "Default attribute scope:"
+msgstr "Ambito predefinito degli attributi:"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:255
+msgid "Default operation scope:"
+msgstr "Ambito predefinito delle operazioni:"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:294
+msgid "Code Generation"
+msgstr "Generazione del codice"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:294
+msgid "Code Generation Settings"
+msgstr "Impostazioni per la generazione del codice"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:301
+msgid "Code Viewer Settings"
+msgstr "Impostazioni per la visualizzazione del codice"
+
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:50
+msgid "Operation Properties"
+msgstr "Proprietà operazione"
+
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:89
+msgid "&Abstract operation"
+msgstr "Operazione &astratta"
+
+#: dialogs/umlattributedialog.cpp:79 dialogs/umloperationdialog.cpp:92
+msgid "Classifier &scope (\"static\")"
+msgstr "Ambit&o del classificatore (\"statico\")"
+
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:95
+msgid "&Query (\"const\")"
+msgstr "&Interrogazione (\"costante\")"
+
+#: dialogs/umlattributedialog.cpp:97 dialogs/umloperationdialog.cpp:112
+msgid "Prot&ected"
+msgstr "Prot&etta"
+
+#: dialogs/umlattributedialog.cpp:100 dialogs/umloperationdialog.cpp:115
+msgid "I&mplementation"
+msgstr "I&mplementazione"
+
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:120
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parametri"
+
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:141
+msgid "Ne&w Parameter..."
+msgstr "&Nuovo parametro..."
+
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:323 dialogs/umloperationdialog.cpp:376
+msgid "You have entered an invalid parameter name."
+msgstr "Hai inserito un nome di parametro non valido."
+
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:324 dialogs/umloperationdialog.cpp:377
+msgid "Parameter Name Invalid"
+msgstr "Nome del parametro non valido"
+
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:339
+msgid ""
+"The parameter name you have chosen\n"
+"is already being used in this operation."
+msgstr ""
+"Il nome del parametro scelto è\n"
+"già usato in questa operazione."
+
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:340 dialogs/umloperationdialog.cpp:407
+msgid "Parameter Name Not Unique"
+msgstr "Nome del parametro non univoco"
+
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:406
+msgid ""
+"The parameter name you have chosen is already being used in this operation."
+msgstr "Il nome del parametro scelto è già stato usato in questa operazione."
+
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:456
+msgid "You have entered an invalid operation name."
+msgstr "Hai inserito un nome di operazione non valido."
+
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:457 dialogs/umloperationdialog.cpp:469
+#: refactoring/refactoringassistant.cpp:656
+msgid "Operation Name Invalid"
+msgstr "Nome di operazione non valido"
+
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:466 refactoring/refactoringassistant.cpp:653
+msgid ""
+"An operation with that signature already exists in %1.\n"
+msgstr ""
+"Un'operazione con questa firma esiste già in %1.\n"
+
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:468 refactoring/refactoringassistant.cpp:655
+msgid "Choose a different name or parameter list."
+msgstr "Scegli un nome diverso o un elenco di parametri."
+
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:50
+msgid "Role A Properties"
+msgstr "Proprietà ruolo A"
+
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:51
+msgid "Role B Properties"
+msgstr "Proprietà ruolo B"
+
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:68
+msgid "Role A Visibility"
+msgstr "Visibilità ruolo A"
+
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:69
+msgid "Role B Visibility"
+msgstr "Visibilità ruolo B"
+
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:70
+msgid "Role A Changeability"
+msgstr "Cambiabilità del Ruolo A"
+
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:71
+msgid "Role B Changeability"
+msgstr "Cambiabilità del Ruolo B"
+
+#: dialogs/pkgcontentspage.cpp:29
+msgid "Contained Items"
+msgstr "Elementi contenuti"
+
+#: dialogs/notedialog.cpp:25
+msgid "Note Documentation"
+msgstr "Documentazione delle note"
+
+#: dialogs/classifierlistpage.cpp:39
+msgid "N&ew Attribute..."
+msgstr "N&uovo attributo..."
+
+#: dialogs/classifierlistpage.cpp:42
+msgid "N&ew Operation..."
+msgstr "Nuova op&erazione..."
+
+#: dialogs/classifierlistpage.cpp:44 dialogs/classpropdlg.cpp:195
+msgid "Templates"
+msgstr "Modelli"
+
+#: dialogs/classifierlistpage.cpp:45
+msgid "N&ew Template..."
+msgstr "Nuovo mod&ello..."
+
+#: dialogs/classifierlistpage.cpp:47 dialogs/classpropdlg.cpp:202
+msgid "Enum Literals"
+msgstr "Enumerazione letterale"
+
+#: dialogs/classifierlistpage.cpp:48
+msgid "N&ew Enum Literal..."
+msgstr "N&uova enumerazione letterale..."
+
+#: dialogs/classifierlistpage.cpp:50 dialogs/classpropdlg.cpp:209
+msgid "Entity Attributes"
+msgstr "Attributi dell'entità"
+
+#: dialogs/classifierlistpage.cpp:51
+msgid "N&ew Entity Attribute..."
+msgstr "Nuovo attributo dell'&entità..."
+
+#: dialogs/activitydialog.cpp:70
+msgid "Initial activity"
+msgstr "Attività iniziale"
+
+#: dialogs/activitydialog.cpp:70
+msgid "End activity"
+msgstr "Fine attività"
+
+#: dialogs/activitydialog.cpp:82
+msgid "Activity type:"
+msgstr "Tipo attività:"
+
+#: dialogs/activitydialog.cpp:87
+msgid "Activity name:"
+msgstr "Nome attività:"
+
+#: dialogs/activitydialog.cpp:114 dialogs/classpropdlg.cpp:75
+#: dialogs/classpropdlg.cpp:125
+msgid "Widget Colors"
+msgstr "Colori degli oggetti"
+
+#: dialogs/umlattributedialog.cpp:42
+msgid "Attribute Properties"
+msgstr "Proprietà degli attributi"
+
+#: dialogs/parmpropdlg.cpp:74 dialogs/umlattributedialog.cpp:72
+msgid "&Initial value:"
+msgstr "Valore &iniziale:"
+
+#: dialogs/umlattributedialog.cpp:91
+msgid "&Public"
+msgstr "&Pubblico"
+
+#: dialogs/umlattributedialog.cpp:155
+msgid "You have entered an invalid attribute name."
+msgstr "Hai inserito un nome di attributo non valido."
+
+#: dialogs/umlattributedialog.cpp:156
+msgid "Attribute Name Invalid"
+msgstr "Nome di attributo non valido"
+
+#: dialogs/umlattributedialog.cpp:163
+msgid ""
+"The attribute name you have chosen is already being used in this operation."
+msgstr "Il nome attributo scelto è già stato usato in questa operazione."
+
+#: dialogs/umlattributedialog.cpp:164
+msgid "Attribute Name Not Unique"
+msgstr "Nome di attributo non univoco"
+
+#: dialogs/selectopdlg.cpp:30 dialogs/selectopdlg.cpp:35
+msgid "Select Operation"
+msgstr "Seleziona operazione"
+
+#: dialogs/selectopdlg.cpp:43
+msgid "Sequence number:"
+msgstr "Numero sequenza:"
+
+#: dialogs/selectopdlg.cpp:46
+msgid "Class operation:"
+msgstr "Operazione di classe:"
+
+#: dialogs/selectopdlg.cpp:54
+msgid "Custom operation:"
+msgstr "Operazione personalizzata:"
+
+#: dialogs/diagramprintpage.cpp:35
+msgid "&Diagrams"
+msgstr "&Diagrammi"
+
+#: dialogs/diagramprintpage.cpp:40
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtro"
+
+#: dialogs/diagramprintpage.cpp:48
+msgid "&Current diagram"
+msgstr "Diagramma &attuale"
+
+#: dialogs/diagramprintpage.cpp:53
+msgid "&All diagrams"
+msgstr "&Tutti i diagrammi"
+
+#: dialogs/diagramprintpage.cpp:57
+msgid "&Select diagrams"
+msgstr "&Seleziona diagrammi"
+
+#: dialogs/diagramprintpage.cpp:61
+msgid "&Type of diagram"
+msgstr "&Tipo di diagramma"
+
+#: dialogs/diagramprintpage.cpp:65
+msgid "Selection"
+msgstr "Selezione"
+
+#: dialogs/diagramprintpage.cpp:93 dialogs/diagramprintpage.cpp:204
+msgid "Collaboration"
+msgstr "Collaborazione"
+
+#: dialogs/diagramprintpage.cpp:94 dialogs/diagramprintpage.cpp:200
+msgid "Sequence"
+msgstr "Sequenza"
+
+#: dialogs/diagramprintpage.cpp:98 dialogs/diagramprintpage.cpp:212
+msgid "Deployment"
+msgstr "Dispiegamento"
+
+#: dialogs/diagramprintpage.cpp:135
+msgid "No diagrams selected."
+msgstr "Nessun diagramma selezionato."
+
+#: dialogs/classpropdlg.cpp:118
+msgid "Display Options"
+msgstr "Opzioni di visualizzazione"
+
+#: dialogs/classpropdlg.cpp:179
+msgid "Attribute Settings"
+msgstr "Impostazioni degli attributi"
+
+#: dialogs/classpropdlg.cpp:187
+msgid "Operation Settings"
+msgstr "Impostazioni delle operazioni"
+
+#: dialogs/classpropdlg.cpp:195
+msgid "Templates Settings"
+msgstr "Impostazioni dei modelli"
+
+#: dialogs/classpropdlg.cpp:202
+msgid "Enum Literals Settings"
+msgstr "Impostazioni dell'enumerazione letterale"
+
+#: dialogs/classpropdlg.cpp:209
+msgid "Entity Attributes Settings"
+msgstr "Impostazioni degli attributi dell'entità"
+
+#: dialogs/classpropdlg.cpp:216
+msgid "Contents Settings"
+msgstr "Impostazioni dei contenuti"
+
+#: dialogs/assocpage.cpp:25 dialogs/classpropdlg.cpp:222
+msgid "Associations"
+msgstr "Associazioni"
+
+#: dialogs/classpropdlg.cpp:222
+msgid "Class Associations"
+msgstr "Associazioni di classi"
+
+#: dialogs/classoptionspage.cpp:66 dialogs/classoptionspage.cpp:126
+msgid "Operatio&ns"
+msgstr "Operazio&ni"
+
+#: dialogs/classoptionspage.cpp:70 dialogs/classoptionspage.cpp:143
+msgid "&Visibility"
+msgstr "&Visibilità"
+
+#: dialogs/classoptionspage.cpp:79 dialogs/classoptionspage.cpp:130
+msgid "O&peration signature"
+msgstr "Firma delle o&perazioni"
+
+#: dialogs/classoptionspage.cpp:83 dialogs/classoptionspage.cpp:147
+msgid "Pac&kage"
+msgstr "Pac&chetto"
+
+#: dialogs/classoptionspage.cpp:90 dialogs/classoptionspage.cpp:135
+msgid "Att&ributes"
+msgstr "Att&ributi"
+
+#: dialogs/classoptionspage.cpp:94 dialogs/classoptionspage.cpp:151
+msgid "Stereot&ype"
+msgstr "Stereo&tipo"
+
+#: dialogs/classoptionspage.cpp:98 dialogs/classoptionspage.cpp:139
+msgid "Attr&ibute signature"
+msgstr "Firma degli attr&ibuti"
+
+#: dialogs/classoptionspage.cpp:108
+msgid "Draw as circle"
+msgstr "Disegna come cerchio"
+
+#: dialogs/statedialog.cpp:85
+msgid "Initial state"
+msgstr "Stato iniziale"
+
+#: dialogs/statedialog.cpp:85
+msgid "End state"
+msgstr "Fine stato"
+
+#: dialogs/statedialog.cpp:96
+msgid "State type:"
+msgstr "Tipo stato:"
+
+#: dialogs/statedialog.cpp:101
+msgid "State name:"
+msgstr "Nome stato:"
+
+#: dialogs/statedialog.cpp:130
+msgid "Widget Color"
+msgstr "Colore dell'oggetto"
+
+#: dialogs/classwizard.cpp:33 model_utils.cpp:242
+msgid "new_class"
+msgstr "nuova_classe"
+
+#: dialogs/classwizard.cpp:54
+msgid "New Class"
+msgstr "Nuova classe"
+
+#: dialogs/classwizard.cpp:59
+msgid "Class Attributes"
+msgstr "Attributi della classe"
+
+#: dialogs/classwizard.cpp:63
+msgid "Class Operations"
+msgstr "Operazioni della classe"
+
+#: dialogs/parmpropdlg.cpp:35
+msgid "Parameter Properties"
+msgstr "Proprietà del parametro"
+
+#: dialogs/parmpropdlg.cpp:82
+msgid "Passing Direction"
+msgstr "Direzione di passaggio"
+
+#: dialogs/parmpropdlg.cpp:84
+msgid ""
+"\"in\" is a readonly parameter, \"out\" is a writeonly parameter and \"inout\" "
+"is a parameter for reading and writing."
+msgstr ""
+"\"in\" è un parametro di sola lettura, \"out\" è un parametro di sola scrittura "
+"e \"inout\" è un parametro di lettura e scrittura."
+
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:70
+msgid "&Generate"
+msgstr "&Generazione"
+
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:120
+msgid "Finish"
+msgstr "Fine"
+
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:132
+msgid "Code Generated"
+msgstr "Codice generato"
+
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:134
+msgid "Not Generated"
+msgstr "Non generato"
+
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:141
+msgid "Not Yet Generated"
+msgstr "Non ancora generato"
+
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:162
+msgid "The folder %1 does not exist. Do you want to create it now?"
+msgstr "La cartella %1 non esiste. Vuoi crearla adesso?"
+
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163 dialogs/codegenerationwizard.cpp:177
+msgid "Output Folder Does Not Exist"
+msgstr "La cartella di output non esiste"
+
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Crea cartella"
+
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163
+msgid "Do Not Create"
+msgstr "Non creare"
+
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:168
+msgid ""
+"The folder could not be created.\n"
+"Please make sure you have write access to its parent folder or select another, "
+"valid, folder."
+msgstr ""
+"La cartella non ha potuto essere creata.\n"
+"Assicurati di avere il permesso di scrittura nella cartella madre o seleziona "
+"una cartella valida."
+
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:169
+msgid "Error Creating Folder"
+msgstr "Errore nella creazione della cartella"
+
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:176
+msgid "Please select a valid folder."
+msgstr "Seleziona una cartella valida."
+
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:184
+msgid ""
+"The output folder exists, but it is not writable.\n"
+"Please set the appropriate permissions or choose another folder."
+msgstr ""
+"La cartella di output esiste, ma non è scrivibile.\n"
+"Imposta i permessi appropriati o scegli un'altra cartella."
+
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:185
+msgid "Error Writing to Output Folder"
+msgstr "Errore nella scrittura sulla cartella di output"
+
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:191
+msgid "%1 does not seem to be a folder. Please choose a valid folder."
+msgstr "%1 non sembra essere una cartella. Scegli una cartella valida."
+
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:192
+msgid "Please Choose Valid Folder"
+msgstr "Scegli una cartella valida"
+
+#: dialogs/overwritedialogue.cpp:27
+msgid "Destination File Already Exists"
+msgstr "Il file di destinazione esiste già"
+
+#: dialogs/overwritedialogue.cpp:31
+msgid ""
+"The file %1 already exists in %2.\n"
+"\n"
+"Umbrello can overwrite the file, generate a similar\n"
+"file name or not generate this file."
+msgstr ""
+"Il file %1 esiste già in %2.\n"
+"\n"
+"Umbrello può sovrascrivere il file, generarne uno con\n"
+"un nome simile o non generarlo affatto."
+
+#: dialogs/overwritedialogue.cpp:34
+msgid "&Apply to all remaining files"
+msgstr "&Applica a tutti i file rimanenti"
+
+#: dialogs/overwritedialogue.cpp:38 umlviewimageexporter.cpp:67
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "&Sovrascrivi"
+
+#: dialogs/overwritedialogue.cpp:39
+msgid "&Generate Similar File Name"
+msgstr "&Genera un nome file simile"
+
+#: dialogs/overwritedialogue.cpp:40
+msgid "&Do Not Generate File"
+msgstr "&Non generare nessun file"
+
+#: dialogs/defaultcodegenpolicypage.cpp:36
+msgid "<p align=\"center\">No Options Available.</p>"
+msgstr "<p align=\"center\">Nessuna opzione disponibile.</p>"
+
+#: associationwidget.cpp:2328
+msgid "Multiplicity"
+msgstr "Molteplicità"
#: associationwidget.cpp:2329 floatingtextwidget.cpp:164
msgid "Enter multiplicity:"
msgstr "Inserisci la molteplicità:"
+#: associationwidget.cpp:2346
+msgid "Association Name"
+msgstr "Nome dell'associazione"
+
#: associationwidget.cpp:2347 floatingtextwidget.cpp:171
msgid "Enter association name:"
msgstr "Inserisci il nome dell'associazione:"
+#: associationwidget.cpp:2366
+msgid "Role Name"
+msgstr "Nome del ruolo"
+
+#: associationwidget.cpp:2367 floatingtextwidget.cpp:162
+msgid "Enter role name:"
+msgstr "Inserisci il nome del ruolo:"
+
+#: floatingtextwidget.cpp:112
+msgid "Enter operation name:"
+msgstr "Inserisci il nome dell'operazione:"
+
#: floatingtextwidget.cpp:173 floatingtextwidget.cpp:264
msgid "Enter new text:"
msgstr "Inserisci nuovo testo:"
@@ -3869,51 +3795,82 @@ msgstr "ERRORE"
msgid "Change Text"
msgstr "Cambia testo"
-#: associationwidget.cpp:2328
-msgid "Multiplicity"
-msgstr "Molteplicità"
+#: aligntoolbar.cpp:40
+msgid "Align Left"
+msgstr "Allinea a sinistra"
-#: associationwidget.cpp:2346
-msgid "Association Name"
-msgstr "Nome dell'associazione"
+#: aligntoolbar.cpp:41
+msgid "Align Right"
+msgstr "Allinea a destra"
-#: associationwidget.cpp:2366
-msgid "Role Name"
-msgstr "Nome del ruolo"
+#: aligntoolbar.cpp:42
+msgid "Align Top"
+msgstr "Allinea in alto"
-#: main.cpp:32 main.cpp:93
-msgid "Umbrello UML Modeller"
-msgstr "Modellatore UML Umbrello"
+#: aligntoolbar.cpp:43
+msgid "Align Bottom"
+msgstr "Allinea in basso"
-#: main.cpp:40
-msgid "File to open"
-msgstr "File da aprire"
+#: aligntoolbar.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "AlignQt::Vertical Middle"
+msgstr "Allinea verticalmente al centro"
-#: main.cpp:41
-msgid "export diagrams to extension and exit"
-msgstr "esporta i diagrammi all'estensione ed esci"
+#: aligntoolbar.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "AlignQt::Horizontal Middle"
+msgstr "Allinea orizzontalmente al centro"
-#: main.cpp:42
-msgid "the local directory to save the exported diagrams in"
-msgstr "la cartella locale in cui salvare i diagrammi esportati"
+#: aligntoolbar.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "AlignQt::Vertical Distribute"
+msgstr "Allinea verticalmente distribuito"
-#: main.cpp:42
-msgid "the directory of the file"
-msgstr "la cartella del file"
+#: aligntoolbar.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "AlignQt::Horizontal Distribute"
+msgstr "Allinea orizzontalmente distribuito"
-#: main.cpp:43
+#: aligntoolbar.cpp:383
msgid ""
-"keep the tree structure used to store the views in the document in the target "
-"directory"
+"For alignment you have to select at least 2 objects like classes or actors. You "
+"can not align associations."
msgstr ""
-"mantieni la struttura ad albero usata per salvare le viste del documento nella "
-"cartella di destinazione"
+"Per l'allineamento devi selezionare almeno due oggetti come classi o attori. "
+"Non puoi allineare associazioni."
-#: main.cpp:95
-msgid "(c) 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller Authors"
+#: object_factory.cpp:164
+msgid ""
+"This is a reserved keyword for the language of the configured code generator."
msgstr ""
-"(c) 2001 di Paul Hensgen, (c) 2002-2006 degli autori del modellatore UML "
-"Umbrello"
+"Questa è una parola chiave riservata al linguaggio del generatore di codice "
+"configurato."
+
+#: object_factory.cpp:165
+msgid "Reserved Keyword"
+msgstr "Parola chiave riservata"
+
+#: umlviewimageexporter.cpp:46
+msgid "Exporting view..."
+msgstr "Esportazione della vista..."
+
+#: umlviewimageexporter.cpp:50
+msgid ""
+"An error happened when exporting the image:\n"
+msgstr ""
+"Si è verificato un errore durante l'esportazione dell'immagine:\n"
+
+#: umlviewimageexporter.cpp:66
+msgid ""
+"The selected file %1 exists.\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"Il file selezionato %1 esiste.\n"
+"Vuoi sovrascriverlo?"
+
+#: umlviewimageexporter.cpp:67
+msgid "File Already Exists"
+msgstr "Il file esiste già"
#: model_utils.cpp:244
msgid "new_actor"
@@ -3987,13 +3944,56 @@ msgstr "Tipo restituito sconosciuto"
msgid "Unspecified error"
msgstr "Errore non specificato"
-#: toolbarstateassociation.cpp:119 toolbarstateassociation.cpp:175
-msgid "Incorrect use of associations."
-msgstr "Uso errato delle associazioni."
+#: refactoring/refactoringassistant.cpp:289
+msgid "Add Base Class"
+msgstr "Aggiungi classe base"
-#: toolbarstateassociation.cpp:119 toolbarstateassociation.cpp:175
-msgid "Association Error"
-msgstr "Errore di associazione"
+#: refactoring/refactoringassistant.cpp:290
+msgid "Add Derived Class"
+msgstr "Aggiungi classe derivata"
+
+#: refactoring/refactoringassistant.cpp:292
+#: refactoring/refactoringassistant.cpp:299
+#: refactoring/refactoringassistant.cpp:313
+msgid "Add Operation"
+msgstr "Aggiungi operazione"
+
+#: refactoring/refactoringassistant.cpp:293
+#: refactoring/refactoringassistant.cpp:317
+msgid "Add Attribute"
+msgstr "Aggiungi attributo"
+
+#: refactoring/refactoringassistant.cpp:297
+msgid "Add Base Interface"
+msgstr "Aggiungi interfaccia base"
+
+#: refactoring/refactoringassistant.cpp:298
+msgid "Add Derived Interface"
+msgstr "Aggiungi interfaccia derivata"
+
+#: refactoring/refactoringassistant.cpp:355
+#: refactoring/refactoringassistant.cpp:511
+msgid "Base Classifiers"
+msgstr "Classificatori base"
+
+#: refactoring/refactoringassistant.cpp:397
+#: refactoring/refactoringassistant.cpp:530
+msgid "Derived Classifiers"
+msgstr "Classificatori derivati"
+
+#: umlviewimageexportermodel.cpp:126
+#, c-format
+msgid "Can not create directory: %1"
+msgstr "Impossibile creare la cartella: %1"
+
+#: umlviewimageexportermodel.cpp:145
+msgid "Can not save an empty diagram"
+msgstr "Impossibile salvare un diagramma vuoto"
+
+#: umlviewimageexportermodel.cpp:151
+#, c-format
+msgid "A problem occured while saving diagram in %1"
+msgstr "Si è verificato un problema durante il salvataggio del diagramma in %1"
#~ msgid "new_stereotype"
#~ msgstr "nuovo_stereotipo"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdetoys/amor.po b/tde-i18n-it/messages/tdetoys/amor.po
index fed188e5821..80c5863f297 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdetoys/amor.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdetoys/amor.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: amor\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-28 15:00+0200\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nixprog.adsl@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdetoys/kfifteenapplet.po b/tde-i18n-it/messages/tdetoys/kfifteenapplet.po
index 9adc5754b09..65cd5403dac 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdetoys/kfifteenapplet.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdetoys/kfifteenapplet.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-04-22 00:15+0200\n"
"Last-Translator: Federico Cozzi <federico.cozzi@sns.it>\n"
"Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdetoys/kmoon.po b/tde-i18n-it/messages/tdetoys/kmoon.po
index 2d33213d166..20251c664eb 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdetoys/kmoon.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdetoys/kmoon.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmoon\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-31 20:03+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n"
"Language-Team: Italian <tde-i18n@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdetoys/kodo.po b/tde-i18n-it/messages/tdetoys/kodo.po
index 139e8cdc0e6..183e98b150d 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdetoys/kodo.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdetoys/kodo.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-04-22 00:32+0200\n"
"Last-Translator: Federico Cozzi <federico.cozzi@sns.it>\n"
"Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdetoys/kteatime.po b/tde-i18n-it/messages/tdetoys/kteatime.po
index 90d76d82f36..7fbc858d129 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdetoys/kteatime.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdetoys/kteatime.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kteatime\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-09 16:28+0200\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nixprog.adsl@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdetoys/ktux.po b/tde-i18n-it/messages/tdetoys/ktux.po
index f9647e24686..ad9029b65e7 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdetoys/ktux.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdetoys/ktux.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-09 15:54+0200\n"
"Last-Translator: Federico Cozzi <federico.cozzi@sns.it>\n"
"Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdetoys/kweather.po b/tde-i18n-it/messages/tdetoys/kweather.po
index bb5cac32092..6d97ac2d1b9 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdetoys/kweather.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdetoys/kweather.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kweather\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-25 12:35+0100\n"
"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdetoys/kworldclock.po b/tde-i18n-it/messages/tdetoys/kworldclock.po
index 4f21fe5b013..7dc167c0b7e 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdetoys/kworldclock.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdetoys/kworldclock.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kworldclock\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-11 21:25+0200\n"
"Last-Translator: Federico Cozzi <federicocozzi@federicocozzi.it>\n"
"Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/ark.po b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/ark.po
index e0866aac993..8cb0c71c735 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/ark.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/ark.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ark\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-25 15:16+0200\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/irkick.po b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/irkick.po
index 4a679b4ce8d..cd37ee5c421 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/irkick.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/irkick.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: irkick\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-25 15:16+0200\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcalc.po
index 540b87ca126..c83ac8e990a 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcalc.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcalc.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcalc\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-12 16:39+0100\n"
"Last-Translator: Massimiliano <massidonno@infinito.it>\n"
"Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcharselect.po b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcharselect.po
index 58a39cbe3c5..2a254fe31be 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcharselect.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcharselect.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcharselect\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-30 11:42+0200\n"
"Last-Translator: Federico Cozzi <federicocozzi@federicocozzi.it>\n"
"Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po
index 509e3dd6eea..c363a68efe2 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-25 11:29+0100\n"
"Last-Translator: Federico Cozzi <federicocozzi@federicocozzi.it>\n"
"Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcmkvaio.po b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcmkvaio.po
index 6b775632dff..c860df971cb 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcmkvaio.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcmkvaio.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkvaio\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-06 14:37+0200\n"
"Last-Translator: Federico Cozzi <federicocozzi@federicocozzi.it>\n"
"Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcmlaptop.po b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcmlaptop.po
index 628de28e8d3..e6cc7a14b28 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcmlaptop.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcmlaptop.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaptop\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-12 18:12+0100\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcmlirc.po b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcmlirc.po
index 73ca4970d05..1403fb3dc28 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcmlirc.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcmlirc.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlirc\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-25 15:16+0200\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po
index 57f2d2dfa1e..b9f693ba833 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtdewallet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-26 00:25+0100\n"
"Last-Translator: Federico Cozzi <federicocozzi@federicocozzi.it>\n"
"Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po
index ccba8f817be..1c29fb820a8 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmthinkpad\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-25 15:16+0200\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kdf.po b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kdf.po
index 9d4ec8ae756..6e608a2668f 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kdf.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kdf.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdf\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-25 15:16+0200\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kedit.po b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kedit.po
index ce68cd1bc71..e079b6f21f1 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kedit.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kedit.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kedit\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-25 15:16+0200\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kfloppy.po b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kfloppy.po
index 8657fa80c39..f6e08381fd2 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kfloppy.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kfloppy.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfloppy\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-25 15:16+0200\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kgpg.po b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kgpg.po
index 72d8458500e..9483007bcb2 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kgpg.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kgpg.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgpg\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-28 16:37+0200\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -21,1712 +21,84 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: kgpgeditor.cpp:143
-msgid "&Encrypt File..."
-msgstr "&Cifra file..."
-
-#: kgpgeditor.cpp:144
-msgid "&Decrypt File..."
-msgstr "&Decifra file..."
-
-#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145
-msgid "&Open Key Manager"
-msgstr "&Apri gestione chiavi"
-
-#: kgpgeditor.cpp:149
-msgid "&Generate Signature..."
-msgstr "&Genera firma..."
-
-#: kgpgeditor.cpp:150
-msgid "&Verify Signature..."
-msgstr "&Verifica firma..."
-
-#: kgpgeditor.cpp:151
-msgid "&Check MD5 Sum..."
-msgstr "&Controlla MD5..."
-
-#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481
-#: kgpgeditor.cpp:513
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|Tutti i file"
-
-#: kgpgeditor.cpp:220
-msgid "Open File to Encode"
-msgstr "Apri file da codificare"
-
-#: kgpgeditor.cpp:230
-msgid "Open File to Decode"
-msgstr "Apri file da decodificare"
-
-#: kgpgeditor.cpp:244
-msgid "Decrypt File To"
-msgstr "Decifra file in"
-
-#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519
-msgid "Save File"
-msgstr "Salva file"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 198
-#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203
-#, no-c-format
-msgid "Editor"
-msgstr "Editor"
+#: kgpglibrary.cpp:82
+msgid "You have not chosen an encryption key."
+msgstr "Non hai scelto una chiave di cifratura."
#: kgpg.cpp:197 kgpg.cpp:409 kgpgeditor.cpp:268 kgpglibrary.cpp:95
msgid "File Already Exists"
msgstr "Il file esiste già"
-#: kgpgeditor.cpp:317
-msgid ""
-"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every "
-"unicode character in it."
-msgstr ""
-"Il documento non può essere salvato, perché la codifica selezionata non può "
-"codificare ogni carattere unicode presente."
-
-#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352
-msgid ""
-"The document could not be saved, please check your permissions and disk space."
-msgstr ""
-"Impossibile salvare il documento, controlla i permessi e lo spazio su disco."
-
-#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388
-msgid "Overwrite existing file %1?"
-msgstr "Sovrascrivere il file esistente %1?"
-
-#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Sovrascrivi"
-
-#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513
-msgid "Open File to Verify"
-msgstr "Apri il file da verificare"
-
-#: kgpgeditor.cpp:481
-msgid "Open File to Sign"
-msgstr "Apri il file da firmare"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Nicola Ruggero,Federico Cozzi,Daniele Medri"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "nicola@nxnt.org"
-
-#: tips.txt:3
-msgid ""
-"<p>If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor "
-"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.</p>\n"
-"<p>Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import "
-"it if you want.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Se vuoi decifrare un file di testo, trascinalo sulla finestra dell'editor. "
-"KGpg farà il resto. Puoi trascinare anche i file remoti.</p>\n"
-"<p>Trascina una chiave pubblica sulla finestra dell'editor e KGpg la importerà "
-"automaticamente se lo desideri.</p>\n"
-
-#: tips.txt:9
-msgid ""
-"<p>The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you "
-"have an encrypt option in the contextual menu.\n"
-"This works in <strong>konqueror</strong> or on your Desktop!</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Il modo più semplice di cifrare un file è di farvi clic sopra con il tasto "
-"destro; nel menu contestuale apparirà un'opzione per la cifratura.\n"
-"Ciò funziona sia all'interno di <strong>Konqueror</strong> sia sul desktop!</p>"
-"\n"
-
-#: tips.txt:15
-msgid ""
-"<p>If you want to encrypt a message for several persons, just select several "
-"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Se vuoi cifrare un messaggio per varie persone, seleziona le varie chiavi "
-"premendo il tasto \"Ctrl\".</p>\n"
-
-#: tips.txt:20
-msgid ""
-"<p><strong>You don't know anything about encryption?</strong>"
-"<br>\n"
-"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. "
-"Then, export your public key & mail it to your friends."
-"<br>\n"
-"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an "
-"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n"
-"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, "
-"ready to be sent by email.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><strong>Non sai niente di crittografia?</strong>"
-"<br>\n"
-"Nessun problema, basta creare una coppia di chiavi nelle finestra di gestione "
-"delle chiavi. Poi esporta la tua chiave pubblica e spediscila ai tuoi amici."
-"<br>\n"
-"Chiedigli di fare la stessa cosa e importa le loro chiavi pubbliche. Infine, "
-"per inviare un messaggio cifrato, scrivilo nell'editor di KGpg e fai clic su "
-"\"Cifra\". Scegli \n"
-"la chiave del tuo amico e fa di nuovo clic su \"Cifra\". Il messaggio verrà "
-"cifrato, pronto per essere spedito per posta elettronica.</p>\n"
-
-#: tips.txt:28
-msgid ""
-"<p>To perform an operation on a key, open the key management window & right "
-"click on the key. A popup menu with all available options will appear.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Per compiere un'operazione su una chiave, apri la finestra della gestione "
-"chiavi e fai clic con il tasto destro sulla chiave. Apparirà una finestra con "
-"tutte le opzioni disponibili.</p>\n"
-
-#: tips.txt:33
-msgid ""
-"<p>Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted "
-"for password & that's all!</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Decifra un file con un singolo clic del mouse. Ti verrà soltanto chiesta la "
-"password e nient'altro!</p>\n"
-
-#: tips.txt:38
-msgid ""
-"<p>If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command "
-"line prompt.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p> Se vuoi solo aprire il gestore delle chiavi, digita \"kgpg -k\" nella riga "
-"di comando.</p>\n"
-
-#: tips.txt:43
-msgid ""
-"<p>Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in "
-"Kgpg's editor.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p> Se digiti \"kgpg -s nomefile\", il file indicato sarà decifrato e aperto "
-"nell'editor di KGpg.</p>\n"
-
-#: kgpg.cpp:83
-msgid "&Decrypt && Save File"
-msgstr "&Decifra e salva file"
-
-#: kgpg.cpp:84
-msgid "&Show Decrypted File"
-msgstr "&Mostra il file decifrato"
-
-#: kgpg.cpp:85
-msgid "&Encrypt File"
-msgstr "&Cifra file"
-
-#: kgpg.cpp:86
-msgid "&Sign File"
-msgstr "&Firma file"
-
-#: kgpg.cpp:101 kgpg.cpp:270
-msgid "KGpg - encryption tool"
-msgstr "KGpg - strumento di cifratura"
-
-#: kgpg.cpp:142 kgpg.cpp:1012
-msgid "Clipboard is empty."
-msgstr "Gli appunti sono vuoti."
-
-#: kgpg.cpp:150
+#: kgpglibrary.cpp:107
msgid ""
-"<qt>KGpg will now create a temporary archive file:"
-"<br><b>%1</b> to process the encryption. The file will be deleted after the "
-"encryption is finished.</qt>"
+"<b>%1 Files left.</b>\n"
+"Encrypting </b>%2"
msgstr ""
-"<qt>KGpg sta per creare un file archivio temporaneo:"
-"<br><b>%1</b> per eseguire la cifratura. Il file sarà eliminato al termine "
-"della cifratura.</qt>"
-
-#: kgpg.cpp:150
-msgid "Temporary File Creation"
-msgstr "Creazione file temporaneo"
-
-#: kgpg.cpp:156
-msgid "Compression method for archive:"
-msgstr "Metodo di compressione per l'archivio:"
-
-#: kgpg.cpp:158
-msgid "Zip"
-msgstr "Zip"
-
-#: kgpg.cpp:159
-msgid "Gzip"
-msgstr "Gzip"
+"<b>%1 file rimasti.</b>\n"
+"Cifratura di </b>%2"
-#: kgpg.cpp:160
-msgid "Bzip2"
-msgstr "Bzip2"
+#: kgpglibrary.cpp:108
+#, c-format
+msgid "<b>Encrypting </b>%2"
+msgstr "<b>Cifratura </b>%2"
-#: kgpg.cpp:209
-msgid "Processing folder compression and encryption"
-msgstr "Elaborazione compressione e cifratura cartella"
+#: kgpglibrary.cpp:125
+msgid "Processing encryption (%1)"
+msgstr "Elaborazione cifratura (%1)"
#: kgpg.cpp:209 kgpglibrary.cpp:125 kgpglibrary.cpp:197
msgid "Please wait..."
msgstr "Attendere prego..."
-#: kgpg.cpp:225
-msgid "Unable to create temporary file"
-msgstr "Impossibile creare il file temporaneo"
-
-#: kgpg.cpp:302
-msgid "Shred Files"
-msgstr "Distruggi file"
-
-#: kgpg.cpp:308
-msgid "Do you really want to <a href=\"whatsthis:%1\">shred</a> these files?"
-msgstr ""
-"Vuoi veramente di <a href=\"whatsthis:%1\">distruggere</a> questi file?"
-
-#: kgpg.cpp:308 kgpgoptions.cpp:97
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>You must be aware that <b>shredding is not secure</b> "
-"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a "
-"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in "
-"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Devi sapere che <b>questo procedimento non è sicuro</b> "
-"su tutti i filesystem, e alcune parti del file potrebbero essere state "
-"memorizzate in un file temporaneo o nella coda di stampa, se in precedenza hai "
-"aperto il file in un editor oppure lo hai stampato. Inoltre questo procedimento "
-"funziona solo sui file (e non sulle cartelle).</p></qt>"
-
-#: kgpg.cpp:442
-msgid "Unable to read temporary archive file"
-msgstr "Impossibile leggere il file di archivio temporaneo"
-
-#: kgpg.cpp:447
-msgid "Extract to: "
-msgstr "Estrai in: "
-
-#: kgpg.cpp:530
-msgid "<p>The dropped text is a public key.<br>Do you want to import it ?</p>"
-msgstr ""
-"<p>Il testo trascinato è una chiave pubblica."
-"<br>Desideri importarla?</p>"
-
-#: kgpg.cpp:545
-msgid "No encrypted text found."
-msgstr "Non è stato trovato alcun testo cifrato."
-
-#: kgpg.cpp:580
-msgid ""
-"<qt>You have not set a path to your GnuPG config file."
-"<br>This may cause some surprising results in KGpg's execution."
-"<br>Would you like to start KGpg's Wizard to fix this problem?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Non hai impostato un percorso per il tuo file di configurazione di GnuPG."
-"<br>Questo può causare alcune spiacevoli sorprese durante l'esecuzione di KGpg."
-"<br>Vuoi avviare la procedura guidata di KGpg per correggere questo "
-"problema?</qt>"
-
-#: kgpg.cpp:580
-msgid "Start Wizard"
-msgstr "Avvia procedura guidata"
-
-#: kgpg.cpp:580
-msgid "Do Not Start"
-msgstr "Non avviare"
-
-#: kgpg.cpp:624
-msgid ""
-"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>"
-". Please make sure you have GnuPG installed. Should KGpg try to create a config "
-"file ?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Impossibile trovare il file di configurazione di GnuPG.</b> "
-"Per favore assicurati di avere installato GnuPG. Vuoi che KGpg provi a creare "
-"un file di configurazione?</qt>"
-
-#: kgpg.cpp:624
-msgid "Create Config"
-msgstr "Crea configurazione"
-
-#: kgpg.cpp:624
-msgid "Do Not Create"
-msgstr "Non creare"
-
-#: kgpg.cpp:633
-msgid ""
-"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>"
-". Please make sure you have GnuPG installed and give the path to the config "
-"file.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Impossibile trovare il file di configurazione di GnuPG.</b> "
-"Per favore assicurati di avere installato GnuPG e indica il percorso del file "
-"di configurazione.</qt>"
-
-#: kgpg.cpp:640
-msgid ""
-"Your GnuPG version seems to be older than 1.2.0. Photo Id's and Key Groups will "
-"not work properly. Please consider upgrading GnuPG (http://gnupg.org)."
-msgstr ""
-"La tua versione di GnuPG sembra essere precedente alla 1.2.0. Le fototessere e "
-"i gruppi di chiavi potrebbero non funzionare correttamente. Prendi in "
-"considerazione l'aggiornamento di GnuPG (http://gnupg.org)."
-
-#: kgpg.cpp:682
-msgid "Step Three: Select your Default Private Key"
-msgstr "Passo tre: scegli la chiave privata predefinita"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 94
-#: kgpg.cpp:724 rc.cpp:179
-#, no-c-format
-msgid "Shredder"
-msgstr "Distruttore di file"
-
-#: kgpg.cpp:780
-msgid "&Encrypt Clipboard"
-msgstr "&Cifra appunti"
-
-#: kgpg.cpp:781
-msgid "&Decrypt Clipboard"
-msgstr "&Decifra appunti"
-
-#: kgpg.cpp:782
-msgid "&Sign/Verify Clipboard"
-msgstr "&Firma/verifica appunti"
-
-#: kgpg.cpp:785 listkeys.cpp:536
-msgid "&Open Editor"
-msgstr "&Apri editor"
-
-#: kgpg.cpp:789 listkeys.cpp:575
-msgid "&Key Server Dialog"
-msgstr "Finestra server delle &chiavi"
-
-#: kgpg.cpp:927
-msgid ""
-"<qt>The use of <b>GnuPG Agent</b> is enabled in GnuPG's configuration file "
-"(%1)."
-"<br>However, the agent does not seem to be running. This could result in "
-"problems with signing/decryption."
-"<br>Please disable GnuPG Agent from KGpg settings, or fix the agent.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>L'uso di <b>GnuPG Agent</b> è abilitato nel file di configurazione di GnuPG "
-"(%1)."
-"<br>Tuttavia, sembra che Agent non sia in esecuzione. Ciò potrebbe condurre a "
-"problemi nelle operazioni di firma/decifrazione."
-"<br>Disabilita GnuPG Agent nelle impostazioni di KGpg, oppure risolvi il "
-"problema con Agent.</qt>"
-
-#: kgpg.cpp:964
-msgid ""
-"Unable to perform requested operation.\n"
-"Please select only one folder, or several files, but do not mix files and "
-"folders."
-msgstr ""
-"Impossibile eseguire l'operazione richiesta.\n"
-"Seleziona solo una cartella, oppure vari file, ma non mescolare file e "
-"cartelle."
-
-#: kgpg.cpp:979
-msgid "Cannot shred folder."
-msgstr "Impossibile distruggere la cartella."
-
-#: kgpg.cpp:984
-msgid "Cannot decrypt and show folder."
-msgstr "Impossibile decifrare e mostrare la cartella."
-
-#: kgpg.cpp:989
-msgid "Cannot sign folder."
-msgstr "Impossibile firmare la cartella."
-
-#: kgpg.cpp:994
-msgid "Cannot verify folder."
-msgstr "Impossibile verificare la cartella."
-
-#: kgpg.cpp:1036
-msgid "Encrypted following text:"
-msgstr "Testo seguente cifrato:"
-
-#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428
-#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590
-msgid "(Default)"
-msgstr "(predefinito)"
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 17
-#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41
-#, no-c-format
-msgid "Encryption"
-msgstr "Cifratura"
-
-#: kgpgoptions.cpp:102
-msgid "Decryption"
-msgstr "Decifrazione"
-
-#: kgpgoptions.cpp:104
-msgid "GnuPG Settings"
-msgstr "Impostazioni GnuPG"
-
-#: kgpgoptions.cpp:105
-msgid "Key Servers"
-msgstr "Server delle chiavi"
-
-#: kgpgoptions.cpp:106
-msgid "Misc"
-msgstr "Varie"
-
-#: kgpgoptions.cpp:188
-msgid "New GnuPG Home Location"
-msgstr "Nuovo indirizzo della Home di GnuPG"
-
-#: kgpgoptions.cpp:196
-msgid ""
-"No configuration file was found in the selected location.\n"
-"Do you want to create it now ?\n"
-"\n"
-"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly."
-msgstr ""
-"Non è stato trovato nessun file di configurazione nell'indirizzo specificato.\n"
-"Vuoi crearlo adesso?\n"
-"\n"
-"Senza un file di configurazione KGpg e Gnupg non sono in grado di funzionare "
-"correttamente."
-
-#: kgpgoptions.cpp:196
-msgid "No Configuration File Found"
-msgstr "Nessun file di configurazione trovato"
-
-#: kgpgoptions.cpp:196
-msgid "Create"
-msgstr "Crea"
-
-#: kgpgoptions.cpp:196
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignora"
-
-#: kgpgoptions.cpp:204
-msgid ""
-"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted "
-"and if you have write access"
-msgstr ""
-"Impossibile creare il file di configurazione. Controlla che il supporto di "
-"destinazione sia montato e di avere i permessi di scrittura."
-
-#: kgpgoptions.cpp:456
-msgid "Sign File"
-msgstr "Firma file"
-
-#: kgpgoptions.cpp:473
-msgid "Decrypt File"
-msgstr "Decifra file"
-
-#: kgpgoptions.cpp:572
-msgid "Add New Key Server"
-msgstr "Aggiungi nuovo server delle chiavi"
-
-#: kgpgoptions.cpp:572
-msgid "Server URL:"
-msgstr "URL del server:"
-
-#: keyservers.cpp:55
-msgid "Key Server"
-msgstr "Server delle chiavi"
-
-#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409
-msgid "You must enter a search string."
-msgstr "Devi inserire una stringa di ricerca."
-
-#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544
-msgid "Import Key From Keyserver"
-msgstr "Importa chiave dal server"
-
-#. i18n: file keyserver.ui line 97
-#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446
-#, no-c-format
-msgid "&Import"
-msgstr "&Importa"
-
-#: keyservers.cpp:178
-msgid "Connecting to the server..."
-msgstr "Connessione al server..."
-
-#: keyservers.cpp:233
-msgid "You must choose a key."
-msgstr "Devi scegliere una chiave."
-
-#: keyservers.cpp:265
-msgid "Found %1 matching keys"
-msgstr "Trovate %1 chiavi corrispondenti"
-
-#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442
-msgid "<b>Connecting to the server...</b>"
-msgstr "<b>Connessione al server...</b>"
-
-#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443
-msgid "&Abort"
-msgstr "&Interrompi"
-
-#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>%n key processed."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n keys processed."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>%n chiave segreta elaborata."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n chiavi segrete elaborate."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One key unchanged."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n keys unchanged."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>%n chiave segreta non modificata."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n chiavi segrete non modificate."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One signature imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n signatures imported."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>%n firma importata."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n firme importate."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One key without ID."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n keys without ID."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>%n chiave senza identificativo."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n chiavi senza identificativo."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One RSA key imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n RSA keys imported."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>%n chiave RSA importata."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n chiavi RSA importate."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One user ID imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n user IDs imported."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>%n identificativo utente importato."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n identificativi utente importati."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One subkey imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n subkeys imported."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>%n sottochiave importata."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n sottochiavi importate."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One revocation certificate imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n revocation certificates imported."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>%n certificato di revoca importato."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n certificati di revoca importati."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One secret key processed."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n secret keys processed."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>%n chiave segreta elaborata."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n chiavi segrete elaborate."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt><b>One secret key imported.</b>"
-"<br></qt>\n"
-"<qt><b>%n secret keys imported.</b>"
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>%n chiave segreta importata.</b>"
-"<br></qt>\n"
-"<qt><b>%n chiavi segrete importate.</b>"
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One secret key unchanged."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n secret keys unchanged."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>%n chiave segreta non modificata."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n chiavi segrete non modificate."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One secret key not imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n secret keys not imported."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>%n chiave segreta non importata."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n chiavi segrete non importate."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt><b>One key imported:</b>"
-"<br></qt>\n"
-"<qt><b>%n keys imported:</b>"
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>%n chiave segreta importata.</b>"
-"<br></qt>\n"
-"<qt><b>%n chiavi segrete importate.</b>"
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441
-msgid ""
-"No key imported... \n"
-"Check detailed log for more infos"
-msgstr ""
-"Nessuna chiave importata.\n"
-"Controlla il registro per maggiori informazioni"
-
-#: listkeys.cpp:217
-msgid "Private Key List"
-msgstr "Lista delle chiavi private"
-
-#. i18n: file groupedit.ui line 28
-#: listkeys.cpp:228 listkeys.cpp:608 popuppublic.cpp:127 rc.cpp:312 rc.cpp:327
-#: rc.cpp:615
-#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-#. i18n: file groupedit.ui line 39
-#: listkeys.cpp:229 listkeys.cpp:609 popuppublic.cpp:128 rc.cpp:315 rc.cpp:330
-#: rc.cpp:339 rc.cpp:618
-#, no-c-format
-msgid "Email"
-msgstr "Posta elettronica"
-
-#. i18n: file searchres.ui line 79
-#: listkeys.cpp:230 popuppublic.cpp:129 rc.cpp:624
-#, no-c-format
-msgid "ID"
-msgstr "Identificativo"
-
-#: listkeys.cpp:236
-msgid "Choose secret key:"
-msgstr "Scegli la chiave segreta:"
-
-#: keyinfowidget.cpp:210 keyinfowidget.cpp:357 keyinfowidget.cpp:359
-#: keyinfowidget.cpp:449 listkeys.cpp:257 listkeys.cpp:3056
-#: popuppublic.cpp:383
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Illimitato"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 256
-#: keygener.cpp:56 listkeys.cpp:301 rc.cpp:392
-#, no-c-format
-msgid "Expiration:"
-msgstr "Scadenza:"
-
-#: listkeys.cpp:316
-msgid ""
-"<qt><b>Some of your secret keys are untrusted.</b>"
-"<br>Change their trust if you want to use them for signing.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Alcune delle tue chiavi segrete non sono fidate.</b>"
-"<br>Cambia il loro stato di fiducia se vuoi usarle per firmare.</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:437
-msgid "<p>Do you want to import file <b>%1</b> into your key ring?</p>"
-msgstr "<p>Vuoi importare il file <b>%1</b> nel tuo portachiavi?</p>"
-
-#: kgpginterface.cpp:830 kgpgview.cpp:242 listkeys.cpp:437
-msgid "Do Not Import"
-msgstr "Non importare"
-
-#: listkeys.cpp:534
-msgid "Key Management"
-msgstr "Gestione chiavi"
-
-#: listkeys.cpp:537
-msgid "E&xport Public Keys..."
-msgstr "E&sporta chiavi pubbliche..."
-
-#: listkeys.cpp:538
-msgid "&Delete Keys"
-msgstr "&Elimina chiavi"
-
-#: listkeys.cpp:539
-msgid "&Sign Keys..."
-msgstr "&Firma chiavi..."
-
-#: listkeys.cpp:540
-msgid "Delete Sign&ature"
-msgstr "Elimina firm&a"
-
-#: listkeys.cpp:541
-msgid "&Edit Key"
-msgstr "&Modifica chiave"
-
-#: listkeys.cpp:542
-msgid "&Import Key..."
-msgstr "&Importa chiave..."
-
-#: listkeys.cpp:543
-msgid "Set as De&fault Key"
-msgstr "Imposta come chiave p&redefinita"
-
-#: listkeys.cpp:545
-msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver"
-msgstr "Importa firme &mancanti dal server"
-
-#: listkeys.cpp:546
-msgid "&Refresh Keys From Keyserver"
-msgstr "&Aggiorna chiavi dal server"
-
-#: listkeys.cpp:548
-msgid "&Create Group with Selected Keys..."
-msgstr "&Crea un gruppo con le chiavi selezionate..."
-
-#: listkeys.cpp:549
-msgid "&Delete Group"
-msgstr "&Elimina gruppo"
-
-#: listkeys.cpp:550
-msgid "&Edit Group"
-msgstr "&Modifica gruppo"
-
-#: listkeys.cpp:552
-msgid "&Create New Contact in Address Book"
-msgstr "&Crea un nuovo contatto nella rubrica"
-
-#: listkeys.cpp:553 popuppublic.cpp:149
-msgid "&Go to Default Key"
-msgstr "&Vai alla chiave predefinita"
-
-#: listkeys.cpp:558
-msgid "&Refresh List"
-msgstr "&Aggiorna lista"
-
-#: listkeys.cpp:559
-msgid "&Open Photo"
-msgstr "&Apri fototessera"
-
-#: listkeys.cpp:560
-msgid "&Delete Photo"
-msgstr "&Elimina fototessera"
-
-#: listkeys.cpp:561
-msgid "&Add Photo"
-msgstr "&Aggiungi fototessera"
-
-#: listkeys.cpp:563
-msgid "&Add User Id"
-msgstr "&Aggiungi identificativo utente"
-
-#: listkeys.cpp:564
-msgid "&Delete User Id"
-msgstr "&Elimina identificativo utente"
-
-#: listkeys.cpp:566
-msgid "Edit Key in &Terminal"
-msgstr "Modifica chiave nel &terminale"
-
-#: listkeys.cpp:567
-msgid "Export Secret Key..."
-msgstr "Esporta chiave segreta..."
-
-#: listkeys.cpp:568
-msgid "Revoke Key..."
-msgstr "Revoca chiave..."
-
-#: listkeys.cpp:570
-msgid "Delete Key Pair"
-msgstr "Elimina coppia di chiavi"
-
-#: listkeys.cpp:571
-msgid "&Generate Key Pair..."
-msgstr "&Genera coppia di chiavi..."
-
-#: listkeys.cpp:573
-msgid "&Regenerate Public Key"
-msgstr "&Rigenera la chiave pubblica"
-
-#: listkeys.cpp:577
-msgid "Tip of the &Day"
-msgstr "Suggerimento del &giorno"
-
-#: listkeys.cpp:578
-msgid "View GnuPG Manual"
-msgstr "Mostra il manuale di GnuPG"
-
-#: listkeys.cpp:580
-msgid "&Show only Secret Keys"
-msgstr "&Mostra solo le chiavi segrete"
-
-#: listkeys.cpp:583
-msgid "&Hide Expired/Disabled Keys"
-msgstr "&Nascondi le chiavi scadute/disabilitate"
-
-#: listkeys.cpp:586 listkeys.cpp:610
-msgid "Trust"
-msgstr "Fiducia"
-
-#: listkeys.cpp:587 listkeys.cpp:612
-msgid "Size"
-msgstr "Dimensione"
-
-#. i18n: file searchres.ui line 68
-#: listkeys.cpp:588 listkeys.cpp:613 rc.cpp:621
-#, no-c-format
-msgid "Creation"
-msgstr "Creazione"
-
-#: listkeys.cpp:589 listkeys.cpp:611
-msgid "Expiration"
-msgstr "Scadenza"
-
-#: listkeys.cpp:592
-msgid "&Photo ID's"
-msgstr "&Fototessere"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 286
-#: listkeys.cpp:597 rc.cpp:225 rc.cpp:231
-#, no-c-format
-msgid "Disable"
-msgstr "Disabilita"
-
-#: listkeys.cpp:598
-msgid "Small"
-msgstr "Piccola"
-
-#: listkeys.cpp:599
-msgid "Medium"
-msgstr "Media"
-
-#: listkeys.cpp:600
-msgid "Large"
-msgstr "Grande"
-
-#. i18n: file groupedit.ui line 50
-#: listkeys.cpp:614 rc.cpp:318 rc.cpp:333
-#, no-c-format
-msgid "Id"
-msgstr "Identificativo"
-
-#: listkeys.cpp:700 popuppublic.cpp:118
-msgid "Clear Search"
-msgstr "Pulisci ricerca"
-
-#: listkeys.cpp:703 popuppublic.cpp:121
-msgid "Search: "
-msgstr "Cerca: "
-
-#: listkeys.cpp:708
-msgid "Filter Search"
-msgstr "Filtro di ricerca"
-
-#: listkeys.cpp:718
-msgid "00000 Keys, 000 Groups"
-msgstr "00000 chiavi, 000 gruppi"
-
-#: listkeys.cpp:865
-msgid "You can only refresh primary keys. Please check your selection."
-msgstr "Puoi aggiornare soltanto chiavi primarie. Controlla la tua selezione."
-
-#: listkeys.cpp:922
-msgid "Add New User Id"
-msgstr "Aggiungi nuovo identificativo utente"
-
-#: listkeys.cpp:945
-msgid ""
-"The image must be a JPEG file. Remember that the image is stored within your "
-"public key.If you use a very large picture, your key will become very large as "
-"well! Keeping the image close to 240x288 is a good size to use."
-msgstr ""
-"L'immagine deve essere un file JPEG. Ricordati che l'immagine è memorizzata "
-"all'interno della tua chiave pubblica. Se utilizzi un file di grandi "
-"dimensioni, la tua chiave sarà a sua volta grande! Mantenere l'immagine vicina "
-"a 240x288 pixel è una buona scelta."
-
-#: listkeys.cpp:963
-msgid ""
-"Something unexpected happened during the requested operation.\n"
-"Please check details for full log output."
-msgstr ""
-"È successo qualcosa di inaspettato durante l'operazione richiesta.\n"
-"Controlla i dettagli nel file di registro."
-
-#: listkeys.cpp:969
-msgid ""
-"<qt>Are you sure you want to delete Photo id <b>%1</b>"
-"<br>from key <b>%2 &lt;%3&gt;</b> ?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Sei sicuro di voler eliminare la fototessera <b>%1</b>"
-"<br>dalla chiave <b>%2 &lt;%3&gt;</b> ?</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:1014 listkeys.cpp:1245 listkeys.cpp:1376 listkeys.cpp:1623
-#: listkeys.cpp:2575
-msgid "Photo id"
-msgstr "Fototessera"
-
-#: listkeys.cpp:1073
-msgid "<qt>Search string '<b>%1</b>' not found."
-msgstr "<qt>Stringa di ricerca \"<b>%1</b>\" non trovata."
-
-#: listkeys.cpp:1129
-msgid "Unable to contact the address book. Please check your installation."
-msgstr "Impossibile contattare la rubrica. Controlla la tua installazione."
-
-#: listkeys.cpp:1234
-msgid "Public Key"
-msgstr "Chiave pubblica"
-
-#: listkeys.cpp:1236
-msgid "Sub Key"
-msgstr "Sottochiave"
-
-#: listkeys.cpp:1238
-msgid "Secret Key Pair"
-msgstr "Coppia di chiavi segreta"
-
-#: listkeys.cpp:1240
-msgid "Key Group"
-msgstr "Gruppo di chiavi"
-
-#: listkeys.cpp:1242
-msgid "Signature"
-msgstr "Firma"
-
-#: listkeys.cpp:1244
-msgid "User ID"
-msgstr "Identificativo utente"
-
-#: listkeys.cpp:1246
-msgid "Photo ID"
-msgstr "Fototessera"
-
-#: listkeys.cpp:1248
-msgid "Revocation Signature"
-msgstr "Firma di revoca"
-
-#: listkeys.cpp:1250
-msgid "Orphaned Secret Key"
-msgstr "Chiave segreta orfana"
-
-#: listkeys.cpp:1278 listkeys.cpp:1684 listkeys.cpp:1740 listkeys.cpp:2284
-#: listkeys.cpp:2464 listkeys.cpp:2771 listkeys.cpp:2858 listkeys.cpp:2885
-#: listkeys.cpp:2920
-msgid "%1 Keys, %2 Groups"
-msgstr "%1 chiavi, %2 gruppi"
-
-#: listkeys.cpp:1327
-msgid "Sorry, this key is not valid for encryption or not trusted."
-msgstr "Questa chiave non è valida per la cifratura o non è fidata."
-
-#: keyinfowidget.cpp:158 listkeys.cpp:1368 listkeys.cpp:3109
-msgid "Revoked"
-msgstr "Revocata"
-
-#: listkeys.cpp:1410
-msgid "Create Revocation Certificate"
-msgstr "Crea certificato di revoca"
-
-#: listkeys.cpp:1414
-msgid "ID: "
-msgstr "Identificativo: "
-
-#: listkeys.cpp:1457
-msgid ""
-"Secret keys SHOULD NOT be saved in an unsafe place.\n"
-"If someone else can access this file, encryption with this key will be "
-"compromised!\n"
-"Continue key export?"
-msgstr ""
-"Le chiavi segrete NON DEVONO essere salvate in un posto insicuro.\n"
-"Se qualcun altro può accedere al file, la cifratura con questa chiave sarà "
-"compromessa!\n"
-"Continuare l'esportazione della chiave?"
-
-#: listkeys.cpp:1459
-msgid "Do Not Export"
-msgstr "Non esportare"
-
-#: listkeys.cpp:1469
-msgid "Export PRIVATE KEY As"
-msgstr "Esporta CHIAVE PRIVATA come"
-
-#: listkeys.cpp:1481
-msgid ""
-"Your PRIVATE key \"%1\" was successfully exported.\n"
-"DO NOT leave it in an insecure place."
-msgstr ""
-"La tua chiave PRIVATA \"%1\" è stata esportata con successo.\n"
-"NON lasciarla in un posto insicuro."
-
-#: listkeys.cpp:1483
-msgid ""
-"Your secret key could not be exported.\n"
-"Check the key."
-msgstr ""
-"Impossibile esportare la tua chiave pubblica.\n"
-"Controlla la chiave."
-
-#: listkeys.cpp:1514
-msgid "Public Key Export"
-msgstr "Esportazione chiave pubblica"
-
-#: listkeys.cpp:1556
-msgid ""
-"Your public key \"%1\" was successfully exported\n"
-msgstr ""
-"La tua chiave pubblica \"%1\" è stata esportata con successo\n"
-
-#: listkeys.cpp:1558
-msgid ""
-"Your public key could not be exported\n"
-"Check the key."
-msgstr ""
-"Impossibile esportare la tua chiave pubblica.\n"
-"Controlla la chiave."
-
-#: listkeys.cpp:1631
-msgid ""
-"This key is an orphaned secret key (secret key without public key.) It is "
-"currently not usable.\n"
-"\n"
-"Would you like to regenerate the public key?"
-msgstr ""
-"Questa chiave è una chiave segreta orfana (chiave segreta senza chiave "
-"pubblica). Non è utilizzabile in questo momento.\n"
-"\n"
-"Vuoi rigenerare la chiave pubblica?"
-
-#: listkeys.cpp:1632
-msgid "Generate"
-msgstr "Genera"
-
-#: listkeys.cpp:1632
-msgid "Do Not Generate"
-msgstr "Non generare"
-
-#: listkeys.cpp:1670
-msgid "<qt>Are you sure you want to delete group <b>%1</b> ?</qt>"
-msgstr "<qt>Sei sicuro di voler eliminare il gruppo <b>%1</b>?</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:1720
-msgid ""
-"<qt>You cannot create a group containing signatures, subkeys or other "
-"groups.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Non è possibile creare un gruppo contenente firme, sottochiavi o altri "
-"gruppi.</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:1723
-msgid "Create New Group"
-msgstr "Crea nuovo gruppo"
-
-#: listkeys.cpp:1723
-msgid "Enter new group name:"
-msgstr "Inserisci un nome per il nuovo gruppo:"
-
-#: listkeys.cpp:1728
-msgid ""
-"Following keys are not valid or not trusted and will not be added to the group:"
-msgstr ""
-"Le chiavi seguenti non sono valide o non fidate e non saranno aggiunte al "
-"gruppo:"
-
-#: listkeys.cpp:1742
-msgid ""
-"<qt>No valid or trusted key was selected. The group <b>%1</b> "
-"will not be created.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Non è stata selezionata alcuna chiave valida o fidata. Il gruppo <b>%1</b> "
-"non sarà creato.</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:1769
-msgid ""
-"Following keys are in the group but are not valid or not in your keyring. They "
-"will be removed from the group."
-msgstr ""
-"Le chiavi seguenti sono nel gruppo, ma non sono valide o non sono nel tuo mazzo "
-"di chiavi. Saranno rimosse dal gruppo."
-
-#: listkeys.cpp:1778
-msgid "Group Properties"
-msgstr "Proprietà del gruppo"
-
-#: listkeys.cpp:1842
-msgid "You can only sign primary keys. Please check your selection."
-msgstr "Puoi firmare soltanto chiavi primarie. Controlla la tua selezione."
-
-#: listkeys.cpp:1865
-msgid ""
-"<qt>You are about to sign key:"
-"<br>"
-"<br>%1"
-"<br>ID: %2"
-"<br>Fingerprint: "
-"<br><b>%3</b>."
-"<br>"
-"<br>You should check the key fingerprint by phoning or meeting the key owner to "
-"be sure that someone is not trying to intercept your communications</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Stai per firmare la chiave:"
-"<br>"
-"<br>%1"
-"<br>Identificativo: %2"
-"<br>Impronta digitale: "
-"<br><b>%3</b>."
-"<br>"
-"<br> Dovresti controllare l'impronta digitale telefonando o incontrando il "
-"proprietario della chiave per assicurarti che nessuno stia intercettando le "
-"vostre comunicazioni.</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:1877
-msgid ""
-"<qt>You are about to sign the following keys in one pass."
-"<br><b>If you have not carefully checked all fingerprints, the security of your "
-"communications may be compromised.</b></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Stai per firmare le seguenti chiavi in un solo passaggio."
-"<br><b>Se non hai controllato con cura tutte le relative impronte digitali, la "
-"sicurezza delle tue comunicazioni potrebbe essere compromessa.</b></qt>"
-
-#: listkeys.cpp:1887
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: How carefully have you checked that the key really belongs to the person "
-"with whom you wish to communicate:\n"
-"How carefully have you checked that the %n keys really belong to the people "
-"with whom you wish to communicate:"
-msgstr ""
-"Con quale cura hai controllato che la chiave appartenga davvero alle persone "
-"con cui vuoi comunicare:\n"
-"Con quale cura hai controllato che le %n chiavi appartengano davvero alle "
-"persone con cui vuoi comunicare:"
-
-#: listkeys.cpp:1891
-msgid "I Will Not Answer"
-msgstr "Non rispondo"
-
-#: listkeys.cpp:1892
-msgid "I Have Not Checked at All"
-msgstr "Non ho fatto alcun controllo"
-
-#: listkeys.cpp:1893
-msgid "I Have Done Casual Checking"
-msgstr "Ho fatto un controllo superficiale"
-
-#: listkeys.cpp:1894
-msgid "I Have Done Very Careful Checking"
-msgstr "Ho fatto un controllo accurato"
-
-#: listkeys.cpp:1897
-msgid "Local signature (cannot be exported)"
-msgstr "Firma locale (non può essere esportata)"
-
-#: listkeys.cpp:1900
-msgid "Do not sign all user id's (open terminal)"
-msgstr "Non firmare tutti gli identificativi utente (apri terminale)"
-
-#: listkeys.cpp:1961
-msgid "<qt>Bad passphrase, key <b>%1</b> not signed.</qt>"
-msgstr "<qt>Frase segreta errata, la chiave <b>%1</b> non è firmata.</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:1961
-msgid " ("
-msgstr " ("
-
-#: listkeys.cpp:1961
-msgid ")"
-msgstr ")"
-
-#: listkeys.cpp:1986
-msgid "All signatures for this key are already in your keyring"
-msgstr "Tutte le firme per questa chiave sono già nel tuo mazzo di chiavi"
-
-#: listkeys.cpp:2051
-msgid "Edit key manually to delete this signature."
-msgstr "Modifica la chiave manualmente per eliminare questa firma."
-
-#: listkeys.cpp:2064
-msgid "Edit key manually to delete a self-signature."
-msgstr "Modifica la chiave manualmente per eliminare una auto-firma."
-
-#: listkeys.cpp:2067
-msgid ""
-"<qt>Are you sure you want to delete signature"
-"<br><b>%1</b> from key:"
-"<br><b>%2</b>?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Sei sicuro di volere eliminare la firma "
-"<br><b>%1</b> dalla chiave:"
-"<br><b>%2</b>?</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:2086
-msgid "Requested operation was unsuccessful, please edit the key manually."
-msgstr "L'operazione richiesta non è riuscita, modifica la chiave manualmente."
-
-#: listkeys.cpp:2137
-msgid ""
-"<b>Enter passphrase for %1</b>:"
-"<br>Passphrase should include non alphanumeric characters and random sequences"
-msgstr ""
-"<b>Inserisci frase segreta per %1</b>:"
-"<br>La frase segreta dovrebbe includere caratteri alfanumerici e sequenze "
-"casuali"
-
-#: listkeys.cpp:2141
-msgid ""
-"This passphrase is not secure enough.\n"
-"Minimum length= 5 characters"
-msgstr ""
-"Questa frase segreta non è abbastanza sicura.\n"
-"La lunghezza minima è di 5 caratteri."
-
-#: listkeys.cpp:2152
-msgid "Generating new key pair."
-msgstr "Generazione nuova coppia di chiavi."
-
-#: listkeys.cpp:2162
-msgid ""
-"\n"
-"Please wait..."
-msgstr ""
-"\n"
-"Attendere prego..."
-
-#: listkeys.cpp:2170
-msgid "Generating New Key..."
-msgstr "Generazione nuova chiave in corso..."
-
-#: listkeys.cpp:2275 listkeys.cpp:2738 listkeys.cpp:2772 listkeys.cpp:2859
-#: listkeys.cpp:2886 listkeys.cpp:2921
-msgid "Ready"
-msgstr "Pronto"
-
-#: listkeys.cpp:2279
-msgid ""
-"Something unexpected happened during the key pair creation.\n"
-"Please check details for full log output."
-msgstr ""
-"Si è verificato qualcosa di inatteso durante la creazione della coppia di "
-"chiavi.\n"
-"Controlla i dettagli nel file di registro."
-
-#. i18n: file newkey.ui line 16
-#: listkeys.cpp:2285 rc.cpp:562
-#, no-c-format
-msgid "New Key Pair Created"
-msgstr "Nuova coppia di chiavi creata"
-
-#: listkeys.cpp:2313 listkeys.cpp:2317
-msgid "backup copy"
-msgstr "copia di sicurezza"
-
-#: listkeys.cpp:2329
-msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for printing...</qt>"
-msgstr "<qt>Impossibile aprire il file <b>%1</b> per la stampa...</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:2348
-msgid ""
-"<p>Delete <b>SECRET KEY</b> pair <b>%1</b>?</p>Deleting this key pair means you "
-"will never be able to decrypt files encrypted with this key again."
-msgstr ""
-"<p>Eliminare la coppia di chiavi <b>SEGRETE</b> <b>%1</b>?</p>"
-"Se elimini questa coppia di chiavi, non potrai mai più decifrare i file cifrati "
-"con questa chiave."
-
-#: listkeys.cpp:2409
-msgid ""
-"<qt>The following are secret key pairs:"
-"<br><b>%1</b>They will not be deleted."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Le seguenti sono coppie di chiavi segrete:"
-"<br><b>%1</b>Non saranno eliminate."
-"<br></qt>"
-
-#: listkeys.cpp:2415
+#: kgpglibrary.cpp:143
#, c-format
msgid ""
-"_n: <qt><b>Delete the following public key?</b></qt>\n"
-"<qt><b>Delete the following %n public keys?</b></qt>"
+"_n: Shredding %n file\n"
+"Shredding %n files"
msgstr ""
-"<qt><b>Eliminare la seguente chiave pubblica?</b></qt>\n"
-"<qt><b>Eliminare le seguenti %n chiavi pubbliche?</b></qt>"
-
-#: listkeys.cpp:2470
-msgid "Key Import"
-msgstr "Importazione chiave"
-
-#: listkeys.cpp:2474
-msgid "Open File"
-msgstr "Apri file"
-
-#: listkeys.cpp:2483 listkeys.cpp:2493
-msgid "Importing..."
-msgstr "Importazione in corso..."
-
-#: listkeys.cpp:2614 listkeys.cpp:2616 listkeys.cpp:2619
-msgid " [Revocation signature]"
-msgstr " [firma di revoca]"
-
-#: listkeys.cpp:2628
-msgid " [local]"
-msgstr " [locale]"
-
-#: listkeys.cpp:2641
-msgid "%1 subkey"
-msgstr "sottochiave %1"
-
-#: listkeys.cpp:2660
-msgid "Loading Keys..."
-msgstr "Caricamento chiavi in corso..."
-
-#: keyinfowidget.cpp:162 listkeys.cpp:2709 listkeys.cpp:2792 listkeys.cpp:2826
-#: listkeys.cpp:2955 listkeys.cpp:3113
-msgid "Expired"
-msgstr "Scaduta"
-
-#: listkeys.cpp:3079
-msgid "RSA"
-msgstr "RSA"
-
-#: listkeys.cpp:3083
-msgid "ElGamal"
-msgstr "ElGamal"
-
-#: listkeys.cpp:3086
-msgid "DSA"
-msgstr "DSA"
-
-#: keyinfowidget.cpp:145 listkeys.cpp:3097
-msgid "Unknown"
-msgstr "Sconosciuto"
-
-#: keyinfowidget.cpp:149 listkeys.cpp:3101
-msgid "Invalid"
-msgstr "Non valida"
-
-#: keyinfowidget.cpp:153 keyinfowidget.cpp:193 listkeys.cpp:3105
-#: listkeys.cpp:3142
-msgid "Disabled"
-msgstr "Disabilitata"
-
-#: keyinfowidget.cpp:166 listkeys.cpp:3117
-msgid "Undefined"
-msgstr "Non definita"
-
-#: keyinfowidget.cpp:170 listkeys.cpp:3121
-msgid "None"
-msgstr "Nessuna"
-
-#: keyinfowidget.cpp:174 listkeys.cpp:3125
-msgid "Marginal"
-msgstr "Marginale"
-
-#: keyinfowidget.cpp:178 listkeys.cpp:3129
-msgid "Full"
-msgstr "Completa"
-
-#: keyinfowidget.cpp:182 listkeys.cpp:3133
-msgid "Ultimate"
-msgstr "Totale"
-
-#: listkeys.cpp:3137
-msgid "?"
-msgstr "?"
-
-#: detailedconsole.cpp:43
-msgid "Details"
-msgstr "Dettagli"
-
-#: detailedconsole.cpp:55
-msgid "Info"
-msgstr "Informazioni"
-
-#: keygener.cpp:37
-msgid "Key Generation"
-msgstr "Generazione chiave"
-
-#: keygener.cpp:40
-msgid "Expert Mode"
-msgstr "Modalità per esperti"
-
-#: keygener.cpp:45
-msgid "Generate Key Pair"
-msgstr "Genera coppia di chiavi"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 297
-#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582
-#, no-c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Nome:"
-
-#. i18n: file adduid.ui line 50
-#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585
-#, no-c-format
-msgid "Email:"
-msgstr "Posta elettronica:"
-
-#. i18n: file adduid.ui line 58
-#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Comment (optional):"
-msgstr "Commento (opzionale)"
-
-#: keygener.cpp:62
-msgid "Never"
-msgstr "Mai"
-
-#: keygener.cpp:63
-msgid "Days"
-msgstr "Giorni"
-
-#: keygener.cpp:64
-msgid "Weeks"
-msgstr "Settimane"
-
-#: keygener.cpp:65
-msgid "Months"
-msgstr "Mesi"
-
-#: keygener.cpp:66
-msgid "Years"
-msgstr "Anni"
-
-#: keygener.cpp:70
-msgid "Key size:"
-msgstr "Dimensione chiave:"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 245
-#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389
-#, no-c-format
-msgid "Algorithm:"
-msgstr "Algoritmo:"
-
-#: keygener.cpp:94
-msgid "You must give a name."
-msgstr "Devi inserire un nome."
-
-#: keygener.cpp:100
-msgid "You are about to create a key with no email address"
-msgstr "Stai per creare una chiave senza un indirizzo di posta elettronica"
-
-#: keygener.cpp:103
-msgid "Email address not valid"
-msgstr "Indirizzo di posta elettronica non valido"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 24
-#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351
-#, no-c-format
-msgid "Key Properties"
-msgstr "Proprietà della chiave"
-
-#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266
-msgid "none"
-msgstr "nessuno"
-
-#: keyinfowidget.cpp:355
-msgid "Choose New Expiration"
-msgstr "Scegli nuova scadenza"
-
-#: keyinfowidget.cpp:433
-msgid "Passphrase for the key was changed"
-msgstr "La frase segreta per la chiave è stata cambiata"
+"Distruzione di %n file\n"
+"Distruzione di %n file"
-#: keyinfowidget.cpp:453
-msgid "Could not change expiration"
-msgstr "Impossibile cambiare la scadenza"
+#: kgpglibrary.cpp:157
+msgid "KGpg Error"
+msgstr "Errore di KGpg"
-#: keyinfowidget.cpp:453
-msgid "Bad passphrase"
-msgstr "Frase segreta errata"
+#: kgpglibrary.cpp:157
+msgid "Process halted, not all files were shredded."
+msgstr "Processo interrotto, non tutti i file sono stati distrutti."
-#: popuppublic.cpp:91
-msgid "Select Public Key"
-msgstr "Seleziona chiave pubblica"
+#: kgpglibrary.cpp:175
+msgid "<b>Process halted</b>.<br>Not all files were encrypted."
+msgstr "<p>Processo interrotto</b>.<br>Non tutti i file sono stati cifrati."
-#: popuppublic.cpp:109
+#: kgpglibrary.cpp:195
#, c-format
-msgid "Select Public Key for %1"
-msgstr "Seleziona chiave pubblica per %1"
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 52
-#: popuppublic.cpp:152 rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "ASCII armored encryption"
-msgstr "Cifratura corazzata ASCII"
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 88
-#: popuppublic.cpp:153 rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Allow encryption with untrusted keys"
-msgstr "Permetti la cifratura con chiavi non fidate"
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 64
-#: popuppublic.cpp:154 rc.cpp:61
-#, no-c-format
-msgid "Hide user id"
-msgstr "Nascondi identificativo utente"
-
-#: popuppublic.cpp:157
-msgid ""
-"<b>Public keys list</b>: select the key that will be used for encryption."
-msgstr ""
-"<b>Lista delle chiavi pubbliche</b>: seleziona la chiave da usare per la "
-"cifratura."
-
-#: popuppublic.cpp:159
-msgid ""
-"<b>ASCII encryption</b>: makes it possible to open the encrypted file/message "
-"in a text editor"
-msgstr ""
-"<b>Cifratura ASCII</b>: rende possibile l'apertura di file/messaggi cifrati in "
-"un editor di testi"
-
-#: popuppublic.cpp:161
-msgid ""
-"<b>Hide user ID</b>: Do not put the keyid into encrypted packets. This option "
-"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic "
-"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret "
-"keys are tried."
-msgstr ""
-"<b>Nascondi identificativo utente</b>: non inserisce l'identificativo della "
-"chiave nei pacchetti cifrati. Questa opzione nasconde il destinatario del "
-"messaggio ed è una contromisura all'analisi del traffico. Può rallentare il "
-"processo di decifrazione perché vengono provate tutte le chiavi segrete "
-"disponibili."
-
-#: popuppublic.cpp:165
-msgid ""
-"<b>Allow encryption with untrusted keys</b>: when you import a public key, it "
-"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in "
-"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even "
-"if it has not be signed."
-msgstr ""
-"<b>Permetti la cifratura con chiavi non fidate</b>: quando importi una chiave "
-"pubblica, quest'ultima viene usualmente marcata come non fidata e non può "
-"essere utilizzata finché non la firmi (rendendola quindi \"fidata\"). Se marchi "
-"questa casella puoi invece usare qualsiasi chiave, anche quelle non firmate."
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 76
-#: popuppublic.cpp:174 rc.cpp:68
-#, no-c-format
-msgid "Shred source file"
-msgstr "Distruggi file originario"
+msgid "Decrypting %1"
+msgstr "Decifrazione %1"
-#: popuppublic.cpp:176
-msgid ""
-"<b>Shred source file</b>: permanently remove source file. No recovery will be "
-"possible"
-msgstr ""
-"<b>Distruggi file originario</b>: rimuove permanentemente il file originario. "
-"Non sarà possibile recuperarlo in alcun modo."
+#: kgpglibrary.cpp:197
+msgid "Processing decryption"
+msgstr "Elaborazione decifrazione"
-#: popuppublic.cpp:178
+#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130
msgid ""
-"<qt><b>Shred source file:</b><br />"
-"<p>Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the "
-"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source "
-"file is recovered.</p>"
-"<p><b>But you must be aware that this is not secure</b> "
-"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a "
-"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in "
-"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Distruggi file originario:</b><br /> \n"
-"<p>Quando questa opzione è marcata, i file che hai cifrato saranno distrutti "
-"(cioè verranno sovrascritti più volte prima di essere eliminati). In questo "
-"modo, è praticamente impossibile recuperare il file originario. </p> "
-"<p><b>Devi sapere però questo procedimento non è sicuro</b> "
-"su tutti i filesystem, e alcune parti del file potrebbero essere state "
-"memorizzate in un file temporaneo o nella coda di stampa, se in precedenza hai "
-"aperto il file in un editor oppure lo hai stampato. Questo procedimento inoltre "
-"funziona solo sui file (e non sulle cartelle).</p></qt>"
-
-#: popuppublic.cpp:179
-msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">Read this before using shredding</a>"
+"<p>The file <b>%1</b> is a public key."
+"<br>Do you want to import it ?</p>"
msgstr ""
-"<a href=\"whatsthis:%1\">Leggi questo prima di usare la distruzione dei file</a>"
-
-#: popuppublic.cpp:184
-msgid "Symmetrical encryption"
-msgstr "Cifratura simmetrica"
+"<p>Il file <b>%1</b> è una chiave pubblica."
+"<br>Desideri importarla?</p>"
-#: popuppublic.cpp:186
+#: kgpglibrary.cpp:236
msgid ""
-"<b>Symmetrical encryption</b>: encryption does not use keys. You just need to "
-"give a password to encrypt/decrypt the file"
+"<p>The file <b>%1</b> is a private key block. Please use KGpg key manager to "
+"import it.</p>"
msgstr ""
-"<b>Cifratura simmetrica</b>: la cifratura non usa chiavi. Devi soltanto "
-"inserire una password per cifrare/decifrare il file."
-
-#: popuppublic.cpp:198
-msgid "Custom option:"
-msgstr "Opzione personalizzata:"
+"<p>Il file <b>%1</b> è un blocco di chiave privata. Per favore usa la gestione "
+"chiavi di KGpg per importarla.</p>"
-#: popuppublic.cpp:202
-msgid ""
-"<b>Custom option</b>: for experienced users only, allows you to enter a gpg "
-"command line option, like: '--armor'"
-msgstr ""
-"<b>Opzione personalizzata</b>: solo per utenti esperti, permette di inserire "
-"un'opzione a riga di comando di GnuPG, come \"--armor\""
+#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361
+msgid "Decryption failed."
+msgstr "Decifrazione fallita."
#. i18n: file kgpg.rc line 16
#: rc.cpp:6
@@ -1758,6 +130,18 @@ msgstr "&Gruppi"
msgid "Name (minimum 5 characters):"
msgstr "Nome (minimo 5 caratteri):"
+#. i18n: file adduid.ui line 50
+#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585
+#, no-c-format
+msgid "Email:"
+msgstr "Posta elettronica:"
+
+#. i18n: file adduid.ui line 58
+#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Comment (optional):"
+msgstr "Commento (opzionale)"
+
#. i18n: file conf_decryption.ui line 55
#: rc.cpp:33
#, no-c-format
@@ -1781,6 +165,12 @@ msgstr ""
"esperti).</p>\n"
"\t\t</qt>"
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 17
+#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41
+#, no-c-format
+msgid "Encryption"
+msgstr "Cifratura"
+
#. i18n: file conf_encryption.ui line 31
#: rc.cpp:44
#, no-c-format
@@ -1809,6 +199,12 @@ msgstr ""
"possibile compatibili con gli standard di PGP 6; in tal modo gli utenti di "
"GnuPG possono comunicare con gli utenti di PGP 6.</p></qt>"
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 52
+#: popuppublic.cpp:152 rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "ASCII armored encryption"
+msgstr "Cifratura corazzata ASCII"
+
#. i18n: file conf_encryption.ui line 56
#: rc.cpp:57
#, no-c-format
@@ -1826,6 +222,12 @@ msgstr ""
"essere inseriti all'interno del corpo di un messaggio di posta elettronica.</p>"
"</qt>"
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 64
+#: popuppublic.cpp:154 rc.cpp:61
+#, no-c-format
+msgid "Hide user id"
+msgstr "Nascondi identificativo utente"
+
#. i18n: file conf_encryption.ui line 68
#: rc.cpp:64
#, no-c-format
@@ -1849,6 +251,12 @@ msgstr ""
"potrebbe essere un processo lungo, a seconda del numero di chiavi segrete "
"possedute dal destinatario.</p></qt>"
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 76
+#: popuppublic.cpp:174 rc.cpp:68
+#, no-c-format
+msgid "Shred source file"
+msgstr "Distruggi file originario"
+
#. i18n: file conf_encryption.ui line 80
#: rc.cpp:71
#, no-c-format
@@ -1873,6 +281,12 @@ msgstr ""
"stampato. Inoltre questo procedimento funziona solo sui file (e non sulle "
"cartelle).</p></qt>"
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 88
+#: popuppublic.cpp:153 rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Allow encryption with untrusted keys"
+msgstr "Permetti la cifratura con chiavi non fidate"
+
#. i18n: file conf_encryption.ui line 92
#: rc.cpp:78
#, no-c-format
@@ -2122,6 +536,12 @@ msgstr ""
"\t\t\t"
"<p></p></qt>"
+#. i18n: file conf_misc.ui line 94
+#: kgpg.cpp:724 rc.cpp:179
+#, no-c-format
+msgid "Shredder"
+msgstr "Distruttore di file"
+
#. i18n: file conf_misc.ui line 122
#: rc.cpp:182
#, no-c-format
@@ -2168,6 +588,12 @@ msgstr ""
msgid "Key Manager"
msgstr "Gestione chiavi"
+#. i18n: file conf_misc.ui line 198
+#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203
+#, no-c-format
+msgid "Editor"
+msgstr "Editor"
+
#. i18n: file conf_misc.ui line 235
#: rc.cpp:206
#, no-c-format
@@ -2214,6 +640,12 @@ msgstr ""
"<p></p>\n"
"\t\t\t\t\t</qt>"
+#. i18n: file conf_misc.ui line 286
+#: listkeys.cpp:597 rc.cpp:225 rc.cpp:231
+#, no-c-format
+msgid "Disable"
+msgstr "Disabilita"
+
#. i18n: file conf_misc.ui line 291
#: rc.cpp:228 rc.cpp:234
#, no-c-format
@@ -2369,6 +801,26 @@ msgstr "Chiavi revocate:"
msgid "Editor Font"
msgstr "Tipo di carattere dell'editor"
+#. i18n: file groupedit.ui line 28
+#: listkeys.cpp:228 listkeys.cpp:608 popuppublic.cpp:127 rc.cpp:312 rc.cpp:327
+#: rc.cpp:615
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#. i18n: file groupedit.ui line 39
+#: listkeys.cpp:229 listkeys.cpp:609 popuppublic.cpp:128 rc.cpp:315 rc.cpp:330
+#: rc.cpp:339 rc.cpp:618
+#, no-c-format
+msgid "Email"
+msgstr "Posta elettronica"
+
+#. i18n: file groupedit.ui line 50
+#: listkeys.cpp:614 rc.cpp:318 rc.cpp:333
+#, no-c-format
+msgid "Id"
+msgstr "Identificativo"
+
#. i18n: file groupedit.ui line 101
#: rc.cpp:321
#, no-c-format
@@ -2405,6 +857,12 @@ msgstr "Appunti"
msgid "File:"
msgstr "File:"
+#. i18n: file keyproperties.ui line 24
+#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351
+#, no-c-format
+msgid "Key Properties"
+msgstr "Proprietà della chiave"
+
#. i18n: file keyproperties.ui line 79
#: rc.cpp:354
#, no-c-format
@@ -2478,6 +936,18 @@ msgstr "Identificativo chiave:"
msgid "Owner trust:"
msgstr "Fiducia del proprietario:"
+#. i18n: file keyproperties.ui line 245
+#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389
+#, no-c-format
+msgid "Algorithm:"
+msgstr "Algoritmo:"
+
+#. i18n: file keyproperties.ui line 256
+#: keygener.cpp:56 listkeys.cpp:301 rc.cpp:392
+#, no-c-format
+msgid "Expiration:"
+msgstr "Scadenza:"
+
#. i18n: file keyproperties.ui line 275
#: rc.cpp:395
#, no-c-format
@@ -2490,6 +960,12 @@ msgstr "Fiducia:"
msgid "Comment:"
msgstr "Commento:"
+#. i18n: file keyproperties.ui line 297
+#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Nome:"
+
#. i18n: file keyproperties.ui line 316
#: rc.cpp:404 rc.cpp:579
#, no-c-format
@@ -2602,6 +1078,12 @@ msgstr ""
msgid "&Search"
msgstr "&Cerca"
+#. i18n: file keyserver.ui line 97
+#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446
+#, no-c-format
+msgid "&Import"
+msgstr "&Importa"
+
#. i18n: file keyserver.ui line 159
#: rc.cpp:449 rc.cpp:474
#, no-c-format
@@ -2843,6 +1325,12 @@ msgstr ""
"KGpg aprirà la finestra di generazione della chiave per permetterti di creare "
"una coppia di chiavi personali per cifrare e decifrare."
+#. i18n: file newkey.ui line 16
+#: listkeys.cpp:2285 rc.cpp:562
+#, no-c-format
+msgid "New Key Pair Created"
+msgstr "Nuova coppia di chiavi creata"
+
#. i18n: file newkey.ui line 30
#: rc.cpp:565
#, no-c-format
@@ -2923,6 +1411,18 @@ msgstr "Salva con nome:"
msgid "Key to import:"
msgstr "Chiave da importare:"
+#. i18n: file searchres.ui line 68
+#: listkeys.cpp:588 listkeys.cpp:613 rc.cpp:621
+#, no-c-format
+msgid "Creation"
+msgstr "Creazione"
+
+#. i18n: file searchres.ui line 79
+#: listkeys.cpp:230 popuppublic.cpp:129 rc.cpp:624
+#, no-c-format
+msgid "ID"
+msgstr "Identificativo"
+
#. i18n: file kgpg.kcfg line 9
#: rc.cpp:633
#, no-c-format
@@ -3149,6 +1649,1477 @@ msgstr "Colore usato per le chiavi non fidate."
msgid "Use HTTP proxy when available."
msgstr "Usa il proxy HTTP quando disponibile."
+#: tips.txt:3
+msgid ""
+"<p>If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor "
+"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.</p>\n"
+"<p>Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import "
+"it if you want.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Se vuoi decifrare un file di testo, trascinalo sulla finestra dell'editor. "
+"KGpg farà il resto. Puoi trascinare anche i file remoti.</p>\n"
+"<p>Trascina una chiave pubblica sulla finestra dell'editor e KGpg la importerà "
+"automaticamente se lo desideri.</p>\n"
+
+#: tips.txt:9
+msgid ""
+"<p>The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you "
+"have an encrypt option in the contextual menu.\n"
+"This works in <strong>konqueror</strong> or on your Desktop!</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Il modo più semplice di cifrare un file è di farvi clic sopra con il tasto "
+"destro; nel menu contestuale apparirà un'opzione per la cifratura.\n"
+"Ciò funziona sia all'interno di <strong>Konqueror</strong> sia sul desktop!</p>"
+"\n"
+
+#: tips.txt:15
+msgid ""
+"<p>If you want to encrypt a message for several persons, just select several "
+"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Se vuoi cifrare un messaggio per varie persone, seleziona le varie chiavi "
+"premendo il tasto \"Ctrl\".</p>\n"
+
+#: tips.txt:20
+msgid ""
+"<p><strong>You don't know anything about encryption?</strong>"
+"<br>\n"
+"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. "
+"Then, export your public key & mail it to your friends."
+"<br>\n"
+"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an "
+"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n"
+"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, "
+"ready to be sent by email.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p><strong>Non sai niente di crittografia?</strong>"
+"<br>\n"
+"Nessun problema, basta creare una coppia di chiavi nelle finestra di gestione "
+"delle chiavi. Poi esporta la tua chiave pubblica e spediscila ai tuoi amici."
+"<br>\n"
+"Chiedigli di fare la stessa cosa e importa le loro chiavi pubbliche. Infine, "
+"per inviare un messaggio cifrato, scrivilo nell'editor di KGpg e fai clic su "
+"\"Cifra\". Scegli \n"
+"la chiave del tuo amico e fa di nuovo clic su \"Cifra\". Il messaggio verrà "
+"cifrato, pronto per essere spedito per posta elettronica.</p>\n"
+
+#: tips.txt:28
+msgid ""
+"<p>To perform an operation on a key, open the key management window & right "
+"click on the key. A popup menu with all available options will appear.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Per compiere un'operazione su una chiave, apri la finestra della gestione "
+"chiavi e fai clic con il tasto destro sulla chiave. Apparirà una finestra con "
+"tutte le opzioni disponibili.</p>\n"
+
+#: tips.txt:33
+msgid ""
+"<p>Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted "
+"for password & that's all!</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Decifra un file con un singolo clic del mouse. Ti verrà soltanto chiesta la "
+"password e nient'altro!</p>\n"
+
+#: tips.txt:38
+msgid ""
+"<p>If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command "
+"line prompt.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> Se vuoi solo aprire il gestore delle chiavi, digita \"kgpg -k\" nella riga "
+"di comando.</p>\n"
+
+#: tips.txt:43
+msgid ""
+"<p>Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in "
+"Kgpg's editor.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> Se digiti \"kgpg -s nomefile\", il file indicato sarà decifrato e aperto "
+"nell'editor di KGpg.</p>\n"
+
+#: main.cpp:30
+msgid ""
+"Kgpg - simple gui for gpg\n"
+"\n"
+"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n"
+"I tried to make it as secure as possible.\n"
+"Hope you enjoy it."
+msgstr ""
+"KGpg - semplice interfaccia per GnuPG\n"
+"\n"
+"KGpg è stato progettato per rendere GnuPG molto semplice\n"
+"da utilizzare. Ho tentato di renderlo il più possibile sicuro.\n"
+"Buon divertimento!"
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Encrypt file"
+msgstr "Cifra file"
+
+#: main.cpp:37
+msgid "Open key manager"
+msgstr "Apri gestione chiavi"
+
+#: main.cpp:38
+msgid "Show encrypted file"
+msgstr "Mostra il file cifrato"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "Sign file"
+msgstr "Firma file"
+
+#: main.cpp:40
+msgid "Verify signature"
+msgstr "Verifica firma"
+
+#: main.cpp:41
+msgid "Shred file"
+msgstr "Distruggi file"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "File to open"
+msgstr "File da aprire"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "KGpg"
+msgstr "KGpg"
+
+#: kgpgeditor.cpp:143
+msgid "&Encrypt File..."
+msgstr "&Cifra file..."
+
+#: kgpgeditor.cpp:144
+msgid "&Decrypt File..."
+msgstr "&Decifra file..."
+
+#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145
+msgid "&Open Key Manager"
+msgstr "&Apri gestione chiavi"
+
+#: kgpgeditor.cpp:149
+msgid "&Generate Signature..."
+msgstr "&Genera firma..."
+
+#: kgpgeditor.cpp:150
+msgid "&Verify Signature..."
+msgstr "&Verifica firma..."
+
+#: kgpgeditor.cpp:151
+msgid "&Check MD5 Sum..."
+msgstr "&Controlla MD5..."
+
+#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481
+#: kgpgeditor.cpp:513
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Tutti i file"
+
+#: kgpgeditor.cpp:220
+msgid "Open File to Encode"
+msgstr "Apri file da codificare"
+
+#: kgpgeditor.cpp:230
+msgid "Open File to Decode"
+msgstr "Apri file da decodificare"
+
+#: kgpgeditor.cpp:244
+msgid "Decrypt File To"
+msgstr "Decifra file in"
+
+#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519
+msgid "Save File"
+msgstr "Salva file"
+
+#: kgpgeditor.cpp:317
+msgid ""
+"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every "
+"unicode character in it."
+msgstr ""
+"Il documento non può essere salvato, perché la codifica selezionata non può "
+"codificare ogni carattere unicode presente."
+
+#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352
+msgid ""
+"The document could not be saved, please check your permissions and disk space."
+msgstr ""
+"Impossibile salvare il documento, controlla i permessi e lo spazio su disco."
+
+#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388
+msgid "Overwrite existing file %1?"
+msgstr "Sovrascrivere il file esistente %1?"
+
+#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Sovrascrivi"
+
+#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513
+msgid "Open File to Verify"
+msgstr "Apri il file da verificare"
+
+#: kgpgeditor.cpp:481
+msgid "Open File to Sign"
+msgstr "Apri il file da firmare"
+
+#: kgpgview.cpp:97
+msgid ""
+"<qt><b>Remote file dropped</b>."
+"<br>The remote file will now be copied to a temporary file to process requested "
+"operation. This temporary file will be deleted after operation.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>File remoto trascinato</b>."
+"<br>Il file remoto sarà ora copiato in un file temporaneo per compiere "
+"l'operazione richiesta. Questo file temporaneo sarà eliminato al termine "
+"dell'operazione.</qt>"
+
+#: kgpgview.cpp:100
+msgid "Could not download file."
+msgstr "Impossibile scaricare il file."
+
+#: kgpgview.cpp:143
+msgid ""
+"This file is a private key.\n"
+"Please use kgpg key management to import it."
+msgstr ""
+"Questo file è una chiave privata.\n"
+"Per favore usa il sistema di gestione delle chiavi di KGpg per importarla."
+
+#: kgpgview.cpp:179
+msgid "Unable to read file."
+msgstr "Impossibile leggere il file."
+
+#: kgpgview.cpp:211
+msgid "S&ign/Verify"
+msgstr "F&irma/Verifica"
+
+#: kgpgview.cpp:212
+msgid "En&crypt"
+msgstr "&Cifra"
+
+#: kgpgview.cpp:213
+msgid "&Decrypt"
+msgstr "&Decifra"
+
+#: kgpgview.cpp:231
+msgid "untitled"
+msgstr "senza titolo"
+
+#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241
+msgid ""
+"<qt><b>Missing signature:</b>"
+"<br>Key id: %1"
+"<br>"
+"<br>Do you want to import this key from a keyserver?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Firma mancante:</b>"
+"<br>Identificativo chiave: %1"
+"<br>"
+"<br>Vuoi importare questa chiave da un server delle chiavi?</qt>"
+
+#: kgpgview.cpp:242
+msgid "Missing Key"
+msgstr "Chiave mancante"
+
+#: kgpginterface.cpp:830 kgpgview.cpp:242 listkeys.cpp:437
+msgid "Do Not Import"
+msgstr "Non importare"
+
+#: kgpgview.cpp:295
+msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key"
+msgstr "Impossibile firmare: frase segreta errata o chiave assente"
+
+#: kgpgview.cpp:388
+msgid "Encryption failed."
+msgstr "Cifratura non riuscita."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Nicola Ruggero,Federico Cozzi,Daniele Medri"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "nicola@nxnt.org"
+
+#: keyinfowidget.cpp:145 listkeys.cpp:3097
+msgid "Unknown"
+msgstr "Sconosciuto"
+
+#: keyinfowidget.cpp:149 listkeys.cpp:3101
+msgid "Invalid"
+msgstr "Non valida"
+
+#: keyinfowidget.cpp:153 keyinfowidget.cpp:193 listkeys.cpp:3105
+#: listkeys.cpp:3142
+msgid "Disabled"
+msgstr "Disabilitata"
+
+#: keyinfowidget.cpp:158 listkeys.cpp:1368 listkeys.cpp:3109
+msgid "Revoked"
+msgstr "Revocata"
+
+#: keyinfowidget.cpp:162 listkeys.cpp:2709 listkeys.cpp:2792 listkeys.cpp:2826
+#: listkeys.cpp:2955 listkeys.cpp:3113
+msgid "Expired"
+msgstr "Scaduta"
+
+#: keyinfowidget.cpp:166 listkeys.cpp:3117
+msgid "Undefined"
+msgstr "Non definita"
+
+#: keyinfowidget.cpp:170 listkeys.cpp:3121
+msgid "None"
+msgstr "Nessuna"
+
+#: keyinfowidget.cpp:174 listkeys.cpp:3125
+msgid "Marginal"
+msgstr "Marginale"
+
+#: keyinfowidget.cpp:178 listkeys.cpp:3129
+msgid "Full"
+msgstr "Completa"
+
+#: keyinfowidget.cpp:182 listkeys.cpp:3133
+msgid "Ultimate"
+msgstr "Totale"
+
+#: keyinfowidget.cpp:210 keyinfowidget.cpp:357 keyinfowidget.cpp:359
+#: keyinfowidget.cpp:449 listkeys.cpp:257 listkeys.cpp:3056
+#: popuppublic.cpp:383
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Illimitato"
+
+#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266
+msgid "none"
+msgstr "nessuno"
+
+#: keyinfowidget.cpp:355
+msgid "Choose New Expiration"
+msgstr "Scegli nuova scadenza"
+
+#: keyinfowidget.cpp:433
+msgid "Passphrase for the key was changed"
+msgstr "La frase segreta per la chiave è stata cambiata"
+
+#: keyinfowidget.cpp:453
+msgid "Could not change expiration"
+msgstr "Impossibile cambiare la scadenza"
+
+#: keyinfowidget.cpp:453
+msgid "Bad passphrase"
+msgstr "Frase segreta errata"
+
+#: kgpg.cpp:83
+msgid "&Decrypt && Save File"
+msgstr "&Decifra e salva file"
+
+#: kgpg.cpp:84
+msgid "&Show Decrypted File"
+msgstr "&Mostra il file decifrato"
+
+#: kgpg.cpp:85
+msgid "&Encrypt File"
+msgstr "&Cifra file"
+
+#: kgpg.cpp:86
+msgid "&Sign File"
+msgstr "&Firma file"
+
+#: kgpg.cpp:101 kgpg.cpp:270
+msgid "KGpg - encryption tool"
+msgstr "KGpg - strumento di cifratura"
+
+#: kgpg.cpp:142 kgpg.cpp:1012
+msgid "Clipboard is empty."
+msgstr "Gli appunti sono vuoti."
+
+#: kgpg.cpp:150
+msgid ""
+"<qt>KGpg will now create a temporary archive file:"
+"<br><b>%1</b> to process the encryption. The file will be deleted after the "
+"encryption is finished.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>KGpg sta per creare un file archivio temporaneo:"
+"<br><b>%1</b> per eseguire la cifratura. Il file sarà eliminato al termine "
+"della cifratura.</qt>"
+
+#: kgpg.cpp:150
+msgid "Temporary File Creation"
+msgstr "Creazione file temporaneo"
+
+#: kgpg.cpp:156
+msgid "Compression method for archive:"
+msgstr "Metodo di compressione per l'archivio:"
+
+#: kgpg.cpp:158
+msgid "Zip"
+msgstr "Zip"
+
+#: kgpg.cpp:159
+msgid "Gzip"
+msgstr "Gzip"
+
+#: kgpg.cpp:160
+msgid "Bzip2"
+msgstr "Bzip2"
+
+#: kgpg.cpp:209
+msgid "Processing folder compression and encryption"
+msgstr "Elaborazione compressione e cifratura cartella"
+
+#: kgpg.cpp:225
+msgid "Unable to create temporary file"
+msgstr "Impossibile creare il file temporaneo"
+
+#: kgpg.cpp:302
+msgid "Shred Files"
+msgstr "Distruggi file"
+
+#: kgpg.cpp:308
+msgid "Do you really want to <a href=\"whatsthis:%1\">shred</a> these files?"
+msgstr ""
+"Vuoi veramente di <a href=\"whatsthis:%1\">distruggere</a> questi file?"
+
+#: kgpg.cpp:308 kgpgoptions.cpp:97
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>You must be aware that <b>shredding is not secure</b> "
+"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a "
+"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in "
+"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Devi sapere che <b>questo procedimento non è sicuro</b> "
+"su tutti i filesystem, e alcune parti del file potrebbero essere state "
+"memorizzate in un file temporaneo o nella coda di stampa, se in precedenza hai "
+"aperto il file in un editor oppure lo hai stampato. Inoltre questo procedimento "
+"funziona solo sui file (e non sulle cartelle).</p></qt>"
+
+#: kgpg.cpp:442
+msgid "Unable to read temporary archive file"
+msgstr "Impossibile leggere il file di archivio temporaneo"
+
+#: kgpg.cpp:447
+msgid "Extract to: "
+msgstr "Estrai in: "
+
+#: kgpg.cpp:530
+msgid "<p>The dropped text is a public key.<br>Do you want to import it ?</p>"
+msgstr ""
+"<p>Il testo trascinato è una chiave pubblica."
+"<br>Desideri importarla?</p>"
+
+#: kgpg.cpp:545
+msgid "No encrypted text found."
+msgstr "Non è stato trovato alcun testo cifrato."
+
+#: kgpg.cpp:580
+msgid ""
+"<qt>You have not set a path to your GnuPG config file."
+"<br>This may cause some surprising results in KGpg's execution."
+"<br>Would you like to start KGpg's Wizard to fix this problem?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Non hai impostato un percorso per il tuo file di configurazione di GnuPG."
+"<br>Questo può causare alcune spiacevoli sorprese durante l'esecuzione di KGpg."
+"<br>Vuoi avviare la procedura guidata di KGpg per correggere questo "
+"problema?</qt>"
+
+#: kgpg.cpp:580
+msgid "Start Wizard"
+msgstr "Avvia procedura guidata"
+
+#: kgpg.cpp:580
+msgid "Do Not Start"
+msgstr "Non avviare"
+
+#: kgpg.cpp:624
+msgid ""
+"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>"
+". Please make sure you have GnuPG installed. Should KGpg try to create a config "
+"file ?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Impossibile trovare il file di configurazione di GnuPG.</b> "
+"Per favore assicurati di avere installato GnuPG. Vuoi che KGpg provi a creare "
+"un file di configurazione?</qt>"
+
+#: kgpg.cpp:624
+msgid "Create Config"
+msgstr "Crea configurazione"
+
+#: kgpg.cpp:624
+msgid "Do Not Create"
+msgstr "Non creare"
+
+#: kgpg.cpp:633
+msgid ""
+"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>"
+". Please make sure you have GnuPG installed and give the path to the config "
+"file.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Impossibile trovare il file di configurazione di GnuPG.</b> "
+"Per favore assicurati di avere installato GnuPG e indica il percorso del file "
+"di configurazione.</qt>"
+
+#: kgpg.cpp:640
+msgid ""
+"Your GnuPG version seems to be older than 1.2.0. Photo Id's and Key Groups will "
+"not work properly. Please consider upgrading GnuPG (http://gnupg.org)."
+msgstr ""
+"La tua versione di GnuPG sembra essere precedente alla 1.2.0. Le fototessere e "
+"i gruppi di chiavi potrebbero non funzionare correttamente. Prendi in "
+"considerazione l'aggiornamento di GnuPG (http://gnupg.org)."
+
+#: kgpg.cpp:682
+msgid "Step Three: Select your Default Private Key"
+msgstr "Passo tre: scegli la chiave privata predefinita"
+
+#: kgpg.cpp:780
+msgid "&Encrypt Clipboard"
+msgstr "&Cifra appunti"
+
+#: kgpg.cpp:781
+msgid "&Decrypt Clipboard"
+msgstr "&Decifra appunti"
+
+#: kgpg.cpp:782
+msgid "&Sign/Verify Clipboard"
+msgstr "&Firma/verifica appunti"
+
+#: kgpg.cpp:785 listkeys.cpp:536
+msgid "&Open Editor"
+msgstr "&Apri editor"
+
+#: kgpg.cpp:789 listkeys.cpp:575
+msgid "&Key Server Dialog"
+msgstr "Finestra server delle &chiavi"
+
+#: kgpg.cpp:927
+msgid ""
+"<qt>The use of <b>GnuPG Agent</b> is enabled in GnuPG's configuration file "
+"(%1)."
+"<br>However, the agent does not seem to be running. This could result in "
+"problems with signing/decryption."
+"<br>Please disable GnuPG Agent from KGpg settings, or fix the agent.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>L'uso di <b>GnuPG Agent</b> è abilitato nel file di configurazione di GnuPG "
+"(%1)."
+"<br>Tuttavia, sembra che Agent non sia in esecuzione. Ciò potrebbe condurre a "
+"problemi nelle operazioni di firma/decifrazione."
+"<br>Disabilita GnuPG Agent nelle impostazioni di KGpg, oppure risolvi il "
+"problema con Agent.</qt>"
+
+#: kgpg.cpp:964
+msgid ""
+"Unable to perform requested operation.\n"
+"Please select only one folder, or several files, but do not mix files and "
+"folders."
+msgstr ""
+"Impossibile eseguire l'operazione richiesta.\n"
+"Seleziona solo una cartella, oppure vari file, ma non mescolare file e "
+"cartelle."
+
+#: kgpg.cpp:979
+msgid "Cannot shred folder."
+msgstr "Impossibile distruggere la cartella."
+
+#: kgpg.cpp:984
+msgid "Cannot decrypt and show folder."
+msgstr "Impossibile decifrare e mostrare la cartella."
+
+#: kgpg.cpp:989
+msgid "Cannot sign folder."
+msgstr "Impossibile firmare la cartella."
+
+#: kgpg.cpp:994
+msgid "Cannot verify folder."
+msgstr "Impossibile verificare la cartella."
+
+#: kgpg.cpp:1036
+msgid "Encrypted following text:"
+msgstr "Testo seguente cifrato:"
+
+#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428
+#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590
+msgid "(Default)"
+msgstr "(predefinito)"
+
+#: kgpgoptions.cpp:102
+msgid "Decryption"
+msgstr "Decifrazione"
+
+#: kgpgoptions.cpp:104
+msgid "GnuPG Settings"
+msgstr "Impostazioni GnuPG"
+
+#: kgpgoptions.cpp:105
+msgid "Key Servers"
+msgstr "Server delle chiavi"
+
+#: kgpgoptions.cpp:106
+msgid "Misc"
+msgstr "Varie"
+
+#: kgpgoptions.cpp:188
+msgid "New GnuPG Home Location"
+msgstr "Nuovo indirizzo della Home di GnuPG"
+
+#: kgpgoptions.cpp:196
+msgid ""
+"No configuration file was found in the selected location.\n"
+"Do you want to create it now ?\n"
+"\n"
+"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly."
+msgstr ""
+"Non è stato trovato nessun file di configurazione nell'indirizzo specificato.\n"
+"Vuoi crearlo adesso?\n"
+"\n"
+"Senza un file di configurazione KGpg e Gnupg non sono in grado di funzionare "
+"correttamente."
+
+#: kgpgoptions.cpp:196
+msgid "No Configuration File Found"
+msgstr "Nessun file di configurazione trovato"
+
+#: kgpgoptions.cpp:196
+msgid "Create"
+msgstr "Crea"
+
+#: kgpgoptions.cpp:196
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignora"
+
+#: kgpgoptions.cpp:204
+msgid ""
+"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted "
+"and if you have write access"
+msgstr ""
+"Impossibile creare il file di configurazione. Controlla che il supporto di "
+"destinazione sia montato e di avere i permessi di scrittura."
+
+#: kgpgoptions.cpp:456
+msgid "Sign File"
+msgstr "Firma file"
+
+#: kgpgoptions.cpp:473
+msgid "Decrypt File"
+msgstr "Decifra file"
+
+#: kgpgoptions.cpp:572
+msgid "Add New Key Server"
+msgstr "Aggiungi nuovo server delle chiavi"
+
+#: kgpgoptions.cpp:572
+msgid "Server URL:"
+msgstr "URL del server:"
+
+#: popuppublic.cpp:91
+msgid "Select Public Key"
+msgstr "Seleziona chiave pubblica"
+
+#: popuppublic.cpp:109
+#, c-format
+msgid "Select Public Key for %1"
+msgstr "Seleziona chiave pubblica per %1"
+
+#: listkeys.cpp:700 popuppublic.cpp:118
+msgid "Clear Search"
+msgstr "Pulisci ricerca"
+
+#: listkeys.cpp:703 popuppublic.cpp:121
+msgid "Search: "
+msgstr "Cerca: "
+
+#: listkeys.cpp:553 popuppublic.cpp:149
+msgid "&Go to Default Key"
+msgstr "&Vai alla chiave predefinita"
+
+#: popuppublic.cpp:157
+msgid ""
+"<b>Public keys list</b>: select the key that will be used for encryption."
+msgstr ""
+"<b>Lista delle chiavi pubbliche</b>: seleziona la chiave da usare per la "
+"cifratura."
+
+#: popuppublic.cpp:159
+msgid ""
+"<b>ASCII encryption</b>: makes it possible to open the encrypted file/message "
+"in a text editor"
+msgstr ""
+"<b>Cifratura ASCII</b>: rende possibile l'apertura di file/messaggi cifrati in "
+"un editor di testi"
+
+#: popuppublic.cpp:161
+msgid ""
+"<b>Hide user ID</b>: Do not put the keyid into encrypted packets. This option "
+"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic "
+"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret "
+"keys are tried."
+msgstr ""
+"<b>Nascondi identificativo utente</b>: non inserisce l'identificativo della "
+"chiave nei pacchetti cifrati. Questa opzione nasconde il destinatario del "
+"messaggio ed è una contromisura all'analisi del traffico. Può rallentare il "
+"processo di decifrazione perché vengono provate tutte le chiavi segrete "
+"disponibili."
+
+#: popuppublic.cpp:165
+msgid ""
+"<b>Allow encryption with untrusted keys</b>: when you import a public key, it "
+"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in "
+"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even "
+"if it has not be signed."
+msgstr ""
+"<b>Permetti la cifratura con chiavi non fidate</b>: quando importi una chiave "
+"pubblica, quest'ultima viene usualmente marcata come non fidata e non può "
+"essere utilizzata finché non la firmi (rendendola quindi \"fidata\"). Se marchi "
+"questa casella puoi invece usare qualsiasi chiave, anche quelle non firmate."
+
+#: popuppublic.cpp:176
+msgid ""
+"<b>Shred source file</b>: permanently remove source file. No recovery will be "
+"possible"
+msgstr ""
+"<b>Distruggi file originario</b>: rimuove permanentemente il file originario. "
+"Non sarà possibile recuperarlo in alcun modo."
+
+#: popuppublic.cpp:178
+msgid ""
+"<qt><b>Shred source file:</b><br />"
+"<p>Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the "
+"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source "
+"file is recovered.</p>"
+"<p><b>But you must be aware that this is not secure</b> "
+"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a "
+"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in "
+"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Distruggi file originario:</b><br /> \n"
+"<p>Quando questa opzione è marcata, i file che hai cifrato saranno distrutti "
+"(cioè verranno sovrascritti più volte prima di essere eliminati). In questo "
+"modo, è praticamente impossibile recuperare il file originario. </p> "
+"<p><b>Devi sapere però questo procedimento non è sicuro</b> "
+"su tutti i filesystem, e alcune parti del file potrebbero essere state "
+"memorizzate in un file temporaneo o nella coda di stampa, se in precedenza hai "
+"aperto il file in un editor oppure lo hai stampato. Questo procedimento inoltre "
+"funziona solo sui file (e non sulle cartelle).</p></qt>"
+
+#: popuppublic.cpp:179
+msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">Read this before using shredding</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"whatsthis:%1\">Leggi questo prima di usare la distruzione dei file</a>"
+
+#: popuppublic.cpp:184
+msgid "Symmetrical encryption"
+msgstr "Cifratura simmetrica"
+
+#: popuppublic.cpp:186
+msgid ""
+"<b>Symmetrical encryption</b>: encryption does not use keys. You just need to "
+"give a password to encrypt/decrypt the file"
+msgstr ""
+"<b>Cifratura simmetrica</b>: la cifratura non usa chiavi. Devi soltanto "
+"inserire una password per cifrare/decifrare il file."
+
+#: popuppublic.cpp:198
+msgid "Custom option:"
+msgstr "Opzione personalizzata:"
+
+#: popuppublic.cpp:202
+msgid ""
+"<b>Custom option</b>: for experienced users only, allows you to enter a gpg "
+"command line option, like: '--armor'"
+msgstr ""
+"<b>Opzione personalizzata</b>: solo per utenti esperti, permette di inserire "
+"un'opzione a riga di comando di GnuPG, come \"--armor\""
+
+#: listkeys.cpp:217
+msgid "Private Key List"
+msgstr "Lista delle chiavi private"
+
+#: listkeys.cpp:236
+msgid "Choose secret key:"
+msgstr "Scegli la chiave segreta:"
+
+#: listkeys.cpp:316
+msgid ""
+"<qt><b>Some of your secret keys are untrusted.</b>"
+"<br>Change their trust if you want to use them for signing.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Alcune delle tue chiavi segrete non sono fidate.</b>"
+"<br>Cambia il loro stato di fiducia se vuoi usarle per firmare.</qt>"
+
+#: listkeys.cpp:437
+msgid "<p>Do you want to import file <b>%1</b> into your key ring?</p>"
+msgstr "<p>Vuoi importare il file <b>%1</b> nel tuo portachiavi?</p>"
+
+#: listkeys.cpp:534
+msgid "Key Management"
+msgstr "Gestione chiavi"
+
+#: listkeys.cpp:537
+msgid "E&xport Public Keys..."
+msgstr "E&sporta chiavi pubbliche..."
+
+#: listkeys.cpp:538
+msgid "&Delete Keys"
+msgstr "&Elimina chiavi"
+
+#: listkeys.cpp:539
+msgid "&Sign Keys..."
+msgstr "&Firma chiavi..."
+
+#: listkeys.cpp:540
+msgid "Delete Sign&ature"
+msgstr "Elimina firm&a"
+
+#: listkeys.cpp:541
+msgid "&Edit Key"
+msgstr "&Modifica chiave"
+
+#: listkeys.cpp:542
+msgid "&Import Key..."
+msgstr "&Importa chiave..."
+
+#: listkeys.cpp:543
+msgid "Set as De&fault Key"
+msgstr "Imposta come chiave p&redefinita"
+
+#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544
+msgid "Import Key From Keyserver"
+msgstr "Importa chiave dal server"
+
+#: listkeys.cpp:545
+msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver"
+msgstr "Importa firme &mancanti dal server"
+
+#: listkeys.cpp:546
+msgid "&Refresh Keys From Keyserver"
+msgstr "&Aggiorna chiavi dal server"
+
+#: listkeys.cpp:548
+msgid "&Create Group with Selected Keys..."
+msgstr "&Crea un gruppo con le chiavi selezionate..."
+
+#: listkeys.cpp:549
+msgid "&Delete Group"
+msgstr "&Elimina gruppo"
+
+#: listkeys.cpp:550
+msgid "&Edit Group"
+msgstr "&Modifica gruppo"
+
+#: listkeys.cpp:552
+msgid "&Create New Contact in Address Book"
+msgstr "&Crea un nuovo contatto nella rubrica"
+
+#: listkeys.cpp:558
+msgid "&Refresh List"
+msgstr "&Aggiorna lista"
+
+#: listkeys.cpp:559
+msgid "&Open Photo"
+msgstr "&Apri fototessera"
+
+#: listkeys.cpp:560
+msgid "&Delete Photo"
+msgstr "&Elimina fototessera"
+
+#: listkeys.cpp:561
+msgid "&Add Photo"
+msgstr "&Aggiungi fototessera"
+
+#: listkeys.cpp:563
+msgid "&Add User Id"
+msgstr "&Aggiungi identificativo utente"
+
+#: listkeys.cpp:564
+msgid "&Delete User Id"
+msgstr "&Elimina identificativo utente"
+
+#: listkeys.cpp:566
+msgid "Edit Key in &Terminal"
+msgstr "Modifica chiave nel &terminale"
+
+#: listkeys.cpp:567
+msgid "Export Secret Key..."
+msgstr "Esporta chiave segreta..."
+
+#: listkeys.cpp:568
+msgid "Revoke Key..."
+msgstr "Revoca chiave..."
+
+#: listkeys.cpp:570
+msgid "Delete Key Pair"
+msgstr "Elimina coppia di chiavi"
+
+#: listkeys.cpp:571
+msgid "&Generate Key Pair..."
+msgstr "&Genera coppia di chiavi..."
+
+#: listkeys.cpp:573
+msgid "&Regenerate Public Key"
+msgstr "&Rigenera la chiave pubblica"
+
+#: listkeys.cpp:577
+msgid "Tip of the &Day"
+msgstr "Suggerimento del &giorno"
+
+#: listkeys.cpp:578
+msgid "View GnuPG Manual"
+msgstr "Mostra il manuale di GnuPG"
+
+#: listkeys.cpp:580
+msgid "&Show only Secret Keys"
+msgstr "&Mostra solo le chiavi segrete"
+
+#: listkeys.cpp:583
+msgid "&Hide Expired/Disabled Keys"
+msgstr "&Nascondi le chiavi scadute/disabilitate"
+
+#: listkeys.cpp:586 listkeys.cpp:610
+msgid "Trust"
+msgstr "Fiducia"
+
+#: listkeys.cpp:587 listkeys.cpp:612
+msgid "Size"
+msgstr "Dimensione"
+
+#: listkeys.cpp:589 listkeys.cpp:611
+msgid "Expiration"
+msgstr "Scadenza"
+
+#: listkeys.cpp:592
+msgid "&Photo ID's"
+msgstr "&Fototessere"
+
+#: listkeys.cpp:598
+msgid "Small"
+msgstr "Piccola"
+
+#: listkeys.cpp:599
+msgid "Medium"
+msgstr "Media"
+
+#: listkeys.cpp:600
+msgid "Large"
+msgstr "Grande"
+
+#: listkeys.cpp:708
+msgid "Filter Search"
+msgstr "Filtro di ricerca"
+
+#: listkeys.cpp:718
+msgid "00000 Keys, 000 Groups"
+msgstr "00000 chiavi, 000 gruppi"
+
+#: listkeys.cpp:865
+msgid "You can only refresh primary keys. Please check your selection."
+msgstr "Puoi aggiornare soltanto chiavi primarie. Controlla la tua selezione."
+
+#: listkeys.cpp:922
+msgid "Add New User Id"
+msgstr "Aggiungi nuovo identificativo utente"
+
+#: listkeys.cpp:945
+msgid ""
+"The image must be a JPEG file. Remember that the image is stored within your "
+"public key.If you use a very large picture, your key will become very large as "
+"well! Keeping the image close to 240x288 is a good size to use."
+msgstr ""
+"L'immagine deve essere un file JPEG. Ricordati che l'immagine è memorizzata "
+"all'interno della tua chiave pubblica. Se utilizzi un file di grandi "
+"dimensioni, la tua chiave sarà a sua volta grande! Mantenere l'immagine vicina "
+"a 240x288 pixel è una buona scelta."
+
+#: listkeys.cpp:963
+msgid ""
+"Something unexpected happened during the requested operation.\n"
+"Please check details for full log output."
+msgstr ""
+"È successo qualcosa di inaspettato durante l'operazione richiesta.\n"
+"Controlla i dettagli nel file di registro."
+
+#: listkeys.cpp:969
+msgid ""
+"<qt>Are you sure you want to delete Photo id <b>%1</b>"
+"<br>from key <b>%2 &lt;%3&gt;</b> ?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Sei sicuro di voler eliminare la fototessera <b>%1</b>"
+"<br>dalla chiave <b>%2 &lt;%3&gt;</b> ?</qt>"
+
+#: listkeys.cpp:1014 listkeys.cpp:1245 listkeys.cpp:1376 listkeys.cpp:1623
+#: listkeys.cpp:2575
+msgid "Photo id"
+msgstr "Fototessera"
+
+#: listkeys.cpp:1073
+msgid "<qt>Search string '<b>%1</b>' not found."
+msgstr "<qt>Stringa di ricerca \"<b>%1</b>\" non trovata."
+
+#: listkeys.cpp:1129
+msgid "Unable to contact the address book. Please check your installation."
+msgstr "Impossibile contattare la rubrica. Controlla la tua installazione."
+
+#: listkeys.cpp:1234
+msgid "Public Key"
+msgstr "Chiave pubblica"
+
+#: listkeys.cpp:1236
+msgid "Sub Key"
+msgstr "Sottochiave"
+
+#: listkeys.cpp:1238
+msgid "Secret Key Pair"
+msgstr "Coppia di chiavi segreta"
+
+#: listkeys.cpp:1240
+msgid "Key Group"
+msgstr "Gruppo di chiavi"
+
+#: listkeys.cpp:1242
+msgid "Signature"
+msgstr "Firma"
+
+#: listkeys.cpp:1244
+msgid "User ID"
+msgstr "Identificativo utente"
+
+#: listkeys.cpp:1246
+msgid "Photo ID"
+msgstr "Fototessera"
+
+#: listkeys.cpp:1248
+msgid "Revocation Signature"
+msgstr "Firma di revoca"
+
+#: listkeys.cpp:1250
+msgid "Orphaned Secret Key"
+msgstr "Chiave segreta orfana"
+
+#: listkeys.cpp:1278 listkeys.cpp:1684 listkeys.cpp:1740 listkeys.cpp:2284
+#: listkeys.cpp:2464 listkeys.cpp:2771 listkeys.cpp:2858 listkeys.cpp:2885
+#: listkeys.cpp:2920
+msgid "%1 Keys, %2 Groups"
+msgstr "%1 chiavi, %2 gruppi"
+
+#: listkeys.cpp:1327
+msgid "Sorry, this key is not valid for encryption or not trusted."
+msgstr "Questa chiave non è valida per la cifratura o non è fidata."
+
+#: listkeys.cpp:1410
+msgid "Create Revocation Certificate"
+msgstr "Crea certificato di revoca"
+
+#: listkeys.cpp:1414
+msgid "ID: "
+msgstr "Identificativo: "
+
+#: listkeys.cpp:1457
+msgid ""
+"Secret keys SHOULD NOT be saved in an unsafe place.\n"
+"If someone else can access this file, encryption with this key will be "
+"compromised!\n"
+"Continue key export?"
+msgstr ""
+"Le chiavi segrete NON DEVONO essere salvate in un posto insicuro.\n"
+"Se qualcun altro può accedere al file, la cifratura con questa chiave sarà "
+"compromessa!\n"
+"Continuare l'esportazione della chiave?"
+
+#: listkeys.cpp:1459
+msgid "Do Not Export"
+msgstr "Non esportare"
+
+#: listkeys.cpp:1469
+msgid "Export PRIVATE KEY As"
+msgstr "Esporta CHIAVE PRIVATA come"
+
+#: listkeys.cpp:1481
+msgid ""
+"Your PRIVATE key \"%1\" was successfully exported.\n"
+"DO NOT leave it in an insecure place."
+msgstr ""
+"La tua chiave PRIVATA \"%1\" è stata esportata con successo.\n"
+"NON lasciarla in un posto insicuro."
+
+#: listkeys.cpp:1483
+msgid ""
+"Your secret key could not be exported.\n"
+"Check the key."
+msgstr ""
+"Impossibile esportare la tua chiave pubblica.\n"
+"Controlla la chiave."
+
+#: listkeys.cpp:1514
+msgid "Public Key Export"
+msgstr "Esportazione chiave pubblica"
+
+#: listkeys.cpp:1556
+msgid ""
+"Your public key \"%1\" was successfully exported\n"
+msgstr ""
+"La tua chiave pubblica \"%1\" è stata esportata con successo\n"
+
+#: listkeys.cpp:1558
+msgid ""
+"Your public key could not be exported\n"
+"Check the key."
+msgstr ""
+"Impossibile esportare la tua chiave pubblica.\n"
+"Controlla la chiave."
+
+#: listkeys.cpp:1631
+msgid ""
+"This key is an orphaned secret key (secret key without public key.) It is "
+"currently not usable.\n"
+"\n"
+"Would you like to regenerate the public key?"
+msgstr ""
+"Questa chiave è una chiave segreta orfana (chiave segreta senza chiave "
+"pubblica). Non è utilizzabile in questo momento.\n"
+"\n"
+"Vuoi rigenerare la chiave pubblica?"
+
+#: listkeys.cpp:1632
+msgid "Generate"
+msgstr "Genera"
+
+#: listkeys.cpp:1632
+msgid "Do Not Generate"
+msgstr "Non generare"
+
+#: listkeys.cpp:1670
+msgid "<qt>Are you sure you want to delete group <b>%1</b> ?</qt>"
+msgstr "<qt>Sei sicuro di voler eliminare il gruppo <b>%1</b>?</qt>"
+
+#: listkeys.cpp:1720
+msgid ""
+"<qt>You cannot create a group containing signatures, subkeys or other "
+"groups.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Non è possibile creare un gruppo contenente firme, sottochiavi o altri "
+"gruppi.</qt>"
+
+#: listkeys.cpp:1723
+msgid "Create New Group"
+msgstr "Crea nuovo gruppo"
+
+#: listkeys.cpp:1723
+msgid "Enter new group name:"
+msgstr "Inserisci un nome per il nuovo gruppo:"
+
+#: listkeys.cpp:1728
+msgid ""
+"Following keys are not valid or not trusted and will not be added to the group:"
+msgstr ""
+"Le chiavi seguenti non sono valide o non fidate e non saranno aggiunte al "
+"gruppo:"
+
+#: listkeys.cpp:1742
+msgid ""
+"<qt>No valid or trusted key was selected. The group <b>%1</b> "
+"will not be created.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Non è stata selezionata alcuna chiave valida o fidata. Il gruppo <b>%1</b> "
+"non sarà creato.</qt>"
+
+#: listkeys.cpp:1769
+msgid ""
+"Following keys are in the group but are not valid or not in your keyring. They "
+"will be removed from the group."
+msgstr ""
+"Le chiavi seguenti sono nel gruppo, ma non sono valide o non sono nel tuo mazzo "
+"di chiavi. Saranno rimosse dal gruppo."
+
+#: listkeys.cpp:1778
+msgid "Group Properties"
+msgstr "Proprietà del gruppo"
+
+#: listkeys.cpp:1842
+msgid "You can only sign primary keys. Please check your selection."
+msgstr "Puoi firmare soltanto chiavi primarie. Controlla la tua selezione."
+
+#: listkeys.cpp:1865
+msgid ""
+"<qt>You are about to sign key:"
+"<br>"
+"<br>%1"
+"<br>ID: %2"
+"<br>Fingerprint: "
+"<br><b>%3</b>."
+"<br>"
+"<br>You should check the key fingerprint by phoning or meeting the key owner to "
+"be sure that someone is not trying to intercept your communications</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Stai per firmare la chiave:"
+"<br>"
+"<br>%1"
+"<br>Identificativo: %2"
+"<br>Impronta digitale: "
+"<br><b>%3</b>."
+"<br>"
+"<br> Dovresti controllare l'impronta digitale telefonando o incontrando il "
+"proprietario della chiave per assicurarti che nessuno stia intercettando le "
+"vostre comunicazioni.</qt>"
+
+#: listkeys.cpp:1877
+msgid ""
+"<qt>You are about to sign the following keys in one pass."
+"<br><b>If you have not carefully checked all fingerprints, the security of your "
+"communications may be compromised.</b></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Stai per firmare le seguenti chiavi in un solo passaggio."
+"<br><b>Se non hai controllato con cura tutte le relative impronte digitali, la "
+"sicurezza delle tue comunicazioni potrebbe essere compromessa.</b></qt>"
+
+#: listkeys.cpp:1887
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: How carefully have you checked that the key really belongs to the person "
+"with whom you wish to communicate:\n"
+"How carefully have you checked that the %n keys really belong to the people "
+"with whom you wish to communicate:"
+msgstr ""
+"Con quale cura hai controllato che la chiave appartenga davvero alle persone "
+"con cui vuoi comunicare:\n"
+"Con quale cura hai controllato che le %n chiavi appartengano davvero alle "
+"persone con cui vuoi comunicare:"
+
+#: listkeys.cpp:1891
+msgid "I Will Not Answer"
+msgstr "Non rispondo"
+
+#: listkeys.cpp:1892
+msgid "I Have Not Checked at All"
+msgstr "Non ho fatto alcun controllo"
+
+#: listkeys.cpp:1893
+msgid "I Have Done Casual Checking"
+msgstr "Ho fatto un controllo superficiale"
+
+#: listkeys.cpp:1894
+msgid "I Have Done Very Careful Checking"
+msgstr "Ho fatto un controllo accurato"
+
+#: listkeys.cpp:1897
+msgid "Local signature (cannot be exported)"
+msgstr "Firma locale (non può essere esportata)"
+
+#: listkeys.cpp:1900
+msgid "Do not sign all user id's (open terminal)"
+msgstr "Non firmare tutti gli identificativi utente (apri terminale)"
+
+#: listkeys.cpp:1961
+msgid "<qt>Bad passphrase, key <b>%1</b> not signed.</qt>"
+msgstr "<qt>Frase segreta errata, la chiave <b>%1</b> non è firmata.</qt>"
+
+#: listkeys.cpp:1961
+msgid " ("
+msgstr " ("
+
+#: listkeys.cpp:1961
+msgid ")"
+msgstr ")"
+
+#: listkeys.cpp:1986
+msgid "All signatures for this key are already in your keyring"
+msgstr "Tutte le firme per questa chiave sono già nel tuo mazzo di chiavi"
+
+#: listkeys.cpp:2051
+msgid "Edit key manually to delete this signature."
+msgstr "Modifica la chiave manualmente per eliminare questa firma."
+
+#: listkeys.cpp:2064
+msgid "Edit key manually to delete a self-signature."
+msgstr "Modifica la chiave manualmente per eliminare una auto-firma."
+
+#: listkeys.cpp:2067
+msgid ""
+"<qt>Are you sure you want to delete signature"
+"<br><b>%1</b> from key:"
+"<br><b>%2</b>?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Sei sicuro di volere eliminare la firma "
+"<br><b>%1</b> dalla chiave:"
+"<br><b>%2</b>?</qt>"
+
+#: listkeys.cpp:2086
+msgid "Requested operation was unsuccessful, please edit the key manually."
+msgstr "L'operazione richiesta non è riuscita, modifica la chiave manualmente."
+
+#: listkeys.cpp:2137
+msgid ""
+"<b>Enter passphrase for %1</b>:"
+"<br>Passphrase should include non alphanumeric characters and random sequences"
+msgstr ""
+"<b>Inserisci frase segreta per %1</b>:"
+"<br>La frase segreta dovrebbe includere caratteri alfanumerici e sequenze "
+"casuali"
+
+#: listkeys.cpp:2141
+msgid ""
+"This passphrase is not secure enough.\n"
+"Minimum length= 5 characters"
+msgstr ""
+"Questa frase segreta non è abbastanza sicura.\n"
+"La lunghezza minima è di 5 caratteri."
+
+#: listkeys.cpp:2152
+msgid "Generating new key pair."
+msgstr "Generazione nuova coppia di chiavi."
+
+#: listkeys.cpp:2162
+msgid ""
+"\n"
+"Please wait..."
+msgstr ""
+"\n"
+"Attendere prego..."
+
+#: listkeys.cpp:2170
+msgid "Generating New Key..."
+msgstr "Generazione nuova chiave in corso..."
+
+#: listkeys.cpp:2275 listkeys.cpp:2738 listkeys.cpp:2772 listkeys.cpp:2859
+#: listkeys.cpp:2886 listkeys.cpp:2921
+msgid "Ready"
+msgstr "Pronto"
+
+#: listkeys.cpp:2279
+msgid ""
+"Something unexpected happened during the key pair creation.\n"
+"Please check details for full log output."
+msgstr ""
+"Si è verificato qualcosa di inatteso durante la creazione della coppia di "
+"chiavi.\n"
+"Controlla i dettagli nel file di registro."
+
+#: listkeys.cpp:2313 listkeys.cpp:2317
+msgid "backup copy"
+msgstr "copia di sicurezza"
+
+#: listkeys.cpp:2329
+msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for printing...</qt>"
+msgstr "<qt>Impossibile aprire il file <b>%1</b> per la stampa...</qt>"
+
+#: listkeys.cpp:2348
+msgid ""
+"<p>Delete <b>SECRET KEY</b> pair <b>%1</b>?</p>Deleting this key pair means you "
+"will never be able to decrypt files encrypted with this key again."
+msgstr ""
+"<p>Eliminare la coppia di chiavi <b>SEGRETE</b> <b>%1</b>?</p>"
+"Se elimini questa coppia di chiavi, non potrai mai più decifrare i file cifrati "
+"con questa chiave."
+
+#: listkeys.cpp:2409
+msgid ""
+"<qt>The following are secret key pairs:"
+"<br><b>%1</b>They will not be deleted."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Le seguenti sono coppie di chiavi segrete:"
+"<br><b>%1</b>Non saranno eliminate."
+"<br></qt>"
+
+#: listkeys.cpp:2415
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt><b>Delete the following public key?</b></qt>\n"
+"<qt><b>Delete the following %n public keys?</b></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Eliminare la seguente chiave pubblica?</b></qt>\n"
+"<qt><b>Eliminare le seguenti %n chiavi pubbliche?</b></qt>"
+
+#: listkeys.cpp:2470
+msgid "Key Import"
+msgstr "Importazione chiave"
+
+#: listkeys.cpp:2474
+msgid "Open File"
+msgstr "Apri file"
+
+#: listkeys.cpp:2483 listkeys.cpp:2493
+msgid "Importing..."
+msgstr "Importazione in corso..."
+
+#: listkeys.cpp:2614 listkeys.cpp:2616 listkeys.cpp:2619
+msgid " [Revocation signature]"
+msgstr " [firma di revoca]"
+
+#: listkeys.cpp:2628
+msgid " [local]"
+msgstr " [locale]"
+
+#: listkeys.cpp:2641
+msgid "%1 subkey"
+msgstr "sottochiave %1"
+
+#: listkeys.cpp:2660
+msgid "Loading Keys..."
+msgstr "Caricamento chiavi in corso..."
+
+#: listkeys.cpp:3079
+msgid "RSA"
+msgstr "RSA"
+
+#: listkeys.cpp:3083
+msgid "ElGamal"
+msgstr "ElGamal"
+
+#: listkeys.cpp:3086
+msgid "DSA"
+msgstr "DSA"
+
+#: listkeys.cpp:3137
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: keygener.cpp:37
+msgid "Key Generation"
+msgstr "Generazione chiave"
+
+#: keygener.cpp:40
+msgid "Expert Mode"
+msgstr "Modalità per esperti"
+
+#: keygener.cpp:45
+msgid "Generate Key Pair"
+msgstr "Genera coppia di chiavi"
+
+#: keygener.cpp:62
+msgid "Never"
+msgstr "Mai"
+
+#: keygener.cpp:63
+msgid "Days"
+msgstr "Giorni"
+
+#: keygener.cpp:64
+msgid "Weeks"
+msgstr "Settimane"
+
+#: keygener.cpp:65
+msgid "Months"
+msgstr "Mesi"
+
+#: keygener.cpp:66
+msgid "Years"
+msgstr "Anni"
+
+#: keygener.cpp:70
+msgid "Key size:"
+msgstr "Dimensione chiave:"
+
+#: keygener.cpp:94
+msgid "You must give a name."
+msgstr "Devi inserire un nome."
+
+#: keygener.cpp:100
+msgid "You are about to create a key with no email address"
+msgstr "Stai per creare una chiave senza un indirizzo di posta elettronica"
+
+#: keygener.cpp:103
+msgid "Email address not valid"
+msgstr "Indirizzo di posta elettronica non valido"
+
#: kgpginterface.cpp:87
msgid " or "
msgstr " o "
@@ -3271,18 +3242,6 @@ msgstr ""
"<br>"
"<br><b>Il file è rovinato.</b></qt>"
-#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241
-msgid ""
-"<qt><b>Missing signature:</b>"
-"<br>Key id: %1"
-"<br>"
-"<br>Do you want to import this key from a keyserver?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Firma mancante:</b>"
-"<br>Identificativo chiave: %1"
-"<br>"
-"<br>Vuoi importare questa chiave da un server delle chiavi?</qt>"
-
#: kgpginterface.cpp:910
msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b>:</qt>"
msgstr "<qt>%1 Inserisci la frase segreta per <b>%2</b></qt>"
@@ -3339,205 +3298,246 @@ msgstr ""
"<br>Se la dimentichi, tutti i tuoi file e messaggi cifrati saranno persi."
"<br></qt>"
-#: kgpginterface.cpp:1437
+#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408
+#, c-format
msgid ""
-"<qt>"
-"<br><b>You have imported a secret key.</b> "
-"<br>Please note that imported secret keys are not trusted by default."
-"<br>To fully use this secret key for signing and encryption, you must edit the "
-"key (double click on it) and set its trust to Full or Ultimate.</qt>"
+"_n: <qt>%n key processed."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n keys processed."
+"<br></qt>"
msgstr ""
-"<qt>"
-"<br><b>Hai importato una chiave segreta.</b> "
-"<br>Nota che le chiavi segrete importate non sono fidate a priori."
-"<br> Per utilizzare in modo completo questa chiave segreta per firme e "
-"cifrature devi modificare la chiave (doppio clic su di essa) e impostare la "
-"fiducia su Completa o Definitiva.</qt>"
-
-#: kgpginterface.cpp:1704
-msgid "This image is very large. Use it anyway?"
-msgstr "Quest'immagine è molto grande. Usarla comunque?"
-
-#: kgpginterface.cpp:1704
-msgid "Use Anyway"
-msgstr "Usa comunque"
-
-#: kgpginterface.cpp:1704
-msgid "Do Not Use"
-msgstr "Non usare"
-
-#: kgpginterface.cpp:1768
-msgid "Creation of the revocation certificate failed..."
-msgstr "Creazione del certificato di revoca non riuscita..."
+"<qt>%n chiave segreta elaborata."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n chiavi segrete elaborate."
+"<br></qt>"
-#: main.cpp:30
+#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410
+#, c-format
msgid ""
-"Kgpg - simple gui for gpg\n"
-"\n"
-"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n"
-"I tried to make it as secure as possible.\n"
-"Hope you enjoy it."
+"_n: <qt>One key unchanged."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n keys unchanged."
+"<br></qt>"
msgstr ""
-"KGpg - semplice interfaccia per GnuPG\n"
-"\n"
-"KGpg è stato progettato per rendere GnuPG molto semplice\n"
-"da utilizzare. Ho tentato di renderlo il più possibile sicuro.\n"
-"Buon divertimento!"
-
-#: main.cpp:36
-msgid "Encrypt file"
-msgstr "Cifra file"
-
-#: main.cpp:37
-msgid "Open key manager"
-msgstr "Apri gestione chiavi"
-
-#: main.cpp:38
-msgid "Show encrypted file"
-msgstr "Mostra il file cifrato"
-
-#: main.cpp:39
-msgid "Sign file"
-msgstr "Firma file"
-
-#: main.cpp:40
-msgid "Verify signature"
-msgstr "Verifica firma"
-
-#: main.cpp:41
-msgid "Shred file"
-msgstr "Distruggi file"
-
-#: main.cpp:42
-msgid "File to open"
-msgstr "File da aprire"
-
-#: main.cpp:50
-msgid "KGpg"
-msgstr "KGpg"
-
-#: kgpglibrary.cpp:82
-msgid "You have not chosen an encryption key."
-msgstr "Non hai scelto una chiave di cifratura."
+"<qt>%n chiave segreta non modificata."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n chiavi segrete non modificate."
+"<br></qt>"
-#: kgpglibrary.cpp:107
+#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412
+#, c-format
msgid ""
-"<b>%1 Files left.</b>\n"
-"Encrypting </b>%2"
+"_n: <qt>One signature imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n signatures imported."
+"<br></qt>"
msgstr ""
-"<b>%1 file rimasti.</b>\n"
-"Cifratura di </b>%2"
+"<qt>%n firma importata."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n firme importate."
+"<br></qt>"
-#: kgpglibrary.cpp:108
+#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414
#, c-format
-msgid "<b>Encrypting </b>%2"
-msgstr "<b>Cifratura </b>%2"
-
-#: kgpglibrary.cpp:125
-msgid "Processing encryption (%1)"
-msgstr "Elaborazione cifratura (%1)"
+msgid ""
+"_n: <qt>One key without ID."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n keys without ID."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>%n chiave senza identificativo."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n chiavi senza identificativo."
+"<br></qt>"
-#: kgpglibrary.cpp:143
+#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416
#, c-format
msgid ""
-"_n: Shredding %n file\n"
-"Shredding %n files"
+"_n: <qt>One RSA key imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n RSA keys imported."
+"<br></qt>"
msgstr ""
-"Distruzione di %n file\n"
-"Distruzione di %n file"
-
-#: kgpglibrary.cpp:157
-msgid "KGpg Error"
-msgstr "Errore di KGpg"
+"<qt>%n chiave RSA importata."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n chiavi RSA importate."
+"<br></qt>"
-#: kgpglibrary.cpp:157
-msgid "Process halted, not all files were shredded."
-msgstr "Processo interrotto, non tutti i file sono stati distrutti."
+#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One user ID imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n user IDs imported."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>%n identificativo utente importato."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n identificativi utente importati."
+"<br></qt>"
-#: kgpglibrary.cpp:175
-msgid "<b>Process halted</b>.<br>Not all files were encrypted."
-msgstr "<p>Processo interrotto</b>.<br>Non tutti i file sono stati cifrati."
+#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One subkey imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n subkeys imported."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>%n sottochiave importata."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n sottochiavi importate."
+"<br></qt>"
-#: kgpglibrary.cpp:195
+#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422
#, c-format
-msgid "Decrypting %1"
-msgstr "Decifrazione %1"
+msgid ""
+"_n: <qt>One revocation certificate imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n revocation certificates imported."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>%n certificato di revoca importato."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n certificati di revoca importati."
+"<br></qt>"
-#: kgpglibrary.cpp:197
-msgid "Processing decryption"
-msgstr "Elaborazione decifrazione"
+#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One secret key processed."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n secret keys processed."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>%n chiave segreta elaborata."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n chiavi segrete elaborate."
+"<br></qt>"
-#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130
+#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429
+#, c-format
msgid ""
-"<p>The file <b>%1</b> is a public key."
-"<br>Do you want to import it ?</p>"
+"_n: <qt><b>One secret key imported.</b>"
+"<br></qt>\n"
+"<qt><b>%n secret keys imported.</b>"
+"<br></qt>"
msgstr ""
-"<p>Il file <b>%1</b> è una chiave pubblica."
-"<br>Desideri importarla?</p>"
+"<qt><b>%n chiave segreta importata.</b>"
+"<br></qt>\n"
+"<qt><b>%n chiavi segrete importate.</b>"
+"<br></qt>"
-#: kgpglibrary.cpp:236
+#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431
+#, c-format
msgid ""
-"<p>The file <b>%1</b> is a private key block. Please use KGpg key manager to "
-"import it.</p>"
+"_n: <qt>One secret key unchanged."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n secret keys unchanged."
+"<br></qt>"
msgstr ""
-"<p>Il file <b>%1</b> è un blocco di chiave privata. Per favore usa la gestione "
-"chiavi di KGpg per importarla.</p>"
+"<qt>%n chiave segreta non modificata."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n chiavi segrete non modificate."
+"<br></qt>"
-#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361
-msgid "Decryption failed."
-msgstr "Decifrazione fallita."
+#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One secret key not imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n secret keys not imported."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>%n chiave segreta non importata."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n chiavi segrete non importate."
+"<br></qt>"
-#: kgpgview.cpp:97
+#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435
+#, c-format
msgid ""
-"<qt><b>Remote file dropped</b>."
-"<br>The remote file will now be copied to a temporary file to process requested "
-"operation. This temporary file will be deleted after operation.</qt>"
+"_n: <qt><b>One key imported:</b>"
+"<br></qt>\n"
+"<qt><b>%n keys imported:</b>"
+"<br></qt>"
msgstr ""
-"<qt><b>File remoto trascinato</b>."
-"<br>Il file remoto sarà ora copiato in un file temporaneo per compiere "
-"l'operazione richiesta. Questo file temporaneo sarà eliminato al termine "
-"dell'operazione.</qt>"
+"<qt><b>%n chiave segreta importata.</b>"
+"<br></qt>\n"
+"<qt><b>%n chiavi segrete importate.</b>"
+"<br></qt>"
-#: kgpgview.cpp:100
-msgid "Could not download file."
-msgstr "Impossibile scaricare il file."
+#: kgpginterface.cpp:1437
+msgid ""
+"<qt>"
+"<br><b>You have imported a secret key.</b> "
+"<br>Please note that imported secret keys are not trusted by default."
+"<br>To fully use this secret key for signing and encryption, you must edit the "
+"key (double click on it) and set its trust to Full or Ultimate.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<br><b>Hai importato una chiave segreta.</b> "
+"<br>Nota che le chiavi segrete importate non sono fidate a priori."
+"<br> Per utilizzare in modo completo questa chiave segreta per firme e "
+"cifrature devi modificare la chiave (doppio clic su di essa) e impostare la "
+"fiducia su Completa o Definitiva.</qt>"
-#: kgpgview.cpp:143
+#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441
msgid ""
-"This file is a private key.\n"
-"Please use kgpg key management to import it."
+"No key imported... \n"
+"Check detailed log for more infos"
msgstr ""
-"Questo file è una chiave privata.\n"
-"Per favore usa il sistema di gestione delle chiavi di KGpg per importarla."
+"Nessuna chiave importata.\n"
+"Controlla il registro per maggiori informazioni"
-#: kgpgview.cpp:179
-msgid "Unable to read file."
-msgstr "Impossibile leggere il file."
+#: kgpginterface.cpp:1704
+msgid "This image is very large. Use it anyway?"
+msgstr "Quest'immagine è molto grande. Usarla comunque?"
-#: kgpgview.cpp:211
-msgid "S&ign/Verify"
-msgstr "F&irma/Verifica"
+#: kgpginterface.cpp:1704
+msgid "Use Anyway"
+msgstr "Usa comunque"
-#: kgpgview.cpp:212
-msgid "En&crypt"
-msgstr "&Cifra"
+#: kgpginterface.cpp:1704
+msgid "Do Not Use"
+msgstr "Non usare"
-#: kgpgview.cpp:213
-msgid "&Decrypt"
-msgstr "&Decifra"
+#: kgpginterface.cpp:1768
+msgid "Creation of the revocation certificate failed..."
+msgstr "Creazione del certificato di revoca non riuscita..."
-#: kgpgview.cpp:231
-msgid "untitled"
-msgstr "senza titolo"
+#: keyservers.cpp:55
+msgid "Key Server"
+msgstr "Server delle chiavi"
-#: kgpgview.cpp:242
-msgid "Missing Key"
-msgstr "Chiave mancante"
+#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409
+msgid "You must enter a search string."
+msgstr "Devi inserire una stringa di ricerca."
-#: kgpgview.cpp:295
-msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key"
-msgstr "Impossibile firmare: frase segreta errata o chiave assente"
+#: keyservers.cpp:178
+msgid "Connecting to the server..."
+msgstr "Connessione al server..."
-#: kgpgview.cpp:388
-msgid "Encryption failed."
-msgstr "Cifratura non riuscita."
+#: keyservers.cpp:233
+msgid "You must choose a key."
+msgstr "Devi scegliere una chiave."
+
+#: keyservers.cpp:265
+msgid "Found %1 matching keys"
+msgstr "Trovate %1 chiavi corrispondenti"
+
+#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442
+msgid "<b>Connecting to the server...</b>"
+msgstr "<b>Connessione al server...</b>"
+
+#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443
+msgid "&Abort"
+msgstr "&Interrompi"
+
+#: detailedconsole.cpp:43
+msgid "Details"
+msgstr "Dettagli"
+
+#: detailedconsole.cpp:55
+msgid "Info"
+msgstr "Informazioni"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/khexedit.po
index 98fd6a3ae70..88afc9229ff 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/khexedit.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/khexedit.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khexedit\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-14 21:46+0100\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -60,37 +60,500 @@ msgstr "Campo di con&versione"
msgid "Searc&hbar"
msgstr "Barra di &ricerca"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: statusbarprogress.cc:268
+msgid "%1... %2 of %3"
+msgstr "%1... %2 di %3"
+
+#: statusbarprogress.cc:272
+msgid "%1... %2%"
+msgstr "%1... %2%"
+
+#: main.cc:34
+msgid "TDE hex editor"
+msgstr "Editor esadecimale per TDE"
+
+#: main.cc:40
+msgid "Jump to 'offset'"
+msgstr "Vai a \"offset\""
+
+#: main.cc:41
+msgid "File(s) to open"
+msgstr "File da aprire"
+
+#: main.cc:49
+msgid "KHexEdit"
+msgstr "KHexEdit"
+
+#: main.cc:54
msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Nicola Ruggero,Andrea Rizzi,Federico Cozzi"
+"\n"
+"This program uses modified code and techniques from other TDE programs,\n"
+"specifically kwrite, tdeiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n"
+"and maintainers.\n"
+"\n"
+"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, has made parts of the bit swapping\n"
+"functionality.\n"
+"\n"
+"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, has made parts of\n"
+"the bit stream functionality of the conversion field.\n"
+"\n"
+"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, has extended the string dialog\n"
+"list capabilities.\n"
+"\n"
+"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, has given me very good\n"
+"reports which removed some nasty bugs.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Questo programma usa codice modificato da altri programmi TDE,\n"
+"in particolare kwrite, tdeiconedit e ksysv. I meriti vanno ai loro autori\n"
+"e responsabili.\n"
+"\n"
+"Leon Lessing <leon@lrlabs.com> ha fatto una parte delle funzionalità di\n"
+"operazione sui bit.\n"
+"\n"
+"Craig Graham <c_graham@hinge.mistral.co.uk> ha fatto alcune funzionalità\n"
+"di bit stream e i campi di conversione\n"
+"\n"
+"Dima Rogozin <dima@mercury.co.il> ha esteso le funzionalità della finestra\n"
+"di dialogo delle stringhe.\n"
+"\n"
+"Edward Livingston-Blade <sbcs@bigfoot.com> mi ha segnalato molti bug\n"
+"che ho potuto rimuovere.\n"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: hexeditorwidget.cc:583
+#, c-format
+msgid "Untitled %1"
+msgstr "Senza titolo %1"
+
+#: hexeditorwidget.cc:607
+msgid "Unable to create new document."
+msgstr "Impossibile creare un nuovo documento."
+
+#: hexeditorwidget.cc:608
+msgid "Operation Failed"
+msgstr "Operazione non riuscita"
+
+#: hexeditorwidget.cc:770
+msgid "Insert File"
+msgstr "Inserisci file"
+
+#: hexeditorwidget.cc:780
+msgid "Only local files are currently supported."
+msgstr "Attualmente sono supportati solo file locali."
+
+#: hexeditorwidget.cc:868
msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "nicola@nxnt.org"
+"The current document has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"Il documento attuale è stato modificato.\n"
+"Vuoi salvarlo?"
-#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832
-msgid "Page %1 of %2"
-msgstr "Pagina %1 di %2"
+#: hexeditorwidget.cc:933
+msgid ""
+"Current document has been changed on disk.\n"
+"If you save now, those changes will be lost.\n"
+"Proceed?"
+msgstr ""
+"Il documento attuale è stato modificato sul disco.\n"
+"Se lo salvi ora, quelle modifiche andranno perse.\n"
+"Vuoi continuare?"
-#: hexbuffer.cc:2852
-msgid "to"
-msgstr "a"
+#: hexeditorwidget.cc:986
+msgid ""
+"A document with this name already exists.\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"Esiste già un documento con questo nome.\n"
+"Vuoi sovrascriverlo?"
-#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858
-msgid "Next"
-msgstr "Successivo"
+#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Sovrascrivi"
-#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868
-msgid "Previous"
-msgstr "Precedente"
+#: hexeditorwidget.cc:1023
+msgid "The current document does not exist on the disk."
+msgstr "Il documento attuale non esiste sul disco."
-#: hexbuffer.cc:4886
-msgid "Generated by khexedit"
-msgstr "Generato da KHexEdit"
+#: hexeditorwidget.cc:1033
+msgid ""
+"The current document has changed on the disk and also contains unsaved "
+"modifications.\n"
+"If you reload now, the modifications will be lost."
+msgstr ""
+"Il documento attuale è stato cambiato sul disco e inoltre contiene modifiche "
+"non salvate.\n"
+"Se lo ricarichi ora, le modifiche andranno perse."
+
+#: hexeditorwidget.cc:1039
+msgid ""
+"The current document contains unsaved modifications.\n"
+"If you reload now, the modifications will be lost."
+msgstr ""
+"Il documento attuale contiene modifiche non salvate.\n"
+"Se lo ricarichi ora, le modifiche andranno perse."
+
+#: hexeditorwidget.cc:1073
+msgid "Print Hex-Document"
+msgstr "Stampa documento esadecimale"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1123
+msgid ""
+"Could not print data.\n"
+msgstr ""
+"Impossibile stampare i dati.\n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1147
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>Print threshold exceeded."
+"<br>You are about to print one page."
+"<br>Proceed?</qt>\n"
+"<qt>Print threshold exceeded."
+"<br>You are about to print %n pages."
+"<br>Proceed?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Soglia di stampa oltrepassata."
+"<br>Stai per stampare una pagina."
+"<br>Vuoi continuare?</qt>\n"
+"<qt>Soglia di stampa oltrepassata."
+"<br>Stai per stampare %n pagine."
+"<br>Vuoi continuare?</qt>"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1192 hexeditorwidget.cc:1209 hexeditorwidget.cc:1226
+msgid ""
+"Unable to export data.\n"
+msgstr ""
+"Impossibile esportare i dati.\n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1237
+msgid ""
+"The encoding you have selected is not reversible.\n"
+"If you revert to the original encoding later, there is no guarantee that the "
+"data can be restored to the original state."
+msgstr ""
+"La codifica che hai scelto non è reversibile.\n"
+"Se in seguito vorrai tornare alla codifica originaria, non è garantito che i "
+"dati verranno ripristinati correttamente."
+
+#: hexeditorwidget.cc:1242 hexeditorwidget.cc:1261 hexeditorwidget.cc:2396
+msgid "Encode"
+msgstr "Codifica"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1242
+msgid "&Encode"
+msgstr "&Codifica"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1259
+msgid ""
+"Could not encode data.\n"
+msgstr ""
+"Impossibile codificare i dati.\n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1412
+msgid ""
+"Deleted bookmarks can not be restored.\n"
+"Proceed?"
+msgstr ""
+"I segnalibri eliminati non possono essere ripristinati.\n"
+"Vuoi continuare?"
+
+#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529
+#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73
+msgid "Find"
+msgstr "Trova"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1528 hexeditorwidget.cc:1766
+msgid "Search key not found in document."
+msgstr "Chiave di ricerca non trovata nel documento."
+
+#: hexeditorwidget.cc:1572
+msgid ""
+"End of document reached.\n"
+"Continue from the beginning?"
+msgstr ""
+"Ho raggiunto la fine del documento.\n"
+"Continuo dall'inizio?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1578
+msgid ""
+"Beginning of document reached.\n"
+"Continue from the end?"
+msgstr ""
+"Ho raggiunto l'inizio del documento.\n"
+"Continuo dalla fine?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1594
+msgid ""
+"Your request can not be processed.\n"
+"No search pattern defined."
+msgstr ""
+"La tua richiesta non può essere eseguita.\n"
+"Nessuno schema di ricerca definito."
+
+#: hexeditorwidget.cc:1700
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Trova e sostituisci"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1762
+msgid "Search key not found in selected area."
+msgstr "Chiave di ricerca non trovata nell'area selezionata."
+
+#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775
+msgid "Find & Replace"
+msgstr "Trova e sostituisci"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1774
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>Operation complete."
+"<br>"
+"<br>One replacement was made.</qt>\n"
+"<qt>Operation complete."
+"<br>"
+"<br>%n replacements were made.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Operazione completata."
+"<br>"
+"<br>Una sostituzione eseguita.</qt>\n"
+"<qt>Operazione completata."
+"<br>"
+"<br>%n sostituzioni eseguite.</qt>"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1795
+msgid ""
+"Not available yet!\n"
+"Define your own encoding"
+msgstr ""
+"Non ancora disponibile.\n"
+"Definisci la tua codifica."
+
+#: hexeditorwidget.cc:1798 hexeditorwidget.cc:2313
+msgid "Encoding"
+msgstr "Codifica"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1831
+msgid ""
+"Could not collect strings.\n"
+msgstr ""
+"Impossibile raccogliere le stringhe.\n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1833
+msgid "Collect Strings"
+msgstr "Raccogli stringhe"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1842
+msgid ""
+"Not available yet!\n"
+"Define a record (structure) and fill it with data from the document."
+msgstr ""
+"Non ancora disponibile.\n"
+"Definisci un record (struttura) e riempilo con dati dal documento."
+
+#: hexeditorwidget.cc:1845
+msgid "Record Viewer"
+msgstr "Visualizzatore record"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1917
+msgid ""
+"Could not collect document statistics.\n"
+msgstr ""
+"Impossibile ottenere le statistiche del documento.\n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1920
+msgid "Collect Document Statistics"
+msgstr "Ottieni le statistiche del documento"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1959
+msgid ""
+"Not available yet!\n"
+"Save or retrive your favorite layout"
+msgstr ""
+"Non ancora disponibile.\n"
+"Salva o recupera la tua disposizione preferita"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1962
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profili"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1981
+#, c-format
+msgid ""
+"Malformed URL\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"URL maldefinito\n"
+"%1"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1982
+msgid "Read URL"
+msgstr "Leggi URL"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2015
+msgid "Could not save remote file."
+msgstr "Impossibile salvare il file remoto."
+
+#: hexeditorwidget.cc:2016 hexeditorwidget.cc:2123 hexeditorwidget.cc:2130
+#: hexeditorwidget.cc:2139 hexeditorwidget.cc:2152
+msgid "Write Failure"
+msgstr "Scrittura non riuscita"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2052
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified file does not exist.\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Il file specificato non esiste.\n"
+"%1"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2053 hexeditorwidget.cc:2060 hexeditorwidget.cc:2067
+#: hexeditorwidget.cc:2075 hexeditorwidget.cc:2102 hexeditorwidget.cc:2375
+msgid "Read"
+msgstr "Leggi"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2059
+#, c-format
+msgid ""
+"You have specified a folder.\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Hai specificato una cartella.\n"
+"%1"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2066
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have read permission to this file.\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Non hai il permesso di leggere questo file.\n"
+"%1"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2074
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while trying to open the file.\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Si è verificato un errore durante l'apertura del file.\n"
+"%1"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2103
+msgid ""
+"Could not read file.\n"
+msgstr ""
+"Impossibile leggere il file.\n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2122
+msgid "You have specified a folder."
+msgstr "Hai specificato una cartella."
+
+#: hexeditorwidget.cc:2129
+msgid "You do not have write permission."
+msgstr "Non hai i permessi di scrittura."
+
+#: hexeditorwidget.cc:2138
+msgid "An error occurred while trying to open the file."
+msgstr "Si è verificato un errore durante l'apertura del file."
+
+#: hexeditorwidget.cc:2150
+msgid ""
+"Could not write data to disk.\n"
+msgstr ""
+"Impossibile scrivere i dati sul disco.\n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2232
+msgid ""
+"Can not create text buffer.\n"
+msgstr ""
+"Impossibile creare il buffer di testo.\n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2234
+msgid "Loading Failed"
+msgstr "Caricamento non riuscito"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2309
+msgid "Reading"
+msgstr "Lettura in corso"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2310
+msgid "Writing"
+msgstr "Scrittura in corso"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2311
+msgid "Inserting"
+msgstr "Inserimento in corso"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2312
+msgid "Printing"
+msgstr "Stampa in corso"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2314 hexeditorwidget.cc:2401
+msgid "Collect strings"
+msgstr "Raccogli stringhe"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2315
+msgid "Exporting"
+msgstr "Esportazione in corso"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2316
+msgid "Scanning"
+msgstr "Scansione in corso"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2376
+msgid "Do you really want to cancel reading?"
+msgstr "Vuoi davvero annullare la lettura?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2380
+msgid "Write"
+msgstr "Scrivi"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2381
+msgid ""
+"Do you really want to cancel writing?\n"
+"WARNING: Canceling can corrupt your data on disk"
+msgstr ""
+"Vuoi veramente annullare la scrittura?\n"
+"ATTENZIONE: l'annullamento può rovinare i dati sul disco"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2387
+msgid "Do you really want to cancel inserting?"
+msgstr "Vuoi davvero annullare l'inserimento?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2392
+msgid "Do you really want to cancel printing?"
+msgstr "Vuoi davvero annullare la stampa?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2397
+msgid "Do you really want to cancel encoding?"
+msgstr "Vuoi davvero annullare la codifica?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2402
+msgid "Do you really want to cancel string scanning?"
+msgstr "Vuoi davvero annullare la ricerca di stringhe?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2407
+msgid "Do you really want to cancel exporting?"
+msgstr "Vuoi davvero annullare l'esportazione?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2411
+msgid "Collect document statistics"
+msgstr "Ottieni le statistiche del documento"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2412
+msgid "Do you really want to cancel document scanning?"
+msgstr "Vuoi davvero annullare la scansione del documento?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2432
+msgid ""
+"Could not finish operation.\n"
+msgstr ""
+"Impossibile finire l'operazione.\n"
+
+#: hexmanagerwidget.cc:136
+msgid "Conversion"
+msgstr "Conversione"
#: stringdialog.cc:38 stringdialog.cc:201
msgid "Extract Strings"
@@ -186,21 +649,53 @@ msgstr "Occorrenza"
msgid "Percent"
msgstr "Percentuale"
-#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:30
-msgid "KHexEdit2Part"
-msgstr "KHexEdit2Part"
+#: toplevel.cc:133
+msgid "&Insert..."
+msgstr "&Inserisci..."
-#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:31
-msgid "Embedded hex editor"
-msgstr "Editor esadecimale integrato"
+#: toplevel.cc:143
+msgid "E&xport..."
+msgstr "&Esporta..."
-#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:36
-msgid "Author"
-msgstr "Autore"
+#: toplevel.cc:145
+msgid "&Cancel Operation"
+msgstr "&Annulla operazione"
-#: parts/kpart/khepart.cpp:92
-msgid "&Value Coding"
-msgstr "Codifica &Valore"
+#: toplevel.cc:147
+msgid "&Read Only"
+msgstr "Sola &lettura"
+
+#: toplevel.cc:149
+msgid "&Allow Resize"
+msgstr "&Permetti il ridimensionamento del file"
+
+#: toplevel.cc:151
+msgid "N&ew Window"
+msgstr "&Nuova finestra"
+
+#: toplevel.cc:153
+msgid "Close &Window"
+msgstr "&Chiudi finestra"
+
+#: toplevel.cc:168
+msgid "&Goto Offset..."
+msgstr "&Vai all'offset..."
+
+#: toplevel.cc:170
+msgid "&Insert Pattern..."
+msgstr "&Inserisci schema..."
+
+#: toplevel.cc:173
+msgid "Copy as &Text"
+msgstr "Copia come &testo"
+
+#: toplevel.cc:175
+msgid "Paste into New &File"
+msgstr "Incolla in un nuovo &file"
+
+#: toplevel.cc:177
+msgid "Paste into New &Window"
+msgstr "Incolla in una nuova fi&nestra"
#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180
msgid "&Hexadecimal"
@@ -218,6 +713,351 @@ msgstr "&Ottale"
msgid "&Binary"
msgstr "&Binario"
+#: toplevel.cc:188
+msgid "&Text"
+msgstr "&Testo"
+
+#: toplevel.cc:196
+msgid "Show O&ffset Column"
+msgstr "Mostra colonna dell'&offset"
+
+#: toplevel.cc:198
+msgid "Show Te&xt Field"
+msgstr "Mostra campo del &testo"
+
+#: toplevel.cc:200
+msgid "Off&set as Decimal"
+msgstr "&Offset in decimale"
+
+#: toplevel.cc:202
+msgid "&Upper Case (Data)"
+msgstr "&Maiuscolo (dati)"
+
+#: toplevel.cc:204
+msgid "Upper &Case (Offset)"
+msgstr "Ma&iuscolo (offset)"
+
+#: toplevel.cc:207
+msgid ""
+"_: &Default encoding\n"
+"&Default"
+msgstr "&Predefinita"
+
+#: toplevel.cc:209
+msgid "US-&ASCII (7 bit)"
+msgstr "US-&ASCII (7 bit)"
+
+#: toplevel.cc:211
+msgid "&EBCDIC"
+msgstr "&EBCDIC"
+
+#: toplevel.cc:219
+msgid "&Extract Strings..."
+msgstr "&Estrai stringhe..."
+
+#: toplevel.cc:223
+msgid "&Binary Filter..."
+msgstr "Filtro &binario..."
+
+#: toplevel.cc:225
+msgid "&Character Table"
+msgstr "Tavola &caratteri"
+
+#: toplevel.cc:227
+msgid "C&onverter"
+msgstr "C&onvertitore"
+
+#: toplevel.cc:229
+msgid "&Statistics"
+msgstr "&Statistiche"
+
+#: toplevel.cc:234
+msgid "&Replace Bookmark"
+msgstr "&Sostituisci segnalibro"
+
+#: toplevel.cc:236
+msgid "R&emove Bookmark"
+msgstr "&Elimina segnalibro"
+
+#: toplevel.cc:238
+msgid "Re&move All"
+msgstr "Elimina &tutti"
+
+#: toplevel.cc:240
+msgid "Goto &Next Bookmark"
+msgstr "Va al segnalibro &successivo"
+
+#: toplevel.cc:243
+msgid "Goto &Previous Bookmark"
+msgstr "Va al segnalibro &precedente"
+
+#: toplevel.cc:249
+msgid "Show F&ull Path"
+msgstr "Mostra il &percorso completo"
+
+#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272
+msgid "&Hide"
+msgstr "&Nascondi"
+
+#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274
+msgid "&Above Editor"
+msgstr "&Sopra l'editor"
+
+#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276
+msgid "&Below Editor"
+msgstr "So&tto l'editor"
+
+#: toplevel.cc:264
+msgid "&Floating"
+msgstr "&Galleggiante"
+
+#: toplevel.cc:266
+msgid "&Embed in Main Window"
+msgstr "&Inserito nella finestra principale"
+
+#: toplevel.cc:293
+msgid "Drag document"
+msgstr "Trascina documento"
+
+#: toplevel.cc:294
+msgid "Drag Document"
+msgstr "Trascina documento"
+
+#: toplevel.cc:304
+msgid "Toggle write protection"
+msgstr "Attiva/disattiva la protezione dalla scrittura"
+
+#: toplevel.cc:329
+msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000"
+msgstr "Selezione: 0000:0000 0000:0000"
+
+#: toplevel.cc:331
+msgid "M"
+msgstr "M"
+
+#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993
+msgid "OVR"
+msgstr "SSC"
+
+#: toplevel.cc:333
+msgid "Size: FFFFFFFFFF"
+msgstr "Dimensione: FFFFFFFFFF"
+
+#: toplevel.cc:334
+msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F"
+msgstr "Offset: FFFFFFFFFF-F"
+
+#: toplevel.cc:335
+msgid "FFF"
+msgstr "FFF"
+
+#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893
+msgid "RW"
+msgstr "RW"
+
+#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750
+msgid "Offset:"
+msgstr "Offset:"
+
+#: toplevel.cc:347
+msgid "Size:"
+msgstr "Dimensione:"
+
+#: toplevel.cc:536
+#, c-format
+msgid "Non local recent file: %1"
+msgstr "File recente non locale: %1"
+
+#: toplevel.cc:546
+msgid ""
+"Can not create new window.\n"
+msgstr ""
+"Impossibile creare una nuova finestra.\n"
+
+#: toplevel.cc:582
+msgid ""
+"There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these "
+"modifications will be lost."
+msgstr ""
+"Ci sono finestre contenenti documenti modificati ma non salvati. Se esci "
+"adesso, queste modifiche andranno perse."
+
+#: toplevel.cc:791
+#, c-format
+msgid "Size: %1"
+msgstr "Dimensione: %1"
+
+#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862
+msgid "Hex"
+msgstr "Esa"
+
+#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866
+msgid "Dec"
+msgstr "Dec"
+
+#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870
+msgid "Oct"
+msgstr "Ott"
+
+#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874
+msgid "Bin"
+msgstr "Bin"
+
+#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878
+msgid "Txt"
+msgstr "Txt"
+
+#: toplevel.cc:893
+msgid "R"
+msgstr "R"
+
+#: toplevel.cc:925
+#, c-format
+msgid "Offset: %1"
+msgstr "Offset: %1"
+
+#: toplevel.cc:993
+msgid "INS"
+msgstr "INS"
+
+#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189
+#, c-format
+msgid "Encoding: %1"
+msgstr "Codifica: %1"
+
+#: toplevel.cc:1172
+msgid "Selection:"
+msgstr "Selezione:"
+
+#: converterdialog.cc:71
+msgid "Converter"
+msgstr "Convertitore"
+
+#: converterdialog.cc:72
+msgid "&On Cursor"
+msgstr "&Sul cursore"
+
+#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56
+msgid "Hexadecimal:"
+msgstr "Esadecimale:"
+
+#: converterdialog.cc:83
+msgid "Decimal:"
+msgstr "Decimale:"
+
+#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56
+msgid "Octal:"
+msgstr "Ottale:"
+
+#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57
+msgid "Binary:"
+msgstr "Binario:"
+
+#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57
+msgid "Text:"
+msgstr "Testo:"
+
+#: printdialogpage.cc:38
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Aspetto pagina"
+
+#: printdialogpage.cc:59
+msgid "Margins [millimeter]"
+msgstr "Margini (millimetri)"
+
+#: printdialogpage.cc:72
+msgid "&Top:"
+msgstr "&Superiore:"
+
+#: printdialogpage.cc:73
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "&Inferiore:"
+
+#: printdialogpage.cc:74
+msgid "&Left:"
+msgstr "&Sinistro:"
+
+#: printdialogpage.cc:75
+msgid "&Right:"
+msgstr "&Destro:"
+
+#: printdialogpage.cc:102
+msgid "Draw h&eader above text"
+msgstr "Stampa l'intestazione sop&ra il testo"
+
+#: printdialogpage.cc:118
+msgid "Left:"
+msgstr "Sinistra:"
+
+#: printdialogpage.cc:119
+msgid "Center:"
+msgstr "Centro:"
+
+#: printdialogpage.cc:120
+msgid "Right:"
+msgstr "Destra:"
+
+#: printdialogpage.cc:121
+msgid "Border:"
+msgstr "Bordo:"
+
+#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438
+#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130
+msgid "None"
+msgstr "Nessuno"
+
+#: printdialogpage.cc:125
+msgid "Date & Time"
+msgstr "Data e ora"
+
+#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126
+msgid "Page Number"
+msgstr "Numero di pagina"
+
+#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127
+msgid "Filename"
+msgstr "Nome file"
+
+#: printdialogpage.cc:131
+msgid "Single Line"
+msgstr "Linea singola"
+
+#: printdialogpage.cc:132
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Rettangolo"
+
+#: printdialogpage.cc:164
+msgid "Draw &footer below text"
+msgstr "Stampa piè di pagina sot&to il testo"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Nicola Ruggero,Andrea Rizzi,Federico Cozzi"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "nicola@nxnt.org"
+
+#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:30
+msgid "KHexEdit2Part"
+msgstr "KHexEdit2Part"
+
+#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:31
+msgid "Embedded hex editor"
+msgstr "Editor esadecimale integrato"
+
+#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:36
+msgid "Author"
+msgstr "Autore"
+
+#: parts/kpart/khepart.cpp:92
+msgid "&Value Coding"
+msgstr "Codifica &Valore"
+
#: parts/kpart/khepart.cpp:102
msgid "&Char Encoding"
msgstr "Codifica &carattere"
@@ -262,77 +1102,245 @@ msgstr "Colonna &Caratteri"
msgid "&Both Columns"
msgstr "&Entrambe le colonne"
-#: hextoolwidget.cc:44
-msgid "Signed 8 bit:"
-msgstr "Con segno 8 bit:"
+#: dialog.cc:44
+msgid "Goto Offset"
+msgstr "Vai all'offset"
-#: hextoolwidget.cc:44
-msgid "Unsigned 8 bit:"
-msgstr "Senza segno 8 bit:"
+#: dialog.cc:60
+msgid "O&ffset:"
+msgstr "O&ffset:"
-#: hextoolwidget.cc:45
-msgid "Signed 16 bit:"
-msgstr "Con segno 16 bit:"
+#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810
+msgid "&From cursor"
+msgstr "&Dal cursore"
-#: hextoolwidget.cc:45
-msgid "Unsigned 16 bit:"
-msgstr "Senza segno 16 bit:"
+#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812
+msgid "&Backwards"
+msgstr "All'&indietro"
-#: hextoolwidget.cc:50
-msgid "Signed 32 bit:"
-msgstr "Con segno 32 bit:"
+#: dialog.cc:77 dialog.cc:816
+msgid "&Stay visible"
+msgstr "&Rimani visibile"
-#: hextoolwidget.cc:50
-msgid "Unsigned 32 bit:"
-msgstr "Senza segno 32 bit:"
+#: dialog.cc:194
+msgid "Fo&rmat:"
+msgstr "Fo&rmato:"
-#: hextoolwidget.cc:51
-msgid "32 bit float:"
-msgstr "Virgola mobile 32 bit:"
+#: dialog.cc:209 dialog.cc:520
+msgid "F&ind:"
+msgstr "&Trova:"
-#: hextoolwidget.cc:51
-msgid "64 bit float:"
-msgstr "Virgola mobile 64 bit:"
+#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814
+msgid "&In selection"
+msgstr "Nella &selezione"
-#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56
-msgid "Hexadecimal:"
-msgstr "Esadecimale:"
+#: dialog.cc:229
+msgid "&Use navigator"
+msgstr "Usa il &navigatore"
-#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56
-msgid "Octal:"
-msgstr "Ottale:"
+#: dialog.cc:231 dialog.cc:572
+msgid "Ignore c&ase"
+msgstr "Ignora distinzione &maiuscole"
-#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57
-msgid "Binary:"
-msgstr "Binario:"
+#: dialog.cc:348
+msgid "Find (Navigator)"
+msgstr "Trova (Navigatore)"
-#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57
-msgid "Text:"
-msgstr "Testo:"
+#: dialog.cc:349
+msgid "New &Key"
+msgstr "Nuova &chiave"
-#: hextoolwidget.cc:96
-msgid "Show little endian decoding"
-msgstr "Mostra decodifica little endian"
+#: dialog.cc:350
+msgid "&Next"
+msgstr "&Successivo"
-#: hextoolwidget.cc:110
-msgid "Show unsigned as hexadecimal"
-msgstr "Mostra i senza segno come esadecimale"
+#: dialog.cc:362
+msgid "Searching for:"
+msgstr "Cerca:"
-#: hextoolwidget.cc:122
-msgid "Stream length:"
-msgstr "Lunghezza flusso:"
+#: dialog.cc:504
+msgid "Fo&rmat (find):"
+msgstr "Fo&rmato (cerca):"
-#: hextoolwidget.cc:127
-msgid "Fixed 8 Bit"
-msgstr "Fisso 8 bit"
+#: dialog.cc:533
+msgid "For&mat (replace):"
+msgstr "For&mato (sostituisci):"
-#: hextoolwidget.cc:132
-msgid "Bit Window"
-msgstr "Finestra bit"
+#: dialog.cc:550
+msgid "Rep&lace:"
+msgstr "&Sostituisci:"
-#: hextoolwidget.cc:132
-msgid "Bits Window"
-msgstr "Finestra bit"
+#: dialog.cc:570
+msgid "&Prompt"
+msgstr "&Chiedi"
+
+#: dialog.cc:657
+msgid "Source and target values can not be equal."
+msgstr "Sorgente e destinazione non possono essere uguali."
+
+#: dialog.cc:682
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Sostituisci &tutto"
+
+#: dialog.cc:683
+msgid "Do Not Replace"
+msgstr "Non sostituire"
+
+#: dialog.cc:691
+msgid "Replace marked data at cursor position?"
+msgstr "Sostituisco i dati evidenziati nella posizione del cursore?"
+
+#: dialog.cc:761
+msgid "Binary Filter"
+msgstr "Filtro binario"
+
+#: dialog.cc:780
+msgid "O&peration:"
+msgstr "O&perazione:"
+
+#: dialog.cc:855
+msgid "Fo&rmat (operand):"
+msgstr "Fo&rmato (operando):"
+
+#: dialog.cc:871
+msgid "O&perand:"
+msgstr "O&perando:"
+
+#: dialog.cc:891
+msgid "Swap rule"
+msgstr "Regola di scambio"
+
+#: dialog.cc:903
+msgid "&Reset"
+msgstr "A&zzera"
+
+#: dialog.cc:929
+msgid "&Group size [bytes]"
+msgstr "&Dimensione gruppo (Byte)"
+
+#: dialog.cc:941
+msgid "S&hift size [bits]"
+msgstr "Dimensione &shift (bit)"
+
+#: dialog.cc:985
+msgid "Shift size is zero."
+msgstr "La dimensione di shift è zero."
+
+#: dialog.cc:994
+msgid "Swap rule does not define any swapping."
+msgstr "La regola di scambio non definisce nessuno scambio."
+
+#: dialog.cc:1070
+msgid "Insert Pattern"
+msgstr "Inserisci schema"
+
+#: dialog.cc:1089
+msgid "&Size:"
+msgstr "&Dimensione:"
+
+#: dialog.cc:1102
+msgid "Fo&rmat (pattern):"
+msgstr "Fo&rmato (schema):"
+
+#: dialog.cc:1118
+msgid "&Pattern:"
+msgstr "&Schema:"
+
+#: dialog.cc:1127
+msgid "&Offset:"
+msgstr "&Offset:"
+
+#: dialog.cc:1142
+msgid "R&epeat pattern"
+msgstr "Rip&eti lo schema"
+
+#: dialog.cc:1144
+msgid "&Insert on cursor position"
+msgstr "&Inserisci alla posizione del cursore"
+
+#: dialog.cc:1284
+msgid "Your request can not be processed."
+msgstr "La tua richiesta non può essere eseguita."
+
+#: dialog.cc:1288
+msgid "Examine argument(s) and try again."
+msgstr "Esamina gli argomenti e prova di nuovo."
+
+#: dialog.cc:1294
+msgid "Invalid argument(s)"
+msgstr "Argomenti non validi"
+
+#: dialog.cc:1303
+msgid "You must specify a destination file."
+msgstr "Devi specificare un file di destinazione."
+
+#: dialog.cc:1313
+msgid "You have specified an existing folder."
+msgstr "Hai specificato una cartella esistente."
+
+#: dialog.cc:1320
+msgid "You do not have write permission to this file."
+msgstr "Non hai il permesso di scrivere su questo file."
+
+#: dialog.cc:1325
+msgid ""
+"You have specified an existing file.\n"
+"Overwrite current file?"
+msgstr ""
+"Hai specificato un file esistente.\n"
+"Sovrascrivo il file attuale?"
+
+#: dialog.cc:1405
+msgid "Regular Text"
+msgstr "Testo normale"
+
+#: dialog.cc:1416
+msgid "operand AND data"
+msgstr "operando AND dati"
+
+#: dialog.cc:1417
+msgid "operand OR data"
+msgstr "operando OR dati"
+
+#: dialog.cc:1418
+msgid "operand XOR data"
+msgstr "operando XOR dati"
+
+#: dialog.cc:1419
+msgid "INVERT data"
+msgstr "NOT dei dati"
+
+#: dialog.cc:1420
+msgid "REVERSE data"
+msgstr "INVERTI ordine dati"
+
+#: dialog.cc:1421
+msgid "ROTATE data"
+msgstr "RUOTA dati"
+
+#: dialog.cc:1422
+msgid "SHIFT data"
+msgstr "SHIFT dati"
+
+#: dialog.cc:1423
+msgid "Swap Individual Bits"
+msgstr "Scambia bit individuali"
+
+#: searchbar.cc:79
+msgid "Backwards"
+msgstr "All'indietro"
+
+#: searchbar.cc:80
+msgid "Ignore case"
+msgstr "Ignora distinzione maiuscole"
+
+#: chartabledialog.cc:37
+msgid "Character Table"
+msgstr "Tavola caratteri"
+
+#: chartabledialog.cc:70
+msgid "Insert this number of characters:"
+msgstr "Inserisci questo numero di caratteri:"
#: optiondialog.cc:105
msgid "Layout"
@@ -379,11 +1387,6 @@ msgstr ""
msgid "Loc&k column at end of line (when column size>1)"
msgstr "B&locca colonna alla fine della riga (quando dimensione colonna > 1)"
-#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438
-#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130
-msgid "None"
-msgstr "Nessuno"
-
#: optiondialog.cc:176
msgid "Vertical Only"
msgstr "Solo verticale"
@@ -692,6 +1695,90 @@ msgstr "&Soglia (pagine):"
msgid "&Undo limit:"
msgstr "Limite di &Annulla:"
+#: hexviewwidget.cc:1128
+msgid "Remove Bookmark"
+msgstr "Elimina segnalibro"
+
+#: hexviewwidget.cc:1158
+msgid "Replace Bookmark"
+msgstr "Sostituisci segnalibro"
+
+#: hextoolwidget.cc:44
+msgid "Signed 8 bit:"
+msgstr "Con segno 8 bit:"
+
+#: hextoolwidget.cc:44
+msgid "Unsigned 8 bit:"
+msgstr "Senza segno 8 bit:"
+
+#: hextoolwidget.cc:45
+msgid "Signed 16 bit:"
+msgstr "Con segno 16 bit:"
+
+#: hextoolwidget.cc:45
+msgid "Unsigned 16 bit:"
+msgstr "Senza segno 16 bit:"
+
+#: hextoolwidget.cc:50
+msgid "Signed 32 bit:"
+msgstr "Con segno 32 bit:"
+
+#: hextoolwidget.cc:50
+msgid "Unsigned 32 bit:"
+msgstr "Senza segno 32 bit:"
+
+#: hextoolwidget.cc:51
+msgid "32 bit float:"
+msgstr "Virgola mobile 32 bit:"
+
+#: hextoolwidget.cc:51
+msgid "64 bit float:"
+msgstr "Virgola mobile 64 bit:"
+
+#: hextoolwidget.cc:96
+msgid "Show little endian decoding"
+msgstr "Mostra decodifica little endian"
+
+#: hextoolwidget.cc:110
+msgid "Show unsigned as hexadecimal"
+msgstr "Mostra i senza segno come esadecimale"
+
+#: hextoolwidget.cc:122
+msgid "Stream length:"
+msgstr "Lunghezza flusso:"
+
+#: hextoolwidget.cc:127
+msgid "Fixed 8 Bit"
+msgstr "Fisso 8 bit"
+
+#: hextoolwidget.cc:132
+msgid "Bit Window"
+msgstr "Finestra bit"
+
+#: hextoolwidget.cc:132
+msgid "Bits Window"
+msgstr "Finestra bit"
+
+#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832
+msgid "Page %1 of %2"
+msgstr "Pagina %1 di %2"
+
+#: hexbuffer.cc:2852
+msgid "to"
+msgstr "a"
+
+#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858
+msgid "Next"
+msgstr "Successivo"
+
+#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868
+msgid "Previous"
+msgstr "Precedente"
+
+#: hexbuffer.cc:4886
+msgid "Generated by khexedit"
+msgstr "Generato da KHexEdit"
+
#: hexerror.cc:32
msgid "No data"
msgstr "Nessun dato"
@@ -788,167 +1875,6 @@ msgstr "Il file non può essere aperto in lettura"
msgid "Unknown error"
msgstr "Errore sconosciuto"
-#: chartabledialog.cc:37
-msgid "Character Table"
-msgstr "Tavola caratteri"
-
-#: chartabledialog.cc:70
-msgid "Insert this number of characters:"
-msgstr "Inserisci questo numero di caratteri:"
-
-#: main.cc:34
-msgid "TDE hex editor"
-msgstr "Editor esadecimale per TDE"
-
-#: main.cc:40
-msgid "Jump to 'offset'"
-msgstr "Vai a \"offset\""
-
-#: main.cc:41
-msgid "File(s) to open"
-msgstr "File da aprire"
-
-#: main.cc:49
-msgid "KHexEdit"
-msgstr "KHexEdit"
-
-#: main.cc:54
-msgid ""
-"\n"
-"This program uses modified code and techniques from other TDE programs,\n"
-"specifically kwrite, tdeiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n"
-"and maintainers.\n"
-"\n"
-"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, has made parts of the bit swapping\n"
-"functionality.\n"
-"\n"
-"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, has made parts of\n"
-"the bit stream functionality of the conversion field.\n"
-"\n"
-"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, has extended the string dialog\n"
-"list capabilities.\n"
-"\n"
-"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, has given me very good\n"
-"reports which removed some nasty bugs.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Questo programma usa codice modificato da altri programmi TDE,\n"
-"in particolare kwrite, tdeiconedit e ksysv. I meriti vanno ai loro autori\n"
-"e responsabili.\n"
-"\n"
-"Leon Lessing <leon@lrlabs.com> ha fatto una parte delle funzionalità di\n"
-"operazione sui bit.\n"
-"\n"
-"Craig Graham <c_graham@hinge.mistral.co.uk> ha fatto alcune funzionalità\n"
-"di bit stream e i campi di conversione\n"
-"\n"
-"Dima Rogozin <dima@mercury.co.il> ha esteso le funzionalità della finestra\n"
-"di dialogo delle stringhe.\n"
-"\n"
-"Edward Livingston-Blade <sbcs@bigfoot.com> mi ha segnalato molti bug\n"
-"che ho potuto rimuovere.\n"
-
-#: printdialogpage.cc:38
-msgid "Page Layout"
-msgstr "Aspetto pagina"
-
-#: printdialogpage.cc:59
-msgid "Margins [millimeter]"
-msgstr "Margini (millimetri)"
-
-#: printdialogpage.cc:72
-msgid "&Top:"
-msgstr "&Superiore:"
-
-#: printdialogpage.cc:73
-msgid "&Bottom:"
-msgstr "&Inferiore:"
-
-#: printdialogpage.cc:74
-msgid "&Left:"
-msgstr "&Sinistro:"
-
-#: printdialogpage.cc:75
-msgid "&Right:"
-msgstr "&Destro:"
-
-#: printdialogpage.cc:102
-msgid "Draw h&eader above text"
-msgstr "Stampa l'intestazione sop&ra il testo"
-
-#: printdialogpage.cc:118
-msgid "Left:"
-msgstr "Sinistra:"
-
-#: printdialogpage.cc:119
-msgid "Center:"
-msgstr "Centro:"
-
-#: printdialogpage.cc:120
-msgid "Right:"
-msgstr "Destra:"
-
-#: printdialogpage.cc:121
-msgid "Border:"
-msgstr "Bordo:"
-
-#: printdialogpage.cc:125
-msgid "Date & Time"
-msgstr "Data e ora"
-
-#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126
-msgid "Page Number"
-msgstr "Numero di pagina"
-
-#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127
-msgid "Filename"
-msgstr "Nome file"
-
-#: printdialogpage.cc:131
-msgid "Single Line"
-msgstr "Linea singola"
-
-#: printdialogpage.cc:132
-msgid "Rectangle"
-msgstr "Rettangolo"
-
-#: printdialogpage.cc:164
-msgid "Draw &footer below text"
-msgstr "Stampa piè di pagina sot&to il testo"
-
-#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862
-msgid "Hex"
-msgstr "Esa"
-
-#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866
-msgid "Dec"
-msgstr "Dec"
-
-#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870
-msgid "Oct"
-msgstr "Ott"
-
-#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874
-msgid "Bin"
-msgstr "Bin"
-
-#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878
-msgid "Txt"
-msgstr "Txt"
-
-#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529
-#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73
-msgid "Find"
-msgstr "Trova"
-
-#: searchbar.cc:79
-msgid "Backwards"
-msgstr "All'indietro"
-
-#: searchbar.cc:80
-msgid "Ignore case"
-msgstr "Ignora distinzione maiuscole"
-
#: conversion.cc:48
msgid ""
"_: Default encoding\n"
@@ -1159,929 +2085,3 @@ msgstr ""
"Se continui, qualunque file esistente nell'intervallo da \"%1\" a \"%2\" "
"potrebbe andare perso.\n"
"Continuare?"
-
-#: hexviewwidget.cc:1128
-msgid "Remove Bookmark"
-msgstr "Elimina segnalibro"
-
-#: hexviewwidget.cc:1158
-msgid "Replace Bookmark"
-msgstr "Sostituisci segnalibro"
-
-#: statusbarprogress.cc:268
-msgid "%1... %2 of %3"
-msgstr "%1... %2 di %3"
-
-#: statusbarprogress.cc:272
-msgid "%1... %2%"
-msgstr "%1... %2%"
-
-#: toplevel.cc:133
-msgid "&Insert..."
-msgstr "&Inserisci..."
-
-#: toplevel.cc:143
-msgid "E&xport..."
-msgstr "&Esporta..."
-
-#: toplevel.cc:145
-msgid "&Cancel Operation"
-msgstr "&Annulla operazione"
-
-#: toplevel.cc:147
-msgid "&Read Only"
-msgstr "Sola &lettura"
-
-#: toplevel.cc:149
-msgid "&Allow Resize"
-msgstr "&Permetti il ridimensionamento del file"
-
-#: toplevel.cc:151
-msgid "N&ew Window"
-msgstr "&Nuova finestra"
-
-#: toplevel.cc:153
-msgid "Close &Window"
-msgstr "&Chiudi finestra"
-
-#: toplevel.cc:168
-msgid "&Goto Offset..."
-msgstr "&Vai all'offset..."
-
-#: toplevel.cc:170
-msgid "&Insert Pattern..."
-msgstr "&Inserisci schema..."
-
-#: toplevel.cc:173
-msgid "Copy as &Text"
-msgstr "Copia come &testo"
-
-#: toplevel.cc:175
-msgid "Paste into New &File"
-msgstr "Incolla in un nuovo &file"
-
-#: toplevel.cc:177
-msgid "Paste into New &Window"
-msgstr "Incolla in una nuova fi&nestra"
-
-#: toplevel.cc:188
-msgid "&Text"
-msgstr "&Testo"
-
-#: toplevel.cc:196
-msgid "Show O&ffset Column"
-msgstr "Mostra colonna dell'&offset"
-
-#: toplevel.cc:198
-msgid "Show Te&xt Field"
-msgstr "Mostra campo del &testo"
-
-#: toplevel.cc:200
-msgid "Off&set as Decimal"
-msgstr "&Offset in decimale"
-
-#: toplevel.cc:202
-msgid "&Upper Case (Data)"
-msgstr "&Maiuscolo (dati)"
-
-#: toplevel.cc:204
-msgid "Upper &Case (Offset)"
-msgstr "Ma&iuscolo (offset)"
-
-#: toplevel.cc:207
-msgid ""
-"_: &Default encoding\n"
-"&Default"
-msgstr "&Predefinita"
-
-#: toplevel.cc:209
-msgid "US-&ASCII (7 bit)"
-msgstr "US-&ASCII (7 bit)"
-
-#: toplevel.cc:211
-msgid "&EBCDIC"
-msgstr "&EBCDIC"
-
-#: toplevel.cc:219
-msgid "&Extract Strings..."
-msgstr "&Estrai stringhe..."
-
-#: toplevel.cc:223
-msgid "&Binary Filter..."
-msgstr "Filtro &binario..."
-
-#: toplevel.cc:225
-msgid "&Character Table"
-msgstr "Tavola &caratteri"
-
-#: toplevel.cc:227
-msgid "C&onverter"
-msgstr "C&onvertitore"
-
-#: toplevel.cc:229
-msgid "&Statistics"
-msgstr "&Statistiche"
-
-#: toplevel.cc:234
-msgid "&Replace Bookmark"
-msgstr "&Sostituisci segnalibro"
-
-#: toplevel.cc:236
-msgid "R&emove Bookmark"
-msgstr "&Elimina segnalibro"
-
-#: toplevel.cc:238
-msgid "Re&move All"
-msgstr "Elimina &tutti"
-
-#: toplevel.cc:240
-msgid "Goto &Next Bookmark"
-msgstr "Va al segnalibro &successivo"
-
-#: toplevel.cc:243
-msgid "Goto &Previous Bookmark"
-msgstr "Va al segnalibro &precedente"
-
-#: toplevel.cc:249
-msgid "Show F&ull Path"
-msgstr "Mostra il &percorso completo"
-
-#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272
-msgid "&Hide"
-msgstr "&Nascondi"
-
-#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274
-msgid "&Above Editor"
-msgstr "&Sopra l'editor"
-
-#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276
-msgid "&Below Editor"
-msgstr "So&tto l'editor"
-
-#: toplevel.cc:264
-msgid "&Floating"
-msgstr "&Galleggiante"
-
-#: toplevel.cc:266
-msgid "&Embed in Main Window"
-msgstr "&Inserito nella finestra principale"
-
-#: toplevel.cc:293
-msgid "Drag document"
-msgstr "Trascina documento"
-
-#: toplevel.cc:294
-msgid "Drag Document"
-msgstr "Trascina documento"
-
-#: toplevel.cc:304
-msgid "Toggle write protection"
-msgstr "Attiva/disattiva la protezione dalla scrittura"
-
-#: toplevel.cc:329
-msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000"
-msgstr "Selezione: 0000:0000 0000:0000"
-
-#: toplevel.cc:331
-msgid "M"
-msgstr "M"
-
-#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993
-msgid "OVR"
-msgstr "SSC"
-
-#: toplevel.cc:333
-msgid "Size: FFFFFFFFFF"
-msgstr "Dimensione: FFFFFFFFFF"
-
-#: toplevel.cc:334
-msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F"
-msgstr "Offset: FFFFFFFFFF-F"
-
-#: toplevel.cc:335
-msgid "FFF"
-msgstr "FFF"
-
-#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893
-msgid "RW"
-msgstr "RW"
-
-#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750
-msgid "Offset:"
-msgstr "Offset:"
-
-#: toplevel.cc:347
-msgid "Size:"
-msgstr "Dimensione:"
-
-#: toplevel.cc:536
-#, c-format
-msgid "Non local recent file: %1"
-msgstr "File recente non locale: %1"
-
-#: toplevel.cc:546
-msgid ""
-"Can not create new window.\n"
-msgstr ""
-"Impossibile creare una nuova finestra.\n"
-
-#: toplevel.cc:582
-msgid ""
-"There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these "
-"modifications will be lost."
-msgstr ""
-"Ci sono finestre contenenti documenti modificati ma non salvati. Se esci "
-"adesso, queste modifiche andranno perse."
-
-#: toplevel.cc:791
-#, c-format
-msgid "Size: %1"
-msgstr "Dimensione: %1"
-
-#: toplevel.cc:893
-msgid "R"
-msgstr "R"
-
-#: toplevel.cc:925
-#, c-format
-msgid "Offset: %1"
-msgstr "Offset: %1"
-
-#: toplevel.cc:993
-msgid "INS"
-msgstr "INS"
-
-#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189
-#, c-format
-msgid "Encoding: %1"
-msgstr "Codifica: %1"
-
-#: toplevel.cc:1172
-msgid "Selection:"
-msgstr "Selezione:"
-
-#: converterdialog.cc:71
-msgid "Converter"
-msgstr "Convertitore"
-
-#: converterdialog.cc:72
-msgid "&On Cursor"
-msgstr "&Sul cursore"
-
-#: converterdialog.cc:83
-msgid "Decimal:"
-msgstr "Decimale:"
-
-#: dialog.cc:44
-msgid "Goto Offset"
-msgstr "Vai all'offset"
-
-#: dialog.cc:60
-msgid "O&ffset:"
-msgstr "O&ffset:"
-
-#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810
-msgid "&From cursor"
-msgstr "&Dal cursore"
-
-#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812
-msgid "&Backwards"
-msgstr "All'&indietro"
-
-#: dialog.cc:77 dialog.cc:816
-msgid "&Stay visible"
-msgstr "&Rimani visibile"
-
-#: dialog.cc:194
-msgid "Fo&rmat:"
-msgstr "Fo&rmato:"
-
-#: dialog.cc:209 dialog.cc:520
-msgid "F&ind:"
-msgstr "&Trova:"
-
-#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814
-msgid "&In selection"
-msgstr "Nella &selezione"
-
-#: dialog.cc:229
-msgid "&Use navigator"
-msgstr "Usa il &navigatore"
-
-#: dialog.cc:231 dialog.cc:572
-msgid "Ignore c&ase"
-msgstr "Ignora distinzione &maiuscole"
-
-#: dialog.cc:348
-msgid "Find (Navigator)"
-msgstr "Trova (Navigatore)"
-
-#: dialog.cc:349
-msgid "New &Key"
-msgstr "Nuova &chiave"
-
-#: dialog.cc:350
-msgid "&Next"
-msgstr "&Successivo"
-
-#: dialog.cc:362
-msgid "Searching for:"
-msgstr "Cerca:"
-
-#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775
-msgid "Find & Replace"
-msgstr "Trova e sostituisci"
-
-#: dialog.cc:504
-msgid "Fo&rmat (find):"
-msgstr "Fo&rmato (cerca):"
-
-#: dialog.cc:533
-msgid "For&mat (replace):"
-msgstr "For&mato (sostituisci):"
-
-#: dialog.cc:550
-msgid "Rep&lace:"
-msgstr "&Sostituisci:"
-
-#: dialog.cc:570
-msgid "&Prompt"
-msgstr "&Chiedi"
-
-#: dialog.cc:657
-msgid "Source and target values can not be equal."
-msgstr "Sorgente e destinazione non possono essere uguali."
-
-#: dialog.cc:682
-msgid "Replace &All"
-msgstr "Sostituisci &tutto"
-
-#: dialog.cc:683
-msgid "Do Not Replace"
-msgstr "Non sostituire"
-
-#: dialog.cc:691
-msgid "Replace marked data at cursor position?"
-msgstr "Sostituisco i dati evidenziati nella posizione del cursore?"
-
-#: dialog.cc:761
-msgid "Binary Filter"
-msgstr "Filtro binario"
-
-#: dialog.cc:780
-msgid "O&peration:"
-msgstr "O&perazione:"
-
-#: dialog.cc:855
-msgid "Fo&rmat (operand):"
-msgstr "Fo&rmato (operando):"
-
-#: dialog.cc:871
-msgid "O&perand:"
-msgstr "O&perando:"
-
-#: dialog.cc:891
-msgid "Swap rule"
-msgstr "Regola di scambio"
-
-#: dialog.cc:903
-msgid "&Reset"
-msgstr "A&zzera"
-
-#: dialog.cc:929
-msgid "&Group size [bytes]"
-msgstr "&Dimensione gruppo (Byte)"
-
-#: dialog.cc:941
-msgid "S&hift size [bits]"
-msgstr "Dimensione &shift (bit)"
-
-#: dialog.cc:985
-msgid "Shift size is zero."
-msgstr "La dimensione di shift è zero."
-
-#: dialog.cc:994
-msgid "Swap rule does not define any swapping."
-msgstr "La regola di scambio non definisce nessuno scambio."
-
-#: dialog.cc:1070
-msgid "Insert Pattern"
-msgstr "Inserisci schema"
-
-#: dialog.cc:1089
-msgid "&Size:"
-msgstr "&Dimensione:"
-
-#: dialog.cc:1102
-msgid "Fo&rmat (pattern):"
-msgstr "Fo&rmato (schema):"
-
-#: dialog.cc:1118
-msgid "&Pattern:"
-msgstr "&Schema:"
-
-#: dialog.cc:1127
-msgid "&Offset:"
-msgstr "&Offset:"
-
-#: dialog.cc:1142
-msgid "R&epeat pattern"
-msgstr "Rip&eti lo schema"
-
-#: dialog.cc:1144
-msgid "&Insert on cursor position"
-msgstr "&Inserisci alla posizione del cursore"
-
-#: dialog.cc:1284
-msgid "Your request can not be processed."
-msgstr "La tua richiesta non può essere eseguita."
-
-#: dialog.cc:1288
-msgid "Examine argument(s) and try again."
-msgstr "Esamina gli argomenti e prova di nuovo."
-
-#: dialog.cc:1294
-msgid "Invalid argument(s)"
-msgstr "Argomenti non validi"
-
-#: dialog.cc:1303
-msgid "You must specify a destination file."
-msgstr "Devi specificare un file di destinazione."
-
-#: dialog.cc:1313
-msgid "You have specified an existing folder."
-msgstr "Hai specificato una cartella esistente."
-
-#: dialog.cc:1320
-msgid "You do not have write permission to this file."
-msgstr "Non hai il permesso di scrivere su questo file."
-
-#: dialog.cc:1325
-msgid ""
-"You have specified an existing file.\n"
-"Overwrite current file?"
-msgstr ""
-"Hai specificato un file esistente.\n"
-"Sovrascrivo il file attuale?"
-
-#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Sovrascrivi"
-
-#: dialog.cc:1405
-msgid "Regular Text"
-msgstr "Testo normale"
-
-#: dialog.cc:1416
-msgid "operand AND data"
-msgstr "operando AND dati"
-
-#: dialog.cc:1417
-msgid "operand OR data"
-msgstr "operando OR dati"
-
-#: dialog.cc:1418
-msgid "operand XOR data"
-msgstr "operando XOR dati"
-
-#: dialog.cc:1419
-msgid "INVERT data"
-msgstr "NOT dei dati"
-
-#: dialog.cc:1420
-msgid "REVERSE data"
-msgstr "INVERTI ordine dati"
-
-#: dialog.cc:1421
-msgid "ROTATE data"
-msgstr "RUOTA dati"
-
-#: dialog.cc:1422
-msgid "SHIFT data"
-msgstr "SHIFT dati"
-
-#: dialog.cc:1423
-msgid "Swap Individual Bits"
-msgstr "Scambia bit individuali"
-
-#: hexeditorwidget.cc:583
-#, c-format
-msgid "Untitled %1"
-msgstr "Senza titolo %1"
-
-#: hexeditorwidget.cc:607
-msgid "Unable to create new document."
-msgstr "Impossibile creare un nuovo documento."
-
-#: hexeditorwidget.cc:608
-msgid "Operation Failed"
-msgstr "Operazione non riuscita"
-
-#: hexeditorwidget.cc:770
-msgid "Insert File"
-msgstr "Inserisci file"
-
-#: hexeditorwidget.cc:780
-msgid "Only local files are currently supported."
-msgstr "Attualmente sono supportati solo file locali."
-
-#: hexeditorwidget.cc:868
-msgid ""
-"The current document has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
-msgstr ""
-"Il documento attuale è stato modificato.\n"
-"Vuoi salvarlo?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:933
-msgid ""
-"Current document has been changed on disk.\n"
-"If you save now, those changes will be lost.\n"
-"Proceed?"
-msgstr ""
-"Il documento attuale è stato modificato sul disco.\n"
-"Se lo salvi ora, quelle modifiche andranno perse.\n"
-"Vuoi continuare?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:986
-msgid ""
-"A document with this name already exists.\n"
-"Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"Esiste già un documento con questo nome.\n"
-"Vuoi sovrascriverlo?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1023
-msgid "The current document does not exist on the disk."
-msgstr "Il documento attuale non esiste sul disco."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1033
-msgid ""
-"The current document has changed on the disk and also contains unsaved "
-"modifications.\n"
-"If you reload now, the modifications will be lost."
-msgstr ""
-"Il documento attuale è stato cambiato sul disco e inoltre contiene modifiche "
-"non salvate.\n"
-"Se lo ricarichi ora, le modifiche andranno perse."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1039
-msgid ""
-"The current document contains unsaved modifications.\n"
-"If you reload now, the modifications will be lost."
-msgstr ""
-"Il documento attuale contiene modifiche non salvate.\n"
-"Se lo ricarichi ora, le modifiche andranno perse."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1073
-msgid "Print Hex-Document"
-msgstr "Stampa documento esadecimale"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1123
-msgid ""
-"Could not print data.\n"
-msgstr ""
-"Impossibile stampare i dati.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1147
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>Print threshold exceeded."
-"<br>You are about to print one page."
-"<br>Proceed?</qt>\n"
-"<qt>Print threshold exceeded."
-"<br>You are about to print %n pages."
-"<br>Proceed?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Soglia di stampa oltrepassata."
-"<br>Stai per stampare una pagina."
-"<br>Vuoi continuare?</qt>\n"
-"<qt>Soglia di stampa oltrepassata."
-"<br>Stai per stampare %n pagine."
-"<br>Vuoi continuare?</qt>"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1192 hexeditorwidget.cc:1209 hexeditorwidget.cc:1226
-msgid ""
-"Unable to export data.\n"
-msgstr ""
-"Impossibile esportare i dati.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1237
-msgid ""
-"The encoding you have selected is not reversible.\n"
-"If you revert to the original encoding later, there is no guarantee that the "
-"data can be restored to the original state."
-msgstr ""
-"La codifica che hai scelto non è reversibile.\n"
-"Se in seguito vorrai tornare alla codifica originaria, non è garantito che i "
-"dati verranno ripristinati correttamente."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1242 hexeditorwidget.cc:1261 hexeditorwidget.cc:2396
-msgid "Encode"
-msgstr "Codifica"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1242
-msgid "&Encode"
-msgstr "&Codifica"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1259
-msgid ""
-"Could not encode data.\n"
-msgstr ""
-"Impossibile codificare i dati.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1412
-msgid ""
-"Deleted bookmarks can not be restored.\n"
-"Proceed?"
-msgstr ""
-"I segnalibri eliminati non possono essere ripristinati.\n"
-"Vuoi continuare?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1528 hexeditorwidget.cc:1766
-msgid "Search key not found in document."
-msgstr "Chiave di ricerca non trovata nel documento."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1572
-msgid ""
-"End of document reached.\n"
-"Continue from the beginning?"
-msgstr ""
-"Ho raggiunto la fine del documento.\n"
-"Continuo dall'inizio?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1578
-msgid ""
-"Beginning of document reached.\n"
-"Continue from the end?"
-msgstr ""
-"Ho raggiunto l'inizio del documento.\n"
-"Continuo dalla fine?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1594
-msgid ""
-"Your request can not be processed.\n"
-"No search pattern defined."
-msgstr ""
-"La tua richiesta non può essere eseguita.\n"
-"Nessuno schema di ricerca definito."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1700
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Trova e sostituisci"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1762
-msgid "Search key not found in selected area."
-msgstr "Chiave di ricerca non trovata nell'area selezionata."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1774
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>Operation complete."
-"<br>"
-"<br>One replacement was made.</qt>\n"
-"<qt>Operation complete."
-"<br>"
-"<br>%n replacements were made.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Operazione completata."
-"<br>"
-"<br>Una sostituzione eseguita.</qt>\n"
-"<qt>Operazione completata."
-"<br>"
-"<br>%n sostituzioni eseguite.</qt>"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1795
-msgid ""
-"Not available yet!\n"
-"Define your own encoding"
-msgstr ""
-"Non ancora disponibile.\n"
-"Definisci la tua codifica."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1798 hexeditorwidget.cc:2313
-msgid "Encoding"
-msgstr "Codifica"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1831
-msgid ""
-"Could not collect strings.\n"
-msgstr ""
-"Impossibile raccogliere le stringhe.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1833
-msgid "Collect Strings"
-msgstr "Raccogli stringhe"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1842
-msgid ""
-"Not available yet!\n"
-"Define a record (structure) and fill it with data from the document."
-msgstr ""
-"Non ancora disponibile.\n"
-"Definisci un record (struttura) e riempilo con dati dal documento."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1845
-msgid "Record Viewer"
-msgstr "Visualizzatore record"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1917
-msgid ""
-"Could not collect document statistics.\n"
-msgstr ""
-"Impossibile ottenere le statistiche del documento.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1920
-msgid "Collect Document Statistics"
-msgstr "Ottieni le statistiche del documento"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1959
-msgid ""
-"Not available yet!\n"
-"Save or retrive your favorite layout"
-msgstr ""
-"Non ancora disponibile.\n"
-"Salva o recupera la tua disposizione preferita"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1962
-msgid "Profiles"
-msgstr "Profili"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1981
-#, c-format
-msgid ""
-"Malformed URL\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"URL maldefinito\n"
-"%1"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1982
-msgid "Read URL"
-msgstr "Leggi URL"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2015
-msgid "Could not save remote file."
-msgstr "Impossibile salvare il file remoto."
-
-#: hexeditorwidget.cc:2016 hexeditorwidget.cc:2123 hexeditorwidget.cc:2130
-#: hexeditorwidget.cc:2139 hexeditorwidget.cc:2152
-msgid "Write Failure"
-msgstr "Scrittura non riuscita"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2052
-#, c-format
-msgid ""
-"The specified file does not exist.\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Il file specificato non esiste.\n"
-"%1"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2053 hexeditorwidget.cc:2060 hexeditorwidget.cc:2067
-#: hexeditorwidget.cc:2075 hexeditorwidget.cc:2102 hexeditorwidget.cc:2375
-msgid "Read"
-msgstr "Leggi"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2059
-#, c-format
-msgid ""
-"You have specified a folder.\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Hai specificato una cartella.\n"
-"%1"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2066
-#, c-format
-msgid ""
-"You do not have read permission to this file.\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Non hai il permesso di leggere questo file.\n"
-"%1"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2074
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred while trying to open the file.\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Si è verificato un errore durante l'apertura del file.\n"
-"%1"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2103
-msgid ""
-"Could not read file.\n"
-msgstr ""
-"Impossibile leggere il file.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2122
-msgid "You have specified a folder."
-msgstr "Hai specificato una cartella."
-
-#: hexeditorwidget.cc:2129
-msgid "You do not have write permission."
-msgstr "Non hai i permessi di scrittura."
-
-#: hexeditorwidget.cc:2138
-msgid "An error occurred while trying to open the file."
-msgstr "Si è verificato un errore durante l'apertura del file."
-
-#: hexeditorwidget.cc:2150
-msgid ""
-"Could not write data to disk.\n"
-msgstr ""
-"Impossibile scrivere i dati sul disco.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2232
-msgid ""
-"Can not create text buffer.\n"
-msgstr ""
-"Impossibile creare il buffer di testo.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2234
-msgid "Loading Failed"
-msgstr "Caricamento non riuscito"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2309
-msgid "Reading"
-msgstr "Lettura in corso"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2310
-msgid "Writing"
-msgstr "Scrittura in corso"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2311
-msgid "Inserting"
-msgstr "Inserimento in corso"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2312
-msgid "Printing"
-msgstr "Stampa in corso"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2314 hexeditorwidget.cc:2401
-msgid "Collect strings"
-msgstr "Raccogli stringhe"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2315
-msgid "Exporting"
-msgstr "Esportazione in corso"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2316
-msgid "Scanning"
-msgstr "Scansione in corso"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2376
-msgid "Do you really want to cancel reading?"
-msgstr "Vuoi davvero annullare la lettura?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2380
-msgid "Write"
-msgstr "Scrivi"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2381
-msgid ""
-"Do you really want to cancel writing?\n"
-"WARNING: Canceling can corrupt your data on disk"
-msgstr ""
-"Vuoi veramente annullare la scrittura?\n"
-"ATTENZIONE: l'annullamento può rovinare i dati sul disco"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2387
-msgid "Do you really want to cancel inserting?"
-msgstr "Vuoi davvero annullare l'inserimento?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2392
-msgid "Do you really want to cancel printing?"
-msgstr "Vuoi davvero annullare la stampa?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2397
-msgid "Do you really want to cancel encoding?"
-msgstr "Vuoi davvero annullare la codifica?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2402
-msgid "Do you really want to cancel string scanning?"
-msgstr "Vuoi davvero annullare la ricerca di stringhe?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2407
-msgid "Do you really want to cancel exporting?"
-msgstr "Vuoi davvero annullare l'esportazione?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2411
-msgid "Collect document statistics"
-msgstr "Ottieni le statistiche del documento"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2412
-msgid "Do you really want to cancel document scanning?"
-msgstr "Vuoi davvero annullare la scansione del documento?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2432
-msgid ""
-"Could not finish operation.\n"
-msgstr ""
-"Impossibile finire l'operazione.\n"
-
-#: hexmanagerwidget.cc:136
-msgid "Conversion"
-msgstr "Conversione"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/khexedit2part.po b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/khexedit2part.po
index d1db9ce6518..c9bb040b07b 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/khexedit2part.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/khexedit2part.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khexedit2part\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-06 17:02+0100\n"
"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kjots.po b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kjots.po
index e28c1a3c2fc..de8b8854463 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kjots.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kjots.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kjots\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-25 15:16+0200\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po
index 026428a1600..5f4ba5e623b 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klaptopdaemon\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-12 18:12+0100\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po
index d80601de6ec..b9bc25e21d0 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_delli8k\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-02 23:30+0100\n"
"Last-Translator: Federico Cozzi <federicocozzi@federicocozzi.it>\n"
"Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kmilo_generic.po b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kmilo_generic.po
index 62ea271cf42..97ad60f570c 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kmilo_generic.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kmilo_generic.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_generic\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-02 23:31+0100\n"
"Last-Translator: Federico Cozzi <federicocozzi@federicocozzi.it>\n"
"Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po
index b5a11437fe8..d8780a86c66 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_kvaio\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-25 15:16+0200\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po
index c48348be319..9b0a4ff0ba2 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_powerbook\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-26 19:03+0200\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nixprog.adsl@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po
index ce5d50aeace..e527b247032 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_thinkpad\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-25 15:16+0200\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kmilod.po b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kmilod.po
index 5b0f2b0971d..93bacffb288 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kmilod.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kmilod.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilod\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-30 23:05+0200\n"
"Last-Translator: Federico Cozzi <federicocozzi@federicocozzi.it>\n"
"Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kregexpeditor.po b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kregexpeditor.po
index 3b7715dfda7..4b904446841 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kregexpeditor.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kregexpeditor.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kregexpeditor\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-25 15:16+0200\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/ksim.po
index 15942f82be7..68bf457a616 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/ksim.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/ksim.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksim\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-25 15:16+0200\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -19,6 +19,18 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+#: ksimview.cpp:119
+msgid "Unknown"
+msgstr "Sconosciuto"
+
+#: ksimview.cpp:198
+msgid ""
+"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
+"caused by permission problems."
+msgstr ""
+"Si è verificato un errore durante la creazione delle cartelle locali. Ciò "
+"potrebbe essere dovuto a problemi di permessi."
+
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -31,13 +43,13 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "nicola@nxnt.org"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96
-msgid "KSim Disk Plugin"
-msgstr "Plugin disco per KSim"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
+msgid "KSim Net Plugin"
+msgstr "Plugin rete per KSim"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97
-msgid "A disk monitor plugin for KSim"
-msgstr "Plugin di controllo del disco per KSim"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
+msgid "A net plugin for KSim"
+msgstr "Plugin di rete per KSim"
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
@@ -46,10 +58,9 @@ msgstr "Plugin di controllo del disco per KSim"
msgid "Author"
msgstr "Autore"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539
-msgid "All Disks"
-msgstr "Tutti i dischi"
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
+msgid "FreeBSD ports"
+msgstr "Conversione a FreeBSD"
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
@@ -61,103 +72,6 @@ msgstr "in: %1 KByte"
msgid "out: %1k"
msgstr "out: %1 KByte"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224
-msgid "%1k"
-msgstr "%1 KByte"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482
-msgid "Disks"
-msgstr "Dischi"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
-msgid "Add..."
-msgstr "Aggiungi..."
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503
-msgid "Disk Styles"
-msgstr "Stili disco"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507
-msgid "Display the read and write data as one"
-msgstr "Mostra i dati di lettura e scrittura insieme"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509
-msgid ""
-"Display the read and write data\n"
-"separately as in/out data"
-msgstr ""
-"Mostra i dati di lettura e scrittura\n"
-"separatamente come in/out"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553
-msgid "Add Disk Device"
-msgstr "Aggiungi dispositivo disco"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553
-msgid "Disk name:"
-msgstr "Nome disco:"
-
-#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61
-msgid "KSim Mail Plugin"
-msgstr "Plugin posta per KSim"
-
-#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62
-msgid "A mail monitor plugin for KSim"
-msgstr "Plugin di controllo della posta per KSim"
-
-#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
-msgid "Results of scanning host %1:"
-msgstr "Risultati della scansione dell'host %1:"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?\n"
-"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?"
-msgstr ""
-"A questo host è associato il seguente controllo. Vuoi davvero eliminare questo "
-"host?\n"
-"A questo host sono associati i seguenti %n controlli. Vuoi davvero eliminare "
-"questo host?"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
-msgid "Delete Host Entry"
-msgstr "Elimina host"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
-msgid "Please enter a name for this monitor"
-msgstr "Inserisci un nome per questo controllo"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
-msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
-msgstr "Inserisci un nome valido per l'identificatore dell'oggetto"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
-msgid "SNMP Host Probe"
-msgstr "Analisi host SNMP"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
-msgid "Probing for common object identifiers..."
-msgstr "Analisi degli identificatori di oggetto comuni..."
-
-#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
-msgid "&Stop"
-msgstr "&Interrompi"
-
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
-msgid "KSim Net Plugin"
-msgstr "Plugin rete per KSim"
-
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
-msgid "A net plugin for KSim"
-msgstr "Plugin di rete per KSim"
-
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
-msgid "FreeBSD ports"
-msgstr "Conversione a FreeBSD"
-
#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
msgid "offline"
msgstr "non in linea"
@@ -170,62 +84,6 @@ msgstr "Connetti"
msgid "Disconnect"
msgstr "Disconnetti"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:40
-msgid "yes"
-msgstr "sì"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:41
-msgid "no"
-msgstr "no"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:47
-msgid "Interface"
-msgstr "Interfaccia"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
-msgid "Timer"
-msgstr "Orologio"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
-msgid "Commands"
-msgstr "Comandi"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
-#: monitors/net/netconfig.cpp:72
-msgid "Modify..."
-msgstr "Modifica..."
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
-msgid "&Add Net Device"
-msgstr "&Aggiungi dispositivo di rete"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:147
-msgid "&Modify '%1'"
-msgstr "&Modifica \"%1\""
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:148
-msgid "&Remove '%1'"
-msgstr "&Rimuovi \"%1\""
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:152
-msgid "&Modify..."
-msgstr "&Modifica..."
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:153
-msgid "&Remove..."
-msgstr "&Rimuovi..."
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:219
-msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
-msgstr "Sei sicuro di volere eliminare l'interfaccia di rete \"%1\"?"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:270
-msgid ""
-"You already have a network interface by this name. Please select a different "
-"interface"
-msgstr ""
-"Hai già un'interfaccia di rete con questo nome. Seleziona un'altra interfaccia."
-
#: monitors/net/netdialog.cpp:56
msgid "Network Interface"
msgstr "Interfaccia di rete"
@@ -234,6 +92,10 @@ msgstr "Interfaccia di rete"
msgid "Interface:"
msgstr "Interfaccia:"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
+msgid "Timer"
+msgstr "Orologio"
+
#: monitors/net/netdialog.cpp:101
msgid "Show timer"
msgstr "Mostra orologio"
@@ -266,76 +128,61 @@ msgstr "Comando di connessione:"
msgid "Disconnect command:"
msgstr "Comando di disconnessione:"
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62
-msgid "No."
-msgstr "N."
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:63
-msgid "Label"
-msgstr "Etichetta"
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:64
-msgid "Sensors"
-msgstr "Sensori"
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65
-msgid "Value"
-msgstr "Valore"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
+msgid "Commands"
+msgstr "Comandi"
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:84
-msgid "Display Fahrenheit"
-msgstr "Mostra Fahrenheit"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:40
+msgid "yes"
+msgstr "sì"
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
-msgid "Update interval:"
-msgstr "Intervallo di aggiornamento:"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:41
+msgid "no"
+msgstr "no"
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97
-msgid "seconds"
-msgstr "secondi"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:47
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfaccia"
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142
-msgid "Unselect All"
-msgstr "Deseleziona tutto"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
+msgid "Add..."
+msgstr "Aggiungi..."
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:143
-msgid "Invert Selection"
-msgstr "Inverti la selezione"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
+#: monitors/net/netconfig.cpp:72
+msgid "Modify..."
+msgstr "Modifica..."
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214
-msgid "Modify Sensor Label"
-msgstr "Modifica etichetta sensore"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
+msgid "&Add Net Device"
+msgstr "&Aggiungi dispositivo di rete"
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214
-msgid "Sensor label:"
-msgstr "Etichetta sensore:"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:147
+msgid "&Modify '%1'"
+msgstr "&Modifica \"%1\""
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
-msgid "KSim Sensors Plugin"
-msgstr "Plugin sensori per KSim"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:148
+msgid "&Remove '%1'"
+msgstr "&Rimuovi \"%1\""
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
-msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
-msgstr "Plugin lm_sensors per KSim"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:152
+msgid "&Modify..."
+msgstr "&Modifica..."
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
-msgid "Sensor specified not found."
-msgstr "Sensore specificato non trovato."
+#: monitors/net/netconfig.cpp:153
+msgid "&Remove..."
+msgstr "&Rimuovi..."
-#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216
-msgid ""
-"_: Rounds per minute\n"
-" RPM"
-msgstr " RPM"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:219
+msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
+msgstr "Sei sicuro di volere eliminare l'interfaccia di rete \"%1\"?"
-#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225
+#: monitors/net/netconfig.cpp:270
msgid ""
-"_: Volt\n"
-"V"
-msgstr "V"
+"You already have a network interface by this name. Please select a different "
+"interface"
+msgstr ""
+"Hai già un'interfaccia di rete con questo nome. Seleziona un'altra interfaccia."
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100
msgid "KSim CPU Plugin"
@@ -397,6 +244,51 @@ msgstr "Modifica formato CPU"
msgid "Chart format:"
msgstr "Formato grafico:"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96
+msgid "KSim Disk Plugin"
+msgstr "Plugin disco per KSim"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97
+msgid "A disk monitor plugin for KSim"
+msgstr "Plugin di controllo del disco per KSim"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539
+msgid "All Disks"
+msgstr "Tutti i dischi"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224
+msgid "%1k"
+msgstr "%1 KByte"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482
+msgid "Disks"
+msgstr "Dischi"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503
+msgid "Disk Styles"
+msgstr "Stili disco"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507
+msgid "Display the read and write data as one"
+msgstr "Mostra i dati di lettura e scrittura insieme"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509
+msgid ""
+"Display the read and write data\n"
+"separately as in/out data"
+msgstr ""
+"Mostra i dati di lettura e scrittura\n"
+"separatamente come in/out"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553
+msgid "Add Disk Device"
+msgstr "Aggiungi dispositivo disco"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553
+msgid "Disk name:"
+msgstr "Nome disco:"
+
#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
msgid "KSim I8K Plugin"
msgstr "Plugin I18K per KSim"
@@ -429,6 +321,11 @@ msgstr "Temperatura CPU: %1°%2"
msgid "Show temperature in Fahrenheit"
msgstr "Mostra temperatura in Fahrenheit"
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Intervallo di aggiornamento:"
+
#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
msgid " sec"
msgstr " sec"
@@ -445,18 +342,6 @@ msgstr "&Monta dispositivo"
msgid "&Unmount Device"
msgstr "&Smonta dispositivo"
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70
-msgid "KSim FileSystem Plugin"
-msgstr "Plugin filesystem per KSim"
-
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71
-msgid "A filesystem plugin for KSim"
-msgstr "Plugin filesystem per KSim"
-
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76
-msgid "Some Fixes"
-msgstr "Alcune correzioni"
-
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:56
msgid "Mounted Partition"
msgstr "Partizione montata"
@@ -489,252 +374,168 @@ msgstr ""
msgid "0 means no update"
msgstr "0 significa nessun aggiornamento"
-#: ksim.cpp:59
-msgid "KSim"
-msgstr "KSim"
-
-#: ksim.cpp:60
-msgid "A plugin based system monitor for TDE"
-msgstr "Controllo di sistema per TDE basato su plugin"
-
-#: ksim.cpp:61
-msgid ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
-msgstr ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
-
-#: ksim.cpp:62
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Responsabile"
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97
+msgid "seconds"
+msgstr "secondi"
-#: ksim.cpp:63
-msgid "Original Author"
-msgstr "Autore originale"
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70
+msgid "KSim FileSystem Plugin"
+msgstr "Plugin filesystem per KSim"
-#: ksim.cpp:65
-msgid "Developer"
-msgstr "Sviluppatore"
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71
+msgid "A filesystem plugin for KSim"
+msgstr "Plugin filesystem per KSim"
-#: ksim.cpp:67
-msgid "Some FreeBSD ports"
-msgstr "Alcune modifiche per FreeBSD"
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76
+msgid "Some Fixes"
+msgstr "Alcune correzioni"
-#: ksim.cpp:69
-msgid "Testing, Bug fixing and some help"
-msgstr "Prove, correzioni di bug e aiuto vario"
+#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216
+msgid ""
+"_: Rounds per minute\n"
+" RPM"
+msgstr " RPM"
-#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plugin"
+#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225
+msgid ""
+"_: Volt\n"
+"V"
+msgstr "V"
-#: ksimpref.cpp:56
-msgid "Monitors"
-msgstr "Controlli"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62
+msgid "No."
+msgstr "N."
-#: ksimpref.cpp:57
-msgid "Monitors Installed"
-msgstr "Controlli installati"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:63
+msgid "Label"
+msgstr "Etichetta"
-#: ksimpref.cpp:62
-msgid "General Options"
-msgstr "Opzioni generali"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:64
+msgid "Sensors"
+msgstr "Sensori"
-#: ksimpref.cpp:67
-msgid "Clock"
-msgstr "Orologio"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65
+msgid "Value"
+msgstr "Valore"
-#: ksimpref.cpp:68
-msgid "Clock Options"
-msgstr "Opzioni dell'orologio"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:84
+msgid "Display Fahrenheit"
+msgstr "Mostra Fahrenheit"
-#: ksimpref.cpp:73
-msgid "Uptime"
-msgstr "Tempo di accensione"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Deseleziona tutto"
-#: ksimpref.cpp:74
-msgid "Uptime Options"
-msgstr "Opzioni del tempo di accensione"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:143
+msgid "Invert Selection"
+msgstr "Inverti la selezione"
-#: ksimpref.cpp:79
-msgid "Memory"
-msgstr "Memoria"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214
+msgid "Modify Sensor Label"
+msgstr "Modifica etichetta sensore"
-#: ksimpref.cpp:80
-msgid "Memory Options"
-msgstr "Opzioni della memoria"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214
+msgid "Sensor label:"
+msgstr "Etichetta sensore:"
-#: ksimpref.cpp:85
-msgid "Swap"
-msgstr "Swap"
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
+msgid "KSim Sensors Plugin"
+msgstr "Plugin sensori per KSim"
-#: ksimpref.cpp:86
-msgid "Swap Options"
-msgstr "Opzioni dello swap"
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
+msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
+msgstr "Plugin lm_sensors per KSim"
-#: ksimpref.cpp:90
-msgid "Themes"
-msgstr "Temi"
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
+msgid "Sensor specified not found."
+msgstr "Sensore specificato non trovato."
-#: ksimpref.cpp:91
-msgid "Theme Selector"
-msgstr "Selettore di temi"
+#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
+msgid "&Stop"
+msgstr "&Interrompi"
-#: ksimpref.cpp:125
-msgid ""
-"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
-"config page has not been created"
-msgstr ""
-"Impossibile rimuovere la pagina di configurazione di %1 perché il plugin non è "
-"caricato oppure la pagina di configurazione non è stata creata"
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
+msgid "Please enter a name for this monitor"
+msgstr "Inserisci un nome per questo controllo"
-#: ksimpref.cpp:150
-msgid ""
-"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config "
-"page has not been created"
-msgstr ""
-"Impossibile aggiungere la pagina di configurazione di %1 perché il plugin non è "
-"stato caricato oppure la pagina di configurazione non è stata creata"
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
+msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
+msgstr "Inserisci un nome valido per l'identificatore dell'oggetto"
-#: ksimpref.cpp:160
-msgid "%1 Options"
-msgstr "Opzioni %1"
+#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
+msgid "Results of scanning host %1:"
+msgstr "Risultati della scansione dell'host %1:"
-#: themeprefs.cpp:68
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
+#, c-format
msgid ""
-"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the "
-"folder below"
+"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?\n"
+"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?"
msgstr ""
-"Supporto temi di GKrellm. Per usare i temi di GKrellm, spacchetta i temi nella "
-"cartella sottostante"
-
-#: themeprefs.cpp:78
-msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder"
-msgstr "Apri Konqueror nella cartella dei temi di KSim"
-
-#: themeprefs.cpp:90
-msgid "Author:"
-msgstr "Autore:"
-
-#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
-msgid "None"
-msgstr "Nessuno"
-
-#: themeprefs.cpp:100
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
-
-#: themeprefs.cpp:107
-msgid "Alternate themes:"
-msgstr "Temi alternativi:"
-
-#: themeprefs.cpp:115
-msgid "Font:"
-msgstr "Tipo di carattere:"
-
-#: themeprefs.cpp:122
-msgid "Small"
-msgstr "Piccolo"
-
-#: themeprefs.cpp:123
-msgid "Normal"
-msgstr "Normale"
-
-#: themeprefs.cpp:124
-msgid "Large"
-msgstr "Grande"
-
-#: themeprefs.cpp:125
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalizzato"
-
-#: themeprefs.cpp:238
-msgid "None Specified"
-msgstr "Nessuno specificato"
-
-#: themeprefs.cpp:239
-msgid "None specified"
-msgstr "Nessuno specificato"
-
-#: monitorprefs.cpp:35
-msgid "Monitor"
-msgstr "Controllo"
-
-#: monitorprefs.cpp:36
-msgid "Description"
-msgstr "Descrizione"
+"A questo host è associato il seguente controllo. Vuoi davvero eliminare questo "
+"host?\n"
+"A questo host sono associati i seguenti %n controlli. Vuoi davvero eliminare "
+"questo host?"
-#: monitorprefs.cpp:37
-msgid "LMB Command"
-msgstr "Comando tasto sinistro del mouse"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
+msgid "Delete Host Entry"
+msgstr "Elimina host"
-#: ksimsysinfo.cpp:197
-msgid "Current system time"
-msgstr "Ora attuale di sistema"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
+msgid "SNMP Host Probe"
+msgstr "Analisi host SNMP"
-#: ksimsysinfo.cpp:211
-msgid "Current system date"
-msgstr "Data attuale di sistema"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
+msgid "Probing for common object identifiers..."
+msgstr "Analisi degli identificatori di oggetto comuni..."
-#: ksimsysinfo.cpp:227
-msgid "System uptime"
-msgstr "Tempo di accensione"
+#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61
+msgid "KSim Mail Plugin"
+msgstr "Plugin posta per KSim"
-#: ksimsysinfo.cpp:308
-msgid "Uptime display disabled"
-msgstr "Visualizzazione tempo di accensione disabilitata"
+#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62
+msgid "A mail monitor plugin for KSim"
+msgstr "Plugin di controllo della posta per KSim"
-#: ksimsysinfo.cpp:316
-msgid "Memory display disabled"
-msgstr "Visualizzazione memoria disabilitata"
+#: ksim.cpp:59
+msgid "KSim"
+msgstr "KSim"
-#: ksimsysinfo.cpp:324
-msgid "Swap display disabled"
-msgstr "Visualizzazione swap disabilitata"
+#: ksim.cpp:60
+msgid "A plugin based system monitor for TDE"
+msgstr "Controllo di sistema per TDE basato su plugin"
-#: library/pluginloader.cpp:93
+#: ksim.cpp:61
msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being "
-"empty in the plugins desktop file"
+"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton"
msgstr ""
-"KSim non ha potuto caricare il plugin %1 perché la proprietà X-KSIM-LIBRARY nel "
-"file desktop del plugin è vuota"
+"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton"
-#: library/pluginloader.cpp:99
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, "
-"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
-msgstr ""
-"KSim non ha potuto caricare il plugin %1 perché non è riuscito a trovare il "
-"plugin; controlla che il plugin sia installato e si trovi nella directory "
-"$TDEDIR/lib"
+#: ksim.cpp:62
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Responsabile"
-#: library/pluginloader.cpp:105
-msgid ""
-"<qt>An error occurred while trying \n"
-"to load the plugin '%1'. \n"
-"This could be caused by the following:"
-"<ul>\n"
-"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
-"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
-"</ul> \n"
-"Last error message that occurred: \n"
-"%3</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Si è verificato un errore durante il \n"
-"caricamento del plugin \"%1\". \n"
-"Queste sono alcune possibili cause:"
-"<ul>\n"
-"<li>Il plugin non ha la macro %2</li>\n"
-"<li>Il plugin è rovinato oppure contiene dei simboli non risolti</li>\n"
-"</ul> \n"
-"Ultimo messaggio di errore: \n"
-"%3</qt>"
+#: ksim.cpp:63
+msgid "Original Author"
+msgstr "Autore originale"
-#: library/pluginloader.cpp:315
-msgid "Unable to get last error message"
-msgstr "Impossibile recuperare l'ultimo messaggio di errore"
+#: ksim.cpp:65
+msgid "Developer"
+msgstr "Sviluppatore"
+
+#: ksim.cpp:67
+msgid "Some FreeBSD ports"
+msgstr "Alcune modifiche per FreeBSD"
+
+#: ksim.cpp:69
+msgid "Testing, Bug fixing and some help"
+msgstr "Prove, correzioni di bug e aiuto vario"
#: generalprefs.cpp:50
msgid "Graph Size"
@@ -922,14 +723,213 @@ msgstr "%f - Swap libero totale"
msgid "%u - Total used swap"
msgstr "%u - Swap usato totale"
-#: ksimview.cpp:119
-msgid "Unknown"
-msgstr "Sconosciuto"
+#: ksimsysinfo.cpp:197
+msgid "Current system time"
+msgstr "Ora attuale di sistema"
-#: ksimview.cpp:198
+#: ksimsysinfo.cpp:211
+msgid "Current system date"
+msgstr "Data attuale di sistema"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:227
+msgid "System uptime"
+msgstr "Tempo di accensione"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:308
+msgid "Uptime display disabled"
+msgstr "Visualizzazione tempo di accensione disabilitata"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:316
+msgid "Memory display disabled"
+msgstr "Visualizzazione memoria disabilitata"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:324
+msgid "Swap display disabled"
+msgstr "Visualizzazione swap disabilitata"
+
+#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugin"
+
+#: ksimpref.cpp:56
+msgid "Monitors"
+msgstr "Controlli"
+
+#: ksimpref.cpp:57
+msgid "Monitors Installed"
+msgstr "Controlli installati"
+
+#: ksimpref.cpp:62
+msgid "General Options"
+msgstr "Opzioni generali"
+
+#: ksimpref.cpp:67
+msgid "Clock"
+msgstr "Orologio"
+
+#: ksimpref.cpp:68
+msgid "Clock Options"
+msgstr "Opzioni dell'orologio"
+
+#: ksimpref.cpp:73
+msgid "Uptime"
+msgstr "Tempo di accensione"
+
+#: ksimpref.cpp:74
+msgid "Uptime Options"
+msgstr "Opzioni del tempo di accensione"
+
+#: ksimpref.cpp:79
+msgid "Memory"
+msgstr "Memoria"
+
+#: ksimpref.cpp:80
+msgid "Memory Options"
+msgstr "Opzioni della memoria"
+
+#: ksimpref.cpp:85
+msgid "Swap"
+msgstr "Swap"
+
+#: ksimpref.cpp:86
+msgid "Swap Options"
+msgstr "Opzioni dello swap"
+
+#: ksimpref.cpp:90
+msgid "Themes"
+msgstr "Temi"
+
+#: ksimpref.cpp:91
+msgid "Theme Selector"
+msgstr "Selettore di temi"
+
+#: ksimpref.cpp:125
msgid ""
-"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
-"caused by permission problems."
+"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
msgstr ""
-"Si è verificato un errore durante la creazione delle cartelle locali. Ciò "
-"potrebbe essere dovuto a problemi di permessi."
+"Impossibile rimuovere la pagina di configurazione di %1 perché il plugin non è "
+"caricato oppure la pagina di configurazione non è stata creata"
+
+#: ksimpref.cpp:150
+msgid ""
+"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config "
+"page has not been created"
+msgstr ""
+"Impossibile aggiungere la pagina di configurazione di %1 perché il plugin non è "
+"stato caricato oppure la pagina di configurazione non è stata creata"
+
+#: ksimpref.cpp:160
+msgid "%1 Options"
+msgstr "Opzioni %1"
+
+#: monitorprefs.cpp:35
+msgid "Monitor"
+msgstr "Controllo"
+
+#: monitorprefs.cpp:36
+msgid "Description"
+msgstr "Descrizione"
+
+#: monitorprefs.cpp:37
+msgid "LMB Command"
+msgstr "Comando tasto sinistro del mouse"
+
+#: themeprefs.cpp:68
+msgid ""
+"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the "
+"folder below"
+msgstr ""
+"Supporto temi di GKrellm. Per usare i temi di GKrellm, spacchetta i temi nella "
+"cartella sottostante"
+
+#: themeprefs.cpp:78
+msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder"
+msgstr "Apri Konqueror nella cartella dei temi di KSim"
+
+#: themeprefs.cpp:90
+msgid "Author:"
+msgstr "Autore:"
+
+#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
+msgid "None"
+msgstr "Nessuno"
+
+#: themeprefs.cpp:100
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
+#: themeprefs.cpp:107
+msgid "Alternate themes:"
+msgstr "Temi alternativi:"
+
+#: themeprefs.cpp:115
+msgid "Font:"
+msgstr "Tipo di carattere:"
+
+#: themeprefs.cpp:122
+msgid "Small"
+msgstr "Piccolo"
+
+#: themeprefs.cpp:123
+msgid "Normal"
+msgstr "Normale"
+
+#: themeprefs.cpp:124
+msgid "Large"
+msgstr "Grande"
+
+#: themeprefs.cpp:125
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizzato"
+
+#: themeprefs.cpp:238
+msgid "None Specified"
+msgstr "Nessuno specificato"
+
+#: themeprefs.cpp:239
+msgid "None specified"
+msgstr "Nessuno specificato"
+
+#: library/pluginloader.cpp:93
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being "
+"empty in the plugins desktop file"
+msgstr ""
+"KSim non ha potuto caricare il plugin %1 perché la proprietà X-KSIM-LIBRARY nel "
+"file desktop del plugin è vuota"
+
+#: library/pluginloader.cpp:99
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, "
+"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+msgstr ""
+"KSim non ha potuto caricare il plugin %1 perché non è riuscito a trovare il "
+"plugin; controlla che il plugin sia installato e si trovi nella directory "
+"$TDEDIR/lib"
+
+#: library/pluginloader.cpp:105
+msgid ""
+"<qt>An error occurred while trying \n"
+"to load the plugin '%1'. \n"
+"This could be caused by the following:"
+"<ul>\n"
+"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
+"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
+"</ul> \n"
+"Last error message that occurred: \n"
+"%3</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Si è verificato un errore durante il \n"
+"caricamento del plugin \"%1\". \n"
+"Queste sono alcune possibili cause:"
+"<ul>\n"
+"<li>Il plugin non ha la macro %2</li>\n"
+"<li>Il plugin è rovinato oppure contiene dei simboli non risolti</li>\n"
+"</ul> \n"
+"Ultimo messaggio di errore: \n"
+"%3</qt>"
+
+#: library/pluginloader.cpp:315
+msgid "Unable to get last error message"
+msgstr "Impossibile recuperare l'ultimo messaggio di errore"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/ktimer.po b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/ktimer.po
index 7c14b7d8b0d..24cc322ee3c 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/ktimer.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/ktimer.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-12 17:13+0100\n"
"Last-Translator: Federico Cozzi <federicocozzi@federicocozzi.it>\n"
"Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/superkaramba.po b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/superkaramba.po
index 447773c4afe..e2ed42d54ce 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/superkaramba.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/superkaramba.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: superkaramba\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-30 10:05+0100\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128@baslug.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@mail.kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/tdelirc.po b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/tdelirc.po
index 9120d4c1f9c..024928bdf17 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/tdelirc.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/tdelirc.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-20 00:34+0200\n"
"Last-Translator: Federico Cozzi <federicocozzi@federicocozzi.it>\n"
"Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/tdessh.po b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/tdessh.po
index f4e3e919480..a1e87df6b22 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/tdessh.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/tdessh.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdessh\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-11 21:22+0200\n"
"Last-Translator: Federico Cozzi <federicocozzi@federicocozzi.it>\n"
"Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po
index ee49e0d4e10..612bd467989 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdewalletmanager\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-26 15:12+0200\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdevelop/tdevelop.po b/tde-i18n-it/messages/tdevelop/tdevelop.po
index 134ab82b95a..203c064f805 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdevelop/tdevelop.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdevelop/tdevelop.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdevelop\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-18 00:52+0200\n"
"Last-Translator: Luigi Toscano <luigi.toscano@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -22,3579 +22,3473 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/khello2/appui.rc line 4
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:51 rc.cpp:57 rc.cpp:75 rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "C&ustom"
-msgstr "Personali&zzato"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kde4app/kde4appui.rc line 4
-#: rc.cpp:33 rc.cpp:45 rc.cpp:48 rc.cpp:54 rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "&Move"
-msgstr "Spos&ta"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/kdevdebugger.rc line 5
-#: rc.cpp:66 rc.cpp:78 rc.cpp:90 rc.cpp:144
-#, no-c-format
-msgid "&Debug"
-msgstr "&Debug"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/kdevdebugger.rc line 29
-#: rc.cpp:69 rc.cpp:81 rc.cpp:171
-#, no-c-format
-msgid "Debugger Toolbar"
-msgstr "Barra strumenti debugger"
-
#. i18n: file ./parts/filelist/kdevfilelist.rc line 8
-#: rc.cpp:102
+#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "View Sessions"
msgstr "Vista sessioni"
#. i18n: file ./parts/filelist/kdevfilelist.rc line 18
-#: rc.cpp:105 rc.cpp:174
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:198
#, no-c-format
msgid "View Sessions Toolbar"
msgstr "Vista barra strumenti delle sessioni"
-#. i18n: file ./parts/tools/kdevpart_tools.rc line 11
-#: rc.cpp:111 rc.cpp:249 rc.cpp:282
-#, no-c-format
-msgid "Tools Toolbar"
-msgstr "Strumenti della barra degli strumenti"
-
-#. i18n: file ./parts/classview/kdevclassview.rc line 14
-#: rc.cpp:117 rc.cpp:165 rc.cpp:210
-#, no-c-format
-msgid "Browser Toolbar"
-msgstr "Barra di navigazione"
-
#. i18n: file ./parts/astyle/kdevpart_astyle.rc line 12
-#: rc.cpp:120
+#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Astyle Toolbar"
msgstr "Barra strumenti astyle"
-#. i18n: file ./parts/scripting/kdevscripting.rc line 4
-#: rc.cpp:123
+#. i18n: file ./parts/tools/kdevpart_tools.rc line 11
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:78 rc.cpp:111
#, no-c-format
-msgid "S&cripts"
-msgstr "S&cript"
+msgid "Tools Toolbar"
+msgstr "Strumenti della barra degli strumenti"
#. i18n: file ./parts/distpart/kdevpart_distpart.rc line 4
-#: rc.cpp:126 rc.cpp:138 rc.cpp:186 rc.cpp:222 rc.cpp:258
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:51 rc.cpp:87 rc.cpp:123 rc.cpp:162
#, no-c-format
msgid "&Project"
msgstr "&Progetto"
-#. i18n: file ./src/tdevelopui.rc line 73
-#: rc.cpp:141 rc.cpp:189
-#, no-c-format
-msgid "Bu&ild"
-msgstr "Comp&ila"
-
-#. i18n: file ./src/tdevelopui.rc line 118
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:937
-#: src/simplemainwindow.cpp:714 rc.cpp:153 rc.cpp:198 rc.cpp:234 rc.cpp:270
+#. i18n: file ./parts/classview/kdevclassview.rc line 14
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:147 rc.cpp:189
#, no-c-format
-msgid "&Window"
-msgstr "Fi&nestra"
+msgid "Browser Toolbar"
+msgstr "Barra di navigazione"
-#. i18n: file ./src/tdevelopui.rc line 157
-#: rc.cpp:162 rc.cpp:207
+#. i18n: file ./parts/valgrind/kdevpart_valgrind.rc line 4
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:168 rc.cpp:201 rc.cpp:270
#, no-c-format
-msgid "Build Toolbar"
-msgstr "Barra strumenti compilazione"
+msgid "&Debug"
+msgstr "&Debug"
-#. i18n: file ./src/tdevelopui.rc line 172
-#: rc.cpp:168 rc.cpp:213
+#. i18n: file ./parts/scripting/kdevscripting.rc line 4
+#: rc.cpp:42
#, no-c-format
-msgid "Extra Toolbar"
-msgstr "Barra strumenti aggiuntiva"
+msgid "S&cripts"
+msgstr "S&cript"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.rc line 47
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3734
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:409
-#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:130 rc.cpp:228 rc.cpp:264
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:130 rc.cpp:57 rc.cpp:93
#, no-c-format
msgid "&Layout"
msgstr "&Aspetto"
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.rc line 64
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:937
+#: src/simplemainwindow.cpp:714 rc.cpp:63 rc.cpp:99 rc.cpp:135 rc.cpp:177
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "Fi&nestra"
+
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.rc line 73
-#: rc.cpp:237 rc.cpp:273
+#: rc.cpp:66 rc.cpp:102
#, no-c-format
msgid "File Toolbar"
msgstr "File barra strumenti"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.rc line 79
-#: rc.cpp:240 rc.cpp:276
+#: rc.cpp:69 rc.cpp:105
#, no-c-format
msgid "Edit Toolbar"
msgstr "Modifica barra strumenti"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.rc line 101
-#: rc.cpp:246 rc.cpp:279
+#: rc.cpp:75 rc.cpp:108
#, no-c-format
msgid "Layout Toolbar"
msgstr "Aspetto barra strumenti"
+#. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 68
+#: rc.cpp:126 rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "Bu&ild"
+msgstr "Comp&ila"
+
+#. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 143
+#: rc.cpp:144 rc.cpp:186
+#, no-c-format
+msgid "Build Toolbar"
+msgstr "Barra strumenti compilazione"
+
+#. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 159
+#: rc.cpp:150 rc.cpp:192
+#, no-c-format
+msgid "Extra Toolbar"
+msgstr "Barra strumenti aggiuntiva"
+
+#. i18n: file ./src/tdevelopui.rc line 182
+#: rc.cpp:195 rc.cpp:204 rc.cpp:273
+#, no-c-format
+msgid "Debugger Toolbar"
+msgstr "Barra strumenti debugger"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kde4app/kde4appui.rc line 4
+#: rc.cpp:213 rc.cpp:216 rc.cpp:228 rc.cpp:234 rc.cpp:276
+#, no-c-format
+msgid "&Move"
+msgstr "Spos&ta"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/khello/appui.rc line 4
+#: rc.cpp:231 rc.cpp:249 rc.cpp:255 rc.cpp:279 rc.cpp:285
+#, no-c-format
+msgid "C&ustom"
+msgstr "Personali&zzato"
+
#. i18n: file ./vcs/subversion/kdevpart_subversion.rc line 5
-#: rc.cpp:288 rc.cpp:294 rc.cpp:300
+#: rc.cpp:291 rc.cpp:297 rc.cpp:303
#, no-c-format
msgid "&Version Control"
msgstr "Controllo &Versione"
#. i18n: file ./vcs/subversion/kdevpart_subversion.rc line 8
-#: rc.cpp:291
+#: rc.cpp:294
#, no-c-format
msgid "&Subversion"
msgstr "&Subversion"
#. i18n: file ./vcs/perforce/kdevperforcepart.rc line 9
-#: rc.cpp:297
+#: rc.cpp:300
#, no-c-format
msgid "&Perforce"
msgstr "&Perforce"
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/kdevcvsservicepart.rc line 9
-#: rc.cpp:303
+#: rc.cpp:306
#, no-c-format
msgid "&CVS Service"
msgstr "Servizio &CVS"
-#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 24
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 16
#: rc.cpp:309
#, no-c-format
-msgid "&Embedded Editor"
-msgstr "&Editor integrato"
+msgid "UIChooser"
+msgstr "UIChooser"
-#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 41
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 38
#: rc.cpp:312
#, no-c-format
+msgid "Use Tabs"
+msgstr "Usa schede"
+
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 41
+#: rc.cpp:315
+#, no-c-format
msgid ""
-"<i>Note:</i> Changing the preferred editor will not affect\n"
-"already open files."
+"Some prefer not to have a tab bar and switch between documents using other "
+"means. Kate is one example of this."
msgstr ""
-"<i>Nota:</i> Cambiare l'editor preferito non influenzerà\n"
-"i file già aperti."
+"Alcuni preferiscono non avere una barra di schede e passare tra i documenti "
+"usando altri modi. Kate ne è un esempio."
-#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 51
-#: rc.cpp:316
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 52
+#: rc.cpp:318
#, no-c-format
-msgid "On External Changes"
-msgstr "Per cambiamenti esterni"
+msgid "Al&ways"
+msgstr "Se&mpre"
-#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 57
-#: rc.cpp:319
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 63
+#: rc.cpp:321
#, no-c-format
-msgid ""
-"<p><b>Action to take when an open file is changed on disk</b></p>\n"
-"<p><b>Do nothing</b> - The file will be marked as externally changed and the "
-"user will be asked to verify any attempt to overwrite it </p>\n"
-"<p><b>Alert the user</b> - A dialog will alert the user that a file has changed "
-"and offer the user to reload the file</p>\n"
-"<p><b>Automatically reload</b> - Any files that are not modified in memory are "
-"reloaded, and an alert is shown for any conflicts</p>"
-msgstr ""
-"<p><b>Aziona da intraprendere quando un file aperto è cambiato sul disco</b></p>"
-"\n"
-"<p><b>No fare nulla</b> - il file sarà segnato come modificato esternamente e "
-"all'utente sarà chiesto di verificare qualunque tentativo di sovrascrittura</p>"
-"\n"
-"<p><b>Avverti l'utente</b> - una finestra di dialogo avvertirà l'utente che un "
-"file è stato cambiato e chiederà all'utente se ricaricare il file stesso</p>\n"
-"<p><b>Ricarica automaticamente</b> - qualunque file che non è stato modificato "
-"in memoria sarà ricaricato, e si mostra un avviso per qualunque tipo di "
-"conflitto</p>"
+msgid "Ne&ver"
+msgstr "&Mai"
-#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 68
-#: rc.cpp:325
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 76
+#: rc.cpp:324
#, no-c-format
-msgid "&Do nothing"
-msgstr "Non &fare nulla"
+msgid "Use Close on Hover"
+msgstr "Chiudi al passaggio del mouse"
-#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 82
-#: rc.cpp:328
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 79
+#: rc.cpp:327
#, no-c-format
-msgid "&Alert the user"
-msgstr "A&vverti l'utente"
+msgid ""
+"The document tab can optionally be used to close the document, by clicking on "
+"the tab icon."
+msgstr ""
+"La scheda del documento può essere usata in modo opzionale per chiudere il "
+"documento facendo clic sull'icona scheda."
-#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 90
-#: rc.cpp:331
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 101
+#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:218
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:330
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:657
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2517
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2847
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1129
+#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:224
+#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:269
+#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:105 rc.cpp:333
#, no-c-format
-msgid "Automatically reload the file &if safe, alert the user if not"
-msgstr ""
-"R&icarica automaticamente il file se è sicuro, altrimenti avverti l'utente"
+msgid "&Yes"
+msgstr "&Sì"
-#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 16
-#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:429 rc.cpp:334
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 121
+#: rc.cpp:336
#, no-c-format
-msgid "Implement Slots"
-msgstr "Implementa slot"
+msgid "Toolview Tab Layout"
+msgstr "Aspetto scheda vista strumenti"
-#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 38
-#: rc.cpp:340 rc.cpp:896
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 124
+#: rc.cpp:339
#, no-c-format
-msgid "Re&format source"
-msgstr "Ri&formatta sorgente"
+msgid ""
+"Three different modes for the IDEAl toolview tabs. \"Text and icons\" is the "
+"most informative, but takes a lot of space. Those with a smaller screen will "
+"typically want \"Icons\"."
+msgstr ""
+"Tre diversi modi per le etichette della vista strumenti IDEAI. \"Testo e "
+"icone\" contiene più informazioni, ma prende molto spazio. Con uno schermo più "
+"piccolo si userà tipicamente \"Icone\"."
-#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 54
-#: rc.cpp:343 rc.cpp:899
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 135
+#: rc.cpp:342
#, no-c-format
-msgid "Reformat source by &default"
-msgstr "Riformatta sorgente in modo pre&definito"
+msgid "Icons"
+msgstr "Icone"
-#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 60
-#: parts/classview/classtreebase.cpp:81 rc.cpp:346 rc.cpp:881
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 143
+#: rc.cpp:345
#, no-c-format
-msgid "Method"
-msgstr "Metodo"
+msgid "Te&xt"
+msgstr "Te&sto"
-#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 71
-#: rc.cpp:349 rc.cpp:884 rc.cpp:914 rc.cpp:1296 rc.cpp:4316 rc.cpp:4822
-#: rc.cpp:5472
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 154
+#: rc.cpp:348
#, no-c-format
-msgid "Access"
-msgstr "Accesso"
+msgid "Text and icons"
+msgstr "Testo e icone"
-#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 82
-#: rc.cpp:352 rc.cpp:887 rc.cpp:5469
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 164
+#: rc.cpp:351
#, no-c-format
-msgid "Specifier"
-msgstr "Specificatori"
+msgid "Tabbed Browsing"
+msgstr "Navigazione con schede"
-#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 93
-#: rc.cpp:355 rc.cpp:890 rc.cpp:920 rc.cpp:5466
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 167
+#: rc.cpp:354
#, no-c-format
-msgid "Return Type"
-msgstr "Tipo da restituire"
+msgid "Some extra options for the document tabbar."
+msgstr "Alcune opzioni aggiuntive per la barra di tabulazione documenti."
-#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 104
-#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:83
-#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:218
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:230
-#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:117 rc.cpp:358 rc.cpp:893
-#: rc.cpp:1302 rc.cpp:2556 rc.cpp:4945 rc.cpp:5475
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 178
+#: rc.cpp:357
#, no-c-format
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
+msgid "Open &new tab after current tab"
+msgstr "Apri &nuova scheda dopo la corrente"
-#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 122
-#: rc.cpp:361 rc.cpp:872
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 186
+#: rc.cpp:360
#, no-c-format
-msgid "&Specialize following slots:"
-msgstr "&Specializza i seguenti slot:"
+msgid "&Show icons on document tabs"
+msgstr "Mo&stra icone su etichette del documento"
-#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 146
-#: rc.cpp:364 rc.cpp:878
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 194
+#: rc.cpp:363
#, no-c-format
-msgid "F&ile name:"
-msgstr "Nome f&ile:"
+msgid "Show close &button in tab bar"
+msgstr "Mostra pulsante \"chiudi\" nella &barra scheda"
+
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 214
+#: rc.cpp:366
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Note: Changes will take effect after TDevelop is restarted"
+msgstr "Nota: i cambiamenti avranno effetto dopo il riavvio di KDevelop"
-#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 165
-#: rc.cpp:367 rc.cpp:875 rc.cpp:1819
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 16
+#: rc.cpp:369
#, no-c-format
-msgid "C&lass name:"
-msgstr "Nome c&lasse:"
+msgid "Snippet Settings"
+msgstr "Impostazioni frammento di codice"
-#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 183
-#: rc.cpp:370 rc.cpp:902 rc.cpp:5776
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 27
+#: rc.cpp:372
#, no-c-format
-msgid "C&reate"
-msgstr "C&rea"
+msgid "Tooltips"
+msgstr "Aiuti"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 16
-#: rc.cpp:376
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 38
+#: rc.cpp:375
#, no-c-format
-msgid "C++ Options"
-msgstr "Opzioni C++"
+msgid "Show snippet's text in &tooltip"
+msgstr "Mostra testo del frammento di codice in &aiuto"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 31
-#: rc.cpp:379
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 44
+#: rc.cpp:378
#, no-c-format
-msgid "&Code Completion"
-msgstr "&Completamento codice"
+msgid ""
+"Decides if a tooltip should be shown containing text from the bookmarked line"
+msgstr ""
+"Decide se mostrare un aiuto sul codice contenente testo prelevato dalla linea "
+"indicata come segnalibro"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 50
-#: rc.cpp:382
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 71
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:120
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:105 rc.cpp:381
#, no-c-format
-msgid "Code Completion Options"
-msgstr "Opzioni completamento codice"
+msgid "Variables"
+msgstr "Variabili"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 69
-#: rc.cpp:385
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 82
+#: rc.cpp:384
#, no-c-format
-msgid "A&utomatic code completion:"
-msgstr "Completamento a&utomatico codice:"
+msgid "Input Method for Variables"
+msgstr "Metodo di input per variabili"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 75
-#: rc.cpp:388
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 93
+#: rc.cpp:387
#, no-c-format
-msgid "Offer options to complete what you are typing."
-msgstr "Offre le opzioni per completare ciò che si sta digitando."
+msgid "Single dialog for each variable within a snippet"
+msgstr "Finestra singola per ogni variabile di un frammento di codice"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 116
-#: rc.cpp:391
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 102
+#: rc.cpp:390
#, no-c-format
-msgid "How long after a key press to offer suggestions"
+msgid "An input dialog will be displayed for every variable within a snippet"
msgstr ""
-"Dopo quanto tempo che si è premuto un tasto si devono offrire suggerimenti"
+"Una finestra di input sarà mostrata per ogni variabile in un frammento di "
+"codice"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 132
-#: rc.cpp:394 rc.cpp:455 rc.cpp:1230 rc.cpp:1870
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 110
+#: rc.cpp:393
#, no-c-format
-msgid "msec"
-msgstr "msec"
+msgid "One dialog for all variables within a snippet"
+msgstr "Una finestra per tutte le variabili di un frammento di codice"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 143
-#: rc.cpp:397
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 119
+#: rc.cpp:396
#, no-c-format
msgid ""
-"List &global items when\n"
-"performing automatic completion"
+"A single dialog will be displayed where you can enter the values for all "
+"variables within a snippet"
msgstr ""
-"Elenca gli elementi &globali quando\n"
-"si esegue il completamento automatico"
+"Otterrai una singola finestra dove puoi inserire i valori per tutte le "
+"variabili di un frammento di codice"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 152
-#: rc.cpp:401 rc.cpp:410
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 137
+#: rc.cpp:399
#, no-c-format
-msgid ""
-"When this is checked, members of all \n"
-"higher namespaces will be included in \n"
-"the completion-list while performing \n"
-"automatic completion. \n"
-"\n"
-"This may bloat the completion-list \n"
-"and create a significant delay."
-msgstr ""
-"Quando questa opzione è selezionata, i membri di tutti \n"
-"i namespace superiori saranno inclusi nella \n"
-"lista di completamento mentre si esegue \n"
-"il completamento automatico. \n"
-"\n"
-"Questo può gonfiare la lista di completamento \n"
-"e creare un significativo ritardo."
+msgid "Delimiter:"
+msgstr "Delimitatore:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 169
-#: rc.cpp:419
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 183
+#: rc.cpp:402
#, no-c-format
-msgid "&Do complete member-type-evaluation"
-msgstr "E&segui la valutazione del tipo di membro"
+msgid "Automatically Open Groups"
+msgstr "Apre automaticamente i gruppi"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 176
-#: rc.cpp:422 rc.cpp:429
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 194
+#: rc.cpp:405
+#, no-c-format
+msgid "The group's language is the project's primary language"
+msgstr "Il linguaggio del gruppo è il linguaggio principale del progetto"
+
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 200
+#: rc.cpp:408
#, no-c-format
msgid ""
-"Completely evaluate member-types of \n"
-"template-classes (this includes types \n"
-"of member-variables and return-types \n"
-"of member-functions) in the \n"
-"completion-box."
+"<qt>If the group's language is the same as the project's primary language, the "
+"group will be automatically opened.</qt>"
msgstr ""
-"Valuta completamente i tipi di membro di \n"
-"classi template (include tipi \n"
-"delle variabili membro e tipi restituiti \n"
-"delle funzioni membro) nella \n"
-"casella di completamento."
+"<qt>Se il linguaggio del gruppo è lo stesso del linguaggio principale del "
+"progetto, il gruppo sarà automaticamente aperto.</qt>"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 191
-#: rc.cpp:436
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 208
+#: rc.cpp:411
#, no-c-format
-msgid "Do complete argument-type-e&valuation"
-msgstr "Completa la &valutazione del tipo di argomento"
+msgid "The group's language is supported by the project"
+msgstr "Il linguaggio del gruppo è supportato dal progetto"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 196
-#: rc.cpp:439 rc.cpp:444
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 217
+#: rc.cpp:414
#, no-c-format
msgid ""
-"Completely evaluate the function-argument-types \n"
-"of template-class member-functions in the \n"
-"completion-box."
+"<qt>Groups having a language which is supported by the current project will be "
+"opened automatically. "
+"<br>Even if the group's language is not the same as the project's primary "
+"language.</qt>"
msgstr ""
-"Valuta completamente i tipi di argomento della funzione \n"
-"delle funzioni membro della classe template \n"
-"casella di completamento."
+"<qt>I gruppi che hanno un linguaggio che è supportato dal progetto corrente "
+"saranno aperti automaticamente. "
+"<br>Anche se il linguaggio del gruppo non è lo stesso del linguaggio principale "
+"del progetto.</qt>"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 211
-#: rc.cpp:449
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 16
+#: rc.cpp:417
#, no-c-format
-msgid "Argument Hint Options"
-msgstr "Opzioni di suggerimento argomento"
+msgid "Add Snippet"
+msgstr "Aggiungi frammento di codice"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 222
-#: rc.cpp:452
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 52
+#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:62
+#: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:121 rc.cpp:420 rc.cpp:2625
+#: rc.cpp:3015 rc.cpp:3877 rc.cpp:3907 rc.cpp:3971 rc.cpp:4025 rc.cpp:4103
+#: rc.cpp:5361 rc.cpp:6460 rc.cpp:7334 rc.cpp:7345 rc.cpp:7367 rc.cpp:7896
+#: rc.cpp:8206
#, no-c-format
-msgid "Auto&matic arguments hint:"
-msgstr "Suggerimento di argo&menti automatico:"
+msgid "&Add"
+msgstr "&Aggiungi"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 290
-#: rc.cpp:458
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 106
+#: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:29
+#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:36 rc.cpp:426 rc.cpp:1448
+#: rc.cpp:2430 rc.cpp:2535 rc.cpp:2685 rc.cpp:5514 rc.cpp:6360 rc.cpp:6441
+#: rc.cpp:7845
#, no-c-format
-msgid ""
-"Show comment with\n"
-"argument hint"
-msgstr ""
-"Mostra commento con \n"
-"suggerimento di argomento"
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Nome:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 313
-#: rc.cpp:462
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 117
+#: rc.cpp:429
#, no-c-format
-msgid "Incremental Parsing"
-msgstr "Analisi incrementale"
+msgid "&Snippet:"
+msgstr "&Frammento di codice:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 324
-#: rc.cpp:465
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 131
+#: rc.cpp:432
#, no-c-format
-msgid "Do not process included headers"
-msgstr "Non processare le intestazioni incluse"
+msgid "Group:"
+msgstr "Gruppo:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 336
-#: rc.cpp:468
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 145
+#: rc.cpp:435
#, no-c-format
-msgid ""
-"Preprocess and parse included \n"
-"headers into a database(experimental)"
+msgid "Click here to get to know how to use variables in a snippet"
msgstr ""
-"Preprocessa e analizza le intestazioni\n"
-"incluse in un database (sperimentale)"
+"Fai clic qui per sapere come usare le variabili in un frammento di codice"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 341
-#: rc.cpp:472
+#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 16
+#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:228
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:79 parts/filelist/projectviewpart.cpp:80
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:251
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:265
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:270 rc.cpp:438
#, no-c-format
-msgid ""
-"Parse preprocessed headers that are not part of this project \n"
-"into a special completion-database. To reparse the headers delete\n"
-"the database and reopen the project."
+msgid "File List"
+msgstr "Lista file"
+
+#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 27
+#: rc.cpp:441
+#, no-c-format
+msgid "Display toolbar in toolview (note: change needs a restart)"
msgstr ""
-"Analizza le intestazioni preprocessate che non sono parte di questo progetto \n"
-"in un database di completamento speciale. Per rianalizzare le intestazioni "
-"cancella\n"
-"il database e riapri il progetto."
+"Mostra la barra degli strumenti nella vista degli strumenti (nota: la modifica "
+"necessita di un riavvio)"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 350
-#: rc.cpp:477
+#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 33
+#: rc.cpp:444 rc.cpp:447
#, no-c-format
msgid ""
-"Preprocess included headers\n"
-"(collect macros and visibility-information)"
+"Uncheck this if you want the toolbar together with all other toolbars. You can "
+"disable it then"
msgstr ""
-"Preprocessa intestazioni incluse\n"
-"(colleziona macro e informazioni di visibilità)"
+"Deseleziona se vuoi che la barra degli strumenti compaia con le altre barre "
+"degli strumenti. Eventualmente la puoi disattivare"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 357
-#: rc.cpp:481
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Try to locate all included files and preprocess them. \n"
-"This makes macros and imported namespaces work correctly, and allows TDevelop\n"
-"to know what code-items are visible from within which file.\n"
-"Note: Parsing may become very slow when this is enabled\n"
-"(It will become faster after some time)."
+#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 44
+#: rc.cpp:450
+#, no-c-format
+msgid "Only save project files in a session"
+msgstr "Salva solo i file del progetto in una sessione"
+
+#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 50
+#: rc.cpp:453 rc.cpp:456
+#, no-c-format
+msgid "Check this if you want to ignore files that are not part of the project"
msgstr ""
-"Prova a localizzare tutti i file inclusi e li processa. \n"
-"Ciò permette alle macro e ai namespace importati di lavorare correttamente, e "
-"permette a KDevelop\n"
-"di conoscere quali elementi di codice sono visibili dall'interno di quale "
-"file.\n"
-"Nota: l'analisi può diventare molto lenta quando questa è abilitata\n"
-"(diventerà più veloce dopo un po' di tempo)."
+"Seleziona questa opzione se desideri ignorare i file che non sono parte del "
+"progetto"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 367
-#: rc.cpp:488
+#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 61
+#: rc.cpp:459
#, no-c-format
-msgid "Code Completion Databases"
-msgstr "Database di completamento del codice"
+msgid "Close all open files before opening a session"
+msgstr "Chiudi tutti i file aperti prima di aprire una sessione"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 370
-#: rc.cpp:491
+#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 67
+#: rc.cpp:462 rc.cpp:465
#, no-c-format
msgid ""
-"<b>Code Completion Databases</b> are used to store the parsed headers for "
-"external libraries, to allow code completion for non-project classes and "
-"methods."
+"Check this if you want the currently open files closed before opening a session"
msgstr ""
-"I <b>database di completamento del codice</b> sono usati per memorizzare le "
-"intestazioni analizzate per le librerie esterne, per permettere il "
-"completamento del codice per le classi e i metodi non appartenenti al progetto."
+"Abilita questa opzione se vuoi che i file attualmente aperti siano chiusi prima "
+"di aprire una sessione"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 379
-#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:775 rc.cpp:494 rc.cpp:5194
-#: rc.cpp:6546
+#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewprojectconfigbase.ui line 16
+#: rc.cpp:468
#, no-c-format
-msgid "Column 1"
-msgstr "Colonna 1"
+msgid "Projectviews"
+msgstr "Projectviews"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 428
-#: rc.cpp:497 rc.cpp:2445 rc.cpp:2685 rc.cpp:2844 rc.cpp:2853 rc.cpp:2862
-#: rc.cpp:2889 rc.cpp:5794 rc.cpp:8432 rc.cpp:8642 rc.cpp:8672
+#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewprojectconfigbase.ui line 35
+#: rc.cpp:471
#, no-c-format
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Aggiungi..."
+msgid "Open this session after project load:"
+msgstr "Apri questa sessione dopo che il progetto si è caricato:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 431
-#: rc.cpp:500
+#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewprojectconfigbase.ui line 51
+#: rc.cpp:474
#, no-c-format
-msgid "Click to start the Code Completion database creation wizard."
-msgstr ""
-"Fai clic per avviare la procedura guidata di creazione del completamento del "
-"codice per il database."
+msgid "select a session"
+msgstr "seleziona una sessione"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 470
-#: rc.cpp:506
+#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenbase.ui line 16
+#: rc.cpp:477
#, no-c-format
-msgid "Misc"
-msgstr "Misc"
+msgid "Quick Open"
+msgstr "Apertura rapida"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 489
-#: rc.cpp:509
+#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenbase.ui line 30
+#: rc.cpp:480
#, no-c-format
-msgid "Advanced include-path resolution using make(e&xperimental)"
-msgstr ""
-"Risoluzione del percorso di inclusione avanzato usando make(sperimenta&le)"
+msgid "[NAME]"
+msgstr "[NOME]"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 496
-#: rc.cpp:512
+#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenbase.ui line 41
+#: rc.cpp:483
+#, no-c-format
+msgid "[ITEM LIST]"
+msgstr "[LISTA ELEMENTI]"
+
+#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenfunctionchooseformbase.ui line 86
+#: rc.cpp:498 rc.cpp:2682
+#, no-c-format
+msgid "File name:"
+msgstr "Nome file:"
+
+#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenfunctionchooseformbase.ui line 142
+#: rc.cpp:501
+#, no-c-format
+msgid "Function arguments list:"
+msgstr "Lista argomenti funzione:"
+
+#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 24
+#: rc.cpp:504
+#, no-c-format
+msgid "Code Tooltip"
+msgstr "Aiuto sul codice"
+
+#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 27
+#: rc.cpp:507
#, no-c-format
msgid ""
-"Try to resolve the include-path by getting the command that would be used \n"
-"for compiling the file and parsing the gcc-options. The build-system needs to "
-"be working, \n"
-"test for problems by running \"make -n -W myfile.cpp myfile.o\" in the "
-"directory. \n"
-"This also works with cmake, and maybe some other build-systems that build on "
-"make. \n"
-"The project needs to be compiled or at least configured before this system may "
-"work."
+"If checked, a tooltip will be shown when the mouse is over the bookmark, "
+"containing the text in the area surrounding it. "
+"<p> How many surrounding lines to include is decided by the value in the "
+"context box."
msgstr ""
-"Prova a risolvere il percorso di inclusione ottenendo il comando che dovrebbe "
-"essere usato \n"
-"per compilare il file e analizzare le opzioni di gcc. Il sistema di "
-"compilazione ha bisogno di essere funzionante \n"
-"testato per il verificarsi dei problemi durante l'esecuzione di \"make -n -W "
-"ilmiofile.cpp ilmiofile.o\" nella directory. \n"
-"Ciò funziona anche con cmake, e forse alcuni altri sistemi di compilazione che "
-"si basano su make. \n"
-"Il progetto ha bisogno di essere compilato, o almeno configurato, prima che il "
-"sistema possa funzionare."
+"Se selezionato, sarà mostrato un aiuto quando il mouse è sopra il segnalibro, "
+"contenente il testo nell'area circostante. "
+"<p> Quante linee circostanti si devono includere è deciso dal valore nella "
+"casella di contesto."
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 504
+#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 38
+#: rc.cpp:510
+#, no-c-format
+msgid "Show code &tooltip"
+msgstr "Mostra aiu&ti sul codice"
+
+#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 63
+#: rc.cpp:513
+#, no-c-format
+msgid "&Lines of context:"
+msgstr "&Linee di contesto:"
+
+#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 115
+#: rc.cpp:516
+#, no-c-format
+msgid "Show Bookmarked Codeline in Bookmark Panel"
+msgstr "Mostra le linee di codice con segnalibro nel pannello segnalibri"
+
+#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 118
#: rc.cpp:519
#, no-c-format
-msgid "Show t&ype evaluation in status bar"
-msgstr "Mostra valutazione t&ipo nella barra di stato"
+msgid ""
+"This decides if the bookmark panel should show the content of the bookmarked "
+"line in addition to the line number."
+"<p>This can be made optional depending on the start of the line, typically used "
+"for only showing lines containing a comment."
+msgstr ""
+"Questo decide se il pannello dei segnalibri deve mostrare il contenuto delle "
+"linee che hanno un segnalibro in aggiunta al numero della linea."
+"<p>Ciò può essere reso opzionale a seconda di come inizia la linea, tipicamente "
+"si usa solo per mostrare linee contenenti un commento."
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 512
+#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 129
#: rc.cpp:522
#, no-c-format
-msgid "src;"
-msgstr "src;"
+msgid "&Never"
+msgstr "&Mai"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 516
+#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 151
#: rc.cpp:525
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"A semicolon-separated list of include-paths to be used while searching for "
-"headers. \n"
-"Paths not starting with '/' will be interpreted as relative to the "
-"project-folder."
-msgstr ""
-"Una lista, separata da punto e virgola, di percorsi di inclusione da usare per "
-"la ricerca delle intestazioni. \n"
-"I percorsi che non iniziano con '/' saranno interpretati come relativi alla "
-"cartella di progetto."
+#, no-c-format
+msgid "&Only lines beginning with the following string:"
+msgstr "S&olo le linee che iniziano con la seguente stringa:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 524
-#: rc.cpp:529
+#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 189
+#: rc.cpp:528
#, no-c-format
-msgid "std=_GLIBCXX_STD"
-msgstr "std=_GLIBCXX_STD"
+msgid "&Always"
+msgstr "&Sempre"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 530
-#: rc.cpp:532
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"This line may contain a semicolon-separated list of namespace-aliases and "
-"namespace-imports. \n"
-"example: \"std<<_GLIBCXX_STD;NewNamespaceName=OldNamespaceName; << "
-"SomeGloballyImportedNamespace\" (without paratheses). \n"
-"\"<<\" means that the right namespace is imported into the left, while \"=\" "
-"means that both namespaces are treated as\n"
-"if they were one(\"a=b\" is equivalent to \"a<<b;b<<a\")"
+#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 192
+#: rc.cpp:531
+#, no-c-format
+msgid "Always show the bookmarked line in addition to the line number"
msgstr ""
-"La riga può contenere una lista, separata da punto e virgola, di alias di "
-"namespace e import di namespace. \n"
-"esempio: \"std<<_GLIBCXX_STD;NuovoNomeNamespace=VecchioNomeNamespace; << "
-"AlcuniNamespaceImportatiGlobalmente\" (senza parentesi). \n"
-"\"<<\" significa che il namespace corretto è importato nell'elemento a "
-"sinistra, mentre \"=\" significa che entrambe i namespace sono trattati come se "
-"fosse uno\n"
-"(\"a=b\" è equivalente a \"a<<b;b<<a\")"
+"Mostra sempre la linea indicata come segnalibro in aggiunta al numero di linea"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 538
-#: rc.cpp:538
+#. i18n: file ./parts/vcsmanager/vcsmanagerprojectconfigbase.ui line 27
+#: rc.cpp:534
#, no-c-format
-msgid "Custom include paths:"
-msgstr "Personalizza percorsi di inclusione:"
+msgid "Version control system to use for this project:"
+msgstr "Sistema di controllo versione da usare per questo progetto:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 546
-#: rc.cpp:541
+#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:537
#, no-c-format
-msgid "Namespace alias list:"
-msgstr "lista alias di namespace:"
+msgid "Colors for VCS Visual Feedback"
+msgstr "Colori per il feedback visivo del VCS"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 575
-#: rc.cpp:544
+#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 27
+#: rc.cpp:540
#, no-c-format
-msgid "&Navigation"
-msgstr "&Navigazione"
+msgid "Colors to Use for Version Control Feedback"
+msgstr "Colori da usare per il feedback di controllo versione"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 586
-#: rc.cpp:547
+#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 46
+#: rc.cpp:543
#, no-c-format
-msgid "Header/Source split (Highly Experimental)"
-msgstr "Dividi Intestazione/Sorgente (altamente sperimentale)"
+msgid "&Updated:"
+msgstr "&Aggiornato:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 597
-#: rc.cpp:550
+#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 65
+#: rc.cpp:546
#, no-c-format
-msgid "Enable split of Header/So&urce files"
-msgstr "Abilita divisione dei file Intestazione/Sor&gente"
+msgid "&Modified:"
+msgstr "&Modificato:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 600
-#: rc.cpp:553 rc.cpp:556
+#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 84
+#: rc.cpp:549
#, no-c-format
-msgid "Check to have header and source appear in the same page."
-msgstr ""
-"Seleziona per avere intestazione e sorgente che appaiono nella stessa pagina."
+msgid "Co&nflict:"
+msgstr "Co&nflitto:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 622
-#: rc.cpp:559
+#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 103
+#: rc.cpp:552
#, no-c-format
-msgid "Automatic S&ynchronize"
-msgstr "Sincroni&zzazione automatica"
+msgid "&Added:"
+msgstr "&Aggiunto:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 626
-#: rc.cpp:562 rc.cpp:566
+#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 122
+#: rc.cpp:555
#, no-c-format
-msgid ""
-"Check to have the source file scroll as you \n"
-"navigate the header and vice versa"
-msgstr ""
-"Seleziona per avere lo scorrimento del file sorgente come \n"
-"navighi l'intestazione e vice versa"
+msgid "&Sticky:"
+msgstr "&Sticky:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 643
-#: rc.cpp:570
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Qt::Orientation"
-msgstr "Destinazione"
+#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 141
+#: rc.cpp:558
+#, no-c-format
+msgid "&Needs checkout:"
+msgstr "Ser&ve checkout:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 649
+#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 160
+#: rc.cpp:561
+#, no-c-format
+msgid "&Needs patch:"
+msgstr "&Serve patch:"
+
+#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 179
+#: rc.cpp:564
+#, no-c-format
+msgid "Un&known:"
+msgstr "S&conosciuto:"
+
+#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 198
+#: rc.cpp:567
+#, no-c-format
+msgid "&Default:"
+msgstr "&Predefinito:"
+
+#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 16
+#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:46 rc.cpp:570
+#, no-c-format
+msgid "File Group View"
+msgstr "Vista gruppo file"
+
+#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 38
#: rc.cpp:573
#, no-c-format
-msgid "Select which Qt version your project is using."
-msgstr "Seleziona la versione di Qt da usare nel progetto."
+msgid "&Groups in the file view and their corresponding patterns:"
+msgstr "&Gruppi nella vista file e loro schemi corrispondenti:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 660
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:361 rc.cpp:576
+#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 47
+#: rc.cpp:576 rc.cpp:2003
#, no-c-format
-msgid "&Vertical"
-msgstr "&Verticale"
+msgid "Group"
+msgstr "Gruppo"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 666
+#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 58
#: rc.cpp:579
#, no-c-format
-msgid "Select this if your project is using Qt version 3.x."
-msgstr "Seleziona questo elemento se il tuo progetto usa Qt versione 3.x."
+msgid "Pattern"
+msgstr "Schema"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 674
+#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 112
#: rc.cpp:582
#, no-c-format
-msgid "Hori&zontal"
-msgstr "Ori&zzontale"
+msgid "&Add Group..."
+msgstr "&Aggiungi gruppo..."
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 677
+#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 120
#: rc.cpp:585
#, no-c-format
-msgid "Select this if your project is using Qt version 4.x."
-msgstr "Seleziona questo elemento se il tuo progetto usa Qt versione 4.x."
+msgid "&Edit Group..."
+msgstr "&Modifica gruppo..."
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 706
+#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 128
#: rc.cpp:588
#, no-c-format
-msgid "Context Menu"
-msgstr "Menu contestuale"
+msgid "De&lete Group"
+msgstr "E&limina gruppo"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 717
-#: rc.cpp:591
+#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 153
+#: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:137 rc.cpp:591 rc.cpp:1372
+#: rc.cpp:1727 rc.cpp:2865 rc.cpp:2937 rc.cpp:2988 rc.cpp:6466 rc.cpp:8203
#, no-c-format
-msgid "Switch Header/Implementation &matches current function"
-msgstr "Co&mmuta tra intestazione e implementazione della funzione corrente"
+msgid "Move &Up"
+msgstr "Sposta in &alto"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 726
-#: rc.cpp:594 rc.cpp:600
+#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 161
+#: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:141 rc.cpp:594 rc.cpp:1375
+#: rc.cpp:1730 rc.cpp:2868 rc.cpp:2940 rc.cpp:2991 rc.cpp:6469 rc.cpp:8200
#, no-c-format
-msgid ""
-"Check to have the <b>Switch Header/Implementation</b> \n"
-"feature attempt to match the function under the \n"
-"cursor with the matching declaration/definition.\n"
-msgstr ""
-"Seleziona per avere la funzione di <b>Commuta tra intestazione e "
-"implementazione</b> \n"
-"che tenta di far corrispondere la funzione \n"
-"sotto al cursore con la corrispondente dichiarazione/definizione.\n"
+msgid "Move &Down"
+msgstr "Sposta in &basso"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 740
-#: rc.cpp:606
+#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 24
+#: rc.cpp:597
#, no-c-format
-msgid "Show Go To &Declaration/Definition submenus"
-msgstr "Mostra i sotto menu \"Vai alla &dichiarazione/definizione\""
+msgid "Customize"
+msgstr "Personalizza"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 747
-#: rc.cpp:609 rc.cpp:616
+#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 35
+#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:82 rc.cpp:600 rc.cpp:3277
#, no-c-format
-msgid ""
-"Check to show two additional submenus \n"
-"in the editor context menu containing \n"
-"all the declarations and definitions \n"
-"for the current file and its matching \n"
-"header/implementation file."
-msgstr ""
-"Seleziona per mostrare due sottomenu aggiuntivi \n"
-"nel menu contestuale dell'editor contenente \n"
-"tutte le dichiarazioni e le definizioni \n"
-"per il file corrente e per il file di \n"
-"intestazione/implementazione corrispondente."
+msgid "Class name:"
+msgstr "Nome classe:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 762
-#: rc.cpp:623
+#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 48
+#: rc.cpp:603
#, no-c-format
-msgid "Show type evaluation &based navigation menus"
-msgstr "Mostra i menu di navigazione &basati su valutazione"
+msgid "Base class:"
+msgstr "Classe base:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 767
-#: rc.cpp:626 rc.cpp:631
+#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 66
+#: rc.cpp:606
#, no-c-format
-msgid ""
-"Menus appear on the right mouse click context menu, \n"
-"hows menu items to navigate. Needs the \"Class View\"\n"
-"plugin enabled to have use all options."
-msgstr ""
-"I menu appaiono come menu contestuale facendo clic sul pulsante destro del "
-"mouse, \n"
-"come elementi di menu da navigare. Serve il plugin \"Visualizza classe\"\n"
-"abilitato per usare tutte le opzioni."
+msgid "Implementation file:"
+msgstr "File dell'implementazione:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 784
-#: rc.cpp:636
+#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 74
+#: rc.cpp:609
#, no-c-format
-msgid "Class Wi&zard"
-msgstr "Procedura &guidata classe"
+msgid "Header file:"
+msgstr "File d'intestazione:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 803
-#: rc.cpp:639
+#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 89
+#: rc.cpp:612
#, no-c-format
-msgid "Filename options"
-msgstr "Opzioni nome file"
+msgid "Classes:"
+msgstr "Classi:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 806
-#: rc.cpp:642
+#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 97
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:103 rc.cpp:615 rc.cpp:6188 rc.cpp:6206
#, no-c-format
-msgid ""
-"These are the suffixes used by the Class Wizard when creating new classes."
-"<br>Should be in the format: \".suffix\""
-msgstr ""
-"Questi sono i suffissi usati dalla procedura guidata classe quando si creano "
-"nuove classi."
-"<br>Dovrebbe essere nel formato: \".suffisso\""
+msgid "Description:"
+msgstr "Descrizione:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 827
-#: rc.cpp:645
+#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:618
#, no-c-format
-msgid "&Interface suffix:"
-msgstr "Suffisso &interfaccia:"
+msgid "Import Existing Project"
+msgstr "Importa progetto esistente"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 838
-#: rc.cpp:648
+#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 27
+#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:41 parts/grepview/grepdlg.cpp:132
+#: rc.cpp:621 rc.cpp:8025
#, no-c-format
-msgid "I&mplementation suffix:"
-msgstr "Suffisso i&mplementazione:"
+msgid "&Directory:"
+msgstr "&Cartella:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 870
-#: rc.cpp:651
+#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 65
+#: rc.cpp:624
#, no-c-format
-msgid "&Qt Options"
-msgstr "Opzioni &Qt"
+msgid "Fetch &Module"
+msgstr "Preleva &modulo"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 881
-#: rc.cpp:654
+#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 79
+#: rc.cpp:627
#, no-c-format
-msgid "Enable Qt opt&ions"
-msgstr "Abilita op&zioni Qt"
+msgid "&Fetch from:"
+msgstr "&Preleva da:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 892
-#: rc.cpp:657
+#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 90
+#: rc.cpp:630
#, no-c-format
-msgid "Qt Version, Directory and QMake Binary"
-msgstr "Versione Qt, directory e binario qmake"
+msgid "Project &name:"
+msgstr "&Nome progetto:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 900
-#: rc.cpp:660
+#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 176
+#: rc.cpp:639
+#, no-c-format
+msgid "&Project type:"
+msgstr "Tipo &progetto:"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 223
+#: rc.cpp:642
+#, no-c-format
+msgid "&Email:"
+msgstr "Posta &elettronica:"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 246
+#: rc.cpp:645 rc.cpp:652
#, no-c-format
msgid ""
-"Select which Qt version your project is using and where that Qt version is "
-"installed to.\n"
-"\n"
-"This option only applies to QMake projects."
+"If there exists a file AUTHOR in the\n"
+"directory, and it has email addresses\n"
+"formated as XXXX <.....> the XXXX\n"
+"will be the author, everything between \n"
+"<....> is the email address."
msgstr ""
-"Seleziona quale versione di Qt il progetto sta usando e dove quella versione è "
-"installata.\n"
-"\n"
-"Questa opzione si applica solo ai progetti QMake."
+"Se esiste un file AUTHOR nella\n"
+"directory, ed ha un indirizzo di posta\n"
+"formattato come XXXX <.....> allora XXXX\n"
+"indica l'autore e tutto quanto riportato tra\n"
+"<....> è l'indirizzo di posta."
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 919
+#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 291
+#: rc.cpp:659
+#, no-c-format
+msgid "&Author:"
+msgstr "&Autore:"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 305
+#: rc.cpp:662
+#, no-c-format
+msgid "Generate build system infrastructure"
+msgstr "Genera infrastruttura del sistema di compilazione"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/vcs_form.ui line 16
#: rc.cpp:665
#, no-c-format
-msgid "Qt 3"
-msgstr "Qt 3"
+msgid "Vcs Form"
+msgstr "Form VCS"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 925
+#. i18n: file ./parts/appwizard/vcs_form.ui line 40
#: rc.cpp:668
#, no-c-format
-msgid ""
-"Use Qt version 3 (When this is changed the project needs to be closed and "
-"re-opened.)"
-msgstr ""
-"Usa la versione 3 delle Qt (quando questo si cambia, il progetto deve essere "
-"chiuso e riaperto.)"
+msgid "&Version control system:"
+msgstr "Sistema di controllo &versione:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 928
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 16
#: rc.cpp:671
#, no-c-format
-msgid ""
-"Select this if your project is using Qt version 3.x."
-"<br>When this is changed the project needs to be closed and re-opened."
-msgstr ""
-"Seleziona questa opzione se il tuo progetto usa la versione 3.x delle Qt."
-"<br>Quando si modifica questo il progetto deve essere chiuso e riaperto."
+msgid "Create New Project"
+msgstr "Crea nuovo progetto"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 936
-#: rc.cpp:674
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 23
+#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4.cpp:84
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:142
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdi.cpp:322
+#: languages/cpp/app_templates/kxt/app.cpp:137
+#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/app.cpp:77
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:580
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:50
+#: src/kdevideextension.cpp:57 src/projectmanager.cpp:152 rc.cpp:674
+#: rc.cpp:4639
#, no-c-format
-msgid "Qt 4"
-msgstr "Qt 4"
+msgid "General"
+msgstr "Generale"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 939
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 38
#: rc.cpp:677
#, no-c-format
-msgid ""
-"Use Qt version 4 (When this is changed the project needs to be closed and "
-"re-opened.)"
-msgstr ""
-"Usa la versione 4 delle Qt (Quando si modifica questo il progetto deve essere "
-"chiuso e riaperto.)"
+msgid "&All Projects"
+msgstr "Tutti i &progetti"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 942
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 94
#: rc.cpp:680
#, no-c-format
-msgid ""
-"Select this if your project is using Qt version 4.x."
-"<br>When this is changed the project needs to be closed and re-opened."
-msgstr ""
-"Seleziona questa opzione se il tuo progetto usa la versione 4.x delle Qt."
-"<br>Quando si modifica questo il progetto deve essere chiuso e riaperto."
+msgid "&Show all project templates"
+msgstr "Mo&stra tutte le template del progetto"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 950
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 107
#: rc.cpp:683
#, no-c-format
-msgid "(After changing the project needs to be re-opened)"
-msgstr "(Dopo le modifiche il progetto deve essere chiuso e riaperto)"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 988
-#: rc.cpp:686
-#, no-c-format
-msgid "Qt3 Directory:"
-msgstr "Directory Qt3:"
+msgid "&Favorites"
+msgstr "Pre&feriti"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 991
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 193
#: rc.cpp:689
#, no-c-format
-msgid ""
-"This setting is only needed for Qt3 programs, for Qt4 just make sure the QMake "
-"Binary is set properly"
-msgstr ""
-"Questa impostazione serve solo per i programmi basati su Qt3, per quelli basati "
-"su Qt4 assicurati che il binario qmake sia impostato correttamente"
+msgid "Application &name:"
+msgstr "&Nome applicazione:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 999
-#: rc.cpp:692
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 204
+#: rc.cpp:692 rc.cpp:1366 rc.cpp:1400 rc.cpp:1451
#, no-c-format
-msgid ""
-"The Qt directory, will be red if it is not a valid Qt directory. This setting "
-"is only needed for Qt3 programs."
-msgstr ""
-"La directory Qt sarà rossa se non è una directory Qt valida. Questa "
-"impostazione serve solo per i programmi Qt3."
+msgid "&Location:"
+msgstr "&Posizione:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1002
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 215
#: rc.cpp:695
#, no-c-format
-msgid ""
-"Choose the directory that Qt was installed to. If this is shown in red the "
-"directory is not a valid Qt directory."
-msgstr ""
-"Scegli la directory in cui erano installate le Qt. Se è mostrata in rosso la "
-"directory non è una valida directory Qt."
+msgid "Final location:"
+msgstr "Posizione finale:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1020
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 267
#: rc.cpp:698
#, no-c-format
-msgid "QMake Binary:"
-msgstr "Binario qmake:"
+msgid "TextLabel4"
+msgstr "Etichetta di Testo 4"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1028
-#: rc.cpp:701
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 321
+#: src/projectmanager.cpp:148 rc.cpp:701
#, no-c-format
-msgid "The full path to the QMake executable to be used"
-msgstr "Il percorso completo delle eseguibile qmake da usare"
+msgid "Project Options"
+msgstr "Opzioni Progetto"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1043
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 340
#: rc.cpp:704
#, no-c-format
-msgid "Qt include syntax"
-msgstr "Sintassi inclusa di Qt"
+msgid "General Options"
+msgstr "Opzioni generali"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1049
-#: rc.cpp:707
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 359
+#: rc.cpp:707 rc.cpp:6212
#, no-c-format
-msgid "Select which include style your project is using."
-msgstr "Seleziona quale stile di inclusione sta usando il tuo progetto."
+msgid "Author:"
+msgstr "Autore:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1060
-#: rc.cpp:710
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 370
+#: rc.cpp:710 rc.cpp:6215
#, no-c-format
-msgid "Qt &3 style (#include <qwidget.h>)"
-msgstr "Stile Qt &3 (#include <qwidget.h>)"
+msgid "Email:"
+msgstr "Posta elettronica:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1063
-#: rc.cpp:713
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 381
+#: rc.cpp:713 rc.cpp:6218
#, no-c-format
-msgid "Alt+3"
-msgstr "Alt+3"
+msgid "Version:"
+msgstr "Versione:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1069
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 444
#: rc.cpp:716
#, no-c-format
-msgid ""
-"Select this if your project is using include style as known from Qt version "
-"3.x."
-msgstr ""
-"Seleziona questo elemento se il tuo progetto usa lo stile di inclusione noto "
-"dalla versione 3.x di Qt."
+msgid "0.1"
+msgstr "0.1"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1077
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 452
#: rc.cpp:719
#, no-c-format
-msgid "Qt &4 style (#include <QWidget>)"
-msgstr "Stile Qt &4 (#include <QWidget>)"
+msgid "License:"
+msgstr "Licenza:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1080
-#: rc.cpp:722
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 461
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:586
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:575 rc.cpp:722
#, no-c-format
-msgid "Alt+4"
-msgstr "Alt+4"
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizzato"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1083
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 501
#: rc.cpp:725
#, no-c-format
-msgid ""
-"Select this if your project is using include style as known from Qt version "
-"4.x."
-msgstr ""
-"Seleziona questo elemento se il tuo progetto usa lo stile di inclusione noto "
-"dalla versione 4.x di Qt."
+msgid "Custom Options"
+msgstr "Opzioni personalizzate"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1096
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 24
#: rc.cpp:728
#, no-c-format
-msgid "UI Designer Integration"
-msgstr "Integrazione interfaccia del designer"
+msgid "Artistic Style Configuration"
+msgstr "Configurazione di Artistic Style"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1113
-#: rc.cpp:731 rc.cpp:4102
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Use TDevelop's embedded designer"
-msgstr "&Usa il designer integrato di KDevelop"
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 47
+#: rc.cpp:731 rc.cpp:3021
+#, no-c-format
+msgid "&General"
+msgstr "&Generale"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1116
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 78
#: rc.cpp:734
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Start TDevelop's own designer embedded within TDevelop"
-msgstr "Avvia il designer integrato di KDevelop in KDevelop stesso"
+#, no-c-format
+msgid "&Style"
+msgstr "&Stile"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1119
-#: rc.cpp:737 rc.cpp:4108
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"TDevelop comes with its own UI designer that can either be embedded or be run "
-"as a separate program. Check this button if you wish to integrate the UI "
-"designer into TDevelop."
-msgstr ""
-"KDevelop è rilasciato con il proprio designer UI che può essere integrato o "
-"essere eseguito come un programma a sé stante. Seleziona questo pulsante se "
-"desideri integrare il designer UI in KDevelop."
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 89
+#: rc.cpp:737
+#, no-c-format
+msgid "&User defined"
+msgstr "Definito dall'&utente"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1127
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 98
#: rc.cpp:740
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Run &TDevelop's designer as a separate application"
-msgstr "Esegui il designer di &KDevelop come un'applicazione separata"
+#, no-c-format
+msgid "Select options from other tabs."
+msgstr "Seleziona le opzioni da altre schede."
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1130
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 106
#: rc.cpp:743
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Start TDevelop's own designer externally"
-msgstr "Avvia il designer proprio di KDevelop esternamente"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1133
-#: rc.cpp:746 rc.cpp:4117
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"TDevelop comes with its own UI designer that can either be embedded or be run "
-"as a separate program. Check this button if you wish to run TDevelop's UI "
-"designer as a separate program."
-msgstr ""
-"KDevelop è rilasciato con il proprio designer UI che può essere integrato o "
-"essere eseguito come un programma a sé stante. Seleziona questo pulsante se "
-"desideri usare il designer UI di KDevelop some un programma separato."
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1141
-#: rc.cpp:749
#, no-c-format
-msgid "Run Qt &Designer"
-msgstr "Esegui Qt &designer"
+msgid "&ANSI"
+msgstr "&ANSI"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1144
-#: rc.cpp:752 rc.cpp:4123
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 118
+#: rc.cpp:746
#, no-c-format
-msgid "Use Qt Designer externally"
-msgstr "Apre il Designer Qt esternamente"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1147
-#: rc.cpp:755 rc.cpp:4126
-#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Check this button if you wish to use Qt Designer rather than TDevelop's "
-"integrated designer."
+"ANSI style formatting/indenting.\n"
+"Brackets Break\n"
+"Use 4 spaces\n"
+"Indent Bracket=false\n"
+"Indent Class=false\n"
+"Indent Switch=false\n"
+"Indent NameSpace=false"
msgstr ""
-"Seleziona questo pulsante se vuoi usare Qt Designer piuttosto che il designer "
-"integrato di KDevelop."
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1163
-#: rc.cpp:758
-#, no-c-format
-msgid "Designer Binary:"
-msgstr "Binario del designer:"
+"Stile di formattazione/indentazione ANSI.\n"
+"Spezza parentesi\n"
+"Usa 4 spazi\n"
+"Indent Bracket=false\n"
+"Indent Class=false\n"
+"Indent Switch=false\n"
+"Indent NameSpace=false"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1174
-#: rc.cpp:761
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 126
+#: rc.cpp:755
#, no-c-format
-msgid "The full path to the Designer executable to be used"
-msgstr "Percorso completo all'eseguibile designer da usare"
+msgid "&Kernighan && Ritchie"
+msgstr "&Kernighan e Ritchie"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1192
-#: rc.cpp:764
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 138
+#: rc.cpp:758
#, no-c-format
-msgid "Extra Plugin Paths for Qt4 Designer:"
-msgstr "Percorsi dei plugin aggiuntivi per il designer di Qt4:"
+msgid ""
+"Kernighan & Ritchie style formatting/indenting.\n"
+"Brackets Attach\n"
+"Use 4 spaces\n"
+"Indent Class=false\n"
+"Indent Switch=false\n"
+"Indent Namespaces=false\n"
+msgstr ""
+"Stile di formattazione/indentazione Kernighan e Ritchie.\n"
+"Attacca parentesi\n"
+"Usa 4 spazi\n"
+"Indent Class=false\n"
+"Indent Switch=false\n"
+"Indent NameSpace=false\n"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1203
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 146
#: rc.cpp:767
#, no-c-format
-msgid "Change Plugin Paths"
-msgstr "Cambia i percorsi dei plugin"
+msgid "Linu&x"
+msgstr "Linu&x"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1234
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 158
#: rc.cpp:770
#, no-c-format
-msgid "&Accessors"
-msgstr "&Accessori"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1245
-#: rc.cpp:773
-#, no-c-format
-msgid "E&xample for Member Variable of Type String"
-msgstr "E&sempio per variabili membro di tipo stringa"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1264
-#: rc.cpp:776
-#, no-c-format
-msgid "Variable name:"
-msgstr "Nome variabile:"
+msgid ""
+"Linux mode (8 spaces per indent, break definition-block brackets but attach "
+"command-block brackets).\n"
+"Brackets Linux\n"
+"Use 8 spaces\n"
+"Indent Bracket=false\n"
+"Indent Class=false\n"
+"Indent Switch=false\n"
+"Indent NameSpace=false"
+msgstr ""
+"Modo Linux (8 spazi come indentazione, spezza parentesi dei blocchi di "
+"definizione ma attacca le parentesi del blocchi di comando).\n"
+"Parentesi Linux\n"
+"Usa 8 spazi\n"
+"Indent Bracket=false\n"
+"Indent Class=false\n"
+"Indent Switch=false\n"
+"Indent NameSpace=false"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1272
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 166
#: rc.cpp:779
#, no-c-format
-msgid "m_x"
-msgstr "m_x"
+msgid "G&NU"
+msgstr "G&NU"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1299
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 179
#: rc.cpp:782
#, no-c-format
-msgid "int x() const;"
-msgstr "int x() const;"
+msgid ""
+"GNU style formatting/indenting.\n"
+"Brackets Break\n"
+"Use 2 spaces\n"
+"Indent Block=true\n"
+"Indent Bracket=false\n"
+"Indent Class=false\n"
+"Indent Switch=false\n"
+"Indent NameSpace=false"
+msgstr ""
+"Stile di formattazione/indentazione GNU.\n"
+"Spezza parentesi\n"
+"Usa 2 spazi\n"
+"Indent Block=true\n"
+"Indent Bracket=false\n"
+"Indent Class=false\n"
+"Indent Switch=false\n"
+"Indent NameSpace=false"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1310
-#: rc.cpp:785
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 187
+#: rc.cpp:792
#, no-c-format
-msgid "void setX(const string& theValue);"
-msgstr "void setX(const string& ilValore);"
+msgid "&JAVA"
+msgstr "&JAVA"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1321
-#: rc.cpp:788
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 198
+#: rc.cpp:795
#, no-c-format
-msgid "Get method:"
-msgstr "Metodo get:"
+msgid ""
+"Java mode, with standard java style formatting/indenting.\n"
+"Java Style\n"
+"Use 4 spaces\n"
+"Brackets Attach\n"
+"Indent Bracket=false\n"
+"Indent Switch=false"
+msgstr ""
+"Modo Java, con stile di formattazione/indentazione java standard.\n"
+"Stile Java\n"
+"Usa 4 spazi\n"
+"Attacca parentesi\n"
+"Indent Bracket=false\n"
+"Indent Switch=false"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1329
-#: rc.cpp:791
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 206
+#: rc.cpp:803
#, no-c-format
-msgid "Set method:"
-msgstr "Metodo set:"
+msgid "Use Global &Options"
+msgstr "Usa le &opzioni globali"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 213
+#: rc.cpp:806
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Use the global defaults. See the menu:\n"
+"Settings/Configure TDevelop/Formatting."
+msgstr ""
+"Usa le impostazioni predefinite globali. Vedi il menu:\n"
+"Impostazioni/Configura KDevelop/Formattazione."
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1339
-#: rc.cpp:794 rc.cpp:6284 rc.cpp:8555
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 231
+#: rc.cpp:810
#, no-c-format
-msgid "Settings"
-msgstr "Impostazioni"
+msgid "Files to format"
+msgstr "File da formattare"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1344
-#: rc.cpp:797 rc.cpp:802 rc.cpp:807 rc.cpp:812 rc.cpp:823 rc.cpp:828
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 259
+#: rc.cpp:813
#, no-c-format
msgid ""
-"Will show as \"Create Accessor Methods\" in the\n"
-"right mouse button context menu only when \n"
-"you right click on a variable in a header file."
+"*.c *.h\n"
+"*.cpp *.hpp \n"
+"*.C *.H \n"
+"*.cxx *.hxx \n"
+"*.cc *.hh \n"
+"*.c++ *.h++\n"
+"*.inl *.tlh\n"
+"*.moc *.xpm\n"
+"*.diff *.patch\n"
+"*.java"
msgstr ""
-"Mostrerà \"Crea metodi accessori\" nel\n"
-"menu contestuale del pulsante destro del \n"
-"mouse solo quando fai clic sulla variabile in\n"
-"un file di intestazione."
+"*.c *.h\n"
+"*.cpp *.hpp \n"
+"*.C *.H \n"
+"*.cxx *.hxx \n"
+"*.cc *.hh \n"
+"*.c++ *.h++\n"
+"*.inl *.tlh\n"
+"*.moc *.xpm\n"
+"*.diff *.patch\n"
+"*.java"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1375
-#: rc.cpp:817
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 268
+#: rc.cpp:825 rc.cpp:831
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Set the extensions of files that the\n"
+"formatter will try to reformat. Use a\n"
+"space separated list, e.g. *.cpp *.hpp.\n"
+"Can use * on its own for any file."
+msgstr ""
+"Imposta le estensioni dei file che lo strumento\n"
+"di formattazione cercherà di riformattare. Usa\n"
+"una lista separata da spazi, ad es *.cpp *.hpp\n"
+"Si può usare * da solo per indicare tutti i file."
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 286
+#: rc.cpp:837
#, no-c-format
-msgid "Prefix for <b>get</b> methods:"
-msgstr "Prefisso per metodi <b>get</b>:"
+msgid "Tab && Bra&ckets"
+msgstr "Tabula&zioni Parentesi"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1383
-#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:175 rc.cpp:820
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 303
+#: rc.cpp:840
#, no-c-format
-msgid "set"
-msgstr "imposta"
+msgid "&Filling"
+msgstr "&Riempimento"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1401
-#: rc.cpp:833
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 317
+#: rc.cpp:843
#, no-c-format
-msgid "Prefix for <b>set</b> methods:"
-msgstr "Prefisso per metodi <b>set</b>:"
+msgid "Fill empt&y lines"
+msgstr "Riempi linee v&uote"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1409
-#: rc.cpp:836
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 320
+#: rc.cpp:846
#, no-c-format
-msgid "m_"
-msgstr "m_"
+msgid "Fill empty lines with the white space of their previous lines."
+msgstr ""
+"Riempi le righe vuote con gli spazi bianchi delle loro righe precedenti."
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1417
-#: rc.cpp:839
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 336
+#: rc.cpp:849
#, no-c-format
-msgid "Member <b>variable</b> prefix to remove:"
-msgstr "Prefisso <b>variabile</b> membro da rimuovere:"
+msgid "U&se tabs"
+msgstr "U&sa tabulazioni"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1425
-#: rc.cpp:842
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 356
+#: rc.cpp:852
#, no-c-format
-msgid "theValue"
-msgstr "ilValore"
+msgid "Number of spaces to use per indent."
+msgstr "Numero di spazi da usare per indentare."
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1450
-#: rc.cpp:845
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 367
+#: rc.cpp:855
#, no-c-format
-msgid "<b>Parametername</b> in set method:"
-msgstr "<b>Nomeparametro</b> nel metodo set:"
+msgid "Con&vert tabs"
+msgstr "Con&verti tabulazioni"
-#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:848
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 370
+#: rc.cpp:858
#, no-c-format
-msgid "New Persistant Class Store"
-msgstr "Nuovo contenitore persistente per le classi"
+msgid "Convert tabs to spaces."
+msgstr "Converti tabulazioni in spazi."
-#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 23
-#: rc.cpp:851
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 398
+#: rc.cpp:861
#, no-c-format
-msgid "Select importer"
-msgstr "Seleziona importatore"
+msgid "&Use spaces:"
+msgstr "&Usa spazi:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 55
-#: rc.cpp:854
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 416
+#: rc.cpp:864
#, no-c-format
-msgid "Select directory"
-msgstr "Seleziona cartella"
+msgid ""
+"Number of spaces that will be converted to a tab.\n"
+"The number of spaces per tab is controled by the editor."
+msgstr ""
+"Numero degli spazi da convertire in una tabulazione.\n"
+"Il numero degli spazi per tabulazione è controllato dall'editor."
-#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 63
-#: rc.cpp:857
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 427
+#: rc.cpp:868
#, no-c-format
-msgid "Describe database contents"
-msgstr "Descrivi i contenuti della base di dati"
+msgid "F&orce tabs"
+msgstr "F&orza tabulazioni"
-#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 74
-#: rc.cpp:860
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 430
+#: rc.cpp:871
#, no-c-format
-msgid "Filename:"
-msgstr "Nome file:"
+msgid "Force tabs to be used in areas Astyle would prefer to use spaces."
+msgstr "Forza l'uso delle tabulazioni dove Astyle utilizzerebbe gli spazi."
-#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 106
-#: rc.cpp:863
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 465
+#: rc.cpp:874
#, no-c-format
-msgid "Creating..."
-msgstr "Creazione in corso..."
+msgid "Brackets"
+msgstr "Parentesi"
-#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:866
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 487
+#: rc.cpp:877
#, no-c-format
-msgid "Create Subclass"
-msgstr "Crea sottoclasse"
+msgid "&No Change"
+msgstr "&Nessuna modifica"
-#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 27
-#: rc.cpp:869
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 493
+#: rc.cpp:880
#, no-c-format
-msgid "Subclass Properties"
-msgstr "Proprietà sottoclasse"
+msgid "The brackets will not be changed."
+msgstr "La parentesi non saranno cambiate."
-#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:908
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 501
+#: rc.cpp:883
#, no-c-format
-msgid "Add Method"
-msgstr "Aggiungi metodo"
+msgid "&Break"
+msgstr "&Interruzione"
-#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 28
-#: rc.cpp:911
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 507
+#: rc.cpp:886
#, no-c-format
-msgid "Inline"
-msgstr "In linea"
+msgid "Break brackets from pre-block code (i.e. ANSI C/C++ style)."
+msgstr "Spezza parentesi dal codice pre-blocco (es. stile ANSI C/C++)."
-#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 50
-#: rc.cpp:917 rc.cpp:1299
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 515
+#: rc.cpp:889
#, no-c-format
-msgid "Storage"
-msgstr "Memoria"
+msgid "&Attach"
+msgstr "&Allega"
-#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 72
-#: rc.cpp:923 rc.cpp:1305
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 519
+#: rc.cpp:892
#, no-c-format
-msgid "Declarator"
-msgstr "Dichiaratore"
+msgid ""
+"Attach brackets to pre-block code (i.e. Java/K&R style).\n"
+"See also Formatting/Blocks/Break if-else"
+msgstr ""
+"Attacca le parentesi al codice pre-blocco (ad es. stili Java/K&R).\n"
+"Vedi anche Formattazione/Blocchi/Spezza if-else"
-#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 121
-#: rc.cpp:926
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 527
+#: rc.cpp:896
#, no-c-format
-msgid "&Add Method"
-msgstr "&Aggiungi metodo"
+msgid "Linu&x style"
+msgstr "Stile Linu&x"
-#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 129
-#: rc.cpp:929
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 531
+#: rc.cpp:899
#, no-c-format
-msgid "&Delete Method"
-msgstr "&Elimina metodo"
+msgid ""
+"Break brackets from class/function declarations, \n"
+"but attach brackets to pre-block command statements."
+msgstr ""
+"Spezza le parentesi nelle dichiarazioni di classi/funzioni,\n"
+"ma attacca le parentesi alle istruzioni dei comandi pre-blocco."
-#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 139
-#: rc.cpp:932
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 544
+#: rc.cpp:903
#, no-c-format
-msgid "Method Properties"
-msgstr "Proprietà metodo"
+msgid "Brea&k closing headers"
+msgstr "Interrompi c&hiudendo i file intestazione"
-#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 158
-#: rc.cpp:935
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 548
+#: rc.cpp:906
#, no-c-format
-msgid "Return t&ype:"
-msgstr "Ti&po da restituire:"
+msgid ""
+"Break brackets before closing headers (e.g. 'else', 'catch', ...)\n"
+"from their immediately preceding closing brackets."
+msgstr ""
+"Spezza le parentesi prima di chiudere le intestazioni (ad es. 'else', 'catch', "
+"...)\n"
+"dalle parentesi di chiusura immediatamente precedenti."
-#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 182
-#: rc.cpp:938 rc.cpp:1320
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 560
+#: rc.cpp:910
#, no-c-format
-msgid "D&eclarator:"
-msgstr "Dic&hiaratore:"
+msgid "&Indentation"
+msgstr "&Indentazione"
-#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 208
-#: rc.cpp:941 rc.cpp:1323
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 577
+#: rc.cpp:913
#, no-c-format
-msgid "S&torage:"
-msgstr "Memo&ria:"
+msgid "Contin&uation"
+msgstr "Contin&uazione"
-#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 219
-#: rc.cpp:944
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 592
+#: rc.cpp:916 rc.cpp:923
#, no-c-format
-msgid "&Inline"
-msgstr "&In linea"
+msgid ""
+"Indent a maximal # spaces in a continuous statement,\n"
+"relative to the previous line."
+msgstr ""
+"Indenta un numero massimo di spazi in un'istruzione continua,\n"
+"relativamente alla riga precedente."
-#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 227
-#: rc.cpp:947 rc.cpp:1326
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 600
+#: rc.cpp:920
#, no-c-format
-msgid "Acce&ss:"
-msgstr "Acce&sso:"
+msgid "Maximum in statement:"
+msgstr "Massimo nell'istruzione:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 247
-#: rc.cpp:950
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 612
+#: rc.cpp:927
#, no-c-format
-msgid "I&mplementation File"
-msgstr "File i&mplementazione"
+msgid "Minimum in conditional:"
+msgstr "Minimo nella selezione:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 277
-#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:43
-#: lib/widgets/propeditor/ppixmapedit.cpp:54 rc.cpp:953 rc.cpp:1990
-#: rc.cpp:2078 rc.cpp:2087 rc.cpp:2093 rc.cpp:2138 rc.cpp:4397 rc.cpp:4517
-#: rc.cpp:4656 rc.cpp:4671 rc.cpp:5065 rc.cpp:5071 rc.cpp:5266 rc.cpp:5323
-#: rc.cpp:6085 rc.cpp:6157 rc.cpp:6389 rc.cpp:7444 rc.cpp:8249 rc.cpp:8252
-#: rc.cpp:8312 rc.cpp:8330 rc.cpp:8345 rc.cpp:8612 rc.cpp:8618 rc.cpp:8624
-#: rc.cpp:8849
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 616
+#: rc.cpp:930 rc.cpp:937
#, no-c-format
-msgid "..."
-msgstr "..."
+msgid ""
+"Indent a minimal # spaces in a continuous conditional\n"
+"belonging to a conditional header."
+msgstr ""
+"Indenta un numero minimo di spazi in una istruzione condizionale continua\n"
+"appartenente ad un'intestazione condizionale."
-#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 27
-#: rc.cpp:962
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 624
+#: rc.cpp:934
#, no-c-format
-msgid "Class &Templates"
-msgstr "&template di classe"
+msgid "Twice current"
+msgstr "Due volte nell'attuale"
-#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 36
-#: rc.cpp:965
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 650
+#: rc.cpp:941
#, no-c-format
-msgid "Cpp Header"
-msgstr "Intestazione Cpp"
+msgid "Indented &Entities"
+msgstr "&Entità indentate"
-#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 41
-#: rc.cpp:968
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 661
+#: rc.cpp:944
#, no-c-format
-msgid "Cpp Source"
-msgstr "Sorgenti Cpp"
+msgid "&Switches"
+msgstr "Pa&ssa a"
-#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 46
-#: rc.cpp:971
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 665
+#: rc.cpp:947
#, no-c-format
-msgid "Objective-C Header"
-msgstr "Intestazione Objective-C"
+msgid ""
+"Indent 'switch' blocks, so that the inner 'case XXX:'\n"
+"headers are indented in relation to the switch block."
+msgstr ""
+"Indenta i blocchi 'switch', in modo tale che le intestazioni interne\n"
+"'case XXX:' siano indentate in relazione ai blocchi switch."
-#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 51
-#: rc.cpp:974
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 673
+#: rc.cpp:951
#, no-c-format
-msgid "Objective-C Source"
-msgstr "Sorgente Objective-C"
+msgid "&Case statements"
+msgstr "Istruzioni &case"
-#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 56
-#: rc.cpp:977
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 677
+#: rc.cpp:954
#, no-c-format
-msgid "GTK C Header"
-msgstr "Intestazione C per GTK"
+msgid ""
+"Indent case blocks from the 'case XXX:' headers.\n"
+"Case statements not enclosed in blocks are NOT indented."
+msgstr ""
+"Indenta i blocchi case dalle intestazioni 'case XXX:'.\n"
+"Le istruzioni case non racchiuse in blocchi NON saranno indentate."
-#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 61
-#: rc.cpp:980
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 685
+#: rc.cpp:958
#, no-c-format
-msgid "GTK C Source"
-msgstr "Sorgente C di GTK"
+msgid "Cla&sses"
+msgstr "Cla&ssi"
-#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 88
-#: rc.cpp:983
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 690
+#: rc.cpp:961
#, no-c-format
-msgid "Names"
-msgstr "Nomi"
+msgid ""
+"Indent 'class' blocks, so that the inner 'public:',\n"
+"'protected:' and 'private: headers are indented in\n"
+"relation to the class block."
+msgstr ""
+"Indenta i blocchi 'class', in modo che le intestazioni interne\n"
+"'public', 'protected' e 'private' siano indentate in\n"
+"relazione al blocco di classe."
-#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 99
-#: rc.cpp:986
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 698
+#: rc.cpp:966
#, no-c-format
-msgid "#ifndef - #&define names:"
-msgstr "nomi #ifndef - #&define:"
+msgid "&Brackets"
+msgstr "Paren&tesi"
-#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 110
-#: rc.cpp:989
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 701
+#: rc.cpp:969
#, no-c-format
-msgid "&File names:"
-msgstr "Nomi &file:"
+msgid "Add extra indentation to '{' and '}' block brackets."
+msgstr "Aggiunge indentazione extra al blocco parentesi \"{\" e \"}\"."
-#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 119
-#: rc.cpp:992 rc.cpp:1001 rc.cpp:1013
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 709
+#: rc.cpp:972
#, no-c-format
-msgid "Lowercase"
-msgstr "Minuscolo"
+msgid "&Namespaces"
+msgstr "&Namespace"
-#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 124
-#: rc.cpp:995 rc.cpp:1004 rc.cpp:1016
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 712
+#: rc.cpp:975
#, no-c-format
-msgid "Uppercase"
-msgstr "Maiuscolo"
+msgid "Indent the contents of namespace blocks."
+msgstr "Indenta i contenuti dei blocchi namespace."
-#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 129
-#: rc.cpp:998 rc.cpp:1007 rc.cpp:1019
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 720
+#: rc.cpp:978
#, no-c-format
-msgid "Same as Class Names"
-msgstr "Stesso come nomi classe"
+msgid "L&abels"
+msgstr "&Etichette"
-#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 154
-#: rc.cpp:1010
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 728
+#: rc.cpp:981
#, no-c-format
-msgid "Same as File Names"
-msgstr "Stesso come nomi file"
+msgid ""
+"Indent labels so that they appear one indent less than\n"
+"the current indentation level, rather than being\n"
+"flushed completely to the left (which is the default)."
+msgstr ""
+"Indenta le etichette in modo che siano indentate di una unità meno\n"
+"rispetto al livello di indentazione corrente, piuttosto che spostate\n"
+"totalmente sulla sinistra (che è il comportamento predefinito)."
-#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 189
-#: rc.cpp:1022
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 736
+#: rc.cpp:986
#, no-c-format
-msgid "&Superclass file names:"
-msgstr "Nomi file &superclass:"
+msgid "Bloc&ks"
+msgstr "Blocc&hi"
-#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 202
-#: rc.cpp:1025
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 739
+#: rc.cpp:989
#, no-c-format
-msgid "Class Documentation"
-msgstr "Documentazione classe"
+msgid "Add extra indentation entire blocks (including brackets)."
+msgstr "Aggiungi indentazione extra ai blocchi interi (parentesi incluse)."
-#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 213
-#: rc.cpp:1028
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 750
+#: rc.cpp:992
#, no-c-format
-msgid "Include &author name in class documentation"
-msgstr "Includi il nome dell'&autore nella documentazione della classe"
+msgid "#Prepr&ocessors"
+msgstr "#Prepr&ocessori"
-#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 221
-#: rc.cpp:1031
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 753
+#: rc.cpp:995
#, no-c-format
-msgid "Generate &empty documentation strings"
-msgstr "G&enera stringhe di documentazione vuote"
+msgid "Indent multi-line #define statements."
+msgstr "Indenta istruzioni #define multi-linea."
-#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 231
-#: rc.cpp:1034
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 765
+#: rc.cpp:998
#, no-c-format
-msgid "&Reformat source before creating files"
-msgstr "&Riformatta sorgente prima di creare i file"
+msgid "For&matting"
+msgstr "For&mattazione"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:1037 rc.cpp:1966
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 782
+#: rc.cpp:1001
#, no-c-format
-msgid "New Class"
-msgstr "Nuova classe"
+msgid "Blocks"
+msgstr "Blocchi"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 34
-#: rc.cpp:1040
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 793
+#: rc.cpp:1004
#, no-c-format
-msgid "Class &Information"
-msgstr "&Informazione classe"
+msgid "&Break blocks"
+msgstr "&Blocchi di interruzione"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 73
-#: rc.cpp:1043
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 805
+#: rc.cpp:1007
#, no-c-format
-msgid "Docu&mentation:"
-msgstr "Docu&mentazione:"
+msgid ""
+"Insert empty lines around unrelated blocks, labels, classes,...\n"
+"Known problems:\n"
+"\n"
+"1. If a statement is NOT part of a block, \n"
+"the following statements are all double spaced. \n"
+"Statements enclosed in a block are formatted \n"
+"correctly.\n"
+"\n"
+"2. Comments are broken from the block.\n"
+msgstr ""
+"Inserisci righe vuote attorno ai blocchi, etichette, classi, ... non correlati\n"
+"Problemi noti:\n"
+"\n"
+"1. Se un'istruzione NON è parte di un blocco, \n"
+"le istruzioni seguenti avranno tutte spazi doppi. \n"
+"Le istruzioni racchiuse in un blocco saranno formattate \n"
+"correttamente.\n"
+"\n"
+"2. I commenti saranno spezzati dal blocco.\n"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 87
-#: rc.cpp:1046
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 813
+#: rc.cpp:1019
+#, no-c-format
+msgid "Break bl&ocks all"
+msgstr "Spezza tutti i bl&occhi"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 827
+#: rc.cpp:1022
#, no-c-format
msgid ""
-"Insert a short description for your new class\n"
-"here for documentation purposes. This can be used\n"
-"to create API documentation in HTML format with\n"
-"doxygen or similar tools."
+"Like --break-blocks, except also insert empty lines \n"
+"around closing headers (e.g. 'else', 'catch', ...).\n"
+"\n"
+"Known problems:\n"
+"\n"
+"1. If a statement is NOT part of a block, \n"
+"the following statements are all double spaced. \n"
+"Statements enclosed in a block are formatted \n"
+"correctly.\n"
+"\n"
+"2. Comments are broken from the block.\n"
msgstr ""
-"Inserisci qui una breve descrizione della nuova classe,\n"
-"per documentare il codice. Questa verrà usata per la\n"
-"documentazione dell'API del progetto in formato HTML\n"
-"con doxygen o strumenti simili."
+"Come --break-blocks, ma inserisce anche righe vuote \n"
+"attorno le intestazioni di chiusura (ad es 'else', 'catch', ...).\n"
+"\n"
+"Problemi noti:\n"
+"\n"
+"1. Se un'istruzione NON è parte di un blocco, \n"
+"le istruzioni seguenti avranno tutte spazi doppi. \n"
+"Le istruzioni racchiuse in un blocco saranno formattate \n"
+"correttamente.\n"
+"\n"
+"2. I commenti saranno spezzati dal blocco.\n"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 97
-#: rc.cpp:1052
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 835
+#: rc.cpp:1036
#, no-c-format
-msgid "File Names"
-msgstr "Nomi file"
+msgid "Break i&f-else"
+msgstr "Spezza i&f-else"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 108
-#: rc.cpp:1055
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 838
+#: rc.cpp:1039
#, no-c-format
-msgid "&Header:"
-msgstr "&Intestazione:"
+msgid "Break 'else if()' statements into two different lines."
+msgstr "Spezza le istruzioni 'else if()' su due righe differenti."
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 122
-#: rc.cpp:1058
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 854
+#: rc.cpp:1042
#, no-c-format
-msgid ""
-"Insert your header file name here.\n"
-"It is automatically inserted while\n"
-"you select the classname, but you can\n"
-"still edit it afterwards."
-msgstr ""
-"Inserisci qui il nome del file di intestazione.\n"
-"Esso sarà automaticamente inserito quando\n"
-"selezioni il nome della classe, ma puoi\n"
-"comunque modificarlo in seguito."
+msgid "Padding"
+msgstr "Padding"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 130
-#: rc.cpp:1064
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 865
+#: rc.cpp:1045
#, no-c-format
-msgid "Im&plementation:"
-msgstr "Im&plementazione:"
+msgid "Add spa&ces inside parentheses"
+msgstr "Aggiungi spa&zi dentro alle parentesi"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 144
-#: rc.cpp:1067
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 868
+#: rc.cpp:1048
#, no-c-format
-msgid ""
-"Insert your implementation filename here.\n"
-"It is automatically inserted while\n"
-"you select the classname, but you can\n"
-"still edit it afterwards."
-msgstr ""
-"Inserisci qui il nome del file di implementazione.\n"
-"Sarà automaticamente inserito quando\n"
-"selezioni il nome della classe, ma puoi\n"
-"comunque modificarlo in seguito."
+msgid "Insert space padding around parenthesis on the inside only."
+msgstr "Aggiungi spazi dentro alle parentesi."
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 152
-#: rc.cpp:1073
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 876
+#: rc.cpp:1051
#, no-c-format
-msgid "Create only header"
-msgstr "Crea solo intestazione"
+msgid "A&dd spaces outside parentheses"
+msgstr "A&ggiungi spazi fuori dalle parentesi"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 162
-#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:191
-#: parts/classview/classtreebase.cpp:51 rc.cpp:1076
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 879
+#: rc.cpp:1054
#, no-c-format
-msgid "Class"
-msgstr "Classe"
+msgid "Insert space padding around parenthesis on the outside only."
+msgstr "Aggiungi spazi fuori dalle parentesi."
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 181
-#: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:29
-#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:36 rc.cpp:1079 rc.cpp:2120
-#: rc.cpp:2427 rc.cpp:3128 rc.cpp:4223 rc.cpp:5182 rc.cpp:8582 rc.cpp:8768
-#: rc.cpp:8810
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 887
+#: rc.cpp:1057
#, no-c-format
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Nome:"
+msgid "Remove &unnecessary spaces around parentheses"
+msgstr "Rimuovi spazi &non necessari intorno alle parentesi"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 194
-#: rc.cpp:1082
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 890
+#: rc.cpp:1060
#, no-c-format
-msgid ""
-"Insert your new classname here.\n"
-"You can also define template classes by specifying\n"
-"template <params> classname"
-msgstr ""
-"Inserisci il nuovo nome della classe qui.\n"
-"Puoi anche definire classi template specificando\n"
-"template <param> nome della classe"
+msgid "Remove unnecessary space padding around parenthesis."
+msgstr "Rimuovi spazi non necessari intorno alle parentesi."
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 210
-#: rc.cpp:1087
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 898
+#: rc.cpp:1063
#, no-c-format
-msgid "Name&space:"
-msgstr "Name&space:"
+msgid "&Add spaces around operators"
+msgstr "&Aggiungi spazi intorno agli operatori"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 223
-#: rc.cpp:1090
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 903
+#: rc.cpp:1066
#, no-c-format
msgid ""
-"Insert a name of the namespace here.\n"
-"You can define nested namespaces by specifying\n"
-"Namespace1::Namespace2::...::NamespaceN"
+"Insert space padding around operators.\n"
+"Once padded, operators stay padded.\n"
+"There is no unpad operator option."
msgstr ""
-"Inserisci un nome per il namespace qui.\n"
-"Puoi definire namespace innestati specificando\n"
-"Namespace1::Namespace2::...::NamespaceN"
+"Inserisci spazi di riempimento attorno gli operatori.\n"
+"Una volta inseriti, tali spazi rimangono.\n"
+"Non c'è un'operatore per rimuoverli automaticamente."
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 233
-#: rc.cpp:1095
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 919
+#: rc.cpp:1071
#, no-c-format
-msgid "Inheritance"
-msgstr "Ereditarietà"
+msgid "One Liners"
+msgstr "Su una linea"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 252
-#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:62
-#: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:121 rc.cpp:1098 rc.cpp:1638
-#: rc.cpp:1649 rc.cpp:1671 rc.cpp:1882 rc.cpp:2171 rc.cpp:3122 rc.cpp:4340
-#: rc.cpp:5197 rc.cpp:5392 rc.cpp:7120 rc.cpp:7150 rc.cpp:7438 rc.cpp:8198
-#: rc.cpp:8822
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 930
+#: rc.cpp:1074
#, no-c-format
-msgid "&Add"
-msgstr "&Aggiungi"
+msgid "&Keep one-line statements"
+msgstr "&Tieni insieme una linea di istruzioni"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 302
-#: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:137 rc.cpp:1104 rc.cpp:1879
-#: rc.cpp:2348 rc.cpp:2757 rc.cpp:3631 rc.cpp:8426 rc.cpp:8633 rc.cpp:8684
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 934
+#: rc.cpp:1077
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Do not break lines containing multiple statements into\n"
+"multiple single-statement lines."
+msgstr ""
+"Non spezzare le righe che contengono istruzioni multiple in\n"
+"differenti righe contenenti ciascuna una singola istruzione."
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 942
+#: rc.cpp:1081
#, no-c-format
-msgid "Move &Up"
-msgstr "Sposta in &alto"
+msgid "Keep o&ne-line blocks"
+msgstr "Tie&ni insieme blocchi di una linea"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 945
+#: rc.cpp:1084
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Do not break blocks residing completely on one line."
+msgstr "Non spezzare blocchi che risiedono completamente in una riga."
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 330
-#: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:141 rc.cpp:1107 rc.cpp:1876
-#: rc.cpp:2351 rc.cpp:2760 rc.cpp:3634 rc.cpp:8429 rc.cpp:8636 rc.cpp:8687
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 966
+#: rc.cpp:1087
#, no-c-format
-msgid "Move &Down"
-msgstr "Sposta in &basso"
+msgid "Example"
+msgstr "Esempio"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 349
-#: rc.cpp:1110 rc.cpp:1978
+#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 16
+#: parts/tools/tools_part.cpp:51 rc.cpp:1090
#, no-c-format
-msgid "&Base class:"
-msgstr "Classe &base:"
+msgid "External Tools"
+msgstr "Strumenti esterni"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 358
-#: rc.cpp:1113
+#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 37
+#: rc.cpp:1093
#, no-c-format
-msgid "Baseclass Name"
-msgstr "Nome classe base"
+msgid "&Tools Menu"
+msgstr "Menu s&trumenti"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 369
-#: rc.cpp:1116
+#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 81
+#: rc.cpp:1096 rc.cpp:1105 rc.cpp:1114 rc.cpp:1466 rc.cpp:1676 rc.cpp:1877
+#: rc.cpp:2871 rc.cpp:2946 rc.cpp:2976 rc.cpp:6032 rc.cpp:6977
#, no-c-format
-msgid "Inheritance Type"
-msgstr "Tipo ereditarietà"
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Aggiungi..."
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 416
-#: rc.cpp:1119
+#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 141
+#: rc.cpp:1102
#, no-c-format
-msgid ""
-"Insert the base class which your new class will be derived from. If you have "
-"checked 'Generate QWidget child class' the new class will be derived from "
-"QWidget. If no base class is named, the new class will not have a parent class. "
-"You can also use template classes here (like BaseClass<int, int>)"
-msgstr ""
-"Inserisci la classe base dalla quale la tua nuova classe sarà derivata. Se hai "
-"attivato 'genera una classe figlia di QWidget' la nuova classe sarà derivata da "
-"QWidget. Se nessuna classe base è nominata, la nuova classe non avrà una classe "
-"genitore. Puoi anche usare classi template qui (come ClasseBase<int, int>)"
+msgid "&File Context Menu"
+msgstr "Menu contestuale &File"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 458
-#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:834
-#: parts/classview/classtreebase.cpp:154
-#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:139 rc.cpp:1122 rc.cpp:4680
+#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 245
+#: rc.cpp:1111
#, no-c-format
-msgid "Global"
-msgstr "Globale"
+msgid "&Directory Context Menu"
+msgstr "&Cartella menu contestuale"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 463
-#: rc.cpp:1125 rc.cpp:4683
+#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 16
+#: rc.cpp:1120
#, no-c-format
-msgid "Local"
-msgstr "Locale"
+msgid "Add Tool"
+msgstr "Aggiungi strumento"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 489
-#: rc.cpp:1128
+#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 27
+#: rc.cpp:1123 rc.cpp:1595
#, no-c-format
-msgid "Virtual"
-msgstr "Virtual"
+msgid "&Parameters:"
+msgstr "&Parametri:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 500
-#: rc.cpp:1131
+#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 38
+#: rc.cpp:1126
#, no-c-format
-msgid "Public"
-msgstr "Public"
+msgid "C&apture output"
+msgstr "C&attura output"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 514
-#: rc.cpp:1134
+#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 41
+#: rc.cpp:1129
#, no-c-format
-msgid "Protected"
-msgstr "Protected"
+msgid ""
+"If this is checked, the output of the application will be shown in the "
+"application output view; otherwise, all output will be ignored."
+msgstr ""
+"Se questa opzione è selezionata, l'output dell'applicazione sarà mostrato nella "
+"vista di output dell'applicazione, altrimenti tutto l'output sarà ignorato."
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 525
-#: rc.cpp:1137
+#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 49
+#: rc.cpp:1132 rc.cpp:1598
#, no-c-format
-msgid "Private"
-msgstr "Private"
+msgid "&Executable:"
+msgstr "&Eseguibile:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 548
-#: rc.cpp:1143
+#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 74
+#: rc.cpp:1135
#, no-c-format
-msgid "Use file t&emplates"
-msgstr "Utilizza file di t&emplate"
+msgid "&Menu text:"
+msgstr "Testo del &menu:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 559
-#: rc.cpp:1146
+#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 94
+#: rc.cpp:1138
#, no-c-format
-msgid "Generate QOb&ject child class"
-msgstr "Genera una classe figlia di QOb&ject"
+msgid ""
+"<p>The following placeholders can be used:</p>\n"
+"<p>\n"
+"<b>%D</b> - The project directory"
+"<br>\n"
+"<b>%S</b> - The current filename"
+"<br>\n"
+"<b>%T</b> - The current selection"
+"<br>\n"
+"<b>%W</b> - The current word under the cursor"
+"<br>\n"
+"</p>\n"
+"<p>If any of the used placeholders cannot be evaluated (for example\n"
+"if you use %T but there is no current selection), the tool will not be\n"
+"executed.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Possono essere usati i seguenti segnaposti:</p>\n"
+"<p>\n"
+"<b>%D</b> - La cartella del progetto"
+"<br>\n"
+"<b>%S</b> - Il nome del file corrente"
+"<br>\n"
+"<b>%T</b> - La selezione corrente"
+"<br>\n"
+"<b>%W</b> - La parola corrente sotto il cursore"
+"<br>\n"
+"</p>\n"
+"<p>Se qualcuno dei segnaposti usati non può essere valutato (per esempio\n"
+"se usi %T ma non c'è alcuna selezione corrente), lo strumento non sarà\n"
+"eseguito.</p>"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 567
-#: rc.cpp:1149
+#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 102
+#: rc.cpp:1150
#, no-c-format
-msgid "Generate Q&Widget child class"
-msgstr "Genera una classe figlia di &QWidget"
+msgid "The text that appears in the Tools-Menu"
+msgstr "Il testo che appare nel menu Strumenti"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 575
-#: rc.cpp:1152
+#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 159
+#: rc.cpp:1159
#, no-c-format
-msgid "Generate G&TK+ class"
-msgstr "Genera una classe G&TK+"
+msgid "The path and name of the application to execute"
+msgstr "Il percorso e il nome dell'applicazione da eseguire"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 583
-#: rc.cpp:1155
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 37
+#: rc.cpp:1162
#, no-c-format
-msgid "Use Objective-C"
-msgstr "Usa Objective-C"
+msgid "Prepare for Release"
+msgstr "Prepara per la release"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 595
-#: rc.cpp:1158
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 79
+#: rc.cpp:1165
#, no-c-format
-msgid "Ad&vanced Information"
-msgstr "Informazioni a&vanzate"
+msgid "<H2>Project Packaging & Publishing</H2>"
+msgstr "<H2>Impacchettamento del progetto e pubblicazione</H2>"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 610
-#: rc.cpp:1161
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 135
+#: rc.cpp:1168
#, no-c-format
-msgid "Constr&uctors"
-msgstr "Costr&uttori"
+msgid "Source &Distribution"
+msgstr "&Distribuzione sorgente"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 619
-#: rc.cpp:1164
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 151
+#: rc.cpp:1171
#, no-c-format
-msgid "Base Class Constructors"
-msgstr "Costruttori della classe base"
+msgid "&Use custom options"
+msgstr "&Usa opzioni personalizzate"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 668
-#: rc.cpp:1167
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 154
+#: rc.cpp:1174
#, no-c-format
-msgid "C&reate Constructor >>"
-msgstr "C&rea costruttore >>"
+msgid "Default is: %n-%v.tar.gz"
+msgstr "Predefinito è: %n-%v.tar.gz"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 690
-#: rc.cpp:1170
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 173
+#: rc.cpp:1177
#, no-c-format
-msgid "C&lear Selection"
-msgstr "Cance&lla selezione"
+msgid "Source Options"
+msgstr "Opzioni Sorgente"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 721
-#: rc.cpp:1173
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 184
+#: rc.cpp:1180
#, no-c-format
-msgid "&Header"
-msgstr "&Intestazione"
+msgid "Use &bzip2 instead of gzip"
+msgstr "Utilizza &bzip2 invece di gzip"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 756
-#: rc.cpp:1176
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 203
+#: rc.cpp:1183
#, no-c-format
-msgid "&Source"
-msgstr "&Sorgente"
+msgid ""
+"<b>Archive name format: </b>"
+"<br> %n - File name "
+"<br> %v - File version "
+"<br> %d - Date of archive"
+msgstr ""
+"<b>Formato del nome dell'archivio: </b>"
+"<br> %n - Nome file "
+"<br> %v - Versione file "
+"<br> %d - Data dell'archivio"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 794
-#: rc.cpp:1179
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 214
+#: rc.cpp:1186
#, no-c-format
-msgid "Methods Ov&erriding"
-msgstr "Metodi di ov&erride"
+msgid "%n-%v"
+msgstr "%n-%v"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 803
-#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:851 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:854
-#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1010 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1013
-#: rc.cpp:1182
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 217
+#: rc.cpp:1189
#, no-c-format
-msgid "Methods"
-msgstr "Metodi"
+msgid "Enter the filename using the format options. "
+msgstr "Inserisci il nome del file usando le opzioni di formato. "
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 814
-#: rc.cpp:1185
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 254
+#: rc.cpp:1192
#, no-c-format
-msgid "Extend Functionality"
-msgstr "Estendi funzionalità"
+msgid "&Add Files"
+msgstr "&Aggiungi file"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 849
-#: rc.cpp:1188
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 270
+#: rc.cpp:1195
#, no-c-format
-msgid "&Access Control"
-msgstr "Controllo d'&accesso"
+msgid "&Create Source Archive"
+msgstr "&Crea archivio sorgenti"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 858
-#: rc.cpp:1191
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 286
+#: rc.cpp:1198 rc.cpp:1321
#, no-c-format
-msgid "Methods & Attributes"
-msgstr "Metodi & attributi"
+msgid "R&eset"
+msgstr "R&eset"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 869
-#: rc.cpp:1194
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 296
+#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:42
+#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:57 rc.cpp:1201
#, no-c-format
-msgid "Implied Modifier"
-msgstr "Modificatore implicato"
+msgid "File &list:"
+msgstr "&Lista dei file:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 880
-#: rc.cpp:1197
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 309
+#: rc.cpp:1204
#, no-c-format
-msgid "New Modifier"
-msgstr "Nuovo Modificatore"
+msgid "Package &Information"
+msgstr "&Informazione pacchetto"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 923
-#: rc.cpp:1200
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 349
+#: rc.cpp:1207
#, no-c-format
-msgid "&Generation Options"
-msgstr "&Generazione opzioni"
+msgid "Ve&ndor:"
+msgstr "Ve&ndor:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 24
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:585 rc.cpp:1209
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 381
+#: rc.cpp:1210
#, no-c-format
-msgid "Problem Reporter"
-msgstr "Reporter di problema"
+msgid "Application name"
+msgstr "Nome applicazione"
-#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 28
-#: rc.cpp:1212
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 402
+#: rc.cpp:1213
#, no-c-format
-msgid ""
-"If enabled, the C++ parser will report any syntax errors it detects. \n"
-"They will be displayed in the 'Problems' output view and as markers in the "
-"editor."
-msgstr ""
-"Se abilitato, l'analizzatore C++ segnalerà qualsiasi errore di sintassi che "
-"rileva. \n"
-"Saranno visualizzati nella vista 'Problemi' e con dei marcatori nell'editor."
+msgid "&Application name:"
+msgstr "Nome &applicazione:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 39
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 413
#: rc.cpp:1216
#, no-c-format
-msgid "&Use Problem Reporter"
-msgstr "&Usa il segnalatore di problema"
+msgid "S&ummary:"
+msgstr "S&ommario:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 52
-#: rc.cpp:1219
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 424
+#: rc.cpp:1219 rc.cpp:7881
#, no-c-format
-msgid "Parsing"
-msgstr "Analisi"
+msgid "&License:"
+msgstr "&Licenza:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 57
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 435
#: rc.cpp:1222
#, no-c-format
-msgid ""
-"If enabled, the C++ parser will run on the active file after the stated "
-"timeout, after there has been any changes to the text.\n"
-"\n"
-"If disabled, the parser will typically only run when the file is saved."
-msgstr ""
-"Se abilitato, l'analizzatore C++ sarà eseguito sul file attivo dopo "
-"l'intervallo dichiarato, dopo qualsiasi cambiamento effettuato al testo.\n"
-"\n"
-"Se disabilitato, l'analizzatore andrà in esecuzione solo quando il file è stato "
-"salvato."
+msgid "R&elease:"
+msgstr "R&elease:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 76
-#: rc.cpp:1227
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 446
+#: rc.cpp:1225
#, no-c-format
-msgid "Enable &background parsing"
-msgstr "Abili&ta l'analisi in sottofondo"
+msgid "&Version:"
+msgstr "&Versione:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 133
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 493
+#: rc.cpp:1228
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Version of the file package.\n"
+"Menu item: Project/Project Options/General/Version\n"
+"changes project compiled version number"
+msgstr ""
+"Versione del file del pacchetto.\n"
+"Voce di menu: Progetto/Opzioni di progetto/Generale/Versione\n"
+"modifica la versione del progetto compilato"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 501
#: rc.cpp:1233
#, no-c-format
-msgid "Special &Headers"
-msgstr "Intesta&zioni speciali"
+msgid "&Group:"
+msgstr "&Gruppo:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 136
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 512
#: rc.cpp:1236
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Often a macro that the C++ parser must understand in order to correctly parse a "
-"piece of code is defined somewhere in a non-standard header file that the "
-"parser does not look at. This textbox can be used to define those macros "
-"locally so that the C++ parser can understand them."
-msgstr ""
-"Spesso una macro chel'analizzatore C++ deve riconoscere per analizzare "
-"correttamente un pezzo di codice definito da qualche parte in alcuni file di "
-"intestazione in cui l'analizzatore non ricerca.Questa casella di testo può "
-"essere usata per definire queste macro localmente così che l'analizzatore C++ "
-"può riconoscerle."
+#, no-c-format
+msgid "Pac&kager:"
+msgstr "Impacc&hettatore:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 44
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 538
#: rc.cpp:1239
#, no-c-format
-msgid "&inline"
-msgstr "&in linea"
+msgid "Advanced Package Op&tions"
+msgstr "Opzioni avanza&te pacchetto"
-#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 50
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 549
#: rc.cpp:1242
#, no-c-format
-msgid "create an inline get method"
-msgstr "Crea un metodo get in linea"
+msgid "&Create development package"
+msgstr "&Crea pacchetto di sviluppo"
-#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 53
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 557
#: rc.cpp:1245
#, no-c-format
-msgid ""
-"If this is checked the get method will be created inline; otherwise, it will "
-"not."
-msgstr ""
-"Se questa opzione è abilitata il metodo get sarà creato in linea, altrimenti "
-"no."
+msgid "Create documentation package"
+msgstr "Crea documentazione pacchetto"
-#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 61
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 565
#: rc.cpp:1248
#, no-c-format
-msgid "&get method"
-msgstr "&metodo get"
+msgid "Include application icon"
+msgstr "Includi l'icona dell'applicazione"
-#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 67
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 573
#: rc.cpp:1251
#, no-c-format
-msgid "create get method"
-msgstr "Crea metodo get"
+msgid ""
+"Architecture target:<BR><b>(Note: You must have a compiler that supports this "
+"target)</b>"
+msgstr ""
+"Architettura target: <BR><b>(Nota: devi disporre di un compilatore che supporta "
+"questo target)</b>"
-#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 70
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 579
#: rc.cpp:1254
#, no-c-format
-msgid "If this is checked a getter method will be created."
-msgstr "Se questa opzione è abilitata, sarà creato un metodo di get."
+msgid "i386"
+msgstr "i386"
-#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 78
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 584
#: rc.cpp:1257
#, no-c-format
-msgid "&set method"
-msgstr "metodo &set"
+msgid "i586"
+msgstr "i586"
-#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 84
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 589
#: rc.cpp:1260
#, no-c-format
-msgid "create set method"
-msgstr "Crea metodo set"
+msgid "i686"
+msgstr "i686"
-#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 87
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 594
#: rc.cpp:1263
#, no-c-format
-msgid "If this is checked a set method will be created"
-msgstr "Se questa opzione è selezionata sarà creato il metodo set"
+msgid "AMD K6"
+msgstr "AMD K6"
-#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 95
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 599
#: rc.cpp:1266
#, no-c-format
-msgid "name of the get method"
-msgstr "nome del metodo get"
+msgid "AMD K7"
+msgstr "AMD K7"
-#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 98
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 604
#: rc.cpp:1269
#, no-c-format
-msgid "The name of the created get method"
-msgstr "Il nome del metodo get creato"
+msgid "PPC"
+msgstr "PPC"
-#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 106
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 609
#: rc.cpp:1272
#, no-c-format
-msgid "name of the set method"
-msgstr "nome del metodo set"
+msgid "PPC G3"
+msgstr "PPC G3"
-#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 109
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 614
#: rc.cpp:1275
#, no-c-format
-msgid "The name of the created set method"
-msgstr "Il nome del metodo set creato"
+msgid "PPC Altevec"
+msgstr "PPC Altivec"
-#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 117
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 619
#: rc.cpp:1278
#, no-c-format
-msgid "i&nline"
-msgstr "i&n linea"
+msgid "Dec Alpha (AXP)"
+msgstr "Dec Alpha (AXP)"
-#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 123
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 624
#: rc.cpp:1281
#, no-c-format
-msgid "create an inline set method"
-msgstr "crea un metodo set in linea"
+msgid "Sparc"
+msgstr "Sparc"
-#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 126
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 669
#: rc.cpp:1284
#, no-c-format
msgid ""
-"If this is checked the set method will be created inline; otherwise, it will "
-"not."
+"&Build Source \n"
+"Package"
msgstr ""
-"Se questa opzione è abilitata il metodo set sarà creato in linea, altrimenti "
-"no."
+"Co&mpila sorgente \n"
+"Pacchetto"
-#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:1293
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 678
+#: rc.cpp:1288
#, no-c-format
-msgid "Add Attribute"
-msgstr "Aggiungi attributo"
+msgid ""
+"Build Binar&y \n"
+"Package"
+msgstr ""
+"Comp&ila binari \n"
+"Pacchetto"
-#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 110
-#: rc.cpp:1308
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 687
+#: rc.cpp:1292
#, no-c-format
-msgid "&Add Attribute"
-msgstr "&Aggiungi attributo"
+msgid ""
+"E&xport \n"
+"Build Files"
+msgstr ""
+"Es&porta \n"
+"Compila file"
-#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 118
-#: rc.cpp:1311
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 696
+#: rc.cpp:1296
#, no-c-format
-msgid "&Delete Attribute"
-msgstr "Elim&ina attributo"
+msgid ""
+"I&mport \n"
+"Build Files"
+msgstr ""
+"I&mporta \n"
+"Compila file"
-#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 128
-#: rc.cpp:1314
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 732
+#: rc.cpp:1300 rc.cpp:1649 rc.cpp:6366
#, no-c-format
-msgid "Attribute Properties"
-msgstr "Proprietà attributo"
+msgid "&Description:"
+msgstr "&Descrizione:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 147
-#: rc.cpp:1317 rc.cpp:4960
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 777
+#: rc.cpp:1303
#, no-c-format
-msgid "T&ype:"
-msgstr "T&ipo:"
+msgid "C&hangelog:"
+msgstr "C&hangelog:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kdevpart2/projectconfigbase.ui line 16
-#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:23
-#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.h:51
-#: languages/cpp/app_templates/kdedcop/main.cpp:22
-#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:61
-#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:62
-#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:61
-#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:62
-#: languages/cpp/app_templates/khello/main.cpp:22
-#: languages/cpp/app_templates/khello2/main.cpp:22
-#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:21
-#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/kopart_aboutdata.h:17
-#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:21
-#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:22
-#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/main.cpp:24
-#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:22
-#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/main.cpp:22
-#: languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaver.cpp:18
-#: rc.cpp:1335 rc.cpp:1338 rc.cpp:1341 rc.cpp:1359 rc.cpp:1368 rc.cpp:1371
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 807
+#: rc.cpp:1306
#, no-c-format
-msgid "%{APPNAME}"
-msgstr "%{APPNAME}"
+msgid "Pr&oject Publishing"
+msgstr "Pubblicazione pr&ogetto"
-#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/opieapp/examplebase.ui line 32
-#: rc.cpp:1344 rc.cpp:1362
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 826
+#: rc.cpp:1309
#, no-c-format
-msgid ""
-"<p>This is just an <i>%{APPNAMELC}</i>; it does not do anything interesting at "
-"all."
-msgstr ""
-"<p>Questo è solo un <i>%{APPNAMELC}</i>; non fa proprio nulla di interessante."
+msgid "Local Options"
+msgstr "Opzioni locali"
-#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/khello2/widgetbase.ui line 27
-#: rc.cpp:1350
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 848
+#: rc.cpp:1312
#, no-c-format
-msgid "Click Me!"
-msgstr "Fai clic qui!"
+msgid "Ge&nerate HTML information page"
+msgstr "Ge&nera pagina di informazioni HTML"
-#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kmake/mainview.ui line 32
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:108
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:32 rc.cpp:1353
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 856
+#: rc.cpp:1315
#, no-c-format
-msgid "Output"
-msgstr "Output"
+msgid "&User information generated by RPM"
+msgstr "Informazioni &utente generate da RPM"
-#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kmake/mainview.ui line 59
-#: rc.cpp:1356
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 911
+#: rc.cpp:1318
#, no-c-format
-msgid "Hello"
-msgstr "Ciao"
+msgid "&Generate"
+msgstr "&Genera"
-#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/prefs.ui line 24
-#: rc.cpp:1374
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 939
+#: rc.cpp:1324
#, no-c-format
-msgid "Show close buttons on the right of tabs"
-msgstr "Mostra i pulsanti \"chiudi\" sulla destra delle schede"
+msgid "Re&mote Options"
+msgstr "Opzioni re&mote"
-#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaverui.ui line 18
-#: rc.cpp:1377
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 980
+#: rc.cpp:1327
#, no-c-format
-msgid "Screen Saver Config"
-msgstr "Configurazione salvaschermo"
+msgid "File su&bmission list:"
+msgstr "File &della lista di sottomissione:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaverui.ui line 41
-#: rc.cpp:1380
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1016
+#: rc.cpp:1330
#, no-c-format
-msgid "Set some setting"
-msgstr "Imposta alcuni parametri"
+msgid "+"
+msgstr "+"
-#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/appview_base.ui line 16
-#: rc.cpp:1389 rc.cpp:1404
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1032
+#: rc.cpp:1333
#, no-c-format
-msgid "%{APPNAMELC}_base"
-msgstr "%{APPNAMELC}_base"
+msgid "-"
+msgstr "-"
-#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/appview_base.ui line 27
-#: rc.cpp:1392 rc.cpp:1407 rc.cpp:1422 rc.cpp:1789
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1053
+#: rc.cpp:1336
#, no-c-format
-msgid "hello, world"
-msgstr "hello, world"
+msgid "Upload to &custom FTP site"
+msgstr "Invia a sito FTP personali&zzato"
-#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/prefs-base.ui line 24
-#: rc.cpp:1395 rc.cpp:1410 rc.cpp:1425 rc.cpp:1792
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1061
+#: rc.cpp:1339
#, no-c-format
-msgid "Background color:"
-msgstr "Colore di sfondo:"
+msgid "Upload files to ftp.&kde.org"
+msgstr "Invia i file a ftp.&kde.org"
-#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/prefs-base.ui line 40
-#: rc.cpp:1398 rc.cpp:1413 rc.cpp:1428 rc.cpp:1795
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1086
+#: rc.cpp:1342
#, no-c-format
-msgid "Project age:"
-msgstr "Età progetto:"
+msgid "Sub&mit"
+msgstr "In&via"
-#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/prefs-base.ui line 48
-#: rc.cpp:1401 rc.cpp:1416 rc.cpp:1431 rc.cpp:1798
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1094
+#: rc.cpp:1345
#, no-c-format
-msgid "Foreground color:"
-msgstr "Colore di primo piano:"
+msgid "ftp://username:password@ftp.server.com/path/"
+msgstr "ftp://username:password@ftp.server.com/path/"
-#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview_base.ui line 18
-#: rc.cpp:1419
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1102
+#: rc.cpp:1348
#, no-c-format
-msgid "%{APPNAME}_base"
-msgstr "%{APPNAME}_base"
+msgid "Reset"
+msgstr "Ripristina"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:1434
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1110
+#: rc.cpp:1351
#, no-c-format
-msgid "Tracing Configuration"
-msgstr "Configurazione di tracciamento"
+msgid "Upload to &apps.kde.com"
+msgstr "Invia ad &apps.kde.com"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 27
-#: rc.cpp:1437
+#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 41
+#: parts/documentation/interfaces/kdevdocumentationplugin.cpp:688 rc.cpp:1354
#, no-c-format
-msgid "Enable tracing"
-msgstr "Abilita il tracciamento"
+msgid "Project API Documentation"
+msgstr "Documentazione API progetto"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 31
-#: rc.cpp:1440
+#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 60
+#: rc.cpp:1357
#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Enable tracing</b>\n"
-"<p>Tracing is a mechanism to automatically print values of the choosed "
-"expressions and continue execution when breakpoint is hit. You can think of it "
-"as printf debugging that does not require modifying the source.</p>"
-msgstr ""
-"<b>Abilita tracciamento</b>\n"
-"<p>Il tracciamento è un meccanismo per stampare automaticamente i valori delle "
-"espressioni scelte e continuare l'esecuzione quando si raggiunge il breakpoint. "
-"Puoi vederlo come una printf di debug che non richiede modifiche del codice.</p>"
+msgid "Ca&talog location:"
+msgstr "Posizione ca&talogo:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 50
-#: rc.cpp:1447
+#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 85
+#: rc.cpp:1360
#, no-c-format
-msgid "Custom format string"
-msgstr "Stringa di formato personalizzata"
+msgid "C&ollection type:"
+msgstr "Tipo ra&ccolta:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 92
-#: rc.cpp:1453
+#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 103
+#: parts/documentation/interfaces/kdevdocumentationplugin.cpp:689 rc.cpp:1363
#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Custom format string</b>\n"
-"<p>Specify a C-style format string that will be used when printing the choosen "
-"expression. For example:\n"
-"<p align=\"center\"> <tt>Tracepoint 1: g = %d</tt></p>\n"
-"If custom format string is not enabled, names and values of all expressions "
-"will be printed, using \"%d\" as format specifier for all expressions."
-msgstr ""
-"<b>Stringa di formato personalizzata</b>\n"
-"<p>Specifica una stringa di formato in stile-C che sarà usata quando si stampa "
-"l'espressione scelta. Per esempio:\n"
-"<p align=\"center\"> <tt>Tracepoint 1: g = %d</tt></p>\n"
-"Se la stringa di formato personalizzato non è abilitata, saranno stampati nomi "
-"e valori di tutte le espressioni usando \"%d\" come formato specificatore per "
-"tutte le espressioni."
+msgid "Project User Manual"
+msgstr "Manuale utente del progetto"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 114
-#: rc.cpp:1459
+#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui line 16
+#: rc.cpp:1369
#, no-c-format
-msgid "Expressions to print:"
-msgstr "Espressioni da stampare:"
+msgid "Find Documentation Options"
+msgstr "Opzioni per Cerca documentazione"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 16
-#: rc.cpp:1462
+#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui line 109
+#: rc.cpp:1378
#, no-c-format
-msgid "Debugger Configuration"
-msgstr "Configurazione debugger"
+msgid "Go to first match"
+msgstr "Vai alla prima corrispondenza"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 34
-#: rc.cpp:1465
+#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui line 182
+#: rc.cpp:1387
#, no-c-format
msgid ""
-"Debug arguments can be set on the Run Options page\n"
-" or directly in the project manager"
+"You can enable and disable search\n"
+"sources and change their priority here."
msgstr ""
-"Gli argomenti di debug possono essere impostato sulla pagina delle\n"
-"Opzioni di esecuzione o direttamente nel gestore di progetto"
+"Puoi abilitare e disabilitare la ricerca dei\n"
+"sorgenti e cambiare la loro priorità qui."
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 50
-#: rc.cpp:1469
+#. i18n: file ./parts/documentation/editcatalogdlgbase.ui line 19
+#: rc.cpp:1391 rc.cpp:1406
#, no-c-format
-msgid "Debugger executable:"
-msgstr "Eseguibile debugger:"
+msgid "Documentation Catalog Properties"
+msgstr "Proprietà del catalogo di documentazione"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 61
-#: rc.cpp:1472
+#. i18n: file ./parts/documentation/editcatalogdlgbase.ui line 141
+#: parts/fileview/addfilegroupdlg.cpp:26 rc.cpp:1403 rc.cpp:1415
#, no-c-format
-msgid "Gdb executable"
-msgstr "Eseguibile gdb"
+msgid "&Title:"
+msgstr "&Titolo:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 64
-#: rc.cpp:1475
+#. i18n: file ./parts/documentation/addcatalogdlgbase.ui line 43
+#: rc.cpp:1409
#, no-c-format
-msgid ""
-"To run \"gdb\" binary from $PATH, leave this field empty. To run custom gdb, "
-"for example, for a different architecture, enter the executable name here. You "
-"can either run gdb from $PATH, but with a different name (say, \"arm-gdb\"), by "
-"typing the name here, or specify full path to the gdb executable."
-msgstr ""
-"Per eseguire il binario \"gdb\" usando il percorso della variabile d'ambiente "
-"$PATH, lascia questo campo vuoto. Per eseguire un gdb personalizzato, per "
-"esempio,per una diversa architettura, inserisci il nome dell'eseguibile qui. "
-"Puoi o eseguire gdb usando il percorso della variabile d'ambiente $PATH, ma con "
-"un nome diverso (per esempio, \"arm-gdb\"), scrivendo il nome qui, o "
-"specificando il percorso completo dell'eseguibile \"gdb\"."
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipo:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 80
-#: rc.cpp:1478
+#. i18n: file ./parts/documentation/addcatalogdlgbase.ui line 73
+#: rc.cpp:1412
#, no-c-format
-msgid "Debugging &shell:"
-msgstr "&Shell per il debug:"
+msgid "Locatio&n:"
+msgstr "Posizio&ne:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 86
-#: rc.cpp:1481 rc.cpp:1487
+#. i18n: file ./parts/documentation/selecttopicbase.ui line 16
+#: rc.cpp:1424
#, no-c-format
-msgid "Run gdb in a special shell (mainly for automake projects)"
-msgstr ""
-"Esegui gdb in una shell speciale (principalmente per progetti di automake)"
+msgid "Choose Topic"
+msgstr "Scegli argomento"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 89
-#: rc.cpp:1484
+#. i18n: file ./parts/documentation/selecttopicbase.ui line 94
+#: rc.cpp:1433
#, no-c-format
-msgid ""
-"If you want gdb to be executed by a special shell or tool insert it here. The "
-"main use-case is for Automake based projects where the application is actually "
-"only a script and libtool is needed to get it to run inside gdb."
-msgstr ""
-"Se vuoi eseguire \"gdb\" con una speciale shell o applicativo inseriscilo qui. "
-"Il principale caso d'uso è per progetti basati su Automake dove l'applicazione "
-"è in effetti solo uno script e serve libtool per farlo eseguire in \"gdb\"."
+msgid "Choose a topic for <b>%1</b>:"
+msgstr "Scegli un argomento per <b>%1</b>:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 100
-#: rc.cpp:1490
+#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentationbase.ui line 25
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:247 rc.cpp:1436
#, no-c-format
-msgid ""
-"If you want gdb to be executed by a special shell or tool insert it here. The "
-"main use-case is for Automake based projects where the application is actually "
-"only a script and <b>libtool</b> is needed to get it to run inside gdb."
-msgstr ""
-"Se vuoi eseguire \"gdb\" con una speciale shell o applicativo inseriscilo qui. "
-"Il principale caso d'uso è per progetti basati su Automake dove l'applicazione "
-"è in effetti solo uno script e serve <b>libtool</b> per farlo eseguire in "
-"\"gdb\"."
+msgid "Find Documentation"
+msgstr "Cerca documentazione"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 127
-#: rc.cpp:1496
+#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentationbase.ui line 36
+#: rc.cpp:1439
#, no-c-format
-msgid "Display &demangled names"
-msgstr "Visualizza nomi non mangle&d (non storpiati)"
+msgid "Search term:"
+msgstr "Cerca termine:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 132
-#: rc.cpp:1499
+#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentationbase.ui line 44
+#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:32
+#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:62
+#: parts/documentation/docutils.cpp:90 parts/doxygen/messages.cpp:276
+#: rc.cpp:1442
#, no-c-format
-msgid ""
-"When displaying the disassembled code you\n"
-"can select to see the methods' mangled names.\n"
-"However, non-mangled names are easier to read."
-msgstr ""
-"Quando vuoi visualizzare il codice non assemblato\n"
-"puoi scegliere di usare i metodi dei nomi mangled.\n"
-"Tuttavia, i nomi non mangled saranno più semplici da leggere."
+msgid "Search"
+msgstr "Cerca"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 140
-#: rc.cpp:1504
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 16
+#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:49
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:87
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:97
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:105
+#: parts/documentation/docutils.cpp:79 rc.cpp:1460
#, no-c-format
-msgid "Try settings &breakpoints on library loading"
-msgstr "Tenta di impostare i &breakpoint al caricamento della libreria"
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentazione"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 149
-#: rc.cpp:1507
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 34
+#: rc.cpp:1463
#, no-c-format
-msgid ""
-"If GDB has not seen a library that will be loaded via\n"
-"\"dlopen\" then it will refuse to set a breakpoint in that code.\n"
-"We can get GDB to stop on a library load and hence\n"
-"try to set the pending breakpoints. See the documentation\n"
-"for more details relating to this behavior.\n"
-"\n"
-"If you are not \"dlopen\"ing libs then leave this unchecked."
-msgstr ""
-"Se GDB non ha visto una libreria che sarà caricata tramite \"dlopen\",\n"
-"si rifiuterà di impostare un breakpoint in quel codice. Possiamo dire a\n"
-"GDB di fermarsi al caricamento di una libreria e provare a impostare i\n"
-"breakpoint sospesi. Leggi la documentazione per maggiori dettagli \n"
-"riguardanti questa caratteristica.\n"
-"\n"
-"Se non apri le librerie \"dlopen\" lascia questa opzione non selezionata."
+msgid "&Documentation Collections"
+msgstr "Raccolta &documentazione"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 157
-#: rc.cpp:1516
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 82
+#: rc.cpp:1469 rc.cpp:1997 rc.cpp:2874 rc.cpp:2949 rc.cpp:2979
#, no-c-format
-msgid "Enable separate terminal for application &IO"
-msgstr "Abilita terminale separato per applicazione &I/O"
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Modifica..."
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 160
-#: rc.cpp:1519
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 119
+#: rc.cpp:1475
#, no-c-format
-msgid "Alt+I"
-msgstr "Alt+I"
+msgid "Full Text &Search"
+msgstr "Ricerca &completa"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 166
-#: rc.cpp:1522
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 155
+#: rc.cpp:1478
#, no-c-format
-msgid ""
-"This allows you to enter terminal input when your\n"
-"application contains terminal input code (e.g. cin, fgets, etc.).\n"
-"If you use terminal input in your application then check this option.\n"
-"Otherwise leave it unchecked."
-msgstr ""
-"Questa opzione consente di utilizzare un terminale quando l'applicazione\n"
-"richiede un input da terminale (per esempio: cin, fgets etc.). Se la tua\n"
-"applicazione richiede un qualche input da terminale, allora seleziona\n"
-"questa opzione. Altrimenti lasciala non selezionata."
+msgid "htse&arch executable:"
+msgstr "Eseguibile htse&arch:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 174
-#: rc.cpp:1528
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 207
+#: rc.cpp:1481
#, no-c-format
-msgid "E&nable floating toolbar"
-msgstr "A&bilita la barra fluttuante"
+msgid "htdi&g executable:"
+msgstr "Eseguibile htdi&g:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 177
-#: rc.cpp:1531 rc.cpp:4132
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 226
+#: rc.cpp:1484
#, no-c-format
-msgid "Alt+N"
-msgstr "Alt+N"
+msgid "Database di&rectory:"
+msgstr "Di&rectory database:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 185
-#: rc.cpp:1534
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Use the floating toolbar. This toolbar always stays\n"
-"on top of all windows so that if the app covers TDevelop\n"
-"you have control of the app through the small toolbar. It\n"
-"can also be docked into the panel.\n"
-"\n"
-"This toolbar is in addition to the toolbar in TDevelop."
-msgstr ""
-"Usa la barra degli strumenti galleggiante. Questa barra degli strumenti\n"
-"rimane sempre in primo piano così se l'applicazione copre KDevelop\n"
-"ne hai il controllo tramite la piccola barra degli strumenti. Inoltre\n"
-"può essere aggiunta al pannello.\n"
-"\n"
-"Questa barra degli strumenti è in aggiunta a quella in KDevelop."
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 237
+#: rc.cpp:1487
+#, no-c-format
+msgid "ht&merge executable:"
+msgstr "Eseguibile ht&merge:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 193
-#: rc.cpp:1542
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 252
+#: rc.cpp:1490
#, no-c-format
-msgid "Display static &members"
-msgstr "Visualizza &membri statici"
+msgid "O&ther"
+msgstr "Al&tro"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 196
-#: rc.cpp:1545
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 280
+#: rc.cpp:1493
#, no-c-format
-msgid "Alt+M"
-msgstr "Alt+M"
+msgid "Editor Context Menu Items"
+msgstr "Modifica elementi menu contestuale"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 204
-#: rc.cpp:1548
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Displaying static members makes GDB slower in\n"
-"producing data within TDE and TQt.\n"
-"It may change the \"signature\" of the data\n"
-"which TQString and friends rely on,\n"
-"but if you need to debug into these values then\n"
-"check this option."
-msgstr ""
-"La visualizzazione dei membri static rende gdb\n"
-"più lento a produrre dati all'interno di TDE e Qt.\n"
-"Potrebbe cambiare la \"signature\" dei dati\n"
-"sulla quale fanno affidamento QString e le altre classi.\n"
-"Se hai bisogno di fare il debug di tali valori allora\n"
-"seleziona questa opzione."
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 291
+#: rc.cpp:1496
+#, no-c-format
+msgid "&Find in documentation"
+msgstr "&Trova nella documentazione"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 222
-#: rc.cpp:1556
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 299
+#: rc.cpp:1499
#, no-c-format
-msgid "Global Output Radix"
-msgstr "Radice di output globale"
+msgid "&Look in documentation index"
+msgstr "&Cerca nell'indice della documentazione"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 233
-#: rc.cpp:1559
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 307
+#: rc.cpp:1502
#, no-c-format
-msgid "Oct&al"
-msgstr "Ott&ale"
+msgid "S&earch in documentation"
+msgstr "R&icerca nella documentazione"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 241
-#: rc.cpp:1562
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 315
+#: rc.cpp:1505
#, no-c-format
-msgid "He&xadecimal"
-msgstr "E&sadecimale"
+msgid "Goto &infopage"
+msgstr "Vai alla pagina &info"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 249
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:278 rc.cpp:1565
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 323
+#: rc.cpp:1508
#, no-c-format
-msgid "Decimal"
-msgstr "Decimale"
+msgid "Goto &manpage"
+msgstr "Vai alla pagina &man"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 259
-#: rc.cpp:1568
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 333
+#: rc.cpp:1511
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use TDevelop &Assistant to browse documentation"
+msgstr "Usa l'&assistente di KDevelop per cercare la documentazione"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 341
+#: rc.cpp:1514
#, no-c-format
-msgid "Start Debugger With"
-msgstr "Esegui il debugger con"
+msgid "Fonts && Sizes"
+msgstr "Caratteri e dimensioni"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 270
-#: rc.cpp:1571
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 360
+#: rc.cpp:1517
#, no-c-format
-msgid "Framestack"
-msgstr "Stack del frame"
+msgid "Sta&ndard font:"
+msgstr "Caratteri sta&ndard:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 278
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:159 rc.cpp:1574
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 389
+#: rc.cpp:1520
#, no-c-format
-msgid "GDB Output"
-msgstr "Output di gdb"
+msgid "Fi&xed font:"
+msgstr "Carattere &fissi:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 292
-#: rc.cpp:1577
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 408
+#: rc.cpp:1523
#, no-c-format
-msgid "Remote Debugging"
-msgstr "Debug remoto"
+msgid "&Zoom factor:"
+msgstr "Fattore di &zoom:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 298
-#: rc.cpp:1580
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 417
+#: rc.cpp:1526
#, no-c-format
-msgid ""
-"This script is intended for the actual commands needed to connect to a remotely "
-"running executable.\n"
-"\tshell sleep 5\twait for remote program to start\n"
-"\ttarget remote ...\tconnect to the remote debugger\n"
-"\tcontinue\t[optional] run debugging to the first breakpoint."
-msgstr ""
-"Questo script è pensato per i comandi effettivamente necessari per connettersi "
-"a un eseguibile in esecuzione da remoto.\n"
-"\tshell sleep 5\taspetta il programma remoto da avviare\n"
-"\ttarget remoto ...\tsi connette al debugger remoto\n"
-"\tcontinua\t[opzionale] esegue il debug fino al primo breakpoint."
+msgid "20"
+msgstr "20"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 317
-#: rc.cpp:1586
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 422
+#: rc.cpp:1529
#, no-c-format
-msgid "R&un shell script:"
-msgstr "Eseg&ui script shell:"
+msgid "40"
+msgstr "40"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 332
-#: rc.cpp:1589
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 427
+#: rc.cpp:1532
#, no-c-format
-msgid "Script to connect with remote application"
-msgstr "Script per connettersi con applicazioni remote"
+msgid "60"
+msgstr "60"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 339
-#: rc.cpp:1592
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 432
+#: rc.cpp:1535
#, no-c-format
-msgid ""
-"This script is sourced by gdb after the two preceding scripts have been "
-"executed.\n"
-"This script is intended for the actual commands needed to connect to a remotely "
-"running executable.\n"
-"\tshell sleep 5\twait for remote program to start\n"
-"\ttarget remote ...\tconnect to the remote debugger\n"
-"\tcontinue\t[optional] run debugging to the first breakpoint."
-msgstr ""
-"Questo script è eseguito da gdb dopo che i due script precedenti sono stati "
-"eseguiti.\n"
-"Questo script è inteso per i comandi che servono per connettersi a un "
-"eseguibile in esecuzione da remoto.\n"
-"\tshell sleep 5\taspetta il programma remoto da avviare\n"
-"\ttarget remote ...\tsi connette al debugger remoto\n"
-"\tcontinue\t[opzionale] esegue il debug fino al primo breakpoint."
+msgid "80"
+msgstr "80"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 347
-#: rc.cpp:1599
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 437
+#: rc.cpp:1538
#, no-c-format
-msgid "Script to start remote application"
-msgstr "Script per avviare l'applicazione remota"
+msgid "90"
+msgstr "90"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 356
-#: rc.cpp:1602
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 442
+#: rc.cpp:1541
#, no-c-format
-msgid ""
-"This shell script is run after the Config gdb script has been sourced by gdb.\n"
-"When debugging remotely this script is intended to actually start the remote "
-"process.\n"
-"[It is expected that the debug executable can be reached on the target, maybe "
-"by downloading it as a final build step]\n"
-"1) Find a way to execute a command remotely - rsh, ssh, telnet, ...\n"
-"2a) Execute \"gdbserver ... application\" on target.\n"
-"or if your executable contains the gdb stub\n"
-"2b) Execute \"application\" on target."
-msgstr ""
-"Questo script shell è eseguito dopo che lo script gdb Config è stato diretto da "
-"gdb.\n"
-"Quando si fa il debug da remoto questo script è inteso per avviare "
-"effettivamente il processo remoto.\n"
-"[Ci si aspetta che l'eseguibile di cui si vuole fare il debug possa essere "
-"raggiunto sul target, magari scaricandolo come passo di compilazione finale]\n"
-"1) Trova un modo per eseguire un comando remotamente - rsh, ssh, telnet, ...\n"
-"2a) Esegue \"'gdbserver ... applicazione\" sul target.\n"
-"O se il tuo eseguibile contiene riferimenti a gdb\n"
-"2b) Esegue \"applicazione\" sul target."
+msgid "95"
+msgstr "95"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 364
-#: rc.cpp:1611
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 447
+#: rc.cpp:1544
#, no-c-format
-msgid "Run &gdb script:"
-msgstr "Esegui script &gdb:"
+msgid "100"
+msgstr "100"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 376
-#: rc.cpp:1614
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 452
+#: rc.cpp:1547
#, no-c-format
-msgid "&Config gdb script:"
-msgstr "Script di &configurazione di gdb:"
+msgid "105"
+msgstr "105"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 387
-#: rc.cpp:1617
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 457
+#: rc.cpp:1550
#, no-c-format
-msgid "Gdb configure script"
-msgstr "Script di configurazione di gdb"
+msgid "110"
+msgstr "110"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 390
-#: rc.cpp:1620
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 462
+#: rc.cpp:1553
#, no-c-format
-msgid "This script is sourced by gdb when the debugging starts."
-msgstr "Questo script è eseguito da gdb quando si avvia il debug."
+msgid "120"
+msgstr "120"
-#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui line 32
-#: rc.cpp:1623
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 467
+#: rc.cpp:1556
#, no-c-format
-msgid "*.h;*.H;*.hh;*.hxx;*.hpp;*.tlh"
-msgstr "*.h;*.H;*.hh;*.hxx;*.hpp;*.tlh"
+msgid "140"
+msgstr "140"
-#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui line 40
-#: rc.cpp:1626
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 472
+#: rc.cpp:1559
#, no-c-format
-msgid "Filename pattern:"
-msgstr "Schema nome file:"
+msgid "160"
+msgstr "160"
-#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui line 48
-#: rc.cpp:1629
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 477
+#: rc.cpp:1562
#, no-c-format
-msgid "&Recursive"
-msgstr "&Ricorsivo"
+msgid "180"
+msgstr "180"
-#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui line 57
-#: rc.cpp:1632 rc.cpp:1665
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 482
+#: rc.cpp:1565
#, no-c-format
-msgid "Scope:"
-msgstr "Contesto:"
+msgid "200"
+msgstr "200"
-#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui line 73
-#: rc.cpp:1635
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Select the Qt configuration for which to create a Code Completion database. If "
-"you do not know what this option does, accept the default."
-msgstr ""
-"Seleziona la configurazione Qt per creare un database per il completamento del "
-"codice. Se non sai cosa fa questa opzione, opera solo con quella predefinita."
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 487
+#: rc.cpp:1568
+#, no-c-format
+msgid "250"
+msgstr "250"
-#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui line 105
-#: rc.cpp:1641
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 492
+#: rc.cpp:1571
#, no-c-format
-msgid ""
-"Qt3 include directories:\n"
-"Only the selected entry will be used"
-msgstr ""
-"Directory di inclusione per Qt3:\n"
-"Solo l'elemento selezionato sarà usato"
+msgid "300"
+msgstr "300"
-#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialogbase.ui line 25
-#: rc.cpp:1645
+#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 24
+#: rc.cpp:1574
#, no-c-format
-msgid ""
-"Qt4 include directories:\n"
-"Only the selected entry will be used"
-msgstr ""
-"Directory di inclusione per Qt4:\n"
-"Solo l'elemento selezionato sarà usato"
+msgid "PartExplorer"
+msgstr "PartExplorer"
-#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 25
-#: rc.cpp:1652
+#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 27
+#: rc.cpp:1577
#, no-c-format
msgid ""
-"TDE include directories:\n"
-"Only the selected entry will be used"
+"This is a front-end to TDE's TDETrader: search your TDE documentation for more "
+"information about TDE services and TDETrader"
msgstr ""
-"Directory di inclusione di TDE:\n"
-"Saranno usati solo gli elementi selezionati"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 31
-#: rc.cpp:1656
-#, no-c-format
-msgid "TDE Libs Headers"
-msgstr "Include delle librerie di TDE"
+"Questo è un front-end per la classe TDETrader di TDE. Puoi trovare maggiori "
+"informazioni sui servizi di TDE e su TDETrader nella documentazione di TDE"
-#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 36
-#: rc.cpp:1659
+#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 46
+#: rc.cpp:1580
#, no-c-format
-msgid "All TDE Headers"
-msgstr "Tutti gli include di TDE"
+msgid "TDE service &type:"
+msgstr "&Tipo di servizio TDE:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 46
-#: rc.cpp:1662
+#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 79
+#: rc.cpp:1583
#, no-c-format
-msgid ""
-"Decide if you want to restrict the Code Completion database to only the base "
-"tdelibs API or the entire TDE include structure"
-msgstr ""
-"Decidi se vuoi restringere il database di completamento del codice a solo le "
-"API di tdelibs base o all'intera struttura inclusa in TDE"
+msgid "&Additional constraints:"
+msgstr "Vincoli &aggiuntivi:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 65
-#: rc.cpp:1668
+#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 104
+#: rc.cpp:1586
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"If none of the directories TDevelop found is what you want,you can enter a "
-"directory of your choice here"
+"<b>Constraints</b>Refine your query by writing additional constraints such as "
+"<i>([X-TDevelop-Scope]='Global')</i>)."
msgstr ""
-"Se nessuna delle directory di KDevelop trovate è quella che desideri, puoi "
-"indicare una directory di tua scelta qui"
-
-#. i18n: file ./languages/perl/perlconfigwidgetbase.ui line 16
-#: parts/doxygen/messages.cpp:218 rc.cpp:1674
-#, no-c-format
-msgid "Perl"
-msgstr "Perl"
+"<b>Vincoli</b> Puoi rifinire ulteriormente la ricerca inserendo vincoli "
+"aggiuntivi nella ricerca come ad es. <i>([X-KDevelop-Scope]='Global')</i>)."
-#. i18n: file ./languages/perl/perlconfigwidgetbase.ui line 28
-#: rc.cpp:1677
+#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 120
+#: rc.cpp:1589
#, no-c-format
-msgid "Perl &interpreter:"
-msgstr "&Interprete Perl:"
+msgid "&Results"
+msgstr "&Risultati"
-#. i18n: file ./languages/perl/perlconfigwidgetbase.ui line 80
-#: rc.cpp:1680 rc.cpp:1834 rc.cpp:1858
+#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 24
+#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:45
+#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:51 rc.cpp:1592 rc.cpp:2484
#, no-c-format
-msgid "&Execute programs in a terminal"
-msgstr "&Esegui i programmi in un terminale"
+msgid "Application"
+msgstr "Applicazione"
-#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 22
-#: rc.cpp:1683 rc.cpp:7798
+#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 87
+#: rc.cpp:1601 rc.cpp:1619
#, no-c-format
-msgid "Plugin"
-msgstr "Plugin"
+msgid "Valgrind"
+msgstr "Valgrind"
-#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 30
-#: rc.cpp:1686
+#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 98
+#: rc.cpp:1604
#, no-c-format
-msgid "Database Name"
-msgstr "Nome database"
+msgid "Memory &leak check"
+msgstr "Contro&llo perdita memoria"
-#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 38
-#: rc.cpp:1689
+#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 137
+#: rc.cpp:1607
#, no-c-format
-msgid "Host"
-msgstr "Host"
+msgid "&Show still reachable blocks"
+msgstr "Mo&stra i blocchi ancora raggiungibili"
-#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 46
-#: rc.cpp:1692
+#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 147
+#: rc.cpp:1610 rc.cpp:1628
#, no-c-format
-msgid "Port"
-msgstr "Porta"
+msgid "&Trace children"
+msgstr "&Traccia figli"
-#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 54
-#: rc.cpp:1695
+#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 166
+#: rc.cpp:1613 rc.cpp:1622
#, no-c-format
-msgid "Username"
-msgstr "Nome utente"
+msgid "Additional p&arameters:"
+msgstr "P&arametri aggiuntivi:"
-#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 62
-#: rc.cpp:1698
+#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 187
+#: rc.cpp:1616 rc.cpp:1625 rc.cpp:2523
#, no-c-format
-msgid "Password"
-msgstr "Password"
+msgid "E&xecutable:"
+msgstr "E&seguibile:"
-#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 86
-#: rc.cpp:1701
+#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 284
+#: rc.cpp:1631
#, no-c-format
-msgid "<i>Warning:</i> password will be saved with weak encryption."
-msgstr "<i>Attenzione:</i> la password sarà salvata con cifratura debole."
+msgid "KCachegrind"
+msgstr "KCachegrind"
-#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 127
-#: rc.cpp:1707
+#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 300
+#: rc.cpp:1634
#, no-c-format
-msgid "&Test"
-msgstr "&Test"
+msgid "Exe&cutable:"
+msgstr "Ese&guibile:"
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 50
-#: rc.cpp:1710
+#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:1637
#, no-c-format
-msgid "Ru&by shell:"
-msgstr "Shell di Ru&by:"
+msgid "Add Code Template"
+msgstr "Aggiungi template del codice"
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 57
-#: rc.cpp:1713
+#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 85
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:105 rc.cpp:1646
#, no-c-format
-msgid ""
-"This is the path (or just name, if in $PATH) to the Ruby shell. Defaults to "
-"\"irb\". Add this line to your .irbrc file:\n"
-"def cd(dir) Dir.chdir dir end"
-msgstr ""
-"Questo è il percorso (o solo il nome, se in $PATH) alla shell dell'interprete "
-"Ruby. I valori predefiniti per \"irb\". Aggiungi questa linea nel tuo file "
-".irbrc:\n"
-"def cd(dir) Dir.chdir dir end"
+msgid "&Template:"
+msgstr "&Modello:"
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 78
-#: rc.cpp:1717
+#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 139
+#: rc.cpp:1652
#, no-c-format
-msgid "Program &arguments:"
-msgstr "&Argomenti del programma:"
+msgid "&Suffixes:"
+msgstr "&Suffissi:"
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 84
-#: rc.cpp:1720
+#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:1655
#, no-c-format
-msgid "These are the arguments passed to the Ruby interpreter"
-msgstr "Gli argomenti della linea di comando da passare all'interprete Ruby"
+msgid "Code Templates"
+msgstr "Template codice"
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 100
-#: rc.cpp:1723
+#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 27
+#: rc.cpp:1658
#, no-c-format
-msgid "&Ruby interpreter:"
-msgstr "Interprete &Ruby:"
+msgid "Co&de:"
+msgstr "Co&dice:"
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 106
-#: rc.cpp:1726
+#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 43
+#: rc.cpp:1661
#, no-c-format
-msgid ""
-"This is the path (or just name, if in $PATH) to the Ruby interpreter. Defaults "
-"to \"ruby\""
-msgstr ""
-"Questo è il percorso (o solo il nome, se in $PATH) dell'interprete Ruby. I "
-"valori predefiniti per \"ruby\""
+msgid "&Enable automatic word completion"
+msgstr "Abilita compl&etamento automatico parola"
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 122
-#: rc.cpp:1729
+#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 65
+#: rc.cpp:1667 rc.cpp:3313
#, no-c-format
-msgid "&Main program:"
-msgstr "Progra&mma principale:"
+msgid "Template"
+msgstr "Template"
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 128
-#: rc.cpp:1732
+#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 76
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:63 src/languageselectwidget.cpp:83
+#: rc.cpp:1670 rc.cpp:1724 rc.cpp:1748 rc.cpp:6288
#, no-c-format
-msgid "This is the name of the main program source file"
-msgstr "Questo è il nome del programma principale del file sorgente"
+msgid "Description"
+msgstr "Descrizione"
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 141
-#: rc.cpp:1735 rc.cpp:7645 rc.cpp:8456
+#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 87
+#: rc.cpp:1673
#, no-c-format
-msgid "Working Directory:"
-msgstr "Directory di lavoro:"
+msgid "Suffixes"
+msgstr "Suffissi"
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 181
-#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:47
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:301
-#: languages/php/phpsupportpart.cpp:94
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:300
-#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:54 languages/sql/sqlsupport_part.cpp:44
-#: rc.cpp:1738
+#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 119
+#: rc.cpp:1679
#, no-c-format
-msgid "Run"
-msgstr "Esegui"
+msgid "&Templates:"
+msgstr "&Modelli:"
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 192
-#: rc.cpp:1741
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui line 16
+#: rc.cpp:1682
#, no-c-format
-msgid "Main pr&ogram"
-msgstr "Pr&ogramma principale"
+msgid "File Template"
+msgstr "Modello di file"
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 200
-#: rc.cpp:1744
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui line 41
+#: rc.cpp:1685 rc.cpp:4166
#, no-c-format
-msgid "Selected wi&ndow"
-msgstr "Fi&nestra selezionata"
+msgid "Template &name:"
+msgstr "&Nome template:"
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 210
-#: rc.cpp:1747
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui line 78
+#: rc.cpp:1688 rc.cpp:1784
#, no-c-format
-msgid "R&un applications in terminal"
-msgstr "Eseg&ui applicazioni nel terminale"
+msgid "Set template content from &file:"
+msgstr "Imposta il contenuto del template dal &file:"
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 213
-#: rc.cpp:1750
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:1697
#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this if you want your applications to be opened in terminal window."
-msgstr ""
-"Abilita questa opzione se vuoi che le tue applicazioni siano aperte in una "
-"finestra di terminale."
+msgid "New File Wizard Options"
+msgstr "Opzioni procedura guidata nuovo file"
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 221
-#: rc.cpp:1753
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 34
+#: rc.cpp:1700
#, no-c-format
-msgid "Enable &debugger floating toolbar"
-msgstr "Abilita la barra fluttuante per il &debug"
+msgid "Pro&ject Types"
+msgstr "Tipi pro&getto"
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 224
-#: rc.cpp:1756
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 45
+#: rc.cpp:1703
#, no-c-format
-msgid "Check this if you want to control the debugger via a floating toolbar."
-msgstr ""
-"Abilita questa opzione se vuoi controllare il debug in una finestra fluttuante."
+msgid "Re&move Type"
+msgstr "Eli&mina tipo"
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 232
-#: rc.cpp:1759
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 53
+#: rc.cpp:1706
#, no-c-format
-msgid "Show &constants in the debugger"
-msgstr "Mostra le &costanti nel debugger"
+msgid "Edit T&ype..."
+msgstr "Modifica t&ipo..."
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 235
-#: rc.cpp:1762
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 61
+#: rc.cpp:1709
#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this if you want the debugger to show constants (with many constants this "
-"may be slow)."
-msgstr ""
-"Seleziona questa opzione se vuoi che il debugger mostri le costanti (molte "
-"costanti possono rallentare l'operazione)."
+msgid "New &Subtype..."
+msgstr "Nuovo &sottotipo..."
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 243
-#: rc.cpp:1765
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 69
+#: rc.cpp:1712
#, no-c-format
-msgid "Trace &into Ruby libraries"
-msgstr "Fai il trace nelle l&ibrerie Ruby"
+msgid "&New Type..."
+msgstr "&Nuovo tipo..."
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 246
-#: rc.cpp:1768
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 75
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:59 rc.cpp:1715 rc.cpp:1739
#, no-c-format
-msgid "Trace through the Ruby code installed under sitedir in the debugger"
-msgstr ""
-"Effettua il trace tramite il codice Ruby installato nella cartella del debugger"
+msgid "Type Extension"
+msgstr "Tipo di estensione"
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 262
-#: rc.cpp:1771
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 86
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:60 rc.cpp:1718 rc.cpp:1742
#, no-c-format
-msgid "Character Coding"
-msgstr "Codifica carattere"
+msgid "Type Name"
+msgstr "Nome tipo"
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 273
-#: rc.cpp:1774
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 97
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:62 rc.cpp:1721 rc.cpp:1745
#, no-c-format
-msgid "ASCII"
-msgstr "ASCII"
+msgid "Icon"
+msgstr "Icona"
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 284
-#: rc.cpp:1777
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 205
+#: rc.cpp:1733
#, no-c-format
-msgid "EUC"
-msgstr "EUC"
+msgid "Ed&it Template"
+msgstr "Mod&ifica modello"
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 295
-#: rc.cpp:1780
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 215
+#: rc.cpp:1736
#, no-c-format
-msgid "S&JIS"
-msgstr "S&JIS"
+msgid "Used &Global Types"
+msgstr "tipi &globali usati"
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 306
-#: rc.cpp:1783
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 301
+#: rc.cpp:1751
#, no-c-format
-msgid "UTF-&8"
-msgstr "UTF-&8"
+msgid "Copy to Pro&ject Types"
+msgstr "Copia ai Tipi di Pro&getto"
-#. i18n: file ./languages/ruby/app_templates/kxt/appview_base.ui line 16
-#: rc.cpp:1786
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 311
+#: rc.cpp:1754
#, no-c-format
-msgid "%{APPNAMESC}_base"
-msgstr "%{APPNAMESC}_base"
+msgid "Proje&ct Templates"
+msgstr "Mo&delli progetto"
-#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 16
-#: rc.cpp:1801
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 320
+#: rc.cpp:1757
#, no-c-format
-msgid "Create or Select Implementation Class"
-msgstr "Genera o seleziona classe d'implementazione"
+msgid "Template Name"
+msgstr "Nome modello"
-#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 100
-#: rc.cpp:1810
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 347
+#: rc.cpp:1760
#, no-c-format
-msgid "Create &new class"
-msgstr "Genera &nuova classe"
+msgid "C&hange Content..."
+msgstr "Cam&bia contenuto..."
-#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 109
-#: rc.cpp:1813
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 355
+#: rc.cpp:1763
#, no-c-format
-msgid "Class Name"
-msgstr "Nome classe"
+msgid "&New Template..."
+msgstr "&Nuovo Modello..."
-#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 167
-#: rc.cpp:1822
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 371
+#: rc.cpp:1766
#, no-c-format
-msgid "Use &existing class"
-msgstr "Usa classe &esistente"
+msgid "Re&move Template"
+msgstr "Ri&muovi modello"
-#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 183
-#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:38
-#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:46 rc.cpp:1825 rc.cpp:1987
-#: rc.cpp:8579 rc.cpp:8765
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 396
+#: rc.cpp:1769
#, no-c-format
-msgid "&File name:"
-msgstr "Nome &file:"
+msgid "&Edit Template"
+msgstr "Modifica T&emplate"
-#. i18n: file ./languages/python/pythonconfigwidgetbase.ui line 16
-#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:111 rc.cpp:1828
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 16
+#: rc.cpp:1772
#, no-c-format
-msgid "Python"
-msgstr "Python"
+msgid "File Type"
+msgstr "Tipo file"
-#. i18n: file ./languages/python/pythonconfigwidgetbase.ui line 27
-#: rc.cpp:1831
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 44
+#: rc.cpp:1775
#, no-c-format
-msgid "Python &interpreter:"
-msgstr "&Interprete Python:"
+msgid "Type &extension:"
+msgstr "Tipo &estensione:"
-#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 16
-#: rc.cpp:1837
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 76
+#: rc.cpp:1778
#, no-c-format
-msgid "Document Details"
-msgstr "Dettagli di documentazione"
+msgid "Type &name:"
+msgstr "&Nome tipo:"
-#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 35
-#: rc.cpp:1840
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 108
+#: rc.cpp:1781
#, no-c-format
-msgid "Enter details about this document below."
-msgstr "Digita i dettagli riguardanti questa documentazione sotto."
+msgid "Type &description:"
+msgstr "&Descrizione tipo:"
-#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 46
-#: parts/snippet/snippet_part.cpp:88 vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:38
-#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:53 rc.cpp:1843
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui line 16
+#: rc.cpp:1793
#, no-c-format
-msgid "Author"
-msgstr "Autore"
+msgid "Add tags file"
+msgstr "Aggiungi file di tag"
-#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 57
-#: rc.cpp:1846 rc.cpp:2586 rc.cpp:2604 rc.cpp:7996
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui line 27
+#: rc.cpp:1796 rc.cpp:1892 rc.cpp:3721 rc.cpp:7685
#, no-c-format
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
-#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 72
-#: rc.cpp:1849
-#, no-c-format
-msgid "Company"
-msgstr "Compagnia"
-
-#. i18n: file ./languages/csharp/csharpconfigwidgetbase.ui line 16
-#: rc.cpp:1852
-#, no-c-format
-msgid "CSharp"
-msgstr "CSharp"
-
-#. i18n: file ./languages/csharp/csharpconfigwidgetbase.ui line 28
-#: rc.cpp:1855
-#, no-c-format
-msgid "CSharp &interpreter:"
-msgstr "&Interprete CSharp:"
-
-#. i18n: file ./languages/pascal/configproblemreporter.ui line 24
-#: rc.cpp:1861 rc.cpp:1867 rc.cpp:2102
-#, no-c-format
-msgid "&Enable background parsing"
-msgstr "Abili&ta analisi in sottofondo"
-
-#. i18n: file ./languages/java/configproblemreporter.ui line 27
-#: rc.cpp:1864
-#, no-c-format
-msgid "&Parsing"
-msgstr "&Analisi"
-
-#. i18n: file ./languages/java/configproblemreporter.ui line 100
-#: rc.cpp:1873
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui line 40
+#: rc.cpp:1799
#, no-c-format
-msgid "&Special Headers"
-msgstr "Intestazioni &speciali"
+msgid "Tags file:"
+msgstr "File di tag:"
-#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 16
-#: rc.cpp:1888
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui line 78
+#: rc.cpp:1802 rc.cpp:3292 rc.cpp:3811 rc.cpp:6191 rc.cpp:8227
#, no-c-format
-msgid "Ftnchek Options"
-msgstr "Opzioni di ftncheck"
+msgid "O&K"
+msgstr "O&K"
-#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 37
-#: rc.cpp:1891
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 28
+#: rc.cpp:1808 rc.cpp:4657
#, no-c-format
-msgid "&1"
-msgstr "&1"
+msgid "Ge&neral"
+msgstr "Ge&nerale"
-#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 48
-#: rc.cpp:1894
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 47
+#: rc.cpp:1811
#, no-c-format
-msgid "&External subprograms without definition"
-msgstr "Sottoprogrammi &esterni senza definizione"
+msgid "Editor Context Menu"
+msgstr "Modifica menu contestuale"
-#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 56
-#: rc.cpp:1897
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 58
+#: rc.cpp:1814
#, no-c-format
-msgid "&Divisions"
-msgstr "&Divisioni"
+msgid "Show \"&Go To Declaration\""
+msgstr "Mostra \"&Vai alla dichiarazione\""
-#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 64
-#: rc.cpp:1900
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 61
+#: rc.cpp:1817
#, no-c-format
-msgid "&Identifiers without explicit type"
-msgstr "&Identificatori senza tipo esplicito"
+msgid ""
+"If checked, an option to go directly to the matching tag declaration will be "
+"shown. If more than one match, all matches will be shown in the main ctags "
+"result view."
+msgstr ""
+"Se selezionata, sarà mostrata un'opzione per accedere direttamente alla "
+"dichiarazione del tag corrispondente. Se c'è più di una corrispondenza, tutte "
+"le corrispondenze saranno mostrate nella vista dei risultati principali di "
+"ctags."
-#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 72
-#: rc.cpp:1903
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 69
+#: rc.cpp:1820
#, no-c-format
-msgid "&Assume functions have no side effects"
-msgstr "&Assumi che le funzioni che non abbiano effetti secondari"
+msgid "Show \"Go To &Definition\""
+msgstr "Mostra \"Vai alla &definizione\""
-#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 97
-#: rc.cpp:1906
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 72
+#: rc.cpp:1823
#, no-c-format
-msgid "Ar&guments:"
-msgstr "Ar&gomenti:"
+msgid ""
+"If checked, an option to go directly to the matching tag definition will be "
+"shown. If more than one match, all matches will be shown in the main ctags "
+"result view."
+msgstr ""
+"Se selezionata, sarà mostrata un'opzione per accedere direttamente alla "
+"definizione del tag corrispondente. Se c'è più di una corrispondenza, tutte le "
+"corrispondenze saranno mostrate nella vista dei risultati principali di ctags."
-#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 108
-#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:142 parts/snippet/snippet_widget.cpp:144
-#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:253 parts/snippet/snippet_widget.cpp:447
-#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:454 parts/snippet/snippet_widget.cpp:961
-#: parts/snippet/snippetitem.h:54 rc.cpp:1909 rc.cpp:1915 rc.cpp:1933
-#: rc.cpp:1939 rc.cpp:1948 rc.cpp:1960
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 80
+#: rc.cpp:1826
#, no-c-format
-msgid "All"
-msgstr "Tutti"
+msgid "Show \"CT&ags Lookup\""
+msgstr "Mostra \"Cerca CT&ags\""
-#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 119
-#: rc.cpp:1912 rc.cpp:1918 rc.cpp:1927 rc.cpp:1942 rc.cpp:1951 rc.cpp:1963
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 83
+#: rc.cpp:1829
#, no-c-format
-msgid "Only the following:"
-msgstr "Solo i seguenti:"
+msgid ""
+"If checked, an option to do a full lookup of all macthing tags is shown in the "
+"context menu. The results will be shown in the main ctags results view."
+msgstr ""
+"Se selezionata, sarà mostrata nel menu contestuale un'opzione per fare una "
+"ricerca di tutti i tag corrispondenti. I risultati saranno mostrati nella vista "
+"dei risultati principali di ctags."
-#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 243
-#: rc.cpp:1921
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 112
+#: rc.cpp:1835
#, no-c-format
-msgid "Common &blocks:"
-msgstr "&Blocchi comuni:"
+msgid "When more than one hit, go directl&y to the first"
+msgstr "Quando se ne tro&vano più di uno, si va direttamente al primo"
-#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 256
-#: rc.cpp:1924
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 115
+#: rc.cpp:1838
#, no-c-format
-msgid "&2"
-msgstr "&2"
+msgid ""
+"If more than one hit was produced from an attempt to find an exact match, go to "
+"the first match in the list. Note: the <i>Go To Next Match</i> "
+"shortcut can be used to step between the matches."
+msgstr ""
+"Se più di un tentativo è stato prodotto per trovare una corrispondenza esatta, "
+"va alla prima corrispondenza nella linea. Nota: la scorciatoia <i>"
+"Va alla prossima corrispondenza</i> può essere usata per passare tra le "
+"corrispondenze."
-#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 278
-#: rc.cpp:1930
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 123
+#: rc.cpp:1841
#, no-c-format
-msgid "&Truncation and roundoff errors:"
-msgstr "Errori di &troncamento e arrotondamento:"
+msgid "&Use custom tagfile generation arguments"
+msgstr "&Usa argomenti di generazione del tagfile personalizzati"
-#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 297
-#: rc.cpp:1936
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 126
+#: rc.cpp:1844
#, no-c-format
-msgid "&Use of variables:"
-msgstr "&Uso di variabili:"
+msgid ""
+"The default arguments should be fine, but if needed a custom generation "
+"arguments string can be used."
+msgstr ""
+"Gli argomenti predefiniti dovrebbero andare bene, ma si può usare la stringa se "
+"serve una generazione personalizzata degli argomenti."
-#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 406
-#: rc.cpp:1945
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 140
+#: rc.cpp:1847
#, no-c-format
-msgid "&3"
-msgstr "&3"
+msgid ""
+"Enter custom arguments to ctags database creation here. Note: do not set a "
+"custom tags file filename here, do that below instead."
+msgstr ""
+"Inserisci gli argomenti personalizzati per la creazione del database di ctags. "
+"Nota: non impostare un nome di file di tag personalizzati, fallo sotto "
+"piuttosto."
-#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 513
-#: rc.cpp:1954
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 158
+#: rc.cpp:1850
#, no-c-format
-msgid "Fortran 77 language &extensions:"
-msgstr "&Estensioni del linguaggio Fortran 77:"
+msgid "Paths"
+msgstr "Percorsi"
-#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 524
-#: rc.cpp:1957
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 161
+#: rc.cpp:1853 rc.cpp:1859
#, no-c-format
-msgid "Other &portability warnings:"
-msgstr "Altri avvertimenti per la &portabilità:"
+msgid ""
+"Enter the path to the exuberant ctags binary. If empty, <i>ctags</i> "
+"will be executed via $PATH. Note that it is sometimes installed as <i>"
+"exuberant-ctags</i>."
+msgstr ""
+"Immetti il percorso all'esuberante binario ctags. Se vuoto, <i>ctags</i> "
+"sarà eseguito tramite la variabile di ambiente $PATH. Nota che a volte è "
+"installato come <i>exuberant-ctags</i>."
-#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 27
-#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:41 rc.cpp:1969 rc.cpp:6302
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 172
+#: rc.cpp:1856
#, no-c-format
-msgid "Class &name:"
-msgstr "&Nome classe:"
+msgid "Path to ctags binary:"
+msgstr "Percorso al binario \"ctags\":"
-#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 95
-#: rc.cpp:1981
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 209
+#: rc.cpp:1862
#, no-c-format
-msgid "Class &template:"
-msgstr "Classe &template:"
+msgid "Mana&ge tag files"
+msgstr "&Gestisce file di tag"
-#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 106
-#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:41 parts/grepview/grepdlg.cpp:132
-#: rc.cpp:1984 rc.cpp:3021
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 228
+#: rc.cpp:1865
#, no-c-format
-msgid "&Directory:"
-msgstr "&Cartella:"
+msgid "Path to project tag file:"
+msgstr "Percorso per il file tag del progetto:"
-#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 163
-#: rc.cpp:1993
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 236
+#: rc.cpp:1868
#, no-c-format
msgid ""
-"<?php\n"
-"if (!defined(\"FILENAME\")){\n"
-"define(\"FILENAME\",0);\n"
-"/*\n"
-"* @author AUTHOR\n"
-"*/\n"
-"\n"
-"class CLASSNAME extends BASECLASS {\n"
-" //constructor\n"
-" function CLASSNAME(){\n"
-" BASECLASS::BASECLASS();\n"
-" }\n"
-" }\n"
-"}\n"
-"?>"
+"Enter the full path of the project tagfile. If empty, the file will be called "
+"<i>tags</i> and reside in the root of the project."
msgstr ""
-"<?php\n"
-"if (!defined(\"FILENAME\")){\n"
-"define(\"FILENAME\",0);\n"
-"/*\n"
-"* @author AUTHOR\n"
-"*/\n"
-"\n"
-"class CLASSNAME extends BASECLASS {\n"
-" //constructor\n"
-" function CLASSNAME(){\n"
-" BASECLASS::BASECLASS();\n"
-" }\n"
-" }\n"
-"}\n"
-"?>"
-
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 16
-#: rc.cpp:2010
-#, no-c-format
-msgid "PHP Options"
-msgstr "Opzioni PHP"
-
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 31
-#: rc.cpp:2013
-#, no-c-format
-msgid "Genera&l"
-msgstr "Genera&le"
+"Indica il percorso completo del progetto tagfile. Se vuoto, il file sarà "
+"chiamato <i>tags</i> e verrà posto nella radice del progetto."
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 42
-#: rc.cpp:2016
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 246
+#: rc.cpp:1871
#, no-c-format
-msgid "&Startup"
-msgstr "&Avvio"
+msgid "Other tag files:"
+msgstr "Altri file di tag:"
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 53
-#: rc.cpp:2019
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 262
+#: rc.cpp:1874
#, no-c-format
-msgid "Use current file in editor"
-msgstr "Usa il file corrente nell'editor"
+msgid "&Create..."
+msgstr "&Crea..."
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 67
-#: rc.cpp:2022
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 278
+#: rc.cpp:1880
#, no-c-format
-msgid "Use &this file as default:"
-msgstr "Usa ques&to file come predefinito:"
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "E&limina"
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 85
-#: rc.cpp:2025
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 303
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1794
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:190
+#: lib/widgets/propeditor/propertyeditor.cpp:172
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:169 rc.cpp:1883 rc.cpp:2223 rc.cpp:2370
+#: rc.cpp:2400 rc.cpp:2967 rc.cpp:3700 rc.cpp:6285 rc.cpp:6333 rc.cpp:6348
#, no-c-format
-msgid "Code Help"
-msgstr "Aiuto sul codice"
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 96
-#: rc.cpp:2028
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 314
+#: rc.cpp:1886
#, no-c-format
-msgid "&Enable code completion"
-msgstr "Abilita compl&etamento codice"
+msgid "Tags file"
+msgstr "File di tag"
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 104
-#: rc.cpp:2031
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 16
+#: rc.cpp:1889
#, no-c-format
-msgid "Enable code &hinting"
-msgstr "Abilita il suggerimento del &codice"
+msgid "Create new tags file"
+msgstr "Crea nuovo file tag"
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 114
-#: rc.cpp:2034
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 40
+#: rc.cpp:1895
#, no-c-format
-msgid "Parser"
-msgstr "Analizzatore"
+msgid "Target tags file path:"
+msgstr "Percorso file tag destinazione:"
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 125
-#: rc.cpp:2037
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 53
+#: rc.cpp:1898
#, no-c-format
-msgid "PHP &include path:"
-msgstr "Percorso di &inclusione di PHP:"
+msgid "Directory to tag:"
+msgstr "Directory al tag:"
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 141
-#: rc.cpp:2040
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 91
+#: rc.cpp:1901
#, no-c-format
-msgid "Ena&ble realtime parser"
-msgstr "A&bilita analizzatore in tempo reale"
+msgid "&Create"
+msgstr "&Crea"
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 189
-#: rc.cpp:2043
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 99
+#: rc.cpp:1904 rc.cpp:8230 rc.cpp:8438
#, no-c-format
-msgid "In&vocation"
-msgstr "In&vocazione"
-
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 200
-#: rc.cpp:2046
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Please select how TDevelop should execute your scripts."
-msgstr "Indica a KDevelop come eseguire i tuoi script."
+msgid "C&ancel"
+msgstr "&Annulla"
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 208
-#: rc.cpp:2049
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 28
+#: rc.cpp:1907
#, no-c-format
-msgid "Invocation Mode"
-msgstr "Modo invocazione"
+msgid "Tag"
+msgstr "Tag"
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 222
-#: rc.cpp:2052
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 39
+#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:83
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:218
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:230
+#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:117 rc.cpp:1910 rc.cpp:4579
+#: rc.cpp:5225 rc.cpp:6706 rc.cpp:6766 rc.cpp:8167
#, no-c-format
-msgid "Ca&lling the PHP interpreter directly"
-msgstr "Chiama direttamente &l'interprete PHP"
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 231
-#: rc.cpp:2055
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 69
+#: rc.cpp:1916
#, no-c-format
msgid ""
-"<font size=\"+1\">The php executable is called directly. Ideal for developers "
-"who want to develop terminal or graphical applications in PHP. \n"
-"You need a correctly installed php cgi version.</font>"
+"Result view for a tag lookup. Click a line to go to the corresponding place in "
+"the code."
msgstr ""
-"<font size=\"+1\">L'eseguibile PHP è chiamato direttamente. È ideale per gli "
-"sviluppatori che vogliono sviluppare applicazioni terminali o grafiche in PHP. "
-"\n"
-"Hai bisogno di una versione di PHP CGI installata correttamente.</font>"
+"Vista risultati per un tag di ricerca. Fai clic su una linea per spostarti al "
+"punto corrispondente nel codice."
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 246
-#: rc.cpp:2059
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 85
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:141 languages/php/phperrorview.cpp:132
+#: rc.cpp:1919
#, no-c-format
-msgid "Using an &existing webserver (local or remote)"
-msgstr "Usando un server web &esistente (locale o remoto)"
+msgid "Lookup:"
+msgstr "Ricerca:"
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 255
-#: rc.cpp:2062
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 93
+#: rc.cpp:1922
#, no-c-format
msgid ""
-"<font size=\"+1\">Uses an existing webserver. The pages are previewed in \n"
-"the internal web browser. Please make sure that the webserver was compiled with "
-"PHP support.</font>"
+"Type the identifier you want to lookup. "
+"<p> The identifier will populate and display a reducing list as you type."
msgstr ""
-"<font size=\"+1\">Usa un web server esistente. Le pagine sono visualizzate in "
-"anteprima nel\n"
-"browser web interno. Per favore assicurati che il web server sia stato "
-"compilato con supporto per PHP.</font>"
-
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 289
-#: rc.cpp:2066
-#, no-c-format
-msgid "&Webserver"
-msgstr "Server &web"
-
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 300
-#: rc.cpp:2069
-#, no-c-format
-msgid "Pro&ject root URL on webserver:"
-msgstr "URL p&rincipale del progetto sul server web:"
-
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 335
-#: rc.cpp:2072
-#, no-c-format
-msgid "&Shell"
-msgstr "&Shell"
-
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 346
-#: rc.cpp:2075
-#, no-c-format
-msgid "PHP &executable:"
-msgstr "&Eseguibile PHP:"
-
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 400
-#: rc.cpp:2084
-#, no-c-format
-msgid "PHP &Ini File:"
-msgstr "File &Ini di PHP:"
-
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 449
-#: rc.cpp:2090
-#, no-c-format
-msgid "Load &Zend extension:"
-msgstr "Carica l'estensione &Zend:"
+"Digita l'identificatore che vuoi ricercare. "
+"<p> L'identificatore popolerà e visualizzerà una lista ridotta come digitato."
-#. i18n: file ./languages/php/phpinfodlg.ui line 16
-#: rc.cpp:2096
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 101
+#: rc.cpp:1925
#, no-c-format
-msgid "PHP Information"
-msgstr "Informazioni PHP"
+msgid "Hits:"
+msgstr "Trovati:"
-#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 16
-#: rc.cpp:2105
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 126
+#: rc.cpp:1928
#, no-c-format
-msgid "Add Class"
-msgstr "Aggiungi classe"
+msgid "Date:"
+msgstr "Data:"
-#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 30
-#: rc.cpp:2108
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 137
+#: rc.cpp:1931
#, no-c-format
-msgid "&Implements"
-msgstr "&Implementazione"
+msgid "Regenerate"
+msgstr "Rigenerare"
-#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 38
-#: rc.cpp:2111
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 140
+#: rc.cpp:1934
#, no-c-format
-msgid "&Class"
-msgstr "&Classe"
+msgid ""
+"Press to regenerate CTags database."
+"<p>This will take some time on a large project."
+msgstr ""
+"Premi per rigenerare il database CTags."
+"<p>Ciò impiegherà un po' di tempo su un grosso progetto."
-#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 72
-#: rc.cpp:2114
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:1937
#, no-c-format
-msgid "&Abstract"
-msgstr "Ri&assunto"
+msgid "Test Regular Expression"
+msgstr "Verifica espressione regolare"
-#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 80
-#: rc.cpp:2117
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 30
+#: rc.cpp:1940
#, no-c-format
-msgid "&Interface"
-msgstr "&Interfaccia"
+msgid "&Regular expression:"
+msgstr "Espressione &regolare:"
-#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 117
-#: rc.cpp:2123
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 41
+#: rc.cpp:1943
#, no-c-format
-msgid "&Public"
-msgstr "&Public"
+msgid "&Test string:"
+msgstr "&Test stringa:"
-#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 128
-#: rc.cpp:2126
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 52
+#: rc.cpp:1946
#, no-c-format
-msgid "P&rotected"
-msgstr "P&rotected"
+msgid "Enter a string which will be matched against the regular expression"
+msgstr "Inserisci una stringa che sarà confrontata con l'espressione regolare"
-#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 136
-#: rc.cpp:2129
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 87
+#: rc.cpp:1949
#, no-c-format
-msgid "Pri&vate"
-msgstr "Pri&vate"
+msgid "&Insert Quoted"
+msgstr "&Inserisci virgolettato"
-#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 146
-#: rc.cpp:2132
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 93
+#: rc.cpp:1952
#, no-c-format
-msgid "&Final"
-msgstr "&Finale"
+msgid ""
+"Inserts the regular expression into the currently opened source code file. "
+"Escapes any special characters like backslash."
+msgstr ""
+"Inserisci l'espressione regolare nel file di codice sorgente correntemente "
+"aperto. Evita qualsiasi carattere speciale come backslash."
-#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 170
-#: rc.cpp:2135
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 124
+#: rc.cpp:1958
#, no-c-format
-msgid "&Extends:"
-msgstr "&Estensioni:"
+msgid "Closes the dialog"
+msgstr "Chiude la finestra di dialogo"
-#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 202
-#: rc.cpp:2141
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 134
+#: rc.cpp:1961
#, no-c-format
-msgid "&Source path:"
-msgstr "Percorso &sorgente:"
+msgid ""
+"enter a regular expression, for example <tt>KD.*</tt>"
+", which matches all strings beginning with \"KD\""
+msgstr ""
+"inserisci una espressione regolare, per esempio <tt>KD.*</tt>"
+", che corrisponde a tutte le stringhe che cominciano con \"KD\""
-#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 227
-#: rc.cpp:2147
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 150
+#: rc.cpp:1964
#, no-c-format
-msgid "&Create default constructor"
-msgstr "&Crea costruttore predefinito"
+msgid "Regular Expression T&ype"
+msgstr "T&ipo espressione regolare"
-#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 238
-#: rc.cpp:2150
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 161
+#: rc.cpp:1967
#, no-c-format
-msgid "Create &main method"
-msgstr "Crea &metodo principale"
+msgid "&Basic POSIX syntax (used by grep)"
+msgstr "Sintassi POSIX &Base (usata da grep)"
-#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 248
-#: rc.cpp:2153
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 167
+#: rc.cpp:1970 rc.cpp:1976
#, no-c-format
-msgid "&Documentation"
-msgstr "&Documentazione"
+msgid "A description of this syntax can be found in the grep manpage"
+msgstr "Una descrizione di questa sintassi è presente nella pagina man di grep"
-#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 260
-#: rc.cpp:2156 rc.cpp:3778
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 175
+#: rc.cpp:1973
#, no-c-format
-msgid "&License:"
-msgstr "&Licenza:"
+msgid "E&xtended POSIX syntax (used by egrep)"
+msgstr "Sintassi POSI&X estesa (usata da egrep)"
-#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 269
-#: rc.cpp:2159
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 186
+#: rc.cpp:1979
#, no-c-format
-msgid "LGPL"
-msgstr "LGPL"
+msgid "&QRegExp syntax"
+msgstr "Sintassi &QRegExp"
-#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 274
-#: rc.cpp:2162
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 189
+#: rc.cpp:1982
#, no-c-format
-msgid "GPL"
-msgstr "GPL"
+msgid ""
+"A description of this syntax can be found in the documentation of the QRegExp "
+"class"
+msgstr ""
+"Una descrizione di questa sintassi può essere trovata nella documentazione "
+"della classe QRegExp"
-#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 279
-#: rc.cpp:2165
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 197
+#: rc.cpp:1985
#, no-c-format
-msgid "QPL"
-msgstr "QPL"
+msgid "QRegExp syntax (&minimal)"
+msgstr "Sintassi QRegExp (&minima)"
-#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 24
-#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:45
-#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:51 rc.cpp:2177 rc.cpp:8531
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 200
+#: rc.cpp:1988
#, no-c-format
-msgid "Application"
-msgstr "Applicazione"
+msgid ""
+"Matches a QRegExp non-greedy. Please read the QRegExp::setMinimal documentation "
+"for more details."
+msgstr ""
+"Corrisponde un QRegExp non avido. Per favore leggi la documentazione di "
+"QRegExp::setMinimal per maggior dettagli."
-#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 40
-#: rc.cpp:2180 rc.cpp:2799
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 208
+#: rc.cpp:1991
#, no-c-format
-msgid "&Parameters:"
-msgstr "&Parametri:"
+msgid "&KRegExp syntax"
+msgstr "Sintassi &KRegExp"
-#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 51
-#: rc.cpp:2183 rc.cpp:2808
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 211
+#: rc.cpp:1994
#, no-c-format
-msgid "&Executable:"
-msgstr "&Eseguibile:"
+msgid "A description of this syntax can be found in the TDE API documentation."
+msgstr ""
+"Una descrizione di questa sintassi può essere trovata nella documentazione API "
+"di TDE."
-#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 87
-#: rc.cpp:2186 rc.cpp:2204
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 240
+#: rc.cpp:2000
#, no-c-format
-msgid "Valgrind"
-msgstr "Valgrind"
+msgid "Matched subgroups:"
+msgstr "Sottogruppi corrisposti:"
-#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 98
-#: rc.cpp:2189
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 257
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1796
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2923
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:223
+#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:146
+#: lib/widgets/propeditor/propertyeditor.cpp:173
+#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:118 rc.cpp:2006 rc.cpp:2214
+#: rc.cpp:2226 rc.cpp:2448 rc.cpp:3186 rc.cpp:3706
#, no-c-format
-msgid "Memory &leak check"
-msgstr "Contro&llo perdita memoria"
+msgid "Value"
+msgstr "Valore"
-#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 137
-#: rc.cpp:2192
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 284
+#: rc.cpp:2009
#, no-c-format
-msgid "&Show still reachable blocks"
-msgstr "Mo&stra i blocchi ancora raggiungibili"
+msgid ""
+"Shows which groups were matched. See the corresponding documentation for how "
+"groups are matched."
+msgstr ""
+"Mostra quali gruppi corrispondono. Consulta la documentazione corrispondente su "
+"come i gruppi sono corrisposti."
-#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 147
-#: rc.cpp:2195 rc.cpp:2213
+#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 16
+#: rc.cpp:2012
#, no-c-format
-msgid "&Trace children"
-msgstr "&Traccia figli"
+msgid "Output Filter Settings"
+msgstr "Impostazioni filtro output"
-#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 166
-#: rc.cpp:2198 rc.cpp:2207
+#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 94
+#: rc.cpp:2021
#, no-c-format
-msgid "Additional p&arameters:"
-msgstr "P&arametri aggiuntivi:"
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtra"
-#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 187
-#: rc.cpp:2201 rc.cpp:2210 rc.cpp:8570
+#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 111
+#: rc.cpp:2024
#, no-c-format
-msgid "E&xecutable:"
-msgstr "E&seguibile:"
+msgid "Only show lines matching:"
+msgstr "Mostra solo le righe corrispondenti:"
-#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 284
-#: rc.cpp:2216
+#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 127
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:127 rc.cpp:2027 rc.cpp:2039
#, no-c-format
-msgid "KCachegrind"
-msgstr "KCachegrind"
+msgid "C&ase sensitive"
+msgstr "Distingui m&aiuscole"
-#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 300
-#: rc.cpp:2219
+#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 135
+#: rc.cpp:2030
#, no-c-format
-msgid "Exe&cutable:"
-msgstr "Ese&guibile:"
+msgid "Re&gular expression"
+msgstr "Espressione re&golare"
#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 30
-#: rc.cpp:2222
+#: rc.cpp:2033
#, no-c-format
msgid "Project Wide String Replacement"
msgstr "Sostituzione stringa nell'intero progetto"
-#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 52
-#: parts/grepview/grepdlg.cpp:127 rc.cpp:2228 rc.cpp:3155
-#, no-c-format
-msgid "C&ase sensitive"
-msgstr "Distingui m&aiuscole"
-
#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 80
-#: rc.cpp:2231
+#: rc.cpp:2042
#, no-c-format
msgid "All s&ubstrings"
msgstr "T&utte le sottostringhe"
#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 91
-#: rc.cpp:2234
+#: rc.cpp:2045
#, no-c-format
msgid "Whole words onl&y"
msgstr "So&lo parole intere"
#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 107
-#: rc.cpp:2237
+#: rc.cpp:2048
#, no-c-format
msgid "Regular e&xpression:"
msgstr "E&spressione regolare:"
#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 110
-#: rc.cpp:2240
+#: rc.cpp:2051
#, no-c-format
msgid "Use regexp to specify target"
msgstr "Usa espr. regolare per specificare target"
#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 121
-#: rc.cpp:2243
+#: rc.cpp:2054
#, no-c-format
msgid "E&dit"
msgstr "Mo&difica"
#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 124
-#: rc.cpp:2246
+#: rc.cpp:2057
#, no-c-format
msgid "Opens the regexp editor. Only enabled if installed."
msgstr "Apri l'editor di espr. regolare. Abilitato solo se installato."
#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 139
-#: rc.cpp:2249
+#: rc.cpp:2060
#, no-c-format
msgid "Enter the regexp here"
msgstr "Inserisci l'espr. regolare qui"
#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 149
-#: rc.cpp:2252
+#: rc.cpp:2063
#, no-c-format
msgid "Target Files in Project"
msgstr "File del progetto da elaborare"
#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 160
-#: rc.cpp:2255
+#: rc.cpp:2066
#, no-c-format
msgid "A&ll files"
msgstr "T&utti i file"
#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 166
-#: rc.cpp:2258
+#: rc.cpp:2069
#, no-c-format
msgid "All files in the project will be considered."
msgstr "Tutti i file nel progetto saranno considerati."
#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 174
-#: rc.cpp:2261
+#: rc.cpp:2072
#, no-c-format
msgid "&Open files only"
msgstr "S&olo i file aperti"
#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 177
-#: rc.cpp:2264
+#: rc.cpp:2075
#, no-c-format
msgid "Only open project files will be considered."
msgstr "Solo i file aperti del progetto saranno considerati."
#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 185
-#: rc.cpp:2267
+#: rc.cpp:2078
#, no-c-format
msgid "Files under &path:"
msgstr "File nel &percorso:"
#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 188
-#: rc.cpp:2270
+#: rc.cpp:2081
#, no-c-format
msgid "Only project files in this dir and its subdirs will be considered."
msgstr ""
@@ -3602,3753 +3496,2859 @@ msgstr ""
"sue sotto cartelle."
#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 219
-#: rc.cpp:2273
+#: rc.cpp:2084
#, no-c-format
msgid "Expression is invalid."
msgstr "Espressione non valida."
#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 244
-#: rc.cpp:2276
+#: rc.cpp:2087
#, no-c-format
msgid "Fi&nd"
msgstr "Tro&va"
#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 250
-#: rc.cpp:2279
+#: rc.cpp:2090
#, no-c-format
msgid "Start looking for possible replacement targets."
msgstr "Avvia ricerca per le possibili sostituzioni del target."
#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 268
-#: rc.cpp:2285
+#: rc.cpp:2096
#, no-c-format
msgid "Strings"
msgstr "Stringhe"
#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 279
-#: rc.cpp:2288
+#: rc.cpp:2099
#, no-c-format
msgid "&Text to find:"
msgstr "&Testo da trovare:"
#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 290
-#: rc.cpp:2291
+#: rc.cpp:2102
#, no-c-format
msgid "Target string"
msgstr "Stringa target"
#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 298
-#: rc.cpp:2294
+#: rc.cpp:2105
#, no-c-format
msgid "&Replacement text:"
msgstr "Testo da sostitui&re:"
#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 309
-#: rc.cpp:2297
+#: rc.cpp:2108
#, no-c-format
msgid "The replacement string"
msgstr "Stringa di sostituzione"
-#. i18n: file ./parts/vcsmanager/vcsmanagerprojectconfigbase.ui line 27
-#: rc.cpp:2300
+#. i18n: file ./parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui line 16
+#: parts/scripting/scriptingpart.cpp:57 rc.cpp:2111
#, no-c-format
-msgid "Version control system to use for this project:"
-msgstr "Sistema di controllo versione da usare per questo progetto:"
+msgid "Scripting"
+msgstr "Scripting"
-#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 24
-#: rc.cpp:2303
+#. i18n: file ./parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui line 27
+#: rc.cpp:2114
#, no-c-format
-msgid "Code Tooltip"
-msgstr "Aiuto sul codice"
+msgid "Search Custom Directories for Scripts"
+msgstr "Cerca cartella personali per gli script"
-#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 27
-#: rc.cpp:2306
+#. i18n: file ./parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui line 41
+#: rc.cpp:2117
#, no-c-format
msgid ""
-"If checked, a tooltip will be shown when the mouse is over the bookmark, "
-"containing the text in the area surrounding it. "
-"<p> How many surrounding lines to include is decided by the value in the "
-"context box."
+"<b>NOTE</b> These are directories to search in that are found in your TDE "
+"resource directories. So if you add the string \"kate/scripts\" to the list "
+"then KScript will look in \"$TDEDIRS/data/kate/scripts\" for scripts. This "
+"will allow you to get scripts in your home directory as well as system wide "
+"ones."
msgstr ""
-"Se selezionato, sarà mostrato un aiuto quando il mouse è sopra il segnalibro, "
-"contenente il testo nell'area circostante. "
-"<p> Quante linee circostanti si devono includere è deciso dal valore nella "
-"casella di contesto."
+"<b>NOTA</b> Queste sono cartelle usate per cercare ciò che si trova nelle tue "
+"cartelle di risorse di TDE. Così se aggiungi la stringa \"kate/scripts\" alla "
+"lista poi KScript cercherà in \"$TDEDIRS/data/kate/scripts\" gli script. Ciò "
+"renderà possibile avere script nella propria cartella home come se si trattasse "
+"di script di sistema."
-#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 38
-#: rc.cpp:2309
+#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 24
+#: rc.cpp:2120
#, no-c-format
-msgid "Show code &tooltip"
-msgstr "Mostra aiu&ti sul codice"
+msgid "&Embedded Editor"
+msgstr "&Editor integrato"
-#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 63
-#: rc.cpp:2312
+#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 41
+#: rc.cpp:2123
#, no-c-format
-msgid "&Lines of context:"
-msgstr "&Linee di contesto:"
+msgid ""
+"<i>Note:</i> Changing the preferred editor will not affect\n"
+"already open files."
+msgstr ""
+"<i>Nota:</i> Cambiare l'editor preferito non influenzerà\n"
+"i file già aperti."
-#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 115
-#: rc.cpp:2315
+#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 51
+#: rc.cpp:2127
#, no-c-format
-msgid "Show Bookmarked Codeline in Bookmark Panel"
-msgstr "Mostra le linee di codice con segnalibro nel pannello segnalibri"
+msgid "On External Changes"
+msgstr "Per cambiamenti esterni"
-#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 118
-#: rc.cpp:2318
+#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 57
+#: rc.cpp:2130
#, no-c-format
msgid ""
-"This decides if the bookmark panel should show the content of the bookmarked "
-"line in addition to the line number."
-"<p>This can be made optional depending on the start of the line, typically used "
-"for only showing lines containing a comment."
+"<p><b>Action to take when an open file is changed on disk</b></p>\n"
+"<p><b>Do nothing</b> - The file will be marked as externally changed and the "
+"user will be asked to verify any attempt to overwrite it </p>\n"
+"<p><b>Alert the user</b> - A dialog will alert the user that a file has changed "
+"and offer the user to reload the file</p>\n"
+"<p><b>Automatically reload</b> - Any files that are not modified in memory are "
+"reloaded, and an alert is shown for any conflicts</p>"
msgstr ""
-"Questo decide se il pannello dei segnalibri deve mostrare il contenuto delle "
-"linee che hanno un segnalibro in aggiunta al numero della linea."
-"<p>Ciò può essere reso opzionale a seconda di come inizia la linea, tipicamente "
-"si usa solo per mostrare linee contenenti un commento."
+"<p><b>Aziona da intraprendere quando un file aperto è cambiato sul disco</b></p>"
+"\n"
+"<p><b>No fare nulla</b> - il file sarà segnato come modificato esternamente e "
+"all'utente sarà chiesto di verificare qualunque tentativo di sovrascrittura</p>"
+"\n"
+"<p><b>Avverti l'utente</b> - una finestra di dialogo avvertirà l'utente che un "
+"file è stato cambiato e chiederà all'utente se ricaricare il file stesso</p>\n"
+"<p><b>Ricarica automaticamente</b> - qualunque file che non è stato modificato "
+"in memoria sarà ricaricato, e si mostra un avviso per qualunque tipo di "
+"conflitto</p>"
-#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 129
-#: rc.cpp:2321
+#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 68
+#: rc.cpp:2136
#, no-c-format
-msgid "&Never"
-msgstr "&Mai"
+msgid "&Do nothing"
+msgstr "Non &fare nulla"
-#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 151
-#: rc.cpp:2324
+#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 82
+#: rc.cpp:2139
#, no-c-format
-msgid "&Only lines beginning with the following string:"
-msgstr "S&olo le linee che iniziano con la seguente stringa:"
+msgid "&Alert the user"
+msgstr "A&vverti l'utente"
-#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 189
-#: rc.cpp:2327
+#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 90
+#: rc.cpp:2142
#, no-c-format
-msgid "&Always"
-msgstr "&Sempre"
+msgid "Automatically reload the file &if safe, alert the user if not"
+msgstr ""
+"R&icarica automaticamente il file se è sicuro, altrimenti avverti l'utente"
-#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 192
-#: rc.cpp:2330
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 38
+#: rc.cpp:2145
#, no-c-format
-msgid "Always show the bookmarked line in addition to the line number"
-msgstr ""
-"Mostra sempre la linea indicata come segnalibro in aggiunta al numero di linea"
+msgid "Graphic Filter"
+msgstr "Filtro grafico"
-#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentationbase.ui line 25
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:247 rc.cpp:2333
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 50
+#: rc.cpp:2148
#, no-c-format
-msgid "Find Documentation"
-msgstr "Cerca documentazione"
+msgid "Normal mode"
+msgstr "Modo normale"
-#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentationbase.ui line 36
-#: rc.cpp:2336
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 58
+#: rc.cpp:2151
#, no-c-format
-msgid "Search term:"
-msgstr "Cerca termine:"
+msgid "TV mode"
+msgstr "Modo TV"
-#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentationbase.ui line 44
-#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:32
-#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:62
-#: parts/documentation/docutils.cpp:90 parts/doxygen/messages.cpp:276
-#: rc.cpp:2339
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 66
+#: rc.cpp:2154
#, no-c-format
-msgid "Search"
-msgstr "Cerca"
+msgid "2xSaI"
+msgstr "2xSaI"
-#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui line 16
-#: rc.cpp:2345
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 74
+#: rc.cpp:2157
#, no-c-format
-msgid "Find Documentation Options"
-msgstr "Opzioni per Cerca documentazione"
+msgid "Super 2xSal"
+msgstr "Super 2xSal"
-#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui line 109
-#: rc.cpp:2354
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 82
+#: rc.cpp:2160
#, no-c-format
-msgid "Go to first match"
-msgstr "Vai alla prima corrispondenza"
+msgid "Super Eagle"
+msgstr "Super Eagle"
-#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui line 182
-#: rc.cpp:2363
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 92
+#: rc.cpp:2163
#, no-c-format
-msgid ""
-"You can enable and disable search\n"
-"sources and change their priority here."
-msgstr ""
-"Puoi abilitare e disabilitare la ricerca dei\n"
-"sorgenti e cambiare la loro priorità qui."
+msgid "GBA binary:"
+msgstr "Eseguibile GBA:"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 41
-#: parts/documentation/interfaces/kdevdocumentationplugin.cpp:688 rc.cpp:2367
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 105
+#: rc.cpp:2166
#, no-c-format
-msgid "Project API Documentation"
-msgstr "Documentazione API progetto"
+msgid "Additional parameters:"
+msgstr "Parametri aggiuntivi:"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 60
-#: rc.cpp:2370
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 113
+#: rc.cpp:2169
#, no-c-format
-msgid "Ca&talog location:"
-msgstr "Posizione ca&talogo:"
+msgid "VisualBoy Advance (emulator):"
+msgstr "VisualBoy Advance (emulatore):"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 85
-#: rc.cpp:2373
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 135
+#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:43
+#: lib/widgets/propeditor/ppixmapedit.cpp:54 rc.cpp:2172 rc.cpp:2916
+#: rc.cpp:2922 rc.cpp:2928 rc.cpp:3066 rc.cpp:3069 rc.cpp:3129 rc.cpp:3147
+#: rc.cpp:3162 rc.cpp:3829 rc.cpp:3977 rc.cpp:4290 rc.cpp:4305 rc.cpp:4609
+#: rc.cpp:4615 rc.cpp:5430 rc.cpp:5487 rc.cpp:5571 rc.cpp:5670 rc.cpp:5808
+#: rc.cpp:5880 rc.cpp:6688 rc.cpp:7863 rc.cpp:8031 rc.cpp:8125 rc.cpp:8134
+#: rc.cpp:8140
#, no-c-format
-msgid "C&ollection type:"
-msgstr "Tipo ra&ccolta:"
+msgid "..."
+msgstr "..."
-#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 103
-#: parts/documentation/interfaces/kdevdocumentationplugin.cpp:689 rc.cpp:2376
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 157
+#: rc.cpp:2175
#, no-c-format
-msgid "Project User Manual"
-msgstr "Manuale utente del progetto"
+msgid "Scaling"
+msgstr "Ridimensiona"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 114
-#: rc.cpp:2379 rc.cpp:2391 rc.cpp:2430 rc.cpp:2982
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 169
+#: rc.cpp:2178
#, no-c-format
-msgid "&Location:"
-msgstr "&Posizione:"
+msgid "1x"
+msgstr "1x"
-#. i18n: file ./parts/documentation/editcatalogdlgbase.ui line 19
-#: rc.cpp:2382 rc.cpp:2409
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 177
+#: rc.cpp:2181
#, no-c-format
-msgid "Documentation Catalog Properties"
-msgstr "Proprietà del catalogo di documentazione"
+msgid "2x"
+msgstr "2x"
-#. i18n: file ./parts/documentation/editcatalogdlgbase.ui line 141
-#: parts/fileview/addfilegroupdlg.cpp:26 rc.cpp:2394 rc.cpp:2418
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 185
+#: rc.cpp:2184
#, no-c-format
-msgid "&Title:"
-msgstr "&Titolo:"
+msgid "3x"
+msgstr "3x"
-#. i18n: file ./parts/documentation/selecttopicbase.ui line 16
-#: rc.cpp:2397
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 193
+#: rc.cpp:2187
#, no-c-format
-msgid "Choose Topic"
-msgstr "Scegli argomento"
+msgid "4x"
+msgstr "4x"
-#. i18n: file ./parts/documentation/selecttopicbase.ui line 94
-#: rc.cpp:2406
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 203
+#: rc.cpp:2190
#, no-c-format
-msgid "Choose a topic for <b>%1</b>:"
-msgstr "Scegli un argomento per <b>%1</b>:"
+msgid "Full screen"
+msgstr "Schermo intero"
-#. i18n: file ./parts/documentation/addcatalogdlgbase.ui line 43
-#: rc.cpp:2412
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 211
+#: rc.cpp:2193
#, no-c-format
-msgid "Type:"
-msgstr "Tipo:"
+msgid "Start in external terminal"
+msgstr "Avvia in un terminale esterno"
-#. i18n: file ./parts/documentation/addcatalogdlgbase.ui line 73
-#: rc.cpp:2415
+#. i18n: file ./buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui line 16
+#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:75 rc.cpp:2196
#, no-c-format
-msgid "Locatio&n:"
-msgstr "Posizio&ne:"
+msgid "Script Project Options"
+msgstr "Opzioni progetto script"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 16
-#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:49
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:87
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:97
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:105
-#: parts/documentation/docutils.cpp:79 rc.cpp:2439
+#. i18n: file ./buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui line 27
+#: rc.cpp:2199
#, no-c-format
-msgid "Documentation"
-msgstr "Documentazione"
+msgid "&Include files into the project with the following patterns:"
+msgstr "&Includi nel progetto i file con i seguenti schemi:"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 34
-#: rc.cpp:2442
+#. i18n: file ./buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui line 90
+#: rc.cpp:2202
#, no-c-format
-msgid "&Documentation Collections"
-msgstr "Raccolta &documentazione"
+msgid "&Exclude the following patterns:"
+msgstr "&Escludi i seguenti schemi:"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 82
-#: rc.cpp:2448 rc.cpp:3973 rc.cpp:8435 rc.cpp:8645 rc.cpp:8675
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentdisplaydialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2205
#, no-c-format
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Modifica..."
+msgid "Environment"
+msgstr "Ambiente"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 119
-#: rc.cpp:2454
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentdisplaydialogbase.ui line 27
+#: rc.cpp:2208
#, no-c-format
-msgid "Full Text &Search"
-msgstr "Ricerca &completa"
+msgid "Current Environment"
+msgstr "Ambiente corrente"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 155
-#: rc.cpp:2457
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentdisplaydialogbase.ui line 36
+#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:283
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:222
+#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:384
+#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:411
+#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:145
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:69 rc.cpp:2211 rc.cpp:3998
#, no-c-format
-msgid "htse&arch executable:"
-msgstr "Eseguibile htse&arch:"
+msgid "Variable"
+msgstr "Variabile"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 207
-#: rc.cpp:2460
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2220
#, no-c-format
-msgid "htdi&g executable:"
-msgstr "Eseguibile htdi&g:"
+msgid "Environment Variables"
+msgstr "Variabili d'ambiente"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 226
-#: rc.cpp:2463
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui line 111
+#: rc.cpp:2235
#, no-c-format
-msgid "Database di&rectory:"
-msgstr "Di&rectory database:"
+msgid "A&dd / Copy"
+msgstr "A&ggiungi / Copia"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 237
-#: rc.cpp:2466
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui line 136
+#: rc.cpp:2238
#, no-c-format
-msgid "ht&merge executable:"
-msgstr "Eseguibile ht&merge:"
+msgid "E&nvironment"
+msgstr "A&mbiente"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 252
-#: rc.cpp:2469
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 16
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:233
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:200
+#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:403
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:273
+#: embedded/visualboyadvance/visualboyadvance_part.cpp:71 rc.cpp:2241
#, no-c-format
-msgid "O&ther"
-msgstr "Al&tro"
+msgid "Run Options"
+msgstr "Opzioni di esecuzione"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 280
-#: rc.cpp:2472
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 35
+#: rc.cpp:2244
#, no-c-format
-msgid "Editor Context Menu Items"
-msgstr "Modifica elementi menu contestuale"
+msgid "Main Program"
+msgstr "Programma principale"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 291
-#: rc.cpp:2475
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 52
+#: rc.cpp:2247
#, no-c-format
-msgid "&Find in documentation"
-msgstr "&Trova nella documentazione"
+msgid "Note: These options override target specific settings."
+msgstr ""
+"Nota: Queste opzioni annullano le impostazioni destinazione-specifiche."
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 299
-#: rc.cpp:2478
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 58
+#: rc.cpp:2250
#, no-c-format
-msgid "&Look in documentation index"
-msgstr "&Cerca nell'indice della documentazione"
+msgid ""
+"For Automake and QMake type projects, the proper way to set these options are "
+"per target in the <b>Automake Manager</b> and <b>QMake Manager</b>"
+", respectively."
+msgstr ""
+"Per i progetti di tipo Automake e QMake, il modo corretto di impostare tali "
+"opzioni sono i target nel <b>Gestore Automake</b> e nel <b>Gestore QMake</b> "
+"rispettivamente."
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 307
-#: rc.cpp:2481
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 66
+#: rc.cpp:2253
#, no-c-format
-msgid "S&earch in documentation"
-msgstr "R&icerca nella documentazione"
+msgid "The command line arguments passed to the main program when run"
+msgstr ""
+"Gli argomenti della linea di comando da passare al programma principale in "
+"esecuzione"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 315
-#: rc.cpp:2484
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 74
+#: rc.cpp:2256
#, no-c-format
-msgid "Goto &infopage"
-msgstr "Vai alla pagina &info"
+msgid "Run Arg&uments:"
+msgstr "Eseg&ui con argomenti:"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 323
-#: rc.cpp:2487
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 85
+#: rc.cpp:2259
#, no-c-format
-msgid "Goto &manpage"
-msgstr "Vai alla pagina &man"
+msgid "Executa&ble:"
+msgstr "Esegui&bile:"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 333
-#: rc.cpp:2490
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use TDevelop &Assistant to browse documentation"
-msgstr "Usa l'&assistente di KDevelop per cercare la documentazione"
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 96
+#: rc.cpp:2262
+#, no-c-format
+msgid "Full path to the executable"
+msgstr "Percorso completo dell'eseguibile"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 341
-#: rc.cpp:2493
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 104
+#: rc.cpp:2265
#, no-c-format
-msgid "Fonts && Sizes"
-msgstr "Caratteri e dimensioni"
+msgid "Debug Ar&guments:"
+msgstr "Ar&gomenti per il debug:"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 360
-#: rc.cpp:2496
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 115
+#: rc.cpp:2268
#, no-c-format
-msgid "Sta&ndard font:"
-msgstr "Caratteri sta&ndard:"
+msgid "The command line arguments passed to the main program when debugged"
+msgstr ""
+"Gli argomenti della linea di comando da passare al programma principale quando "
+"si fa debug"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 389
-#: rc.cpp:2499
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 123
+#: rc.cpp:2271
#, no-c-format
-msgid "Fi&xed font:"
-msgstr "Carattere &fissi:"
+msgid "Working &Directory:"
+msgstr "Cartella &di lavoro:"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 408
-#: rc.cpp:2502
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 134
+#: rc.cpp:2274
#, no-c-format
-msgid "&Zoom factor:"
-msgstr "Fattore di &zoom:"
+msgid "Sets the current working directory for the launched process"
+msgstr "Imposta la cartella di lavoro corrente per il processo avviato"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 417
-#: rc.cpp:2505
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 163
+#: rc.cpp:2280
#, no-c-format
-msgid "20"
-msgstr "20"
+msgid "Automaticall&y compile before execution"
+msgstr "Com&pila automaticamente prima di eseguire"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 422
-#: rc.cpp:2508
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 166
+#: rc.cpp:2283
#, no-c-format
-msgid "40"
-msgstr "40"
+msgid ""
+"If the program is not up-to-date with the source code, compile it before "
+"starting its execution"
+msgstr ""
+"Se il programma non è aggiornato con il codice sorgente, compilalo prima di "
+"avviarne l'esecuzione"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 427
-#: rc.cpp:2511
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 174
+#: rc.cpp:2286
#, no-c-format
-msgid "60"
-msgstr "60"
+msgid "&Automatically install before execution"
+msgstr "Inst&alla automaticamente prima di eseguire"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 432
-#: rc.cpp:2514
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 185
+#: rc.cpp:2289
#, no-c-format
-msgid "80"
-msgstr "80"
+msgid "Use &tdesu when installing"
+msgstr "Usa &tdesu quando installa"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 437
-#: rc.cpp:2517
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 196
+#: rc.cpp:2292
#, no-c-format
-msgid "90"
-msgstr "90"
+msgid "Start in e&xternal terminal"
+msgstr "Avvia in &un terminale esterno"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 442
-#: rc.cpp:2520
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 199
+#: rc.cpp:2295
#, no-c-format
-msgid "95"
-msgstr "95"
+msgid "Start the main program in an external terminal"
+msgstr "Avvia il programma principale in un terminale esterno"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 447
-#: rc.cpp:2523
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 209
+#: rc.cpp:2298 rc.cpp:2310 rc.cpp:3117 rc.cpp:3886 rc.cpp:3916
#, no-c-format
-msgid "100"
-msgstr "100"
+msgid "Environment &Variables"
+msgstr "&Variabili d'ambiente"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 452
-#: rc.cpp:2526
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 16
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:234
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:276 rc.cpp:2301 rc.cpp:3847
+#: rc.cpp:3889
#, no-c-format
-msgid "105"
-msgstr "105"
+msgid "Make Options"
+msgstr "Opzioni di make"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 457
-#: rc.cpp:2529
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 27
+#: rc.cpp:2304
#, no-c-format
-msgid "110"
-msgstr "110"
+msgid "&Abort on first error"
+msgstr "Interrompi &al primo errore"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 462
-#: rc.cpp:2532
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 35
+#: rc.cpp:2307
#, no-c-format
-msgid "120"
-msgstr "120"
+msgid "Onl&y display commands without actually executing them"
+msgstr "Visuali&zza solo i comandi senza eseguirli per davvero"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 467
-#: rc.cpp:2535
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 51
+#: rc.cpp:2313
#, no-c-format
-msgid "140"
-msgstr "140"
+msgid "&Name of make executable:"
+msgstr "&Nome dell'eseguibile make:"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 472
-#: rc.cpp:2538
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 92
+#: rc.cpp:2316
#, no-c-format
-msgid "160"
-msgstr "160"
+msgid "Num&ber of jobs to run simultaneously:"
+msgstr "Numero di &processi da eseguire simultaneamente:"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 477
-#: rc.cpp:2541
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 137
+#: rc.cpp:2319
#, no-c-format
-msgid "180"
-msgstr "180"
+msgid "Run more than one &job at a time"
+msgstr "Esegui più di un pro&cesso per volta"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 482
-#: rc.cpp:2544
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 145
+#: rc.cpp:2322
#, no-c-format
-msgid "200"
-msgstr "200"
+msgid "Make priority:"
+msgstr "Rendi a priorità:"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 487
-#: rc.cpp:2547
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2325
#, no-c-format
-msgid "250"
-msgstr "250"
+msgid "[REMOVE SUBPROJECT]"
+msgstr "[RIMUOVI SOTTOPROGETTO]"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 492
-#: rc.cpp:2550
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 42
+#: rc.cpp:2328
#, no-c-format
-msgid "300"
-msgstr "300"
+msgid "&Information"
+msgstr "&Informazioni"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 28
-#: rc.cpp:2553
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 53
+#: rc.cpp:2331 rc.cpp:2718 rc.cpp:2805
#, no-c-format
-msgid "Tag"
-msgstr "Tag"
+msgid "[REMOVE QUESTION]"
+msgstr "[RIMUOVI DOMANDE]"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 69
-#: rc.cpp:2562
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 61
+#: rc.cpp:2334 rc.cpp:2721 rc.cpp:2808
#, no-c-format
-msgid ""
-"Result view for a tag lookup. Click a line to go to the corresponding place in "
-"the code."
-msgstr ""
-"Vista risultati per un tag di ricerca. Fai clic su una linea per spostarti al "
-"punto corrispondente nel codice."
+msgid "Also &remove it from disk"
+msgstr "Rimuovilo anc&he dal disco"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 85
-#: languages/cpp/problemreporter.cpp:141 languages/php/phperrorview.cpp:132
-#: rc.cpp:2565
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 75
+#: rc.cpp:2337
#, no-c-format
-msgid "Lookup:"
-msgstr "Ricerca:"
+msgid "<b>Note:</b> You will not be able to undo this operation."
+msgstr "<b>Nota:</b> non potrai annullare questa operazione."
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 93
-#: rc.cpp:2568
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2346
#, no-c-format
-msgid ""
-"Type the identifier you want to lookup. "
-"<p> The identifier will populate and display a reducing list as you type."
-msgstr ""
-"Digita l'identificatore che vuoi ricercare. "
-"<p> L'identificatore popolerà e visualizzerà una lista ridotta come digitato."
+msgid "Related Subclasses"
+msgstr "Sottoclassi relative"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 101
-#: rc.cpp:2571
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 30
+#: rc.cpp:2349
#, no-c-format
-msgid "Hits:"
-msgstr "Trovati:"
+msgid "&Add Relation"
+msgstr "&Aggiungi relazione"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 126
-#: rc.cpp:2574
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 41
+#: rc.cpp:2352
#, no-c-format
-msgid "Date:"
-msgstr "Data:"
+msgid "&Remove Relation"
+msgstr "&Rimuovi Relazione"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 137
-#: rc.cpp:2577
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 96
+#: rc.cpp:2355
#, no-c-format
-msgid "Regenerate"
-msgstr "Rigenerare"
+msgid "Related subclass &location:"
+msgstr "Posizione sottoc&lasse relativa:"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 140
-#: rc.cpp:2580
+#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/autotools/tests/viewerbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2364 rc.cpp:2388
#, no-c-format
-msgid ""
-"Press to regenerate CTags database."
-"<p>This will take some time on a large project."
-msgstr ""
-"Premi per rigenerare il database CTags."
-"<p>Ciò impiegherà un po' di tempo su un grosso progetto."
+msgid "Viewer"
+msgstr "Visualizzatore"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 16
-#: rc.cpp:2583
+#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/autotools/tests/viewerbase.ui line 60
+#: rc.cpp:2367 rc.cpp:2397
#, no-c-format
-msgid "Create new tags file"
-msgstr "Crea nuovo file tag"
+msgid "Parse Tree"
+msgstr "Albero dell'analisi"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 40
-#: rc.cpp:2589
+#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/autotools/tests/viewerbase.ui line 80
+#: rc.cpp:2373 rc.cpp:2403
#, no-c-format
-msgid "Target tags file path:"
-msgstr "Percorso file tag destinazione:"
+msgid "Value 1"
+msgstr "Valore 1"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 53
-#: rc.cpp:2592
+#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/autotools/tests/viewerbase.ui line 91
+#: rc.cpp:2376 rc.cpp:2406
#, no-c-format
-msgid "Directory to tag:"
-msgstr "Directory al tag:"
+msgid "Value 2"
+msgstr "Valore 2"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 91
-#: rc.cpp:2595
+#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/autotools/tests/viewerbase.ui line 111
+#: rc.cpp:2379 rc.cpp:2412
#, no-c-format
-msgid "&Create"
-msgstr "&Crea"
+msgid "Source to Be Written Back"
+msgstr "Sorgente da riscrivere"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 99
-#: rc.cpp:2598 rc.cpp:6452 rc.cpp:6558
+#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/autotools/tests/viewerbase.ui line 149
+#: rc.cpp:2382 rc.cpp:2391
#, no-c-format
-msgid "C&ancel"
-msgstr "&Annulla"
+msgid "Add All From Directory"
+msgstr "Aggiungi tutto dalla cartella"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui line 16
-#: rc.cpp:2601
+#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/autotools/tests/viewerbase.ui line 163
+#: rc.cpp:2385 rc.cpp:2394
#, no-c-format
-msgid "Add tags file"
-msgstr "Aggiungi file di tag"
+msgid "Choose File to Add..."
+msgstr "Scegli file da aggiungere..."
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui line 40
-#: rc.cpp:2607
+#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 179
+#: rc.cpp:2409
#, no-c-format
-msgid "Tags file:"
-msgstr "File di tag:"
+msgid "Value 3"
+msgstr "Valore 3"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui line 78
-#: rc.cpp:2610 rc.cpp:4214 rc.cpp:6555 rc.cpp:7543 rc.cpp:7567
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2415
#, no-c-format
-msgid "O&K"
-msgstr "O&K"
+msgid "Add New Service"
+msgstr "Aggiungi Nuovo Servizio"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 28
-#: rc.cpp:2616 rc.cpp:5626
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 31
+#: rc.cpp:2418
#, no-c-format
-msgid "Ge&neral"
-msgstr "Ge&nerale"
+msgid "&Service File"
+msgstr "File &Servizio"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 47
-#: rc.cpp:2619
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 55
+#: rc.cpp:2421 rc.cpp:2526
#, no-c-format
-msgid "Editor Context Menu"
-msgstr "Modifica menu contestuale"
+msgid "&Icon:"
+msgstr "&Icona:"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 58
-#: rc.cpp:2622
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 139
+#: rc.cpp:2424
#, no-c-format
-msgid "Show \"&Go To Declaration\""
-msgstr "Mostra \"&Vai alla dichiarazione\""
+msgid "&Library:"
+msgstr "&Libreria:"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 61
-#: rc.cpp:2625
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 157
+#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:38
+#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:46 rc.cpp:2427 rc.cpp:2532
+#: rc.cpp:7733 rc.cpp:8028
#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, an option to go directly to the matching tag declaration will be "
-"shown. If more than one match, all matches will be shown in the main ctags "
-"result view."
-msgstr ""
-"Se selezionata, sarà mostrata un'opzione per accedere direttamente alla "
-"dichiarazione del tag corrispondente. Se c'è più di una corrispondenza, tutte "
-"le corrispondenze saranno mostrate nella vista dei risultati principali di "
-"ctags."
+msgid "&File name:"
+msgstr "Nome &file:"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 69
-#: rc.cpp:2628
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 193
+#: rc.cpp:2433 rc.cpp:2538 rc.cpp:4847 rc.cpp:8843
#, no-c-format
-msgid "Show \"Go To &Definition\""
-msgstr "Mostra \"Vai alla &definizione\""
+msgid "Co&mment:"
+msgstr "Co&mmento:"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 72
-#: rc.cpp:2631
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 209
+#: rc.cpp:2436
#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, an option to go directly to the matching tag definition will be "
-"shown. If more than one match, all matches will be shown in the main ctags "
-"result view."
-msgstr ""
-"Se selezionata, sarà mostrata un'opzione per accedere direttamente alla "
-"definizione del tag corrispondente. Se c'è più di una corrispondenza, tutte le "
-"corrispondenze saranno mostrate nella vista dei risultati principali di ctags."
+msgid "Service &Types"
+msgstr "Tipi di &servizio"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 80
-#: rc.cpp:2634
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 289
+#: rc.cpp:2439 rc.cpp:2544 rc.cpp:6324 rc.cpp:6327
#, no-c-format
-msgid "Show \"CT&ags Lookup\""
-msgstr "Mostra \"Cerca CT&ags\""
+msgid "<-"
+msgstr "<-"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 83
-#: rc.cpp:2637
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 297
+#: rc.cpp:2442 rc.cpp:2547 rc.cpp:6339 rc.cpp:6342
#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, an option to do a full lookup of all macthing tags is shown in the "
-"context menu. The results will be shown in the main ctags results view."
-msgstr ""
-"Se selezionata, sarà mostrata nel menu contestuale un'opzione per fare una "
-"ricerca di tutti i tag corrispondenti. I risultati saranno mostrati nella vista "
-"dei risultati principali di ctags."
+msgid "->"
+msgstr "->"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 112
-#: rc.cpp:2643
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 351
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2922
+#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:116 rc.cpp:2445 rc.cpp:3183
+#: rc.cpp:4576
#, no-c-format
-msgid "When more than one hit, go directl&y to the first"
-msgstr "Quando se ne tro&vano più di uno, si va direttamente al primo"
+msgid "Property"
+msgstr "Proprietà"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 115
-#: rc.cpp:2646
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 406
+#: rc.cpp:2451 rc.cpp:3180
#, no-c-format
-msgid ""
-"If more than one hit was produced from an attempt to find an exact match, go to "
-"the first match in the list. Note: the <i>Go To Next Match</i> "
-"shortcut can be used to step between the matches."
-msgstr ""
-"Se più di un tentativo è stato prodotto per trovare una corrispondenza esatta, "
-"va alla prima corrispondenza nella linea. Nota: la scorciatoia <i>"
-"Va alla prossima corrispondenza</i> può essere usata per passare tra le "
-"corrispondenze."
+msgid "&Properties:"
+msgstr "&Proprietà:"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 123
-#: rc.cpp:2649
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui line 36
+#: rc.cpp:2460
#, no-c-format
-msgid "&Use custom tagfile generation arguments"
-msgstr "&Usa argomenti di generazione del tagfile personalizzati"
+msgid "Add New Subproject"
+msgstr "Aggiungi nuovo sottoprogetto"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 126
-#: rc.cpp:2652
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui line 47
+#: rc.cpp:2463
#, no-c-format
-msgid ""
-"The default arguments should be fine, but if needed a custom generation "
-"arguments string can be used."
-msgstr ""
-"Gli argomenti predefiniti dovrebbero andare bene, ma si può usare la stringa se "
-"serve una generazione personalizzata degli argomenti."
+msgid "Subproject"
+msgstr "Sottoprogetto"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 140
-#: rc.cpp:2655
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui line 87
+#: rc.cpp:2466
#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter custom arguments to ctags database creation here. Note: do not set a "
-"custom tags file filename here, do that below instead."
-msgstr ""
-"Inserisci gli argomenti personalizzati per la creazione del database di ctags. "
-"Nota: non impostare un nome di file di tag personalizzati, fallo sotto "
-"piuttosto."
+msgid "Subproject &name:"
+msgstr "&Nome sottoprogetto:"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 158
-#: rc.cpp:2658
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2475
#, no-c-format
-msgid "Paths"
-msgstr "Percorsi"
+msgid "Add New Application .desktop File"
+msgstr "Aggiungi nuovo file di applicazione .desktop"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 161
-#: rc.cpp:2661 rc.cpp:2667
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 30
+#: rc.cpp:2478
#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the path to the exuberant ctags binary. If empty, <i>ctags</i> "
-"will be executed via $PATH. Note that it is sometimes installed as <i>"
-"exuberant-ctags</i>."
-msgstr ""
-"Immetti il percorso all'esuberante binario ctags. Se vuoto, <i>ctags</i> "
-"sarà eseguito tramite la variabile di ambiente $PATH. Nota che a volte è "
-"installato come <i>exuberant-ctags</i>."
+msgid "&Application File"
+msgstr "File &applicazione"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 172
-#: rc.cpp:2664
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 41
+#: rc.cpp:2481
#, no-c-format
-msgid "Path to ctags binary:"
-msgstr "Percorso al binario \"ctags\":"
+msgid "Start in t&erminal"
+msgstr "Avvia in un t&erminale"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 209
-#: rc.cpp:2670
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 122
+#: rc.cpp:2487
#, no-c-format
-msgid "Mana&ge tag files"
-msgstr "&Gestisce file di tag"
+msgid "Games"
+msgstr "Giochi"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 228
-#: rc.cpp:2673
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 127
+#: rc.cpp:2490
#, no-c-format
-msgid "Path to project tag file:"
-msgstr "Percorso per il file tag del progetto:"
+msgid "Development"
+msgstr "Sviluppo"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 236
-#: rc.cpp:2676
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 132
+#: rc.cpp:2493 rc.cpp:8592
#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the full path of the project tagfile. If empty, the file will be called "
-"<i>tags</i> and reside in the root of the project."
-msgstr ""
-"Indica il percorso completo del progetto tagfile. Se vuoto, il file sarà "
-"chiamato <i>tags</i> e verrà posto nella radice del progetto."
+msgid "Editors"
+msgstr "Editor"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 246
-#: rc.cpp:2679
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 137
+#: rc.cpp:2496
#, no-c-format
-msgid "Other tag files:"
-msgstr "Altri file di tag:"
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafica"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 262
-#: rc.cpp:2682
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 142
+#: rc.cpp:2499
#, no-c-format
-msgid "&Create..."
-msgstr "&Crea..."
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 278
-#: rc.cpp:2688
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 147
+#: rc.cpp:2502
#, no-c-format
-msgid "Remo&ve"
-msgstr "E&limina"
+msgid "Multimedia"
+msgstr "Multimedia"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 303
-#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1794
-#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:190
-#: lib/widgets/propeditor/propertyeditor.cpp:172
-#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:169 rc.cpp:2691 rc.cpp:4238 rc.cpp:4286
-#: rc.cpp:4301 rc.cpp:7207 rc.cpp:7228 rc.cpp:7294 rc.cpp:7975 rc.cpp:8663
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 152
+#: rc.cpp:2505
#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
+msgid "Office"
+msgstr "Ufficio"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 314
-#: rc.cpp:2694
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 157
+#: rc.cpp:2508 rc.cpp:4826 rc.cpp:7274
#, no-c-format
-msgid "Tags file"
-msgstr "File di tag"
+msgid "Settings"
+msgstr "Impostazioni"
-#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 16
-#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:228
-#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:79 parts/filelist/projectviewpart.cpp:80
-#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:251
-#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:265
-#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:270 rc.cpp:2697
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 162
+#: rc.cpp:2511
#, no-c-format
-msgid "File List"
-msgstr "Lista file"
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
-#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 27
-#: rc.cpp:2700
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 167
+#: rc.cpp:2514
#, no-c-format
-msgid "Display toolbar in toolview (note: change needs a restart)"
-msgstr ""
-"Mostra la barra degli strumenti nella vista degli strumenti (nota: la modifica "
-"necessita di un riavvio)"
+msgid "Toys"
+msgstr "Giochini"
-#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 33
-#: rc.cpp:2703 rc.cpp:2706
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 172
+#: rc.cpp:2517
#, no-c-format
-msgid ""
-"Uncheck this if you want the toolbar together with all other toolbars. You can "
-"disable it then"
-msgstr ""
-"Deseleziona se vuoi che la barra degli strumenti compaia con le altre barre "
-"degli strumenti. Eventualmente la puoi disattivare"
+msgid "Utilities"
+msgstr "Accessori"
-#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 44
-#: rc.cpp:2709
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 177
+#: rc.cpp:2520
#, no-c-format
-msgid "Only save project files in a session"
-msgstr "Salva solo i file del progetto in una sessione"
+msgid "WordProcessing"
+msgstr "WordProcessing"
-#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 50
-#: rc.cpp:2712 rc.cpp:2715
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 229
+#: rc.cpp:2529
#, no-c-format
-msgid "Check this if you want to ignore files that are not part of the project"
-msgstr ""
-"Seleziona questa opzione se desideri ignorare i file che non sono parte del "
-"progetto"
+msgid "&Section:"
+msgstr "&Sezione:"
-#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 61
-#: rc.cpp:2718
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 316
+#: rc.cpp:2541
#, no-c-format
-msgid "Close all open files before opening a session"
-msgstr "Chiudi tutti i file aperti prima di aprire una sessione"
+msgid "Mime &Types"
+msgstr "&Tipi MIME"
-#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 67
-#: rc.cpp:2721 rc.cpp:2724
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 22
+#: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:62 rc.cpp:2556
#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this if you want the currently open files closed before opening a session"
-msgstr ""
-"Abilita questa opzione se vuoi che i file attualmente aperti siano chiusi prima "
-"di aprire una sessione"
+msgid "Automake Manager - Choose Target"
+msgstr "Gestore Automake - Scegli Target"
-#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewprojectconfigbase.ui line 16
-#: rc.cpp:2727
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 59
+#: rc.cpp:2559
#, no-c-format
-msgid "Projectviews"
-msgstr "Projectviews"
+msgid "Add new files to m&y active target"
+msgstr "Aggiungi nuovi file al &mio target attivo"
-#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewprojectconfigbase.ui line 35
-#: rc.cpp:2730
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 70
+#: rc.cpp:2562
#, no-c-format
-msgid "Open this session after project load:"
-msgstr "Apri questa sessione dopo che il progetto si è caricato:"
+msgid "Choose &another target"
+msgstr "Scegli un &altro target"
-#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewprojectconfigbase.ui line 51
-#: rc.cpp:2733
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 83
+#: rc.cpp:2565
#, no-c-format
-msgid "select a session"
-msgstr "seleziona una sessione"
+msgid "Choose &Target"
+msgstr "Scegli &target"
-#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 16
-#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:46 rc.cpp:2736
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 114
+#: rc.cpp:2568 rc.cpp:2655 rc.cpp:2712 rc.cpp:2751 rc.cpp:2823
#, no-c-format
-msgid "File Group View"
-msgstr "Vista gruppo file"
+msgid "Target:"
+msgstr "Target:"
-#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 38
-#: rc.cpp:2739
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 130
+#: rc.cpp:2571 rc.cpp:2757
#, no-c-format
-msgid "&Groups in the file view and their corresponding patterns:"
-msgstr "&Gruppi nella vista file e loro schemi corrispondenti:"
+msgid "[TARGET]"
+msgstr "[TARGET]"
-#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 47
-#: rc.cpp:2742 rc.cpp:3979
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 140
+#: rc.cpp:2574
#, no-c-format
-msgid "Group"
-msgstr "Gruppo"
+msgid "&New Files"
+msgstr "&Nuovi file"
-#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 58
-#: rc.cpp:2745
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 159
+#: rc.cpp:2577
#, no-c-format
-msgid "Pattern"
-msgstr "Schema"
+msgid ""
+"<qt><b>Note:</b> If you cancel, your files will be created but will <b>not</b> "
+"be added to the project.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Nota:</b> se annulli, i tuoi file saranno creati <b>ma non saranno</b> "
+"aggiunti al progetto.</qt>"
-#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 112
-#: rc.cpp:2748
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 172
+#: rc.cpp:2580
#, no-c-format
-msgid "&Add Group..."
-msgstr "&Aggiungi gruppo..."
+msgid "Do &not ask me again and use always my active target"
+msgstr "&Non interrogarmi di nuovo e usa sempre il mio target attivo"
-#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 120
-#: rc.cpp:2751
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2583
#, no-c-format
-msgid "&Edit Group..."
-msgstr "&Modifica gruppo..."
+msgid "Add New Target"
+msgstr "Aggiungi nuovo target"
-#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 128
-#: rc.cpp:2754
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 30
+#: rc.cpp:2586
#, no-c-format
-msgid "De&lete Group"
-msgstr "E&limina gruppo"
+msgid "&Target"
+msgstr "&Target"
-#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 16
-#: rc.cpp:2763
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 45
+#: rc.cpp:2589
#, no-c-format
-msgid "Colors for VCS Visual Feedback"
-msgstr "Colori per il feedback visivo del VCS"
+msgid "&Primary:"
+msgstr "&Primaria:"
-#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 27
-#: rc.cpp:2766
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 68
+#: rc.cpp:2592
#, no-c-format
-msgid "Colors to Use for Version Control Feedback"
-msgstr "Colori da usare per il feedback di controllo versione"
+msgid "Pre&fix:"
+msgstr "Pre&fisso:"
-#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 46
-#: rc.cpp:2769
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 91
+#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:41
+#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:56 rc.cpp:2595
#, no-c-format
-msgid "&Updated:"
-msgstr "&Aggiornato:"
+msgid "File &name:"
+msgstr "&Nome file:"
-#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 65
-#: rc.cpp:2772
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 127
+#: rc.cpp:2598
#, no-c-format
-msgid "&Modified:"
-msgstr "&Modificato:"
+msgid "[CANONICALIZED NAME]"
+msgstr "[NOME CANONICO]"
-#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 84
-#: rc.cpp:2775
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 170
+#: rc.cpp:2601
#, no-c-format
-msgid "Co&nflict:"
-msgstr "Co&nflitto:"
+msgid "Linker Flags (&LDFLAGS)"
+msgstr "Flag del linker (&LDFLAGS)"
-#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 103
-#: rc.cpp:2778
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 181
+#: rc.cpp:2604
#, no-c-format
-msgid "&Added:"
-msgstr "&Aggiunto:"
+msgid "Do not link against shared libraries (-all-static)"
+msgstr "Non fa il link contro librerie condivise (-all-static)"
-#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 122
-#: rc.cpp:2781
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 189
+#: rc.cpp:2607
#, no-c-format
-msgid "&Sticky:"
-msgstr "&Sticky:"
+msgid "Do not assign version numbers to libraries (-avoid-version)"
+msgstr "Non assegna il numero di versione alle librerie (-avoid-verison)"
-#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 141
-#: rc.cpp:2784
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 197
+#: rc.cpp:2610
#, no-c-format
-msgid "&Needs checkout:"
-msgstr "Ser&ve checkout:"
+msgid "Create a library that can be dynamically loaded (-module)"
+msgstr "Crea una libreria che può essere caricata dinamicamente (-module)"
-#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 160
-#: rc.cpp:2787
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 205
+#: rc.cpp:2613
#, no-c-format
-msgid "&Needs patch:"
-msgstr "&Serve patch:"
+msgid "Library does not depend on external symbols (-no-undefined)"
+msgstr "La libreria non dipende da simboli esterni (-no-undefined)"
-#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 179
-#: rc.cpp:2790
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 228
+#: rc.cpp:2616
#, no-c-format
-msgid "Un&known:"
-msgstr "S&conosciuto:"
+msgid "Ot&her:"
+msgstr "Al&tro:"
-#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 198
-#: rc.cpp:2793
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui line 44
+#: rc.cpp:2631
#, no-c-format
-msgid "&Default:"
-msgstr "&Predefinito:"
+msgid "Menu Text"
+msgstr "Testo del menu"
-#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 16
-#: rc.cpp:2796
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui line 52
+#: rc.cpp:2634
#, no-c-format
-msgid "Add Tool"
-msgstr "Aggiungi strumento"
+msgid "Command"
+msgstr "Comando"
-#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 38
-#: rc.cpp:2802
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui line 60
+#: rc.cpp:2637
#, no-c-format
-msgid "C&apture output"
-msgstr "C&attura output"
+msgid "Command Type"
+msgstr "Tipo comando"
-#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 41
-#: rc.cpp:2805
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 36
+#: rc.cpp:2640
#, no-c-format
-msgid ""
-"If this is checked, the output of the application will be shown in the "
-"application output view; otherwise, all output will be ignored."
-msgstr ""
-"Se questa opzione è selezionata, l'output dell'applicazione sarà mostrato nella "
-"vista di output dell'applicazione, altrimenti tutto l'output sarà ignorato."
+msgid "Add New Created File to Target"
+msgstr "Aggiungi il nuovo file creato al target"
-#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 74
-#: rc.cpp:2811
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 53
+#: rc.cpp:2643 rc.cpp:2700 rc.cpp:2745 rc.cpp:2814
#, no-c-format
-msgid "&Menu text:"
-msgstr "Testo del &menu:"
+msgid "Subproject Information"
+msgstr "Informazioni del sottoprogetto"
-#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 94
-#: rc.cpp:2814
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 75
+#: rc.cpp:2646 rc.cpp:2703
#, no-c-format
-msgid ""
-"<p>The following placeholders can be used:</p>\n"
-"<p>\n"
-"<b>%D</b> - The project directory"
-"<br>\n"
-"<b>%S</b> - The current filename"
-"<br>\n"
-"<b>%T</b> - The current selection"
-"<br>\n"
-"<b>%W</b> - The current word under the cursor"
-"<br>\n"
-"</p>\n"
-"<p>If any of the used placeholders cannot be evaluated (for example\n"
-"if you use %T but there is no current selection), the tool will not be\n"
-"executed.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Possono essere usati i seguenti segnaposti:</p>\n"
-"<p>\n"
-"<b>%D</b> - La cartella del progetto"
-"<br>\n"
-"<b>%S</b> - Il nome del file corrente"
-"<br>\n"
-"<b>%T</b> - La selezione corrente"
-"<br>\n"
-"<b>%W</b> - La parola corrente sotto il cursore"
-"<br>\n"
-"</p>\n"
-"<p>Se qualcuno dei segnaposti usati non può essere valutato (per esempio\n"
-"se usi %T ma non c'è alcuna selezione corrente), lo strumento non sarà\n"
-"eseguito.</p>"
+msgid "[TARGET DIRECTORY]"
+msgstr "[CARTELLA TARGET]"
-#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 102
-#: rc.cpp:2826
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 83
+#: rc.cpp:2649 rc.cpp:2706 rc.cpp:2817
#, no-c-format
-msgid "The text that appears in the Tools-Menu"
-msgstr "Il testo che appare nel menu Strumenti"
+msgid "[TARGET NAME]"
+msgstr "[NOME TARGET]"
-#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 159
-#: rc.cpp:2835
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 103
+#: rc.cpp:2652 rc.cpp:2709 rc.cpp:2748 rc.cpp:2820
#, no-c-format
-msgid "The path and name of the application to execute"
-msgstr "Il percorso e il nome dell'applicazione da eseguire"
+msgid "Directory:"
+msgstr "Cartella:"
-#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 16
-#: parts/tools/tools_part.cpp:51 rc.cpp:2838
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 135
+#: rc.cpp:2658
#, no-c-format
-msgid "External Tools"
-msgstr "Strumenti esterni"
+msgid "File Information"
+msgstr "Informazioni file"
-#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 37
-#: rc.cpp:2841
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 173
+#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:46 rc.cpp:2661
#, no-c-format
-msgid "&Tools Menu"
-msgstr "Menu s&trumenti"
+msgid "&Use file template"
+msgstr "&Utilizza file di template"
-#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 141
-#: rc.cpp:2850
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 202
+#: rc.cpp:2664
#, no-c-format
-msgid "&File Context Menu"
-msgstr "Menu contestuale &File"
+msgid "New file &name (with extension):"
+msgstr "Nuovo &nome del file (con estensione):"
-#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 245
-#: rc.cpp:2859
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2673
#, no-c-format
-msgid "&Directory Context Menu"
-msgstr "&Cartella menu contestuale"
+msgid "Add New Icon"
+msgstr "Aggiungi nuova icona"
-#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 16
-#: rc.cpp:2868
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 35
+#: rc.cpp:2676 rc.cpp:5322
#, no-c-format
-msgid "Code Templates"
-msgstr "Template codice"
+msgid "&Type:"
+msgstr "&Tipo:"
-#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 27
-#: rc.cpp:2871
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 53
+#: rc.cpp:2679
#, no-c-format
-msgid "Co&de:"
-msgstr "Co&dice:"
+msgid "&Size:"
+msgstr "Dimen&sione:"
-#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 43
-#: rc.cpp:2874
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 178
+#: rc.cpp:2694
#, no-c-format
-msgid "&Enable automatic word completion"
-msgstr "Abilita compl&etamento automatico parola"
+msgid "unknown"
+msgstr "sconosciuto"
-#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 65
-#: rc.cpp:2880 rc.cpp:7588
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2697
#, no-c-format
-msgid "Template"
-msgstr "Template"
+msgid "Remove Target From [SUBPROJECT]"
+msgstr "Rimuovi target da [SOTTOPROGETTO]"
-#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 76
-#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:63 src/languageselectwidget.cpp:83
-#: rc.cpp:2883 rc.cpp:3628 rc.cpp:3652 rc.cpp:4241
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 116
+#: rc.cpp:2715
#, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Descrizione"
+msgid "&Target Information"
+msgstr "Informazioni &target"
-#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 87
-#: rc.cpp:2886
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 149
+#: rc.cpp:2724
#, no-c-format
-msgid "Suffixes"
-msgstr "Suffissi"
+msgid ""
+"<b>Note:</b> You will not be able to undo this operation. Please check your "
+"Makefile.am afterwards."
+msgstr ""
+"<b>Nota:</b> non sarai in grado di annullare questa operazione. Controlla in "
+"seguito il tuo Makefile.am."
-#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 119
-#: rc.cpp:2892
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 159
+#: rc.cpp:2727
#, no-c-format
-msgid "&Templates:"
-msgstr "&Modelli:"
+msgid "&Dependencies to Other Subprojects"
+msgstr "&Dipendenze verso altri sotto progetti"
-#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:2895
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 24
+#: rc.cpp:2736
#, no-c-format
-msgid "Add Code Template"
-msgstr "Aggiungi template del codice"
+msgid "ImportExistingDlgBase"
+msgstr "ImportExistingDlgBase"
-#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 85
-#: parts/grepview/grepdlg.cpp:105 rc.cpp:2904
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 192
+#: rc.cpp:2754
#, no-c-format
-msgid "&Template:"
-msgstr "&Modello:"
+msgid "[DIRECTORY]"
+msgstr "[CARTELLA]"
-#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 96
-#: rc.cpp:2907 rc.cpp:3859 rc.cpp:4229
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 260
+#: rc.cpp:2760
#, no-c-format
-msgid "&Description:"
-msgstr "&Descrizione:"
+msgid "A&dd All"
+msgstr "Aggiungi &tutti"
-#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 139
-#: rc.cpp:2910
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 263
+#: rc.cpp:2763
#, no-c-format
-msgid "&Suffixes:"
-msgstr "&Suffissi:"
+msgid "Import by creating symbolic links (recommended)"
+msgstr "Importa creando collegamenti simbolici (raccomandato)"
-#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenfunctionchooseformbase.ui line 86
-#: rc.cpp:2919 rc.cpp:8807
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 271
+#: rc.cpp:2766
#, no-c-format
-msgid "File name:"
-msgstr "Nome file:"
+msgid "&Add Selected"
+msgstr "&Aggiungi i selezionati"
-#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenfunctionchooseformbase.ui line 142
-#: rc.cpp:2922
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 274
+#: rc.cpp:2769
#, no-c-format
-msgid "Function arguments list:"
-msgstr "Lista argomenti funzione:"
+msgid "Import by copying (not recommended)"
+msgstr "Importa copiando (non raccomandato)"
-#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenbase.ui line 16
-#: rc.cpp:2925
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 313
+#: rc.cpp:2772
#, no-c-format
-msgid "Quick Open"
-msgstr "Apertura rapida"
+msgid "&Source Directory"
+msgstr "Cartella &sorgente"
-#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenbase.ui line 30
-#: rc.cpp:2928
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 364
+#: rc.cpp:2775
#, no-c-format
-msgid "[NAME]"
-msgstr "[NOME]"
+msgid "R&emove All"
+msgstr "R&imuovi tutti"
-#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenbase.ui line 41
-#: rc.cpp:2931
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 367
+#: rc.cpp:2778
#, no-c-format
-msgid "[ITEM LIST]"
-msgstr "[LISTA ELEMENTI]"
+msgid "Removes all added files."
+msgstr "Rimuovi tutti i file aggiunti."
-#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 24
-#: rc.cpp:2940
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 375
+#: rc.cpp:2781
#, no-c-format
-msgid "Customize"
-msgstr "Personalizza"
+msgid "&Remove Selected"
+msgstr "&Rimuovi i selezionati"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 35
-#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:82 rc.cpp:2943 rc.cpp:7480
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 378
+#: rc.cpp:2784
#, no-c-format
-msgid "Class name:"
-msgstr "Nome classe:"
+msgid "Removes the selected files."
+msgstr "Rimuovi i file selezionati."
-#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 48
-#: rc.cpp:2946
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 417
+#: rc.cpp:2787
#, no-c-format
-msgid "Base class:"
-msgstr "Classe base:"
+msgid "Add &Following"
+msgstr "Aggi&ungi i seguenti"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 66
-#: rc.cpp:2949
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2793
#, no-c-format
-msgid "Implementation file:"
-msgstr "File dell'implementazione:"
+msgid "Remove File From This Target"
+msgstr "Rimuovi file da questo target"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 74
-#: rc.cpp:2952
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 79
+#: rc.cpp:2802
#, no-c-format
-msgid "Header file:"
-msgstr "File d'intestazione:"
+msgid "&File Information"
+msgstr "Informazioni &file"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 89
-#: rc.cpp:2955
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 120
+#: rc.cpp:2811
#, no-c-format
-msgid "Classes:"
-msgstr "Classi:"
+msgid "<b>Note:</b> You will not be able to undelete the file."
+msgstr "<b>Nota:</b> non potrai recuperare il file."
-#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 97
-#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:103 rc.cpp:2958 rc.cpp:4156 rc.cpp:4211
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 215
+#: rc.cpp:2826
#, no-c-format
-msgid "Description:"
-msgstr "Descrizione:"
+msgid "[DIRECTORY NAME]"
+msgstr "[NOME CARTELLA]"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:2961
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2829
#, no-c-format
-msgid "Create New Project"
-msgstr "Crea nuovo progetto"
+msgid "Target Options"
+msgstr "Opzioni del target"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 23
-#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4.cpp:84
-#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:142
-#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdi.cpp:322
-#: languages/cpp/app_templates/kxt/app.cpp:137
-#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/app.cpp:77
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:580
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:50
-#: src/kdevideextension.cpp:57 src/projectmanager.cpp:152 rc.cpp:2964
-#: rc.cpp:5608
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 34
+#: rc.cpp:2832
#, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr "Generale"
+msgid "Fl&ags"
+msgstr "Fl&ag"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 38
-#: rc.cpp:2967
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 49
+#: rc.cpp:2835 rc.cpp:3084
#, no-c-format
-msgid "&All Projects"
-msgstr "Tutti i &progetti"
+msgid "Li&nker flags (LDFLAGS):"
+msgstr "Flag li&nker (LDFLAGS):"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 94
-#: rc.cpp:2970
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 71
+#: rc.cpp:2838
#, no-c-format
-msgid "&Show all project templates"
-msgstr "Mo&stra tutte le template del progetto"
+msgid "&Do not link against shared libraries (-all-static)"
+msgstr "Non fa il link contro librerie con&divise (-all-static)"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 107
-#: rc.cpp:2973
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 79
+#: rc.cpp:2841
#, no-c-format
-msgid "&Favorites"
-msgstr "Pre&feriti"
+msgid "Do not &assign version numbers to libraries (-avoid-version)"
+msgstr "Non &assegna il numero di versione alle librerie (-avoid-verison)"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 193
-#: rc.cpp:2979
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 87
+#: rc.cpp:2844
#, no-c-format
-msgid "Application &name:"
-msgstr "&Nome applicazione:"
+msgid "Create a library that can &be dynamically loaded (-module)"
+msgstr "Crea una li&breria che può essere caricata dinamicamente (-module)"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 215
-#: rc.cpp:2985
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 95
+#: rc.cpp:2847
#, no-c-format
-msgid "Final location:"
-msgstr "Posizione finale:"
+msgid "Library does not depend on external symbols (-no-&undefined)"
+msgstr "La libreria non dipende da simboli esterni (-no-&undefined)"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 267
-#: rc.cpp:2988
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 118
+#: rc.cpp:2850
#, no-c-format
-msgid "TextLabel4"
-msgstr "Etichetta di Testo 4"
+msgid "O&ther:"
+msgstr "Al&tro:"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 321
-#: src/projectmanager.cpp:148 rc.cpp:2991
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 181
+#: rc.cpp:2853
#, no-c-format
-msgid "Project Options"
-msgstr "Opzioni Progetto"
+msgid "E&xplicit dependencies (DEPENDENCIES):"
+msgstr "Dipendenze e&splicite (DEPENDENCIES):"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 340
-#: rc.cpp:2994
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 228
+#: rc.cpp:2856
#, no-c-format
-msgid "General Options"
-msgstr "Opzioni generali"
+msgid "Li&braries"
+msgstr "Li&brerie"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 359
-#: rc.cpp:2997 rc.cpp:4162
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 243
+#: rc.cpp:2859
#, no-c-format
-msgid "Author:"
-msgstr "Autore:"
+msgid "Lin&k convenience libraries inside project (LIBADD):"
+msgstr "Fa' il lin&k delle comode librerie interne al progetto (LIBADD):"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 370
-#: rc.cpp:3000 rc.cpp:4165
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 294
+#: rc.cpp:2862
#, no-c-format
-msgid "Email:"
-msgstr "Posta elettronica:"
+msgid "Link libraries ou&tside project (LIBADD):"
+msgstr "Fa' il link con librerie es&terne al progetto (LIBADD):"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 381
-#: rc.cpp:3003 rc.cpp:4168
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 439
+#: rc.cpp:2880
#, no-c-format
-msgid "Version:"
-msgstr "Versione:"
+msgid "Mo&ve Up"
+msgstr "Sposta i&n alto"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 444
-#: rc.cpp:3006
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 447
+#: rc.cpp:2883 rc.cpp:2958
#, no-c-format
-msgid "0.1"
-msgstr "0.1"
+msgid "Move Dow&n"
+msgstr "Sposta i&n basso"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 452
-#: rc.cpp:3009
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 476
+#: rc.cpp:2886
#, no-c-format
-msgid "License:"
-msgstr "Licenza:"
+msgid "Ar&guments"
+msgstr "Ar&gomenti"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 461
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:586
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:575 rc.cpp:3012
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 487
+#: rc.cpp:2889
#, no-c-format
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalizzato"
+msgid "Program Arguments (only valid for executable targets)"
+msgstr "Argomenti di esecuzione (valido solo per target eseguibili)"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 501
-#: rc.cpp:3015
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 507
+#: rc.cpp:2892
#, no-c-format
-msgid "Custom Options"
-msgstr "Opzioni personalizzate"
+msgid "&Run arguments:"
+msgstr "Esegui con a&rgomenti:"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:3018
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 523
+#: rc.cpp:2895 rc.cpp:3370 rc.cpp:7761
#, no-c-format
-msgid "Import Existing Project"
-msgstr "Importa progetto esistente"
+msgid "Working Directory:"
+msgstr "Directory di lavoro:"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 65
-#: rc.cpp:3024
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 535
+#: rc.cpp:2898
#, no-c-format
-msgid "Fetch &Module"
-msgstr "Preleva &modulo"
+msgid "&Debug arguments:"
+msgstr "Argomenti di &debug:"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 79
-#: rc.cpp:3027
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2907
#, no-c-format
-msgid "&Fetch from:"
-msgstr "&Preleva da:"
+msgid "Subproject Options"
+msgstr "Opzioni sottoprogetto"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 90
-#: rc.cpp:3030
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 31
+#: rc.cpp:2910
#, no-c-format
-msgid "Project &name:"
-msgstr "&Nome progetto:"
+msgid "Co&mpiler"
+msgstr "Co&mpilatore"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 176
-#: rc.cpp:3039
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 46
+#: rc.cpp:2913
#, no-c-format
-msgid "&Project type:"
-msgstr "Tipo &progetto:"
+msgid "Compiler flags for C compiler (CFLA&GS):"
+msgstr "Flag per il compilatore C (CFLA&GS):"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 223
-#: rc.cpp:3042
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 129
+#: rc.cpp:2919
#, no-c-format
-msgid "&Email:"
-msgstr "Posta &elettronica:"
+msgid "Compiler flags for C++ compiler (C&XXFLAGS):"
+msgstr "Flag per il compilatore C++ (C&XXFLAGS):"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 246
-#: rc.cpp:3045 rc.cpp:3052
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 204
+#: rc.cpp:2925
#, no-c-format
-msgid ""
-"If there exists a file AUTHOR in the\n"
-"directory, and it has email addresses\n"
-"formated as XXXX <.....> the XXXX\n"
-"will be the author, everything between \n"
-"<....> is the email address."
-msgstr ""
-"Se esiste un file AUTHOR nella\n"
-"directory, ed ha un indirizzo di posta\n"
-"formattato come XXXX <.....> allora XXXX\n"
-"indica l'autore e tutto quanto riportato tra\n"
-"<....> è l'indirizzo di posta."
+msgid "Compiler flags for Fortran compiler (&FFLAGS):"
+msgstr "Flag per il compilatore Fortran (&FFLAGS):"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 291
-#: rc.cpp:3059
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 277
+#: rc.cpp:2931
#, no-c-format
-msgid "&Author:"
-msgstr "&Autore:"
+msgid "&Includes"
+msgstr "&Include"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 305
-#: rc.cpp:3062
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 296
+#: rc.cpp:2934
#, no-c-format
-msgid "Generate build system infrastructure"
-msgstr "Genera infrastruttura del sistema di compilazione"
+msgid "Automatically &generate metasources"
+msgstr "&Genera automaticamente i metasorgenti"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/vcs_form.ui line 16
-#: rc.cpp:3065
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 379
+#: rc.cpp:2943
#, no-c-format
-msgid "Vcs Form"
-msgstr "Form VCS"
+msgid "Directories in&side project:"
+msgstr "Cartelle d&el progetto:"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/vcs_form.ui line 40
-#: rc.cpp:3068
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 471
+#: rc.cpp:2955
#, no-c-format
-msgid "&Version control system:"
-msgstr "Sistema di controllo &versione:"
+msgid "Move U&p"
+msgstr "S&posta in alto"
-#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 16
-#: rc.cpp:3071
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 510
+#: rc.cpp:2961
#, no-c-format
-msgid "Snippet Settings"
-msgstr "Impostazioni frammento di codice"
+msgid "Directories ou&tside project:"
+msgstr "Cartelle esterne al proge&tto:"
-#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 27
-#: rc.cpp:3074
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 546
+#: rc.cpp:2964
#, no-c-format
-msgid "Tooltips"
-msgstr "Aiuti"
+msgid "&Prefixes"
+msgstr "&Prefissi"
-#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 38
-#: rc.cpp:3077
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 566
+#: buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialog.cpp:28 rc.cpp:2970
#, no-c-format
-msgid "Show snippet's text in &tooltip"
-msgstr "Mostra testo del frammento di codice in &aiuto"
+msgid "Path"
+msgstr "Percorso"
-#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 44
-#: rc.cpp:3080
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 594
+#: rc.cpp:2973
#, no-c-format
-msgid ""
-"Decides if a tooltip should be shown containing text from the bookmarked line"
-msgstr ""
-"Decide se mostrare un aiuto sul codice contenente testo prelevato dalla linea "
-"indicata come segnalibro"
+msgid "C&ustom prefixes:"
+msgstr "Pre&fissi personalizzati:"
-#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 71
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:120
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:105 rc.cpp:3083
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 678
+#: rc.cpp:2985
#, no-c-format
-msgid "Variables"
-msgstr "Variabili"
+msgid "&Build Order"
+msgstr "&Compila in ordine"
-#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 82
-#: rc.cpp:3086
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 775
+#: rc.cpp:2994
#, no-c-format
-msgid "Input Method for Variables"
-msgstr "Metodo di input per variabili"
+msgid "O&rder in which sub projects are built:"
+msgstr "O&rdine in cui i sottoprogetti sono costruiti:"
-#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 93
-#: rc.cpp:3089
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 16
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:232 rc.cpp:3003
#, no-c-format
-msgid "Single dialog for each variable within a snippet"
-msgstr "Finestra singola per ogni variabile di un frammento di codice"
+msgid "Configure Options"
+msgstr "Opzioni di configurazione"
-#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 102
-#: rc.cpp:3092
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 46
+#: rc.cpp:3006
#, no-c-format
-msgid "An input dialog will be displayed for every variable within a snippet"
-msgstr ""
-"Una finestra di input sarà mostrata per ogni variabile in un frammento di "
-"codice"
+msgid "&Configuration:"
+msgstr "&Configurazione:"
-#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 110
-#: rc.cpp:3095
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 68
+#: rc.cpp:3009
#, no-c-format
-msgid "One dialog for all variables within a snippet"
-msgstr "Una finestra per tutte le variabili di un frammento di codice"
+msgid "Different build profiles"
+msgstr "Differenti profili di compilazione"
-#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 119
-#: rc.cpp:3098
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 71
+#: rc.cpp:3012
#, no-c-format
-msgid ""
-"A single dialog will be displayed where you can enter the values for all "
-"variables within a snippet"
-msgstr ""
-"Otterrai una singola finestra dove puoi inserire i valori per tutte le "
-"variabili di un frammento di codice"
+msgid "profiles"
+msgstr "profili"
-#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 137
-#: rc.cpp:3101
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 152
+#: rc.cpp:3024 rc.cpp:3027
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Options to pass to configure, e.g. --prefix=<install dir>"
+msgstr "Opzioni da passare e configure. es. --prefix=<cartella installazione>"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 163
+#: rc.cpp:3030
#, no-c-format
-msgid "Delimiter:"
-msgstr "Delimitatore:"
+msgid "&Build directory (must be different for every different configuration):"
+msgstr ""
+"Compila Director&y (deve essere diversa per ogni differente configurazione):"
-#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 183
-#: rc.cpp:3104
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 191
+#: rc.cpp:3033
#, no-c-format
-msgid "Automatically Open Groups"
-msgstr "Apre automaticamente i gruppi"
+msgid "Top source &directory:"
+msgstr "&Directory sorgente superiore:"
-#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 194
-#: rc.cpp:3107
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 214
+#: rc.cpp:3036 rc.cpp:3051
#, no-c-format
-msgid "The group's language is the project's primary language"
-msgstr "Il linguaggio del gruppo è il linguaggio principale del progetto"
+msgid ""
+"The build process will place the object\n"
+"files and binary in this directory. \n"
+"\n"
+"If the name does not have a leading /\n"
+"then it is relative to the project directory.\n"
+"(in the General page)\n"
+"\n"
+"The build process also checks here for \n"
+"a Makefile and a configure script.\n"
+"\n"
+"If you have imported a project and you were \n"
+"building in the project directory, you \n"
+"probably want this to be blank."
+msgstr ""
+"Il processo di compilazione metterà i file\n"
+"oggetto e i binari in questa cartella. \n"
+"\n"
+"Se il nome non inizia con una /\n"
+"allora è relativo alla cartella del progetto.\n"
+"(nella pagina Generale)\n"
+"\n"
+"Il processo di compilazione controlla inoltre qui\n"
+"per l'esistenza di un Makefile e uno script di configurazione.\n"
+"\n"
+"Se hai un progetto importato e stavi\n"
+"compilando nella cartella del progetto, probabilmente\n"
+"devi lasciare questo in bianco."
-#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 200
-#: rc.cpp:3110
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 297
+#: rc.cpp:3072 rc.cpp:3078
#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>If the group's language is the same as the project's primary language, the "
-"group will be automatically opened.</qt>"
+"Where to start looking for the src files.\n"
+"If the name does not have a leading /\n"
+"then it is relative to the project directory.\n"
+"(in the General page)"
msgstr ""
-"<qt>Se il linguaggio del gruppo è lo stesso del linguaggio principale del "
-"progetto, il gruppo sarà automaticamente aperto.</qt>"
+"Dove iniziare a cercare i file src.\n"
+"Se il nome non ha una / iniziale\n"
+"allora è relativo alla cartella del progetto.\n"
+"(nella pagina generale)"
-#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 208
-#: rc.cpp:3113
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 335
+#: rc.cpp:3087 rc.cpp:3091 rc.cpp:3095
#, no-c-format
-msgid "The group's language is supported by the project"
-msgstr "Il linguaggio del gruppo è supportato dal progetto"
+msgid ""
+"Linker flags, e.g. -L<lib dir> if you have libraries in a\n"
+"nonstandard directory <lib dir>"
+msgstr ""
+"Flag del linker, per esempio -L<lib dir> se hai le librerie in una\n"
+"cartella non standard <lib dir>"
-#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 217
-#: rc.cpp:3116
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 374
+#: rc.cpp:3099 rc.cpp:3103 rc.cpp:3110
#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>Groups having a language which is supported by the current project will be "
-"opened automatically. "
-"<br>Even if the group's language is not the same as the project's primary "
-"language.</qt>"
+"C/C++ preprocessor flags, e.g. -I<include dir> if you have\n"
+"headers in a nonstandard directory <include dir>"
msgstr ""
-"<qt>I gruppi che hanno un linguaggio che è supportato dal progetto corrente "
-"saranno aperti automaticamente. "
-"<br>Anche se il linguaggio del gruppo non è lo stesso del linguaggio principale "
-"del progetto.</qt>"
+"Flag preprocessore C/C++, per esempio -I<include dir> se hai\n"
+"le intestazioni in una cartella non standard <include dir>"
-#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 16
-#: rc.cpp:3119
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 403
+#: rc.cpp:3107
#, no-c-format
-msgid "Add Snippet"
-msgstr "Aggiungi frammento di codice"
+msgid "C/C++ &preprocessor flags (CPPFLAGS):"
+msgstr "Flag &preprocessore C/C++ (CPPFLAGS):"
-#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 117
-#: rc.cpp:3131
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 418
+#: rc.cpp:3114
#, no-c-format
-msgid "&Snippet:"
-msgstr "&Frammento di codice:"
+msgid "Configure argu&ments:"
+msgstr "Argo&menti per configure:"
-#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 131
-#: rc.cpp:3134
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 452
+#: rc.cpp:3120
#, no-c-format
-msgid "Group:"
-msgstr "Gruppo:"
+msgid "C"
+msgstr "C"
-#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 145
-#: rc.cpp:3137
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 463
+#: rc.cpp:3123
#, no-c-format
-msgid "Click here to get to know how to use variables in a snippet"
-msgstr ""
-"Fai clic qui per sapere come usare le variabili in un frammento di codice"
+msgid "C com&piler:"
+msgstr "Com&pilatore C:"
-#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 16
-#: rc.cpp:3140
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 496
+#: rc.cpp:3126
#, no-c-format
-msgid "Output Filter Settings"
-msgstr "Impostazioni filtro output"
+msgid "Compiler f&lags (CFLAGS):"
+msgstr "F&lag compilatore (CFLAGS):"
-#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 94
-#: rc.cpp:3149
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 551
+#: rc.cpp:3132
#, no-c-format
-msgid "Filter"
-msgstr "Filtra"
+msgid "Compiler co&mmand (CC):"
+msgstr "Co&mando compilatore (CC):"
-#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 111
-#: rc.cpp:3152
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 586
+#: rc.cpp:3135
#, no-c-format
-msgid "Only show lines matching:"
-msgstr "Mostra solo le righe corrispondenti:"
+msgid "C++"
+msgstr "C++"
-#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 135
-#: rc.cpp:3158
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 597
+#: rc.cpp:3138
#, no-c-format
-msgid "Re&gular expression"
-msgstr "Espressione re&golare"
+msgid "C++ com&piler:"
+msgstr "Com&pilatore C++:"
-#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 24
-#: rc.cpp:3161
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 630
+#: rc.cpp:3141
#, no-c-format
-msgid "PartExplorer"
-msgstr "PartExplorer"
+msgid "Compiler co&mmand (CXX):"
+msgstr "Co&mando compilatore (CXX):"
-#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 27
-#: rc.cpp:3164
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 663
+#: rc.cpp:3144
#, no-c-format
-msgid ""
-"This is a front-end to TDE's TDETrader: search your TDE documentation for more "
-"information about TDE services and TDETrader"
-msgstr ""
-"Questo è un front-end per la classe TDETrader di TDE. Puoi trovare maggiori "
-"informazioni sui servizi di TDE e su TDETrader nella documentazione di TDE"
+msgid "Compiler flags (C&XXFLAGS):"
+msgstr "Flag compilatore (C&XXFLAGS):"
-#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 46
-#: rc.cpp:3167
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 720
+#: rc.cpp:3150
#, no-c-format
-msgid "TDE service &type:"
-msgstr "&Tipo di servizio TDE:"
+msgid "F&ortran"
+msgstr "F&ortran"
-#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 79
-#: rc.cpp:3170
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 731
+#: rc.cpp:3153
#, no-c-format
-msgid "&Additional constraints:"
-msgstr "Vincoli &aggiuntivi:"
+msgid "Fortra&n compiler:"
+msgstr "Compilatore Fortra&n:"
-#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 104
-#: rc.cpp:3173
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Constraints</b>Refine your query by writing additional constraints such as "
-"<i>([X-TDevelop-Scope]='Global')</i>)."
-msgstr ""
-"<b>Vincoli</b> Puoi rifinire ulteriormente la ricerca inserendo vincoli "
-"aggiuntivi nella ricerca come ad es. <i>([X-KDevelop-Scope]='Global')</i>)."
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 764
+#: rc.cpp:3156
+#, no-c-format
+msgid "Compiler co&mmand (F77):"
+msgstr "Co&mando compilatore (F77):"
-#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 120
-#: rc.cpp:3176
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 797
+#: rc.cpp:3159
#, no-c-format
-msgid "&Results"
-msgstr "&Risultati"
+msgid "Compiler f&lags (FFLAGS):"
+msgstr "F&lag compilatore (FFLAGS):"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 24
-#: rc.cpp:3179
+#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 22
+#: rc.cpp:3165
#, no-c-format
-msgid "Artistic Style Configuration"
-msgstr "Configurazione di Artistic Style"
+msgid "Quiet"
+msgstr "Silenzioso"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 47
-#: rc.cpp:3182 rc.cpp:8204
+#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 27
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:38 rc.cpp:3168
#, no-c-format
-msgid "&General"
-msgstr "&Generale"
+msgid "Verbose"
+msgstr "Verboso"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 78
-#: rc.cpp:3185
+#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 32
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:356
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:410 rc.cpp:3171
+#: rc.cpp:3382
#, no-c-format
-msgid "&Style"
-msgstr "&Stile"
+msgid "Debug"
+msgstr "Debug"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 89
-#: rc.cpp:3188
+#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 78
+#: rc.cpp:3174
#, no-c-format
-msgid "&User defined"
-msgstr "Definito dall'&utente"
+msgid "&Build file:"
+msgstr "&Compila file:"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 98
-#: rc.cpp:3191
+#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 89
+#: rc.cpp:3177
#, no-c-format
-msgid "Select options from other tabs."
-msgstr "Seleziona le opzioni da altre schede."
+msgid "&Verbosity:"
+msgstr "&Verbosità:"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 106
-#: rc.cpp:3194
+#. i18n: file ./buildtools/ant/classpathwidget.ui line 24
+#: rc.cpp:3189
#, no-c-format
-msgid "&ANSI"
-msgstr "&ANSI"
+msgid "Class&path"
+msgstr "Class&path"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 118
-#: rc.cpp:3197
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:3192
+#, no-c-format
+msgid "QMake Manager Options"
+msgstr "Opzioni del gestore QMake"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 29
+#: rc.cpp:3195
#, no-c-format
msgid ""
-"ANSI style formatting/indenting.\n"
-"Brackets Break\n"
-"Use 4 spaces\n"
-"Indent Bracket=false\n"
-"Indent Class=false\n"
-"Indent Switch=false\n"
-"Indent NameSpace=false"
+"- Also look into C++/Qt to define the QMake, Qt and Designer paths.\n"
+"- Environment variables that should be resolved during parsing can be set on "
+"the Make Options page.\n"
+"- For changes on this page to take effect the project needs to be reloaded."
msgstr ""
-"Stile di formattazione/indentazione ANSI.\n"
-"Spezza parentesi\n"
-"Usa 4 spazi\n"
-"Indent Bracket=false\n"
-"Indent Class=false\n"
-"Indent Switch=false\n"
-"Indent NameSpace=false"
+"- Guarda anche in C++/Qt per definire i percorsi di QMake, Qt e Designer.\n"
+"- Le variabili d'ambiente che dovrebbero essere risolte durante l'analisi "
+"possono essere impostate sulla pagina delle Opzioni di make.\n"
+"- Affinché i cambiamenti su questa pagina il progetto deve essere ricaricato."
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 126
-#: rc.cpp:3206
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 45
+#: rc.cpp:3200
#, no-c-format
-msgid "&Kernighan && Ritchie"
-msgstr "&Kernighan e Ritchie"
+msgid "QMake Project File:"
+msgstr "File del progetto QMake:"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 138
-#: rc.cpp:3209
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 57
+#: rc.cpp:3203
#, no-c-format
msgid ""
-"Kernighan & Ritchie style formatting/indenting.\n"
-"Brackets Attach\n"
-"Use 4 spaces\n"
-"Indent Class=false\n"
-"Indent Switch=false\n"
-"Indent Namespaces=false\n"
+"This is the top level qmake project file, from which the project manager will "
+"be populated.\n"
+"Leave this empty to automatically search for a .pro file in the project "
+"directory."
msgstr ""
-"Stile di formattazione/indentazione Kernighan e Ritchie.\n"
-"Attacca parentesi\n"
-"Usa 4 spazi\n"
-"Indent Class=false\n"
-"Indent Switch=false\n"
-"Indent NameSpace=false\n"
+"Questo è il file di progetto qmake di livello superiore, da cui il gestore di "
+"progetto sarà popolato.\n"
+"Lascia vuoto per cercare automaticamente un file .pro nella cartella del "
+"progetto."
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 146
-#: rc.cpp:3218
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 70
+#: rc.cpp:3207
#, no-c-format
-msgid "Linu&x"
-msgstr "Linu&x"
+msgid "Behaviour on Subproject Change"
+msgstr "Comportamento se cambia il sottoprogetto"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 158
-#: rc.cpp:3221
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 81
+#: rc.cpp:3210
#, no-c-format
msgid ""
-"Linux mode (8 spaces per indent, break definition-block brackets but attach "
-"command-block brackets).\n"
-"Brackets Linux\n"
-"Use 8 spaces\n"
-"Indent Bracket=false\n"
-"Indent Class=false\n"
-"Indent Switch=false\n"
-"Indent NameSpace=false"
+"The following settings determine what the project configuration dialog should "
+"do when another subproject is selected while the dialog is still open."
msgstr ""
-"Modo Linux (8 spazi come indentazione, spezza parentesi dei blocchi di "
-"definizione ma attacca le parentesi del blocchi di comando).\n"
-"Parentesi Linux\n"
-"Usa 8 spazi\n"
-"Indent Bracket=false\n"
-"Indent Class=false\n"
-"Indent Switch=false\n"
-"Indent NameSpace=false"
+"Le seguenti impostazioni determinano il comportamento della finestra di "
+"configurazione del progetto quando un altro sottoprogetto viene selezionato "
+"mentre la finestra è ancora aperta."
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 166
-#: rc.cpp:3230
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 92
+#: rc.cpp:3213
#, no-c-format
-msgid "G&NU"
-msgstr "G&NU"
+msgid "&Always Save"
+msgstr "&Salva sempre"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 179
-#: rc.cpp:3233
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 95
+#: rc.cpp:3216
+#, no-c-format
+msgid "Always save the configuration when changing the project."
+msgstr "Salva sempre la configurazione quando si cambia il progetto."
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 98
+#: rc.cpp:3219
#, no-c-format
msgid ""
-"GNU style formatting/indenting.\n"
-"Brackets Break\n"
-"Use 2 spaces\n"
-"Indent Block=true\n"
-"Indent Bracket=false\n"
-"Indent Class=false\n"
-"Indent Switch=false\n"
-"Indent NameSpace=false"
+"Always save the project configuration when selecting a another sub project."
msgstr ""
-"Stile di formattazione/indentazione GNU.\n"
-"Spezza parentesi\n"
-"Usa 2 spazi\n"
-"Indent Block=true\n"
-"Indent Bracket=false\n"
-"Indent Class=false\n"
-"Indent Switch=false\n"
-"Indent NameSpace=false"
+"Salva sempre la configurazione quando si seleziona un altro sottoprogetto."
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 187
-#: rc.cpp:3243
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 106
+#: rc.cpp:3222
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Never Save (Warning: This can lead to loss of setting changes)"
+msgstr ""
+"&Non salvare mai (!Attenzione: puoi portare alla perdita dei cambiamenti alle "
+"impostazioni)"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 109
+#: rc.cpp:3225
#, no-c-format
-msgid "&JAVA"
-msgstr "&JAVA"
+msgid "Never save the configuration when changing the project."
+msgstr "Non salvare mai la configurazione quando si cambia il progetto."
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 198
-#: rc.cpp:3246
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 112
+#: rc.cpp:3228
#, no-c-format
msgid ""
-"Java mode, with standard java style formatting/indenting.\n"
-"Java Style\n"
-"Use 4 spaces\n"
-"Brackets Attach\n"
-"Indent Bracket=false\n"
-"Indent Switch=false"
+"Never save the project configuration when selecting a another sub project."
msgstr ""
-"Modo Java, con stile di formattazione/indentazione java standard.\n"
-"Stile Java\n"
-"Usa 4 spazi\n"
-"Attacca parentesi\n"
-"Indent Bracket=false\n"
-"Indent Switch=false"
+"Non salvare mai la configurazione quando si seleziona un altro sottoprogetto."
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 206
-#: rc.cpp:3254
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 120
+#: rc.cpp:3231
#, no-c-format
-msgid "Use Global &Options"
-msgstr "Usa le &opzioni globali"
+msgid "As&k"
+msgstr "C&hiedi"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 213
-#: rc.cpp:3257
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 126
+#: rc.cpp:3234
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Use the global defaults. See the menu:\n"
-"Settings/Configure TDevelop/Formatting."
+"Ask whether the configuration should be saved when switching the project."
msgstr ""
-"Usa le impostazioni predefinite globali. Vedi il menu:\n"
-"Impostazioni/Configura KDevelop/Formattazione."
+"Chiedi se la configurazione debba essere salvata quando si cambia il progetto."
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 231
-#: rc.cpp:3261
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 129
+#: rc.cpp:3237
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Always ask whether the configuration should be saved when selecting another "
+"subproject."
+msgstr ""
+"Chiedi se la configurazione debba essere salvata quando seleziona un altro "
+"sottoprogetto."
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 147
+#: rc.cpp:3240
#, no-c-format
-msgid "Files to format"
-msgstr "File da formattare"
+msgid "Repla&ce File Paths with matching Variables when adding files"
+msgstr ""
+"Sostituisci i per&corsi dei file con le variabili che corrispondono quando "
+"aggiungi i file"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 259
-#: rc.cpp:3264
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 153
+#: rc.cpp:3243
#, no-c-format
msgid ""
-"*.c *.h\n"
-"*.cpp *.hpp \n"
-"*.C *.H \n"
-"*.cxx *.hxx \n"
-"*.cc *.hh \n"
-"*.c++ *.h++\n"
-"*.inl *.tlh\n"
-"*.moc *.xpm\n"
-"*.diff *.patch\n"
-"*.java"
+"This replaces the relative paths of added files with existing custom variables "
+"if the value assigned to it is the same as the path."
msgstr ""
-"*.c *.h\n"
-"*.cpp *.hpp \n"
-"*.C *.H \n"
-"*.cxx *.hxx \n"
-"*.cc *.hh \n"
-"*.c++ *.h++\n"
-"*.inl *.tlh\n"
-"*.moc *.xpm\n"
-"*.diff *.patch\n"
-"*.java"
+"Sostituisce il percorso relativo dei file aggiunti con variabili personalizzate "
+"esistenti se il valore assegnato ad esse è lo stesso del percorso."
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 268
-#: rc.cpp:3276 rc.cpp:3282
-#, fuzzy, no-c-format
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 161
+#: rc.cpp:3246
+#, no-c-format
+msgid "Show variables in filenames in the QMake projectmanager view."
+msgstr ""
+"Mostra le variabili nei nomi di file nella vista di gestione del progetto "
+"QMake."
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 169
+#: rc.cpp:3249
+#, no-c-format
msgid ""
-"Set the extensions of files that the\n"
-"formatter will try to reformat. Use a\n"
-"space separated list, e.g. *.cpp *.hpp.\n"
-"Can use * on its own for any file."
+"Display only filenames in the QMake Manager (Project reload is needed after "
+"changing this setting)"
msgstr ""
-"Imposta le estensioni dei file che lo strumento\n"
-"di formattazione cercherà di riformattare. Usa\n"
-"una lista separata da spazi, ad es *.cpp *.hpp\n"
-"Si può usare * da solo per indicare tutti i file."
+"Mostra solo i nomi di file nel gestore di QMake (Dopo aver effettuato queste "
+"modifiche bisogna ricaricare il progetto)"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 286
-#: rc.cpp:3288
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 178
+#: rc.cpp:3252
#, no-c-format
-msgid "Tab && Bra&ckets"
-msgstr "Tabula&zioni Parentesi"
+msgid ""
+"Do not use the QMake Default Options\n"
+"This disables the reading of any .qmake.cache files or mkspecs."
+msgstr ""
+"Non usare le opzioni predefinite di QMake\n"
+"Questa opzione disabilita la lettura dei file .qmake.cache o mkspecs."
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 303
-#: rc.cpp:3291
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 186
+#: rc.cpp:3256
#, no-c-format
-msgid "&Filling"
-msgstr "&Riempimento"
+msgid "Show parse error in message box"
+msgstr "Mostra errori di analisi nella finestra dei messaggi"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 317
-#: rc.cpp:3294
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 24
+#: rc.cpp:3259
#, no-c-format
-msgid "Fill empt&y lines"
-msgstr "Riempi linee v&uote"
+msgid "New Widget"
+msgstr "Nuovo Widget"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 320
-#: rc.cpp:3297
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 43
+#: rc.cpp:3265
#, no-c-format
-msgid "Fill empty lines with the white space of their previous lines."
-msgstr ""
-"Riempi le righe vuote con gli spazi bianchi delle loro righe precedenti."
+msgid "Widget Properties"
+msgstr "Proprietà Widget"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 336
-#: rc.cpp:3300
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 54
+#: rc.cpp:3268
#, no-c-format
-msgid "U&se tabs"
-msgstr "U&sa tabulazioni"
+msgid "Subclassing"
+msgstr "Generazione sottoclasse"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 356
-#: rc.cpp:3303
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 73
+#: rc.cpp:3271
#, no-c-format
-msgid "Number of spaces to use per indent."
-msgstr "Numero di spazi da usare per indentare."
+msgid "Caption:"
+msgstr "Titolo:"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 367
-#: rc.cpp:3306
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 86
+#: rc.cpp:3274
#, no-c-format
-msgid "Con&vert tabs"
-msgstr "Con&verti tabulazioni"
+msgid "Subclass name:"
+msgstr "Nome sottoclasse:"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 370
-#: rc.cpp:3309
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 143
+#: kdevdesigner/designer/iconvieweditorimpl.cpp:63
+#: kdevdesigner/designer/listboxeditorimpl.cpp:89
+#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:740
+#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:767
+#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:776 rc.cpp:3280 rc.cpp:8221
#, no-c-format
-msgid "Convert tabs to spaces."
-msgstr "Converti tabulazioni in spazi."
+msgid "New Item"
+msgstr "Nuovo elemento"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 398
-#: rc.cpp:3312
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/disablesubprojectdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:3286
#, no-c-format
-msgid "&Use spaces:"
-msgstr "&Usa spazi:"
+msgid "Select Subprojects to disable"
+msgstr "Seleziona sottoprogetto da disabilitare"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 416
-#: rc.cpp:3315
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/disablesubprojectdlgbase.ui line 25
+#: rc.cpp:3289 rc.cpp:3754
#, no-c-format
-msgid ""
-"Number of spaces that will be converted to a tab.\n"
-"The number of spaces per tab is controled by the editor."
-msgstr ""
-"Numero degli spazi da convertire in una tabulazione.\n"
-"Il numero degli spazi per tabulazione è controllato dall'editor."
+msgid "Subprojects"
+msgstr "Sottoprogetti"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 427
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 25
+#: rc.cpp:3298
+#, no-c-format
+msgid "QMake Subproject Configuration"
+msgstr "Configurazione sottoprogetto QMake"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 90
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:101 rc.cpp:3310
+#, no-c-format
+msgid "Basics"
+msgstr "Di base"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 112
+#: rc.cpp:3316
+#, no-c-format
+msgid "Librar&y"
+msgstr "Librer&ia"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 115
#: rc.cpp:3319
#, no-c-format
-msgid "F&orce tabs"
-msgstr "F&orza tabulazioni"
+msgid "Create a library"
+msgstr "Crea una libreria"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 430
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 123
#: rc.cpp:3322
#, no-c-format
-msgid "Force tabs to be used in areas Astyle would prefer to use spaces."
-msgstr "Forza l'uso delle tabulazioni dove Astyle utilizzerebbe gli spazi."
+msgid "&Subdirectories"
+msgstr "Sottodirector&y"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 465
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 126
#: rc.cpp:3325
#, no-c-format
-msgid "Brackets"
-msgstr "Parentesi"
+msgid "This project holds subdirectories"
+msgstr "Questo progetto contiene sottodirectory"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 487
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 137
#: rc.cpp:3328
#, no-c-format
-msgid "&No Change"
-msgstr "&Nessuna modifica"
+msgid "Ordered"
+msgstr "Ordinato"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 493
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 140
#: rc.cpp:3331
#, no-c-format
-msgid "The brackets will not be changed."
-msgstr "La parentesi non saranno cambiate."
+msgid "Build the subprojects in the order they are listed in the .pro file"
+msgstr ""
+"Compila i sottoprogetti nell'ordine in cuoi sono elencati nel file .pro"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 501
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 168
#: rc.cpp:3334
#, no-c-format
-msgid "&Break"
-msgstr "&Interruzione"
+msgid "A&pplication"
+msgstr "A&pplicazione"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 507
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 171
#: rc.cpp:3337
#, no-c-format
-msgid "Break brackets from pre-block code (i.e. ANSI C/C++ style)."
-msgstr "Spezza parentesi dal codice pre-blocco (es. stile ANSI C/C++)."
+msgid "Create an application"
+msgstr "Crea un'applicazione"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 515
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 181
#: rc.cpp:3340
#, no-c-format
-msgid "&Attach"
-msgstr "&Allega"
+msgid "Target"
+msgstr "Target"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 519
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 192
#: rc.cpp:3343
#, no-c-format
-msgid ""
-"Attach brackets to pre-block code (i.e. Java/K&R style).\n"
-"See also Formatting/Blocks/Break if-else"
-msgstr ""
-"Attacca le parentesi al codice pre-blocco (ad es. stili Java/K&R).\n"
-"Vedi anche Formattazione/Blocchi/Spezza if-else"
+msgid "Path:"
+msgstr "Percorso:"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 527
-#: rc.cpp:3347
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 203
+#: rc.cpp:3346
#, no-c-format
-msgid "Linu&x style"
-msgstr "Stile Linu&x"
+msgid "Output file:"
+msgstr "File di output:"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 531
-#: rc.cpp:3350
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 226
+#: rc.cpp:3349
#, no-c-format
-msgid ""
-"Break brackets from class/function declarations, \n"
-"but attach brackets to pre-block command statements."
-msgstr ""
-"Spezza le parentesi nelle dichiarazioni di classi/funzioni,\n"
-"ma attacca le parentesi alle istruzioni dei comandi pre-blocco."
+msgid "Target Installation"
+msgstr "Installazione target"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 544
-#: rc.cpp:3354
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 242
+#: rc.cpp:3352
#, no-c-format
-msgid "Brea&k closing headers"
-msgstr "Interrompi c&hiudendo i file intestazione"
+msgid "I&nstall"
+msgstr "I&nstalla"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 548
-#: rc.cpp:3357
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 250
+#: rc.cpp:3355
#, no-c-format
-msgid ""
-"Break brackets before closing headers (e.g. 'else', 'catch', ...)\n"
-"from their immediately preceding closing brackets."
-msgstr ""
-"Spezza le parentesi prima di chiudere le intestazioni (ad es. 'else', 'catch', "
-"...)\n"
-"dalle parentesi di chiusura immediatamente precedenti."
+msgid "Installation path:"
+msgstr "Percorso di installazione:"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 560
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 263
+#: rc.cpp:3358
+#, no-c-format
+msgid "Makefile"
+msgstr "Makefile"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 284
#: rc.cpp:3361
#, no-c-format
-msgid "&Indentation"
-msgstr "&Indentazione"
+msgid "Arguments"
+msgstr "Argomenti"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 577
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 295
#: rc.cpp:3364
#, no-c-format
-msgid "Contin&uation"
-msgstr "Contin&uazione"
+msgid "Run arguments:"
+msgstr "Esegui con argomenti:"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 592
-#: rc.cpp:3367 rc.cpp:3374
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 313
+#: rc.cpp:3367
#, no-c-format
-msgid ""
-"Indent a maximal # spaces in a continuous statement,\n"
-"relative to the previous line."
-msgstr ""
-"Indenta un numero massimo di spazi in un'istruzione continua,\n"
-"relativamente alla riga precedente."
+msgid "Debug Arguments:"
+msgstr "Argomenti di debug:"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 600
-#: rc.cpp:3371
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 366
+#: rc.cpp:3376
#, no-c-format
-msgid "Maximum in statement:"
-msgstr "Massimo nell'istruzione:"
+msgid "Build Mode"
+msgstr "Modo di compilazione"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 612
-#: rc.cpp:3378
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 372
+#: rc.cpp:3379 rc.cpp:3391
#, no-c-format
-msgid "Minimum in conditional:"
-msgstr "Minimo nella selezione:"
+msgid "Set project to be built in release mode"
+msgstr "Imposta il progetto per essere costruito in modo release"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 616
-#: rc.cpp:3381 rc.cpp:3388
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 394
+#: rc.cpp:3385
#, no-c-format
-msgid ""
-"Indent a minimal # spaces in a continuous conditional\n"
-"belonging to a conditional header."
-msgstr ""
-"Indenta un numero minimo di spazi in una istruzione condizionale continua\n"
-"appartenente ad un'intestazione condizionale."
+msgid "Set project to be built in debug mode"
+msgstr "Imposta il progetto per essere costruito in modo debug"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 624
-#: rc.cpp:3385
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 402
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:355
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:409 rc.cpp:3388
#, no-c-format
-msgid "Twice current"
-msgstr "Due volte nell'attuale"
+msgid "Release"
+msgstr "Release"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 650
-#: rc.cpp:3392
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 416
+#: rc.cpp:3394
#, no-c-format
-msgid "Indented &Entities"
-msgstr "&Entità indentate"
+msgid "Debug && Release"
+msgstr "Debug e Release"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 661
-#: rc.cpp:3395
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 422
+#: rc.cpp:3397
#, no-c-format
-msgid "&Switches"
-msgstr "Pa&ssa a"
+msgid "Set project to be built in debug_and_release mode"
+msgstr "Imposta il progetto per essere compilato in modo debug_e_release"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 665
-#: rc.cpp:3398
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 440
+#: rc.cpp:3400
#, no-c-format
-msgid ""
-"Indent 'switch' blocks, so that the inner 'case XXX:'\n"
-"headers are indented in relation to the switch block."
-msgstr ""
-"Indenta i blocchi 'switch', in modo tale che le intestazioni interne\n"
-"'case XXX:' siano indentate in relazione ai blocchi switch."
+msgid "Enable warnings"
+msgstr "Abilita avvertimenti"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 673
-#: rc.cpp:3402
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 443
+#: rc.cpp:3403
#, no-c-format
-msgid "&Case statements"
-msgstr "Istruzioni &case"
+msgid "Show compiler warnings"
+msgstr "Mostra gli avvertimenti del compilatore"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 677
-#: rc.cpp:3405
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 454
+#: rc.cpp:3406
#, no-c-format
-msgid ""
-"Indent case blocks from the 'case XXX:' headers.\n"
-"Case statements not enclosed in blocks are NOT indented."
-msgstr ""
-"Indenta i blocchi case dalle intestazioni 'case XXX:'.\n"
-"Le istruzioni case non racchiuse in blocchi NON saranno indentate."
+msgid "Build All"
+msgstr "Compila tutto"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 685
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 457
#: rc.cpp:3409
#, no-c-format
-msgid "Cla&sses"
-msgstr "Cla&ssi"
+msgid "Builds Debug and Release version if Debug&Release is configured"
+msgstr "Compila versione Debug e Rilascio se Debug e &Rilascio è configurato"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 690
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 469
#: rc.cpp:3412
#, no-c-format
-msgid ""
-"Indent 'class' blocks, so that the inner 'public:',\n"
-"'protected:' and 'private: headers are indented in\n"
-"relation to the class block."
-msgstr ""
-"Indenta i blocchi 'class', in modo che le intestazioni interne\n"
-"'public', 'protected' e 'private' siano indentate in\n"
-"relazione al blocco di classe."
+msgid "Requirements"
+msgstr "Requisiti"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 698
-#: rc.cpp:3417
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 480
+#: rc.cpp:3415 rc.cpp:3478
#, no-c-format
-msgid "&Brackets"
-msgstr "Paren&tesi"
+msgid "OpenGL"
+msgstr "OpenGL"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 701
-#: rc.cpp:3420
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 483
+#: rc.cpp:3418
#, no-c-format
-msgid "Add extra indentation to '{' and '}' block brackets."
-msgstr "Aggiunge indentazione extra al blocco parentesi \"{\" e \"}\"."
+msgid "Requires the OpenGL (or Mesa) headers/libraries"
+msgstr "Richiede le intestazioni/librerie OpenGL (o Mesa)"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 709
-#: rc.cpp:3423
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 491
+#: rc.cpp:3421
#, no-c-format
-msgid "&Namespaces"
-msgstr "&Namespace"
+msgid "STL"
+msgstr "STL"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 712
-#: rc.cpp:3426
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 499
+#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:96 rc.cpp:3424
#, no-c-format
-msgid "Indent the contents of namespace blocks."
-msgstr "Indenta i contenuti dei blocchi namespace."
+msgid "Thread"
+msgstr "Thread"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 720
-#: rc.cpp:3429
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 502
+#: rc.cpp:3427
#, no-c-format
-msgid "L&abels"
-msgstr "&Etichette"
+msgid "Requires support for multi-threaded application or library."
+msgstr "Richiesto supporto per l'applicazione o la libreria con multi-thread."
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 728
-#: rc.cpp:3432
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 510
+#: rc.cpp:3430
#, no-c-format
-msgid ""
-"Indent labels so that they appear one indent less than\n"
-"the current indentation level, rather than being\n"
-"flushed completely to the left (which is the default)."
-msgstr ""
-"Indenta le etichette in modo che siano indentate di una unità meno\n"
-"rispetto al livello di indentazione corrente, piuttosto che spostate\n"
-"totalmente sulla sinistra (che è il comportamento predefinito)."
+msgid "Qt"
+msgstr "Qt"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 736
-#: rc.cpp:3437
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 513
+#: rc.cpp:3433
#, no-c-format
-msgid "Bloc&ks"
-msgstr "Blocc&hi"
+msgid "Requires the Qt header files/library"
+msgstr "Richiede file/libreria di intestazioni di Qt"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 739
-#: rc.cpp:3440
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 521
+#: rc.cpp:3436
#, no-c-format
-msgid "Add extra indentation entire blocks (including brackets)."
-msgstr "Aggiungi indentazione extra ai blocchi interi (parentesi incluse)."
+msgid "X11"
+msgstr "X11"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 750
-#: rc.cpp:3443
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 524
+#: rc.cpp:3439 rc.cpp:3529
#, no-c-format
-msgid "#Prepr&ocessors"
-msgstr "#Prepr&ocessori"
+msgid "Support required for X11 application or library"
+msgstr "Richiesto supporto per l'applicazione o la libreria X11"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 753
-#: rc.cpp:3446
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 532
+#: rc.cpp:3442
#, no-c-format
-msgid "Indent multi-line #define statements."
-msgstr "Indenta istruzioni #define multi-linea."
+msgid "Precompiled headers"
+msgstr "Intestazioni precompilate"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 765
-#: rc.cpp:3449
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 540
+#: rc.cpp:3445
#, no-c-format
-msgid "For&matting"
-msgstr "For&mattazione"
+msgid "RTTI"
+msgstr "RTTI"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 782
-#: rc.cpp:3452
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 548
+#: rc.cpp:3448
#, no-c-format
-msgid "Blocks"
-msgstr "Blocchi"
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 793
-#: rc.cpp:3455
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 556
+#: rc.cpp:3451
#, no-c-format
-msgid "&Break blocks"
-msgstr "&Blocchi di interruzione"
+msgid "Custom Configuration"
+msgstr "Configurazione personalizzata"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 805
-#: rc.cpp:3458
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 564
+#: rc.cpp:3454
#, no-c-format
-msgid ""
-"Insert empty lines around unrelated blocks, labels, classes,...\n"
-"Known problems:\n"
-"\n"
-"1. If a statement is NOT part of a block, \n"
-"the following statements are all double spaced. \n"
-"Statements enclosed in a block are formatted \n"
-"correctly.\n"
-"\n"
-"2. Comments are broken from the block.\n"
-msgstr ""
-"Inserisci righe vuote attorno ai blocchi, etichette, classi, ... non correlati\n"
-"Problemi noti:\n"
-"\n"
-"1. Se un'istruzione NON è parte di un blocco, \n"
-"le istruzioni seguenti avranno tutte spazi doppi. \n"
-"Le istruzioni racchiuse in un blocco saranno formattate \n"
-"correttamente.\n"
-"\n"
-"2. I commenti saranno spezzati dal blocco.\n"
+msgid "Exceptions "
+msgstr "Eccezioni "
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 813
-#: rc.cpp:3470
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 580
+#: rc.cpp:3457
#, no-c-format
-msgid "Break bl&ocks all"
-msgstr "Spezza tutti i bl&occhi"
+msgid "Console"
+msgstr "Console"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 827
-#: rc.cpp:3473
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 586
+#: rc.cpp:3460
#, no-c-format
-msgid ""
-"Like --break-blocks, except also insert empty lines \n"
-"around closing headers (e.g. 'else', 'catch', ...).\n"
-"\n"
-"Known problems:\n"
-"\n"
-"1. If a statement is NOT part of a block, \n"
-"the following statements are all double spaced. \n"
-"Statements enclosed in a block are formatted \n"
-"correctly.\n"
-"\n"
-"2. Comments are broken from the block.\n"
-msgstr ""
-"Come --break-blocks, ma inserisce anche righe vuote \n"
-"attorno le intestazioni di chiusura (ad es 'else', 'catch', ...).\n"
-"\n"
-"Problemi noti:\n"
-"\n"
-"1. Se un'istruzione NON è parte di un blocco, \n"
-"le istruzioni seguenti avranno tutte spazi doppi. \n"
-"Le istruzioni racchiuse in un blocco saranno formattate \n"
-"correttamente.\n"
-"\n"
-"2. I commenti saranno spezzati dal blocco.\n"
+msgid "Check to build a win32 console app"
+msgstr "Controlli per compilare un'applicazione win32 console"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 835
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 599
+#: rc.cpp:3463
+#, no-c-format
+msgid "Qt4 Libraries"
+msgstr "Librerie Qt4"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 610
+#: rc.cpp:3466
+#, no-c-format
+msgid "Gui"
+msgstr "Gui"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 621
+#: parts/doxygen/messages.cpp:202 rc.cpp:3469
+#, no-c-format
+msgid "XML"
+msgstr "XML"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 629
+#: rc.cpp:3472
+#, no-c-format
+msgid "Network"
+msgstr "Rete"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 637
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:137 rc.cpp:3475
+#, no-c-format
+msgid "Core"
+msgstr "Core"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 656
+#: rc.cpp:3481
+#, no-c-format
+msgid "QtUiTools"
+msgstr "QtUiTools"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 664
+#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:59 rc.cpp:3484
+#, no-c-format
+msgid "SQL"
+msgstr "SQL"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 672
#: rc.cpp:3487
#, no-c-format
-msgid "Break i&f-else"
-msgstr "Spezza i&f-else"
+msgid "SVG"
+msgstr "SVG"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 838
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 680
#: rc.cpp:3490
#, no-c-format
-msgid "Break 'else if()' statements into two different lines."
-msgstr "Spezza le istruzioni 'else if()' su due righe differenti."
+msgid "QtTest"
+msgstr "QtTest"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 854
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 688
#: rc.cpp:3493
#, no-c-format
-msgid "Padding"
-msgstr "Padding"
+msgid "Qt3 Support"
+msgstr "Supporto Qt3"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 865
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 696
#: rc.cpp:3496
#, no-c-format
-msgid "Add spa&ces inside parentheses"
-msgstr "Aggiungi spa&zi dentro alle parentesi"
+msgid "QDBus (Qt4.2)"
+msgstr "QDBus (Qt4.2)"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 868
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 704
#: rc.cpp:3499
#, no-c-format
-msgid "Insert space padding around parenthesis on the inside only."
-msgstr "Aggiungi spazi dentro alle parentesi."
+msgid "QtAssistant"
+msgstr "QtAssistant"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 876
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 712
#: rc.cpp:3502
#, no-c-format
-msgid "A&dd spaces outside parentheses"
-msgstr "A&ggiungi spazi fuori dalle parentesi"
+msgid "QtScript (Qt4.3)"
+msgstr "QtScript (Qt4.3)"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 879
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 720
#: rc.cpp:3505
#, no-c-format
-msgid "Insert space padding around parenthesis on the outside only."
-msgstr "Aggiungi spazi fuori dalle parentesi."
+msgid "QtWebKit (Qt4.4)"
+msgstr "QtWebKit (Qt4.4)"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 887
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 728
#: rc.cpp:3508
#, no-c-format
-msgid "Remove &unnecessary spaces around parentheses"
-msgstr "Rimuovi spazi &non necessari intorno alle parentesi"
+msgid "QtXmlPatterns (Qt4.4)"
+msgstr "QtXmlPatterns (Qt4.4)"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 890
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 736
#: rc.cpp:3511
#, no-c-format
-msgid "Remove unnecessary space padding around parenthesis."
-msgstr "Rimuovi spazi non necessari intorno alle parentesi."
+msgid "Phonon (Qt4.4)"
+msgstr "Phonon (Qt4.4)"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 898
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 744
#: rc.cpp:3514
#, no-c-format
-msgid "&Add spaces around operators"
-msgstr "&Aggiungi spazi intorno agli operatori"
+msgid "QtHelp (Qt4.4)"
+msgstr "QtHelp (Qt4.4)"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 903
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 754
#: rc.cpp:3517
#, no-c-format
-msgid ""
-"Insert space padding around operators.\n"
-"Once padded, operators stay padded.\n"
-"There is no unpad operator option."
-msgstr ""
-"Inserisci spazi di riempimento attorno gli operatori.\n"
-"Una volta inseriti, tali spazi rimangono.\n"
-"Non c'è un'operatore per rimuoverli automaticamente."
+msgid "Library Options"
+msgstr "Opzioni di libreria"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 919
-#: rc.cpp:3522
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 776
+#: rc.cpp:3520
#, no-c-format
-msgid "One Liners"
-msgstr "Su una linea"
+msgid "Build as static library"
+msgstr "Compila come libreria statica"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 930
-#: rc.cpp:3525
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 790
+#: rc.cpp:3523 rc.cpp:7902
#, no-c-format
-msgid "&Keep one-line statements"
-msgstr "&Tieni insieme una linea di istruzioni"
+msgid "Plugin"
+msgstr "Plugin"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 934
-#: rc.cpp:3528
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Do not break lines containing multiple statements into\n"
-"multiple single-statement lines."
-msgstr ""
-"Non spezzare le righe che contengono istruzioni multiple in\n"
-"differenti righe contenenti ciascuna una singola istruzione."
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 801
+#: rc.cpp:3526
+#, no-c-format
+msgid "Make libtool archive"
+msgstr "Crea archivio libtool"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 942
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 839
#: rc.cpp:3532
#, no-c-format
-msgid "Keep o&ne-line blocks"
-msgstr "Tie&ni insieme blocchi di una linea"
+msgid "Build as shared library"
+msgstr "Compila come libreria condivisa"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 945
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 850
#: rc.cpp:3535
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Do not break blocks residing completely on one line."
-msgstr "Non spezzare blocchi che risiedono completamente in una riga."
+#, no-c-format
+msgid "Designer Plugin"
+msgstr "Plugin per designer"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 966
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 869
#: rc.cpp:3538
#, no-c-format
-msgid "Example"
-msgstr "Esempio"
+msgid "Library version:"
+msgstr "Versione libreria:"
-#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 16
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 910
#: rc.cpp:3541
#, no-c-format
-msgid "UIChooser"
-msgstr "UIChooser"
+msgid "Includes"
+msgstr "Include"
-#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 38
-#: rc.cpp:3544
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 932
+#: rc.cpp:3544 rc.cpp:3565 rc.cpp:3586 rc.cpp:3604 rc.cpp:3613 rc.cpp:3625
+#: rc.cpp:3643 rc.cpp:3652 rc.cpp:3715
#, no-c-format
-msgid "Use Tabs"
-msgstr "Usa schede"
+msgid "Move Up"
+msgstr "Sposta in alto"
-#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 41
-#: rc.cpp:3547
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 940
+#: rc.cpp:3547 rc.cpp:3568 rc.cpp:3589 rc.cpp:3607 rc.cpp:3616 rc.cpp:3628
+#: rc.cpp:3646 rc.cpp:3655 rc.cpp:3718
#, no-c-format
-msgid ""
-"Some prefer not to have a tab bar and switch between documents using other "
-"means. Kate is one example of this."
-msgstr ""
-"Alcuni preferiscono non avere una barra di schede e passare tra i documenti "
-"usando altri modi. Kate ne è un esempio."
+msgid "Move Down"
+msgstr "Sposta in basso"
-#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 52
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 965
#: rc.cpp:3550
#, no-c-format
-msgid "Al&ways"
-msgstr "Se&mpre"
+msgid "Directories Outside Project"
+msgstr "Cartelle esterne al progetto"
-#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 63
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 984
#: rc.cpp:3553
#, no-c-format
-msgid "Ne&ver"
-msgstr "&Mai"
-
-#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 76
-#: rc.cpp:3556
-#, no-c-format
-msgid "Use Close on Hover"
-msgstr "Chiudi al passaggio del mouse"
-
-#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 79
-#: rc.cpp:3559
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The document tab can optionally be used to close the document, by clicking on "
-"the tab icon."
-msgstr ""
-"La scheda del documento può essere usata in modo opzionale per chiudere il "
-"documento facendo clic sull'icona scheda."
-
-#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 101
-#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:218
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:330
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:657
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2517
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2847
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1129
-#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:224
-#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:269
-#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:105 rc.cpp:3565
-#, no-c-format
-msgid "&Yes"
-msgstr "&Sì"
+msgid "Directories Inside Project"
+msgstr "Cartelle del progetto"
-#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 121
-#: rc.cpp:3568
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1013
+#: rc.cpp:3556 rc.cpp:3577 rc.cpp:3595 rc.cpp:3634
#, no-c-format
-msgid "Toolview Tab Layout"
-msgstr "Aspetto scheda vista strumenti"
+msgid "Add..."
+msgstr "Aggiungi..."
-#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 124
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1074
#: rc.cpp:3571
#, no-c-format
-msgid ""
-"Three different modes for the IDEAl toolview tabs. \"Text and icons\" is the "
-"most informative, but takes a lot of space. Those with a smaller screen will "
-"typically want \"Icons\"."
-msgstr ""
-"Tre diversi modi per le etichette della vista strumenti IDEAI. \"Testo e "
-"icone\" contiene più informazioni, ma prende molto spazio. Con uno schermo più "
-"piccolo si userà tipicamente \"Icone\"."
+msgid "Libraries"
+msgstr "Librerie"
-#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 135
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1091
#: rc.cpp:3574
#, no-c-format
-msgid "Icons"
-msgstr "Icone"
-
-#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 143
-#: rc.cpp:3577
-#, no-c-format
-msgid "Te&xt"
-msgstr "Te&sto"
-
-#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 154
-#: rc.cpp:3580
-#, no-c-format
-msgid "Text and icons"
-msgstr "Testo e icone"
-
-#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 164
-#: rc.cpp:3583
-#, no-c-format
-msgid "Tabbed Browsing"
-msgstr "Navigazione con schede"
-
-#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 167
-#: rc.cpp:3586
-#, no-c-format
-msgid "Some extra options for the document tabbar."
-msgstr "Alcune opzioni aggiuntive per la barra di tabulazione documenti."
-
-#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 178
-#: rc.cpp:3589
-#, no-c-format
-msgid "Open &new tab after current tab"
-msgstr "Apri &nuova scheda dopo la corrente"
+msgid "External Library Dirs"
+msgstr "Directory librerie esterne"
-#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 186
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1187
#: rc.cpp:3592
#, no-c-format
-msgid "&Show icons on document tabs"
-msgstr "Mo&stra icone su etichette del documento"
-
-#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 194
-#: rc.cpp:3595
-#, no-c-format
-msgid "Show close &button in tab bar"
-msgstr "Mostra pulsante \"chiudi\" nella &barra scheda"
-
-#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 214
-#: rc.cpp:3598
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Note: Changes will take effect after TDevelop is restarted"
-msgstr "Nota: i cambiamenti avranno effetto dopo il riavvio di KDevelop"
-
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 16
-#: rc.cpp:3601
-#, no-c-format
-msgid "New File Wizard Options"
-msgstr "Opzioni procedura guidata nuovo file"
-
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 34
-#: rc.cpp:3604
-#, no-c-format
-msgid "Pro&ject Types"
-msgstr "Tipi pro&getto"
-
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 45
-#: rc.cpp:3607
-#, no-c-format
-msgid "Re&move Type"
-msgstr "Eli&mina tipo"
+msgid "External Libraries"
+msgstr "Librerie esterne"
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 53
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1283
#: rc.cpp:3610
#, no-c-format
-msgid "Edit T&ype..."
-msgstr "Modifica t&ipo..."
-
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 61
-#: rc.cpp:3613
-#, no-c-format
-msgid "New &Subtype..."
-msgstr "Nuovo &sottotipo..."
-
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 69
-#: rc.cpp:3616
-#, no-c-format
-msgid "&New Type..."
-msgstr "&Nuovo tipo..."
-
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 75
-#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:59 rc.cpp:3619 rc.cpp:3643
-#, no-c-format
-msgid "Type Extension"
-msgstr "Tipo di estensione"
-
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 86
-#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:60 rc.cpp:3622 rc.cpp:3646
-#, no-c-format
-msgid "Type Name"
-msgstr "Nome tipo"
+msgid "Link Convenience Libraries Inside Project"
+msgstr "Fa' il link delle comode librerie interne al progetto"
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 97
-#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:62 rc.cpp:3625 rc.cpp:3649
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1351
+#: rc.cpp:3619
#, no-c-format
-msgid "Icon"
-msgstr "Icona"
+msgid "Dependencies"
+msgstr "Dipendenze"
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 205
-#: rc.cpp:3637
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1368
+#: rc.cpp:3622
#, no-c-format
-msgid "Ed&it Template"
-msgstr "Mod&ifica modello"
+msgid "Targets in Project"
+msgstr "Target nel progetto"
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 215
-#: rc.cpp:3640
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1443
+#: rc.cpp:3631
#, no-c-format
-msgid "Used &Global Types"
-msgstr "tipi &globali usati"
+msgid "Miscellaneous Targets"
+msgstr "Target vari"
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 301
-#: rc.cpp:3655
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1539
+#: rc.cpp:3649
#, no-c-format
-msgid "Copy to Pro&ject Types"
-msgstr "Copia ai Tipi di Pro&getto"
+msgid "Order in Which Sub Projects Are Built"
+msgstr "Ordine in cui i sottoprogetti sono costruiti"
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 311
-#: rc.cpp:3658
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1610
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:203 rc.cpp:3658
#, no-c-format
-msgid "Proje&ct Templates"
-msgstr "Mo&delli progetto"
+msgid "Build Options"
+msgstr "Opzioni di compilazione"
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 320
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1629
#: rc.cpp:3661
#, no-c-format
-msgid "Template Name"
-msgstr "Nome modello"
+msgid "Compiler Options"
+msgstr "Opzioni compilatore"
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 347
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1656
#: rc.cpp:3664
#, no-c-format
-msgid "C&hange Content..."
-msgstr "Cam&bia contenuto..."
+msgid "Debug flags:"
+msgstr "Flag per debug:"
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 355
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1667
#: rc.cpp:3667
#, no-c-format
-msgid "&New Template..."
-msgstr "&Nuovo Modello..."
+msgid "Release flags:"
+msgstr "Flag per release:"
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 371
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1678
#: rc.cpp:3670
#, no-c-format
-msgid "Re&move Template"
-msgstr "Ri&muovi modello"
+msgid "Defines:"
+msgstr "Definisce:"
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 396
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1717
#: rc.cpp:3673
#, no-c-format
-msgid "&Edit Template"
-msgstr "Modifica T&emplate"
+msgid "Intermediate File Directories"
+msgstr "Cartelle di file intermedi"
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 16
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1736
#: rc.cpp:3676
#, no-c-format
-msgid "File Type"
-msgstr "Tipo file"
+msgid "MOC files:"
+msgstr "File MOC:"
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 44
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1747
#: rc.cpp:3679
#, no-c-format
-msgid "Type &extension:"
-msgstr "Tipo &estensione:"
+msgid "UI files:"
+msgstr "File UI:"
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 76
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1758
#: rc.cpp:3682
#, no-c-format
-msgid "Type &name:"
-msgstr "&Nome tipo:"
+msgid "Object files:"
+msgstr "File oggetto:"
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 108
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1772
#: rc.cpp:3685
#, no-c-format
-msgid "Type &description:"
-msgstr "&Descrizione tipo:"
-
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 162
-#: rc.cpp:3688 rc.cpp:3703
-#, no-c-format
-msgid "Set template content from &file:"
-msgstr "Imposta il contenuto del template dal &file:"
-
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui line 16
-#: rc.cpp:3697
-#, no-c-format
-msgid "File Template"
-msgstr "Modello di file"
+msgid "RCC files:"
+msgstr "File RCC:"
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui line 41
-#: rc.cpp:3700 rc.cpp:5761
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1817
+#: rc.cpp:3688
#, no-c-format
-msgid "Template &name:"
-msgstr "&Nome template:"
+msgid "Corba"
+msgstr "Corba"
-#. i18n: file ./parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui line 16
-#: parts/scripting/scriptingpart.cpp:57 rc.cpp:3712
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1831
+#: rc.cpp:3691
#, no-c-format
-msgid "Scripting"
-msgstr "Scripting"
+msgid "Compiler options:"
+msgstr "Opzioni compilatore:"
-#. i18n: file ./parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui line 27
-#: rc.cpp:3715
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1852
+#: rc.cpp:3694
#, no-c-format
-msgid "Search Custom Directories for Scripts"
-msgstr "Cerca cartella personali per gli script"
+msgid "IDL compiler:"
+msgstr "Compilatore IDL:"
-#. i18n: file ./parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui line 41
-#: rc.cpp:3718
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1884
+#: rc.cpp:3697
#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>NOTE</b> These are directories to search in that are found in your TDE "
-"resource directories. So if you add the string \"kate/scripts\" to the list "
-"then KScript will look in \"$TDEDIRS/data/kate/scripts\" for scripts. This "
-"will allow you to get scripts in your home directory as well as system wide "
-"ones."
-msgstr ""
-"<b>NOTA</b> Queste sono cartelle usate per cercare ciò che si trova nelle tue "
-"cartelle di risorse di TDE. Così se aggiungi la stringa \"kate/scripts\" alla "
-"lista poi KScript cercherà in \"$TDEDIRS/data/kate/scripts\" gli script. Ciò "
-"renderà possibile avere script nella propria cartella home come se si trattasse "
-"di script di sistema."
+msgid "Custom Variables"
+msgstr "Variabili personalizzate"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 37
-#: rc.cpp:3721
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1912
+#: rc.cpp:3703 rc.cpp:3724
#, no-c-format
-msgid "Prepare for Release"
-msgstr "Prepara per la release"
+msgid "Operator"
+msgstr "Operatore"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 79
-#: rc.cpp:3724
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1974
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:629
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:644 rc.cpp:3709
#, no-c-format
-msgid "<H2>Project Packaging & Publishing</H2>"
-msgstr "<H2>Impacchettamento del progetto e pubblicazione</H2>"
+msgid "New"
+msgstr "Nuovo"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 135
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2082
#: rc.cpp:3727
#, no-c-format
-msgid "Source &Distribution"
-msgstr "&Distribuzione sorgente"
+msgid "+="
+msgstr "+="
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 151
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2087
#: rc.cpp:3730
#, no-c-format
-msgid "&Use custom options"
-msgstr "&Usa opzioni personalizzate"
+msgid "-="
+msgstr "-="
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 154
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2092
#: rc.cpp:3733
#, no-c-format
-msgid "Default is: %n-%v.tar.gz"
-msgstr "Predefinito è: %n-%v.tar.gz"
+msgid "="
+msgstr "="
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 173
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2097
#: rc.cpp:3736
#, no-c-format
-msgid "Source Options"
-msgstr "Opzioni Sorgente"
+msgid "*="
+msgstr "*="
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 184
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2102
#: rc.cpp:3739
#, no-c-format
-msgid "Use &bzip2 instead of gzip"
-msgstr "Utilizza &bzip2 invece di gzip"
+msgid "~="
+msgstr "~="
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 203
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2163
#: rc.cpp:3742
#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Archive name format: </b>"
-"<br> %n - File name "
-"<br> %v - File version "
-"<br> %d - Date of archive"
-msgstr ""
-"<b>Formato del nome dell'archivio: </b>"
-"<br> %n - Nome file "
-"<br> %v - Versione file "
-"<br> %d - Data dell'archivio"
+msgid "Value:"
+msgstr "Valore:"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 214
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/choosesubprojectdlgbase.ui line 16
#: rc.cpp:3745
#, no-c-format
-msgid "%n-%v"
-msgstr "%n-%v"
-
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 217
-#: rc.cpp:3748
-#, no-c-format
-msgid "Enter the filename using the format options. "
-msgstr "Inserisci il nome del file usando le opzioni di formato. "
-
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 254
-#: rc.cpp:3751
-#, no-c-format
-msgid "&Add Files"
-msgstr "&Aggiungi file"
-
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 270
-#: rc.cpp:3754
-#, no-c-format
-msgid "&Create Source Archive"
-msgstr "&Crea archivio sorgenti"
+msgid "Select Subproject"
+msgstr "Seleziona sottoprogetto"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 286
-#: rc.cpp:3757 rc.cpp:3880
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:3757
#, no-c-format
-msgid "R&eset"
-msgstr "R&eset"
+msgid "Create Scope"
+msgstr "Crea contesto"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 296
-#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:42
-#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:57 rc.cpp:3760
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 35
+#: rc.cpp:3760
#, no-c-format
-msgid "File &list:"
-msgstr "&Lista dei file:"
+msgid "Scopetype:"
+msgstr "Tipo di contesto:"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 309
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 41
#: rc.cpp:3763
#, no-c-format
-msgid "Package &Information"
-msgstr "&Informazione pacchetto"
+msgid "Simple Scope"
+msgstr "Contesto semplice"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 349
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 46
#: rc.cpp:3766
#, no-c-format
-msgid "Ve&ndor:"
-msgstr "Ve&ndor:"
+msgid "Function Scope"
+msgstr "Contesto funzione"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 381
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 51
#: rc.cpp:3769
#, no-c-format
-msgid "Application name"
-msgstr "Nome applicazione"
+msgid "Include File"
+msgstr "File di inclusione"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 402
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 58
#: rc.cpp:3772
#, no-c-format
-msgid "&Application name:"
-msgstr "Nome &applicazione:"
+msgid "Choose between the different types of new scopes"
+msgstr "Scegli tra diversi titpi di nuovi contesti"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 413
-#: rc.cpp:3775
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 85
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1061 rc.cpp:3775
#, no-c-format
-msgid "S&ummary:"
-msgstr "S&ommario:"
+msgid "Scope Settings"
+msgstr "Impostazioni contesto"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 435
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 111
+#: rc.cpp:3778
+#, no-c-format
+msgid "Specify the new scope name"
+msgstr "Specifica un nuovo nome contesto"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 119
#: rc.cpp:3781
#, no-c-format
-msgid "R&elease:"
-msgstr "R&elease:"
+msgid "Scopename:"
+msgstr "Nome contesto:"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 446
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 148
#: rc.cpp:3784
#, no-c-format
-msgid "&Version:"
-msgstr "&Versione:"
+msgid "Function:"
+msgstr "Funzione:"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 493
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 154
#: rc.cpp:3787
#, no-c-format
-msgid ""
-"Version of the file package.\n"
-"Menu item: Project/Project Options/General/Version\n"
-"changes project compiled version number"
-msgstr ""
-"Versione del file del pacchetto.\n"
-"Voce di menu: Progetto/Opzioni di progetto/Generale/Versione\n"
-"modifica la versione del progetto compilato"
-
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 501
-#: rc.cpp:3792
-#, no-c-format
-msgid "&Group:"
-msgstr "&Gruppo:"
-
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 512
-#: rc.cpp:3795
-#, no-c-format
-msgid "Pac&kager:"
-msgstr "Impacc&hettatore:"
+msgid "Specify the function name"
+msgstr "Specifica il nome della funzione"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 538
-#: rc.cpp:3798
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 162
+#: rc.cpp:3790
#, no-c-format
-msgid "Advanced Package Op&tions"
-msgstr "Opzioni avanza&te pacchetto"
+msgid "Arguments:"
+msgstr "Argomenti:"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 549
-#: rc.cpp:3801
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 168
+#: rc.cpp:3793
#, no-c-format
-msgid "&Create development package"
-msgstr "&Crea pacchetto di sviluppo"
+msgid "Specify the list of function arguments, delimited by a comma"
+msgstr ""
+"Specifica la lista degli argomenti della fuzione, delimitati da virgola"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 557
-#: rc.cpp:3804
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 197
+#: rc.cpp:3796
#, no-c-format
-msgid "Create documentation package"
-msgstr "Crea documentazione pacchetto"
+msgid "*.pri"
+msgstr "*.pri"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 565
-#: rc.cpp:3807
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 203
+#: rc.cpp:3799
#, no-c-format
-msgid "Include application icon"
-msgstr "Includi l'icona dell'applicazione"
+msgid "Choose the .pri file to include"
+msgstr "Scegli il file .pri da includere"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 573
-#: rc.cpp:3810
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 211
+#: rc.cpp:3802
#, no-c-format
-msgid ""
-"Architecture target:<BR><b>(Note: You must have a compiler that supports this "
-"target)</b>"
-msgstr ""
-"Architettura target: <BR><b>(Nota: devi disporre di un compilatore che supporta "
-"questo target)</b>"
+msgid "Include File:"
+msgstr "File da includere:"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 579
-#: rc.cpp:3813
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 222
+#: rc.cpp:3805
#, no-c-format
-msgid "i386"
-msgstr "i386"
+msgid "&use !include instead of include"
+msgstr "&usa !include al posto di include"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 584
-#: rc.cpp:3816
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 225
+#: rc.cpp:3808
#, no-c-format
-msgid "i586"
-msgstr "i586"
+msgid "Use !include instead of include for the function scope"
+msgstr "Usa !include al posto di include per il contesto della funzione"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 589
-#: rc.cpp:3819
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 277
+#: rc.cpp:3814 rc.cpp:8242
#, no-c-format
-msgid "i686"
-msgstr "i686"
+msgid "Ca&ncel"
+msgstr "A&nnulla"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 594
-#: rc.cpp:3822
+#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 19
+#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:375
+#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:406 rc.cpp:3817
#, no-c-format
-msgid "AMD K6"
-msgstr "AMD K6"
+msgid "Ada Compiler"
+msgstr "Compilatore Ada"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 599
-#: rc.cpp:3825
+#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 64
+#: rc.cpp:3820
#, no-c-format
-msgid "AMD K7"
-msgstr "AMD K7"
+msgid "Configuration:"
+msgstr "Configurazione:"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 604
-#: rc.cpp:3828
+#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 170
+#: rc.cpp:3832
#, no-c-format
-msgid "PPC"
-msgstr "PPC"
+msgid "Compiler &options:"
+msgstr "&Opzioni compilatore:"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 609
-#: rc.cpp:3831
+#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 189
+#: rc.cpp:3835
#, no-c-format
-msgid "PPC G3"
-msgstr "PPC G3"
+msgid "Ada &compiler:"
+msgstr "&Compilatore Ada:"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 614
-#: rc.cpp:3834
+#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 223
+#: rc.cpp:3838 rc.cpp:3986
#, no-c-format
-msgid "PPC Altevec"
-msgstr "PPC Altivec"
+msgid "Compiler co&mmand:"
+msgstr "Co&mando compilatore:"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 619
-#: rc.cpp:3837
+#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 304
+#: rc.cpp:3841 rc.cpp:3992
#, no-c-format
-msgid "Dec Alpha (AXP)"
-msgstr "Dec Alpha (AXP)"
+msgid "Main &source file:"
+msgstr "File &sorgente principale:"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 624
-#: rc.cpp:3840
+#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 349
+#: rc.cpp:3844
#, no-c-format
-msgid "Sparc"
-msgstr "Sparc"
+msgid "Load Default Compiler Options"
+msgstr "Carica opzioni predefinite del compilatore"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 669
-#: rc.cpp:3843
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 27
+#: rc.cpp:3850
#, no-c-format
-msgid ""
-"&Build Source \n"
-"Package"
-msgstr ""
-"Co&mpila sorgente \n"
-"Pacchetto"
+msgid "A&bort on first error"
+msgstr "Interrompi &al primo errore"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 678
-#: rc.cpp:3847
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 35
+#: rc.cpp:3853
#, no-c-format
-msgid ""
-"Build Binar&y \n"
-"Package"
-msgstr ""
-"Comp&ila binari \n"
-"Pacchetto"
+msgid "Only di&splay commands without actually executing them"
+msgstr "Visualizza &solo i comandi senza eseguirli per davvero"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 687
-#: rc.cpp:3851
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 61
+#: rc.cpp:3856
#, no-c-format
-msgid ""
-"E&xport \n"
-"Build Files"
-msgstr ""
-"Es&porta \n"
-"Compila file"
+msgid "A&dditional make options:"
+msgstr "Opzioni a&ggiuntive di make:"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 696
-#: rc.cpp:3855
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 77
+#: rc.cpp:3859
#, no-c-format
-msgid ""
-"I&mport \n"
-"Build Files"
-msgstr ""
-"I&mporta \n"
-"Compila file"
+msgid "Name of make e&xecutable:"
+msgstr "Nome dell'&eseguibile make:"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 777
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 88
#: rc.cpp:3862
#, no-c-format
-msgid "C&hangelog:"
-msgstr "C&hangelog:"
+msgid "Default make &target:"
+msgstr "Make predefinito del &target:"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 807
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 109
#: rc.cpp:3865
#, no-c-format
-msgid "Pr&oject Publishing"
-msgstr "Pubblicazione pr&ogetto"
+msgid "Run multiple jobs"
+msgstr "Avvia processi multipli"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 826
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 120
#: rc.cpp:3868
#, no-c-format
-msgid "Local Options"
-msgstr "Opzioni locali"
+msgid "Number of simultaneous &jobs:"
+msgstr "Numero di &processi simultanei:"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 848
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 180
#: rc.cpp:3871
#, no-c-format
-msgid "Ge&nerate HTML information page"
-msgstr "Ge&nera pagina di informazioni HTML"
-
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 856
-#: rc.cpp:3874
-#, no-c-format
-msgid "&User information generated by RPM"
-msgstr "Informazioni &utente generate da RPM"
-
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 911
-#: rc.cpp:3877
-#, no-c-format
-msgid "&Generate"
-msgstr "&Genera"
+msgid "Make &priority:"
+msgstr "Rendi a &priorità:"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 939
-#: rc.cpp:3883
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 248
+#: rc.cpp:3874 rc.cpp:3904
#, no-c-format
-msgid "Re&mote Options"
-msgstr "Opzioni re&mote"
+msgid "E&nvironment:"
+msgstr "A&mbiente:"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 980
-#: rc.cpp:3886
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 286
+#: rc.cpp:3880
#, no-c-format
-msgid "File su&bmission list:"
-msgstr "File &della lista di sottomissione:"
+msgid "Co&py"
+msgstr "Co&pia"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1016
-#: rc.cpp:3889
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 297
+#: rc.cpp:3883 rc.cpp:3913
#, no-c-format
-msgid "+"
-msgstr "+"
+msgid "Re&move"
+msgstr "Eli&mina"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1032
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 45
#: rc.cpp:3892
#, no-c-format
-msgid "-"
-msgstr "-"
+msgid "Add&itional options:"
+msgstr "Opz&ioni aggiuntive:"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1053
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 61
#: rc.cpp:3895
#, no-c-format
-msgid "Upload to &custom FTP site"
-msgstr "Invia a sito FTP personali&zzato"
+msgid "Name of build &script"
+msgstr "Nome dello &script di compilazione"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1061
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 72
#: rc.cpp:3898
#, no-c-format
-msgid "Upload files to ftp.&kde.org"
-msgstr "Invia i file a ftp.&kde.org"
+msgid "Default &target:"
+msgstr "&Target predefinito:"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1086
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 93
#: rc.cpp:3901
#, no-c-format
-msgid "Sub&mit"
-msgstr "In&via"
-
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1094
-#: rc.cpp:3904
-#, no-c-format
-msgid "ftp://username:password@ftp.server.com/path/"
-msgstr "ftp://username:password@ftp.server.com/path/"
-
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1102
-#: rc.cpp:3907
-#, no-c-format
-msgid "Reset"
-msgstr "Ripristina"
-
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1110
-#: rc.cpp:3910
-#, no-c-format
-msgid "Upload to &apps.kde.com"
-msgstr "Invia ad &apps.kde.com"
-
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:3913
-#, no-c-format
-msgid "Test Regular Expression"
-msgstr "Verifica espressione regolare"
-
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 30
-#: rc.cpp:3916
-#, no-c-format
-msgid "&Regular expression:"
-msgstr "Espressione &regolare:"
+msgid "Run with priority:"
+msgstr "Esegui con priorità:"
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 41
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 16
#: rc.cpp:3919
#, no-c-format
-msgid "&Test string:"
-msgstr "&Test stringa:"
+msgid "Custom Manager Options"
+msgstr "Opzioni di gestione personalizzate"
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 52
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 35
#: rc.cpp:3922
#, no-c-format
-msgid "Enter a string which will be matched against the regular expression"
-msgstr "Inserisci una stringa che sarà confrontata con l'espressione regolare"
+msgid "Filetypes used in Project"
+msgstr "Tipi di file usati nel progetto"
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 87
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 41
#: rc.cpp:3925
#, no-c-format
-msgid "&Insert Quoted"
-msgstr "&Inserisci virgolettato"
-
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 93
-#: rc.cpp:3928
-#, no-c-format
msgid ""
-"Inserts the regular expression into the currently opened source code file. "
-"Escapes any special characters like backslash."
-msgstr ""
-"Inserisci l'espressione regolare nel file di codice sorgente correntemente "
-"aperto. Evita qualsiasi carattere speciale come backslash."
-
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 124
-#: rc.cpp:3934
-#, no-c-format
-msgid "Closes the dialog"
-msgstr "Chiude la finestra di dialogo"
-
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 134
-#: rc.cpp:3937
-#, no-c-format
-msgid ""
-"enter a regular expression, for example <tt>KD.*</tt>"
-", which matches all strings beginning with \"KD\""
-msgstr ""
-"inserisci una espressione regolare, per esempio <tt>KD.*</tt>"
-", che corrisponde a tutte le stringhe che cominciano con \"KD\""
-
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 150
-#: rc.cpp:3940
-#, no-c-format
-msgid "Regular Expression T&ype"
-msgstr "T&ipo espressione regolare"
-
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 161
-#: rc.cpp:3943
-#, no-c-format
-msgid "&Basic POSIX syntax (used by grep)"
-msgstr "Sintassi POSIX &Base (usata da grep)"
-
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 167
-#: rc.cpp:3946 rc.cpp:3952
-#, no-c-format
-msgid "A description of this syntax can be found in the grep manpage"
-msgstr "Una descrizione di questa sintassi è presente nella pagina man di grep"
-
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 175
-#: rc.cpp:3949
-#, no-c-format
-msgid "E&xtended POSIX syntax (used by egrep)"
-msgstr "Sintassi POSI&X estesa (usata da egrep)"
-
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 186
-#: rc.cpp:3955
-#, no-c-format
-msgid "&QRegExp syntax"
-msgstr "Sintassi &QRegExp"
-
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 189
-#: rc.cpp:3958
-#, no-c-format
-msgid ""
-"A description of this syntax can be found in the documentation of the QRegExp "
-"class"
-msgstr ""
-"Una descrizione di questa sintassi può essere trovata nella documentazione "
-"della classe QRegExp"
-
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 197
-#: rc.cpp:3961
-#, no-c-format
-msgid "QRegExp syntax (&minimal)"
-msgstr "Sintassi QRegExp (&minima)"
-
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 200
-#: rc.cpp:3964
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Matches a QRegExp non-greedy. Please read the QRegExp::setMinimal documentation "
-"for more details."
-msgstr ""
-"Corrisponde un QRegExp non avido. Per favore leggi la documentazione di "
-"QRegExp::setMinimal per maggior dettagli."
-
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 208
-#: rc.cpp:3967
-#, no-c-format
-msgid "&KRegExp syntax"
-msgstr "Sintassi &KRegExp"
-
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 211
-#: rc.cpp:3970
-#, no-c-format
-msgid "A description of this syntax can be found in the TDE API documentation."
-msgstr ""
-"Una descrizione di questa sintassi può essere trovata nella documentazione API "
-"di TDE."
-
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 240
-#: rc.cpp:3976
-#, no-c-format
-msgid "Matched subgroups:"
-msgstr "Sottogruppi corrisposti:"
-
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 257
-#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1796
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2923
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:223
-#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:146
-#: lib/widgets/propeditor/propertyeditor.cpp:173
-#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:118 rc.cpp:3982 rc.cpp:7297
-#: rc.cpp:7321 rc.cpp:7429 rc.cpp:7981 rc.cpp:8786
-#, no-c-format
-msgid "Value"
-msgstr "Valore"
-
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 284
-#: rc.cpp:3985
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Shows which groups were matched. See the corresponding documentation for how "
-"groups are matched."
-msgstr ""
-"Mostra quali gruppi corrispondono. Consulta la documentazione corrispondente su "
-"come i gruppi sono corrisposti."
-
-#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 24
-#: rc.cpp:3988
-#, no-c-format
-msgid "Could Not Open File"
-msgstr "Impossibile aprire file"
-
-#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 43
-#: rc.cpp:3991
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "TDevelop could not open"
-msgstr "KDevelop non può aprire"
-
-#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 59
-#: rc.cpp:3994
-#, no-c-format
-msgid "Some URL"
-msgstr "Alcune URL"
-
-#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 75
-#: rc.cpp:3997
-#, no-c-format
-msgid "<qt>No suitable viewer was found for the <b>%1</b> mimetype.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Non è stato trovato alcun visualizzatore adatto per il tipo MIME <b>%1</b>"
-".</qt>"
-
-#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 100
-#: rc.cpp:4000
-#, no-c-format
-msgid "What Do You Want to Do?"
-msgstr "Che vuoi fare?"
-
-#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 111
-#: rc.cpp:4003
-#, no-c-format
-msgid "Let TDE find a suitable program"
-msgstr "Lascia trovare a TDE un programma adatto"
-
-#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 122
-#: rc.cpp:4006
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Open it in TDevelop as plain text"
-msgstr "Aprilo in KDevelop come semplice testo"
-
-#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 158
-#: rc.cpp:4009
-#, no-c-format
-msgid "Always open this mimetype as text"
-msgstr "Apri sempre questo tipo MIME come testo"
-
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 16
-#: rc.cpp:4018
-#, no-c-format
-msgid "Form2"
-msgstr "Form2"
-
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 30
-#: rc.cpp:4021
-#, no-c-format
-msgid "Lo&ad last project on startup"
-msgstr "C&arica l'ultimo progetto all'avvio"
-
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 33
-#: rc.cpp:4024
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Check this if you want TDevelop to load the last opened project on startup"
-msgstr ""
-"Seleziona questa opzione se desideri che KDevelop carichi all'avvio l'ultimo "
-"progetto aperto"
-
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 36
-#: rc.cpp:4027
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Mark this checkbox if you want to continue to work with the last project you "
-"worked on. This will cause TDevelop to automatically load this project on "
-"start-up. It will usually be shown in the state you left work so you can "
-"readily proceed."
-msgstr ""
-"Segna questa casella se vuoi continuare a lavorare con l'ultimo progetto su cui "
-"eri impegnato. Ciò farà in modo da far caricare automaticamente a KDevelop il "
-"progetto all'avvio. Sarà mostrato di solito nello stato in cui hai lasciato il "
-"lavoro così da poter prontamente procedere."
-
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 44
-#: rc.cpp:4030
-#, no-c-format
-msgid "<qt><h3>Project Settings</h3></qt>"
-msgstr "<qt><h3>Impostazioni progetto</h3></qt>"
-
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 55
-#: rc.cpp:4033
-#, no-c-format
-msgid "Line wrappin&g"
-msgstr "A &capo automatico"
-
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 58
-#: rc.cpp:4036
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"By default, TDevelop will wrap long lines around in the Messages Output View "
-"window"
-msgstr ""
-"In modo predefinito, KDevelop dividerà le righe troppo lunghe con il ritorno a "
-"capo automatico nella finestra di vista dell'output dei messaggi"
-
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 61
-#: rc.cpp:4039
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"By default, TDevelop will wrap long lines around in the Messages Output View "
-"window so that valuable information will not be easily overlooked. In some "
-"cases this will clutter long message lists. Remove the checkbox mark if you do "
-"not want the lines wrap around."
-msgstr ""
-"In modo predefinito, KDevelop dividerà le righe troppo lunghe con il ritorno a "
-"capo automatico nella finestra di vista dell'output dei messaggi così che le "
-"informazioni importanti non saranno facilmente sorvolate. In alcuni casi ciò "
-"confonderà con liste di lunghi messaggi. Rimuovi la marcatura della casella se "
-"non vuoi dividere in modo automatico le linee troppo lunghe."
-
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 77
-#: rc.cpp:4042
-#, no-c-format
-msgid "&Compiler output:"
-msgstr "Output &compilatore:"
-
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 86
-#: rc.cpp:4045
-#, no-c-format
-msgid "Very Short"
-msgstr "Molto breve"
-
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 91
-#: rc.cpp:4048
-#, no-c-format
-msgid "Short"
-msgstr "Breve"
-
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 96
-#: rc.cpp:4051
-#, no-c-format
-msgid "Long"
-msgstr "Completo"
-
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 111
-#: rc.cpp:4054
-#, no-c-format
-msgid "Choose what sort of output you want from the build process"
-msgstr "Scegli che tipo di output desideri dal processo di compilazione"
-
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 117
-#: rc.cpp:4057
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"TDevelop preprocesses the messages the Messages Output View window receives "
-"during the build processes in order to filter superfluous information. You can "
-"control the level of detail TDevelop will display using the dropdown box in "
-"this field. \n"
-"<b>Very Short</b> Displays only warnings, errors, and the filenames which are "
-"compiled. \n"
-"<b>Short</b> Suppresses all compiler flags and formats the output to be more "
-"readable. \n"
-"<b>Full</b> Displays all output messages unmodified."
-msgstr ""
-"KDevelop preprocessa i messaggi ricevuti nella finestra vista dei messaggi di "
-"output durante i processi di compilazione per filtrare le informazioni "
-"superflue. Puoi controllare il livello di dettaglio che KDevelop mostrerà "
-"usando la casella a discesa in questo campo.\n"
-"<b>Molto breve</b> Mostra solo i warning, gli errori, e i nomi dei file che "
-"sono stati compilati.\n"
-"<b>Breve</b> Sopprime tutte le flag del compilatore e formatta l'output per "
-"essere più leggibile.\n"
-"<b>Completo</b> Mostra tutti i messaggi di output originali del compilatore."
-
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 127
-#: rc.cpp:4063
-#, no-c-format
-msgid "<qt><h3>Output View Settings</h3></qt>"
-msgstr "<qt><h3>Impostazioni vista di output</h3></qt>"
-
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 149
-#: rc.cpp:4066
-#, no-c-format
-msgid "Default pro&jects directory:"
-msgstr "Director&y progetti predefinita:"
-
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 163
-#: rc.cpp:4069
-#, no-c-format
-msgid "Set the directory where you want your projects in."
-msgstr "Imposta la cartella in cui vuoi creare i tuoi progetti."
-
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 166
-#: rc.cpp:4072
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"By default, TDevelop uses a common parent directory for all new projects. Enter "
-"the absolute path of this common directory in the box or select it from your "
-"directory structure. TDevelop will place the any new project here as a "
-"subdirectory."
-msgstr ""
-"KDevelop usa in modo predefinito una cartella genitore comune per tutti i nuovi "
-"progetti. Inserisci il percorso assoluto di questa cartella comune nella "
-"casella o selezionala dalla tua struttura delle cartelle. KDevelop inserirà "
-"qualsiasi nuovo progetto con una sottocartella."
-
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 209
-#: rc.cpp:4075
-#, no-c-format
-msgid "Window &font:"
-msgstr "Carattere della &finestra:"
-
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 261
-#: rc.cpp:4078
-#, no-c-format
-msgid "Use &TDE setting"
-msgstr "Usa impostazioni di &TDE"
-
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 267
-#: rc.cpp:4081
-#, no-c-format
-msgid "Use the terminal as set in KControl"
-msgstr "Usa il terminale impostato nel Centro di controllo di TDE"
-
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 270
-#: rc.cpp:4084
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, TDevelop will use the default terminal as set in KControl in TDE "
-"components, Component Chooser."
+"Add filetypes to be used in Projects, can be full filenames or shell wildcards"
msgstr ""
-"Se questa opzione è selezionata, KDevelop userà il terminale predefinito come "
-"impostato nei Componenti del Centro di controllo di TDE (voce \"Scelta "
-"componenti\")."
-
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 294
-#: rc.cpp:4087
-#, no-c-format
-msgid "&Other:"
-msgstr "Altr&o:"
-
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 297
-#: rc.cpp:4090
-#, no-c-format
-msgid "Set a different terminal than the TDE default one"
-msgstr "Imposta un terminale diverso da quello predefinito di TDE"
-
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 300
-#: rc.cpp:4093
-#, no-c-format
-msgid "Choose some other terminal different from the default one."
-msgstr "Scegli qualche altro terminale diverso da quello predefinito."
-
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 320
-#: rc.cpp:4096
-#, no-c-format
-msgid "<qt><h3>Terminal Emulation</h3></qt>"
-msgstr "<qt><h3>Emulatore di terminale</h3></qt>"
+"Aggiungi tipi di file da usare nei progetti, possono essere nomi interi di file "
+"oppure caratteri jolly"
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 365
-#: rc.cpp:4099
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 45
+#: rc.cpp:3928
#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>"
-"<h3>UI Designer Integration</h3>This will only be used when no project is "
-"opened. For the project specific setting see Project Options/C++ Specific and "
-"open the Qt tab.</qt>"
+"Each entry contains a filetype used in the project in the form of a filename or "
+"a filename wildcard (using shell wildcards). \n"
+"This will be used when adding/removing files in directories and re-populating "
+"the project"
msgstr ""
-"<qt>"
-"<h3>Integrazione interfaccia del designer</h3>Questa opzione sarà usata solo "
-"quando nessun progetto è aperto. Per le impostazioni specifiche del progetto "
-"vedi Opzioni di progetto/Specifiche C++ e apri la scheda Qt.</qt>"
-
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 399
-#: rc.cpp:4105
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Start TDevelop own designer embedded within TDevelop"
-msgstr "Avvia il designer integrato di KDevelop in KDevelop stesso"
-
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 410
-#: rc.cpp:4111
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Run TDevelop's &designer as a separate application"
-msgstr "Esegui il &designer di KDevelop come un'applicazione separata"
-
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 413
-#: rc.cpp:4114
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Start TDevelop own designer externally"
-msgstr "Avvia il designer proprio di KDevelop esternamente"
+"Ogni voce contiene un tipo di file utilizzato nel progetto sotto forma di un "
+"nome di file o di un nome di file con caratteri jolly (quelli della shell).\n"
+"Sarà utilizzato quando si aggiungono/rimuovono file nelle directory e si "
+"ripopola il progetto"
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 424
-#: rc.cpp:4120
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui line 24
+#: rc.cpp:3932
#, no-c-format
-msgid "Run &Qt Designer"
-msgstr "Esegui il designer &Qt"
+msgid "Files to add to the Project:"
+msgstr "File da aggiungere al progetto:"
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 440
-#: rc.cpp:4129
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui line 38
+#: rc.cpp:3935
#, no-c-format
-msgid "Directory &navigation messages"
-msgstr "Messaggi &navigazione cartella"
+msgid "Select the files to add to the project"
+msgstr "Seleziona i file da aggiungere al progetto"
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 446
-#: rc.cpp:4135
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui line 41
+#: rc.cpp:3938
#, no-c-format
-msgid "Check this if you want to know what directory make is in"
-msgstr "Abilita questa opzione se vuoi sapere in quale cartella si trova make"
-
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 449
-#: rc.cpp:4138
-#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"The make tool usually will display messages like “Entering directory”, or "
-"“Leaving directory” when it switches the directories it currently works in. As "
-"this clutters the messages list in the Messages Output View window, TDevelop "
-"suppresses those messages by default. Mark the checkbox if you want to protocol "
-"which directories make worked in."
-msgstr ""
-"Lo strumento make solitamente mostrerà i messaggi quali \"Entering directory\", "
-"o \"Leaving directory\" quando passa dalla cartella in cui sta operando "
-"all'altra. Visto che ciò confonde la lista dei messaggi nella finestra di vista "
-"dei messaggi di output, KDevelop rimuove questi messaggi in modo predefinito. "
-"Marca la casella se desideri sapere in quali cartelle stava lavorando make."
-
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 497
-#: rc.cpp:4141
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Force English compiler output"
-msgstr "Forza l'output in inglese del compilatore"
-
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 505
-#: rc.cpp:4144
-#, no-c-format
-msgid "Use kde language and disable \"jump-to-source\" functionality"
+"Select the files and directories that should be added to the list of project "
+"files. All other files and directories will be put into the blacklist."
msgstr ""
-"Usa la lingua definita per TDE e disabilita la funzionalità \"salta-al-codice\""
+"Seleziona i file e le cartelle che dovrebbero essere aggiunte alla lista dei "
+"file del progetto. Tutti gli altri file e cartelle verranno messi nella lista "
+"nera."
-#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 16
-#: rc.cpp:4147
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:3941
#, no-c-format
-msgid "General Settings"
-msgstr "Impostazioni generali"
+msgid "Custom Build Options"
+msgstr "Opzioni di compilazione consuete"
-#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 25
-#: rc.cpp:4150
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 27
+#: rc.cpp:3944
#, no-c-format
-msgid "Absolute Path"
-msgstr "Percorso assoluto"
+msgid "Build Tool"
+msgstr "Strumento di compilazione"
-#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 30
-#: rc.cpp:4153
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 38
+#: rc.cpp:3947
#, no-c-format
-msgid "Relative to Project File"
-msgstr "Relativo al file di progetto"
+msgid "&Make"
+msgstr "&Make"
-#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 67
-#: rc.cpp:4159
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 49
+#: rc.cpp:3950
#, no-c-format
-msgid "Project directory:"
-msgstr "Cartella progetto:"
+msgid "A&nt"
+msgstr "A&nt"
-#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 115
-#: rc.cpp:4171
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 57
+#: rc.cpp:3953
#, no-c-format
-msgid ""
-"Project Version\n"
-"You may need to run automake & friends to update\n"
-"the version in all files after changing this."
-msgstr ""
-"Versione progetto\n"
-"Potresti aver bisogno di eseguire autotools per aggiornare\n"
-"la versione in tutti i file dopo aver cambiato questo valore."
+msgid "Other"
+msgstr "Altro"
-#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 124
-#: rc.cpp:4176
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 63
+#: rc.cpp:3956
#, no-c-format
-msgid ""
-"Used in templates as $EMAIL$\n"
-"Placed in the AUTHORS file"
-msgstr ""
-"Usato nei modelli come $EMAIL$\n"
-"Messo nel file AUTHORS"
+msgid "other custom build tool, e.g. script"
+msgstr "altri strumenti di compilazione personalizzati, es. script"
-#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 133
-#: rc.cpp:4180
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 66
+#: rc.cpp:3959
#, no-c-format
msgid ""
-"Used in templates as $AUTHOR$\n"
-"Placed in the AUTHORS file"
+"There are myriads of buildtools out there that are not ant or make. If you use "
+"one of them (or have your own scripts), select this option."
msgstr ""
-"Usato nei modelli come $AUTHORS$\n"
-"Messo nel file AUTHORS"
-
-#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 177
-#: rc.cpp:4184
-#, no-c-format
-msgid "Where the project starts."
-msgstr "Dove inizia il progetto."
-
-#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 189
-#: rc.cpp:4187
-#, no-c-format
-msgid "Please select a project directory"
-msgstr "Per favore, seleziona una cartella di progetto"
-
-#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 197
-#: rc.cpp:4190
-#, no-c-format
-msgid "Default encoding:"
-msgstr "Codifica predefinita:"
-
-#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 205
-#: rc.cpp:4193
-#, no-c-format
-msgid "Default encoding used when opening text files"
-msgstr "Codifica predefinita usata quando si aprono file di testo"
-
-#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 213
-#: rc.cpp:4196
-#, no-c-format
-msgid "Text that stays in the project file."
-msgstr "Testo che resta nel file del progetto."
-
-#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:4199
-#, no-c-format
-msgid "Plugin Selection"
-msgstr "Selezione Plugin"
-
-#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 27
-#: rc.cpp:4202
-#, no-c-format
-msgid "Plugins:"
-msgstr "Plugin:"
-
-#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 51
-#: rc.cpp:4205
-#, no-c-format
-msgid "Make this the default for this profile:"
-msgstr "Rendi questo valore predefinito per questo profilo:"
-
-#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 59
-#: rc.cpp:4208
-#, no-c-format
-msgid "Save &as Default"
-msgstr "S&alva come predefinito"
-
-#. i18n: file ./src/profileengine/editor/addprofilewidget.ui line 16
-#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:237 rc.cpp:4220 rc.cpp:4235
-#, no-c-format
-msgid "Add Profile"
-msgstr "Aggiungi profilo"
-
-#. i18n: file ./src/profileengine/editor/addprofilewidget.ui line 73
-#: rc.cpp:4226
-#, no-c-format
-msgid "&Generic name:"
-msgstr "Nome &generico:"
-
-#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 16
-#: rc.cpp:4232
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Profile Editor for The TDevelop Platform"
-msgstr "Editor Profili per la piattaforma KDevelop"
-
-#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 132
-#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:255
-#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:267 rc.cpp:4244
-#, no-c-format
-msgid "Remove Profile"
-msgstr "Rimuove profilo"
-
-#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 212
-#: rc.cpp:4256
-#, no-c-format
-msgid "Derived properties:"
-msgstr "Proprietà derivate:"
-
-#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 241
-#: rc.cpp:4259
-#, no-c-format
-msgid "Own properties:"
-msgstr "Proprietà possedute:"
-
-#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 258
-#: rc.cpp:4262
-#, no-c-format
-msgid "Lists of Explicitly Enabled && Disabled Plugins"
-msgstr "Lista dei plugin esplicitamente abilitati e disabilitati"
-
-#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 283
-#: rc.cpp:4265
-#, no-c-format
-msgid "Enabled:"
-msgstr "Abilitato:"
-
-#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 289
-#: rc.cpp:4268 rc.cpp:4274
-#, no-c-format
-msgid "Plugin Name"
-msgstr "Nome plugin"
+"Ci sono una miriade di strumenti di compilazione che non sono ant o make. Se "
+"vuoi usare uno di essi (oppure hai un tuo script) seleziona questa opzione."
-#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 323
-#: rc.cpp:4271
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 93
+#: rc.cpp:3962
#, no-c-format
-msgid "Disabled:"
-msgstr "Disabilitato:"
+msgid "Run &the build tool in the following directory:"
+msgstr "Esegui la compila&zione nella seguente cartella:"
-#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 349
-#: rc.cpp:4277 rc.cpp:4280 rc.cpp:8591 rc.cpp:8777
+#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 19
+#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:398
+#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:434 rc.cpp:3965
#, no-c-format
-msgid "<-"
-msgstr "<-"
+msgid "Pascal Compiler"
+msgstr "Compilatore Pascal"
-#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 430
-#: rc.cpp:4283
+#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 46
+#: rc.cpp:3968
#, no-c-format
-msgid "Available plugins:"
-msgstr "Plugin disponibili:"
+msgid "Con&figuration:"
+msgstr "Con&figurazione:"
-#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 447
-#: rc.cpp:4289 rc.cpp:4304
+#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 155
+#: rc.cpp:3980
#, no-c-format
-msgid "Generic Name"
-msgstr "Nome generico"
+msgid "Compiler op&tions:"
+msgstr "Opzioni compila&tore:"
-#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 489
-#: rc.cpp:4292 rc.cpp:4295 rc.cpp:8594 rc.cpp:8780
+#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 174
+#: rc.cpp:3983
#, no-c-format
-msgid "->"
-msgstr "->"
+msgid "&Pascal compiler:"
+msgstr "Compilatore &Pascal:"
-#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 507
-#: rc.cpp:4298
+#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 301
+#: rc.cpp:3989
#, no-c-format
-msgid "List of Plugins to Be Loaded"
-msgstr "Lista dei plugin da caricare"
+msgid "Load &Default Compiler Options"
+msgstr "Carica opzioni pre&definite del compilatore"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 41
#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1201
#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:103
-#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:122 rc.cpp:4310
+#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:122 rc.cpp:3995
#, no-c-format
msgid "Edit Variables"
msgstr "Modifica variabili"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 56
-#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:283
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:222
-#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:384
-#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:411
-#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:145
-#: parts/classview/classtreebase.cpp:69 rc.cpp:4313 rc.cpp:7318
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 67
+#: rc.cpp:4001 rc.cpp:4456 rc.cpp:5222 rc.cpp:6649 rc.cpp:6700 rc.cpp:6757
+#: rc.cpp:8158
#, no-c-format
-msgid "Variable"
-msgstr "Variabile"
+msgid "Access"
+msgstr "Accesso"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 105
-#: rc.cpp:4322
+#: rc.cpp:4007
#, no-c-format
msgid "Variable Properties"
msgstr "Proprietà variabile"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 122
-#: rc.cpp:4325
+#: rc.cpp:4010
#, no-c-format
msgid "Acc&ess:"
msgstr "Acc&esso:"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 133
-#: rc.cpp:4328
+#: rc.cpp:4013
#, no-c-format
msgid "&Variable:"
msgstr "&Variabile:"
@@ -7356,8 +6356,8 @@ msgstr "&Variabile:"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 147
#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:762
#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:843
-#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:852 rc.cpp:4331 rc.cpp:4840
-#: rc.cpp:5557
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:852 rc.cpp:4016 rc.cpp:4474
+#: rc.cpp:5307
#, no-c-format
msgid "public"
msgstr "public"
@@ -7366,8 +6366,8 @@ msgstr "public"
#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:560
#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:760
#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:841
-#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:850 rc.cpp:4334 rc.cpp:4843
-#: rc.cpp:5560
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:850 rc.cpp:4019 rc.cpp:4477
+#: rc.cpp:5310
#, no-c-format
msgid "protected"
msgstr "protected"
@@ -7375,360 +6375,334 @@ msgstr "protected"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 157
#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:758
#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:839
-#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:848 rc.cpp:4337 rc.cpp:5563
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:848 rc.cpp:4022 rc.cpp:5313
#, no-c-format
msgid "private"
msgstr "private"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 41
-#: rc.cpp:4349
-#, no-c-format
-msgid "Edit Listbox"
-msgstr "Modifica area lista"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 47
-#: rc.cpp:4352
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Edit Listbox</b>"
-"<p>Add, edit or delete items in the listbox.</p>"
-"<p>Click the <b>New Item</b>-button to create a new listbox entry, then enter "
-"text and choose a pixmap.</p>"
-"<p>Select an item from the list and click the <b>Delete Item</b>"
-"-button to remove the item from the list.</p>"
-msgstr ""
-"<b>Modifica area lista</b>"
-"<p>Aggiunge, modifica o cancella elementi nell'area lista.</p>"
-"<p>Fa' clic sul pulsante <b>Nuovo elemento</b> per creare un nuovo elemento "
-"dell'area lista, quindi digita il testo e scegli un'immagine.</p>"
-"<p>Seleziona un elemento dalla lista e fai clic sul pulsante <b>"
-"Elimina elemento</b> per rimuovere l'elemento dalla lista.</p>"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 115
-#: rc.cpp:4361 rc.cpp:4532 rc.cpp:4981 rc.cpp:5044 rc.cpp:5080 rc.cpp:5218
-#: rc.cpp:5593 rc.cpp:5731 rc.cpp:6025 rc.cpp:6226 rc.cpp:6353
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 41
+#: rc.cpp:4034
#, no-c-format
-msgid "Close the dialog and apply all the changes."
-msgstr "Chiude la finestra e applica tutte le modifiche."
+msgid "Font Properties"
+msgstr "Proprietà carattere"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 129
-#: rc.cpp:4367 rc.cpp:4538 rc.cpp:4987 rc.cpp:5224 rc.cpp:6232
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 73
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1278 rc.cpp:4037
#, no-c-format
-msgid "Apply all changes."
-msgstr "Applica tutte le modifiche."
+msgid "default"
+msgstr "predefinito"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 143
-#: rc.cpp:4373 rc.cpp:4544 rc.cpp:4993 rc.cpp:5050 rc.cpp:5086 rc.cpp:5230
-#: rc.cpp:5374 rc.cpp:5599 rc.cpp:5737 rc.cpp:6031 rc.cpp:6238 rc.cpp:6359
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 85
+#: rc.cpp:4040
#, no-c-format
-msgid "Close the dialog and discard any changes."
-msgstr "Chiude la finestra e elimina tutte le modifiche."
+msgid "&Font:"
+msgstr "&Carattere:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 153
-#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:399 rc.cpp:4376 rc.cpp:4427
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 96
+#: rc.cpp:4043
#, no-c-format
-msgid "Delete Item"
-msgstr "Elimina elemento"
+msgid "Rel. &size:"
+msgstr "Dim. &reale:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 156
-#: rc.cpp:4379 rc.cpp:6103
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 124
+#: rc.cpp:4046
#, no-c-format
-msgid "The list of items."
-msgstr "La lista di elementi."
+msgid "C&olor:"
+msgstr "C&olore:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 164
-#: rc.cpp:4382 rc.cpp:4493
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 133
+#: rc.cpp:4049
#, no-c-format
-msgid "&Item Properties"
-msgstr "&Proprietà elemento"
+msgid "0"
+msgstr "0"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 181
-#: rc.cpp:4385 rc.cpp:4505 rc.cpp:6145
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 138
+#: rc.cpp:4052
#, no-c-format
-msgid "&Pixmap:"
-msgstr "&Immagine:"
+msgid "-4"
+msgstr "-4"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 192
-#: rc.cpp:4388 rc.cpp:4508 rc.cpp:5257 rc.cpp:5314 rc.cpp:6076 rc.cpp:6148
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 143
+#: rc.cpp:4055
#, no-c-format
-msgid "Label4"
-msgstr "Etichetta4"
+msgid "-3"
+msgstr "-3"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 212
-#: rc.cpp:4391 rc.cpp:4511 rc.cpp:5260 rc.cpp:5317 rc.cpp:6079 rc.cpp:6151
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 148
+#: rc.cpp:4058
#, no-c-format
-msgid "Delete Pixmap"
-msgstr "Elimina immagine"
+msgid "-2"
+msgstr "-2"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 215
-#: rc.cpp:4394 rc.cpp:4514
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 153
+#: rc.cpp:4061
#, no-c-format
-msgid "Delete the selected item's pixmap."
-msgstr "Elimina l'immagine dell'elemento selezionato."
+msgid "-1"
+msgstr "-1"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 232
-#: rc.cpp:4400 rc.cpp:4520 rc.cpp:4659 rc.cpp:5269 rc.cpp:5326 rc.cpp:6088
-#: rc.cpp:6160
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 158
+#: rc.cpp:4064
#, no-c-format
-msgid "Select a Pixmap"
-msgstr "Seleziona una immagine"
+msgid "+1"
+msgstr "+1"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 235
-#: rc.cpp:4403
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 163
+#: rc.cpp:4067
#, no-c-format
-msgid "Choose a pixmap file for the selected item."
-msgstr "Scegli un file immagine per l'elemento selezionato."
+msgid "+2"
+msgstr "+2"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 243
-#: rc.cpp:4406 rc.cpp:4496 rc.cpp:6058 rc.cpp:6166
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 168
+#: rc.cpp:4070
#, no-c-format
-msgid "&Text:"
-msgstr "&Testo:"
+msgid "+3"
+msgstr "+3"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 260
-#: rc.cpp:4409 rc.cpp:4499 rc.cpp:6061
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 173
+#: rc.cpp:4073
#, no-c-format
-msgid "Change text"
-msgstr "Cambia testo"
+msgid "+4"
+msgstr "+4"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 263
-#: rc.cpp:4412
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 41
+#: rc.cpp:4082
#, no-c-format
-msgid "Change the selected item's text."
-msgstr "Cambia il testo dell'elemento selezionato."
+msgid "Qt Designer"
+msgstr "Qt Designer"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 273
-#: rc.cpp:4415 rc.cpp:4475 rc.cpp:6094
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 80
+#: rc.cpp:4085
#, no-c-format
-msgid "&New Item"
-msgstr "&Nuovo elemento"
+msgid "Version 3.2"
+msgstr "Versione 3.2"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 276
-#: rc.cpp:4418 rc.cpp:4478 rc.cpp:6097
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 93
+#: rc.cpp:4088
#, no-c-format
-msgid "Add an item"
-msgstr "Aggiungi un elemento"
+msgid "Copyright (C) 2000-2003 Trolltech AS. All Rights Reserved."
+msgstr "Copyright (C) 2000-2003 Trolltech AS. All Rights Reserved."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 279
-#: rc.cpp:4421
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 114
+#: rc.cpp:4091
#, no-c-format
-msgid "<b>Add a new item.</b><p>New items are appended to the list.</p>"
+msgid ""
+"<p>Qt Commercial Edition license holders: This program is licensed to you under "
+"the terms of the Qt Commercial License Agreement. For details, see the file "
+"LICENSE that came with this software distribution.</p>"
+"<p></p>"
+"<p>Qt Free Edition users: This program is licensed to you under the terms of "
+"the GNU General Public License Version 2. For details, see the file LICENSE.GPL "
+"that came with this software distribution.</p>"
+"<p>The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE "
+"WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.</p>"
msgstr ""
-"<b>Aggiungi un nuovo elemento.</b>"
-"<p>Nuovi elementi sono aggiungi alla lista.</p>"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 287
-#: rc.cpp:4424 rc.cpp:4484 rc.cpp:6043
-#, no-c-format
-msgid "&Delete Item"
-msgstr "&Elimina elemento"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 293
-#: rc.cpp:4430
-#, no-c-format
-msgid "Delete the selected item"
-msgstr "Elimina elemento selezionato"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 324
-#: rc.cpp:4433 rc.cpp:5236 rc.cpp:5290 rc.cpp:6115 rc.cpp:6211
-#, no-c-format
-msgid "Move up"
-msgstr "Sposta su"
+"<p>Proprietari di licenza edizione commerciale di Qt: questo programma ti è "
+"rilasciato con licenza nei termini di accordo di licenza commerciale Qt. Per "
+"dettagli, vedi il file LICENSE che è presente insieme alla distribuzione di "
+"questo software.</p>"
+"<p></p>"
+"<p>Utenti edizione libera Qt: questo programma ti è rilasciato con licenza nei "
+"termini della licenza public generale GNU versione 2. Per dettagli, vedi il "
+"file LICENSE.GPL che è presente insieme alla distribuzione di questo "
+"software.</p>"
+"<p>Il programma è fornito COM'È SENZA GARANZIA DI NESSUN TIPO, INCLUDENDO LA "
+"GARANZIA DI PROGETTO, COMMERCIABILITÀ E PROPRIETÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE.</p>"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 327
-#: rc.cpp:4436
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listeditor.ui line 56
+#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:775 rc.cpp:4100 rc.cpp:6974
+#: rc.cpp:8218
#, no-c-format
-msgid "Moves the selected item up."
-msgstr "Sposta su l'elemento selezionato."
+msgid "Column 1"
+msgstr "Colonna 1"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 341
-#: rc.cpp:4439 rc.cpp:5242 rc.cpp:5296 rc.cpp:6121 rc.cpp:6196
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listeditor.ui line 96
+#: rc.cpp:4109
#, no-c-format
-msgid "Move down"
-msgstr "Sposta giù"
+msgid "Re&name"
+msgstr "Ri&nomina"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 344
-#: rc.cpp:4442
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 41
+#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:36
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:659 rc.cpp:4115
#, no-c-format
-msgid "Move the selected item down."
-msgstr "Sposta giù l'elemento selezionato."
+msgid "New File"
+msgstr "Nuovo file"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 41
-#: rc.cpp:4445
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 47
+#: rc.cpp:4118
#, no-c-format
-msgid "View & Edit Connections"
-msgstr "Mostra e modifica connessioni"
+msgid ""
+"<b>New Form</b>"
+"<p>Select a template for the new form and click the <b>OK</b>"
+"-button to create it.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Nuovo form</b>"
+"<p>Seleziona un modello per il nuovo form e fa clic sul pulsante <b>OK</b> "
+"per crearla.</p>"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 58
-#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:81 rc.cpp:4448
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 115
+#: rc.cpp:4127
#, no-c-format
-msgid "&New"
-msgstr "&Nuovo"
+msgid "Create a new form using the selected template."
+msgstr "Crea un nuovo form usando il modello selezionato."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 74
-#: rc.cpp:4451
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 129
+#: rc.cpp:4133
#, no-c-format
-msgid "&Connections:"
-msgstr "&Connessioni:"
+msgid "Close the dialog without creating a new form."
+msgstr "Chiude la finestra senza creare un nuovo form."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 129
-#: rc.cpp:4463
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 151
+#: rc.cpp:4136
#, no-c-format
-msgid "&Edit Slots..."
-msgstr "&Modifica slot..."
+msgid "Displays a list of the available templates."
+msgstr "Mostra una lista di modelli disponibili."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 41
-#: rc.cpp:4466
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 159
+#: rc.cpp:4139
#, no-c-format
-msgid "Edit Iconview"
-msgstr "Modifica vista icone"
+msgid "&Insert into:"
+msgstr "&Inserisci in:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 47
-#: rc.cpp:4469
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 41
+#: rc.cpp:4142
#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Edit Iconview</b>"
-"<p>Add, edit or delete items in the icon view.</p>"
-"<p>Click the <b>New Item</b>-button to create a new item, then enter text and "
-"choose a pixmap.</p>"
-"<p>Select an item from the view and click the <b>Delete Item</b>"
-"-button to remove the item from the iconview.</p>"
-msgstr ""
-"<b>Modifica vista icone</b>"
-"<p>Aggiunge, modifica o cancella gli elementi nella vista icone.</p>"
-"<p>Fai clic sul pulsante <b>Nuovo elemento</b> per creare un nuovo elemento, "
-"quindi inserire il testo e scegliere un'immagine.</p>"
-"<p>Seleziona un elemento dalla vista e fai clic sul pulsante <b>"
-"Elimina elemento</b> per rimuovere l'elemento dalla vista icone.</p>"
+msgid "Choose Pixmap"
+msgstr "Scegli immagine"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 78
-#: rc.cpp:4472
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 61
+#: rc.cpp:4145
#, no-c-format
-msgid "All items in the iconview."
-msgstr "Tutti gli elementi nella vista icone."
+msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:"
+msgstr "Ins&erisci argomenti per caricare l'immagine:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 106
-#: rc.cpp:4481
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 349
+#: rc.cpp:4148
#, no-c-format
-msgid "Create a new item for the iconview."
-msgstr "Crea un nuovo elemento per la vista icone."
+msgid "QPixmap("
+msgstr "QPixmap("
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 117
-#: rc.cpp:4487 rc.cpp:6046
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 865
+#: rc.cpp:4151
#, no-c-format
-msgid "Delete item"
-msgstr "Elimina elemento"
+msgid ")"
+msgstr ")"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 120
-#: rc.cpp:4490
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 41
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:739
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1451
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1472 rc.cpp:4163
#, no-c-format
-msgid "Delete the selected item."
-msgstr "Elimina elemento selezionato."
+msgid "Create Template"
+msgstr "Crea template"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 192
-#: rc.cpp:4502
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 72
+#: rc.cpp:4169
#, no-c-format
-msgid "Change the text for the selected item."
-msgstr "Cambia il testo per l'elemento selezionato."
+msgid "Name of the new template"
+msgstr "Nome del nuovo template"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 268
-#: rc.cpp:4523
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 75
+#: rc.cpp:4172
#, no-c-format
-msgid "Select a pixmap file for the current item."
-msgstr "Selezione un file immagine per l'elemento corrente."
+msgid "Enter the name of the new template"
+msgstr "Inserisci il nome del nuovo template"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 41
-#: rc.cpp:4547
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 83
+#: rc.cpp:4175
#, no-c-format
-msgid "Font Properties"
-msgstr "Proprietà carattere"
+msgid "Class of the new template"
+msgstr "Classe del nuovo template"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 73
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1278 rc.cpp:4550
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 86
+#: rc.cpp:4178
#, no-c-format
-msgid "default"
-msgstr "predefinito"
+msgid ""
+"Enter the name of the class which should be used as the template's base class"
+msgstr ""
+"Inserisci il nome della classe che dovrebbe essere usata come classe base del "
+"template"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 85
-#: rc.cpp:4553
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 125
+#: rc.cpp:4181 rc.cpp:6775 rc.cpp:8179
#, no-c-format
-msgid "&Font:"
-msgstr "&Carattere:"
+msgid "C&reate"
+msgstr "C&rea"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 96
-#: rc.cpp:4556
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 131
+#: rc.cpp:4184
#, no-c-format
-msgid "Rel. &size:"
-msgstr "Dim. &reale:"
+msgid "Creates the new template"
+msgstr "Crea il nuovo template"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 124
-#: rc.cpp:4559
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 142
+#: rc.cpp:4190
#, no-c-format
-msgid "C&olor:"
-msgstr "C&olore:"
+msgid "Closes the Dialog"
+msgstr "Chiude la finestra"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 133
-#: rc.cpp:4562
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 152
+#: rc.cpp:4193
#, no-c-format
-msgid "0"
-msgstr "0"
+msgid "&Baseclass for template:"
+msgstr "Classe &base per template:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 138
-#: rc.cpp:4565
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 41
+#: rc.cpp:4196
#, no-c-format
-msgid "-4"
-msgstr "-4"
+msgid "Edit Actions"
+msgstr "Modifica azioni"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 143
-#: rc.cpp:4568
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 83
+#: rc.cpp:4199
#, no-c-format
-msgid "-3"
-msgstr "-3"
+msgid "Create new Action"
+msgstr "Crea nuova azione"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 148
-#: rc.cpp:4571
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 100
+#: rc.cpp:4202
#, no-c-format
-msgid "-2"
-msgstr "-2"
+msgid "Delete current Action"
+msgstr "Cancella azione corrente"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 153
-#: rc.cpp:4574
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 117
+#: rc.cpp:4205
#, no-c-format
-msgid "-1"
-msgstr "-1"
+msgid "Connect current Action"
+msgstr "Connetti azione corrente"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 158
-#: rc.cpp:4577
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 41
+#: rc.cpp:4208
#, no-c-format
-msgid "+1"
-msgstr "+1"
+msgid "View & Edit Connections"
+msgstr "Mostra e modifica connessioni"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 163
-#: rc.cpp:4580
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 58
+#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:81 rc.cpp:4211
#, no-c-format
-msgid "+2"
-msgstr "+2"
+msgid "&New"
+msgstr "&Nuovo"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 168
-#: rc.cpp:4583
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 74
+#: rc.cpp:4214
#, no-c-format
-msgid "+3"
-msgstr "+3"
+msgid "&Connections:"
+msgstr "&Connessioni:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 173
-#: rc.cpp:4586
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 129
+#: rc.cpp:4226
#, no-c-format
-msgid "+4"
-msgstr "+4"
+msgid "&Edit Slots..."
+msgstr "&Modifica slot..."
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 41
-#: rc.cpp:4595
+#: rc.cpp:4229
#, no-c-format
msgid "Edit Custom Widgets"
msgstr "Modifica elementi grafici personalizzati"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 47
-#: rc.cpp:4598
+#: rc.cpp:4232
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Edit Custom Widgets</b>"
@@ -7740,26 +6714,26 @@ msgstr ""
", e modifica le proprietà degli elementi grafici esistenti.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 64
-#: rc.cpp:4601
+#: rc.cpp:4235
#, no-c-format
msgid "The list of all custom widgets known to Qt Designer."
msgstr ""
"La lista di tutti gli elementi grafici personalizzati nota a Qt Designer."
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 72
-#: rc.cpp:4604
+#: rc.cpp:4238
#, no-c-format
msgid "&New Widget"
msgstr "&Nuovo elemento grafico"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 75
-#: rc.cpp:4607
+#: rc.cpp:4241
#, no-c-format
msgid "Add new custom widget."
msgstr "Aggiungi nuovo elemento grafico."
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 78
-#: rc.cpp:4610
+#: rc.cpp:4244
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Create an empty custom widget and add it to the list.</b>"
@@ -7771,19 +6745,19 @@ msgstr ""
"di intestazione, che devono entrambe essere cambiati opportunamente.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 86
-#: rc.cpp:4613
+#: rc.cpp:4247
#, no-c-format
msgid "&Delete Widget"
msgstr "&Elimina elemento grafico"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 89
-#: rc.cpp:4616
+#: rc.cpp:4250
#, no-c-format
msgid "Delete custom widget"
msgstr "Elimina elemento grafico personalizzato"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 92
-#: rc.cpp:4619
+#: rc.cpp:4253
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Delete the selected custom widget.</b>"
@@ -7794,25 +6768,25 @@ msgstr ""
"aperto.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 148
-#: rc.cpp:4628
+#: rc.cpp:4262
#, no-c-format
msgid "Closes the Dialog."
msgstr "Chiude la finestra di dialogo."
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 175
-#: rc.cpp:4631
+#: rc.cpp:4265
#, no-c-format
msgid "&Load Descriptions..."
msgstr "&Carica descrizioni..."
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 178
-#: rc.cpp:4634
+#: rc.cpp:4268
#, no-c-format
msgid "Loads widget description file"
msgstr "Carica file descrizione elem grafico"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 182
-#: rc.cpp:4637
+#: rc.cpp:4271
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Load Descriptions</b>"
@@ -7837,19 +6811,19 @@ msgstr ""
"nella cartella tqtcreatecw</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 190
-#: rc.cpp:4641
+#: rc.cpp:4275
#, no-c-format
msgid "&Save Descriptions..."
msgstr "&Salva descrizioni..."
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 193
-#: rc.cpp:4644
+#: rc.cpp:4278
#, no-c-format
msgid "Saves widget description file"
msgstr "Salva file descrizione elem grafico"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 196
-#: rc.cpp:4647
+#: rc.cpp:4281
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Save Descriptions</b>"
@@ -7861,19 +6835,26 @@ msgstr ""
"un file che può quindi essere usato per importare gli elementi grafici altrove."
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 204
-#: rc.cpp:4650
+#: rc.cpp:4284
#, no-c-format
msgid "Change the properties of the selected custom widget."
msgstr "Cambia le proprietà dell'elemento grafico personalizzato selezionato."
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 211
-#: rc.cpp:4653
+#: rc.cpp:4287
#, no-c-format
msgid "De&finition"
msgstr "De&finizione"
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 259
+#: rc.cpp:4293 rc.cpp:5433 rc.cpp:5490 rc.cpp:5574 rc.cpp:5673 rc.cpp:5811
+#: rc.cpp:5883
+#, no-c-format
+msgid "Select a Pixmap"
+msgstr "Seleziona una immagine"
+
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 262
-#: rc.cpp:4662
+#: rc.cpp:4296
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Select a pixmap file.</b>"
@@ -7883,13 +6864,13 @@ msgstr ""
"<p>L'immagine sarà usata per rappresentare l'elemento grafico nelle form.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 286
-#: rc.cpp:4665
+#: rc.cpp:4299
#, no-c-format
msgid "Enter filename"
msgstr "Indica nome file"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 289
-#: rc.cpp:4668
+#: rc.cpp:4302
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Change the header file's name for the selected custom widget.</b>"
@@ -7900,25 +6881,39 @@ msgstr ""
"<p>Il file di intestazione sarà incluso dai form usando l'elemento grafico.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 306
-#: rc.cpp:4674
+#: rc.cpp:4308
#, no-c-format
msgid "Choose headerfile"
msgstr "Scegli file intestazione"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 309
-#: rc.cpp:4677
+#: rc.cpp:4311
#, no-c-format
msgid "Look for the header file using a file dialog."
msgstr "Cerca il file di intestazione usando una finestra."
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 315
+#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:834
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:154
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:139 rc.cpp:4314 rc.cpp:6484
+#, no-c-format
+msgid "Global"
+msgstr "Globale"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 320
+#: rc.cpp:4317 rc.cpp:6487
+#, no-c-format
+msgid "Local"
+msgstr "Locale"
+
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 327
-#: rc.cpp:4686
+#: rc.cpp:4320
#, no-c-format
msgid "Select access"
msgstr "Seleziona accesso"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 330
-#: rc.cpp:4689
+#: rc.cpp:4323
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Change how the include file will be included.</b>"
@@ -7930,13 +6925,13 @@ msgstr ""
"i file locali saranno inclusi usando le virgolette.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 340
-#: rc.cpp:4692
+#: rc.cpp:4326
#, no-c-format
msgid "Change classname"
msgstr "Cambia nome classe"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 343
-#: rc.cpp:4695
+#: rc.cpp:4329
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Enter the classname for the selected custom widget.</b>"
@@ -7947,96 +6942,96 @@ msgstr ""
"<p>Una classe con quel nome deve essere definita nel file d'intestazione.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 351
-#: rc.cpp:4698
+#: rc.cpp:4332
#, no-c-format
msgid "Heade&rfile:"
msgstr "File intesta&zione:"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 362
-#: rc.cpp:4701
+#: rc.cpp:4335
#, no-c-format
msgid "Cl&ass:"
msgstr "Cl&asse:"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 373
-#: rc.cpp:4704 rc.cpp:5278 rc.cpp:5311
+#: rc.cpp:4338 rc.cpp:5442 rc.cpp:5475
#, no-c-format
msgid "Pixmap:"
msgstr "Immagine:"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 381
-#: rc.cpp:4707
+#: rc.cpp:4341
#, no-c-format
msgid "Si&ze hint:"
msgstr "Dimen&sione suggerimento:"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 392
-#: rc.cpp:4710
+#: rc.cpp:4344
#, no-c-format
msgid "Size p&olicy:"
msgstr "Dimensione p&olicy:"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 401
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:147 rc.cpp:4713
-#: rc.cpp:4749
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:147 rc.cpp:4347
+#: rc.cpp:4383
#, no-c-format
msgid "Fixed"
msgstr "Sistemato"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 406
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:148 rc.cpp:4716
-#: rc.cpp:4752
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:148 rc.cpp:4350
+#: rc.cpp:4386
#, no-c-format
msgid "Minimum"
msgstr "Minimo"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 411
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:149 rc.cpp:4719
-#: rc.cpp:4755
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:149 rc.cpp:4353
+#: rc.cpp:4389
#, no-c-format
msgid "Maximum"
msgstr "Massimo"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 416
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:150 rc.cpp:4722
-#: rc.cpp:4758
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:150 rc.cpp:4356
+#: rc.cpp:4392
#, no-c-format
msgid "Preferred"
msgstr "Preferito"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 421
-#: rc.cpp:4725 rc.cpp:4761
+#: rc.cpp:4359 rc.cpp:4395
#, no-c-format
msgid "MinimumExpanding"
msgstr "MinimaEspansione"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 426
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:151 rc.cpp:4728
-#: rc.cpp:4764
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:151 rc.cpp:4362
+#: rc.cpp:4398
#, no-c-format
msgid "Expanding"
msgstr "Espansione"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 433
-#: rc.cpp:4731
+#: rc.cpp:4365
#, no-c-format
msgid "Vertical Sizepolicy"
msgstr "Dimensione verticale policy"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 436
-#: rc.cpp:4734
+#: rc.cpp:4368
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Choose theQt::Vertical size policy"
msgstr "Scegli la dimensione verticale della policy"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 453
-#: rc.cpp:4737
+#: rc.cpp:4371
#, no-c-format
msgid "Size hint width"
msgstr "Dimensiona larghezza suggerimento"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 456
-#: rc.cpp:4740 rc.cpp:4746
+#: rc.cpp:4374 rc.cpp:4380
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Set the size hint for the selected widget.</b>"
@@ -8050,37 +7045,37 @@ msgstr ""
"raccomanda alcuna dimensione.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 473
-#: rc.cpp:4743
+#: rc.cpp:4377
#, no-c-format
msgid "Size hint height"
msgstr "Dimensiona altezza suggerimento"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 514
-#: rc.cpp:4767
+#: rc.cpp:4401
#, no-c-format
msgid "Horizontal Sizepolicy"
msgstr "Dimensione orizzontale policy"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 517
-#: rc.cpp:4770
+#: rc.cpp:4404
#, no-c-format
msgid "Choose the horizontal size policy for the widget"
msgstr "Scegli dimensione orizzontale policy per l'elemento grafico"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 542
-#: rc.cpp:4773
+#: rc.cpp:4407
#, no-c-format
msgid "Con&tainer widget"
msgstr "Con&tenitore elemento grafico"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 545
-#: rc.cpp:4776
+#: rc.cpp:4410
#, no-c-format
msgid "Container Widget"
msgstr "Contenitore elemento grafico"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 549
-#: rc.cpp:4779
+#: rc.cpp:4413
#, no-c-format
msgid ""
"<p><b>Container Widget</b></p>\n"
@@ -8092,32 +7087,32 @@ msgstr ""
"grafici (figli), segna questa casella.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 559
-#: rc.cpp:4783
+#: rc.cpp:4417
#, no-c-format
msgid "Si&gnals"
msgstr "Se&gnali"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 576
-#: rc.cpp:4786
+#: rc.cpp:4420
#, fuzzy, no-c-format
msgid "The list of all the Q_SIGNALS that the selected widget can emit."
msgstr ""
"La lista di tutti i signal che l'elemento grafico selezionato può emettere."
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 615
-#: rc.cpp:4789
+#: rc.cpp:4423
#, no-c-format
msgid "N&ew Signal"
msgstr "N&uovo segnale"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 621
-#: rc.cpp:4792
+#: rc.cpp:4426
#, no-c-format
msgid "Add new signal"
msgstr "Aggiungi nuovo segnale"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 624
-#: rc.cpp:4795
+#: rc.cpp:4429
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Add a new signal for the current custom widget.</b>"
@@ -8129,19 +7124,19 @@ msgstr ""
"nome deve essere unico.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 632
-#: rc.cpp:4798
+#: rc.cpp:4432
#, no-c-format
msgid "Dele&te Signal"
msgstr "E&limina segnale"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 638
-#: rc.cpp:4801
+#: rc.cpp:4435
#, no-c-format
msgid "Delete signal"
msgstr "Elimina segnale"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 641
-#: rc.cpp:4804
+#: rc.cpp:4438
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Delete the signal.</b>"
@@ -8151,19 +7146,19 @@ msgstr ""
"<p>Saranno cancellate anche tutte le connessioni che usano questo segnale.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 665
-#: rc.cpp:4807
+#: rc.cpp:4441
#, no-c-format
msgid "S&ignal:"
msgstr "S&egnale:"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 676
-#: rc.cpp:4810
+#: rc.cpp:4444
#, no-c-format
msgid "Change signal name"
msgstr "Cambia nome segnale"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 679
-#: rc.cpp:4813 rc.cpp:4834
+#: rc.cpp:4447 rc.cpp:4468
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Change the name of the selected slot.</b>"
@@ -8175,50 +7170,50 @@ msgstr ""
"nome deve essere unico.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 691
-#: rc.cpp:4816
+#: rc.cpp:4450
#, no-c-format
msgid "S&lots"
msgstr "S&lot"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 706
#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:41
-#: parts/classview/classtreebase.cpp:75 rc.cpp:4819
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:75 rc.cpp:4453
#, no-c-format
msgid "Slot"
msgstr "Slot"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 736
-#: rc.cpp:4825
+#: rc.cpp:4459
#, no-c-format
msgid "The list of all the custom widget's slots."
msgstr "La lista di tutti gli slot personalizzati dell'elemento grafico."
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 744
-#: rc.cpp:4828
+#: rc.cpp:4462
#, no-c-format
msgid "Sl&ot:"
msgstr "Sl&ot:"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 755
-#: rc.cpp:4831
+#: rc.cpp:4465
#, no-c-format
msgid "Change slot name"
msgstr "Cambia nome slot"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 766
-#: rc.cpp:4837 rc.cpp:5554
+#: rc.cpp:4471 rc.cpp:5304
#, no-c-format
msgid "&Access:"
msgstr "&Accesso:"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 787
-#: rc.cpp:4846
+#: rc.cpp:4480
#, no-c-format
msgid "Change slot access"
msgstr "Cambia accesso slot"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 790
-#: rc.cpp:4849
+#: rc.cpp:4483
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<b>Change the slot's access policy.</b>"
@@ -8228,19 +7223,19 @@ msgstr ""
"<p>Puoi solo connetterti agli slot pubblici dell'elemento grafico.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 829
-#: rc.cpp:4852
+#: rc.cpp:4486
#, no-c-format
msgid "N&ew Slot"
msgstr "N&uovo slot"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 835
-#: rc.cpp:4855
+#: rc.cpp:4489
#, no-c-format
msgid "Add new slot"
msgstr "Aggiungi nuovo slot"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 838
-#: rc.cpp:4858
+#: rc.cpp:4492
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Add a new slot to the current custom widget.</b>"
@@ -8252,19 +7247,19 @@ msgstr ""
"nome deve essere unico.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 846
-#: rc.cpp:4861
+#: rc.cpp:4495
#, no-c-format
msgid "Dele&te Slot"
msgstr "Elimina slo&t"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 852
-#: rc.cpp:4864
+#: rc.cpp:4498
#, no-c-format
msgid "Delete slot"
msgstr "Elimina slot"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 855
-#: rc.cpp:4867
+#: rc.cpp:4501
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Delete the slot.</b>"
@@ -8274,25 +7269,25 @@ msgstr ""
"<p>Saranno cancellate anche tutte le connessioni che usano questo slot.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 867
-#: rc.cpp:4870
+#: rc.cpp:4504
#, no-c-format
msgid "&Properties"
msgstr "&Proprietà"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 915
-#: rc.cpp:4873
+#: rc.cpp:4507
#, no-c-format
msgid "N&ew Property"
msgstr "N&uove proprietà"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 921
-#: rc.cpp:4876
+#: rc.cpp:4510
#, no-c-format
msgid "Add new property"
msgstr "Aggiungi nuova proprietà"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 924
-#: rc.cpp:4879
+#: rc.cpp:4513
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Add a new property to the current custom widget.</b>"
@@ -8305,115 +7300,115 @@ msgstr ""
"proprietà Qt.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 932
-#: rc.cpp:4882
+#: rc.cpp:4516
#, no-c-format
msgid "Dele&te Property"
msgstr "E&limina proprietà"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 938
-#: rc.cpp:4885
+#: rc.cpp:4519
#, no-c-format
msgid "Delete property"
msgstr "Elimina proprietà"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 941
-#: rc.cpp:4888
+#: rc.cpp:4522
#, no-c-format
msgid "Deletes the selected property."
msgstr "Elimina la proprietà selezionata."
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 949
-#: rc.cpp:4891
+#: rc.cpp:4525
#, no-c-format
msgid "String"
msgstr "String"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 954
-#: rc.cpp:4894
+#: rc.cpp:4528
#, no-c-format
msgid "CString"
msgstr "CString"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 959
-#: rc.cpp:4897
+#: rc.cpp:4531
#, no-c-format
msgid "StringList"
msgstr "StringList"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 964
-#: rc.cpp:4900
+#: rc.cpp:4534
#, no-c-format
msgid "Bool"
msgstr "Bool"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 969
-#: rc.cpp:4903
+#: rc.cpp:4537
#, no-c-format
msgid "Int"
msgstr "Int"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 974
-#: rc.cpp:4906
+#: rc.cpp:4540
#, no-c-format
msgid "UInt"
msgstr "UInt"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 984
-#: rc.cpp:4912
+#: rc.cpp:4546
#, no-c-format
msgid "Color"
msgstr "Colore"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 989
-#: rc.cpp:4915
+#: rc.cpp:4549
#, no-c-format
msgid "Rect"
msgstr "Rect"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 994
-#: rc.cpp:4918
+#: rc.cpp:4552
#, no-c-format
msgid "Point"
msgstr "Point"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 999
-#: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefile_plugin.cpp:32 rc.cpp:4921
+#: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefile_plugin.cpp:32 rc.cpp:4555
#, no-c-format
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1004
-#: rc.cpp:4924
+#: rc.cpp:4558
#, no-c-format
msgid "Pixmap"
msgstr "Immagine"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1009
-#: rc.cpp:4927
+#: rc.cpp:4561
#, no-c-format
msgid "Palette"
msgstr "Tavolozza"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1014
-#: rc.cpp:4930
+#: rc.cpp:4564
#, no-c-format
msgid "Cursor"
msgstr "Cursore"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1019
-#: rc.cpp:4933
+#: rc.cpp:4567
#, no-c-format
msgid "SizePolicy"
msgstr "Dimensione policy"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1026
-#: rc.cpp:4936
+#: rc.cpp:4570
#, no-c-format
msgid "Select property type"
msgstr "Seleziona tipo proprietà"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1029
-#: rc.cpp:4939
+#: rc.cpp:4573
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Select the type of the property.</b>"
@@ -8427,16 +7422,8 @@ msgstr ""
"<p>Puoi usare tipi interi per supportare le proprietà di enumerazione nelle "
"proprietà dell'editor.</p>"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1035
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2922
-#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:116 rc.cpp:4942 rc.cpp:7426
-#: rc.cpp:8783
-#, no-c-format
-msgid "Property"
-msgstr "Proprietà"
-
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1065
-#: rc.cpp:4948
+#: rc.cpp:4582
#, no-c-format
msgid ""
"<b>The list of the current widget's properties.</b>"
@@ -8448,13 +7435,13 @@ msgstr ""
"nell'editor delle proprietà.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1073
-#: rc.cpp:4951
+#: rc.cpp:4585
#, no-c-format
msgid "Change property name"
msgstr "Cambia nome proprietà"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1076
-#: rc.cpp:4954
+#: rc.cpp:4588
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Enter a name for the property.</b>"
@@ -8466,471 +7453,605 @@ msgstr ""
"proprietà di Qt.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1084
-#: rc.cpp:4957
+#: rc.cpp:4591
#, no-c-format
msgid "P&roperty name:"
msgstr "Nome pr&oprietà:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 41
-#: rc.cpp:4963
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1095
+#: rc.cpp:4594 rc.cpp:6721
#, no-c-format
-msgid "Wizard Page Editor"
-msgstr "Procedura guidata editor pagina"
+msgid "T&ype:"
+msgstr "T&ipo:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 86
-#: rc.cpp:4966
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 41
+#: rc.cpp:4597
#, no-c-format
-msgid "Wizard pages:"
-msgstr "Autocomposizione pagine:"
+msgid "Project Settings"
+msgstr "Impostazioni progetto"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 115
-#: rc.cpp:4969
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 76
+#: rc.cpp:4603
#, no-c-format
-msgid "A&dd"
-msgstr "A&ggiungi"
+msgid "&Project file:"
+msgstr "File &progetto:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 47
-#: rc.cpp:4996
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 87
+#: rc.cpp:4606
#, no-c-format
-msgid "Edit Palette"
-msgstr "Modifica tavolozza"
+msgid "&Language:"
+msgstr "&Lingua:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 70
-#: rc.cpp:4999
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 111
+#: rc.cpp:4612
#, no-c-format
-msgid "Build Palette"
-msgstr "Genera tavolozza"
+msgid "&Database file:"
+msgstr "File &database:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 111
-#: rc.cpp:5002
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 230
+#: rc.cpp:4624 rc.cpp:4762 rc.cpp:4895 rc.cpp:5135 rc.cpp:5174 rc.cpp:5343
+#: rc.cpp:5382 rc.cpp:5535 rc.cpp:5685 rc.cpp:5748 rc.cpp:5949
#, no-c-format
-msgid "&3-D effects:"
-msgstr "Effetti &3-D:"
+msgid "Close the dialog and apply all the changes."
+msgstr "Chiude la finestra e applica tutte le modifiche."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 137
-#: rc.cpp:5005 rc.cpp:5014 rc.cpp:5695 rc.cpp:5971 rc.cpp:6013
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 244
+#: rc.cpp:4630 rc.cpp:4768 rc.cpp:4901 rc.cpp:4919 rc.cpp:5141 rc.cpp:5186
+#: rc.cpp:5349 rc.cpp:5394 rc.cpp:5547 rc.cpp:5697 rc.cpp:5754 rc.cpp:5961
#, no-c-format
-msgid "Choose a color"
-msgstr "Scegli un colore"
+msgid "Close the dialog and discard any changes."
+msgstr "Chiude la finestra e elimina tutte le modifiche."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 140
-#: rc.cpp:5008
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 41
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:220 rc.cpp:4633
#, no-c-format
-msgid "Choose the effect-color for the generated palette."
-msgstr "Scegli l'effetto-colore per la tavolozza generata."
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferenze"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 169
-#: rc.cpp:5011
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 47
+#: rc.cpp:4636
#, no-c-format
-msgid "Back&ground:"
-msgstr "Sfo&ndo:"
+msgid ""
+"<b>Preferences</b>"
+"<p>Change the preferences of Qt Designer. There is always one tab with general "
+"preferences. There may be additional tabs, depending on which plugins are "
+"installed.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Preferenze</b>"
+"<p>Cambia le preferenze di Qt Designer. C'è sempre una scheda con le preferenze "
+"generali. Ci possono essere schede aggiuntive che dipendono dai plugin che sono "
+"installati.</p>"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 198
-#: rc.cpp:5017
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 79
+#: rc.cpp:4642
#, no-c-format
-msgid "Choose the background color for the generated palette."
-msgstr "Scegli il colore di sfondo per la tavolozza generata."
+msgid "File Saving"
+msgstr "Si sta salvando il file"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 223
-#: rc.cpp:5020
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 90
+#: rc.cpp:4645
#, no-c-format
-msgid "&Tune Palette..."
-msgstr "Sin&tonizza tavolozza..."
+msgid "Enable auto sa&ve"
+msgstr "Abilita sal&vataggio automatico"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 239
-#: rc.cpp:5023
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 109
+#: rc.cpp:4648
#, no-c-format
-msgid "Preview"
-msgstr "Anteprima"
+msgid "Auto save &interval:"
+msgstr "&Intervallo salvataggio automatico:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 270
-#: rc.cpp:5026 rc.cpp:5896
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 136
+#: rc.cpp:4651
#, no-c-format
-msgid "Select &palette:"
-msgstr "Seleziona &tavolozza:"
+msgid "Plu&gin Paths"
+msgstr "Percorsi plu&gin"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 279
-#: rc.cpp:5029 rc.cpp:5899
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 166
+#: rc.cpp:4654 rc.cpp:4675
#, no-c-format
-msgid "Active Palette"
-msgstr "Tavolozza attiva"
+msgid ""
+"A splash screen is displayed when starting Qt Designer if this option is "
+"checked."
+msgstr ""
+"Si visualizza lo splash screen quando si avvia Qt Designer se questa opzione è "
+"abilitata."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 284
-#: rc.cpp:5032 rc.cpp:5902
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 191
+#: rc.cpp:4660
#, no-c-format
-msgid "Inactive Palette"
-msgstr "Tavolozza inattiva"
+msgid "Restore last &workspace on startup"
+msgstr "Ripristina ultimo &workspace all'avvio"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 289
-#: rc.cpp:5035 rc.cpp:5905
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 197
+#: rc.cpp:4663
#, no-c-format
-msgid "Disabled Palette"
-msgstr "Tavolozza disabilitata"
+msgid "Restore last workspace"
+msgstr "Ripristina ultimo workspace"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 41
-#: rc.cpp:5053
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 200
+#: rc.cpp:4666
#, no-c-format
-msgid "Project Settings"
-msgstr "Impostazioni progetto"
+msgid ""
+"The current workspace settings will be restored the next time you start Qt "
+"Designer if this option is checked."
+msgstr ""
+"Le impostazioni del workspace corrente saranno ripristinate la prossima volta "
+"che avvii Qt Designer se questa opzione è abilitata."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 76
-#: rc.cpp:5059
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 208
+#: rc.cpp:4669
#, no-c-format
-msgid "&Project file:"
-msgstr "File &progetto:"
+msgid "Show &splash screen on startup"
+msgstr "Mostra &splash screen all'avvio"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 87
-#: rc.cpp:5062
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 214
+#: rc.cpp:4672
#, no-c-format
-msgid "&Language:"
-msgstr "&Lingua:"
+msgid "Show Splashscreen"
+msgstr "Mostra splashscreen"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 111
-#: rc.cpp:5068
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 225
+#: rc.cpp:4678
#, no-c-format
-msgid "&Database file:"
-msgstr "File &database:"
+msgid "Show start &dialog"
+msgstr "Mostra &finestra avvio"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui line 46
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:289 rc.cpp:5089
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 236
+#: rc.cpp:4681
#, no-c-format
-msgid "Goto Line"
-msgstr "Vai alla linea"
+msgid "Disable data&base auto-edit in preview"
+msgstr "Disabilita l'auto-modifica data&base in anteprima"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui line 63
-#: rc.cpp:5092
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 247
+#: rc.cpp:4684
#, no-c-format
-msgid "&Line:"
-msgstr "&Linea:"
+msgid "Show toolbutton lab&els"
+msgstr "Mostra etic&hette dei pulsanti degli strumenti"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui line 116
-#: rc.cpp:5095
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 250
+#: rc.cpp:4687
#, no-c-format
-msgid "&Goto"
-msgstr "&Vai a"
+msgid "Text Labels"
+msgstr "Etichetta di testo"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 49
-#: rc.cpp:5101
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 253
+#: rc.cpp:4690
#, no-c-format
-msgid "Qt Designer - New/Open"
-msgstr "Qt Designer - Nuovo/Apri"
+msgid "Text labels will be used in the toolbars if this is checked."
+msgstr ""
+"Le etichette di testa saranno usate nella barra degli strumenti se questa "
+"opzione è selezionata."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 73
-#: rc.cpp:5104
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 263
+#: rc.cpp:4693
#, no-c-format
-msgid "&New File/Project"
-msgstr "&Nuovo file/progetto"
+msgid "G&rid"
+msgstr "G&riglia"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 106
-#: rc.cpp:5107
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 286
+#: rc.cpp:4696
#, no-c-format
-msgid "&Open File/Project"
-msgstr "&Apri file/progetto"
+msgid "Sn&ap to grid"
+msgstr "&Aggancia alla griglia"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 125
-#: rc.cpp:5110
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 292
+#: rc.cpp:4699
#, no-c-format
-msgid "&Recently Opened"
-msgstr "Aperto di &recente"
+msgid "Snap to the grid"
+msgstr "Aggancia alla griglia"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 178
-#: rc.cpp:5113
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 295
+#: rc.cpp:4702
#, no-c-format
-msgid "&Do not show this dialog in the future"
-msgstr "Non &mostrare questa finestra in futuro"
+msgid ""
+"<b>Customize the grid-settings for all forms.</b>"
+"<p>When <b>Snap to Grid</b> is checked, the widgets snap to the grid using the "
+"the X/Y resolution.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Personalizza le impostazioni di griglia per tutti i form.</b>"
+"<p>Quando <b>Aggancia alla griglia</b> è selezionata, gli elementi grafici si "
+"agganciano alla griglia usando la risoluzione X/Y.</p>"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 41
-#: rc.cpp:5125
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 326
+#: rc.cpp:4705 rc.cpp:4711
#, no-c-format
-msgid "Replace Text"
-msgstr "Sostituisci testo"
+msgid "Grid resolution"
+msgstr "Risoluzione griglia"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 72
-#: rc.cpp:5128
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 329
+#: rc.cpp:4708 rc.cpp:4714
#, no-c-format
-msgid "R&eplace:"
-msgstr "S&ostituisci:"
+msgid ""
+"<b>Customize the grid-settings for all forms.</b>"
+"<p>When <b>Show Grid</b> is checked, a grid is shown on all forms using the X/Y "
+"resolution.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Personalizza le impostazioni di griglia per tutti i form.</b>"
+"<p>Quando <b>Mostra griglia</b> è selezionata, si mostra su tutte le form una "
+"griglia usando la risoluzione X/Y.</p>"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 83
-#: rc.cpp:5131
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 357
+#: rc.cpp:4717
#, no-c-format
-msgid "&Find:"
-msgstr "&Trova:"
+msgid "Grid-&X:"
+msgstr "Griglia-&X:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 159
-#: rc.cpp:5134
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 368
+#: rc.cpp:4720
#, no-c-format
-msgid "&Replace"
-msgstr "&Sostituisci"
+msgid "Grid-&Y:"
+msgstr "Griglia-&Y:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 170
-#: rc.cpp:5137
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 383
+#: rc.cpp:4723
#, no-c-format
-msgid "Replace &All"
-msgstr "S&ostituisci tutto"
+msgid "Backgro&und"
+msgstr "Sfon&do"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 205
-#: rc.cpp:5146 rc.cpp:5833
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 417
+#: rc.cpp:4726 rc.cpp:5081 rc.cpp:5123 rc.cpp:5709 rc.cpp:5718
#, no-c-format
-msgid "&Whole words only"
-msgstr "So&lo parole intere"
+msgid "Choose a color"
+msgstr "Scegli un colore"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 213
-#: rc.cpp:5149 rc.cpp:5836
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 420
+#: rc.cpp:4729
#, no-c-format
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "Di&stingui maiuscole"
+msgid "Select a color in the color dialog."
+msgstr "Seleziona un colore nella finestra dei colori."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 221
-#: rc.cpp:5152 rc.cpp:5839
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 431
+#: rc.cpp:4732
#, no-c-format
-msgid "Start at &beginning"
-msgstr "Comincia all'&inizio"
+msgid "Co&lor"
+msgstr "Co&lore"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 231
-#: rc.cpp:5155 rc.cpp:5821
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 434
+#: rc.cpp:4735
#, no-c-format
-msgid "Direction"
-msgstr "Direzione"
+msgid "Use a background color"
+msgstr "Usa un colore di sfondo"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 248
-#: rc.cpp:5158 rc.cpp:5824
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 437
+#: rc.cpp:4738
#, no-c-format
-msgid "Forwar&d"
-msgstr "Avan&za"
+msgid "Use a background color."
+msgstr "Usa un colore di sfondo."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 259
-#: rc.cpp:5161 rc.cpp:5827
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 445
+#: rc.cpp:4741
#, no-c-format
-msgid "Bac&kward"
-msgstr "Indie&tro"
+msgid "&Pixmap"
+msgstr "&Immagine"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 41
-#: rc.cpp:5164
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 451
+#: rc.cpp:4744
#, no-c-format
-msgid "Edit Database Connection"
-msgstr "Modifica connessione database"
+msgid "Use a background pixmap"
+msgstr "Usa un'immagine di sfondo"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 58
-#: rc.cpp:5167
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 454
+#: rc.cpp:4747
#, no-c-format
-msgid "&Database name:"
-msgstr "Nome &database:"
+msgid "Use a background pixmap."
+msgstr "Usa un'immagine di sfondo."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 69
-#: rc.cpp:5170
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 476
+#: rc.cpp:4750 rc.cpp:5072
#, no-c-format
-msgid "&Username:"
-msgstr "Nome &utente:"
+msgid "Select a pixmap"
+msgstr "Scegli un'immagine"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 80
-#: rc.cpp:5173
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 479
+#: rc.cpp:4753
#, no-c-format
-msgid "&Password:"
-msgstr "&Password:"
+msgid "Choose a pixmap file."
+msgstr "Scegli un file immagine."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 91
-#: rc.cpp:5176
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnectioneditor.ui line 41
+#: rc.cpp:4771
#, no-c-format
-msgid "D&river:"
-msgstr "D&river:"
+msgid "Connect"
+msgstr "Connetti"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 110
-#: rc.cpp:5179
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnectioneditor.ui line 94
+#: rc.cpp:4780
#, no-c-format
-msgid "&Hostname:"
-msgstr "Nome &host:"
+msgid "Connection Details"
+msgstr "Dettagli connessione"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 151
-#: rc.cpp:5185
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 41
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:213 rc.cpp:4783
#, no-c-format
-msgid "P&ort:"
-msgstr "P&orta:"
+msgid "Form Settings"
+msgstr "Impostazioni form"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listeditor.ui line 96
-#: rc.cpp:5203
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 47
+#: rc.cpp:4786
#, no-c-format
-msgid "Re&name"
-msgstr "Ri&nomina"
+msgid ""
+"<b>Form Settings</b>"
+"<p>Change settings for the form. Settings like <b>Comment</b> and <b>Author</b> "
+"are for your own use and are not required.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Impostazioni form</b>"
+"<p>Cambia le impostazioni per il form. Impostazioni come <b>Commento</b> e <b>"
+"Autore</b> sono per il tuo uso personale e non sono richiesti.</p>"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 41
-#: rc.cpp:5209
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 64
+#: rc.cpp:4789
#, no-c-format
-msgid "Edit Table"
-msgstr "Modifica tabella"
+msgid "Pixmaps"
+msgstr "Immagini"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 168
-#: rc.cpp:5233 rc.cpp:6139
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 81
+#: rc.cpp:4792
#, no-c-format
-msgid "Co&lumns"
-msgstr "Co&lonne"
+msgid "Save in&line"
+msgstr "Salva in &linea"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 233
-#: rc.cpp:5239 rc.cpp:5293
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 87
+#: rc.cpp:4795
+#, no-c-format
+msgid "Save pixmaps in the .ui files"
+msgstr "Salva immagini nei file .ui"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 90
+#: rc.cpp:4798
#, no-c-format
msgid ""
-"<b>Move the selected item up.</b>"
-"<p>The top-most column will be the first column of the list.</p>"
+"<b>Save Inline</b>"
+"<p>Saves the pixmaps as binary data in the .ui files. Pixmaps saved like this "
+"are not shared between forms. We recommend using Project image files instead."
msgstr ""
-"<b>Sposta l'elemento selezionato su.</b>"
-"<p>La colonna ad alto livello sarà la prima colonna della lista.</p>"
+"<b>Salva in linea</b>"
+"<p>Salva le immagini come dati binari nei file .ui. Le immagini salvate in "
+"questo modo non sono condivise tra form. Si raccomanda invece di usare file "
+"immagine progetto."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 250
-#: rc.cpp:5245 rc.cpp:5299
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 98
+#: rc.cpp:4801
+#, no-c-format
+msgid "Project &image file"
+msgstr "File &immagine progetto"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 101
+#: rc.cpp:4804
+#, no-c-format
+msgid "Use the Project's Image file for pixmaps"
+msgstr "Usa il file immagine del progetto per immagini"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 105
+#: rc.cpp:4807
#, no-c-format
msgid ""
-"<b>Move the selected item down.</b>"
-"<p>The top-most column will be the first column of the list.</p>"
+"<b>Use the Project's Image file for pixmaps</b>\n"
+"<p>Each project may have a collection of pixmaps. If you use a project, we "
+"recommend that you use this option since it shares the images and is the "
+"fastest and most efficient way to use pixmaps in your forms.</p>"
msgstr ""
-"<b>Sposta l'elemento selezionato giù.</b>"
-"<p>La colonna ad alto livello sarà la prima colonna della lista.</p>"
+"<b>Usa il file immagine del progetto per immagini</b>\n"
+"<p>Ciascun progetto può avere una raccolta di immagini. Se usi un progetto, ti "
+"raccomandiamo di usare questa opzione dal momento che condivide le immagini ed "
+"è il modo più veloce e più efficiente per usare immagini nei tuoi form.</p>"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 258
-#: rc.cpp:5248 rc.cpp:6187
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 116
+#: rc.cpp:4811
#, no-c-format
-msgid "&Delete Column"
-msgstr "E&limina colonna"
+msgid ""
+"Specify Pixmap-Loader function (only the function's name, no parentheses.)"
+msgstr ""
+"Specifica funzione immagine-caricatore (solo il nome della funzione, nessuna "
+"parentesi.)"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 266
-#: rc.cpp:5251 rc.cpp:6202
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 119
+#: rc.cpp:4814
#, no-c-format
-msgid "&New Column"
-msgstr "&Nuova colonna"
+msgid ""
+"<b>Specify Pixmap-Loader function</b>"
+"<p>Specify the function which should be used for loading a pixmap in the "
+"generated code. <em>Only enter the function's name, without parentheses.</em>"
+msgstr ""
+"<b>Specifica funzione immagine-caricatore</b>"
+"<p>Specifica la funzione che dovrebbe essere usata per caricare un'immagine nel "
+"codice generato. <em>Indica solo il nome della funzione, senza parentesi.</em>"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 288
-#: rc.cpp:5254
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 127
+#: rc.cpp:4817
#, no-c-format
-msgid "Table:"
-msgstr "Tabella:"
+msgid "Use &function:"
+msgstr "Usa &funzione:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 333
-#: rc.cpp:5263 rc.cpp:5320 rc.cpp:6082
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 130
+#: rc.cpp:4820
+#, no-c-format
+msgid "Use the given function for pixmaps"
+msgstr "Usa la funzione data per immagini"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 133
+#: rc.cpp:4823
#, no-c-format
msgid ""
-"<b>Delete the selected item's pixmap.</b>"
-"<p>The pixmap in the current column of the selected item will be deleted.</p>"
+"<b>Use a given function for pixmaps</b>"
+"<p>If you choose this option you must define a function in the line edit at the "
+"right which will be used in the generated code for loading pixmaps. When "
+"choosing a pixmap in <i>Qt Designer</i> you will be asked to specify the "
+"arguments which will be passed to the function in the generated code."
+"<p> This approach makes it possible to use your own icon-loader function for "
+"loading pixmaps. <i>Qt Designer</i> cannot preview the correct image if you "
+"use your own function."
msgstr ""
-"<b>Elimina l'immagine dell'elemento selezionato.</b>"
-"<p>Si cancellerà l'immagine nella colonna corrente dell'elemento "
-"selezionato.</p>"
+"<b>Usa una data funzione per immagini</b>"
+"<p>Se scegli questa opzione devi definire una funzione nella linea da "
+"modificare a destra che sarà usata nel codice generato per caricare immagini. "
+"Quando scegli una immagine in <i>Qt Designer</i> ti sarà chiesto di specificare "
+"gli argomenti che saranno passati alla funzione nel codice generato."
+"<p> Questo approccio rende possibile usare tue funzioni carica-icone per "
+"caricare immagini. <i>Qt Designer</i> non può fare l'anteprima esatta "
+"dell'immagine se usi una tua funzione."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 353
-#: rc.cpp:5272 rc.cpp:5329 rc.cpp:6091
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 166
+#: rc.cpp:4829
+#, no-c-format
+msgid "Change class name"
+msgstr "Cambia nome classe"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 169
+#: rc.cpp:4832
#, no-c-format
msgid ""
-"<b>Select a pixmap file for the item.</b>"
-"<p>The pixmap will be changed in the current column of the selected item.</p>"
+"<b>Enter the name of the class that will be created.</b>"
+"<p><em>classname.h</em> and <em>classname.cpp</em> will be generated as C++ "
+"output when it is compiled by uic.</p>"
msgstr ""
-"<b>Seleziona un file immagine per l'elemento.</b>"
-"<p>Sarà cambiata l'immagine nella colonna corrente dell'elemento "
-"selezionato.</p>"
+"<b>Indica il nome della classe che si creerà.</b>"
+"<p><em>nomeclasse.h</em> e <em>nomeclasse.cpp</em> saranno generati come output "
+"C++ quando si compila tramite uic.</p>"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 363
-#: rc.cpp:5275 rc.cpp:5308
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 177
+#: rc.cpp:4835
#, no-c-format
-msgid "&Label:"
-msgstr "&Etichetta:"
+msgid "A&uthor:"
+msgstr "A&utore:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 385
-#: rc.cpp:5281
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 188
+#: rc.cpp:4838
#, no-c-format
-msgid "&Field:"
-msgstr "&Campo:"
+msgid "Enter your name"
+msgstr "Inserisci il tuo nome"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 409
-#: rc.cpp:5284
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 191
+#: rc.cpp:4841
#, no-c-format
-msgid "<no table>"
-msgstr "<nessuna tabella>"
+msgid "Enter your name."
+msgstr "Inserisci il tuo nome."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 421
-#: rc.cpp:5287
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 199
+#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:41 rc.cpp:4844 rc.cpp:8010
#, no-c-format
-msgid "&Rows"
-msgstr "&Righe"
+msgid "Class &name:"
+msgstr "&Nome classe:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 511
-#: rc.cpp:5302
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 221
+#: rc.cpp:4850
#, no-c-format
-msgid "&New Row"
-msgstr "&Nuova riga"
+msgid "Enter a comment about the form."
+msgstr "Inserisci un commento sul form."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 519
-#: rc.cpp:5305
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 242
+#: rc.cpp:4853
#, no-c-format
-msgid "&Delete Row"
-msgstr "&Elimina riga"
+msgid "La&youts"
+msgstr "Ma&ppature"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 41
-#: rc.cpp:5332
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 278
+#: rc.cpp:4856
#, no-c-format
-msgid "Qt Designer"
-msgstr "Qt Designer"
+msgid "D&efault spacing:"
+msgstr "Spaziatura &predefinita:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 80
-#: rc.cpp:5335
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 289
+#: rc.cpp:4859
#, no-c-format
-msgid "Version 3.2"
-msgstr "Versione 3.2"
+msgid "Use func&tions:"
+msgstr "Usa fun&zioni:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 93
-#: rc.cpp:5338
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 292
+#: rc.cpp:4862
#, no-c-format
-msgid "Copyright (C) 2000-2003 Trolltech AS. All Rights Reserved."
-msgstr "Copyright (C) 2000-2003 Trolltech AS. All Rights Reserved."
+msgid "Use functions to get the margin and spacing"
+msgstr "Usa le funzioni per ottenere il margine e la spaziatura"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 114
-#: rc.cpp:5341
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 295
+#: rc.cpp:4865
#, no-c-format
msgid ""
-"<p>Qt Commercial Edition license holders: This program is licensed to you under "
-"the terms of the Qt Commercial License Agreement. For details, see the file "
-"LICENSE that came with this software distribution.</p>"
-"<p></p>"
-"<p>Qt Free Edition users: This program is licensed to you under the terms of "
-"the GNU General Public License Version 2. For details, see the file LICENSE.GPL "
-"that came with this software distribution.</p>"
-"<p>The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE "
-"WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.</p>"
+"<b>Use a given function for margin and/or spacing</b>"
+"<p>If you choose this option you must define functions in the line edit below "
+"which will be used in the generated code for getting the margin and spacing "
+"value. <i>Qt Designer</i> cannot preview the correct margin or spacing if you "
+"use your own function. Instead, the default values will be used for preview."
msgstr ""
-"<p>Proprietari di licenza edizione commerciale di Qt: questo programma ti è "
-"rilasciato con licenza nei termini di accordo di licenza commerciale Qt. Per "
-"dettagli, vedi il file LICENSE che è presente insieme alla distribuzione di "
-"questo software.</p>"
-"<p></p>"
-"<p>Utenti edizione libera Qt: questo programma ti è rilasciato con licenza nei "
-"termini della licenza public generale GNU versione 2. Per dettagli, vedi il "
-"file LICENSE.GPL che è presente insieme alla distribuzione di questo "
-"software.</p>"
-"<p>Il programma è fornito COM'È SENZA GARANZIA DI NESSUN TIPO, INCLUDENDO LA "
-"GARANZIA DI PROGETTO, COMMERCIABILITÀ E PROPRIETÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE.</p>"
+"<b>Usa una data funzione per ottenere il margine e/o la spaziatura</b>"
+"<p>Se selezioni questa opzione devi definire funzioni nella linea da modificare "
+"sotto la quale si userà il codice generato per ottenere i valori di margine e "
+"spaziatura. <i>Qt Designer</i> non può fare la giusta anteprima di margini o "
+"spaziatura se usi la tua funzione. Saranno usati, invece, i valori predefiniti "
+"per l'anteprima."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnectioneditor.ui line 41
-#: rc.cpp:5347
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 322
+#: rc.cpp:4868
#, no-c-format
-msgid "Connect"
-msgstr "Connetti"
+msgid "Default mar&gin:"
+msgstr "Mar&gine predefinito:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnectioneditor.ui line 94
-#: rc.cpp:5356
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 336
+#: rc.cpp:4871
#, no-c-format
-msgid "Connection Details"
-msgstr "Dettagli connessione"
+msgid "S&pacing:"
+msgstr "S&paziatura:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 358
+#: rc.cpp:4874
+#, no-c-format
+msgid "Ma&rgin:"
+msgstr "Ma&rgine:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 383
+#: rc.cpp:4877
+#, no-c-format
+msgid "Specify spacing function (only the function's name, no parentheses.)"
+msgstr ""
+"Specifica la funzione spaziatura (solo il nome della funzione, nessuna "
+"parentesi.)"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 386
+#: rc.cpp:4880
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Specify spacing function</b>"
+"<p>Specify the function which should be used for getting the spacing in the "
+"generated code. <em>Only enter the function's name, without parentheses.</em>"
+msgstr ""
+"<b>Specifica la funzione spaziatura</b>"
+"<p>Specifica la funzione che dovrebbe essere usata per ottenere la spaziatura "
+"nel codice generato. <em>Indica soltanto il nome della funzione, senza "
+"parentesi.</em>"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 405
+#: rc.cpp:4883
+#, no-c-format
+msgid "Specify margin function (only the function's name, no parentheses.)"
+msgstr ""
+"Specifica la funzione margine (solo il nome della funzione, senza parentesi.)"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 408
+#: rc.cpp:4886
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Specify margin function</b>"
+"<p>Specify the function which should be used for getting the margin in the "
+"generated code. <em>Only enter the function's name, without parentheses.</em>"
+msgstr ""
+"<b>Specifica la funzione margine</b>"
+"<p>Specifica la funzione che dovrebbe essere usata per ottenere il margine nel "
+"codice generato. <em>Indica soltanto il nome della funzione, senza "
+"parentesi.</em>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 41
-#: rc.cpp:5359
+#: rc.cpp:4904
#, no-c-format
msgid "Edit Database Connections"
msgstr "Modifica connessioni database"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 61
-#: rc.cpp:5362
+#: rc.cpp:4907
#, no-c-format
msgid "&New Connection"
msgstr "&Nuova connessione"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 74
-#: rc.cpp:5365
+#: rc.cpp:4910
#, no-c-format
msgid "&Delete Connection"
msgstr "&Elimina connessione"
@@ -8939,151 +8060,486 @@ msgstr "&Elimina connessione"
#: kdevdesigner/designer/dbconnectionsimpl.cpp:128
#: kdevdesigner/designer/project.cpp:148
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2004
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2022 rc.cpp:5377
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2022 rc.cpp:4922
#, no-c-format
msgid "Connection"
msgstr "Connessione"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 227
-#: rc.cpp:5380
+#: rc.cpp:4925
#, no-c-format
msgid "Connec&t"
msgstr "Conne&tti"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui line 41
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:605 rc.cpp:5383
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 41
+#: rc.cpp:4928
#, no-c-format
-msgid "Configure Toolbox"
-msgstr "Configura area strumenti"
+msgid "Find Text"
+msgstr "Trova testo"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui line 132
-#: rc.cpp:5395
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 72
+#: rc.cpp:4931
#, no-c-format
-msgid "Available Tools"
-msgstr "Strumenti disponibili"
+msgid "F&ind:"
+msgstr "&Cerca:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui line 175
-#: rc.cpp:5401
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 132
+#: rc.cpp:4934
#, no-c-format
-msgid "Common Widgets Page"
-msgstr "Pagina elementi grafici comuni"
+msgid "&Find"
+msgstr "&Trova"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 47
-#: rc.cpp:5404
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 153
+#: rc.cpp:4940 rc.cpp:4991
#, no-c-format
-msgid "Preview Window"
-msgstr "Finestra anteprima"
+msgid "Direction"
+msgstr "Direzione"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 92
-#: rc.cpp:5407
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 170
+#: rc.cpp:4943 rc.cpp:4994
#, no-c-format
-msgid "ButtonGroup"
-msgstr "PulsanteGruppo"
+msgid "Forwar&d"
+msgstr "Avan&za"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 109
-#: rc.cpp:5410
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 181
+#: rc.cpp:4946 rc.cpp:4997
#, no-c-format
-msgid "RadioButton1"
-msgstr "PulsanteRadio1"
+msgid "Bac&kward"
+msgstr "Indie&tro"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 120
-#: rc.cpp:5413
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 208
+#: rc.cpp:4952 rc.cpp:4982
#, no-c-format
-msgid "RadioButton2"
-msgstr "PulsanteRadio2"
+msgid "&Whole words only"
+msgstr "So&lo parole intere"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 128
-#: rc.cpp:5416
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 216
+#: rc.cpp:4955 rc.cpp:4985
#, no-c-format
-msgid "RadioButton3"
-msgstr "PulsanteRadio3"
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "Di&stingui maiuscole"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 138
-#: rc.cpp:5419
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 224
+#: rc.cpp:4958 rc.cpp:4988
#, no-c-format
-msgid "ButtonGroup2"
-msgstr "PulsanteGruppo2"
+msgid "Start at &beginning"
+msgstr "Comincia all'&inizio"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 155
-#: rc.cpp:5422
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 41
+#: rc.cpp:4961
#, no-c-format
-msgid "CheckBox1"
-msgstr "CheckBox1"
+msgid "Replace Text"
+msgstr "Sostituisci testo"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 166
-#: rc.cpp:5425
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 72
+#: rc.cpp:4964
#, no-c-format
-msgid "CheckBox2"
-msgstr "CheckBox2"
+msgid "R&eplace:"
+msgstr "S&ostituisci:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 200
-#: rc.cpp:5428
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 83
+#: rc.cpp:4967
#, no-c-format
-msgid "LineEdit"
-msgstr "LineaModifica"
+msgid "&Find:"
+msgstr "&Trova:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 206
-#: rc.cpp:5431
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 159
+#: rc.cpp:4970
#, no-c-format
-msgid "ComboBox"
-msgstr "CasellaSceltaMultipla"
+msgid "&Replace"
+msgstr "&Sostituisci"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 237
-#: rc.cpp:5434
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 170
+#: rc.cpp:4973
#, no-c-format
-msgid "PushButton"
-msgstr "PulsanteDaPremere"
+msgid "Replace &All"
+msgstr "S&ostituisci tutto"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 274
-#: rc.cpp:5437
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 44
+#: rc.cpp:5000
+#, no-c-format
+msgid "Tune Palette"
+msgstr "Sintonizza tavolozza"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 50
+#: rc.cpp:5003
#, no-c-format
msgid ""
-"<p>\n"
-"<a href=\"http://www.trolltech.com/\">http://www.trolltech.com</a>\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"<a href=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</a>\n"
-"</p>"
+"<b>Edit Palette</b>"
+"<p>Change the current widget or form's palette.</p>"
+"<p>Use a generated palette or select colors for each color group and each color "
+"role.</p>"
+"<p>The palette can be tested with different widget layouts in the preview "
+"section.</p>"
msgstr ""
-"<p>\n"
-"<a href=\"http://www.trolltech.com/\">http://www.trolltech.com</a>\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"<a href=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</a>\n"
-"</p>"
+"<b>Modifica tavolozza</b>"
+"<p>Cambia il corrente elemento grafico o la tavolozza del form.</p>"
+"<p>Usa una tavolozza generata o seleziona i colori per ogni gruppo di colore e "
+"ogni ruolo di colore.</p>"
+"<p>La tavolozza può essere testata con diversi aspetti dell'elemento grafico "
+"nella sezione di anteprima.</p>"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 41
-#: rc.cpp:5445
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 87
+#: rc.cpp:5006 rc.cpp:5730
#, no-c-format
-msgid "Edit Actions"
-msgstr "Modifica azioni"
+msgid "Select &palette:"
+msgstr "Seleziona &tavolozza:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 83
-#: rc.cpp:5448
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 96
+#: rc.cpp:5009 rc.cpp:5733
#, no-c-format
-msgid "Create new Action"
-msgstr "Crea nuova azione"
+msgid "Active Palette"
+msgstr "Tavolozza attiva"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 100
-#: rc.cpp:5451
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 101
+#: rc.cpp:5012 rc.cpp:5736
#, no-c-format
-msgid "Delete current Action"
-msgstr "Cancella azione corrente"
+msgid "Inactive Palette"
+msgstr "Tavolozza inattiva"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 117
-#: rc.cpp:5454
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 106
+#: rc.cpp:5015 rc.cpp:5739
#, no-c-format
-msgid "Connect current Action"
-msgstr "Connetti azione corrente"
+msgid "Disabled Palette"
+msgstr "Tavolozza disabilitata"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 126
+#: rc.cpp:5018
+#, no-c-format
+msgid "Auto"
+msgstr "Auto"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 143
+#: rc.cpp:5021
+#, no-c-format
+msgid "Build the &inactive palette from the active palette"
+msgstr "Genera la tavolozza &inattiva da quella attiva"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 154
+#: rc.cpp:5024
+#, no-c-format
+msgid "Build the &disabled palette from the active palette"
+msgstr "Genera la tavolozza &disabilitata da quella attiva"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 167
+#: rc.cpp:5027
+#, no-c-format
+msgid "Central Color Roles"
+msgstr "Ruoli del colore centrale"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 182
+#: rc.cpp:5030
+#, no-c-format
+msgid "Background"
+msgstr "Sfondo"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 187
+#: rc.cpp:5033
+#, no-c-format
+msgid "Foreground"
+msgstr "Primo piano"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 192
+#: rc.cpp:5036
+#, no-c-format
+msgid "Button"
+msgstr "Pulsante"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 197
+#: rc.cpp:5039
+#, no-c-format
+msgid "Base"
+msgstr "Base"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 202
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1735
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2638 rc.cpp:5042
+#, no-c-format
+msgid "Text"
+msgstr "Testo"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 207
+#: rc.cpp:5045
+#, no-c-format
+msgid "BrightText"
+msgstr "TestoChiaro"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 212
+#: rc.cpp:5048
+#, no-c-format
+msgid "ButtonText"
+msgstr "PulsanteTesto"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 217
+#: rc.cpp:5051
+#, no-c-format
+msgid "Highlight"
+msgstr "Evidenziazione"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 222
+#: rc.cpp:5054
+#, no-c-format
+msgid "HighlightText"
+msgstr "EvidenziaTesto"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 227
+#: rc.cpp:5057
+#, no-c-format
+msgid "Link"
+msgstr "Collegamento"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 232
+#: rc.cpp:5060
+#, no-c-format
+msgid "LinkVisited"
+msgstr "CollegamentoVisitato"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 239
+#: rc.cpp:5063
+#, no-c-format
+msgid "Choose the central color role"
+msgstr "Scegli il ruolo del colore centrale"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 242
+#: rc.cpp:5066
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Select a color role.</b>"
+"<p>Available central color roles are: "
+"<ul> "
+"<li>Background - general background color.</li> "
+"<li>Foreground - general foreground color. </li> "
+"<li>Base - used as the background color for example, for text entry widgets; it "
+"is usually white or another light color. </li> "
+"<li>Text - the forground color used with Base. Usually this is the same as the "
+"Foreground, in which case it must provide good contrast both with the "
+"Background and with the Base. </li> "
+"<li>Button - general button background color; useful where buttons need a "
+"background different from Background, as in the Macintosh style. </li> "
+"<li>ButtonText - a foreground color used with the Button color. </li> "
+"<li>Highlight - a color used to indicate a selected or highlighted item. </li> "
+"<li>HighlightedText - a text color that contrasts to Highlight. </li> "
+"<li>BrightText - a text color that is very different from Foreground and "
+"contrasts well with, for example, black. </li> </ul> </p>"
+msgstr ""
+"<b>Seleziona il ruolo del colore.</b>"
+"<p>I ruoli dei colori centrali disponibili sono: "
+"<ul> "
+"<li>Sfondo - colore di sfondo generale.</li> "
+"<li>Primo piano - colore di primo piano generale. </li> "
+"<li>Base - usato come colore di sfondo per esempio, elementi grafici con "
+"elementi di testo; è di solito bianco o un altro colore chiaro. </li> "
+"<li>Testo - il colore di primo piano usato con Base. Di solito questo è lo "
+"stesso di quello di primo piano, in tal caso deve fornire un buon contrasto sia "
+"con Sfondo che con Base. </li> "
+"<li>Pulsante - colore di sfondo pulsante generale; utile quando ai pulsanti "
+"serve uno sfondo diverso da Sfondo, come nello stile Macintosh. </li> "
+"<li>PulsanteTesto - un colore di primo piano usato con il colore di Pulsante. "
+"</li> "
+"<li>Evidenziazione - un colore usato per indicare un elemento selezionato o "
+"evidenziato. </li> "
+"<li>TestoEvidenziato - un colore di testo che contrasta con Evidenziazione. "
+"</li> "
+"<li>TestoChiaro - un colore di testo che è molto diverso da Sfondo e contrasta "
+"bene, per esempio, con il nero. </li> </ul> </p>"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 287
+#: rc.cpp:5069
+#, no-c-format
+msgid "Choose pi&xmap:"
+msgstr "Scegli imma&gine:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 313
+#: rc.cpp:5075
+#, no-c-format
+msgid "Choose a pixmap file for the selected central color role."
+msgstr "Scegli un file immagine per il ruolo del colore centrale selezionato."
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 333
+#: rc.cpp:5078
+#, no-c-format
+msgid "&Select color:"
+msgstr "&Seleziona colore:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 359
+#: rc.cpp:5084
+#, no-c-format
+msgid "Choose a color for the selected central color role."
+msgstr "Scegli un colore per il ruolo del colore centrale selezionato."
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 371
+#: rc.cpp:5087
+#, no-c-format
+msgid "3-D Shadow Effects"
+msgstr "Effetti ombra 3-D"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 402
+#: rc.cpp:5090
+#, no-c-format
+msgid "Build &from button color:"
+msgstr "Genera &dal colore del pulsante:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 408
+#: rc.cpp:5093
+#, no-c-format
+msgid "Generate shadings"
+msgstr "Genera ombreggiature"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 411
+#: rc.cpp:5096
+#, no-c-format
+msgid "Check to let 3D-effect colors be calculated from the button-color."
+msgstr ""
+"Abilita questa opzione per far sì che gli effetti 3D siano calcolati dal "
+"pulsante del colore."
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 417
+#: rc.cpp:5099
+#, no-c-format
+msgid "Light"
+msgstr "Chiaro"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 422
+#: rc.cpp:5102
+#, no-c-format
+msgid "Midlight"
+msgstr "Semichiaro"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 427
+#: rc.cpp:5105
+#, no-c-format
+msgid "Mid"
+msgstr "Medio"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 432
+#: rc.cpp:5108
+#, no-c-format
+msgid "Dark"
+msgstr "Scuro"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 437
+#: rc.cpp:5111
+#, no-c-format
+msgid "Shadow"
+msgstr "Ombra"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 444
+#: rc.cpp:5114
+#, no-c-format
+msgid "Choose 3D-effect color role"
+msgstr "Scegli ruolo colore per effetti 3D"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 447
+#: rc.cpp:5117
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Select a color effect role.</b>"
+"<p>Available effect roles are: "
+"<ul> "
+"<li>Light - lighter than Button color. </li> "
+"<li>Midlight - between Button and Light. </li> "
+"<li>Mid - between Button and Dark. </li> "
+"<li>Dark - darker than Button. </li> "
+"<li>Shadow - a very dark color. </li> </ul>"
+msgstr ""
+"<b>Scegli un ruolo di effetti di colore.</b>"
+"<p>I ruoli di effetti disponibili sono: "
+"<ul> "
+"<li>Chiaro - più chiaro del colore del pulsante. </li> "
+"<li>Semichiaro - tra pulsante e chiaro. </li> "
+"<li>Medio - tra pulsante e scuro. </li> "
+"<li>Scuro - più scuro del pulsante. </li> "
+"<li>Ombra - un colore molto scuro. </li> </ul>"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 500
+#: rc.cpp:5120
+#, no-c-format
+msgid "Select co&lor:"
+msgstr "Seleziona co&lore:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 526
+#: rc.cpp:5126
+#, no-c-format
+msgid "Choose a color for the selected effect color role."
+msgstr "Scegli un colore per il ruolo di colore dell'effetto selezionato."
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui line 46
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:289 rc.cpp:5144
+#, no-c-format
+msgid "Goto Line"
+msgstr "Vai alla linea"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui line 63
+#: rc.cpp:5147
+#, no-c-format
+msgid "&Line:"
+msgstr "&Linea:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui line 116
+#: rc.cpp:5150
+#, no-c-format
+msgid "&Goto"
+msgstr "&Vai a"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 41
+#: rc.cpp:5156
+#, no-c-format
+msgid "Wizard Page Editor"
+msgstr "Procedura guidata editor pagina"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 86
+#: rc.cpp:5159
+#, no-c-format
+msgid "Wizard pages:"
+msgstr "Autocomposizione pagine:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 115
+#: rc.cpp:5162
+#, no-c-format
+msgid "A&dd"
+msgstr "A&ggiungi"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 239
+#: rc.cpp:5180 rc.cpp:5388 rc.cpp:5541 rc.cpp:5691 rc.cpp:5955
+#, no-c-format
+msgid "Apply all changes."
+msgstr "Applica tutte le modifiche."
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/multilineeditor.ui line 41
+#: rc.cpp:5189
+#, no-c-format
+msgid "Edit Text"
+msgstr "Modifica testo"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/multilineeditor.ui line 44
+#: rc.cpp:5192
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Multiline Edit</b>"
+"<p>This is a simple richtext editor. To improve its usability it provides "
+"toolbar items for the most common html tags: by clicking on a toolbar item, the "
+"corresponding tag will be written to the editor, where you can insert your "
+"text. If you have already written some text and want to format it, hilight it "
+"and click on the desired button. To improve visualization this editor also "
+"supports a simple html-syntax-highlighting scheme."
+msgstr ""
+"<b>Modifica linea multipla</b>"
+"<p>Questo è un semplice editor richtext. Per migliorare la sua usabilità esso "
+"fornisce elementi della barra degli strumenti per i più comuni tag html: "
+"facendo clic su un elemento della barra degli strumenti, il corrispondente tag "
+"sarà scritto nell'editor, dove puoi inserire il testo. Se hai già scritto del "
+"testo e vuoi formattarlo, evidenzialo e fai clic sul pulsante desiderato. Per "
+"migliorare la visualizzazione questo editor supporta anche un semplice schema "
+"che evidenzia la sintassi html."
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 41
-#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:216 rc.cpp:5457
+#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:216 rc.cpp:5207
#, no-c-format
msgid "Edit Functions"
msgstr "Modifica funzioni"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 47
-#: rc.cpp:5460
+#: rc.cpp:5210
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Edit Functions</b>"
@@ -9104,19 +8560,31 @@ msgstr ""
"tutte le connessioni che lo usano saranno rimosse.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 62
-#: parts/classview/classtreebase.cpp:79 rc.cpp:5463
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:79 rc.cpp:5213
#, no-c-format
msgid "Function"
msgstr "Funzione"
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 73
+#: rc.cpp:5216 rc.cpp:6655 rc.cpp:6763 rc.cpp:8164
+#, no-c-format
+msgid "Return Type"
+msgstr "Tipo da restituire"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 84
+#: rc.cpp:5219 rc.cpp:6760 rc.cpp:8161
+#, no-c-format
+msgid "Specifier"
+msgstr "Specificatori"
+
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 117
-#: rc.cpp:5478
+#: rc.cpp:5228
#, no-c-format
msgid "In Use"
msgstr "In uso"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 150
-#: rc.cpp:5481
+#: rc.cpp:5231
#, no-c-format
msgid ""
"<b>This form's functions.</b>"
@@ -9126,19 +8594,19 @@ msgstr ""
"<p>Seleziona la funzione che vuoi cambiare o cancellare.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 172
-#: rc.cpp:5484
+#: rc.cpp:5234
#, no-c-format
msgid "Only d&isplay slots"
msgstr "Mostra solo gl&i slot"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 175
-#: rc.cpp:5487
+#: rc.cpp:5237
#, no-c-format
msgid "Change displaying mode for functions"
msgstr "Cambia modalità visualizzazione per funzioni"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 179
-#: rc.cpp:5490
+#: rc.cpp:5240
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Check this button if only the slots should be displayed</b>"
@@ -9150,19 +8618,19 @@ msgstr ""
"visualizzate.</p>\n"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 204
-#: rc.cpp:5494
+#: rc.cpp:5244
#, no-c-format
msgid "&New Function"
msgstr "&Nuova funzione"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 207
-#: rc.cpp:5497
+#: rc.cpp:5247
#, no-c-format
msgid "Add new function"
msgstr "Aggiungi nuova funzione"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 210
-#: rc.cpp:5500
+#: rc.cpp:5250
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Add a new function.</b>"
@@ -9172,19 +8640,19 @@ msgstr ""
"<p>Le nuove funzioni hanno un nome predefinito e accesso pubblico.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 218
-#: rc.cpp:5503
+#: rc.cpp:5253
#, no-c-format
msgid "&Delete Function"
msgstr "&Elimina funzione"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 221
-#: rc.cpp:5506
+#: rc.cpp:5256
#, no-c-format
msgid "Delete function"
msgstr "Elimina funzione"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 224
-#: rc.cpp:5509
+#: rc.cpp:5259
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Delete the selected function.</b>"
@@ -9194,25 +8662,25 @@ msgstr ""
"<p>Sono rimosse anche tutte le connessioni che usano questa funzione.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 242
-#: rc.cpp:5512
+#: rc.cpp:5262
#, no-c-format
msgid "Function Properties"
msgstr "Proprietà funzione"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 284
-#: rc.cpp:5515
+#: rc.cpp:5265
#, no-c-format
msgid "&Function:"
msgstr "&Funzione:"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 306
-#: rc.cpp:5518
+#: rc.cpp:5268
#, no-c-format
msgid "Change function name"
msgstr "Cambia nome funzione"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 309
-#: rc.cpp:5521
+#: rc.cpp:5271
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Change the name of the selected function.</b>"
@@ -9224,19 +8692,19 @@ msgstr ""
"sintatticamente corretto.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 317
-#: rc.cpp:5524
+#: rc.cpp:5274
#, no-c-format
msgid "&Return type:"
msgstr "Tipo di &ritorno:"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 339
-#: rc.cpp:5527
+#: rc.cpp:5277
#, no-c-format
msgid "Change the return type of the function"
msgstr "Cambia il tipo di ritorno della funzione"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 342
-#: rc.cpp:5530
+#: rc.cpp:5280
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Change the return type of the selected function.</b>"
@@ -9247,43 +8715,43 @@ msgstr ""
"funzione.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 380
-#: rc.cpp:5533
+#: rc.cpp:5283
#, no-c-format
msgid "S&pecifier:"
msgstr "S&pecificatore:"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 392
-#: rc.cpp:5536
+#: rc.cpp:5286
#, no-c-format
msgid "non virtual"
msgstr "non virtual"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 397
-#: rc.cpp:5539
+#: rc.cpp:5289
#, no-c-format
msgid "virtual"
msgstr "virtual"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 402
-#: rc.cpp:5542
+#: rc.cpp:5292
#, no-c-format
msgid "pure virtual"
msgstr "virtual puro"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 407
-#: rc.cpp:5545
+#: rc.cpp:5295
#, no-c-format
msgid "static"
msgstr "static"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 422
-#: rc.cpp:5548 rc.cpp:5566
+#: rc.cpp:5298 rc.cpp:5316
#, no-c-format
msgid "Change function access"
msgstr "Cambia accesso funzione"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 425
-#: rc.cpp:5551 rc.cpp:5569
+#: rc.cpp:5301 rc.cpp:5319
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Change the access policy of the function</b>"
@@ -9294,14 +8762,8 @@ msgstr ""
"<p>Tutte le funzioni sono create virtuali e dovrebbero essere reimplementate in "
"sottoclassi.</p>"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 481
-#: rc.cpp:5572 rc.cpp:8801
-#, no-c-format
-msgid "&Type:"
-msgstr "&Tipo:"
-
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 493
-#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:52 rc.cpp:5575
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:52 rc.cpp:5325
#, no-c-format
msgid "slot"
msgstr "slot"
@@ -9313,19 +8775,19 @@ msgstr "slot"
#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:147 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:154
#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:167 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:174
#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:181 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:187
-#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:200 rc.cpp:5578
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:200 rc.cpp:5328
#, no-c-format
msgid "function"
msgstr "funzione"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 505
-#: rc.cpp:5581
+#: rc.cpp:5331
#, no-c-format
msgid "Change function type"
msgstr "Cambia tipo funzione"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 508
-#: rc.cpp:5584
+#: rc.cpp:5334
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Change the type of the function.</b>"
@@ -9335,715 +8797,436 @@ msgstr ""
"<b>Cambia il tipo della funzione.</b>"
"<p>Il tipo specifica se la funzione è o uno slot o una normale funzione C++.</p>"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 41
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:220 rc.cpp:5602
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui line 41
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:605 rc.cpp:5352
#, no-c-format
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferenze"
+msgid "Configure Toolbox"
+msgstr "Configura area strumenti"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 47
-#: rc.cpp:5605
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui line 132
+#: rc.cpp:5364
#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Preferences</b>"
-"<p>Change the preferences of Qt Designer. There is always one tab with general "
-"preferences. There may be additional tabs, depending on which plugins are "
-"installed.</p>"
-msgstr ""
-"<b>Preferenze</b>"
-"<p>Cambia le preferenze di Qt Designer. C'è sempre una scheda con le preferenze "
-"generali. Ci possono essere schede aggiuntive che dipendono dai plugin che sono "
-"installati.</p>"
+msgid "Available Tools"
+msgstr "Strumenti disponibili"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 79
-#: rc.cpp:5611
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui line 175
+#: rc.cpp:5370
#, no-c-format
-msgid "File Saving"
-msgstr "Si sta salvando il file"
+msgid "Common Widgets Page"
+msgstr "Pagina elementi grafici comuni"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 90
-#: rc.cpp:5614
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 41
+#: rc.cpp:5373
#, no-c-format
-msgid "Enable auto sa&ve"
-msgstr "Abilita sal&vataggio automatico"
+msgid "Edit Table"
+msgstr "Modifica tabella"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 109
-#: rc.cpp:5617
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 168
+#: rc.cpp:5397 rc.cpp:5862
#, no-c-format
-msgid "Auto save &interval:"
-msgstr "&Intervallo salvataggio automatico:"
+msgid "Co&lumns"
+msgstr "Co&lonne"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 136
-#: rc.cpp:5620
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 230
+#: rc.cpp:5400 rc.cpp:5454 rc.cpp:5607 rc.cpp:5838 rc.cpp:5934
#, no-c-format
-msgid "Plu&gin Paths"
-msgstr "Percorsi plu&gin"
+msgid "Move up"
+msgstr "Sposta su"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 166
-#: rc.cpp:5623 rc.cpp:5644
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 233
+#: rc.cpp:5403 rc.cpp:5457
#, no-c-format
msgid ""
-"A splash screen is displayed when starting Qt Designer if this option is "
-"checked."
+"<b>Move the selected item up.</b>"
+"<p>The top-most column will be the first column of the list.</p>"
msgstr ""
-"Si visualizza lo splash screen quando si avvia Qt Designer se questa opzione è "
-"abilitata."
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 191
-#: rc.cpp:5629
-#, no-c-format
-msgid "Restore last &workspace on startup"
-msgstr "Ripristina ultimo &workspace all'avvio"
+"<b>Sposta l'elemento selezionato su.</b>"
+"<p>La colonna ad alto livello sarà la prima colonna della lista.</p>"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 197
-#: rc.cpp:5632
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 247
+#: rc.cpp:5406 rc.cpp:5460 rc.cpp:5613 rc.cpp:5844 rc.cpp:5919
#, no-c-format
-msgid "Restore last workspace"
-msgstr "Ripristina ultimo workspace"
+msgid "Move down"
+msgstr "Sposta giù"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 200
-#: rc.cpp:5635
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 250
+#: rc.cpp:5409 rc.cpp:5463
#, no-c-format
msgid ""
-"The current workspace settings will be restored the next time you start Qt "
-"Designer if this option is checked."
+"<b>Move the selected item down.</b>"
+"<p>The top-most column will be the first column of the list.</p>"
msgstr ""
-"Le impostazioni del workspace corrente saranno ripristinate la prossima volta "
-"che avvii Qt Designer se questa opzione è abilitata."
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 208
-#: rc.cpp:5638
-#, no-c-format
-msgid "Show &splash screen on startup"
-msgstr "Mostra &splash screen all'avvio"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 214
-#: rc.cpp:5641
-#, no-c-format
-msgid "Show Splashscreen"
-msgstr "Mostra splashscreen"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 225
-#: rc.cpp:5647
-#, no-c-format
-msgid "Show start &dialog"
-msgstr "Mostra &finestra avvio"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 236
-#: rc.cpp:5650
-#, no-c-format
-msgid "Disable data&base auto-edit in preview"
-msgstr "Disabilita l'auto-modifica data&base in anteprima"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 247
-#: rc.cpp:5653
-#, no-c-format
-msgid "Show toolbutton lab&els"
-msgstr "Mostra etic&hette dei pulsanti degli strumenti"
+"<b>Sposta l'elemento selezionato giù.</b>"
+"<p>La colonna ad alto livello sarà la prima colonna della lista.</p>"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 250
-#: rc.cpp:5656
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 258
+#: rc.cpp:5412 rc.cpp:5910
#, no-c-format
-msgid "Text Labels"
-msgstr "Etichetta di testo"
+msgid "&Delete Column"
+msgstr "E&limina colonna"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 253
-#: rc.cpp:5659
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 266
+#: rc.cpp:5415 rc.cpp:5925
#, no-c-format
-msgid "Text labels will be used in the toolbars if this is checked."
-msgstr ""
-"Le etichette di testa saranno usate nella barra degli strumenti se questa "
-"opzione è selezionata."
+msgid "&New Column"
+msgstr "&Nuova colonna"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 263
-#: rc.cpp:5662
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 288
+#: rc.cpp:5418
#, no-c-format
-msgid "G&rid"
-msgstr "G&riglia"
+msgid "Table:"
+msgstr "Tabella:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 286
-#: rc.cpp:5665
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 310
+#: rc.cpp:5421 rc.cpp:5478 rc.cpp:5562 rc.cpp:5661 rc.cpp:5799 rc.cpp:5871
#, no-c-format
-msgid "Sn&ap to grid"
-msgstr "&Aggancia alla griglia"
+msgid "Label4"
+msgstr "Etichetta4"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 292
-#: rc.cpp:5668
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 330
+#: rc.cpp:5424 rc.cpp:5481 rc.cpp:5565 rc.cpp:5664 rc.cpp:5802 rc.cpp:5874
#, no-c-format
-msgid "Snap to the grid"
-msgstr "Aggancia alla griglia"
+msgid "Delete Pixmap"
+msgstr "Elimina immagine"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 295
-#: rc.cpp:5671
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 333
+#: rc.cpp:5427 rc.cpp:5484 rc.cpp:5805
#, no-c-format
msgid ""
-"<b>Customize the grid-settings for all forms.</b>"
-"<p>When <b>Snap to Grid</b> is checked, the widgets snap to the grid using the "
-"the X/Y resolution.</p>"
+"<b>Delete the selected item's pixmap.</b>"
+"<p>The pixmap in the current column of the selected item will be deleted.</p>"
msgstr ""
-"<b>Personalizza le impostazioni di griglia per tutti i form.</b>"
-"<p>Quando <b>Aggancia alla griglia</b> è selezionata, gli elementi grafici si "
-"agganciano alla griglia usando la risoluzione X/Y.</p>"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 326
-#: rc.cpp:5674 rc.cpp:5680
-#, no-c-format
-msgid "Grid resolution"
-msgstr "Risoluzione griglia"
+"<b>Elimina l'immagine dell'elemento selezionato.</b>"
+"<p>Si cancellerà l'immagine nella colonna corrente dell'elemento "
+"selezionato.</p>"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 329
-#: rc.cpp:5677 rc.cpp:5683
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 353
+#: rc.cpp:5436 rc.cpp:5493 rc.cpp:5814
#, no-c-format
msgid ""
-"<b>Customize the grid-settings for all forms.</b>"
-"<p>When <b>Show Grid</b> is checked, a grid is shown on all forms using the X/Y "
-"resolution.</p>"
+"<b>Select a pixmap file for the item.</b>"
+"<p>The pixmap will be changed in the current column of the selected item.</p>"
msgstr ""
-"<b>Personalizza le impostazioni di griglia per tutti i form.</b>"
-"<p>Quando <b>Mostra griglia</b> è selezionata, si mostra su tutte le form una "
-"griglia usando la risoluzione X/Y.</p>"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 357
-#: rc.cpp:5686
-#, no-c-format
-msgid "Grid-&X:"
-msgstr "Griglia-&X:"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 368
-#: rc.cpp:5689
-#, no-c-format
-msgid "Grid-&Y:"
-msgstr "Griglia-&Y:"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 383
-#: rc.cpp:5692
-#, no-c-format
-msgid "Backgro&und"
-msgstr "Sfon&do"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 420
-#: rc.cpp:5698
-#, no-c-format
-msgid "Select a color in the color dialog."
-msgstr "Seleziona un colore nella finestra dei colori."
+"<b>Seleziona un file immagine per l'elemento.</b>"
+"<p>Sarà cambiata l'immagine nella colonna corrente dell'elemento "
+"selezionato.</p>"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 431
-#: rc.cpp:5701
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 363
+#: rc.cpp:5439 rc.cpp:5472
#, no-c-format
-msgid "Co&lor"
-msgstr "Co&lore"
+msgid "&Label:"
+msgstr "&Etichetta:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 434
-#: rc.cpp:5704
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 385
+#: rc.cpp:5445
#, no-c-format
-msgid "Use a background color"
-msgstr "Usa un colore di sfondo"
+msgid "&Field:"
+msgstr "&Campo:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 437
-#: rc.cpp:5707
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 409
+#: rc.cpp:5448
#, no-c-format
-msgid "Use a background color."
-msgstr "Usa un colore di sfondo."
+msgid "<no table>"
+msgstr "<nessuna tabella>"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 445
-#: rc.cpp:5710
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 421
+#: rc.cpp:5451
#, no-c-format
-msgid "&Pixmap"
-msgstr "&Immagine"
+msgid "&Rows"
+msgstr "&Righe"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 451
-#: rc.cpp:5713
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 511
+#: rc.cpp:5466
#, no-c-format
-msgid "Use a background pixmap"
-msgstr "Usa un'immagine di sfondo"
+msgid "&New Row"
+msgstr "&Nuova riga"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 454
-#: rc.cpp:5716
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 519
+#: rc.cpp:5469
#, no-c-format
-msgid "Use a background pixmap."
-msgstr "Usa un'immagine di sfondo."
+msgid "&Delete Row"
+msgstr "&Elimina riga"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 476
-#: rc.cpp:5719 rc.cpp:5962
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 41
+#: rc.cpp:5496
#, no-c-format
-msgid "Select a pixmap"
-msgstr "Scegli un'immagine"
+msgid "Edit Database Connection"
+msgstr "Modifica connessione database"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 479
-#: rc.cpp:5722
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 58
+#: rc.cpp:5499
#, no-c-format
-msgid "Choose a pixmap file."
-msgstr "Scegli un file immagine."
+msgid "&Database name:"
+msgstr "Nome &database:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/multilineeditor.ui line 41
-#: rc.cpp:5740
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 69
+#: rc.cpp:5502
#, no-c-format
-msgid "Edit Text"
-msgstr "Modifica testo"
+msgid "&Username:"
+msgstr "Nome &utente:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/multilineeditor.ui line 44
-#: rc.cpp:5743
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 80
+#: rc.cpp:5505
#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Multiline Edit</b>"
-"<p>This is a simple richtext editor. To improve its usability it provides "
-"toolbar items for the most common html tags: by clicking on a toolbar item, the "
-"corresponding tag will be written to the editor, where you can insert your "
-"text. If you have already written some text and want to format it, hilight it "
-"and click on the desired button. To improve visualization this editor also "
-"supports a simple html-syntax-highlighting scheme."
-msgstr ""
-"<b>Modifica linea multipla</b>"
-"<p>Questo è un semplice editor richtext. Per migliorare la sua usabilità esso "
-"fornisce elementi della barra degli strumenti per i più comuni tag html: "
-"facendo clic su un elemento della barra degli strumenti, il corrispondente tag "
-"sarà scritto nell'editor, dove puoi inserire il testo. Se hai già scritto del "
-"testo e vuoi formattarlo, evidenzialo e fai clic sul pulsante desiderato. Per "
-"migliorare la visualizzazione questo editor supporta anche un semplice schema "
-"che evidenzia la sintassi html."
+msgid "&Password:"
+msgstr "&Password:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 41
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:739
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1451
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1472 rc.cpp:5758
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 91
+#: rc.cpp:5508
#, no-c-format
-msgid "Create Template"
-msgstr "Crea template"
+msgid "D&river:"
+msgstr "D&river:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 72
-#: rc.cpp:5764
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 110
+#: rc.cpp:5511
#, no-c-format
-msgid "Name of the new template"
-msgstr "Nome del nuovo template"
+msgid "&Hostname:"
+msgstr "Nome &host:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 75
-#: rc.cpp:5767
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 151
+#: rc.cpp:5517
#, no-c-format
-msgid "Enter the name of the new template"
-msgstr "Inserisci il nome del nuovo template"
+msgid "P&ort:"
+msgstr "P&orta:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 83
-#: rc.cpp:5770
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 41
+#: rc.cpp:5523
#, no-c-format
-msgid "Class of the new template"
-msgstr "Classe del nuovo template"
+msgid "Edit Listbox"
+msgstr "Modifica area lista"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 86
-#: rc.cpp:5773
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 47
+#: rc.cpp:5526
#, no-c-format
msgid ""
-"Enter the name of the class which should be used as the template's base class"
+"<b>Edit Listbox</b>"
+"<p>Add, edit or delete items in the listbox.</p>"
+"<p>Click the <b>New Item</b>-button to create a new listbox entry, then enter "
+"text and choose a pixmap.</p>"
+"<p>Select an item from the list and click the <b>Delete Item</b>"
+"-button to remove the item from the list.</p>"
msgstr ""
-"Inserisci il nome della classe che dovrebbe essere usata come classe base del "
-"template"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 131
-#: rc.cpp:5779
-#, no-c-format
-msgid "Creates the new template"
-msgstr "Crea il nuovo template"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 142
-#: rc.cpp:5785
-#, no-c-format
-msgid "Closes the Dialog"
-msgstr "Chiude la finestra"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 152
-#: rc.cpp:5788
-#, no-c-format
-msgid "&Baseclass for template:"
-msgstr "Classe &base per template:"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui line 41
-#: rc.cpp:5791
-#, no-c-format
-msgid "Manage Image Collection"
-msgstr "Gestisci raccolta immagini"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui line 135
-#: rc.cpp:5806
-#, no-c-format
-msgid "C&lose"
-msgstr "C&hiudi"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 41
-#: rc.cpp:5809
-#, no-c-format
-msgid "Find Text"
-msgstr "Trova testo"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 72
-#: rc.cpp:5812
-#, no-c-format
-msgid "F&ind:"
-msgstr "&Cerca:"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 132
-#: rc.cpp:5815
-#, no-c-format
-msgid "&Find"
-msgstr "&Trova"
+"<b>Modifica area lista</b>"
+"<p>Aggiunge, modifica o cancella elementi nell'area lista.</p>"
+"<p>Fa' clic sul pulsante <b>Nuovo elemento</b> per creare un nuovo elemento "
+"dell'area lista, quindi digita il testo e scegli un'immagine.</p>"
+"<p>Seleziona un elemento dalla lista e fai clic sul pulsante <b>"
+"Elimina elemento</b> per rimuovere l'elemento dalla lista.</p>"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 41
-#: rc.cpp:5842
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 153
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:399 rc.cpp:5550 rc.cpp:5601
#, no-c-format
-msgid "Choose Pixmap"
-msgstr "Scegli immagine"
+msgid "Delete Item"
+msgstr "Elimina elemento"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 61
-#: rc.cpp:5845
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 156
+#: rc.cpp:5553 rc.cpp:5826
#, no-c-format
-msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:"
-msgstr "Ins&erisci argomenti per caricare l'immagine:"
+msgid "The list of items."
+msgstr "La lista di elementi."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 349
-#: rc.cpp:5848
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 164
+#: rc.cpp:5556 rc.cpp:5646
#, no-c-format
-msgid "QPixmap("
-msgstr "QPixmap("
+msgid "&Item Properties"
+msgstr "&Proprietà elemento"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 865
-#: rc.cpp:5851
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 181
+#: rc.cpp:5559 rc.cpp:5658 rc.cpp:5868
#, no-c-format
-msgid ")"
-msgstr ")"
+msgid "&Pixmap:"
+msgstr "&Immagine:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 41
-#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:36
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:659 rc.cpp:5863
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 215
+#: rc.cpp:5568 rc.cpp:5667
#, no-c-format
-msgid "New File"
-msgstr "Nuovo file"
+msgid "Delete the selected item's pixmap."
+msgstr "Elimina l'immagine dell'elemento selezionato."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 47
-#: rc.cpp:5866
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 235
+#: rc.cpp:5577
#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>New Form</b>"
-"<p>Select a template for the new form and click the <b>OK</b>"
-"-button to create it.</p>"
-msgstr ""
-"<b>Nuovo form</b>"
-"<p>Seleziona un modello per il nuovo form e fa clic sul pulsante <b>OK</b> "
-"per crearla.</p>"
+msgid "Choose a pixmap file for the selected item."
+msgstr "Scegli un file immagine per l'elemento selezionato."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 115
-#: rc.cpp:5875
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 243
+#: rc.cpp:5580 rc.cpp:5649 rc.cpp:5781 rc.cpp:5889
#, no-c-format
-msgid "Create a new form using the selected template."
-msgstr "Crea un nuovo form usando il modello selezionato."
+msgid "&Text:"
+msgstr "&Testo:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 129
-#: rc.cpp:5881
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 260
+#: rc.cpp:5583 rc.cpp:5652 rc.cpp:5784
#, no-c-format
-msgid "Close the dialog without creating a new form."
-msgstr "Chiude la finestra senza creare un nuovo form."
+msgid "Change text"
+msgstr "Cambia testo"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 151
-#: rc.cpp:5884
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 263
+#: rc.cpp:5586
#, no-c-format
-msgid "Displays a list of the available templates."
-msgstr "Mostra una lista di modelli disponibili."
+msgid "Change the selected item's text."
+msgstr "Cambia il testo dell'elemento selezionato."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 159
-#: rc.cpp:5887
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 273
+#: rc.cpp:5589 rc.cpp:5628 rc.cpp:5817
#, no-c-format
-msgid "&Insert into:"
-msgstr "&Inserisci in:"
+msgid "&New Item"
+msgstr "&Nuovo elemento"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 44
-#: rc.cpp:5890
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 276
+#: rc.cpp:5592 rc.cpp:5631 rc.cpp:5820
#, no-c-format
-msgid "Tune Palette"
-msgstr "Sintonizza tavolozza"
+msgid "Add an item"
+msgstr "Aggiungi un elemento"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 50
-#: rc.cpp:5893
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 279
+#: rc.cpp:5595
#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Edit Palette</b>"
-"<p>Change the current widget or form's palette.</p>"
-"<p>Use a generated palette or select colors for each color group and each color "
-"role.</p>"
-"<p>The palette can be tested with different widget layouts in the preview "
-"section.</p>"
+msgid "<b>Add a new item.</b><p>New items are appended to the list.</p>"
msgstr ""
-"<b>Modifica tavolozza</b>"
-"<p>Cambia il corrente elemento grafico o la tavolozza del form.</p>"
-"<p>Usa una tavolozza generata o seleziona i colori per ogni gruppo di colore e "
-"ogni ruolo di colore.</p>"
-"<p>La tavolozza può essere testata con diversi aspetti dell'elemento grafico "
-"nella sezione di anteprima.</p>"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 126
-#: rc.cpp:5908
-#, no-c-format
-msgid "Auto"
-msgstr "Auto"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 143
-#: rc.cpp:5911
-#, no-c-format
-msgid "Build the &inactive palette from the active palette"
-msgstr "Genera la tavolozza &inattiva da quella attiva"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 154
-#: rc.cpp:5914
-#, no-c-format
-msgid "Build the &disabled palette from the active palette"
-msgstr "Genera la tavolozza &disabilitata da quella attiva"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 167
-#: rc.cpp:5917
-#, no-c-format
-msgid "Central Color Roles"
-msgstr "Ruoli del colore centrale"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 182
-#: rc.cpp:5920
-#, no-c-format
-msgid "Background"
-msgstr "Sfondo"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 187
-#: rc.cpp:5923
-#, no-c-format
-msgid "Foreground"
-msgstr "Primo piano"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 192
-#: rc.cpp:5926
-#, no-c-format
-msgid "Button"
-msgstr "Pulsante"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 197
-#: rc.cpp:5929
-#, no-c-format
-msgid "Base"
-msgstr "Base"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 202
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1735
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2638 rc.cpp:5932
-#, no-c-format
-msgid "Text"
-msgstr "Testo"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 207
-#: rc.cpp:5935
-#, no-c-format
-msgid "BrightText"
-msgstr "TestoChiaro"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 212
-#: rc.cpp:5938
-#, no-c-format
-msgid "ButtonText"
-msgstr "PulsanteTesto"
+"<b>Aggiungi un nuovo elemento.</b>"
+"<p>Nuovi elementi sono aggiungi alla lista.</p>"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 217
-#: rc.cpp:5941
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 287
+#: rc.cpp:5598 rc.cpp:5637 rc.cpp:5766
#, no-c-format
-msgid "Highlight"
-msgstr "Evidenziazione"
+msgid "&Delete Item"
+msgstr "&Elimina elemento"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 222
-#: rc.cpp:5944
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 293
+#: rc.cpp:5604
#, no-c-format
-msgid "HighlightText"
-msgstr "EvidenziaTesto"
+msgid "Delete the selected item"
+msgstr "Elimina elemento selezionato"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 227
-#: rc.cpp:5947
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 327
+#: rc.cpp:5610
#, no-c-format
-msgid "Link"
-msgstr "Collegamento"
+msgid "Moves the selected item up."
+msgstr "Sposta su l'elemento selezionato."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 232
-#: rc.cpp:5950
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 344
+#: rc.cpp:5616
#, no-c-format
-msgid "LinkVisited"
-msgstr "CollegamentoVisitato"
+msgid "Move the selected item down."
+msgstr "Sposta giù l'elemento selezionato."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 239
-#: rc.cpp:5953
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 41
+#: rc.cpp:5619
#, no-c-format
-msgid "Choose the central color role"
-msgstr "Scegli il ruolo del colore centrale"
+msgid "Edit Iconview"
+msgstr "Modifica vista icone"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 242
-#: rc.cpp:5956
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 47
+#: rc.cpp:5622
#, no-c-format
msgid ""
-"<b>Select a color role.</b>"
-"<p>Available central color roles are: "
-"<ul> "
-"<li>Background - general background color.</li> "
-"<li>Foreground - general foreground color. </li> "
-"<li>Base - used as the background color for example, for text entry widgets; it "
-"is usually white or another light color. </li> "
-"<li>Text - the forground color used with Base. Usually this is the same as the "
-"Foreground, in which case it must provide good contrast both with the "
-"Background and with the Base. </li> "
-"<li>Button - general button background color; useful where buttons need a "
-"background different from Background, as in the Macintosh style. </li> "
-"<li>ButtonText - a foreground color used with the Button color. </li> "
-"<li>Highlight - a color used to indicate a selected or highlighted item. </li> "
-"<li>HighlightedText - a text color that contrasts to Highlight. </li> "
-"<li>BrightText - a text color that is very different from Foreground and "
-"contrasts well with, for example, black. </li> </ul> </p>"
+"<b>Edit Iconview</b>"
+"<p>Add, edit or delete items in the icon view.</p>"
+"<p>Click the <b>New Item</b>-button to create a new item, then enter text and "
+"choose a pixmap.</p>"
+"<p>Select an item from the view and click the <b>Delete Item</b>"
+"-button to remove the item from the iconview.</p>"
msgstr ""
-"<b>Seleziona il ruolo del colore.</b>"
-"<p>I ruoli dei colori centrali disponibili sono: "
-"<ul> "
-"<li>Sfondo - colore di sfondo generale.</li> "
-"<li>Primo piano - colore di primo piano generale. </li> "
-"<li>Base - usato come colore di sfondo per esempio, elementi grafici con "
-"elementi di testo; è di solito bianco o un altro colore chiaro. </li> "
-"<li>Testo - il colore di primo piano usato con Base. Di solito questo è lo "
-"stesso di quello di primo piano, in tal caso deve fornire un buon contrasto sia "
-"con Sfondo che con Base. </li> "
-"<li>Pulsante - colore di sfondo pulsante generale; utile quando ai pulsanti "
-"serve uno sfondo diverso da Sfondo, come nello stile Macintosh. </li> "
-"<li>PulsanteTesto - un colore di primo piano usato con il colore di Pulsante. "
-"</li> "
-"<li>Evidenziazione - un colore usato per indicare un elemento selezionato o "
-"evidenziato. </li> "
-"<li>TestoEvidenziato - un colore di testo che contrasta con Evidenziazione. "
-"</li> "
-"<li>TestoChiaro - un colore di testo che è molto diverso da Sfondo e contrasta "
-"bene, per esempio, con il nero. </li> </ul> </p>"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 287
-#: rc.cpp:5959
-#, no-c-format
-msgid "Choose pi&xmap:"
-msgstr "Scegli imma&gine:"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 313
-#: rc.cpp:5965
-#, no-c-format
-msgid "Choose a pixmap file for the selected central color role."
-msgstr "Scegli un file immagine per il ruolo del colore centrale selezionato."
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 333
-#: rc.cpp:5968
-#, no-c-format
-msgid "&Select color:"
-msgstr "&Seleziona colore:"
+"<b>Modifica vista icone</b>"
+"<p>Aggiunge, modifica o cancella gli elementi nella vista icone.</p>"
+"<p>Fai clic sul pulsante <b>Nuovo elemento</b> per creare un nuovo elemento, "
+"quindi inserire il testo e scegliere un'immagine.</p>"
+"<p>Seleziona un elemento dalla vista e fai clic sul pulsante <b>"
+"Elimina elemento</b> per rimuovere l'elemento dalla vista icone.</p>"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 359
-#: rc.cpp:5974
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 78
+#: rc.cpp:5625
#, no-c-format
-msgid "Choose a color for the selected central color role."
-msgstr "Scegli un colore per il ruolo del colore centrale selezionato."
+msgid "All items in the iconview."
+msgstr "Tutti gli elementi nella vista icone."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 371
-#: rc.cpp:5977
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 106
+#: rc.cpp:5634
#, no-c-format
-msgid "3-D Shadow Effects"
-msgstr "Effetti ombra 3-D"
+msgid "Create a new item for the iconview."
+msgstr "Crea un nuovo elemento per la vista icone."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 402
-#: rc.cpp:5980
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 117
+#: rc.cpp:5640 rc.cpp:5769
#, no-c-format
-msgid "Build &from button color:"
-msgstr "Genera &dal colore del pulsante:"
+msgid "Delete item"
+msgstr "Elimina elemento"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 408
-#: rc.cpp:5983
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 120
+#: rc.cpp:5643
#, no-c-format
-msgid "Generate shadings"
-msgstr "Genera ombreggiature"
+msgid "Delete the selected item."
+msgstr "Elimina elemento selezionato."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 411
-#: rc.cpp:5986
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 192
+#: rc.cpp:5655
#, no-c-format
-msgid "Check to let 3D-effect colors be calculated from the button-color."
-msgstr ""
-"Abilita questa opzione per far sì che gli effetti 3D siano calcolati dal "
-"pulsante del colore."
+msgid "Change the text for the selected item."
+msgstr "Cambia il testo per l'elemento selezionato."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 417
-#: rc.cpp:5989
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 268
+#: rc.cpp:5676
#, no-c-format
-msgid "Light"
-msgstr "Chiaro"
+msgid "Select a pixmap file for the current item."
+msgstr "Selezione un file immagine per l'elemento corrente."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 422
-#: rc.cpp:5992
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 47
+#: rc.cpp:5700
#, no-c-format
-msgid "Midlight"
-msgstr "Semichiaro"
+msgid "Edit Palette"
+msgstr "Modifica tavolozza"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 427
-#: rc.cpp:5995
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 70
+#: rc.cpp:5703
#, no-c-format
-msgid "Mid"
-msgstr "Medio"
+msgid "Build Palette"
+msgstr "Genera tavolozza"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 432
-#: rc.cpp:5998
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 111
+#: rc.cpp:5706
#, no-c-format
-msgid "Dark"
-msgstr "Scuro"
+msgid "&3-D effects:"
+msgstr "Effetti &3-D:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 437
-#: rc.cpp:6001
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 140
+#: rc.cpp:5712
#, no-c-format
-msgid "Shadow"
-msgstr "Ombra"
+msgid "Choose the effect-color for the generated palette."
+msgstr "Scegli l'effetto-colore per la tavolozza generata."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 444
-#: rc.cpp:6004
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 169
+#: rc.cpp:5715
#, no-c-format
-msgid "Choose 3D-effect color role"
-msgstr "Scegli ruolo colore per effetti 3D"
+msgid "Back&ground:"
+msgstr "Sfo&ndo:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 447
-#: rc.cpp:6007
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 198
+#: rc.cpp:5721
#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Select a color effect role.</b>"
-"<p>Available effect roles are: "
-"<ul> "
-"<li>Light - lighter than Button color. </li> "
-"<li>Midlight - between Button and Light. </li> "
-"<li>Mid - between Button and Dark. </li> "
-"<li>Dark - darker than Button. </li> "
-"<li>Shadow - a very dark color. </li> </ul>"
-msgstr ""
-"<b>Scegli un ruolo di effetti di colore.</b>"
-"<p>I ruoli di effetti disponibili sono: "
-"<ul> "
-"<li>Chiaro - più chiaro del colore del pulsante. </li> "
-"<li>Semichiaro - tra pulsante e chiaro. </li> "
-"<li>Medio - tra pulsante e scuro. </li> "
-"<li>Scuro - più scuro del pulsante. </li> "
-"<li>Ombra - un colore molto scuro. </li> </ul>"
+msgid "Choose the background color for the generated palette."
+msgstr "Scegli il colore di sfondo per la tavolozza generata."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 500
-#: rc.cpp:6010
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 223
+#: rc.cpp:5724
#, no-c-format
-msgid "Select co&lor:"
-msgstr "Seleziona co&lore:"
+msgid "&Tune Palette..."
+msgstr "Sin&tonizza tavolozza..."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 526
-#: rc.cpp:6016
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 239
+#: rc.cpp:5727
#, no-c-format
-msgid "Choose a color for the selected effect color role."
-msgstr "Scegli un colore per il ruolo di colore dell'effetto selezionato."
+msgid "Preview"
+msgstr "Anteprima"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 41
-#: rc.cpp:6034
+#: rc.cpp:5757
#, no-c-format
msgid "Edit Listview"
msgstr "Modifica vista lista"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 47
-#: rc.cpp:6037
+#: rc.cpp:5760
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Edit Listview</b>"
@@ -10064,13 +9247,13 @@ msgstr ""
"Elimina elemento</b> per rimuovere l'elemento dalla lista.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 68
-#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:631 rc.cpp:6040
+#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:631 rc.cpp:5763
#, no-c-format
msgid "&Items"
msgstr "&Elementi"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 91
-#: rc.cpp:6049
+#: rc.cpp:5772
#, no-c-format
msgid "<b>Deletes the selected item.</b><p>Any sub-items are also deleted.</p>"
msgstr ""
@@ -10078,19 +9261,19 @@ msgstr ""
"<p>Sarà cancellato anche qualunque sottoelemento.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 107
-#: rc.cpp:6052
+#: rc.cpp:5775
#, no-c-format
msgid "Item Properties"
msgstr "Proprietà elementi"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 124
-#: rc.cpp:6055
+#: rc.cpp:5778
#, no-c-format
msgid "Pi&xmap:"
msgstr "Imma&gine:"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 155
-#: rc.cpp:6064
+#: rc.cpp:5787
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Change the text of the item.</b>"
@@ -10100,13 +9283,13 @@ msgstr ""
"<p>Ai cambierà il testo nella colonna corrente dell'elemento selezionato.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 163
-#: rc.cpp:6067
+#: rc.cpp:5790
#, no-c-format
msgid "Change column"
msgstr "Cambia colonna"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 166
-#: rc.cpp:6070
+#: rc.cpp:5793
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Select the current column.</b>"
@@ -10116,13 +9299,13 @@ msgstr ""
"<p>Modificherà il testo dell'elemento e l'immagine per la colonna corrente</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 174
-#: rc.cpp:6073
+#: rc.cpp:5796
#, no-c-format
msgid "Colu&mn:"
msgstr "Colo&nna:"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 260
-#: rc.cpp:6100
+#: rc.cpp:5823
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Adds a new item to the list.</b>"
@@ -10134,19 +9317,19 @@ msgstr ""
"pulsanti su e giù.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 276
-#: rc.cpp:6106
+#: rc.cpp:5829
#, no-c-format
msgid "New &Subitem"
msgstr "Nuovo &sottoelemento"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 279
-#: rc.cpp:6109
+#: rc.cpp:5832
#, no-c-format
msgid "Add a subitem"
msgstr "Aggiungi un sottoelemento"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 282
-#: rc.cpp:6112
+#: rc.cpp:5835
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Create a new sub-item for the selected item.</b>"
@@ -10158,7 +9341,7 @@ msgstr ""
"si creano nuovi livelli automaticamente.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 316
-#: rc.cpp:6118
+#: rc.cpp:5841
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Move the selected item up.</b>"
@@ -10168,7 +9351,7 @@ msgstr ""
"<p>L'elemento sarà spostato all'interno del suo livello nella gerarchia.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 333
-#: rc.cpp:6124
+#: rc.cpp:5847
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Move the selected item down.</b>"
@@ -10178,13 +9361,13 @@ msgstr ""
"<p>L'elemento sarà spostato all'interno del suo livello nella gerarchia.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 347
-#: rc.cpp:6127
+#: rc.cpp:5850
#, no-c-format
msgid "Move left"
msgstr "Sposta a sinistra"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 350
-#: rc.cpp:6130
+#: rc.cpp:5853
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Move the selected item one level up.</b>"
@@ -10194,13 +9377,13 @@ msgstr ""
"<p>Ciò cambierà anche il livello dei sottoelementi dell'elemento.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 364
-#: rc.cpp:6133
+#: rc.cpp:5856
#, no-c-format
msgid "Move right"
msgstr "Sposta a destra"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 367
-#: rc.cpp:6136
+#: rc.cpp:5859
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Move the selected item one level down.</b>"
@@ -10210,19 +9393,19 @@ msgstr ""
"<p>Ciò cambierà anche il livello dei sottoelementi dell'elemento.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 394
-#: rc.cpp:6142
+#: rc.cpp:5865
#, no-c-format
msgid "Column Properties"
msgstr "Proprietà colonna"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 445
-#: rc.cpp:6154
+#: rc.cpp:5877
#, no-c-format
msgid "Delete the pixmap of the selected column."
msgstr "Cancella l'immagine della colonna selezionata."
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 465
-#: rc.cpp:6163
+#: rc.cpp:5886
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Select a pixmap file for the selected column.</b>"
@@ -10232,13 +9415,13 @@ msgstr ""
"<p>L'immagine sarà visualizzata nell'intestazione della vista lista.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 490
-#: rc.cpp:6169
+#: rc.cpp:5892
#, no-c-format
msgid "Enter column text"
msgstr "Inserisci testo colonna"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 493
-#: rc.cpp:6172
+#: rc.cpp:5895
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Enter the text for the selected column.</b>"
@@ -10248,13 +9431,13 @@ msgstr ""
"<p>Il testo sarà visualizzato nell'intestazione della vista lista.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 501
-#: rc.cpp:6175
+#: rc.cpp:5898
#, no-c-format
msgid "Clicka&ble"
msgstr "Si può far &clic"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 504
-#: rc.cpp:6178
+#: rc.cpp:5901
#, no-c-format
msgid ""
"If this option is checked, the selected column will react to mouse clicks on "
@@ -10264,32 +9447,32 @@ msgstr ""
"sull'intestazione."
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 512
-#: rc.cpp:6181
+#: rc.cpp:5904
#, no-c-format
msgid "Re&sizable"
msgstr "Ridimen&sionabile"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 515
-#: rc.cpp:6184
+#: rc.cpp:5907
#, no-c-format
msgid "The column's width will be resizable if this option is checked."
msgstr ""
"Se questa opzione è abilitata la larghezza della colonna sarà ridimensionabile."
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 528
-#: rc.cpp:6190
+#: rc.cpp:5913
#, no-c-format
msgid "Delete column"
msgstr "Elimina colonna"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 531
-#: rc.cpp:6193
+#: rc.cpp:5916
#, no-c-format
msgid "Deletes the selected Column."
msgstr "Elimina la colonna selezionata."
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 548
-#: rc.cpp:6199
+#: rc.cpp:5922
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Move the selected item down.</b>"
@@ -10299,13 +9482,13 @@ msgstr ""
"<p>La colonna ad alto livello sarà la prima colonna nella lista.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 559
-#: rc.cpp:6205
+#: rc.cpp:5928
#, no-c-format
msgid "Add a Column"
msgstr "Aggiungi una colonna"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 562
-#: rc.cpp:6208
+#: rc.cpp:5931
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Create a new column.</b>"
@@ -10317,7 +9500,7 @@ msgstr ""
"spostata usando i pulsanti su e giù.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 579
-#: rc.cpp:6214
+#: rc.cpp:5937
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Move the selected item up.</b>"
@@ -10327,6206 +9510,5881 @@ msgstr ""
"<p>La colonna ad alto livello sarà la prima colonna nella lista.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 587
-#: rc.cpp:6217
+#: rc.cpp:5940
#, no-c-format
msgid "The list of columns."
msgstr "La lista delle colonne."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 41
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:213 rc.cpp:6241
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 47
+#: rc.cpp:5964
#, no-c-format
-msgid "Form Settings"
-msgstr "Impostazioni form"
+msgid "Preview Window"
+msgstr "Finestra anteprima"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 47
-#: rc.cpp:6244
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 92
+#: rc.cpp:5967
#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Form Settings</b>"
-"<p>Change settings for the form. Settings like <b>Comment</b> and <b>Author</b> "
-"are for your own use and are not required.</p>"
-msgstr ""
-"<b>Impostazioni form</b>"
-"<p>Cambia le impostazioni per il form. Impostazioni come <b>Commento</b> e <b>"
-"Autore</b> sono per il tuo uso personale e non sono richiesti.</p>"
+msgid "ButtonGroup"
+msgstr "PulsanteGruppo"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 64
-#: rc.cpp:6247
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 109
+#: rc.cpp:5970
#, no-c-format
-msgid "Pixmaps"
-msgstr "Immagini"
+msgid "RadioButton1"
+msgstr "PulsanteRadio1"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 81
-#: rc.cpp:6250
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 120
+#: rc.cpp:5973
#, no-c-format
-msgid "Save in&line"
-msgstr "Salva in &linea"
+msgid "RadioButton2"
+msgstr "PulsanteRadio2"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 87
-#: rc.cpp:6253
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 128
+#: rc.cpp:5976
#, no-c-format
-msgid "Save pixmaps in the .ui files"
-msgstr "Salva immagini nei file .ui"
+msgid "RadioButton3"
+msgstr "PulsanteRadio3"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 90
-#: rc.cpp:6256
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 138
+#: rc.cpp:5979
#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Save Inline</b>"
-"<p>Saves the pixmaps as binary data in the .ui files. Pixmaps saved like this "
-"are not shared between forms. We recommend using Project image files instead."
-msgstr ""
-"<b>Salva in linea</b>"
-"<p>Salva le immagini come dati binari nei file .ui. Le immagini salvate in "
-"questo modo non sono condivise tra form. Si raccomanda invece di usare file "
-"immagine progetto."
+msgid "ButtonGroup2"
+msgstr "PulsanteGruppo2"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 98
-#: rc.cpp:6259
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 155
+#: rc.cpp:5982
#, no-c-format
-msgid "Project &image file"
-msgstr "File &immagine progetto"
+msgid "CheckBox1"
+msgstr "CheckBox1"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 101
-#: rc.cpp:6262
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 166
+#: rc.cpp:5985
#, no-c-format
-msgid "Use the Project's Image file for pixmaps"
-msgstr "Usa il file immagine del progetto per immagini"
+msgid "CheckBox2"
+msgstr "CheckBox2"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 105
-#: rc.cpp:6265
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 200
+#: rc.cpp:5988
#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Use the Project's Image file for pixmaps</b>\n"
-"<p>Each project may have a collection of pixmaps. If you use a project, we "
-"recommend that you use this option since it shares the images and is the "
-"fastest and most efficient way to use pixmaps in your forms.</p>"
-msgstr ""
-"<b>Usa il file immagine del progetto per immagini</b>\n"
-"<p>Ciascun progetto può avere una raccolta di immagini. Se usi un progetto, ti "
-"raccomandiamo di usare questa opzione dal momento che condivide le immagini ed "
-"è il modo più veloce e più efficiente per usare immagini nei tuoi form.</p>"
+msgid "LineEdit"
+msgstr "LineaModifica"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 116
-#: rc.cpp:6269
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 206
+#: rc.cpp:5991
#, no-c-format
-msgid ""
-"Specify Pixmap-Loader function (only the function's name, no parentheses.)"
-msgstr ""
-"Specifica funzione immagine-caricatore (solo il nome della funzione, nessuna "
-"parentesi.)"
+msgid "ComboBox"
+msgstr "CasellaSceltaMultipla"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 119
-#: rc.cpp:6272
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 237
+#: rc.cpp:5994
+#, no-c-format
+msgid "PushButton"
+msgstr "PulsanteDaPremere"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 274
+#: rc.cpp:5997
#, no-c-format
msgid ""
-"<b>Specify Pixmap-Loader function</b>"
-"<p>Specify the function which should be used for loading a pixmap in the "
-"generated code. <em>Only enter the function's name, without parentheses.</em>"
+"<p>\n"
+"<a href=\"http://www.trolltech.com/\">http://www.trolltech.com</a>\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"<a href=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</a>\n"
+"</p>"
msgstr ""
-"<b>Specifica funzione immagine-caricatore</b>"
-"<p>Specifica la funzione che dovrebbe essere usata per caricare un'immagine nel "
-"codice generato. <em>Indica solo il nome della funzione, senza parentesi.</em>"
+"<p>\n"
+"<a href=\"http://www.trolltech.com/\">http://www.trolltech.com</a>\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"<a href=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</a>\n"
+"</p>"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 127
-#: rc.cpp:6275
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 49
+#: rc.cpp:6005
#, no-c-format
-msgid "Use &function:"
-msgstr "Usa &funzione:"
+msgid "Qt Designer - New/Open"
+msgstr "Qt Designer - Nuovo/Apri"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 130
-#: rc.cpp:6278
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 73
+#: rc.cpp:6008
#, no-c-format
-msgid "Use the given function for pixmaps"
-msgstr "Usa la funzione data per immagini"
+msgid "&New File/Project"
+msgstr "&Nuovo file/progetto"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 133
-#: rc.cpp:6281
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 106
+#: rc.cpp:6011
#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Use a given function for pixmaps</b>"
-"<p>If you choose this option you must define a function in the line edit at the "
-"right which will be used in the generated code for loading pixmaps. When "
-"choosing a pixmap in <i>Qt Designer</i> you will be asked to specify the "
-"arguments which will be passed to the function in the generated code."
-"<p> This approach makes it possible to use your own icon-loader function for "
-"loading pixmaps. <i>Qt Designer</i> cannot preview the correct image if you "
-"use your own function."
-msgstr ""
-"<b>Usa una data funzione per immagini</b>"
-"<p>Se scegli questa opzione devi definire una funzione nella linea da "
-"modificare a destra che sarà usata nel codice generato per caricare immagini. "
-"Quando scegli una immagine in <i>Qt Designer</i> ti sarà chiesto di specificare "
-"gli argomenti che saranno passati alla funzione nel codice generato."
-"<p> Questo approccio rende possibile usare tue funzioni carica-icone per "
-"caricare immagini. <i>Qt Designer</i> non può fare l'anteprima esatta "
-"dell'immagine se usi una tua funzione."
+msgid "&Open File/Project"
+msgstr "&Apri file/progetto"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 166
-#: rc.cpp:6287
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 125
+#: rc.cpp:6014
#, no-c-format
-msgid "Change class name"
-msgstr "Cambia nome classe"
+msgid "&Recently Opened"
+msgstr "Aperto di &recente"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 169
-#: rc.cpp:6290
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 178
+#: rc.cpp:6017
#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Enter the name of the class that will be created.</b>"
-"<p><em>classname.h</em> and <em>classname.cpp</em> will be generated as C++ "
-"output when it is compiled by uic.</p>"
-msgstr ""
-"<b>Indica il nome della classe che si creerà.</b>"
-"<p><em>nomeclasse.h</em> e <em>nomeclasse.cpp</em> saranno generati come output "
-"C++ quando si compila tramite uic.</p>"
+msgid "&Do not show this dialog in the future"
+msgstr "Non &mostrare questa finestra in futuro"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 177
-#: rc.cpp:6293
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui line 41
+#: rc.cpp:6029
#, no-c-format
-msgid "A&uthor:"
-msgstr "A&utore:"
+msgid "Manage Image Collection"
+msgstr "Gestisci raccolta immagini"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 188
-#: rc.cpp:6296
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui line 135
+#: rc.cpp:6044
#, no-c-format
-msgid "Enter your name"
-msgstr "Inserisci il tuo nome"
+msgid "C&lose"
+msgstr "C&hiudi"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 191
-#: rc.cpp:6299
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 16
+#: rc.cpp:6047
#, no-c-format
-msgid "Enter your name."
-msgstr "Inserisci il tuo nome."
+msgid "Form2"
+msgstr "Form2"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 210
-#: rc.cpp:6305 rc.cpp:7038 rc.cpp:8585 rc.cpp:8771
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 30
+#: rc.cpp:6050
#, no-c-format
-msgid "Co&mment:"
-msgstr "Co&mmento:"
+msgid "Lo&ad last project on startup"
+msgstr "C&arica l'ultimo progetto all'avvio"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 221
-#: rc.cpp:6308
-#, no-c-format
-msgid "Enter a comment about the form."
-msgstr "Inserisci un commento sul form."
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 33
+#: rc.cpp:6053
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check this if you want TDevelop to load the last opened project on startup"
+msgstr ""
+"Seleziona questa opzione se desideri che KDevelop carichi all'avvio l'ultimo "
+"progetto aperto"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 242
-#: rc.cpp:6311
-#, no-c-format
-msgid "La&youts"
-msgstr "Ma&ppature"
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 36
+#: rc.cpp:6056
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Mark this checkbox if you want to continue to work with the last project you "
+"worked on. This will cause TDevelop to automatically load this project on "
+"start-up. It will usually be shown in the state you left work so you can "
+"readily proceed."
+msgstr ""
+"Segna questa casella se vuoi continuare a lavorare con l'ultimo progetto su cui "
+"eri impegnato. Ciò farà in modo da far caricare automaticamente a KDevelop il "
+"progetto all'avvio. Sarà mostrato di solito nello stato in cui hai lasciato il "
+"lavoro così da poter prontamente procedere."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 278
-#: rc.cpp:6314
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 44
+#: rc.cpp:6059
#, no-c-format
-msgid "D&efault spacing:"
-msgstr "Spaziatura &predefinita:"
+msgid "<qt><h3>Project Settings</h3></qt>"
+msgstr "<qt><h3>Impostazioni progetto</h3></qt>"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 289
-#: rc.cpp:6317
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 55
+#: rc.cpp:6062
#, no-c-format
-msgid "Use func&tions:"
-msgstr "Usa fun&zioni:"
+msgid "Line wrappin&g"
+msgstr "A &capo automatico"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 292
-#: rc.cpp:6320
-#, no-c-format
-msgid "Use functions to get the margin and spacing"
-msgstr "Usa le funzioni per ottenere il margine e la spaziatura"
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 58
+#: rc.cpp:6065
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"By default, TDevelop will wrap long lines around in the Messages Output View "
+"window"
+msgstr ""
+"In modo predefinito, KDevelop dividerà le righe troppo lunghe con il ritorno a "
+"capo automatico nella finestra di vista dell'output dei messaggi"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 295
-#: rc.cpp:6323
-#, no-c-format
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 61
+#: rc.cpp:6068
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"<b>Use a given function for margin and/or spacing</b>"
-"<p>If you choose this option you must define functions in the line edit below "
-"which will be used in the generated code for getting the margin and spacing "
-"value. <i>Qt Designer</i> cannot preview the correct margin or spacing if you "
-"use your own function. Instead, the default values will be used for preview."
+"By default, TDevelop will wrap long lines around in the Messages Output View "
+"window so that valuable information will not be easily overlooked. In some "
+"cases this will clutter long message lists. Remove the checkbox mark if you do "
+"not want the lines wrap around."
msgstr ""
-"<b>Usa una data funzione per ottenere il margine e/o la spaziatura</b>"
-"<p>Se selezioni questa opzione devi definire funzioni nella linea da modificare "
-"sotto la quale si userà il codice generato per ottenere i valori di margine e "
-"spaziatura. <i>Qt Designer</i> non può fare la giusta anteprima di margini o "
-"spaziatura se usi la tua funzione. Saranno usati, invece, i valori predefiniti "
-"per l'anteprima."
+"In modo predefinito, KDevelop dividerà le righe troppo lunghe con il ritorno a "
+"capo automatico nella finestra di vista dell'output dei messaggi così che le "
+"informazioni importanti non saranno facilmente sorvolate. In alcuni casi ciò "
+"confonderà con liste di lunghi messaggi. Rimuovi la marcatura della casella se "
+"non vuoi dividere in modo automatico le linee troppo lunghe."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 322
-#: rc.cpp:6326
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 77
+#: rc.cpp:6071
#, no-c-format
-msgid "Default mar&gin:"
-msgstr "Mar&gine predefinito:"
+msgid "&Compiler output:"
+msgstr "Output &compilatore:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 336
-#: rc.cpp:6329
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 86
+#: rc.cpp:6074
#, no-c-format
-msgid "S&pacing:"
-msgstr "S&paziatura:"
+msgid "Very Short"
+msgstr "Molto breve"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 358
-#: rc.cpp:6332
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 91
+#: rc.cpp:6077
#, no-c-format
-msgid "Ma&rgin:"
-msgstr "Ma&rgine:"
+msgid "Short"
+msgstr "Breve"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 383
-#: rc.cpp:6335
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 96
+#: rc.cpp:6080
#, no-c-format
-msgid "Specify spacing function (only the function's name, no parentheses.)"
-msgstr ""
-"Specifica la funzione spaziatura (solo il nome della funzione, nessuna "
-"parentesi.)"
+msgid "Long"
+msgstr "Completo"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 386
-#: rc.cpp:6338
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 111
+#: rc.cpp:6083
#, no-c-format
+msgid "Choose what sort of output you want from the build process"
+msgstr "Scegli che tipo di output desideri dal processo di compilazione"
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 117
+#: rc.cpp:6086
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"<b>Specify spacing function</b>"
-"<p>Specify the function which should be used for getting the spacing in the "
-"generated code. <em>Only enter the function's name, without parentheses.</em>"
+"TDevelop preprocesses the messages the Messages Output View window receives "
+"during the build processes in order to filter superfluous information. You can "
+"control the level of detail TDevelop will display using the dropdown box in "
+"this field. \n"
+"<b>Very Short</b> Displays only warnings, errors, and the filenames which are "
+"compiled. \n"
+"<b>Short</b> Suppresses all compiler flags and formats the output to be more "
+"readable. \n"
+"<b>Full</b> Displays all output messages unmodified."
msgstr ""
-"<b>Specifica la funzione spaziatura</b>"
-"<p>Specifica la funzione che dovrebbe essere usata per ottenere la spaziatura "
-"nel codice generato. <em>Indica soltanto il nome della funzione, senza "
-"parentesi.</em>"
+"KDevelop preprocessa i messaggi ricevuti nella finestra vista dei messaggi di "
+"output durante i processi di compilazione per filtrare le informazioni "
+"superflue. Puoi controllare il livello di dettaglio che KDevelop mostrerà "
+"usando la casella a discesa in questo campo.\n"
+"<b>Molto breve</b> Mostra solo i warning, gli errori, e i nomi dei file che "
+"sono stati compilati.\n"
+"<b>Breve</b> Sopprime tutte le flag del compilatore e formatta l'output per "
+"essere più leggibile.\n"
+"<b>Completo</b> Mostra tutti i messaggi di output originali del compilatore."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 405
-#: rc.cpp:6341
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 127
+#: rc.cpp:6092
#, no-c-format
-msgid "Specify margin function (only the function's name, no parentheses.)"
-msgstr ""
-"Specifica la funzione margine (solo il nome della funzione, senza parentesi.)"
+msgid "<qt><h3>Output View Settings</h3></qt>"
+msgstr "<qt><h3>Impostazioni vista di output</h3></qt>"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 408
-#: rc.cpp:6344
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 149
+#: rc.cpp:6095
#, no-c-format
+msgid "Default pro&jects directory:"
+msgstr "Director&y progetti predefinita:"
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 163
+#: rc.cpp:6098
+#, no-c-format
+msgid "Set the directory where you want your projects in."
+msgstr "Imposta la cartella in cui vuoi creare i tuoi progetti."
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 166
+#: rc.cpp:6101
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"<b>Specify margin function</b>"
-"<p>Specify the function which should be used for getting the margin in the "
-"generated code. <em>Only enter the function's name, without parentheses.</em>"
+"By default, TDevelop uses a common parent directory for all new projects. Enter "
+"the absolute path of this common directory in the box or select it from your "
+"directory structure. TDevelop will place the any new project here as a "
+"subdirectory."
msgstr ""
-"<b>Specifica la funzione margine</b>"
-"<p>Specifica la funzione che dovrebbe essere usata per ottenere il margine nel "
-"codice generato. <em>Indica soltanto il nome della funzione, senza "
-"parentesi.</em>"
+"KDevelop usa in modo predefinito una cartella genitore comune per tutti i nuovi "
+"progetti. Inserisci il percorso assoluto di questa cartella comune nella "
+"casella o selezionala dalla tua struttura delle cartelle. KDevelop inserirà "
+"qualsiasi nuovo progetto con una sottocartella."
-#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 38
-#: rc.cpp:6362
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 209
+#: rc.cpp:6104
#, no-c-format
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Filtro grafico"
+msgid "Window &font:"
+msgstr "Carattere della &finestra:"
-#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 50
-#: rc.cpp:6365
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 261
+#: rc.cpp:6107
#, no-c-format
-msgid "Normal mode"
-msgstr "Modo normale"
+msgid "Use &TDE setting"
+msgstr "Usa impostazioni di &TDE"
-#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 58
-#: rc.cpp:6368
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 267
+#: rc.cpp:6110
#, no-c-format
-msgid "TV mode"
-msgstr "Modo TV"
+msgid "Use the terminal as set in KControl"
+msgstr "Usa il terminale impostato nel Centro di controllo di TDE"
-#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 66
-#: rc.cpp:6371
-#, no-c-format
-msgid "2xSaI"
-msgstr "2xSaI"
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 270
+#: rc.cpp:6113
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, TDevelop will use the default terminal as set in KControl in TDE "
+"components, Component Chooser."
+msgstr ""
+"Se questa opzione è selezionata, KDevelop userà il terminale predefinito come "
+"impostato nei Componenti del Centro di controllo di TDE (voce \"Scelta "
+"componenti\")."
-#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 74
-#: rc.cpp:6374
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 294
+#: rc.cpp:6116
#, no-c-format
-msgid "Super 2xSal"
-msgstr "Super 2xSal"
+msgid "&Other:"
+msgstr "Altr&o:"
-#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 82
-#: rc.cpp:6377
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 297
+#: rc.cpp:6119
#, no-c-format
-msgid "Super Eagle"
-msgstr "Super Eagle"
+msgid "Set a different terminal than the TDE default one"
+msgstr "Imposta un terminale diverso da quello predefinito di TDE"
-#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 92
-#: rc.cpp:6380
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 300
+#: rc.cpp:6122
#, no-c-format
-msgid "GBA binary:"
-msgstr "Eseguibile GBA:"
+msgid "Choose some other terminal different from the default one."
+msgstr "Scegli qualche altro terminale diverso da quello predefinito."
-#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 105
-#: rc.cpp:6383
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 320
+#: rc.cpp:6125
#, no-c-format
-msgid "Additional parameters:"
-msgstr "Parametri aggiuntivi:"
+msgid "<qt><h3>Terminal Emulation</h3></qt>"
+msgstr "<qt><h3>Emulatore di terminale</h3></qt>"
-#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 113
-#: rc.cpp:6386
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 365
+#: rc.cpp:6128
#, no-c-format
-msgid "VisualBoy Advance (emulator):"
-msgstr "VisualBoy Advance (emulatore):"
+msgid ""
+"<qt>"
+"<h3>UI Designer Integration</h3>This will only be used when no project is "
+"opened. For the project specific setting see Project Options/C++ Specific and "
+"open the Qt tab.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<h3>Integrazione interfaccia del designer</h3>Questa opzione sarà usata solo "
+"quando nessun progetto è aperto. Per le impostazioni specifiche del progetto "
+"vedi Opzioni di progetto/Specifiche C++ e apri la scheda Qt.</qt>"
-#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 157
-#: rc.cpp:6392
-#, no-c-format
-msgid "Scaling"
-msgstr "Ridimensiona"
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 396
+#: rc.cpp:6131 rc.cpp:7211
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Use TDevelop's embedded designer"
+msgstr "&Usa il designer integrato di KDevelop"
-#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 169
-#: rc.cpp:6395
-#, no-c-format
-msgid "1x"
-msgstr "1x"
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 399
+#: rc.cpp:6134
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start TDevelop own designer embedded within TDevelop"
+msgstr "Avvia il designer integrato di KDevelop in KDevelop stesso"
-#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 177
-#: rc.cpp:6398
-#, no-c-format
-msgid "2x"
-msgstr "2x"
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 402
+#: rc.cpp:6137 rc.cpp:7217
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"TDevelop comes with its own UI designer that can either be embedded or be run "
+"as a separate program. Check this button if you wish to integrate the UI "
+"designer into TDevelop."
+msgstr ""
+"KDevelop è rilasciato con il proprio designer UI che può essere integrato o "
+"essere eseguito come un programma a sé stante. Seleziona questo pulsante se "
+"desideri integrare il designer UI in KDevelop."
-#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 185
-#: rc.cpp:6401
-#, no-c-format
-msgid "3x"
-msgstr "3x"
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 410
+#: rc.cpp:6140
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Run TDevelop's &designer as a separate application"
+msgstr "Esegui il &designer di KDevelop come un'applicazione separata"
-#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 193
-#: rc.cpp:6404
-#, no-c-format
-msgid "4x"
-msgstr "4x"
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 413
+#: rc.cpp:6143
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start TDevelop own designer externally"
+msgstr "Avvia il designer proprio di KDevelop esternamente"
-#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 203
-#: rc.cpp:6407
-#, no-c-format
-msgid "Full screen"
-msgstr "Schermo intero"
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 416
+#: rc.cpp:6146 rc.cpp:7226
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"TDevelop comes with its own UI designer that can either be embedded or be run "
+"as a separate program. Check this button if you wish to run TDevelop's UI "
+"designer as a separate program."
+msgstr ""
+"KDevelop è rilasciato con il proprio designer UI che può essere integrato o "
+"essere eseguito come un programma a sé stante. Seleziona questo pulsante se "
+"desideri usare il designer UI di KDevelop some un programma separato."
-#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 211
-#: rc.cpp:6410
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 424
+#: rc.cpp:6149
#, no-c-format
-msgid "Start in external terminal"
-msgstr "Avvia in un terminale esterno"
+msgid "Run &Qt Designer"
+msgstr "Esegui il designer &Qt"
-#. i18n: file ./vcs/clearcase/integrator/ccintegratordlgbase.ui line 24
-#: rc.cpp:6413 rc.cpp:6748
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 427
+#: rc.cpp:6152 rc.cpp:7232
#, no-c-format
-msgid "No options available for this VCS."
-msgstr "Nessuna opzione disponibile per questo VCS."
+msgid "Use Qt Designer externally"
+msgstr "Apre il Designer Qt esternamente"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svnssltrustpromptbase.ui line 16
-#: rc.cpp:6416
-#, no-c-format
-msgid "SSL Certificate Trust"
-msgstr "Fiducia certificato SSL"
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 430
+#: rc.cpp:6155 rc.cpp:7235
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check this button if you wish to use Qt Designer rather than TDevelop's "
+"integrated designer."
+msgstr ""
+"Seleziona questo pulsante se vuoi usare Qt Designer piuttosto che il designer "
+"integrato di KDevelop."
-#. i18n: file ./vcs/subversion/subversiondiff.ui line 16
-#: rc.cpp:6419
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 440
+#: rc.cpp:6158
#, no-c-format
-msgid "Subversion Diff"
-msgstr "Diff di Subversion"
+msgid "Directory &navigation messages"
+msgstr "Messaggi &navigazione cartella"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/commitdlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:6425
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 443
+#: rc.cpp:6161 rc.cpp:7476
#, no-c-format
-msgid "Log Message"
-msgstr "Messaggio di log"
+msgid "Alt+N"
+msgstr "Alt+N"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/commitdlgbase.ui line 81
-#: rc.cpp:6431 rc.cpp:7546
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 446
+#: rc.cpp:6164
#, no-c-format
-msgid "Ca&ncel"
-msgstr "A&nnulla"
+msgid "Check this if you want to know what directory make is in"
+msgstr "Abilita questa opzione se vuoi sapere in quale cartella si trova make"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 16
-#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:300 rc.cpp:6434
-#, no-c-format
-msgid "Subversion Log View"
-msgstr "Vista log di subversion"
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 449
+#: rc.cpp:6167
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The make tool usually will display messages like “Entering directory”, or "
+"“Leaving directory” when it switches the directories it currently works in. As "
+"this clutters the messages list in the Messages Output View window, TDevelop "
+"suppresses those messages by default. Mark the checkbox if you want to protocol "
+"which directories make worked in."
+msgstr ""
+"Lo strumento make solitamente mostrerà i messaggi quali \"Entering directory\", "
+"o \"Leaving directory\" quando passa dalla cartella in cui sta operando "
+"all'altra. Visto che ciò confonde la lista dei messaggi nella finestra di vista "
+"dei messaggi di output, KDevelop rimuove questi messaggi in modo predefinito. "
+"Marca la casella se desideri sapere in quali cartelle stava lavorando make."
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 35
-#: rc.cpp:6440
-#, no-c-format
-msgid "Do not show logs before branching point"
-msgstr "Non mostrare i log prima del punto di ramificazione"
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 497
+#: rc.cpp:6170
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Force English compiler output"
+msgstr "Forza l'output in inglese del compilatore"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 46
-#: rc.cpp:6443
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 505
+#: rc.cpp:6173
#, no-c-format
-msgid "End Revision"
-msgstr "Fine revisione"
+msgid "Use kde language and disable \"jump-to-source\" functionality"
+msgstr ""
+"Usa la lingua definita per TDE e disabilita la funzionalità \"salta-al-codice\""
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 57
-#: rc.cpp:6446 rc.cpp:6458
+#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:6176
#, no-c-format
-msgid "&By Revision Number"
-msgstr "Per numero di &revisione"
+msgid "Plugin Selection"
+msgstr "Selezione Plugin"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 65
-#: rc.cpp:6449 rc.cpp:6461
+#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 27
+#: rc.cpp:6179
#, no-c-format
-msgid "B&y Revision Specifier"
-msgstr "Per speci&ficatore di revisione"
+msgid "Plugins:"
+msgstr "Plugin:"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 96
-#: rc.cpp:6455
+#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 51
+#: rc.cpp:6182
#, no-c-format
-msgid "Start Revision"
-msgstr "Inizia revisione"
+msgid "Make this the default for this profile:"
+msgstr "Rendi questo valore predefinito per questo profilo:"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:6464
+#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 59
+#: rc.cpp:6185
#, no-c-format
-msgid "Subversion Merge"
-msgstr "Fondi Subversion"
+msgid "Save &as Default"
+msgstr "S&alva come predefinito"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 27
-#: rc.cpp:6467 rc.cpp:6573
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:6197
#, no-c-format
-msgid "Destination"
-msgstr "Destinazione"
+msgid "General Settings"
+msgstr "Impostazioni generali"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 38
-#: rc.cpp:6470
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 25
+#: rc.cpp:6200
#, no-c-format
-msgid "Destination working path"
-msgstr "Percorso di lavoro della destinazione"
+msgid "Absolute Path"
+msgstr "Percorso assoluto"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 53
-#: rc.cpp:6473
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 30
+#: rc.cpp:6203
#, no-c-format
-msgid "Source 1"
-msgstr "Sorgente 1"
+msgid "Relative to Project File"
+msgstr "Relativo al file di progetto"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 80
-#: rc.cpp:6476 rc.cpp:6503
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 67
+#: rc.cpp:6209
#, no-c-format
-msgid "Number:"
-msgstr "Numero:"
+msgid "Project directory:"
+msgstr "Cartella progetto:"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 91
-#: rc.cpp:6479 rc.cpp:6506
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 115
+#: rc.cpp:6221
#, no-c-format
-msgid "Keyword:"
-msgstr "Parola chiave:"
+msgid ""
+"Project Version\n"
+"You may need to run automake & friends to update\n"
+"the version in all files after changing this."
+msgstr ""
+"Versione progetto\n"
+"Potresti aver bisogno di eseguire autotools per aggiornare\n"
+"la versione in tutti i file dopo aver cambiato questo valore."
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 97
-#: rc.cpp:6482 rc.cpp:6512 rc.cpp:6591 rc.cpp:6621
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 124
+#: rc.cpp:6226
#, no-c-format
-msgid "HEAD"
-msgstr "HEAD"
+msgid ""
+"Used in templates as $EMAIL$\n"
+"Placed in the AUTHORS file"
+msgstr ""
+"Usato nei modelli come $EMAIL$\n"
+"Messo nel file AUTHORS"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 102
-#: rc.cpp:6485 rc.cpp:6515 rc.cpp:6594
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 133
+#: rc.cpp:6230
#, no-c-format
-msgid "BASE"
-msgstr "BASE"
+msgid ""
+"Used in templates as $AUTHOR$\n"
+"Placed in the AUTHORS file"
+msgstr ""
+"Usato nei modelli come $AUTHORS$\n"
+"Messo nel file AUTHORS"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 107
-#: rc.cpp:6488 rc.cpp:6518
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 177
+#: rc.cpp:6234
#, no-c-format
-msgid "COMMITTED"
-msgstr "DEPOSITATO"
+msgid "Where the project starts."
+msgstr "Dove inizia il progetto."
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 112
-#: rc.cpp:6491 rc.cpp:6521
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 189
+#: rc.cpp:6237
#, no-c-format
-msgid "PREV"
-msgstr "PREC"
+msgid "Please select a project directory"
+msgstr "Per favore, seleziona una cartella di progetto"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 143
-#: rc.cpp:6494 rc.cpp:6524
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 197
+#: rc.cpp:6240
#, no-c-format
-msgid "Source URL or working path:"
-msgstr "Sorgente URL o percorso di lavoro:"
+msgid "Default encoding:"
+msgstr "Codifica predefinita:"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 151
-#: rc.cpp:6497 rc.cpp:6509
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 205
+#: rc.cpp:6243
#, no-c-format
-msgid "Specify revision as"
-msgstr "Specifica revisione come"
+msgid "Default encoding used when opening text files"
+msgstr "Codifica predefinita usata quando si aprono file di testo"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 161
-#: rc.cpp:6500
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 213
+#: rc.cpp:6246
#, no-c-format
-msgid "Source 2"
-msgstr "Sorgente 2"
+msgid "Text that stays in the project file."
+msgstr "Testo che resta nel file del progetto."
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 302
-#: rc.cpp:6533
+#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 24
+#: rc.cpp:6249
#, no-c-format
-msgid "--force (Force to delete locally modified or unversioned items.)"
-msgstr ""
-"--force (Forza l'eliminazione di elementi modificati localmente o senza "
-"versione.)"
+msgid "Could Not Open File"
+msgstr "Impossibile aprire file"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 310
-#: rc.cpp:6536
-#, no-c-format
-msgid "--non-recursive"
-msgstr "--non-recursive"
+#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 43
+#: rc.cpp:6252
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "TDevelop could not open"
+msgstr "KDevelop non può aprire"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 318
-#: rc.cpp:6539
+#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 59
+#: rc.cpp:6255
#, no-c-format
-msgid "--ignore-ancestry"
-msgstr "--ignore-ancestry"
+msgid "Some URL"
+msgstr "Alcune URL"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 335
-#: rc.cpp:6542
+#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 75
+#: rc.cpp:6258
#, no-c-format
-msgid ""
-"--dry-run (Only receive full result notification\n"
-" without actually modifying working copy)"
+msgid "<qt>No suitable viewer was found for the <b>%1</b> mimetype.</qt>"
msgstr ""
-"--dry-run (Riceve solo la notifica di risultato completo\n"
-" senza effettivamente modificare la copia di lavoro)"
+"<qt>Non è stato trovato alcun visualizzatore adatto per il tipo MIME <b>%1</b>"
+".</qt>"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui line 36
-#: kdevdesigner/designer/iconvieweditorimpl.cpp:63
-#: kdevdesigner/designer/listboxeditorimpl.cpp:89
-#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:740
-#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:767
-#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:776 rc.cpp:6549 rc.cpp:7483
+#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 100
+#: rc.cpp:6261
#, no-c-format
-msgid "New Item"
-msgstr "Nuovo elemento"
+msgid "What Do You Want to Do?"
+msgstr "Che vuoi fare?"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui line 71
-#: rc.cpp:6552
+#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 111
+#: rc.cpp:6264
#, no-c-format
-msgid "Keep Locks"
-msgstr "Tiene bloccato"
+msgid "Let TDE find a suitable program"
+msgstr "Lascia trovare a TDE un programma adatto"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui line 108
-#: rc.cpp:6561
-#, no-c-format
-msgid "Recursive"
-msgstr "Ricorsivo"
+#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 122
+#: rc.cpp:6267
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Open it in TDevelop as plain text"
+msgstr "Aprilo in KDevelop come semplice testo"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 16
-#: rc.cpp:6564
+#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 158
+#: rc.cpp:6270
#, no-c-format
-msgid "Subversion Copy"
-msgstr "Copia Subversion"
+msgid "Always open this mimetype as text"
+msgstr "Apri sempre questo tipo MIME come testo"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 84
-#: rc.cpp:6576
-#, no-c-format
-msgid "Specify either the full repository URL or local working path"
-msgstr ""
-"Specifica o la URL del repository completo o il percorso di lavoro locale"
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 16
+#: rc.cpp:6279
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Profile Editor for The TDevelop Platform"
+msgstr "Editor Profili per la piattaforma KDevelop"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 94
-#: rc.cpp:6579
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 63
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:237 rc.cpp:6282 rc.cpp:6357
#, no-c-format
-msgid "Requested Local Path"
-msgstr "Percorso locale richiesto"
+msgid "Add Profile"
+msgstr "Aggiungi profilo"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 102
-#: rc.cpp:6582
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 132
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:255
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:267 rc.cpp:6291
#, no-c-format
-msgid "Source Revision"
-msgstr "Revisione sorgente"
+msgid "Remove Profile"
+msgstr "Rimuove profilo"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 129
-#: rc.cpp:6585
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 212
+#: rc.cpp:6303
#, no-c-format
-msgid "Specify by number:"
-msgstr "Specifica per numero:"
+msgid "Derived properties:"
+msgstr "Proprietà derivate:"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 137
-#: rc.cpp:6588
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 241
+#: rc.cpp:6306
#, no-c-format
-msgid "Specify by keyword:"
-msgstr "Specifica per parola chiave:"
+msgid "Own properties:"
+msgstr "Proprietà possedute:"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 153
-#: rc.cpp:6597
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 258
+#: rc.cpp:6309
#, no-c-format
-msgid "WORKING"
-msgstr "COPIA DI LAVORO"
+msgid "Lists of Explicitly Enabled && Disabled Plugins"
+msgstr "Lista dei plugin esplicitamente abilitati e disabilitati"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 178
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:206 rc.cpp:6600
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 283
+#: rc.cpp:6312
#, no-c-format
-msgid "Source"
-msgstr "Sorgente"
+msgid "Enabled:"
+msgstr "Abilitato:"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 197
-#: rc.cpp:6603
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 289
+#: rc.cpp:6315 rc.cpp:6321
#, no-c-format
-msgid "Specify by the repository URL of this item"
-msgstr "Specifica tramite la URL del deposito di questo elemento"
+msgid "Plugin Name"
+msgstr "Nome plugin"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 205
-#: rc.cpp:6606
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 323
+#: rc.cpp:6318
#, no-c-format
-msgid "Specify by local path of this item"
-msgstr "Specifica questo elemento per percorso locale"
+msgid "Disabled:"
+msgstr "Disabilitato:"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 24
-#: rc.cpp:6609
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 430
+#: rc.cpp:6330
#, no-c-format
-msgid "Subversion Module Checkout"
-msgstr "Modulo di Checkout di Subversion"
+msgid "Available plugins:"
+msgstr "Plugin disponibili:"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 43
-#: rc.cpp:6612
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 447
+#: rc.cpp:6336 rc.cpp:6351
#, no-c-format
-msgid "Server Settings"
-msgstr "Impostazioni server"
+msgid "Generic Name"
+msgstr "Nome generico"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 62
-#: rc.cpp:6615
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 507
+#: rc.cpp:6345
#, no-c-format
-msgid "Checkout &from:"
-msgstr "Checkout &da:"
+msgid "List of Plugins to Be Loaded"
+msgstr "Lista dei plugin da caricare"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 96
-#: rc.cpp:6618
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/addprofilewidget.ui line 73
+#: rc.cpp:6363
#, no-c-format
-msgid "&Revision:"
-msgstr "&Revisione:"
+msgid "&Generic name:"
+msgstr "Nome &generico:"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 131
-#: rc.cpp:6624
+#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 24
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:585 rc.cpp:6369
#, no-c-format
-msgid "This Project has Standard &Trunk/Branches/Tags/Directories"
-msgstr "Questo progetto contiene &Trunk/Branch/Tag/Cartelle standard"
+msgid "Problem Reporter"
+msgstr "Reporter di problema"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 186
-#: rc.cpp:6633
+#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 28
+#: rc.cpp:6372
#, no-c-format
-msgid "Local Directory"
-msgstr "Cartella locale"
+msgid ""
+"If enabled, the C++ parser will report any syntax errors it detects. \n"
+"They will be displayed in the 'Problems' output view and as markers in the "
+"editor."
+msgstr ""
+"Se abilitato, l'analizzatore C++ segnalerà qualsiasi errore di sintassi che "
+"rileva. \n"
+"Saranno visualizzati nella vista 'Problemi' e con dei marcatori nell'editor."
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 205
-#: rc.cpp:6636
+#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 39
+#: rc.cpp:6376
#, no-c-format
-msgid "C&heckout in:"
-msgstr "C&heckout in:"
+msgid "&Use Problem Reporter"
+msgstr "&Usa il segnalatore di problema"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 239
-#: rc.cpp:6639
+#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 52
+#: rc.cpp:6379
#, no-c-format
-msgid "&Name of the newly created directory:"
-msgstr "&Nome della cartella creata da poco:"
+msgid "Parsing"
+msgstr "Analisi"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui line 16
-#: rc.cpp:6648
+#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 57
+#: rc.cpp:6382
#, no-c-format
-msgid "New Subversion Project"
-msgstr "Nuovo progetto Subversion"
+msgid ""
+"If enabled, the C++ parser will run on the active file after the stated "
+"timeout, after there has been any changes to the text.\n"
+"\n"
+"If disabled, the parser will typically only run when the file is saved."
+msgstr ""
+"Se abilitato, l'analizzatore C++ sarà eseguito sul file attivo dopo "
+"l'intervallo dichiarato, dopo qualsiasi cambiamento effettuato al testo.\n"
+"\n"
+"Se disabilitato, l'analizzatore andrà in esecuzione solo quando il file è stato "
+"salvato."
-#. i18n: file ./vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui line 35
-#: rc.cpp:6651
+#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 76
+#: rc.cpp:6387
#, no-c-format
-msgid "&Import address:"
-msgstr "&Importa indirizzo:"
+msgid "Enable &background parsing"
+msgstr "Abili&ta l'analisi in sottofondo"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui line 53
-#: rc.cpp:6654
+#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 92
+#: rc.cpp:6390 rc.cpp:6874 rc.cpp:6935 rc.cpp:8194
#, no-c-format
-msgid "Create &Standard Directories (tags/trunk/branches/)?"
-msgstr "Crea cartella &standard (tag/trunk/branch/)?"
+msgid "msec"
+msgstr "msec"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:6663
+#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 133
+#: rc.cpp:6393
#, no-c-format
-msgid "Subversion Switch"
-msgstr "Switch di Subversion"
+msgid "Special &Headers"
+msgstr "Intesta&zioni speciali"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 27
-#: rc.cpp:6666
+#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 136
+#: rc.cpp:6396
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Often a macro that the C++ parser must understand in order to correctly parse a "
+"piece of code is defined somewhere in a non-standard header file that the "
+"parser does not look at. This textbox can be used to define those macros "
+"locally so that the C++ parser can understand them."
+msgstr ""
+"Spesso una macro chel'analizzatore C++ deve riconoscere per analizzare "
+"correttamente un pezzo di codice definito da qualche parte in alcuni file di "
+"intestazione in cui l'analizzatore non ricerca.Questa casella di testo può "
+"essere usata per definire queste macro localmente così che l'analizzatore C++ "
+"può riconoscerle."
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:6399 rc.cpp:8007
#, no-c-format
-msgid "Non-recursive. (Switch its immediate children only)"
-msgstr "Non-ricorsivo. (Fa switch solo dei suoi figli diretti)"
+msgid "New Class"
+msgstr "Nuova classe"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 108
-#: rc.cpp:6675
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 34
+#: rc.cpp:6402
#, no-c-format
-msgid "Current Repository URL"
-msgstr "URL del deposito corrente"
+msgid "Class &Information"
+msgstr "&Informazione classe"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 124
-#: rc.cpp:6678
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 73
+#: rc.cpp:6405
#, no-c-format
-msgid "Working copy to switch"
-msgstr "Copia di lavoro a cui passare"
+msgid "Docu&mentation:"
+msgstr "Docu&mentazione:"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 140
-#: rc.cpp:6681
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 87
+#: rc.cpp:6408
#, no-c-format
-msgid "Working Mode"
-msgstr "Modalità di lavoro"
+msgid ""
+"Insert a short description for your new class\n"
+"here for documentation purposes. This can be used\n"
+"to create API documentation in HTML format with\n"
+"doxygen or similar tools."
+msgstr ""
+"Inserisci qui una breve descrizione della nuova classe,\n"
+"per documentare il codice. Questa verrà usata per la\n"
+"documentazione dell'API del progetto in formato HTML\n"
+"con doxygen o strumenti simili."
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 151
-#: rc.cpp:6684
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 97
+#: rc.cpp:6414
#, no-c-format
-msgid "svn switch"
-msgstr "svn switch"
+msgid "File Names"
+msgstr "Nomi file"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 159
-#: rc.cpp:6687
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 108
+#: rc.cpp:6417
#, no-c-format
-msgid "svn switch --relocation"
-msgstr "svn switch --relocation"
+msgid "&Header:"
+msgstr "&Intestazione:"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 169
-#: rc.cpp:6690
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 122
+#: rc.cpp:6420
#, no-c-format
-msgid "New destination URL"
-msgstr "Nuova URL di destinazione"
+msgid ""
+"Insert your header file name here.\n"
+"It is automatically inserted while\n"
+"you select the classname, but you can\n"
+"still edit it afterwards."
+msgstr ""
+"Inserisci qui il nome del file di intestazione.\n"
+"Esso sarà automaticamente inserito quando\n"
+"selezioni il nome della classe, ma puoi\n"
+"comunque modificarlo in seguito."
-#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 55
-#: rc.cpp:6693
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 130
+#: rc.cpp:6426
#, no-c-format
-msgid "&Do not do anything"
-msgstr "Non &fare nulla"
+msgid "Im&plementation:"
+msgstr "Im&plementazione:"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 65
-#: rc.cpp:6696 rc.cpp:6703
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 144
+#: rc.cpp:6429
#, no-c-format
msgid ""
-"Adds subversion menus to project.\n"
-"\n"
-"NOTE: Unless you import the project\n"
-"out of tdevelop, you will not be able\n"
-"to perform any subversion operations."
+"Insert your implementation filename here.\n"
+"It is automatically inserted while\n"
+"you select the classname, but you can\n"
+"still edit it afterwards."
msgstr ""
-"Aggiungi i menu di subversion al progetto.\n"
-"\n"
-"NOTA: finché non importi il progetto\n"
-"da tdevelop, non potrai eseguire \n"
-"alcuna operazione di subversion."
+"Inserisci qui il nome del file di implementazione.\n"
+"Sarà automaticamente inserito quando\n"
+"selezioni il nome della classe, ma puoi\n"
+"comunque modificarlo in seguito."
-#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 80
-#: rc.cpp:6710
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 152
+#: rc.cpp:6435
#, no-c-format
-msgid ""
-"&Create a project tree and import new project into trunk, then checkout from "
-"the repository"
-msgstr ""
-"&Crea un albero del progetto e importa il nuovo progetto in trunk, quindi fai "
-"il checkout dal deposito"
+msgid "Create only header"
+msgstr "Crea solo intestazione"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 87
-#: rc.cpp:6713 rc.cpp:6720
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Creates project, imports it into the subversion\n"
-"repository and checks it out as a working copy.\n"
-"\n"
-"NOTE: The repository has to exist.\n"
-"e.g. has been created with 'svnadmin'"
-msgstr ""
-"Crea progetto, importalo nel deposito subversion\n"
-"e controlla se risulta una copia di lavoro.\n"
-"\n"
-"NOTE: il deposito deve esistere.\n"
-"Per esempio, è stato creato con 'svnadmin'"
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 162
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:191
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:51 rc.cpp:6438
+#, no-c-format
+msgid "Class"
+msgstr "Classe"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 103
-#: rc.cpp:6727
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 194
+#: rc.cpp:6444
#, no-c-format
msgid ""
-"Example for the url (if /home/user/subversion is the subversion repository):\n"
-"file:///home/user/subversion/mynewproject"
+"Insert your new classname here.\n"
+"You can also define template classes by specifying\n"
+"template <params> classname"
msgstr ""
-"Esempio per la URL (se /home/user/subversion è il deposito subversion):\n"
-"file:///home/user/subversion/mynewproject"
+"Inserisci il nuovo nome della classe qui.\n"
+"Puoi anche definire classi template specificando\n"
+"template <param> nome della classe"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 122
-#: rc.cpp:6731
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 210
+#: rc.cpp:6449
#, no-c-format
-msgid "Repository:"
-msgstr "Deposito:"
+msgid "Name&space:"
+msgstr "Name&space:"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 135
-#: rc.cpp:6734
-#, fuzzy, no-c-format
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 223
+#: rc.cpp:6452
+#, no-c-format
msgid ""
-"Subversion repository location.\n"
-"The repository has to exist -\n"
-"e.g. has been created with 'svnadmin'"
+"Insert a name of the namespace here.\n"
+"You can define nested namespaces by specifying\n"
+"Namespace1::Namespace2::...::NamespaceN"
msgstr ""
-"Posizione del deposito subversion.\n"
-"Il deposito deve esistere -\n"
-"p.e. è stato creato con 'svnadmin'"
+"Inserisci un nome per il namespace qui.\n"
+"Puoi definire namespace innestati specificando\n"
+"Namespace1::Namespace2::...::NamespaceN"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 144
-#: rc.cpp:6739
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 233
+#: rc.cpp:6457
#, no-c-format
-msgid ""
-"Subversion repository location. This should include the subdirectory for the "
-"project in the repository. The project subdirectory and further subdirectories "
-"will be created. \n"
-"\n"
-"So for example if you give http://localhost/svn/projectname the following "
-"directories will be created and the project imported into the trunk "
-"subdirectory:\n"
-"http://localhost/svn/projectname\n"
-"http://localhost/svn/projectname/tags\n"
-"http://localhost/svn/projectname/branches\n"
-"http://localhost/svn/projectname/trunk"
-msgstr ""
-"Posizione del deposito subversion. Ciò dovrebbe includere la sotto directory "
-"per il progetto nel deposito. Saranno create la sotto directory del progetto e "
-"ulteriori sotto directory. \n"
-"\n"
-"Così, per esempio, se hai indicato http://localhost/svn/nomeprogetto saranno "
-"create le seguenti directory e il progetto importato nella sotto directory del "
-"trunk:\n"
-"http://localhost/svn/nomeprogetto\n"
-"http://localhost/svn/nomeprogetto/tags\n"
-"http://localhost/svn/nomeprogetto/branches\n"
-"http://localhost/svn/nomeprogetto/trunk"
+msgid "Inheritance"
+msgstr "Ereditarietà"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/editorsdialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:6751 rc.cpp:8540
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 349
+#: rc.cpp:6472 rc.cpp:8019
#, no-c-format
-msgid "Editors"
-msgstr "Editor"
+msgid "&Base class:"
+msgstr "Classe &base:"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:6757
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 358
+#: rc.cpp:6475
#, no-c-format
-msgid "Choose Revisions to Diff"
-msgstr "Scegli le revisioni per diff"
+msgid "Baseclass Name"
+msgstr "Nome classe base"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 30
-#: rc.cpp:6760
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 369
+#: rc.cpp:6478
#, no-c-format
-msgid "Build Difference Between"
-msgstr "Genera differenze tra"
+msgid "Inheritance Type"
+msgstr "Tipo ereditarietà"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 49
-#: rc.cpp:6763
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 416
+#: rc.cpp:6481
#, no-c-format
-msgid "Local copy and an arbitrary &revision:"
-msgstr "Copia locale e una &revisione arbitraria:"
+msgid ""
+"Insert the base class which your new class will be derived from. If you have "
+"checked 'Generate QWidget child class' the new class will be derived from "
+"QWidget. If no base class is named, the new class will not have a parent class. "
+"You can also use template classes here (like BaseClass<int, int>)"
+msgstr ""
+"Inserisci la classe base dalla quale la tua nuova classe sarà derivata. Se hai "
+"attivato 'genera una classe figlia di QWidget' la nuova classe sarà derivata da "
+"QWidget. Se nessuna classe base è nominata, la nuova classe non avrà una classe "
+"genitore. Puoi anche usare classi template qui (come ClasseBase<int, int>)"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 67
-#: rc.cpp:6766
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 489
+#: rc.cpp:6490
#, no-c-format
-msgid "&Two arbitrary revisions/tags:"
-msgstr "Due revisioni/tag arbi&trari:"
+msgid "Virtual"
+msgstr "Virtual"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 91
-#: rc.cpp:6769
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 500
+#: rc.cpp:6493
#, no-c-format
-msgid "Revision A:"
-msgstr "Revisione A:"
+msgid "Public"
+msgstr "Public"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 105
-#: rc.cpp:6772
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 514
+#: rc.cpp:6496
#, no-c-format
-msgid "Second revision to compare (leave empty to diff against HEAD)"
-msgstr "Seconda revisione da confrontare (lascia vuota per diff nell'HEAD)"
+msgid "Protected"
+msgstr "Protected"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 116
-#: rc.cpp:6775
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 525
+#: rc.cpp:6499
#, no-c-format
-msgid "First revision to compare"
-msgstr "Prima revisione da confrontare"
+msgid "Private"
+msgstr "Private"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 132
-#: rc.cpp:6778
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 548
+#: rc.cpp:6505
#, no-c-format
-msgid "Revision B:"
-msgstr "Revisione B:"
+msgid "Use file t&emplates"
+msgstr "Utilizza file di t&emplate"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 142
-#: rc.cpp:6781
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 559
+#: rc.cpp:6508
#, no-c-format
-msgid "Local cop&y and HEAD"
-msgstr "Copia locale e &HEAD"
+msgid "Generate QOb&ject child class"
+msgstr "Genera una classe figlia di QOb&ject"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 150
-#: rc.cpp:6784
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 567
+#: rc.cpp:6511
#, no-c-format
-msgid "Local copy a&nd BASE"
-msgstr "Copia &locale e BASE"
+msgid "Generate Q&Widget child class"
+msgstr "Genera una classe figlia di &QWidget"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 16
-#: rc.cpp:6793
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 575
+#: rc.cpp:6514
#, no-c-format
-msgid "CVS Options"
-msgstr "Opzioni CVS"
+msgid "Generate G&TK+ class"
+msgstr "Genera una classe G&TK+"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 27
-#: rc.cpp:6796
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 583
+#: rc.cpp:6517
#, no-c-format
-msgid "Common Settings"
-msgstr "Impostazioni comuni"
+msgid "Use Objective-C"
+msgstr "Usa Objective-C"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 46
-#: rc.cpp:6799
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 595
+#: rc.cpp:6520
#, no-c-format
-msgid "&Remote shell (CVS_RSH environment variable):"
-msgstr "Shell &remota (variabile d'ambiente CVS_RSH):"
+msgid "Ad&vanced Information"
+msgstr "Informazioni a&vanzate"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 57
-#: rc.cpp:6802
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 610
+#: rc.cpp:6523
#, no-c-format
-msgid "sets the CVS_RSH variable"
-msgstr "imposta le variabili CVS_RSH"
+msgid "Constr&uctors"
+msgstr "Costr&uttori"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 60
-#: rc.cpp:6805
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 619
+#: rc.cpp:6526
#, no-c-format
-msgid ""
-"Set this option to \"ssh\" to use ssh as remote shell for CVS. Note that you "
-"need password-less login (see the ssh documentation for how to generate a "
-"public/private key pair) otherwise CVS will just hang forever."
-msgstr ""
-"Imposta questa opzione a \"ssh\" per usare ssh come shell remota per CVS. Nota "
-"che ti serve almeno la password di login (leggi gli howto su ssh per generare "
-"una coppia di chiavi pubblica/privata) altrimenti il CVS la sospenderà per "
-"sempre."
+msgid "Base Class Constructors"
+msgstr "Costruttori della classe base"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 68
-#: rc.cpp:6808
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 668
+#: rc.cpp:6529
#, no-c-format
-msgid "CVS server &location:"
-msgstr "&Indirizzo server CVS:"
+msgid "C&reate Constructor >>"
+msgstr "C&rea costruttore >>"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 86
-#: rc.cpp:6811
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 690
+#: rc.cpp:6532
#, no-c-format
-msgid "When Updating"
-msgstr "Quando fai l'aggiornamento"
+msgid "C&lear Selection"
+msgstr "Cance&lla selezione"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 97
-#: rc.cpp:6814
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 721
+#: rc.cpp:6535
#, no-c-format
-msgid "Create &new directories (if any)"
-msgstr "Crea &nuove cartelle (se non ce ne sono)"
+msgid "&Header"
+msgstr "&Intestazione"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 105
-#: rc.cpp:6817
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 756
+#: rc.cpp:6538
#, no-c-format
-msgid "&Prune empty directories"
-msgstr "&Elimina cartelle vuote"
+msgid "&Source"
+msgstr "&Sorgente"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 113
-#: rc.cpp:6820
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 794
+#: rc.cpp:6541
#, no-c-format
-msgid "&Update subdirectories too"
-msgstr "&Aggiorna anche le sottodirectory"
+msgid "Methods Ov&erriding"
+msgstr "Metodi di ov&erride"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 123
-#: rc.cpp:6823
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 803
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:851 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:854
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1010 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1013
+#: rc.cpp:6544
#, no-c-format
-msgid "When Committing/Removing"
-msgstr "Quando fai Commit/Rimozione"
+msgid "Methods"
+msgstr "Metodi"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 134
-#: rc.cpp:6826
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 814
+#: rc.cpp:6547
#, no-c-format
-msgid "&Be recursive"
-msgstr "&Sii ricorsivo"
+msgid "Extend Functionality"
+msgstr "Estendi funzionalità"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 144
-#: rc.cpp:6829
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 849
+#: rc.cpp:6550
#, no-c-format
-msgid "When Creating Diffs"
-msgstr "Quando creare i Diff"
+msgid "&Access Control"
+msgstr "Controllo d'&accesso"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 176
-#: rc.cpp:6832
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 858
+#: rc.cpp:6553
#, no-c-format
-msgid "Use these e&xtra options:"
-msgstr "Usa queste &ulteriori opzioni:"
+msgid "Methods & Attributes"
+msgstr "Metodi & attributi"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 209
-#: rc.cpp:6835
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 869
+#: rc.cpp:6556
#, no-c-format
-msgid "Con&text lines:"
-msgstr "Linee del con&testo:"
+msgid "Implied Modifier"
+msgstr "Modificatore implicato"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 17
-#: rc.cpp:6838
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 880
+#: rc.cpp:6559
#, no-c-format
-msgid "This form allows you to create a CVS repository for your new project"
-msgstr ""
-"Questo form permette di creare un deposito CVS per il tuo nuovo progetto"
+msgid "New Modifier"
+msgstr "Nuovo Modificatore"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 34
-#: rc.cpp:6841
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 923
+#: rc.cpp:6562
#, no-c-format
-msgid "Release &tag:"
-msgstr "&Tag di release:"
+msgid "&Generation Options"
+msgstr "&Generazione opzioni"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 45
-#: rc.cpp:6844
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 44
+#: rc.cpp:6571
#, no-c-format
-msgid "Enter the name of the repository"
-msgstr "Inserisci il nome del deposito"
+msgid "&inline"
+msgstr "&in linea"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 49
-#: rc.cpp:6847
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 50
+#: rc.cpp:6574
+#, no-c-format
+msgid "create an inline get method"
+msgstr "Crea un metodo get in linea"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 53
+#: rc.cpp:6577
#, no-c-format
msgid ""
-"CVS Repository name goes here.\n"
-"Most of the thime you'll just reuse the project name"
+"If this is checked the get method will be created inline; otherwise, it will "
+"not."
msgstr ""
-"Il nome del deposito CVS va qui.\n"
-"Di solito si può riutilizzare il nome del progetto"
+"Se questa opzione è abilitata il metodo get sarà creato in linea, altrimenti "
+"no."
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 57
-#: rc.cpp:6851 rc.cpp:7020
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 61
+#: rc.cpp:6580
#, no-c-format
-msgid "vendor"
-msgstr "vendor"
+msgid "&get method"
+msgstr "&metodo get"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 60
-#: rc.cpp:6854
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 67
+#: rc.cpp:6583
#, no-c-format
-msgid "Enter the vendor name"
-msgstr "Inserisci il nome del vendor"
+msgid "create get method"
+msgstr "Crea metodo get"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 68
-#: rc.cpp:6857
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 70
+#: rc.cpp:6586
#, no-c-format
-msgid "&Message:"
-msgstr "&Messaggio:"
+msgid "If this is checked a getter method will be created."
+msgstr "Se questa opzione è abilitata, sarà creato un metodo di get."
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 79
-#: rc.cpp:6860 rc.cpp:6954 rc.cpp:7059
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 78
+#: rc.cpp:6589
#, no-c-format
-msgid "&Module:"
-msgstr "&Modulo:"
+msgid "&set method"
+msgstr "metodo &set"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 90
-#: rc.cpp:6863 rc.cpp:7032
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 84
+#: rc.cpp:6592
#, no-c-format
-msgid "&Vendor tag:"
-msgstr "Tag del &vendor:"
+msgid "create set method"
+msgstr "Crea metodo set"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 101
-#: rc.cpp:6866
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 87
+#: rc.cpp:6595
#, no-c-format
-msgid "new project"
-msgstr "nuovo progetto"
+msgid "If this is checked a set method will be created"
+msgstr "Se questa opzione è selezionata sarà creato il metodo set"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 104
-#: rc.cpp:6869
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 95
+#: rc.cpp:6598
#, no-c-format
-msgid "Repository creation message"
-msgstr "Messaggio di creazione del deposito"
+msgid "name of the get method"
+msgstr "nome del metodo get"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 112
-#: rc.cpp:6872 rc.cpp:7047
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 98
+#: rc.cpp:6601
#, no-c-format
-msgid "start"
-msgstr "avvia"
+msgid "The name of the created get method"
+msgstr "Il nome del metodo get creato"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 115
-#: rc.cpp:6875
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 106
+#: rc.cpp:6604
#, no-c-format
-msgid "Tag that will be associated with initial state"
-msgstr "Etichetta associata allo stato iniziale"
+msgid "name of the set method"
+msgstr "nome del metodo set"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 129
-#: rc.cpp:6878
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 109
+#: rc.cpp:6607
#, no-c-format
-msgid "&Server path:"
-msgstr "Percorso &server:"
+msgid "The name of the created set method"
+msgstr "Il nome del metodo set creato"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 140
-#: rc.cpp:6881
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 117
+#: rc.cpp:6610
#, no-c-format
-msgid "Enter your CVS Root location"
-msgstr "Inserisci il percorso della radice di CVS"
+msgid "i&nline"
+msgstr "i&n linea"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 144
-#: rc.cpp:6884
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 123
+#: rc.cpp:6613
+#, no-c-format
+msgid "create an inline set method"
+msgstr "crea un metodo set in linea"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 126
+#: rc.cpp:6616
#, no-c-format
msgid ""
-"CVS Root location goes here, for example:"
-"<ul>\n"
-"<li>/home/cvsroot or</li>"
-"<li>:pserver:me@localhost:/home/cvs</li></ul>"
+"If this is checked the set method will be created inline; otherwise, it will "
+"not."
msgstr ""
-"Il percorso radice di CVS va qui, per esempio: "
-"<ul>\n"
-"<li>/home/cvsroot</li> o "
-"<li>:pserver:me@localhost:/home/cvs</li></ul>"
+"Se questa opzione è abilitata il metodo set sarà creato in linea, altrimenti "
+"no."
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 158
-#: rc.cpp:6888
+#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:6625
#, no-c-format
-msgid "CVS_&RSH:"
-msgstr "CVS_&RSH:"
+msgid "New Persistant Class Store"
+msgstr "Nuovo contenitore persistente per le classi"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 172
-#: rc.cpp:6891
+#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 23
+#: rc.cpp:6628
#, no-c-format
-msgid "ssh"
-msgstr "ssh"
+msgid "Select importer"
+msgstr "Seleziona importatore"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 184
-#: rc.cpp:6894
+#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 55
+#: rc.cpp:6631
#, no-c-format
-msgid "Init &root"
-msgstr "Init &root"
+msgid "Select directory"
+msgstr "Seleziona cartella"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 187
-#: rc.cpp:6897
+#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 63
+#: rc.cpp:6634
#, no-c-format
-msgid "Check if you defined a new CVS Root"
-msgstr "Controlla se hai definito una nuova Radice CVS"
+msgid "Describe database contents"
+msgstr "Descrivi i contenuti della base di dati"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:6900
+#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 74
+#: rc.cpp:6637
#, no-c-format
-msgid "Tag Files on CVS Repository"
-msgstr "File di tag sul deposito CVS"
+msgid "Filename:"
+msgstr "Nome file:"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 38
-#: rc.cpp:6903
+#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 106
+#: rc.cpp:6640
#, no-c-format
-msgid "Tag/Branch &name:"
-msgstr "&Nome Tag/Branch:"
+msgid "Creating..."
+msgstr "Creazione in corso..."
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 56
-#: rc.cpp:6906
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:6643
#, no-c-format
-msgid "Tag as &branch"
-msgstr "Metti tag del &branch"
+msgid "Add Method"
+msgstr "Aggiungi metodo"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 64
-#: rc.cpp:6909
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 28
+#: rc.cpp:6646
#, no-c-format
-msgid "&Force"
-msgstr "&Forza"
+msgid "Inline"
+msgstr "In linea"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:6918
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 50
+#: rc.cpp:6652 rc.cpp:6703
#, no-c-format
-msgid "Commit to Repository"
-msgstr "Fai commit al deposito"
+msgid "Storage"
+msgstr "Memoria"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 30
-#: rc.cpp:6921
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 72
+#: rc.cpp:6658 rc.cpp:6709
#, no-c-format
-msgid "&Message"
-msgstr "&Messaggio"
+msgid "Declarator"
+msgstr "Dichiaratore"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 56
-#: rc.cpp:6924
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 121
+#: rc.cpp:6661
#, no-c-format
-msgid "&Add to changelog:"
-msgstr "&Aggiungi al changelog:"
+msgid "&Add Method"
+msgstr "&Aggiungi metodo"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 67
-#: rc.cpp:6927
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 129
+#: rc.cpp:6664
#, no-c-format
-msgid "Change log filename path (relative to project directory)"
-msgstr "Cambia percorso nome file di log (relativo alla cartella del progetto)"
+msgid "&Delete Method"
+msgstr "&Elimina metodo"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 70
-#: rc.cpp:6930
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 139
+#: rc.cpp:6667
#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Changelog filename path</b>"
-"<br/>Insert here the Changelog filename you wish to use so that the message is "
-"appended"
-msgstr ""
-"<b>Percorso del file changelog</b>"
-"<br/>Indica qui il nome del file ChangeLog che desideri usare in modo da "
-"aggiungere in fondo il messaggio"
+msgid "Method Properties"
+msgstr "Proprietà metodo"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 24
-#: rc.cpp:6939
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 158
+#: rc.cpp:6670
#, no-c-format
-msgid "CVS Server Configuration"
-msgstr "Configurazione server CVS"
+msgid "Return t&ype:"
+msgstr "Ti&po da restituire:"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 46
-#: rc.cpp:6945
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 182
+#: rc.cpp:6673 rc.cpp:6724
#, no-c-format
-msgid "&Local destination directory:"
-msgstr "Cartella di destinazione &locale:"
+msgid "D&eclarator:"
+msgstr "Dic&hiaratore:"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 86
-#: rc.cpp:6948
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 208
+#: rc.cpp:6676 rc.cpp:6727
#, no-c-format
-msgid "&Server path (e.g. :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):"
-msgstr "Percorso &server (p.e. :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):"
+msgid "S&torage:"
+msgstr "Memo&ria:"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 101
-#: rc.cpp:6951
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 219
+#: rc.cpp:6679
#, no-c-format
-msgid "Select Module"
-msgstr "Seleziona modulo"
+msgid "&Inline"
+msgstr "&In linea"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 156
-#: rc.cpp:6957
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 227
+#: rc.cpp:6682 rc.cpp:6730
#, no-c-format
-msgid "&Tag/branch:"
-msgstr "&Tag/branch:"
+msgid "Acce&ss:"
+msgstr "Acce&sso:"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 195
-#: rc.cpp:6960
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 247
+#: rc.cpp:6685
#, no-c-format
-msgid "&Prune directories"
-msgstr "&Pota cartelle"
+msgid "I&mplementation File"
+msgstr "File i&mplementazione"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 201
-#: rc.cpp:6963
+#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:6697
#, no-c-format
-msgid "Creates subdirs if needed"
-msgstr "Crea sottodirectory se necessario"
+msgid "Add Attribute"
+msgstr "Aggiungi attributo"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 207
-#: rc.cpp:6966
+#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 110
+#: rc.cpp:6712
#, no-c-format
-msgid "Module"
-msgstr "Modulo"
+msgid "&Add Attribute"
+msgstr "&Aggiungi attributo"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 218
-#: rc.cpp:6969
+#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 118
+#: rc.cpp:6715
#, no-c-format
-msgid "Real Path"
-msgstr "Percorso reale"
+msgid "&Delete Attribute"
+msgstr "Elim&ina attributo"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 277
-#: rc.cpp:6972
+#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 128
+#: rc.cpp:6718
#, no-c-format
-msgid "&Fetch Modules List"
-msgstr "&Preleva lista moduli"
+msgid "Attribute Properties"
+msgstr "Proprietà attributo"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 283
-#: rc.cpp:6975
+#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:6739
#, no-c-format
-msgid "Fetch modules list from server"
-msgstr "Preleva lista moduli dal server"
+msgid "Create Subclass"
+msgstr "Crea sottoclasse"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 286
-#: rc.cpp:6978
+#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 27
+#: rc.cpp:6742
#, no-c-format
-msgid "Click to fetch modules list from server you specified"
-msgstr "Fai clic per prelevare la lista dei moduli dal server specificato"
+msgid "Subclass Properties"
+msgstr "Proprietà sottoclasse"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:6981
+#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 38
+#: rc.cpp:6745 rc.cpp:8170
#, no-c-format
-msgid "Update/Revert to Release/Branch/Date"
-msgstr "Update/Revert per Release/Branch/Data"
+msgid "&Specialize following slots:"
+msgstr "&Specializza i seguenti slot:"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 38
-#: rc.cpp:6984
+#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 62
+#: rc.cpp:6748 rc.cpp:7727 rc.cpp:8176
#, no-c-format
-msgid "Revision"
-msgstr "Revisione"
+msgid "C&lass name:"
+msgstr "Nome c&lasse:"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 52
-#: rc.cpp:6987
+#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 81
+#: rc.cpp:6751 rc.cpp:8173
#, no-c-format
-msgid "&Most recent from current branch"
-msgstr "&Più recente dal ramo corrente"
+msgid "F&ile name:"
+msgstr "Nome f&ile:"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 71
-#: rc.cpp:6990
+#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 95
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:81 rc.cpp:6754 rc.cpp:8155
#, no-c-format
-msgid "An arbitrary &revision/tag/branch:"
-msgstr "Una &revisione/tag/branch arbitraria:"
+msgid "Method"
+msgstr "Metodo"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 85
-#: rc.cpp:6993
+#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 157
+#: rc.cpp:6769 rc.cpp:8149
#, no-c-format
-msgid "Type your release name here (leave empty for HEAD)"
-msgstr "Digita il nome della tua release qui (lascia vuoto per l'HEAD)"
+msgid "Re&format source"
+msgstr "Ri&formatta sorgente"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 88
-#: rc.cpp:6996
+#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 173
+#: rc.cpp:6772 rc.cpp:8152
#, no-c-format
-msgid ""
-"Fill the field with the release or branch name (e.g. <i>"
-"make_it_cool, tdevelop_alpha5, ...</i>)"
-msgstr ""
-"Riempi i campi con il nome della release o del branch (per esempio <i>"
-"make_it_cool, tdevelop_alpha5, ...</i>)"
+msgid "Reformat source by &default"
+msgstr "Riformatta sorgente in modo pre&definito"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 106
-#: rc.cpp:6999
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 27
+#: rc.cpp:6781
#, no-c-format
-msgid "An arbitrary &date:"
-msgstr "Una &data arbitraria:"
+msgid "Class &Templates"
+msgstr "&template di classe"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 117
-#: rc.cpp:7002
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 36
+#: rc.cpp:6784
#, no-c-format
-msgid "FIll the field with a date (e.g. <i>20030204</i>)"
-msgstr "Riempi il campo con una data (per esempio <i>20030204</i>)"
+msgid "Cpp Header"
+msgstr "Intestazione Cpp"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 129
-#: rc.cpp:7005
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 41
+#: rc.cpp:6787
#, no-c-format
-msgid "Additional Options"
-msgstr "Opzioni aggiuntive"
+msgid "Cpp Source"
+msgstr "Sorgenti Cpp"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 140
-#: rc.cpp:7008
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 46
+#: rc.cpp:6790
#, no-c-format
-msgid "&Enforce even if the file has been locally modified (revert)"
-msgstr "&Imponi anche se il file è stato modificato localmente (revert)"
+msgid "Objective-C Header"
+msgstr "Intestazione Objective-C"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 27
-#: rc.cpp:7017
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 51
+#: rc.cpp:6793
#, no-c-format
-msgid "Create module in the repository"
-msgstr "Crea modulo nel deposito"
+msgid "Objective-C Source"
+msgstr "Sorgente Objective-C"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 57
-#: rc.cpp:7023
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 56
+#: rc.cpp:6796
#, no-c-format
-msgid "&Init Local Repository..."
-msgstr "&Inizializza il deposito locale..."
+msgid "GTK C Header"
+msgstr "Intestazione C per GTK"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 90
-#: rc.cpp:7026
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 61
+#: rc.cpp:6799
#, no-c-format
-msgid "Login to &Repository..."
-msgstr "Accedi al de&posito..."
+msgid "GTK C Source"
+msgstr "Sorgente C di GTK"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 154
-#: rc.cpp:7029
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 88
+#: rc.cpp:6802
#, no-c-format
-msgid "Mo&dule:"
-msgstr "Mo&dulo:"
+msgid "Names"
+msgstr "Nomi"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 198
-#: rc.cpp:7035
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 99
+#: rc.cpp:6805
#, no-c-format
-msgid "Re&lease tag:"
-msgstr "Tag di re&lease:"
+msgid "#ifndef - #&define names:"
+msgstr "nomi #ifndef - #&define:"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 242
-#: rc.cpp:7041 rc.cpp:7053
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 110
+#: rc.cpp:6808
#, no-c-format
-msgid "&Repository:"
-msgstr "D&eposito:"
+msgid "&File names:"
+msgstr "Nomi &file:"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 256
-#: rc.cpp:7044
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 119
+#: rc.cpp:6811 rc.cpp:6820 rc.cpp:6832
#, no-c-format
-msgid "First Import"
-msgstr "Primo import"
+msgid "Lowercase"
+msgstr "Minuscolo"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/fetcherdlgbase.ui line 51
-#: rc.cpp:7050
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 124
+#: rc.cpp:6814 rc.cpp:6823 rc.cpp:6835
#, no-c-format
-msgid "&Branch tag:"
-msgstr "Ta&g del ramo:"
+msgid "Uppercase"
+msgstr "Maiuscolo"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/fetcherdlgbase.ui line 97
-#: rc.cpp:7056
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 129
+#: rc.cpp:6817 rc.cpp:6826 rc.cpp:6838
#, no-c-format
-msgid "Fetch &List"
-msgstr "&Leggi lista"
+msgid "Same as Class Names"
+msgstr "Stesso come nomi classe"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/initdlg.ui line 16
-#: rc.cpp:7062
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 154
+#: rc.cpp:6829
#, no-c-format
-msgid "Choose Repository Location"
-msgstr "Scegli posizione del deposito"
+msgid "Same as File Names"
+msgstr "Stesso come nomi file"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/initdlg.ui line 35
-#: rc.cpp:7065
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 189
+#: rc.cpp:6841
#, no-c-format
-msgid "&Repository location:"
-msgstr "Po&sizione deposito:"
+msgid "&Superclass file names:"
+msgstr "Nomi file &superclass:"
-#. i18n: file ./buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui line 16
-#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:75 rc.cpp:7068
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 202
+#: rc.cpp:6844
#, no-c-format
-msgid "Script Project Options"
-msgstr "Opzioni progetto script"
+msgid "Class Documentation"
+msgstr "Documentazione classe"
-#. i18n: file ./buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui line 27
-#: rc.cpp:7071
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 213
+#: rc.cpp:6847
#, no-c-format
-msgid "&Include files into the project with the following patterns:"
-msgstr "&Includi nel progetto i file con i seguenti schemi:"
+msgid "Include &author name in class documentation"
+msgstr "Includi il nome dell'&autore nella documentazione della classe"
-#. i18n: file ./buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui line 90
-#: rc.cpp:7074
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 221
+#: rc.cpp:6850
#, no-c-format
-msgid "&Exclude the following patterns:"
-msgstr "&Escludi i seguenti schemi:"
+msgid "Generate &empty documentation strings"
+msgstr "G&enera stringhe di documentazione vuote"
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 16
-#: rc.cpp:7077
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 231
+#: rc.cpp:6853
#, no-c-format
-msgid "Custom Manager Options"
-msgstr "Opzioni di gestione personalizzate"
+msgid "&Reformat source before creating files"
+msgstr "&Riformatta sorgente prima di creare i file"
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 35
-#: rc.cpp:7080
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:6856
#, no-c-format
-msgid "Filetypes used in Project"
-msgstr "Tipi di file usati nel progetto"
+msgid "C++ Options"
+msgstr "Opzioni C++"
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 41
-#: rc.cpp:7083
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 31
+#: rc.cpp:6859
+#, no-c-format
+msgid "&Code Completion"
+msgstr "&Completamento codice"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 50
+#: rc.cpp:6862
+#, no-c-format
+msgid "Code Completion Options"
+msgstr "Opzioni completamento codice"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 69
+#: rc.cpp:6865
+#, no-c-format
+msgid "A&utomatic code completion:"
+msgstr "Completamento a&utomatico codice:"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 75
+#: rc.cpp:6868
+#, no-c-format
+msgid "Offer options to complete what you are typing."
+msgstr "Offre le opzioni per completare ciò che si sta digitando."
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 116
+#: rc.cpp:6871
+#, no-c-format
+msgid "How long after a key press to offer suggestions"
+msgstr ""
+"Dopo quanto tempo che si è premuto un tasto si devono offrire suggerimenti"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 143
+#: rc.cpp:6877
#, no-c-format
msgid ""
-"Add filetypes to be used in Projects, can be full filenames or shell wildcards"
+"List &global items when\n"
+"performing automatic completion"
msgstr ""
-"Aggiungi tipi di file da usare nei progetti, possono essere nomi interi di file "
-"oppure caratteri jolly"
+"Elenca gli elementi &globali quando\n"
+"si esegue il completamento automatico"
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 45
-#: rc.cpp:7086
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 152
+#: rc.cpp:6881 rc.cpp:6890
#, no-c-format
msgid ""
-"Each entry contains a filetype used in the project in the form of a filename or "
-"a filename wildcard (using shell wildcards). \n"
-"This will be used when adding/removing files in directories and re-populating "
-"the project"
+"When this is checked, members of all \n"
+"higher namespaces will be included in \n"
+"the completion-list while performing \n"
+"automatic completion. \n"
+"\n"
+"This may bloat the completion-list \n"
+"and create a significant delay."
msgstr ""
-"Ogni voce contiene un tipo di file utilizzato nel progetto sotto forma di un "
-"nome di file o di un nome di file con caratteri jolly (quelli della shell).\n"
-"Sarà utilizzato quando si aggiungono/rimuovono file nelle directory e si "
-"ripopola il progetto"
+"Quando questa opzione è selezionata, i membri di tutti \n"
+"i namespace superiori saranno inclusi nella \n"
+"lista di completamento mentre si esegue \n"
+"il completamento automatico. \n"
+"\n"
+"Questo può gonfiare la lista di completamento \n"
+"e creare un significativo ritardo."
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 16
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:234
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:276 rc.cpp:7090 rc.cpp:7132
-#: rc.cpp:7246
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 169
+#: rc.cpp:6899
#, no-c-format
-msgid "Make Options"
-msgstr "Opzioni di make"
+msgid "&Do complete member-type-evaluation"
+msgstr "E&segui la valutazione del tipo di membro"
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 27
-#: rc.cpp:7093
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 176
+#: rc.cpp:6902 rc.cpp:6909
#, no-c-format
-msgid "A&bort on first error"
-msgstr "Interrompi &al primo errore"
+msgid ""
+"Completely evaluate member-types of \n"
+"template-classes (this includes types \n"
+"of member-variables and return-types \n"
+"of member-functions) in the \n"
+"completion-box."
+msgstr ""
+"Valuta completamente i tipi di membro di \n"
+"classi template (include tipi \n"
+"delle variabili membro e tipi restituiti \n"
+"delle funzioni membro) nella \n"
+"casella di completamento."
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 35
-#: rc.cpp:7096
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 191
+#: rc.cpp:6916
#, no-c-format
-msgid "Only di&splay commands without actually executing them"
-msgstr "Visualizza &solo i comandi senza eseguirli per davvero"
+msgid "Do complete argument-type-e&valuation"
+msgstr "Completa la &valutazione del tipo di argomento"
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 61
-#: rc.cpp:7099
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 196
+#: rc.cpp:6919 rc.cpp:6924
#, no-c-format
-msgid "A&dditional make options:"
-msgstr "Opzioni a&ggiuntive di make:"
+msgid ""
+"Completely evaluate the function-argument-types \n"
+"of template-class member-functions in the \n"
+"completion-box."
+msgstr ""
+"Valuta completamente i tipi di argomento della funzione \n"
+"delle funzioni membro della classe template \n"
+"casella di completamento."
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 77
-#: rc.cpp:7102
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 211
+#: rc.cpp:6929
#, no-c-format
-msgid "Name of make e&xecutable:"
-msgstr "Nome dell'&eseguibile make:"
+msgid "Argument Hint Options"
+msgstr "Opzioni di suggerimento argomento"
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 88
-#: rc.cpp:7105
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 222
+#: rc.cpp:6932
#, no-c-format
-msgid "Default make &target:"
-msgstr "Make predefinito del &target:"
+msgid "Auto&matic arguments hint:"
+msgstr "Suggerimento di argo&menti automatico:"
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 109
-#: rc.cpp:7108
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 290
+#: rc.cpp:6938
#, no-c-format
-msgid "Run multiple jobs"
-msgstr "Avvia processi multipli"
+msgid ""
+"Show comment with\n"
+"argument hint"
+msgstr ""
+"Mostra commento con \n"
+"suggerimento di argomento"
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 120
-#: rc.cpp:7111
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 313
+#: rc.cpp:6942
#, no-c-format
-msgid "Number of simultaneous &jobs:"
-msgstr "Numero di &processi simultanei:"
+msgid "Incremental Parsing"
+msgstr "Analisi incrementale"
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 180
-#: rc.cpp:7114
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 324
+#: rc.cpp:6945
#, no-c-format
-msgid "Make &priority:"
-msgstr "Rendi a &priorità:"
+msgid "Do not process included headers"
+msgstr "Non processare le intestazioni incluse"
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 248
-#: rc.cpp:7117 rc.cpp:7147
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 336
+#: rc.cpp:6948
#, no-c-format
-msgid "E&nvironment:"
-msgstr "A&mbiente:"
+msgid ""
+"Preprocess and parse included \n"
+"headers into a database(experimental)"
+msgstr ""
+"Preprocessa e analizza le intestazioni\n"
+"incluse in un database (sperimentale)"
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 286
-#: rc.cpp:7123
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 341
+#: rc.cpp:6952
#, no-c-format
-msgid "Co&py"
-msgstr "Co&pia"
+msgid ""
+"Parse preprocessed headers that are not part of this project \n"
+"into a special completion-database. To reparse the headers delete\n"
+"the database and reopen the project."
+msgstr ""
+"Analizza le intestazioni preprocessate che non sono parte di questo progetto \n"
+"in un database di completamento speciale. Per rianalizzare le intestazioni "
+"cancella\n"
+"il database e riapri il progetto."
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 297
-#: rc.cpp:7126 rc.cpp:7156
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 350
+#: rc.cpp:6957
#, no-c-format
-msgid "Re&move"
-msgstr "Eli&mina"
+msgid ""
+"Preprocess included headers\n"
+"(collect macros and visibility-information)"
+msgstr ""
+"Preprocessa intestazioni incluse\n"
+"(colleziona macro e informazioni di visibilità)"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 357
+#: rc.cpp:6961
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Try to locate all included files and preprocess them. \n"
+"This makes macros and imported namespaces work correctly, and allows TDevelop\n"
+"to know what code-items are visible from within which file.\n"
+"Note: Parsing may become very slow when this is enabled\n"
+"(It will become faster after some time)."
+msgstr ""
+"Prova a localizzare tutti i file inclusi e li processa. \n"
+"Ciò permette alle macro e ai namespace importati di lavorare correttamente, e "
+"permette a KDevelop\n"
+"di conoscere quali elementi di codice sono visibili dall'interno di quale "
+"file.\n"
+"Nota: l'analisi può diventare molto lenta quando questa è abilitata\n"
+"(diventerà più veloce dopo un po' di tempo)."
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 318
-#: rc.cpp:7129 rc.cpp:7159 rc.cpp:7255 rc.cpp:7402 rc.cpp:8300
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 367
+#: rc.cpp:6968
#, no-c-format
-msgid "Environment &Variables"
-msgstr "&Variabili d'ambiente"
+msgid "Code Completion Databases"
+msgstr "Database di completamento del codice"
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 45
-#: rc.cpp:7135
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 370
+#: rc.cpp:6971
#, no-c-format
-msgid "Add&itional options:"
-msgstr "Opz&ioni aggiuntive:"
+msgid ""
+"<b>Code Completion Databases</b> are used to store the parsed headers for "
+"external libraries, to allow code completion for non-project classes and "
+"methods."
+msgstr ""
+"I <b>database di completamento del codice</b> sono usati per memorizzare le "
+"intestazioni analizzate per le librerie esterne, per permettere il "
+"completamento del codice per le classi e i metodi non appartenenti al progetto."
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 61
-#: rc.cpp:7138
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 431
+#: rc.cpp:6980
#, no-c-format
-msgid "Name of build &script"
-msgstr "Nome dello &script di compilazione"
+msgid "Click to start the Code Completion database creation wizard."
+msgstr ""
+"Fai clic per avviare la procedura guidata di creazione del completamento del "
+"codice per il database."
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 72
-#: rc.cpp:7141
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 470
+#: rc.cpp:6986
#, no-c-format
-msgid "Default &target:"
-msgstr "&Target predefinito:"
+msgid "Misc"
+msgstr "Misc"
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 93
-#: rc.cpp:7144
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 489
+#: rc.cpp:6989
#, no-c-format
-msgid "Run with priority:"
-msgstr "Esegui con priorità:"
+msgid "Advanced include-path resolution using make(e&xperimental)"
+msgstr ""
+"Risoluzione del percorso di inclusione avanzato usando make(sperimenta&le)"
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 16
-#: rc.cpp:7162
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 496
+#: rc.cpp:6992
#, no-c-format
-msgid "Custom Build Options"
-msgstr "Opzioni di compilazione consuete"
+msgid ""
+"Try to resolve the include-path by getting the command that would be used \n"
+"for compiling the file and parsing the gcc-options. The build-system needs to "
+"be working, \n"
+"test for problems by running \"make -n -W myfile.cpp myfile.o\" in the "
+"directory. \n"
+"This also works with cmake, and maybe some other build-systems that build on "
+"make. \n"
+"The project needs to be compiled or at least configured before this system may "
+"work."
+msgstr ""
+"Prova a risolvere il percorso di inclusione ottenendo il comando che dovrebbe "
+"essere usato \n"
+"per compilare il file e analizzare le opzioni di gcc. Il sistema di "
+"compilazione ha bisogno di essere funzionante \n"
+"testato per il verificarsi dei problemi durante l'esecuzione di \"make -n -W "
+"ilmiofile.cpp ilmiofile.o\" nella directory. \n"
+"Ciò funziona anche con cmake, e forse alcuni altri sistemi di compilazione che "
+"si basano su make. \n"
+"Il progetto ha bisogno di essere compilato, o almeno configurato, prima che il "
+"sistema possa funzionare."
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 27
-#: rc.cpp:7165
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 504
+#: rc.cpp:6999
#, no-c-format
-msgid "Build Tool"
-msgstr "Strumento di compilazione"
+msgid "Show t&ype evaluation in status bar"
+msgstr "Mostra valutazione t&ipo nella barra di stato"
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 38
-#: rc.cpp:7168
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 512
+#: rc.cpp:7002
#, no-c-format
-msgid "&Make"
-msgstr "&Make"
+msgid "src;"
+msgstr "src;"
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 49
-#: rc.cpp:7171
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 516
+#: rc.cpp:7005
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"A semicolon-separated list of include-paths to be used while searching for "
+"headers. \n"
+"Paths not starting with '/' will be interpreted as relative to the "
+"project-folder."
+msgstr ""
+"Una lista, separata da punto e virgola, di percorsi di inclusione da usare per "
+"la ricerca delle intestazioni. \n"
+"I percorsi che non iniziano con '/' saranno interpretati come relativi alla "
+"cartella di progetto."
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 524
+#: rc.cpp:7009
#, no-c-format
-msgid "A&nt"
-msgstr "A&nt"
+msgid "std=_GLIBCXX_STD"
+msgstr "std=_GLIBCXX_STD"
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 57
-#: rc.cpp:7174
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 530
+#: rc.cpp:7012
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This line may contain a semicolon-separated list of namespace-aliases and "
+"namespace-imports. \n"
+"example: \"std<<_GLIBCXX_STD;NewNamespaceName=OldNamespaceName; << "
+"SomeGloballyImportedNamespace\" (without paratheses). \n"
+"\"<<\" means that the right namespace is imported into the left, while \"=\" "
+"means that both namespaces are treated as\n"
+"if they were one(\"a=b\" is equivalent to \"a<<b;b<<a\")"
+msgstr ""
+"La riga può contenere una lista, separata da punto e virgola, di alias di "
+"namespace e import di namespace. \n"
+"esempio: \"std<<_GLIBCXX_STD;NuovoNomeNamespace=VecchioNomeNamespace; << "
+"AlcuniNamespaceImportatiGlobalmente\" (senza parentesi). \n"
+"\"<<\" significa che il namespace corretto è importato nell'elemento a "
+"sinistra, mentre \"=\" significa che entrambe i namespace sono trattati come se "
+"fosse uno\n"
+"(\"a=b\" è equivalente a \"a<<b;b<<a\")"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 538
+#: rc.cpp:7018
#, no-c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Altro"
+msgid "Custom include paths:"
+msgstr "Personalizza percorsi di inclusione:"
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 63
-#: rc.cpp:7177
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 546
+#: rc.cpp:7021
#, no-c-format
-msgid "other custom build tool, e.g. script"
-msgstr "altri strumenti di compilazione personalizzati, es. script"
+msgid "Namespace alias list:"
+msgstr "lista alias di namespace:"
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 66
-#: rc.cpp:7180
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 575
+#: rc.cpp:7024
#, no-c-format
-msgid ""
-"There are myriads of buildtools out there that are not ant or make. If you use "
-"one of them (or have your own scripts), select this option."
-msgstr ""
-"Ci sono una miriade di strumenti di compilazione che non sono ant o make. Se "
-"vuoi usare uno di essi (oppure hai un tuo script) seleziona questa opzione."
+msgid "&Navigation"
+msgstr "&Navigazione"
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 93
-#: rc.cpp:7183
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 586
+#: rc.cpp:7027
#, no-c-format
-msgid "Run &the build tool in the following directory:"
-msgstr "Esegui la compila&zione nella seguente cartella:"
+msgid "Header/Source split (Highly Experimental)"
+msgstr "Dividi Intestazione/Sorgente (altamente sperimentale)"
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui line 24
-#: rc.cpp:7186
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 597
+#: rc.cpp:7030
#, no-c-format
-msgid "Files to add to the Project:"
-msgstr "File da aggiungere al progetto:"
+msgid "Enable split of Header/So&urce files"
+msgstr "Abilita divisione dei file Intestazione/Sor&gente"
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui line 38
-#: rc.cpp:7189
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 600
+#: rc.cpp:7033 rc.cpp:7036
#, no-c-format
-msgid "Select the files to add to the project"
-msgstr "Seleziona i file da aggiungere al progetto"
+msgid "Check to have header and source appear in the same page."
+msgstr ""
+"Seleziona per avere intestazione e sorgente che appaiono nella stessa pagina."
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui line 41
-#: rc.cpp:7192
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 622
+#: rc.cpp:7039
+#, no-c-format
+msgid "Automatic S&ynchronize"
+msgstr "Sincroni&zzazione automatica"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 626
+#: rc.cpp:7042 rc.cpp:7046
#, no-c-format
msgid ""
-"Select the files and directories that should be added to the list of project "
-"files. All other files and directories will be put into the blacklist."
+"Check to have the source file scroll as you \n"
+"navigate the header and vice versa"
msgstr ""
-"Seleziona i file e le cartelle che dovrebbero essere aggiunte alla lista dei "
-"file del progetto. Tutti gli altri file e cartelle verranno messi nella lista "
-"nera."
+"Seleziona per avere lo scorrimento del file sorgente come \n"
+"navighi l'intestazione e vice versa"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 16
-#: rc.cpp:7195 rc.cpp:7222
-#, no-c-format
-msgid "Viewer"
-msgstr "Visualizzatore"
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 643
+#: rc.cpp:7050
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Qt::Orientation"
+msgstr "Destinazione"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 59
-#: rc.cpp:7198 rc.cpp:7240
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 649
+#: rc.cpp:7053
#, no-c-format
-msgid "Add All From Directory"
-msgstr "Aggiungi tutto dalla cartella"
+msgid "Select which Qt version your project is using."
+msgstr "Seleziona la versione di Qt da usare nel progetto."
-#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 73
-#: rc.cpp:7201 rc.cpp:7243
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 660
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:361 rc.cpp:7056
#, no-c-format
-msgid "Choose File to Add..."
-msgstr "Scegli file da aggiungere..."
+msgid "&Vertical"
+msgstr "&Verticale"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 137
-#: rc.cpp:7204 rc.cpp:7225
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 666
+#: rc.cpp:7059
#, no-c-format
-msgid "Parse Tree"
-msgstr "Albero dell'analisi"
+msgid "Select this if your project is using Qt version 3.x."
+msgstr "Seleziona questo elemento se il tuo progetto usa Qt versione 3.x."
-#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 157
-#: rc.cpp:7210 rc.cpp:7231
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 674
+#: rc.cpp:7062
#, no-c-format
-msgid "Value 1"
-msgstr "Valore 1"
+msgid "Hori&zontal"
+msgstr "Ori&zzontale"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 168
-#: rc.cpp:7213 rc.cpp:7234
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 677
+#: rc.cpp:7065
#, no-c-format
-msgid "Value 2"
-msgstr "Valore 2"
+msgid "Select this if your project is using Qt version 4.x."
+msgstr "Seleziona questo elemento se il tuo progetto usa Qt versione 4.x."
-#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 179
-#: rc.cpp:7216
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 706
+#: rc.cpp:7068
#, no-c-format
-msgid "Value 3"
-msgstr "Valore 3"
+msgid "Context Menu"
+msgstr "Menu contestuale"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 199
-#: rc.cpp:7219 rc.cpp:7237
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 717
+#: rc.cpp:7071
#, no-c-format
-msgid "Source to Be Written Back"
-msgstr "Sorgente da riscrivere"
+msgid "Switch Header/Implementation &matches current function"
+msgstr "Co&mmuta tra intestazione e implementazione della funzione corrente"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 27
-#: rc.cpp:7249
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 726
+#: rc.cpp:7074 rc.cpp:7080
#, no-c-format
-msgid "&Abort on first error"
-msgstr "Interrompi &al primo errore"
+msgid ""
+"Check to have the <b>Switch Header/Implementation</b> \n"
+"feature attempt to match the function under the \n"
+"cursor with the matching declaration/definition.\n"
+msgstr ""
+"Seleziona per avere la funzione di <b>Commuta tra intestazione e "
+"implementazione</b> \n"
+"che tenta di far corrispondere la funzione \n"
+"sotto al cursore con la corrispondente dichiarazione/definizione.\n"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 35
-#: rc.cpp:7252
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 740
+#: rc.cpp:7086
#, no-c-format
-msgid "Onl&y display commands without actually executing them"
-msgstr "Visuali&zza solo i comandi senza eseguirli per davvero"
+msgid "Show Go To &Declaration/Definition submenus"
+msgstr "Mostra i sotto menu \"Vai alla &dichiarazione/definizione\""
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 51
-#: rc.cpp:7258
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 747
+#: rc.cpp:7089 rc.cpp:7096
#, no-c-format
-msgid "&Name of make executable:"
-msgstr "&Nome dell'eseguibile make:"
+msgid ""
+"Check to show two additional submenus \n"
+"in the editor context menu containing \n"
+"all the declarations and definitions \n"
+"for the current file and its matching \n"
+"header/implementation file."
+msgstr ""
+"Seleziona per mostrare due sottomenu aggiuntivi \n"
+"nel menu contestuale dell'editor contenente \n"
+"tutte le dichiarazioni e le definizioni \n"
+"per il file corrente e per il file di \n"
+"intestazione/implementazione corrispondente."
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 92
-#: rc.cpp:7261
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 762
+#: rc.cpp:7103
#, no-c-format
-msgid "Num&ber of jobs to run simultaneously:"
-msgstr "Numero di &processi da eseguire simultaneamente:"
+msgid "Show type evaluation &based navigation menus"
+msgstr "Mostra i menu di navigazione &basati su valutazione"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 137
-#: rc.cpp:7264
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 767
+#: rc.cpp:7106 rc.cpp:7111
#, no-c-format
-msgid "Run more than one &job at a time"
-msgstr "Esegui più di un pro&cesso per volta"
+msgid ""
+"Menus appear on the right mouse click context menu, \n"
+"hows menu items to navigate. Needs the \"Class View\"\n"
+"plugin enabled to have use all options."
+msgstr ""
+"I menu appaiono come menu contestuale facendo clic sul pulsante destro del "
+"mouse, \n"
+"come elementi di menu da navigare. Serve il plugin \"Visualizza classe\"\n"
+"abilitato per usare tutte le opzioni."
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 145
-#: rc.cpp:7267
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 784
+#: rc.cpp:7116
#, no-c-format
-msgid "Make priority:"
-msgstr "Rendi a priorità:"
+msgid "Class Wi&zard"
+msgstr "Procedura &guidata classe"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:7270
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 803
+#: rc.cpp:7119
#, no-c-format
-msgid "[REMOVE SUBPROJECT]"
-msgstr "[RIMUOVI SOTTOPROGETTO]"
+msgid "Filename options"
+msgstr "Opzioni nome file"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 42
-#: rc.cpp:7273
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 806
+#: rc.cpp:7122
#, no-c-format
-msgid "&Information"
-msgstr "&Informazioni"
+msgid ""
+"These are the suffixes used by the Class Wizard when creating new classes."
+"<br>Should be in the format: \".suffix\""
+msgstr ""
+"Questi sono i suffissi usati dalla procedura guidata classe quando si creano "
+"nuove classi."
+"<br>Dovrebbe essere nel formato: \".suffisso\""
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 53
-#: rc.cpp:7276 rc.cpp:8108 rc.cpp:8483
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 827
+#: rc.cpp:7125
#, no-c-format
-msgid "[REMOVE QUESTION]"
-msgstr "[RIMUOVI DOMANDE]"
+msgid "&Interface suffix:"
+msgstr "Suffisso &interfaccia:"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 61
-#: rc.cpp:7279 rc.cpp:8111 rc.cpp:8486
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 838
+#: rc.cpp:7128
#, no-c-format
-msgid "Also &remove it from disk"
-msgstr "Rimuovilo anc&he dal disco"
+msgid "I&mplementation suffix:"
+msgstr "Suffisso i&mplementazione:"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 75
-#: rc.cpp:7282
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 870
+#: rc.cpp:7131
#, no-c-format
-msgid "<b>Note:</b> You will not be able to undo this operation."
-msgstr "<b>Nota:</b> non potrai annullare questa operazione."
+msgid "&Qt Options"
+msgstr "Opzioni &Qt"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui line 16
-#: rc.cpp:7291
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 881
+#: rc.cpp:7134
#, no-c-format
-msgid "Environment Variables"
-msgstr "Variabili d'ambiente"
+msgid "Enable Qt opt&ions"
+msgstr "Abilita op&zioni Qt"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui line 111
-#: rc.cpp:7306
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 892
+#: rc.cpp:7137
#, no-c-format
-msgid "A&dd / Copy"
-msgstr "A&ggiungi / Copia"
+msgid "Qt Version, Directory and QMake Binary"
+msgstr "Versione Qt, directory e binario qmake"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui line 136
-#: rc.cpp:7309
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 900
+#: rc.cpp:7140
#, no-c-format
-msgid "E&nvironment"
-msgstr "A&mbiente"
+msgid ""
+"Select which Qt version your project is using and where that Qt version is "
+"installed to.\n"
+"\n"
+"This option only applies to QMake projects."
+msgstr ""
+"Seleziona quale versione di Qt il progetto sta usando e dove quella versione è "
+"installata.\n"
+"\n"
+"Questa opzione si applica solo ai progetti QMake."
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentdisplaydialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:7312
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 919
+#: rc.cpp:7145
#, no-c-format
-msgid "Environment"
-msgstr "Ambiente"
+msgid "Qt 3"
+msgstr "Qt 3"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentdisplaydialogbase.ui line 27
-#: rc.cpp:7315
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 925
+#: rc.cpp:7148
#, no-c-format
-msgid "Current Environment"
-msgstr "Ambiente corrente"
+msgid ""
+"Use Qt version 3 (When this is changed the project needs to be closed and "
+"re-opened.)"
+msgstr ""
+"Usa la versione 3 delle Qt (quando questo si cambia, il progetto deve essere "
+"chiuso e riaperto.)"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:7327
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 928
+#: rc.cpp:7151
#, no-c-format
-msgid "Related Subclasses"
-msgstr "Sottoclassi relative"
+msgid ""
+"Select this if your project is using Qt version 3.x."
+"<br>When this is changed the project needs to be closed and re-opened."
+msgstr ""
+"Seleziona questa opzione se il tuo progetto usa la versione 3.x delle Qt."
+"<br>Quando si modifica questo il progetto deve essere chiuso e riaperto."
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 30
-#: rc.cpp:7330
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 936
+#: rc.cpp:7154
#, no-c-format
-msgid "&Add Relation"
-msgstr "&Aggiungi relazione"
+msgid "Qt 4"
+msgstr "Qt 4"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 41
-#: rc.cpp:7333
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 939
+#: rc.cpp:7157
#, no-c-format
-msgid "&Remove Relation"
-msgstr "&Rimuovi Relazione"
+msgid ""
+"Use Qt version 4 (When this is changed the project needs to be closed and "
+"re-opened.)"
+msgstr ""
+"Usa la versione 4 delle Qt (Quando si modifica questo il progetto deve essere "
+"chiuso e riaperto.)"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 96
-#: rc.cpp:7336
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 942
+#: rc.cpp:7160
#, no-c-format
-msgid "Related subclass &location:"
-msgstr "Posizione sottoc&lasse relativa:"
+msgid ""
+"Select this if your project is using Qt version 4.x."
+"<br>When this is changed the project needs to be closed and re-opened."
+msgstr ""
+"Seleziona questa opzione se il tuo progetto usa la versione 4.x delle Qt."
+"<br>Quando si modifica questo il progetto deve essere chiuso e riaperto."
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 16
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:233
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:200
-#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:403
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:273
-#: embedded/visualboyadvance/visualboyadvance_part.cpp:71 rc.cpp:7345
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 950
+#: rc.cpp:7163
#, no-c-format
-msgid "Run Options"
-msgstr "Opzioni di esecuzione"
+msgid "(After changing the project needs to be re-opened)"
+msgstr "(Dopo le modifiche il progetto deve essere chiuso e riaperto)"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 35
-#: rc.cpp:7348
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 988
+#: rc.cpp:7166
#, no-c-format
-msgid "Main Program"
-msgstr "Programma principale"
+msgid "Qt3 Directory:"
+msgstr "Directory Qt3:"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 52
-#: rc.cpp:7351
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 991
+#: rc.cpp:7169
#, no-c-format
-msgid "Note: These options override target specific settings."
+msgid ""
+"This setting is only needed for Qt3 programs, for Qt4 just make sure the QMake "
+"Binary is set properly"
msgstr ""
-"Nota: Queste opzioni annullano le impostazioni destinazione-specifiche."
+"Questa impostazione serve solo per i programmi basati su Qt3, per quelli basati "
+"su Qt4 assicurati che il binario qmake sia impostato correttamente"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 58
-#: rc.cpp:7354
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 999
+#: rc.cpp:7172
#, no-c-format
msgid ""
-"For Automake and QMake type projects, the proper way to set these options are "
-"per target in the <b>Automake Manager</b> and <b>QMake Manager</b>"
-", respectively."
+"The Qt directory, will be red if it is not a valid Qt directory. This setting "
+"is only needed for Qt3 programs."
msgstr ""
-"Per i progetti di tipo Automake e QMake, il modo corretto di impostare tali "
-"opzioni sono i target nel <b>Gestore Automake</b> e nel <b>Gestore QMake</b> "
-"rispettivamente."
+"La directory Qt sarà rossa se non è una directory Qt valida. Questa "
+"impostazione serve solo per i programmi Qt3."
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 66
-#: rc.cpp:7357
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1002
+#: rc.cpp:7175
#, no-c-format
-msgid "The command line arguments passed to the main program when run"
+msgid ""
+"Choose the directory that Qt was installed to. If this is shown in red the "
+"directory is not a valid Qt directory."
msgstr ""
-"Gli argomenti della linea di comando da passare al programma principale in "
-"esecuzione"
+"Scegli la directory in cui erano installate le Qt. Se è mostrata in rosso la "
+"directory non è una valida directory Qt."
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 74
-#: rc.cpp:7360
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1020
+#: rc.cpp:7178
#, no-c-format
-msgid "Run Arg&uments:"
-msgstr "Eseg&ui con argomenti:"
+msgid "QMake Binary:"
+msgstr "Binario qmake:"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 85
-#: rc.cpp:7363
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1028
+#: rc.cpp:7181
#, no-c-format
-msgid "Executa&ble:"
-msgstr "Esegui&bile:"
+msgid "The full path to the QMake executable to be used"
+msgstr "Il percorso completo delle eseguibile qmake da usare"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 96
-#: rc.cpp:7366
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1043
+#: rc.cpp:7184
#, no-c-format
-msgid "Full path to the executable"
-msgstr "Percorso completo dell'eseguibile"
+msgid "Qt include syntax"
+msgstr "Sintassi inclusa di Qt"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 104
-#: rc.cpp:7369
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1049
+#: rc.cpp:7187
#, no-c-format
-msgid "Debug Ar&guments:"
-msgstr "Ar&gomenti per il debug:"
+msgid "Select which include style your project is using."
+msgstr "Seleziona quale stile di inclusione sta usando il tuo progetto."
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 115
-#: rc.cpp:7372
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1060
+#: rc.cpp:7190
#, no-c-format
-msgid "The command line arguments passed to the main program when debugged"
-msgstr ""
-"Gli argomenti della linea di comando da passare al programma principale quando "
-"si fa debug"
+msgid "Qt &3 style (#include <qwidget.h>)"
+msgstr "Stile Qt &3 (#include <qwidget.h>)"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 123
-#: rc.cpp:7375
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1063
+#: rc.cpp:7193
#, no-c-format
-msgid "Working &Directory:"
-msgstr "Cartella &di lavoro:"
+msgid "Alt+3"
+msgstr "Alt+3"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 134
-#: rc.cpp:7378
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1069
+#: rc.cpp:7196
#, no-c-format
-msgid "Sets the current working directory for the launched process"
-msgstr "Imposta la cartella di lavoro corrente per il processo avviato"
+msgid ""
+"Select this if your project is using include style as known from Qt version "
+"3.x."
+msgstr ""
+"Seleziona questo elemento se il tuo progetto usa lo stile di inclusione noto "
+"dalla versione 3.x di Qt."
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 163
-#: rc.cpp:7384
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1077
+#: rc.cpp:7199
#, no-c-format
-msgid "Automaticall&y compile before execution"
-msgstr "Com&pila automaticamente prima di eseguire"
+msgid "Qt &4 style (#include <QWidget>)"
+msgstr "Stile Qt &4 (#include <QWidget>)"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 166
-#: rc.cpp:7387
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1080
+#: rc.cpp:7202
+#, no-c-format
+msgid "Alt+4"
+msgstr "Alt+4"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1083
+#: rc.cpp:7205
#, no-c-format
msgid ""
-"If the program is not up-to-date with the source code, compile it before "
-"starting its execution"
+"Select this if your project is using include style as known from Qt version "
+"4.x."
msgstr ""
-"Se il programma non è aggiornato con il codice sorgente, compilalo prima di "
-"avviarne l'esecuzione"
+"Seleziona questo elemento se il tuo progetto usa lo stile di inclusione noto "
+"dalla versione 4.x di Qt."
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 174
-#: rc.cpp:7390
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1096
+#: rc.cpp:7208
#, no-c-format
-msgid "&Automatically install before execution"
-msgstr "Inst&alla automaticamente prima di eseguire"
+msgid "UI Designer Integration"
+msgstr "Integrazione interfaccia del designer"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 185
-#: rc.cpp:7393
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1116
+#: rc.cpp:7214
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start TDevelop's own designer embedded within TDevelop"
+msgstr "Avvia il designer integrato di KDevelop in KDevelop stesso"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1127
+#: rc.cpp:7220
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Run &TDevelop's designer as a separate application"
+msgstr "Esegui il designer di &KDevelop come un'applicazione separata"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1130
+#: rc.cpp:7223
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start TDevelop's own designer externally"
+msgstr "Avvia il designer proprio di KDevelop esternamente"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1141
+#: rc.cpp:7229
#, no-c-format
-msgid "Use &tdesu when installing"
-msgstr "Usa &tdesu quando installa"
+msgid "Run Qt &Designer"
+msgstr "Esegui Qt &designer"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 196
-#: rc.cpp:7396
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1163
+#: rc.cpp:7238
#, no-c-format
-msgid "Start in e&xternal terminal"
-msgstr "Avvia in &un terminale esterno"
+msgid "Designer Binary:"
+msgstr "Binario del designer:"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 199
-#: rc.cpp:7399
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1174
+#: rc.cpp:7241
#, no-c-format
-msgid "Start the main program in an external terminal"
-msgstr "Avvia il programma principale in un terminale esterno"
+msgid "The full path to the Designer executable to be used"
+msgstr "Percorso completo all'eseguibile designer da usare"
-#. i18n: file ./buildtools/ant/classpathwidget.ui line 24
-#: rc.cpp:7405
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1192
+#: rc.cpp:7244
#, no-c-format
-msgid "Class&path"
-msgstr "Class&path"
+msgid "Extra Plugin Paths for Qt4 Designer:"
+msgstr "Percorsi dei plugin aggiuntivi per il designer di Qt4:"
-#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 22
-#: rc.cpp:7408
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1203
+#: rc.cpp:7247
#, no-c-format
-msgid "Quiet"
-msgstr "Silenzioso"
+msgid "Change Plugin Paths"
+msgstr "Cambia i percorsi dei plugin"
-#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 27
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:38 rc.cpp:7411
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1234
+#: rc.cpp:7250
#, no-c-format
-msgid "Verbose"
-msgstr "Verboso"
+msgid "&Accessors"
+msgstr "&Accessori"
-#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 32
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:356
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:410 rc.cpp:7414
-#: rc.cpp:7657
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1245
+#: rc.cpp:7253
#, no-c-format
-msgid "Debug"
-msgstr "Debug"
+msgid "E&xample for Member Variable of Type String"
+msgstr "E&sempio per variabili membro di tipo stringa"
-#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 78
-#: rc.cpp:7417
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1264
+#: rc.cpp:7256
#, no-c-format
-msgid "&Build file:"
-msgstr "&Compila file:"
+msgid "Variable name:"
+msgstr "Nome variabile:"
-#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 89
-#: rc.cpp:7420
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1272
+#: rc.cpp:7259
#, no-c-format
-msgid "&Verbosity:"
-msgstr "&Verbosità:"
+msgid "m_x"
+msgstr "m_x"
-#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 100
-#: rc.cpp:7423 rc.cpp:8789
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1299
+#: rc.cpp:7262
#, no-c-format
-msgid "&Properties:"
-msgstr "&Proprietà:"
+msgid "int x() const;"
+msgstr "int x() const;"
-#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 19
-#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:398
-#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:434 rc.cpp:7432
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1310
+#: rc.cpp:7265
#, no-c-format
-msgid "Pascal Compiler"
-msgstr "Compilatore Pascal"
+msgid "void setX(const string& theValue);"
+msgstr "void setX(const string& ilValore);"
-#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 46
-#: rc.cpp:7435
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1321
+#: rc.cpp:7268
#, no-c-format
-msgid "Con&figuration:"
-msgstr "Con&figurazione:"
+msgid "Get method:"
+msgstr "Metodo get:"
-#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 155
-#: rc.cpp:7447
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1329
+#: rc.cpp:7271
#, no-c-format
-msgid "Compiler op&tions:"
-msgstr "Opzioni compila&tore:"
+msgid "Set method:"
+msgstr "Metodo set:"
-#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 174
-#: rc.cpp:7450
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1344
+#: rc.cpp:7277 rc.cpp:7282 rc.cpp:7287 rc.cpp:7292 rc.cpp:7303 rc.cpp:7308
#, no-c-format
-msgid "&Pascal compiler:"
-msgstr "Compilatore &Pascal:"
+msgid ""
+"Will show as \"Create Accessor Methods\" in the\n"
+"right mouse button context menu only when \n"
+"you right click on a variable in a header file."
+msgstr ""
+"Mostrerà \"Crea metodi accessori\" nel\n"
+"menu contestuale del pulsante destro del \n"
+"mouse solo quando fai clic sulla variabile in\n"
+"un file di intestazione."
-#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 208
-#: rc.cpp:7453 rc.cpp:8858
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1375
+#: rc.cpp:7297
#, no-c-format
-msgid "Compiler co&mmand:"
-msgstr "Co&mando compilatore:"
+msgid "Prefix for <b>get</b> methods:"
+msgstr "Prefisso per metodi <b>get</b>:"
-#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 301
-#: rc.cpp:7456
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1383
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:175 rc.cpp:7300
#, no-c-format
-msgid "Load &Default Compiler Options"
-msgstr "Carica opzioni pre&definite del compilatore"
+msgid "set"
+msgstr "imposta"
-#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 331
-#: rc.cpp:7459 rc.cpp:8861
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1401
+#: rc.cpp:7313
#, no-c-format
-msgid "Main &source file:"
-msgstr "File &sorgente principale:"
+msgid "Prefix for <b>set</b> methods:"
+msgstr "Prefisso per metodi <b>set</b>:"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 24
-#: rc.cpp:7462
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1409
+#: rc.cpp:7316
#, no-c-format
-msgid "New Widget"
-msgstr "Nuovo Widget"
+msgid "m_"
+msgstr "m_"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 43
-#: rc.cpp:7468
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1417
+#: rc.cpp:7319
#, no-c-format
-msgid "Widget Properties"
-msgstr "Proprietà Widget"
+msgid "Member <b>variable</b> prefix to remove:"
+msgstr "Prefisso <b>variabile</b> membro da rimuovere:"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 54
-#: rc.cpp:7471
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1425
+#: rc.cpp:7322
#, no-c-format
-msgid "Subclassing"
-msgstr "Generazione sottoclasse"
+msgid "theValue"
+msgstr "ilValore"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 73
-#: rc.cpp:7474
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1450
+#: rc.cpp:7325
#, no-c-format
-msgid "Caption:"
-msgstr "Titolo:"
+msgid "<b>Parametername</b> in set method:"
+msgstr "<b>Nomeparametro</b> nel metodo set:"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 86
-#: rc.cpp:7477
+#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui line 57
+#: rc.cpp:7328 rc.cpp:7361
#, no-c-format
-msgid "Subclass name:"
-msgstr "Nome sottoclasse:"
+msgid "Scope:"
+msgstr "Contesto:"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:7489
+#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui line 73
+#: rc.cpp:7331
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Select the Qt configuration for which to create a Code Completion database. If "
+"you do not know what this option does, accept the default."
+msgstr ""
+"Seleziona la configurazione Qt per creare un database per il completamento del "
+"codice. Se non sai cosa fa questa opzione, opera solo con quella predefinita."
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui line 105
+#: rc.cpp:7337
#, no-c-format
-msgid "Create Scope"
-msgstr "Crea contesto"
+msgid ""
+"Qt3 include directories:\n"
+"Only the selected entry will be used"
+msgstr ""
+"Directory di inclusione per Qt3:\n"
+"Solo l'elemento selezionato sarà usato"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 35
-#: rc.cpp:7492
+#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialogbase.ui line 25
+#: rc.cpp:7341
#, no-c-format
-msgid "Scopetype:"
-msgstr "Tipo di contesto:"
+msgid ""
+"Qt4 include directories:\n"
+"Only the selected entry will be used"
+msgstr ""
+"Directory di inclusione per Qt4:\n"
+"Solo l'elemento selezionato sarà usato"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 41
-#: rc.cpp:7495
+#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 25
+#: rc.cpp:7348
#, no-c-format
-msgid "Simple Scope"
-msgstr "Contesto semplice"
+msgid ""
+"TDE include directories:\n"
+"Only the selected entry will be used"
+msgstr ""
+"Directory di inclusione di TDE:\n"
+"Saranno usati solo gli elementi selezionati"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 46
-#: rc.cpp:7498
+#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 31
+#: rc.cpp:7352
#, no-c-format
-msgid "Function Scope"
-msgstr "Contesto funzione"
+msgid "TDE Libs Headers"
+msgstr "Include delle librerie di TDE"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 51
-#: rc.cpp:7501
+#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 36
+#: rc.cpp:7355
#, no-c-format
-msgid "Include File"
-msgstr "File di inclusione"
+msgid "All TDE Headers"
+msgstr "Tutti gli include di TDE"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 58
-#: rc.cpp:7504
+#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 46
+#: rc.cpp:7358
#, no-c-format
-msgid "Choose between the different types of new scopes"
-msgstr "Scegli tra diversi titpi di nuovi contesti"
+msgid ""
+"Decide if you want to restrict the Code Completion database to only the base "
+"tdelibs API or the entire TDE include structure"
+msgstr ""
+"Decidi se vuoi restringere il database di completamento del codice a solo le "
+"API di tdelibs base o all'intera struttura inclusa in TDE"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 85
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1061 rc.cpp:7507
+#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 65
+#: rc.cpp:7364
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If none of the directories TDevelop found is what you want,you can enter a "
+"directory of your choice here"
+msgstr ""
+"Se nessuna delle directory di KDevelop trovate è quella che desideri, puoi "
+"indicare una directory di tua scelta qui"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui line 32
+#: rc.cpp:7370
#, no-c-format
-msgid "Scope Settings"
-msgstr "Impostazioni contesto"
+msgid "*.h;*.H;*.hh;*.hxx;*.hpp;*.tlh"
+msgstr "*.h;*.H;*.hh;*.hxx;*.hpp;*.tlh"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 111
-#: rc.cpp:7510
+#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui line 40
+#: rc.cpp:7373
#, no-c-format
-msgid "Specify the new scope name"
-msgstr "Specifica un nuovo nome contesto"
+msgid "Filename pattern:"
+msgstr "Schema nome file:"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 119
-#: rc.cpp:7513
+#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui line 48
+#: rc.cpp:7376
#, no-c-format
-msgid "Scopename:"
-msgstr "Nome contesto:"
+msgid "&Recursive"
+msgstr "&Ricorsivo"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 148
-#: rc.cpp:7516
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:7379
#, no-c-format
-msgid "Function:"
-msgstr "Funzione:"
+msgid "Tracing Configuration"
+msgstr "Configurazione di tracciamento"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 154
-#: rc.cpp:7519
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 27
+#: rc.cpp:7382
#, no-c-format
-msgid "Specify the function name"
-msgstr "Specifica il nome della funzione"
+msgid "Enable tracing"
+msgstr "Abilita il tracciamento"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 162
-#: rc.cpp:7522
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 31
+#: rc.cpp:7385
#, no-c-format
-msgid "Arguments:"
-msgstr "Argomenti:"
+msgid ""
+"<b>Enable tracing</b>\n"
+"<p>Tracing is a mechanism to automatically print values of the choosed "
+"expressions and continue execution when breakpoint is hit. You can think of it "
+"as printf debugging that does not require modifying the source.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Abilita tracciamento</b>\n"
+"<p>Il tracciamento è un meccanismo per stampare automaticamente i valori delle "
+"espressioni scelte e continuare l'esecuzione quando si raggiunge il breakpoint. "
+"Puoi vederlo come una printf di debug che non richiede modifiche del codice.</p>"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 168
-#: rc.cpp:7525
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 50
+#: rc.cpp:7392
#, no-c-format
-msgid "Specify the list of function arguments, delimited by a comma"
+msgid "Custom format string"
+msgstr "Stringa di formato personalizzata"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 92
+#: rc.cpp:7398
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Custom format string</b>\n"
+"<p>Specify a C-style format string that will be used when printing the choosen "
+"expression. For example:\n"
+"<p align=\"center\"> <tt>Tracepoint 1: g = %d</tt></p>\n"
+"If custom format string is not enabled, names and values of all expressions "
+"will be printed, using \"%d\" as format specifier for all expressions."
msgstr ""
-"Specifica la lista degli argomenti della fuzione, delimitati da virgola"
+"<b>Stringa di formato personalizzata</b>\n"
+"<p>Specifica una stringa di formato in stile-C che sarà usata quando si stampa "
+"l'espressione scelta. Per esempio:\n"
+"<p align=\"center\"> <tt>Tracepoint 1: g = %d</tt></p>\n"
+"Se la stringa di formato personalizzato non è abilitata, saranno stampati nomi "
+"e valori di tutte le espressioni usando \"%d\" come formato specificatore per "
+"tutte le espressioni."
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 197
-#: rc.cpp:7528
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 114
+#: rc.cpp:7404
#, no-c-format
-msgid "*.pri"
-msgstr "*.pri"
+msgid "Expressions to print:"
+msgstr "Espressioni da stampare:"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 203
-#: rc.cpp:7531
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:7407
#, no-c-format
-msgid "Choose the .pri file to include"
-msgstr "Scegli il file .pri da includere"
+msgid "Debugger Configuration"
+msgstr "Configurazione debugger"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 211
-#: rc.cpp:7534
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 34
+#: rc.cpp:7410
#, no-c-format
-msgid "Include File:"
-msgstr "File da includere:"
+msgid ""
+"Debug arguments can be set on the Run Options page\n"
+" or directly in the project manager"
+msgstr ""
+"Gli argomenti di debug possono essere impostato sulla pagina delle\n"
+"Opzioni di esecuzione o direttamente nel gestore di progetto"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 222
-#: rc.cpp:7537
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 50
+#: rc.cpp:7414
#, no-c-format
-msgid "&use !include instead of include"
-msgstr "&usa !include al posto di include"
+msgid "Debugger executable:"
+msgstr "Eseguibile debugger:"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 225
-#: rc.cpp:7540
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 61
+#: rc.cpp:7417
#, no-c-format
-msgid "Use !include instead of include for the function scope"
-msgstr "Usa !include al posto di include per il contesto della funzione"
+msgid "Gdb executable"
+msgstr "Eseguibile gdb"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/choosesubprojectdlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:7549
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 64
+#: rc.cpp:7420
#, no-c-format
-msgid "Select Subproject"
-msgstr "Seleziona sottoprogetto"
+msgid ""
+"To run \"gdb\" binary from $PATH, leave this field empty. To run custom gdb, "
+"for example, for a different architecture, enter the executable name here. You "
+"can either run gdb from $PATH, but with a different name (say, \"arm-gdb\"), by "
+"typing the name here, or specify full path to the gdb executable."
+msgstr ""
+"Per eseguire il binario \"gdb\" usando il percorso della variabile d'ambiente "
+"$PATH, lascia questo campo vuoto. Per eseguire un gdb personalizzato, per "
+"esempio,per una diversa architettura, inserisci il nome dell'eseguibile qui. "
+"Puoi o eseguire gdb usando il percorso della variabile d'ambiente $PATH, ma con "
+"un nome diverso (per esempio, \"arm-gdb\"), scrivendo il nome qui, o "
+"specificando il percorso completo dell'eseguibile \"gdb\"."
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/choosesubprojectdlgbase.ui line 92
-#: rc.cpp:7558 rc.cpp:7564
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 80
+#: rc.cpp:7423
#, no-c-format
-msgid "Subprojects"
-msgstr "Sottoprogetti"
+msgid "Debugging &shell:"
+msgstr "&Shell per il debug:"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/disablesubprojectdlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:7561
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 86
+#: rc.cpp:7426 rc.cpp:7432
#, no-c-format
-msgid "Select Subprojects to disable"
-msgstr "Seleziona sottoprogetto da disabilitare"
+msgid "Run gdb in a special shell (mainly for automake projects)"
+msgstr ""
+"Esegui gdb in una shell speciale (principalmente per progetti di automake)"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 25
-#: rc.cpp:7573
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 89
+#: rc.cpp:7429
#, no-c-format
-msgid "QMake Subproject Configuration"
-msgstr "Configurazione sottoprogetto QMake"
+msgid ""
+"If you want gdb to be executed by a special shell or tool insert it here. The "
+"main use-case is for Automake based projects where the application is actually "
+"only a script and libtool is needed to get it to run inside gdb."
+msgstr ""
+"Se vuoi eseguire \"gdb\" con una speciale shell o applicativo inseriscilo qui. "
+"Il principale caso d'uso è per progetti basati su Automake dove l'applicazione "
+"è in effetti solo uno script e serve libtool per farlo eseguire in \"gdb\"."
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 90
-#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:101 rc.cpp:7585
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 100
+#: rc.cpp:7435
#, no-c-format
-msgid "Basics"
-msgstr "Di base"
+msgid ""
+"If you want gdb to be executed by a special shell or tool insert it here. The "
+"main use-case is for Automake based projects where the application is actually "
+"only a script and <b>libtool</b> is needed to get it to run inside gdb."
+msgstr ""
+"Se vuoi eseguire \"gdb\" con una speciale shell o applicativo inseriscilo qui. "
+"Il principale caso d'uso è per progetti basati su Automake dove l'applicazione "
+"è in effetti solo uno script e serve <b>libtool</b> per farlo eseguire in "
+"\"gdb\"."
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 112
-#: rc.cpp:7591
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 127
+#: rc.cpp:7441
#, no-c-format
-msgid "Librar&y"
-msgstr "Librer&ia"
+msgid "Display &demangled names"
+msgstr "Visualizza nomi non mangle&d (non storpiati)"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 115
-#: rc.cpp:7594
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 132
+#: rc.cpp:7444
#, no-c-format
-msgid "Create a library"
-msgstr "Crea una libreria"
+msgid ""
+"When displaying the disassembled code you\n"
+"can select to see the methods' mangled names.\n"
+"However, non-mangled names are easier to read."
+msgstr ""
+"Quando vuoi visualizzare il codice non assemblato\n"
+"puoi scegliere di usare i metodi dei nomi mangled.\n"
+"Tuttavia, i nomi non mangled saranno più semplici da leggere."
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 123
-#: rc.cpp:7597
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 140
+#: rc.cpp:7449
#, no-c-format
-msgid "&Subdirectories"
-msgstr "Sottodirector&y"
+msgid "Try settings &breakpoints on library loading"
+msgstr "Tenta di impostare i &breakpoint al caricamento della libreria"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 126
-#: rc.cpp:7600
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 149
+#: rc.cpp:7452
#, no-c-format
-msgid "This project holds subdirectories"
-msgstr "Questo progetto contiene sottodirectory"
+msgid ""
+"If GDB has not seen a library that will be loaded via\n"
+"\"dlopen\" then it will refuse to set a breakpoint in that code.\n"
+"We can get GDB to stop on a library load and hence\n"
+"try to set the pending breakpoints. See the documentation\n"
+"for more details relating to this behavior.\n"
+"\n"
+"If you are not \"dlopen\"ing libs then leave this unchecked."
+msgstr ""
+"Se GDB non ha visto una libreria che sarà caricata tramite \"dlopen\",\n"
+"si rifiuterà di impostare un breakpoint in quel codice. Possiamo dire a\n"
+"GDB di fermarsi al caricamento di una libreria e provare a impostare i\n"
+"breakpoint sospesi. Leggi la documentazione per maggiori dettagli \n"
+"riguardanti questa caratteristica.\n"
+"\n"
+"Se non apri le librerie \"dlopen\" lascia questa opzione non selezionata."
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 137
-#: rc.cpp:7603
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 157
+#: rc.cpp:7461
#, no-c-format
-msgid "Ordered"
-msgstr "Ordinato"
+msgid "Enable separate terminal for application &IO"
+msgstr "Abilita terminale separato per applicazione &I/O"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 140
-#: rc.cpp:7606
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 160
+#: rc.cpp:7464
#, no-c-format
-msgid "Build the subprojects in the order they are listed in the .pro file"
+msgid "Alt+I"
+msgstr "Alt+I"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 166
+#: rc.cpp:7467
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This allows you to enter terminal input when your\n"
+"application contains terminal input code (e.g. cin, fgets, etc.).\n"
+"If you use terminal input in your application then check this option.\n"
+"Otherwise leave it unchecked."
msgstr ""
-"Compila i sottoprogetti nell'ordine in cuoi sono elencati nel file .pro"
+"Questa opzione consente di utilizzare un terminale quando l'applicazione\n"
+"richiede un input da terminale (per esempio: cin, fgets etc.). Se la tua\n"
+"applicazione richiede un qualche input da terminale, allora seleziona\n"
+"questa opzione. Altrimenti lasciala non selezionata."
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 168
-#: rc.cpp:7609
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 174
+#: rc.cpp:7473
#, no-c-format
-msgid "A&pplication"
-msgstr "A&pplicazione"
+msgid "E&nable floating toolbar"
+msgstr "A&bilita la barra fluttuante"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 171
-#: rc.cpp:7612
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 185
+#: rc.cpp:7479
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Use the floating toolbar. This toolbar always stays\n"
+"on top of all windows so that if the app covers TDevelop\n"
+"you have control of the app through the small toolbar. It\n"
+"can also be docked into the panel.\n"
+"\n"
+"This toolbar is in addition to the toolbar in TDevelop."
+msgstr ""
+"Usa la barra degli strumenti galleggiante. Questa barra degli strumenti\n"
+"rimane sempre in primo piano così se l'applicazione copre KDevelop\n"
+"ne hai il controllo tramite la piccola barra degli strumenti. Inoltre\n"
+"può essere aggiunta al pannello.\n"
+"\n"
+"Questa barra degli strumenti è in aggiunta a quella in KDevelop."
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 193
+#: rc.cpp:7487
#, no-c-format
-msgid "Create an application"
-msgstr "Crea un'applicazione"
+msgid "Display static &members"
+msgstr "Visualizza &membri statici"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 181
-#: rc.cpp:7615
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 196
+#: rc.cpp:7490
#, no-c-format
-msgid "Target"
-msgstr "Target"
+msgid "Alt+M"
+msgstr "Alt+M"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 192
-#: rc.cpp:7618
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 204
+#: rc.cpp:7493
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Displaying static members makes GDB slower in\n"
+"producing data within TDE and TQt.\n"
+"It may change the \"signature\" of the data\n"
+"which TQString and friends rely on,\n"
+"but if you need to debug into these values then\n"
+"check this option."
+msgstr ""
+"La visualizzazione dei membri static rende gdb\n"
+"più lento a produrre dati all'interno di TDE e Qt.\n"
+"Potrebbe cambiare la \"signature\" dei dati\n"
+"sulla quale fanno affidamento QString e le altre classi.\n"
+"Se hai bisogno di fare il debug di tali valori allora\n"
+"seleziona questa opzione."
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 222
+#: rc.cpp:7501
#, no-c-format
-msgid "Path:"
-msgstr "Percorso:"
+msgid "Global Output Radix"
+msgstr "Radice di output globale"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 203
-#: rc.cpp:7621
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 233
+#: rc.cpp:7504
#, no-c-format
-msgid "Output file:"
-msgstr "File di output:"
+msgid "Oct&al"
+msgstr "Ott&ale"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 226
-#: rc.cpp:7624
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 241
+#: rc.cpp:7507
#, no-c-format
-msgid "Target Installation"
-msgstr "Installazione target"
+msgid "He&xadecimal"
+msgstr "E&sadecimale"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 242
-#: rc.cpp:7627
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 249
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:278 rc.cpp:7510
#, no-c-format
-msgid "I&nstall"
-msgstr "I&nstalla"
+msgid "Decimal"
+msgstr "Decimale"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 250
-#: rc.cpp:7630
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 259
+#: rc.cpp:7513
#, no-c-format
-msgid "Installation path:"
-msgstr "Percorso di installazione:"
+msgid "Start Debugger With"
+msgstr "Esegui il debugger con"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 263
-#: rc.cpp:7633
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 270
+#: rc.cpp:7516
#, no-c-format
-msgid "Makefile"
-msgstr "Makefile"
+msgid "Framestack"
+msgstr "Stack del frame"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 284
-#: rc.cpp:7636
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 278
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:159 rc.cpp:7519
#, no-c-format
-msgid "Arguments"
-msgstr "Argomenti"
+msgid "GDB Output"
+msgstr "Output di gdb"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 295
-#: rc.cpp:7639
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 292
+#: rc.cpp:7522
#, no-c-format
-msgid "Run arguments:"
-msgstr "Esegui con argomenti:"
+msgid "Remote Debugging"
+msgstr "Debug remoto"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 313
-#: rc.cpp:7642
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 298
+#: rc.cpp:7525
#, no-c-format
-msgid "Debug Arguments:"
-msgstr "Argomenti di debug:"
+msgid ""
+"This script is intended for the actual commands needed to connect to a remotely "
+"running executable.\n"
+"\tshell sleep 5\twait for remote program to start\n"
+"\ttarget remote ...\tconnect to the remote debugger\n"
+"\tcontinue\t[optional] run debugging to the first breakpoint."
+msgstr ""
+"Questo script è pensato per i comandi effettivamente necessari per connettersi "
+"a un eseguibile in esecuzione da remoto.\n"
+"\tshell sleep 5\taspetta il programma remoto da avviare\n"
+"\ttarget remoto ...\tsi connette al debugger remoto\n"
+"\tcontinua\t[opzionale] esegue il debug fino al primo breakpoint."
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 366
-#: rc.cpp:7651
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 317
+#: rc.cpp:7531
#, no-c-format
-msgid "Build Mode"
-msgstr "Modo di compilazione"
+msgid "R&un shell script:"
+msgstr "Eseg&ui script shell:"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 372
-#: rc.cpp:7654 rc.cpp:7666
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 332
+#: rc.cpp:7534
#, no-c-format
-msgid "Set project to be built in release mode"
-msgstr "Imposta il progetto per essere costruito in modo release"
+msgid "Script to connect with remote application"
+msgstr "Script per connettersi con applicazioni remote"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 394
-#: rc.cpp:7660
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 339
+#: rc.cpp:7537
#, no-c-format
-msgid "Set project to be built in debug mode"
-msgstr "Imposta il progetto per essere costruito in modo debug"
+msgid ""
+"This script is sourced by gdb after the two preceding scripts have been "
+"executed.\n"
+"This script is intended for the actual commands needed to connect to a remotely "
+"running executable.\n"
+"\tshell sleep 5\twait for remote program to start\n"
+"\ttarget remote ...\tconnect to the remote debugger\n"
+"\tcontinue\t[optional] run debugging to the first breakpoint."
+msgstr ""
+"Questo script è eseguito da gdb dopo che i due script precedenti sono stati "
+"eseguiti.\n"
+"Questo script è inteso per i comandi che servono per connettersi a un "
+"eseguibile in esecuzione da remoto.\n"
+"\tshell sleep 5\taspetta il programma remoto da avviare\n"
+"\ttarget remote ...\tsi connette al debugger remoto\n"
+"\tcontinue\t[opzionale] esegue il debug fino al primo breakpoint."
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 402
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:355
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:409 rc.cpp:7663
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 347
+#: rc.cpp:7544
#, no-c-format
-msgid "Release"
-msgstr "Release"
+msgid "Script to start remote application"
+msgstr "Script per avviare l'applicazione remota"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 416
-#: rc.cpp:7669
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 356
+#: rc.cpp:7547
#, no-c-format
-msgid "Debug && Release"
-msgstr "Debug e Release"
+msgid ""
+"This shell script is run after the Config gdb script has been sourced by gdb.\n"
+"When debugging remotely this script is intended to actually start the remote "
+"process.\n"
+"[It is expected that the debug executable can be reached on the target, maybe "
+"by downloading it as a final build step]\n"
+"1) Find a way to execute a command remotely - rsh, ssh, telnet, ...\n"
+"2a) Execute \"gdbserver ... application\" on target.\n"
+"or if your executable contains the gdb stub\n"
+"2b) Execute \"application\" on target."
+msgstr ""
+"Questo script shell è eseguito dopo che lo script gdb Config è stato diretto da "
+"gdb.\n"
+"Quando si fa il debug da remoto questo script è inteso per avviare "
+"effettivamente il processo remoto.\n"
+"[Ci si aspetta che l'eseguibile di cui si vuole fare il debug possa essere "
+"raggiunto sul target, magari scaricandolo come passo di compilazione finale]\n"
+"1) Trova un modo per eseguire un comando remotamente - rsh, ssh, telnet, ...\n"
+"2a) Esegue \"'gdbserver ... applicazione\" sul target.\n"
+"O se il tuo eseguibile contiene riferimenti a gdb\n"
+"2b) Esegue \"applicazione\" sul target."
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 422
-#: rc.cpp:7672
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 364
+#: rc.cpp:7556
#, no-c-format
-msgid "Set project to be built in debug_and_release mode"
-msgstr "Imposta il progetto per essere compilato in modo debug_e_release"
+msgid "Run &gdb script:"
+msgstr "Esegui script &gdb:"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 440
-#: rc.cpp:7675
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 376
+#: rc.cpp:7559
#, no-c-format
-msgid "Enable warnings"
-msgstr "Abilita avvertimenti"
+msgid "&Config gdb script:"
+msgstr "Script di &configurazione di gdb:"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 443
-#: rc.cpp:7678
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 387
+#: rc.cpp:7562
#, no-c-format
-msgid "Show compiler warnings"
-msgstr "Mostra gli avvertimenti del compilatore"
+msgid "Gdb configure script"
+msgstr "Script di configurazione di gdb"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 454
-#: rc.cpp:7681
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 390
+#: rc.cpp:7565
#, no-c-format
-msgid "Build All"
-msgstr "Compila tutto"
+msgid "This script is sourced by gdb when the debugging starts."
+msgstr "Questo script è eseguito da gdb quando si avvia il debug."
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 457
-#: rc.cpp:7684
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kdevpart/projectconfigbase.ui line 16
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:23
+#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.h:51
+#: languages/cpp/app_templates/kdedcop/main.cpp:22
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:61
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:62
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:61
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:62
+#: languages/cpp/app_templates/khello/main.cpp:22
+#: languages/cpp/app_templates/khello2/main.cpp:22
+#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:21
+#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/kopart_aboutdata.h:17
+#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:21
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:22
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/main.cpp:24
+#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:22
+#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/main.cpp:22
+#: languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaver.cpp:18
+#: rc.cpp:7568 rc.cpp:7571 rc.cpp:7574 rc.cpp:7598 rc.cpp:7649 rc.cpp:7652
#, no-c-format
-msgid "Builds Debug and Release version if Debug&Release is configured"
-msgstr "Compila versione Debug e Rilascio se Debug e &Rilascio è configurato"
+msgid "%{APPNAME}"
+msgstr "%{APPNAME}"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 469
-#: rc.cpp:7687
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/opieapp/examplebase.ui line 32
+#: rc.cpp:7577 rc.cpp:7601
#, no-c-format
-msgid "Requirements"
-msgstr "Requisiti"
+msgid ""
+"<p>This is just an <i>%{APPNAMELC}</i>; it does not do anything interesting at "
+"all."
+msgstr ""
+"<p>Questo è solo un <i>%{APPNAMELC}</i>; non fa proprio nulla di interessante."
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 480
-#: rc.cpp:7690 rc.cpp:7753
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/prefs-base.ui line 26
+#: rc.cpp:7583 rc.cpp:7607 rc.cpp:7622 rc.cpp:7812
#, no-c-format
-msgid "OpenGL"
-msgstr "OpenGL"
+msgid "Background color:"
+msgstr "Colore di sfondo:"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 483
-#: rc.cpp:7693
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/prefs-base.ui line 42
+#: rc.cpp:7586 rc.cpp:7610 rc.cpp:7625 rc.cpp:7815
#, no-c-format
-msgid "Requires the OpenGL (or Mesa) headers/libraries"
-msgstr "Richiede le intestazioni/librerie OpenGL (o Mesa)"
+msgid "Project age:"
+msgstr "Età progetto:"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 491
-#: rc.cpp:7696
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/prefs-base.ui line 50
+#: rc.cpp:7589 rc.cpp:7613 rc.cpp:7628 rc.cpp:7818
#, no-c-format
-msgid "STL"
-msgstr "STL"
+msgid "Foreground color:"
+msgstr "Colore di primo piano:"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 499
-#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:96 rc.cpp:7699
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview_base.ui line 18
+#: rc.cpp:7592
#, no-c-format
-msgid "Thread"
-msgstr "Thread"
+msgid "%{APPNAME}_base"
+msgstr "%{APPNAME}_base"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 502
-#: rc.cpp:7702
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview_base.ui line 29
+#: rc.cpp:7595 rc.cpp:7619 rc.cpp:7634 rc.cpp:7824
#, no-c-format
-msgid "Requires support for multi-threaded application or library."
-msgstr "Richiesto supporto per l'applicazione o la libreria con multi-thread."
+msgid "hello, world"
+msgstr "hello, world"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 510
-#: rc.cpp:7705
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/appview_base.ui line 16
+#: rc.cpp:7616 rc.cpp:7631
#, no-c-format
-msgid "Qt"
-msgstr "Qt"
+msgid "%{APPNAMELC}_base"
+msgstr "%{APPNAMELC}_base"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 513
-#: rc.cpp:7708
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaverui.ui line 18
+#: rc.cpp:7637
#, no-c-format
-msgid "Requires the Qt header files/library"
-msgstr "Richiede file/libreria di intestazioni di Qt"
+msgid "Screen Saver Config"
+msgstr "Configurazione salvaschermo"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 521
-#: rc.cpp:7711
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaverui.ui line 41
+#: rc.cpp:7640
#, no-c-format
-msgid "X11"
-msgstr "X11"
+msgid "Set some setting"
+msgstr "Imposta alcuni parametri"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 524
-#: rc.cpp:7714 rc.cpp:7804
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kmake/mainview.ui line 32
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:108
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:32 rc.cpp:7655
#, no-c-format
-msgid "Support required for X11 application or library"
-msgstr "Richiesto supporto per l'applicazione o la libreria X11"
+msgid "Output"
+msgstr "Output"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 532
-#: rc.cpp:7717
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kmake/mainview.ui line 59
+#: rc.cpp:7658
#, no-c-format
-msgid "Precompiled headers"
-msgstr "Intestazioni precompilate"
+msgid "Hello"
+msgstr "Ciao"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 540
-#: rc.cpp:7720
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/khello2/widgetbase.ui line 27
+#: rc.cpp:7661
#, no-c-format
-msgid "RTTI"
-msgstr "RTTI"
+msgid "Click Me!"
+msgstr "Fai clic qui!"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 548
-#: rc.cpp:7723
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/prefs.ui line 24
+#: rc.cpp:7664
#, no-c-format
-msgid "Windows"
-msgstr "Windows"
+msgid "Show close buttons on the right of tabs"
+msgstr "Mostra i pulsanti \"chiudi\" sulla destra delle schede"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 556
-#: rc.cpp:7726
+#. i18n: file ./languages/python/pythonconfigwidgetbase.ui line 16
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:111 rc.cpp:7667
#, no-c-format
-msgid "Custom Configuration"
-msgstr "Configurazione personalizzata"
+msgid "Python"
+msgstr "Python"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 564
-#: rc.cpp:7729
+#. i18n: file ./languages/python/pythonconfigwidgetbase.ui line 27
+#: rc.cpp:7670
#, no-c-format
-msgid "Exceptions "
-msgstr "Eccezioni "
+msgid "Python &interpreter:"
+msgstr "&Interprete Python:"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 580
-#: rc.cpp:7732
+#. i18n: file ./languages/python/pythonconfigwidgetbase.ui line 91
+#: rc.cpp:7673 rc.cpp:7697 rc.cpp:7706
#, no-c-format
-msgid "Console"
-msgstr "Console"
+msgid "&Execute programs in a terminal"
+msgstr "&Esegui i programmi in un terminale"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 586
-#: rc.cpp:7735
+#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 16
+#: rc.cpp:7676
#, no-c-format
-msgid "Check to build a win32 console app"
-msgstr "Controlli per compilare un'applicazione win32 console"
+msgid "Document Details"
+msgstr "Dettagli di documentazione"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 599
-#: rc.cpp:7738
+#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 35
+#: rc.cpp:7679
#, no-c-format
-msgid "Qt4 Libraries"
-msgstr "Librerie Qt4"
+msgid "Enter details about this document below."
+msgstr "Digita i dettagli riguardanti questa documentazione sotto."
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 610
-#: rc.cpp:7741
+#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 46
+#: parts/snippet/snippet_part.cpp:88 vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:38
+#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:53 rc.cpp:7682
#, no-c-format
-msgid "Gui"
-msgstr "Gui"
+msgid "Author"
+msgstr "Autore"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 621
-#: parts/doxygen/messages.cpp:202 rc.cpp:7744
+#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 72
+#: rc.cpp:7688
#, no-c-format
-msgid "XML"
-msgstr "XML"
+msgid "Company"
+msgstr "Compagnia"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 629
-#: rc.cpp:7747
+#. i18n: file ./languages/csharp/csharpconfigwidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:7691
#, no-c-format
-msgid "Network"
-msgstr "Rete"
+msgid "CSharp"
+msgstr "CSharp"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 637
-#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:137 rc.cpp:7750
+#. i18n: file ./languages/csharp/csharpconfigwidgetbase.ui line 28
+#: rc.cpp:7694
#, no-c-format
-msgid "Core"
-msgstr "Core"
+msgid "CSharp &interpreter:"
+msgstr "&Interprete CSharp:"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 656
-#: rc.cpp:7756
+#. i18n: file ./languages/perl/perlconfigwidgetbase.ui line 16
+#: parts/doxygen/messages.cpp:218 rc.cpp:7700
#, no-c-format
-msgid "QtUiTools"
-msgstr "QtUiTools"
+msgid "Perl"
+msgstr "Perl"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 664
-#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:59 rc.cpp:7759
+#. i18n: file ./languages/perl/perlconfigwidgetbase.ui line 28
+#: rc.cpp:7703
#, no-c-format
-msgid "SQL"
-msgstr "SQL"
+msgid "Perl &interpreter:"
+msgstr "&Interprete Perl:"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 672
-#: rc.cpp:7762
+#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:7709
#, no-c-format
-msgid "SVG"
-msgstr "SVG"
+msgid "Create or Select Implementation Class"
+msgstr "Genera o seleziona classe d'implementazione"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 680
-#: rc.cpp:7765
+#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 100
+#: rc.cpp:7718
#, no-c-format
-msgid "QtTest"
-msgstr "QtTest"
+msgid "Create &new class"
+msgstr "Genera &nuova classe"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 688
-#: rc.cpp:7768
+#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 109
+#: rc.cpp:7721
#, no-c-format
-msgid "Qt3 Support"
-msgstr "Supporto Qt3"
+msgid "Class Name"
+msgstr "Nome classe"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 696
-#: rc.cpp:7771
+#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 167
+#: rc.cpp:7730
#, no-c-format
-msgid "QDBus (Qt4.2)"
-msgstr "QDBus (Qt4.2)"
+msgid "Use &existing class"
+msgstr "Usa classe &esistente"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 704
-#: rc.cpp:7774
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 50
+#: rc.cpp:7736
#, no-c-format
-msgid "QtAssistant"
-msgstr "QtAssistant"
+msgid "Ru&by shell:"
+msgstr "Shell di Ru&by:"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 712
-#: rc.cpp:7777
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 57
+#: rc.cpp:7739
#, no-c-format
-msgid "QtScript (Qt4.3)"
-msgstr "QtScript (Qt4.3)"
+msgid ""
+"This is the path (or just name, if in $PATH) to the Ruby shell. Defaults to "
+"\"irb\". Add this line to your .irbrc file:\n"
+"def cd(dir) Dir.chdir dir end"
+msgstr ""
+"Questo è il percorso (o solo il nome, se in $PATH) alla shell dell'interprete "
+"Ruby. I valori predefiniti per \"irb\". Aggiungi questa linea nel tuo file "
+".irbrc:\n"
+"def cd(dir) Dir.chdir dir end"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 720
-#: rc.cpp:7780
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 78
+#: rc.cpp:7743
#, no-c-format
-msgid "QtWebKit (Qt4.4)"
-msgstr "QtWebKit (Qt4.4)"
+msgid "Program &arguments:"
+msgstr "&Argomenti del programma:"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 728
-#: rc.cpp:7783
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 84
+#: rc.cpp:7746
#, no-c-format
-msgid "QtXmlPatterns (Qt4.4)"
-msgstr "QtXmlPatterns (Qt4.4)"
+msgid "These are the arguments passed to the Ruby interpreter"
+msgstr "Gli argomenti della linea di comando da passare all'interprete Ruby"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 736
-#: rc.cpp:7786
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 100
+#: rc.cpp:7749
#, no-c-format
-msgid "Phonon (Qt4.4)"
-msgstr "Phonon (Qt4.4)"
+msgid "&Ruby interpreter:"
+msgstr "Interprete &Ruby:"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 744
-#: rc.cpp:7789
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 106
+#: rc.cpp:7752
#, no-c-format
-msgid "QtHelp (Qt4.4)"
-msgstr "QtHelp (Qt4.4)"
+msgid ""
+"This is the path (or just name, if in $PATH) to the Ruby interpreter. Defaults "
+"to \"ruby\""
+msgstr ""
+"Questo è il percorso (o solo il nome, se in $PATH) dell'interprete Ruby. I "
+"valori predefiniti per \"ruby\""
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 754
-#: rc.cpp:7792
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 122
+#: rc.cpp:7755
#, no-c-format
-msgid "Library Options"
-msgstr "Opzioni di libreria"
+msgid "&Main program:"
+msgstr "Progra&mma principale:"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 776
-#: rc.cpp:7795
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 128
+#: rc.cpp:7758
#, no-c-format
-msgid "Build as static library"
-msgstr "Compila come libreria statica"
+msgid "This is the name of the main program source file"
+msgstr "Questo è il nome del programma principale del file sorgente"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 801
-#: rc.cpp:7801
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 181
+#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:47
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:301
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:94
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:300
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:54 languages/sql/sqlsupport_part.cpp:44
+#: rc.cpp:7764
#, no-c-format
-msgid "Make libtool archive"
-msgstr "Crea archivio libtool"
+msgid "Run"
+msgstr "Esegui"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 839
-#: rc.cpp:7807
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 192
+#: rc.cpp:7767
#, no-c-format
-msgid "Build as shared library"
-msgstr "Compila come libreria condivisa"
+msgid "Main pr&ogram"
+msgstr "Pr&ogramma principale"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 850
-#: rc.cpp:7810
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 200
+#: rc.cpp:7770
#, no-c-format
-msgid "Designer Plugin"
-msgstr "Plugin per designer"
+msgid "Selected wi&ndow"
+msgstr "Fi&nestra selezionata"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 869
-#: rc.cpp:7813
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 210
+#: rc.cpp:7773
#, no-c-format
-msgid "Library version:"
-msgstr "Versione libreria:"
+msgid "R&un applications in terminal"
+msgstr "Eseg&ui applicazioni nel terminale"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 910
-#: rc.cpp:7816
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 213
+#: rc.cpp:7776
#, no-c-format
-msgid "Includes"
-msgstr "Include"
+msgid ""
+"Check this if you want your applications to be opened in terminal window."
+msgstr ""
+"Abilita questa opzione se vuoi che le tue applicazioni siano aperte in una "
+"finestra di terminale."
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 932
-#: rc.cpp:7819 rc.cpp:7840 rc.cpp:7861 rc.cpp:7879 rc.cpp:7888 rc.cpp:7900
-#: rc.cpp:7918 rc.cpp:7927 rc.cpp:7990
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 221
+#: rc.cpp:7779
#, no-c-format
-msgid "Move Up"
-msgstr "Sposta in alto"
+msgid "Enable &debugger floating toolbar"
+msgstr "Abilita la barra fluttuante per il &debug"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 940
-#: rc.cpp:7822 rc.cpp:7843 rc.cpp:7864 rc.cpp:7882 rc.cpp:7891 rc.cpp:7903
-#: rc.cpp:7921 rc.cpp:7930 rc.cpp:7993
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 224
+#: rc.cpp:7782
#, no-c-format
-msgid "Move Down"
-msgstr "Sposta in basso"
+msgid "Check this if you want to control the debugger via a floating toolbar."
+msgstr ""
+"Abilita questa opzione se vuoi controllare il debug in una finestra fluttuante."
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 965
-#: rc.cpp:7825
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 232
+#: rc.cpp:7785
#, no-c-format
-msgid "Directories Outside Project"
-msgstr "Cartelle esterne al progetto"
+msgid "Show &constants in the debugger"
+msgstr "Mostra le &costanti nel debugger"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 984
-#: rc.cpp:7828
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 235
+#: rc.cpp:7788
#, no-c-format
-msgid "Directories Inside Project"
-msgstr "Cartelle del progetto"
+msgid ""
+"Check this if you want the debugger to show constants (with many constants this "
+"may be slow)."
+msgstr ""
+"Seleziona questa opzione se vuoi che il debugger mostri le costanti (molte "
+"costanti possono rallentare l'operazione)."
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1013
-#: rc.cpp:7831 rc.cpp:7852 rc.cpp:7870 rc.cpp:7909
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 243
+#: rc.cpp:7791
#, no-c-format
-msgid "Add..."
-msgstr "Aggiungi..."
+msgid "Trace &into Ruby libraries"
+msgstr "Fai il trace nelle l&ibrerie Ruby"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1074
-#: rc.cpp:7846
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 246
+#: rc.cpp:7794
#, no-c-format
-msgid "Libraries"
-msgstr "Librerie"
+msgid "Trace through the Ruby code installed under sitedir in the debugger"
+msgstr ""
+"Effettua il trace tramite il codice Ruby installato nella cartella del debugger"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1091
-#: rc.cpp:7849
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 262
+#: rc.cpp:7797
#, no-c-format
-msgid "External Library Dirs"
-msgstr "Directory librerie esterne"
+msgid "Character Coding"
+msgstr "Codifica carattere"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1187
-#: rc.cpp:7867
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 273
+#: rc.cpp:7800
#, no-c-format
-msgid "External Libraries"
-msgstr "Librerie esterne"
+msgid "ASCII"
+msgstr "ASCII"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1283
-#: rc.cpp:7885
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 284
+#: rc.cpp:7803
#, no-c-format
-msgid "Link Convenience Libraries Inside Project"
-msgstr "Fa' il link delle comode librerie interne al progetto"
+msgid "EUC"
+msgstr "EUC"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1351
-#: rc.cpp:7894
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 295
+#: rc.cpp:7806
#, no-c-format
-msgid "Dependencies"
-msgstr "Dipendenze"
+msgid "S&JIS"
+msgstr "S&JIS"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1368
-#: rc.cpp:7897
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 306
+#: rc.cpp:7809
#, no-c-format
-msgid "Targets in Project"
-msgstr "Target nel progetto"
+msgid "UTF-&8"
+msgstr "UTF-&8"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1443
-#: rc.cpp:7906
+#. i18n: file ./languages/ruby/app_templates/kxt/appview_base.ui line 16
+#: rc.cpp:7821
#, no-c-format
-msgid "Miscellaneous Targets"
-msgstr "Target vari"
+msgid "%{APPNAMESC}_base"
+msgstr "%{APPNAMESC}_base"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1539
-#: rc.cpp:7924
+#. i18n: file ./languages/ada/configproblemreporter.ui line 24
+#: rc.cpp:7827 rc.cpp:8185 rc.cpp:8191
#, no-c-format
-msgid "Order in Which Sub Projects Are Built"
-msgstr "Ordine in cui i sottoprogetti sono costruiti"
+msgid "&Enable background parsing"
+msgstr "Abili&ta analisi in sottofondo"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1610
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:203 rc.cpp:7933
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 16
+#: rc.cpp:7830
#, no-c-format
-msgid "Build Options"
-msgstr "Opzioni di compilazione"
+msgid "Add Class"
+msgstr "Aggiungi classe"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1629
-#: rc.cpp:7936
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 30
+#: rc.cpp:7833
#, no-c-format
-msgid "Compiler Options"
-msgstr "Opzioni compilatore"
+msgid "&Implements"
+msgstr "&Implementazione"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1656
-#: rc.cpp:7939
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 38
+#: rc.cpp:7836
#, no-c-format
-msgid "Debug flags:"
-msgstr "Flag per debug:"
+msgid "&Class"
+msgstr "&Classe"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1667
-#: rc.cpp:7942
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 72
+#: rc.cpp:7839
#, no-c-format
-msgid "Release flags:"
-msgstr "Flag per release:"
+msgid "&Abstract"
+msgstr "Ri&assunto"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1678
-#: rc.cpp:7945
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 80
+#: rc.cpp:7842
#, no-c-format
-msgid "Defines:"
-msgstr "Definisce:"
+msgid "&Interface"
+msgstr "&Interfaccia"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1717
-#: rc.cpp:7948
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 117
+#: rc.cpp:7848
#, no-c-format
-msgid "Intermediate File Directories"
-msgstr "Cartelle di file intermedi"
+msgid "&Public"
+msgstr "&Public"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1736
-#: rc.cpp:7951
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 128
+#: rc.cpp:7851
#, no-c-format
-msgid "MOC files:"
-msgstr "File MOC:"
+msgid "P&rotected"
+msgstr "P&rotected"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1747
-#: rc.cpp:7954
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 136
+#: rc.cpp:7854
#, no-c-format
-msgid "UI files:"
-msgstr "File UI:"
+msgid "Pri&vate"
+msgstr "Pri&vate"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1758
-#: rc.cpp:7957
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 146
+#: rc.cpp:7857
#, no-c-format
-msgid "Object files:"
-msgstr "File oggetto:"
+msgid "&Final"
+msgstr "&Finale"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1772
-#: rc.cpp:7960
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 170
+#: rc.cpp:7860
#, no-c-format
-msgid "RCC files:"
-msgstr "File RCC:"
+msgid "&Extends:"
+msgstr "&Estensioni:"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1817
-#: rc.cpp:7963
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 202
+#: rc.cpp:7866
#, no-c-format
-msgid "Corba"
-msgstr "Corba"
+msgid "&Source path:"
+msgstr "Percorso &sorgente:"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1831
-#: rc.cpp:7966
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 227
+#: rc.cpp:7872
#, no-c-format
-msgid "Compiler options:"
-msgstr "Opzioni compilatore:"
+msgid "&Create default constructor"
+msgstr "&Crea costruttore predefinito"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1852
-#: rc.cpp:7969
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 238
+#: rc.cpp:7875
#, no-c-format
-msgid "IDL compiler:"
-msgstr "Compilatore IDL:"
+msgid "Create &main method"
+msgstr "Crea &metodo principale"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1884
-#: rc.cpp:7972
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 248
+#: rc.cpp:7878
#, no-c-format
-msgid "Custom Variables"
-msgstr "Variabili personalizzate"
+msgid "&Documentation"
+msgstr "&Documentazione"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1912
-#: rc.cpp:7978 rc.cpp:7999
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 269
+#: rc.cpp:7884
#, no-c-format
-msgid "Operator"
-msgstr "Operatore"
+msgid "LGPL"
+msgstr "LGPL"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1974
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:629
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:644 rc.cpp:7984
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 274
+#: rc.cpp:7887
#, no-c-format
-msgid "New"
-msgstr "Nuovo"
+msgid "GPL"
+msgstr "GPL"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2082
-#: rc.cpp:8002
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 279
+#: rc.cpp:7890
#, no-c-format
-msgid "+="
-msgstr "+="
+msgid "QPL"
+msgstr "QPL"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2087
-#: rc.cpp:8005
+#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 30
+#: rc.cpp:7905
#, no-c-format
-msgid "-="
-msgstr "-="
+msgid "Database Name"
+msgstr "Nome database"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2092
-#: rc.cpp:8008
+#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 38
+#: rc.cpp:7908
#, no-c-format
-msgid "="
-msgstr "="
+msgid "Host"
+msgstr "Host"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2097
-#: rc.cpp:8011
+#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 46
+#: rc.cpp:7911
#, no-c-format
-msgid "*="
-msgstr "*="
+msgid "Port"
+msgstr "Porta"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2102
-#: rc.cpp:8014
+#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 54
+#: rc.cpp:7914
#, no-c-format
-msgid "~="
-msgstr "~="
+msgid "Username"
+msgstr "Nome utente"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2163
-#: rc.cpp:8017
+#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 62
+#: rc.cpp:7917
#, no-c-format
-msgid "Value:"
-msgstr "Valore:"
+msgid "Password"
+msgstr "Password"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 16
-#: rc.cpp:8020
+#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 86
+#: rc.cpp:7920
#, no-c-format
-msgid "QMake Manager Options"
-msgstr "Opzioni del gestore QMake"
+msgid "<i>Warning:</i> password will be saved with weak encryption."
+msgstr "<i>Attenzione:</i> la password sarà salvata con cifratura debole."
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 29
-#: rc.cpp:8023
+#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 127
+#: rc.cpp:7926
#, no-c-format
-msgid ""
-"- Also look into C++/Qt to define the QMake, Qt and Designer paths.\n"
-"- Environment variables that should be resolved during parsing can be set on "
-"the Make Options page.\n"
-"- For changes on this page to take effect the project needs to be reloaded."
-msgstr ""
-"- Guarda anche in C++/Qt per definire i percorsi di QMake, Qt e Designer.\n"
-"- Le variabili d'ambiente che dovrebbero essere risolte durante l'analisi "
-"possono essere impostate sulla pagina delle Opzioni di make.\n"
-"- Affinché i cambiamenti su questa pagina il progetto deve essere ricaricato."
+msgid "&Test"
+msgstr "&Test"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 45
-#: rc.cpp:8028
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:7929
#, no-c-format
-msgid "QMake Project File:"
-msgstr "File del progetto QMake:"
+msgid "Ftnchek Options"
+msgstr "Opzioni di ftncheck"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 57
-#: rc.cpp:8031
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 37
+#: rc.cpp:7932
#, no-c-format
-msgid ""
-"This is the top level qmake project file, from which the project manager will "
-"be populated.\n"
-"Leave this empty to automatically search for a .pro file in the project "
-"directory."
-msgstr ""
-"Questo è il file di progetto qmake di livello superiore, da cui il gestore di "
-"progetto sarà popolato.\n"
-"Lascia vuoto per cercare automaticamente un file .pro nella cartella del "
-"progetto."
+msgid "&1"
+msgstr "&1"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 70
-#: rc.cpp:8035
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 48
+#: rc.cpp:7935
#, no-c-format
-msgid "Behaviour on Subproject Change"
-msgstr "Comportamento se cambia il sottoprogetto"
+msgid "&External subprograms without definition"
+msgstr "Sottoprogrammi &esterni senza definizione"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 81
-#: rc.cpp:8038
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 56
+#: rc.cpp:7938
#, no-c-format
-msgid ""
-"The following settings determine what the project configuration dialog should "
-"do when another subproject is selected while the dialog is still open."
-msgstr ""
-"Le seguenti impostazioni determinano il comportamento della finestra di "
-"configurazione del progetto quando un altro sottoprogetto viene selezionato "
-"mentre la finestra è ancora aperta."
+msgid "&Divisions"
+msgstr "&Divisioni"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 92
-#: rc.cpp:8041
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 64
+#: rc.cpp:7941
#, no-c-format
-msgid "&Always Save"
-msgstr "&Salva sempre"
+msgid "&Identifiers without explicit type"
+msgstr "&Identificatori senza tipo esplicito"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 95
-#: rc.cpp:8044
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 72
+#: rc.cpp:7944
#, no-c-format
-msgid "Always save the configuration when changing the project."
-msgstr "Salva sempre la configurazione quando si cambia il progetto."
+msgid "&Assume functions have no side effects"
+msgstr "&Assumi che le funzioni che non abbiano effetti secondari"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 98
-#: rc.cpp:8047
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 97
+#: rc.cpp:7947
#, no-c-format
-msgid ""
-"Always save the project configuration when selecting a another sub project."
-msgstr ""
-"Salva sempre la configurazione quando si seleziona un altro sottoprogetto."
+msgid "Ar&guments:"
+msgstr "Ar&gomenti:"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 106
-#: rc.cpp:8050
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Never Save (Warning: This can lead to loss of setting changes)"
-msgstr ""
-"&Non salvare mai (!Attenzione: puoi portare alla perdita dei cambiamenti alle "
-"impostazioni)"
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 108
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:142 parts/snippet/snippet_widget.cpp:144
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:253 parts/snippet/snippet_widget.cpp:447
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:454 parts/snippet/snippet_widget.cpp:961
+#: parts/snippet/snippetitem.h:54 rc.cpp:7950 rc.cpp:7956 rc.cpp:7974
+#: rc.cpp:7980 rc.cpp:7989 rc.cpp:8001
+#, no-c-format
+msgid "All"
+msgstr "Tutti"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 109
-#: rc.cpp:8053
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 119
+#: rc.cpp:7953 rc.cpp:7959 rc.cpp:7968 rc.cpp:7983 rc.cpp:7992 rc.cpp:8004
#, no-c-format
-msgid "Never save the configuration when changing the project."
-msgstr "Non salvare mai la configurazione quando si cambia il progetto."
+msgid "Only the following:"
+msgstr "Solo i seguenti:"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 112
-#: rc.cpp:8056
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 243
+#: rc.cpp:7962
#, no-c-format
-msgid ""
-"Never save the project configuration when selecting a another sub project."
-msgstr ""
-"Non salvare mai la configurazione quando si seleziona un altro sottoprogetto."
+msgid "Common &blocks:"
+msgstr "&Blocchi comuni:"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 120
-#: rc.cpp:8059
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 256
+#: rc.cpp:7965
#, no-c-format
-msgid "As&k"
-msgstr "C&hiedi"
+msgid "&2"
+msgstr "&2"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 126
-#: rc.cpp:8062
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Ask whether the configuration should be saved when switching the project."
-msgstr ""
-"Chiedi se la configurazione debba essere salvata quando si cambia il progetto."
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 278
+#: rc.cpp:7971
+#, no-c-format
+msgid "&Truncation and roundoff errors:"
+msgstr "Errori di &troncamento e arrotondamento:"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 129
-#: rc.cpp:8065
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Always ask whether the configuration should be saved when selecting another "
-"subproject."
-msgstr ""
-"Chiedi se la configurazione debba essere salvata quando seleziona un altro "
-"sottoprogetto."
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 297
+#: rc.cpp:7977
+#, no-c-format
+msgid "&Use of variables:"
+msgstr "&Uso di variabili:"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 147
-#: rc.cpp:8068
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 406
+#: rc.cpp:7986
#, no-c-format
-msgid "Repla&ce File Paths with matching Variables when adding files"
-msgstr ""
-"Sostituisci i per&corsi dei file con le variabili che corrispondono quando "
-"aggiungi i file"
+msgid "&3"
+msgstr "&3"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 153
-#: rc.cpp:8071
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 513
+#: rc.cpp:7995
#, no-c-format
-msgid ""
-"This replaces the relative paths of added files with existing custom variables "
-"if the value assigned to it is the same as the path."
-msgstr ""
-"Sostituisce il percorso relativo dei file aggiunti con variabili personalizzate "
-"esistenti se il valore assegnato ad esse è lo stesso del percorso."
+msgid "Fortran 77 language &extensions:"
+msgstr "&Estensioni del linguaggio Fortran 77:"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 161
-#: rc.cpp:8074
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 524
+#: rc.cpp:7998
#, no-c-format
-msgid "Show variables in filenames in the QMake projectmanager view."
-msgstr ""
-"Mostra le variabili nei nomi di file nella vista di gestione del progetto "
-"QMake."
+msgid "Other &portability warnings:"
+msgstr "Altri avvertimenti per la &portabilità:"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 169
-#: rc.cpp:8077
+#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 95
+#: rc.cpp:8022
#, no-c-format
-msgid ""
-"Display only filenames in the QMake Manager (Project reload is needed after "
-"changing this setting)"
-msgstr ""
-"Mostra solo i nomi di file nel gestore di QMake (Dopo aver effettuato queste "
-"modifiche bisogna ricaricare il progetto)"
+msgid "Class &template:"
+msgstr "Classe &template:"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 178
-#: rc.cpp:8080
+#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 163
+#: rc.cpp:8034
#, no-c-format
msgid ""
-"Do not use the QMake Default Options\n"
-"This disables the reading of any .qmake.cache files or mkspecs."
+"<?php\n"
+"if (!defined(\"FILENAME\")){\n"
+"define(\"FILENAME\",0);\n"
+"/*\n"
+"* @author AUTHOR\n"
+"*/\n"
+"\n"
+"class CLASSNAME extends BASECLASS {\n"
+" //constructor\n"
+" function CLASSNAME(){\n"
+" BASECLASS::BASECLASS();\n"
+" }\n"
+" }\n"
+"}\n"
+"?>"
msgstr ""
-"Non usare le opzioni predefinite di QMake\n"
-"Questa opzione disabilita la lettura dei file .qmake.cache o mkspecs."
+"<?php\n"
+"if (!defined(\"FILENAME\")){\n"
+"define(\"FILENAME\",0);\n"
+"/*\n"
+"* @author AUTHOR\n"
+"*/\n"
+"\n"
+"class CLASSNAME extends BASECLASS {\n"
+" //constructor\n"
+" function CLASSNAME(){\n"
+" BASECLASS::BASECLASS();\n"
+" }\n"
+" }\n"
+"}\n"
+"?>"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 186
-#: rc.cpp:8084
+#. i18n: file ./languages/php/phpinfodlg.ui line 16
+#: rc.cpp:8051
#, no-c-format
-msgid "Show parse error in message box"
-msgstr "Mostra errori di analisi nella finestra dei messaggi"
+msgid "PHP Information"
+msgstr "Informazioni PHP"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:8087
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:8057
#, no-c-format
-msgid "Remove Target From [SUBPROJECT]"
-msgstr "Rimuovi target da [SOTTOPROGETTO]"
+msgid "PHP Options"
+msgstr "Opzioni PHP"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 27
-#: rc.cpp:8090 rc.cpp:8156 rc.cpp:8492 rc.cpp:8708
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 31
+#: rc.cpp:8060
#, no-c-format
-msgid "Subproject Information"
-msgstr "Informazioni del sottoprogetto"
+msgid "Genera&l"
+msgstr "Genera&le"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 46
-#: rc.cpp:8093 rc.cpp:8159
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 42
+#: rc.cpp:8063
#, no-c-format
-msgid "[TARGET DIRECTORY]"
-msgstr "[CARTELLA TARGET]"
+msgid "&Startup"
+msgstr "&Avvio"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 54
-#: rc.cpp:8096 rc.cpp:8162 rc.cpp:8495
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 53
+#: rc.cpp:8066
#, no-c-format
-msgid "[TARGET NAME]"
-msgstr "[NOME TARGET]"
+msgid "Use current file in editor"
+msgstr "Usa il file corrente nell'editor"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 74
-#: rc.cpp:8099 rc.cpp:8165 rc.cpp:8498 rc.cpp:8711
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 67
+#: rc.cpp:8069
#, no-c-format
-msgid "Directory:"
-msgstr "Cartella:"
+msgid "Use &this file as default:"
+msgstr "Usa ques&to file come predefinito:"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 94
-#: rc.cpp:8102 rc.cpp:8138 rc.cpp:8168 rc.cpp:8501 rc.cpp:8714
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 85
+#: rc.cpp:8072
#, no-c-format
-msgid "Target:"
-msgstr "Target:"
+msgid "Code Help"
+msgstr "Aiuto sul codice"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 116
-#: rc.cpp:8105
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 96
+#: rc.cpp:8075
#, no-c-format
-msgid "&Target Information"
-msgstr "Informazioni &target"
+msgid "&Enable code completion"
+msgstr "Abilita compl&etamento codice"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 149
-#: rc.cpp:8114
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 104
+#: rc.cpp:8078
#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Note:</b> You will not be able to undo this operation. Please check your "
-"Makefile.am afterwards."
-msgstr ""
-"<b>Nota:</b> non sarai in grado di annullare questa operazione. Controlla in "
-"seguito il tuo Makefile.am."
+msgid "Enable code &hinting"
+msgstr "Abilita il suggerimento del &codice"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 159
-#: rc.cpp:8117
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 114
+#: rc.cpp:8081
#, no-c-format
-msgid "&Dependencies to Other Subprojects"
-msgstr "&Dipendenze verso altri sotto progetti"
+msgid "Parser"
+msgstr "Analizzatore"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 22
-#: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:62 rc.cpp:8126
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 125
+#: rc.cpp:8084
#, no-c-format
-msgid "Automake Manager - Choose Target"
-msgstr "Gestore Automake - Scegli Target"
+msgid "PHP &include path:"
+msgstr "Percorso di &inclusione di PHP:"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 59
-#: rc.cpp:8129
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 141
+#: rc.cpp:8087
#, no-c-format
-msgid "Add new files to m&y active target"
-msgstr "Aggiungi nuovi file al &mio target attivo"
+msgid "Ena&ble realtime parser"
+msgstr "A&bilita analizzatore in tempo reale"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 70
-#: rc.cpp:8132
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 189
+#: rc.cpp:8090
#, no-c-format
-msgid "Choose &another target"
-msgstr "Scegli un &altro target"
+msgid "In&vocation"
+msgstr "In&vocazione"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 83
-#: rc.cpp:8135
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 200
+#: rc.cpp:8093
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Please select how TDevelop should execute your scripts."
+msgstr "Indica a KDevelop come eseguire i tuoi script."
+
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 208
+#: rc.cpp:8096
#, no-c-format
-msgid "Choose &Target"
-msgstr "Scegli &target"
+msgid "Invocation Mode"
+msgstr "Modo invocazione"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 130
-#: rc.cpp:8141 rc.cpp:8720
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 222
+#: rc.cpp:8099
#, no-c-format
-msgid "[TARGET]"
-msgstr "[TARGET]"
+msgid "Ca&lling the PHP interpreter directly"
+msgstr "Chiama direttamente &l'interprete PHP"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 140
-#: rc.cpp:8144
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 231
+#: rc.cpp:8102
#, no-c-format
-msgid "&New Files"
-msgstr "&Nuovi file"
+msgid ""
+"<font size=\"+1\">The php executable is called directly. Ideal for developers "
+"who want to develop terminal or graphical applications in PHP. \n"
+"You need a correctly installed php cgi version.</font>"
+msgstr ""
+"<font size=\"+1\">L'eseguibile PHP è chiamato direttamente. È ideale per gli "
+"sviluppatori che vogliono sviluppare applicazioni terminali o grafiche in PHP. "
+"\n"
+"Hai bisogno di una versione di PHP CGI installata correttamente.</font>"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 159
-#: rc.cpp:8147
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 246
+#: rc.cpp:8106
+#, no-c-format
+msgid "Using an &existing webserver (local or remote)"
+msgstr "Usando un server web &esistente (locale o remoto)"
+
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 255
+#: rc.cpp:8109
#, no-c-format
msgid ""
-"<qt><b>Note:</b> If you cancel, your files will be created but will <b>not</b> "
-"be added to the project.</qt>"
+"<font size=\"+1\">Uses an existing webserver. The pages are previewed in \n"
+"the internal web browser. Please make sure that the webserver was compiled with "
+"PHP support.</font>"
msgstr ""
-"<qt><b>Nota:</b> se annulli, i tuoi file saranno creati <b>ma non saranno</b> "
-"aggiunti al progetto.</qt>"
+"<font size=\"+1\">Usa un web server esistente. Le pagine sono visualizzate in "
+"anteprima nel\n"
+"browser web interno. Per favore assicurati che il web server sia stato "
+"compilato con supporto per PHP.</font>"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 172
-#: rc.cpp:8150
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 289
+#: rc.cpp:8113
#, no-c-format
-msgid "Do &not ask me again and use always my active target"
-msgstr "&Non interrogarmi di nuovo e usa sempre il mio target attivo"
+msgid "&Webserver"
+msgstr "Server &web"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 36
-#: rc.cpp:8153
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 300
+#: rc.cpp:8116
#, no-c-format
-msgid "Add New Created File to Target"
-msgstr "Aggiungi il nuovo file creato al target"
+msgid "Pro&ject root URL on webserver:"
+msgstr "URL p&rincipale del progetto sul server web:"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 135
-#: rc.cpp:8171
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 335
+#: rc.cpp:8119
#, no-c-format
-msgid "File Information"
-msgstr "Informazioni file"
+msgid "&Shell"
+msgstr "&Shell"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 173
-#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:46 rc.cpp:8174
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 346
+#: rc.cpp:8122
#, no-c-format
-msgid "&Use file template"
-msgstr "&Utilizza file di template"
+msgid "PHP &executable:"
+msgstr "&Eseguibile PHP:"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 202
-#: rc.cpp:8177
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 400
+#: rc.cpp:8131
#, no-c-format
-msgid "New file &name (with extension):"
-msgstr "Nuovo &nome del file (con estensione):"
+msgid "PHP &Ini File:"
+msgstr "File &Ini di PHP:"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 16
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:232 rc.cpp:8186
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 449
+#: rc.cpp:8137
#, no-c-format
-msgid "Configure Options"
-msgstr "Opzioni di configurazione"
+msgid "Load &Zend extension:"
+msgstr "Carica l'estensione &Zend:"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 46
-#: rc.cpp:8189
+#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 16
+#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:429 rc.cpp:8143
#, no-c-format
-msgid "&Configuration:"
-msgstr "&Configurazione:"
+msgid "Implement Slots"
+msgstr "Implementa slot"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 68
-#: rc.cpp:8192
+#. i18n: file ./languages/java/configproblemreporter.ui line 27
+#: rc.cpp:8188
#, no-c-format
-msgid "Different build profiles"
-msgstr "Differenti profili di compilazione"
+msgid "&Parsing"
+msgstr "&Analisi"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 71
-#: rc.cpp:8195
+#. i18n: file ./languages/java/configproblemreporter.ui line 100
+#: rc.cpp:8197
#, no-c-format
-msgid "profiles"
-msgstr "profili"
+msgid "&Special Headers"
+msgstr "Intestazioni &speciali"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 152
-#: rc.cpp:8207 rc.cpp:8210
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Options to pass to configure, e.g. --prefix=<install dir>"
-msgstr "Opzioni da passare e configure. es. --prefix=<cartella installazione>"
+#. i18n: file ./vcs/subversion/subversiondiff.ui line 16
+#: rc.cpp:8212
+#, no-c-format
+msgid "Subversion Diff"
+msgstr "Diff di Subversion"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 163
-#: rc.cpp:8213
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui line 71
+#: rc.cpp:8224
#, no-c-format
-msgid "&Build directory (must be different for every different configuration):"
-msgstr ""
-"Compila Director&y (deve essere diversa per ogni differente configurazione):"
+msgid "Keep Locks"
+msgstr "Tiene bloccato"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 191
-#: rc.cpp:8216
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui line 108
+#: rc.cpp:8233
#, no-c-format
-msgid "Top source &directory:"
-msgstr "&Directory sorgente superiore:"
+msgid "Recursive"
+msgstr "Ricorsivo"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 214
-#: rc.cpp:8219 rc.cpp:8234
+#. i18n: file ./vcs/subversion/commitdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:8236
#, no-c-format
-msgid ""
-"The build process will place the object\n"
-"files and binary in this directory. \n"
-"\n"
-"If the name does not have a leading /\n"
-"then it is relative to the project directory.\n"
-"(in the General page)\n"
-"\n"
-"The build process also checks here for \n"
-"a Makefile and a configure script.\n"
-"\n"
-"If you have imported a project and you were \n"
-"building in the project directory, you \n"
-"probably want this to be blank."
-msgstr ""
-"Il processo di compilazione metterà i file\n"
-"oggetto e i binari in questa cartella. \n"
-"\n"
-"Se il nome non inizia con una /\n"
-"allora è relativo alla cartella del progetto.\n"
-"(nella pagina Generale)\n"
-"\n"
-"Il processo di compilazione controlla inoltre qui\n"
-"per l'esistenza di un Makefile e uno script di configurazione.\n"
-"\n"
-"Se hai un progetto importato e stavi\n"
-"compilando nella cartella del progetto, probabilmente\n"
-"devi lasciare questo in bianco."
+msgid "Log Message"
+msgstr "Messaggio di log"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 297
-#: rc.cpp:8255 rc.cpp:8261
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:8245
#, no-c-format
-msgid ""
-"Where to start looking for the src files.\n"
-"If the name does not have a leading /\n"
-"then it is relative to the project directory.\n"
-"(in the General page)"
-msgstr ""
-"Dove iniziare a cercare i file src.\n"
-"Se il nome non ha una / iniziale\n"
-"allora è relativo alla cartella del progetto.\n"
-"(nella pagina generale)"
+msgid "Subversion Merge"
+msgstr "Fondi Subversion"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 328
-#: rc.cpp:8267 rc.cpp:8396
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 27
+#: rc.cpp:8248 rc.cpp:8354
#, no-c-format
-msgid "Li&nker flags (LDFLAGS):"
-msgstr "Flag li&nker (LDFLAGS):"
+msgid "Destination"
+msgstr "Destinazione"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 335
-#: rc.cpp:8270 rc.cpp:8274 rc.cpp:8278
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 38
+#: rc.cpp:8251
#, no-c-format
-msgid ""
-"Linker flags, e.g. -L<lib dir> if you have libraries in a\n"
-"nonstandard directory <lib dir>"
-msgstr ""
-"Flag del linker, per esempio -L<lib dir> se hai le librerie in una\n"
-"cartella non standard <lib dir>"
+msgid "Destination working path"
+msgstr "Percorso di lavoro della destinazione"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 374
-#: rc.cpp:8282 rc.cpp:8286 rc.cpp:8293
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 53
+#: rc.cpp:8254
#, no-c-format
-msgid ""
-"C/C++ preprocessor flags, e.g. -I<include dir> if you have\n"
-"headers in a nonstandard directory <include dir>"
-msgstr ""
-"Flag preprocessore C/C++, per esempio -I<include dir> se hai\n"
-"le intestazioni in una cartella non standard <include dir>"
+msgid "Source 1"
+msgstr "Sorgente 1"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 403
-#: rc.cpp:8290
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 80
+#: rc.cpp:8257 rc.cpp:8284
#, no-c-format
-msgid "C/C++ &preprocessor flags (CPPFLAGS):"
-msgstr "Flag &preprocessore C/C++ (CPPFLAGS):"
+msgid "Number:"
+msgstr "Numero:"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 418
-#: rc.cpp:8297
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 91
+#: rc.cpp:8260 rc.cpp:8287
#, no-c-format
-msgid "Configure argu&ments:"
-msgstr "Argo&menti per configure:"
+msgid "Keyword:"
+msgstr "Parola chiave:"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 452
-#: rc.cpp:8303
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 97
+#: rc.cpp:8263 rc.cpp:8293 rc.cpp:8372 rc.cpp:8462
#, no-c-format
-msgid "C"
-msgstr "C"
+msgid "HEAD"
+msgstr "HEAD"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 463
-#: rc.cpp:8306
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 102
+#: rc.cpp:8266 rc.cpp:8296 rc.cpp:8375
#, no-c-format
-msgid "C com&piler:"
-msgstr "Com&pilatore C:"
+msgid "BASE"
+msgstr "BASE"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 496
-#: rc.cpp:8309
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 107
+#: rc.cpp:8269 rc.cpp:8299
#, no-c-format
-msgid "Compiler f&lags (CFLAGS):"
-msgstr "F&lag compilatore (CFLAGS):"
+msgid "COMMITTED"
+msgstr "DEPOSITATO"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 551
-#: rc.cpp:8315
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 112
+#: rc.cpp:8272 rc.cpp:8302
#, no-c-format
-msgid "Compiler co&mmand (CC):"
-msgstr "Co&mando compilatore (CC):"
+msgid "PREV"
+msgstr "PREC"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 586
-#: rc.cpp:8318
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 143
+#: rc.cpp:8275 rc.cpp:8305
#, no-c-format
-msgid "C++"
-msgstr "C++"
+msgid "Source URL or working path:"
+msgstr "Sorgente URL o percorso di lavoro:"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 597
-#: rc.cpp:8321
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 151
+#: rc.cpp:8278 rc.cpp:8290
#, no-c-format
-msgid "C++ com&piler:"
-msgstr "Com&pilatore C++:"
+msgid "Specify revision as"
+msgstr "Specifica revisione come"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 630
-#: rc.cpp:8324
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 161
+#: rc.cpp:8281
#, no-c-format
-msgid "Compiler co&mmand (CXX):"
-msgstr "Co&mando compilatore (CXX):"
+msgid "Source 2"
+msgstr "Sorgente 2"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 663
-#: rc.cpp:8327
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 302
+#: rc.cpp:8314
#, no-c-format
-msgid "Compiler flags (C&XXFLAGS):"
-msgstr "Flag compilatore (C&XXFLAGS):"
+msgid "--force (Force to delete locally modified or unversioned items.)"
+msgstr ""
+"--force (Forza l'eliminazione di elementi modificati localmente o senza "
+"versione.)"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 720
-#: rc.cpp:8333
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 310
+#: rc.cpp:8317
#, no-c-format
-msgid "F&ortran"
-msgstr "F&ortran"
+msgid "--non-recursive"
+msgstr "--non-recursive"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 731
-#: rc.cpp:8336
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 318
+#: rc.cpp:8320
#, no-c-format
-msgid "Fortra&n compiler:"
-msgstr "Compilatore Fortra&n:"
+msgid "--ignore-ancestry"
+msgstr "--ignore-ancestry"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 764
-#: rc.cpp:8339
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 335
+#: rc.cpp:8323
#, no-c-format
-msgid "Compiler co&mmand (F77):"
-msgstr "Co&mando compilatore (F77):"
+msgid ""
+"--dry-run (Only receive full result notification\n"
+" without actually modifying working copy)"
+msgstr ""
+"--dry-run (Riceve solo la notifica di risultato completo\n"
+" senza effettivamente modificare la copia di lavoro)"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 797
-#: rc.cpp:8342
+#. i18n: file ./vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui line 16
+#: rc.cpp:8327
#, no-c-format
-msgid "Compiler f&lags (FFLAGS):"
-msgstr "F&lag compilatore (FFLAGS):"
+msgid "New Subversion Project"
+msgstr "Nuovo progetto Subversion"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:8348
+#. i18n: file ./vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui line 35
+#: rc.cpp:8330
#, no-c-format
-msgid "Add New Target"
-msgstr "Aggiungi nuovo target"
+msgid "&Import address:"
+msgstr "&Importa indirizzo:"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 30
-#: rc.cpp:8351
+#. i18n: file ./vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui line 53
+#: rc.cpp:8333
#, no-c-format
-msgid "&Target"
-msgstr "&Target"
+msgid "Create &Standard Directories (tags/trunk/branches/)?"
+msgstr "Crea cartella &standard (tag/trunk/branch/)?"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 45
-#: rc.cpp:8354
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svnssltrustpromptbase.ui line 16
+#: rc.cpp:8342
#, no-c-format
-msgid "&Primary:"
-msgstr "&Primaria:"
+msgid "SSL Certificate Trust"
+msgstr "Fiducia certificato SSL"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 68
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 16
+#: rc.cpp:8345
+#, no-c-format
+msgid "Subversion Copy"
+msgstr "Copia Subversion"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 84
#: rc.cpp:8357
#, no-c-format
-msgid "Pre&fix:"
-msgstr "Pre&fisso:"
+msgid "Specify either the full repository URL or local working path"
+msgstr ""
+"Specifica o la URL del repository completo o il percorso di lavoro locale"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 91
-#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:41
-#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:56 rc.cpp:8360
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 94
+#: rc.cpp:8360
#, no-c-format
-msgid "File &name:"
-msgstr "&Nome file:"
+msgid "Requested Local Path"
+msgstr "Percorso locale richiesto"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 127
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 102
#: rc.cpp:8363
#, no-c-format
-msgid "[CANONICALIZED NAME]"
-msgstr "[NOME CANONICO]"
+msgid "Source Revision"
+msgstr "Revisione sorgente"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 170
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 129
#: rc.cpp:8366
#, no-c-format
-msgid "Linker Flags (&LDFLAGS)"
-msgstr "Flag del linker (&LDFLAGS)"
+msgid "Specify by number:"
+msgstr "Specifica per numero:"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 181
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 137
#: rc.cpp:8369
#, no-c-format
-msgid "Do not link against shared libraries (-all-static)"
-msgstr "Non fa il link contro librerie condivise (-all-static)"
+msgid "Specify by keyword:"
+msgstr "Specifica per parola chiave:"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 189
-#: rc.cpp:8372
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 153
+#: rc.cpp:8378
#, no-c-format
-msgid "Do not assign version numbers to libraries (-avoid-version)"
-msgstr "Non assegna il numero di versione alle librerie (-avoid-verison)"
+msgid "WORKING"
+msgstr "COPIA DI LAVORO"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 197
-#: rc.cpp:8375
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 178
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:206 rc.cpp:8381
#, no-c-format
-msgid "Create a library that can be dynamically loaded (-module)"
-msgstr "Crea una libreria che può essere caricata dinamicamente (-module)"
+msgid "Source"
+msgstr "Sorgente"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 205
-#: rc.cpp:8378
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 197
+#: rc.cpp:8384
#, no-c-format
-msgid "Library does not depend on external symbols (-no-undefined)"
-msgstr "La libreria non dipende da simboli esterni (-no-undefined)"
+msgid "Specify by the repository URL of this item"
+msgstr "Specifica tramite la URL del deposito di questo elemento"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 228
-#: rc.cpp:8381
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 205
+#: rc.cpp:8387
#, no-c-format
-msgid "Ot&her:"
-msgstr "Al&tro:"
+msgid "Specify by local path of this item"
+msgstr "Specifica questo elemento per percorso locale"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 16
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 16
#: rc.cpp:8390
#, no-c-format
-msgid "Target Options"
-msgstr "Opzioni del target"
+msgid "Subversion Switch"
+msgstr "Switch di Subversion"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 34
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 27
#: rc.cpp:8393
#, no-c-format
-msgid "Fl&ags"
-msgstr "Fl&ag"
-
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 71
-#: rc.cpp:8399
-#, no-c-format
-msgid "&Do not link against shared libraries (-all-static)"
-msgstr "Non fa il link contro librerie con&divise (-all-static)"
+msgid "Non-recursive. (Switch its immediate children only)"
+msgstr "Non-ricorsivo. (Fa switch solo dei suoi figli diretti)"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 79
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 108
#: rc.cpp:8402
#, no-c-format
-msgid "Do not &assign version numbers to libraries (-avoid-version)"
-msgstr "Non &assegna il numero di versione alle librerie (-avoid-verison)"
+msgid "Current Repository URL"
+msgstr "URL del deposito corrente"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 87
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 124
#: rc.cpp:8405
#, no-c-format
-msgid "Create a library that can &be dynamically loaded (-module)"
-msgstr "Crea una li&breria che può essere caricata dinamicamente (-module)"
+msgid "Working copy to switch"
+msgstr "Copia di lavoro a cui passare"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 95
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 140
#: rc.cpp:8408
#, no-c-format
-msgid "Library does not depend on external symbols (-no-&undefined)"
-msgstr "La libreria non dipende da simboli esterni (-no-&undefined)"
+msgid "Working Mode"
+msgstr "Modalità di lavoro"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 118
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 151
#: rc.cpp:8411
#, no-c-format
-msgid "O&ther:"
-msgstr "Al&tro:"
+msgid "svn switch"
+msgstr "svn switch"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 181
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 159
#: rc.cpp:8414
#, no-c-format
-msgid "E&xplicit dependencies (DEPENDENCIES):"
-msgstr "Dipendenze e&splicite (DEPENDENCIES):"
+msgid "svn switch --relocation"
+msgstr "svn switch --relocation"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 228
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 169
#: rc.cpp:8417
#, no-c-format
-msgid "Li&braries"
-msgstr "Li&brerie"
+msgid "New destination URL"
+msgstr "Nuova URL di destinazione"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 243
-#: rc.cpp:8420
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 16
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:300 rc.cpp:8420
#, no-c-format
-msgid "Lin&k convenience libraries inside project (LIBADD):"
-msgstr "Fa' il lin&k delle comode librerie interne al progetto (LIBADD):"
+msgid "Subversion Log View"
+msgstr "Vista log di subversion"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 294
-#: rc.cpp:8423
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 35
+#: rc.cpp:8426
#, no-c-format
-msgid "Link libraries ou&tside project (LIBADD):"
-msgstr "Fa' il link con librerie es&terne al progetto (LIBADD):"
+msgid "Do not show logs before branching point"
+msgstr "Non mostrare i log prima del punto di ramificazione"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 439
-#: rc.cpp:8441
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 46
+#: rc.cpp:8429
#, no-c-format
-msgid "Mo&ve Up"
-msgstr "Sposta i&n alto"
+msgid "End Revision"
+msgstr "Fine revisione"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 447
-#: rc.cpp:8444 rc.cpp:8654
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 57
+#: rc.cpp:8432 rc.cpp:8444
#, no-c-format
-msgid "Move Dow&n"
-msgstr "Sposta i&n basso"
+msgid "&By Revision Number"
+msgstr "Per numero di &revisione"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 476
-#: rc.cpp:8447
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 65
+#: rc.cpp:8435 rc.cpp:8447
#, no-c-format
-msgid "Ar&guments"
-msgstr "Ar&gomenti"
+msgid "B&y Revision Specifier"
+msgstr "Per speci&ficatore di revisione"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 487
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 96
+#: rc.cpp:8441
+#, no-c-format
+msgid "Start Revision"
+msgstr "Inizia revisione"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 24
#: rc.cpp:8450
#, no-c-format
-msgid "Program Arguments (only valid for executable targets)"
-msgstr "Argomenti di esecuzione (valido solo per target eseguibili)"
+msgid "Subversion Module Checkout"
+msgstr "Modulo di Checkout di Subversion"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 507
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 43
#: rc.cpp:8453
#, no-c-format
-msgid "&Run arguments:"
-msgstr "Esegui con a&rgomenti:"
+msgid "Server Settings"
+msgstr "Impostazioni server"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 535
-#: rc.cpp:8459
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 62
+#: rc.cpp:8456
#, no-c-format
-msgid "&Debug arguments:"
-msgstr "Argomenti di &debug:"
+msgid "Checkout &from:"
+msgstr "Checkout &da:"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:8471
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 96
+#: rc.cpp:8459
#, no-c-format
-msgid "Remove File From This Target"
-msgstr "Rimuovi file da questo target"
+msgid "&Revision:"
+msgstr "&Revisione:"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 79
-#: rc.cpp:8480
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 131
+#: rc.cpp:8465
#, no-c-format
-msgid "&File Information"
-msgstr "Informazioni &file"
+msgid "This Project has Standard &Trunk/Branches/Tags/Directories"
+msgstr "Questo progetto contiene &Trunk/Branch/Tag/Cartelle standard"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 120
-#: rc.cpp:8489
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 186
+#: rc.cpp:8474
#, no-c-format
-msgid "<b>Note:</b> You will not be able to undelete the file."
-msgstr "<b>Nota:</b> non potrai recuperare il file."
+msgid "Local Directory"
+msgstr "Cartella locale"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 215
-#: rc.cpp:8504
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 205
+#: rc.cpp:8477
#, no-c-format
-msgid "[DIRECTORY NAME]"
-msgstr "[NOME CARTELLA]"
+msgid "C&heckout in:"
+msgstr "C&heckout in:"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui line 36
-#: rc.cpp:8507
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 239
+#: rc.cpp:8480
#, no-c-format
-msgid "Add New Subproject"
-msgstr "Aggiungi nuovo sottoprogetto"
+msgid "&Name of the newly created directory:"
+msgstr "&Nome della cartella creata da poco:"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui line 47
-#: rc.cpp:8510
+#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 55
+#: rc.cpp:8489
#, no-c-format
-msgid "Subproject"
-msgstr "Sottoprogetto"
+msgid "&Do not do anything"
+msgstr "Non &fare nulla"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui line 87
-#: rc.cpp:8513
+#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 65
+#: rc.cpp:8492 rc.cpp:8499
#, no-c-format
-msgid "Subproject &name:"
-msgstr "&Nome sottoprogetto:"
+msgid ""
+"Adds subversion menus to project.\n"
+"\n"
+"NOTE: Unless you import the project\n"
+"out of tdevelop, you will not be able\n"
+"to perform any subversion operations."
+msgstr ""
+"Aggiungi i menu di subversion al progetto.\n"
+"\n"
+"NOTA: finché non importi il progetto\n"
+"da tdevelop, non potrai eseguire \n"
+"alcuna operazione di subversion."
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:8522
+#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 80
+#: rc.cpp:8506
#, no-c-format
-msgid "Add New Application .desktop File"
-msgstr "Aggiungi nuovo file di applicazione .desktop"
+msgid ""
+"&Create a project tree and import new project into trunk, then checkout from "
+"the repository"
+msgstr ""
+"&Crea un albero del progetto e importa il nuovo progetto in trunk, quindi fai "
+"il checkout dal deposito"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 30
-#: rc.cpp:8525
-#, no-c-format
-msgid "&Application File"
-msgstr "File &applicazione"
+#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 87
+#: rc.cpp:8509 rc.cpp:8516
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Creates project, imports it into the subversion\n"
+"repository and checks it out as a working copy.\n"
+"\n"
+"NOTE: The repository has to exist.\n"
+"e.g. has been created with 'svnadmin'"
+msgstr ""
+"Crea progetto, importalo nel deposito subversion\n"
+"e controlla se risulta una copia di lavoro.\n"
+"\n"
+"NOTE: il deposito deve esistere.\n"
+"Per esempio, è stato creato con 'svnadmin'"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 41
-#: rc.cpp:8528
+#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 103
+#: rc.cpp:8523
#, no-c-format
-msgid "Start in t&erminal"
-msgstr "Avvia in un t&erminale"
+msgid ""
+"Example for the url (if /home/user/subversion is the subversion repository):\n"
+"file:///home/user/subversion/mynewproject"
+msgstr ""
+"Esempio per la URL (se /home/user/subversion è il deposito subversion):\n"
+"file:///home/user/subversion/mynewproject"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 122
-#: rc.cpp:8534
+#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 122
+#: rc.cpp:8527
#, no-c-format
-msgid "Games"
-msgstr "Giochi"
+msgid "Repository:"
+msgstr "Deposito:"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 127
-#: rc.cpp:8537
-#, no-c-format
-msgid "Development"
-msgstr "Sviluppo"
+#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 135
+#: rc.cpp:8530
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Subversion repository location.\n"
+"The repository has to exist -\n"
+"e.g. has been created with 'svnadmin'"
+msgstr ""
+"Posizione del deposito subversion.\n"
+"Il deposito deve esistere -\n"
+"p.e. è stato creato con 'svnadmin'"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 137
-#: rc.cpp:8543
+#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 144
+#: rc.cpp:8535
#, no-c-format
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafica"
+msgid ""
+"Subversion repository location. This should include the subdirectory for the "
+"project in the repository. The project subdirectory and further subdirectories "
+"will be created. \n"
+"\n"
+"So for example if you give http://localhost/svn/projectname the following "
+"directories will be created and the project imported into the trunk "
+"subdirectory:\n"
+"http://localhost/svn/projectname\n"
+"http://localhost/svn/projectname/tags\n"
+"http://localhost/svn/projectname/branches\n"
+"http://localhost/svn/projectname/trunk"
+msgstr ""
+"Posizione del deposito subversion. Ciò dovrebbe includere la sotto directory "
+"per il progetto nel deposito. Saranno create la sotto directory del progetto e "
+"ulteriori sotto directory. \n"
+"\n"
+"Così, per esempio, se hai indicato http://localhost/svn/nomeprogetto saranno "
+"create le seguenti directory e il progetto importato nella sotto directory del "
+"trunk:\n"
+"http://localhost/svn/nomeprogetto\n"
+"http://localhost/svn/nomeprogetto/tags\n"
+"http://localhost/svn/nomeprogetto/branches\n"
+"http://localhost/svn/nomeprogetto/trunk"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 142
-#: rc.cpp:8546
+#. i18n: file ./vcs/perforce/integrator/pfintegratordlgbase.ui line 24
+#: rc.cpp:8544 rc.cpp:8547
#, no-c-format
-msgid "Internet"
-msgstr "Internet"
+msgid "No options available for this VCS."
+msgstr "Nessuna opzione disponibile per questo VCS."
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 147
-#: rc.cpp:8549
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 24
+#: rc.cpp:8550
#, no-c-format
-msgid "Multimedia"
-msgstr "Multimedia"
+msgid "CVS Server Configuration"
+msgstr "Configurazione server CVS"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 152
-#: rc.cpp:8552
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 46
+#: rc.cpp:8556
#, no-c-format
-msgid "Office"
-msgstr "Ufficio"
+msgid "&Local destination directory:"
+msgstr "Cartella di destinazione &locale:"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 162
-#: rc.cpp:8558
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 86
+#: rc.cpp:8559
#, no-c-format
-msgid "System"
-msgstr "Sistema"
+msgid "&Server path (e.g. :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):"
+msgstr "Percorso &server (p.e. :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 167
-#: rc.cpp:8561
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 101
+#: rc.cpp:8562
#, no-c-format
-msgid "Toys"
-msgstr "Giochini"
+msgid "Select Module"
+msgstr "Seleziona modulo"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 172
-#: rc.cpp:8564
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 137
+#: rc.cpp:8565 rc.cpp:8776 rc.cpp:8864
#, no-c-format
-msgid "Utilities"
-msgstr "Accessori"
+msgid "&Module:"
+msgstr "&Modulo:"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 177
-#: rc.cpp:8567
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 156
+#: rc.cpp:8568
#, no-c-format
-msgid "WordProcessing"
-msgstr "WordProcessing"
+msgid "&Tag/branch:"
+msgstr "&Tag/branch:"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 211
-#: rc.cpp:8573 rc.cpp:8759
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 195
+#: rc.cpp:8571
#, no-c-format
-msgid "&Icon:"
-msgstr "&Icona:"
+msgid "&Prune directories"
+msgstr "&Pota cartelle"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 229
-#: rc.cpp:8576
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 201
+#: rc.cpp:8574
#, no-c-format
-msgid "&Section:"
-msgstr "&Sezione:"
+msgid "Creates subdirs if needed"
+msgstr "Crea sottodirectory se necessario"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 316
-#: rc.cpp:8588
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 207
+#: rc.cpp:8577
#, no-c-format
-msgid "Mime &Types"
-msgstr "&Tipi MIME"
+msgid "Module"
+msgstr "Modulo"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:8603
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 218
+#: rc.cpp:8580
#, no-c-format
-msgid "Subproject Options"
-msgstr "Opzioni sottoprogetto"
+msgid "Real Path"
+msgstr "Percorso reale"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 31
-#: rc.cpp:8606
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 277
+#: rc.cpp:8583
#, no-c-format
-msgid "Co&mpiler"
-msgstr "Co&mpilatore"
+msgid "&Fetch Modules List"
+msgstr "&Preleva lista moduli"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 46
-#: rc.cpp:8609
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 283
+#: rc.cpp:8586
#, no-c-format
-msgid "Compiler flags for C compiler (CFLA&GS):"
-msgstr "Flag per il compilatore C (CFLA&GS):"
+msgid "Fetch modules list from server"
+msgstr "Preleva lista moduli dal server"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 129
-#: rc.cpp:8615
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 286
+#: rc.cpp:8589
#, no-c-format
-msgid "Compiler flags for C++ compiler (C&XXFLAGS):"
-msgstr "Flag per il compilatore C++ (C&XXFLAGS):"
+msgid "Click to fetch modules list from server you specified"
+msgstr "Fai clic per prelevare la lista dei moduli dal server specificato"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 204
-#: rc.cpp:8621
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:8598
#, no-c-format
-msgid "Compiler flags for Fortran compiler (&FFLAGS):"
-msgstr "Flag per il compilatore Fortran (&FFLAGS):"
+msgid "Update/Revert to Release/Branch/Date"
+msgstr "Update/Revert per Release/Branch/Data"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 277
-#: rc.cpp:8627
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 38
+#: rc.cpp:8601
#, no-c-format
-msgid "&Includes"
-msgstr "&Include"
+msgid "Revision"
+msgstr "Revisione"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 296
-#: rc.cpp:8630
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 52
+#: rc.cpp:8604
#, no-c-format
-msgid "Automatically &generate metasources"
-msgstr "&Genera automaticamente i metasorgenti"
+msgid "&Most recent from current branch"
+msgstr "&Più recente dal ramo corrente"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 379
-#: rc.cpp:8639
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 71
+#: rc.cpp:8607
#, no-c-format
-msgid "Directories in&side project:"
-msgstr "Cartelle d&el progetto:"
+msgid "An arbitrary &revision/tag/branch:"
+msgstr "Una &revisione/tag/branch arbitraria:"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 471
-#: rc.cpp:8651
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 85
+#: rc.cpp:8610
#, no-c-format
-msgid "Move U&p"
-msgstr "S&posta in alto"
+msgid "Type your release name here (leave empty for HEAD)"
+msgstr "Digita il nome della tua release qui (lascia vuoto per l'HEAD)"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 510
-#: rc.cpp:8657
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 88
+#: rc.cpp:8613
#, no-c-format
-msgid "Directories ou&tside project:"
-msgstr "Cartelle esterne al proge&tto:"
+msgid ""
+"Fill the field with the release or branch name (e.g. <i>"
+"make_it_cool, tdevelop_alpha5, ...</i>)"
+msgstr ""
+"Riempi i campi con il nome della release o del branch (per esempio <i>"
+"make_it_cool, tdevelop_alpha5, ...</i>)"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 546
-#: rc.cpp:8660
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 106
+#: rc.cpp:8616
#, no-c-format
-msgid "&Prefixes"
-msgstr "&Prefissi"
+msgid "An arbitrary &date:"
+msgstr "Una &data arbitraria:"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 566
-#: buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialog.cpp:28 rc.cpp:8666
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 117
+#: rc.cpp:8619
#, no-c-format
-msgid "Path"
-msgstr "Percorso"
+msgid "FIll the field with a date (e.g. <i>20030204</i>)"
+msgstr "Riempi il campo con una data (per esempio <i>20030204</i>)"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 594
-#: rc.cpp:8669
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 129
+#: rc.cpp:8622
#, no-c-format
-msgid "C&ustom prefixes:"
-msgstr "Pre&fissi personalizzati:"
+msgid "Additional Options"
+msgstr "Opzioni aggiuntive"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 678
-#: rc.cpp:8681
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 140
+#: rc.cpp:8625
#, no-c-format
-msgid "&Build Order"
-msgstr "&Compila in ordine"
+msgid "&Enforce even if the file has been locally modified (revert)"
+msgstr "&Imponi anche se il file è stato modificato localmente (revert)"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 775
-#: rc.cpp:8690
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:8634
#, no-c-format
-msgid "O&rder in which sub projects are built:"
-msgstr "O&rdine in cui i sottoprogetti sono costruiti:"
+msgid "Choose Revisions to Diff"
+msgstr "Scegli le revisioni per diff"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 24
-#: rc.cpp:8699
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:8637
#, no-c-format
-msgid "ImportExistingDlgBase"
-msgstr "ImportExistingDlgBase"
+msgid "Build Difference Between"
+msgstr "Genera differenze tra"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 192
-#: rc.cpp:8717
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 49
+#: rc.cpp:8640
#, no-c-format
-msgid "[DIRECTORY]"
-msgstr "[CARTELLA]"
+msgid "Local copy and an arbitrary &revision:"
+msgstr "Copia locale e una &revisione arbitraria:"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 260
-#: rc.cpp:8723
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 67
+#: rc.cpp:8643
#, no-c-format
-msgid "A&dd All"
-msgstr "Aggiungi &tutti"
+msgid "&Two arbitrary revisions/tags:"
+msgstr "Due revisioni/tag arbi&trari:"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 263
-#: rc.cpp:8726
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 91
+#: rc.cpp:8646
#, no-c-format
-msgid "Import by creating symbolic links (recommended)"
-msgstr "Importa creando collegamenti simbolici (raccomandato)"
+msgid "Revision A:"
+msgstr "Revisione A:"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 271
-#: rc.cpp:8729
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 105
+#: rc.cpp:8649
#, no-c-format
-msgid "&Add Selected"
-msgstr "&Aggiungi i selezionati"
+msgid "Second revision to compare (leave empty to diff against HEAD)"
+msgstr "Seconda revisione da confrontare (lascia vuota per diff nell'HEAD)"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 274
-#: rc.cpp:8732
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 116
+#: rc.cpp:8652
#, no-c-format
-msgid "Import by copying (not recommended)"
-msgstr "Importa copiando (non raccomandato)"
+msgid "First revision to compare"
+msgstr "Prima revisione da confrontare"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 313
-#: rc.cpp:8735
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 132
+#: rc.cpp:8655
#, no-c-format
-msgid "&Source Directory"
-msgstr "Cartella &sorgente"
+msgid "Revision B:"
+msgstr "Revisione B:"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 364
-#: rc.cpp:8738
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 142
+#: rc.cpp:8658
#, no-c-format
-msgid "R&emove All"
-msgstr "R&imuovi tutti"
+msgid "Local cop&y and HEAD"
+msgstr "Copia locale e &HEAD"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 367
-#: rc.cpp:8741
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 150
+#: rc.cpp:8661
#, no-c-format
-msgid "Removes all added files."
-msgstr "Rimuovi tutti i file aggiunti."
+msgid "Local copy a&nd BASE"
+msgstr "Copia &locale e BASE"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 375
-#: rc.cpp:8744
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:8670
#, no-c-format
-msgid "&Remove Selected"
-msgstr "&Rimuovi i selezionati"
+msgid "Tag Files on CVS Repository"
+msgstr "File di tag sul deposito CVS"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 378
-#: rc.cpp:8747
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 38
+#: rc.cpp:8673
#, no-c-format
-msgid "Removes the selected files."
-msgstr "Rimuovi i file selezionati."
+msgid "Tag/Branch &name:"
+msgstr "&Nome Tag/Branch:"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 417
-#: rc.cpp:8750
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 56
+#: rc.cpp:8676
#, no-c-format
-msgid "Add &Following"
-msgstr "Aggi&ungi i seguenti"
+msgid "Tag as &branch"
+msgstr "Metti tag del &branch"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:8753
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 64
+#: rc.cpp:8679
#, no-c-format
-msgid "Add New Service"
-msgstr "Aggiungi Nuovo Servizio"
+msgid "&Force"
+msgstr "&Forza"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 31
-#: rc.cpp:8756
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:8688
#, no-c-format
-msgid "&Service File"
-msgstr "File &Servizio"
+msgid "Commit to Repository"
+msgstr "Fai commit al deposito"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 139
-#: rc.cpp:8762
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:8691
#, no-c-format
-msgid "&Library:"
-msgstr "&Libreria:"
+msgid "&Message"
+msgstr "&Messaggio"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 209
-#: rc.cpp:8774
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 56
+#: rc.cpp:8694
#, no-c-format
-msgid "Service &Types"
-msgstr "Tipi di &servizio"
+msgid "&Add to changelog:"
+msgstr "&Aggiungi al changelog:"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:8798
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 67
+#: rc.cpp:8697
#, no-c-format
-msgid "Add New Icon"
-msgstr "Aggiungi nuova icona"
+msgid "Change log filename path (relative to project directory)"
+msgstr "Cambia percorso nome file di log (relativo alla cartella del progetto)"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 53
-#: rc.cpp:8804
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 70
+#: rc.cpp:8700
#, no-c-format
-msgid "&Size:"
-msgstr "Dimen&sione:"
+msgid ""
+"<b>Changelog filename path</b>"
+"<br/>Insert here the Changelog filename you wish to use so that the message is "
+"appended"
+msgstr ""
+"<b>Percorso del file changelog</b>"
+"<br/>Indica qui il nome del file ChangeLog che desideri usare in modo da "
+"aggiungere in fondo il messaggio"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 178
-#: rc.cpp:8819
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:8709
#, no-c-format
-msgid "unknown"
-msgstr "sconosciuto"
+msgid "CVS Options"
+msgstr "Opzioni CVS"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui line 44
-#: rc.cpp:8828
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 27
+#: rc.cpp:8712
#, no-c-format
-msgid "Menu Text"
-msgstr "Testo del menu"
+msgid "Common Settings"
+msgstr "Impostazioni comuni"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui line 52
-#: rc.cpp:8831
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 46
+#: rc.cpp:8715
#, no-c-format
-msgid "Command"
-msgstr "Comando"
+msgid "&Remote shell (CVS_RSH environment variable):"
+msgstr "Shell &remota (variabile d'ambiente CVS_RSH):"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui line 60
-#: rc.cpp:8834
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 57
+#: rc.cpp:8718
#, no-c-format
-msgid "Command Type"
-msgstr "Tipo comando"
+msgid "sets the CVS_RSH variable"
+msgstr "imposta le variabili CVS_RSH"
-#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 19
-#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:375
-#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:406 rc.cpp:8837
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 60
+#: rc.cpp:8721
#, no-c-format
-msgid "Ada Compiler"
-msgstr "Compilatore Ada"
+msgid ""
+"Set this option to \"ssh\" to use ssh as remote shell for CVS. Note that you "
+"need password-less login (see the ssh documentation for how to generate a "
+"public/private key pair) otherwise CVS will just hang forever."
+msgstr ""
+"Imposta questa opzione a \"ssh\" per usare ssh come shell remota per CVS. Nota "
+"che ti serve almeno la password di login (leggi gli howto su ssh per generare "
+"una coppia di chiavi pubblica/privata) altrimenti il CVS la sospenderà per "
+"sempre."
-#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 64
-#: rc.cpp:8840
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 68
+#: rc.cpp:8724
#, no-c-format
-msgid "Configuration:"
-msgstr "Configurazione:"
+msgid "CVS server &location:"
+msgstr "&Indirizzo server CVS:"
-#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 170
-#: rc.cpp:8852
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 86
+#: rc.cpp:8727
#, no-c-format
-msgid "Compiler &options:"
-msgstr "&Opzioni compilatore:"
+msgid "When Updating"
+msgstr "Quando fai l'aggiornamento"
-#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 189
-#: rc.cpp:8855
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 97
+#: rc.cpp:8730
#, no-c-format
-msgid "Ada &compiler:"
-msgstr "&Compilatore Ada:"
+msgid "Create &new directories (if any)"
+msgstr "Crea &nuove cartelle (se non ce ne sono)"
-#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 349
-#: rc.cpp:8864
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 105
+#: rc.cpp:8733
#, no-c-format
-msgid "Load Default Compiler Options"
-msgstr "Carica opzioni predefinite del compilatore"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-"Giovanni Venturi,Matteo Merli,Daniele Medri,Angelo Ballabio,Luciano "
-"Montanaro,Nicola Ruggero"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "jumpyj@tiscali.it"
-
-#: editors/editor-chooser/editorchooser_part.cpp:35
-msgid "Editor"
-msgstr "Editor"
-
-#: languages/cpp/subclassingdlg.cpp:190
-#: languages/kjssupport/subclassingdlg.cpp:187
-msgid "Create Subclass of "
-msgstr "Crea sottoclasse di "
-
-#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:46
-#: languages/cpp/app_templates/kdevlang/kdevlang_part.cpp:31
-#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:72
-#: languages/php/phpsupportpart.cpp:91 languages/ruby/rubysupport_part.cpp:51
-#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:43
-msgid "&Run"
-msgstr "&Esegui"
-
-#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:73
-msgid "Test the active script."
-msgstr "Testa lo script attivo."
-
-#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:90
-msgid "KJS Console"
-msgstr "Console KJS"
-
-#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:90
-msgid "KJS Embed Console"
-msgstr "Console integrata KJS"
-
-#: languages/ada/adasupportpart.cpp:62 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:586
-#: languages/java/javasupportpart.cpp:151
-#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:94
-#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:72
-#: languages/php/phpsupportpart.cpp:107
-msgid "Problems"
-msgstr "Problemi"
-
-#: languages/ada/adasupportpart.cpp:62 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:586
-#: languages/java/javasupportpart.cpp:151
-#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:94
-msgid "Problem reporter"
-msgstr "Reporter di problema"
-
-#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:48
-#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:55
-msgid "<b>Run</b><p>Starts an application."
-msgstr "<b>Esegui</b><p>Esegue un'applicazione."
-
-#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:233
-msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" database?"
-msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere il database \"%1\"?"
-
-#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:238
-msgid "Delete Database"
-msgstr "Rimuovi database"
-
-#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:574
-#, fuzzy
-msgid "Edit TQt4 Designer Plugin Paths"
-msgstr "Modifica percorsi plugin Qt4 Designer"
-
-#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:577
-msgid "Plugin Paths"
-msgstr "Percorsi plugin"
-
-#: languages/cpp/kdevdriver.cpp:178
-msgid "%1. Message: %2"
-msgstr "%1. Messaggio:%2"
-
-#: languages/cpp/simpletype.cpp:24
-msgid "typeless"
-msgstr "senza tipo"
-
-#: languages/cpp/simpletype.cpp:25
-msgid "boolean value, 1 byte, ( \"true\" or \"false\" )"
-msgstr "valore booleano, 1 byte ( \"true\" o \"false\" )"
-
-#: languages/cpp/simpletype.cpp:26
-msgid "signed/unsigned character, 1 byte"
-msgstr "carattere con/senza segno, 1 byte"
-
-#: languages/cpp/simpletype.cpp:27
-msgid "signed character, 1 byte, ranged -128 to 127"
-msgstr "carattere con segno, 1 byte, intervallo da: -128 a 127"
-
-#: languages/cpp/simpletype.cpp:28
-msgid "unsigned character, 1 byte, ranged 0 to 255"
-msgstr "carattere senza segno, 1 byte, intervallo da: 0 a 255"
-
-#: languages/cpp/simpletype.cpp:29
-msgid "wide character, 2 bytes, ranged 0 to 65.535"
-msgstr "carattere esteso, 2 byte, intervallo da: 0 a 65.535"
-
-#: languages/cpp/simpletype.cpp:30
-#, fuzzy
-msgid "signed integer, 4 bytes, ranged -2.147.483.648 to 2.147.483.647"
-msgstr ""
-"intero con segno, 4 byte, intervallo da: -2.147.483.648 a 2.147.483.647"
+msgid "&Prune empty directories"
+msgstr "&Elimina cartelle vuote"
-#: languages/cpp/simpletype.cpp:31
-msgid "unsigned integer, 4 bytes, ranged 0 to 4.294.967.295"
-msgstr "intero senza segno, 4 byte, intervallo da: 0 a 4.294.967.295"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 113
+#: rc.cpp:8736
+#, no-c-format
+msgid "&Update subdirectories too"
+msgstr "&Aggiorna anche le sottodirectory"
-#: languages/cpp/simpletype.cpp:32
-msgid "short integer, 2 bytes, ranged -32.768 to 32.768"
-msgstr "intero corto, 2 byte, intervallo da: -32.768 a 32.768"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 123
+#: rc.cpp:8739
+#, no-c-format
+msgid "When Committing/Removing"
+msgstr "Quando fai Commit/Rimozione"
-#: languages/cpp/simpletype.cpp:33
-msgid "unsigned short integer, 2 bytes, ranged 0 to 65.535"
-msgstr "intero corto senza segno, 2 byte, intervallo da: 0 a 65.535"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 134
+#: rc.cpp:8742
+#, no-c-format
+msgid "&Be recursive"
+msgstr "&Sii ricorsivo"
-#: languages/cpp/simpletype.cpp:34
-#, fuzzy
-msgid "floating point value, 4 bytes, ranged ca. -3,4E+38 to 3,4E+38"
-msgstr "valore floating point, 4 byte, intervallo da: -3,4E+38 a 3.4E+38"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 144
+#: rc.cpp:8745
+#, no-c-format
+msgid "When Creating Diffs"
+msgstr "Quando creare i Diff"
-#: languages/cpp/simpletype.cpp:35
-#, fuzzy
-msgid "double floating point value, 8 bytes, ranged ca. -1,8E+308 to 1,8E+308"
-msgstr ""
-"valore double floating point, 8 byte, intervallo da: -1.8E+308 a 1.8E+308"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 176
+#: rc.cpp:8748
+#, no-c-format
+msgid "Use these e&xtra options:"
+msgstr "Usa queste &ulteriori opzioni:"
-#: languages/cpp/simpletype.cpp:36
-#, fuzzy
-msgid ""
-"double long floating point value, 10 bytes, ranged ca. -3,4E+4932 to 3,4E+4932"
-msgstr ""
-"valore double long floating point, 10 byte, intervallo da: -3.4E+4932 a "
-"3.4E+4932"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 209
+#: rc.cpp:8751
+#, no-c-format
+msgid "Con&text lines:"
+msgstr "Linee del con&testo:"
-#: languages/cpp/simpletype.cpp:37
-#, fuzzy
-msgid "unsigned integer, byte-count dependent on operating-system"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 17
+#: rc.cpp:8754
+#, no-c-format
+msgid "This form allows you to create a CVS repository for your new project"
msgstr ""
-"intero senza segno, il conteggio dei byte dipende dal sistema operativo"
+"Questo form permette di creare un deposito CVS per il tuo nuovo progetto"
-#: languages/cpp/cppimplementationwidget.cpp:76
-#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1840
-msgid "Cannot write to implementation file"
-msgstr "Impossibile scrivere il file d'implementazione"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 34
+#: rc.cpp:8757
+#, no-c-format
+msgid "Release &tag:"
+msgstr "&Tag di release:"
-#: languages/cpp/cppimplementationwidget.cpp:86
-#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:2064
-msgid "Cannot write to header file"
-msgstr "Impossibile scrivere al file intestazione"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 45
+#: rc.cpp:8760
+#, no-c-format
+msgid "Enter the name of the repository"
+msgstr "Inserisci il nome del deposito"
-#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:251
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 49
+#: rc.cpp:8763
+#, no-c-format
msgid ""
-"tried include-path-resolution while another resolution-process was still "
-"running"
+"CVS Repository name goes here.\n"
+"Most of the thime you'll just reuse the project name"
msgstr ""
-"tentativo di risoluzione percorso include mentre un altro processo di "
-"risoluzione era in esecuzione"
-
-#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:260
-msgid "Makefile is missing in folder \"%1\""
-msgstr "Makefile mancante nella cartella \"%1\""
-
-#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:260
-#, c-format
-msgid "problem while trying to resolve include-paths for %1"
-msgstr "problema nella risoluzione dei percorsi di inclusione per %1"
-
-#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:277
-msgid "Cached: "
-msgstr "In cache: "
-
-#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:301
-msgid "Filename %1 seems to be malformed"
-msgstr "Il nome file %1 sembra essere non corretto"
-
-#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:385
-#, fuzzy
-msgid "Could not start the make-process"
-msgstr "Impossibile avviare il processo di compilazione"
-
-#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:390
-msgid "make-process finished with nonzero exit-status"
-msgstr "processo di compilazione terminato con stato non nullo"
-
-#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:390
-#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:395
-#, c-format
-msgid "output: %1"
-msgstr "output: %1"
-
-#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:395
-msgid "make-process failed"
-msgstr "Processo di compilazione non riuscito"
-
-#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:474
-#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:477
-msgid "Recursive make-call failed"
-msgstr "Make-call ricorsivo non riuscito"
-
-#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:474
-msgid "The parameter-string \"%1\" does not seem to be valid. Output was: %2"
-msgstr "Il parametro-stringa \"%1\" non sembra essere valido. L'uscita era: %2"
-
-#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:477
-msgid "The directory \"%1\" does not exist. Output was: %2"
-msgstr "La cartella \"%1\" non esiste. L'uscita era: %2"
-
-#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:481
-msgid "Recursive make-call malformed"
-msgstr "Make-call ricorsivo non corretto"
-
-#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:481
-#, c-format
-msgid "Output was: %2"
-msgstr "L'uscita era: %2"
-
-#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:491
-msgid "Output seems not to be a valid gcc or g++ call"
-msgstr "L'uscita non sembra essere una chiamata gcc o g++ valida"
+"Il nome del deposito CVS va qui.\n"
+"Di solito si può riutilizzare il nome del progetto"
-#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:491
-msgid "Folder: \"%1\" Command: \"%2\" Output: \"%3\""
-msgstr "Cartella: \"%1\" Comando: \"%2\" Uscita: \"%3\""
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 57
+#: rc.cpp:8767 rc.cpp:8825
+#, no-c-format
+msgid "vendor"
+msgstr "vendor"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:359
-msgid "Jump to %1 %2"
-msgstr "Salta a %1 %2"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 60
+#: rc.cpp:8770
+#, no-c-format
+msgid "Enter the vendor name"
+msgstr "Inserisci il nome del vendor"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:437
-msgid "Jump to declaration of %1(...)"
-msgstr "Salta alla dichiarazione di %1(...)"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 68
+#: rc.cpp:8773
+#, no-c-format
+msgid "&Message:"
+msgstr "&Messaggio:"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:438
-msgid "Jump to definition of %1(...)"
-msgstr "Salta alla definizione di %1(...)"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 90
+#: rc.cpp:8779 rc.cpp:8837
+#, no-c-format
+msgid "&Vendor tag:"
+msgstr "Tag del &vendor:"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:440
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1539
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1571
-#, c-format
-msgid "Jump to %1"
-msgstr "Salta a %1"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 101
+#: rc.cpp:8782
+#, no-c-format
+msgid "new project"
+msgstr "nuovo progetto"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:444
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:593
-msgid " is unresolved"
-msgstr "non è risolvibile"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 104
+#: rc.cpp:8785
+#, no-c-format
+msgid "Repository creation message"
+msgstr "Messaggio di creazione del deposito"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:446
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:595
-msgid " (builtin "
-msgstr " (builtin "
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 112
+#: rc.cpp:8788 rc.cpp:8852
+#, no-c-format
+msgid "start"
+msgstr "avvia"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:539
-msgid "Show %1 %2"
-msgstr "Mostra %1 %2"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 115
+#: rc.cpp:8791
+#, no-c-format
+msgid "Tag that will be associated with initial state"
+msgstr "Etichetta associata allo stato iniziale"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:586
-#, c-format
-msgid "Show %1"
-msgstr "Mostra %1"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 129
+#: rc.cpp:8794
+#, no-c-format
+msgid "&Server path:"
+msgstr "Percorso &server:"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:647
-msgid "#include \"%1\" ( defines %2 )"
-msgstr "#include \"%1\" ( definisce %2 )"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 140
+#: rc.cpp:8797
+#, no-c-format
+msgid "Enter your CVS Root location"
+msgstr "Inserisci il percorso della radice di CVS"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:682
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:795
-#, c-format
-msgid "Comment on %1"
-msgstr "Commento su %1"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 144
+#: rc.cpp:8800
+#, no-c-format
+msgid ""
+"CVS Root location goes here, for example:"
+"<ul>\n"
+"<li>/home/cvsroot or</li>"
+"<li>:pserver:me@localhost:/home/cvs</li></ul>"
+msgstr ""
+"Il percorso radice di CVS va qui, per esempio: "
+"<ul>\n"
+"<li>/home/cvsroot</li> o "
+"<li>:pserver:me@localhost:/home/cvs</li></ul>"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:698
-msgid "Specialized from \"%1\""
-msgstr "Specializzato da \"%1\""
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 158
+#: rc.cpp:8804
+#, no-c-format
+msgid "CVS_&RSH:"
+msgstr "CVS_&RSH:"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:707
-msgid "Template-param \"%1\""
-msgstr "Parametro modello \"%1\""
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 172
+#: rc.cpp:8807
+#, no-c-format
+msgid "ssh"
+msgstr "ssh"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:719
-msgid "Return-type \"%1\""
-msgstr "Tipo da restituire \"%1\""
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 184
+#: rc.cpp:8810
+#, no-c-format
+msgid "Init &root"
+msgstr "Init &root"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:727
-msgid "Argument-types"
-msgstr "Tipi argomento"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 187
+#: rc.cpp:8813
+#, no-c-format
+msgid "Check if you defined a new CVS Root"
+msgstr "Controlla se hai definito una nuova Radice CVS"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:737
-msgid "Argument \"%1\""
-msgstr "Argomento \"%1\""
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/initdlg.ui line 16
+#: rc.cpp:8816
+#, no-c-format
+msgid "Choose Repository Location"
+msgstr "Scegli posizione del deposito"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:749
-msgid "Trace"
-msgstr "Traccia"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/initdlg.ui line 35
+#: rc.cpp:8819
+#, no-c-format
+msgid "&Repository location:"
+msgstr "Po&sizione deposito:"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:756
-msgid "%1 -> %2"
-msgstr "%1 -> %2"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 27
+#: rc.cpp:8822
+#, no-c-format
+msgid "Create module in the repository"
+msgstr "Crea modulo nel deposito"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:763
-#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:54
-msgid "Comment"
-msgstr "Commento"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 57
+#: rc.cpp:8828
+#, no-c-format
+msgid "&Init Local Repository..."
+msgstr "&Inizializza il deposito locale..."
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:782
-msgid "Base-class \"%1\""
-msgstr "Classe base \"%1\""
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 90
+#: rc.cpp:8831
+#, no-c-format
+msgid "Login to &Repository..."
+msgstr "Accedi al de&posito..."
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:788
-msgid "Nested in \"%1\""
-msgstr "Annidato in \"%1\""
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 154
+#: rc.cpp:8834
+#, no-c-format
+msgid "Mo&dule:"
+msgstr "Mo&dulo:"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:957
-msgid "Jump to declaration under cursor"
-msgstr "Salta alla dichiarazione sotto al cursore"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 198
+#: rc.cpp:8840
+#, no-c-format
+msgid "Re&lease tag:"
+msgstr "Tag di re&lease:"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:961
-msgid "Jump to definition under cursor"
-msgstr "Salta alla definizione sotto al cursore"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 242
+#: rc.cpp:8846 rc.cpp:8858
+#, no-c-format
+msgid "&Repository:"
+msgstr "D&eposito:"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1535
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1537
-msgid "Navigate by Macro \"%1\""
-msgstr "Naviga per macro \"%1\""
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 256
+#: rc.cpp:8849
+#, no-c-format
+msgid "First Import"
+msgstr "Primo import"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1541
-msgid "Body"
-msgstr "Corpo"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/fetcherdlgbase.ui line 51
+#: rc.cpp:8855
+#, no-c-format
+msgid "&Branch tag:"
+msgstr "Ta&g del ramo:"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1567
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1569
-#, c-format
-msgid "Goto Include File: %1"
-msgstr "Vai al file include: %1"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/fetcherdlgbase.ui line 97
+#: rc.cpp:8861
+#, no-c-format
+msgid "Fetch &List"
+msgstr "&Leggi lista"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1583
+#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
-"This include-file could not be located regularly, and was selected from the "
-"project file list."
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
msgstr ""
-"Questo file include non può essere localizzato regolarmente ed è stato "
-"selezionato della lista file del progetto."
-
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1588
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1590
-msgid "Not Found: \"%1\""
-msgstr "Non trovato: \"%1\""
-
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1612
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1614
-msgid "Navigate by \"%1\""
-msgstr "Naviga per \"%1\""
+"Giovanni Venturi,Matteo Merli,Daniele Medri,Angelo Ballabio,Luciano "
+"Montanaro,Nicola Ruggero"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1616
+#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
-"<b>Navigation</b>"
-"<p>Provides a menu to navigate to positions of items that are involved in this "
-"expression"
-msgstr ""
-"<b>Navigazione</b>"
-"<p>Fornisce un menu per navigare a posizioni con oggetti che sono coinvolti in "
-"questa espressione"
-
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1632
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1634
-msgid "Navigate Class-View by \"%1\""
-msgstr "Naviga la vista classe per \"%1\""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "jumpyj@tiscali.it"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1636
-msgid ""
-"<b>Navigation</b>"
-"<p>Provides a menu to show involved items in the class-view "
-msgstr ""
-"<b>Navigazione</b>"
-"<p>Fornisce un menu per mostrare gli elementi coinvolti nella vista classe "
+#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:53 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:144
+msgid "Save Modified Files?"
+msgstr "Vuoi salvare i file modificati?"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1706
-msgid "Type of \"%1\" is \"%2\""
-msgstr "Il tipo di \"%1\" è \"%2\""
+#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:58 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:151
+msgid "The following files have been modified. Save them?"
+msgstr "I seguenti file sono stati modificati. Li salvo?"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1708
-msgid "Comment on variable \"%1\": \"%2\""
-msgstr "Commento sulla variabile \"%1\": \"%2\""
+#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:65
+msgid "Save &Selected"
+msgstr "Salva &selezionato"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1711
-msgid "Comment on \"%1\": \"%2\""
-msgstr "Commento su \"%1\":\"%2\""
+#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:65
+msgid "Saves all selected files"
+msgstr "Salva tutti i file selezionati"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1714
-msgid "\"%1\" has no comment"
-msgstr "\"%1\" non ha commento"
+#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:66 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:157
+msgid "Save &None"
+msgstr "&Non salvare nulla"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1719
-msgid "Type of \"%1\" is unresolved, name: \"%2\""
-msgstr "Tipo di \"%1\" non risolto, nome: \"%2\""
+#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:68 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:159
+msgid "Lose all modifications"
+msgstr "Perdi tutte le modifiche"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1721
-msgid "\"%1\" is of builtin type \"%2\", a %3"
-msgstr "\"%1\" è del tipo integrato \"%2\" un %3"
+#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:69 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:160
+msgid "Cancels the action"
+msgstr "Annulla l'azione"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1726
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Type of \"%1\" could not be evaluated: tried to evaluate expression as \"%2\""
-msgstr ""
-"Non può essere valutato il tipo di \"%1\"! Provo a valutare l'espressione come "
-"\"%2\""
+#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:156
+msgid "Save &All"
+msgstr "S&alva tutto"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4264
-msgid "Type of \"%1\" is \"%2\", %3"
-msgstr "Il tipo di \"%1\" è \"%2\", %3"
+#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:156
+msgid "Saves all modified files"
+msgstr "Salva tutti i file modificati"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4430
-msgid " (resolved) "
-msgstr " (risolto) "
+#: lib/widgets/processwidget.cpp:230 parts/outputviews/makeitem.cpp:127
+msgid "*** Exited with status: %1 ***"
+msgstr "*** Uscito con stato: %1 ***"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4438
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4447
-msgid " (unresolved) "
-msgstr " (non risolto) "
+#: lib/widgets/processwidget.cpp:233
+msgid "*** Exited normally ***"
+msgstr "*** Uscito normalmente ***"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4442
-msgid " (builtin type) "
-msgstr " (tipo integrato) "
+#: lib/widgets/processwidget.cpp:239
+msgid "*** Process aborted. Segmentation fault ***"
+msgstr "*** Processo interrotto. Errore di segmentazione ***"
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:254
-msgid "Switch Header/Implementation"
-msgstr "Commuta tra intestazione e implementazione"
+#: lib/widgets/processwidget.cpp:243
+msgid "*** Process aborted ***"
+msgstr "*** Processo interrotto ***"
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:257
-msgid "Switch between header and implementation files"
-msgstr "Commuta tra i file di intestazione e implementazione"
+#: lib/widgets/resizablecombo.cpp:63
+msgid "Drag this to resize the combobox."
+msgstr "Trascina per ridimensionare la casella a scelta multipla."
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:258
-msgid ""
-"<b>Switch Header/Implementation</b>"
-"<p>If you are currently looking at a header file, this brings you to the "
-"corresponding implementation file. If you are looking at an implementation file "
-"(.cpp etc.), this brings you to the corresponding header file."
-msgstr ""
-"<b>Commuta tra intestazione e implementazione</b>"
-"<p>Se stai guardando attualmente un file di intestazione, ciò ti porta al "
-"corrispondente file di implementazione. Se stai guardando invece un file di "
-"implementazione (.cpp etc.), ciò ti porta al corrispondente file di "
-"intestazione."
+#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:37
+msgid "<b>Reload</b><p>Reloads the current document."
+msgstr "<b>Ricarica</b><p>Ricarica il documento corrente."
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:267 languages/php/phpsupportpart.cpp:128
-msgid "Complete Text"
-msgstr "Completa testo"
+#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:40
+msgid "<b>Stop</b><p>Stops the loading of current document."
+msgstr "<b>Stop</b><p>Interrompe il caricamento del documento corrente."
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:270
-msgid "Complete current expression"
-msgstr "Completa espressione corrente"
+#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:41
+msgid "Duplicate Tab"
+msgstr "Duplica scheda"
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:271
-msgid ""
-"<b>Complete Text</p>"
-"<p>Completes current expression using memory class store for the current "
-"project and persistent class stores for external libraries."
+#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:43
+msgid "<b>Duplicate window</b><p>Opens current document in a new window."
msgstr ""
-"<b>Completa testo</p>"
-"<p>Completa l'espressione corrente usando il contenitore di classi di memoria "
-"per il progetto corrente e il contenitore di classe persistente per librerie "
-"esterne."
-
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:276
-msgid "Create Accessor Methods"
-msgstr "Crea metodi di accesso"
-
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:280 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:690
-msgid "Make Member"
-msgstr "Crea membro"
-
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:283
-msgid "Make member"
-msgstr "Crea membro"
+"<b>Duplica finestra</b>"
+"<p>Apre il documento corrente in una nuova finestra."
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:284 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:691
+#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:57
msgid ""
-"<b>Make member</b>"
-"<p>Creates a class member function in implementation file based on the member "
-"declaration at the current line."
+"<b>Back</b>"
+"<p>Moves backwards one step in the <b>documentation</b> browsing history."
msgstr ""
-"<b>Crea membro</b>"
-"<p>Crea una funzione membro di una classe nel file di implementazione basandosi "
-"sulla dichiarazione del membro alla linea corrente."
-
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:288
-msgid "Navigation Menu"
-msgstr "Menu di navigazione"
+"<b>Indietro</b>"
+"<p>Riporta indietro di un passo la <b>documentazione</b> "
+"nella cronologia del browser."
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:291
-msgid "Show the navigation-menu"
-msgstr "Mostra il menu navigazione"
+#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:56
+#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:64 lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:68
+#: src/partcontroller.cpp:171 src/partcontroller.cpp:173
+msgid "Forward"
+msgstr "Avanti"
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:292
+#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:69
msgid ""
-"<b>Navigate</b>"
-"<p>Shows a navigation-menu based on the type-evaluation of the item under the "
-"cursor."
-msgstr ""
-"<b>Naviga</b>"
-"<p>Mostra un menu di navigazione basato sul tipo di valutazione dell'elemento "
-"sotto il cursore."
-
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:296 languages/java/javasupportpart.cpp:160
-#: parts/classview/classviewwidget.cpp:74
-msgid "New Class..."
-msgstr "Nuova classe..."
-
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:299 languages/java/javasupportpart.cpp:163
-msgid "Generate a new class"
-msgstr "Genera una nuova classe"
-
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:300
-msgid "<b>New Class</b><p>Calls the <b>New Class</b> wizard."
+"<b>Forward</b>"
+"<p>Moves forward one step in the <b>documentation</b> browsing history."
msgstr ""
-"<b>Nuova classe</b>"
-"<p>Richiama la procedura guidata <b>Nuova classe</b>."
-
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:438 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1961
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:2263
-msgid "C++ Support"
-msgstr "Gestione C++"
-
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:446
-msgid "C++ Class Generator"
-msgstr "Generatore classe C++"
-
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:451
-msgid "C++ Parsing"
-msgstr "Analisi C++"
+"<b>Avanza</b>"
+"<p>Si sposta avanti di un passo la <b>documentazione</b> "
+"nella cronologia del browser."
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:739 parts/classview/classtreebase.cpp:43
-msgid "Go to Declaration"
-msgstr "Vai alla dichiarazione"
+#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:99 parts/documentation/docutils.cpp:81
+msgid "Open in New Tab"
+msgstr "Apri in una nuova scheda"
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:740
-msgid ""
-"<b>Go to declaration</b>"
-"<p>Provides a menu to select available function declarations in the current "
-"file and in the corresponding header (if the current file is an implementation) "
-"or source (if the current file is a header) file."
+#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:100
+msgid "<b>Open in new window</b><p>Opens current link in a new window."
msgstr ""
-"<b>Vai alla dichiarazione</b> "
-"<p>Fornisce un menu da cui selezionare le dichiarazioni di funzione disponibili "
-"nel file corrente e nel file header corrispondente (se il file corrente è un "
-"file di implementazione) o nel file sorgente (se il file corrente è un header)."
-
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:783 parts/classview/classtreebase.cpp:45
-msgid "Go to Definition"
-msgstr "Vai alla definizione"
+"<b>Apri in una finestra nuova</b>"
+"<p>Apre il collegamento corrente in una finestra nuova."
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:784
-msgid ""
-"<b>Go to definition</b>"
-"<p>Provides a menu to select available function definitions in the current file "
-"and in the corresponding header (if the current file is an implementation) or "
-"source (if the current file is a header) file."
-msgstr ""
-"<b>Vai alla definizione</b>"
-"<p>Provvede un menu per selezionare le definizioni delle funzioni disponibili "
-"nel file corrente e nel corrispondente file di intestazione (se il file "
-"corrente è una implementazione) o nel file sorgente (se il file corrente è una "
-"intestazione)."
+#: lib/widgets/kdevtabwidget.cpp:38
+msgid "Close &Others"
+msgstr "Chi&udi altri"
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:824
-msgid "Extract Interface..."
-msgstr "Estrai interfaccia..."
+#: lib/widgets/flagboxes.cpp:98
+msgid "Flags"
+msgstr "Flag"
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:825
-msgid ""
-"<b>Extract interface</b>"
-"<p>Extracts interface from the selected class and creates a new class with this "
-"interface. No implementation code is extracted and no implementation code is "
-"created."
-msgstr ""
-"<b>Estrae interfaccia</b>"
-"<p>Estrae l'interfaccia dalla classe selezionata e crea una nuova classe con "
-"questa interfaccia. Non si estrae e non si crea alcun codice di "
-"implementazione."
+#: lib/widgets/propeditor/pcheckbox.cpp:69
+msgid "true"
+msgstr "vero"
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:842
-#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:102
-#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:671
-msgid "Create or Select Implementation..."
-msgstr "Genera o seleziona implementazione..."
+#: lib/widgets/propeditor/pcheckbox.cpp:69
+msgid "false"
+msgstr "falso"
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:843
-#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:103
-#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:672
-msgid ""
-"<b>Create or select implementation</b>"
-"<p>Creates or selects a subclass of selected form for use with integrated "
-"KDevDesigner."
-msgstr ""
-"<b>Genera o seleziona implementazione</b>"
-"<p>Crea o seleziona una sottoclasse del form selezionato per usarlo con "
-"KDevDesigner in modo integrato."
+#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:62
+msgid " Bold"
+msgstr " Grassetto"
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1415 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1427
-msgid "Please select a class."
-msgstr "Seleziona una classe."
+#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:63
+msgid " Italic"
+msgstr " Corsivo"
-#: languages/ada/adasupportpart.cpp:128 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1465
-#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:264
-#: languages/java/javasupportpart.cpp:492
-#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:264 languages/php/phpsupportpart.cpp:427
-msgid "Updating..."
-msgstr "Aggiornamento in corso..."
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1505
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1523
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1602
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1613
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:131
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:138
+msgid "x"
+msgstr "x"
-#: languages/ada/adasupportpart.cpp:155 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1620
-#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:293
-#: languages/java/javasupportpart.cpp:591
-#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:293 languages/php/phpsupportpart.cpp:479
-msgid "Done"
-msgstr "Fatto"
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1507
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1528
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1604
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1615
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:132
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:139
+msgid "y"
+msgstr "y"
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1961
-#: languages/java/javasupportpart.cpp:713
-msgid ""
-"Persistent class store will be disabled: you have a wrong version of pcs "
-"installed.\n"
-"Remove old pcs files?"
-msgstr ""
-"Il contenitore di classe persistente sarà disabilitato: hai installato una "
-"versione errata di pcs.\n"
-"Rimuovere i vecchi file pcs?"
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:152
+msgid "Minimum Expanding"
+msgstr "Minima espansione"
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:2262
-msgid "File %1 already exists"
-msgstr "Già esiste un file chiamato %1"
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:153
+msgid "Ignored"
+msgstr "Ignorato"
-#: languages/cpp/problemreporter.cpp:91 languages/java/problemreporter.cpp:84
-#: languages/php/phperrorview.cpp:86
-msgid ""
-"<b>Problem reporter</b>"
-"<p>This window shows various \"problems\" in your project. It displays TODO "
-"entries, FIXME's and errors reported by a language parser. To add a TODO or "
-"FIXME entry, just type"
-"<br><tt>//@todo my todo</tt>"
-"<br><tt>//TODO: my todo</tt>"
-"<br><tt>//FIXME fix this</tt>"
-msgstr ""
-"<b>Report di problema</b>"
-"<p>Questa finestra mostra vari \"problemi\" nel tuo progetto. Mostra le voci "
-"TODO, FIXME e gli errori riportati dall'analizzatore di un linguaggio. Per "
-"aggiungere una voce TODO o FIXME, basta digitare"
-"<br><tt>//@todo mio da fare</tt>"
-"<br><tt>//TODO: mio da fare</tt>"
-"<br><tt>//FIXME: sistema questo</tt>"
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2171
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2189
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2239
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:156
+msgid "hSizeType"
+msgstr "hSizeType"
-#: languages/ada/problemreporter.cpp:86 languages/cpp/problemreporter.cpp:109
-#: languages/cpp/problemreporter.cpp:110 languages/java/problemreporter.cpp:91
-#: languages/pascal/problemreporter.cpp:80 languages/php/phperrorview.cpp:101
-#: languages/php/phperrorview.cpp:102
-msgid "Level"
-msgstr "Livello"
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:156
+msgid "Horizontal Size Type"
+msgstr "Tipo dimensione orizzontale"
-#: languages/cpp/problemreporter.cpp:130 languages/php/phperrorview.cpp:120
-msgid "Current"
-msgstr "Corrente"
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2174
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2191
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2241
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:157
+msgid "vSizeType"
+msgstr "vSizeType"
-#: languages/cpp/problemreporter.cpp:131 languages/php/phperrorview.cpp:121
-msgid "Errors"
-msgstr "Errori"
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:157
+msgid "Vertical Size Type"
+msgstr "Tipi dimensione verticale"
-#: languages/cpp/problemreporter.cpp:132
-msgid "Warnings"
-msgstr "Avvertimenti"
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:158
+msgid "hStretch"
+msgstr "hStretch"
-#: languages/cpp/problemreporter.cpp:133 languages/cpp/problemreporter.cpp:191
-#: languages/cpp/problemreporter.cpp:323 languages/cpp/problemreporter.cpp:421
-#: languages/php/phperrorview.cpp:122 languages/php/phperrorview.cpp:160
-#: languages/php/phperrorview.cpp:274 languages/php/phperrorview.cpp:390
-msgid "Fixme"
-msgstr "Da sistemare"
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:158
+msgid "Horizontal Stretch"
+msgstr "Estensione orizzontale"
-#: languages/cpp/problemreporter.cpp:134 languages/cpp/problemreporter.cpp:192
-#: languages/cpp/problemreporter.cpp:324 languages/cpp/problemreporter.cpp:419
-#: languages/php/phperrorview.cpp:123 languages/php/phperrorview.cpp:161
-#: languages/php/phperrorview.cpp:275 languages/php/phperrorview.cpp:387
-msgid "Todo"
-msgstr "Da fare"
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:159
+msgid "vStretch"
+msgstr "vStretch"
-#: languages/cpp/problemreporter.cpp:135 languages/php/phperrorview.cpp:124
-msgid "Filtered"
-msgstr "Filtrato"
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:159
+msgid "Vertical Stretch"
+msgstr "Estensione verticale"
-#: languages/cpp/problemreporter.cpp:178 languages/php/phperrorview.cpp:154
-#, c-format
-msgid "Filtered: %1"
-msgstr "Filtrato: %1"
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2380
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:165
+msgid "Arrow"
+msgstr "Freccia"
-#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:85
-#: languages/ada/problemreporter.cpp:89 languages/cpp/problemreporter.cpp:223
-#: languages/java/problemreporter.cpp:93
-#: languages/pascal/problemreporter.cpp:83 languages/php/phperrorview.cpp:184
-#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:35
-msgid "Line"
-msgstr "Riga"
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:166
+msgid "Up Arrow"
+msgstr "Freccia su"
-#: languages/cpp/problemreporter.cpp:224 languages/java/problemreporter.cpp:94
-#: languages/php/phperrorview.cpp:185
-msgid "Column"
-msgstr "Colonna"
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2382
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:167
+msgid "Cross"
+msgstr "Elemento a croce"
-#: languages/ada/problemreporter.cpp:87 languages/cpp/problemreporter.cpp:225
-#: languages/java/problemreporter.cpp:95
-#: languages/pascal/problemreporter.cpp:81 languages/php/phperrorview.cpp:186
-msgid "Problem"
-msgstr "Problema"
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2383
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:168
+msgid "Waiting"
+msgstr "In attesa"
-#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:81
-msgid "Use as Private"
-msgstr "Usa come Private"
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2384
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:169
+msgid "iBeam"
+msgstr "iBeam"
-#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:83
-msgid "Use as Protected"
-msgstr "Usa come Protected"
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2385
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "SizeQt::Vertical"
+msgstr "Dimensione verticale"
-#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:85
-msgid "Use as Public"
-msgstr "Usa come Public"
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2386
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "SizeQt::Horizontal"
+msgstr "Dimensione orizzontale"
-#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:88
-msgid "Unset"
-msgstr "Non imposto"
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2387
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:172
+msgid "Size Slash"
+msgstr "Dimensione slash"
-#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:92
-msgid "Extend Base Class Functionality"
-msgstr "Estendi funzionalità classe base"
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2388
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:173
+msgid "Size Backslash"
+msgstr "Dimensione backslash"
-#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:94
-msgid "Replace Base Class Method"
-msgstr "Sostituisci metodo classe base"
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2389
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:174
+msgid "Size All"
+msgstr "Dimensione tutto"
-#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:346
-msgid ""
-"Objective C does not support multiple inheritance.\n"
-"Only the first base class in the list will be taken into account."
-msgstr ""
-"Objective C non supporta l'eredità multipla.\n"
-"Solo la prima classe base nella lista sarà considerata in questo account."
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2392
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:175
+msgid "Blank"
+msgstr "Vuoto"
-#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:386
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2393
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:176
#, fuzzy
-msgid ""
-"Multiple inheritance requires TQObject derivative to be first and unique in "
-"base class list."
-msgstr ""
-"L'eredità multipla richiede che il QObject derivato sia primo e unico nella "
-"lista della classe base."
+msgid "SplitQt::Vertical"
+msgstr "Dividi verticalmente"
-#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:852 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:855
-#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1011 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1014
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2394
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:177
#, fuzzy
-msgid "Slots (TQt-specific)"
-msgstr "Slot (Qt-specifico)"
+msgid "SplitQt::Horizontal"
+msgstr "Dividi orizzontalmente"
-#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:856 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1015
-msgid "Attributes"
-msgstr "Attributi"
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2395
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:178
+msgid "Pointing Hand"
+msgstr "Puntatore manuale"
-#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:958 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1214
-msgid "replace"
-msgstr "sostituisci"
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2396
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:179
+msgid "Forbidden"
+msgstr "Proibito"
-#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:958 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1208
-#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1529
-msgid "extend"
-msgstr "Estendi"
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:180
+msgid "What's this"
+msgstr "Che cos'è?"
-#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1327
-msgid "You must enter a classname."
-msgstr "Devi inserire un nome per la classe."
+#: lib/widgets/propeditor/pstringlistedit.cpp:85
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
-#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1334
-msgid "You must enter a name for the header file."
-msgstr "Devi inserire un nome per il file intestazione."
+#: lib/util/tdescriptactionmanager.cpp:98
+msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"."
+msgstr "Impossibile ottenere il KScript Runner per il tipo \"%1\"."
-#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1340
-msgid "You must enter a name for the implementation file."
-msgstr "Devi inserire un nome per il file implementazione."
+#: lib/util/tdescriptactionmanager.cpp:98
+msgid "KScript Error"
+msgstr "Errore KScript"
-#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1347
-msgid ""
-"Generated files will always be added to the active directory, so you must not "
-"give an explicit subdirectory."
+#: lib/util/execcommand.cpp:52
+msgid "Could not invoke \"%1\". Please make sure it is installed correctly"
msgstr ""
-"I file generati saranno sempre aggiunti alla cartella attiva, così non devi "
-"dare una esplicita sottocartella."
+"Non posso invocare \"%1\". Per favore, assicurati che sia installato "
+"correttamente"
-#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1374
-#, fuzzy
-msgid ""
-"TDevelop is not able to add classes to existing header or implementation files."
-msgstr ""
-"KDevelop non è in grado di aggiungere classi a file di intestazioni o di "
-"implementazioni esistenti."
+#: lib/util/execcommand.cpp:53
+msgid "Error Invoking Command"
+msgstr "Errore invocando comando"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:110
-msgid "Only check the code for syntax errors, do not produce object code"
-msgstr ""
-"Controlla solo il codice per errori di sintassi. Non produrre codice oggetto"
+#: lib/util/execcommand.cpp:59
+msgid "Command running..."
+msgstr "Comando in esecuzione..."
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:112
-msgid "Generate extra code to write profile information for gprof"
-msgstr "Genera codice extra per scrivere informazioni di profilatura per gprof"
+#: lib/util/execcommand.cpp:60
+msgid "Please wait until the \"%1\" command finishes."
+msgstr "Per favore attendi finché il comando \"%1\"non è terminato."
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:114
-msgid "Do not delete intermediate output like assembler files"
-msgstr "Non cancellare i file intermedi come i file assembler"
+#: lib/cppparser/errors.cpp:23
+msgid "Internal Error"
+msgstr "Errore interno"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:119
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:288
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:59
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:60
-msgid "Code Generation"
-msgstr "Generazione del codice"
+#: lib/cppparser/errors.cpp:24
+msgid "Syntax Error before '%1'"
+msgstr "Errore di sintassi prima di '%1'"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:123
-msgid "Enable exception handling"
-msgstr "Abilita gestione delle eccezioni"
+#: lib/cppparser/errors.cpp:25
+msgid "Parse Error before '%1'"
+msgstr "Errore di analisi prima di '%1'"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:129
-msgid "Disable exception handling"
-msgstr "Disabilita gestione delle eccezioni"
+#: lib/cppparser/parser.cpp:140
+msgid "<eof>"
+msgstr "<eof>"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:136
-msgid ""
-"Return certain struct and union values in memory rather than in registers"
-msgstr ""
-"Restituisce certi valori di struct e union in memoria piuttosto che nei "
-"registri"
+#: lib/cppparser/parser.cpp:321 lib/cppparser/parser.cpp:2699
+#: lib/cppparser/parser.cpp:2923 lib/cppparser/parser.cpp:2929
+msgid "expression expected"
+msgstr "aspettavo espressione"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:138
-msgid "Return certain struct and union values in registers when possible"
-msgstr "Restituisce certi valori struct e union nei registri quando possibile"
+#: lib/cppparser/parser.cpp:583
+msgid "Declaration syntax error"
+msgstr "Errore di sintassi nella dichiarazione"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:140
-msgid "For an enum, choose the smallest possible integer type"
-msgstr "Per un enum, sceglie il tipo di intero più piccolo possibile"
+#: lib/cppparser/parser.cpp:630 lib/cppparser/parser.cpp:2817
+#: lib/cppparser/parser.cpp:3290
+msgid "} expected"
+msgstr "aspettavo }"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:142
-msgid "Make 'double' the same as 'float'"
-msgstr "Rende 'double' come 'float'"
+#: lib/cppparser/parser.cpp:671
+msgid "namespace expected"
+msgstr "Aspettavo namespace"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:173
-#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:121
-msgid "Optimization Level"
-msgstr "Livello di ottimizzazione"
+#: lib/cppparser/parser.cpp:675
+msgid "{ expected"
+msgstr "aspettavo {"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:176
-#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:124
-msgid "No optimization"
-msgstr "Nessuna ottimizzazione"
+#: lib/cppparser/parser.cpp:748 lib/cppparser/parser.cpp:3010
+msgid "Namespace name expected"
+msgstr "Aspettavo il nome di un namespace"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:177
-#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:125
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:377
-msgid "Level 1"
-msgstr "Livello 1"
+#: lib/cppparser/parser.cpp:852
+msgid "Need a type specifier to declare"
+msgstr "Serve una dichiarazione di specificatore di tipo"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:178
-#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:126
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:379
-msgid "Level 2"
-msgstr "Livello 2"
+#: lib/cppparser/parser.cpp:934
+msgid "expected a declaration"
+msgstr "aspettavo una dichiarazione"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:183
-msgid "<qt>Do not store floating point variables in registers</qt>"
-msgstr "<qt>Non memorizza le variabili floating point nei registri</qt>"
+#: lib/cppparser/parser.cpp:1208 lib/cppparser/parser.cpp:2190
+msgid "Constant expression expected"
+msgstr "Aspettavo un'espressione costante"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:186
-msgid ""
-"<qt>Pop the arguments to each function call directly after the function "
-"returns</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Estrai dalla pila gli argomenti per ogni funzione chiamata direttamente "
-"dopo che la stessa è terminata</qt>"
+#: lib/cppparser/parser.cpp:1277 lib/cppparser/parser.cpp:1374
+msgid "')' expected"
+msgstr "aspettavo ')'"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:190
-msgid ""
-"<qt>Force memory operands to be copied into registers before doing arithmetic "
-"on them</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Forza gli operandi memoria a essere copiati nei registri prima di eseguire "
-"operazioni aritmetiche su di essi</qt>"
+#: lib/cppparser/parser.cpp:1436 lib/cppparser/parser.cpp:1966
+#: lib/cppparser/parser.cpp:2398
+msgid "} missing"
+msgstr "} mancante"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:194
-msgid ""
-"<qt>Force memory address constants to be copied into registers before doing "
-"arithmetic on them</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Forza le costanti di indirizzi memoria a essere copiati nei registri prima "
-"di eseguire operazioni aritmetiche su di essi</qt>"
+#: lib/cppparser/parser.cpp:2088
+msgid "Member initializers expected"
+msgstr "Attesi inizializzatori membro"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:198
-msgid ""
-"<qt>Do not keep the frame pointer in a register for functions that do not need "
-"one</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Non mantiene il puntatore al frame in un registro per funzioni che non ne "
-"hanno bisogno</qt>"
+#: lib/cppparser/parser.cpp:2249
+msgid "Base class specifier expected"
+msgstr "Atteso specificatore classe base"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:202
-msgid "<qt>Ignore the <i>inline</i> keyword</qt>"
-msgstr "<qt>Ignora la parola chiave <i>in linea</i></qt>"
+#: lib/cppparser/parser.cpp:2272
+msgid "Initializer clause expected"
+msgstr "Attesa clausola inizializzatore"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:208
-msgid ""
-"<qt>Do not make member functions inline merely because they are defined inside "
-"the class scope</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Non produce funzioni membro in linea soltanto perché sono definite dentro "
-"il contesto della classe</qt>"
+#: lib/cppparser/parser.cpp:2313
+msgid "Identifier expected"
+msgstr "aspettavo identificatore"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:271
-msgid "Dialect"
-msgstr "Dialetto"
+#: lib/cppparser/parser.cpp:2343
+msgid "Type id expected"
+msgstr "Tipo id atteso"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:273
-msgid "Interpret source code as Fortran 90 free form"
-msgstr "Interpreta il codice sorgente come una forma libera di Fortran 90"
+#: lib/cppparser/parser.cpp:2380
+msgid "Class name expected"
+msgstr "Aspettavo nome di classe"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:276
-msgid "Allow certain Fortran 90 constructs"
-msgstr "Permetti alcuni costrutti Fortran 90"
+#: lib/cppparser/parser.cpp:2662 lib/cppparser/parser.cpp:2842
+#: lib/cppparser/parser.cpp:2880 lib/cppparser/parser.cpp:3352
+msgid "condition expected"
+msgstr "aspettavo condizione"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:278
-msgid "Allow '$' in symbol names"
-msgstr "Accetta '$' nei nomi dei simboli"
+#: lib/cppparser/parser.cpp:2669 lib/cppparser/parser.cpp:2690
+#: lib/cppparser/parser.cpp:2849 lib/cppparser/parser.cpp:2859
+msgid "statement expected"
+msgstr "aspettavo istruzione"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:280
-msgid "Allow '' in character constants to escape special characters"
-msgstr "Permette '' nelle costanti di caratteri per evitare caratteri speciali"
+#: lib/cppparser/parser.cpp:2725
+msgid "for initialization expected"
+msgstr "aspettavo inizializzazione for"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:283
-msgid "DO loops are executed at least once"
-msgstr "FA sì che i cicli siano eseguiti almeno una volta"
+#: lib/cppparser/parser.cpp:3341
+msgid "catch expected"
+msgstr "aspettavo catch"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:290
-msgid "Treat local variables as if SAVE statement had been specified"
+#: lib/cppparser/driver.cpp:386
+#, c-format
+msgid "Could not find include file %1"
+msgstr "Impossibile trovare il file di inclusione %1"
+
+#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:38
+msgid ""
+"<b>Konsole</b>"
+"<p>This window contains an embedded konsole window. It will try to follow you "
+"when you navigate in the source directories"
msgstr ""
-"Tratta le variabili locali come se fosse stata specificata l'istruzione SAVE"
+"<b>Konsole</b>"
+"<p>Questa finestra ne contiene una di konsole integrata che proverà a seguirti "
+"quando navighi nelle cartelle dei sorgenti"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:292
-msgid "Init local variables to zero"
-msgstr "Inizializza a zero le variabili locali"
+#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:44 parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:49
+msgid "Konsole"
+msgstr "Konsole"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:294
-msgid "Generate run-time checks for array subscripts"
-msgstr "Genera controlli a runtime per gli indici degli array"
+#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:49
+msgid "Embedded console window"
+msgstr "Finestra di console integrata"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:326
-msgid "Inhibit all warnings"
-msgstr "Inibisci tutti gli avvertimenti"
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:44 parts/uimode/uichooser_part.cpp:27
+msgid "User Interface"
+msgstr "Interfaccia Utente"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:328
-msgid "Inhibit warnings about the use of #import"
-msgstr "Inibisce gli avvertimenti per l'uso di #import"
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:141
+msgid "Add Group"
+msgstr "Aggiungi gruppo"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:330
-msgid "Make all warnings into errors"
-msgstr "Trasforma tutti gli avvertimenti in errori"
+#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:42
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:145 parts/snippet/snippet_widget.cpp:256
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:535
+msgid "Language:"
+msgstr "Lingua:"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:332
-msgid "Issue all warnings demanded by strict ANSI C or ISO C++"
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:168
+msgid "Do you really want to remove this group and all its snippets?"
msgstr ""
-"Emetti tutti gli avvertimenti rigorosamente richiesti dall'ANSI C o dall'ISO "
-"C++"
-
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:334
-msgid "Like -pedantic, but errors are produced instead of warnings"
-msgstr "Come -pedantic, ma gli errori sono prodotti invece degli avvertimenti"
-
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:336
-msgid "All warnings below, combined (-Wall):"
-msgstr "Combina tutti gli avvertimenti di (-Wall):"
+"Vuoi veramente rimuovere questo gruppo e tutti i suoi frammenti di codice?"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:341
-msgid "<qt>Warn if an array subscript has type <i>char</i></qt>"
-msgstr "<qt>Avverte se un array subscript è di tipo <i>char</i></qt>"
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:206
+msgid "Edit Snippet"
+msgstr "Modifica frammento di codice"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:343
-msgid "<qt>Warn when a comment-start sequence /* appears inside a comment</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Avverte quando una sequenza iniziale di commento /* appare in un "
-"commento</qt>"
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:252
+msgid "Edit Group"
+msgstr "Modifica gruppo"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:345
-msgid ""
-"<qt>Check calls to <i>printf()</i>, <i>scanf()</i> etc\n"
-"to make sure that the arguments supplied have types appropriate\n"
-"to the format string specified, and that the conversions specified\n"
-"in the format string make sense</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Controlla le chiamate a <i>printf()</i>, <i>scanf()</i> ecc\n"
-"per assicurarsi che gli argomenti forniti hanno tipi adatti\n"
-"al formato stringa specificato, e che la conversione specificata\n"
-"nel formato stringa ha senso</qt>"
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:554
+msgid "Add Item..."
+msgstr "Aggiungi elemento..."
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:350
-msgid ""
-"<qt>Enable -Wformat plus format checks not \n"
-"included in -Wformat. Currently equivalent to \n"
-"`-Wformat -Wformat-nonliteral -Wformat-security \n"
-"-Wformat-y2k'.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Abilita -Wformat più i controlli non \n"
-"inclusi in -Wformat. Attualmente equivalente a \n"
-"`-Wformat -Wformat-nonliteral -Wformat-security \n"
-"-Wformat-y2k'.</qt>"
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:555 parts/snippet/snippet_widget.cpp:566
+msgid "Add Group..."
+msgstr "Aggiungi gruppo..."
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:355
-msgid "<qt>Warn when a declaration does not specify a type</qt>"
-msgstr "<qt>Genera warn quando una dichiarazione non specifica un tipo</qt>"
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1050
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1055
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1680
+#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:126
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:557 parts/snippet/snippet_widget.cpp:559
+msgid "Edit..."
+msgstr "Modifica..."
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:358
-msgid "<qt>Issue a warning when a non-declared function is used</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Emetti un avvertimento quando una funzione non dichiarata è usata</qt>"
+#: parts/snippet/snippet_part.cpp:47 parts/snippet/snippet_part.cpp:52
+#: parts/snippet/snippet_part.cpp:100 parts/snippet/snippet_widget.cpp:564
+msgid "Code Snippets"
+msgstr "Frammenti di codice"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:361
-msgid "<qt>Issue an error when a non-declared function is used</qt>"
-msgstr "<qt>Emetti un errore quando una funzione non dichiarata è usata</qt>"
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:600
+msgid "Please enter the value for <b>%1</b>:"
+msgstr "Inserisci il valore per <b>%1</b>:"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:363
-msgid "<qt>Warn if the type of <i>main()</i> is suspicious</qt>"
-msgstr "<qt>Avverti se il tipo di <i>main()</i> è sospetto</qt>"
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:672 parts/snippet/snippet_widget.cpp:801
+msgid "Enter Values for Variables"
+msgstr "Inserisci valori per variabili"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:365
-msgid "<qt>Warn when multicharacter constants are encountered</qt>"
-msgstr "<qt>Avveri quando ci si imbatte in costanti multi carattere</qt>"
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:686
+msgid "Enter the replacement values for these variables:"
+msgstr "Inserisci i valori di sostituzione per queste variabili:"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:367
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:712 parts/snippet/snippet_widget.cpp:830
msgid ""
-"<qt>Warn if an aggregate or union initializer is not fully bracketed</qt>"
+"Enable this to save the value entered to the right as the default value for "
+"this variable"
msgstr ""
-"<qt>Avverti se un inizializzatore di aggregate o union non è totalmente messo "
-"tra parentesi</qt>"
-
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:369
-msgid "<qt>Warn when parentheses are omitted in certain contexts</qt>"
-msgstr "<qt>Avverte quando le parentesi sono omesse in un certo contesto</qt>"
+"Abilita questa opzione per salvare il valore immesso a destra come valore "
+"predefinito per questa variabile"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:371
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:713 parts/snippet/snippet_widget.cpp:831
msgid ""
-"<qt>Warn about code that may have undefined semantics because of\n"
-"violations of sequence point rules in the C standard</qt>"
+"If you enable this option, the value entered to the right will be saved. If you "
+"use the same variable later, even in another snippet, the value entered to the "
+"right will be the default value for that variable."
msgstr ""
-"<qt>Segnala il codice che può avere semantiche non definite a causa di\n"
-"violazioni delle regole del punto di sequenza nel C standard</qt>"
+"Se abiliti questa opzione, il valore immesso alla destra sarà salvato. Se usi "
+"la stessa variabile in seguito, anche in un altro frammento di codice, il "
+"valore immesso a destra sarà il valore predefinito per quella variabile."
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:374
-msgid "<qt>Warn when a function without explicit return type is defined</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Avverte quando è definita una funzione che non restituisce tipo "
-"esplicitamente</qt>"
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:814
+msgid "Enter the replacement values for %1:"
+msgstr "Inserisci i valori di sostituzione per %1:"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:376
-msgid ""
-"<qt>Warn whenever a <i>switch</i> statement has an index of enumeral type\n"
-"and lacks a <i>case</i> for one or more of the named codes of that "
-"enumeration</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Avverte se mai una istruzione di <i>switch</i> ha un indice di tipo "
-"enumerativo\n"
-"e manca un <i>case</i> per uno o più elementi definiti nell'enumerazione</qt>"
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:820
+msgid "Make value &default"
+msgstr "Ren&di i valori di default"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:379
-msgid "<qt>Warn when trigraphs are encountered</qt>"
-msgstr "<qt>Avverte quando ci si imbatte in trigraph</qt>"
+#: parts/snippet/snippet_part.cpp:50
+msgid "<b>Code Snippet</b><p>This is a list of available snippets."
+msgstr ""
+"<b>Frammento di codice</b>"
+"<p>È una lista di frammenti di codice disponibili."
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:381
-msgid "<qt>Warn when a variable is declared but not used</qt>"
-msgstr "<qt>Avverte quando si dichiara una variabile ma non la si usa</qt>"
+#: parts/snippet/snippet_part.cpp:52
+msgid "Insert a code snippet"
+msgstr "Inserisci un frammento di codice"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:383
-msgid "<qt>Warn when a variable is used without being initialized first</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Avverte quando si usa una variable senza averla prima inizializzata</qt>"
+#: parts/snippet/snippet_part.cpp:76
+msgid "Show Snippet Tree"
+msgstr "Mostra albero dei frammenti di codice"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:385
-msgid "<qt>Warn when an unknown #pragma statement is encountered</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Avverte quando ci si imbatte in una istruzione #pragma sconosciuta</qt>"
+#: parts/snippet/snippet_part.cpp:84
+msgid "SnippetPart"
+msgstr "SnippetPart"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:387
-msgid "<qt>Warn when a division by zero occurs.</qt>"
-msgstr "<qt>Avverte quando si esegue una divisione per zero.</qt>"
+#: parts/snippet/snippet_part.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "SnippetPart for TDevelop"
+msgstr "SnippetPart per KDevelop"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:391
-msgid ""
-"<qt>Warn when the order of member initializers is different from\n"
-"the order in the class declaration</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Avverte quando l'ordine degli inizializzatori dei membri differisce\n"
-"dall'ordine nella dichiarazione della classe</qt>"
+#: parts/snippet/snippet_part.cpp:87
+msgid "(c) 2003"
+msgstr "(c) 2003"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:426
-msgid "<qt>Set options not included in -Wall which are very specific</qt>"
-msgstr "<qt>Imposta le opzioni molto specifiche non incluse in -Wall</qt>"
+#: parts/filter/filterpart.cpp:40
+msgid "Execute Command..."
+msgstr "Esegui comando..."
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:428
-msgid "<qt>Warn if floating point values are used in equality comparisons</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Avverte se i valori floating point sono usati in confronti di "
-"uguaglianza</qt>"
+#: parts/filter/filterpart.cpp:43
+msgid "Execute shell command"
+msgstr "Esegui comando di shell"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:430
+#: parts/filter/filterpart.cpp:44
msgid ""
-"<qt>Warn if an undefined identifier is evaluated in an <i>#if</i> directive</qt>"
+"<b>Execute shell command</b>"
+"<p>Executes a shell command and outputs its result into the current document."
msgstr ""
-"<qt>Avverte se un identificatore non definito è valutato in una direttiva <i>"
-"#if</i></qt>"
+"<b>Esegui comando di shell</b>"
+"<p>Esegue un comando di shell il cui output finisce nel documento corrente."
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:432
-msgid "<qt>Warn whenever a local variable shadows another local variable</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Avverte se mai una variabile locale nasconde un'altra variabile locale</qt>"
+#: parts/filter/filterpart.cpp:46
+msgid "Filter Selection Through Command..."
+msgstr "Selezione filtro tramite comando..."
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:434
-msgid ""
-"<qt>Warn about anything that depends on the <i>sizeof</i> a\n"
-"function type or of <i>void</i></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Avverte se qualcosa dipende da <i>sizeof</i> un\n"
-"tipo di funzione o da <i>void</i></qt>"
+#: parts/filter/filterpart.cpp:49
+msgid "Filter selection through a shell command"
+msgstr "Selezione filtro tramite comando di shell"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:437
+#: parts/filter/filterpart.cpp:50
msgid ""
-"<qt>Warn whenever a pointer is cast so as to remove a type\n"
-"qualifier from the target type</qt>"
+"<b>Filter selection through shell command</b>"
+"<p>Filters selection through a shell command and outputs its result into the "
+"current document."
msgstr ""
-"<qt>Avverti quando viene fatto un cast di un puntatore\n"
-"per rimuovere il qualificatore del tipo dal tipo target</qt>"
+"<b>Selezione filtro tramite comando di shell</b>"
+"<p>Filtra selezioni tramite un commando di shell il cui output produce i "
+"risultati nel documento corrente."
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:440
-msgid ""
-"<qt>Warn whenever a pointer is cast such that the required\n"
-"alignment of the target is increased</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Avverti quando viene fatto un cast di un puntatore in modo che\n"
-"l'allineamento dell'oggetto puntato sia aumentato</qt>"
+#: parts/filter/filterpart.cpp:96
+msgid "Execute Command"
+msgstr "Esegui comando"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:443
-msgid ""
-"<qt>Warn when the address of a string constant is cast\n"
-"into a non-const <i>char *</i> pointer</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Avverte quando l'indirizzo di una costante stringa si fa cast\n"
-"verso un puntatore non costante <i>char *</i></qt>"
+#: parts/filter/filterpart.cpp:142
+msgid "Filter Selection Through Command"
+msgstr "Selezione filtro tramite comando"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:446
-msgid ""
-"<qt>Warn if a prototype causes a type conversion that is different\n"
-"from what would happen to the same argument in the absence\n"
-"of a prototype</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Avverte se un prototipo causa una conversione di tipo che differisce\n"
-"da quello che sarebbe successo allo stesso argomento in assenza\n"
-"di un prototipo</qt>"
+#: parts/filter/shellfilterdlg.cpp:122 parts/filter/shellinsertdlg.cpp:119
+#, c-format
+msgid "Process exited with status %1"
+msgstr "Processo terminato con stato %1"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:450
-msgid ""
-"<qt>Warn when a comparison between signed and unsigned values\n"
-"could produce an incorrect result when the signed value\n"
-"is converted to unsigned</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Avverte quando un confronto tra valori con segno e senza segno\n"
-"potrebbe produrre un risultato scorretto quando il valore con segno\n"
-"si converte in un valore senza segno</qt>"
+#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:95
+msgid "This file has unsaved changes."
+msgstr "In questo file ci sono modifiche non salvate."
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:454
-msgid ""
-"<qt>Warn about functions which might be candidates for attribute 'noreturn'</qt>"
+#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:98
+msgid "This file has changed on disk since it was last saved."
msgstr ""
-"<qt>Avverte di funzioni che potrebbero essere candidate per attributi 'senza "
-"ritorno'</qt>"
+"Questo file è stato modificato sul disco dall'ultima che lo si è salvato."
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:456
-msgid ""
-"<qt>Warn if any functions that return structures or unions are\n"
-"defined or called</qt>"
+#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:101
+msgid "Conflict: this file has changed on disk and has unsaved changes."
msgstr ""
-"<qt>Avverte se le funzioni che restituiscono strutture o unioni sono\n"
-"definite o chiamate</qt>"
+"Conflitto: questo file è stato modificato sul disco e presenta modifiche non "
+"ancora salvate."
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:459
-msgid ""
-"<qt>Warn if a global function is defined without a previous declaration</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Avverte se una funzione globale è definita senza una precedente "
-"dichiarazione</qt>"
+#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:229
+msgid "Close Selected"
+msgstr "Chiudi selezionato"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:462
-msgid ""
-"<qt>Do not warn about uses of functions, variables, and types marked as\n"
-"deprecated by using the 'deprecated' attribute</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Non avverte dell'uso di funzioni, variabili, e tipi indicati come\n"
-"deprecati tramite l'uso dell'attributo 'deprecated'</qt>"
+#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:230
+msgid "Save Selected"
+msgstr "Salva selezionato"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:465
-msgid ""
-"<qt>Warn if a structure is given the packed attribute, but the packed\n"
-"attribute has no effect on the layout or size of the structure</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Avverte se a una struttura si dà l'attributo packed, ma tale attributo\n"
-"non ha effetto sul layout o sulla dimensione della struttura</qt>"
+#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:231
+msgid "Reload Selected"
+msgstr "Ricarica selezionato"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:468
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:260
msgid ""
-"<qt>Warn if padding is included in a structure, either to align an\n"
-"element of the structure or to align the whole structure</qt>"
+"<b>View Session Toolbar</b>"
+"<p>This allows to create and work with view sessions. A view session is a set "
+"of open documents.</p>"
msgstr ""
-"<qt>Avverte se il padding è incluso in una struttura, per allineare un\n"
-"elemento della struttura o per allineare l'intera struttura</qt>"
+"<b>Mostra barra degli strumenti della sessione</b>"
+"<p>Permette di creare e lavorare con le sessioni vista. Una sessione vista è un "
+"insieme di documenti aperti.</p>"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:471
-msgid "<qt>Warn if anything is declared more than once in the same scope</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Avverte se qualcosa è dichiarato più di una volta nello stesso contesto</qt>"
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:266
+msgid "<b>File List</b><p>This is the list of opened files.</p>"
+msgstr "<b>Lista file</b><p>È la lista dei file aperti.</p>"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:473
-msgid "<qt>Warn if the compiler detects that code will never be executed</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Avverte se il compilatore rileva che il codice non sarà mai eseguito</qt>"
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:270
+msgid "Open files"
+msgstr "Apri file"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:475
-msgid "<qt>Warn if an <i>inline</i> function cannot be inlined</qt>"
-msgstr "<qt>Avverte se una funzione <i>inline</i> non può essere in linea</qt>"
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:278
+msgid "Open Session..."
+msgstr "Apri sessione..."
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:477
-msgid "<qt>Warn if the <i>long long</i> type is used</qt>"
-msgstr "<qt>Emetti un avvertimento se è usato il tipo <i>long long</i></qt>"
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:282
+msgid "Open Session"
+msgstr "Apri sessione"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:479
-msgid "<qt>Warn if a requested optimization pass is disabled</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Avverte se un passo di ottimizzazione richiesto è disabilitato</qt>"
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:284
+msgid "Save Session"
+msgstr "Salva sessione"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:481
-#, fuzzy
-msgid "<qt>Do not warn if there is a division by zero</qt>"
-msgstr "<qt>Non avverte se c'è una divisione per zero</qt>"
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:286
+msgid "New Session..."
+msgstr "Nuova sessione..."
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:486
-msgid ""
-"<qt>Warn about certain constructs that behave differently\n"
-"in traditional and ANSI C</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Avverte di certi costrutti che si comportano differentemente\n"
-"nell'ANSI C tradizionale</qt>"
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:288
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:292
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:294
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:296
+msgid "Delete Session"
+msgstr "Elimina sessione"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:489
-msgid "<qt>Warn whenever a function call is cast to a non-matching type</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Avverte se mai una chiamata di funzione fa il cast verso un tipo non "
-"corrispondente</qt>"
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:487
+msgid "Save View Session As"
+msgstr "Salva sessione vista come"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:491
-msgid ""
-"<qt>Warn if a function is declared or defined without specifying\n"
-"the argument types</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Avverte se una funzione è dichiarata o definita senza specificare\n"
-"i tipi di argomenti</qt>"
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:487
+msgid "Enter the name of the session:"
+msgstr "Inserisci il nome della sessione:"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:494
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:494
msgid ""
-"<qt>Warn if a global function is defined without a previous prototype "
-"declaration</qt>"
+"<qt>A view session named <b>%1</b> already exists."
+"<br>Do you want to overwrite it?</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Avverte se una funzione globale è definita senza una dichiarazione di "
-"prototipo precedente</qt>"
+"<qt>Una sessione vista chiamata <b>%1</b> già esiste."
+"<br>Desideri sovrascriverla?</qt>"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:496
-msgid ""
-"<qt>Warn if an <i>extern</i> declaration is encountered within a function</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Avverte se ci si imbatte in una dichiarazione <i>esterna</i> "
-"dentro una funzione</qt>"
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:494 src/partcontroller.cpp:1124
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Sovrascrivi"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:503
-msgid ""
-"<qt>Warn when a function declaration hides virtual\n"
-"functions from a base class</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Avverte quando una dichiarazione di funzione nasconde funzioni\n"
-"virtuali da una classe base</qt>"
+#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:58
+msgid "Quick Open File..."
+msgstr "Apri veloce..."
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:506
-msgid ""
-"<qt>Warn when g++'s synthesis behavior does\n"
-"not match that of cfront</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Avverte quando il comportamento di sintesi di g++ non corrisponde\n"
-"con quello di cfront</qt>"
+#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:61
+msgid "Quick open file in project"
+msgstr "Apertura rapida dei file del progetto"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:509
+#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:62
msgid ""
-"<qt>Warn when a class seems unusable, because all the constructors or\n"
-"destructors in a class are private and the class has no friends or\n"
-"public static member functions</qt>"
+"<b>Quick open</b>"
+"<p>Provides a file name input form with completion listbox to quickly open file "
+"in a project."
msgstr ""
-"<qt>Avverte quando una classe sembra inutilizzabile, perché tutti i costruttori "
-"o\n"
-"distruttori in una classe sono privati e la classe non ha funzioni membro "
-"statiche pubbliche o\n"
-"friend</qt>"
+"<b>Apri veloce</b>"
+"<p>Fornisce un form di input del nome di file con casella a lista di "
+"completezza per aprire velocemente file in un progetto."
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:513
-msgid ""
-"<qt>Warn when a class declares a non-virtual destructor that should\n"
-"probably be virtual, because it looks like the class will be used\n"
-"polymorphically</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Avverte quando una classe dichiara un distruttore non virtuale che "
-"dovrebbe\n"
-"probabilmente essere virtuale, perché assomiglia alla classe che sarà usata\n"
-"come polimorfismo</qt>"
+#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:64
+msgid "Quick Open Class..."
+msgstr "Apertura rapida classe..."
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:517
-msgid ""
-"<qt>Warn when overload resolution chooses a promotion from unsigned or\n"
-"enumeral type to a signed type over a conversion to an unsigned\n"
-"type of the same size. Previous versions of G++ would try to\n"
-"preserve unsignedness, but the standard mandates the current behavior</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Avverte quando la risoluzione di overload sceglie una promozione da un tipo "
-"enumerato\n"
-"o senza segno a un tipo con segno in una conversione verso un tipo senza segno\n"
-"della stessa dimensione. Le precedenti versioni di G++ proverebbero a\n"
-"preservare l'uso senza segno, ma lo standard preferisce il comportamento "
-"corrente</qt>"
+#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:67
+msgid "Find class in project"
+msgstr "Trova classe nel progetto"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:522
+#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:68
msgid ""
-"<qt>Warn when G++ generates code that is probably not compatible with\n"
-"the vendor-neutral C++ ABI</qt>"
+"<b>Find class</b>"
+"<p>Provides a class name input form with completion listbox to quickly open a "
+"file where the class is defined."
msgstr ""
-"<qt>Avverte quando G++ genera codice che è probabilmente non compatibile con\n"
-"il venditore neutrale ABI C++</qt>"
+"<b>Trova classe</b>"
+"<p>Fornisce un form di input del nome della classe con casella a lista di "
+"completezza per aprire velocemente un file dove è definita la classe."
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:528
-msgid ""
-"<qt>Warn about violations of the following style guidelines from Scott\n"
-"Meyers' 'Effective C++' book:\n"
-"* Item 11: Define a copy constructor and an assignment\n"
-" operator for classes with dynamically allocated memory;\n"
-"* Item 12: Prefer initialization to assignment in constructors;\n"
-"* Item 14: Make destructors virtual in base classes;\n"
-"* Item 15: Have `operator=' return a reference to `*this';\n"
-"* Item 23: Do not try to return a reference when you must\n"
-" return an object\n"
-"\n"
-"and about violations of the following style guidelines from Scott\n"
-"Meyers' 'More Effective C++' book:\n"
-"* Item 6: Distinguish between prefix and postfix forms of\n"
-" increment and decrement operators;\n"
-"* Item 7: Never overload '&&', '||', or ','</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Avverte delle violazioni prodotte seguendo lo stile delle indicazioni "
-"presenti\n"
-"nel libro 'Effective C++' di Scott Meyers:\n"
-"* Articolo 11: Definire una copia di costruttore e un operatore di\n"
-" assegnazione per classi con memoria allocata dinamicamente;\n"
-"* Articolo 12: Preferire inizializzazioni ad assegnazioni nei costruttori;\n"
-"* Articolo 14: Rendere i distruttori virtuali nelle classi base;\n"
-"* Articolo 15: Avere `operator=' che restituisce un riferimento a `*this';\n"
-"* Articolo 23: Non provare a restituire un riferimento quando si deve\n"
-" restituire un oggetto\n"
-"\n"
-"e delle violazioni prodotte seguendo lo stile delle indicazioni presenti\n"
-"nel libro 'Effective C++' di Scott Meyers:\n"
-"* Articolo 6: Distinguere tra forme prefisse e postfisse degli\n"
-" operatori di incremento e decremento;\n"
-"* Articolo 7: Mai effettuare l'overload di '&&', '||', o ','</qt>"
+#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:70
+msgid "Quick Open Method..."
+msgstr "Apertura rapida metodo..."
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:544
-msgid "<qt>Do not warn about usage of deprecated features</qt>"
-msgstr "<qt>Non avvertire per l'uso di costrutti deprecati</qt>"
+#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:71
+msgid "Quick open function in project"
+msgstr "Apertura veloce funzione nel progetto"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:546
-msgid ""
-"<qt>Disable warnings when non-templatized friend functions are declared\n"
-"within a template</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Disabilita gli avvertimenti quando si dichiarano funzioni friend senza "
-"template\n"
-"dentro un template</qt>"
+#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:73
+msgid "Switch To..."
+msgstr "Passa a..."
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:549
-msgid ""
-"<qt>Warn if an old-style (C-style) cast to a non-void type is used\n"
-"within a C++ program</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Avverti se si usa un cast vecchio stile (stile C) a un tipo senza void\n"
-"dentro un programma C++</qt>"
+#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:74
+msgid "Switch to"
+msgstr "Passa a"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:552
+#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:75
msgid ""
-"<qt>Disable the diagnostic for converting a bound pointer to member\n"
-"function to a plain pointer</qt>"
+"<b>Switch to</b>"
+"<p>Prompts to enter the name of previously opened file to switch to."
msgstr ""
-"<qt>Disabilita le funzioni diagnostiche della conversione di\n"
-"un puntatore a funzione membro a puntatore generico</qt>"
-
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:583
-#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:251
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:318
-msgid "Optimization"
-msgstr "Ottimizzazione"
-
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:588
-msgid "Fortran Specifics"
-msgstr "Specifiche Fortran"
-
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:594
-msgid "Warnings (safe)"
-msgstr "Avvertimenti (sicuri)"
-
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:597
-msgid "Warnings (unsafe)"
-msgstr "Avvertimenti (insicuri)"
-
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:680
-msgid "GNU C Compiler Options"
-msgstr "Opzioni del compilatore C GNU"
-
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:682
-msgid "GNU C++ Compiler Options"
-msgstr "Opzioni del compilatore C++ GNU"
-
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:684
-msgid "GNU Fortran 77 Compiler Options"
-msgstr "Opzioni del compilatore Fortran 77 GNU"
-
-#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:41
-#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:41
-msgid "WHAT DOES THIS PART DO?"
-msgstr "COSA FA QUESTA PARTE?"
-
-#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:94
-#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:94
-msgid "&Do Something..."
-msgstr "&Fa qualcosa..."
-
-#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:96
-#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:96
-msgid "Do something"
-msgstr "Fa qualcosa"
-
-#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:97
-#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:97
-msgid "<b>Do something</b><p>Describe here what does this action do."
-msgstr "<b>Fa qualcosa</b><p>Descrivi qui cosa fa l'azione."
-
-#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:180
-#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:180
-msgid "This action does nothing."
-msgstr "Questa azione non fa nulla."
-
-#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:180
-#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:180
-msgid "%{APPNAME} Plugin"
-msgstr "Plugin %{APPNAME}"
-
-#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:12
-#: languages/cpp/app_templates/kdedcop/main.cpp:10
-#: languages/cpp/app_templates/khello/main.cpp:10
-#: languages/cpp/app_templates/khello2/main.cpp:10
-#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:9
-msgid "A TDE KPart Application"
-msgstr "Un'applicazione KPart di TDE"
-
-#: languages/cpp/app_templates/kmake/mainviewimp.cpp:17
-msgid "Hello there."
-msgstr "Ciao lì."
-
-#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:11
-#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:8
-#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:10
-#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:10
-#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/main.cpp:10
-msgid "A TDE Application"
-msgstr "Un'applicazione TDE"
-
-#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:17
-#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:14
-#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:15
-#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:16
-#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/main.cpp:18
-#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:16
-#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/main.cpp:16
-msgid "Document to open"
-msgstr "Documento da aprire"
-
-#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/app.cpp:55
-#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdiView.cpp:46
-#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdiView.cpp:53
-msgid "Could not find our part."
-msgstr "Non trovo la nostra parte."
-
-#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/app_part.cpp:185
-msgid "%{APPNAME}Part"
-msgstr "%{APPNAME}Part"
-
-#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdi.cpp:84
-msgid "Terminal"
-msgstr "Terminale"
-
-#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:72
-#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdi.cpp:130
-msgid "This shows useful tips on the use of this application."
-msgstr "Mostra suggerimenti utili sull'uso di questa applicazione."
-
-#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/app_part.cpp:56
-msgid "%{APPNAMELC}Part"
-msgstr "%{APPNAMELC}Part"
-
-#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/main.cpp:12
-msgid "A simple tdemdi app"
-msgstr "Una semplice applicazione KMDI"
-
-#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4view.cpp:39
-#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview.cpp:37
-#: languages/cpp/app_templates/kxt/appview.cpp:37
-#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/appview.cpp:37
-msgid "Settings changed"
-msgstr "Impostazioni cambiate"
-
-#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4.cpp:56
-#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:79
-#: languages/cpp/app_templates/kxt/app.cpp:74
-#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/app.cpp:56
-msgid "Swi&tch Colors"
-msgstr "Passa a co&lori"
-
-#: languages/cpp/app_templates/kde4app/main.cpp:10
-#, fuzzy
-msgid "A KDE 4 Application"
-msgstr "Un'applicazione TDE4"
-
-#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:33
-msgid "This is an about box"
-msgstr "Questa è una finestra di notizie"
-
-#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:39
-msgid "This is a help box"
-msgstr "Questa è una finestra di aiuto"
-
-#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:45
-msgid "This is a preferences box"
-msgstr "Questa è una finestra di preferenze"
-
-#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:50
-msgid "Play"
-msgstr "Esegui"
-
-#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:56
-#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:64 lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:68
-#: src/partcontroller.cpp:171 src/partcontroller.cpp:173
-msgid "Forward"
-msgstr "Avanti"
-
-#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:63
-msgid "Playlist"
-msgstr "Playlist"
-
-#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:69
-msgid "Change loop style"
-msgstr "Cambia stile ciclo"
-
-#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:98
-#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:206
-msgid "No File Loaded"
-msgstr "Nessun file caricato"
-
-#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:251
-msgid "No looping"
-msgstr "Nessuna ripetizione"
-
-#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:255
-msgid "Song looping"
-msgstr "Ripeti canzone"
-
-#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:259
-msgid "Playlist looping"
-msgstr "Ripeti Playlist "
-
-#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:263
-msgid "Random play"
-msgstr "Riproduzione casuale"
-
-#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:16
-msgid "&Plugin Action"
-msgstr "&Plugin Azione"
-
-#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:32
-msgid "Cannot Translate Source"
-msgstr "Non posso tradurre sorgente"
-
-#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:33
-msgid "You cannot translate anything except web pages with this plugin."
-msgstr "Con questo plugin non puoi tradurre nulla eccetto pagine web."
-
-#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:53
-msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again"
-msgstr "L'URL immesso non è valido, correggilo e prova di nuovo"
-
-#: languages/cpp/app_templates/kateplugin/plugin_app.cpp:57
-#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.cpp:61
-msgid "Insert Hello World"
-msgstr "Inserisci Hello World"
-
-#: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefile_plugin.cpp:26
-msgid "%{APPNAME} Information"
-msgstr "Informazioni su %{APPNAME}"
-
-#: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefile_plugin.cpp:31
-msgid "Items"
-msgstr "Elementi"
-
-#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:24
-msgid "TDE"
-msgstr "TDE"
-
-#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:27
-msgid "Developer"
-msgstr "Sviluppatore"
+"<b>Passa a</b>"
+"<p>Chiede di immettere il nome del file aperto precedentemente per potervi "
+"ritornare."
-#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview.cpp:36
-#: languages/cpp/app_templates/kxt/appview.cpp:36
-#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/appview.cpp:36
-msgid "This project is %1 days old"
-msgstr "Questo progetto è vecchio di %1 giorni"
+#: parts/quickopen/quickopenfunctionchooseform.cpp:34
+#, c-format
+msgid "Select One Argument or File of Function %1"
+msgstr "Seleziona un argomento o file della funzione %1"
-#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:11
-msgid "%{APPNAME} Preferences"
-msgstr "%{APPNAME} Preferenze"
+#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:42
+msgid "Class &list:"
+msgstr "&Lista classi:"
-#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:18
-msgid "First Page"
-msgstr "Prima pagina"
+#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:81
+#, c-format
+msgid "Select The Location of Class %1"
+msgstr "Seleziona la posizione della classe %1"
-#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:18
-msgid "Page One Options"
-msgstr "Opzioni prima pagina"
+#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:45
+msgid "Function &name:"
+msgstr "&Nome funzione:"
-#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:21
-msgid "Second Page"
-msgstr "Seconda pagina"
+#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:46
+msgid "Function &list:"
+msgstr "&Lista funzioni:"
-#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:21
-msgid "Page Two Options"
-msgstr "Opzioni seconda pagina"
+#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:136
+msgid "Error: cannot find matching name function."
+msgstr "Errore: non posso trovare nomi di funzioni corrispondenti."
-#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:31
-#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:40
-msgid "Add something here"
-msgstr "Aggiungi qualcosa qui"
+#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:59
+msgid ""
+"<b>Bookmarks</b>"
+"<p>The bookmark viewer shows all the source bookmarks in the project."
+msgstr ""
+"<b>Segnalibri</b> "
+"<p>La vista dei segnalibri mostra tutti i segnalibri dei sorgenti del progetto."
-#: languages/cpp/app_templates/kapp/appview.cpp:62
-msgid "Could not find a suitable HTML component"
-msgstr "Non trovo un componente HTML adatto"
+#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:62
+msgid "Source bookmarks"
+msgstr "Segnalibri sorgenti"
-#: languages/cpp/app_templates/kapp/app.cpp:102
-msgid "Cus&tom Menuitem"
-msgstr "Personalizza elemen&to menu"
+#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:558
+msgid "Could not find file"
+msgstr "Impossibile trovare file"
-#: languages/cpp/app_templates/kapp/app.cpp:179
-msgid "Open Location"
-msgstr "Apri percorso"
+#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:270
+msgid ", line "
+msgstr ", linea "
-#: languages/cpp/app_templates/tdeioslave/slave.cpp:51
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:249
-msgid "Looking for %1..."
-msgstr "Si sta cercando %1..."
+#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:273
+msgid "Remove This Bookmark"
+msgstr "Rimuovi questo segnalibro"
-#: languages/cpp/app_templates/tdecmodule/module.cpp:62
-msgid "Helpful information about the %{APPNAMELC} module."
-msgstr "Informazioni utili sul modulo %{APPNAMELC}."
+#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:277
+msgid ", All"
+msgstr ", Tutti"
-#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/main.cpp:17
-msgid "File to open"
-msgstr "File da aprire"
+#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:278
+msgid "Remove These Bookmarks"
+msgstr "Rimuovi questi segnalibri"
-#: languages/cpp/debugger/stty.cpp:332 languages/ruby/debugger/stty.cpp:316
-msgid "tdevelop: Debug application console"
-msgstr "tdevelop: console per il Debug"
+#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:283
+msgid "Collapse All"
+msgstr "Richiudi tutto"
-#: languages/cpp/debugger/framestackwidget.cpp:561
-#, c-format
-msgid "Thread %1"
-msgstr "Thread %1"
+#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:284
+msgid "Expand All"
+msgstr "Espandi tutto"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:106
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:110
-msgid "Breakpoint List"
-msgstr "Lista breakpoint"
+#: parts/vcsmanager/vcsmanagerpart.cpp:60
+msgid "Version Control"
+msgstr "Controllo Versione"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:108
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:112
+#: parts/vcsmanager/vcsmanagerprojectconfig.cpp:49
msgid ""
-"<b>Breakpoint list</b>"
-"<p>Displays a list of breakpoints with their current status. Clicking on a "
-"breakpoint item allows you to change the breakpoint and will take you to the "
-"source in the editor window."
-msgstr ""
-"<b>Lista Breakpoint</b>"
-"<p>Mostra una lista di breakpoint con il loro corrente stato. Facendo clic su "
-"un elemento di breakpoint ti sarà permesso di manipolare il breakpoint e di "
-"arrivare al sorgente nella finestra dell'editor."
+"_: No Version Control System\n"
+"None"
+msgstr "Nessuno"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:115
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:119
-msgid "Breakpoints"
-msgstr "Breakpoint"
+#: parts/diff/diffdlg.cpp:20
+msgid "Difference Viewer"
+msgstr "Visualizzatore differenze"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:115
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:119
-msgid "Debugger breakpoints"
-msgstr "Breakpoint del debugger"
+#: parts/diff/diffwidget.cpp:76 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:73
+#, c-format
+msgid "Show in %1"
+msgstr "Mostra in %1"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:121
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:105
-msgid "Debugger variable-view"
-msgstr "Vista variabile del debugger"
+#: parts/diff/diffwidget.cpp:83 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:80
+msgid "&Save As..."
+msgstr "&Salva con nome..."
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:126
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:137
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:123
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:134
-msgid "Frame Stack"
-msgstr "Frame dello stack"
+#: parts/diff/diffwidget.cpp:88 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:85
+msgid "Highlight Syntax"
+msgstr "Evidenzia sintassi"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:128
-msgid ""
-"<b>Frame stack</b>"
-"<p>Often referred to as the \"call stack\", this is a list showing what "
-"function is currently active and who called each function to get to this point "
-"in your program. By clicking on an item you can see the values in any of the "
-"previous calling functions."
-msgstr ""
-"<b>Frame dello stack</b>"
-"<p>Spesso chiamato \"call stack\", questa è una lista che mostra quale funzione "
-"è attualmente attiva e chi ha chiamato ogni funzione per portare il programma "
-"in questo punto. Facendo clic su un elemento vengono mostrati i valori in "
-"ognuna delle funzioni chiamate in precedenza."
+#: parts/diff/diffwidget.cpp:93 parts/diff/diffwidget.cpp:326
+#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:271
+msgid "Hide view"
+msgstr "Nascondi vista"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:137
-msgid "Debugger function call stack"
-msgstr "Debug dello stack delle chiamate della funzione"
+#: parts/diff/diffwidget.cpp:112 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:106
+msgid "Unable to open file."
+msgstr "Impossibile aprire file."
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:142
-msgid "Machine Code Display"
-msgstr "Mostra il codice macchina"
+#: parts/diff/diffwidget.cpp:112 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:106
+msgid "Diff Frontend"
+msgstr "Interfaccia per Diff"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:144
-msgid ""
-"<b>Machine code display</b>"
-"<p>A machine code view into your running executable with the current "
-"instruction highlighted. You can step instruction by instruction using the "
-"debuggers toolbar buttons of \"step over\" instruction and \"step into\" "
-"instruction."
-msgstr ""
-"<b>Mostra codice macchina</b>"
-"<p>Una vista del codice macchina del tuo programma in esecuzione con "
-"l'istruzione corrente evidenziata. Puoi muoverti passo-passo tra le istruzioni "
-"usando i pulsanti \"salta la funzione\" e \"entra nella funzione\" della barra "
-"degli strumenti del debugger."
+#: parts/diff/diffwidget.cpp:324 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:315
+msgid "Display &Raw Output"
+msgstr "Most&ra output raw"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:152
-msgid "Disassemble"
-msgstr "Disassembla"
+#: parts/diff/diffpart.cpp:52 vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:105
+msgid "Diff"
+msgstr "Diff"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:153
-msgid "Debugger disassemble view"
-msgstr "Vista debugger disassemblatore"
+#: parts/diff/diffpart.cpp:53
+msgid "Diff Output"
+msgstr "Output diff"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:161
+#: parts/diff/diffpart.cpp:54
msgid ""
-"<b>GDB output</b>"
-"<p>Shows all gdb commands being executed. You can also issue any other gdb "
-"command while debugging."
+"<b>Difference viewer</b>"
+"<p>Shows output of the diff format. Can utilize every installed component that "
+"is able to show diff output. For example if you have Kompare installed, "
+"Difference Viewer can use its graphical diff view."
msgstr ""
-"<b>Output di gdb</b>"
-"<p>Mostra tutti i comandi di gdb che si stanno eseguendo. Puoi anche emettere "
-"qualsiasi altro comando gdb mentre fai il debug."
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:164
-msgid "GDB"
-msgstr "gdb"
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:165
-msgid "GDB output"
-msgstr "Output di gdb"
+"<b>Visualizzatore differenze</b>"
+"<p>Mostra l'output del formato \"diff\". Puoi usare ogni componente installato "
+"che può mostrare l'output di \"diff\". Per esempio, se hai installato Kompare, "
+"il visualizzatore di differenze può usare la sua vista grafica per \"diff\"."
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:179
-msgid "Debug views"
-msgstr "Visualizzatori del debugger"
+#: parts/diff/diffpart.cpp:57
+msgid "Output of the diff command"
+msgstr "Output del comando diff"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:180
-msgid "Special debugger views"
-msgstr "Speciali visualizzatori del debugger"
+#: parts/diff/diffpart.cpp:60
+msgid "Difference Viewer..."
+msgstr "Visualizzatore differenze..."
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:192
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:165
-msgid "Start in debugger"
-msgstr "Esegui nel debugger"
+#: parts/diff/diffpart.cpp:63
+msgid "Difference viewer"
+msgstr "Visualizzatore differenze"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:193
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:166
-msgid ""
-"<b>Start in debugger</b>"
-"<p>Starts the debugger with the project's main executable. You may set some "
-"breakpoints before this, or you can interrupt the program while it is running, "
-"in order to get information about variables, frame stack, and so on."
+#: parts/diff/diffpart.cpp:64
+msgid "<b>Difference viewer</b><p>Shows the contents of a patch file."
msgstr ""
-"<b>Esegui nel debugger</b>"
-"<p>Avvia il debugger con l'eseguibile principale del progetto. Puoi impostare "
-"alcuni breakpoint prima di questo, o puoi interrompere il programma mentre è in "
-"esecuzione, per poter ottenere le informazioni sulle variabili, frame dello "
-"stack, ecc."
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:200
-msgid "&Restart"
-msgstr "&Riavvia"
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:203
-msgid "Restart program"
-msgstr "Riesegue il programma"
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:204
-msgid "<b>Restarts application</b><p>Restarts applications from the beginning."
-msgstr "<b>Riesegue applicazione</b><p>Riesegue le applicazioni dall'inizio."
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:210
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:173
-msgid "Sto&p"
-msgstr "&Ferma"
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:213
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:176
-msgid "Stop debugger"
-msgstr "Interrompi debug"
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:214
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:177
-msgid "<b>Stop debugger</b><p>Kills the executable and exits the debugger."
-msgstr "<b>Interrompi debug</b><p>Termina l'eseguibile e interrompe il debug."
-
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:302
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:216
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:301
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:179
-msgid "Interrupt"
-msgstr "Interrompi"
+"<b>Visualizzatore differenze</b>"
+"<p>Mostra il contenuto di un file di patch."
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:219
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:182
-msgid "Interrupt application"
-msgstr "Interrompi l'applicazione"
+#: parts/diff/diffpart.cpp:123
+msgid "Difference to Disk File"
+msgstr "Differenza rispetto al file su disco"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:220
+#: parts/diff/diffpart.cpp:125
msgid ""
-"<b>Interrupt application</b>"
-"<p>Interrupts the debugged process or current GDB command."
+"<b>Difference to disk file</b>"
+"<p>Shows the difference between the file contents in this editor and the file "
+"contents on disk."
msgstr ""
-"<b>Interrompi l'applicazione</b> "
-"<p>Interrompe il processo in fase di debug o l'attuale comando di gbd."
+"<b>Differenza rispetto al file salvato</b>"
+"<p>Mostra la differenza tra i file contenuti in questo editor e quelli "
+"contenuti su disco."
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:222
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:499
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:185
-msgid "Run to &Cursor"
-msgstr "Esegui fino al &cursore"
+#: parts/diff/diffpart.cpp:168
+msgid "Could not invoke the \"diff\" command."
+msgstr "Non posso invocare il comando \"diff\"."
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:225
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:188
-msgid "Run to cursor"
-msgstr "Esegui fino al cursore"
+#: parts/diff/diffpart.cpp:181
+msgid "DiffPart: No differences found."
+msgstr "DiffPart: nessuna differenza trovata."
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:226
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:189
+#: parts/diff/diffpart.cpp:185
msgid ""
-"<b>Run to cursor</b>"
-"<p>Continues execution until the cursor position is reached."
+"Diff command failed (%1):\n"
msgstr ""
-"<b>Esegui fino al cursore</b>"
-"<p>Continua l'esecuzione fino a raggiungere la posizione del cursore."
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:229
-msgid "Set E&xecution Position to Cursor"
-msgstr "Imposta posizione di e&secuzione al cursore"
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:232
-msgid "Jump to cursor"
-msgstr "Salta fino al cursore"
+"Comando diff non riuscito (%1):\n"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:233
-msgid ""
-"<b>Set Execution Position </b>"
-"<p>Set the execution pointer to the current cursor position."
-msgstr ""
-"<b>Imposta posizione di esecuzione</b>"
-"<p>Imposta il punto di esecuzione alla posizione corrente del cursore."
+#: parts/diff/diffpart.cpp:240
+msgid "Please Select Patch File"
+msgstr "Per favore seleziona file patch"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:236
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:192
-msgid "Step &Over"
-msgstr "Passa s&opra"
+#: parts/openwith/openwithpart.cpp:48
+msgid "Open as UTF-8"
+msgstr "Apri come UTF-8"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:239
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:195
-msgid "Step over the next line"
-msgstr "Passa sopra la prossima linea"
+#: parts/openwith/openwithpart.cpp:52
+msgid "Open As"
+msgstr "Apri come"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:240
+#: parts/openwith/openwithpart.cpp:53
msgid ""
-"<b>Step over</b>"
-"<p>Executes one line of source in the current source file. If the source line "
-"is a call to a function the whole function is executed and the app will stop at "
-"the line following the function call."
+"<b>Open As</b>"
+"<p>Lists all encodings that can be used to open the selected file."
msgstr ""
-"<b>Passa sopra</b>"
-"<p>Esegue una linea di codice sorgente nel file corrente. Se la linea contiene "
-"una chiamata a funzione, l'intera funzione viene eseguita e il programma viene "
-"fermato alla linea seguente la chiamata a funzione."
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:247
-msgid "Step over Ins&truction"
-msgstr "Passa sopra l'is&truzione"
+"<b>Apri con</b>"
+"<p>Elenca tutte le codifiche che possono essere usate per aprire il file "
+"selezionato."
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:250
-msgid "Step over instruction"
-msgstr "Passa sopra l'istruzione"
+#: parts/openwith/openwithpart.cpp:82
+msgid "Open With"
+msgstr "Apri con"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:251
+#: parts/openwith/openwithpart.cpp:83
msgid ""
-"<b>Step over instruction</b>"
-"<p>Steps over the next assembly instruction."
+"<b>Open With</b>"
+"<p>Lists all applications that can be used to open the selected file."
msgstr ""
-"<b>Passa sopra l'istruzione</b>"
-"<p>Passa sopra la prossima istruzione assembler."
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:254
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:203
-msgid "Step &Into"
-msgstr "Passa &dentro"
+"<b>Apri con</b>"
+"<p>Elenca tutte le applicazioni che possono essere usate per aprire il file "
+"selezionato."
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:257
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:206
-msgid "Step into the next statement"
-msgstr "Passa dentro la prossima istruzione"
+#: parts/openwith/openwithpart.cpp:88
+msgid "Open With..."
+msgstr "Apri con..."
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:258
+#: parts/openwith/openwithpart.cpp:89
msgid ""
-"<b>Step into</b>"
-"<p>Executes exactly one line of source. If the source line is a call to a "
-"function then execution will stop after the function has been entered."
+"<b>Open With...</b>"
+"<p>Provides a dialog to choose the application to open the selected file."
msgstr ""
-"<b>Passa dentro</b>"
-"<p>Esegue esattamente una linea di codice sorgente. Se la linea sorgente è una "
-"chiamata a una funzione allora l'esecuzione sarà fermata dopo che il programma "
-"è entrato nella funzione."
+"<b>Apri con...</b>"
+"<p>Fornisce una finestra di dialogo per scegliere l'applicazione per aprire il "
+"file selezionato."
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:264
-msgid "Step into I&nstruction"
-msgstr "Passa de&ntro l'istruzione"
+#: parts/fileview/filetreewidget.cpp:207 parts/fileview/fileviewpart.cpp:68
+#: parts/fileview/fileviewpart.cpp:81 parts/fileview/partwidget.cpp:48
+#: parts/fileview/partwidget.cpp:49
+msgid "File Tree"
+msgstr "Albero file"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:267
-msgid "Step into instruction"
-msgstr "Passa dentro l'istruzione"
+#: parts/fileview/fileviewpart.cpp:81
+msgid "File tree view in the project directory"
+msgstr "Vista albero dei file nel progetto"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:268
+#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:48
msgid ""
-"<b>Step into instruction</b>"
-"<p>Steps into the next assembly instruction."
+"<b>File group view</b>"
+"<p>The file group viewer shows all files of the project, in groups which can be "
+"configured in project settings dialog, <b>File Groups</b> tab."
msgstr ""
-"<b>Passa dentro l'istruzione</b>"
-"<p>Passa dentro la prossima istruzione assembler."
+"<b>Vista per gruppi di file</b>"
+"<p>La vista per gruppi di file mostra tutti i file del progetto, in gruppi che "
+"possono essere configurati nella finestra di dialogo delle impostazioni del "
+"progetto, etichetta <b>Gruppi di File</b>."
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:271
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:214
-msgid "Step O&ut"
-msgstr "Passa f&uori"
+#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:51 parts/fileview/filegroupspart.cpp:54
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:228
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:262
+msgid "File Groups"
+msgstr "Gruppi di file"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:274
-msgid "Steps out of the current function"
-msgstr "Passa fuori la corrente funzione"
+#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:51
+msgid "File groups in the project directory"
+msgstr "Gruppi di file nella cartella di progetto"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:275
+#: parts/fileview/partwidget.cpp:51
msgid ""
-"<b>Step out</b>"
-"<p>Executes the application until the currently executing function is "
-"completed. The debugger will then display the line after the original call to "
-"that function. If program execution is in the outermost frame (i.e. in main()) "
-"then this operation has no effect."
+"<b>File tree</b>"
+"<p>The file viewer shows all files of the project in a tree layout."
msgstr ""
-"<b>Passa fuori</b>"
-"<p>Esegue l'applicazione fino a che la funzione in esecuzione non termina. Il "
-"debugger mostrerà la linea dopo la chiamata originale per quella funzione. Se "
-"l'esecuzione del programma è nel frame esterno (per esempio in main()), questa "
-"operazione non ha effetto."
-
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:309
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:283
-msgid "Viewers"
-msgstr "Visualizzatori"
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:286
-msgid "Debugger viewers"
-msgstr "Visualizzatori del debugger"
+"<b>Albero file</b>"
+"<p>Il visualizzatore di file mostra tutti i file del progetto disposti in un "
+"albero."
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:287
+#: parts/fileview/partwidget.cpp:70
msgid ""
-"<b>Debugger viewers</b>"
-"<p>Various information about application being executed. There are 4 views "
-"available:"
-"<br><b>Memory</b>"
-"<br><b>Disassemble</b>"
-"<br><b>Registers</b>"
-"<br><b>Libraries</b>"
+"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are <b>"
+"not displayed</b>."
+"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
+"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
msgstr ""
-"<b>Visualizzatori del debugger</b>"
-"<p>Mostra varie informazioni sull'applicazione in esecuzione. Ci sono quattro "
-"viste disponibili:"
-"<br><b>Memoria</b>"
-"<br><b>Disassemblato</b>"
-"<br><b>Registri</b>"
-"<br><b>Librerie</b>"
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:294
-msgid "Examine Core File..."
-msgstr "Esamina file core..."
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:297
-msgid "Examine core file"
-msgstr "Esamina il file core"
+"<p>Qui puoi inserire un filtro di nomi per diminuire i file <b>"
+"non visualizzati</b>."
+"<p>Per ripulire il filtro, disattiva il pulsante filtro a sinistra."
+"<p>Per riapplicare l'ultimo filtro usato, attiva il pulsante filtro."
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:298
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:228
+#: parts/fileview/partwidget.cpp:75
msgid ""
-"<b>Examine core file</b>"
-"<p>This loads a core file, which is typically created after the application has "
-"crashed, e.g. with a segmentation fault. The core file contains an image of the "
-"program memory at the time it crashed, allowing you to do a post-mortem "
-"analysis."
-msgstr ""
-"<b>Esamina file di core</b>"
-"<p>Questa funzione carica un file di core, che è creato tipicamente dopo che "
-"un'applicazione è andata in crash, per esempio con un segmentation fault. Il "
-"file di core contiene una immagine della memoria del programma al momento del "
-"crash e permette di fare delle analisi post mortem."
-
-#: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:59
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:306
-#: languages/ruby/debugger/dbgpsdlg.cpp:61
-msgid "Attach to Process"
-msgstr "Collega al processo"
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:309
-msgid "Attach to process"
-msgstr "Collega al processo"
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:310
-msgid "<b>Attach to process</b><p>Attaches the debugger to a running process."
+"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last "
+"filter used when toggled on."
msgstr ""
-"<b>Collega al processo</b>"
-"<p>Collega il debugger ad un processo in esecuzione."
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:312
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:509
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:226
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:314
-msgid "Toggle Breakpoint"
-msgstr "Attiva/disattiva breakpoint"
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:315
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:229
-msgid "Toggle breakpoint"
-msgstr "Attiva/disattiva breakpoint"
+"<p>Questo pulsante cancella il nome del filtro quando disattivo, o riapplica "
+"l'ultimo filtro usato quando attivo."
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:316
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:230
-msgid ""
-"<b>Toggle breakpoint</b>"
-"<p>Toggles the breakpoint at the current line in editor."
-msgstr ""
-"<b>Attiva/disattiva breakpoint</b>"
-"<p>Attiva/disattiva il breakpoint per la riga corrente di codice."
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:355
+#: parts/fileview/partwidget.cpp:104
+msgid "Apply last filter (\"%1\")"
+msgstr "Applica ultimo filtro (\"%1\")"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:399
-#, fuzzy
-msgid "Debug in &TDevelop"
-msgstr "Debug in &KDevelop"
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:366
+#: parts/fileview/partwidget.cpp:109 parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:265
+msgid "Clear filter"
+msgstr "Cancella filtro"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:513
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:315
-msgid "<b>Toggle breakpoint</b><p>Toggles breakpoint at the current line."
-msgstr ""
-"<b>Attiva/disattiva breakpoint</b>"
-"<p>Attiva/disattiva breakpoint alla linea corrente linea."
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:181
+#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:40
+msgid "Show Non Project Files"
+msgstr "Mostra i file non appartenenti al progetto"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:518
-#, c-format
-msgid "Evaluate: %1"
-msgstr "Valuta: %1"
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:183
+#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:42
+msgid "Hide Non Project Files"
+msgstr "Nascondi i file non appartenenti al progetto"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:522
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:184
+#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:43
msgid ""
-"<b>Evaluate expression</b>"
-"<p>Shows the value of the expression under the cursor."
+"<b>Show non project files</b>"
+"<p>Shows files that do not belong to a project in a file tree."
msgstr ""
-"<b>Valuta espressione</b>"
-"<p>Mostra il valore dell'espressione sotto il cursore."
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:523
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:320
-#, c-format
-msgid "Watch: %1"
-msgstr "Controllo: %1"
+"<b>Mostra i file non appartenenti al progetto</b>"
+"<p>Mostra i file che non appartengono a un progetto in un albero dei file."
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:527
-msgid ""
-"<b>Watch expression</b>"
-"<p>Adds an expression under the cursor to the Variables/Watch list."
-msgstr ""
-"<b>Controlla espressione</b>"
-"<p>Aggiunge l'espressione sotto il cursore alla lista di Variabili/Controlli."
+#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:99
+msgid "Reload Tree"
+msgstr "Ricarica albero"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:563
-msgid "Debugger"
-msgstr "Debugger"
+#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:100
+msgid "<b>Reload tree</b><p>Reloads the project files tree."
+msgstr "<b>Ricarica albero</b><p>Ricarica l'albero dei file del progetto."
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:662
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:481
-msgid "Could not locate the debugging shell '%1'."
-msgstr "Impossibile trovare la shell di debug '%1'."
+#: parts/fileview/filegroupsconfigwidget.cpp:75
+msgid "Add File Group"
+msgstr "Aggiungi gruppi di file"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:663
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:482
-msgid "Debugging Shell Not Found"
-msgstr "Shell di debug non trovata"
+#: parts/fileview/filegroupsconfigwidget.cpp:88
+msgid "Edit File Group"
+msgstr "Modifica gruppi di file"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:676
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:916
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:492
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:603
-msgid "&Continue"
-msgstr "&Continua"
+#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:206
+msgid "Show VCS Fields"
+msgstr "Mostra campi VCS"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:679
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:917
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:494
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:604
-msgid "Continues the application execution"
-msgstr "Continua l'esecuzione dell'applicazione"
+#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:208
+msgid "Hide VCS Fields"
+msgstr "Nascondi campi VCS"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:681
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:918
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:495
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:605
+#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:209
msgid ""
-"Continue application execution\n"
-"\n"
-"Continues the execution of your application in the debugger. This only takes "
-"effect when the application has been halted by the debugger (i.e. a breakpoint "
-"has been activated or the interrupt was pressed)."
+"<b>Show VCS fields</b>"
+"<p>Shows <b>Revision</b> and <b>Timestamp</b> for each file contained in VCS "
+"repository."
msgstr ""
-"Continua l'esecuzione dell'applicazione\n"
-"\n"
-"Continua l'esecuzione dell'applicazione nel debugger. Ha effetto solamente "
-"quando l'applicazione è stata fermata dal debugger (per es. è stato attivato un "
-"breakpoint oppure è stato premuto il pulsante di interruzione)."
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:743
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:572
-msgid "Runs the program in the debugger"
-msgstr "Esegui il programma nel debugger"
+"<b>Mostra campi VCS</b>"
+"<p>Mostra <b>Revisione</b> e <b>Timestamp</b> per ogni file contenuto nel "
+"deposito VCS."
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:744
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:573
-msgid ""
-"Start in debugger\n"
-"\n"
-"Starts the debugger with the project's main executable. You may set some "
-"breakpoints before this, or you can interrupt the program while it is running, "
-"in order to get information about variables, frame stack, and so on."
-msgstr ""
-"Esegui nel debugger\n"
-"\n"
-"Avvia il debugger con l'eseguibile principale del progetto. Puoi impostare "
-"alcuni breakpoint prima di questo, o puoi interrompere il programma mentre è in "
-"esecuzione, per poter ottenere le informazioni sulle variabili, stack del "
-"frame, ecc."
+#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:213
+msgid "Sync with Repository"
+msgstr "Sincronizza con deposito"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:771
+#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:215
msgid ""
-"<b>GDB exited abnormally</b>"
-"<p>This is likely a bug in GDB. Examine the gdb output window and then stop the "
-"debugger"
+"<b>Sync with repository</b>"
+"<p>Synchronize file status with remote repository."
msgstr ""
-"<b>GDB è uscito in modo non corretto</b>"
-"<p>Sembrerebbe un bug di GDB. Esamina la finestra di output di gdb e quindi "
-"ferma il debug"
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:774
-msgid "GDB exited abnormally"
-msgstr "GDB terminato non correttamente"
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:834
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:836
-msgid "Rebuild the project?"
-msgstr "Ricompilare il progetto?"
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:835
-msgid "<p>The project is out of date. Rebuild it?"
-msgstr "<p>Il progetto non è aggiornato. Lo ricompilo?"
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:888
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:611
-msgid "Continuing program"
-msgstr "Continuazione programma"
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:902
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:597
-msgid "Debugging program"
-msgstr "Debug del programma"
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:924
-msgid "Running program"
-msgstr "Programma in esecuzione"
+"<b>Sincronizza con deposito</b>"
+"<p>Sincronizza lo stato dei file con il deposito remoto."
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:951
-msgid "Choose a core file to examine..."
-msgstr "Scegli un file core da esaminare..."
+#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:85
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:42
+msgid "Sources"
+msgstr "Sorgenti"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:958
-#, c-format
-msgid "Examining core file %1"
-msgstr "Esamina file core %1"
+#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:121
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:43
+msgid "Translations"
+msgstr "Traduzioni"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:967
-msgid "Choose a process to attach to..."
-msgstr "Scegli un processo a cui connetterti..."
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:45
+msgid "Others"
+msgstr "Altri"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:979
-#, c-format
-msgid "Attaching to process %1"
-msgstr "Connettiti al processo %1"
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:186
+msgid "Display Location Column"
+msgstr "Visualizza colonna posizione"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:1139
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:188
msgid ""
-"_: To start something\n"
-"Start"
-msgstr "Avvia"
+"<b>Display the Location Column</b>"
+"<p>Displays a column with the location of the files."
+msgstr ""
+"<b>Visualizza colonna posizione</b>"
+"<p>Mostra una colonna con il percorso dei file."
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:1140
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:707
-msgid "Restart the program in the debugger"
-msgstr "Riavvia il programma nel debugger"
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:230
+msgid "Customize..."
+msgstr "Personalizza..."
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:1141
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:708
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:231
msgid ""
-"Restart in debugger\n"
-"\n"
-"Restarts the program in the debugger"
+"<b>Customize</b>"
+"<p>Opens <b>Customize File Groups</b> dialog where the groups can be managed."
msgstr ""
-"Riavvia nel debugger\n"
-"\n"
-"Riesegui il programma nel debugger"
-
-#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:180
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:158
-msgid " temporary"
-msgstr " temporaneo"
-
-#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:182
-msgid " hw"
-msgstr " hw"
+"<b>Personalizza</b>"
+"<p>Apre la finestra di dialogo <b>Personalizza gruppi di file</b> "
+"per gestire i gruppi."
-#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:219
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:231
-msgid "Status"
-msgstr "Stato"
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:259
+msgid "Customize File Groups"
+msgstr "Personalizza i gruppi di file"
#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:86
#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:220
@@ -16535,2575 +15393,1166 @@ msgstr "Stato"
msgid "Location"
msgstr "Posizione"
-#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:221
-msgid "Condition"
-msgstr "Condizione"
+#: parts/fileview/addfilegroupdlg.cpp:32 parts/grepview/grepdlg.cpp:95
+msgid "&Pattern:"
+msgstr "&Schema:"
-#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:222
-msgid "Ignore Count"
-msgstr "Ignora il conteggio"
+#: parts/appwizard/filepropspage.cpp:69
+msgid "Header/Implementation file:"
+msgstr "File Intestazione/Implementazione:"
-#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:223
-msgid "Hits"
-msgstr "Trovati"
+#: parts/appwizard/importdlg.cpp:61
+msgid "Choose directory to import"
+msgstr "Scegli cartella da importare"
-#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:224
-msgid "Tracing"
-msgstr "Esecuzione del trace"
+#: parts/appwizard/importdlg.cpp:111
+msgid "You have to choose a directory."
+msgstr "Devi scegliere una cartella."
-#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:421
-#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:227
-msgid ""
-"_: Code breakpoint\n"
-"Code"
-msgstr "Codice del breakpoint"
+#: parts/appwizard/importdlg.cpp:117
+msgid "You have to choose a project name."
+msgstr "Devi scegliere un nome per il progetto."
-#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:229
-msgid ""
-"_: Data breakpoint\n"
-"Data write"
-msgstr "Breakpoint di scrittura dati"
+#: parts/appwizard/importdlg.cpp:123
+msgid "Your application name should only contain letters and numbers."
+msgstr "La tua applicazione dovrebbe contenere solo lettere e numeri."
-#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:231
-msgid ""
-"_: Data read breakpoint\n"
-"Data read"
-msgstr "Breakpoint di lettura dati"
+#: parts/appwizard/importdlg.cpp:139
+msgid "Cannot open project template."
+msgstr "Impossibile aprire il template del progetto."
-#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:236
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:1016 parts/appwizard/importdlg.cpp:152
+#: src/projectmanager.cpp:375
msgid ""
-"_: New breakpoint\n"
-"New"
-msgstr "Nuovo breakpoint"
-
-#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:238
-msgid "Show text"
-msgstr "Mostra testo"
-
-#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:242
-#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:724
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:239
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:663
-msgid "Disable"
-msgstr "Disabilita"
-
-#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:248
-msgid "Disable all"
-msgstr "Disabilita tutto"
+"This is not a valid project file.\n"
+"XML error in line %1, column %2:\n"
+"%3"
+msgstr ""
+"Non è un file di progetto valido.\n"
+"Errore XML alla linea %1, colonna %2:\n"
+"%3"
-#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:249
-msgid "Enable all"
-msgstr "Abilita tutto"
+#: parts/appwizard/importdlg.cpp:193
+msgid "Cannot write the project file."
+msgstr "Impossibile scrivere il file del progetto."
-#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:250
-msgid "Delete all"
-msgstr "Elimina tutto"
+#: parts/appwizard/importdlg.cpp:553
+msgid "Generate build system infrastrucure"
+msgstr "Genera l'infrastruttura del sistema di compilazione"
-#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:375
+#: parts/appwizard/importdlg.cpp:567
msgid ""
-"<b>Data write breakpoint</b>"
-"<br>Expression: %1"
-"<br>Address: 0x%2"
-"<br>Old value: %3"
-"<br>New value: %4"
+"Project infrastrucure already exists in target directory.\n"
+"Generate new project infrastructure and overwrite old?"
msgstr ""
-"<b>Breakpoint di scrittura dati</b>"
-"<br>Espressione: %1"
-"<br>Indirizzo: 0x%2"
-"<br>Vecchio valore: %3"
-"<br>Nuovo valore: %4"
-
-#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:728
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:667
-msgid "Enable"
-msgstr "Abilita"
-
-#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:94
-msgid "Start"
-msgstr "Avvia"
-
-#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:100
-msgid "Amount"
-msgstr "Quantità"
-
-#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:139
-msgid "Memory view"
-msgstr "Vista memoria"
-
-#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:346
-msgid "Change memory range"
-msgstr "Cambia l'intervallo di memoria"
-
-#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:355
-msgid "Close this view"
-msgstr "Chiudi questa vista"
-
-#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:265
-#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:122
-msgid "Disabled"
-msgstr "Disabilitato"
-
-#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:270
-#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:127
-msgid "Pending (add)"
-msgstr "Pendente (aggiungi)"
-
-#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:272
-#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:129
-msgid "Pending (clear)"
-msgstr "Pendente (chiaro)"
-
-#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:274
-#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:131
-msgid "Pending (modify)"
-msgstr "Pendente (modifica)"
+"L'infrastruttura del progetto già esiste in una cartella target.\n"
+"Generare una nuova infrastruttura di progetto sovrascrivendo la vecchia?"
-#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:278
-#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:135
-msgid "Active"
-msgstr "Attivo"
+#: parts/appwizard/importdlg.cpp:567
+msgid "Generate"
+msgstr "Genera"
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:84
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:95
-msgid "Variable Tree"
-msgstr "Albero variabile"
+#: parts/appwizard/importdlg.cpp:567
+msgid "Do Not Generate"
+msgstr "Non generare"
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:95
-msgid "&Evaluate"
-msgstr "&Valuta"
+#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:45
+msgid "&New Project..."
+msgstr "&Nuovo progetto..."
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:98
-msgid "&Watch"
-msgstr "&Controlla"
+#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:48
+msgid "Generate a new project from a template"
+msgstr "Genera un nuovo progetto da template"
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:120
+#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:49
msgid ""
-"<b>Variable tree</b>"
-"<p>The variable tree allows you to see the values of local variables and "
-"arbitrary expressions."
-"<p>Local variables are displayed automatically and are updated as you step "
-"through your program. For each expression you enter, you can either evaluate it "
-"once, or \"watch\" it (make it auto-updated). Expressions that are not "
-"auto-updated can be updated manually from the context menu. Expressions can be "
-"renamed to more descriptive names by clicking on the name column."
-"<p>To change the value of a variable or an expression, click on the value."
+"<b>New project</b>"
+"<p>This starts KDevelop's application wizard. It helps you to generate a "
+"skeleton for your application from a set of templates."
msgstr ""
-"<b>Albero variabili</b>"
-"<p>L'albero delle variabili permette di vedere i valori delle variabili locali "
-"e delle espressioni in modo arbitrario."
-"<p>Le variabili locali sono mostrate automaticamente e sono aggiornate "
-"all'avanzare dell'esecuzione del programma. Per ogni espressione che "
-"specifichi, puoi sia valutarla, che \"controllarla\" (si produce un "
-"aggiornamento automatico).Le espressioni che non sono aggiornate "
-"automaticamente possono essere aggiornate manualmente dal menu contestuale. Le "
-"espressioni possono essere rinominate con nomi più descrittivi facendo clic sul "
-"nome della colonna."
-"<p>Per cambiare il valore di una variabile o di un'espressione, fai clic sul "
-"valore."
+"<b>Nuovo progetto</b> "
+"<p>Avvia la procedura guidata di applicazione di KDevelop che ti aiuta a "
+"generare uno scheletro per l'applicazione da un insieme di template."
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:134
-msgid "<b>Expression entry</b><p>Type in expression to evaluate."
-msgstr ""
-"<b>Elemento espressione</b>"
-"<p>Digita nell'espressione per avviare la valutazione."
+#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:54
+msgid "&Import Existing Project..."
+msgstr "&Importa progetto esistente..."
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:138
-msgid "Evaluate the expression."
-msgstr "Valuta l'espressione."
+#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:57
+msgid "Import existing project"
+msgstr "Importa progetto esistente"
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:141
-msgid "Evaluate the expression and auto-update the value when stepping."
+#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:58
+msgid ""
+"<b>Import existing project</b>"
+"<p>Creates a project file for a given directory."
msgstr ""
-"Valuta l'espressione e ne aggiorna automaticamente il valore quando si esegue "
-"il passo successivo."
-
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:272
-msgid "Natural"
-msgstr "Naturale"
-
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:275
-msgid "Hexadecimal"
-msgstr "Esadecimale"
-
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:281
-msgid "Character"
-msgstr "Carattere"
-
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:284
-msgid "Binary"
-msgstr "Binario"
-
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:291
-msgid "Format"
-msgstr "Formato"
-
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:301
-msgid "Remember Value"
-msgstr "Ricorda valore"
-
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:307
-msgid "Remove Watch Variable"
-msgstr "Rimuove variabile da controllare"
-
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:311
-msgid "Watch Variable"
-msgstr "Controlla variabile"
-
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:316
-msgid "Reevaluate Expression"
-msgstr "Rivaluta espressione"
-
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:319
-msgid "Remove Expression"
-msgstr "Rimuove espressione"
-
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:325
-msgid "Data write breakpoint"
-msgstr "Breakpoint di scrittura dati"
-
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:330
-msgid "Copy Value"
-msgstr "Copia valore"
-
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:397
-msgid "Recent Expressions"
-msgstr "Espressione recente"
-
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:399
-msgid "Remove All"
-msgstr "Rimuovi tutte"
-
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:401
-msgid "Reevaluate All"
-msgstr "Rivaluta tutte"
-
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:660
-msgid "Locals"
-msgstr "Locali"
-
-#: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:176
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:298
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:766
-msgid "Internal error"
-msgstr "Errore interno"
-
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:900
-msgid "<b>Debugger error</b><br>"
-msgstr "<b>Errore del debugger</b><br>"
+"<b>Importa progetto esistente</b> "
+"<p>Crea un file di progetto per una cartella data."
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1365
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:901
-msgid "Debugger error"
-msgstr "Errore debug"
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:108
+msgid "&Add to Favorites"
+msgstr "&Aggiungi ai preferiti"
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:1984
-#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:909
-msgid "Watch"
-msgstr "Controlla"
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:111
+msgid "&Remove Favorite"
+msgstr "&Rimuove preferiti"
-#: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:173
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Could not parse output from the <tt>ps</tt> command.</b>"
-"<p>The following line could not be parsed:<b><tt>%1</tt>"
-msgstr ""
-"<b>Impossibile analizzare l'uscita del comando <tt>ps</tt>!</b>"
-"<p>La seguente riga non può essere analizzata:<b><tt>%1</tt>"
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:288
+msgid "Choose projects directory"
+msgstr "Scegli cartella progetti"
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:296
-#, c-format
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:338
msgid ""
-"<b>Gdb command sent when debugger is not running</b>"
-"<br>The command was:"
-"<br> %1"
-msgstr ""
-"<b>Comando gdb inviato mentre il debug non era in esecuzione</b>"
-"<br>Il comando era:"
-"<br> %1"
+"_: no version control system\n"
+"None"
+msgstr "Nessuna"
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:391
-msgid "<b>Invalid debugger command</b><br>"
-msgstr "<b>Comando debug non valido</b><br>"
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:387
+msgid "Version Control System"
+msgstr "Sistema di controllo versione (VCS)"
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:393
-msgid "Invalid debugger command"
-msgstr "Comando debug non valido"
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:458
+msgid ""
+"The directory you have chosen as the location for the project already exists."
+msgstr "La cartella che hai scelto come percorso per il progetto già esiste."
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:484
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:467
msgid ""
-"<b>Invalid gdb reply</b>"
-"<p>The 'stopped' packet does not include the 'reason' field'."
+"The directory you have chosen as the location for the project is not writeable."
msgstr ""
-"<b>Risposta di gdb non valida</b>"
-"<p>Il pacchetto \"arrestato\" non include il campo \"motivazione\"."
-
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:486
-msgid "The gdb reply is: bla-bla-bla"
-msgstr "La risposta di gdb è: bla-bla-bla"
-
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:487
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:722
-msgid "Invalid gdb reply"
-msgstr "Risposta gdb non valida"
-
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:502
-#, c-format
-msgid "Exited on signal %1"
-msgstr "Uscito con segnale %1"
-
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:556
-msgid "Program received signal %1 (%2)"
-msgstr "Il programma ha ricevuto il segnale %1 (%2)"
+"La cartella che hai scelto come percorso per il progetto non è scrivibile."
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:558
-msgid "Received signal"
-msgstr "Ricevuto segnale"
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:489
+msgid "The template %1 cannot be opened."
+msgstr "Il template %1 non può essere aperto."
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:649
-msgid ""
-"gdb message:\n"
-msgstr ""
-"messaggio gdb:\n"
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:648
+msgid "The directory %1 cannot be created."
+msgstr "La cartella %1 non può essere creata."
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:691
-msgid "No such file or directory."
-msgstr "Nessun file o cartella con questo nome."
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:667
+msgid "The archive %1 cannot be opened."
+msgstr "Il pacchetto %1 non può essere aperto."
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:715
-msgid ""
-"Invalid gdb reply\n"
-"Command was: %1\n"
-"Response is: %2\n"
-"Invalid response kind: \"%3\""
-msgstr ""
-"Risposta di gdb non valida\n"
-"Il comando era: %1\n"
-"La risposta: %2\n"
-"Tipo di risposta non valida: \"%3\""
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:685 parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:827
+msgid "The file %1 cannot be created."
+msgstr "Il file %1 non può essere creato."
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:846
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:693
msgid ""
-"<b>Could not start debugger.</b>"
-"<p>Could not run '%1'. Make sure that the path name is specified correctly."
+"The directory above the chosen location does not exist and cannot be created."
msgstr ""
-"<b>Impossibile avviare debug.</b>"
-"<p>Impossibile eseguire '%1'. Assicurati che il percorso sia specificato "
-"correttamente."
+"La cartella che hai scelto come percorso non esiste e non può essere creata."
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:850
-msgid "Could not start debugger"
-msgstr "Impossibile eseguire debugger"
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:896
+msgid "Template for .%1 Files"
+msgstr "Template per i file .%1"
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1046
-#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:836
-msgid "Debugger stopped"
-msgstr "Debugger fermato"
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:922
+msgid "Set default project location to: %1?"
+msgstr "Imposta percorso progetti predefiniti in: %1?"
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1111
-msgid ""
-"GDB cannot use the tty* or pty* devices.\n"
-"Check the settings on /dev/tty* and /dev/pty*\n"
-"As root you may need to \"chmod ug+rw\" tty* and pty* devices and/or add the "
-"user to the tty group using \"usermod -G tty username\"."
-msgstr ""
-"gdb non riesce a usare i dispositivi tty* o pty*\n"
-"Controlla le impostazioni di /dev/tty* e /dev/pty*\n"
-"Da amministratore prova a cambiare i permessi con \"chmod ug+rw\" tty* e pty* "
-"e/o aggiungi l'utente al gruppo tty usando \"usermod -G tty username\"."
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1336
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923
+msgid "New Project"
+msgstr "Nuovo progetto"
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1157
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Application does not exist</b>"
-"<p>The application you are trying to debug,"
-"<br> %1\n"
-"<br>does not exist. Check that you have specified the right application in the "
-"debugger configuration."
-msgstr ""
-"<b>L'applicazione non esiste</b>"
-"<p>L'applicazione della quale stai facendo il debug,"
-"<br> %1\n"
-"<br>non esiste. Controlla di aver specificato la giusta applicazione nella "
-"configurazione del debug."
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923
+msgid "Set"
+msgstr "Imposta"
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1163
-msgid "Application does not exist"
-msgstr "L'applicazione non esiste"
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923
+msgid "Do Not Set"
+msgstr "Non impostare"
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1175
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:949
msgid ""
-"<b>Could not run application '%1'.</b>"
-"<p>The application does not have the executable bit set. Try rebuilding the "
-"project, or change permissions manually."
-msgstr ""
-"<b>Impossibile eseguire applicazione '%1'.</b>"
-"<p>L'applicazione non ha il bit di esecuzione impostato. Prova a ricompilare il "
-"progetto, o cambia i permessi manualmente."
+"_: invalid location\n"
+" (invalid)"
+msgstr " (non valido)"
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1180
-msgid "Could not run application"
-msgstr "Impossibile eseguire l'applicazione"
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:951
+msgid " (dir/file already exists)"
+msgstr " (dir/file già esistente)"
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1355
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1725
-#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:1286
-msgid "Process exited"
-msgstr "Processo terminato"
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:53
+msgid "&Reformat Source"
+msgstr "Ri&formatta sorgente"
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1362
-msgid "<b>Debugger error</b><p>Debugger reported the following error:<p><tt>"
-msgstr "<b>Errore debug<b></b>Il debug ha riportato l'errore seguente:<p><p>"
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:55
+msgid "Reformat source"
+msgstr "Riformatta sorgente"
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1590
-#, fuzzy
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:56
msgid ""
-"_: <b>Internal debugger error</b>\n"
-"<p>The debugger component encountered an internal error while processing a "
-"reply from gdb. Please submit a bug report."
+"<b>Reformat source</b>"
+"<p>Source reformatting functionality using <b>astyle</b> "
+"library. Also available in <b>New Class</b> and <b>Subclassing</b> wizards."
msgstr ""
-"<p>Il componente debug ha riscontrato un errore interno mentre elaborava la "
-"risposta di gdb. Per favore invia una segnalazione bug."
+"<b>Riformatta sorgente</b>"
+"<p>Funzionalità di riformattazione del sorgente che usa la libreria <b>"
+"astyle</b>. Disponibile anche nelle procedure guidate <b>Nuova classe</b> e <b>"
+"Generazione sottoclasse</b>."
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1592
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:59 parts/astyle/astyle_part.cpp:61
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:410
+msgid "Format files"
+msgstr "Formatta file"
+
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:62
msgid ""
-"The exception is: %1\n"
-"The MI response is: %2"
+"<b>Fomat files</b>"
+"<p>Formatting functionality using <b>astyle</b> library. Also available in <b>"
+"New Class</b> and <b>Subclassing</b> wizards."
msgstr ""
-"L'eccezione è: %1\n"
-"La risposta MI è: %2"
-
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1594
-msgid "Internal debugger error"
-msgstr "Errore del debugger interno"
+"<b>Formatta file</b>"
+"<p>La funzionalità di formattazione utilizza la libreria <b>astyle</b>"
+". Disponibile anche nelle procedure guidate <b>Nuova classe</b> e <b>"
+"Generazione sottoclasse</b>."
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:112
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:245
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:118
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:244
-msgid "Debug Toolbar"
-msgstr "Barra strumenti debug"
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:67 parts/astyle/astyle_part.cpp:68
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formattazione"
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:113
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:119
-msgid "Dock to Panel"
-msgstr "Aggiungi al pannello"
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:402
+msgid "Format selection"
+msgstr "Formatta selezione"
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:115
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:121
-#, fuzzy
-msgid "Dock to Panel && Iconify TDevelop"
-msgstr "Aggiungi al pannello e minimizza KDevelop"
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:403
+msgid "<b>Format</b><p>Formats the current selection, if possible"
+msgstr "<b>Formatta</b><p>Formatta la selezione corrente, se possibile"
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:225
-#, fuzzy
-msgid "TDevelop debugger: Click to execute one line of code (\"step\")"
-msgstr ""
-"KDevelop debugger: fai clic per eseguire una linea di codice (\"step\")"
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:411
+msgid "<b>Format files</b><p>Formats selected files if possible"
+msgstr "<b>Formatta file</b><p>Formatta i file selezionati se possibile"
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:246
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:245
-msgid "Activate"
-msgstr "Attiva"
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:523
+#, c-format
+msgid "Not able to write %1"
+msgstr "Impossibile scrivere %1"
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:247
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:246
-#, fuzzy
-msgid "Activate (TDevelop gets focus)"
-msgstr "Attiva (KDevelop ottiene il focus)"
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:528
+#, c-format
+msgid "Not able to read %1"
+msgstr "Impossibile leggere %1"
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:307
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:304
-msgid "Step Out"
-msgstr "Passa fuori"
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:534
+msgid "Processed %1 files ending with extensions %2"
+msgstr "Processati %1 file terminanti con %2 estensioni"
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:308
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:305
-msgid "Run to Cursor"
-msgstr "Esegui al cursore"
+#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:130
+msgid "An entry with this title exists already."
+msgstr "Un elemento con questo titolo già esiste."
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:325
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:318
-msgid "Continue with application execution, may start the application"
-msgstr "Continua con l'esecuzione dell'applicazione. Potrebbe farla partire"
+#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:170
+msgid "Add to Tools Menu"
+msgstr "Aggiungi al menu strumenti"
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:326
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:319
-msgid "Interrupt the application execution"
-msgstr "Interrompi l'esecuzione dell'applicazione"
+#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:197
+msgid "Add to File Context Menus"
+msgstr "Aggiunti al menu contestuale file"
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:327
-msgid "Execute one line of code, but run through functions"
-msgstr "Esegui una linea di codice, ma non entrare nelle funzioni"
+#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:225
+msgid "Add to Directory Context Menus"
+msgstr "Aggiungi ai menu contestuali di cartella"
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:328
-msgid "Execute one assembler instruction, but run through functions"
-msgstr "Esegui una istruzione assembler, ma non entrare nelle funzioni"
+#: parts/tools/tools_part.cpp:50
+msgid "Tools Menu"
+msgstr "Menu strumenti"
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:329
-msgid "Execute one line of code, stepping into functions if appropriate"
-msgstr "Esegui una linea di codice, entrando nelle funzioni se necessario"
+#: parts/tools/toolsconfig.cpp:40
+msgid "&Applications:"
+msgstr "&Applicazioni:"
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:330
-msgid ""
-"Execute one assembler instruction, stepping into functions if appropriate"
-msgstr "Esegui un'istruzione assembler, entrando nelle funzioni se necessario"
+#: parts/tools/toolsconfig.cpp:63
+msgid "&Tools menu:"
+msgstr "Menu s&trumenti:"
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:331
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:322
-msgid "Execute to end of current stack frame"
-msgstr "Esegui fino alla fine dello stack frame attuale"
+#: parts/tools/kapplicationtree.cpp:137
+msgid "Known Applications"
+msgstr "Applicazioni note"
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:332
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:344
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:323
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:334
-msgid "Continues execution until the cursor position is reached."
-msgstr "Continua l'esecuzione fino a raggiungere la posizione del cursore."
+#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:134
+msgid "Building Package"
+msgstr "Compila pacchetto"
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:333
-msgid "Memory, dissemble, registers, library viewers"
-msgstr "Visualizzatori memoria, disassemblato, registri, librerie"
+#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:145
+#, c-format
+msgid "Adding file: %1"
+msgstr "Aggiunta in corso del file: %1"
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:334
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:324
-#, fuzzy
-msgid "Set focus on TDevelop"
-msgstr "Assegna il focus a KDevelop"
+#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:152
+#, c-format
+msgid "Archive made at: %1"
+msgstr "Archivio generato in: %1"
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:335
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:325
-#, fuzzy
-msgid "Set focus on window that had focus when TDevelop got focus"
-msgstr "Assegna il focus alla finestra che lo aveva quando KDevelop era attivo"
+#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:152
+msgid "Archive Done"
+msgstr "Archivio pronto"
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:337
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:327
-msgid "Continue with application execution. May start the application."
-msgstr "Continua con l'esecuzione dell'applicazione. Potrebbe farla partire."
+#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:595
+#, c-format
+msgid "Remove %1"
+msgstr "Elimina %1"
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:338
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:328
-msgid "Interrupt the application execution."
-msgstr "Interrompi l'esecuzione dell'applicazione."
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1796
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1937
+#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:595
+msgid "Remove File"
+msgstr "Rimuovi file"
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:339
-msgid "Execute one line of code, but run through functions."
-msgstr "Esegui una linea di codice, non entrare nelle funzioni."
+#: parts/distpart/specsupport.cpp:78 parts/distpart/specsupport.cpp:177
+msgid "You need to create a source archive first."
+msgstr "È necessario prima creare un pacchetto con i sorgenti."
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:340
-msgid "Execute one assembler instruction, but run through functions."
-msgstr "Esegui un'istruzione assembler, non entrare nelle funzioni."
+#: parts/distpart/distpart_part.cpp:48
+msgid "Distribution && Publishing"
+msgstr "Pubblicazione e distribuzione"
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:341
-msgid "Execute one line of code, stepping into functions if appropriate."
-msgstr "Esegui una linea di codice, entrando nelle funzioni se necessario."
+#: parts/distpart/distpart_part.cpp:52
+msgid "Make source and binary distribution"
+msgstr "Crea una distribuzione di sorgenti e binari"
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:342
+#: parts/distpart/distpart_part.cpp:53
msgid ""
-"Execute one assembler instruction, stepping into functions if appropriate."
-msgstr "Esegui un'istruzione assembler, entrando nelle funzioni se necessario."
-
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:343
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:333
-msgid "Execute to end of current stack frame."
-msgstr "Esegui fino alla fine dell'attuale stack frame."
+"<b>Project distribution & publishing</b>"
+"<p>Helps users package and publish their software."
+msgstr ""
+"<b>Pubblicazione e distribuzione progetto</b>"
+"<p>Aiuta gli utenti a impacchettare e pubblicare il loro software."
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:345
-msgid "Memory, dissemble, registers, library viewers."
-msgstr "Visualizzatori memoria, simulatore, registri, libreria."
+#: parts/distpart/distpart_part.cpp:56
+msgid "Distribution & Publishing"
+msgstr "Pubblicazione e distribuzione"
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:346
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:335
-#, fuzzy
-msgid "Set focus on TDevelop."
-msgstr "Assegna il focus a KDevelop."
+#: parts/classview/classtoolwidget.cpp:37
+msgid "Class Tool"
+msgstr "Class tool"
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:347
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:336
-#, fuzzy
-msgid "Set focus on window that had focus when TDevelop got focus."
-msgstr ""
-"Assegna il focus alla finestra che lo aveva quando KDevelop era attivo."
+#: parts/classview/viewcombos.cpp:121
+msgid "(Global Namespace)"
+msgstr "(Namespace globale)"
-#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:57
-msgid "&GDB cmd:"
-msgstr "Comando &gdb:"
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:45
+msgid "Show parents"
+msgstr "Mostra genitori"
-#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:73
-msgid "Pause execution of the app to enter gdb commands"
-msgstr "Ferma l'esecuzione dell'applicazione per passare ai comandi di gdb"
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:51
+msgid "Show children"
+msgstr "Mostra figli"
-#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:326
-msgid "Show Internal Commands"
-msgstr "Mostra comandi interni"
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:57
+msgid "Show clients"
+msgstr "Mostra clienti"
-#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:334
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Controls if commands issued internally by KDevelop will be shown or not."
-"<br>This option will affect only future commands, it will not add or remove "
-"already issued commands from the view."
-msgstr ""
-"Controlla se i comandi emessi internamente da KDevelop saranno mostrati o meno."
-"<br>Questa opzione avrà effetto solo sui comandi futuri, non aggiungerà e non "
-"rimuoverà i comandi emessi dalla vista."
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:63
+msgid "Show suppliers"
+msgstr "Mostra fornitori"
-#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:339
-msgid "Copy All"
-msgstr "Copia tutto"
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:69
+msgid "Show methods"
+msgstr "Mostra metodi"
-#: languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialog.cpp:44
-msgid "Directories to Parse"
-msgstr "Cartelle in cui fare l'analisi"
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:75
+msgid "Show attributes"
+msgstr "Mostra attributi"
-#: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialog.cpp:115
-#, fuzzy
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:80 parts/classview/classtooldlg.cpp:223
msgid ""
-"This does not appear to be a valid TQt3 include directory.\n"
-"Please select a different directory."
-msgstr ""
-"Non sembra essere una valida directory di inclusione Qt3.\n"
-"Seleziona una directory differente."
-
-#: languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialog.cpp:107
-#: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialog.cpp:115
-#: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialog.cpp:92
-msgid "Invalid Directory"
-msgstr "Directory non valida"
+"_: member access\n"
+"All"
+msgstr "Tutto"
-#: languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialog.cpp:107
-#, fuzzy
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:81 parts/classview/classtooldlg.cpp:225
msgid ""
-"This does not appear to be a valid TQt4 include directory.\n"
-"Please select a different directory."
-msgstr ""
-"Non sembra essere una valida directory di inclusione Qt4.\n"
-"Seleziona una directory differente."
+"_: member access\n"
+"Public"
+msgstr "Public"
-#: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialog.cpp:92
-#, fuzzy
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:82 parts/classview/classtooldlg.cpp:227
msgid ""
-"This does not appear to be a valid TDE include directory.\n"
-"Please select a different directory."
-msgstr ""
-"Non sembra essere una valida directory di inclusione TDE.\n"
-"Seleziona una directory differente."
-
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:143
-#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:65
-#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:65
-msgid "Execute Main Program"
-msgstr "Esegui programma principale"
-
-#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:68
-msgid "Runs the Perl program"
-msgstr "Esegue il programma Perl"
+"_: member access\n"
+"Protected"
+msgstr "Protected"
-#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:70
-#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:70
-#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:69
-msgid "Execute String..."
-msgstr "Esegue Stringa..."
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:83 parts/classview/classtooldlg.cpp:229
+msgid ""
+"_: member access\n"
+"Private"
+msgstr "Private"
-#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:73
-msgid "Executes a string as Perl code"
-msgstr "Esegue una stringa come codice Perl"
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:84 parts/classview/classtooldlg.cpp:231
+msgid ""
+"_: member access\n"
+"Package"
+msgstr "Pacchetto"
-#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:75
-msgid "Start Perl Interpreter"
-msgstr "Avvia interprete Perl"
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:287
+msgid "Parents"
+msgstr "Genitori"
-#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:78
-msgid "Starts the Perl interpreter without a program"
-msgstr "Avvia interprete Perl senza un programma"
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:291
+msgid "Children"
+msgstr "Figli"
-#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:80
-msgid "Find Perl Function Documentation..."
-msgstr "Cerca documentazione funzione Perl..."
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:295
+msgid "Clients"
+msgstr "Clienti"
-#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:83
-msgid "Show the documentation page of a Perl function"
-msgstr "Mostra la pagina di documentazione di una funzione Perl"
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:299
+msgid "Suppliers"
+msgstr "Fornitori"
-#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:85
-msgid "Find Perl FAQ Entry..."
-msgstr "Trova elemento nelle FAQ di Perl..."
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:303
+msgid "%1 Methods"
+msgstr "%1 Metodi"
-#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:88
-#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:88
-msgid "Show the FAQ entry for a keyword"
-msgstr "Mostra l'elemento delle FAQ per una parola chiave"
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:307
+msgid "%1 Attributes"
+msgstr "%1 Attributi"
-#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:218
-#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:218
-#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:352
-msgid "String to Execute"
-msgstr "Stringa da eseguire"
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:311
+msgid "Class Tool Dialog"
+msgstr "Finestra Class Tool"
-#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:218
-#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:218
-#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:352
-msgid "String to execute:"
-msgstr "Stringa da eseguire:"
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:324
+msgid "%1 of Class %2"
+msgstr "%1 della classe %2"
-#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:230
-msgid "Show Perl Documentation"
-msgstr "Mostra documentazione Perl"
+#: parts/classview/digraphview.cpp:228
+msgid ""
+"You do not have 'dot' installed.\n"
+"It can be downloaded from www.graphviz.org."
+msgstr ""
+"Non hai 'dot' installato.\n"
+"Può essere scaricato da www.graphviz.org."
-#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:230
-msgid "Show Perl documentation for function:"
-msgstr "Mostra la documentazione Perl per la funzione:"
+#: parts/classview/navigator.cpp:113
+msgid "Sync ClassView"
+msgstr "Sincronizza vista classi"
-#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:242
-#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:242
-msgid "Show FAQ Entry"
-msgstr "Mostra elemento delle FAQ"
+#: parts/classview/navigator.cpp:116
+msgid "Jump to next function"
+msgstr "Salta alla prossima funzione"
-#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:242
-#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:242
-msgid "Show FAQ entry for keyword:"
-msgstr "Mostra elemento delle FAQ per parola chiave:"
+#: parts/classview/navigator.cpp:120
+msgid "Jump to previous function"
+msgstr "Salta alla funzione precedente"
-#: languages/csharp/csharpdoc.cpp:46 languages/perl/perldoc.cpp:46
-msgid "The only existing directories are functions and faq."
-msgstr "Le sole cartelle esistenti sono funzioni e FAQ."
+#: parts/classview/hierarchydlg.cpp:52
+msgid "Refresh"
+msgstr "Riaggiorna"
-#: languages/perl/perldoc.cpp:91
-msgid "Error in perldoc"
-msgstr "Errore in perldoc"
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69
+msgid "Group by Directories"
+msgstr "Gruppo di cartelle"
-#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:45
-msgid "<b>Run</b><p>Executes a SQL script."
-msgstr "<b>Esegue</b><p>Esegue uno script SQL."
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69
+msgid "Plain List"
+msgstr "Lista semplice"
-#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:47
-msgid "&Database Connections"
-msgstr "Connessioni &Database"
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69
+msgid "Java Like Mode"
+msgstr "Modalità Java like"
-#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:59
-msgid "Output of SQL commands"
-msgstr "Output dei comandi SQL"
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:70
+msgid "View Mode"
+msgstr "Modalità vista"
-#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:60
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:72
msgid ""
-"<b>Output of SQL commands</b>"
-"<p>This window shows the output of SQL commands being executed. It can display "
-"results of SQL \"select\" commands in a table."
+"<b>View mode</b>"
+"<p>Class browser items can be grouped by directories, listed in a plain or java "
+"like view."
msgstr ""
-"<b>Output dei comandi SQL</b>"
-"<p>Questa finestra mostra l'output dei comandi SQL che si stanno eseguendo. Può "
-"mostrare i risultati dei comandi \"select\" di SQL in una tabella."
-
-#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:135
-msgid "Specify Your Database Connections"
-msgstr "Specifica le tue connessioni verso il database"
-
-#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:167
-msgid "Please select a valid database connection."
-msgstr "Seleziona una valida connessione col database."
+"<b>Modalità vista</b>"
+"<p>Gli elementi del browser di classe possono essere raggruppati per cartelle, "
+"elencate in una vista semplice o simil java."
-#: languages/sql/sqlactions.cpp:81
-msgid "<no database server>"
-msgstr "<nessun server di database>"
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:296 languages/java/javasupportpart.cpp:160
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:74
+msgid "New Class..."
+msgstr "Nuova classe..."
-#: languages/sql/sqlactions.cpp:89
-msgid "<error - no connection %1>"
-msgstr "<errore - nessuna connessione %1>"
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:76
+msgid "<b>New class</b><p>Calls the <b>New Class</b> wizard."
+msgstr "<b>Nuova classe</b><p>Chiama la procedura guidata <b>Nuova classe</b>."
-#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:81
-#, c-format
-msgid "No such connection: %1"
-msgstr "Connessione inesistente: %1"
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:78
+msgid "Create get/set Methods"
+msgstr "Crea metodi get/set"
-#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:104
-#, c-format
-msgid "Query successful, number of rows affected: %1"
-msgstr "Interrogazione riuscita, numero di righe riscontrate: %1"
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:55 parts/classview/classviewwidget.cpp:81
+msgid "Add Method..."
+msgstr "Aggiungi metodo..."
-#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:111 languages/sql/sqloutputwidget.cpp:118
-msgid "An error occurred:"
-msgstr "Si è verificato un errore:"
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:83
+msgid "<b>Add method</b><p>Calls the <b>New Method</b> wizard."
+msgstr ""
+"<b>Aggiunge metodo</b>"
+"<p>Chiama la procedura guidata <b>Nuovo metodo</b>."
-#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:119
-msgid "Driver"
-msgstr "Driver"
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:57 parts/classview/classviewwidget.cpp:84
+msgid "Add Attribute..."
+msgstr "Aggiungi attributo..."
-#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:376
-#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:121
-msgid "Database"
-msgstr "Database"
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:86
+msgid "<b>Add attribute</b><p>Calls the <b>New Attribute</b> wizard."
+msgstr ""
+"<b>Aggiungi attributo</b>"
+"<p>Richiama la procedura guidata <b>Nuovo Attributo</b>."
-#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:58
-#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:61
-msgid "Run Test Under Cursor"
-msgstr "Esegui test al cursore"
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:88
+msgid "Open Declaration"
+msgstr "Apri dichiarazione"
-#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:62
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:90
msgid ""
-"<b>Run Test Under Cursor</b>"
-"<p>Runs the function under the cursor as test."
+"<b>Open declaration</b>"
+"<p>Opens a file where the selected item is declared and jumps to the "
+"declaration line."
msgstr ""
-"<b>Esegui test al cursore</b>"
-"<p>Esegue la funzione al cursone come test."
+"<b>Apri dichiarazione</b>"
+"<p>Apre un file in cui è dichiarato l'elemento selezionato e salta alla linea "
+"di dichiarazione."
-#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:64
-#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:65
-msgid "Launch Browser"
-msgstr "Avvia browser"
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:91
+msgid "Open Implementation"
+msgstr "Apri implementazione"
-#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:66
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:93
msgid ""
-"<b>Launch Browser</b>"
-"<p>Opens a web browser pointing to the Ruby Rails server"
+"<b>Open implementation</b>"
+"<p>Opens a file where the selected item is defined (implemented) and jumps to "
+"the definition line."
msgstr ""
-"<b>Esegui browser</b>"
-"<p>Apre un browser web puntandolo a un server Ruby Rails"
-
-#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:68
-msgid "Switch To Controller"
-msgstr "Passa al controllore"
-
-#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:69
-msgid "Switch To Model"
-msgstr "Passa al modello"
-
-#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:70
-msgid "Switch To View"
-msgstr "Passa alla vista"
-
-#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:71
-msgid "Switch To Test"
-msgstr "Passa al test"
-
-#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:77
-#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:78
-msgid "Ruby Shell"
-msgstr "Shell di Ruby"
-
-#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:102
-msgid "Ruby"
-msgstr "Ruby"
-
-#: languages/python/pythonimplementationwidget.cpp:65
-#: languages/ruby/rubyimplementationwidget.cpp:58
-msgid "Cannot write to file"
-msgstr "Impossibile scrivere su file"
+"<b>Apri implementazione</b>"
+"<p>Apre un file in cui è definito (implementato) l'elemento e salta alla linea "
+"di definizione."
-#: languages/ruby/debugger/rdboutputwidget.cpp:60
-msgid "&RDB cmd:"
-msgstr "Comando &RDB:"
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:95
+msgid "Follow Editor"
+msgstr "Segui editor"
-#: languages/ruby/debugger/rdboutputwidget.cpp:76
-msgid "Pause execution of the app to enter rdb commands"
-msgstr "Ferma l'esecuzione dell'applicazione per passare ai comandi di rdb"
+#: parts/classview/classviewpart.cpp:159
+msgid "Class Browser"
+msgstr "Browser classe"
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:182
-msgid "Add empty breakpoint"
-msgstr "Aggiungi breakpoint vuoto"
+#: parts/classview/classviewpart.cpp:160
+msgid "Classes"
+msgstr "Classi"
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:182
-msgid " <Alt+A>"
-msgstr " <Alt+A>"
+#: parts/classview/classviewpart.cpp:160
+msgid "Class browser"
+msgstr "Browser classe"
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:183
+#: parts/classview/classviewpart.cpp:161
msgid ""
-"<b>Add empty breakpoint</b>"
-"<p>Shows a popup menu that allows you to choose the type of breakpoint, then "
-"adds a breakpoint of the selected type to the breakpoints list."
+"<b>Class browser</b>"
+"<p>The class browser shows all namespaces, classes and namespace and class "
+"members in a project."
msgstr ""
-"<b>Aggiungi breakpoint vuoto</b>"
-"<p>Mostra un menu a comparsa che permette di scegliere il tipo di breakpoint, "
-"quindi aggiunge quello del tipo selezionato nella lista dei breakpoint."
+"<b>Browser di classe</b>"
+"<p>Il browser di classe mostra tutti i namespace, classi e namespace e membri "
+"di classe in un progetto."
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:188
-msgid "Delete selected breakpoint"
-msgstr "Elimina breakpoint selezionato"
+#: parts/classview/classviewpart.cpp:198
+msgid "Functions Navigation"
+msgstr "Funzioni navigazione"
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:188
-msgid " <Delete>"
-msgstr " <Cancella>"
+#: parts/classview/classviewpart.cpp:203
+msgid "Functions in file"
+msgstr "Funzioni in file"
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:189
+#: parts/classview/classviewpart.cpp:204
msgid ""
-"<b>Delete selected breakpoint</b>"
-"<p>Deletes the selected breakpoint in the breakpoints list."
-msgstr ""
-"<b>Elimina breakpoint selezionato</b>"
-"<p>Cancella il breakpoint selezionato nella lista dei breakpoint."
+"<b>Function navigator</b>"
+"<p>Navigates over functions contained in the file."
+msgstr "<b>Funzione navigazione</b><p>Naviga le funzioni contenute nel file."
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:193
-msgid "Edit selected breakpoint"
-msgstr "Modifica breakpoint selezionato"
+#: parts/classview/classviewpart.cpp:208
+msgid "Focus Navigator"
+msgstr "Focalizza navigatore"
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:193
-msgid " <Return>"
-msgstr " <Ritorna>"
+#: parts/classview/classviewpart.cpp:212
+msgid "Class Inheritance Diagram"
+msgstr "Diagramma d'ereditarietà classe"
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:194
+#: parts/classview/classviewpart.cpp:213
+msgid "Class inheritance diagram"
+msgstr "Diagramma d'ereditarietà classe"
+
+#: parts/classview/classviewpart.cpp:214
msgid ""
-"<b>Edit selected breakpoint</b>"
-"<p>Allows to edit location, condition and ignore count properties of the "
-"selected breakpoint in the breakpoints list."
+"<b>Class inheritance diagram</b>"
+"<p>Displays inheritance relationship between classes in project. Note, it does "
+"not display classes outside inheritance hierarchy."
msgstr ""
-"<b>Modifica breakpoint selezionato</b>"
-"<p>Permette di modificare la posizione, condizione e ignora le proprietà di "
-"conteggio del breakpoint selezionato nella lista dei breakpoint."
+"<b>Diagramma d'ereditarietà classe</b>"
+"<p>Mostra la relazione d'ereditarietà tra le classi nel progetto. Nota, non "
+"mostra le classi al di fuori della gerarchia di ereditarietà."
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:198
-msgid "Remove all breakpoints"
-msgstr "Rimuovi tutti i breakpoint"
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:739 parts/classview/classtreebase.cpp:43
+msgid "Go to Declaration"
+msgstr "Vai alla dichiarazione"
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:199
-msgid "<b>Remove all breakpoints</b><p>Removes all breakpoints in the project."
-msgstr ""
-"<b>Rimuovi tutti i breakpoint</b>"
-"<p>Rimuove tutti i breakpoint nel progetto."
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:783 parts/classview/classtreebase.cpp:45
+msgid "Go to Definition"
+msgstr "Vai alla definizione"
-#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:129
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:209
-msgid "File:line"
-msgstr "File:linea"
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:59
+msgid "Parent Classes..."
+msgstr "Classi genitore..."
-#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:285
-#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:155
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:210
-msgid "Watchpoint"
-msgstr "Punto di controllo"
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:60
+msgid "Child Classes..."
+msgstr "Classi figlie..."
-#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:178
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:211
-msgid "Catchpoint"
-msgstr "Catchpoint"
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:61
+msgid "Class Tool..."
+msgstr "Class Tool..."
-#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:201
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:212
-msgid "Method()"
-msgstr "Metodo()"
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:65
+msgid "Struct"
+msgstr "Struct"
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:237
-msgid "Show"
-msgstr "Mostra"
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:71
+msgid "Attribute"
+msgstr "Attributo"
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:97
-msgid ""
-"<b>Variable tree</b>"
-"<p>The variable tree allows you to see the variable values as you step through "
-"your program using the internal debugger. Click the right mouse button on items "
-"in this view to get a popup menu.\n"
-"To speed up stepping through your code leave the tree items closed.\n"
-msgstr ""
-"<b>Albero Variabili</b>"
-"<p>L'albero delle variabili consente di visualizzare i valori delle variabili "
-"mentre ti muovi all'interno del programma con il debugger interno. Fai clic con "
-"il pulsante destro del mouse sugli elementi in questa vista per ottenere un "
-"menu a comparsa.\n"
-"Per velocizzare i passi del codice, lascia chiusi gli elementi dell'albero.\n"
+#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:39
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:77
+msgid "Signal"
+msgstr "Segnale"
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:125
-msgid ""
-"<b>Frame stack</b>"
-"<p>Often referred to as the \"call stack\", this is a list showing what method "
-"is currently active and who called each method to get to this point in your "
-"program. By clicking on an item you can see the values in any of the previous "
-"calling methods."
-msgstr ""
-"<b>Frame dello stack</b>"
-"<p>Spesso chiamato \"call stack\", questa è una lista che mostra quale metodo è "
-"attualmente attivo e chi ha chiamato ogni metodo per portare il programma in "
-"questo punto. Facendo clic su un elemento vengono mostrati i valori in ognuna "
-"dei metodi chiamati in precedenza."
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1759
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2665
+#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:118
+#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:33
+#: parts/documentation/searchview.cpp:74 parts/documentation/searchview.cpp:99
+msgid "Title"
+msgstr "Titolo"
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:134
-msgid "Debugger method call stack"
-msgstr "Debug dello stack delle chiamate del metodo"
+#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:198
+msgid "Edit Bookmark"
+msgstr "Modifica segnalibro"
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:141
-msgid "RDB Output"
-msgstr "Output di RDB"
+#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:222
+msgid "Current Document"
+msgstr "Documento corrente"
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:143
-msgid ""
-"<b>RDB output</b>"
-"<p>Shows all rdb commands being executed. You can also issue any other rdb "
-"command while debugging."
-msgstr ""
-"<b>Output di RDB</b>"
-"<p>Mostra tutti i comandi di rdb che si stanno eseguendo. Puoi anche emettere "
-"qualsiasi altro comando rdb mentre fai il debug."
+#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:223
+msgid "Custom..."
+msgstr "Personalizza..."
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:146
-msgid "RDB"
-msgstr "RDB"
+#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:241
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Aggiungi segnalibro"
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:147
-msgid "RDB output"
-msgstr "Output di RDB"
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:88
+msgid "Project Documentation"
+msgstr "Documentazione del progetto"
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:183
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:99
+#, fuzzy
msgid ""
-"<b>Interrupt application</b>"
-"<p>Interrupts the debugged process or current RDB command."
+"<b>Documentation browser</b>"
+"<p>The documentation browser gives access to various documentation sources (TQt "
+"DCF, Doxygen, KDoc, KDevelopTOC and DevHelp documentation) and the TDevelop "
+"manuals. It also provides documentation index and full text search "
+"capabilities."
msgstr ""
-"<b>Interrompi l'applicazione</b> "
-"<p>Interrompe il processo in fase di debug o l'attuale comando di RDB."
+"<b>Albero documentazione</b>"
+"<p>L'albero della documentazione dà un accesso a varie sorgenti di "
+"documentazione (documentazione di Qt DCF, Doxygen, KDoc, tabella dei contenuti "
+"di KDevelopTOC e DevHelp) e ai manuali di KDevelop. Esso fornisce anche un "
+"indice alla documentazione e possibilità di ricerca completa sul testo."
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:196
-msgid ""
-"<b>Step over</b>"
-"<p>Executes one line of source in the current source file. If the source line "
-"is a call to a method the whole method is executed and the app will stop at the "
-"line following the method call."
-msgstr ""
-"<b>Passa sopra</b>"
-"<p>Esegue una linea di codice sorgente nel file corrente. Se la linea contiene "
-"una chiamata a un metodo, l'intero metodo è eseguito e l'applicazione sarà "
-"fermata alla linea seguente la chiamata al metodo."
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:106
+msgid "Documentation browser"
+msgstr "Sfoglia documentazione"
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:207
-msgid ""
-"<b>Step into</b>"
-"<p>Executes exactly one line of source. If the source line is a call to a "
-"method then execution will stop after the method has been entered."
-msgstr ""
-"<b>Passa dentro</b>"
-"<p>Esegue esattamente una linea di codice sorgente. Se la linea sorgente è una "
-"chiamata a un metodo allora l'esecuzione sarà fermata dopo che il programma è "
-"entrato nel metodo."
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:193
+msgid "Documentation Settings"
+msgstr "Impostazioni di documentazione"
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:217
-msgid "Steps out of the current method"
-msgstr "Passa fuori del corrente metodo"
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:212
+msgid "&Search in Documentation..."
+msgstr "&Ricerca nella documentazione..."
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:218
-msgid ""
-"<b>Step out</b>"
-"<p>Executes the application until the currently executing method is completed. "
-"The debugger will then display the line after the original call to that method. "
-"If program execution is in the outermost frame (i.e. in the "
-"topleveltoggleWatchpoint) then this operation has no effect."
-msgstr ""
-"<b>Passa fuori</b>"
-"<p>Esegue l'applicazione fino a che il metodo corrente in esecuzione non "
-"termina. Il debugger mostrerà quindi la linea dopo la chiamata originale per "
-"quel metodo. Se l'esecuzione del programma è nel frame esterno (per esempio nel "
-"topleveltoggleWatchpoint), questa operazione non ha effetto."
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:215
+msgid "Full text search in the documentation"
+msgstr "Esegue una ricerca completa nella documentazione"
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:321
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:216
msgid ""
-"<b>Watch</b>"
-"<p>Adds an expression under the cursor to the Variables/Watch list."
+"<b>Search in documentation</b>"
+"<p>Opens the Search in documentation tab. It allows a search term to be entered "
+"which will be searched for in the documentation. For this to work, a full text "
+"index must be created first, which can be done in the configuration dialog of "
+"the documentation plugin."
msgstr ""
-"<b>Controllo</b>"
-"<p>Aggiunge una espressione sotto il cursore alla lista di Variabili/Controllo."
-
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:323
-#, c-format
-msgid "Inspect: %1"
-msgstr "Controlla: %1"
-
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:324
-msgid "<b>Inspect</b><p>Evaluates an expression under the cursor."
-msgstr "<b>Controlla</b><p>Valuta un'espressione sotto il cursore."
-
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:705
-msgid "Restart"
-msgstr "Riavvia"
-
-#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:56
-msgid "E&xpression to watch:"
-msgstr "E&spressione da controllare:"
+"<b>Ricerca nella documentazione</b>"
+"<p>Apre la ricerca nella scheda di documentazione dove puoi digitare un termine "
+"da cercare nella documentazione. Per fare ciò devi creare prima un indice "
+"completo, che può essere generato nella finestra di configurazione dei plugin "
+"di documentazione."
-#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:195
-msgid "Remove Watch Expression"
-msgstr "Rimuovi espressione da controllare"
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:223
+msgid "&Look in Documentation Index..."
+msgstr "&Cerca nell'indice della documentazione..."
-#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:198
-msgid "Copy to Clipboard"
-msgstr "Copia negli appunti"
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:226
+msgid "Look in the documentation index"
+msgstr "Cerca nell'indice della documentazione"
-#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:349
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:227
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:479
msgid ""
-"rdb message:\n"
+"<b>Look in documentation index</b>"
+"<p>Opens the documentation index tab. It allows a term to be entered which will "
+"be looked for in the documentation index."
msgstr ""
-"messaggio rdb:\n"
+"<b>Cerca nell'indice della documentazione</b>"
+"<p>Apre la scheda dell'indice di documentazione permettendo di acquisire un "
+"termine da ricercare nell'indice della documentazione."
-#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:397
-#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:399
-#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:461
-#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:508
-#, c-format
-msgid "No source: %1"
-msgstr "Sorgente inesistente: %1"
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:232
+msgid "Man Page..."
+msgstr "Pagina manuale..."
-#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:706
-msgid ""
-"The ruby debugger cannot use the tty* or pty* devices.\n"
-"Check the settings on /dev/tty* and /dev/pty*\n"
-"As root you may need to \"chmod ug+rw\" tty* and pty* devices and/or add the "
-"user to the tty group using \"usermod -G tty username\"."
-msgstr ""
-"Il debugger ruby non riesce a usare i dispositivi tty* o pty*\n"
-"Controlla le impostazioni di /dev/tty* e /dev/pty*\n"
-"Da amministratore prova a cambiare i permessi dei dispositivi con \"chmod "
-"ug+rw\" tty* e pty* e/o aggiungi l'utente al gruppo tty usando \"usermod -G tty "
-"username\"."
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:235
+msgid "Show a manpage"
+msgstr "Mostra una pagina di man"
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:224
-#, fuzzy
-msgid "TDevelop ruby debugger: Click to execute one line of code (\"step\")"
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:236
+msgid "<b>Show a manpage</b><p>Opens a man page using embedded viewer."
msgstr ""
-"Debugger ruby di KDevelop: fai clic per eseguire una linea di codice (\"step\")"
-
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:302
-msgid "Step Over"
-msgstr "Passa sopra"
-
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:303
-msgid "Step Into"
-msgstr "Passa dentro"
-
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:320
-msgid "Execute one line of code, but run through methods"
-msgstr "Esegui una linea di codice, ma non entrare nei metodi"
-
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:321
-msgid "Execute one line of code, stepping into methods if appropriate"
-msgstr "Esegui una linea di codice, entrando nei metodi se necessario"
-
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:329
-msgid "Execute one line of code, but run through methods."
-msgstr "Esegui una linea di codice, ma non entrare nei metodi."
-
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:331
-msgid "Execute one line of code, stepping into methods if appropriate."
-msgstr "Esegui una linea di codice, entrando nei metodi se necessario."
-
-#: languages/lib/designer_integration/qtdesignerintegration.cpp:63
-#, c-format
-msgid "Cannot find implementation class for form: %1"
-msgstr "Impossibile trovare la classe d'implementazione per il form: %1"
-
-#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:80
-#, c-format
-msgid "Create or Select Implementation Class for: %1"
-msgstr "Crea o seleziona la classe d'implementazione per: %1"
-
-#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:82
-msgid "Namespaces &amp;&amp; Classes"
-msgstr "Namespace e classi"
-
-#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:126
-msgid "Class was created but not found in class store."
-msgstr "Classe creata ma non trovata nel contenitore delle classi."
-
-#: languages/lib/debugger/debugger.cpp:198
-msgid "Breakpoint"
-msgstr "Breakpoint"
-
-#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:59
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:216
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:140
-#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:68
-#: embedded/visualboyadvance/visualboyadvance_part.cpp:33
-#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:63
-msgid "Execute Program"
-msgstr "Esegui programma"
-
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:219
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:143
-#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:71
-#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:66
-msgid "Execute program"
-msgstr "Esegue programma"
-
-#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:67
-msgid "<b>Execute program</b><p>Runs the Python program."
-msgstr "<b>Esegue programma</b><p>Esegue il programma Python."
-
-#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:72
-msgid "Execute string"
-msgstr "Esegue stringa"
-
-#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:73
-msgid "<b>Execute String</b><p>Executes a string as Python code."
-msgstr "<b>Esegue stringa</b><p>Esegue una stringa come codice Python."
+"<b>Mostra una pagina di man</b>"
+"<p>Apre una pagina di man usando una vista integrata."
-#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:75
-msgid "Start Python Interpreter"
-msgstr "Avvia interprete Python"
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:238
+msgid "Info Page..."
+msgstr "Pagina info..."
-#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:78
-msgid "Start Python interpreter"
-msgstr "Avvia interprete Python"
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:241
+msgid "Show an infopage"
+msgstr "Mostra una pagina info"
-#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:79
-msgid ""
-"<b>Start python interpreter</b>"
-"<p>Starts the Python interpreter without a program"
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:242
+msgid "<b>Show an infopage</b><p>Opens an info page using embedded viewer."
msgstr ""
-"<b>Avvia interprete Python</b>"
-"<p>Avvia l'interprete Python senza un programma"
-
-#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:81
-msgid "Python Documentation..."
-msgstr "Documentazione Python..."
+"<b>Mostra una pagina info</b>"
+"<p>Apre una pagina info usando una vista integrata."
-#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:84
-msgid "Python documentation"
-msgstr "Documentazione Python"
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:244
+msgid "Find Documentation..."
+msgstr "Trova documentazione..."
-#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:85
-msgid "<b>Python documentation</b><p>Shows a Python documentation page."
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:248
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:470
+msgid ""
+"<b>Find documentation</b>"
+"<p>Opens the documentation finder tab and searches all possible sources of "
+"documentation like table of contents, index, man and info databases, Google, "
+"etc."
msgstr ""
-"<b>Documentazione Python</b>"
-"<p>Mostra una pagina di documentazione di Python."
-
-#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:364
-msgid "Show Python Documentation"
-msgstr "Mostra documentazione Python"
-
-#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:364
-msgid "Show Python documentation on keyword:"
-msgstr "Mostra documentazione Python su una parola chiave:"
-
-#: languages/python/pydoc.cpp:71
-msgid "Error in pydoc"
-msgstr "Errore in pydoc"
-
-#: languages/csharp/csharpdoc.cpp:91
-msgid "Error in csharpdoc"
-msgstr "Errore in csharpdoc"
-
-#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:68
-msgid "Runs the CSharp program"
-msgstr "Esegue il programma CSharp"
-
-#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:73
-msgid "Executes a string as CSharp code"
-msgstr "Esegue una stringa come codice CSharp"
-
-#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:75
-msgid "Start CSharp Interpreter"
-msgstr "Avvia l'interprete CSharp"
+"<b>Cerca documentazione</b>"
+"<p>Apre la scheda Cerca documentazione e cerca tutte le possibili sorgenti di "
+"documentazione come tabelle dei contenuti, indice, man e database di info, "
+"Google, ecc..."
-#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:78
-msgid "Starts the CSharp interpreter without a program"
-msgstr "Avvia l'interprete CSharp senza un programma"
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:318
+msgid "Show Manual Page"
+msgstr "Mostra pagina manuale"
-#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:80
-msgid "Find CSharp Function Documentation..."
-msgstr "Cerca documentazione funzione CSharp..."
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:318
+msgid "Show manpage on:"
+msgstr "Mostra pagina manuale su:"
-#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:83
-msgid "Show the documentation page of a CSharp function"
-msgstr "Mostra la pagina di documentazione di una funzione CSharp"
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:342
+msgid "Show Info Page"
+msgstr "Mostra pagina info"
-#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:85
-msgid "Find CSharp FAQ Entry..."
-msgstr "Trova elemento nelle FAQ di CSharp..."
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:342
+msgid "Show infopage on:"
+msgstr "Mostra pagina info su:"
-#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:230
-msgid "Show CSharp Documentation"
-msgstr "Mostra documentazione CSharp"
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:468
+#, c-format
+msgid "Find Documentation: %1"
+msgstr "Cerca documentazione su: %1"
-#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:230
-msgid "Show CSharp documentation for function:"
-msgstr "Mostra la documentazione CSharp per la funzione:"
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:477
+#, c-format
+msgid "Look in Documentation Index: %1"
+msgstr "Cerca nell'indice della documentazione: %1"
-#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:72
-msgid "problem reporter"
-msgstr "problema reporter"
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:485
+#, c-format
+msgid "Search in Documentation: %1"
+msgstr "Ricerca nella documentazione: %1"
-#: languages/ada/adasupportpart.cpp:63
-#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:73
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:487
msgid ""
-"<b>Problem reporter</b>"
-"<p>This window shows various \"problems\" in your project. It displays errors "
-"reported by a language parser."
+"<b>Search in documentation</b>"
+"<p>Searches for a term under the cursor in the documentation. For this to work, "
+"a full text index must be created first, which can be done in the configuration "
+"dialog of the documentation plugin."
msgstr ""
-"<b>Reporter di problema</b>"
-"<p>Questa finestra mostra vari \"problemi\" nel tuo progetto. Mostra gli errori "
-"riportati da un analizzatore del linguaggio."
+"<b>Ricerca nella documentazione</b>"
+"<p>Cerca un termine, in corrispondenza del cursore, nella documentazione. Per "
+"far ciò devi creare prima un indice completo che può essere generato nella "
+"finestra di configurazione dei plugin di documentazione."
-#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:182
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:494
#, c-format
+msgid "Goto Manpage: %1"
+msgstr "Vai alla pagina man: %1"
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:496
msgid ""
-"_n: Found 1 problem\n"
-"Found %n problems"
+"<b>Goto manpage</b>"
+"<p>Tries to open a man page for the term under the cursor."
msgstr ""
-"Trovato 1 problema\n"
-"Trovati %n problemi"
+"<b>Vai alla pagina man</b>"
+"<p>Prova ad aprire una pagina di man per il termine in corrispondenza del "
+"cursore."
-#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:194
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:499
#, c-format
-msgid "Parsing file: %1"
-msgstr "Analisi file: %1"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:32
-msgid "Map File"
-msgstr "File Map"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:36
-msgid "Segments"
-msgstr "Segmenti"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:38
-msgid "Publics"
-msgstr "Pubblici"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:40
-msgid "Detailed"
-msgstr "Dettagliato"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:45
-msgid "Default dynamic loader:"
-msgstr "Caricatore dinamico predefinito:"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:50
-msgid "Reserved address space:"
-msgstr "Spazio di indirizzamento riservato:"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:87
-msgid "Include search path (delimited by \":\"):"
-msgstr "Percorso di ricerca inclusione (delimitato da \":\"):"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:89
-msgid "Resource search path (delimited by \":\"):"
-msgstr "Percorso di ricerca risorsa (delimitato da \":\"):"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:91
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:105
-msgid "Unit search path (delimited by \":\"):"
-msgstr "Percorso di ricerca Unit (delimitato da \":\"):"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:93
-msgid "Object search path (delimited by \":\"):"
-msgstr "Percorso di ricerca di oggetto (delimitato da \":\"):"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:122
-msgid "Executable output directory:"
-msgstr "Cartella di output eseguibile:"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:124
-msgid "Unit output directory:"
-msgstr "Cartella output di unit:"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:126
-msgid "Package directory:"
-msgstr "Cartella Package:"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:128
-msgid "Package source code directory:"
-msgstr "Cartella codice sorgente Package:"
-
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:220
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:221
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:996
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:157
-#: parts/doxygen/messages.cpp:61
-msgid "Build"
-msgstr "Compila"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:159
-msgid "Build all units"
-msgstr "Compila tutte le unit"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:161
-msgid "Make modified units"
-msgstr "Compila le unit modificate"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:163
-msgid "Quiet compile"
-msgstr "Compilazione silenziosa"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:165
-msgid "Disable implicit package compilation"
-msgstr "Disabilita la compilazione implicita di package"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:170
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:484
-msgid "Conditional defines (delimited by \":\"):"
-msgstr "Define condizionali (delimitati da \":\"):"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:173
-msgid "Unit aliases in form unit=alias (delimited by \":\"):"
-msgstr "Unit alias nella forma unit=alias (delimitato da \":\"):"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:178
-#: parts/doxygen/messages.cpp:92 parts/outputviews/makeviewpart.cpp:52
-msgid "Messages"
-msgstr "Messaggi"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:180
-msgid "Output hint messages"
-msgstr "Output suggerimenti"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:182
-msgid "Output warning messages"
-msgstr "Output messaggi di avvertimento"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:186
-msgid "Packages"
-msgstr "Package"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:187
-msgid "Build with packages (delimited by \":\"):"
-msgstr "Compila con package (delimitato da \":\"):"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:223
-msgid "Code Alignment && Stack Frames"
-msgstr "Allineamento di codice e stack frame"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:224
-msgid "Default (-$A8)"
-msgstr "Predefinito (-$A8)"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:227
-msgid "Never align"
-msgstr "Non allineare mai"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:229
-msgid "On word boundaries"
-msgstr "Su limiti di word"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:231
-msgid "On double word boundaries"
-msgstr "Su limiti di double word"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:233
-msgid "On quad word boundaries"
-msgstr "Su limiti di quad word"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:235
-msgid "Generate stack frames"
-msgstr "Genera i frame dello stack"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:239
-msgid "Enumeration Size"
-msgstr "Dimensione enumerazione"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:240
-msgid "Default (-$Z1)"
-msgstr "Predefinito (-$Z1)"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:243
-msgid "Unsigned byte (256 values)"
-msgstr "Byte senza segno (256 valori)"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:245
-msgid "Unsigned word (64K values)"
-msgstr "Word senza segno (64K di valori)"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:247
-msgid "Unsigned double word (4096M values)"
-msgstr "Double word senza segno (4096M valori)"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:251
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:464
-msgid "Compile Time Checks"
-msgstr "Controlli a tempo di compilazione"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:253
-msgid "Assertions"
-msgstr "Asserzioni"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:255
-msgid "Complete boolean evaluation"
-msgstr "Valutazione booleana completa"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:257
-msgid "Extended syntax"
-msgstr "Sintassi estesa"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:259
-msgid "Long strings"
-msgstr "Stringhe lunghe"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:261
-msgid "Open string parameters"
-msgstr "Apre parametri stringa"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:263
-msgid "Type-checked pointers"
-msgstr "Puntatori con verifica tipo"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:265
-msgid "Var-string checking"
-msgstr "Controllo variabili stringa"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:267
-msgid "Writable typed constants"
-msgstr "Costanti con tipo modificabili"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:271
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:472
-msgid "Run Time Checks"
-msgstr "Controlli a runtime"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:273
-msgid "Runtime type information"
-msgstr "Informazioni sui tipi a runtime"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:275
-msgid "Imported data references"
-msgstr "Riferimenti dati importati"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:277
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:478
-msgid "Input/Output checking"
-msgstr "Controllo Input/Output"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:279
-msgid "Overflow checking"
-msgstr "Controllo overflow"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:281
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:474
-msgid "Range checking"
-msgstr "Controllo range"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:320
-msgid "Enable optimizations"
-msgstr "Abilita ottimizzazione"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:327
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:338
-msgid "Debugging"
-msgstr "Debug"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:329
-msgid "Debug information"
-msgstr "Informazioni di debug"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:331
-msgid "Local symbol information"
-msgstr "Informazioni sui simboli locali"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:333
-msgid "Debug information for GDB"
-msgstr "Informazioni di debug per gdb"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:335
-msgid "Namespace debug info"
-msgstr "Informazioni di debug del namespace"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:337
-msgid "Write symbol info in an .rsm file"
-msgstr "Scrive informazioni simboli in un file .rsm"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:341
-msgid "Symbol Reference Information"
-msgstr "Informazioni di riferimento simboli"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:342
-msgid "Default (-$YD)"
-msgstr "Predefinito (-$YD)"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:345
-msgid "No information"
-msgstr "Nessuna informazione"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:347
-msgid "Definition information"
-msgstr "Informazioni definizione"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:349
-msgid "Full reference information"
-msgstr "Informazioni di riferimento complete"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:46
-msgid "Delphi Compiler Options"
-msgstr "Opzioni del compilatore Delphi"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:53
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:51
-msgid "Locations I"
-msgstr "Posizione I"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:56
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:54
-msgid "Locations II"
-msgstr "Posizione II"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:62
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:57
-msgid "Debug && Optimization"
-msgstr "Debug e Ottimizzazione"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:65
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:66
-msgid "Linker"
-msgstr "Linker"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:34
-msgid "Format errors like GCC does"
-msgstr "Errori di formato come GCC fa"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:40
-msgid "Write all possible info"
-msgstr "Scrive tutte le informazioni possibili"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:42
-msgid "Write no messages"
-msgstr "Non scrive alcun messaggio"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:44
-msgid "Show only errors"
-msgstr "Mostra solo gli errori"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:46
-msgid "Show some general information"
-msgstr "Mostra alcune informazioni generali"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:48
-msgid "Issue warnings"
-msgstr "Emetti avvertimenti"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:50
-msgid "Issue notes"
-msgstr "Emetti note"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:52
-msgid "Issue hints"
-msgstr "Emetti suggerimento"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:54
-msgid "Write other debugging info"
-msgstr "Scrivi altre informazioni di debug"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:59
-msgid "Other Information"
-msgstr "Altre informazioni"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:61
-msgid "Show line numbers when processing files"
-msgstr "Mostra i numeri di linea quando si elaborano i file"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:63
-msgid "Print information on loaded units"
-msgstr "Stampa informazioni sulle unità caricate"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:65
-msgid "Print the names of loaded files"
-msgstr "Stampa i nomi di file caricati"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:67
-msgid "Write which macros are defined"
-msgstr "Scrive quali macro sono definite"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:69
-msgid "Warn when processing a conditional"
-msgstr "Avvisa quando si processa un conditional"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:71
-msgid "Print the names of procedures and functions"
-msgstr "Stampa i nomi di procedure e funzioni"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:73
-msgid "Show all procedure declarations if an overloaded function error occurs"
-msgstr ""
-"Mostra tutte le dichiarazioni di procedure se si verifica un errore di funzione "
-"overload"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:107
-msgid "Include file search path (delimited by \":\"):"
-msgstr "Percorso di ricerca dei file include (delimitato da \":\"):"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:109
-msgid "Object file search path (delimited by \":\"):"
-msgstr "Percorso di ricerca dei file oggetto (delimitato da \":\"):"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:111
-msgid "Library search path (delimited by \":\"):"
-msgstr "Percorso di ricerca delle librerie (delimitato da \":\"):"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:142
-msgid "Write executables and units in:"
-msgstr "Scrive gli eseguibili e le unità in:"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:144
-msgid "Write units in:"
-msgstr "Scrivi le unità in:"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:146
-msgid "Executable name:"
-msgstr "Nome dell'eseguibile:"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:151
-msgid "Location of as and ld programs:"
-msgstr "Percorso dei programmi as e ld:"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:153
-msgid "Dynamic linker executable:"
-msgstr "Eseguibile con collegamento dinamico:"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:158
-msgid "Compiler messages file:"
-msgstr "File dei messaggi del compilatore:"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:160
-msgid "Write compiler messages to file:"
-msgstr "Scrivi i messaggi del compilatore sul file:"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:191
-msgid "Pascal Compatibility"
-msgstr "Compatibilità Pascal"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:193
-msgid "Switch on Delphi 2 extensions"
-msgstr "Abilita le estensioni Delphi 2"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:195
-msgid "Strict Delphi compatibility mode"
-msgstr "Modalità compatibile con Delphi Strict"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:197
-msgid "Borland TP 7.0 compatibility mode"
-msgstr "Modalità compatibile con TP 7.0 Borland"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:199
-msgid "GNU Pascal compatibility mode"
-msgstr "Modalità compatibile con Pascal GNU"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:203
-msgid "C/C++ Compatibility"
-msgstr "Compatibilità C/C++"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:205
-msgid "Support C style operators *=, +=, /=, -="
-msgstr "Accetta operatori in stile C *= += /= -="
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:207
-msgid "Support C++ style INLINE"
-msgstr "Accetta INLINE in stile C++"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:209
-msgid "Support C style macros"
-msgstr "Accetta macro in stile C"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:48
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:213
-msgid "Language"
-msgstr "Lingua"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:215
-msgid "Support the label and goto commands"
-msgstr "Supporta i comandi label e goto"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:217
-msgid "Use ansistrings by default for strings"
-msgstr "Usa le stringhe ANSI in modo predefinito per le stringhe"
+msgid "Goto Infopage: %1"
+msgstr "Vai alla pagina info: %1"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:219
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:501
msgid ""
-"Require the name of constructors to be init\n"
-" and the name of destructors to be done"
-msgstr ""
-"Richiede il nome dei costruttori per essere inizializzato\n"
-" e il nome dei distruttori per essere concluso"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:221
-msgid "Allow the static keyword in objects"
-msgstr "Permette la parola chiave static negli oggetti"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:251
-msgid "Assembler Info"
-msgstr "Informazioni Assembler"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:253
-msgid "Do not delete assembler files"
-msgstr "Non cancellare i file assembler"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:255
-msgid "List source"
-msgstr "Lista sorgenti"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:257
-msgid "List register allocation and release info"
-msgstr "Lista registri di allocazione e informazioni di release"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:259
-msgid "List temporary allocations and deallocations"
-msgstr "Elenca allocazioni e deallocazioni temporanee"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:264
-msgid "Assembler Reader"
-msgstr "Lettore Assembler"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:265
-msgid "Use default reader"
-msgstr "Usa il lettore predefinito"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:268
-msgid "AT&T style assembler"
-msgstr "Assembler stile AT&T"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:270
-msgid "Intel style assembler"
-msgstr "Assembler stile Intel"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:272
-msgid "Direct assembler"
-msgstr "Assembler diretto"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:278
-msgid "Assembler Output"
-msgstr "Output Assembler"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:280
-msgid "Use pipes instead of files when assembling"
-msgstr "Usa le pipe invece dei file quando assembla"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:281
-msgid "Use default output"
-msgstr "Usa output predefinito"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:284
-msgid "Use GNU as"
-msgstr "Usa as di GNU"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:286
-msgid "Use GNU asaout"
-msgstr "Usa asaout di GNU"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:288
-msgid "Use NASM coff"
-msgstr "usa NASM coff"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:290
-msgid "Use NASM elf"
-msgstr "Usa NASM elf"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:292
-msgid "Use NASM obj"
-msgstr "Usa NASM obj"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:294
-msgid "Use MASM"
-msgstr "Usa MASM"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:296
-msgid "Use TASM"
-msgstr "Usa TASM"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:298
-msgid "Use coff"
-msgstr "Usa coff"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:300
-msgid "Use pecoff"
-msgstr "Usa pecoff"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:340
-msgid "Generate information for GDB"
-msgstr "Genera informazioni per gdb"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:342
-msgid "Generate information for DBX"
-msgstr "Genera informazioni per DBX"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:344
-msgid "Use lineinfo unit"
-msgstr "Usa unità lineinfo"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:346
-msgid "Use heaptrc unit"
-msgstr "Usa unità heaptrc"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:348
-msgid "Generate checks for pointers"
-msgstr "Genera controlli per puntatori"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:353
-msgid "Profiling"
-msgstr "Profilazione"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:355
-msgid "Generate profiler code for gprof"
-msgstr "Genera codice profiler per gprof"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:362
-msgid "General Optimization"
-msgstr "Ottimizzazione generale"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:366
-msgid "Generate smaller code"
-msgstr "Genera codice compatto"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:368
-msgid "Generate faster code"
-msgstr "Genera codice veloce"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:373
-msgid "Optimization Levels"
-msgstr "Livelli di ottimizzazione"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:381
-msgid "Level 3"
-msgstr "Livello 3"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:388
-msgid "Architecture"
-msgstr "Architettura"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:392
-msgid "386/486"
-msgstr "386/486"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:394
-msgid "Pentium/PentiumMMX"
-msgstr "Pentium/PentiumMMX"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:396
-msgid "PentiumPro/PII/Cyrix 6x86/K6"
-msgstr "PentiumPro/PII/Cyrix 6x86/K6"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:400
-msgid "Another Optimization"
-msgstr "Altra ottimizzazione"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:402
-msgid "Use register variables"
-msgstr "Usa variabili register"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:404
-msgid "Uncertain optimizations"
-msgstr "Ottimizzazioni incerte"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:466
-msgid "Include assert statements in compiled code"
-msgstr "Include istruzioni di asserzione nel codice compilato"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:468
-msgid "Do not check the unit name for being the same as the file name"
+"<b>Goto infopage</b>"
+"<p>Tries to open an info page for the term under the cursor."
msgstr ""
-"Non controlla il nome della unit per farlo coincidere con il nome del file"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:476
-msgid "Stack checking"
-msgstr "Controllo stack"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:480
-msgid "Integer overflow checking"
-msgstr "Controllo overflow valore intero"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:487
-msgid "Undefine conditional defines (delimited by \":\"):"
-msgstr "Fai undefine dei define condizionali (delimitato da \":\"):"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:492
-msgid "Stack size:"
-msgstr "Dimensione stack:"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:494
-msgid "Heap size:"
-msgstr "Dimensione heap:"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:526
-msgid "Linking Stage"
-msgstr "Stadio di link"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:528
-msgid "Create dynamic library"
-msgstr "Crea libreria dinamica"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:530
-msgid "Create smartlinked units"
-msgstr "Crea unità smartlinked"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:532
-msgid "Generate release units"
-msgstr "Genera unit di rilascio"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:534
-msgid "Omit the linking stage"
-msgstr "Ometti lo stadio di link"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:536
-msgid "Create assembling and linking script"
-msgstr "Crea script di assembling e linking"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:540
-msgid "Executable Generation"
-msgstr "Generazione eseguibile"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:542
-msgid "Strip the symbols from the executable"
-msgstr "Fa lo strip dei simboli per l'eseguibile"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:544
-msgid "Link with static units"
-msgstr "Collega con unità statiche"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:546
-msgid "Link with smartlinked units"
-msgstr "Esegui link con unità smartlink"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:548
-msgid "Link with dynamic libraries"
-msgstr "Collega con librerie dinamiche"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:550
-msgid "Link with the C library"
-msgstr "Collega con la libreria C"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:555
-msgid "Options passed to the linker (delimited by \":\"):"
-msgstr "Opzioni da passare al linker (delimitate da \":\"):"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:590
-msgid "Recompile all used units"
-msgstr "Ricompila tutte le unità usate"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:592
-msgid "Do not read default configuration file"
-msgstr "Non leggere il file di configurazione predefinito"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:594
-msgid "Compiler configuration file:"
-msgstr "File di configurazione del compilatore:"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:596
-msgid "Stop after the error:"
-msgstr "Ferma dopo l'errore:"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:600
-msgid "Browser Info"
-msgstr "Informazioni Browser"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:601
-msgid "No browser info"
-msgstr "Nessuna informazione browser"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:604
-msgid "Global browser info"
-msgstr "Info browser globale"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:606
-msgid "Global and local browser info"
-msgstr "Info browser globale e locale"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:610
-msgid "Target OS"
-msgstr "OS Target"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:614
-msgid "DOS and version 1 of the DJ DELORIE extender"
-msgstr "DOS e versione 1 dell'extender DJ DELORIE"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:616
-msgid "DOS and version 2 of the DJ DELORIE extender"
-msgstr "DOS e versione 2 dell'extender DJ DELORIE"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:618
-msgid "Linux"
-msgstr "Linux"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:620
-msgid "OS/2 (2.x) using the EMX extender"
-msgstr "OS/2 (2.x) che usa l'extender EMX"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:622
-msgid "WINDOWS 32 bit"
-msgstr "WINDOWS 32 bit"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:624
-msgid "SunOS/Solaris"
-msgstr "SunOS/Solaris"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:626
-msgid "BeOS"
-msgstr "BeOS"
+"<b>Vai alla pagina info</b>"
+"<p>Prova ad aprire una pagina info per il termine in corrispondenza del "
+"cursore."
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:44
-msgid "Free Pascal Compiler Options"
-msgstr "Opzioni del compilatore Free Pascal Compiler"
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:987
+#: parts/documentation/find_documentation.cpp:178
+#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:163
+msgid "Manual"
+msgstr "Manuale"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:63
-msgid "Assembler"
-msgstr "Assembler"
+#: parts/documentation/docutils.cpp:80
+msgid "Open in Current Tab"
+msgstr "Apri nella scheda corrente"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:69
-msgid "Feedback"
-msgstr "Retroazione"
+#: parts/documentation/docutils.cpp:85
+msgid "Bookmark This Location"
+msgstr "Segnalibro di questa posizione"
-# XXX Maybe the <p> should be after the </b>, as above?
-#: languages/java/javasupportpart.cpp:164
-msgid "<b>New Class</b>Generates a new class.<p>"
-msgstr "<b>Nuova classe</b> Genera una nuova classe.<p>"
+#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:168
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
-#: languages/java/javasupportpart.cpp:713
-msgid "Java Support"
-msgstr "Supporto Java"
+#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:31
+#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:56
+#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:173
+#: parts/doxygen/messages.cpp:135
+msgid "Index"
+msgstr "Indice"
-#: languages/java/javasupportpart.cpp:713
-msgid "Keep Them"
-msgstr "Tienili"
+#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:178
+msgid "Google"
+msgstr "Google"
-#: languages/java/problemreporter.cpp:238
-msgid "Java Parsing"
-msgstr "Analisi Java"
+#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:30
+msgid "TOC"
+msgstr "TOC"
-#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:93
-msgid "Warn about inconsistent use of arguments that use arrays"
-msgstr "Notifica l'uso inconsistente di argomenti che usano array"
+#: parts/documentation/searchview.cpp:58
+msgid "Wor&ds to search:"
+msgstr "Parole &da cercare:"
-#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:94
-msgid ""
-"Warn about dummy arguments of a data type different from the actual arguments"
-msgstr ""
-"Notifica falsi argomenti di un tipo di dato differente dagli argomenti "
-"effettivi"
+#: parts/documentation/searchview.cpp:63
+msgid "Se&arch"
+msgstr "Cerc&a"
-#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:96
-msgid ""
-"Warn if the invocation assumes a different data type for the return type, "
-"different from the actual return type"
-msgstr ""
-"Notifica se l'invocazione assume un differente tipo di dato per il tipo da "
-"restituire, differente dal tipo effettivamente restituito"
+#: parts/documentation/searchview.cpp:69
+msgid "and"
+msgstr "e"
-#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:98
-msgid "Warn about invoking a subprogram with an incorrect number of arguments"
-msgstr ""
-"Notifica l'invocazione di un sottoprogramma con un numero non corretto di "
-"argomenti"
+#: parts/documentation/searchview.cpp:70
+msgid "or"
+msgstr "o"
-#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:104
-msgid ""
-"Corresponding arrays in each declaration of a block must agree in size and "
-"number of dimensions"
-msgstr ""
-"I corrispondenti array in ciascuna dichiarazione di un blocco devono rispettare "
-"dimensione e numero di dimensioni"
+#: parts/documentation/searchview.cpp:71
+msgid "&Method:"
+msgstr "&Metodo:"
-#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:106
-msgid "The comparison of two blocks is done variable-by-variable"
-msgstr "Il confronto di due blocchi è fatto variabile per variabile"
+#: parts/documentation/searchview.cpp:73
+msgid "Score"
+msgstr "Punteggio"
-#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:107
-msgid ""
-"Warn if different declarations of the same block are not equal in total length"
-msgstr ""
-"Notifica se dichiarazioni differenti dello stesso blocco non sono uguali per "
-"l'intera lunghezza"
+#: parts/documentation/searchview.cpp:75 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:88
+#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:101 vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:37
+#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:52
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
-#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:108
-msgid ""
-"In each declaration of a block, corresponding memory locations must agree in "
-"data type"
-msgstr ""
-"In ciascuna dichiarazione di un blocco, locazioni di memoria corrispondenti "
-"devono rispettare il tipo di dato"
+#: parts/documentation/searchview.cpp:76
+msgid "S&ort by:"
+msgstr "&Ordina per:"
-#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:115
-msgid "Use of the result of integer division as an exponent"
-msgstr "Usa il risultato di divisione intera come esponente"
+#: parts/documentation/searchview.cpp:84
+msgid "Search &results:"
+msgstr "Cerca &risultati:"
-#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:116
-msgid "Conversion of an expression involving an integer division to real"
-msgstr ""
-"Conversione di una espressione che implica una divisione intera a reale"
+#: parts/documentation/searchview.cpp:89
+msgid "Update Config"
+msgstr "Aggiorna configurazione"
-#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:117
-msgid "Division in an integer constant expression that yields a result of zero"
-msgstr ""
-"Divisione per un'espressione costante intera che produce un risultato pari a "
-"zero"
+#: parts/documentation/searchview.cpp:90
+msgid "Update Index"
+msgstr "Aggiorna indice"
-#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:123
-msgid ""
-"A scalar dummy argument is actually the same as another and is (or may be) "
-"modified"
-msgstr ""
-"Un argomento fittizio scalare è in realtà lo stesso di un altro ed è (o può "
-"essere) modificato"
+#: parts/documentation/searchview.cpp:98
+msgid "Relevance"
+msgstr "Attinenza"
-#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:125
-msgid ""
-"A dummy argument which is an array or array element is the same array as "
-"another and is modified"
-msgstr ""
-"Un argomento fittizio che è un array o un elemento di un array è lo stesso "
-"array come un altro ed è modificato"
+#: parts/documentation/searchview.cpp:148
+msgid "Full text search has to be set up before usage."
+msgstr "La ricerca completa del testo deve essere impostata prima dell'uso."
-#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:127
+#: parts/documentation/searchview.cpp:151
msgid ""
-"A scalar dummy argument is the same as a common variable in the subprogram, and "
-"either is modified"
+"Now the full text search database will be created.\n"
+"Wait for database creation to finish and then repeat search."
msgstr ""
-"Un argomento fittizio scalare è lo stesso di una variabile comune nel "
-"sottoprogramma, ed è modificato"
-
-#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:134
-msgid "ACCEPT and TYPE I/O statements"
-msgstr "Istruzioni ACCEPT e TYPE I/O"
+"Adesso sarà creato il database per la ricerca completa del testo.\n"
+"Attendi la creazione del database per terminare e poi ripetere la ricerca."
-#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:135
+#: parts/documentation/searchview.cpp:158
+#, fuzzy
msgid ""
-"Expressions defining array bounds that contain array elements or function "
-"references"
-msgstr ""
-"Espressioni che definiscono i limiti dell'array che contengono elementi di "
-"array o riferimenti a funzioni"
-
-#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:137
-msgid "Assignment statements involving arrays"
-msgstr "Istruzioni di assegnazione che coinvolgono array"
-
-#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:143
-msgid "Backslash characters in strings"
-msgstr "Caratteri backslash nelle stringhe"
-
-#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:144
-msgid "COMMON block variables not in descending order of storage sizes"
+"Cannot find the htsearch executable.\n"
+"It is part of the ht://Dig package that is used by TDevelop to perform full "
+"text search. Please install ht://Dig and use Documentation page in Configure "
+"TDevelop dialog to set the htsearch location."
msgstr ""
-"Variabili del blocco COMMON non in ordine discendente rispetto alle dimensioni "
-"di storage"
-
-#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:145
-msgid "Hollerith constants"
-msgstr "Costanti di Hollerith"
-
-#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:67
-msgid "&Ftnchek"
-msgstr "&Ftnchek"
+"Impossibile trovare l'eseguibile htsearch.\n"
+"Fa parte del pacchetto ht://Dig che è utilizzato da KDevelop per eseguire la "
+"ricerca testuale completa. Per favore installa ht://Dig e usa la pagina "
+"Documentazione nella finestra di configurazione di KDevelop per impostare la "
+"posizione di htsearch."
-#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:70
-msgid "Run ftnchek"
-msgstr "Esegui ftnchek"
+#: parts/documentation/searchview.cpp:174
+msgid "Cannot find the htdig configuration file."
+msgstr "Impossibile trovare il file di configurazione di htdig."
-#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:71
-msgid ""
-"<b>Run ftnchek</b>"
-"<p>Runs <b>ftnchek</b> to check fortran programs for semantic errors. Configure "
-"ftnchek options in project settings dialog, <b>Ftnchek</b> tab."
-msgstr ""
-"<b>Esegue ftnchek</b>"
-"<p>Esegue <b>ftnchek</b> per controllare gli errori di semantica per i "
-"programmi fortran. Configura le opzioni di ftnchek nella finestra delle "
-"impostazioni del proggetto, etichetta <b>Ftnchek</b>."
+#: parts/documentation/searchview.cpp:207
+msgid "Cannot start the htsearch executable."
+msgstr "Impossibile avviare l'eseguibile htsearch."
-#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:85
-msgid "There is currently a job running."
-msgstr "Attualmente c'è un processo in esecuzione."
+#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:59
+msgid "Finder"
+msgstr "Cerca documentazione"
-#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:160
-msgid "Ftnchek"
-msgstr "Ftnchek"
+#: parts/documentation/indexview.cpp:48
+msgid "&Look for:"
+msgstr "&Cerca:"
-#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:243
-msgid "PGHPF Compiler Options"
-msgstr "Opzioni del compilatore PGHPF"
+#: parts/documentation/protocols/chm/kchmpart.cpp:62
+msgid "KChm"
+msgstr "KChm"
-#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:243
-msgid "PGF77 Compiler Options"
-msgstr "Opzioni del compilatore PGF77"
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:43
+msgid "Generating Search Index"
+msgstr "Genera indice ricerca"
-#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:255
-msgid "HPF"
-msgstr "HPF"
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:63
+msgid "Scanning for files"
+msgstr "Scansione dei file"
-#: languages/php/phperrorview.cpp:375
-msgid "Undefined function"
-msgstr "Funzione non definita"
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:73
+msgid "Extracting search terms"
+msgstr "Sto estraendo i termini di ricerca"
-#: languages/php/phperrorview.cpp:378
-msgid "Parse Error"
-msgstr "Errore di analisi"
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:82
+msgid "Generating index..."
+msgstr "Generazione indice..."
-#: languages/php/phpcodecompletion.cpp:709
-msgid "Type of %1 is %2"
-msgstr "Il tipo di %1 è %2"
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:125
+#, c-format
+msgid "Files processed: %1"
+msgstr "File elaborati: %1"
-#: languages/php/phpsupportpart.cpp:95
-msgid "<b>Run</b><p>Executes script on a terminal or a webserver."
-msgstr "<b>Esegue</b><p>Esegue script su un terminale o su un server web."
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:350
+msgid "Running htdig failed"
+msgstr "Esecuzione di htdig non riuscita"
-#: languages/php/phpsupportpart.cpp:97
-msgid "&New Class..."
-msgstr "&Nuova classe..."
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:411
+msgid "Running htmerge failed"
+msgstr "Esecuzione di htmerge non riuscita"
-#: languages/php/phpsupportpart.cpp:100
-msgid "New class"
-msgstr "Nuova classe"
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:448
+msgid "Update user's htdig configuration file only"
+msgstr "Aggiorna solo il file di configurazione di htdig dell'utente"
-#: languages/php/phpsupportpart.cpp:101
-msgid "<b>New class</b><p>Runs New Class wizard."
-msgstr "<b>Nuova classe</b><p>Esegue la procedura guidata \"Nuova classe\"."
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:449
+msgid "-c and generate index"
+msgstr "-c e genera l'indice"
-#: languages/php/phpsupportpart.cpp:106
-msgid ""
-"<b>PHP problems</b>"
-"<p>This view shows PHP parser warnings, errors, and fatal errors."
-msgstr ""
-"<b>Problemi PHP</b>"
-"<p>Questa vista mostra avvertimenti, errori, ed errori gravi dell'analizzatore "
-"PHP."
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:453
+#, fuzzy
+msgid "TDevelop ht://Dig Indexer"
+msgstr "Indicizzatore ht://Dig di KDevelop"
-#: languages/php/phpsupportpart.cpp:118 languages/php/phpsupportpart.cpp:333
-msgid "PHP"
-msgstr "PHP"
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:454
+msgid "TDE Index generator for documentation files."
+msgstr "Generatore dell'indice TDE per i file di documentazione."
-#: languages/php/phpsupportpart.cpp:211
-msgid "PHP Specific"
-msgstr "Specifica PHP"
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:470
+msgid "Configuration file updated."
+msgstr "File di configurazione aggiornato."
-#: languages/php/phpsupportpart.cpp:211 languages/php/phpsupportpart.cpp:243
-msgid "PHP Settings"
-msgstr "Impostazioni PHP"
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:472
+msgid "Configuration file update failed."
+msgstr "Aggiornamento file di configurazione non riuscito."
-#: languages/php/phpsupportpart.cpp:238
-msgid ""
-"There is no configuration for executing a PHP file.\n"
-"Please set the correct values in the next dialog."
-msgstr ""
-"Non c'è la configurazione per l'esecuzione di un file PHP.\n"
-"Per favore imposta i valori corretti nella prossima finestra si dialogo."
+#: parts/documentation/plugins/pdb/docpdbplugin.cpp:30
+msgid "PalmDoc documentation plugin"
+msgstr "Plugin documentazione PalmDoc"
-#: languages/php/phpsupportpart.cpp:239
-msgid "Customize PHP Mode"
-msgstr "Personalizza modalità PHP"
+#: parts/documentation/plugins/pdb/docpdbplugin.cpp:52
+msgid "PalmDoc Documentation Collection"
+msgstr "Raccolta documentazione PalmDoc"
-#: languages/ada/problemreporter.cpp:84
-msgid ""
-"<b>Problem reporter</b>"
-"<p>This window shows errors reported by a language parser."
-msgstr ""
-"<b>Reporter di problema</b>"
-"<p>Questa finestra mostra gli errori riportati da un analizzatore del "
-"linguaggio."
+#: parts/documentation/plugins/djvu/docdjvuplugin.cpp:30
+msgid "Djvu documentation plugin"
+msgstr "Plugin documentazione Djvu"
-#: languages/ada/problemreporter.cpp:256
-msgid "Ada Parsing"
-msgstr "Analisi Ada"
+#: parts/documentation/plugins/djvu/docdjvuplugin.cpp:52
+msgid "Djvu Documentation Collection"
+msgstr "Raccolta documentazione Djvu"
-#: parts/openwith/openwithpart.cpp:48
-msgid "Open as UTF-8"
-msgstr "Apri come UTF-8"
+#: parts/documentation/plugins/kdevtoc/dockdevtocplugin.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "TDevelopTOC Documentation Collection"
+msgstr "TOC della raccolta documentazione KDevelop"
-#: parts/openwith/openwithpart.cpp:52
-msgid "Open As"
-msgstr "Apri come"
+#: parts/documentation/plugins/custom/doccustomplugin.cpp:55
+msgid "Custom Documentation Collection"
+msgstr "Raccolta documentazione personalizzata"
-#: parts/openwith/openwithpart.cpp:53
-msgid ""
-"<b>Open As</b>"
-"<p>Lists all encodings that can be used to open the selected file."
-msgstr ""
-"<b>Apri con</b>"
-"<p>Elenca tutte le codifiche che possono essere usate per aprire il file "
-"selezionato."
+#: parts/documentation/plugins/pdf/docpdfplugin.cpp:30
+msgid "PDF documentation plugin"
+msgstr "Plugin documentazione PDF"
-#: parts/openwith/openwithpart.cpp:82
-msgid "Open With"
-msgstr "Apri con"
+#: parts/documentation/plugins/pdf/docpdfplugin.cpp:52
+msgid "PDF Documentation Collection"
+msgstr "Raccolta documentazione PDF"
-#: parts/openwith/openwithpart.cpp:83
-msgid ""
-"<b>Open With</b>"
-"<p>Lists all applications that can be used to open the selected file."
-msgstr ""
-"<b>Apri con</b>"
-"<p>Elenca tutte le applicazioni che possono essere usate per aprire il file "
-"selezionato."
+#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:126
+msgid "Doxygen Documentation Collection"
+msgstr "Raccolta documentazione Doxygen"
-#: parts/openwith/openwithpart.cpp:88
-msgid "Open With..."
-msgstr "Apri con..."
+#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:453
+msgid "%1 Class Reference"
+msgstr "Riferimento classe %1"
-#: parts/openwith/openwithpart.cpp:89
-msgid ""
-"<b>Open With...</b>"
-"<p>Provides a dialog to choose the application to open the selected file."
-msgstr ""
-"<b>Apri con...</b>"
-"<p>Fornisce una finestra di dialogo per scegliere l'applicazione per aprire il "
-"file selezionato."
+#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:470
+msgid "%1::%2%3 Member Reference"
+msgstr "Riferimento membro %1::%2%3"
-#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:137 parts/grepview/grepviewwidget.cpp:460
-msgid "Search Results"
-msgstr "Risultati ricerca"
+#: parts/documentation/plugins/qt/docqtplugin.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "TQt Documentation Collection"
+msgstr "Raccolta documentazione Qt"
-#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:302
-msgid "Unable to create a temporary file for search."
-msgstr "Impossibile creare file temporale per la ricerca."
+#: parts/documentation/plugins/devhelp/docdevhelpplugin.cpp:120
+msgid "Devhelp Documentation Collection"
+msgstr "Raccolta documentazione Devhelp"
-#: parts/grepview/grepdlg.cpp:86 parts/grepview/grepviewpart.cpp:61
-#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:447
-msgid "Find in Files"
-msgstr "Trova nei file"
+#: parts/documentation/plugins/chm/docchmplugin.cpp:75
+msgid "CHM Documentation Collection"
+msgstr "Raccolta documentazione CHM"
-#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:523
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: *** %n match found. ***\n"
-"*** %n matches found. ***"
-msgstr ""
-" *** %n corrispondenza trovata. ***\n"
-"*** %n corrispondenze trovate. ***"
+#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:49
+msgid "Name: %1 | Type: %2 | Value: %3"
+msgstr "Nome: %1 | Tipo: %2 | Valore: %3"
-#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:53
-msgid "Grep Output"
-msgstr "Output di grep"
+#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:112
+msgid "Part Explorer - A Services Lister"
+msgstr "Part Explorer -- Un lister di servizi"
-#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:54
+#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:122
msgid ""
-"<b>Find in files</b>"
-"<p>This window contains the output of a grep command. Clicking on an item in "
-"the list will automatically open the corresponding source file and set the "
-"cursor to the line with the match."
+"<b>Matching services</b>"
+"<p>Results (if any) are shown grouped by matching service name."
msgstr ""
-"<b>Trova nei file</b>"
-"<p>Questa finestra contiene l'output di un comando grep. Facendo clic su un "
-"elemento nella lista si aprirà automaticamente il corrispondente file sorgente "
-"e il cursore si posizionerà alla linea corrispondente."
+"<b>Servizi corrispondenti</b>"
+"<p>I risultati (se ve ne sono) sono mostrati raggruppati secondo il nome del "
+"servizio corrispondente."
-#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:61
-msgid "Output of the grep command"
-msgstr "Output del comando grep"
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:310
+#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:129
+msgid "&Search"
+msgstr "&Cerca"
-#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:65
-msgid "Find in Fi&les..."
-msgstr "Trova nei fi&le..."
+#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:181
+msgid "Unknown error."
+msgstr "Errore sconosciuto."
-#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:68
-msgid "Search for expressions over several files"
-msgstr "Cerca per espressioni in diversi file"
+#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:194
+msgid "No service found matching the criteria."
+msgstr "Nessun servizio corrispondente al criterio."
-#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:69
-msgid ""
-"<b>Find in files</b>"
-"<p>Opens the 'Find in files' dialog. There you can enter a regular expression "
-"which is then searched for within all files in the directories you specify. "
-"Matches will be displayed, you can switch to a match directly."
-msgstr ""
-"<b>Trova nei file</b>"
-"<p>Apre la finestra di dialogo 'Cerca nei file' dove puoi inserire una "
-"espressione regolare che viene ricercata in tutti i file nelle cartelle che hai "
-"specificato. Le corrispondenze saranno visualizzate ed è possibile passare a "
-"una corrispondenza direttamente."
+#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:43
+msgid "&Part Explorer"
+msgstr "&Part Explorer"
-#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:119
-#, c-format
-msgid "Grep: %1"
-msgstr "Grep: %1"
+#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:45
+msgid "TDETrader query execution"
+msgstr "Esecuzione interrogazione TDETrader"
-#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:121
+#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:46
msgid ""
-"<b>Grep</b>"
-"<p>Opens the find in files dialog and sets the pattern to the text under the "
-"cursor."
+"<b>Part explorer</b>"
+"<p>Shows a dialog for TDETrader query execution. Search your TDE documentation "
+"for more information about TDE services and TDETrader."
msgstr ""
-"<b>Grep</b>"
-"<p>Apre la ricerca nella finestra dei file e imposta lo schema a un testo in "
-"corrispondenza del cursore."
-
-#: parts/fileview/addfilegroupdlg.cpp:32 parts/grepview/grepdlg.cpp:95
-msgid "&Pattern:"
-msgstr "&Schema:"
-
-#: parts/grepview/grepdlg.cpp:123
-msgid "&Regular Expression"
-msgstr "Espressione &regolare"
-
-#: parts/grepview/grepdlg.cpp:157
-msgid "Set directory to that of the current file (Alt+Y)"
-msgstr "Imposta la directory a quella del file corrente"
-
-#: parts/grepview/grepdlg.cpp:163
-msgid "Rec&ursive"
-msgstr "Ricorsi&vo"
-
-#: parts/grepview/grepdlg.cpp:167
-msgid "Limit search to &project files"
-msgstr "Limita la ricerca ai file di &progetto"
-
-#: parts/grepview/grepdlg.cpp:172
-msgid "&Files:"
-msgstr "&File:"
-
-#: parts/grepview/grepdlg.cpp:180
-msgid "&Exclude:"
-msgstr "&Escludi:"
-
-#: parts/grepview/grepdlg.cpp:199
-msgid "New view"
-msgstr "Nuova vista"
-
-#: parts/grepview/grepdlg.cpp:203
-msgid "&Suppress find errors"
-msgstr "&Sopprimi errori di ricerca"
+"<b>Part Explorer</b>"
+"<p>Mostra una finestra di dialogo per l'esecuzione di interrogazioni di "
+"TDETrader. Cerca la tua documentazione TDE per maggiori informazioni sui "
+"servizi TDE e su TDETrader."
-#: parts/grepview/grepdlg.cpp:210
-msgid "Sea&rch"
-msgstr "Ce&rca"
+#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:20
+msgid "Valgrind Memory Check"
+msgstr "Controllo memoria con Valgrind"
-#: parts/grepview/grepdlg.cpp:220
+#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:80
+#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:140
msgid ""
-"<qt>Enter the regular expression you want to search for here."
-"<p>Possible meta characters are:"
-"<ul>"
-"<li><b>.</b> - Matches any character"
-"<li><b>^</b> - Matches the beginning of a line"
-"<li><b>$</b> - Matches the end of a line"
-"<li><b>\\&lt;</b> - Matches the beginning of a word"
-"<li><b>\\&gt;</b> - Matches the end of a word</ul>The following repetition "
-"operators exist:"
-"<ul>"
-"<li><b>?</b> - The preceding item is matched at most once"
-"<li><b>*</b> - The preceding item is matched zero or more times"
-"<li><b>+</b> - The preceding item is matched one or more times"
-"<li><b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched exactly <i>n</i> times"
-"<li><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item is matched <i>n</i> or more times"
-"<li><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched at most <i>n</i> times"
-"<li><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - The preceding item is matched at least <i>n</i>"
-", but at most <i>m</i> times.</ul>Furthermore, backreferences to bracketed "
-"subexpressions are available via the notation \\<i>n</i>.</qt>"
+"Could not find valgrind in your $PATH. Please make sure it is installed "
+"properly."
msgstr ""
-"<qt>Inserisci qui l'espressione regolare da usare per la ricerca."
-"<p>I meta caratteri ammissibili sono: "
-"<ul>"
-"<li><b>.</b> - Corrisponde ad un carattere qualsiasi"
-"<li><b>^</b> - Corrisponde all'inizio di una riga"
-"<li><b>$</b> - Corrisponde alla fine di una riga"
-"<li><b>\\&lt;</b> - Corrisponde all'inizio di una parola"
-"<li><b>\\&gt;</b> - Corrisponde alla fine di una parola</ul>"
-"Esistono i seguenti operatori di reiterazione "
-"<ul>"
-"<li><b>?</b> - L'elemento precedente è presente almeno una volta"
-"<li><b>*</b> - L'elemento precedente è presente zero o più volte"
-"<li><b>+</b> - L'elemento precedente è presente una o più volte"
-"<li><b>{<i>n</i>}</b> - L'elemento precedente è presente esattamente <i>n</i> "
-"volte"
-"<li><b>{<i>n</i>,}</b> - L'elemento precedente è presente <i>n</i> o più volte"
-"<li><b>{,<i>n</i>}</b> - L'elemento precedente è presente al più <i>n</i> volte"
-"<li><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - L'elemento precedente è presente non meno di "
-"<i>n</i> ma non più di <i>m</i> volte.</ul>Inoltre, sono possibili i "
-"riferimenti alle espressioni tra parentesi tramite la notazione \\<i>n</i>.</qt>"
+"Impossibile trovare valgrind nel $PATH. Assicurati che sia installato "
+"correttamente."
-#: parts/grepview/grepdlg.cpp:244
-msgid ""
-"Enter the file name pattern of the files to search here. You may give several "
-"patterns separated by commas"
-msgstr ""
-"Inserisci qui lo schema del nome dei file da cercare. Puoi indicare più schemi, "
-"separandoli con una virgola"
+#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:82
+#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:142
+msgid "Valgrind Not Found"
+msgstr "Valgrind non è stato trovato"
-#: parts/grepview/grepdlg.cpp:247
-#, c-format
+#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:185
msgid ""
-"You can choose a template for the pattern from the combo box and edit it here. "
-"The string %s in the template is replaced by the pattern input field, resulting "
-"in the regular expression to search for."
+"Could not find tdecachegrind in your $PATH. Please make sure it is installed "
+"properly."
msgstr ""
-"Puoi scegliere un modello per lo schema della casella a scelta multipla e "
-"modificarla qui. La stringa %s nel modello sarà sostituita dal campo dello "
-"schema di input, risultando nell'espressione regolare da cercare."
+"Impossibile trovare tdecachegrind nel $PATH. Assicurati che sia installato "
+"correttamente."
-#: parts/grepview/grepdlg.cpp:317
-msgid "Please enter a search pattern"
-msgstr "Per favore inserisci uno schema di ricerca"
+#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:187
+msgid "KCachegrind Not Found"
+msgstr "KCachegrind non trovato"
#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:49
msgid "Valgrind Output"
@@ -19184,36 +16633,6 @@ msgstr "Impossibile aprire l'output di valgrind: %1"
msgid "There is already an instance of valgrind running."
msgstr "C'è già un'istanza di valgrind in esecuzione."
-#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:20
-msgid "Valgrind Memory Check"
-msgstr "Controllo memoria con Valgrind"
-
-#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:80
-#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:140
-msgid ""
-"Could not find valgrind in your $PATH. Please make sure it is installed "
-"properly."
-msgstr ""
-"Impossibile trovare valgrind nel $PATH. Assicurati che sia installato "
-"correttamente."
-
-#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:82
-#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:142
-msgid "Valgrind Not Found"
-msgstr "Valgrind non è stato trovato"
-
-#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:185
-msgid ""
-"Could not find tdecachegrind in your $PATH. Please make sure it is installed "
-"properly."
-msgstr ""
-"Impossibile trovare tdecachegrind nel $PATH. Assicurati che sia installato "
-"correttamente."
-
-#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:187
-msgid "KCachegrind Not Found"
-msgstr "KCachegrind non trovato"
-
#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:95
msgid "No."
msgstr "No."
@@ -19235,324 +16654,91 @@ msgstr "Espandi tutti gli elementi"
msgid "Collapse All Items"
msgstr "Richiudi tutti gli elementi"
-#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:38
-msgid ""
-"<b>Konsole</b>"
-"<p>This window contains an embedded konsole window. It will try to follow you "
-"when you navigate in the source directories"
-msgstr ""
-"<b>Konsole</b>"
-"<p>Questa finestra ne contiene una di konsole integrata che proverà a seguirti "
-"quando navighi nelle cartelle dei sorgenti"
-
-#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:44 parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:49
-msgid "Konsole"
-msgstr "Konsole"
-
-#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:49
-msgid "Embedded console window"
-msgstr "Finestra di console integrata"
-
-#: parts/replace/replace_part.cpp:43
-msgid ""
-"<b>Replace</b>"
-"<p>This window shows a preview of a string replace operation. Uncheck a line to "
-"exclude that replacement. Uncheck a file to exclude the whole file from the "
-"operation. Clicking on a line in the list will automatically open the "
-"corresponding source file and set the cursor to the line with the match."
-msgstr ""
-"<b>Sostituisci</b>"
-"<p>La finestra mostra un'anteprima di una operazione di sostituzione stringa. "
-"Deseleziona una linea per escludere la sostituzione. Deseleziona un file per "
-"escludere l'intero file dall'operazione. Facendo clic su una linea nella lista "
-"si aprirà automaticamente il corrispondente file sorgente e si imposterà il "
-"cursore alla linea con la corrispondenza."
-
-#: parts/replace/replace_part.cpp:52 parts/replace/replace_part.cpp:57
-msgid "Project wide string replacement"
-msgstr "Sostituzione stringa larga del progetto"
-
-#: parts/replace/replace_part.cpp:55
-msgid "Find-Select-Replace..."
-msgstr "Trova, seleziona e sostituisci..."
-
-#: parts/replace/replace_part.cpp:58
-msgid ""
-"<b>Find-Select-Replace</b>"
-"<p>Opens the project wide string replacement dialog. There you can enter a "
-"string or a regular expression which is then searched for within all files in "
-"the locations you specify. Matches will be displayed in the <b>Replace</b> "
-"window, you can replace them with the specified string, exclude them from "
-"replace operation or cancel the whole replace."
-msgstr ""
-"<b>Trova-Seleziona-Sostituisci</b>"
-"<p>Apre la finestra di dialogo di sostituzione stringa larga del progetto dove "
-"puoi inserire una stringa o un'espressione regolare che viene ricercata in "
-"tutti i file nel percorso che hai specificato. Le corrispondenze saranno "
-"visualizzate nella finestra <b>Sostituisci</b> e potrai sostituirle con la "
-"stringa specifica, escluderle dall'operazione di sostituzione o annullare "
-"l'intera sostituzione."
-
-#: parts/replace/replace_part.cpp:102
-#, c-format
-msgid "Replace Project Wide: %1"
-msgstr "Sostituisci progetto esteso: %1"
-
-#: parts/replace/replace_part.cpp:104
-msgid ""
-"<b>Replace Project Wide</b>"
-"<p>Opens the find in files dialog and sets the pattern to the text under the "
-"cursor."
-msgstr ""
-"<b>Sostituisci progetto esteso</b>"
-"<p>Apre la finestra di dialogo di ricerca file e imposta lo schema a un testo "
-"in corrispondenza del cursore."
-
-#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:188
-msgid "Current Document Directory"
-msgstr "Cartella documento corrente"
-
-#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:217
-msgid ""
-"<p>Here you can enter a path for a directory to display."
-"<p>To go to a directory previously entered, press the arrow on the right and "
-"choose one. "
-"<p>The entry has directory completion. Right-click to choose how completion "
-"should behave."
-msgstr ""
-"<p>Qui puoi immettere un percorso per una cartella da mostrare."
-"<p>Per passare a una cartella in cui si è entrati precedentemente, premi la "
-"freccia a destra e scegline una. "
-"<p>La voce gode del completamento di cartella. Fai clic sul tasto destro per "
-"scegliere come il completamento dovrebbe avvenire."
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:61
+msgid "Build API Documentation"
+msgstr "Genera documentazione API"
-#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:223
-msgid ""
-"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed."
-"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
-"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
-msgstr ""
-"<p>Qui puoi immettere un nome di filtro per limitare il numero di file "
-"mostrati."
-"<p>Per ripulire il filtro, disattiva il pulsante del filtro a sinistra."
-"<p>Per riapplicare l'ultimo filtro usato, attiva il pulsante del filtro."
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:64
+msgid "Build API documentation"
+msgstr "Genera documentazione API"
-#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:228
-#: parts/fileview/partwidget.cpp:75
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:65
msgid ""
-"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last "
-"filter used when toggled on."
+"<b>Build API documentation</b>"
+"<p>Runs doxygen on a project Doxyfile to generate API documentation. If the "
+"search engine is enabled in Doxyfile, this also runs doxytag to create it."
msgstr ""
-"<p>Questo pulsante cancella il nome del filtro quando disattivo, o riapplica "
-"l'ultimo filtro usato quando attivo."
-
-#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:355
-#: parts/fileview/partwidget.cpp:104
-msgid "Apply last filter (\"%1\")"
-msgstr "Applica ultimo filtro (\"%1\")"
-
-#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:366
-#: parts/fileview/partwidget.cpp:109 parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:265
-msgid "Clear filter"
-msgstr "Cancella filtro"
-
-#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:588
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Barra strumenti"
-
-#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:590
-msgid "A&vailable actions:"
-msgstr "A&zioni disponibili:"
-
-#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:591
-msgid "S&elected actions:"
-msgstr "Azioni se&lezionate:"
-
-#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:599
-msgid "Auto Synchronization"
-msgstr "Sincronizzazione automatica"
-
-#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:600
-msgid "When a docu&ment becomes active"
-msgstr "Quando un docu&mento diventa attivo"
-
-#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:601
-msgid "When a document is o&pened"
-msgstr "Quando un documento è a&perto"
-
-#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:602
-msgid "When the file selector becomes visible"
-msgstr "Quando il selettore file diventa visibile"
-
-#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:610
-msgid "Remember &locations:"
-msgstr "Ricorda &posizioni:"
-
-#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:617
-msgid "Remember &filters:"
-msgstr "Ricorda &filtri:"
-
-#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:624
-msgid "Session"
-msgstr "Sessione"
+"<b>Genera documentazione API</b>"
+"<p>Esegue doxygen usando un file Doxyfile del progetto per generare la "
+"documentazione dell'API. Se nel Doxyfile è abilitato il motore di ricerca, "
+"viene anche eseguito doxytag per crearlo."
-#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:625
-msgid "Restore loca&tion"
-msgstr "Ripristina posi&zione"
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:68
+msgid "Clean API Documentation"
+msgstr "Cancella documentazione API"
-#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:626
-msgid "Restore last f&ilter"
-msgstr "Ripristina ultimo f&iltro"
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:71
+msgid "Clean API documentation"
+msgstr "Cancella documentazione API"
-#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:646
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:72
msgid ""
-"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box"
+"<b>Clean API documentation</b>"
+"<p>Removes all generated by doxygen files."
msgstr ""
-"<p>Decide quante posizioni mantenere nella cronologia della casella a scelta "
-"multipla della posizione"
+"<b>Cancella documentazione API</b>"
+"<p>Rimuove tutti i file generati da doxygen."
-#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:653
-msgid ""
-"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box"
-msgstr ""
-"<p>Decide quanti filtri mantenere nella cronologia della casella a scelta "
-"multipla del filtro"
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:77
+msgid "Doxygen"
+msgstr "Doxygen"
-#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:660
-msgid ""
-"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change "
-"location to the directory of the active document on certain events."
-"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until "
-"the file selector is visible."
-"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location "
-"by pressing the sync button in the toolbar."
-msgstr ""
-"<p>Queste opzioni ti permettono di far sì che il selettore di file si porti "
-"automaticamente alla cartella della documento attivo al verificarsi di certi "
-"eventi."
-"<p>L'autosincronizzazione è <em>pigra</em>, ovvero non avrà effetto finché il "
-"selettore di file non è visibile."
-"<p>Nulla di ciò è abilitato in modo predefinito, ma puoi sempre sincronizzare "
-"la posizione premendo il pulsante di sincronizzazione nella barra degli "
-"strumenti."
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:81
+msgid "Document Current Function"
+msgstr "Documenta funzione corrente"
-#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:671
-msgid ""
-"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you "
-"start KDev."
-"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
-"manager, the location is always restored."
-msgstr ""
-"<p>Se questa opzione è abilitata (selezione predefinita), la posizione sarà "
-"ripristinata quando avvii KDev."
-"<p><strong>Nota</strong> che se la sessione è gestita dal gestore di sessione "
-"di TDE, la posizione verrà sempre ripristinata."
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:82
+msgid "Create a documentation template above a function"
+msgstr "Crea un modello della documentazione su una funzione"
-#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:676
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:83
msgid ""
-"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
-"when you start KDev."
-"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
-"manager, the filter is always restored."
-"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the "
-"restored location if on."
+"<b>Document Current Function</b>"
+"<p>Creates a documentation template according to a function's signature above a "
+"function definition/declaration."
msgstr ""
-"<p>Se questa opzione è abilitata (selezione predefinita), il filtro corrente "
-"sarà ripristinato quando avvii KDev."
-"<p><strong>Nota</strong> che se la sessione è gestita dal gestore di sessione "
-"di TDE, il filtro è sempre ripristinato."
-"<p><strong>Nota</strong> che alcune impostazioni di autosincronizzazione "
-"possono annullare il ripristino della posizione se attive."
+"<b>Documenta funzione corrente</b>"
+"<p>Crea un modello di documentazione su una definizione/dichiarazione di "
+"funzione secondo una \"firma\" della funzione."
-#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:50
-#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:52
-#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:85
-msgid "File Selector"
-msgstr "Selettore file"
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:87
+msgid "Preview Doxygen Output"
+msgstr "Anteprima output doxygen"
-#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:52
-msgid "File selector"
-msgstr "Selettore file"
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:88
+msgid "Show a preview of the Doxygen output of this file"
+msgstr "Mostra una anteprima dell'output di Doxygen di questo file"
-#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:53
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:89
msgid ""
-"<b>File selector</b>"
-"<p>This file selector lists directory contents and provides some file "
-"management functions."
-msgstr ""
-"<b>Selettore file</b>"
-"<p>Il file selettore elenca contenuti di cartella e fornisce alcune funzioni di "
-"gestione dei file."
-
-#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:53
-#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:57
-msgid "New File..."
-msgstr "Nuovo file..."
-
-#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:184
-#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:99
-msgid "Cannot create file. Check whether the directory and filename are valid."
+"<b>Preview Doxygen output</b>"
+"<p>Runs Doxygen over the current file and shows the created index.html."
msgstr ""
-"Impossibile creare il file. Controlla se la cartella ed il nome file sono "
-"corretti."
-
-#: parts/fileselector/tdeactionselector.cpp:70
-msgid "&Available:"
-msgstr "&Disponibile:"
-
-#: parts/fileselector/tdeactionselector.cpp:85
-msgid "&Selected:"
-msgstr "&Selezionato:"
-
-#: parts/vcsmanager/vcsmanagerpart.cpp:60
-msgid "Version Control"
-msgstr "Controllo Versione"
-
-#: parts/vcsmanager/vcsmanagerprojectconfig.cpp:49
-msgid ""
-"_: No Version Control System\n"
-"None"
-msgstr "Nessuno"
-
-#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:270
-msgid ", line "
-msgstr ", linea "
-
-#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:273
-msgid "Remove This Bookmark"
-msgstr "Rimuovi questo segnalibro"
-
-#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:277
-msgid ", All"
-msgstr ", Tutti"
-
-#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:278
-msgid "Remove These Bookmarks"
-msgstr "Rimuovi questi segnalibri"
-
-#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:283
-msgid "Collapse All"
-msgstr "Richiudi tutto"
+"<b>Anteprima output doxygen</b>"
+"<p>Esegue doxygen sul file corrente e mostra il file index.html creato."
-#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:284
-msgid "Expand All"
-msgstr "Espandi tutto"
+#: parts/doxygen/doxygenconfigwidget.cpp:258 parts/doxygen/doxygenpart.cpp:205
+msgid "Cannot write Doxyfile."
+msgstr "Impossibile scrivere file Doxy."
-#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:59
-msgid ""
-"<b>Bookmarks</b>"
-"<p>The bookmark viewer shows all the source bookmarks in the project."
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:370
+msgid "Another process is still running. Please wait until it's finished."
msgstr ""
-"<b>Segnalibri</b> "
-"<p>La vista dei segnalibri mostra tutti i segnalibri dei sorgenti del progetto."
-
-#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:62
-msgid "Source bookmarks"
-msgstr "Segnalibri sorgenti"
+"Un altro processo è ancora in esecuzione. Per favore aspetta che termini."
-#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:558
-msgid "Could not find file"
-msgstr "Impossibile trovare file"
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:451
+msgid "Cannot create temporary file '%1'"
+msgstr "Impossibile creare file temporale '%1'"
#: parts/doxygen/messages.cpp:29
#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:141
@@ -19667,6 +16853,14 @@ msgstr "Usa documentazione di gruppo su membri non documentati"
msgid "Class members type subgrouping"
msgstr "Sottoraggruppamento dei tipi di membri della classe"
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:220
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:221
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:996
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:157
+#: parts/doxygen/messages.cpp:61
+msgid "Build"
+msgstr "Compila"
+
#: parts/doxygen/messages.cpp:62
msgid "Extract undocumented entities"
msgstr "Elementi extra non documentati"
@@ -19773,6 +16967,11 @@ msgstr "Mostra la gerarchia delle cartelle"
msgid "Script to invoke to get the current version for each file"
msgstr "Script da richiamare per ottenere la versione di ciascun file"
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:178
+#: parts/doxygen/messages.cpp:92 parts/outputviews/makeviewpart.cpp:52
+msgid "Messages"
+msgstr "Messaggi"
+
#: parts/doxygen/messages.cpp:93
msgid "Suppress output"
msgstr "Sopprimi output"
@@ -19893,13 +17092,6 @@ msgstr "Relazioni di riferimento"
msgid "Include headers verbatim"
msgstr "Includi intestazioni letterali"
-#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:31
-#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:56
-#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:173
-#: parts/doxygen/messages.cpp:135
-msgid "Index"
-msgstr "Indice"
-
#: parts/doxygen/messages.cpp:136
msgid "Generate alphabetical index"
msgstr "Genera indice alfabetico"
@@ -20335,554 +17527,378 @@ msgstr "Elimina oggetto selezionato"
msgid "Update selected item"
msgstr "Aggiorna oggetto selezionato"
-#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:61
-msgid "Build API Documentation"
-msgstr "Genera documentazione API"
-
-#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:64
-msgid "Build API documentation"
-msgstr "Genera documentazione API"
-
-#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:65
-msgid ""
-"<b>Build API documentation</b>"
-"<p>Runs doxygen on a project Doxyfile to generate API documentation. If the "
-"search engine is enabled in Doxyfile, this also runs doxytag to create it."
-msgstr ""
-"<b>Genera documentazione API</b>"
-"<p>Esegue doxygen usando un file Doxyfile del progetto per generare la "
-"documentazione dell'API. Se nel Doxyfile è abilitato il motore di ricerca, "
-"viene anche eseguito doxytag per crearlo."
-
-#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:68
-msgid "Clean API Documentation"
-msgstr "Cancella documentazione API"
-
-#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:71
-msgid "Clean API documentation"
-msgstr "Cancella documentazione API"
-
-#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:72
-msgid ""
-"<b>Clean API documentation</b>"
-"<p>Removes all generated by doxygen files."
-msgstr ""
-"<b>Cancella documentazione API</b>"
-"<p>Rimuove tutti i file generati da doxygen."
-
-#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:77
-msgid "Doxygen"
-msgstr "Doxygen"
-
-#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:81
-msgid "Document Current Function"
-msgstr "Documenta funzione corrente"
+#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:80
+msgid "Expand Text"
+msgstr "Espandi testo"
-#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:82
-msgid "Create a documentation template above a function"
-msgstr "Crea un modello della documentazione su una funzione"
+#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:83
+msgid "Expand current word"
+msgstr "Espandi parola corrente"
-#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:83
+#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:84
msgid ""
-"<b>Document Current Function</b>"
-"<p>Creates a documentation template according to a function's signature above a "
-"function definition/declaration."
+"<b>Expand current word</b>"
+"<p>Current word can be completed using the list of similar words in source "
+"files."
msgstr ""
-"<b>Documenta funzione corrente</b>"
-"<p>Crea un modello di documentazione su una definizione/dichiarazione di "
-"funzione secondo una \"firma\" della funzione."
+"<b>Espandi parola corrente</b>"
+"<p>La parola corrente può essere completata usando la lista di parole simili "
+"nei file sorgenti."
-#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:87
-msgid "Preview Doxygen Output"
-msgstr "Anteprima output doxygen"
+#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:86
+msgid "Expand Abbreviation"
+msgstr "Espandi abbreviazioni"
-#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:88
-msgid "Show a preview of the Doxygen output of this file"
-msgstr "Mostra una anteprima dell'output di Doxygen di questo file"
+#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:89
+msgid "Expand abbreviation"
+msgstr "Espandi abbreviazioni"
-#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:89
+#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:90
+#, fuzzy
msgid ""
-"<b>Preview Doxygen output</b>"
-"<p>Runs Doxygen over the current file and shows the created index.html."
-msgstr ""
-"<b>Anteprima output doxygen</b>"
-"<p>Esegue doxygen sul file corrente e mostra il file index.html creato."
-
-#: parts/doxygen/doxygenconfigwidget.cpp:258 parts/doxygen/doxygenpart.cpp:205
-msgid "Cannot write Doxyfile."
-msgstr "Impossibile scrivere file Doxy."
-
-#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:370
-msgid "Another process is still running. Please wait until it's finished."
+"<b>Expand abbreviation</b>"
+"<p>Enable and configure abbreviations in <b>TDevelop Settings</b>, <b>"
+"Abbreviations</b> tab."
msgstr ""
-"Un altro processo è ancora in esecuzione. Per favore aspetta che termini."
-
-#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:451
-msgid "Cannot create temporary file '%1'"
-msgstr "Impossibile creare file temporale '%1'"
-
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:987
-#: parts/documentation/find_documentation.cpp:178
-#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:163
-msgid "Manual"
-msgstr "Manuale"
-
-#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:168
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
-
-#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:178
-msgid "Google"
-msgstr "Google"
-
-#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:30
-msgid "TOC"
-msgstr "TOC"
-
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1759
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2665
-#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:118
-#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:33
-#: parts/documentation/searchview.cpp:74 parts/documentation/searchview.cpp:99
-msgid "Title"
-msgstr "Titolo"
-
-#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1050
-#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1055
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1680
-#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:126
-#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:557 parts/snippet/snippet_widget.cpp:559
-msgid "Edit..."
-msgstr "Modifica..."
-
-#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:198
-msgid "Edit Bookmark"
-msgstr "Modifica segnalibro"
-
-#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:222
-msgid "Current Document"
-msgstr "Documento corrente"
-
-#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:223
-msgid "Custom..."
-msgstr "Personalizza..."
-
-#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:241
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "Aggiungi segnalibro"
-
-#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:59
-msgid "Finder"
-msgstr "Cerca documentazione"
-
-#: parts/documentation/searchview.cpp:58
-msgid "Wor&ds to search:"
-msgstr "Parole &da cercare:"
-
-#: parts/documentation/searchview.cpp:63
-msgid "Se&arch"
-msgstr "Cerc&a"
+"<b>Espandi abbreviazioni</b> "
+"<p>Abilita e configura le abbreviazioni dalla scheda <b>Abbreviazioni</b>, <b>"
+"Impostazioni di KDevelop</b>."
-#: parts/documentation/searchview.cpp:69
-msgid "and"
-msgstr "e"
+#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:244
+msgid "Abbreviations"
+msgstr "Abbreviazioni"
-#: parts/documentation/searchview.cpp:70
-msgid "or"
-msgstr "o"
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:86 parts/grepview/grepviewpart.cpp:61
+#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:447
+msgid "Find in Files"
+msgstr "Trova nei file"
-#: parts/documentation/searchview.cpp:71
-msgid "&Method:"
-msgstr "&Metodo:"
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:123
+msgid "&Regular Expression"
+msgstr "Espressione &regolare"
-#: parts/documentation/searchview.cpp:73
-msgid "Score"
-msgstr "Punteggio"
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:157
+msgid "Set directory to that of the current file (Alt+Y)"
+msgstr "Imposta la directory a quella del file corrente"
-#: parts/documentation/searchview.cpp:75 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:88
-#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:101 vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:37
-#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:52
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:163
+msgid "Rec&ursive"
+msgstr "Ricorsi&vo"
-#: parts/documentation/searchview.cpp:76
-msgid "S&ort by:"
-msgstr "&Ordina per:"
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:167
+msgid "Limit search to &project files"
+msgstr "Limita la ricerca ai file di &progetto"
-#: parts/documentation/searchview.cpp:84
-msgid "Search &results:"
-msgstr "Cerca &risultati:"
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:172
+msgid "&Files:"
+msgstr "&File:"
-#: parts/documentation/searchview.cpp:89
-msgid "Update Config"
-msgstr "Aggiorna configurazione"
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:180
+msgid "&Exclude:"
+msgstr "&Escludi:"
-#: parts/documentation/searchview.cpp:90
-msgid "Update Index"
-msgstr "Aggiorna indice"
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:199
+msgid "New view"
+msgstr "Nuova vista"
-#: parts/documentation/searchview.cpp:98
-msgid "Relevance"
-msgstr "Attinenza"
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:203
+msgid "&Suppress find errors"
+msgstr "&Sopprimi errori di ricerca"
-#: parts/documentation/searchview.cpp:148
-msgid "Full text search has to be set up before usage."
-msgstr "La ricerca completa del testo deve essere impostata prima dell'uso."
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:210
+msgid "Sea&rch"
+msgstr "Ce&rca"
-#: parts/documentation/searchview.cpp:151
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:220
msgid ""
-"Now the full text search database will be created.\n"
-"Wait for database creation to finish and then repeat search."
+"<qt>Enter the regular expression you want to search for here."
+"<p>Possible meta characters are:"
+"<ul>"
+"<li><b>.</b> - Matches any character"
+"<li><b>^</b> - Matches the beginning of a line"
+"<li><b>$</b> - Matches the end of a line"
+"<li><b>\\&lt;</b> - Matches the beginning of a word"
+"<li><b>\\&gt;</b> - Matches the end of a word</ul>The following repetition "
+"operators exist:"
+"<ul>"
+"<li><b>?</b> - The preceding item is matched at most once"
+"<li><b>*</b> - The preceding item is matched zero or more times"
+"<li><b>+</b> - The preceding item is matched one or more times"
+"<li><b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched exactly <i>n</i> times"
+"<li><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item is matched <i>n</i> or more times"
+"<li><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched at most <i>n</i> times"
+"<li><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - The preceding item is matched at least <i>n</i>"
+", but at most <i>m</i> times.</ul>Furthermore, backreferences to bracketed "
+"subexpressions are available via the notation \\<i>n</i>.</qt>"
msgstr ""
-"Adesso sarà creato il database per la ricerca completa del testo.\n"
-"Attendi la creazione del database per terminare e poi ripetere la ricerca."
+"<qt>Inserisci qui l'espressione regolare da usare per la ricerca."
+"<p>I meta caratteri ammissibili sono: "
+"<ul>"
+"<li><b>.</b> - Corrisponde ad un carattere qualsiasi"
+"<li><b>^</b> - Corrisponde all'inizio di una riga"
+"<li><b>$</b> - Corrisponde alla fine di una riga"
+"<li><b>\\&lt;</b> - Corrisponde all'inizio di una parola"
+"<li><b>\\&gt;</b> - Corrisponde alla fine di una parola</ul>"
+"Esistono i seguenti operatori di reiterazione "
+"<ul>"
+"<li><b>?</b> - L'elemento precedente è presente almeno una volta"
+"<li><b>*</b> - L'elemento precedente è presente zero o più volte"
+"<li><b>+</b> - L'elemento precedente è presente una o più volte"
+"<li><b>{<i>n</i>}</b> - L'elemento precedente è presente esattamente <i>n</i> "
+"volte"
+"<li><b>{<i>n</i>,}</b> - L'elemento precedente è presente <i>n</i> o più volte"
+"<li><b>{,<i>n</i>}</b> - L'elemento precedente è presente al più <i>n</i> volte"
+"<li><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - L'elemento precedente è presente non meno di "
+"<i>n</i> ma non più di <i>m</i> volte.</ul>Inoltre, sono possibili i "
+"riferimenti alle espressioni tra parentesi tramite la notazione \\<i>n</i>.</qt>"
-#: parts/documentation/searchview.cpp:158
-#, fuzzy
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:244
msgid ""
-"Cannot find the htsearch executable.\n"
-"It is part of the ht://Dig package that is used by TDevelop to perform full "
-"text search. Please install ht://Dig and use Documentation page in Configure "
-"TDevelop dialog to set the htsearch location."
+"Enter the file name pattern of the files to search here. You may give several "
+"patterns separated by commas"
msgstr ""
-"Impossibile trovare l'eseguibile htsearch.\n"
-"Fa parte del pacchetto ht://Dig che è utilizzato da KDevelop per eseguire la "
-"ricerca testuale completa. Per favore installa ht://Dig e usa la pagina "
-"Documentazione nella finestra di configurazione di KDevelop per impostare la "
-"posizione di htsearch."
-
-#: parts/documentation/searchview.cpp:174
-msgid "Cannot find the htdig configuration file."
-msgstr "Impossibile trovare il file di configurazione di htdig."
-
-#: parts/documentation/searchview.cpp:207
-msgid "Cannot start the htsearch executable."
-msgstr "Impossibile avviare l'eseguibile htsearch."
-
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:88
-msgid "Project Documentation"
-msgstr "Documentazione del progetto"
+"Inserisci qui lo schema del nome dei file da cercare. Puoi indicare più schemi, "
+"separandoli con una virgola"
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:99
-#, fuzzy
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:247
+#, c-format
msgid ""
-"<b>Documentation browser</b>"
-"<p>The documentation browser gives access to various documentation sources (TQt "
-"DCF, Doxygen, KDoc, KDevelopTOC and DevHelp documentation) and the TDevelop "
-"manuals. It also provides documentation index and full text search "
-"capabilities."
+"You can choose a template for the pattern from the combo box and edit it here. "
+"The string %s in the template is replaced by the pattern input field, resulting "
+"in the regular expression to search for."
msgstr ""
-"<b>Albero documentazione</b>"
-"<p>L'albero della documentazione dà un accesso a varie sorgenti di "
-"documentazione (documentazione di Qt DCF, Doxygen, KDoc, tabella dei contenuti "
-"di KDevelopTOC e DevHelp) e ai manuali di KDevelop. Esso fornisce anche un "
-"indice alla documentazione e possibilità di ricerca completa sul testo."
-
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:106
-msgid "Documentation browser"
-msgstr "Sfoglia documentazione"
+"Puoi scegliere un modello per lo schema della casella a scelta multipla e "
+"modificarla qui. La stringa %s nel modello sarà sostituita dal campo dello "
+"schema di input, risultando nell'espressione regolare da cercare."
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:193
-msgid "Documentation Settings"
-msgstr "Impostazioni di documentazione"
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:317
+msgid "Please enter a search pattern"
+msgstr "Per favore inserisci uno schema di ricerca"
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:212
-msgid "&Search in Documentation..."
-msgstr "&Ricerca nella documentazione..."
+#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:137 parts/grepview/grepviewwidget.cpp:460
+msgid "Search Results"
+msgstr "Risultati ricerca"
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:215
-msgid "Full text search in the documentation"
-msgstr "Esegue una ricerca completa nella documentazione"
+#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:302
+msgid "Unable to create a temporary file for search."
+msgstr "Impossibile creare file temporale per la ricerca."
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:216
+#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:523
+#, c-format
msgid ""
-"<b>Search in documentation</b>"
-"<p>Opens the Search in documentation tab. It allows a search term to be entered "
-"which will be searched for in the documentation. For this to work, a full text "
-"index must be created first, which can be done in the configuration dialog of "
-"the documentation plugin."
+"_n: *** %n match found. ***\n"
+"*** %n matches found. ***"
msgstr ""
-"<b>Ricerca nella documentazione</b>"
-"<p>Apre la ricerca nella scheda di documentazione dove puoi digitare un termine "
-"da cercare nella documentazione. Per fare ciò devi creare prima un indice "
-"completo, che può essere generato nella finestra di configurazione dei plugin "
-"di documentazione."
-
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:223
-msgid "&Look in Documentation Index..."
-msgstr "&Cerca nell'indice della documentazione..."
+" *** %n corrispondenza trovata. ***\n"
+"*** %n corrispondenze trovate. ***"
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:226
-msgid "Look in the documentation index"
-msgstr "Cerca nell'indice della documentazione"
+#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:53
+msgid "Grep Output"
+msgstr "Output di grep"
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:227
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:479
+#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:54
msgid ""
-"<b>Look in documentation index</b>"
-"<p>Opens the documentation index tab. It allows a term to be entered which will "
-"be looked for in the documentation index."
+"<b>Find in files</b>"
+"<p>This window contains the output of a grep command. Clicking on an item in "
+"the list will automatically open the corresponding source file and set the "
+"cursor to the line with the match."
msgstr ""
-"<b>Cerca nell'indice della documentazione</b>"
-"<p>Apre la scheda dell'indice di documentazione permettendo di acquisire un "
-"termine da ricercare nell'indice della documentazione."
-
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:232
-msgid "Man Page..."
-msgstr "Pagina manuale..."
-
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:235
-msgid "Show a manpage"
-msgstr "Mostra una pagina di man"
+"<b>Trova nei file</b>"
+"<p>Questa finestra contiene l'output di un comando grep. Facendo clic su un "
+"elemento nella lista si aprirà automaticamente il corrispondente file sorgente "
+"e il cursore si posizionerà alla linea corrispondente."
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:236
-msgid "<b>Show a manpage</b><p>Opens a man page using embedded viewer."
-msgstr ""
-"<b>Mostra una pagina di man</b>"
-"<p>Apre una pagina di man usando una vista integrata."
+#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:61
+msgid "Output of the grep command"
+msgstr "Output del comando grep"
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:238
-msgid "Info Page..."
-msgstr "Pagina info..."
+#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:65
+msgid "Find in Fi&les..."
+msgstr "Trova nei fi&le..."
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:241
-msgid "Show an infopage"
-msgstr "Mostra una pagina info"
+#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:68
+msgid "Search for expressions over several files"
+msgstr "Cerca per espressioni in diversi file"
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:242
-msgid "<b>Show an infopage</b><p>Opens an info page using embedded viewer."
+#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:69
+msgid ""
+"<b>Find in files</b>"
+"<p>Opens the 'Find in files' dialog. There you can enter a regular expression "
+"which is then searched for within all files in the directories you specify. "
+"Matches will be displayed, you can switch to a match directly."
msgstr ""
-"<b>Mostra una pagina info</b>"
-"<p>Apre una pagina info usando una vista integrata."
+"<b>Trova nei file</b>"
+"<p>Apre la finestra di dialogo 'Cerca nei file' dove puoi inserire una "
+"espressione regolare che viene ricercata in tutti i file nelle cartelle che hai "
+"specificato. Le corrispondenze saranno visualizzate ed è possibile passare a "
+"una corrispondenza direttamente."
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:244
-msgid "Find Documentation..."
-msgstr "Trova documentazione..."
+#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:119
+#, c-format
+msgid "Grep: %1"
+msgstr "Grep: %1"
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:248
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:470
+#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:121
msgid ""
-"<b>Find documentation</b>"
-"<p>Opens the documentation finder tab and searches all possible sources of "
-"documentation like table of contents, index, man and info databases, Google, "
-"etc."
+"<b>Grep</b>"
+"<p>Opens the find in files dialog and sets the pattern to the text under the "
+"cursor."
msgstr ""
-"<b>Cerca documentazione</b>"
-"<p>Apre la scheda Cerca documentazione e cerca tutte le possibili sorgenti di "
-"documentazione come tabelle dei contenuti, indice, man e database di info, "
-"Google, ecc..."
-
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:318
-msgid "Show Manual Page"
-msgstr "Mostra pagina manuale"
-
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:318
-msgid "Show manpage on:"
-msgstr "Mostra pagina manuale su:"
-
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:342
-msgid "Show Info Page"
-msgstr "Mostra pagina info"
+"<b>Grep</b>"
+"<p>Apre la ricerca nella finestra dei file e imposta lo schema a un testo in "
+"corrispondenza del cursore."
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:342
-msgid "Show infopage on:"
-msgstr "Mostra pagina info su:"
+#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:61 parts/texttools/texttoolspart.cpp:64
+#: parts/texttools/texttoolswidget.cpp:157
+msgid "Text Structure"
+msgstr "Struttura testo"
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:468
-#, c-format
-msgid "Find Documentation: %1"
-msgstr "Cerca documentazione su: %1"
+#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:62
+msgid "<b>Text Structure</b><p>This browser shows the structure of the text."
+msgstr "<b>Struttura testo</b><p>Questo browser mostra la struttura del testo."
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:477
-#, c-format
-msgid "Look in Documentation Index: %1"
-msgstr "Cerca nell'indice della documentazione: %1"
+#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:64
+msgid "Text structure"
+msgstr "Struttura testo"
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:485
-#, c-format
-msgid "Search in Documentation: %1"
-msgstr "Ricerca nella documentazione: %1"
+#: parts/filecreate/filecreate_widget3.cpp:36
+msgid "File Create"
+msgstr "Crea file"
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:487
+#: parts/filecreate/filecreate_widget3.cpp:44
+#, fuzzy
msgid ""
-"<b>Search in documentation</b>"
-"<p>Searches for a term under the cursor in the documentation. For this to work, "
-"a full text index must be created first, which can be done in the configuration "
-"dialog of the documentation plugin."
+"<b>New file</b>"
+"<p>This part makes the creation of new files easier. Select a type in the list "
+"to create a file. The list of project file types can be configured in project "
+"settings dialog, <b>New File Wizard</b> tab. Globally available file types are "
+"listed and can be configured in TDevelop settings dialog, <b>New File Wizard</b> "
+"tab."
msgstr ""
-"<b>Ricerca nella documentazione</b>"
-"<p>Cerca un termine, in corrispondenza del cursore, nella documentazione. Per "
-"far ciò devi creare prima un indice completo che può essere generato nella "
-"finestra di configurazione dei plugin di documentazione."
-
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:494
-#, c-format
-msgid "Goto Manpage: %1"
-msgstr "Vai alla pagina man: %1"
+"<b>Nuovo file</b>"
+"<p>Questa parte rende la creazione dei nuovi file più semplice. Seleziona un "
+"tipo nella lista per creare un file. La lista dei tipi di file del progetto può "
+"essere configurata nella finestra di dialogo delle impostazioni del progetto, "
+"etichetta <b>Procedura guidata nuovo file</b>. I tipi di file disponibili "
+"globalmente sono elencati, e possono essere configurati, nella finestra delle "
+"impostazioni di KDevelop, etichetta <b>Procedura guidata nuovo file</b>."
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:496
+#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:33
msgid ""
-"<b>Goto manpage</b>"
-"<p>Tries to open a man page for the term under the cursor."
-msgstr ""
-"<b>Vai alla pagina man</b>"
-"<p>Prova ad aprire una pagina di man per il termine in corrispondenza del "
-"cursore."
+"_: New file dialog (title)\n"
+"New File"
+msgstr "Nuovo file"
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:499
-#, c-format
-msgid "Goto Infopage: %1"
-msgstr "Vai alla pagina info: %1"
+#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:38
+msgid "<b>New File Creation</b>"
+msgstr "<b>Creazione nuovo file</b>"
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:501
+#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:56
msgid ""
-"<b>Goto infopage</b>"
-"<p>Tries to open an info page for the term under the cursor."
-msgstr ""
-"<b>Vai alla pagina info</b>"
-"<p>Prova ad aprire una pagina info per il termine in corrispondenza del "
-"cursore."
-
-#: parts/documentation/docutils.cpp:80
-msgid "Open in Current Tab"
-msgstr "Apri nella scheda corrente"
-
-#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:99 parts/documentation/docutils.cpp:81
-msgid "Open in New Tab"
-msgstr "Apri in una nuova scheda"
-
-#: parts/documentation/docutils.cpp:85
-msgid "Bookmark This Location"
-msgstr "Segnalibro di questa posizione"
-
-#: parts/documentation/indexview.cpp:48
-msgid "&Look for:"
-msgstr "&Cerca:"
-
-#: parts/documentation/plugins/chm/docchmplugin.cpp:75
-msgid "CHM Documentation Collection"
-msgstr "Raccolta documentazione CHM"
-
-#: parts/documentation/plugins/custom/doccustomplugin.cpp:55
-msgid "Custom Documentation Collection"
-msgstr "Raccolta documentazione personalizzata"
-
-#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:126
-msgid "Doxygen Documentation Collection"
-msgstr "Raccolta documentazione Doxygen"
-
-#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:453
-msgid "%1 Class Reference"
-msgstr "Riferimento classe %1"
-
-#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:470
-msgid "%1::%2%3 Member Reference"
-msgstr "Riferimento membro %1::%2%3"
-
-#: parts/documentation/plugins/kdevtoc/dockdevtocplugin.cpp:80
-#, fuzzy
-msgid "TDevelopTOC Documentation Collection"
-msgstr "TOC della raccolta documentazione KDevelop"
-
-#: parts/documentation/plugins/qt/docqtplugin.cpp:195
-#, fuzzy
-msgid "TQt Documentation Collection"
-msgstr "Raccolta documentazione Qt"
-
-#: parts/documentation/plugins/devhelp/docdevhelpplugin.cpp:120
-msgid "Devhelp Documentation Collection"
-msgstr "Raccolta documentazione Devhelp"
-
-#: parts/documentation/plugins/djvu/docdjvuplugin.cpp:30
-msgid "Djvu documentation plugin"
-msgstr "Plugin documentazione Djvu"
-
-#: parts/documentation/plugins/djvu/docdjvuplugin.cpp:52
-msgid "Djvu Documentation Collection"
-msgstr "Raccolta documentazione Djvu"
-
-#: parts/documentation/plugins/pdb/docpdbplugin.cpp:30
-msgid "PalmDoc documentation plugin"
-msgstr "Plugin documentazione PalmDoc"
+"_: Add to project (on checkbox)\n"
+"&Add to project"
+msgstr "A&ggiungi al progetto"
-#: parts/documentation/plugins/pdb/docpdbplugin.cpp:52
-msgid "PalmDoc Documentation Collection"
-msgstr "Raccolta documentazione PalmDoc"
+#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:155
+msgid "A file with this name already exists"
+msgstr "Un file con questo nome già esiste"
-#: parts/documentation/plugins/pdf/docpdfplugin.cpp:30
-msgid "PDF documentation plugin"
-msgstr "Plugin documentazione PDF"
+#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:155
+msgid "File Exists"
+msgstr "Il file esiste"
-#: parts/documentation/plugins/pdf/docpdfplugin.cpp:52
-msgid "PDF Documentation Collection"
-msgstr "Raccolta documentazione PDF"
+#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:75
+#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:76
+msgid "File Templates"
+msgstr "Modelli di file"
-#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:43
-msgid "Generating Search Index"
-msgstr "Genera indice ricerca"
+#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:82
+msgid ""
+"<b>New file</b>"
+"<p>Creates a new file. Also adds it the project if the <b>Add to project</b> "
+"checkbox is turned on."
+msgstr ""
+"<b>Nuovo file</b>"
+"<p>Crea un nuovo file e lo aggiunge anche al progetto se la casella <b>"
+"Aggiungi al progetto</b> è attiva."
-#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:63
-msgid "Scanning for files"
-msgstr "Scansione dei file"
+#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:57
+#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:83
+msgid "Create a new file"
+msgstr "Crea un nuovo file"
-#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:73
-msgid "Extracting search terms"
-msgstr "Sto estraendo i termini di ricerca"
+#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:184
+#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:99
+msgid "Cannot create file. Check whether the directory and filename are valid."
+msgstr ""
+"Impossibile creare il file. Controlla se la cartella ed il nome file sono "
+"corretti."
-#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:82
-msgid "Generating index..."
-msgstr "Generazione indice..."
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:61
+msgid "Template Location"
+msgstr "Posizione template"
-#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:125
-#, c-format
-msgid "Files processed: %1"
-msgstr "File elaborati: %1"
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:92
+msgid "Select Global File Types"
+msgstr "Seleziona tipi di file globali"
-#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:350
-msgid "Running htdig failed"
-msgstr "Esecuzione di htdig non riuscita"
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:94
+msgid "F1"
+msgstr "F1"
-#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:411
-msgid "Running htmerge failed"
-msgstr "Esecuzione di htmerge non riuscita"
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:99
+msgid "Type extension:"
+msgstr "Tipo estensione:"
-#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:448
-msgid "Update user's htdig configuration file only"
-msgstr "Aggiorna solo il file di configurazione di htdig dell'utente"
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:100
+msgid "Type name:"
+msgstr "Nome tipo:"
-#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:449
-msgid "-c and generate index"
-msgstr "-c e genera l'indice"
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:101
+msgid "Template location:"
+msgstr "Posizione template:"
-#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:453
-#, fuzzy
-msgid "TDevelop ht://Dig Indexer"
-msgstr "Indicizzatore ht://Dig di KDevelop"
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:102
+msgid "Icon:"
+msgstr "Icona:"
-#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:454
-msgid "TDE Index generator for documentation files."
-msgstr "Generatore dell'indice TDE per i file di documentazione."
+#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:51
+msgid "Global Types"
+msgstr "Tipi globali"
-#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:470
-msgid "Configuration file updated."
-msgstr "File di configurazione aggiornato."
+#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:62
+msgid "Project templates in "
+msgstr "Template del progetto in"
-#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:472
-msgid "Configuration file update failed."
-msgstr "Aggiornamento file di configurazione non riuscito."
+#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:652
+msgid ""
+"Requested template does not exist yet.\n"
+"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog."
+msgstr ""
+"Il template richiesto non esiste ancora.\n"
+"Sarà aperto immediatamente dopo aver accettato la finestra di dialogo."
-#: parts/documentation/protocols/chm/kchmpart.cpp:62
-msgid "KChm"
-msgstr "KChm"
+#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:677
+#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:700
+msgid ""
+"Template for the selected file type does not exist yet.\n"
+"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog."
+msgstr ""
+"Il template per il file selezionato non esiste ancora.\n"
+"Sarà aperto immediatamente dopo aver accettato la finestra di dialogo."
-#: parts/ctags2/ctags2_widget.cpp:107
-#, c-format
-msgid "Hits: %1"
-msgstr "Trovati: %1"
+#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:679
+#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:702
+msgid ""
+"Template for the selected file type has been changed.\n"
+"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog."
+msgstr ""
+"Il template per il file selezionato è stato cambiato.\n"
+"Sarà aperto immediatamente dopo aver accettato la finestra di dialogo."
-#: parts/ctags2/ctags2_widget.cpp:155
-msgid "No CTags database found"
-msgstr "Nessun database CTags trovato"
+#: parts/filecreate/filecreate_widget2.cpp:48
+msgid "Use this to create new files within your project."
+msgstr "Usa questo se vuoi creare nuovi file nel tuo progetto."
#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:80
msgid ""
@@ -20941,6 +17957,15 @@ msgstr "CTags - Vai alla definizione: %1"
msgid "CTags - Lookup: %1"
msgstr "CTags - Ricerca: %1"
+#: parts/ctags2/ctags2_widget.cpp:107
+#, c-format
+msgid "Hits: %1"
+msgstr "Trovati: %1"
+
+#: parts/ctags2/ctags2_widget.cpp:155
+msgid "No CTags database found"
+msgstr "Nessun database CTags trovato"
+
#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:29
msgid "define"
msgstr "define"
@@ -21093,796 +18118,94 @@ msgstr "procedura"
msgid "mixin"
msgstr "mixin"
-#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:260
-msgid ""
-"<b>View Session Toolbar</b>"
-"<p>This allows to create and work with view sessions. A view session is a set "
-"of open documents.</p>"
-msgstr ""
-"<b>Mostra barra degli strumenti della sessione</b>"
-"<p>Permette di creare e lavorare con le sessioni vista. Una sessione vista è un "
-"insieme di documenti aperti.</p>"
-
-#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:266
-msgid "<b>File List</b><p>This is the list of opened files.</p>"
-msgstr "<b>Lista file</b><p>È la lista dei file aperti.</p>"
-
-#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:270
-msgid "Open files"
-msgstr "Apri file"
-
-#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:278
-msgid "Open Session..."
-msgstr "Apri sessione..."
-
-#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:282
-msgid "Open Session"
-msgstr "Apri sessione"
-
-#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:284
-msgid "Save Session"
-msgstr "Salva sessione"
-
-#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:286
-msgid "New Session..."
-msgstr "Nuova sessione..."
-
-#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:288
-#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:292
-#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:294
-#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:296
-msgid "Delete Session"
-msgstr "Elimina sessione"
-
-#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:487
-msgid "Save View Session As"
-msgstr "Salva sessione vista come"
-
-#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:487
-msgid "Enter the name of the session:"
-msgstr "Inserisci il nome della sessione:"
-
-#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:494
-msgid ""
-"<qt>A view session named <b>%1</b> already exists."
-"<br>Do you want to overwrite it?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Una sessione vista chiamata <b>%1</b> già esiste."
-"<br>Desideri sovrascriverla?</qt>"
-
-#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:494 src/partcontroller.cpp:1124
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Sovrascrivi"
-
-#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:95
-msgid "This file has unsaved changes."
-msgstr "In questo file ci sono modifiche non salvate."
-
-#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:98
-msgid "This file has changed on disk since it was last saved."
-msgstr ""
-"Questo file è stato modificato sul disco dall'ultima che lo si è salvato."
-
-#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:101
-msgid "Conflict: this file has changed on disk and has unsaved changes."
-msgstr ""
-"Conflitto: questo file è stato modificato sul disco e presenta modifiche non "
-"ancora salvate."
-
-#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:229
-msgid "Close Selected"
-msgstr "Chiudi selezionato"
-
-#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:230
-msgid "Save Selected"
-msgstr "Salva selezionato"
-
-#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:231
-msgid "Reload Selected"
-msgstr "Ricarica selezionato"
-
-#: parts/fileview/filetreewidget.cpp:207 parts/fileview/fileviewpart.cpp:68
-#: parts/fileview/fileviewpart.cpp:81 parts/fileview/partwidget.cpp:48
-#: parts/fileview/partwidget.cpp:49
-msgid "File Tree"
-msgstr "Albero file"
-
-#: parts/fileview/partwidget.cpp:51
-msgid ""
-"<b>File tree</b>"
-"<p>The file viewer shows all files of the project in a tree layout."
-msgstr ""
-"<b>Albero file</b>"
-"<p>Il visualizzatore di file mostra tutti i file del progetto disposti in un "
-"albero."
-
-#: parts/fileview/partwidget.cpp:70
-msgid ""
-"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are <b>"
-"not displayed</b>."
-"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
-"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
-msgstr ""
-"<p>Qui puoi inserire un filtro di nomi per diminuire i file <b>"
-"non visualizzati</b>."
-"<p>Per ripulire il filtro, disattiva il pulsante filtro a sinistra."
-"<p>Per riapplicare l'ultimo filtro usato, attiva il pulsante filtro."
-
-#: parts/fileview/fileviewpart.cpp:81
-msgid "File tree view in the project directory"
-msgstr "Vista albero dei file nel progetto"
-
-#: parts/fileview/filegroupsconfigwidget.cpp:75
-msgid "Add File Group"
-msgstr "Aggiungi gruppi di file"
-
-#: parts/fileview/filegroupsconfigwidget.cpp:88
-msgid "Edit File Group"
-msgstr "Modifica gruppi di file"
-
-#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:48
-msgid ""
-"<b>File group view</b>"
-"<p>The file group viewer shows all files of the project, in groups which can be "
-"configured in project settings dialog, <b>File Groups</b> tab."
-msgstr ""
-"<b>Vista per gruppi di file</b>"
-"<p>La vista per gruppi di file mostra tutti i file del progetto, in gruppi che "
-"possono essere configurati nella finestra di dialogo delle impostazioni del "
-"progetto, etichetta <b>Gruppi di File</b>."
-
-#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:51 parts/fileview/filegroupspart.cpp:54
-#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:228
-#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:262
-msgid "File Groups"
-msgstr "Gruppi di file"
-
-#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:51
-msgid "File groups in the project directory"
-msgstr "Gruppi di file nella cartella di progetto"
-
-#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:85
-#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:42
-msgid "Sources"
-msgstr "Sorgenti"
-
-#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:121
-#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:43
-msgid "Translations"
-msgstr "Traduzioni"
-
-#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:44 parts/uimode/uichooser_part.cpp:27
-msgid "User Interface"
-msgstr "Interfaccia Utente"
-
-#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:45
-msgid "Others"
-msgstr "Altri"
-
-#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:181
-#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:40
-msgid "Show Non Project Files"
-msgstr "Mostra i file non appartenenti al progetto"
-
-#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:183
-#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:42
-msgid "Hide Non Project Files"
-msgstr "Nascondi i file non appartenenti al progetto"
-
-#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:184
-#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:43
-msgid ""
-"<b>Show non project files</b>"
-"<p>Shows files that do not belong to a project in a file tree."
-msgstr ""
-"<b>Mostra i file non appartenenti al progetto</b>"
-"<p>Mostra i file che non appartengono a un progetto in un albero dei file."
-
-#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:186
-msgid "Display Location Column"
-msgstr "Visualizza colonna posizione"
-
-#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:188
-msgid ""
-"<b>Display the Location Column</b>"
-"<p>Displays a column with the location of the files."
-msgstr ""
-"<b>Visualizza colonna posizione</b>"
-"<p>Mostra una colonna con il percorso dei file."
-
-#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:230
-msgid "Customize..."
-msgstr "Personalizza..."
-
-#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:231
-msgid ""
-"<b>Customize</b>"
-"<p>Opens <b>Customize File Groups</b> dialog where the groups can be managed."
-msgstr ""
-"<b>Personalizza</b>"
-"<p>Apre la finestra di dialogo <b>Personalizza gruppi di file</b> "
-"per gestire i gruppi."
-
-#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:259
-msgid "Customize File Groups"
-msgstr "Personalizza i gruppi di file"
-
-#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:206
-msgid "Show VCS Fields"
-msgstr "Mostra campi VCS"
-
-#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:208
-msgid "Hide VCS Fields"
-msgstr "Nascondi campi VCS"
-
-#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:209
-msgid ""
-"<b>Show VCS fields</b>"
-"<p>Shows <b>Revision</b> and <b>Timestamp</b> for each file contained in VCS "
-"repository."
-msgstr ""
-"<b>Mostra campi VCS</b>"
-"<p>Mostra <b>Revisione</b> e <b>Timestamp</b> per ogni file contenuto nel "
-"deposito VCS."
-
-#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:213
-msgid "Sync with Repository"
-msgstr "Sincronizza con deposito"
-
-#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:215
-msgid ""
-"<b>Sync with repository</b>"
-"<p>Synchronize file status with remote repository."
-msgstr ""
-"<b>Sincronizza con deposito</b>"
-"<p>Sincronizza lo stato dei file con il deposito remoto."
-
-#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:99
-msgid "Reload Tree"
-msgstr "Ricarica albero"
-
-#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:100
-msgid "<b>Reload tree</b><p>Reloads the project files tree."
-msgstr "<b>Ricarica albero</b><p>Ricarica l'albero dei file del progetto."
-
-#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:130
-msgid "An entry with this title exists already."
-msgstr "Un elemento con questo titolo già esiste."
-
-#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:170
-msgid "Add to Tools Menu"
-msgstr "Aggiungi al menu strumenti"
-
-#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:197
-msgid "Add to File Context Menus"
-msgstr "Aggiunti al menu contestuale file"
-
-#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:225
-msgid "Add to Directory Context Menus"
-msgstr "Aggiungi ai menu contestuali di cartella"
-
-#: parts/tools/kapplicationtree.cpp:137
-msgid "Known Applications"
-msgstr "Applicazioni note"
-
-#: parts/tools/toolsconfig.cpp:40
-msgid "&Applications:"
-msgstr "&Applicazioni:"
-
-#: parts/tools/toolsconfig.cpp:63
-msgid "&Tools menu:"
-msgstr "Menu s&trumenti:"
-
-#: parts/tools/tools_part.cpp:50
-msgid "Tools Menu"
-msgstr "Menu strumenti"
-
-#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:80
-msgid "Expand Text"
-msgstr "Espandi testo"
-
-#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:83
-msgid "Expand current word"
-msgstr "Espandi parola corrente"
-
-#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:84
-msgid ""
-"<b>Expand current word</b>"
-"<p>Current word can be completed using the list of similar words in source "
-"files."
-msgstr ""
-"<b>Espandi parola corrente</b>"
-"<p>La parola corrente può essere completata usando la lista di parole simili "
-"nei file sorgenti."
-
-#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:86
-msgid "Expand Abbreviation"
-msgstr "Espandi abbreviazioni"
-
-#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:89
-msgid "Expand abbreviation"
-msgstr "Espandi abbreviazioni"
-
-#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Expand abbreviation</b>"
-"<p>Enable and configure abbreviations in <b>TDevelop Settings</b>, <b>"
-"Abbreviations</b> tab."
-msgstr ""
-"<b>Espandi abbreviazioni</b> "
-"<p>Abilita e configura le abbreviazioni dalla scheda <b>Abbreviazioni</b>, <b>"
-"Impostazioni di KDevelop</b>."
-
-#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:244
-msgid "Abbreviations"
-msgstr "Abbreviazioni"
-
-#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:45
-msgid "Function &name:"
-msgstr "&Nome funzione:"
-
-#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:46
-msgid "Function &list:"
-msgstr "&Lista funzioni:"
-
-#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:136
-msgid "Error: cannot find matching name function."
-msgstr "Errore: non posso trovare nomi di funzioni corrispondenti."
-
-#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:58
-msgid "Quick Open File..."
-msgstr "Apri veloce..."
-
-#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:61
-msgid "Quick open file in project"
-msgstr "Apertura rapida dei file del progetto"
-
-#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:62
-msgid ""
-"<b>Quick open</b>"
-"<p>Provides a file name input form with completion listbox to quickly open file "
-"in a project."
-msgstr ""
-"<b>Apri veloce</b>"
-"<p>Fornisce un form di input del nome di file con casella a lista di "
-"completezza per aprire velocemente file in un progetto."
-
-#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:64
-msgid "Quick Open Class..."
-msgstr "Apertura rapida classe..."
-
-#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:67
-msgid "Find class in project"
-msgstr "Trova classe nel progetto"
-
-#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:68
-msgid ""
-"<b>Find class</b>"
-"<p>Provides a class name input form with completion listbox to quickly open a "
-"file where the class is defined."
-msgstr ""
-"<b>Trova classe</b>"
-"<p>Fornisce un form di input del nome della classe con casella a lista di "
-"completezza per aprire velocemente un file dove è definita la classe."
-
-#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:70
-msgid "Quick Open Method..."
-msgstr "Apertura rapida metodo..."
-
-#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:71
-msgid "Quick open function in project"
-msgstr "Apertura veloce funzione nel progetto"
-
-#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:73
-msgid "Switch To..."
-msgstr "Passa a..."
-
-#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:74
-msgid "Switch to"
-msgstr "Passa a"
-
-#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:75
-msgid ""
-"<b>Switch to</b>"
-"<p>Prompts to enter the name of previously opened file to switch to."
-msgstr ""
-"<b>Passa a</b>"
-"<p>Chiede di immettere il nome del file aperto precedentemente per potervi "
-"ritornare."
-
-#: parts/quickopen/quickopenfunctionchooseform.cpp:34
-#, c-format
-msgid "Select One Argument or File of Function %1"
-msgstr "Seleziona un argomento o file della funzione %1"
-
-#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:42
-msgid "Class &list:"
-msgstr "&Lista classi:"
-
-#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:81
-#, c-format
-msgid "Select The Location of Class %1"
-msgstr "Seleziona la posizione della classe %1"
-
-#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:61 parts/texttools/texttoolspart.cpp:64
-#: parts/texttools/texttoolswidget.cpp:157
-msgid "Text Structure"
-msgstr "Struttura testo"
-
-#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:62
-msgid "<b>Text Structure</b><p>This browser shows the structure of the text."
-msgstr "<b>Struttura testo</b><p>Questo browser mostra la struttura del testo."
-
-#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:64
-msgid "Text structure"
-msgstr "Struttura testo"
-
-#: parts/appwizard/importdlg.cpp:61
-msgid "Choose directory to import"
-msgstr "Scegli cartella da importare"
-
-#: parts/appwizard/importdlg.cpp:111
-msgid "You have to choose a directory."
-msgstr "Devi scegliere una cartella."
-
-#: parts/appwizard/importdlg.cpp:117
-msgid "You have to choose a project name."
-msgstr "Devi scegliere un nome per il progetto."
-
-#: parts/appwizard/importdlg.cpp:123
-msgid "Your application name should only contain letters and numbers."
-msgstr "La tua applicazione dovrebbe contenere solo lettere e numeri."
-
-#: parts/appwizard/importdlg.cpp:139
-msgid "Cannot open project template."
-msgstr "Impossibile aprire il template del progetto."
-
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:1016 parts/appwizard/importdlg.cpp:152
-#: src/projectmanager.cpp:375
-msgid ""
-"This is not a valid project file.\n"
-"XML error in line %1, column %2:\n"
-"%3"
-msgstr ""
-"Non è un file di progetto valido.\n"
-"Errore XML alla linea %1, colonna %2:\n"
-"%3"
-
-#: parts/appwizard/importdlg.cpp:193
-msgid "Cannot write the project file."
-msgstr "Impossibile scrivere il file del progetto."
-
-#: parts/appwizard/importdlg.cpp:553
-msgid "Generate build system infrastrucure"
-msgstr "Genera l'infrastruttura del sistema di compilazione"
-
-#: parts/appwizard/importdlg.cpp:567
-msgid ""
-"Project infrastrucure already exists in target directory.\n"
-"Generate new project infrastructure and overwrite old?"
-msgstr ""
-"L'infrastruttura del progetto già esiste in una cartella target.\n"
-"Generare una nuova infrastruttura di progetto sovrascrivendo la vecchia?"
-
-#: parts/appwizard/importdlg.cpp:567
-msgid "Generate"
-msgstr "Genera"
-
-#: parts/appwizard/importdlg.cpp:567
-msgid "Do Not Generate"
-msgstr "Non generare"
-
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:108
-msgid "&Add to Favorites"
-msgstr "&Aggiungi ai preferiti"
-
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:111
-msgid "&Remove Favorite"
-msgstr "&Rimuove preferiti"
-
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:288
-msgid "Choose projects directory"
-msgstr "Scegli cartella progetti"
-
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:338
-msgid ""
-"_: no version control system\n"
-"None"
-msgstr "Nessuna"
-
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:387
-msgid "Version Control System"
-msgstr "Sistema di controllo versione (VCS)"
-
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:458
-msgid ""
-"The directory you have chosen as the location for the project already exists."
-msgstr "La cartella che hai scelto come percorso per il progetto già esiste."
-
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:467
-msgid ""
-"The directory you have chosen as the location for the project is not writeable."
-msgstr ""
-"La cartella che hai scelto come percorso per il progetto non è scrivibile."
-
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:489
-msgid "The template %1 cannot be opened."
-msgstr "Il template %1 non può essere aperto."
-
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:648
-msgid "The directory %1 cannot be created."
-msgstr "La cartella %1 non può essere creata."
-
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:667
-msgid "The archive %1 cannot be opened."
-msgstr "Il pacchetto %1 non può essere aperto."
-
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:685 parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:827
-msgid "The file %1 cannot be created."
-msgstr "Il file %1 non può essere creato."
-
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:693
-msgid ""
-"The directory above the chosen location does not exist and cannot be created."
-msgstr ""
-"La cartella che hai scelto come percorso non esiste e non può essere creata."
-
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:896
-msgid "Template for .%1 Files"
-msgstr "Template per i file .%1"
-
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:922
-msgid "Set default project location to: %1?"
-msgstr "Imposta percorso progetti predefiniti in: %1?"
-
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1336
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923
-msgid "New Project"
-msgstr "Nuovo progetto"
-
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923
-msgid "Set"
-msgstr "Imposta"
-
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923
-msgid "Do Not Set"
-msgstr "Non impostare"
-
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:949
-msgid ""
-"_: invalid location\n"
-" (invalid)"
-msgstr " (non valido)"
-
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:951
-msgid " (dir/file already exists)"
-msgstr " (dir/file già esistente)"
-
-#: parts/appwizard/filepropspage.cpp:69
-msgid "Header/Implementation file:"
-msgstr "File Intestazione/Implementazione:"
-
-#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:45
-msgid "&New Project..."
-msgstr "&Nuovo progetto..."
-
-#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:48
-msgid "Generate a new project from a template"
-msgstr "Genera un nuovo progetto da template"
-
-#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:49
-msgid ""
-"<b>New project</b>"
-"<p>This starts KDevelop's application wizard. It helps you to generate a "
-"skeleton for your application from a set of templates."
-msgstr ""
-"<b>Nuovo progetto</b> "
-"<p>Avvia la procedura guidata di applicazione di KDevelop che ti aiuta a "
-"generare uno scheletro per l'applicazione da un insieme di template."
-
-#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:54
-msgid "&Import Existing Project..."
-msgstr "&Importa progetto esistente..."
-
-#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:57
-msgid "Import existing project"
-msgstr "Importa progetto esistente"
-
-#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:58
-msgid ""
-"<b>Import existing project</b>"
-"<p>Creates a project file for a given directory."
-msgstr ""
-"<b>Importa progetto esistente</b> "
-"<p>Crea un file di progetto per una cartella data."
-
-#: parts/snippet/snippet_part.cpp:47 parts/snippet/snippet_part.cpp:52
-#: parts/snippet/snippet_part.cpp:100 parts/snippet/snippet_widget.cpp:564
-msgid "Code Snippets"
-msgstr "Frammenti di codice"
-
-#: parts/snippet/snippet_part.cpp:50
-msgid "<b>Code Snippet</b><p>This is a list of available snippets."
-msgstr ""
-"<b>Frammento di codice</b>"
-"<p>È una lista di frammenti di codice disponibili."
-
-#: parts/snippet/snippet_part.cpp:52
-msgid "Insert a code snippet"
-msgstr "Inserisci un frammento di codice"
-
-#: parts/snippet/snippet_part.cpp:76
-msgid "Show Snippet Tree"
-msgstr "Mostra albero dei frammenti di codice"
+#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:35
+msgid "Debug Regular Expression..."
+msgstr "Debug dell'espressione regolare..."
-#: parts/snippet/snippet_part.cpp:84
-msgid "SnippetPart"
-msgstr "SnippetPart"
+#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:38
+msgid "Debug regular expression"
+msgstr "Debug espressione regolare"
-#: parts/snippet/snippet_part.cpp:85
+#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:39
#, fuzzy
-msgid "SnippetPart for TDevelop"
-msgstr "SnippetPart per KDevelop"
-
-#: parts/snippet/snippet_part.cpp:87
-msgid "(c) 2003"
-msgstr "(c) 2003"
-
-#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:141
-msgid "Add Group"
-msgstr "Aggiungi gruppo"
-
-#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:42
-#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:145 parts/snippet/snippet_widget.cpp:256
-#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:535
-msgid "Language:"
-msgstr "Lingua:"
-
-#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:168
-msgid "Do you really want to remove this group and all its snippets?"
-msgstr ""
-"Vuoi veramente rimuovere questo gruppo e tutti i suoi frammenti di codice?"
-
-#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:206
-msgid "Edit Snippet"
-msgstr "Modifica frammento di codice"
-
-#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:252
-msgid "Edit Group"
-msgstr "Modifica gruppo"
-
-#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:554
-msgid "Add Item..."
-msgstr "Aggiungi elemento..."
-
-#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:555 parts/snippet/snippet_widget.cpp:566
-msgid "Add Group..."
-msgstr "Aggiungi gruppo..."
-
-#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:600
-msgid "Please enter the value for <b>%1</b>:"
-msgstr "Inserisci il valore per <b>%1</b>:"
-
-#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:672 parts/snippet/snippet_widget.cpp:801
-msgid "Enter Values for Variables"
-msgstr "Inserisci valori per variabili"
-
-#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:686
-msgid "Enter the replacement values for these variables:"
-msgstr "Inserisci i valori di sostituzione per queste variabili:"
-
-#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:712 parts/snippet/snippet_widget.cpp:830
-msgid ""
-"Enable this to save the value entered to the right as the default value for "
-"this variable"
-msgstr ""
-"Abilita questa opzione per salvare il valore immesso a destra come valore "
-"predefinito per questa variabile"
-
-#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:713 parts/snippet/snippet_widget.cpp:831
msgid ""
-"If you enable this option, the value entered to the right will be saved. If you "
-"use the same variable later, even in another snippet, the value entered to the "
-"right will be the default value for that variable."
+"<b>Debug regular expression</b>"
+"<p>Allows to enter a regular expression and validate it. It is possible to "
+"check syntax of basic POSIX, extended POSIX regular expressions and also syntax "
+"allowed by TQRegExp and KRegExp classes."
msgstr ""
-"Se abiliti questa opzione, il valore immesso alla destra sarà salvato. Se usi "
-"la stessa variabile in seguito, anche in un altro frammento di codice, il "
-"valore immesso a destra sarà il valore predefinito per quella variabile."
-
-#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:814
-msgid "Enter the replacement values for %1:"
-msgstr "Inserisci i valori di sostituzione per %1:"
-
-#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:820
-msgid "Make value &default"
-msgstr "Ren&di i valori di default"
+"<b>Debug espressione regolare</b>"
+"<p>Permette di digitare un'espressione regolare e di convalidarla. È possibile "
+"controllare la sintassi di POSIX base, espressioni regolari POSIX estese e "
+"anche la sintassi permessa dalle classi QRegExp e KRegExp."
-#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:44
-#: parts/outputviews/outputviewsfactory.cpp:14
-msgid "Messages Output"
-msgstr "Messaggi di output"
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:85
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:103
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:179
+msgid "No match"
+msgstr "Nessuna corrispondenza"
-#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:45
-msgid ""
-"<b>Messages output</b>"
-"<p>The messages window shows the output of the compiler and used build tools "
-"like make, ant, uic, dcopidl etc. For compiler error messages, click on the "
-"error message. This will automatically open the source file and set the cursor "
-"to the line that caused the compiler error/warning."
-msgstr ""
-"<b>Messaggi</b>"
-"<p>La finestra dei messaggi mostra l'output del compilatore e degli altri "
-"strumenti di compilazione come make, ant, uic, dcopidl, ecc. Per i messaggi di "
-"errore del compilatore, fai clic sul messaggio di errore. Verrà automaticamente "
-"aperto il file sorgente e impostato il cursore alla linea che ha causato "
-"l'errore/avvertimento del compilatore."
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:88
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:106
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:183
+msgid "Successfully matched"
+msgstr "Corrispondenza riuscita"
-#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:52
-msgid "Compiler output messages"
-msgstr "Messaggi di output del compilatore"
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:99
+msgid "Compile error, your regexp is invalid"
+msgstr "Errore di compilazione, l'espressione regolare non è valida"
-#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:55
-msgid "&Next Error"
-msgstr "E&rrore successivo"
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:126
+msgid "Repetition operators must not appear as first character"
+msgstr "Gli operatori di ripetizione non devono apparire come primo carattere"
-#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:57
-msgid "Go to the next error"
-msgstr "Vai al prossimo errore"
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:129
+msgid "Invalid use of back reference operator"
+msgstr "Uso scorretto degli operatori di retro riferimento"
-#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:58
-msgid ""
-"<b>Next error</b>"
-"<p>Switches to the file and line where the next error was reported from."
-msgstr ""
-"<b>Prossimo errore</b>"
-"<p>Passa al file e alla linea dove si trova il prossimo errore."
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:132
+msgid "Unmatched brace interval operators"
+msgstr "Sostegno non corrispondente per operatori di intervallo"
-#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:59
-msgid "&Previous Error"
-msgstr "Errore &precedente"
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:135
+msgid "Unmatched bracket list operators"
+msgstr "Parentesi non corrispondenti per operatori di lista"
-#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:61
-msgid "Go to the previous error"
-msgstr "Vai all'errore precedente"
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:138
+msgid "Invalid use of range operator"
+msgstr "Uso non valido dell'operatore di intervallo"
-#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:62
-msgid ""
-"<b>Previous error</b>"
-"<p>Switches to the file and line where the previous error was reported from."
-msgstr ""
-"<b>Errore precedente</b>"
-"<p>Passa al file e alla linea dove si trova il precedente errore."
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:141
+msgid "Unknown character class"
+msgstr "Classe carattere sconosciuta"
-#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:82
-#, c-format
-msgid "Assertion failed: %1"
-msgstr "Asserzione non riuscita: %1"
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:144
+msgid "Invalid collating element"
+msgstr "Elemento di confronto non valido"
-#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:254
-msgid "Clear output"
-msgstr "Cancella output"
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:147
+msgid "Unmatched parenthesis group operators"
+msgstr "Parentesi non corrispondenti per operatori di gruppo"
-#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:257
-msgid "Copy selected lines"
-msgstr "Copia linee selezionate"
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:150
+msgid "Invalid back reference to subexpression"
+msgstr "Retro riferimento a sottoespressione non valido"
-#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:260
-msgid "Save unfiltered"
-msgstr "Salva non filtrato"
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:153
+msgid "Trailing backslash"
+msgstr "Trascinamento backslash"
-#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:261
-msgid "Save filtered output"
-msgstr "Salva output non filtrato"
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:156
+msgid "Invalid use of pattern operators"
+msgstr "Uso non valido di operatori di schema"
-#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:268
-msgid "Edit filter"
-msgstr "Modifica filtro"
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:160
+msgid "Regular expression too large"
+msgstr "Espressione regolare troppo complessa"
-#: parts/diff/diffwidget.cpp:93 parts/diff/diffwidget.cpp:326
-#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:271
-msgid "Hide view"
-msgstr "Nascondi vista"
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:164
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Errore sconosciuto"
#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:75
#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:76
@@ -21924,10 +18247,6 @@ msgstr "Si sta installando"
msgid "*** Compilation aborted ***"
msgstr "*** Compilazione abortita ***"
-#: lib/widgets/processwidget.cpp:230 parts/outputviews/makeitem.cpp:127
-msgid "*** Exited with status: %1 ***"
-msgstr "*** Uscito con stato: %1 ***"
-
#: parts/outputviews/makeitem.cpp:129
msgid "*** Success ***"
msgstr "*** successo ***"
@@ -21942,6 +18261,11 @@ msgstr "Si sta entrando nella cartella %1"
msgid "Leaving directory %1"
msgstr "Si sta lasciando la cartella %1"
+#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:44
+#: parts/outputviews/outputviewsfactory.cpp:14
+msgid "Messages Output"
+msgstr "Messaggi di output"
+
#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:45
msgid "Application Output"
msgstr "Output dell'applicazione"
@@ -21966,6 +18290,82 @@ msgstr "Output dei programmi utente eseguiti"
msgid "Press Enter to continue!"
msgstr "Premi Invio per continuare!"
+#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:82
+#, c-format
+msgid "Assertion failed: %1"
+msgstr "Asserzione non riuscita: %1"
+
+#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:254
+msgid "Clear output"
+msgstr "Cancella output"
+
+#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:257
+msgid "Copy selected lines"
+msgstr "Copia linee selezionate"
+
+#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:260
+msgid "Save unfiltered"
+msgstr "Salva non filtrato"
+
+#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:261
+msgid "Save filtered output"
+msgstr "Salva output non filtrato"
+
+#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:268
+msgid "Edit filter"
+msgstr "Modifica filtro"
+
+#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:45
+msgid ""
+"<b>Messages output</b>"
+"<p>The messages window shows the output of the compiler and used build tools "
+"like make, ant, uic, dcopidl etc. For compiler error messages, click on the "
+"error message. This will automatically open the source file and set the cursor "
+"to the line that caused the compiler error/warning."
+msgstr ""
+"<b>Messaggi</b>"
+"<p>La finestra dei messaggi mostra l'output del compilatore e degli altri "
+"strumenti di compilazione come make, ant, uic, dcopidl, ecc. Per i messaggi di "
+"errore del compilatore, fai clic sul messaggio di errore. Verrà automaticamente "
+"aperto il file sorgente e impostato il cursore alla linea che ha causato "
+"l'errore/avvertimento del compilatore."
+
+#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:52
+msgid "Compiler output messages"
+msgstr "Messaggi di output del compilatore"
+
+#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:55
+msgid "&Next Error"
+msgstr "E&rrore successivo"
+
+#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:57
+msgid "Go to the next error"
+msgstr "Vai al prossimo errore"
+
+#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:58
+msgid ""
+"<b>Next error</b>"
+"<p>Switches to the file and line where the next error was reported from."
+msgstr ""
+"<b>Prossimo errore</b>"
+"<p>Passa al file e alla linea dove si trova il prossimo errore."
+
+#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:59
+msgid "&Previous Error"
+msgstr "Errore &precedente"
+
+#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:61
+msgid "Go to the previous error"
+msgstr "Vai all'errore precedente"
+
+#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:62
+msgid ""
+"<b>Previous error</b>"
+"<p>Switches to the file and line where the previous error was reported from."
+msgstr ""
+"<b>Errore precedente</b>"
+"<p>Passa al file e alla linea dove si trova il precedente errore."
+
#: parts/outputviews/makewidget.cpp:569
msgid "The process has finished with errors"
msgstr "Il processo è terminato con degli errori"
@@ -22032,2021 +18432,3352 @@ msgstr ""
"<b>Mostra messaggi di navigazione della cartella</b>"
"<p>Mostra i comandi <b>cd</b> che si eseguono mentre si compila."
-#: parts/classview/viewcombos.cpp:121
-msgid "(Global Namespace)"
-msgstr "(Namespace globale)"
+#: parts/fileselector/tdeactionselector.cpp:70
+msgid "&Available:"
+msgstr "&Disponibile:"
-#: parts/classview/classtoolwidget.cpp:37
-msgid "Class Tool"
-msgstr "Class tool"
+#: parts/fileselector/tdeactionselector.cpp:85
+msgid "&Selected:"
+msgstr "&Selezionato:"
-#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69
-msgid "Group by Directories"
-msgstr "Gruppo di cartelle"
+#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:50
+#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:52
+#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:85
+msgid "File Selector"
+msgstr "Selettore file"
-#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69
-msgid "Plain List"
-msgstr "Lista semplice"
+#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:52
+msgid "File selector"
+msgstr "Selettore file"
-#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69
-msgid "Java Like Mode"
-msgstr "Modalità Java like"
+#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:53
+msgid ""
+"<b>File selector</b>"
+"<p>This file selector lists directory contents and provides some file "
+"management functions."
+msgstr ""
+"<b>Selettore file</b>"
+"<p>Il file selettore elenca contenuti di cartella e fornisce alcune funzioni di "
+"gestione dei file."
-#: parts/classview/classviewwidget.cpp:70
-msgid "View Mode"
-msgstr "Modalità vista"
+#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:53
+#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:57
+msgid "New File..."
+msgstr "Nuovo file..."
-#: parts/classview/classviewwidget.cpp:72
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:188
+msgid "Current Document Directory"
+msgstr "Cartella documento corrente"
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:217
msgid ""
-"<b>View mode</b>"
-"<p>Class browser items can be grouped by directories, listed in a plain or java "
-"like view."
+"<p>Here you can enter a path for a directory to display."
+"<p>To go to a directory previously entered, press the arrow on the right and "
+"choose one. "
+"<p>The entry has directory completion. Right-click to choose how completion "
+"should behave."
msgstr ""
-"<b>Modalità vista</b>"
-"<p>Gli elementi del browser di classe possono essere raggruppati per cartelle, "
-"elencate in una vista semplice o simil java."
+"<p>Qui puoi immettere un percorso per una cartella da mostrare."
+"<p>Per passare a una cartella in cui si è entrati precedentemente, premi la "
+"freccia a destra e scegline una. "
+"<p>La voce gode del completamento di cartella. Fai clic sul tasto destro per "
+"scegliere come il completamento dovrebbe avvenire."
-#: parts/classview/classviewwidget.cpp:76
-msgid "<b>New class</b><p>Calls the <b>New Class</b> wizard."
-msgstr "<b>Nuova classe</b><p>Chiama la procedura guidata <b>Nuova classe</b>."
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:223
+msgid ""
+"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed."
+"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
+"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
+msgstr ""
+"<p>Qui puoi immettere un nome di filtro per limitare il numero di file "
+"mostrati."
+"<p>Per ripulire il filtro, disattiva il pulsante del filtro a sinistra."
+"<p>Per riapplicare l'ultimo filtro usato, attiva il pulsante del filtro."
-#: parts/classview/classviewwidget.cpp:78
-msgid "Create get/set Methods"
-msgstr "Crea metodi get/set"
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:588
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Barra strumenti"
-#: parts/classview/classtreebase.cpp:55 parts/classview/classviewwidget.cpp:81
-msgid "Add Method..."
-msgstr "Aggiungi metodo..."
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:590
+msgid "A&vailable actions:"
+msgstr "A&zioni disponibili:"
-#: parts/classview/classviewwidget.cpp:83
-msgid "<b>Add method</b><p>Calls the <b>New Method</b> wizard."
-msgstr ""
-"<b>Aggiunge metodo</b>"
-"<p>Chiama la procedura guidata <b>Nuovo metodo</b>."
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:591
+msgid "S&elected actions:"
+msgstr "Azioni se&lezionate:"
-#: parts/classview/classtreebase.cpp:57 parts/classview/classviewwidget.cpp:84
-msgid "Add Attribute..."
-msgstr "Aggiungi attributo..."
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:599
+msgid "Auto Synchronization"
+msgstr "Sincronizzazione automatica"
-#: parts/classview/classviewwidget.cpp:86
-msgid "<b>Add attribute</b><p>Calls the <b>New Attribute</b> wizard."
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:600
+msgid "When a docu&ment becomes active"
+msgstr "Quando un docu&mento diventa attivo"
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:601
+msgid "When a document is o&pened"
+msgstr "Quando un documento è a&perto"
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:602
+msgid "When the file selector becomes visible"
+msgstr "Quando il selettore file diventa visibile"
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:610
+msgid "Remember &locations:"
+msgstr "Ricorda &posizioni:"
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:617
+msgid "Remember &filters:"
+msgstr "Ricorda &filtri:"
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:624
+msgid "Session"
+msgstr "Sessione"
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:625
+msgid "Restore loca&tion"
+msgstr "Ripristina posi&zione"
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:626
+msgid "Restore last f&ilter"
+msgstr "Ripristina ultimo f&iltro"
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:646
+msgid ""
+"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box"
msgstr ""
-"<b>Aggiungi attributo</b>"
-"<p>Richiama la procedura guidata <b>Nuovo Attributo</b>."
+"<p>Decide quante posizioni mantenere nella cronologia della casella a scelta "
+"multipla della posizione"
-#: parts/classview/classviewwidget.cpp:88
-msgid "Open Declaration"
-msgstr "Apri dichiarazione"
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:653
+msgid ""
+"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box"
+msgstr ""
+"<p>Decide quanti filtri mantenere nella cronologia della casella a scelta "
+"multipla del filtro"
-#: parts/classview/classviewwidget.cpp:90
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:660
msgid ""
-"<b>Open declaration</b>"
-"<p>Opens a file where the selected item is declared and jumps to the "
-"declaration line."
+"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change "
+"location to the directory of the active document on certain events."
+"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until "
+"the file selector is visible."
+"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location "
+"by pressing the sync button in the toolbar."
msgstr ""
-"<b>Apri dichiarazione</b>"
-"<p>Apre un file in cui è dichiarato l'elemento selezionato e salta alla linea "
-"di dichiarazione."
+"<p>Queste opzioni ti permettono di far sì che il selettore di file si porti "
+"automaticamente alla cartella della documento attivo al verificarsi di certi "
+"eventi."
+"<p>L'autosincronizzazione è <em>pigra</em>, ovvero non avrà effetto finché il "
+"selettore di file non è visibile."
+"<p>Nulla di ciò è abilitato in modo predefinito, ma puoi sempre sincronizzare "
+"la posizione premendo il pulsante di sincronizzazione nella barra degli "
+"strumenti."
-#: parts/classview/classviewwidget.cpp:91
-msgid "Open Implementation"
-msgstr "Apri implementazione"
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:671
+msgid ""
+"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you "
+"start KDev."
+"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
+"manager, the location is always restored."
+msgstr ""
+"<p>Se questa opzione è abilitata (selezione predefinita), la posizione sarà "
+"ripristinata quando avvii KDev."
+"<p><strong>Nota</strong> che se la sessione è gestita dal gestore di sessione "
+"di TDE, la posizione verrà sempre ripristinata."
-#: parts/classview/classviewwidget.cpp:93
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:676
msgid ""
-"<b>Open implementation</b>"
-"<p>Opens a file where the selected item is defined (implemented) and jumps to "
-"the definition line."
+"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
+"when you start KDev."
+"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
+"manager, the filter is always restored."
+"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the "
+"restored location if on."
msgstr ""
-"<b>Apri implementazione</b>"
-"<p>Apre un file in cui è definito (implementato) l'elemento e salta alla linea "
-"di definizione."
+"<p>Se questa opzione è abilitata (selezione predefinita), il filtro corrente "
+"sarà ripristinato quando avvii KDev."
+"<p><strong>Nota</strong> che se la sessione è gestita dal gestore di sessione "
+"di TDE, il filtro è sempre ripristinato."
+"<p><strong>Nota</strong> che alcune impostazioni di autosincronizzazione "
+"possono annullare il ripristino della posizione se attive."
-#: parts/classview/classviewwidget.cpp:95
-msgid "Follow Editor"
-msgstr "Segui editor"
+#: parts/replace/replace_part.cpp:43
+msgid ""
+"<b>Replace</b>"
+"<p>This window shows a preview of a string replace operation. Uncheck a line to "
+"exclude that replacement. Uncheck a file to exclude the whole file from the "
+"operation. Clicking on a line in the list will automatically open the "
+"corresponding source file and set the cursor to the line with the match."
+msgstr ""
+"<b>Sostituisci</b>"
+"<p>La finestra mostra un'anteprima di una operazione di sostituzione stringa. "
+"Deseleziona una linea per escludere la sostituzione. Deseleziona un file per "
+"escludere l'intero file dall'operazione. Facendo clic su una linea nella lista "
+"si aprirà automaticamente il corrispondente file sorgente e si imposterà il "
+"cursore alla linea con la corrispondenza."
-#: parts/classview/navigator.cpp:113
-msgid "Sync ClassView"
-msgstr "Sincronizza vista classi"
+#: parts/replace/replace_part.cpp:52 parts/replace/replace_part.cpp:57
+msgid "Project wide string replacement"
+msgstr "Sostituzione stringa larga del progetto"
-#: parts/classview/navigator.cpp:116
-msgid "Jump to next function"
-msgstr "Salta alla prossima funzione"
+#: parts/replace/replace_part.cpp:55
+msgid "Find-Select-Replace..."
+msgstr "Trova, seleziona e sostituisci..."
-#: parts/classview/navigator.cpp:120
-msgid "Jump to previous function"
-msgstr "Salta alla funzione precedente"
+#: parts/replace/replace_part.cpp:58
+msgid ""
+"<b>Find-Select-Replace</b>"
+"<p>Opens the project wide string replacement dialog. There you can enter a "
+"string or a regular expression which is then searched for within all files in "
+"the locations you specify. Matches will be displayed in the <b>Replace</b> "
+"window, you can replace them with the specified string, exclude them from "
+"replace operation or cancel the whole replace."
+msgstr ""
+"<b>Trova-Seleziona-Sostituisci</b>"
+"<p>Apre la finestra di dialogo di sostituzione stringa larga del progetto dove "
+"puoi inserire una stringa o un'espressione regolare che viene ricercata in "
+"tutti i file nel percorso che hai specificato. Le corrispondenze saranno "
+"visualizzate nella finestra <b>Sostituisci</b> e potrai sostituirle con la "
+"stringa specifica, escluderle dall'operazione di sostituzione o annullare "
+"l'intera sostituzione."
-#: parts/classview/digraphview.cpp:228
+#: parts/replace/replace_part.cpp:102
+#, c-format
+msgid "Replace Project Wide: %1"
+msgstr "Sostituisci progetto esteso: %1"
+
+#: parts/replace/replace_part.cpp:104
msgid ""
-"You do not have 'dot' installed.\n"
-"It can be downloaded from www.graphviz.org."
+"<b>Replace Project Wide</b>"
+"<p>Opens the find in files dialog and sets the pattern to the text under the "
+"cursor."
msgstr ""
-"Non hai 'dot' installato.\n"
-"Può essere scaricato da www.graphviz.org."
+"<b>Sostituisci progetto esteso</b>"
+"<p>Apre la finestra di dialogo di ricerca file e imposta lo schema a un testo "
+"in corrispondenza del cursore."
-#: parts/classview/classtooldlg.cpp:45
-msgid "Show parents"
-msgstr "Mostra genitori"
+#: editors/editor-chooser/editorchooser_part.cpp:35
+msgid "Editor"
+msgstr "Editor"
-#: parts/classview/classtooldlg.cpp:51
-msgid "Show children"
-msgstr "Mostra figli"
+#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:59
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:216
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:140
+#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:68
+#: embedded/visualboyadvance/visualboyadvance_part.cpp:33
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:63
+msgid "Execute Program"
+msgstr "Esegui programma"
-#: parts/classview/classtooldlg.cpp:57
-msgid "Show clients"
-msgstr "Mostra clienti"
+#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:72
+#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:80
+msgid "Please enter the file name without '/' and so on."
+msgstr "Per favore inserisci il nome del file senza '/ ' e simili."
-#: parts/classview/classtooldlg.cpp:63
-msgid "Show suppliers"
-msgstr "Mostra fornitori"
+#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:90
+msgid "A file with this name already exists."
+msgstr "Un file con questo nome già esiste."
-#: parts/classview/classtooldlg.cpp:69
-msgid "Show methods"
-msgstr "Mostra metodi"
+#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:99
+msgid "A file template for this extension does not exist."
+msgstr "Un file template per questa estensione non esiste."
-#: parts/classview/classtooldlg.cpp:75
-msgid "Show attributes"
-msgstr "Mostra attributi"
+#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:111
+msgid "Could not create the new file."
+msgstr "Impossibile creare il nuovo file."
-#: parts/classview/classtooldlg.cpp:80 parts/classview/classtooldlg.cpp:223
-msgid ""
-"_: member access\n"
-"All"
-msgstr "Tutto"
+#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:56
+msgid "<b>New file</b><p>Creates a new file."
+msgstr "<b>Nuovo file</b><p>Crea un nuovo file."
-#: parts/classview/classtooldlg.cpp:81 parts/classview/classtooldlg.cpp:225
-msgid ""
-"_: member access\n"
-"Public"
-msgstr "Public"
+#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:59
+msgid "Rescan Project"
+msgstr "Rianalizza progetto"
-#: parts/classview/classtooldlg.cpp:82 parts/classview/classtooldlg.cpp:227
+#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:34
+msgid "Add Environment Variable"
+msgstr "Aggiungi variabile d'ambiente"
+
+#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:42
+msgid "&Value:"
+msgstr "&Valore:"
+
+#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:35
+#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:54
+msgid "Copy File(s)"
+msgstr "Copia File"
+
+#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:36
+#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:55
+msgid "Create Symbolic Link(s)"
+msgstr "Crea collegamento(i) simbolico(i)"
+
+#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:37
+#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:56
+msgid "Add Relative Path(s)"
+msgstr "Aggiungi percorso(i) relativo(i)"
+
+#: buildtools/autotools/autolistviewitems.cpp:134
+msgid "Edit Substitution"
+msgstr "Modifica sostituzione"
+
+#: buildtools/autotools/autolistviewitems.cpp:134
+msgid "Substitution:"
+msgstr "Sostituzione:"
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:179
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:175
+msgid "Options..."
+msgstr "Opzioni..."
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:177
msgid ""
-"_: member access\n"
-"Protected"
-msgstr "Protected"
+"<qt><b>Options</b>"
+"<p>Shows subproject options dialog that provides settings for compiler, include "
+"paths, prefixes and build order.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Opzioni</b>"
+"<p>Mostra la finestra delle opzioni del sottoprogetto che fornisce le "
+"impostazioni per il compilatore, i percorsi dei file da includere, i prefissi e "
+"l'ordine di compilazione.</qt>"
-#: parts/classview/classtooldlg.cpp:83 parts/classview/classtooldlg.cpp:229
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:182
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:183
+msgid "Add new subproject..."
+msgstr "Aggiungi un nuovo sottoprogetto..."
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:185
msgid ""
-"_: member access\n"
-"Private"
-msgstr "Private"
+"<qt><b>Add new subproject</b>"
+"<p>Creates a new subproject in currently selected subproject.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Aggiungi un nuovo sottoprogetto</b>"
+"<p>Crea un nuovo sottoprogetto nel sottoprogetto attualmente selezionato.</qt>"
-#: parts/classview/classtooldlg.cpp:84 parts/classview/classtooldlg.cpp:231
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:189
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1031
+msgid "Remove Subproject..."
+msgstr "Rimuove sottoprogetto..."
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:191
msgid ""
-"_: member access\n"
-"Package"
-msgstr "Pacchetto"
+"<qt><b>Remove subproject</b>"
+"<p>Removes the subproject. Asks if the subproject should be also removed from "
+"disk. Only subprojects which do not hold other subprojects can be removed.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Rimuove sottoprogetto</b>"
+"<p>Rimuove il sottoprogetto. Chiede se il sottoprogetto deve essere rimosso dal "
+"disco. Possono essere rimossi solamente i sottoprogetti che non contengono "
+"altri sottoprogetti.</qt>"
-#: parts/classview/classtooldlg.cpp:287
-msgid "Parents"
-msgstr "Genitori"
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:194
+msgid "Add Existing Subprojects..."
+msgstr "Aggiungi sottoprogetti esistenti..."
-#: parts/classview/classtooldlg.cpp:291
-msgid "Children"
-msgstr "Figli"
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:196
+msgid ""
+"<qt><b>Add existing subprojects</b>"
+"<p>Imports existing subprojects containing Makefile.am.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Aggiungi sottoprogetti esistenti</b>"
+"<p>Importa sottoprogetti esistenti contenenti Makefile.am.</qt>"
-#: parts/classview/classtooldlg.cpp:295
-msgid "Clients"
-msgstr "Clienti"
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:199
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:200
+msgid "Add Target..."
+msgstr "Aggiungi target..."
-#: parts/classview/classtooldlg.cpp:299
-msgid "Suppliers"
-msgstr "Fornitori"
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:202
+msgid ""
+"<qt><b>Add target</b>"
+"<p>Adds a new target to the currently selected subproject. Target can be a "
+"binary program, library, script, also a collection of data or header files.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Aggiungi target</b>"
+"<p>Aggiunge un nuovo target al sottoprogetto correntemente selezionato. Il "
+"target può essere un programma binario, una libreria, uno script o anche una "
+"raccolta di dati o file di intestazione.</qt>"
-#: parts/classview/classtooldlg.cpp:303
-msgid "%1 Methods"
-msgstr "%1 Metodi"
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:208
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:209
+msgid "Add Service..."
+msgstr "Aggiungi servizio..."
-#: parts/classview/classtooldlg.cpp:307
-msgid "%1 Attributes"
-msgstr "%1 Attributi"
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:211
+msgid ""
+"<qt><b>Add service</b>"
+"<p>Creates a .desktop file describing the service.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Aggiungi servizio</b>"
+"<p>Crea un file .desktop che descrive il servizio.</qt>"
-#: parts/classview/classtooldlg.cpp:311
-msgid "Class Tool Dialog"
-msgstr "Finestra Class Tool"
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:214
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:215
+msgid "Add Application..."
+msgstr "Aggiungi applicazione..."
-#: parts/classview/classtooldlg.cpp:324
-msgid "%1 of Class %2"
-msgstr "%1 della classe %2"
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:217
+msgid "<qt><b>Add application</b><p>Creates an application .desktop file.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Aggiungi applicazione</b>"
+"<p>Crea il file .desktop per l'applicazione.</qt>"
-#: parts/classview/classviewpart.cpp:159
-msgid "Class Browser"
-msgstr "Browser classe"
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:223
+msgid ""
+"<qt><b>Build</b>"
+"<p>Runs <b>make</b> from the directory of the selected subproject."
+"<br> Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Compila</b>"
+"<p>Esegue il comando <b>make</b> dalla cartella del sottoprogetto selezionato."
+"<br>Le variabili d'ambiente e gli argomenti di make possono essere specificati "
+"dalla finestra delle impostazioni del progetto, dall'etichetta <b>"
+"Opzioni di make</b>.</qt>"
-#: parts/classview/classviewpart.cpp:160
-msgid "Classes"
-msgstr "Classi"
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:229
+msgid "Force Reedit"
+msgstr "Forza Reedit"
-#: parts/classview/classviewpart.cpp:160
-msgid "Class browser"
-msgstr "Browser classe"
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:231
+msgid ""
+"<qt><b>Force Reedit</b>"
+"<p>Runs <b>make force-reedit</b> from the directory of the selected subproject."
+"<br>This recreates makefile (tip: and solves most of .moc related problems)"
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Forza Reedit</b>"
+"<p>Esegue il comando <b>make force-reedit</b> dalla cartella del sottoprogetto "
+"selezionato."
+"<br>Questo comando rigenera i makefile (suggerimento: e risolve molti problemi "
+"legati ai file .moc)"
+"<br>Le variabili d'ambiente e gli argomenti di make possono essere specificati "
+"dalla finestra delle impostazioni del progetto, dall'etichetta <b>"
+"Opzioni di make</b>.</qt>"
-#: parts/classview/classviewpart.cpp:161
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:241
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1004
+msgid "Clean"
+msgstr "Ripulisci"
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:243
msgid ""
-"<b>Class browser</b>"
-"<p>The class browser shows all namespaces, classes and namespace and class "
-"members in a project."
+"<qt><b>Clean</b>"
+"<p>Runs <b>make clean</b> from the directory of the selected subproject."
+"<br> Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab.</qt>"
msgstr ""
-"<b>Browser di classe</b>"
-"<p>Il browser di classe mostra tutti i namespace, classi e namespace e membri "
-"di classe in un progetto."
+"<qt><b>Ripulisci</b>"
+"<p>Esegue il comando <b>make clean</b> dalla cartella del sottoprogetto "
+"selezionato."
+"<br>Le variabili d'ambiente e gli argomenti di make possono essere specificati "
+"dalla finestra delle impostazioni del progetto, dall'etichetta <b>"
+"Opzioni di make</b>.</qt>"
-#: parts/classview/classviewpart.cpp:198
-msgid "Functions Navigation"
-msgstr "Funzioni navigazione"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:155
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:158
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:248
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:107
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:110
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1000
+msgid "Install"
+msgstr "Installa"
-#: parts/classview/classviewpart.cpp:203
-msgid "Functions in file"
-msgstr "Funzioni in file"
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:250
+msgid ""
+"<qt><b>Install</b>"
+"<p>Runs <b>make install</b> from the directory of the selected subproject."
+"<br> Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Installa</b>"
+"<p>Esegue il comando <b>make install</b> dalla cartella del sottoprogetto "
+"selezionato."
+"<br>Le variabili d'ambiente e gli argomenti di make possono essere specificati "
+"dalla finestra delle impostazioni del progetto, dall'etichetta <b>"
+"Opzioni di make</b>.</qt>"
-#: parts/classview/classviewpart.cpp:204
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:164
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:254
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:123
+msgid "Install (as root user)"
+msgstr "Installa (come amministratore)"
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:256
msgid ""
-"<b>Function navigator</b>"
-"<p>Navigates over functions contained in the file."
-msgstr "<b>Funzione navigazione</b><p>Naviga le funzioni contenute nel file."
+"<qt><b>Install as root user</b>"
+"<p>Runs <b>make install</b> command from the directory of the selected "
+"subproject with root privileges."
+"<br> It is executed via tdesu command."
+"<br> Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Installa da utente amministratore</b>"
+"<p>Esegue il comando <b>make install</b> dalla cartella del sottoprogetto "
+"selezionato con i privilegi di amministratore."
+"<br>È eseguito tramite il comando tdesu."
+"<br>Le variabili d'ambiente e gli argomenti di make possono essere specificati "
+"dalla finestra delle impostazioni del progetto, dall'etichetta <b>"
+"Opzioni di make</b>.</qt>"
-#: parts/classview/classviewpart.cpp:208
-msgid "Focus Navigator"
-msgstr "Focalizza navigatore"
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:263
+msgid "Expand Subtree"
+msgstr "Espandi sottoalbero"
-#: parts/classview/classviewpart.cpp:212
-msgid "Class Inheritance Diagram"
-msgstr "Diagramma d'ereditarietà classe"
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:265
+msgid "Collapse Subtree"
+msgstr "Richiudi sottoalbero"
-#: parts/classview/classviewpart.cpp:213
-msgid "Class inheritance diagram"
-msgstr "Diagramma d'ereditarietà classe"
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:268
+msgid "Manage Custom Commands..."
+msgstr "Gestisci comandi personalizzati..."
-#: parts/classview/classviewpart.cpp:214
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:270
msgid ""
-"<b>Class inheritance diagram</b>"
-"<p>Displays inheritance relationship between classes in project. Note, it does "
-"not display classes outside inheritance hierarchy."
+"<qt><b>Manage custom commands</b>"
+"<p>Allows to create, edit and delete custom build commands which appears in the "
+"subproject context menu."
+"<br></qt>"
msgstr ""
-"<b>Diagramma d'ereditarietà classe</b>"
-"<p>Mostra la relazione d'ereditarietà tra le classi nel progetto. Nota, non "
-"mostra le classi al di fuori della gerarchia di ereditarietà."
+"<qt><b>Gestisci comandi personalizzati</b>"
+"<p>Permette di creare, modificare e cancellare comandi di compilazione "
+"personalizzata che appaiono nel menu contestuale del sottoprogetto"
+"<br></qt>"
-#: parts/classview/classtreebase.cpp:59
-msgid "Parent Classes..."
-msgstr "Classi genitore..."
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:283
+#, c-format
+msgid "Subproject: %1"
+msgstr "Sottoprogetto: %1"
-#: parts/classview/classtreebase.cpp:60
-msgid "Child Classes..."
-msgstr "Classi figlie..."
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:353
+msgid "Add New Subproject to '%1'"
+msgstr "Aggiungi nuovo sottoprogetto a '%1'"
-#: parts/classview/classtreebase.cpp:61
-msgid "Class Tool..."
-msgstr "Class Tool..."
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:365
+msgid "Add Existing Subproject to '%1'"
+msgstr "Aggiungi sottoprogetto esistente a '%1'"
-#: parts/classview/classtreebase.cpp:65
-msgid "Struct"
-msgstr "Struct"
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:380
+msgid "Add New Target to '%1'"
+msgstr "Aggiungi nuovo target a '%1'"
-#: parts/classview/classtreebase.cpp:71
-msgid "Attribute"
-msgstr "Attributo"
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:395
+msgid "Add New Service to '%1'"
+msgstr "Aggiungi nuovo servizio a '%1'"
-#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:39
-#: parts/classview/classtreebase.cpp:77
-msgid "Signal"
-msgstr "Segnale"
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:410
+msgid "Add New Application to '%1'"
+msgstr "Aggiungi nuova applicazione a '%1'"
-#: parts/classview/hierarchydlg.cpp:52
-msgid "Refresh"
-msgstr "Riaggiorna"
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:438
+msgid "This item cannot be removed"
+msgstr "Questa voce non può essere rimossa"
-#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:49
-msgid "Name: %1 | Type: %2 | Value: %3"
-msgstr "Nome: %1 | Tipo: %2 | Valore: %3"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:83
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:90
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:438
+msgid "Automake Manager"
+msgstr "Gestore Automake"
-#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:112
-msgid "Part Explorer - A Services Lister"
-msgstr "Part Explorer -- Un lister di servizi"
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:451
+msgid "There is no subproject %1 in SUBDIRS"
+msgstr "Il sottoprogetto %1 non è presente in SUBDIRS"
-#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:122
-msgid ""
-"<b>Matching services</b>"
-"<p>Results (if any) are shown grouped by matching service name."
-msgstr ""
-"<b>Servizi corrispondenti</b>"
-"<p>I risultati (se ve ne sono) sono mostrati raggruppati secondo il nome del "
-"servizio corrispondente."
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:456
+#, c-format
+msgid "Remove Subproject %1"
+msgstr "Rimuovi il sottoprogetto %1"
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:310
-#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:129
-msgid "&Search"
-msgstr "&Cerca"
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:457
+msgid "Do you really want to remove subproject %1 with all targets and files?"
+msgstr ""
+"Vuoi veramente rimuovere il sottoprogetto %1 con tutti i suoi target ed i suoi "
+"file?"
-#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:181
-msgid "Unknown error."
-msgstr "Errore sconosciuto."
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:1020
+msgid "Manage Custom Commands"
+msgstr "Gestisti comandi personalizzati"
-#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:194
-msgid "No service found matching the criteria."
-msgstr "Nessun servizio corrispondente al criterio."
+#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239
+msgid "Re-run configure for %1 now?"
+msgstr "Rieseguo configure per %1 adesso?"
-#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:43
-msgid "&Part Explorer"
-msgstr "&Part Explorer"
+#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239
+msgid "Rerun"
+msgstr "Riesegui"
-#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:45
-msgid "TDETrader query execution"
-msgstr "Esecuzione interrogazione TDETrader"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:654
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:665
+#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186
+msgid "Do Not Run"
+msgstr "Non eseguire"
-#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:46
+#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:398
+#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:450
msgid ""
-"<b>Part explorer</b>"
-"<p>Shows a dialog for TDETrader query execution. Search your TDE documentation "
-"for more information about TDE services and TDETrader."
+"There was an error loading the module %1.\n"
+"The diagnostics is:\n"
+"%2"
msgstr ""
-"<b>Part Explorer</b>"
-"<p>Mostra una finestra di dialogo per l'esecuzione di interrogazioni di "
-"TDETrader. Cerca la tua documentazione TDE per maggiori informazioni sui "
-"servizi TDE e su TDETrader."
+"Si è verificato un errore durante il caricamento del modulo %1.\n"
+"La diagnosi è:\n"
+"%2"
-#: parts/astyle/astyle_part.cpp:53
-msgid "&Reformat Source"
-msgstr "Ri&formatta sorgente"
+#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:37
+msgid "Add Translation"
+msgstr "Aggiungi traduzione"
-#: parts/astyle/astyle_part.cpp:55
-msgid "Reformat source"
-msgstr "Riformatta sorgente"
+#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:79
+msgid "Your sourcecode is already translated to all supported languages."
+msgstr "I tuoi file sorgenti sono già tradotti in tutte le lingue supportate."
-#: parts/astyle/astyle_part.cpp:56
+#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:97
+msgid "A translation file for the language %1 exists already."
+msgstr "Un file di traduzione per la lingua %1 già esiste."
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:285
+#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:40
+msgid "Target Options for '%1'"
+msgstr "Opzioni target per '%1'"
+
+#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:47
+msgid "Link convenience libraries inside project (LDADD)"
+msgstr "Collega le librerie convenienti nel progetto (LDADD)"
+
+#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:48
+msgid "Link libraries outside project (LDADD)"
+msgstr "Collega le librerie fuori del progetto (LDADD)"
+
+#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:295
msgid ""
-"<b>Reformat source</b>"
-"<p>Source reformatting functionality using <b>astyle</b> "
-"library. Also available in <b>New Class</b> and <b>Subclassing</b> wizards."
+"Add Library: Choose the .a/.so file, give -l<libname> "
+"or use a variable with $(FOOBAR)"
msgstr ""
-"<b>Riformatta sorgente</b>"
-"<p>Funzionalità di riformattazione del sorgente che usa la libreria <b>"
-"astyle</b>. Disponibile anche nelle procedure guidate <b>Nuova classe</b> e <b>"
-"Generazione sottoclasse</b>."
+"Aggiungi libreria: scegli il file .a/.so, dai -l<nomelibreria> "
+"o usa una variabile con $(FOOBAR)"
-#: parts/astyle/astyle_part.cpp:59 parts/astyle/astyle_part.cpp:61
-#: parts/astyle/astyle_part.cpp:410
-msgid "Format files"
-msgstr "Formatta file"
+#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:297
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1465
+msgid "Shared Library (*.so)"
+msgstr "Libreria condivisa (*.so)"
-#: parts/astyle/astyle_part.cpp:62
+#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:297
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1465
+msgid "Static Library (*.a)"
+msgstr "Libreria statica (*.a)"
+
+#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:337
+msgid "Edit External Library"
+msgstr "Modifica libreria esterna"
+
+#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:337
+msgid "Edit external library:"
+msgstr "Modifica libreria esterna:"
+
+#: buildtools/autotools/addexistingdirectoriesdlg.cpp:60
msgid ""
-"<b>Fomat files</b>"
-"<p>Formatting functionality using <b>astyle</b> library. Also available in <b>"
-"New Class</b> and <b>Subclassing</b> wizards."
+"Drag one or more directories with an existing Makefile.am from the left view "
+"and drop it here."
msgstr ""
-"<b>Formatta file</b>"
-"<p>La funzionalità di formattazione utilizza la libreria <b>astyle</b>"
-". Disponibile anche nelle procedure guidate <b>Nuova classe</b> e <b>"
-"Generazione sottoclasse</b>."
+"Trascina una o più cartelle con un Makefile.am esistente dalla vista di "
+"sinistra e lasciala/e qui."
-#: parts/astyle/astyle_part.cpp:67 parts/astyle/astyle_part.cpp:68
-msgid "Formatting"
-msgstr "Formattazione"
+#: buildtools/autotools/kimporticonview.cpp:66
+msgid "Or just use the buttons."
+msgstr "Oppure usa i pulsanti."
-#: parts/astyle/astyle_part.cpp:402
-msgid "Format selection"
-msgstr "Formatta selezione"
+#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:75
+#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:51
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:315
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:337
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:419
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:498
+#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:74
+#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:52
+msgid "%1 in %2"
+msgstr "%1 in %2"
-#: parts/astyle/astyle_part.cpp:403
-msgid "<b>Format</b><p>Formats the current selection, if possible"
-msgstr "<b>Formatta</b><p>Formatta la selezione corrente, se possibile"
+#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:88
+msgid "Drag one or more files from the left view and drop it here."
+msgstr "Trascina uno o più file dalla vista di sinistra e lascialo/i qui."
-#: parts/astyle/astyle_part.cpp:411
-msgid "<b>Format files</b><p>Formats selected files if possible"
-msgstr "<b>Formatta file</b><p>Formatta i file selezionati se possibile"
+#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:203
+msgid ""
+"The following file(s) already exist(s) in the target!\n"
+"Press Continue to import only the new files.\n"
+"Press Cancel to abort the complete import."
+msgstr ""
+"Il/I seguente/i file già esiste/ono nel target!\n"
+"Premi Continua per importare solo i file nuovi.\n"
+"Premi Annulla per interrompere la completa importazione."
-#: parts/astyle/astyle_part.cpp:523
+#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:235
#, c-format
-msgid "Not able to write %1"
-msgstr "Impossibile scrivere %1"
+msgid "Importing... %p%"
+msgstr "Sto importando... %p%"
-#: parts/astyle/astyle_part.cpp:528
-#, c-format
-msgid "Not able to read %1"
-msgstr "Impossibile leggere %1"
+#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:261
+msgid ""
+"The following file(s) are not in the Subproject directory.\n"
+"Press Link to add the files by creating symbolic links.\n"
+"Press Copy to copy the files into the directory."
+msgstr ""
+"Il/I seguente/i file non è/sono nella cartella del sottoprogetto.\n"
+"Premi Collega per aggiungere i file creando dei collegamenti simbolici.\n"
+"Premi Copia per copiare i file nella cartella."
-#: parts/astyle/astyle_part.cpp:534
-msgid "Processed %1 files ending with extensions %2"
-msgstr "Processati %1 file terminanti con %2 estensioni"
+#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:264
+msgid "Link (recommended)"
+msgstr "Collega (raccomandato)"
-#: parts/filter/filterpart.cpp:40
-msgid "Execute Command..."
-msgstr "Esegui comando..."
+#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:264
+msgid "Copy (not recommended)"
+msgstr "Copia (non raccomandato)"
-#: parts/filter/filterpart.cpp:43
-msgid "Execute shell command"
-msgstr "Esegui comando di shell"
+#: buildtools/autotools/managecustomcommand.cpp:46
+msgid ""
+"_: this is a list of items in the combobox\n"
+"Make target,Make target (as root),Make command,Make command (as "
+"root),Command,Command (as root)"
+msgstr ""
+"Make target,Make target (da amministratore),Make comando,Make comando (da "
+"amministratore),Comando,Comando (da root)"
-#: parts/filter/filterpart.cpp:44
+#: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:265
msgid ""
-"<b>Execute shell command</b>"
-"<p>Executes a shell command and outputs its result into the current document."
+"The file %1 already exists in the chosen target.\n"
+"The file will be created but will not be added to the target.\n"
+"Rename the file and select 'Add Existing Files' from the Automake Manager."
msgstr ""
-"<b>Esegui comando di shell</b>"
-"<p>Esegue un comando di shell il cui output finisce nel documento corrente."
+"Il file %1 è già presente nel target scelto.\n"
+"Il file sarà creato ma non sarà aggiunto al target.\n"
+"Rinomina il file e seleziona 'Aggiungi file esistenti' dal Gestore automake."
-#: parts/filter/filterpart.cpp:46
-msgid "Filter Selection Through Command..."
-msgstr "Selezione filtro tramite comando..."
+#: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:267
+msgid "Error While Adding Files"
+msgstr "Errore durante l'aggiunta di file"
-#: parts/filter/filterpart.cpp:49
-msgid "Filter selection through a shell command"
-msgstr "Selezione filtro tramite comando di shell"
+#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:65
+msgid "Short View"
+msgstr "Vista breve"
-#: parts/filter/filterpart.cpp:50
+#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:84
+msgid "Home directory"
+msgstr "Cartella home"
+
+#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:87
+msgid "Up one level"
+msgstr "Sali di un livello"
+
+#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:90
+msgid "Previous directory"
+msgstr "Cartella precedente"
+
+#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:93
+msgid "Next directory"
+msgstr "Cartella successiva"
+
+#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:48
+msgid "Subproject Options for '%1'"
+msgstr "Opzioni di sottoprogetto per '%1'"
+
+#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:305
msgid ""
-"<b>Filter selection through shell command</b>"
-"<p>Filters selection through a shell command and outputs its result into the "
-"current document."
+"Add Include directory: Choose directory, give -Idirectory or use a variable "
+"with -I$(FOOBAR)"
msgstr ""
-"<b>Selezione filtro tramite comando di shell</b>"
-"<p>Filtra selezioni tramite un commando di shell il cui output produce i "
-"risultati nel documento corrente."
+"Aggiungi directory di Include: scegli la directory, da' -Idirectory o usa una "
+"variabile con -I$(FOOBAR)"
-#: parts/filter/filterpart.cpp:96
-msgid "Execute Command"
-msgstr "Esegui comando"
+#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:331
+msgid "Edit Include Directory"
+msgstr "Modifica cartella file da includere"
-#: parts/filter/filterpart.cpp:142
-msgid "Filter Selection Through Command"
-msgstr "Selezione filtro tramite comando"
+#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:331
+msgid "Edit include directory:"
+msgstr "Modifica cartella file da includere:"
-#: parts/filter/shellfilterdlg.cpp:122 parts/filter/shellinsertdlg.cpp:119
-#, c-format
-msgid "Process exited with status %1"
-msgstr "Processo terminato con stato %1"
+#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:360
+msgid "Edit Prefix"
+msgstr "Modifica prefisso"
-#: parts/filecreate/filecreate_widget2.cpp:48
-msgid "Use this to create new files within your project."
-msgstr "Usa questo se vuoi creare nuovi file nel tuo progetto."
+#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:40
+#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:61
+msgid "Program"
+msgstr "Programma"
-#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:61
-msgid "Template Location"
-msgstr "Posizione template"
+#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:41
+#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:63
+msgid "Library"
+msgstr "Libreria"
-#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:92
-msgid "Select Global File Types"
-msgstr "Seleziona tipi di file globali"
+#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:42
+#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:65
+msgid "Libtool Library"
+msgstr "Libreria di libtool"
-#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:94
-msgid "F1"
-msgstr "F1"
+#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:43
+#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:67
+msgid "Script"
+msgstr "Script"
-#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:99
-msgid "Type extension:"
-msgstr "Tipo estensione:"
+#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:44
+#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:69
+msgid "Header"
+msgstr "Intestazione"
-#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:100
-msgid "Type name:"
-msgstr "Nome tipo:"
+#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:45
+msgid "Data File"
+msgstr "File di dati"
-#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:101
-msgid "Template location:"
-msgstr "Posizione template:"
+#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:46
+#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:73
+msgid "Java"
+msgstr "Java"
-#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:102
-msgid "Icon:"
-msgstr "Icona:"
+#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:145
+msgid "You have to give the target a name"
+msgstr "Devi specificare un nome per il target"
-#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:75
-#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:76
-msgid "File Templates"
-msgstr "Modelli di file"
+#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:151
+msgid "Libraries must have a lib prefix."
+msgstr "Le librerie devono avere un prefisso 'lib'."
-#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:82
+#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:156
+msgid "Libtool libraries must have a lib prefix."
+msgstr "Le librerie di libtool devono avere un prefisso 'lib'."
+
+#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:161
+msgid "Libtool libraries must have a .la suffix."
+msgstr "Le librerie di libtool devono avere un suffisso '.la'."
+
+#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:179
+msgid "A target with this name already exists."
+msgstr "Un target con questo nome già esiste."
+
+#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:65
msgid ""
-"<b>New file</b>"
-"<p>Creates a new file. Also adds it the project if the <b>Add to project</b> "
-"checkbox is turned on."
+"The file %1 is still used by the following targets:\n"
+"%2\n"
+"Remove it from all of them?"
msgstr ""
-"<b>Nuovo file</b>"
-"<p>Crea un nuovo file e lo aggiunge anche al progetto se la casella <b>"
-"Aggiungi al progetto</b> è attiva."
+"Il file %1 è ancora usato dai seguenti target:\n"
+"%2\n"
+"Lo rimuovo da tutti?"
-#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:57
-#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:83
-msgid "Create a new file"
-msgstr "Crea un nuovo file"
+#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:70
+msgid "Do you really want to remove <b>%1</b>?"
+msgstr "Vuoi davvero rimuovere <b>%1</b>?"
-#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:51
-msgid "Global Types"
-msgstr "Tipi globali"
+#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:120
+#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:160
+msgid "You have to enter a file name."
+msgstr "Devi inserire un nome per il file."
-#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:62
-msgid "Project templates in "
-msgstr "Template del progetto in"
+#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:127
+msgid "You have to enter the file name of an executable program."
+msgstr "Devi inserire il nome del file di un programma eseguibile."
-#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:652
-msgid ""
-"Requested template does not exist yet.\n"
-"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog."
-msgstr ""
-"Il template richiesto non esiste ancora.\n"
-"Sarà aperto immediatamente dopo aver accettato la finestra di dialogo."
+#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:134
+msgid "You have to enter an application name."
+msgstr "Devi inserire il nome di un'applicazione."
-#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:677
-#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:700
+#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:141
+#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:174
+msgid "A file with this name exists already."
+msgstr "Già esiste un file con questo nome."
+
+#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:146
+#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:179
+msgid "Could not open file for writing."
+msgstr "Impossibile aprire il file in scrittura."
+
+#: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:27
+msgid "Add Prefix"
+msgstr "Aggiungi prefisso"
+
+#: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:35
+msgid "&Path:"
+msgstr "&Percorso:"
+
+#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:80
+msgid "This file is already in the target."
+msgstr "Questo file è già nel target."
+
+#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:91
+#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:103
msgid ""
-"Template for the selected file type does not exist yet.\n"
-"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog."
+"<b>A file with this name already exists.</b>"
+"<br>"
+"<br>Please use the \"Add existing file\" dialog."
msgstr ""
-"Il template per il file selezionato non esiste ancora.\n"
-"Sarà aperto immediatamente dopo aver accettato la finestra di dialogo."
+"<b>Un file con questo nome già esiste.</b>"
+"<br>"
+"<br>Per favore usa la finestra \"Aggiungi file esistente\"."
-#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:679
-#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:702
+#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:58
+msgid "You have to give the subproject a name."
+msgstr "Devi specificare il nome di un sottoprogetto."
+
+#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:65
+msgid "A subproject with this name already exists."
+msgstr "Un sottoprogetto con questo nome già esiste."
+
+#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:75
msgid ""
-"Template for the selected file type has been changed.\n"
-"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog."
+"There is no config.status in the project root directory. Run 'Configure' first"
msgstr ""
-"Il template per il file selezionato è stato cambiato.\n"
-"Sarà aperto immediatamente dopo aver accettato la finestra di dialogo."
+"Non c'è alcun config.status nella cartella radice del progetto. Esegui prima "
+"'Configure'"
-#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:33
+#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:85
+msgid "A file named %1 already exists."
+msgstr "Già esiste un file chiamato %1."
+
+#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:90
msgid ""
-"_: New file dialog (title)\n"
-"New File"
-msgstr "Nuovo file"
+"A subdirectory %1 already exists. Do you wish to add it as a subproject?"
+msgstr ""
+"Una sottodirectory %1 già esiste. Desideri aggiungerla come sottoprogetto?"
-#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:38
-msgid "<b>New File Creation</b>"
-msgstr "<b>Creazione nuovo file</b>"
+#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:97
+#, c-format
+msgid "Could not create subdirectory %1."
+msgstr "Impossibile creare la sottodirectory %1."
-#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:56
-msgid ""
-"_: Add to project (on checkbox)\n"
-"&Add to project"
-msgstr "A&ggiungi al progetto"
+#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:103
+#, c-format
+msgid "Could not access the subdirectory %1."
+msgstr "Impossibile accedere alla sottodirectory %1."
-#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:155
-msgid "A file with this name already exists"
-msgstr "Un file con questo nome già esiste"
+#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:151
+#, c-format
+msgid "Could not create Makefile.am in subdirectory %1."
+msgstr "Impossibile creare Makefile.am nella sottodirectory %1."
-#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:155
-msgid "File Exists"
-msgstr "Il file esiste"
+#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:71
+msgid "Data"
+msgstr "Dati"
-#: parts/filecreate/filecreate_widget3.cpp:36
-msgid "File Create"
-msgstr "Crea file"
+#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:633
+msgid "Documentation data"
+msgstr "Documentazione dati"
-#: parts/filecreate/filecreate_widget3.cpp:44
+#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:635
#, fuzzy
+msgid "KDE Icon data"
+msgstr "Dati icona TDE"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:637
+msgid "%1 (%2 in %3)"
+msgstr "%1 (%2 in %3)"
+
+#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:139
+msgid "Enter Value"
+msgstr "Inserisci valore"
+
+#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:139
+msgid "Property %1:"
+msgstr "Proprietà %1:"
+
+#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:167
+msgid "You have to enter a service name."
+msgstr "Devi specificare il nome di un servizio."
+
+#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:48
msgid ""
-"<b>New file</b>"
-"<p>This part makes the creation of new files easier. Select a type in the list "
-"to create a file. The list of project file types can be configured in project "
-"settings dialog, <b>New File Wizard</b> tab. Globally available file types are "
-"listed and can be configured in TDevelop settings dialog, <b>New File Wizard</b> "
-"tab."
+"Do you really want to remove <b>%1</b>"
+"<br>with <b>all files</b> that are attached to it"
+"<br>and <b>all dependencies</b>?"
msgstr ""
-"<b>Nuovo file</b>"
-"<p>Questa parte rende la creazione dei nuovi file più semplice. Seleziona un "
-"tipo nella lista per creare un file. La lista dei tipi di file del progetto può "
-"essere configurata nella finestra di dialogo delle impostazioni del progetto, "
-"etichetta <b>Procedura guidata nuovo file</b>. I tipi di file disponibili "
-"globalmente sono elencati, e possono essere configurati, nella finestra delle "
-"impostazioni di KDevelop, etichetta <b>Procedura guidata nuovo file</b>."
+"Vuoi davvero rimuovere <b>%1</b>"
+"<br>con <b>tutti i file</b> che ha allegati"
+"<br>e <b>tutte le dipendenze</b>?"
-#: parts/distpart/distpart_part.cpp:48
-msgid "Distribution && Publishing"
-msgstr "Pubblicazione e distribuzione"
+#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:111
+msgid ""
+"_: no dependency\n"
+"<none>"
+msgstr "<nessuna>"
-#: parts/distpart/distpart_part.cpp:52
-msgid "Make source and binary distribution"
-msgstr "Crea una distribuzione di sorgenti e binari"
+#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:117
+#, c-format
+msgid "Removing Target... %p%"
+msgstr "Rimuovi target... %p%"
-#: parts/distpart/distpart_part.cpp:53
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:84
msgid ""
-"<b>Project distribution & publishing</b>"
-"<p>Helps users package and publish their software."
+"<b>Automake manager</b>"
+"<p>The project tree consists of two parts. The 'overview' in the upper half "
+"shows the subprojects, each one having a Makefile.am. The 'details' view in the "
+"lower half shows the targets and files for the subproject selected in the "
+"overview."
msgstr ""
-"<b>Pubblicazione e distribuzione progetto</b>"
-"<p>Aiuta gli utenti a impacchettare e pubblicare il loro software."
+"<b>Gestore Automake</b>"
+"<p>L'albero del progetto consiste di due parti. La 'panoramica' nella metà "
+"superiore mostra i sottoprogetti, ognuno con un Makefile.am. La vista "
+"'dettagli' nella metà inferiore mostra i target e i file per il sottoprogetto "
+"selezionato nella panoramica."
-#: parts/distpart/distpart_part.cpp:56
-msgid "Distribution & Publishing"
-msgstr "Pubblicazione e distribuzione"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:90
+msgid "Automake manager"
+msgstr "Gestore automake"
-#: parts/distpart/specsupport.cpp:78 parts/distpart/specsupport.cpp:177
-msgid "You need to create a source archive first."
-msgstr "È necessario prima creare un pacchetto con i sorgenti."
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:93
+msgid "Add Translation..."
+msgstr "Aggiungi traduzione..."
-#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:134
-msgid "Building Package"
-msgstr "Compila pacchetto"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:96
+msgid "Add translation"
+msgstr "Aggiungi traduzione"
-#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:145
-#, c-format
-msgid "Adding file: %1"
-msgstr "Aggiunta in corso del file: %1"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:97
+msgid "<b>Add translation</b><p>Creates .po file for the selected language."
+msgstr ""
+"<b>Aggiungi traduzione</b>"
+"<p>Crea un file .po per la lingua selezionata."
-#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:152
-#, c-format
-msgid "Archive made at: %1"
-msgstr "Archivio generato in: %1"
+#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:56 buildtools/ant/antprojectpart.cpp:55
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:104
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:83
+#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:62
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:103
+msgid "&Build Project"
+msgstr "&Compila progetto"
-#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:152
-msgid "Archive Done"
-msgstr "Archivio pronto"
+#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:58
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:107
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:86
+#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:65
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:106
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:124
+msgid "Build project"
+msgstr "Compila progetto"
-#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:595
-#, c-format
-msgid "Remove %1"
-msgstr "Elimina %1"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:108
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:107
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:125
+msgid ""
+"<b>Build project</b>"
+"<p>Runs <b>make</b> from the project directory."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b>Compila progetto</b>"
+"<p>Esegue il comando <b>make</b> dalla cartella del progetto."
+"<br>Le variabili d'ambiente e argomenti di make possono essere specificati "
+"nella finestra di dialogo delle impostazioni del progetto, dall'etichetta <b>"
+"Opzioni di make</b>."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1796
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1937
-#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:595
-msgid "Remove File"
-msgstr "Rimuovi file"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:113
+msgid "Build &Active Target"
+msgstr "Compila target &Attivo"
-#: parts/diff/diffdlg.cpp:20
-msgid "Difference Viewer"
-msgstr "Visualizzatore differenze"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:116
+msgid "Build active target"
+msgstr "Compila target attivo"
-#: parts/diff/diffwidget.cpp:76 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:73
-#, c-format
-msgid "Show in %1"
-msgstr "Mostra in %1"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:117
+msgid ""
+"<b>Build active target</b>"
+"<p>Constructs a series of make commands to build an active target. Also builds "
+"dependent targets."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b>Compila target attivo</b>"
+"<p>Costruisce una serie di comandi make per compilare un target attivo. Compila "
+"anche i target dipendenti."
+"<br>Le variabili di ambiente e gli argomenti di make possono essere specificati "
+"nella finestra di dialogo delle impostazione del progetto, dall'etichetta <b>"
+"Opzioni di make</b>."
-#: parts/diff/diffwidget.cpp:83 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:80
-msgid "&Save As..."
-msgstr "&Salva con nome..."
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:123
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:99
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:94
+msgid "Compile &File"
+msgstr "Compila &file"
-#: parts/diff/diffwidget.cpp:88 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:85
-msgid "Highlight Syntax"
-msgstr "Evidenzia sintassi"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:126
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:102
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:97
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:230
+msgid "Compile file"
+msgstr "Compila file"
-#: parts/diff/diffwidget.cpp:112 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:106
-msgid "Unable to open file."
-msgstr "Impossibile aprire file."
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:127
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:98
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:231
+msgid ""
+"<b>Compile file</b>"
+"<p>Runs <b>make filename.o</b> command from the directory where 'filename' is "
+"the name of currently opened file."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b>Compila file</b>"
+"<p>Esegue il comando <b>make nomefile.o</b> dalla cartella dove 'nomefile' è il "
+"nome del corrente file aperto."
+"<br>Le variabili d'ambiente e argomenti del make possono essere specificati "
+"nella finestra di dialogo delle impostazioni del progetto, dall'etichetta <b>"
+"Opzioni di make</b>."
-#: parts/diff/diffwidget.cpp:112 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:106
-msgid "Diff Frontend"
-msgstr "Interfaccia per Diff"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:132
+msgid "Run Configure"
+msgstr "Esegui configure"
-#: parts/diff/diffwidget.cpp:324 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:315
-msgid "Display &Raw Output"
-msgstr "Most&ra output raw"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:135
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:665
+msgid "Run configure"
+msgstr "Esegui configure"
-#: parts/diff/diffpart.cpp:52 vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:105
-msgid "Diff"
-msgstr "Diff"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:136
+msgid ""
+"<b>Run configure</b>"
+"<p>Executes <b>configure</b> with flags, arguments and environment variables "
+"specified in the project settings dialog, <b>Configure Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b>Esegui configure</b>"
+"<p>Esegue il comando <b>configure</b> con flag, argomenti e le variabili di "
+"ambiente specificate nella finestra di dialogo delle impostazioni del progetto, "
+"nell'etichetta <b>Opzioni di configure</b>."
-#: parts/diff/diffpart.cpp:53
-msgid "Diff Output"
-msgstr "Output diff"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:141
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:144
+msgid "Run automake && friends"
+msgstr "Esegui autotools"
-#: parts/diff/diffpart.cpp:54
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:145
msgid ""
-"<b>Difference viewer</b>"
-"<p>Shows output of the diff format. Can utilize every installed component that "
-"is able to show diff output. For example if you have Kompare installed, "
-"Difference Viewer can use its graphical diff view."
+"<b>Run automake && friends</b>"
+"<p>Executes"
+"<br><b>make -f Makefile.cvs</b>"
+"<br><b>./configure</b>"
+"<br>commands from the project directory."
msgstr ""
-"<b>Visualizzatore differenze</b>"
-"<p>Mostra l'output del formato \"diff\". Puoi usare ogni componente installato "
-"che può mostrare l'output di \"diff\". Per esempio, se hai installato Kompare, "
-"il visualizzatore di differenze può usare la sua vista grafica per \"diff\"."
+"<b>Esegui autotools</b>"
+"<p>Esegue i comandi "
+"<br><b>make -f Makefile.cvs</b>"
+"<br><b>./configure</b>"
+"<br>dalla cartella del progetto."
-#: parts/diff/diffpart.cpp:57
-msgid "Output of the diff command"
-msgstr "Output del comando diff"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:148
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Update admin module"
+msgstr "Aggiorna indice"
-#: parts/diff/diffpart.cpp:60
-msgid "Difference Viewer..."
-msgstr "Visualizzatore differenze..."
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:152
+msgid ""
+"<b>Update admin module</b>"
+"<p>Recreates the project admin directory using the version present on the local "
+"system."
+msgstr ""
-#: parts/diff/diffpart.cpp:63
-msgid "Difference viewer"
-msgstr "Visualizzatore differenze"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:159
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:111
+msgid ""
+"<b>Install</b>"
+"<p>Runs <b>make install</b> command from the project directory."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b>Installa</b>"
+"<p>Esegue il comando <b>make install</b> dalla cartella del progetto."
+"<br>Le variabili di ambiente e gli argomenti di make possono essere specificati "
+"nella finestra di dialogo delle impostazioni del progetto, dall'etichetta <b>"
+"Opzioni di make</b>."
-#: parts/diff/diffpart.cpp:64
-msgid "<b>Difference viewer</b><p>Shows the contents of a patch file."
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:167
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:126
+msgid "Install as root user"
+msgstr "Installa come utente root"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:168
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:127
+msgid ""
+"<b>Install</b>"
+"<p>Runs <b>make install</b> command from the project directory with root "
+"privileges."
+"<br>It is executed via tdesu command."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
msgstr ""
-"<b>Visualizzatore differenze</b>"
-"<p>Mostra il contenuto di un file di patch."
+"<b>Installa</b>"
+"<p>Esegue il comando <b>make install</b> dalla cartella del progetto con i "
+"privilegi di root."
+"<br>L'esecuzione avviene con il comando tdesu."
+"<br>Le variabili d'ambiente e gli argomenti di make possono essere specificati "
+"dalla finestra delle impostazioni del progetto, dall'etichetta <b>"
+"Opzioni di make</b>."
-#: parts/diff/diffpart.cpp:123
-msgid "Difference to Disk File"
-msgstr "Differenza rispetto al file su disco"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:174
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:132
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:127
+msgid "&Clean Project"
+msgstr "&Ripulisci progetto"
-#: parts/diff/diffpart.cpp:125
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:177
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:135
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:130
+msgid "Clean project"
+msgstr "Ripulisci progetto"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:178
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:131
msgid ""
-"<b>Difference to disk file</b>"
-"<p>Shows the difference between the file contents in this editor and the file "
-"contents on disk."
+"<b>Clean project</b>"
+"<p>Runs <b>make clean</b> command from the project directory."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
msgstr ""
-"<b>Differenza rispetto al file salvato</b>"
-"<p>Mostra la differenza tra i file contenuti in questo editor e quelli "
-"contenuti su disco."
+"<b>Ripulisci progetto</b>"
+"<p>Esegue il comando <b>make clean</b> dalla cartella del progetto."
+"<br>Le variabili d'ambiente e gli argomenti di make possono essere specificati "
+"nella finestra di dialogo delle impostazioni del progetto, dall'etichetta <b>"
+"Opzioni di make</b>."
-#: parts/diff/diffpart.cpp:168
-msgid "Could not invoke the \"diff\" command."
-msgstr "Non posso invocare il comando \"diff\"."
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:183
+msgid "&Distclean"
+msgstr "&Distclean"
-#: parts/diff/diffpart.cpp:181
-msgid "DiffPart: No differences found."
-msgstr "DiffPart: nessuna differenza trovata."
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:186
+msgid "Distclean"
+msgstr "Distclean"
-#: parts/diff/diffpart.cpp:185
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:187
msgid ""
-"Diff command failed (%1):\n"
+"<b>Distclean</b>"
+"<p>Runs <b>make distclean</b> command from the project directory."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
msgstr ""
-"Comando diff non riuscito (%1):\n"
+"<b>Distclean</b>"
+"<p>Esegue il comando <b>make distclean</b> dalla cartella del progetto."
+"<br>Le variabili d'ambiente e gli argomenti di make possono essere specificati "
+"dalla finestra delle impostazioni del progetto, dall'etichetta <b>"
+"Opzioni di make</b>."
-#: parts/diff/diffpart.cpp:240
-msgid "Please Select Patch File"
-msgstr "Per favore seleziona file patch"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:192
+msgid "Make Messages && Merge"
+msgstr "Genera i messaggi e uniscili"
-#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:85
-#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:103
-#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:179
-msgid "No match"
-msgstr "Nessuna corrispondenza"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:195
+msgid "Make messages && merge"
+msgstr "Genera i messaggi e uniscili"
-#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:88
-#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:106
-#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:183
-msgid "Successfully matched"
-msgstr "Corrispondenza riuscita"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:196
+msgid ""
+"<b>Make messages && merge</b>"
+"<p>Runs <b>make package-messages</b> command from the project directory."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b>Genera i messaggi e uniscili</b>"
+"<p>Esegue il comando <b>make package-messages</b> dalla cartella del progetto."
+"<br>Le variabili d'ambiente e gli argomenti di make possono essere specificati "
+"dalla finestra delle impostazioni del progetto, dall'etichetta <b>"
+"Opzioni di make</b>."
-#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:99
-msgid "Compile error, your regexp is invalid"
-msgstr "Errore di compilazione, l'espressione regolare non è valida"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:204
+msgid "Build Configuration"
+msgstr "Configurazione compilazione"
-#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:126
-msgid "Repetition operators must not appear as first character"
-msgstr "Gli operatori di ripetizione non devono apparire come primo carattere"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:206
+msgid "Build configuration menu"
+msgstr "Menu di configurazione compilazione"
-#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:129
-msgid "Invalid use of back reference operator"
-msgstr "Uso scorretto degli operatori di retro riferimento"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:207
+msgid ""
+"<b>Build configuration menu</b>"
+"<p>Allows to switch between project build configurations."
+"<br>Build configuration is a set of build and top source directory settings, "
+"configure flags and arguments, compiler flags, etc."
+"<br>Modify build configurations in project settings dialog, <b>"
+"Configure Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b>Build configuration menu</b>"
+"<p>Permette di passare tra le configurazioni di compilazione del progetto."
+"<br>La configurazione di compilazione è un insieme di impostazioni delle "
+"cartelle sorgenti superiori e impostazioni di compilazione, flag di configure e "
+"argomenti, flag di compilatori, ecc."
+"<br>Modifica le configurazioni di compilazione nella finestra di dialogo nel "
+"progetto, dall'etichetta <b>Opzioni di configure</b>."
-#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:132
-msgid "Unmatched brace interval operators"
-msgstr "Sostegno non corrispondente per operatori di intervallo"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:219
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:143
+#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:71
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:66
+msgid "Execute program"
+msgstr "Esegue programma"
-#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:135
-msgid "Unmatched bracket list operators"
-msgstr "Parentesi non corrispondenti per operatori di lista"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:220
+msgid ""
+"<b>Execute program</b>"
+"<p>Executes the currently active target or the main program specified in "
+"project settings, <b>Run Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b>Esegui programma</b>"
+"<p>Esegue il target attivo corrente o il programma principale specificato nelle "
+"impostazioni del progetto, dall'etichetta <b>Opzioni di esecuzione</b>."
-#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:138
-msgid "Invalid use of range operator"
-msgstr "Uso non valido dell'operatore di intervallo"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:307
+msgid ""
+"No active target specified, running the application will\n"
+"not work until you make a target active in the Automake Manager\n"
+"on the right side or use the Main Program options under\n"
+"Project -> Project Options -> Run Options"
+msgstr ""
+"Non è stato specificato nessun target attivo, l'esecuzione dell'applicazione "
+"non\n"
+"funizonerà finche non attivi un target nel Gestore di Automake\n"
+"sulla destra o usa le opzioni del Programma principale in\n"
+"Progetto -> Opzioni di progetto -> Opzioni di esecuzione"
-#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:141
-msgid "Unknown character class"
-msgstr "Classe carattere sconosciuta"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:310
+msgid "No active target specified"
+msgstr "Non è stato specificato nessun target attivo"
-#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:144
-msgid "Invalid collating element"
-msgstr "Elemento di confronto non valido"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:415
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There is no active target.\n"
+"Unable to determine the main program."
+msgstr ""
+"Non c'è alcun target attivo!\n"
+"Impossibile determinare il programma principale"
-#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:147
-msgid "Unmatched parenthesis group operators"
-msgstr "Parentesi non corrispondenti per operatori di gruppo"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:416
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1244
+msgid "No active target found"
+msgstr "Non è stato trovato alcun target attivo"
-#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:150
-msgid "Invalid back reference to subexpression"
-msgstr "Retro riferimento a sottoespressione non valido"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:422
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Active target \"%1\" is not binary ( %2 ).\n"
+"Unable to determine the main program. If you want this\n"
+"to be the active target, set a main program under\n"
+"Project -> Project Options -> Run Options"
+msgstr ""
+"Il target attivo \"%1\" non è un binario ( %2 ) !\n"
+"Impossibile determinare il programma principale. Se vuoi che sia\n"
+"questo il target attivo, imposta un programma principale in\n"
+"Progetto -> Opzioni di progetto -> Opzioni di esecuzione"
-#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:153
-msgid "Trailing backslash"
-msgstr "Trascinamento backslash"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:425
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1251
+msgid "Active target is not a library"
+msgstr "Il target attivo non è una libreria"
-#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:156
-msgid "Invalid use of pattern operators"
-msgstr "Uso non valido di operatori di schema"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:553
+msgid ""
+"The directory you selected is not the active directory.\n"
+"You should 'activate' the target you're currently working on in Automake "
+"Manager.\n"
+"Just right-click a target and choose 'Make Target Active'."
+msgstr ""
+"La cartella che hai selezionato non è attiva.\n"
+"Dovresti 'attivare' il target su cui stai attualmente lavorando nel Gestore di "
+"automake.\n"
+"Basta un clic col tasto destro su un target e poi scegliere 'Rendi target "
+"attivo'."
-#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:160
-msgid "Regular expression too large"
-msgstr "Espressione regolare troppo complessa"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:556
+msgid "No Active Target Found"
+msgstr "Non è stato trovato nessun target attivo"
-#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:164
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Errore sconosciuto"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:652
+msgid ""
+"%1\n"
+"There is no Makefile in this directory\n"
+"and no configure script for this project.\n"
+"Run automake & friends and configure first?"
+msgstr ""
+"%1\n"
+"In questa cartella non c'è né un Makefile\n"
+"né alcuno script di configure per questo progetto.\n"
+"Eseguo prima autotools e poi configure?"
-#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:35
-msgid "Debug Regular Expression..."
-msgstr "Debug dell'espressione regolare..."
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:654
+msgid "Run Them"
+msgstr "Eseguili"
-#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:38
-msgid "Debug regular expression"
-msgstr "Debug espressione regolare"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:665
+msgid ""
+"%1\n"
+"There is no Makefile in this directory. Run 'configure' first?"
+msgstr ""
+"%1\n"
+"Non c'è alcun Makefile in questa directory. Provo a eseguire 'configure'?"
-#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:39
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:803
#, fuzzy
msgid ""
-"<b>Debug regular expression</b>"
-"<p>Allows to enter a regular expression and validate it. It is possible to "
-"check syntax of basic POSIX, extended POSIX regular expressions and also syntax "
-"allowed by TQRegExp and KRegExp classes."
+"Found a circular dependency in the project, between this target and %1.\n"
+"Cannot build this project until this is resolved."
msgstr ""
-"<b>Debug espressione regolare</b>"
-"<p>Permette di digitare un'espressione regolare e di convalidarla. È possibile "
-"controllare la sintassi di POSIX base, espressioni regolari POSIX estese e "
-"anche la sintassi permessa dalle classi QRegExp e KRegExp."
+"Trovata una dipendenza circolare nel progetto, tra questo target e %1.\n"
+"Impossibile compilare il progetto finché non si risolve."
-#: src/projectmanager.cpp:96
-msgid "&Open Project..."
-msgstr "A&pri progetto..."
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:803
+#, fuzzy
+msgid "Circular Dependency found"
+msgstr "Trovata dipendenza circolare"
-#: src/projectmanager.cpp:99
-msgid "Open project"
-msgstr "Apri progetto"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:903
+msgid "Can only compile files in directories which belong to the project."
+msgstr "Posso solo compilare file nelle cartelle che appartengono al progetto."
-#: src/projectmanager.cpp:100
-msgid "<b>Open project</b><p>Opens a KDevelop3 or KDevelop2 project."
-msgstr "<b>Apri progetto</b><p>Apre un progetto KDevelop3 o KDevelop2."
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1018
+msgid ""
+"There is neither a Makefile.cvs file nor an autogen.sh script in the project "
+"directory."
+msgstr ""
+"Non c'è ne il file Makefile.cvs ne lo script autogen.sh nella cartella del "
+"progetto."
-#: src/projectmanager.cpp:103
-msgid "Open &Recent Project"
-msgstr "Apri progetto &recente"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060
+msgid "Your application is currently running. Do you want to restart it?"
+msgstr "La tua applicazione è attualmente in esecuzione. Vuoi riavviarla?"
-#: src/projectmanager.cpp:106
-msgid "Open recent project"
-msgstr "Apre un progetto recente"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060
+msgid "Application Already Running"
+msgstr "L'applicazione è già in esecuzione"
-#: src/projectmanager.cpp:107
-msgid "<b>Open recent project</b><p>Opens recently opened project."
-msgstr "<b>Apre un progetto recente</b><p>Apre un progetto aperto di recente."
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060
+msgid "&Restart Application"
+msgstr "&Riavvia applicazione"
-#: src/projectmanager.cpp:111
-msgid "C&lose Project"
-msgstr "C&hiudi Progetto"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060
+msgid "Do &Nothing"
+msgstr "&Non fare nulla"
-#: src/projectmanager.cpp:115
-msgid "Close project"
-msgstr "Chiudi progetto"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1243
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There is no active target.\n"
+"Unable to determine the main program"
+msgstr ""
+"Non c'è alcun target attivo!\n"
+"Impossibile determinare il programma principale"
-#: src/projectmanager.cpp:116
-msgid "<b>Close project</b><p>Closes the current project."
-msgstr "<b>Chiudi progetto</b><p>Chiude il progetto corrente."
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1248
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Active target \"%1\" is not binary ( %2 ).\n"
+"Unable to determine the main program. If you want this\n"
+"to be the active target, set a main program under\n"
+"Project -> Project Options -> Run Options"
+msgstr ""
+"Il target attivo \"%1\" non è un binario ( %2 ) !\n"
+"Impossibile determinare il programma principale. Se vuoi che sia\n"
+"questo il target attivo, imposta un programma principale in\n"
+"Progetto -> Opzioni di progetto -> Opzioni di esecuzione"
-#: src/projectmanager.cpp:118
-msgid "Project &Options"
-msgstr "&Opzioni progetto"
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:182
+msgid ""
+"<b>Options</b>"
+"<p>Target options dialog that provides settings for linker flags and lists of "
+"dependencies and external libraries that are used when compiling the target."
+msgstr ""
+"<b>Opzioni</b>"
+"<p>La finestra di dialogo delle opzioni del target fornisce le impostazioni per "
+"i flag del linker e la lista di dipendenze e di librerie esterne usate quando "
+"si compila il target."
-#: src/projectmanager.cpp:121
-msgid "Project options"
-msgstr "Opzioni progetto"
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:189
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:190
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1563
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1578
+msgid "Create New File..."
+msgstr "Crea nuovo file..."
-#: src/projectmanager.cpp:122
-msgid "<b>Project options</b><p>Lets you customize project options."
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:193
+msgid ""
+"<b>Create new file</b>"
+"<p>Creates a new file and adds it to a currently selected target."
msgstr ""
-"<b>Opzioni progetto</b>"
-"<p>Lascia personalizzare le opzioni del progetto."
+"<b>Crea nuovo file</b>"
+"<p>Crea un nuovo file e lo aggiunge al target correntemente selezionato."
-#: src/projectmanager.cpp:133
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:198
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:199
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1565
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1580
+msgid "Add Existing Files..."
+msgstr "Aggiungi file esistenti..."
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:202
msgid ""
-"*.tdevelop|KDevelop 3 Project Files\n"
-"*.kdevprj|KDevelop 2 Project Files"
+"<b>Add existing files</b>"
+"<p>Adds existing file to a currently selected target. Header files will not be "
+"included in SOURCES list of a target. They will be added to noinst_HEADERS "
+"instead."
msgstr ""
-"*.tdevelop|file progetto KDevelop 3\n"
-"*.kdevprj|file progetto KDevelop"
+"<b>Aggiunge file esistenti</b>"
+"<p>Aggiunge file esistenti a un target correntemente selezionato. I file di "
+"inclusione non saranno includi nella lista dei SORGENTI di un target. Saranno "
+"invece aggiunti a una noinst_INTESTAZIONI."
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3085 src/projectmanager.cpp:135
-msgid "Open Project"
-msgstr "Apri Progetto"
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:210
+msgid "Add Icon..."
+msgstr "Aggiungi icona..."
-#: src/projectmanager.cpp:224
-msgid "Are you sure you want to reopen the current project?"
-msgstr "Sei sicuro di voler riaprire il progetto corrente?"
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "<b>Add icon</b><p>Adds an icon to a KDEICON target."
+msgstr "<b>Aggiungi icona</b><p>Aggiungi un'icona a un target TDEICON."
-#: src/projectmanager.cpp:224
-msgid "Reopen"
-msgstr "Riapri"
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:214
+msgid "Build Target"
+msgstr "Compila target"
-#: src/projectmanager.cpp:224
-msgid "Do Not Reopen"
-msgstr "Non riaprire"
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:215
+msgid "Build Target..."
+msgstr "Compila target..."
-#: src/projectmanager.cpp:278
-msgid "Changing plugin profile..."
-msgstr "Modifica in corso del plugin di profile..."
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:218
+msgid ""
+"<b>Build target</b>"
+"<p>Constructs a series of make commands to build the selected target. Also "
+"builds dependent targets."
+msgstr ""
+"<b>Compila target</b>"
+"<p>Esegue una serie di comandi di make per generare il target selezionato. "
+"Genera anche i target da cui il target corrente dipende."
-#: src/projectmanager.cpp:281
-msgid "Loading project plugins..."
-msgstr "Caricamento plugin progetto..."
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:224
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:225
+msgid "Execute Target..."
+msgstr "Esegui target..."
-#: src/projectmanager.cpp:290
-#, fuzzy
-msgid "error during restoring of the TDevelop session !"
-msgstr "errore durante il ripristino della sessione di KDevelop!"
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:228
+msgid ""
+"<b>Execute target</b>"
+"<p>Executes the target and tries to build in case it is not built."
+msgstr ""
+"<b>Esegui target</b>"
+"<p>Esegui il target e prova a compilarlo nel caso non lo sia."
-#: src/projectmanager.cpp:306
-msgid "Project loaded."
-msgstr "Progetto caricato."
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:233
+msgid "Make Target Active"
+msgstr "Rendi target attivo"
-#: src/projectmanager.cpp:358 src/projectmanager.cpp:366
-#, c-format
-msgid "Could not read project file: %1"
-msgstr "Impossibile leggere file di progetto: %1"
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:236
+msgid ""
+"<b>Make target active</b>"
+"<p>Marks the currently selected target as 'active'. New files and classes by "
+"default go to an active target. Using the <b>Build Active Target</b> "
+"menu command builds it."
+msgstr ""
+"<b>Rendi target attivo</b>"
+"<p>Segna il target attivo corrente come 'attivo'. I nuovi file e le nuove "
+"classi sono inserite normalmente in un target attivo. La voce di menu <b>"
+"Compila il target attivo</b> lo compila."
-#: src/projectmanager.cpp:385
-msgid "This is not a valid project file."
-msgstr "Questo non è un file di progetto valido."
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:247
+msgid ""
+"<b>Remove</b>"
+"<p>Shows a list of targets dependent on the selected target or file and asks "
+"for removal. Also asks if the target or file should be removed from disk."
+msgstr ""
+"<b>Rimuove</b>"
+"<p>Mostra una lista di target dipendenti dal target selezionato o da file e "
+"chiede di eliminarli. Domanda anche se il target o il file deve essere rimosso "
+"dal disco."
-#: src/projectmanager.cpp:406 src/projectmanager.cpp:417
-msgid "Could not write the project file."
-msgstr "Impossibile scrivere il file progetto."
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:319
+msgid "Add New File to '%1'"
+msgstr "Aggiungi nuovo file a '%1'"
-#: src/projectmanager.cpp:488
-msgid "No project management plugin %1 found."
-msgstr "Non è stato trovato alcun plugin per la gestione del progetto %1."
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:341
+msgid "Add Existing Files to '%1'"
+msgstr "Aggiungi file esistenti a '%1'"
-#: src/projectmanager.cpp:498
-#, c-format
-msgid "Could not create project management plugin %1."
-msgstr "Non è possibile creare alcun plugin per la gestione del progetto %1."
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:423
+msgid "Remove File From '%1'"
+msgstr "Rimuove file da '%1'"
-#: src/projectmanager.cpp:544
-msgid "No language plugin for %1 found."
-msgstr "Non è stato trovato alcun plugin per linguaggio per %1."
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:450
+msgid "Remove Target From '%1'"
+msgstr "Rimuove target da '%1'"
-#: src/projectmanager.cpp:558
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:502
#, c-format
-msgid "Could not create language plugin for %1."
-msgstr "Non è possibile creare alcun plugin per linguaggio per %1."
-
-#: src/projectmanager.cpp:617
-msgid "Invalid URL."
-msgstr "URL non valida."
+msgid "Target: %1"
+msgstr "Target: %1"
-#: src/projectmanager.cpp:623
-msgid "You do not have 'kdevprj2tdevelop' installed."
-msgstr "Non hai 'kdevprj2tdevelop' installato."
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:557
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1760
+#, c-format
+msgid "File: %1"
+msgstr "File: %1"
-#: src/statusbar.cpp:101
-msgid " Line: %1 Col: %2 "
-msgstr " Linea: %1 Colonna: %2 "
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:565
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1781
+msgid "Subclassing Wizard..."
+msgstr "Procedura guidata sottoclasse..."
-#: src/projectsession.cpp:81
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:566
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1782
msgid ""
-"The file %1 does not contain valid XML.\n"
-"The loading of the session failed."
+"<b>Subclass widget</b>"
+"<p>Launches <b>Subclassing</b> wizard. It allows to create a subclass from the "
+"class defined in .ui file. There is also possibility to implement slots and "
+"functions defined in the base class."
msgstr ""
-"Il file %1 non contiene un valido file XML.\n"
-"Il caricamento della sessione non è riuscito."
+"<b>Sottoclasse Widget</b>"
+"<p>Lancia la procedura guidata <b>Generazione sottoclasse</b> "
+"che ti permette di creare una sottoclasse dalla classe definita nel file .ui. "
+"C'è anche la possibilità di implementare slot e funzioni definite nella classe "
+"base."
-#: src/projectsession.cpp:94
-#, fuzzy
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:574
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1790
+msgid "List of Subclasses..."
+msgstr "Elenco di sotto classi..."
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:575
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1791
msgid ""
-"The file %1 does not contain a valid TDevelop project session "
-"('KDevPrjSession').\n"
+"<b>List of subclasses</b>"
+"<p>Shows subclasses list editor. There is possibility to add or remove "
+"subclasses from the list."
msgstr ""
-"Il file %1 non contiene una valida sessione di progetto di KDevelop "
-"('KDevPrjSession').\n"
+"<b>Elenco di sotto classi</b>"
+"<p>Mostra l'editor di lista di sottoclassi. C'è la possibilità di aggiungere o "
+"rimuovere sottoclassi dalla lista."
-#: src/projectsession.cpp:95
-msgid "The document type seems to be: '%1'."
-msgstr "Il tipo di documento sembra essere: '%1'."
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:580
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1775
+msgid "Edit ui-Subclass..."
+msgstr "Modifica sotto classi UI..."
-#: src/plugincontroller.cpp:150
-#, c-format
-msgid "Loading: %1"
-msgstr "Caricamento: %1"
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:581
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1776
+msgid ""
+"<b>Edit ui-subclass</b>"
+"<p>Launches <b>Subclassing</b> wizard and prompts to implement missing in "
+"childclass slots and functions."
+msgstr ""
+"<b>Modifica sotto classi UI</b>"
+"<p>Lancia la procedura guidata <b>Generazione sottoclasse</b> "
+"e suggerisce di implementare le perdite negli slot e funzioni di classi figlio."
-#: src/plugincontroller.cpp:219
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:586
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1787
+msgid "Open ui.h File"
+msgstr "Apri file ui.h"
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:587
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1788
msgid ""
-"<b>Could not load plugin</b>"
-"<br>Plugin %1 could not be loaded"
-"<br>Library loader error: %2"
+"<b>Open ui.h file</b>"
+"<p>Opens .ui.h file associated with the selected .ui."
msgstr ""
-"<b>Impossibile caricare plugin</b>"
-"<br>Il plugin %1 non può essere caricato"
-"<br>Errore di caricamento libreria: %2"
+"<b>Apri file ui.h</b>"
+"<p>Apre il file .ui.h associato con il selezionato .ui."
-#: src/plugincontroller.cpp:223
-msgid "Could not load plugin"
-msgstr "Impossibile caricare plugin"
+#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:46
+msgid "Action"
+msgstr "Azione"
-#: src/main.cpp:25 src/main_assistant.cpp:25
-msgid "Profile to load"
-msgstr "Profilo da caricare"
+#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:47
+msgid "Device"
+msgstr "Dispositivo"
-#: src/main_assistant.cpp:32
-#, fuzzy
+#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:48
+msgid "File System"
+msgstr "File system"
+
+#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:49
+msgid "MIME Type"
+msgstr "Tipo MIME"
+
+#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:59
msgid ""
-"The TDevelop Integrated Development Environment:\n"
-"assistant and documentation viewer"
+"<b>Build project</b>"
+"<p>Executes <b>ant dist</b> command to build the project."
msgstr ""
-"L'ambiente di sviluppo integrato KDevelop:\n"
-"assistente e visualizzatore documentazione"
+"<b>Compila progetto</b>"
+"<p>Esegue il comando <b>ant dist</b> per compilare il progetto."
-#: src/main_assistant.cpp:33
-#, fuzzy
-msgid "TDevelop Assistant"
-msgstr "Assistente KDevelop"
+#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:61
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:147
+msgid "Build &Target"
+msgstr "Compila &target"
-#: src/main.cpp:35 src/main_assistant.cpp:35
-msgid "(c) 1999-2007, The KDevelop developers"
-msgstr "(c) 1999-2007, Gli sviluppatori di KDevelop"
+#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:63
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:150
+msgid "Build target"
+msgstr "Compila target"
-#: src/main.cpp:36 src/main_assistant.cpp:36
+#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:64
msgid ""
-"Release coordinator, Overall improvements, Pascal support, C++ support, New "
-"File and Documentation parts"
+"<b>Build target</b>"
+"<p>Executes <b>ant target_name</b> command to build the specified target."
msgstr ""
-"Coordinatore release, miglioramenti complessivi, supporto al Pascal, supporto "
-"al C++, nuovi file e parti di documentazione"
+"<b>Compila target</b>"
+"<p>Esegue il comando <b>ant target_name</b> per compilare il target "
+"specificato."
-#: src/main.cpp:37 src/main_assistant.cpp:37
-msgid "Release coordinator, API documentation, Doxygen and autoproject patches"
-msgstr ""
-"Coordinatore release, Documentazione API, Patch Doxygen e auto progetto"
+#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:467
+msgid "Ant Options"
+msgstr "Opzioni di Ant"
-#: src/main.cpp:39 src/main_assistant.cpp:38
-msgid "Initial idea, basic architecture, much initial source code"
-msgstr "Idea iniziale, architettura di base, maggior parte del codice iniziale"
+#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:502
+msgid "Classpath"
+msgstr "Classpath"
-#: src/main.cpp:40 src/main_assistant.cpp:39
-msgid "KTabBar, bugfixes"
-msgstr "Correzioni bug per KTabBar"
+#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:565
+msgid "Remove %1 From Project"
+msgstr "Rimuove %1 dal progetto"
-#: src/main.cpp:41 src/main_assistant.cpp:40
-msgid "Java & Objective C support"
-msgstr "Supporto a Java e Objective C"
+#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:567
+msgid "<b>Remove from project</b><p>Removes current file from the project."
+msgstr "<b>Rimuove dal progetto</b><p>Rimuove il file corrente dal progetto."
-#: src/main.cpp:42 src/main.cpp:43 src/main_assistant.cpp:41
-msgid "Debugger frontend"
-msgstr "Interfaccia debugger"
+#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:571
+msgid "Add %1 to Project"
+msgstr "Aggiungi %1 al progetto"
-#: src/main.cpp:44 src/main_assistant.cpp:42
-msgid "PHP support, context menu stuff"
-msgstr "Supporto PHP, varie sul menu contestuale"
+#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:573
+msgid "<b>Add to project</b><p>Adds current file from the project."
+msgstr "<b>Aggiungi al progetto</b><p>Aggiunge il file corrente al progetto."
-#: src/main.cpp:45 src/main_assistant.cpp:43
-msgid "TDE application templates"
-msgstr "Modelli di applicazioni TDE"
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Save the current subproject's configuration?"
+msgstr "Salvare la configurazione dei sottoprogetti correnti?"
-#: src/main.cpp:46 src/main_assistant.cpp:44
-msgid "Dist part, bash support, application templates"
-msgstr "Dist part, supporto bash, modelli di applicazione"
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:141
+msgid "Save Configuration?"
+msgstr "Salvare la configurazione?"
-#: src/main.cpp:47 src/main_assistant.cpp:45
-msgid "Several components, htdig indexing"
-msgstr "Diversi componenti, indicizzazione htdig"
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1380
+msgid "Add include directory:"
+msgstr "Aggiungi cartella da includere:"
-#: src/main.cpp:48 src/main_assistant.cpp:46
-msgid "Help with Automake manager and persistent class store"
-msgstr "Aiuto con gestione Automake e contenitore classe persistente"
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1463
+msgid "Add Library: Either choose the .a/.so file or give -l<libname>"
+msgstr "Aggiungi libreria: Scegli il file .a/.so oppure inserisci -l<nomelib>"
-#: src/main.cpp:50 src/main_assistant.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "Ported to TQt 3, patches, valgrind, diff and perforce support"
-msgstr "Adattamenti per le Qt 3, supporto patch, valgrind, diff e perforce"
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1547
+msgid "Add library directory:"
+msgstr "Aggiungi cartella libreria:"
-#: src/main.cpp:51 src/main_assistant.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid ""
-"TQEditor component, code completion, Abbrev component, C++ support, Java "
-"support"
-msgstr ""
-"Componente QEditor, completamento del codice, componente Abbrev, supporto C++, "
-"supporto Java"
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1575
+msgid "Change include directory:"
+msgstr "Cambia cartella da includere:"
-#: src/main.cpp:52 src/main_assistant.cpp:49
-msgid "Help with KParts infrastructure"
-msgstr "Aiuto con l'infrastruttura KParts"
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1604
+msgid "Change Library:"
+msgstr "Cambia libreria:"
-#: src/main.cpp:53 src/main_assistant.cpp:50
-msgid "Ada support"
-msgstr "Supporto Ada"
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1660
+msgid "Change library directory:"
+msgstr "Cambia cartella libreria:"
-#: src/main.cpp:55 src/main_assistant.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "TQMake projectmanager"
-msgstr "Gestore progetto QMake"
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1687
+msgid "Add target:"
+msgstr "Aggiungi target:"
-#: src/main.cpp:56 src/main_assistant.cpp:52
-#, fuzzy
-msgid "MDI modes, TQEditor, bugfixes"
-msgstr "Modalità MDI, QEditor, correzione bug"
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1708
+msgid "Change target:"
+msgstr "Cambia target:"
-#: src/main.cpp:57 src/main_assistant.cpp:53
-msgid "PartExplorer, redesign of CvsPart, patches, bugs(fixes)"
-msgstr "PartExplorer, riprogettazione di CvsPart, patch, correzione bug"
+#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:33
+msgid "Choose existing .pri file or give a new filename for creation"
+msgstr ""
+"Scegli il file .pri esistente o dai un nuovo nome di file per la creazione"
-#: src/main.cpp:58 src/main_assistant.cpp:54
+#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:91
msgid ""
-"Replace, Bookmarks, FileList and CTags2 plugins. Overall improvements and "
-"patches"
+"You did not specify all needed information. The scope will not be created."
+"<br>Do you want to abort the scope creation?"
msgstr ""
-"Plugin di sostituzione, plugin dei segnalibri, plugin FileList e CTags2. "
-"Miglioramenti complessivi e patch"
-
-#: src/main.cpp:59 src/main_assistant.cpp:55
-msgid "Filecreate part and other bits and patches"
-msgstr "Part e altre piccole cose per Filecreate e patch"
-
-#: src/main.cpp:60 src/main_assistant.cpp:56
-msgid "ClearCase support"
-msgstr "Supporto ClearCase"
+"Non hai specificato tutte le informazioni necessarie. Il contesto non sarà "
+"creato."
+"<br>Vuoi interrompere la creazione del contesto?"
-#: src/main.cpp:61 src/main_assistant.cpp:57
-msgid "Ruby support"
-msgstr "Supporto Ruby"
+#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:93
+msgid "Missing information"
+msgstr "Informazioni mancanti"
-#: src/main.cpp:63 src/main_assistant.cpp:59
-msgid "Kate editor component"
-msgstr "Componente editor Kate"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:107
+msgid "Add subproject"
+msgstr "Aggiungi sottoprogetto"
-#: src/main.cpp:64 src/main_assistant.cpp:60
-msgid "HTML documentation component"
-msgstr "Componente di documentazione HTML"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:108
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1026
+msgid ""
+"<b>Add subproject</b>"
+"<p>Creates a <i>new</i> or adds an <i>existing</i> subproject to a currently "
+"selected subproject. This action is allowed only if a type of the subproject is "
+"'subdirectories'. The type of the subproject can be defined in <b>"
+"Subproject Settings</b> dialog (open it from the subproject context menu)."
+msgstr ""
+"<b>Aggiungi sottoprogetto</b>"
+"<p>Crea un <i>nuovo</i> sottoprogetto o ne aggiunge uno <i>esistente</i> "
+"a un sottoprogetto corrente selezionato. Questa azione è permessa solo se un "
+"tipo di sottoprogetto è 'sottodirectory'. Il tipo del sottoprogetto può essere "
+"definito nella finestra di dialogo delle <b>Impostazioni sottoprogetto</b> "
+"(aprila dal menu contestuale di sottoprogetto)."
-#: src/main.cpp:65 src/main_assistant.cpp:61
-msgid "Fortran documentation"
-msgstr "Documentazione Fortran"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:116
+msgid "Create scope"
+msgstr "Crea contesto"
-#: src/main.cpp:66 src/main_assistant.cpp:62
-msgid "Python documentation utility"
-msgstr "Utilità documentazione Python"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Create scope</b>"
+"<p>Creates TQMake scope in the project file in case the subproject is selected "
+"or creates nested scope in case the scope is selected."
+msgstr ""
+"<b>Crea contesto</b>"
+"<p>Crea contesto di QMake nel file di progetto nel caso in cui il sottoprogetto "
+"è selezionato o crea scope innestati in caso in cui il contesto è selezionato."
-#: src/main.cpp:67 src/main_assistant.cpp:63
-msgid "Doxygen wizard"
-msgstr "Procedura guidata per doxygen"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:114
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:133
+msgid "Rebuild project"
+msgstr "Ricompila progetto"
-#: src/main.cpp:68 src/main.cpp:69 src/main_assistant.cpp:64
-#: src/main_assistant.cpp:65
-msgid "Fileselector component"
-msgstr "Componente selettore file"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:115
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:134
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1014
+msgid ""
+"<b>Rebuild project</b>"
+"<p>Runs <b>make clean</b> and then <b>make</b> from the project directory."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b>Ricompila progetto</b>"
+"<p>Esegue il comando <b>make clean</b> e poi <b>make</b> "
+"dalla cartella del progetto."
+"<br>Le variabili d'ambiente e gli argomenti di make possono essere specificati "
+"nella finestra di dialogo delle impostazioni del progetto, dall'etichetta <b>"
+"Opzioni di make</b>."
-#: src/main.cpp:70 src/main_assistant.cpp:66
-msgid "Designer code"
-msgstr "Progettista codice"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:146
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:143
+msgid "Execute main program"
+msgstr "Esegui programma principale"
-#: src/main.cpp:71 src/main_assistant.cpp:67
-msgid "C++ code completion, persistent class store"
-msgstr "Completamento codice C++, contenitore classe persistente"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:144
+msgid ""
+"<b>Execute main program</b>"
+"<p>Executes the main program specified in project settings, <b>Run Options</b> "
+"tab."
+msgstr ""
+"<b>Esegue il programma principale</b>"
+"<p>Esegue il programma principale specificato nelle impostazioni del progetto, "
+"dall'etichetta <b>Opzioni di esecuzione</b>."
-#: src/main.cpp:72 src/main.cpp:73 src/main.cpp:76 src/main_assistant.cpp:68
-#: src/main_assistant.cpp:69 src/main_assistant.cpp:72
-msgid "Patches"
-msgstr "Patch"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:153
+msgid "Subproject settings"
+msgstr "Impostazioni sottoprogetto"
-#: src/main.cpp:74 src/main_assistant.cpp:70
-msgid "Help with Perl support"
-msgstr "Aiuto per il supporto Perl"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Subproject settings</b>"
+"<p>Opens <b>TQMake Subproject Configuration</b> dialog for the currently "
+"selected subproject. It provides settings for:"
+"<br>subproject type and configuration,"
+"<br>include and library paths,"
+"<br>lists of dependencies and external libraries,"
+"<br>build order,"
+"<br>intermediate files locations,"
+"<br>compiler options."
+msgstr ""
+"<b>Impostazioni sottoprogetto</b>"
+"<p>Apre la finestra di dialogo della <b>Configurazione sottoprogetto QMake</b> "
+"per il sottoprogetto corrente selezionato. Fornisce le impostazioni per:"
+"<br>tipo di sottoprogetto e configurazione,"
+"<br>percorso per i file da includere e per le librerie,"
+"<br>liste di dipendenze e librerie esterne,"
+"<br>ordine di compilazione,"
+"<br>posizioni intermedie di file,"
+"<br>opzioni compilatore."
-#: src/main.cpp:75 src/main_assistant.cpp:71
-msgid "Documentation index view"
-msgstr "Vista indice documentazione"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:204
+msgid "Create new file"
+msgstr "Crea nuovo file"
-#: src/main.cpp:77 src/main_assistant.cpp:73
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:205
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1579
msgid ""
-"Documentation Finder, qmake projectmanager patches, usability improvements, "
-"bugfixes ... "
+"<b>Create new file</b>"
+"<p>Creates a new file and adds it to a currently selected group."
msgstr ""
-"Cerca documentazione, patch per il gestore progetto di qmake, miglioramenti di "
-"usabilità, correzioni bug... "
-
-#: src/main.cpp:78 src/main_assistant.cpp:74
-#, fuzzy
-msgid "TQMake project manager patches"
-msgstr "Patch del gestore progetti QMake"
+"<b>Crea nuovo file</b>"
+"<p>Crea un nuovo file e lo aggiunge al gruppo corrente selezionato."
-#: src/main.cpp:79 src/main_assistant.cpp:75
-msgid "Cleanup and bugfixes for qEditor, AutoMake and much other stuff"
-msgstr "Pulizia e correzione bug per qEditor, AutoMake e molte altre cose"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:212
+msgid "Add existing files"
+msgstr "Aggiungi file esistenti"
-#: src/main.cpp:102 src/main_assistant.cpp:100
-msgid "Loading Settings"
-msgstr "Caricamento impostazioni"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:213
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1581
+msgid ""
+"<b>Add existing files</b>"
+"<p>Adds existing files to a currently selected group. It is possible to copy "
+"files to a current subproject directory, create symbolic links or add them with "
+"the relative path."
+msgstr ""
+"<b>Aggiungi file esistenti</b>"
+"<p>Aggiunge file esistenti al gruppo corrente selezionato È possibile copiare "
+"file alla cartella del sottoprogetto corrente, creare collegamenti simbolici o "
+"aggiungerli col percorso relativo."
-#: src/main.cpp:113 src/main_assistant.cpp:105
-msgid "Starting GUI"
-msgstr "Avvio GUI"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:222
+msgid "Remove file"
+msgstr "Rimuove file"
-#: src/splashscreen.cpp:77
-#, c-format
-msgid "Version %1"
-msgstr "Versione %1"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:223
+msgid ""
+"<b>Remove file</b>"
+"<p>Removes file from a current group. Does not remove file from disk."
+msgstr ""
+"<b>Rimuove file</b>"
+"<p>Rimuove file dal gruppo corrente. Non rimuove il file dal disco."
-#: src/generalinfowidget.cpp:58
-msgid "Use global editor settings"
-msgstr "Usa impostazioni editor globale"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:152
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:240
+msgid "Build subproject"
+msgstr "Compila sottoprogetto"
-#: src/generalinfowidget.cpp:95
-msgid "Could not open %1 for reading."
-msgstr "Impossibile aprire il file %1 in lettura."
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:153
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Build subproject</b>"
+"<p>Runs <b>make</b> from the current subproject directory. Current subproject "
+"is a subproject selected in <b>TQMake manager</b> 'overview' window."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b>Compila sottoprogetto</b>"
+"<p>Esegue il comando <b>make</b> dalla cartella del corrente sottoprogetto. Il "
+"corrente sottoprogetto è un sottoprogetto selezionato nella finestra "
+"'panoramica' del <b>Gestore QMake</b>."
+"<br>Le variabili d'ambiente e gli argomenti di make possono essere specificati "
+"dalla finestra delle impostazioni del progetto, dall'etichetta <b>"
+"Opzioni di make</b>."
-#: src/generalinfowidget.cpp:155
-msgid "Could not open %1 for writing."
-msgstr "Impossibile aprire il file %1 in scrittura."
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:161
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:250
+msgid "Rebuild subproject"
+msgstr "Ricompila sottoprogetto"
-#: src/generalinfowidget.cpp:186
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:162
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:251
+#, fuzzy
msgid ""
-"Could not find configure.in.in, configure.in or configure.ac to update the "
-"project version."
+"<b>Rebuild subproject</b>"
+"<p>Runs <b>make clean</b> and then <b>make</b> from the current subproject "
+"directory. Current subproject is a subproject selected in <b>TQMake manager</b> "
+"'overview' window."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
msgstr ""
-"Impossibile trovare configure.in.in, configure.in o configure.ac per aggiornare "
-"la versione del progetto."
-
-#: src/generalinfowidget.cpp:215
-msgid "Please enter a path."
-msgstr "Per favore inserisci un percorso."
+"<b>Ricompila sottoprogetto</b>"
+"<p>Esegue il comando <b>make clean</b> e poi <b>make</b> "
+"dalla cartella del sottoprogetto corrente. Il corrente sottoprogetto è un "
+"sottoprogetto selezionato nella finestra 'panoramica' del <b>Gestore QMake</b>."
+"<br>Le variabili d'ambiente e gli argomenti di make possono essere specificati "
+"dalla finestra delle impostazioni del progetto, dalla scheda <b>"
+"Opzioni di make</b>."
-#: src/generalinfowidget.cpp:220
-msgid "'%1' is not an absolute path."
-msgstr "'%1' non è un percorso assoluto."
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:197
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:261
+msgid "Execute subproject"
+msgstr "Esegui sottoprogetto"
-#: src/generalinfowidget.cpp:226
-msgid "'%1' is not a relative path."
-msgstr "'%1' non è un percorso relativo."
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:198
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:262
+msgid ""
+"<b>Execute subproject</b>"
+"<p>Executes the target program for the currently selected subproject. This "
+"action is allowed only if a type of the subproject is 'application'. The type "
+"of the subproject can be defined in <b>Subproject Settings</b> "
+"dialog (open it from the subproject context menu)."
+msgstr ""
+"<b>Esegui sottoprogetto</b>"
+"<p>Esegui il programma target per il sottoprogetto corrente selezionato. Questa "
+"azione è permessa solo se un tipo del sottoprogetto è una 'applicazione'. Il "
+"tipo del sottoprogetto può essere definito nella finestra di dialogo delle <b>"
+"Impostazioni sottoprogetto</b> (aprilo dal menu contestuale del sottoprogetto)."
-#: src/generalinfowidget.cpp:234
-msgid "'%1' does not exist."
-msgstr "'%1' non esiste."
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:276
+msgid "Exclude file"
+msgstr "Escludi file"
-#: src/generalinfowidget.cpp:238
-msgid "'%1' is not a directory."
-msgstr "'%1' non è una cartella."
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:277
+msgid "<b>Exclude file</b><p>Exclude the selected file from this scope."
+msgstr "<b>Escludi file</b><p>Escludi il file selezionato da questo ambito."
-#: src/generalinfowidget.cpp:264 src/generalinfowidget.cpp:267
-msgid "'%1' is a valid project directory."
-msgstr "'%1' non è una valida cartella di progetto."
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:850
+msgid "Add Subproject"
+msgstr "Aggiungi sottoprogetto"
-#: src/editorproxy.cpp:48
-msgid "Show Context Menu"
-msgstr "Mostra menu contestuale"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:850
+msgid "Please enter a name for the subproject: "
+msgstr "Indica un nome per il sottoprogetto: "
-#: src/simplemainwindow.cpp:99
-msgid "TDevelop &Programming Handbook"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:877
+msgid ""
+"Failed to create subdirectory. Do you have write permission in the project "
+"folder?"
msgstr ""
+"Impossibile creare la sottodirectory. Hai i permessi di scrittura nella "
+"cartella del progetto?"
-#: src/simplemainwindow.cpp:109
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:933
#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to find plugins, TDevelop will not work properly.\n"
-"Please make sure that TDevelop is installed in your TDE directory; otherwise, "
-"you have to add TDevelop's installation path to the environment variable "
-"TDEDIRS and run tdebuildsycoca. Restart TDevelop afterwards.\n"
-"Example for BASH users:\n"
-"export TDEDIRS=/path/to/tdevelop:$TDEDIRS && tdebuildsycoca"
+"Could not create subproject. This means that either the project you wanted to "
+"add a subproject to is not parsed correctly, or it is not a subdirs-project."
msgstr ""
-"Impossibile trovare i plugin, KDevelop non funzionerà correttamente.\n"
-"Assicurati che KDevelop sia installato nella tua cartella di TDE altrimenti "
-"aggiungi il percorso di installazione di KDevelop alla variabile d'ambiente "
-"TDEDIRS ed esegui tdebuildsycoca. Quindi riavvia KDevelop.\n"
-"Esempio per utenti BASH:\n"
-"export TDEDIRS=/percorso/di/tdevelop:$TDEDIRS && tdebuildsycoca"
-
-#: src/simplemainwindow.cpp:116
-msgid "Could Not Find Plugins"
-msgstr "Impossibile trovare plugin"
+"Impossibile creare un sottoprogetto. Ciò vuol dire che o il progetto a cui "
+"volevi aggiungere un sottoprogetto non è stato analizzato correttamente o che "
+"non è una sotto directory di progetto."
-#: src/simplemainwindow.cpp:422
-msgid "Raise &Editor"
-msgstr "Alza &editor"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:935
+msgid "Subproject creation failed"
+msgstr "Creazione sottoprogetto non riuscita"
-#: src/simplemainwindow.cpp:424
-msgid "Raise editor"
-msgstr "Alza editor"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:952
+msgid "Delete the file/directory of the subproject from disk?"
+msgstr "Cancellare il file/la directory del sottoprogetto dal disco?"
-#: src/simplemainwindow.cpp:425
-msgid "<b>Raise editor</b><p>Focuses the editor."
-msgstr "<b>Alza editor</b><p>Focalizza sull'editor."
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:952
+msgid "Delete subdir?"
+msgstr "Eliminare sottodirectory?"
-#: src/simplemainwindow.cpp:427
-msgid "Lower All Docks"
-msgstr "Abbassa tutte le aree di aggancio"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:956
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not delete subproject.\n"
+"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and "
+"include the output of tdevelop when runfrom a shell."
+msgstr ""
+"Impossibile cancellare il sottoprogetto.\n"
+"Questo è un errore interno, segnala il bug su bugs.kde.org e includi l'output "
+"di KDevelop quando lo esegui da shell."
-#: src/simplemainwindow.cpp:430
-msgid "Switch to next TabWidget"
-msgstr "Passa al prossimo TabWidget"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:958
+msgid "Subproject Deletion failed"
+msgstr "Cancellazione del sottoprogetto non riuscita"
-#: src/simplemainwindow.cpp:433 src/simplemainwindow.cpp:441
-msgid "Split &Horizontal"
-msgstr "Dividi ori&zzontalmente"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:977
+#, c-format
+msgid "Subproject %1"
+msgstr "Sottoprogetto %1"
-#: src/simplemainwindow.cpp:437 src/simplemainwindow.cpp:445
-msgid "Split &Vertical"
-msgstr "Dividi &verticalmente"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:997
+msgid ""
+"<b>Build</b>"
+"<p>Runs <b>make</b> from the selected subproject directory."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b>Compila</b>"
+"<p>Esegue il comando <b>make</b> dalla cartella del sottoprogetto selezionato."
+"<br>Le variabili d'ambiente e gli argomenti di make possono essere specificati "
+"dalla finestra delle impostazioni del progetto, dalla scheda <b>"
+"Opzioni di make</b>."
-#: src/simplemainwindow.cpp:449
-msgid "Split &Horizontal and Open"
-msgstr "Dividi ori&zzontalmente e apri"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1001
+msgid ""
+"<b>Install</b>"
+"<p>Runs <b>make install</b> from the selected subproject directory."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b>Installa</b>"
+"<p>Esegue il comando <b>make install</b> dalla cartella del sottoprogetto "
+"selezionato."
+"<br>Le variabili d'ambiente e gli argomenti di make possono essere specificati "
+"dalla finestra delle impostazioni del progetto, dalla scheda <b>"
+"Opzioni di make</b>."
-#: src/simplemainwindow.cpp:453
-msgid "Split &Vertical and Open"
-msgstr "Dividi &verticalmente e apri"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1005
+msgid ""
+"<b>Clean project</b>"
+"<p>Runs <b>make clean</b> command from the project directory."
+"<br> Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b>Ripulisci progetto</b>"
+"<p>Esegue il comando <b>make clean</b> dalla directory del progetto."
+"<br>Le variabili d'ambiente e gli argomenti di make possono essere specificati "
+"nella finestra di dialogo delle impostazioni del progetto, dall'etichetta <b>"
+"Opzioni di make</b>."
-#: src/simplemainwindow.cpp:457
-msgid "Switch Left Dock"
-msgstr "Passa all'area di aggancio sinistra"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1008
+msgid "Dist-Clean"
+msgstr "Dist-Clean"
-#: src/simplemainwindow.cpp:460
-msgid "Switch Right Dock"
-msgstr "Passa all'area di aggancio destra"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1009
+msgid ""
+"<b>Dist-Clean project</b>"
+"<p>Runs <b>make distclean</b> command from the project directory."
+"<br> Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b>Progetto dist-clean</b>"
+"<p>Esegue il comando <b>make distclean</b> dalla directory del progetto."
+"<br>Le variabili d'ambiente e gli argomenti di make possono essere specificati "
+"nella finestra di dialogo delle impostazioni del progetto, dall'etichetta <b>"
+"Opzioni di make</b>."
-#: src/simplemainwindow.cpp:463
-msgid "Switch Bottom Dock"
-msgstr "Passa all'area di aggancio sul fondo"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1013
+msgid "Rebuild"
+msgstr "Ricompila"
-#: src/partcontroller.cpp:157 src/simplemainwindow.cpp:622
-msgid "Close All Others"
-msgstr "Chiudi tutti gli altri"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1017
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186
+msgid "Run qmake"
+msgstr "Esegui qmake"
-#: src/simplemainwindow.cpp:632
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Duplica"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1018
+msgid ""
+"<b>Run qmake</b>"
+"<p>Runs <b>qmake</b> from the selected subproject directory. This creates or "
+"regenerates Makefile."
+msgstr ""
+"<b>Esegui qmake</b>"
+"<p>Esegue il comando <b>qmake</b> dalla cartella del sottoprogetto selezionato. "
+"Ciò crea o rigenera il Makefile."
-#: src/mainwindowshare.cpp:112
-msgid "&Stop"
-msgstr "&Interrompi"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1019
+msgid "Run qmake recursively"
+msgstr "Esegue qmake ricorsivamente"
-#: src/mainwindowshare.cpp:116
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1020
+#, fuzzy
msgid ""
-"<b>Stop</b>"
-"<p>Stops all running processes (like building process, grep command, etc.). "
-"When placed onto a toolbar provides a popup menu to choose a process to stop."
+"<b>Run qmake recursively</b>"
+"<p>Runs <b>qmake</b> from the selected subproject directory and recurses into "
+"all subproject directories. This creates or regenerates Makefile."
msgstr ""
-"<b>Interrompi</b>"
-"<p>Interrompi tutti i processi in esecuzione (come compilazione processo, "
-"comando grep, ecc.). Quando posto su una barra di strumenti provvede un menu a "
-"comparsa per scegliere un processo da interrompere."
+"<b>Esegui qmake ricorsivamente</b>"
+"<p>Esegue il comando <b>qmake</b> dalla directory del sottoprogetto selezionato "
+"ed entra in modo ricorsivo in tutte le cartelle. Ciò crea o rigenera il "
+"Makefile."
-#: src/mainwindowshare.cpp:130
-msgid "Lets you switch the menubar on/off."
-msgstr "Lascia attaccare/staccare la barra dei menu."
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1025
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1050
+msgid "Add Subproject..."
+msgstr "Aggiungi sottoprogetto..."
-#: src/mainwindowshare.cpp:136
-msgid "Lets you configure shortcut keys."
-msgstr "Lascia configurare le scorciatoie."
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1032
+msgid ""
+"<b>Remove subproject</b>"
+"<p>Removes currently selected subproject. Does not delete any file from disk. "
+"Deleted subproject can be later added by calling 'Add Subproject' action."
+msgstr ""
+"<b>Rimuove sottoprogetto</b>"
+"<p>Rimuove il sottoprogetto selezionato corrente. Non cancella alcun file dal "
+"disco. Cancellato il sottoprogetto lo si può aggiungere successivamente "
+"utilizzando l'azione 'Aggiungi sottoprogetto'."
-#: src/mainwindowshare.cpp:142
-msgid "Lets you configure toolbars."
-msgstr "Lascia configurare la barra degli strumenti."
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1035
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1045
+msgid "Create Scope..."
+msgstr "Crea contesto..."
-#: src/mainwindowshare.cpp:148
-msgid "Lets you configure system notifications."
-msgstr "Lascia configurare il sistema di notifiche."
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1036
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Create scope</b>"
+"<p>Creates TQMake scope in the project file of the currently selected "
+"subproject."
+msgstr ""
+"<b>Crea contesto</b>"
+"<p>Crea il contesto di QMake nel file del progetto del sottoprogetto corrente "
+"selezionato."
-#: src/mainwindowshare.cpp:152 src/mainwindowshare.cpp:153
-#: src/mainwindowshare.cpp:298
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1038
+msgid "Subproject Settings"
+msgstr "Impostazioni sottoprogetto"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1039
#, fuzzy
-msgid "Configure TDevelop"
-msgstr "Configura KDevelop"
+msgid ""
+"<b>Subproject settings</b>"
+"<p>Opens <b>TQMake Subproject Configuration</b> dialog. It provides settings "
+"for:"
+"<br>subproject type and configuration,"
+"<br>include and library paths,"
+"<br>lists of dependencies and external libraries,"
+"<br>build order,"
+"<br>intermediate files locations,"
+"<br>compiler options."
+msgstr ""
+"<b>Impostazioni sottoprogetto</b>"
+"<p>Apre la finestra di dialogo della <b>Configurazione sottoprogetto QMake</b>"
+". Fornisce impostazioni per:"
+"<br>tipo di sottoprogetto e configurazione,"
+"<br>percorso dei file da includere e delle librerie,"
+"<br>liste di dipendenze e librerie esterne,"
+"<br>ordine di compilazione,"
+"<br>posizioni file intermedi,"
+"<br>opzioni compilatore."
-#: src/mainwindowshare.cpp:153
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1046
#, fuzzy
-msgid "Lets you customize TDevelop."
-msgstr "Lascia personalizzare KDevelop."
+msgid ""
+"<b>Create Scope</b>"
+"<p>Creates TQMake scope in the currently selected scope."
+msgstr ""
+"<b>Crea contesto</b>"
+"<p>Crea contesto di QMake nel corrente contesto selezionato."
-#: src/mainwindowshare.cpp:157
-msgid "Show statusbar"
-msgstr "Mostra barra di stato"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1047
+msgid "Remove Scope"
+msgstr "Rimuove contesto"
-#: src/mainwindowshare.cpp:158
-msgid "<b>Show statusbar</b><p>Hides or shows the statusbar."
-msgstr "<b>Mostra barra di stato</b><p>Nasconde o mostra la barra di stato."
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1048
+msgid "<b>Remove Scope</b><p>Removes currently selected scope."
+msgstr "<b>Rimuove contesto</b><p>Rimuove il corrente contesto selezionato."
-#: src/mainwindowshare.cpp:160
-msgid "&Next Window"
-msgstr "P&rossima finestra"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1051
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Add subproject</b>"
+"<p>Creates a <i>new</i> or adds an <i>existing</i> subproject to the currently "
+"selected scope. This action is allowed only if the type of the subproject is "
+"'subdirectories'. The type of the subproject can be defined in the <b>"
+"Subproject Settings</b> dialog (open it from the subproject context menu)."
+msgstr ""
+"<b>Aggiungi sottoprogetto</b>"
+"<p>Crea un <i>nuovo</i> sottoprogetto o ne aggiunge uno <i>esistente</i> "
+"al contesto selezionato corrente. Questa azione è permessa solo se un tipo di "
+"sottoprogetto è 'sottodirectory'. Il tipo del sottoprogetto può essere definito "
+"nella finestra di dialogo delle <b>Impostazioni sottoprogetto</b> "
+"(aprila dal menu contestuale di sottoprogetto)."
-#: src/mainwindowshare.cpp:161
-msgid "Next window"
-msgstr "Prossima finestra"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1056
+msgid "Disable Subproject..."
+msgstr "Disabilita sottoprogetto..."
-#: src/mainwindowshare.cpp:162
-msgid "<b>Next window</b><p>Switches to the next window."
-msgstr "<b>Prossima finestra</b><p>Passa alla prossima finestra."
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1057
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Disable subproject</b>"
+"<p>Disables the currently selected subproject when this scope is active. Does "
+"not delete the directory from disk. The deleted subproject can be later added "
+"by using the 'Add Subproject' action."
+msgstr ""
+"<b>Disabilita sottoprogetto</b>"
+"<p>Disabilita il sottoprogetto selezionato corrente quando questo contesto è "
+"attivo. Non cancella la directory dal disco. Cancellato il sottoprogetto lo si "
+"può aggiungere successivamente utilizzando l'azione 'Aggiungi sottoprogetto'."
-#: src/mainwindowshare.cpp:164
-msgid "&Previous Window"
-msgstr "Finestra &precedente"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1062
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Scope settings</b>"
+"<p>Opens <b>TQMake Subproject Configuration</b> dialog. It provides settings "
+"for:"
+"<br>subproject type and configuration,"
+"<br>include and library paths,"
+"<br>lists of dependencies and external libraries,"
+"<br>build order,"
+"<br>intermediate files locations,"
+"<br>compiler options."
+msgstr ""
+"<b>Impostazioni di contesto</b>"
+"<p>Apre la finestra di dialogo della <b>Configurazione sottoprogetto QMake</b>"
+". Fornisce impostazioni per:"
+"<br>tipo di sottoprogetto e configurazione,"
+"<br>percorso dei file da includere e delle librerie,"
+"<br>liste di dipendenze e librerie esterne,"
+"<br>ordine di compilazione,"
+"<br>posizioni file intermedi,"
+"<br>opzioni compilatore."
-#: src/mainwindowshare.cpp:165
-msgid "Previous window"
-msgstr "Finestra precedente"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1191
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You did not select a subproject to add the file to, or select a subproject that "
+"has subdirs."
+msgstr ""
+"Non hai selezionato un sottoprogetto per aggiungere il file o selezionato un "
+"sottoprogetto che ha sotto directory."
-#: src/mainwindowshare.cpp:166
-msgid "<b>Previous window</b><p>Switches to the previous window."
-msgstr "<b>Finestra precedente</b><p>Passa alla precedente finestra."
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1191
+msgid "File adding aborted"
+msgstr "Aggiunta del file annullata"
-#: src/mainwindowshare.cpp:168
-msgid "&Last Accessed Window"
-msgstr "U&ltima finestra acceduta"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1262
+msgid "All Files"
+msgstr "Tutti i file"
-#: src/mainwindowshare.cpp:169
-msgid "Last accessed window"
-msgstr "Ultima finestra acceduta"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1376
+msgid "Insert New Filepattern"
+msgstr "Inserisci nuovo schema file"
-#: src/mainwindowshare.cpp:170
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1377
msgid ""
-"<b>Last accessed window</b>"
-"<p>Switches to the last viewed window (Hold the Alt key pressed and walk on by "
-"repeating the Up key)."
+"Please enter a filepattern relative the current subproject (example "
+"docs/*.html):"
msgstr ""
-"<b>Ultima finestra acceduta</b>"
-"<p>Passa all'ultima finestra vista (Tieni il tasto Alt premuto e poi premi "
-"ripetutamente il tasto freccia Su)."
+"Inserisci uno schema di file relativo al sottoprogetto corrente (per esempio "
+"docs/*.html):"
-#: src/mainwindowshare.cpp:172
-msgid "&First Accessed Window"
-msgstr "Prima &finestra acceduta"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1392
+msgid "Insert New Install Object"
+msgstr "Inserisci nuovo oggetto da installare"
-#: src/mainwindowshare.cpp:173
-msgid "First accessed window"
-msgstr "Prima finestra acceduta"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1393
+msgid "Please enter a name for the new object:"
+msgstr "Devi inserire il nome del nuovo oggetto:"
-#: src/mainwindowshare.cpp:174
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1546
+msgid "Add Install Object..."
+msgstr "Aggiungi oggetto installazione..."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1547
+#, fuzzy
msgid ""
-"<b>First accessed window</b>"
-"<p>Switches to the first accessed window (Hold the Alt key pressed and walk on "
-"by repeating the Down key)."
+"<b>Add install object</b>"
+"<p>Creates TQMake install object. It is possible to define a list of files to "
+"install and installation locations for each object. Warning! Install objects "
+"without path specified will not be saved to a project file."
msgstr ""
-"<b>Prima finestra acceduta</b>"
-"<p>Passa alla prima finestra acceduta (Tieni premuto il tasto Alt e poi premi "
-"ripetutamente il tasto freccia Giù)."
+"<b>Aggiungi oggetto installazione</b>"
+"<p>Crea un oggetto installazione di QMake. È possibile definire una lista di "
+"file da installare e posizioni di installazione per ogni oggetto. Attenzione! "
+"Gli oggetti installazione senza percorso specificato non saranno salvati in un "
+"file di progetto."
-#: src/mainwindowshare.cpp:176
-msgid "Configure Plugins..."
-msgstr "Configura i plugin..."
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1553
+msgid "Install Path..."
+msgstr "Percorso di installazione..."
-#: src/mainwindowshare.cpp:178
-msgid "Configure &Editor..."
-msgstr "Configura &editor..."
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1554
+msgid ""
+"<b>Install path</b>"
+"<p>Allows to choose the installation path for the current install object."
+msgstr ""
+"<b>Percorso di installazione</b>"
+"<p>Permette di scegliere il percorso di installazione per il corrente oggetto "
+"installazione."
-#: src/mainwindowshare.cpp:179
-msgid "Configure editor settings"
-msgstr "Configura impostazioni editor"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1555
+msgid "Add Pattern of Files to Install..."
+msgstr "Aggiungi schema di file da installare..."
-#: src/mainwindowshare.cpp:180
-msgid "<b>Configure editor</b><p>Opens editor configuration dialog."
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1556
+msgid ""
+"<b>Add pattern of files to install</b>"
+"<p>Defines the pattern to match files which will be installed. It is possible "
+"to use wildcards and relative paths like <i>docs/*</i>."
msgstr ""
-"<b>Configura editor</b>"
-"<p>Apre la finestra di configurazione dell'editor."
+"<b>Aggiungi schema di file da installare</b>"
+"<p>Definisce lo schema per confrontare i file che saranno installati. È "
+"possibile usare wildcard e percorsi relativi come <i>docs/*</i>."
-#: src/mainwindowshare.cpp:442
-msgid "<b>Show menubar</b><p>Lets you switch the menubar on/off."
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1558
+msgid "Remove Install Object"
+msgstr "Rimuove oggetto installazione"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1559
+msgid ""
+"<b>Remove install object</b>"
+"<p>Removes the install object the current group."
msgstr ""
-"<b>Mostra barra menu</b>"
-"<p>Lascia attaccare/staccare la barra dei menu."
+"<b>Rimuovi oggetto installazione</b>"
+"<p>Rimuove l'oggetto installazione dal gruppo corrente."
-#: src/partcontroller.cpp:130
-msgid "Open file"
-msgstr "Apri file"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1564
+msgid ""
+"<b>Create new file</b>"
+"<p>Creates a new translation file and adds it to a currently selected "
+"TRANSLATIONS group."
+msgstr ""
+"<b>Crea nuovo file</b>"
+"<p>Crea un nuovo file e lo aggiunge al corrente gruppo TRADUZIONI selezionato."
-#: src/partcontroller.cpp:131
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1566
msgid ""
-"<b>Open file</b>"
-"<p>Opens an existing file without adding it to the project.</p>"
+"<b>Add existing files</b>"
+"<p>Adds existing translation (*.ts) files to a currently selected TRANSLATIONS "
+"group. It is possible to copy files to a current subproject directory, create "
+"symbolic links or add them with the relative path."
msgstr ""
-"<b>Apri file</b>"
-"<p>Apre un file esistente senza aggiungerlo al progetto.</p>"
+"<b>Aggiungi file esistenti</b>"
+"<p>Aggiunge file di traduzioni esistenti (*.ts) al gruppo di TRADUZIONI "
+"selezionato corrente. È possibile copiare file a una cartella del sottoprogetto "
+"corrente, creare collegamenti simbolici o aggiungerli con percorso relativo."
-#: src/partcontroller.cpp:134
-msgid "Opens recently opened file."
-msgstr "Apre file aperti di recente."
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1569
+msgid "Update Translation Files"
+msgstr "Aggiorna i file delle traduzioni"
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:98 src/partcontroller.cpp:137
-msgid "Save Al&l"
-msgstr "Sa&lva tutto"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1570
+msgid ""
+"<b>Update Translation Files</b>"
+"<p>Runs <b>lupdate</b> command from the current subproject directory. It "
+"collects translatable messages and saves them into translation files."
+msgstr ""
+"<b>Aggiorna i file delle traduzioni</b>"
+"<p>Esegue il comando <b>lupdate</b> dalla cartella del sottoprogetto corrente. "
+"Colleziona i messaggi traducibili e li salva in file di traduzione."
-#: src/partcontroller.cpp:138
-msgid "Save all modified files"
-msgstr "Salva tutti i file modificati"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1572
+msgid "Release Binary Translations"
+msgstr "Rilascia traduzioni binarie"
-#: src/partcontroller.cpp:139
-msgid "<b>Save all</b><p>Saves all modified files."
-msgstr "<b>Salva tutto</b><p>Salva tutti i file modificati."
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1573
+msgid ""
+"<b>Release Binary Translations</b>"
+"<p>Runs <b>lrelease</b> command from the current subproject directory. It "
+"creates binary translation files that are ready to be loaded at program "
+"execution."
+msgstr ""
+"<b>Rilascia traduzioni binarie</b>"
+"<p>Esegue il comando <b>lrelease</b> dalla cartella del sottoprogetto corrente. "
+"Crea file di traduzioni binarie che sono pronti per essere caricati "
+"all'esecuzione del programma."
-#: src/partcontroller.cpp:142
-msgid "Rever&t All"
-msgstr "Annulla &tutto"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1590
+msgid "Choose Install Path"
+msgstr "Scegli il percorso di installazione"
-#: src/partcontroller.cpp:143
-msgid "Revert all changes"
-msgstr "Annulla tutte le modifiche"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1590
+msgid "Enter a path (example /usr/local/share/... ):"
+msgstr "Indica un percorso (esempio /usr/local/share/... ):"
-#: src/partcontroller.cpp:144
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1604
+msgid "Add Pattern of Files to Install"
+msgstr "Aggiunge schema di file da installare"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1605
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1906
msgid ""
-"<b>Revert all</b>"
-"<p>Reverts all changes in opened files. Prompts to save changes so the "
-"reversion can be canceled for each modified file."
+"Enter a pattern relative to the current subproject (example docs/*.html):"
msgstr ""
-"<b>Annulla tutto</b>"
-"<p>Annulla tutti i cambiamenti nei file aperti. Chiede di salvare tali "
-"cambiamenti così da poter annullare tutte le modifiche dei file."
-
-#: src/partcontroller.cpp:148
-msgid "Close current file"
-msgstr "Chiude il file corrente"
+"Inserisce uno schema relativo al corrente sottoprogetto (per esempio "
+"docs/*.html):"
-#: src/partcontroller.cpp:149
-msgid "Closes current file."
-msgstr "Chiude il file corrente."
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1725
+msgid "Add Install Object"
+msgstr "Aggiunge oggetto installazione"
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:919 src/partcontroller.cpp:152
-msgid "Close All"
-msgstr "Chiudi tutto"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1726
+msgid "Enter a name for the new object:"
+msgstr "Indica un nome per il nuovo oggetto:"
-#: src/partcontroller.cpp:153
-msgid "Close all files"
-msgstr "Chiudi tutti i file"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1762
+#, c-format
+msgid "Pattern: %1"
+msgstr "Schema: %1"
-#: src/partcontroller.cpp:154
-msgid "<b>Close all</b><p>Close all opened files."
-msgstr "<b>Chiudi tutto</b><p>Chiude tutti i file aperti."
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1797
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Remove file</b>"
+"<p>Removes file from a current group. For sources, this also removes the "
+"subclassing information."
+msgstr ""
+"<b>Rimuove file</b>"
+"<p>Rimuove file dal gruppo corrente. Per i sorgenti rimuove anche le "
+"informazioni di sottoclasse."
-#: src/partcontroller.cpp:158
-msgid "Close other files"
-msgstr "Chiude altri file"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1798
+msgid "Exclude File"
+msgstr "Escludi file"
-#: src/partcontroller.cpp:159
-msgid "<b>Close all others</b><p>Close all opened files except current."
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1799
+msgid ""
+"<b>Exclude File</b>"
+"<p>Excludes the file from this Scope. Does not touch subclassing information"
msgstr ""
-"<b>Chiudi tutti gli altri</b>"
-"<p>Chiude tutti i file aperti tranne il corrente."
+"<b>Escludi file</b>"
+"<p>Esclude il file da questo contesto. Non tocca le informazioni di sottoclasse"
-#: src/partcontroller.cpp:167
-msgid "<b>Back</b><p>Moves backwards one step in the navigation history."
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1803
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1905
+msgid "Edit Pattern"
+msgstr "Modifica schema"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1804
+msgid "<b>Edit pattern</b><p>Allows to edit install files pattern."
msgstr ""
-"<b>Indietro</b>"
-"<p>Si sposta indietro di un passo nella cronologia di navigazione."
+"<b>Modifica schema</b>"
+"<p>Permette di modificare lo schema del percorso di installazione."
-#: src/partcontroller.cpp:174
-msgid "<b>Forward</b><p>Moves forward one step in the navigation history."
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1805
+msgid "Remove Pattern"
+msgstr "Rimuove schema"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1806
+msgid ""
+"<b>Remove pattern</b>"
+"<p>Removes install files pattern from the current install object."
msgstr ""
-"<b>Indietro</b>"
-"<p>Si sposta indietro di un passo nella cronologia di navigazione."
+"<b>Rimuove schema</b>"
+"<p>Rimuove lo schema dei file da installare dal corrente oggetto di "
+"installazione."
-#: src/partcontroller.cpp:178 src/partcontroller.cpp:180
-msgid "Goto Last Edit Position"
-msgstr "Vai all'ultima posizione di modifica"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1817
+msgid "Build File"
+msgstr "Compila file"
-#: src/partcontroller.cpp:181
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1818
+msgid "<b>Build File</b><p>Builds the object file for this source file."
+msgstr ""
+"<b>Compila file</b>"
+"<p>Compila il file oggetto per questo file sorgente."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1934
msgid ""
-"<b>Goto Last Edit Position</b>"
-"<p>Open the last edited file and position cursor at the point of edit"
+"Do you want to delete the file <strong>%1</strong> from the project and your "
+"disk?"
msgstr ""
-"<b>Vai all'ultima posizione di modifica</b>"
-"<p>Apre l'ultimo file modificato e posiziona il cursore al punto di modifica"
+"Sei sicuro di voler rimuovere il file <strong>%1</strong> "
+"da questo progetto e dal disco?"
-#: src/partcontroller.cpp:1008
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2052
+#, fuzzy
msgid ""
-"The file \"%1\" is modified in memory. Are you sure you want to reload it? "
-"(Local changes will be lost.)"
+"Please specify the executable name in the project options dialog or select an "
+"application subproject in the TQMake Manager."
msgstr ""
-"Il file \"%1\" è stato modificato in memoria. Sei sicuro di volerlo ricaricare? "
-"(I cambiamenti locali andranno persi.)"
+"Specifica il nome dell'eseguibile nella finestra di dialogo delle opzioni del "
+"progetto o seleziona un sottoprogetto applicativo nel Gestore QMake."
-#: src/partcontroller.cpp:1009
-msgid "File is Modified"
-msgstr "Il file è stato modificato"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2053
+msgid "No Executable Found"
+msgstr "Nessun eseguibile trovato"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462 src/partcontroller.cpp:1009
-#: src/partcontroller.cpp:1502
-msgid "Do Not Reload"
-msgstr "Non ricaricare"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186
+msgid "There is no Makefile in this directory. Run qmake first?"
+msgstr "Non c'è Makefile in questa cartella. Eseguo prima qmake?"
-#: src/partcontroller.cpp:1123
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2276
+#, fuzzy
msgid ""
-"The file \"%1\" is modified on disk.\n"
-"\n"
-"Are you sure you want to overwrite it? (External changes will be lost.)"
+"Could not delete Function Scope.\n"
+"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and "
+"include the output of tdevelop when run from a shell."
msgstr ""
-"Il file \"%1\" è stato modificato sul disco.\n"
-"\n"
-"Sei sicuro di volerlo sovrascrivere? (I cambiamenti esterni andranno persi.)"
-
-#: src/partcontroller.cpp:1124
-msgid "File Externally Modified"
-msgstr "Il file è stato modificato esternamente"
+"Impossibile cancellare il \"Contesto della Funzione\".\n"
+"Questo è un errore interno, segnala un bug a bugs.kde.org e includi l'output di "
+"KDevelop quando lo si esegue da una shell."
-#: src/partcontroller.cpp:1124
-msgid "Do Not Overwrite"
-msgstr "Non sovrascrivere"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2276
+msgid "Function Scope Deletion failed"
+msgstr "Funzione \"Cancellazione del contesto \" non riuscita"
-#: src/partcontroller.cpp:1483
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2284
+#, fuzzy
msgid ""
-"Conflict: The file \"%1\" has changed on disk while being modified in memory.\n"
-"\n"
-"You should investigate before saving to make sure you are not losing data."
+"Could not delete Include Scope.\n"
+"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and "
+"include the output of tdevelop when run from a shell."
msgstr ""
-"Conflitto: il file \"%1\" è stato cambiato sul disco mentre lo si modificava in "
-"memoria.\n"
-"\n"
-"Dovresti capire cosa è successo prima di salvare per accertarti di non perdere "
-"dati."
+"Impossibile cancellare \"Includi contesto\".\n"
+"Si è verificato un errore interno, segnala un bug su bugs.kde.org e includi "
+"l'output di KDevelop quando lo esegui da una shell."
-#: src/partcontroller.cpp:1485
-msgid "Conflict"
-msgstr "Conflitto"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2284
+msgid "Include Scope Deletion failed"
+msgstr "Non riuscita \"cancellazione del contesto incluso\""
-#: src/partcontroller.cpp:1492
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2296
+#, fuzzy
msgid ""
-"Warning: The file \"%1\" has been deleted on disk.\n"
-"\n"
-"If this was not your intention, make sure to save this file now."
+"Could not delete Scope.\n"
+"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and "
+"include the output of tdevelop when run from a shell."
msgstr ""
-"Attenzione: il file \"%1\" è stato cancellato dal disco.\n"
-"\n"
-"Se non era nelle tue intenzioni assicurati di aver salvato ora questo file."
+"Impossibile cancellare il contesto.\n"
+"È un errore interno, segnala il bug su bugs.kde.org e includi l'output di "
+"KDevelop quando lo esegui da una shell."
-#: src/partcontroller.cpp:1494
-msgid "File Deleted"
-msgstr "File cancellato"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2296
+msgid "Scope Deletion failed"
+msgstr "Cancellazione del contesto non riuscita"
-#: src/partcontroller.cpp:1501
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462
+#, fuzzy
msgid ""
-"The file \"%1\" has changed on disk.\n"
+"The project file \"%1\" has changed on disk\n"
+"(Or you have \"%2\" opened in the editor, which also triggers a reload when you "
+"change something in the TQMake Manager).\n"
"\n"
"Do you want to reload it?"
msgstr ""
-"Il file \"%1\" è stato cambiato sul disco.\n"
+"Il file di progetto \"%1\" è cambiato sul disco\n"
+"(O hai aperto \"%2\" nell'editor, che richiede di ricaricare il file quando "
+"cambi qualcosa nel Gestore QMake).\n"
"\n"
"Vuoi ricaricarlo?"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462
+msgid "Project File Changed"
+msgstr "File di progetto cambiato"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462 src/partcontroller.cpp:1009
#: src/partcontroller.cpp:1502
-msgid "File Changed"
-msgstr "File cambiato"
+msgid "Do Not Reload"
+msgstr "Non ricaricare"
-#: src/partcontroller.cpp:1801 src/partcontroller.cpp:1822
-msgid "unnamed"
-msgstr "senza nome"
+#: buildtools/qmake/scope.cpp:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not parse project file: %1"
+msgstr "Impossibile analizzare il file di progetto: %1"
-#: src/languageselectwidget.cpp:65
-msgid "Additional Language Support"
-msgstr "Supporto linguaggi aggiuntivi"
+#: buildtools/qmake/scope.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "Could not parse project file"
+msgstr "Impossibile analizzare il file di progetto"
-#: src/languageselectwidget.cpp:115
+#: buildtools/qmake/scope.cpp:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not write project file: %1"
+msgstr "Impossibile scrivere il file di progetto: %1"
+
+#: buildtools/qmake/scope.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "Could not write project file"
+msgstr "Impossibile scrivere il file di progetto"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:82
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:89
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid "TQMake Manager"
+msgstr "Gestore QMake"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:83
+#, fuzzy
msgid ""
-"Primary language is '%1'. Please select additional languages the project might "
-"contain."
+"<b>TQMake manager</b>"
+"<p>The TQMake manager project tree consists of two parts. The 'overview' in the "
+"upper half shows the subprojects, each one having a .pro file. The 'details' "
+"view in the lower half shows the list of files for the active subproject "
+"selected in the overview."
msgstr ""
-"Il linguaggio principale è '%1'. Scegli i linguaggi aggiuntivi che il progetto "
-"può contenere."
+"<b>Gestore QMake</b>"
+"<p>L'albero del progetto del gestore QMake consiste di due parti. La "
+"'panoramica' nella metà superiore mostra i sottoprogetti, ognuno dei quali ha "
+"un profilo. La vista 'dettagli' nella metà inferiore mostra la lista dei file "
+"per il sottoprogetto attivo selezionato nella panoramica."
-#: src/main.cpp:26
-msgid "Files to load"
-msgstr "File da caricare"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "TQMake manager"
+msgstr "Gestore QMake"
-#: src/main.cpp:32
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:111
+msgid "&Rebuild Project"
+msgstr "Compila p&rogetto"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:119
+msgid "&Install Project"
+msgstr "&Installa progetto"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:122
+msgid "Install project"
+msgstr "Installa progetto"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:123
+msgid ""
+"<b>Install project</b>"
+"<p>Runs <b>make install</b> from the project directory."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b>Installa progetto</b>"
+"<p>Esegue il comando <b>make install</b> dalla directory del progetto."
+"<br>Le variabili di ambiente e gli argomenti di make possono essere specificati "
+"nella finestra di dialogo delle impostazioni del progetto, dall'etichetta <b>"
+"Opzioni di make</b>."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:135
+msgid "&Dist-Clean Project"
+msgstr "&Progetto dist-clean"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:138
+msgid "Dist-Clean project"
+msgstr "Progetto dist-clean"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:139
+msgid ""
+"<b>Dist-Clean project</b>"
+"<p>Runs <b>make distclean</b> command from the project directory."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b>Progetto dist-clean</b>"
+"<p>Esegue il comando <b>make distclean</b> dalla directory del progetto."
+"<br>Le variabili d'ambiente e gli argomenti di make possono essere specificati "
+"nella finestra di dialogo delle impostazioni del progetto, dall'etichetta <b>"
+"Opzioni di make</b>."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:143
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:65
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:65
+msgid "Execute Main Program"
+msgstr "Esegui programma principale"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:147
#, fuzzy
-msgid "The TDevelop Integrated Development Environment"
-msgstr "L'ambiente di sviluppo integrato KDevelop"
+msgid ""
+"<b>Execute program</b>"
+"<p>Executes the currently selected subproject if it is an application or the "
+"program specified in project settings, <b>Run Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b>Esegui programma</b>"
+"<p>Esegue il sottoprogetto selezionato correntemente se è un'applicazione o il "
+"programma specificato nelle impostazioni di progetto, dall'etichetta <b>"
+"Opzioni di esecuzione</b>."
-#: src/main.cpp:33
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:149
+msgid "&Build Subproject"
+msgstr "&Compila sottoprogetto"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:158
+msgid "&Rebuild Subproject"
+msgstr "&Ricompila sottoprogetto"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:167
+msgid "&Install Subproject"
+msgstr "&Installa sottoprogetto"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:170
+msgid "Install subproject"
+msgstr "Installa sottoprogetto"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:171
#, fuzzy
-msgid "TDevelop"
-msgstr "KDevelop"
+msgid ""
+"<b>Install subproject</b>"
+"<p>Runs <b>make install</b> from the current subproject directory. The current "
+"subproject is the subproject selected in the <b>TQMake manager</b> "
+"'overview' window."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b>Installa sottoprogetto</b>"
+"<p>Esegue il comando <b>make install</b> dalla cartella del corrente "
+"sottoprogetto che è un sottoprogetto selezionato nella finestra 'panoramica' "
+"del <b>Gestore QMake</b>."
+"<br>Le variabili d'ambiente e gli argomenti di make possono essere specificati "
+"dalla finestra delle impostazioni del progetto, dall'etichetta <b>"
+"Opzioni di make</b>."
-#: src/main.cpp:38
-msgid "Advanced C++ code completion, C++ support, overall improvements"
-msgstr "Completamento del codice C++ avanzato, supporto C++, diverse migliorie"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:176
+msgid "&Clean Subproject"
+msgstr "Ripulis&ci sottoprogetto"
-#: src/main.cpp:49
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:179
+msgid "Clean subproject"
+msgstr "Ripulisci sottoprogetto"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:180
+#, fuzzy
msgid ""
-"Automake manager patches, Astyle plugin update, plugin patches and improvements"
+"<b>Clean subproject</b>"
+"<p>Runs <b>make clean</b> from the current subproject directory. The current "
+"subproject is the subproject selected in the <b>TQMake manager</b> "
+"'overview' window."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
msgstr ""
-"Patch per il gestore automake, aggiornamento plugin Astyle, patch del plugin e "
-"miglioramenti"
+"<b>Ripulisci sottoprogetto</b>"
+"<p>Esegue il comando <b>make clean</b> dalla cartella del sottoprogetto "
+"corrente. Il corrente sottoprogetto è un sotto progetto selezionato nella "
+"finestra 'panoramica' del <b>Gestore QMake</b>."
+"<br>Le variabili d'ambiente e gli argomenti di make possono essere specificati "
+"dalla finestra delle impostazioni del progetto, dalla scheda <b>"
+"Opzioni di make</b>."
-#: src/main.cpp:54
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:185
+msgid "&Dist-Clean Subproject"
+msgstr "Sottoprogetto &dist-clean"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:188
+msgid "Dist-Clean subproject"
+msgstr "Sottoprogetto dist-clean"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:189
#, fuzzy
-msgid "TQMake projectmanager, TQt4 Support"
-msgstr "Gestore progetto QMake, Supporto Qt4"
+msgid ""
+"<b>Dist-Clean subproject</b>"
+"<p>Runs <b>make distclean</b> from the current subproject directory. The "
+"current subproject is the subproject selected in the <b>TQMake manager</b> "
+"'overview' window."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b>Sottoprogetto dist-clean</b>"
+"<p>Esegue il comando <b>make distclean</b> dalla directory del sottoprogetto "
+"corrente che è un sotto progetto selezionato nella finestra 'panoramica' del <b>"
+"Gestore QMake</b>."
+"<br>Le variabili d'ambiente e gli argomenti di make possono essere specificati "
+"dalla finestra delle impostazioni del progetto, dalla scheda <b>"
+"Opzioni di make</b>."
-#: src/main.cpp:80
-msgid "SnippetPart, debugger and usability patches"
-msgstr "SnippetPart, patch per debugger e usabilità"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:194
+msgid "Execute Subproject"
+msgstr "Esegui sottoprogetto"
-#: src/main.cpp:81
-msgid "Artwork for the Ruby language"
-msgstr "Artwork per il linguaggio Ruby"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:291
+msgid "Loading Project..."
+msgstr "Caricamento progetto..."
-#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:201
-msgid "Core Plugins"
-msgstr "Plugin centrale"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid "Choose TQt3 directory"
+msgstr "Scegli directory Qt3"
-#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:203
-msgid "Global Plugins"
-msgstr "Plugin globali"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Choose the TQt3 directory to use. This directory needs to have an include "
+"directory containing tqt.h."
+msgstr ""
+"Scegli la cartella Qt3 da utilizzare. Questa cartella deve avere una cartella "
+"\"include\" che contiene qt.h."
-#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:205
-msgid "Project Plugins"
-msgstr "Progetto plugin"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The directory you gave is not a proper TQt directory, the project might not "
+"work properly without one.\n"
+"Please make sure you give a directory that contains a bin with the qmake binary "
+"in it and for TQt3 project also contains an include directory with tqt.h in "
+"it.\n"
+"Do you want to try setting a TQt directory again?"
+msgstr ""
+"La cartella che hai indicato non è una cartella Qt corretta, il progetto "
+"potrebbe non funzionare senza.\n"
+"Per favore assicurati di indicare una cartella che contenga il file binario "
+"qmake in bin e per i progetti Qt3 una cartella \"include\" con qt.h "
+"all'interno.\n"
+"Vuoi impostare nuovamente la cartella Qt?"
-#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:254
-msgid "Remove selected profile and all its subprofiles?"
-msgstr "Rimuovo i profili selezionati con tutti i relativi sottoprofili?"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid "Wrong TQt directory given"
+msgstr "Cartella Qt scelta è errata"
-#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:267
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:333
+#, fuzzy
msgid ""
-"Cannot remove this profile because it is not a local (user-created) profile."
+"You did not specify a TQt directory, and the project might not work properly "
+"without one.\n"
+"Do you want to try setting a TQt directory again?"
msgstr ""
-"Impossibile rimuovere questo profilo perché non è locale (creato dall'utente)."
+"Non hai specificato la cartella di Qt, il progetto può non funzionare "
+"correttamente senza.\n"
+"Vuoi impostare nuovamente la cartella di Qt?"
-#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:329
-msgid "This plugin is already contained in the list of disabled plugins."
-msgstr "Questo plugin è già contenuto nella lista dei plugin disabilitati."
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:336
+#, fuzzy
+msgid "No TQt directory given"
+msgstr "Non è stata specificata alcuna directory Qt"
-#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:330
-msgid "Enable Plugin"
-msgstr "Abilita plugin"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:351
+#, fuzzy
+msgid "Choose TQMake executable"
+msgstr "Scegli eseguibile qmake"
-#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:375
-msgid "This plugin is already contained in the list of enabled plugins."
-msgstr "Questo plugin è già contenuto nella lista dei plugin abilitati."
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:352
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Choose the TQMake binary to use. TQMake is used to generate Makefiles from the "
+"project files."
+msgstr ""
+"Scegli il file binario di qmake da utilizzare. Qmake è usato per generare i "
+"Makefile dai file del progetto."
-#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:376
-msgid "Disable Plugin"
-msgstr "Disabilita plugin"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:363
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The binary you gave is not executable, the project might not work properly.\n"
+"Please make sure you give a qmake binary that is executable.\n"
+"Do you want to try setting the TQMake binary again?"
+msgstr ""
+"Il file binario che hai indicato non è eseguibile, il progetto può non "
+"funzionare correttamente.\n"
+"Per favore assicurati di indicare un binario qmake eseguibile.\n"
+"Vuoi impostare nuovamente il file binario di qmake?"
-#: src/profileengine/editor/main.cpp:33
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:367
#, fuzzy
-msgid "TDevelop Profile Editor"
-msgstr "Editor dei Profili di KDevelop"
+msgid "Wrong TQMake binary given"
+msgstr "Binario qmake indicato è errato"
-#: src/profileengine/editor/main.cpp:34
-msgid "(c) 2004, The KDevelop Developers"
-msgstr "(c) 2004, Gli sviluppatori di KDevelop"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:382
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You did not specify a TQMake binary, and the project might not work properly "
+"without one.\n"
+"Do you want to try setting a TQMake binary again?"
+msgstr ""
+"Non hai specificato il file binario qmake, il progetto potrebbe non funzionare "
+"correttamente senza.\n"
+"Vuoi provare ad impostare nuovamente il binario qmake?"
-#: src/newui/ddockwindow.cpp:88
-msgid "Move to left dock"
-msgstr "Sposta all'aggancio sinistro"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:385
+#, fuzzy
+msgid "No TQMake binary given"
+msgstr "Nessun file binario qmake indicato"
-#: src/newui/ddockwindow.cpp:89
-msgid "Move to right dock"
-msgstr "Sposta all'aggancio destro"
+#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:89
+msgid "Headers"
+msgstr "Intestazioni"
-#: src/newui/ddockwindow.cpp:90
-msgid "Move to bottom dock"
-msgstr "Sposta all'aggancio basso"
+#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:93
+msgid "Forms"
+msgstr "Form"
-#: src/newui/button.cpp:58
-msgid "Assign Accelerator..."
-msgstr "Assegna acceleratore..."
+#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:97
+msgid "Corba IDLs"
+msgstr "IDL di Corba"
-#: src/newui/button.cpp:60
-msgid "Clear Accelerator"
-msgstr "Cancella acceleratore"
+#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:101
+msgid "Lexsources"
+msgstr "Sorgenti lex"
-#: src/newui/button.cpp:318
-msgid "Change Button Number"
-msgstr "Cambia il numero del pulsante"
+#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:105
+msgid "Yaccsources"
+msgstr "Sorgenti yacc"
-#: src/newui/button.cpp:318
-msgid "New accelerator number:"
-msgstr "Nuovo numero di acceleratore:"
+#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:109
+msgid "Images"
+msgstr "Immagini"
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:797
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:798
-#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:364
-#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:67
-#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:159
-msgid "<No Project>"
-msgstr "<Nessun progetto>"
+#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:113
+msgid "Resources"
+msgstr "Risorse"
-#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:598
-msgid "&Open Source File"
-msgstr "Apri file s&orgente"
+#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:117
+msgid "Distfiles"
+msgstr "Distfile"
-#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:601
-msgid "&Remove Source File From Project"
-msgstr "&Rimuovi file sorgente dal progetto"
+#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:125
+msgid "Installs"
+msgstr "Installa"
-#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:604
-msgid "&Open Form"
-msgstr "Apri f&orm"
+#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:129
+msgid "Install object"
+msgstr "Oggetto installazione"
-#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:607
-#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:617
-msgid "&Remove Form From Project"
-msgstr "&Rimuovi form dal progetto"
+#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:134
+msgid "Source Files"
+msgstr "File sorgenti"
-#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:610
-msgid "&Open Form Source"
-msgstr "Apri da s&orgente"
+#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:341
+msgid ""
+"Could not find ada compiler.\n"
+"Check if your compiler settings are correct."
+msgstr ""
+"Impossibile trovare il compilatore ada.\n"
+"Controlla che le impostazioni del compilatore siano corrette."
-#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:614
-msgid "&Remove Source File From Form"
-msgstr "&Rimuovi file sorgente dal form"
+#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:422
+msgid ""
+"There was an error loading the module %1.\n"
+"The diagnostics are:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Si è verificato un errore caricando il modulo %1.\n"
+"La diagnosi è:\n"
+"%2"
-#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:623
-msgid "&Open Source"
-msgstr "Apri s&orgente"
+#: buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialog.cpp:24
+msgid "Add newly created files to project"
+msgstr "Aggiunge al progetto i file appena creati"
-#: kdevdesigner/designer/resource.cpp:1787
-msgid "Loading File"
-msgstr "Caricamento file in corso"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:79
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:80
+msgid "Re-Populate Project"
+msgstr "Ri-popola progetto"
-#: kdevdesigner/designer/resource.cpp:1788
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:81
+#, fuzzy
msgid ""
-"Error loading %1.\n"
-"The widget %2 could not be created."
+"<b>Re-Populate Project</b>"
+"<p>Re-Populates the project, searching through the project directory and adding "
+"all files that match one of the wildcards set in the custom manager options of "
+"the project filelist."
msgstr ""
-"Errore durante il caricamento di %1.\n"
-"L'elemento grafico %2 non può essere creato."
+"<b>Ri-popola il progetto</b>"
+"<p>Ri-popola il progetto, ricerca nella directory del progetto e aggiunge tutti "
+"i file che corrispondono a uno dei caratteri jolly impostati nelle opzioni del "
+"\"personalizza gestore\" nella lista di file del progetto."
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:297
-#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1105
-#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1109
-#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1221
-#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:141
-#, c-format
-msgid "Edit %1"
-msgstr "Modifica %1"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:87
+msgid ""
+"<b>Build project</b>"
+"<p>Runs <b>make</b> from the project directory."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Build Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b>Compila progetto</b>"
+"<p>Esegue il comando <b>make</b> dalla cartella del progetto."
+"<br>Le variabili d'ambiente e gli argomenti del make possono essere specificati "
+"nella finestra di dialogo delle impostazioni del progetto, dall'etichetta <b>"
+"Opzioni di compilazione</b>."
-#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:222
-msgid "Save Code"
-msgstr "Salva codice"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:91
+msgid "&Build Active Directory"
+msgstr "&Compila directory attiva"
-# XXX Salvare le modifiche a... o Vuoi salvare le modifiche a...
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2516
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1128
-#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:223
-msgid "Save changes to '%1'?"
-msgstr "Salvare i cambiamenti per '%1'?"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:94
+msgid "Build active directory"
+msgstr "Compila directory attiva"
-#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:218
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:330
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:657
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2517
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2847
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1129
-#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:224
-#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:269
-#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:105
-msgid "&No"
-msgstr "&No"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:95
+msgid ""
+"<b>Build active directory</b>"
+"<p>Constructs a series of make commands to build the active directory. "
+"Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b>Compila directory attiva</b>"
+"<p>Costruisce una serie di comandi make per compilare una directory attiva. Le "
+"variabili d'ambiente e gli argomenti di make possono essere specificati nella "
+"finestra di dialogo delle impostazione del progetto, dall'etichetta <b>"
+"Opzioni di make</b>."
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:654
-#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:266
-#, fuzzy
-msgid "TQt Designer"
-msgstr "Qt Designer"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:103
+msgid ""
+"<b>Compile file</b>"
+"<p>Runs <b>make filename.o</b> command from the directory where 'filename' is "
+"the name of currently opened file."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Build Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b>Compila file</b>"
+"<p>Esegue il comando <b>make nomefile.o</b> dalla cartella dove 'nomefile' il "
+"nome del file corrente aperto."
+"<br>Le variabili di ambiente e gli argomenti di make possono essere specificati "
+"nella finestra delle impostazioni di progetto, dall'etichetta <b>"
+"Opzioni di compilazione</b>."
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:655
-#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:267
-#, fuzzy
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:115
+msgid "Install Active Directory"
+msgstr "Installa directory attiva"
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:118
+msgid "Install active directory"
+msgstr "Installa la directory attiva"
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:119
msgid ""
-"File '%1' has been changed outside TQt Designer.\n"
-"Do you want to reload it?"
+"<b>Install active directory</b>"
+"<p>Runs <b>make install</b> command from the active directory."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
msgstr ""
-"Il file \"%1\" è stato cambiato esternamente a Qt Designer.\n"
-"Desideri ricaricarlo?"
+"<b>Installa una directory attiva</b>"
+"<p>Esegue il comando <b>make install</b> dalla directory attiva."
+"<br>Le variabili d'ambiente e gli argomenti di make possono essere specificati "
+"nella finestra di dialogo delle impostazioni del progetto, dall'etichetta <b>"
+"Opzioni di make</b>."
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:855
-#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:280
-msgid "Invalid Filename"
-msgstr "Nome file non valido"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:136
+msgid ""
+"<b>Clean project</b>"
+"<p>Runs <b>make clean</b> command from the project directory."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Build Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b>Ripulisci progetto</b>"
+"<p>Esegue il comando <b>make clean</b> dalla cartella del progetto."
+"<br>Le variabili di ambiente e gli argomenti di make possono essere specificati "
+"nella finestra di dialogo delle impostazioni del progetto, dall'etichetta <b>"
+"Opzioni di compilazione</b>."
-#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:281
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:144
msgid ""
-"The project already contains a source file with \n"
-"filename '%1'. Please choose a new filename."
+"<b>Execute program</b>"
+"<p>Executes the main program specified in project settings, <b>Run Options</b> "
+"tab. If it is not specified then the active target is used to determine the "
+"application to run."
msgstr ""
-"Il progetto già contiene un file sorgente con \n"
-"nome file'%1'. Scegli un altro nome."
+"<b>Esegui programma</b>"
+"<p>Esegue il programma principale specificato nelle impostazioni del progetto, "
+"dall'etichetta <b>Opzioni di esecuzione</b>. Se non è specificato si usa il "
+"target attivo per determinare l'applicazione da eseguire."
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:100
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:740
-msgid "Create &Template..."
-msgstr "Crea &Modello..."
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:151
+msgid ""
+"<b>Build target</b>"
+"<p>Runs <b>make targetname</b> from the project directory (targetname is the "
+"name of the target selected)."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Build Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b>Compila target</b>"
+"<p>Esegue <b>make nome_target</b> dalla cartella del progetto (nome_target è il "
+"nome del progetto selezionato)."
+"<br>Le variabili di ambiente e gli argomenti di make possono essere specificati "
+"nella finestra di dialogo delle impostazioni del progetto, dall'etichetta <b>"
+"Opzioni di compilazione</b>."
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:116
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:186
-msgid "Chec&k Accelerators"
-msgstr "Co&ntrolla acceleratori"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:158
+msgid "Make &Environment"
+msgstr "Crea ambi&ente"
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:118
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:193
-msgid "S&lots..."
-msgstr "S&lot..."
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:160
+msgid "Make environment"
+msgstr "Crea ambiente"
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:120
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:200
-msgid "Co&nnections..."
-msgstr "Co&nnessioni..."
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:161
+msgid ""
+"<b>Make Environment</b>"
+"<p> Choose the set of environment variables to be passed on to make."
+"<br>Environment variables can be specified in the project settings dialog, <b>"
+"Build Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b>Crea ambiente</b>"
+"<p>Sceglie l'insieme delle variabili di ambiente da passare al make."
+"<br>Le variabili d'ambiente possono essere specificate nella finestra di "
+"dialogo delle impostazioni del progetto, dalla scheda <b>"
+"Opzioni di compilazione</b>."
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:122
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:214
-msgid "&Form Settings..."
-msgstr "Impostazioni &form..."
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:196
+msgid "Custom Manager"
+msgstr "Personalizza gestore"
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:125
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:808
-msgid "&Add File..."
-msgstr "&Aggiungi file..."
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:208
+msgid "&Build"
+msgstr "&Compila"
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:127
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:819
-msgid "&Image Collection..."
-msgstr "Raccolta &immagini..."
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:212
+msgid "&Other"
+msgstr "Altr&o"
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:129
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:829
-msgid "&Database Connections..."
-msgstr "Connessioni &Database..."
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:215
+msgid "Ma&ke"
+msgstr "Ma&ke"
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:131
-msgid "&Designer Project Settings..."
-msgstr "Impostazioni progetto &designer..."
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:243
+msgid "Make Active Directory"
+msgstr "Rende la cartella attiva"
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:135
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:432
-msgid "&Pointer"
-msgstr "&Puntatore"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:245
+msgid ""
+"<b>Make active directory</b>"
+"<p>Chooses this directory as the destination for new files created using "
+"wizards like the <i>New Class</i> wizard."
+msgstr ""
+"<b>Rende la cartella attiva</b>"
+"<p>Sceglie questa cartella come la destinazione per i nuovi file creati usando "
+"la procedura guidata come quella <i>Nuova classe</i>."
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:138
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:440
-msgid "&Connect Signal/Slots"
-msgstr "&Connetti Signal/Slot"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:259
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "Rimuovi dalla lista nera"
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:140
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:448
-msgid "Tab &Order"
-msgstr "&Ordine scheda"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Remove from blacklist</b>"
+"<p>Removes the given file or directory from the blacklist if it is already in "
+"it."
+"<br>The blacklist contains files and directories that should be ignored even if "
+"they match a project filetype pattern"
+msgstr ""
+"<b>Rimuovi dalla lista nera</b>"
+"<p>Rimuovi il dato filo o la directory dalla lista nera se già è in lista."
+"<br>La lista nera contiene i file e le directory che dovrebbero essere ignorate "
+"anche se corrispondono a quelli da visualizzare perché corrispondono con lo "
+"schema dei tipi di file da visualizzare"
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:142
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:455
-msgid "Set &Buddy"
-msgstr "Imposta &elemento correlato"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:269
+msgid "Add to blacklist"
+msgstr "Aggiungi alla lista nera"
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:144
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:605
-msgid "Configure Toolbox..."
-msgstr "Configura area strumenti..."
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:271
+msgid ""
+"<b>Add to blacklist</b>"
+"<p>Adds the given file or directory to the blacklist."
+"<br>The blacklist contains files and directories that should be ignored even if "
+"they match a project filetype pattern"
+msgstr ""
+"<b>Aggiungi alla lista nera</b>"
+"<p>Aggiunge il file o la directory data alla lista nera."
+"<br>La lista nera contiene file e directory che dovrebbero essere ignorati "
+"anche se corrispondono a uno schema di tipo file del progetto"
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:145
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:490
-msgid "Edit &Custom Widgets..."
-msgstr "Modifi&ca elementi grafici personalizzati..."
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:319
+msgid "Add Selected File/Dir(s) to Project"
+msgstr "Aggiunge file/directory selezionati al progetto"
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:147
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:327
-msgid "Adjust &Size"
-msgstr "Adatta dimen&sione"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Add to project</b>"
+"<p>Adds selected file/dir(s) to the list of files in the project. Note that the "
+"files should be manually added to the corresponding makefile or build.xml."
+msgstr ""
+"<b>Aggiunge al progetto</b>"
+"<p>Aggiunge file/directory selezionati alla lista dei file nel progetto. Nota "
+"che i file dovrebbero essere aggiunti manualmente al corrispondente makefile o "
+"build.xml."
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:149
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:334
-msgid "Lay Out &Horizontally"
-msgstr "Allinea ori&zzontalmente"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:325
+msgid "Add Selected Dir(s) to Project (recursive)"
+msgstr "Aggiunge (ricorsivamente) directory selezionate al progetto"
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:151
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:341
-msgid "Lay Out &Vertically"
-msgstr "Allinea &verticalmente"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Add to project</b>"
+"<p>Recursively adds selected dir(s) to the list of files in the project. Note "
+"that the files should be manually added to the corresponding makefile or "
+"build.xml."
+msgstr ""
+"<b>Aggiunge al progetto</b>"
+"<p>Aggiunge directory selezionate alla lista dei file nel progetto. Nota che i "
+"file dovrebbero essere aggiunti manualmente al corrispondente makefile o "
+"build.xml."
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:153
-msgid "Lay Out in &Grid"
-msgstr "Allinea in una &griglia"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:334
+msgid "Remove Selected File/Dir(s) From Project"
+msgstr "Rimuove i file/directory selezionati dal progetto"
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:155
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:355
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:336
#, fuzzy
-msgid "Lay OutQt::Horizontally (in S&plitter)"
-msgstr "Allinea orizzontalmente (usando un di&visore)"
+msgid ""
+"<b>Remove from project</b>"
+"<p>Removes selected file/dir(s) from the list of files in the project. Note "
+"that the files should be manually excluded from the corresponding makefile or "
+"build.xml."
+msgstr ""
+"<b>Rimuove dal progetto</b>"
+"<p>Rimuove i file/directory selezionate dalla lista dei file nel progetto. Nota "
+"che il file dovrebbe essere escluso manualmente dal corrispondente makefile o "
+"build.xml."
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:157
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:362
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:341
+msgid "Remove Selected Dir(s) From Project (recursive)"
+msgstr "Rimuove (ricorsivamente) directory selezionati dal progetto"
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:343
#, fuzzy
-msgid "Lay OutQt::Vertically (in Sp&litter)"
-msgstr "Allinea verticalmente (usando un divi&sore)"
+msgid ""
+"<b>Remove from project</b>"
+"<p>Recursively removes selected dir(s) from the list of files in the project. "
+"Note that the files should be manually excluded from the corresponding makefile "
+"or build.xml."
+msgstr ""
+"<b>Rimuove dal progetto</b>"
+"<p>Rimuove ricorsivamente i file selezionati dalla lista dei file nel progetto. "
+"Nota che i file dovrebbe essere esclusi manualmente dal corrispondente makefile "
+"o build.xml."
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:971
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1076
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:159
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:369
-msgid "&Break Layout"
-msgstr "&Interrompi aspetto"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:461
+msgid ""
+"This project does not contain any files yet.\n"
+"Populate it with all C/C++/Java files below the project directory?"
+msgstr ""
+"Il progetto non contiene ancora alcun file.\n"
+"Lo popolo con tutti i file C/C++/Java presenti nella cartella del progetto?"
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:161
-msgid "Add Spacer"
-msgstr "Aggiungi spaziatore"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:463
+msgid "Populate"
+msgstr "Popola"
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:164
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:857
-msgid "Preview &Form"
-msgstr "Anteprima &form"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:463
+msgid "Do Not Populate"
+msgstr "Non popolare"
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:166
-msgid "Ne&xt Form"
-msgstr "Fo&rm successivo"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:1161
+msgid "Object Files"
+msgstr "File oggetto"
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:168
-msgid "Pre&vious Form"
-msgstr "form &precedente"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:1162
+msgid "Other Files"
+msgstr "Altri file"
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:172
-msgid "Configure &KDevDesigner..."
-msgstr "Configura &KDevDesigner..."
+#: buildtools/custommakefiles/custommanagerwidget.cpp:43
+msgid ""
+"_: blacklisted files and directories are not considered part of the project, "
+"even if they fit one of the wildcard patterns in the project file list\n"
+"Blacklisted files/dirs"
+msgstr "File/directory in lista nera"
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:277
-msgid "KDevDesignerPart"
-msgstr "KDevDesignerPart"
+#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:66
+msgid ""
+"<b>Build project</b>"
+"<p>Runs the compiler on a main source file of the project. The compiler and the "
+"main source file can be set in project settings, <b>Pascal Compiler</b> tab."
+msgstr ""
+"<b>Compila progetto</b>"
+"<p>Avvia il compilatore su un file sorgente principale del progetto. Il "
+"compilatore e il file sorgente principale possono essere impostati nelle "
+"impostazioni del progetto, dall'etichetta <b>Compilatore Pascal</b>."
+
+#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:72
+msgid ""
+"<b>Execute program</b>"
+"<p>Executes the main program specified in project settings, <b>Run options</b> "
+"tab. If nothing is set, the binary file with the same name as the main source "
+"file name is executed."
+msgstr ""
+"<b>Esegue programma</b>"
+"<p>Esegue il programma principale specificato nelle impostazioni di progetto, "
+"dall'etichetta <b>Gestore progetto generico</b>. Se non è impostato nulla si "
+"esegue il file binario che ha lo stesso nome del file sorgente principale."
+
+#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:341
+msgid ""
+"Could not find pascal compiler.\n"
+"Check if your compiler settings are correct."
+msgstr ""
+"Impossibile trovare il compilatore pascal.\n"
+"Controlla che le impostazioni del compilatore siano corrette."
+
+#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:52
+msgid "Actions"
+msgstr "Azioni"
+
+#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:57
+#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:90
+msgid "New &Action"
+msgstr "Nuov&a azione"
+
+#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:58
+#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:91
+msgid "New Action &Group"
+msgstr "Nuovo &gruppo di azioni"
+
+#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:59
+#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:92
+msgid "New &Dropdown Action Group"
+msgstr "Nuovo gruppo di azione a &discesa"
+
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:376
+#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:121
+msgid "Database"
+msgstr "Database"
#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:630
#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:637
@@ -24092,6 +21823,15 @@ msgstr "Nuovo..."
msgid "Goto Implementation"
msgstr "Vai all'implementazione"
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:297
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1105
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1109
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1221
+#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:141
+#, c-format
+msgid "Edit %1"
+msgstr "Modifica %1"
+
#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:150
#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1144
msgid "Remove Function"
@@ -24136,87 +21876,306 @@ msgstr "Dichiarazione di classe"
msgid "List of all classes and its declarations of the current source file"
msgstr "Lista di tutte le classi e dichiarazioni del corrente file sorgente"
+#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:277
+msgid "Move Tab Page"
+msgstr "Sposta la scheda"
+
+#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:814
+msgid "Tab 1"
+msgstr "Tab 1"
+
+#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:817
+msgid "Tab 2"
+msgstr "Tab 2"
+
+#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:960
+msgid "Page 1"
+msgstr "Pagina 1"
+
+#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:963
+msgid "Page 2"
+msgstr "Pagina 2"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:195
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:218
+msgid "The file %1 could not be saved"
+msgstr "Il file %1 non può essere salvato"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:230
+msgid "Failed to save file '%1'."
+msgstr "Salvataggio del file '%1' non riuscito."
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:236
+msgid "'%1' saved."
+msgstr "'%1' salvato."
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:264
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:862
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1212
+#, fuzzy
+msgid "*.ui|TQt User-Interface Files"
+msgstr "*.ui|file di interfaccia utente Qt"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:265
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:863
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1223
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Tutti i file"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:266
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:864
+msgid "Save Form '%1' As"
+msgstr "Salva form '%1' con nome"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:277
+msgid "File Already Exists"
+msgstr "Il file già esiste"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:278
+msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?"
+msgstr "Il file già esiste. Desideri sovrascriverlo?"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:328
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1841
+msgid "Save Form"
+msgstr "Salva form"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:329
+msgid "Save changes to form '%1'?"
+msgstr "Salvare i cambiamenti al form '%1'?"
+
+#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:218
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:330
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:657
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2517
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2847
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1129
+#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:224
+#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:269
+#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:105
+msgid "&No"
+msgstr "&No"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:440
+msgid "Using ui.h File"
+msgstr "Utilizzo del file ui.h"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:441
+msgid ""
+"An \"ui.h\" file for this form already exists.\n"
+"Do you want to use it or create a new one?"
+msgstr ""
+"Un file \"ui.h\" per questo form già esiste.\n"
+"Vuoi usarlo o crearne uno nuovo?"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:443
+msgid "Use Existing"
+msgstr "Usa esistente"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:443
+msgid "Create New"
+msgstr "Crea nuovo"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:450
+msgid "Creating ui.h file"
+msgstr "Creazione file ui.h in corso"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:451
+msgid "Do you want to create an new \"ui.h\" file?"
+msgstr "Desideri creare un nuovo file \"ui.h\"?"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:654
+#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid "TQt Designer"
+msgstr "Qt Designer"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:655
+#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid ""
+"File '%1' has been changed outside TQt Designer.\n"
+"Do you want to reload it?"
+msgstr ""
+"Il file \"%1\" è stato cambiato esternamente a Qt Designer.\n"
+"Desideri ricaricarlo?"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:855
+#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:280
+msgid "Invalid Filename"
+msgstr "Nome file non valido"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:856
+msgid ""
+"The project already contains a form with a\n"
+"filename of '%1'. Please choose a new filename."
+msgstr ""
+"Il progetto già contiene un form con nel file\n"
+"'%1'. Scegli un nome differente."
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:797
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:798
+#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:364
+#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:67
+#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:159
+msgid "<No Project>"
+msgstr "<Nessun progetto>"
+
+#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:169
+msgid "Designer Files (*.ui *.pro)"
+msgstr "File del Designer (*.ui *.pro)"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:155
+#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "TQt User-Interface Files (*.ui)"
+msgstr "File interfaccia utente Qt"
+
+#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:171
+msgid "QMAKE Project Files (*.pro)"
+msgstr "File del progetto QMAKE (*.pro)"
+
+#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:177
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "Tutti i file (*)"
+
#: kdevdesigner/designer/iconvieweditorimpl.cpp:132
#: kdevdesigner/designer/listboxeditorimpl.cpp:164
msgid "Edit the Items of '%1'"
msgstr "Modifica gli elementi di '%1'"
-#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:303
-msgid "new item"
-msgstr "nuovo elemento"
+#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:83
+msgid "Edit Wizard Pages"
+msgstr "Modifica autocomposizione pagine"
-#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:158
-#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:304
-msgid "new separator"
-msgstr "nuovo separatore"
+#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:172
+#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:192
+msgid "Swap Pages %1 and %2 of %3"
+msgstr "Scambia pagine %1 e %2 di %3"
-#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:438
-msgid "Cut Item"
-msgstr "Taglia elemento"
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1971
+#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:220
+msgid "Rename page %1 of %2"
+msgstr "Rinomina pagina %1 di %2"
-#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:466
-msgid "Paste Item"
-msgstr "Incolla elemento"
+#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:251
+msgid "Move Page %1 to %2 in %3"
+msgstr "Sposta pagina %1 versione %2 in %3"
-#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:508
-msgid "Set Icon"
-msgstr "Imposta icona"
+#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:222
+msgid "Save Code"
+msgstr "Salva codice"
-#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:631
-msgid "Add Item"
-msgstr "Aggiungi elemento"
+# XXX Salvare le modifiche a... o Vuoi salvare le modifiche a...
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2516
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1128
+#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:223
+msgid "Save changes to '%1'?"
+msgstr "Salvare i cambiamenti per '%1'?"
-#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:641
-msgid "Remove Item"
-msgstr "Rimuovi elemento"
+#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:281
+msgid ""
+"The project already contains a source file with \n"
+"filename '%1'. Please choose a new filename."
+msgstr ""
+"Il progetto già contiene un file sorgente con \n"
+"nome file'%1'. Scegli un altro nome."
-#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:769
-#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1428
-msgid "Rename Item"
-msgstr "Rinomina elemento"
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:349
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:402
+msgid "Delete Toolbar"
+msgstr "Elimina barra strumenti"
-#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1233
-msgid "Drop Item"
-msgstr "Elimina elemento"
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:352
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:432
+msgid "Delete Toolbar '%1'"
+msgstr "Elimina barra strumenti '%1'"
-#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1287
-msgid "Remove Icon"
-msgstr "Rimuovi icona"
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:397
+msgid "Delete Separator"
+msgstr "Elimina separatore"
-#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1308
-msgid "Move Item Up"
-msgstr "Sposta elemento in alto"
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:400
+msgid "Insert Separator"
+msgstr "Inserisci separatore"
-#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1332
-msgid "Move Item Down"
-msgstr "Sposta elemento in basso"
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:411
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:466
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:489
+msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'"
+msgstr "Elimina azione '%1' dalla barra strumenti '%2'"
-#: kdevdesigner/designer/command.cpp:528 kdevdesigner/designer/command.cpp:540
-msgid "Set 'name' Property"
-msgstr "Imposta la proprietà 'nome'"
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:426
+msgid "Add Separator to Toolbar '%1'"
+msgstr "Aggiungi separatore alla barra strumenti '%1'"
-#: kdevdesigner/designer/command.cpp:529
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:506
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:573
+msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'"
+msgstr "Aggiungi azione '%1' alla barra strumenti '%2'"
+
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:566
+msgid "Insert/Move Action"
+msgstr "Inserisci/Sposta azione"
+
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:567
msgid ""
-"The name of a widget must be unique.\n"
-"'%1' is already used in form '%2',\n"
-"so the name has been reverted to '%3'."
+"Action '%1' has already been added to this toolbar.\n"
+"An Action may only occur once in a given toolbar."
msgstr ""
-"Il nome dell'elemento grafico deve essere unico.\n"
-"'%1' è già usato nel form '%2',\n"
-"così il nome è stato ripristinato a '%3'."
+"L'azione '%1' già è stata aggiunta a questa barra strumenti.\n"
+"Un'azione può esserci solo una volta in una data barra strumenti."
-#: kdevdesigner/designer/command.cpp:541
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:701
+msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'"
+msgstr "Aggiungi elemento grafico '%1' alla barra strumenti '%2'"
+
+#: kdevdesigner/designer/projectsettingsimpl.cpp:96
msgid ""
-"The name of a widget must not be null.\n"
-"The name has been reverted to '%1'."
+"*.db|Database Files\n"
+"*|All Files"
msgstr ""
-"Il nome di un elemento grafico deve essere non nullo.\n"
-"Il nome è stato ripristinato a '%1'."
+"*.db|File database\n"
+"*|Tutti i file"
+
+#: kdevdesigner/designer/projectsettingsimpl.cpp:104
+msgid ""
+"*.pro|Project Files\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+"*.pro|File progetto\n"
+"*|Tutti i file"
+
+#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:135
+msgid "Add/Remove functions of '%1'"
+msgstr "Aggiungi/Rimuovi funzioni di '%1'"
+
+#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:195
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4104
+msgid "Add Function"
+msgstr "Aggiungi funzione"
+
+#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:206
+msgid "Change Function Attributes"
+msgstr "Cambia attributi funzione"
+
+#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:217
+msgid ""
+"Some syntactically incorrect functions have been defined.\n"
+"Remove these functions?"
+msgstr ""
+"Sono state definite delle funzioni non corrette sintatticamente.\n"
+"Rimuovere queste funzioni?"
#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:157
msgid "new menu"
msgstr "nuovo menu"
+#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:158
+#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:304
+msgid "new separator"
+msgstr "nuovo separatore"
+
#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:190
#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:194
#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1012
@@ -24256,63 +22215,6 @@ msgstr "Sposta menu a destra"
msgid "Rename Menu"
msgstr "Rinomina menu"
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:840
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1329
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1341
-#: kdevdesigner/designer/sizehandle.cpp:216
-msgid "%1/%2"
-msgstr "%1/%2"
-
-#: kdevdesigner/designer/sizehandle.cpp:235
-msgid "Resize"
-msgstr "Ridimensiona"
-
-#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:277
-msgid "Move Tab Page"
-msgstr "Sposta la scheda"
-
-#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:814
-msgid "Tab 1"
-msgstr "Tab 1"
-
-#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:817
-msgid "Tab 2"
-msgstr "Tab 2"
-
-#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:960
-msgid "Page 1"
-msgstr "Pagina 1"
-
-#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:963
-msgid "Page 2"
-msgstr "Pagina 2"
-
-#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:80
-msgid "Warnings/Errors"
-msgstr "Avvertimenti/Errori"
-
-#: kdevdesigner/designer/tableeditorimpl.cpp:346
-msgid "Edit the Rows and Columns of '%1' "
-msgstr "Modifica le righe e le colonne di '%1' "
-
-#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:83
-msgid "Edit Wizard Pages"
-msgstr "Modifica autocomposizione pagine"
-
-#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:172
-#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:192
-msgid "Swap Pages %1 and %2 of %3"
-msgstr "Scambia pagine %1 e %2 di %3"
-
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1971
-#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:220
-msgid "Rename page %1 of %2"
-msgstr "Rinomina pagina %1 di %2"
-
-#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:251
-msgid "Move Page %1 to %2 in %3"
-msgstr "Sposta pagina %1 versione %2 in %3"
-
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:422
msgid "Reset the property to its default value"
msgstr "Ripristina la proprietà al suo valore predefinito"
@@ -24333,24 +22235,6 @@ msgstr "Falso"
msgid "True"
msgstr "Vero"
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1505
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1523
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1602
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1613
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:131
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:138
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1507
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1528
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1604
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1615
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:132
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:139
-msgid "y"
-msgstr "y"
-
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1511
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1533
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1606
@@ -24425,20 +22309,6 @@ msgstr "Tabella"
msgid "Field"
msgstr "Campo"
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2171
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2189
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2239
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:156
-msgid "hSizeType"
-msgstr "hSizeType"
-
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2174
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2191
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2241
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:157
-msgid "vSizeType"
-msgstr "vSizeType"
-
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2177
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2193
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2243
@@ -24455,84 +22325,10 @@ msgstr "estensioneVerticale"
msgid "%1/%2/%3/%4"
msgstr "%1/%2/%3/%4"
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2380
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:165
-msgid "Arrow"
-msgstr "Freccia"
-
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2381
msgid "Up-Arrow"
msgstr "Freccia-su"
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2382
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:167
-msgid "Cross"
-msgstr "Elemento a croce"
-
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2383
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:168
-msgid "Waiting"
-msgstr "In attesa"
-
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2384
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:169
-msgid "iBeam"
-msgstr "iBeam"
-
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2385
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:170
-#, fuzzy
-msgid "SizeQt::Vertical"
-msgstr "Dimensione verticale"
-
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2386
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:171
-#, fuzzy
-msgid "SizeQt::Horizontal"
-msgstr "Dimensione orizzontale"
-
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2387
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:172
-msgid "Size Slash"
-msgstr "Dimensione slash"
-
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2388
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:173
-msgid "Size Backslash"
-msgstr "Dimensione backslash"
-
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2389
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:174
-msgid "Size All"
-msgstr "Dimensione tutto"
-
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2392
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:175
-msgid "Blank"
-msgstr "Vuoto"
-
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2393
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:176
-#, fuzzy
-msgid "SplitQt::Vertical"
-msgstr "Dividi verticalmente"
-
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2394
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:177
-#, fuzzy
-msgid "SplitQt::Horizontal"
-msgstr "Dividi orizzontalmente"
-
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2395
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:178
-msgid "Pointing Hand"
-msgstr "Puntatore manuale"
-
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2396
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:179
-msgid "Forbidden"
-msgstr "Proibito"
-
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3489
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3503
msgid "Set '%1' of '%2'"
@@ -24576,11 +22372,6 @@ msgstr "Rimuovi connessione"
msgid "Add Connection"
msgstr "Aggiungi connessione"
-#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:195
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4104
-msgid "Add Function"
-msgstr "Aggiungi funzione"
-
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4145
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4184
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4310
@@ -24604,106 +22395,505 @@ msgstr "Modifica proprietà (%1)"
msgid "Signal Handlers"
msgstr "Handler segnale"
-#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:57
-#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:90
-msgid "New &Action"
-msgstr "Nuov&a azione"
+#: kdevdesigner/designer/tableeditorimpl.cpp:346
+msgid "Edit the Rows and Columns of '%1' "
+msgstr "Modifica le righe e le colonne di '%1' "
-#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:58
-#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:91
-msgid "New Action &Group"
-msgstr "Nuovo &gruppo di azioni"
+#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:38
+msgid "Sender"
+msgstr "Sender"
-#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:59
-#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:92
-msgid "New &Dropdown Action Group"
-msgstr "Nuovo gruppo di azione a &discesa"
+#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:40
+msgid "Receiver"
+msgstr "Ricettore"
-#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:95
-msgid "&Connect Action..."
-msgstr "&Connetti azione..."
+#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:222
+msgid "Adding Custom Widget"
+msgstr "Aggiungi elementi grafici personalizzati"
-#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:97
-msgid "Delete Action"
-msgstr "Elimina azione"
+#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:223
+msgid ""
+"Custom widget names must be unique.\n"
+"A custom widget called '%1' already exists, so it is not possible to add "
+"another widget with this name."
+msgstr ""
+"Il nome degli elementi grafici personalizzati deve essere unico.\n"
+"Un elemento grafico personalizzato chiamato '%1' già esiste, per tanto non è "
+"possibile aggiungere un altro elemento grafico con questo nome."
-#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:99
-msgid "&Styles"
-msgstr "&Stili"
+#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:272
+msgid "Removing Custom Widget"
+msgstr "Rimozione elemento grafico personalizzato"
-#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:121
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Macchina da scrivere"
+#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:273
+msgid "The custom widget '%1' is in use, so it cannot be removed."
+msgstr ""
+"L'elemento grafico personalizzato '%1' è in uso, per tanto non può essere "
+"rimosso."
-#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:134
-msgid "Break"
-msgstr "Interruzione"
+#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:379
+msgid "*.h *.h++ *.hxx *.hh|Header Files"
+msgstr "*.h *.h++ *.hxx *.hh|File di intestazione"
-#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:139
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Paragrafo"
+#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:397
+msgid "Renaming Custom Widget"
+msgstr "Sto rinominando un elemento grafico personalizzato"
-#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:147
-msgid "Align left"
-msgstr "Allinea a sinistra"
+#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:398
+msgid ""
+"Custom widget names must be unique.\n"
+"A custom widget called '%1' already exists, so it is not possible to rename "
+"this widget with this name."
+msgstr ""
+"I nomi degli elementi grafici personalizzati devono essere unici.\n"
+"Un elemento grafico personalizzato chiamato '%1' già esiste, quindi non è "
+"possibile rinominare l'elemento con questo nome."
-#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:153
-msgid "Align center"
-msgstr "Allinea al centro"
+#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:684
+#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:752
+msgid ""
+"*.cw|Custom-Widget Description\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+"*.cw|Descrizione elem. grafici personalizzati\n"
+"*|Tutti i file"
-#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:159
-msgid "Align right"
-msgstr "Allinea a destra"
+#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:130
+msgid "Edit the Items and Columns of '%1'"
+msgstr "Modifica gli elementi e le colonne di '%1'"
-#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:165
-msgid "Blockquote"
-msgstr "Citazione del blocco"
+#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:287
+msgid "New Column"
+msgstr "Nuova colonna"
-#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:173
-msgid "&Font"
-msgstr "&Carattere"
+#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:399
+msgid "Item"
+msgstr "Elemento"
-#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:185
-msgid "Fontsize +1"
-msgstr "Dimensione carattere +1"
+#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:417
+msgid "Subitem"
+msgstr "Sottoelemento"
-#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:190
-msgid "Fontsize -1"
-msgstr "Dimensione carattere -1"
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:98 src/partcontroller.cpp:137
+msgid "Save Al&l"
+msgstr "Sa&lva tutto"
-#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:195
-msgid "Headline 1"
-msgstr "Intestazione 1"
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:100
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:740
+msgid "Create &Template..."
+msgstr "Crea &Modello..."
-#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:200
-msgid "Headline 2"
-msgstr "Intestazione 2"
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:116
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:186
+msgid "Chec&k Accelerators"
+msgstr "Co&ntrolla acceleratori"
-#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:205
-msgid "Headline 3"
-msgstr "Intestazione 3"
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:118
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:193
+msgid "S&lots..."
+msgstr "S&lot..."
-#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:211
-msgid "O&ptions"
-msgstr "O&pzioni"
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:120
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:200
+msgid "Co&nnections..."
+msgstr "Co&nnessioni..."
-#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:217
-msgid "Word Wrapping"
-msgstr "A capo per parola"
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:122
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:214
+msgid "&Form Settings..."
+msgstr "Impostazioni &form..."
-#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:279
-msgid "Set the Text of '%1'"
-msgstr "Imposta il testo di '%1'"
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:125
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:808
+msgid "&Add File..."
+msgstr "&Aggiungi file..."
-#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:285
-msgid "Set 'wordWrap' of '%2'"
-msgstr "Imposta 'parolaDiAccapo' di '%2'"
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:127
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:819
+msgid "&Image Collection..."
+msgstr "Raccolta &immagini..."
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:155
-#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:170
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:129
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:829
+msgid "&Database Connections..."
+msgstr "Connessioni &Database..."
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:131
+msgid "&Designer Project Settings..."
+msgstr "Impostazioni progetto &designer..."
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:135
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:432
+msgid "&Pointer"
+msgstr "&Puntatore"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:138
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:440
+msgid "&Connect Signal/Slots"
+msgstr "&Connetti Signal/Slot"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:140
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:448
+msgid "Tab &Order"
+msgstr "&Ordine scheda"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:142
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:455
+msgid "Set &Buddy"
+msgstr "Imposta &elemento correlato"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:144
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:605
+msgid "Configure Toolbox..."
+msgstr "Configura area strumenti..."
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:145
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:490
+msgid "Edit &Custom Widgets..."
+msgstr "Modifi&ca elementi grafici personalizzati..."
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:147
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:327
+msgid "Adjust &Size"
+msgstr "Adatta dimen&sione"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:149
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:334
+msgid "Lay Out &Horizontally"
+msgstr "Allinea ori&zzontalmente"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:151
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:341
+msgid "Lay Out &Vertically"
+msgstr "Allinea &verticalmente"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:153
+msgid "Lay Out in &Grid"
+msgstr "Allinea in una &griglia"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:155
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:355
#, fuzzy
-msgid "TQt User-Interface Files (*.ui)"
-msgstr "File interfaccia utente Qt"
+msgid "Lay OutQt::Horizontally (in S&plitter)"
+msgstr "Allinea orizzontalmente (usando un di&visore)"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:157
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:362
+#, fuzzy
+msgid "Lay OutQt::Vertically (in Sp&litter)"
+msgstr "Allinea verticalmente (usando un divi&sore)"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:971
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1076
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:159
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:369
+msgid "&Break Layout"
+msgstr "&Interrompi aspetto"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:161
+msgid "Add Spacer"
+msgstr "Aggiungi spaziatore"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:164
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:857
+msgid "Preview &Form"
+msgstr "Anteprima &form"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:166
+msgid "Ne&xt Form"
+msgstr "Fo&rm successivo"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:168
+msgid "Pre&vious Form"
+msgstr "form &precedente"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:172
+msgid "Configure &KDevDesigner..."
+msgstr "Configura &KDevDesigner..."
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:277
+msgid "KDevDesignerPart"
+msgstr "KDevDesignerPart"
+
+#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:80
+msgid "Warnings/Errors"
+msgstr "Avvertimenti/Errori"
+
+#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:85
+#: languages/ada/problemreporter.cpp:89 languages/cpp/problemreporter.cpp:223
+#: languages/java/problemreporter.cpp:93
+#: languages/pascal/problemreporter.cpp:83 languages/php/phperrorview.cpp:184
+#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:35
+msgid "Line"
+msgstr "Riga"
+
+#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:598
+msgid "&Open Source File"
+msgstr "Apri file s&orgente"
+
+#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:601
+msgid "&Remove Source File From Project"
+msgstr "&Rimuovi file sorgente dal progetto"
+
+#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:604
+msgid "&Open Form"
+msgstr "Apri f&orm"
+
+#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:607
+#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:617
+msgid "&Remove Form From Project"
+msgstr "&Rimuovi form dal progetto"
+
+#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:610
+msgid "&Open Form Source"
+msgstr "Apri da s&orgente"
+
+#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:614
+msgid "&Remove Source File From Form"
+msgstr "&Rimuovi file sorgente dal form"
+
+#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:623
+msgid "&Open Source"
+msgstr "Apri s&orgente"
+
+#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:104
+msgid ""
+"One variable has been declared twice.\n"
+"Remove this variable?"
+msgstr ""
+"Una variabile è stata dichiarata due volte.\n"
+"Rimuovere questa variabile?"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:360
+msgid "&Horizontal"
+msgstr "Ori&zzontale"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:380
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:507
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>A %1 (custom widget)</b> "
+"<p>Click <b>Edit Custom Widgets...</b> in the <b>Tools|Custom</b> "
+"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as "
+"signals and slots to integrate custom widgets into <i>TQt Designer</i>"
+", and provide a pixmap which will be used to represent the widget on the "
+"form.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Un %1 (elemento grafico personalizzato)</b> "
+"<p>Fai clic su <b>Modifica elementi grafici personalizzati...</b> nel menu <b>"
+"Strumenti|Personalizza</b> per aggiungere e cambiare elementi grafici "
+"personalizzati. Puoi aggiungere sia proprietà che segnali e slot per integrare "
+"elementi grafici personalizzati in <i>Qt Designer</i>"
+", e fornire una immagine che sarà usata per rappresentare l'elemento grafico "
+"sul form.</p>"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:387
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:514
+msgid "A %1 (custom widget)"
+msgstr "Un %1 (elemento grafico personalizzato)"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:458
+msgid "Reparent Widgets"
+msgstr "Cambia genitore all'elemento grafico"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:466
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:472
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:482
+#, c-format
+msgid "Insert %1"
+msgstr "Inserisci %1"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:663
+msgid "Set buddy for '%1' to..."
+msgstr "Imposta elemento correlato per '%1' a..."
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:665
+msgid "Connect '%1' with..."
+msgstr "Connetti '%1' con..."
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:687
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:733
+msgid "Change Tab Order"
+msgstr "Cambia ordine scheda"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:840
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1329
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1341
+#: kdevdesigner/designer/sizehandle.cpp:216
+msgid "%1/%2"
+msgstr "%1/%2"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:874
+msgid "Connect '%1' to '%2'"
+msgstr "Connetti '%1' a '%2'"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:902
+msgid "Set buddy '%1' to '%2'"
+msgstr "Imposta elemento correlato '%1' a '%2'"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:905
+msgid "Set buddy '%1' to ..."
+msgstr "Imposta elemento correlato '%1' a..."
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:963
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1068
+msgid "Inserting Widget"
+msgstr "Inserisci elemento grafico"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:964
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1069
+msgid ""
+"You tried to insert a widget into the layout Container Widget '%1'.\n"
+"This is not possible. In order to insert the widget, the layout of '%1'\n"
+"must first be broken.\n"
+"Break the layout or cancel the operation?"
+msgstr ""
+"Hai provato a inserire un elemento grafico nello schema di contenitore elemento "
+"grafico '%1'.\n"
+"Ciò non è possibile. Per inserire l'elemento grafico, lo schema di '%1'\n"
+"deve essere prima rotto.\n"
+"Rompere lo schema o annullare l'operazione?"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1047
+#, c-format
+msgid "Set Buddy for %1"
+msgstr "Imposta elemento correlato per %1"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1313
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1351
+msgid "Use Size Hint"
+msgstr "Usa dimensione suggerimento"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1513
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1525
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1533
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:326
+msgid "Adjust Size"
+msgstr "Adatta dimensione"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1743
+msgid "Click widgets to change the tab order..."
+msgstr "Fai clic sugli elementi grafici per modificarne l'ordine dei tab..."
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1754
+msgid "Drag a line to create a connection..."
+msgstr "Trascina una linea per creare una connessione..."
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1756
+msgid "Drag a line to set a buddy..."
+msgstr "Trascina una linea per impostare un elemento correlato..."
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1762
+msgid "Click on the form to insert a %1..."
+msgstr "Fai clic sul form per inserire un %1..."
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1834
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following custom widgets are used in '%1',\n"
+"but are not known to TQt Designer:\n"
+msgstr ""
+"I seguenti elementi grafici personalizzati sono usati in '%1',\n"
+"ma non sono noti al Qt Designer:\n"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1838
+msgid ""
+"If you save this form and generate code for it using uic, \n"
+"the generated code will not compile.\n"
+"Do you want to save this form now?"
+msgstr ""
+"Se salvi questo formato e ne generi il codice usando uic, \n"
+"il codice prodotto non compilerà.\n"
+"Vuoi salvare in questo formato ora?"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1877
+msgid "Lower"
+msgstr "Abbassa"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1936
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1953
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:185
+msgid "Check Accelerators"
+msgstr "Controlla gli acceleratori"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1937
+msgid ""
+"_n: Accelerator '%1' is used once.\n"
+"Accelerator '%1' is used %n times."
+msgstr ""
+"L'acceleratore '%1' è usato una volta.\n"
+"L'acceleratore '%1' è usato %n volte."
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1939
+msgid "&Select"
+msgstr "&Seleziona"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1954
+msgid "No accelerator is used more than once."
+msgstr "Nessun acceleratore è usato più di una volta."
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1964
+msgid "Raise"
+msgstr "Alza"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2002
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Lay OutQt::Horizontally"
+msgstr "Allinea orizzontalmente"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2012
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid "Lay OutQt::Vertically"
+msgstr "Allinea verticalmente"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2022
+#, fuzzy
+msgid "Lay OutQt::Horizontally (in splitter)"
+msgstr "Allinea orizzontalmente (usando un divisore)"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2032
+#, fuzzy
+msgid "Lay OutQt::Vertically (in splitter)"
+msgstr "Allinea verticalmente (usando un divisore)"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2045
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:347
+msgid "Lay Out in a Grid"
+msgstr "Allinea in una griglia"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2066
+#, fuzzy
+msgid "Lay Out ChildrenQt::Horizontally"
+msgstr "Allinea figli orizzontalmente"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2087
+#, fuzzy
+msgid "Lay Out ChildrenQt::Vertically"
+msgstr "Allinea figli verticalmente"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2111
+msgid "Lay Out Children in a Grid"
+msgstr "Allinea figli in una griglia"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2143
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2163
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:368
+msgid "Break Layout"
+msgstr "Interrompi aspetto"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2223
+msgid "Edit connections..."
+msgstr "Modifica connessioni..."
+
+#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:95
+msgid "&Connect Action..."
+msgstr "&Connetti azione..."
+
+#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:97
+msgid "Delete Action"
+msgstr "Elimina azione"
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:205
#, fuzzy
@@ -25081,28 +23271,30 @@ msgstr "Apri file"
msgid "Could not open '%1'. File does not exist."
msgstr "Impossibile aprire '%1'. Il file non esiste."
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3085 src/projectmanager.cpp:135
+msgid "Open Project"
+msgstr "Apri Progetto"
+
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3735
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:855
msgid "&Preview"
msgstr "Ante&prima"
-#: kdevdesigner/designer/project.cpp:149
+#: kdevdesigner/designer/resource.cpp:1787
+msgid "Loading File"
+msgstr "Caricamento file in corso"
+
+#: kdevdesigner/designer/resource.cpp:1788
msgid ""
-"Could not connect to the database.\n"
-"Press 'OK' to continue or 'Cancel' to specify different\n"
-"connection information.\n"
+"Error loading %1.\n"
+"The widget %2 could not be created."
msgstr ""
-"Impossibile connettersi al database.\n"
-"Premi 'OK' per continuare o 'Annulla' per specificare\n"
-"un'informazione di connessione diversa.\n"
-
-#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:38
-msgid "Sender"
-msgstr "Sender"
+"Errore durante il caricamento di %1.\n"
+"L'elemento grafico %2 non può essere creato."
-#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:40
-msgid "Receiver"
-msgstr "Ricettore"
+#: kdevdesigner/designer/sizehandle.cpp:235
+msgid "Resize"
+msgstr "Ridimensiona"
#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:160
msgid "Load Template"
@@ -25132,434 +23324,6 @@ msgstr "Elemento grafico"
msgid "Main Window"
msgstr "Finestra principale"
-#: kdevdesigner/designer/projectsettingsimpl.cpp:96
-msgid ""
-"*.db|Database Files\n"
-"*|All Files"
-msgstr ""
-"*.db|File database\n"
-"*|Tutti i file"
-
-#: kdevdesigner/designer/projectsettingsimpl.cpp:104
-msgid ""
-"*.pro|Project Files\n"
-"*|All Files"
-msgstr ""
-"*.pro|File progetto\n"
-"*|Tutti i file"
-
-#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:52
-msgid "Actions"
-msgstr "Azioni"
-
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:195
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:218
-msgid "The file %1 could not be saved"
-msgstr "Il file %1 non può essere salvato"
-
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:230
-msgid "Failed to save file '%1'."
-msgstr "Salvataggio del file '%1' non riuscito."
-
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:236
-msgid "'%1' saved."
-msgstr "'%1' salvato."
-
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:264
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:862
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1212
-#, fuzzy
-msgid "*.ui|TQt User-Interface Files"
-msgstr "*.ui|file di interfaccia utente Qt"
-
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:265
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:863
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1223
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|Tutti i file"
-
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:266
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:864
-msgid "Save Form '%1' As"
-msgstr "Salva form '%1' con nome"
-
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:277
-msgid "File Already Exists"
-msgstr "Il file già esiste"
-
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:278
-msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?"
-msgstr "Il file già esiste. Desideri sovrascriverlo?"
-
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:328
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1841
-msgid "Save Form"
-msgstr "Salva form"
-
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:329
-msgid "Save changes to form '%1'?"
-msgstr "Salvare i cambiamenti al form '%1'?"
-
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:440
-msgid "Using ui.h File"
-msgstr "Utilizzo del file ui.h"
-
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:441
-msgid ""
-"An \"ui.h\" file for this form already exists.\n"
-"Do you want to use it or create a new one?"
-msgstr ""
-"Un file \"ui.h\" per questo form già esiste.\n"
-"Vuoi usarlo o crearne uno nuovo?"
-
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:443
-msgid "Use Existing"
-msgstr "Usa esistente"
-
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:443
-msgid "Create New"
-msgstr "Crea nuovo"
-
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:450
-msgid "Creating ui.h file"
-msgstr "Creazione file ui.h in corso"
-
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:451
-msgid "Do you want to create an new \"ui.h\" file?"
-msgstr "Desideri creare un nuovo file \"ui.h\"?"
-
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:856
-msgid ""
-"The project already contains a form with a\n"
-"filename of '%1'. Please choose a new filename."
-msgstr ""
-"Il progetto già contiene un form con nel file\n"
-"'%1'. Scegli un nome differente."
-
-#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:104
-msgid ""
-"One variable has been declared twice.\n"
-"Remove this variable?"
-msgstr ""
-"Una variabile è stata dichiarata due volte.\n"
-"Rimuovere questa variabile?"
-
-#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:222
-msgid "Adding Custom Widget"
-msgstr "Aggiungi elementi grafici personalizzati"
-
-#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:223
-msgid ""
-"Custom widget names must be unique.\n"
-"A custom widget called '%1' already exists, so it is not possible to add "
-"another widget with this name."
-msgstr ""
-"Il nome degli elementi grafici personalizzati deve essere unico.\n"
-"Un elemento grafico personalizzato chiamato '%1' già esiste, per tanto non è "
-"possibile aggiungere un altro elemento grafico con questo nome."
-
-#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:272
-msgid "Removing Custom Widget"
-msgstr "Rimozione elemento grafico personalizzato"
-
-#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:273
-msgid "The custom widget '%1' is in use, so it cannot be removed."
-msgstr ""
-"L'elemento grafico personalizzato '%1' è in uso, per tanto non può essere "
-"rimosso."
-
-#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:379
-msgid "*.h *.h++ *.hxx *.hh|Header Files"
-msgstr "*.h *.h++ *.hxx *.hh|File di intestazione"
-
-#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:397
-msgid "Renaming Custom Widget"
-msgstr "Sto rinominando un elemento grafico personalizzato"
-
-#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:398
-msgid ""
-"Custom widget names must be unique.\n"
-"A custom widget called '%1' already exists, so it is not possible to rename "
-"this widget with this name."
-msgstr ""
-"I nomi degli elementi grafici personalizzati devono essere unici.\n"
-"Un elemento grafico personalizzato chiamato '%1' già esiste, quindi non è "
-"possibile rinominare l'elemento con questo nome."
-
-#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:684
-#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:752
-msgid ""
-"*.cw|Custom-Widget Description\n"
-"*|All Files"
-msgstr ""
-"*.cw|Descrizione elem. grafici personalizzati\n"
-"*|Tutti i file"
-
-#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:349
-#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:402
-msgid "Delete Toolbar"
-msgstr "Elimina barra strumenti"
-
-#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:352
-#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:432
-msgid "Delete Toolbar '%1'"
-msgstr "Elimina barra strumenti '%1'"
-
-#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:397
-msgid "Delete Separator"
-msgstr "Elimina separatore"
-
-#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:400
-msgid "Insert Separator"
-msgstr "Inserisci separatore"
-
-#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:411
-#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:466
-#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:489
-msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'"
-msgstr "Elimina azione '%1' dalla barra strumenti '%2'"
-
-#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:426
-msgid "Add Separator to Toolbar '%1'"
-msgstr "Aggiungi separatore alla barra strumenti '%1'"
-
-#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:506
-#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:573
-msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'"
-msgstr "Aggiungi azione '%1' alla barra strumenti '%2'"
-
-#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:566
-msgid "Insert/Move Action"
-msgstr "Inserisci/Sposta azione"
-
-#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:567
-msgid ""
-"Action '%1' has already been added to this toolbar.\n"
-"An Action may only occur once in a given toolbar."
-msgstr ""
-"L'azione '%1' già è stata aggiunta a questa barra strumenti.\n"
-"Un'azione può esserci solo una volta in una data barra strumenti."
-
-#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:701
-msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'"
-msgstr "Aggiungi elemento grafico '%1' alla barra strumenti '%2'"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:360
-msgid "&Horizontal"
-msgstr "Ori&zzontale"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:380
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:507
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>A %1 (custom widget)</b> "
-"<p>Click <b>Edit Custom Widgets...</b> in the <b>Tools|Custom</b> "
-"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as "
-"signals and slots to integrate custom widgets into <i>TQt Designer</i>"
-", and provide a pixmap which will be used to represent the widget on the "
-"form.</p>"
-msgstr ""
-"<b>Un %1 (elemento grafico personalizzato)</b> "
-"<p>Fai clic su <b>Modifica elementi grafici personalizzati...</b> nel menu <b>"
-"Strumenti|Personalizza</b> per aggiungere e cambiare elementi grafici "
-"personalizzati. Puoi aggiungere sia proprietà che segnali e slot per integrare "
-"elementi grafici personalizzati in <i>Qt Designer</i>"
-", e fornire una immagine che sarà usata per rappresentare l'elemento grafico "
-"sul form.</p>"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:387
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:514
-msgid "A %1 (custom widget)"
-msgstr "Un %1 (elemento grafico personalizzato)"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:458
-msgid "Reparent Widgets"
-msgstr "Cambia genitore all'elemento grafico"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:466
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:472
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:482
-#, c-format
-msgid "Insert %1"
-msgstr "Inserisci %1"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:663
-msgid "Set buddy for '%1' to..."
-msgstr "Imposta elemento correlato per '%1' a..."
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:665
-msgid "Connect '%1' with..."
-msgstr "Connetti '%1' con..."
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:687
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:733
-msgid "Change Tab Order"
-msgstr "Cambia ordine scheda"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:874
-msgid "Connect '%1' to '%2'"
-msgstr "Connetti '%1' a '%2'"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:902
-msgid "Set buddy '%1' to '%2'"
-msgstr "Imposta elemento correlato '%1' a '%2'"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:905
-msgid "Set buddy '%1' to ..."
-msgstr "Imposta elemento correlato '%1' a..."
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:963
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1068
-msgid "Inserting Widget"
-msgstr "Inserisci elemento grafico"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:964
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1069
-msgid ""
-"You tried to insert a widget into the layout Container Widget '%1'.\n"
-"This is not possible. In order to insert the widget, the layout of '%1'\n"
-"must first be broken.\n"
-"Break the layout or cancel the operation?"
-msgstr ""
-"Hai provato a inserire un elemento grafico nello schema di contenitore elemento "
-"grafico '%1'.\n"
-"Ciò non è possibile. Per inserire l'elemento grafico, lo schema di '%1'\n"
-"deve essere prima rotto.\n"
-"Rompere lo schema o annullare l'operazione?"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1047
-#, c-format
-msgid "Set Buddy for %1"
-msgstr "Imposta elemento correlato per %1"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1313
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1351
-msgid "Use Size Hint"
-msgstr "Usa dimensione suggerimento"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1513
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1525
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1533
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:326
-msgid "Adjust Size"
-msgstr "Adatta dimensione"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1743
-msgid "Click widgets to change the tab order..."
-msgstr "Fai clic sugli elementi grafici per modificarne l'ordine dei tab..."
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1754
-msgid "Drag a line to create a connection..."
-msgstr "Trascina una linea per creare una connessione..."
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1756
-msgid "Drag a line to set a buddy..."
-msgstr "Trascina una linea per impostare un elemento correlato..."
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1762
-msgid "Click on the form to insert a %1..."
-msgstr "Fai clic sul form per inserire un %1..."
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1834
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The following custom widgets are used in '%1',\n"
-"but are not known to TQt Designer:\n"
-msgstr ""
-"I seguenti elementi grafici personalizzati sono usati in '%1',\n"
-"ma non sono noti al Qt Designer:\n"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1838
-msgid ""
-"If you save this form and generate code for it using uic, \n"
-"the generated code will not compile.\n"
-"Do you want to save this form now?"
-msgstr ""
-"Se salvi questo formato e ne generi il codice usando uic, \n"
-"il codice prodotto non compilerà.\n"
-"Vuoi salvare in questo formato ora?"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1877
-msgid "Lower"
-msgstr "Abbassa"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1936
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1953
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:185
-msgid "Check Accelerators"
-msgstr "Controlla gli acceleratori"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1937
-msgid ""
-"_n: Accelerator '%1' is used once.\n"
-"Accelerator '%1' is used %n times."
-msgstr ""
-"L'acceleratore '%1' è usato una volta.\n"
-"L'acceleratore '%1' è usato %n volte."
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1939
-msgid "&Select"
-msgstr "&Seleziona"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1954
-msgid "No accelerator is used more than once."
-msgstr "Nessun acceleratore è usato più di una volta."
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1964
-msgid "Raise"
-msgstr "Alza"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2002
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:333
-#, fuzzy
-msgid "Lay OutQt::Horizontally"
-msgstr "Allinea orizzontalmente"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2012
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:340
-#, fuzzy
-msgid "Lay OutQt::Vertically"
-msgstr "Allinea verticalmente"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2022
-#, fuzzy
-msgid "Lay OutQt::Horizontally (in splitter)"
-msgstr "Allinea orizzontalmente (usando un divisore)"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2032
-#, fuzzy
-msgid "Lay OutQt::Vertically (in splitter)"
-msgstr "Allinea verticalmente (usando un divisore)"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2045
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:347
-msgid "Lay Out in a Grid"
-msgstr "Allinea in una griglia"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2066
-#, fuzzy
-msgid "Lay Out ChildrenQt::Horizontally"
-msgstr "Allinea figli orizzontalmente"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2087
-#, fuzzy
-msgid "Lay Out ChildrenQt::Vertically"
-msgstr "Allinea figli verticalmente"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2111
-msgid "Lay Out Children in a Grid"
-msgstr "Allinea figli in una griglia"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2143
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2163
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:368
-msgid "Break Layout"
-msgstr "Interrompi aspetto"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2223
-msgid "Edit connections..."
-msgstr "Modifica connessioni..."
-
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:128
msgid "Undoes the last action"
msgstr "Annulla l'ultima azione"
@@ -26108,6 +23872,10 @@ msgstr "C&hiudi"
msgid "Closes the active window"
msgstr "Chiudi la finestra attiva"
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:919 src/partcontroller.cpp:152
+msgid "Close All"
+msgstr "Chiudi tutto"
+
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:919
msgid "Close Al&l"
msgstr "Chi&udi tutto"
@@ -26322,4785 +24090,6987 @@ msgstr "Modifica preferenze..."
msgid "Edit custom widgets..."
msgstr "Modifica gli elementi grafici personalizzati..."
-#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:169
-msgid "Designer Files (*.ui *.pro)"
-msgstr "File del Designer (*.ui *.pro)"
-
-#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:171
-msgid "QMAKE Project Files (*.pro)"
-msgstr "File del progetto QMAKE (*.pro)"
+#: kdevdesigner/designer/command.cpp:528 kdevdesigner/designer/command.cpp:540
+msgid "Set 'name' Property"
+msgstr "Imposta la proprietà 'nome'"
-#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:177
-msgid "All Files (*)"
-msgstr "Tutti i file (*)"
+#: kdevdesigner/designer/command.cpp:529
+msgid ""
+"The name of a widget must be unique.\n"
+"'%1' is already used in form '%2',\n"
+"so the name has been reverted to '%3'."
+msgstr ""
+"Il nome dell'elemento grafico deve essere unico.\n"
+"'%1' è già usato nel form '%2',\n"
+"così il nome è stato ripristinato a '%3'."
-#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:130
-msgid "Edit the Items and Columns of '%1'"
-msgstr "Modifica gli elementi e le colonne di '%1'"
+#: kdevdesigner/designer/command.cpp:541
+msgid ""
+"The name of a widget must not be null.\n"
+"The name has been reverted to '%1'."
+msgstr ""
+"Il nome di un elemento grafico deve essere non nullo.\n"
+"Il nome è stato ripristinato a '%1'."
-#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:287
-msgid "New Column"
-msgstr "Nuova colonna"
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:99
+msgid "&Styles"
+msgstr "&Stili"
-#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:399
-msgid "Item"
-msgstr "Elemento"
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:121
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Macchina da scrivere"
-#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:417
-msgid "Subitem"
-msgstr "Sottoelemento"
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:134
+msgid "Break"
+msgstr "Interruzione"
-#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:135
-msgid "Add/Remove functions of '%1'"
-msgstr "Aggiungi/Rimuovi funzioni di '%1'"
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:139
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Paragrafo"
-#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:206
-msgid "Change Function Attributes"
-msgstr "Cambia attributi funzione"
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:147
+msgid "Align left"
+msgstr "Allinea a sinistra"
-#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:217
-msgid ""
-"Some syntactically incorrect functions have been defined.\n"
-"Remove these functions?"
-msgstr ""
-"Sono state definite delle funzioni non corrette sintatticamente.\n"
-"Rimuovere queste funzioni?"
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:153
+msgid "Align center"
+msgstr "Allinea al centro"
-#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:89 vcs/perforce/perforcepart.cpp:97
-#, c-format
-msgid "Actions for %1"
-msgstr "Azioni per %1"
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:159
+msgid "Align right"
+msgstr "Allinea a destra"
-#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:90
-msgid "Checkin"
-msgstr "Checkin"
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:165
+msgid "Blockquote"
+msgstr "Citazione del blocco"
-#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:92
-msgid "Checkout"
-msgstr "Checkout"
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:173
+msgid "&Font"
+msgstr "&Carattere"
-#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:94
-msgid "Uncheckout"
-msgstr "Uncheckout"
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:185
+msgid "Fontsize +1"
+msgstr "Dimensione carattere +1"
-#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:97
-msgid "Create Element"
-msgstr "Crea elemento"
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:190
+msgid "Fontsize -1"
+msgstr "Dimensione carattere -1"
-#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:99
-msgid "Remove Element"
-msgstr "Rimuovi elemento"
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:195
+msgid "Headline 1"
+msgstr "Intestazione 1"
-#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:102
-msgid "History"
-msgstr "Cronologia"
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:200
+msgid "Headline 2"
+msgstr "Intestazione 2"
-#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:109
-msgid "List Checkouts"
-msgstr "Lista i checkout"
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:205
+msgid "Headline 3"
+msgstr "Intestazione 3"
-#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:112
-msgid "Clearcase"
-msgstr "Clearcase"
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:211
+msgid "O&ptions"
+msgstr "O&pzioni"
-#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:320
-msgid "Clearcase output errors during diff."
-msgstr "Errori di output di clearcase durante il diff."
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:217
+msgid "Word Wrapping"
+msgstr "A capo per parola"
-#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:320 vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:326
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:941 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:949
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:258 vcs/perforce/perforcepart.cpp:264
-msgid "Errors During Diff"
-msgstr "Errori durante il diff"
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:279
+msgid "Set the Text of '%1'"
+msgstr "Imposta il testo di '%1'"
-#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:325
-msgid "Clearcase outputted errors during diff. Do you still want to continue?"
-msgstr "Clearcase ha prodotto errori durante il diff. Vuoi continuare ancora?"
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:285
+msgid "Set 'wordWrap' of '%2'"
+msgstr "Imposta 'parolaDiAccapo' di '%2'"
-#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:332 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:957
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:270
-msgid "There is no difference to the repository."
-msgstr "Non ci sono differenze rispetto al deposito."
+#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:303
+msgid "new item"
+msgstr "nuovo elemento"
-#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:332 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:958
-msgid "No Difference Found"
-msgstr "Nessuna differenza trovata"
+#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:438
+msgid "Cut Item"
+msgstr "Taglia elemento"
-#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:26
-msgid "Clearcase Comment"
-msgstr "Commento Clearcase"
+#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:466
+msgid "Paste Item"
+msgstr "Incolla elemento"
-#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:30
-msgid "Enter log message:"
-msgstr "Inserisci messaggio di Log:"
+#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:508
+msgid "Set Icon"
+msgstr "Imposta icona"
-#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:41
-msgid "Reserve"
-msgstr "Riserva"
+#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:631
+msgid "Add Item"
+msgstr "Aggiungi elemento"
-#: vcs/subversion/kdevsvnd.cpp:52
-msgid "Enter Commit Log Message:"
-msgstr "Inserisci messaggio di Log per il deposito:"
+#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:641
+msgid "Remove Item"
+msgstr "Rimuovi elemento"
-#: vcs/subversion/kdevsvnd.cpp:74
-msgid "Open SSL certificate file"
-msgstr "File certificato Open SSL"
+#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:769
+#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1428
+msgid "Rename Item"
+msgstr "Rinomina elemento"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:86
-msgid "Subversion Output"
-msgstr "Output Subversion"
+#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1233
+msgid "Drop Item"
+msgstr "Elimina elemento"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:87
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:261
-msgid "Subversion"
-msgstr "Subversion"
+#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1287
+msgid "Remove Icon"
+msgstr "Rimuovi icona"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:87
-msgid "Subversion messages"
-msgstr "Messaggi Subversion"
+#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1308
+msgid "Move Item Up"
+msgstr "Sposta elemento in alto"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:88
-msgid "<b>Subversion</b><p>Subversion operations window."
-msgstr "<b>Subversion</b><p>Finestra operazioni Subversion."
+#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1332
+msgid "Move Item Down"
+msgstr "Sposta elemento in basso"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:101
-msgid "&Commit to Repository..."
-msgstr "Fai &commit al deposito..."
+#: kdevdesigner/designer/project.cpp:149
+msgid ""
+"Could not connect to the database.\n"
+"Press 'OK' to continue or 'Cancel' to specify different\n"
+"connection information.\n"
+msgstr ""
+"Impossibile connettersi al database.\n"
+"Premi 'OK' per continuare o 'Annulla' per specificare\n"
+"un'informazione di connessione diversa.\n"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:148 vcs/subversion/subversion_part.cpp:102
-msgid "Commit file(s)"
-msgstr "Esegui commit file"
+#: src/simplemainwindow.cpp:99
+msgid "TDevelop &Programming Handbook"
+msgstr ""
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:149 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:324
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:103
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:223
-msgid "<b>Commit file(s)</b><p>Commits file to repository if modified."
+#: src/simplemainwindow.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to find plugins, TDevelop will not work properly.\n"
+"Please make sure that TDevelop is installed in your TDE directory; otherwise, "
+"you have to add TDevelop's installation path to the environment variable "
+"TDEDIRS and run tdebuildsycoca. Restart TDevelop afterwards.\n"
+"Example for BASH users:\n"
+"export TDEDIRS=/path/to/tdevelop:$TDEDIRS && tdebuildsycoca"
msgstr ""
-"<b>Esegui commit file</b>"
-"<p>Esegue il commit di file nel deposito se sono stati modificati."
+"Impossibile trovare i plugin, KDevelop non funzionerà correttamente.\n"
+"Assicurati che KDevelop sia installato nella tua cartella di TDE altrimenti "
+"aggiungi il percorso di installazione di KDevelop alla variabile d'ambiente "
+"TDEDIRS ed esegui tdebuildsycoca. Quindi riavvia KDevelop.\n"
+"Esempio per utenti BASH:\n"
+"export TDEDIRS=/percorso/di/tdevelop:$TDEDIRS && tdebuildsycoca"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:166 vcs/subversion/subversion_part.cpp:110
-msgid "&Add to Repository"
-msgstr "A&ggiungi al deposito"
+#: src/simplemainwindow.cpp:116
+msgid "Could Not Find Plugins"
+msgstr "Impossibile trovare plugin"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:168 vcs/subversion/subversion_part.cpp:111
-msgid "Add file to repository"
-msgstr "Aggiungi file al deposito"
+#: src/simplemainwindow.cpp:422
+msgid "Raise &Editor"
+msgstr "Alza &editor"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:112
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:225
-msgid "<b>Add file to repository</b><p>Adds file to repository."
-msgstr "<b>Aggiungi file al deposito</b><p>Aggiungi file al deposito."
+#: src/simplemainwindow.cpp:424
+msgid "Raise editor"
+msgstr "Alza editor"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:114
-msgid "Show logs..."
-msgstr "Mostra log..."
+#: src/simplemainwindow.cpp:425
+msgid "<b>Raise editor</b><p>Focuses the editor."
+msgstr "<b>Alza editor</b><p>Focalizza sull'editor."
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:115
-msgid "Blame..."
-msgstr "Blame..."
+#: src/simplemainwindow.cpp:427
+msgid "Lower All Docks"
+msgstr "Abbassa tutte le aree di aggancio"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:191 vcs/subversion/subversion_part.cpp:117
-msgid "&Remove From Repository"
-msgstr "&Rimuovi dal deposito"
+#: src/simplemainwindow.cpp:430
+msgid "Switch to next TabWidget"
+msgstr "Passa al prossimo TabWidget"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:193 vcs/perforce/perforcepart.cpp:83
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:118
-msgid "Remove from repository"
-msgstr "Rimuovi dal deposito"
+#: src/simplemainwindow.cpp:433 src/simplemainwindow.cpp:441
+msgid "Split &Horizontal"
+msgstr "Dividi ori&zzontalmente"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:194 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:346
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:119
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:227
-msgid "<b>Remove from repository</b><p>Removes file(s) from repository."
-msgstr "<b>Rimuovi dal deposito</b><p>Rimuovi file dal deposito."
+#: src/simplemainwindow.cpp:437 src/simplemainwindow.cpp:445
+msgid "Split &Vertical"
+msgstr "Dividi &verticalmente"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:122
-msgid "Update"
-msgstr "Aggiorna"
+#: src/simplemainwindow.cpp:449
+msgid "Split &Horizontal and Open"
+msgstr "Dividi ori&zzontalmente e apri"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:123
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:241
-msgid "<b>Update</b><p>Updates file(s) from repository."
-msgstr "<b>Aggiorna</b><p>Aggiorna file dal deposito."
+#: src/simplemainwindow.cpp:453
+msgid "Split &Vertical and Open"
+msgstr "Dividi &verticalmente e apri"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:125
-msgid "&Diff to BASE"
-msgstr "&Diff a BASE"
+#: src/simplemainwindow.cpp:457
+msgid "Switch Left Dock"
+msgstr "Passa all'area di aggancio sinistra"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:126
-msgid "Diff to BASE"
-msgstr "Diff a BASE"
+#: src/simplemainwindow.cpp:460
+msgid "Switch Right Dock"
+msgstr "Passa all'area di aggancio destra"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:127
-msgid "<b>Diff to disk</b><p>Diff current file to the BASE checked out copy."
+#: src/simplemainwindow.cpp:463
+msgid "Switch Bottom Dock"
+msgstr "Passa all'area di aggancio sul fondo"
+
+#: src/partcontroller.cpp:157 src/simplemainwindow.cpp:622
+msgid "Close All Others"
+msgstr "Chiudi tutti gli altri"
+
+#: src/simplemainwindow.cpp:632
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Duplica"
+
+#: src/splashscreen.cpp:77
+#, c-format
+msgid "Version %1"
+msgstr "Versione %1"
+
+#: src/plugincontroller.cpp:150
+#, c-format
+msgid "Loading: %1"
+msgstr "Caricamento: %1"
+
+#: src/plugincontroller.cpp:219
+msgid ""
+"<b>Could not load plugin</b>"
+"<br>Plugin %1 could not be loaded"
+"<br>Library loader error: %2"
msgstr ""
-"<b>Diff al disco</b>"
-"<p>Diff del file corrente rispetto alla BASE della copia del check out."
+"<b>Impossibile caricare plugin</b>"
+"<br>Il plugin %1 non può essere caricato"
+"<br>Errore di caricamento libreria: %2"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:129
-msgid "&Diff to HEAD"
-msgstr "&Diff all'HEAD"
+#: src/plugincontroller.cpp:223
+msgid "Could not load plugin"
+msgstr "Impossibile caricare plugin"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:130
-msgid "Diff to HEAD"
-msgstr "Diff all'HEAD"
+#: src/partcontroller.cpp:130
+msgid "Open file"
+msgstr "Apri file"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:131
-msgid "<b>Diff HEAD</b><p>Diff the current file to HEAD in svn."
+#: src/partcontroller.cpp:131
+msgid ""
+"<b>Open file</b>"
+"<p>Opens an existing file without adding it to the project.</p>"
msgstr ""
-"<b>Diff all'HEAD</b>"
-"<p>Diff del file corrente rispetto all'HEAD in svn."
+"<b>Apri file</b>"
+"<p>Apre un file esistente senza aggiungerlo al progetto.</p>"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:134
-msgid "&Revert"
-msgstr "&Revert"
+#: src/partcontroller.cpp:134
+msgid "Opens recently opened file."
+msgstr "Apre file aperti di recente."
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:61 vcs/perforce/perforcepart.cpp:63
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:102 vcs/perforce/perforcepart.cpp:156
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:135
-msgid "Revert"
-msgstr "Revert"
+#: src/partcontroller.cpp:138
+msgid "Save all modified files"
+msgstr "Salva tutti i file modificati"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:136
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:243
-msgid "<b>Revert</b><p>Undo local changes."
-msgstr "<b>Revert</b><p>Annulla tutte le modifiche locali."
+#: src/partcontroller.cpp:139
+msgid "<b>Save all</b><p>Saves all modified files."
+msgstr "<b>Salva tutto</b><p>Salva tutti i file modificati."
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:149
-msgid "Re&solve Conflicting State"
-msgstr "Ri&solvi stato del conflitto"
+#: src/partcontroller.cpp:142
+msgid "Rever&t All"
+msgstr "Annulla &tutto"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:151
-msgid "Resolve the conflicting state of a file after a merge"
-msgstr "Risolve lo stato del conflitto di un file dopo una fusione"
+#: src/partcontroller.cpp:143
+msgid "Revert all changes"
+msgstr "Annulla tutte le modifiche"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:152
+#: src/partcontroller.cpp:144
msgid ""
-"<b>Resolve the conflicting state</b>"
-"<p>Remove the conflict state that can be set on a file after a merge failed."
+"<b>Revert all</b>"
+"<p>Reverts all changes in opened files. Prompts to save changes so the "
+"reversion can be canceled for each modified file."
msgstr ""
-"<b>Risolve lo stato del conflitto</b>"
-"<p>Rimuove lo stato del conflitto che può essere impostato su un file dopo una "
-"fusione non riuscita."
+"<b>Annulla tutto</b>"
+"<p>Annulla tutti i cambiamenti nei file aperti. Chiede di salvare tali "
+"cambiamenti così da poter annullare tutte le modifiche dei file."
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:153
-msgid "Switch this working copy to URL.."
-msgstr "Fai lo switch di questa copia in lavorazione all'URL..."
+#: src/partcontroller.cpp:148
+msgid "Close current file"
+msgstr "Chiude il file corrente"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:156
-msgid "Copy this working copy to URL.."
-msgstr "Copia questa copia in lavorazione all'URL..."
+#: src/partcontroller.cpp:149
+msgid "Closes current file."
+msgstr "Chiude il file corrente."
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:158
-msgid "Merge difference to working copy"
-msgstr "Fondi le differenze con la copia di lavoro"
+#: src/partcontroller.cpp:153
+msgid "Close all files"
+msgstr "Chiudi tutti i file"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:229
-msgid "<b>Show logs..</b><p>View Logs"
-msgstr "<b>Mostra i log...</b><p>Visualizza i log"
+#: src/partcontroller.cpp:154
+msgid "<b>Close all</b><p>Close all opened files."
+msgstr "<b>Chiudi tutto</b><p>Chiude tutti i file aperti."
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:231
-msgid "<b>Blame 0:HEAD </b><p>Show Annotate"
-msgstr "<b>Blame 0:HEAD </b><p>Mostra annotazioni"
+#: src/partcontroller.cpp:158
+msgid "Close other files"
+msgstr "Chiude altri file"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:235
-msgid "<b>Diff</b><p>Diff file to local disk."
+#: src/partcontroller.cpp:159
+msgid "<b>Close all others</b><p>Close all opened files except current."
msgstr ""
-"<b>Differenza</b>"
-"<p>Fa la differenza tra i file remoti e la copia locale su disco."
+"<b>Chiudi tutti gli altri</b>"
+"<p>Chiude tutti i file aperti tranne il corrente."
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:238
-msgid "<b>Diff</b><p>Diff file to repository."
-msgstr "<b>Differenza</b><p>Fa la differenza con il deposito remoto."
+#: src/partcontroller.cpp:167
+msgid "<b>Back</b><p>Moves backwards one step in the navigation history."
+msgstr ""
+"<b>Indietro</b>"
+"<p>Si sposta indietro di un passo nella cronologia di navigazione."
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:245
-msgid "<b>Resolve</b><p>Resolve conflicting state."
-msgstr "<b>Risolvi</b><p>Risolve lo stato del conflitto."
+#: src/partcontroller.cpp:174
+msgid "<b>Forward</b><p>Moves forward one step in the navigation history."
+msgstr ""
+"<b>Indietro</b>"
+"<p>Si sposta indietro di un passo nella cronologia di navigazione."
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:247
-msgid "<b>Switch</b><p>Switch working tree."
-msgstr "<b>Switch</b><p>Switch albero di lavoro."
+#: src/partcontroller.cpp:178 src/partcontroller.cpp:180
+msgid "Goto Last Edit Position"
+msgstr "Vai all'ultima posizione di modifica"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:249
-msgid "<b>Copy</b><p>Copy from/between path/URLs"
-msgstr "<b>Copia</b><p>Copia da/a percorso/URL"
+#: src/partcontroller.cpp:181
+msgid ""
+"<b>Goto Last Edit Position</b>"
+"<p>Open the last edited file and position cursor at the point of edit"
+msgstr ""
+"<b>Vai all'ultima posizione di modifica</b>"
+"<p>Apre l'ultimo file modificato e posiziona il cursore al punto di modifica"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:251
-msgid "<b>Merge</b><p>Merge difference to working copy"
-msgstr "<b>Unisci</b><p>Unisci le differenze con la copia in lavorazione"
+#: src/partcontroller.cpp:1008
+msgid ""
+"The file \"%1\" is modified in memory. Are you sure you want to reload it? "
+"(Local changes will be lost.)"
+msgstr ""
+"Il file \"%1\" è stato modificato in memoria. Sei sicuro di volerlo ricaricare? "
+"(I cambiamenti locali andranno persi.)"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:304
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:345
-msgid "Please select only one item for subversion switch"
-msgstr "Seleziona solo un elemento per il comando \"switch\" di subversion"
+#: src/partcontroller.cpp:1009
+msgid "File is Modified"
+msgstr "Il file è stato modificato"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:327
-msgid "The destination URL is invalid"
-msgstr "L'URL di destinazione non è valido"
+#: src/partcontroller.cpp:1123
+msgid ""
+"The file \"%1\" is modified on disk.\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to overwrite it? (External changes will be lost.)"
+msgstr ""
+"Il file \"%1\" è stato modificato sul disco.\n"
+"\n"
+"Sei sicuro di volerlo sovrascrivere? (I cambiamenti esterni andranno persi.)"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:337
-msgid "Fail to conduct subversion switch. No action was selected"
+#: src/partcontroller.cpp:1124
+msgid "File Externally Modified"
+msgstr "Il file è stato modificato esternamente"
+
+#: src/partcontroller.cpp:1124
+msgid "Do Not Overwrite"
+msgstr "Non sovrascrivere"
+
+#: src/partcontroller.cpp:1483
+msgid ""
+"Conflict: The file \"%1\" has changed on disk while being modified in memory.\n"
+"\n"
+"You should investigate before saving to make sure you are not losing data."
msgstr ""
-"Impossibile eseguire lo switch subversion. Non è stata selezionata alcuna "
-"azione"
+"Conflitto: il file \"%1\" è stato cambiato sul disco mentre lo si modificava in "
+"memoria.\n"
+"\n"
+"Dovresti capire cosa è successo prima di salvare per accertarti di non perdere "
+"dati."
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:380
-msgid "Please select only one item for subversion merge"
-msgstr "Seleziona solo un elemento per il comando \"merge\" di subversion"
+#: src/partcontroller.cpp:1485
+msgid "Conflict"
+msgstr "Conflitto"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:462
-msgid "Please select only one item for subversion log"
-msgstr "Seleziona solo un elemento per il comando \"log\" di subversion"
+#: src/partcontroller.cpp:1492
+msgid ""
+"Warning: The file \"%1\" has been deleted on disk.\n"
+"\n"
+"If this was not your intention, make sure to save this file now."
+msgstr ""
+"Attenzione: il file \"%1\" è stato cancellato dal disco.\n"
+"\n"
+"Se non era nelle tue intenzioni assicurati di aver salvato ora questo file."
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:481
-msgid "Please select only one item to see annotate"
-msgstr "Per favore seleziona solo un elemento per vedere le annotazioni"
+#: src/partcontroller.cpp:1494
+msgid "File Deleted"
+msgstr "File cancellato"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:486
-msgid "Select file to see blame"
-msgstr "Seleziona il file per vederne il responsabile"
+#: src/partcontroller.cpp:1501
+msgid ""
+"The file \"%1\" has changed on disk.\n"
+"\n"
+"Do you want to reload it?"
+msgstr ""
+"Il file \"%1\" è stato cambiato sul disco.\n"
+"\n"
+"Vuoi ricaricarlo?"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:504
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:514
-msgid "Select file or directory to see diff"
-msgstr "Seleziona file o directory per vederne la differenza"
+#: src/partcontroller.cpp:1502
+msgid "File Changed"
+msgstr "File cambiato"
-#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:38
-msgid "Notification"
-msgstr "Notifica"
+#: src/partcontroller.cpp:1801 src/partcontroller.cpp:1822
+msgid "unnamed"
+msgstr "senza nome"
-#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:63
-msgid "Log History"
-msgstr "Cronologia log"
+#: src/projectmanager.cpp:96
+msgid "&Open Project..."
+msgstr "A&pri progetto..."
-#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:72
-msgid "Blame"
-msgstr "Responsabile"
+#: src/projectmanager.cpp:99
+msgid "Open project"
+msgstr "Apri progetto"
-#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:121
-msgid "Subversion Job Progress"
-msgstr "Avanzamento processo subversion"
+#: src/projectmanager.cpp:100
+msgid "<b>Open project</b><p>Opens a KDevelop3 or KDevelop2 project."
+msgstr "<b>Apri progetto</b><p>Apre un progetto KDevelop3 o KDevelop2."
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:226
-#, c-format
-msgid "Username and Password for %1."
-msgstr "Nome utente e password per %1."
+#: src/projectmanager.cpp:103
+msgid "Open &Recent Project"
+msgstr "Apri progetto &recente"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1385
-msgid "Nothing to commit."
-msgstr "Nulla da depositare."
+#: src/projectmanager.cpp:106
+msgid "Open recent project"
+msgstr "Apre un progetto recente"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1387
-#, c-format
-msgid "Committed revision %1."
-msgstr "Depositata revisione %1."
+#: src/projectmanager.cpp:107
+msgid "<b>Open recent project</b><p>Opens recently opened project."
+msgstr "<b>Apre un progetto recente</b><p>Apre un progetto aperto di recente."
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1587
-#, c-format
-msgid "Copied Revision %1"
-msgstr "Revisione %1 copiata"
+#: src/projectmanager.cpp:111
+msgid "C&lose Project"
+msgstr "C&hiudi Progetto"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1590
-msgid "Copied"
-msgstr "Copiata"
+#: src/projectmanager.cpp:115
+msgid "Close project"
+msgstr "Chiudi progetto"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1698
-#, fuzzy
+#: src/projectmanager.cpp:116
+msgid "<b>Close project</b><p>Closes the current project."
+msgstr "<b>Chiudi progetto</b><p>Chiude il progetto corrente."
+
+#: src/projectmanager.cpp:118
+msgid "Project &Options"
+msgstr "&Opzioni progetto"
+
+#: src/projectmanager.cpp:121
+msgid "Project options"
+msgstr "Opzioni progetto"
+
+#: src/projectmanager.cpp:122
+msgid "<b>Project options</b><p>Lets you customize project options."
+msgstr ""
+"<b>Opzioni progetto</b>"
+"<p>Lascia personalizzare le opzioni del progetto."
+
+#: src/projectmanager.cpp:133
msgid ""
-"The certificate from the server could not be trusted automatically. Do you "
-"want to trust this certificate? "
+"*.tdevelop|KDevelop 3 Project Files\n"
+"*.kdevprj|KDevelop 2 Project Files"
msgstr ""
-"Questo certificato dal server non è automaticamente affidabile. Vuoi renderlo "
-"affidabile? "
+"*.tdevelop|file progetto KDevelop 3\n"
+"*.kdevprj|file progetto KDevelop"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1903
-#, c-format
-msgid "A (bin) %1"
-msgstr "A (bin) %1"
+#: src/projectmanager.cpp:224
+msgid "Are you sure you want to reopen the current project?"
+msgstr "Sei sicuro di voler riaprire il progetto corrente?"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1905 vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1938
-#, c-format
-msgid "A %1"
-msgstr "A %1"
+#: src/projectmanager.cpp:224
+msgid "Reopen"
+msgstr "Riapri"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1908
-msgid "Copied %1 "
-msgstr "Copiato %1 "
+#: src/projectmanager.cpp:224
+msgid "Do Not Reopen"
+msgstr "Non riaprire"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1912 vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1934
-#, c-format
-msgid "D %1"
-msgstr "D %1"
+#: src/projectmanager.cpp:278
+msgid "Changing plugin profile..."
+msgstr "Modifica in corso del plugin di profile..."
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1915
-#, c-format
-msgid "Restored %1."
-msgstr "Ripristinato %1."
+#: src/projectmanager.cpp:281
+msgid "Loading project plugins..."
+msgstr "Caricamento plugin progetto..."
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1918
-#, c-format
-msgid "Reverted %1."
-msgstr "Revert %1 effettuato."
+#: src/projectmanager.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "error during restoring of the TDevelop session !"
+msgstr "errore durante il ripristino della sessione di KDevelop!"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1921
-msgid ""
-"Failed to revert %1.\n"
-"Try updating instead."
-msgstr ""
-"Revert %1 non riuscito.\n"
-"Prova ad aggiornare piuttosto."
+#: src/projectmanager.cpp:306
+msgid "Project loaded."
+msgstr "Progetto caricato."
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1924
+#: src/projectmanager.cpp:358 src/projectmanager.cpp:366
#, c-format
-msgid "Resolved conflicted state of %1."
-msgstr "Risolto stato del conflitto di %1."
+msgid "Could not read project file: %1"
+msgstr "Impossibile leggere file di progetto: %1"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1928
-#, c-format
-msgid "Skipped missing target %1."
-msgstr "Saltato target non trovato %1."
+#: src/projectmanager.cpp:385
+msgid "This is not a valid project file."
+msgstr "Questo non è un file di progetto valido."
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1930
-#, c-format
-msgid "Skipped %1."
-msgstr "Saltato %1."
+#: src/projectmanager.cpp:406 src/projectmanager.cpp:417
+msgid "Could not write the project file."
+msgstr "Impossibile scrivere il file progetto."
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1983
-#, c-format
-msgid "Exported external at revision %1."
-msgstr "Esportato esterno alla revisione %1."
+#: src/projectmanager.cpp:488
+msgid "No project management plugin %1 found."
+msgstr "Non è stato trovato alcun plugin per la gestione del progetto %1."
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1985
+#: src/projectmanager.cpp:498
#, c-format
-msgid "Exported revision %1."
-msgstr "Esportata revisione %1."
+msgid "Could not create project management plugin %1."
+msgstr "Non è possibile creare alcun plugin per la gestione del progetto %1."
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1988
-#, c-format
-msgid "Checked out external at revision %1."
-msgstr "Fa' il checkout esterno della revisione %1."
+#: src/projectmanager.cpp:544
+msgid "No language plugin for %1 found."
+msgstr "Non è stato trovato alcun plugin per linguaggio per %1."
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1990
+#: src/projectmanager.cpp:558
#, c-format
-msgid "Checked out revision %1."
-msgstr "Fa' il checkout della revisione %1."
+msgid "Could not create language plugin for %1."
+msgstr "Non è possibile creare alcun plugin per linguaggio per %1."
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1994
-#, c-format
-msgid "Updated external to revision %1."
-msgstr "Aggiornamento esterno alla revisione %1."
+#: src/projectmanager.cpp:617
+msgid "Invalid URL."
+msgstr "URL non valida."
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1996
-#, c-format
-msgid "Updated to revision %1."
-msgstr "Aggiornamento alla revisione %1."
+#: src/projectmanager.cpp:623
+msgid "You do not have 'kdevprj2tdevelop' installed."
+msgstr "Non hai 'kdevprj2tdevelop' installato."
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1999
-#, c-format
-msgid "External at revision %1."
-msgstr "Esterna alla revisione %1."
+#: src/generalinfowidget.cpp:58
+msgid "Use global editor settings"
+msgstr "Usa impostazioni editor globale"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2001
-#, c-format
-msgid "At revision %1."
-msgstr "Alla revisione %1."
+#: src/generalinfowidget.cpp:95
+msgid "Could not open %1 for reading."
+msgstr "Impossibile aprire il file %1 in lettura."
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2007
-msgid "External export complete."
-msgstr "Esportazione esterna completa."
+#: src/generalinfowidget.cpp:155
+msgid "Could not open %1 for writing."
+msgstr "Impossibile aprire il file %1 in scrittura."
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2009
-msgid "Export complete."
-msgstr "Esportazione completa."
+#: src/generalinfowidget.cpp:186
+msgid ""
+"Could not find configure.in.in, configure.in or configure.ac to update the "
+"project version."
+msgstr ""
+"Impossibile trovare configure.in.in, configure.in o configure.ac per aggiornare "
+"la versione del progetto."
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2012
-msgid "External checkout complete."
-msgstr "Checkout esterno completo."
+#: src/generalinfowidget.cpp:215
+msgid "Please enter a path."
+msgstr "Per favore inserisci un percorso."
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2014
-msgid "Checkout complete."
-msgstr "Checkout completo."
+#: src/generalinfowidget.cpp:220
+msgid "'%1' is not an absolute path."
+msgstr "'%1' non è un percorso assoluto."
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2017
-msgid "External update complete."
-msgstr "Aggiornamento esterno completo."
+#: src/generalinfowidget.cpp:226
+msgid "'%1' is not a relative path."
+msgstr "'%1' non è un percorso relativo."
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2019
-msgid "Update complete."
-msgstr "Aggiornamento completo."
+#: src/generalinfowidget.cpp:234
+msgid "'%1' does not exist."
+msgstr "'%1' non esiste."
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2029
-#, c-format
-msgid "Fetching external item into %1."
-msgstr "Prelevamento elemento esterno in %1."
+#: src/generalinfowidget.cpp:238
+msgid "'%1' is not a directory."
+msgstr "'%1' non è una cartella."
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2033
-#, c-format
-msgid "Status against revision: %1."
-msgstr "Stato della revisione: %1."
+#: src/generalinfowidget.cpp:264 src/generalinfowidget.cpp:267
+msgid "'%1' is a valid project directory."
+msgstr "'%1' non è una valida cartella di progetto."
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2036
-#, c-format
-msgid "Performing status on external item at %1."
-msgstr "Elaborazione in corso dello stato su elemento esterno a %1."
+#: src/main.cpp:25 src/main_assistant.cpp:25
+msgid "Profile to load"
+msgstr "Profilo da caricare"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2039
-#, c-format
-msgid "Sending %1"
-msgstr "Invio %1"
+#: src/main.cpp:26
+msgid "Files to load"
+msgstr "File da caricare"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2043
-#, c-format
-msgid "Adding (bin) %1."
-msgstr "Aggiunta (bin) in corso di %1."
+#: src/main.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "The TDevelop Integrated Development Environment"
+msgstr "L'ambiente di sviluppo integrato KDevelop"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2045
-#, c-format
-msgid "Adding %1."
-msgstr "Aggiunta il corso di %1."
+#: src/main.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "TDevelop"
+msgstr "KDevelop"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2049
-#, c-format
-msgid "Deleting %1."
-msgstr "Eliminazione in corso di %1."
+#: src/main.cpp:35 src/main_assistant.cpp:35
+msgid "(c) 1999-2007, The KDevelop developers"
+msgstr "(c) 1999-2007, Gli sviluppatori di KDevelop"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2052
-#, c-format
-msgid "Replacing %1."
-msgstr "Sostituzione in corso di %1."
+#: src/main.cpp:36 src/main_assistant.cpp:36
+msgid ""
+"Release coordinator, Overall improvements, Pascal support, C++ support, New "
+"File and Documentation parts"
+msgstr ""
+"Coordinatore release, miglioramenti complessivi, supporto al Pascal, supporto "
+"al C++, nuovi file e parti di documentazione"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2057
-msgid "Transmitting file data "
-msgstr "Trasmissione file di dati in corso "
+#: src/main.cpp:37 src/main_assistant.cpp:37
+msgid "Release coordinator, API documentation, Doxygen and autoproject patches"
+msgstr ""
+"Coordinatore release, Documentazione API, Patch Doxygen e auto progetto"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2065
-#, c-format
-msgid "Blame %1."
-msgstr "Responsabile di %1."
+#: src/main.cpp:38
+msgid "Advanced C++ code completion, C++ support, overall improvements"
+msgstr "Completamento del codice C++ avanzato, supporto C++, diverse migliorie"
-#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:27
-msgid "Accept Permanently"
-msgstr "Accetta permanentemente"
+#: src/main.cpp:39 src/main_assistant.cpp:38
+msgid "Initial idea, basic architecture, much initial source code"
+msgstr "Idea iniziale, architettura di base, maggior parte del codice iniziale"
-#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:28
-msgid "Accept Temporarily"
-msgstr "Accetta temporaneamente"
+#: src/main.cpp:40 src/main_assistant.cpp:39
+msgid "KTabBar, bugfixes"
+msgstr "Correzioni bug per KTabBar"
-#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:29
-msgid "Reject"
-msgstr "Rifiuta"
+#: src/main.cpp:41 src/main_assistant.cpp:40
+msgid "Java & Objective C support"
+msgstr "Supporto a Java e Objective C"
-#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:40
-msgid "Hostname"
-msgstr "Nome host"
+#: src/main.cpp:42 src/main.cpp:43 src/main_assistant.cpp:41
+msgid "Debugger frontend"
+msgstr "Interfaccia debugger"
-#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:41
-msgid "FingerPrint"
-msgstr "Impronta digitale"
+#: src/main.cpp:44 src/main_assistant.cpp:42
+msgid "PHP support, context menu stuff"
+msgstr "Supporto PHP, varie sul menu contestuale"
-#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:42
-msgid "Valid From"
-msgstr "Valido da"
+#: src/main.cpp:45 src/main_assistant.cpp:43
+msgid "TDE application templates"
+msgstr "Modelli di applicazioni TDE"
-#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:43
-msgid "Valid Until"
-msgstr "Valido fino a"
+#: src/main.cpp:46 src/main_assistant.cpp:44
+msgid "Dist part, bash support, application templates"
+msgstr "Dist part, supporto bash, modelli di applicazione"
-#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:44
-msgid "Issuer"
-msgstr "Emettitore"
+#: src/main.cpp:47 src/main_assistant.cpp:45
+msgid "Several components, htdig indexing"
+msgstr "Diversi componenti, indicizzazione htdig"
-#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:45
-msgid "Cert"
-msgstr "Certificato"
+#: src/main.cpp:48 src/main_assistant.cpp:46
+msgid "Help with Automake manager and persistent class store"
+msgstr "Aiuto con gestione Automake e contenitore classe persistente"
-#: vcs/subversion/subversion_fileinfo.cpp:160
-msgid "Subversion File/Directory Status"
-msgstr "Stato Subversion del file/cartella"
+#: src/main.cpp:49
+msgid ""
+"Automake manager patches, Astyle plugin update, plugin patches and improvements"
+msgstr ""
+"Patch per il gestore automake, aggiornamento plugin Astyle, patch del plugin e "
+"miglioramenti"
-#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:36
-#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:51
-msgid "Rev"
-msgstr "Revisione"
+#: src/main.cpp:50 src/main_assistant.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Ported to TQt 3, patches, valgrind, diff and perforce support"
+msgstr "Adattamenti per le Qt 3, supporto patch, valgrind, diff e perforce"
-#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:39
-msgid "Content"
-msgstr "Contenuto"
+#: src/main.cpp:51 src/main_assistant.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid ""
+"TQEditor component, code completion, Abbrev component, C++ support, Java "
+"support"
+msgstr ""
+"Componente QEditor, completamento del codice, componente Abbrev, supporto C++, "
+"supporto Java"
-#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:91
-msgid "Select one file to view annotation"
-msgstr "Seleziona un file di cui visualizzare l'annotazione"
+#: src/main.cpp:52 src/main_assistant.cpp:49
+msgid "Help with KParts infrastructure"
+msgstr "Aiuto con l'infrastruttura KParts"
-#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:95
-msgid "files"
-msgstr "file"
+#: src/main.cpp:53 src/main_assistant.cpp:50
+msgid "Ada support"
+msgstr "Supporto Ada"
-#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:129
-msgid "Select file from list to view annotation"
-msgstr "Seleziona file dalla lista per vederne l'annotazione"
+#: src/main.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "TQMake projectmanager, TQt4 Support"
+msgstr "Gestore progetto QMake, Supporto Qt4"
-#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:131
-msgid "Blame this revision"
-msgstr "Mostra il responsabile di questa revisione"
+#: src/main.cpp:55 src/main_assistant.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "TQMake projectmanager"
+msgstr "Gestore progetto QMake"
-#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:132
-msgid "Difference to previous revision"
-msgstr "Differenza con revisione precedente"
+#: src/main.cpp:56 src/main_assistant.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "MDI modes, TQEditor, bugfixes"
+msgstr "Modalità MDI, QEditor, correzione bug"
-#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:138
-#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:181
-msgid "No revision was clicked"
-msgstr "Non si è fatto clic su nessuna revisione"
+#: src/main.cpp:57 src/main_assistant.cpp:53
+msgid "PartExplorer, redesign of CvsPart, patches, bugs(fixes)"
+msgstr "PartExplorer, riprogettazione di CvsPart, patch, correzione bug"
-#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:138
-#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:181
-msgid "error"
-msgstr "errore"
+#: src/main.cpp:58 src/main_assistant.cpp:54
+msgid ""
+"Replace, Bookmarks, FileList and CTags2 plugins. Overall improvements and "
+"patches"
+msgstr ""
+"Plugin di sostituzione, plugin dei segnalibri, plugin FileList e CTags2. "
+"Miglioramenti complessivi e patch"
-#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:146
-msgid "Subversion Update"
-msgstr "Aggiornamento Subversion"
+#: src/main.cpp:59 src/main_assistant.cpp:55
+msgid "Filecreate part and other bits and patches"
+msgstr "Part e altre piccole cose per Filecreate e patch"
-#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:222
-msgid "the local disk checked out copy."
-msgstr "la copia check out nel disco locale."
+#: src/main.cpp:60 src/main_assistant.cpp:56
+msgid "ClearCase support"
+msgstr "Supporto ClearCase"
-#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:224
-msgid "the current svn HEAD version."
-msgstr "la versione HEAD di svn corrente."
+#: src/main.cpp:61 src/main_assistant.cpp:57
+msgid "Ruby support"
+msgstr "Supporto Ruby"
-#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:226
-#, c-format
-msgid "No differences between the file and %1"
-msgstr "Nessuna differenza tra il file e %1"
+#: src/main.cpp:63 src/main_assistant.cpp:59
+msgid "Kate editor component"
+msgstr "Componente editor Kate"
-#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:226
-msgid "No difference"
-msgstr "Nessuna differenza"
+#: src/main.cpp:64 src/main_assistant.cpp:60
+msgid "HTML documentation component"
+msgstr "Componente di documentazione HTML"
-#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:266
-#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:268
-msgid "Commit to remote repository"
-msgstr "Deposito file remoto"
+#: src/main.cpp:65 src/main_assistant.cpp:61
+msgid "Fortran documentation"
+msgstr "Documentazione Fortran"
-#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:268
-msgid "From working copy"
-msgstr "Dalla copia di lavoro"
+#: src/main.cpp:66 src/main_assistant.cpp:62
+msgid "Python documentation utility"
+msgstr "Utilità documentazione Python"
-#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:320
-msgid "Subversion Blame"
-msgstr "Responsabile Subversion"
+#: src/main.cpp:67 src/main_assistant.cpp:63
+msgid "Doxygen wizard"
+msgstr "Procedura guidata per doxygen"
-#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:509
-#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:538
-#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:598
-#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:668
-#, fuzzy
+#: src/main.cpp:68 src/main.cpp:69 src/main_assistant.cpp:64
+#: src/main_assistant.cpp:65
+msgid "Fileselector component"
+msgstr "Componente selettore file"
+
+#: src/main.cpp:70 src/main_assistant.cpp:66
+msgid "Designer code"
+msgstr "Progettista codice"
+
+#: src/main.cpp:71 src/main_assistant.cpp:67
+msgid "C++ code completion, persistent class store"
+msgstr "Completamento codice C++, contenitore classe persistente"
+
+#: src/main.cpp:72 src/main.cpp:73 src/main.cpp:76 src/main_assistant.cpp:68
+#: src/main_assistant.cpp:69 src/main_assistant.cpp:72
+msgid "Patches"
+msgstr "Patch"
+
+#: src/main.cpp:74 src/main_assistant.cpp:70
+msgid "Help with Perl support"
+msgstr "Aiuto per il supporto Perl"
+
+#: src/main.cpp:75 src/main_assistant.cpp:71
+msgid "Documentation index view"
+msgstr "Vista indice documentazione"
+
+#: src/main.cpp:77 src/main_assistant.cpp:73
msgid ""
-"If you have just have installed a new version of TDevelop, and the error "
-"message was 'unknown protocol kdevsvn+*', try restarting TDE."
+"Documentation Finder, qmake projectmanager patches, usability improvements, "
+"bugfixes ... "
msgstr ""
-"Se hai appena installato una nuova versione di KDevelop e se il messaggio "
-"d'errore è \"Protocollo tdesvn+* sconosciuto\" prova a riavviare TDE"
+"Cerca documentazione, patch per il gestore progetto di qmake, miglioramenti di "
+"usabilità, correzioni bug... "
-#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:703
+#: src/main.cpp:78 src/main_assistant.cpp:74
#, fuzzy
-msgid ""
-"You do not have kompare installed. We recommend you install kompare to view "
-"differences graphically."
-msgstr ""
-"Non hai installato kompare. Ti raccomandiamo di installare kompare per vedere "
-"graficamente le differenze"
+msgid "TQMake project manager patches"
+msgstr "Patch del gestore progetti QMake"
-#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:715
-msgid "No subversion differences"
-msgstr "Nessuna differenza in subversion"
+#: src/main.cpp:79 src/main_assistant.cpp:75
+msgid "Cleanup and bugfixes for qEditor, AutoMake and much other stuff"
+msgstr "Pulizia e correzione bug per qEditor, AutoMake e molte altre cose"
-#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:41
-msgid "Select Files to Commit"
-msgstr "Seleziona i file da depositare"
+#: src/main.cpp:80
+msgid "SnippetPart, debugger and usability patches"
+msgstr "SnippetPart, patch per debugger e usabilità"
-#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:43
-msgid "select"
-msgstr "seleziona"
+#: src/main.cpp:81
+msgid "Artwork for the Ruby language"
+msgstr "Artwork per il linguaggio Ruby"
-#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:44
-msgid "status"
-msgstr "stato"
+#: src/main.cpp:102 src/main_assistant.cpp:100
+msgid "Loading Settings"
+msgstr "Caricamento impostazioni"
-#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:45
-msgid "URL to commit"
-msgstr "URL da depositare"
+#: src/main.cpp:113 src/main_assistant.cpp:105
+msgid "Starting GUI"
+msgstr "Avvio GUI"
-#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:119
-msgid "No added/modified/deleted file(s) to commit"
-msgstr "Nessun file aggiunto/modificato/cancellato da depositare"
+#: src/mainwindowshare.cpp:112
+msgid "&Stop"
+msgstr "&Interrompi"
-#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "Unable to create project directories on repository"
-msgstr "Non riuscita la creazione delle directory di progetto sul deposito"
+#: src/mainwindowshare.cpp:116
+msgid ""
+"<b>Stop</b>"
+"<p>Stops all running processes (like building process, grep command, etc.). "
+"When placed onto a toolbar provides a popup menu to choose a process to stop."
+msgstr ""
+"<b>Interrompi</b>"
+"<p>Interrompi tutti i processi in esecuzione (come compilazione processo, "
+"comando grep, ecc.). Quando posto su una barra di strumenti provvede un menu a "
+"comparsa per scegliere un processo da interrompere."
-#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:84
+#: src/mainwindowshare.cpp:130
+msgid "Lets you switch the menubar on/off."
+msgstr "Lascia attaccare/staccare la barra dei menu."
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:136
+msgid "Lets you configure shortcut keys."
+msgstr "Lascia configurare le scorciatoie."
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:142
+msgid "Lets you configure toolbars."
+msgstr "Lascia configurare la barra degli strumenti."
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:148
+msgid "Lets you configure system notifications."
+msgstr "Lascia configurare il sistema di notifiche."
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:152 src/mainwindowshare.cpp:153
+#: src/mainwindowshare.cpp:298
#, fuzzy
-msgid "Unable to import into repository."
-msgstr "Non riuscita l'importazione del deposito."
+msgid "Configure TDevelop"
+msgstr "Configura KDevelop"
-#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:106
+#: src/mainwindowshare.cpp:153
#, fuzzy
-msgid "Unable to checkout from repository."
-msgstr "Non riuscito il checkout dal deposito."
+msgid "Lets you customize TDevelop."
+msgstr "Lascia personalizzare KDevelop."
-#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:32
-msgid "Perforce Submit"
-msgstr "Invia Perforce"
+#: src/mainwindowshare.cpp:157
+msgid "Show statusbar"
+msgstr "Mostra barra di stato"
-#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:42
-msgid "&Enter description:"
-msgstr "Ins&erisci descrizione:"
+#: src/mainwindowshare.cpp:158
+msgid "<b>Show statusbar</b><p>Hides or shows the statusbar."
+msgstr "<b>Mostra barra di stato</b><p>Nasconde o mostra la barra di stato."
-#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:54
-msgid "C&lient:"
-msgstr "C&lient:"
+#: src/mainwindowshare.cpp:160
+msgid "&Next Window"
+msgstr "P&rossima finestra"
-#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:58
-msgid "&User:"
-msgstr "&Utente:"
+#: src/mainwindowshare.cpp:161
+msgid "Next window"
+msgstr "Prossima finestra"
-#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:62
-msgid "&File(s):"
-msgstr "&File:"
+#: src/mainwindowshare.cpp:162
+msgid "<b>Next window</b><p>Switches to the next window."
+msgstr "<b>Prossima finestra</b><p>Passa alla prossima finestra."
-#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:147
-msgid "Please enter the P4 client name."
-msgstr "Immetti il nome del client P4."
+#: src/mainwindowshare.cpp:164
+msgid "&Previous Window"
+msgstr "Finestra &precedente"
-#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:151
-msgid "Please enter the P4 user."
-msgstr "Inserisci l'utente P4."
+#: src/mainwindowshare.cpp:165
+msgid "Previous window"
+msgstr "Finestra precedente"
-#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:155
-msgid "The changelist does not contain any files."
-msgstr "La lista delle modifiche non contiene alcun file."
+#: src/mainwindowshare.cpp:166
+msgid "<b>Previous window</b><p>Switches to the previous window."
+msgstr "<b>Finestra precedente</b><p>Passa alla precedente finestra."
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:60 vcs/perforce/perforcepart.cpp:101
-msgid "<b>Edit</b><p>Opens file(s) in a client workspace for edit."
-msgstr "<b>Modifica</b><p>Apre file in un workspace del client la modifica."
+#: src/mainwindowshare.cpp:168
+msgid "&Last Accessed Window"
+msgstr "U&ltima finestra acceduta"
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:64 vcs/perforce/perforcepart.cpp:104
-msgid "<b>Revert</b><p>Discards changes made to open files."
-msgstr "<b>Revert</b><p>Scarta le modifiche fatte per aprire i file."
+#: src/mainwindowshare.cpp:169
+msgid "Last accessed window"
+msgstr "Ultima finestra acceduta"
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:65 vcs/perforce/perforcepart.cpp:67
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:105
-msgid "Submit"
-msgstr "Invia"
+#: src/mainwindowshare.cpp:170
+msgid ""
+"<b>Last accessed window</b>"
+"<p>Switches to the last viewed window (Hold the Alt key pressed and walk on by "
+"repeating the Up key)."
+msgstr ""
+"<b>Ultima finestra acceduta</b>"
+"<p>Passa all'ultima finestra vista (Tieni il tasto Alt premuto e poi premi "
+"ripetutamente il tasto freccia Su)."
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:68 vcs/perforce/perforcepart.cpp:107
-msgid "<b>Submit</b><p>Sends changes made to open files to the depot."
-msgstr "<b>Invia</b><p>Invia le modifiche fatte per aprire i file al deposito."
+#: src/mainwindowshare.cpp:172
+msgid "&First Accessed Window"
+msgstr "Prima &finestra acceduta"
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:69 vcs/perforce/perforcepart.cpp:71
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:108
-msgid "Sync"
-msgstr "Sincronizza"
+#: src/mainwindowshare.cpp:173
+msgid "First accessed window"
+msgstr "Prima finestra acceduta"
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:72 vcs/perforce/perforcepart.cpp:110
-msgid "<b>Sync</b><p>Copies files from the depot into the workspace."
+#: src/mainwindowshare.cpp:174
+msgid ""
+"<b>First accessed window</b>"
+"<p>Switches to the first accessed window (Hold the Alt key pressed and walk on "
+"by repeating the Down key)."
msgstr ""
-"<b>Sincronizza</b>"
-"<p>Copia file dal deposito verso lo spazio di lavoro."
+"<b>Prima finestra acceduta</b>"
+"<p>Passa alla prima finestra acceduta (Tieni premuto il tasto Alt e poi premi "
+"ripetutamente il tasto freccia Giù)."
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:73 vcs/perforce/perforcepart.cpp:112
-msgid "Diff Against Repository"
-msgstr "Diff per deposito"
+#: src/mainwindowshare.cpp:176
+msgid "Configure Plugins..."
+msgstr "Configura i plugin..."
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:75
-msgid "Diff against repository"
-msgstr "Diff del deposito"
+#: src/mainwindowshare.cpp:178
+msgid "Configure &Editor..."
+msgstr "Configura &editor..."
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:76 vcs/perforce/perforcepart.cpp:114
+#: src/mainwindowshare.cpp:179
+msgid "Configure editor settings"
+msgstr "Configura impostazioni editor"
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:180
+msgid "<b>Configure editor</b><p>Opens editor configuration dialog."
+msgstr ""
+"<b>Configura editor</b>"
+"<p>Apre la finestra di configurazione dell'editor."
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:442
+msgid "<b>Show menubar</b><p>Lets you switch the menubar on/off."
+msgstr ""
+"<b>Mostra barra menu</b>"
+"<p>Lascia attaccare/staccare la barra dei menu."
+
+#: src/main_assistant.cpp:32
+#, fuzzy
msgid ""
-"<b>Diff against repository</b>"
-"<p>Compares a client workspace file to a revision in the depot."
+"The TDevelop Integrated Development Environment:\n"
+"assistant and documentation viewer"
msgstr ""
-"<b>Diff del deposito</b>"
-"<p>Confronta un file dello spazio di lavoro del client con una revisione "
-"contenuta nel deposito."
+"L'ambiente di sviluppo integrato KDevelop:\n"
+"assistente e visualizzatore documentazione"
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:77 vcs/perforce/perforcepart.cpp:115
-msgid "Add to Repository"
-msgstr "Aggiungi al deposito"
+#: src/main_assistant.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "TDevelop Assistant"
+msgstr "Assistente KDevelop"
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:79
-msgid "Add to repository"
-msgstr "Aggiungi al deposito"
+#: src/languageselectwidget.cpp:65
+msgid "Additional Language Support"
+msgstr "Supporto linguaggi aggiuntivi"
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:80 vcs/perforce/perforcepart.cpp:117
+#: src/languageselectwidget.cpp:115
msgid ""
-"<b>Add to repository</b>"
-"<p>Open file(s) in a client workspace for addition to the depot."
+"Primary language is '%1'. Please select additional languages the project might "
+"contain."
msgstr ""
-"<b>Aggiungi al deposito</b>"
-"<p>Apre file in uno spazio di lavoro del client per aggiungerli al deposito."
+"Il linguaggio principale è '%1'. Scegli i linguaggi aggiuntivi che il progetto "
+"può contenere."
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:81 vcs/perforce/perforcepart.cpp:118
-msgid "Remove From Repository"
-msgstr "Rimuovi dal deposito"
+#: src/editorproxy.cpp:48
+msgid "Show Context Menu"
+msgstr "Mostra menu contestuale"
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:84 vcs/perforce/perforcepart.cpp:120
+#: src/statusbar.cpp:101
+msgid " Line: %1 Col: %2 "
+msgstr " Linea: %1 Colonna: %2 "
+
+#: src/projectsession.cpp:81
msgid ""
-"<b>Remove from repository</b>"
-"<p>Open file(s) in a client workspace for deletion from the depot."
+"The file %1 does not contain valid XML.\n"
+"The loading of the session failed."
msgstr ""
-"<b>Rimuovi dal deposito</b>"
-"<p>Apre file in uno spazio di lavoro del client per eliminarli dal deposito."
+"Il file %1 non contiene un valido file XML.\n"
+"Il caricamento della sessione non è riuscito."
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:121
-msgid "Perforce"
-msgstr "Perforce"
+#: src/projectsession.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The file %1 does not contain a valid TDevelop project session "
+"('KDevPrjSession').\n"
+msgstr ""
+"Il file %1 non contiene una valida sessione di progetto di KDevelop "
+"('KDevPrjSession').\n"
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:132
-msgid "Cannot handle directories, please select single files"
-msgstr "Impossibile gestire le cartelle, per favore seleziona i singoli file"
+#: src/projectsession.cpp:95
+msgid "The document type seems to be: '%1'."
+msgstr "Il tipo di documento sembra essere: '%1'."
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:155
-msgid "Do you really want to revert the file %1 and lose all your changes?"
-msgstr "Vuoi veramente invertire il file %1 e perdere tutte le tue modifiche?"
+#: src/newui/button.cpp:58
+msgid "Assign Accelerator..."
+msgstr "Assegna acceleratore..."
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:156
-msgid "Do Not Revert"
-msgstr "Non invertire"
+#: src/newui/button.cpp:60
+msgid "Clear Accelerator"
+msgstr "Cancella acceleratore"
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:168
-msgid "Submitting of subdirectories is not supported"
-msgstr "L'invio di sotto cartelle non è supportato"
+#: src/newui/button.cpp:318
+msgid "Change Button Number"
+msgstr "Cambia il numero del pulsante"
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:258
-msgid "P4 output errors during diff."
-msgstr "P4 ha prodotto errori durante il diff."
+#: src/newui/button.cpp:318
+msgid "New accelerator number:"
+msgstr "Nuovo numero di acceleratore:"
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:263
-msgid "P4 output errors during diff. Do you still want to continue?"
-msgstr "P4 ha prodotto errori durante il diff. Vuoi procedere?"
+#: src/newui/ddockwindow.cpp:88
+msgid "Move to left dock"
+msgstr "Sposta all'aggancio sinistro"
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:270
-msgid "No Differences Found"
-msgstr "Nessuna differenza trovata"
+#: src/newui/ddockwindow.cpp:89
+msgid "Move to right dock"
+msgstr "Sposta all'aggancio destro"
-#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:116 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:64
-#, c-format
-msgid "Log failed with exitStatus == %1"
-msgstr "Log non riuscito con Stato di uscita == %1"
+#: src/newui/ddockwindow.cpp:90
+msgid "Move to bottom dock"
+msgstr "Sposta all'aggancio basso"
-#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:116 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:64
-msgid "Log Failed"
-msgstr "Log non riuscito"
+#: src/profileengine/editor/main.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "TDevelop Profile Editor"
+msgstr "Editor dei Profili di KDevelop"
-#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:87 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:100
-msgid "User"
-msgstr "Utente"
+#: src/profileengine/editor/main.cpp:34
+msgid "(c) 2004, The KDevelop Developers"
+msgstr "(c) 2004, Gli sviluppatori di KDevelop"
-#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:109
-msgid "No files from your query are marked as being edited."
-msgstr "Nessun file della tua ricerca è segnato come modificato."
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:201
+msgid "Core Plugins"
+msgstr "Plugin centrale"
-#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:180
-msgid "invalid link clicked"
-msgstr "collegamento su cui si è fatto clic non valido"
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:203
+msgid "Global Plugins"
+msgstr "Plugin globali"
-#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:67
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:205
+msgid "Project Plugins"
+msgstr "Progetto plugin"
+
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:254
+msgid "Remove selected profile and all its subprofiles?"
+msgstr "Rimuovo i profili selezionati con tutti i relativi sottoprofili?"
+
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:267
msgid ""
-"You are committing your changes without any comment. This is not a good "
-"practice. Continue anyway?"
+"Cannot remove this profile because it is not a local (user-created) profile."
msgstr ""
-"Stai facendo commit dei cambiamenti senza alcun commento. Ciò non è una buona "
-"pratica. Continuare comunque?"
-
-#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:68
-msgid "CVS Commit Warning"
-msgstr "Avvertimento di commit al CVS"
+"Impossibile rimuovere questo profilo perché non è locale (creato dall'utente)."
-#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:70
-msgid "askWhenCommittingEmptyLogs"
-msgstr "domanda quando si fa commit di log vuoti"
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:329
+msgid "This plugin is already contained in the list of disabled plugins."
+msgstr "Questo plugin è già contenuto nella lista dei plugin disabilitati."
-#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:36
-msgid "CVS Log & Diff Dialog"
-msgstr "Finestra di CVS Log & Diff"
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:330
+msgid "Enable Plugin"
+msgstr "Abilita plugin"
-#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:42
-msgid "Log From CVS"
-msgstr "Log dal CVS"
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:375
+msgid "This plugin is already contained in the list of enabled plugins."
+msgstr "Questo plugin è già contenuto nella lista dei plugin abilitati."
-#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:82
-msgid "Diff between %1 and %2"
-msgstr "Differenze tra %1 e %2"
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:376
+msgid "Disable Plugin"
+msgstr "Disabilita plugin"
-#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:68
-msgid "Error: passed revisions are empty!"
-msgstr "Errore: le revisioni passate sono vuote!"
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:254
+msgid "Switch Header/Implementation"
+msgstr "Commuta tra intestazione e implementazione"
-#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:68 vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:101
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:654
-msgid "Error During Diff"
-msgstr "Errore durante il diff"
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:257
+msgid "Switch between header and implementation files"
+msgstr "Commuta tra i file di intestazione e implementazione"
-#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:101
-msgid "An error occurred during diffing."
-msgstr "Si è verificato un errore durante la generazione delle differenze."
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:258
+msgid ""
+"<b>Switch Header/Implementation</b>"
+"<p>If you are currently looking at a header file, this brings you to the "
+"corresponding implementation file. If you are looking at an implementation file "
+"(.cpp etc.), this brings you to the corresponding header file."
+msgstr ""
+"<b>Commuta tra intestazione e implementazione</b>"
+"<p>Se stai guardando attualmente un file di intestazione, ciò ti porta al "
+"corrispondente file di implementazione. Se stai guardando invece un file di "
+"implementazione (.cpp etc.), ciò ti porta al corrispondente file di "
+"intestazione."
-#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:145
-#, c-format
-msgid "Started job: %1"
-msgstr "Lavoro avviato: %1"
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:267 languages/php/phpsupportpart.cpp:128
+msgid "Complete Text"
+msgstr "Completa testo"
-#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:167
-msgid "*** Job canceled by user request ***"
-msgstr "*** Lavoro annullato dall'utente ***"
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:270
+msgid "Complete current expression"
+msgstr "Completa espressione corrente"
-#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:189
-#, c-format
-msgid "Job finished with exitCode == %1"
-msgstr "Lavoro terminato con codice di uscita == %1"
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:271
+msgid ""
+"<b>Complete Text</p>"
+"<p>Completes current expression using memory class store for the current "
+"project and persistent class stores for external libraries."
+msgstr ""
+"<b>Completa testo</p>"
+"<p>Completa l'espressione corrente usando il contenitore di classi di memoria "
+"per il progetto corrente e il contenitore di classe persistente per librerie "
+"esterne."
-#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:193
-msgid "Done CVS command ..."
-msgstr "comando CVS eseguito..."
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:276
+msgid "Create Accessor Methods"
+msgstr "Crea metodi di accesso"
-#: vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:27
-msgid "CVS Annotate Dialog"
-msgstr "Finestra di annotazione CVS"
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:280 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:690
+msgid "Make Member"
+msgstr "Crea membro"
-#: vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:33 vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:60
-msgid "Annotate"
-msgstr "Annota"
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:283
+msgid "Make member"
+msgstr "Crea membro"
-#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:109
-#, c-format
-msgid "Annotate failed with exitStatus == %1"
-msgstr "Annotazione non riuscita con stato di uscita == %1"
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:284 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:691
+msgid ""
+"<b>Make member</b>"
+"<p>Creates a class member function in implementation file based on the member "
+"declaration at the current line."
+msgstr ""
+"<b>Crea membro</b>"
+"<p>Crea una funzione membro di una classe nel file di implementazione basandosi "
+"sulla dichiarazione del membro alla linea corrente."
-#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:109
-msgid "Annotate Failed"
-msgstr "Annotazione non riuscita"
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:288
+msgid "Navigation Menu"
+msgstr "Menu di navigazione"
-#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:211
-msgid "The selected revision does not exist."
-msgstr "La revisione selezionata non esiste."
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:291
+msgid "Show the navigation-menu"
+msgstr "Mostra il menu navigazione"
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:127
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:292
msgid ""
-"Open a project first.\n"
-"Operation will be aborted."
+"<b>Navigate</b>"
+"<p>Shows a navigation-menu based on the type-evaluation of the item under the "
+"cursor."
msgstr ""
-"Apri prima un progetto.\n"
-"L'operazione sarà interrotta."
+"<b>Naviga</b>"
+"<p>Mostra un menu di navigazione basato sul tipo di valutazione dell'elemento "
+"sotto il cursore."
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:134
-msgid ""
-"Another CVS operation is executing: do you want to cancel it \n"
-"and start this new one?"
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:299 languages/java/javasupportpart.cpp:163
+msgid "Generate a new class"
+msgstr "Genera una nuova classe"
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:300
+msgid "<b>New Class</b><p>Calls the <b>New Class</b> wizard."
msgstr ""
-"C'è già un'operazione CVS in esecuzione: vuoi interromperla\n"
-"ed eseguire quella nuova?"
+"<b>Nuova classe</b>"
+"<p>Richiama la procedura guidata <b>Nuova classe</b>."
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:136
-msgid "CVS: Operation Already Pending "
-msgstr "CVS: Operazione già in sospeso "
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:438 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1961
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:2263
+msgid "C++ Support"
+msgstr "Gestione C++"
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:151
-msgid "None of the file(s) you selected seem to be valid for repository."
-msgstr "Nessuno del(i) file selezionati sembra essere valido per il deposito."
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:446
+msgid "C++ Class Generator"
+msgstr "Generatore classe C++"
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:370
-msgid "Unable to checkout"
-msgstr "Impossibile fare checkout"
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:451
+msgid "C++ Parsing"
+msgstr "Analisi C++"
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:519
-msgid "Do you really want to unedit the selected files?"
-msgstr "Vuoi veramente non modificare i file selezionati?"
+#: languages/ada/adasupportpart.cpp:62 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:586
+#: languages/java/javasupportpart.cpp:151
+#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:94
+#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:72
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:107
+msgid "Problems"
+msgstr "Problemi"
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:520
-msgid "CVS - Unedit Files"
-msgstr "CVS - Non modifica i file"
+#: languages/ada/adasupportpart.cpp:62 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:586
+#: languages/java/javasupportpart.cpp:151
+#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:94
+msgid "Problem reporter"
+msgstr "Reporter di problema"
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:521
-msgid "Unedit"
-msgstr "Non modifica"
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:740
+msgid ""
+"<b>Go to declaration</b>"
+"<p>Provides a menu to select available function declarations in the current "
+"file and in the corresponding header (if the current file is an implementation) "
+"or source (if the current file is a header) file."
+msgstr ""
+"<b>Vai alla dichiarazione</b> "
+"<p>Fornisce un menu da cui selezionare le dichiarazioni di funzione disponibili "
+"nel file corrente e nel file header corrispondente (se il file corrente è un "
+"file di implementazione) o nel file sorgente (se il file corrente è un header)."
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:522
-msgid "Do Not Unedit"
-msgstr "Modifica"
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:784
+msgid ""
+"<b>Go to definition</b>"
+"<p>Provides a menu to select available function definitions in the current file "
+"and in the corresponding header (if the current file is an implementation) or "
+"source (if the current file is a header) file."
+msgstr ""
+"<b>Vai alla definizione</b>"
+"<p>Provvede un menu per selezionare le definizioni delle funzioni disponibili "
+"nel file corrente e nel corrispondente file di intestazione (se il file "
+"corrente è una implementazione) o nel file sorgente (se il file corrente è una "
+"intestazione)."
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:653
-msgid "Sorry, cannot diff."
-msgstr "Spiacente, non posso eseguire diff."
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:824
+msgid "Extract Interface..."
+msgstr "Estrai interfaccia..."
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:674
-msgid "Creating Tag/Branch for files ..."
-msgstr "Si stanno creando Tag/Branch per i file..."
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:825
+msgid ""
+"<b>Extract interface</b>"
+"<p>Extracts interface from the selected class and creates a new class with this "
+"interface. No implementation code is extracted and no implementation code is "
+"created."
+msgstr ""
+"<b>Estrae interfaccia</b>"
+"<p>Estrae l'interfaccia dalla classe selezionata e crea una nuova classe con "
+"questa interfaccia. Non si estrae e non si crea alcun codice di "
+"implementazione."
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:698
-msgid "Removing Tag from files ..."
-msgstr "Rimozione tag dai file..."
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:842
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:102
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:671
+msgid "Create or Select Implementation..."
+msgstr "Genera o seleziona implementazione..."
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:791
-#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:101
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:843
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:103
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:672
msgid ""
-"Unable to find the Cervisia KPart. \n"
-"Cervisia Integration will not be available. Please check your\n"
-"Cervisia installation and re-try. Reason was:\n"
+"<b>Create or select implementation</b>"
+"<p>Creates or selects a subclass of selected form for use with integrated "
+"KDevDesigner."
msgstr ""
-"Impossibile trovare i KPart di Cervisia. \n"
-"L'integrazione con Cervisia non sarà disponibile. Controlla la tua\n"
-"installazione di Cervisia e riprova. La causa era:\n"
+"<b>Genera o seleziona implementazione</b>"
+"<p>Crea o seleziona una sottoclasse del form selezionato per usarlo con "
+"KDevDesigner in modo integrato."
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:839
-msgid "Do you want the files to be added to CVS repository too?"
-msgstr "Vuoi che i file siano aggiunti anche al deposito CVS?"
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1415 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1427
+msgid "Please select a class."
+msgstr "Seleziona una classe."
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:840
-msgid "CVS - New Files Added to Project"
-msgstr "CVS - Nuovi file aggiunti al progetto"
+#: languages/ada/adasupportpart.cpp:128 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1465
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:264
+#: languages/java/javasupportpart.cpp:492
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:264 languages/php/phpsupportpart.cpp:427
+msgid "Updating..."
+msgstr "Aggiornamento in corso..."
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:842
-msgid "Do Not Add"
-msgstr "Non aggiungere"
+#: languages/ada/adasupportpart.cpp:155 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1620
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:293
+#: languages/java/javasupportpart.cpp:591
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:293 languages/php/phpsupportpart.cpp:479
+msgid "Done"
+msgstr "Fatto"
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:843
-msgid "askWhenAddingNewFiles"
-msgstr "domanda quando si aggiungono nuovi file"
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1961
+#: languages/java/javasupportpart.cpp:713
+msgid ""
+"Persistent class store will be disabled: you have a wrong version of pcs "
+"installed.\n"
+"Remove old pcs files?"
+msgstr ""
+"Il contenitore di classe persistente sarà disabilitato: hai installato una "
+"versione errata di pcs.\n"
+"Rimuovere i vecchi file pcs?"
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:865
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:2262
+msgid "File %1 already exists"
+msgstr "Già esiste un file chiamato %1"
+
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:91 languages/java/problemreporter.cpp:84
+#: languages/php/phperrorview.cpp:86
msgid ""
-"Do you want them to be removed from CVS repository too?\n"
-"Warning: They will be removed from disk too."
+"<b>Problem reporter</b>"
+"<p>This window shows various \"problems\" in your project. It displays TODO "
+"entries, FIXME's and errors reported by a language parser. To add a TODO or "
+"FIXME entry, just type"
+"<br><tt>//@todo my todo</tt>"
+"<br><tt>//TODO: my todo</tt>"
+"<br><tt>//FIXME fix this</tt>"
msgstr ""
-"Vuoi rimuoverli anche dal deposito CVS?\n"
-"Attenzione: saranno rimossi anche dal disco."
+"<b>Report di problema</b>"
+"<p>Questa finestra mostra vari \"problemi\" nel tuo progetto. Mostra le voci "
+"TODO, FIXME e gli errori riportati dall'analizzatore di un linguaggio. Per "
+"aggiungere una voce TODO o FIXME, basta digitare"
+"<br><tt>//@todo mio da fare</tt>"
+"<br><tt>//TODO: mio da fare</tt>"
+"<br><tt>//FIXME: sistema questo</tt>"
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:866
-msgid "CVS - Files Removed From Project"
-msgstr "CVS - File rimossi dal progetto"
+#: languages/ada/problemreporter.cpp:86 languages/cpp/problemreporter.cpp:109
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:110 languages/java/problemreporter.cpp:91
+#: languages/pascal/problemreporter.cpp:80 languages/php/phperrorview.cpp:101
+#: languages/php/phperrorview.cpp:102
+msgid "Level"
+msgstr "Livello"
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:868
-msgid "askWhenRemovingFiles"
-msgstr "domanda quando si rimuovono file"
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:130 languages/php/phperrorview.cpp:120
+msgid "Current"
+msgstr "Corrente"
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:934
-msgid "Operation aborted (process killed)."
-msgstr "Operazione interrotta (processo ucciso)."
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:131 languages/php/phperrorview.cpp:121
+msgid "Errors"
+msgstr "Errori"
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:935
-msgid "CVS Diff"
-msgstr "CVS Diff"
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:132
+msgid "Warnings"
+msgstr "Avvertimenti"
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:940
-msgid "CVS outputted errors during diff."
-msgstr "CVS ha prodotto errori durante il diff."
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:133 languages/cpp/problemreporter.cpp:191
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:323 languages/cpp/problemreporter.cpp:421
+#: languages/php/phperrorview.cpp:122 languages/php/phperrorview.cpp:160
+#: languages/php/phperrorview.cpp:274 languages/php/phperrorview.cpp:390
+msgid "Fixme"
+msgstr "Da sistemare"
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:948
-msgid "CVS output errors during diff. Do you still want to continue?"
-msgstr "CVS ha prodotto errori durante il diff. Vuoi continuare ancora?"
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:134 languages/cpp/problemreporter.cpp:192
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:324 languages/cpp/problemreporter.cpp:419
+#: languages/php/phperrorview.cpp:123 languages/php/phperrorview.cpp:161
+#: languages/php/phperrorview.cpp:275 languages/php/phperrorview.cpp:387
+msgid "Todo"
+msgstr "Da fare"
-#: vcs/cvsservice/cvsoptions.cpp:286
-msgid "Error while guessing repository location."
-msgstr ""
-"Riscontrato errore durante la rilevazione della posizione del deposito."
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:135 languages/php/phperrorview.cpp:124
+msgid "Filtered"
+msgstr "Filtrato"
-#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:73
-msgid "CVS Checkout"
-msgstr "Checkout da CVS"
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:178 languages/php/phperrorview.cpp:154
+#, c-format
+msgid "Filtered: %1"
+msgstr "Filtrato: %1"
-#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:263
-msgid "Please, choose a valid working directory"
-msgstr "Seleziona una cartella di progetto valida"
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:224 languages/java/problemreporter.cpp:94
+#: languages/php/phperrorview.cpp:185
+msgid "Column"
+msgstr "Colonna"
-#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:265
-msgid "Please, choose a CVS server."
-msgstr "Scegli un server CVS."
+#: languages/ada/problemreporter.cpp:87 languages/cpp/problemreporter.cpp:225
+#: languages/java/problemreporter.cpp:95
+#: languages/pascal/problemreporter.cpp:81 languages/php/phperrorview.cpp:186
+msgid "Problem"
+msgstr "Problema"
-#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:267
-msgid "Please, fill the CVS module field."
-msgstr "Riempi i campi del modulo CVS."
+#: languages/cpp/subclassingdlg.cpp:190
+#: languages/kjssupport/subclassingdlg.cpp:187
+msgid "Create Subclass of "
+msgstr "Crea sottoclasse di "
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:133
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:251
msgid ""
-"<b>CVS</b>"
-"<p>Concurrent Versions System operations window. Shows output of Cervisia CVS "
-"Service."
+"tried include-path-resolution while another resolution-process was still "
+"running"
msgstr ""
-"<b>CVS</b>"
-"<p>Finestra per le operazioni del Concurrent Versions System. Mostra l'output "
-"del Cervisia CVS Service."
+"tentativo di risoluzione percorso include mentre un altro processo di "
+"risoluzione era in esecuzione"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:134
-msgid "CvsService Output"
-msgstr "Output CvsService"
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:260
+msgid "Makefile is missing in folder \"%1\""
+msgstr "Makefile mancante nella cartella \"%1\""
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:135 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:279
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:365
-msgid "CvsService"
-msgstr "CvsService"
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:260
+#, c-format
+msgid "problem while trying to resolve include-paths for %1"
+msgstr "problema nella risoluzione dei percorsi di inclusione per %1"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:135
-msgid "cvs output"
-msgstr "output cvs"
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:277
+msgid "Cached: "
+msgstr "In cache: "
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:146
-msgid "&Commit to Repository"
-msgstr "Fai &commit al deposito"
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:301
+msgid "Filename %1 seems to be malformed"
+msgstr "Il nome file %1 sembra essere non corretto"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:151
-msgid "&Difference Between Revisions"
-msgstr "&Differenza tra Revisioni"
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:385
+#, fuzzy
+msgid "Could not start the make-process"
+msgstr "Impossibile avviare il processo di compilazione"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:153
-msgid "Build difference"
-msgstr "Genera differenze"
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:390
+msgid "make-process finished with nonzero exit-status"
+msgstr "processo di compilazione terminato con stato non nullo"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:154 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:329
-msgid "<b>Build difference</b><p>Builds difference between releases."
-msgstr "<b>Genera differenze</b><p>Genera le differenze tra le release."
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:390
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:395
+#, c-format
+msgid "output: %1"
+msgstr "output: %1"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:156
-msgid "Generate &Log"
-msgstr "Genera &Log"
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:395
+msgid "make-process failed"
+msgstr "Processo di compilazione non riuscito"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:158
-msgid "Generate log"
-msgstr "Genera log"
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:474
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:477
+msgid "Recursive make-call failed"
+msgstr "Make-call ricorsivo non riuscito"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:159 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:331
-msgid "<b>Generate log</b><p>Produces log for this file."
-msgstr "<b>Genera log</b><p>Produce log per questo file."
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:474
+msgid "The parameter-string \"%1\" does not seem to be valid. Output was: %2"
+msgstr "Il parametro-stringa \"%1\" non sembra essere valido. L'uscita era: %2"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:161
-msgid "&Annotate"
-msgstr "&Annota"
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:477
+msgid "The directory \"%1\" does not exist. Output was: %2"
+msgstr "La cartella \"%1\" non esiste. L'uscita era: %2"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:163
-msgid "Generate annotations"
-msgstr "Genera annotazioni"
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:481
+msgid "Recursive make-call malformed"
+msgstr "Make-call ricorsivo non corretto"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:164
-msgid "<b>Annotate</b><p>Produces annotations for this file."
-msgstr "<b>Annota</b><p>Produce annotazioni per questo file."
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:481
+#, c-format
+msgid "Output was: %2"
+msgstr "L'uscita era: %2"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:169 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:342
-msgid "<b>Add to repository</b><p>Adds file to repository."
-msgstr "<b>Aggiungi al deposito</b><p>Aggiungi un file al deposito."
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:491
+msgid "Output seems not to be a valid gcc or g++ call"
+msgstr "L'uscita non sembra essere una chiamata gcc o g++ valida"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:171
-msgid "&Edit Files"
-msgstr "Modifica fil&e"
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:491
+msgid "Folder: \"%1\" Command: \"%2\" Output: \"%3\""
+msgstr "Cartella: \"%1\" Comando: \"%2\" Uscita: \"%3\""
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:173
-msgid "Mark as being edited"
-msgstr "Segna come modificato"
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:24
+msgid "typeless"
+msgstr "senza tipo"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:174
-msgid "<b>Mark as being edited</b><p>Mark the files as being edited."
-msgstr "<b>Segna come modificato</b><p>Segna i file come modificati."
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:25
+msgid "boolean value, 1 byte, ( \"true\" or \"false\" )"
+msgstr "valore booleano, 1 byte ( \"true\" o \"false\" )"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:176
-msgid "&Unedit Files"
-msgstr "File &non modificati"
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:26
+msgid "signed/unsigned character, 1 byte"
+msgstr "carattere con/senza segno, 1 byte"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:178
-msgid "Remove editing mark from files"
-msgstr "Rimuove gli indicatori di modifica dai file"
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:27
+msgid "signed character, 1 byte, ranged -128 to 127"
+msgstr "carattere con segno, 1 byte, intervallo da: -128 a 127"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:179 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:340
-msgid "<b>Remove editing mark</b><p>Remove the editing mark from the files."
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:28
+msgid "unsigned character, 1 byte, ranged 0 to 255"
+msgstr "carattere senza segno, 1 byte, intervallo da: 0 a 255"
+
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:29
+msgid "wide character, 2 bytes, ranged 0 to 65.535"
+msgstr "carattere esteso, 2 byte, intervallo da: 0 a 65.535"
+
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "signed integer, 4 bytes, ranged -2.147.483.648 to 2.147.483.647"
msgstr ""
-"<b>Rimuove gli indicatori di modifica</b>"
-"<p>Rimuove le marcature modificate dai file."
+"intero con segno, 4 byte, intervallo da: -2.147.483.648 a 2.147.483.647"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:181
-msgid "&Show Editors"
-msgstr "Mo&stra modificatori"
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:31
+msgid "unsigned integer, 4 bytes, ranged 0 to 4.294.967.295"
+msgstr "intero senza segno, 4 byte, intervallo da: 0 a 4.294.967.295"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:183
-msgid "Show editors"
-msgstr "Mostra modificatori"
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:32
+msgid "short integer, 2 bytes, ranged -32.768 to 32.768"
+msgstr "intero corto, 2 byte, intervallo da: -32.768 a 32.768"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:184 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:336
-msgid "<b>Show editors</b><p>Shows the list of users who are editing files."
-msgstr ""
-"<b>Mostra modificatori</b>"
-"<p>Mostra la lista degli utenti che stanno modificando i file."
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:33
+msgid "unsigned short integer, 2 bytes, ranged 0 to 65.535"
+msgstr "intero corto senza segno, 2 byte, intervallo da: 0 a 65.535"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:186
-msgid "Add to Repository as &Binary"
-msgstr "Aggiungi al deposito come &binario"
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "floating point value, 4 bytes, ranged ca. -3,4E+38 to 3,4E+38"
+msgstr "valore floating point, 4 byte, intervallo da: -3,4E+38 a 3.4E+38"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:188
-msgid "Add file to repository as binary"
-msgstr "Aggiungi al deposito come binario"
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "double floating point value, 8 bytes, ranged ca. -1,8E+308 to 1,8E+308"
+msgstr ""
+"valore double floating point, 8 byte, intervallo da: -1.8E+308 a 1.8E+308"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:189 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:344
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:36
+#, fuzzy
msgid ""
-"<b>Add to repository as binary</b>"
-"<p>Adds file to repository as binary (-kb option)."
+"double long floating point value, 10 bytes, ranged ca. -3,4E+4932 to 3,4E+4932"
msgstr ""
-"<b>Aggiungi al deposito come binario</b>"
-"<p>Aggiungi file al deposito come binario (opzione -kb)."
+"valore double long floating point, 10 byte, intervallo da: -3.4E+4932 a "
+"3.4E+4932"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:196
-msgid "&Update/Revert to Another Release"
-msgstr "A&ggiorna/Inverti a un'altra release"
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "unsigned integer, byte-count dependent on operating-system"
+msgstr ""
+"intero senza segno, il conteggio dei byte dipende dal sistema operativo"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:198
-msgid "Update/revert"
-msgstr "Aggiorna/inverti"
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:81
+msgid "Use as Private"
+msgstr "Usa come Private"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:199 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:354
-msgid ""
-"<b>Update/revert to another release</b>"
-"<p>Updates/reverts file(s) to another release."
-msgstr ""
-"<b>Aggiorna/Inverti a un'altra release</b>"
-"<p>Aggiorna/inverti file a un'altra release."
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:83
+msgid "Use as Protected"
+msgstr "Usa come Protected"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:201
-msgid "R&emove Sticky Flag"
-msgstr "&Elimina flag sticky"
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:85
+msgid "Use as Public"
+msgstr "Usa come Public"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:203
-msgid "Remove sticky flag"
-msgstr "Rimuovi il flag sticky"
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:88
+msgid "Unset"
+msgstr "Non imposto"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:204 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:356
-msgid "<b>Remove sticky flag</b><p>Removes sticky flag from file(s)."
-msgstr "<b>Rimuovi il flag sticky</b><p>Rimuovi il flag sticky dal(i) file."
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:92
+msgid "Extend Base Class Functionality"
+msgstr "Estendi funzionalità classe base"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:206
-msgid "Make &Tag/Branch"
-msgstr "Crea &Tag / Branch"
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:94
+msgid "Replace Base Class Method"
+msgstr "Sostituisci metodo classe base"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:208
-msgid "Make tag/branch"
-msgstr "Crea tag/branch"
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:346
+msgid ""
+"Objective C does not support multiple inheritance.\n"
+"Only the first base class in the list will be taken into account."
+msgstr ""
+"Objective C non supporta l'eredità multipla.\n"
+"Solo la prima classe base nella lista sarà considerata in questo account."
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:209 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:350
-msgid "<b>Make tag/branch</b><p>Tags/branches selected file(s)."
-msgstr "<b>Crea tag/branch</b><p>Produce Tag/branch dal(i) file selezionati."
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:386
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Multiple inheritance requires TQObject derivative to be first and unique in "
+"base class list."
+msgstr ""
+"L'eredità multipla richiede che il QObject derivato sia primo e unico nella "
+"lista della classe base."
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:211
-msgid "&Delete Tag"
-msgstr "&Elimina tag"
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:852 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:855
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1011 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1014
+#, fuzzy
+msgid "Slots (TQt-specific)"
+msgstr "Slot (Qt-specifico)"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:213
-msgid "Delete tag"
-msgstr "Elimina tag"
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:856 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1015
+msgid "Attributes"
+msgstr "Attributi"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:214 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:352
-msgid "<b>Delete tag</b><p>Delete tag from selected file(s)."
-msgstr "<b>Elimina tag</b><p>Elimina tag dal(i) file selezionati."
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:958 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1214
+msgid "replace"
+msgstr "sostituisci"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:216
-msgid "&Ignore in CVS Operations"
-msgstr "&Ignora in operazioni CVS"
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:958 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1208
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1529
+msgid "extend"
+msgstr "Estendi"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:218
-msgid "Ignore in CVS operations"
-msgstr "Ignora in operazioni CVS"
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1327
+msgid "You must enter a classname."
+msgstr "Devi inserire un nome per la classe."
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:219 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:360
-msgid ""
-"<b>Ignore in CVS operations</b>"
-"<p>Ignore file(s) by adding it to .cvsignore file."
-msgstr ""
-"<b>Ignora in operazioni CVS</b>"
-"<p>Ignora file aggiungendoli al file .cvsignore."
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1334
+msgid "You must enter a name for the header file."
+msgstr "Devi inserire un nome per il file intestazione."
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:221
-msgid "Do &Not Ignore in CVS Operations"
-msgstr "&Non ignorare in operazioni CVS"
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1340
+msgid "You must enter a name for the implementation file."
+msgstr "Devi inserire un nome per il file implementazione."
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:223
-msgid "Do not ignore in CVS operations"
-msgstr "Non ignorare in operazioni CVS"
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1347
+msgid ""
+"Generated files will always be added to the active directory, so you must not "
+"give an explicit subdirectory."
+msgstr ""
+"I file generati saranno sempre aggiunti alla cartella attiva, così non devi "
+"dare una esplicita sottocartella."
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:224 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:362
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1374
+#, fuzzy
msgid ""
-"<b>Do not ignore in CVS operations</b>"
-"<p>Do not ignore file(s) by removing\n"
-"it from .cvsignore file."
+"TDevelop is not able to add classes to existing header or implementation files."
msgstr ""
-"<b>Non ignorare in operazioni CVS</b>"
-"<p>Non ignorare file eliminandoli\n"
-"dal file .cvsignore."
+"KDevelop non è in grado di aggiungere classi a file di intestazioni o di "
+"implementazioni esistenti."
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:226
-msgid "&Log to Server"
-msgstr "&Log al Server"
+#: languages/cpp/cppimplementationwidget.cpp:76
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1840
+msgid "Cannot write to implementation file"
+msgstr "Impossibile scrivere il file d'implementazione"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:228
-msgid "Login to server"
-msgstr "Login al server"
+#: languages/cpp/cppimplementationwidget.cpp:86
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:2064
+msgid "Cannot write to header file"
+msgstr "Impossibile scrivere al file intestazione"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:229
-msgid "<b>Login to server</b><p>Logs in to the CVS server."
-msgstr "<b>Login al server</b><p>Fa il login al server CVS."
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:359
+msgid "Jump to %1 %2"
+msgstr "Salta a %1 %2"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:231
-msgid "L&ogout From Server"
-msgstr "L&ogout dal server"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:437
+msgid "Jump to declaration of %1(...)"
+msgstr "Salta alla dichiarazione di %1(...)"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:233
-msgid "Logout from server"
-msgstr "Logout dal server"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:438
+msgid "Jump to definition of %1(...)"
+msgstr "Salta alla definizione di %1(...)"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:234
-msgid "<b>Logout from server</b><p>Logs out from the CVS server."
-msgstr "<b>Logout dal server</b><p>Fa il logout dal server CVS."
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:440
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1539
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1571
+#, c-format
+msgid "Jump to %1"
+msgstr "Salta a %1"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:333
-msgid "<b>Generate Annotate</b><p>Produces annotation output for this file."
-msgstr ""
-"<b>Genera annotazioni</b>"
-"<p>Produce annotazioni di output per questo file."
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:444
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:593
+msgid " is unresolved"
+msgstr "non è risolvibile"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:338
-msgid "<b>Mark as beeing edited</b><p>Mark the files as beeing edited."
-msgstr "<b>Segna come modificato</b><p>Segna i file come modificati."
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:446
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:595
+msgid " (builtin "
+msgstr " (builtin "
-#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:62
-#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:82
-#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:84
-#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:129
-#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:131
-msgid "Init CVS Repository"
-msgstr "Inizializza deposito CVS"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:539
+msgid "Show %1 %2"
+msgstr "Mostra %1 %2"
-#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:82
-msgid ""
-"cvs init did not exit normally. Please check if cvs is installed and works "
-"correctly."
-msgstr ""
-"'cvs init' non ha terminato in modo corretto. Controlla se cvs è installato e "
-"se funziona correttamente."
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:586
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "Mostra %1"
-#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:84
-msgid ""
-"cvs init exited with status %1. Please check if the cvs location is correct."
-msgstr ""
-"'cvs init' è terminato con stato %1. Controlla se la posizione di cvs è "
-"corretta."
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:647
+msgid "#include \"%1\" ( defines %2 )"
+msgstr "#include \"%1\" ( definisce %2 )"
-#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:129
-msgid ""
-"cvs import did not exit normally. Please check if cvs is installed and works "
-"correctly."
-msgstr ""
-"'cvs import' non ha terminato correttamente. Controlla se cvs è installato e se "
-"funziona correttamente."
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:682
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:795
+#, c-format
+msgid "Comment on %1"
+msgstr "Commento su %1"
-#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:131
-msgid ""
-"cvs import exited with status %1. Please check if the cvs location is correct."
-msgstr ""
-"'cvs import' è terminato con stato %1. Controlla se la posizione di cvs è "
-"corretta."
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:698
+msgid "Specialized from \"%1\""
+msgstr "Specializzato da \"%1\""
-#: lib/cppparser/errors.cpp:23
-msgid "Internal Error"
-msgstr "Errore interno"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:707
+msgid "Template-param \"%1\""
+msgstr "Parametro modello \"%1\""
-#: lib/cppparser/errors.cpp:24
-msgid "Syntax Error before '%1'"
-msgstr "Errore di sintassi prima di '%1'"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:719
+msgid "Return-type \"%1\""
+msgstr "Tipo da restituire \"%1\""
-#: lib/cppparser/errors.cpp:25
-msgid "Parse Error before '%1'"
-msgstr "Errore di analisi prima di '%1'"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:727
+msgid "Argument-types"
+msgstr "Tipi argomento"
-#: lib/cppparser/driver.cpp:386
-#, c-format
-msgid "Could not find include file %1"
-msgstr "Impossibile trovare il file di inclusione %1"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:737
+msgid "Argument \"%1\""
+msgstr "Argomento \"%1\""
-#: lib/cppparser/parser.cpp:140
-msgid "<eof>"
-msgstr "<eof>"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:749
+msgid "Trace"
+msgstr "Traccia"
-#: lib/cppparser/parser.cpp:321 lib/cppparser/parser.cpp:2699
-#: lib/cppparser/parser.cpp:2923 lib/cppparser/parser.cpp:2929
-msgid "expression expected"
-msgstr "aspettavo espressione"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:756
+msgid "%1 -> %2"
+msgstr "%1 -> %2"
-#: lib/cppparser/parser.cpp:583
-msgid "Declaration syntax error"
-msgstr "Errore di sintassi nella dichiarazione"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:763
+#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:54
+msgid "Comment"
+msgstr "Commento"
-#: lib/cppparser/parser.cpp:630 lib/cppparser/parser.cpp:2817
-#: lib/cppparser/parser.cpp:3290
-msgid "} expected"
-msgstr "aspettavo }"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:782
+msgid "Base-class \"%1\""
+msgstr "Classe base \"%1\""
-#: lib/cppparser/parser.cpp:671
-msgid "namespace expected"
-msgstr "Aspettavo namespace"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:788
+msgid "Nested in \"%1\""
+msgstr "Annidato in \"%1\""
-#: lib/cppparser/parser.cpp:675
-msgid "{ expected"
-msgstr "aspettavo {"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:957
+msgid "Jump to declaration under cursor"
+msgstr "Salta alla dichiarazione sotto al cursore"
-#: lib/cppparser/parser.cpp:748 lib/cppparser/parser.cpp:3010
-msgid "Namespace name expected"
-msgstr "Aspettavo il nome di un namespace"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:961
+msgid "Jump to definition under cursor"
+msgstr "Salta alla definizione sotto al cursore"
-#: lib/cppparser/parser.cpp:852
-msgid "Need a type specifier to declare"
-msgstr "Serve una dichiarazione di specificatore di tipo"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1535
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1537
+msgid "Navigate by Macro \"%1\""
+msgstr "Naviga per macro \"%1\""
-#: lib/cppparser/parser.cpp:934
-msgid "expected a declaration"
-msgstr "aspettavo una dichiarazione"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1541
+msgid "Body"
+msgstr "Corpo"
-#: lib/cppparser/parser.cpp:1208 lib/cppparser/parser.cpp:2190
-msgid "Constant expression expected"
-msgstr "Aspettavo un'espressione costante"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1567
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1569
+#, c-format
+msgid "Goto Include File: %1"
+msgstr "Vai al file include: %1"
-#: lib/cppparser/parser.cpp:1277 lib/cppparser/parser.cpp:1374
-msgid "')' expected"
-msgstr "aspettavo ')'"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1583
+msgid ""
+"This include-file could not be located regularly, and was selected from the "
+"project file list."
+msgstr ""
+"Questo file include non può essere localizzato regolarmente ed è stato "
+"selezionato della lista file del progetto."
-#: lib/cppparser/parser.cpp:1436 lib/cppparser/parser.cpp:1966
-#: lib/cppparser/parser.cpp:2398
-msgid "} missing"
-msgstr "} mancante"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1588
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1590
+msgid "Not Found: \"%1\""
+msgstr "Non trovato: \"%1\""
-#: lib/cppparser/parser.cpp:2088
-msgid "Member initializers expected"
-msgstr "Attesi inizializzatori membro"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1612
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1614
+msgid "Navigate by \"%1\""
+msgstr "Naviga per \"%1\""
-#: lib/cppparser/parser.cpp:2249
-msgid "Base class specifier expected"
-msgstr "Atteso specificatore classe base"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1616
+msgid ""
+"<b>Navigation</b>"
+"<p>Provides a menu to navigate to positions of items that are involved in this "
+"expression"
+msgstr ""
+"<b>Navigazione</b>"
+"<p>Fornisce un menu per navigare a posizioni con oggetti che sono coinvolti in "
+"questa espressione"
-#: lib/cppparser/parser.cpp:2272
-msgid "Initializer clause expected"
-msgstr "Attesa clausola inizializzatore"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1632
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1634
+msgid "Navigate Class-View by \"%1\""
+msgstr "Naviga la vista classe per \"%1\""
-#: lib/cppparser/parser.cpp:2313
-msgid "Identifier expected"
-msgstr "aspettavo identificatore"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1636
+msgid ""
+"<b>Navigation</b>"
+"<p>Provides a menu to show involved items in the class-view "
+msgstr ""
+"<b>Navigazione</b>"
+"<p>Fornisce un menu per mostrare gli elementi coinvolti nella vista classe "
-#: lib/cppparser/parser.cpp:2343
-msgid "Type id expected"
-msgstr "Tipo id atteso"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1706
+msgid "Type of \"%1\" is \"%2\""
+msgstr "Il tipo di \"%1\" è \"%2\""
-#: lib/cppparser/parser.cpp:2380
-msgid "Class name expected"
-msgstr "Aspettavo nome di classe"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1708
+msgid "Comment on variable \"%1\": \"%2\""
+msgstr "Commento sulla variabile \"%1\": \"%2\""
-#: lib/cppparser/parser.cpp:2662 lib/cppparser/parser.cpp:2842
-#: lib/cppparser/parser.cpp:2880 lib/cppparser/parser.cpp:3352
-msgid "condition expected"
-msgstr "aspettavo condizione"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1711
+msgid "Comment on \"%1\": \"%2\""
+msgstr "Commento su \"%1\":\"%2\""
-#: lib/cppparser/parser.cpp:2669 lib/cppparser/parser.cpp:2690
-#: lib/cppparser/parser.cpp:2849 lib/cppparser/parser.cpp:2859
-msgid "statement expected"
-msgstr "aspettavo istruzione"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1714
+msgid "\"%1\" has no comment"
+msgstr "\"%1\" non ha commento"
-#: lib/cppparser/parser.cpp:2725
-msgid "for initialization expected"
-msgstr "aspettavo inizializzazione for"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1719
+msgid "Type of \"%1\" is unresolved, name: \"%2\""
+msgstr "Tipo di \"%1\" non risolto, nome: \"%2\""
-#: lib/cppparser/parser.cpp:3341
-msgid "catch expected"
-msgstr "aspettavo catch"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1721
+msgid "\"%1\" is of builtin type \"%2\", a %3"
+msgstr "\"%1\" è del tipo integrato \"%2\" un %3"
-#: lib/util/execcommand.cpp:52
-msgid "Could not invoke \"%1\". Please make sure it is installed correctly"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1726
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Type of \"%1\" could not be evaluated: tried to evaluate expression as \"%2\""
msgstr ""
-"Non posso invocare \"%1\". Per favore, assicurati che sia installato "
-"correttamente"
+"Non può essere valutato il tipo di \"%1\"! Provo a valutare l'espressione come "
+"\"%2\""
-#: lib/util/execcommand.cpp:53
-msgid "Error Invoking Command"
-msgstr "Errore invocando comando"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4264
+msgid "Type of \"%1\" is \"%2\", %3"
+msgstr "Il tipo di \"%1\" è \"%2\", %3"
-#: lib/util/execcommand.cpp:59
-msgid "Command running..."
-msgstr "Comando in esecuzione..."
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4430
+msgid " (resolved) "
+msgstr " (risolto) "
-#: lib/util/execcommand.cpp:60
-msgid "Please wait until the \"%1\" command finishes."
-msgstr "Per favore attendi finché il comando \"%1\"non è terminato."
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4438
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4447
+msgid " (unresolved) "
+msgstr " (non risolto) "
-#: lib/util/tdescriptactionmanager.cpp:98
-msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"."
-msgstr "Impossibile ottenere il KScript Runner per il tipo \"%1\"."
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4442
+msgid " (builtin type) "
+msgstr " (tipo integrato) "
-#: lib/util/tdescriptactionmanager.cpp:98
-msgid "KScript Error"
-msgstr "Errore KScript"
+#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:233
+msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" database?"
+msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere il database \"%1\"?"
-#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:37
-msgid "<b>Reload</b><p>Reloads the current document."
-msgstr "<b>Ricarica</b><p>Ricarica il documento corrente."
+#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:238
+msgid "Delete Database"
+msgstr "Rimuovi database"
-#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:40
-msgid "<b>Stop</b><p>Stops the loading of current document."
-msgstr "<b>Stop</b><p>Interrompe il caricamento del documento corrente."
+#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:574
+#, fuzzy
+msgid "Edit TQt4 Designer Plugin Paths"
+msgstr "Modifica percorsi plugin Qt4 Designer"
-#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:41
-msgid "Duplicate Tab"
-msgstr "Duplica scheda"
+#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:577
+msgid "Plugin Paths"
+msgstr "Percorsi plugin"
-#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:43
-msgid "<b>Duplicate window</b><p>Opens current document in a new window."
+#: languages/cpp/kdevdriver.cpp:178
+msgid "%1. Message: %2"
+msgstr "%1. Messaggio:%2"
+
+#: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialog.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This does not appear to be a valid TQt3 include directory.\n"
+"Please select a different directory."
msgstr ""
-"<b>Duplica finestra</b>"
-"<p>Apre il documento corrente in una nuova finestra."
+"Non sembra essere una valida directory di inclusione Qt3.\n"
+"Seleziona una directory differente."
-#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:57
+#: languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialog.cpp:107
+#: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialog.cpp:115
+#: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialog.cpp:92
+msgid "Invalid Directory"
+msgstr "Directory non valida"
+
+#: languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialog.cpp:107
+#, fuzzy
msgid ""
-"<b>Back</b>"
-"<p>Moves backwards one step in the <b>documentation</b> browsing history."
+"This does not appear to be a valid TQt4 include directory.\n"
+"Please select a different directory."
msgstr ""
-"<b>Indietro</b>"
-"<p>Riporta indietro di un passo la <b>documentazione</b> "
-"nella cronologia del browser."
+"Non sembra essere una valida directory di inclusione Qt4.\n"
+"Seleziona una directory differente."
-#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:69
+#: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialog.cpp:92
+#, fuzzy
msgid ""
-"<b>Forward</b>"
-"<p>Moves forward one step in the <b>documentation</b> browsing history."
+"This does not appear to be a valid TDE include directory.\n"
+"Please select a different directory."
msgstr ""
-"<b>Avanza</b>"
-"<p>Si sposta avanti di un passo la <b>documentazione</b> "
-"nella cronologia del browser."
+"Non sembra essere una valida directory di inclusione TDE.\n"
+"Seleziona una directory differente."
-#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:100
-msgid "<b>Open in new window</b><p>Opens current link in a new window."
+#: languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialog.cpp:44
+msgid "Directories to Parse"
+msgstr "Cartelle in cui fare l'analisi"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:110
+msgid "Only check the code for syntax errors, do not produce object code"
msgstr ""
-"<b>Apri in una finestra nuova</b>"
-"<p>Apre il collegamento corrente in una finestra nuova."
+"Controlla solo il codice per errori di sintassi. Non produrre codice oggetto"
-#: lib/widgets/flagboxes.cpp:98
-msgid "Flags"
-msgstr "Flag"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:112
+msgid "Generate extra code to write profile information for gprof"
+msgstr "Genera codice extra per scrivere informazioni di profilatura per gprof"
-#: lib/widgets/kdevtabwidget.cpp:38
-msgid "Close &Others"
-msgstr "Chi&udi altri"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:114
+msgid "Do not delete intermediate output like assembler files"
+msgstr "Non cancellare i file intermedi come i file assembler"
-#: lib/widgets/processwidget.cpp:233
-msgid "*** Exited normally ***"
-msgstr "*** Uscito normalmente ***"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:119
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:288
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:59
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:60
+msgid "Code Generation"
+msgstr "Generazione del codice"
-#: lib/widgets/processwidget.cpp:239
-msgid "*** Process aborted. Segmentation fault ***"
-msgstr "*** Processo interrotto. Errore di segmentazione ***"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:123
+msgid "Enable exception handling"
+msgstr "Abilita gestione delle eccezioni"
-#: lib/widgets/processwidget.cpp:243
-msgid "*** Process aborted ***"
-msgstr "*** Processo interrotto ***"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:129
+msgid "Disable exception handling"
+msgstr "Disabilita gestione delle eccezioni"
-#: lib/widgets/resizablecombo.cpp:63
-msgid "Drag this to resize the combobox."
-msgstr "Trascina per ridimensionare la casella a scelta multipla."
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:136
+msgid ""
+"Return certain struct and union values in memory rather than in registers"
+msgstr ""
+"Restituisce certi valori di struct e union in memoria piuttosto che nei "
+"registri"
-#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:53 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:144
-msgid "Save Modified Files?"
-msgstr "Vuoi salvare i file modificati?"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:138
+msgid "Return certain struct and union values in registers when possible"
+msgstr "Restituisce certi valori struct e union nei registri quando possibile"
-#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:58 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:151
-msgid "The following files have been modified. Save them?"
-msgstr "I seguenti file sono stati modificati. Li salvo?"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:140
+msgid "For an enum, choose the smallest possible integer type"
+msgstr "Per un enum, sceglie il tipo di intero più piccolo possibile"
-#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:65
-msgid "Save &Selected"
-msgstr "Salva &selezionato"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:142
+msgid "Make 'double' the same as 'float'"
+msgstr "Rende 'double' come 'float'"
-#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:65
-msgid "Saves all selected files"
-msgstr "Salva tutti i file selezionati"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:173
+#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:121
+msgid "Optimization Level"
+msgstr "Livello di ottimizzazione"
-#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:66 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:157
-msgid "Save &None"
-msgstr "&Non salvare nulla"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:176
+#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:124
+msgid "No optimization"
+msgstr "Nessuna ottimizzazione"
-#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:68 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:159
-msgid "Lose all modifications"
-msgstr "Perdi tutte le modifiche"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:177
+#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:125
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:377
+msgid "Level 1"
+msgstr "Livello 1"
-#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:69 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:160
-msgid "Cancels the action"
-msgstr "Annulla l'azione"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:178
+#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:126
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:379
+msgid "Level 2"
+msgstr "Livello 2"
-#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:156
-msgid "Save &All"
-msgstr "S&alva tutto"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:183
+msgid "<qt>Do not store floating point variables in registers</qt>"
+msgstr "<qt>Non memorizza le variabili floating point nei registri</qt>"
-#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:156
-msgid "Saves all modified files"
-msgstr "Salva tutti i file modificati"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:186
+msgid ""
+"<qt>Pop the arguments to each function call directly after the function "
+"returns</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Estrai dalla pila gli argomenti per ogni funzione chiamata direttamente "
+"dopo che la stessa è terminata</qt>"
-#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:62
-msgid " Bold"
-msgstr " Grassetto"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:190
+msgid ""
+"<qt>Force memory operands to be copied into registers before doing arithmetic "
+"on them</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Forza gli operandi memoria a essere copiati nei registri prima di eseguire "
+"operazioni aritmetiche su di essi</qt>"
-#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:63
-msgid " Italic"
-msgstr " Corsivo"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:194
+msgid ""
+"<qt>Force memory address constants to be copied into registers before doing "
+"arithmetic on them</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Forza le costanti di indirizzi memoria a essere copiati nei registri prima "
+"di eseguire operazioni aritmetiche su di essi</qt>"
-#: lib/widgets/propeditor/pstringlistedit.cpp:85
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:198
+msgid ""
+"<qt>Do not keep the frame pointer in a register for functions that do not need "
+"one</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Non mantiene il puntatore al frame in un registro per funzioni che non ne "
+"hanno bisogno</qt>"
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:152
-msgid "Minimum Expanding"
-msgstr "Minima espansione"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:202
+msgid "<qt>Ignore the <i>inline</i> keyword</qt>"
+msgstr "<qt>Ignora la parola chiave <i>in linea</i></qt>"
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:153
-msgid "Ignored"
-msgstr "Ignorato"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:208
+msgid ""
+"<qt>Do not make member functions inline merely because they are defined inside "
+"the class scope</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Non produce funzioni membro in linea soltanto perché sono definite dentro "
+"il contesto della classe</qt>"
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:156
-msgid "Horizontal Size Type"
-msgstr "Tipo dimensione orizzontale"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:271
+msgid "Dialect"
+msgstr "Dialetto"
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:157
-msgid "Vertical Size Type"
-msgstr "Tipi dimensione verticale"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:273
+msgid "Interpret source code as Fortran 90 free form"
+msgstr "Interpreta il codice sorgente come una forma libera di Fortran 90"
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:158
-msgid "hStretch"
-msgstr "hStretch"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:276
+msgid "Allow certain Fortran 90 constructs"
+msgstr "Permetti alcuni costrutti Fortran 90"
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:158
-msgid "Horizontal Stretch"
-msgstr "Estensione orizzontale"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:278
+msgid "Allow '$' in symbol names"
+msgstr "Accetta '$' nei nomi dei simboli"
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:159
-msgid "vStretch"
-msgstr "vStretch"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:280
+msgid "Allow '' in character constants to escape special characters"
+msgstr "Permette '' nelle costanti di caratteri per evitare caratteri speciali"
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:159
-msgid "Vertical Stretch"
-msgstr "Estensione verticale"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:283
+msgid "DO loops are executed at least once"
+msgstr "FA sì che i cicli siano eseguiti almeno una volta"
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:166
-msgid "Up Arrow"
-msgstr "Freccia su"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:290
+msgid "Treat local variables as if SAVE statement had been specified"
+msgstr ""
+"Tratta le variabili locali come se fosse stata specificata l'istruzione SAVE"
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:180
-msgid "What's this"
-msgstr "Che cos'è?"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:292
+msgid "Init local variables to zero"
+msgstr "Inizializza a zero le variabili locali"
-#: lib/widgets/propeditor/pcheckbox.cpp:69
-msgid "true"
-msgstr "vero"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:294
+msgid "Generate run-time checks for array subscripts"
+msgstr "Genera controlli a runtime per gli indici degli array"
-#: lib/widgets/propeditor/pcheckbox.cpp:69
-msgid "false"
-msgstr "falso"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:326
+msgid "Inhibit all warnings"
+msgstr "Inibisci tutti gli avvertimenti"
-#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:56
-msgid "<b>New file</b><p>Creates a new file."
-msgstr "<b>Nuovo file</b><p>Crea un nuovo file."
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:328
+msgid "Inhibit warnings about the use of #import"
+msgstr "Inibisce gli avvertimenti per l'uso di #import"
-#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:59
-msgid "Rescan Project"
-msgstr "Rianalizza progetto"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:330
+msgid "Make all warnings into errors"
+msgstr "Trasforma tutti gli avvertimenti in errori"
-#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:72
-#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:80
-msgid "Please enter the file name without '/' and so on."
-msgstr "Per favore inserisci il nome del file senza '/ ' e simili."
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:332
+msgid "Issue all warnings demanded by strict ANSI C or ISO C++"
+msgstr ""
+"Emetti tutti gli avvertimenti rigorosamente richiesti dall'ANSI C o dall'ISO "
+"C++"
-#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:90
-msgid "A file with this name already exists."
-msgstr "Un file con questo nome già esiste."
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:334
+msgid "Like -pedantic, but errors are produced instead of warnings"
+msgstr "Come -pedantic, ma gli errori sono prodotti invece degli avvertimenti"
-#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:99
-msgid "A file template for this extension does not exist."
-msgstr "Un file template per questa estensione non esiste."
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:336
+msgid "All warnings below, combined (-Wall):"
+msgstr "Combina tutti gli avvertimenti di (-Wall):"
-#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:111
-msgid "Could not create the new file."
-msgstr "Impossibile creare il nuovo file."
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:341
+msgid "<qt>Warn if an array subscript has type <i>char</i></qt>"
+msgstr "<qt>Avverte se un array subscript è di tipo <i>char</i></qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialog.cpp:24
-msgid "Add newly created files to project"
-msgstr "Aggiunge al progetto i file appena creati"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:343
+msgid "<qt>Warn when a comment-start sequence /* appears inside a comment</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Avverte quando una sequenza iniziale di commento /* appare in un "
+"commento</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:79
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:80
-msgid "Re-Populate Project"
-msgstr "Ri-popola progetto"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:345
+msgid ""
+"<qt>Check calls to <i>printf()</i>, <i>scanf()</i> etc\n"
+"to make sure that the arguments supplied have types appropriate\n"
+"to the format string specified, and that the conversions specified\n"
+"in the format string make sense</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Controlla le chiamate a <i>printf()</i>, <i>scanf()</i> ecc\n"
+"per assicurarsi che gli argomenti forniti hanno tipi adatti\n"
+"al formato stringa specificato, e che la conversione specificata\n"
+"nel formato stringa ha senso</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:81
-#, fuzzy
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:350
msgid ""
-"<b>Re-Populate Project</b>"
-"<p>Re-Populates the project, searching through the project directory and adding "
-"all files that match one of the wildcards set in the custom manager options of "
-"the project filelist."
+"<qt>Enable -Wformat plus format checks not \n"
+"included in -Wformat. Currently equivalent to \n"
+"`-Wformat -Wformat-nonliteral -Wformat-security \n"
+"-Wformat-y2k'.</qt>"
msgstr ""
-"<b>Ri-popola il progetto</b>"
-"<p>Ri-popola il progetto, ricerca nella directory del progetto e aggiunge tutti "
-"i file che corrispondono a uno dei caratteri jolly impostati nelle opzioni del "
-"\"personalizza gestore\" nella lista di file del progetto."
+"<qt>Abilita -Wformat più i controlli non \n"
+"inclusi in -Wformat. Attualmente equivalente a \n"
+"`-Wformat -Wformat-nonliteral -Wformat-security \n"
+"-Wformat-y2k'.</qt>"
-#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:56 buildtools/ant/antprojectpart.cpp:55
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:104
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:83
-#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:62
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:103
-msgid "&Build Project"
-msgstr "&Compila progetto"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:355
+msgid "<qt>Warn when a declaration does not specify a type</qt>"
+msgstr "<qt>Genera warn quando una dichiarazione non specifica un tipo</qt>"
-#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:58
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:107
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:86
-#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:65
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:106
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:124
-msgid "Build project"
-msgstr "Compila progetto"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:358
+msgid "<qt>Issue a warning when a non-declared function is used</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Emetti un avvertimento quando una funzione non dichiarata è usata</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:87
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:361
+msgid "<qt>Issue an error when a non-declared function is used</qt>"
+msgstr "<qt>Emetti un errore quando una funzione non dichiarata è usata</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:363
+msgid "<qt>Warn if the type of <i>main()</i> is suspicious</qt>"
+msgstr "<qt>Avverti se il tipo di <i>main()</i> è sospetto</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:365
+msgid "<qt>Warn when multicharacter constants are encountered</qt>"
+msgstr "<qt>Avveri quando ci si imbatte in costanti multi carattere</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:367
msgid ""
-"<b>Build project</b>"
-"<p>Runs <b>make</b> from the project directory."
-"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Build Options</b> tab."
+"<qt>Warn if an aggregate or union initializer is not fully bracketed</qt>"
msgstr ""
-"<b>Compila progetto</b>"
-"<p>Esegue il comando <b>make</b> dalla cartella del progetto."
-"<br>Le variabili d'ambiente e gli argomenti del make possono essere specificati "
-"nella finestra di dialogo delle impostazioni del progetto, dall'etichetta <b>"
-"Opzioni di compilazione</b>."
+"<qt>Avverti se un inizializzatore di aggregate o union non è totalmente messo "
+"tra parentesi</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:91
-msgid "&Build Active Directory"
-msgstr "&Compila directory attiva"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:369
+msgid "<qt>Warn when parentheses are omitted in certain contexts</qt>"
+msgstr "<qt>Avverte quando le parentesi sono omesse in un certo contesto</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:94
-msgid "Build active directory"
-msgstr "Compila directory attiva"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:371
+msgid ""
+"<qt>Warn about code that may have undefined semantics because of\n"
+"violations of sequence point rules in the C standard</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Segnala il codice che può avere semantiche non definite a causa di\n"
+"violazioni delle regole del punto di sequenza nel C standard</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:95
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:374
+msgid "<qt>Warn when a function without explicit return type is defined</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Avverte quando è definita una funzione che non restituisce tipo "
+"esplicitamente</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:376
msgid ""
-"<b>Build active directory</b>"
-"<p>Constructs a series of make commands to build the active directory. "
-"Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+"<qt>Warn whenever a <i>switch</i> statement has an index of enumeral type\n"
+"and lacks a <i>case</i> for one or more of the named codes of that "
+"enumeration</qt>"
msgstr ""
-"<b>Compila directory attiva</b>"
-"<p>Costruisce una serie di comandi make per compilare una directory attiva. Le "
-"variabili d'ambiente e gli argomenti di make possono essere specificati nella "
-"finestra di dialogo delle impostazione del progetto, dall'etichetta <b>"
-"Opzioni di make</b>."
+"<qt>Avverte se mai una istruzione di <i>switch</i> ha un indice di tipo "
+"enumerativo\n"
+"e manca un <i>case</i> per uno o più elementi definiti nell'enumerazione</qt>"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:123
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:99
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:94
-msgid "Compile &File"
-msgstr "Compila &file"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:379
+msgid "<qt>Warn when trigraphs are encountered</qt>"
+msgstr "<qt>Avverte quando ci si imbatte in trigraph</qt>"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:126
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:102
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:97
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:230
-msgid "Compile file"
-msgstr "Compila file"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:381
+msgid "<qt>Warn when a variable is declared but not used</qt>"
+msgstr "<qt>Avverte quando si dichiara una variabile ma non la si usa</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:103
-msgid ""
-"<b>Compile file</b>"
-"<p>Runs <b>make filename.o</b> command from the directory where 'filename' is "
-"the name of currently opened file."
-"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Build Options</b> tab."
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:383
+msgid "<qt>Warn when a variable is used without being initialized first</qt>"
msgstr ""
-"<b>Compila file</b>"
-"<p>Esegue il comando <b>make nomefile.o</b> dalla cartella dove 'nomefile' il "
-"nome del file corrente aperto."
-"<br>Le variabili di ambiente e gli argomenti di make possono essere specificati "
-"nella finestra delle impostazioni di progetto, dall'etichetta <b>"
-"Opzioni di compilazione</b>."
+"<qt>Avverte quando si usa una variable senza averla prima inizializzata</qt>"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:155
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:158
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:248
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:107
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:110
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1000
-msgid "Install"
-msgstr "Installa"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:385
+msgid "<qt>Warn when an unknown #pragma statement is encountered</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Avverte quando ci si imbatte in una istruzione #pragma sconosciuta</qt>"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:159
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:111
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:387
+msgid "<qt>Warn when a division by zero occurs.</qt>"
+msgstr "<qt>Avverte quando si esegue una divisione per zero.</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:391
msgid ""
-"<b>Install</b>"
-"<p>Runs <b>make install</b> command from the project directory."
-"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+"<qt>Warn when the order of member initializers is different from\n"
+"the order in the class declaration</qt>"
msgstr ""
-"<b>Installa</b>"
-"<p>Esegue il comando <b>make install</b> dalla cartella del progetto."
-"<br>Le variabili di ambiente e gli argomenti di make possono essere specificati "
-"nella finestra di dialogo delle impostazioni del progetto, dall'etichetta <b>"
-"Opzioni di make</b>."
+"<qt>Avverte quando l'ordine degli inizializzatori dei membri differisce\n"
+"dall'ordine nella dichiarazione della classe</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:115
-msgid "Install Active Directory"
-msgstr "Installa directory attiva"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:426
+msgid "<qt>Set options not included in -Wall which are very specific</qt>"
+msgstr "<qt>Imposta le opzioni molto specifiche non incluse in -Wall</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:118
-msgid "Install active directory"
-msgstr "Installa la directory attiva"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:428
+msgid "<qt>Warn if floating point values are used in equality comparisons</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Avverte se i valori floating point sono usati in confronti di "
+"uguaglianza</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:119
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:430
msgid ""
-"<b>Install active directory</b>"
-"<p>Runs <b>make install</b> command from the active directory."
-"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+"<qt>Warn if an undefined identifier is evaluated in an <i>#if</i> directive</qt>"
msgstr ""
-"<b>Installa una directory attiva</b>"
-"<p>Esegue il comando <b>make install</b> dalla directory attiva."
-"<br>Le variabili d'ambiente e gli argomenti di make possono essere specificati "
-"nella finestra di dialogo delle impostazioni del progetto, dall'etichetta <b>"
-"Opzioni di make</b>."
+"<qt>Avverte se un identificatore non definito è valutato in una direttiva <i>"
+"#if</i></qt>"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:164
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:254
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:123
-msgid "Install (as root user)"
-msgstr "Installa (come amministratore)"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:432
+msgid "<qt>Warn whenever a local variable shadows another local variable</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Avverte se mai una variabile locale nasconde un'altra variabile locale</qt>"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:167
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:126
-msgid "Install as root user"
-msgstr "Installa come utente root"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:434
+msgid ""
+"<qt>Warn about anything that depends on the <i>sizeof</i> a\n"
+"function type or of <i>void</i></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Avverte se qualcosa dipende da <i>sizeof</i> un\n"
+"tipo di funzione o da <i>void</i></qt>"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:168
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:127
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:437
msgid ""
-"<b>Install</b>"
-"<p>Runs <b>make install</b> command from the project directory with root "
-"privileges."
-"<br>It is executed via tdesu command."
-"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+"<qt>Warn whenever a pointer is cast so as to remove a type\n"
+"qualifier from the target type</qt>"
msgstr ""
-"<b>Installa</b>"
-"<p>Esegue il comando <b>make install</b> dalla cartella del progetto con i "
-"privilegi di root."
-"<br>L'esecuzione avviene con il comando tdesu."
-"<br>Le variabili d'ambiente e gli argomenti di make possono essere specificati "
-"dalla finestra delle impostazioni del progetto, dall'etichetta <b>"
-"Opzioni di make</b>."
+"<qt>Avverti quando viene fatto un cast di un puntatore\n"
+"per rimuovere il qualificatore del tipo dal tipo target</qt>"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:174
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:132
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:127
-msgid "&Clean Project"
-msgstr "&Ripulisci progetto"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:440
+msgid ""
+"<qt>Warn whenever a pointer is cast such that the required\n"
+"alignment of the target is increased</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Avverti quando viene fatto un cast di un puntatore in modo che\n"
+"l'allineamento dell'oggetto puntato sia aumentato</qt>"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:177
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:135
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:130
-msgid "Clean project"
-msgstr "Ripulisci progetto"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:443
+msgid ""
+"<qt>Warn when the address of a string constant is cast\n"
+"into a non-const <i>char *</i> pointer</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Avverte quando l'indirizzo di una costante stringa si fa cast\n"
+"verso un puntatore non costante <i>char *</i></qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:136
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:446
msgid ""
-"<b>Clean project</b>"
-"<p>Runs <b>make clean</b> command from the project directory."
-"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Build Options</b> tab."
+"<qt>Warn if a prototype causes a type conversion that is different\n"
+"from what would happen to the same argument in the absence\n"
+"of a prototype</qt>"
msgstr ""
-"<b>Ripulisci progetto</b>"
-"<p>Esegue il comando <b>make clean</b> dalla cartella del progetto."
-"<br>Le variabili di ambiente e gli argomenti di make possono essere specificati "
-"nella finestra di dialogo delle impostazioni del progetto, dall'etichetta <b>"
-"Opzioni di compilazione</b>."
+"<qt>Avverte se un prototipo causa una conversione di tipo che differisce\n"
+"da quello che sarebbe successo allo stesso argomento in assenza\n"
+"di un prototipo</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:144
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:450
msgid ""
-"<b>Execute program</b>"
-"<p>Executes the main program specified in project settings, <b>Run Options</b> "
-"tab. If it is not specified then the active target is used to determine the "
-"application to run."
+"<qt>Warn when a comparison between signed and unsigned values\n"
+"could produce an incorrect result when the signed value\n"
+"is converted to unsigned</qt>"
msgstr ""
-"<b>Esegui programma</b>"
-"<p>Esegue il programma principale specificato nelle impostazioni del progetto, "
-"dall'etichetta <b>Opzioni di esecuzione</b>. Se non è specificato si usa il "
-"target attivo per determinare l'applicazione da eseguire."
+"<qt>Avverte quando un confronto tra valori con segno e senza segno\n"
+"potrebbe produrre un risultato scorretto quando il valore con segno\n"
+"si converte in un valore senza segno</qt>"
-#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:61
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:147
-msgid "Build &Target"
-msgstr "Compila &target"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:454
+msgid ""
+"<qt>Warn about functions which might be candidates for attribute 'noreturn'</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Avverte di funzioni che potrebbero essere candidate per attributi 'senza "
+"ritorno'</qt>"
-#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:63
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:150
-msgid "Build target"
-msgstr "Compila target"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:456
+msgid ""
+"<qt>Warn if any functions that return structures or unions are\n"
+"defined or called</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Avverte se le funzioni che restituiscono strutture o unioni sono\n"
+"definite o chiamate</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:151
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:459
msgid ""
-"<b>Build target</b>"
-"<p>Runs <b>make targetname</b> from the project directory (targetname is the "
-"name of the target selected)."
-"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Build Options</b> tab."
+"<qt>Warn if a global function is defined without a previous declaration</qt>"
msgstr ""
-"<b>Compila target</b>"
-"<p>Esegue <b>make nome_target</b> dalla cartella del progetto (nome_target è il "
-"nome del progetto selezionato)."
-"<br>Le variabili di ambiente e gli argomenti di make possono essere specificati "
-"nella finestra di dialogo delle impostazioni del progetto, dall'etichetta <b>"
-"Opzioni di compilazione</b>."
+"<qt>Avverte se una funzione globale è definita senza una precedente "
+"dichiarazione</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:158
-msgid "Make &Environment"
-msgstr "Crea ambi&ente"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:462
+msgid ""
+"<qt>Do not warn about uses of functions, variables, and types marked as\n"
+"deprecated by using the 'deprecated' attribute</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Non avverte dell'uso di funzioni, variabili, e tipi indicati come\n"
+"deprecati tramite l'uso dell'attributo 'deprecated'</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:160
-msgid "Make environment"
-msgstr "Crea ambiente"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:465
+msgid ""
+"<qt>Warn if a structure is given the packed attribute, but the packed\n"
+"attribute has no effect on the layout or size of the structure</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Avverte se a una struttura si dà l'attributo packed, ma tale attributo\n"
+"non ha effetto sul layout o sulla dimensione della struttura</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:161
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:468
msgid ""
-"<b>Make Environment</b>"
-"<p> Choose the set of environment variables to be passed on to make."
-"<br>Environment variables can be specified in the project settings dialog, <b>"
-"Build Options</b> tab."
+"<qt>Warn if padding is included in a structure, either to align an\n"
+"element of the structure or to align the whole structure</qt>"
msgstr ""
-"<b>Crea ambiente</b>"
-"<p>Sceglie l'insieme delle variabili di ambiente da passare al make."
-"<br>Le variabili d'ambiente possono essere specificate nella finestra di "
-"dialogo delle impostazioni del progetto, dalla scheda <b>"
-"Opzioni di compilazione</b>."
+"<qt>Avverte se il padding è incluso in una struttura, per allineare un\n"
+"elemento della struttura o per allineare l'intera struttura</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:196
-msgid "Custom Manager"
-msgstr "Personalizza gestore"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:471
+msgid "<qt>Warn if anything is declared more than once in the same scope</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Avverte se qualcosa è dichiarato più di una volta nello stesso contesto</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:208
-msgid "&Build"
-msgstr "&Compila"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:473
+msgid "<qt>Warn if the compiler detects that code will never be executed</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Avverte se il compilatore rileva che il codice non sarà mai eseguito</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:212
-msgid "&Other"
-msgstr "Altr&o"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:475
+msgid "<qt>Warn if an <i>inline</i> function cannot be inlined</qt>"
+msgstr "<qt>Avverte se una funzione <i>inline</i> non può essere in linea</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:215
-msgid "Ma&ke"
-msgstr "Ma&ke"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:477
+msgid "<qt>Warn if the <i>long long</i> type is used</qt>"
+msgstr "<qt>Emetti un avvertimento se è usato il tipo <i>long long</i></qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:243
-msgid "Make Active Directory"
-msgstr "Rende la cartella attiva"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:479
+msgid "<qt>Warn if a requested optimization pass is disabled</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Avverte se un passo di ottimizzazione richiesto è disabilitato</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:245
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:481
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Do not warn if there is a division by zero</qt>"
+msgstr "<qt>Non avverte se c'è una divisione per zero</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:486
msgid ""
-"<b>Make active directory</b>"
-"<p>Chooses this directory as the destination for new files created using "
-"wizards like the <i>New Class</i> wizard."
+"<qt>Warn about certain constructs that behave differently\n"
+"in traditional and ANSI C</qt>"
msgstr ""
-"<b>Rende la cartella attiva</b>"
-"<p>Sceglie questa cartella come la destinazione per i nuovi file creati usando "
-"la procedura guidata come quella <i>Nuova classe</i>."
+"<qt>Avverte di certi costrutti che si comportano differentemente\n"
+"nell'ANSI C tradizionale</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:259
-msgid "Remove from blacklist"
-msgstr "Rimuovi dalla lista nera"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:489
+msgid "<qt>Warn whenever a function call is cast to a non-matching type</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Avverte se mai una chiamata di funzione fa il cast verso un tipo non "
+"corrispondente</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:261
-#, fuzzy
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:491
msgid ""
-"<b>Remove from blacklist</b>"
-"<p>Removes the given file or directory from the blacklist if it is already in "
-"it."
-"<br>The blacklist contains files and directories that should be ignored even if "
-"they match a project filetype pattern"
+"<qt>Warn if a function is declared or defined without specifying\n"
+"the argument types</qt>"
msgstr ""
-"<b>Rimuovi dalla lista nera</b>"
-"<p>Rimuovi il dato filo o la directory dalla lista nera se già è in lista."
-"<br>La lista nera contiene i file e le directory che dovrebbero essere ignorate "
-"anche se corrispondono a quelli da visualizzare perché corrispondono con lo "
-"schema dei tipi di file da visualizzare"
+"<qt>Avverte se una funzione è dichiarata o definita senza specificare\n"
+"i tipi di argomenti</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:269
-msgid "Add to blacklist"
-msgstr "Aggiungi alla lista nera"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:494
+msgid ""
+"<qt>Warn if a global function is defined without a previous prototype "
+"declaration</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Avverte se una funzione globale è definita senza una dichiarazione di "
+"prototipo precedente</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:271
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:496
msgid ""
-"<b>Add to blacklist</b>"
-"<p>Adds the given file or directory to the blacklist."
-"<br>The blacklist contains files and directories that should be ignored even if "
-"they match a project filetype pattern"
+"<qt>Warn if an <i>extern</i> declaration is encountered within a function</qt>"
msgstr ""
-"<b>Aggiungi alla lista nera</b>"
-"<p>Aggiunge il file o la directory data alla lista nera."
-"<br>La lista nera contiene file e directory che dovrebbero essere ignorati "
-"anche se corrispondono a uno schema di tipo file del progetto"
+"<qt>Avverte se ci si imbatte in una dichiarazione <i>esterna</i> "
+"dentro una funzione</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:319
-msgid "Add Selected File/Dir(s) to Project"
-msgstr "Aggiunge file/directory selezionati al progetto"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:503
+msgid ""
+"<qt>Warn when a function declaration hides virtual\n"
+"functions from a base class</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Avverte quando una dichiarazione di funzione nasconde funzioni\n"
+"virtuali da una classe base</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:321
-#, fuzzy
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:506
msgid ""
-"<b>Add to project</b>"
-"<p>Adds selected file/dir(s) to the list of files in the project. Note that the "
-"files should be manually added to the corresponding makefile or build.xml."
+"<qt>Warn when g++'s synthesis behavior does\n"
+"not match that of cfront</qt>"
msgstr ""
-"<b>Aggiunge al progetto</b>"
-"<p>Aggiunge file/directory selezionati alla lista dei file nel progetto. Nota "
-"che i file dovrebbero essere aggiunti manualmente al corrispondente makefile o "
-"build.xml."
+"<qt>Avverte quando il comportamento di sintesi di g++ non corrisponde\n"
+"con quello di cfront</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:325
-msgid "Add Selected Dir(s) to Project (recursive)"
-msgstr "Aggiunge (ricorsivamente) directory selezionate al progetto"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:509
+msgid ""
+"<qt>Warn when a class seems unusable, because all the constructors or\n"
+"destructors in a class are private and the class has no friends or\n"
+"public static member functions</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Avverte quando una classe sembra inutilizzabile, perché tutti i costruttori "
+"o\n"
+"distruttori in una classe sono privati e la classe non ha funzioni membro "
+"statiche pubbliche o\n"
+"friend</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:327
-#, fuzzy
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:513
msgid ""
-"<b>Add to project</b>"
-"<p>Recursively adds selected dir(s) to the list of files in the project. Note "
-"that the files should be manually added to the corresponding makefile or "
-"build.xml."
+"<qt>Warn when a class declares a non-virtual destructor that should\n"
+"probably be virtual, because it looks like the class will be used\n"
+"polymorphically</qt>"
msgstr ""
-"<b>Aggiunge al progetto</b>"
-"<p>Aggiunge directory selezionate alla lista dei file nel progetto. Nota che i "
-"file dovrebbero essere aggiunti manualmente al corrispondente makefile o "
-"build.xml."
+"<qt>Avverte quando una classe dichiara un distruttore non virtuale che "
+"dovrebbe\n"
+"probabilmente essere virtuale, perché assomiglia alla classe che sarà usata\n"
+"come polimorfismo</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:334
-msgid "Remove Selected File/Dir(s) From Project"
-msgstr "Rimuove i file/directory selezionati dal progetto"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:517
+msgid ""
+"<qt>Warn when overload resolution chooses a promotion from unsigned or\n"
+"enumeral type to a signed type over a conversion to an unsigned\n"
+"type of the same size. Previous versions of G++ would try to\n"
+"preserve unsignedness, but the standard mandates the current behavior</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Avverte quando la risoluzione di overload sceglie una promozione da un tipo "
+"enumerato\n"
+"o senza segno a un tipo con segno in una conversione verso un tipo senza segno\n"
+"della stessa dimensione. Le precedenti versioni di G++ proverebbero a\n"
+"preservare l'uso senza segno, ma lo standard preferisce il comportamento "
+"corrente</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:336
-#, fuzzy
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:522
msgid ""
-"<b>Remove from project</b>"
-"<p>Removes selected file/dir(s) from the list of files in the project. Note "
-"that the files should be manually excluded from the corresponding makefile or "
-"build.xml."
+"<qt>Warn when G++ generates code that is probably not compatible with\n"
+"the vendor-neutral C++ ABI</qt>"
msgstr ""
-"<b>Rimuove dal progetto</b>"
-"<p>Rimuove i file/directory selezionate dalla lista dei file nel progetto. Nota "
-"che il file dovrebbe essere escluso manualmente dal corrispondente makefile o "
-"build.xml."
+"<qt>Avverte quando G++ genera codice che è probabilmente non compatibile con\n"
+"il venditore neutrale ABI C++</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:341
-msgid "Remove Selected Dir(s) From Project (recursive)"
-msgstr "Rimuove (ricorsivamente) directory selezionati dal progetto"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:528
+msgid ""
+"<qt>Warn about violations of the following style guidelines from Scott\n"
+"Meyers' 'Effective C++' book:\n"
+"* Item 11: Define a copy constructor and an assignment\n"
+" operator for classes with dynamically allocated memory;\n"
+"* Item 12: Prefer initialization to assignment in constructors;\n"
+"* Item 14: Make destructors virtual in base classes;\n"
+"* Item 15: Have `operator=' return a reference to `*this';\n"
+"* Item 23: Do not try to return a reference when you must\n"
+" return an object\n"
+"\n"
+"and about violations of the following style guidelines from Scott\n"
+"Meyers' 'More Effective C++' book:\n"
+"* Item 6: Distinguish between prefix and postfix forms of\n"
+" increment and decrement operators;\n"
+"* Item 7: Never overload '&&', '||', or ','</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Avverte delle violazioni prodotte seguendo lo stile delle indicazioni "
+"presenti\n"
+"nel libro 'Effective C++' di Scott Meyers:\n"
+"* Articolo 11: Definire una copia di costruttore e un operatore di\n"
+" assegnazione per classi con memoria allocata dinamicamente;\n"
+"* Articolo 12: Preferire inizializzazioni ad assegnazioni nei costruttori;\n"
+"* Articolo 14: Rendere i distruttori virtuali nelle classi base;\n"
+"* Articolo 15: Avere `operator=' che restituisce un riferimento a `*this';\n"
+"* Articolo 23: Non provare a restituire un riferimento quando si deve\n"
+" restituire un oggetto\n"
+"\n"
+"e delle violazioni prodotte seguendo lo stile delle indicazioni presenti\n"
+"nel libro 'Effective C++' di Scott Meyers:\n"
+"* Articolo 6: Distinguere tra forme prefisse e postfisse degli\n"
+" operatori di incremento e decremento;\n"
+"* Articolo 7: Mai effettuare l'overload di '&&', '||', o ','</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:343
-#, fuzzy
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:544
+msgid "<qt>Do not warn about usage of deprecated features</qt>"
+msgstr "<qt>Non avvertire per l'uso di costrutti deprecati</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:546
msgid ""
-"<b>Remove from project</b>"
-"<p>Recursively removes selected dir(s) from the list of files in the project. "
-"Note that the files should be manually excluded from the corresponding makefile "
-"or build.xml."
+"<qt>Disable warnings when non-templatized friend functions are declared\n"
+"within a template</qt>"
msgstr ""
-"<b>Rimuove dal progetto</b>"
-"<p>Rimuove ricorsivamente i file selezionati dalla lista dei file nel progetto. "
-"Nota che i file dovrebbe essere esclusi manualmente dal corrispondente makefile "
-"o build.xml."
+"<qt>Disabilita gli avvertimenti quando si dichiarano funzioni friend senza "
+"template\n"
+"dentro un template</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:461
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:549
msgid ""
-"This project does not contain any files yet.\n"
-"Populate it with all C/C++/Java files below the project directory?"
+"<qt>Warn if an old-style (C-style) cast to a non-void type is used\n"
+"within a C++ program</qt>"
msgstr ""
-"Il progetto non contiene ancora alcun file.\n"
-"Lo popolo con tutti i file C/C++/Java presenti nella cartella del progetto?"
+"<qt>Avverti se si usa un cast vecchio stile (stile C) a un tipo senza void\n"
+"dentro un programma C++</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:463
-msgid "Populate"
-msgstr "Popola"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:552
+msgid ""
+"<qt>Disable the diagnostic for converting a bound pointer to member\n"
+"function to a plain pointer</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Disabilita le funzioni diagnostiche della conversione di\n"
+"un puntatore a funzione membro a puntatore generico</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:463
-msgid "Do Not Populate"
-msgstr "Non popolare"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:583
+#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:251
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:318
+msgid "Optimization"
+msgstr "Ottimizzazione"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:1161
-msgid "Object Files"
-msgstr "File oggetto"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:588
+msgid "Fortran Specifics"
+msgstr "Specifiche Fortran"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:1162
-msgid "Other Files"
-msgstr "Altri file"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:594
+msgid "Warnings (safe)"
+msgstr "Avvertimenti (sicuri)"
-#: buildtools/custommakefiles/custommanagerwidget.cpp:43
-msgid ""
-"_: blacklisted files and directories are not considered part of the project, "
-"even if they fit one of the wildcard patterns in the project file list\n"
-"Blacklisted files/dirs"
-msgstr "File/directory in lista nera"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:597
+msgid "Warnings (unsafe)"
+msgstr "Avvertimenti (insicuri)"
-#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:34
-msgid "Add Environment Variable"
-msgstr "Aggiungi variabile d'ambiente"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:680
+msgid "GNU C Compiler Options"
+msgstr "Opzioni del compilatore C GNU"
-#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:42
-msgid "&Value:"
-msgstr "&Valore:"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:682
+msgid "GNU C++ Compiler Options"
+msgstr "Opzioni del compilatore C++ GNU"
-#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:35
-#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:54
-msgid "Copy File(s)"
-msgstr "Copia File"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:684
+msgid "GNU Fortran 77 Compiler Options"
+msgstr "Opzioni del compilatore Fortran 77 GNU"
-#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:36
-#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:55
-msgid "Create Symbolic Link(s)"
-msgstr "Crea collegamento(i) simbolico(i)"
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:180
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:158
+msgid " temporary"
+msgstr " temporaneo"
-#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:37
-#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:56
-msgid "Add Relative Path(s)"
-msgstr "Aggiungi percorso(i) relativo(i)"
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:182
+msgid " hw"
+msgstr " hw"
-#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:59
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:219
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:231
+msgid "Status"
+msgstr "Stato"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:221
+msgid "Condition"
+msgstr "Condizione"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:222
+msgid "Ignore Count"
+msgstr "Ignora il conteggio"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:223
+msgid "Hits"
+msgstr "Trovati"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:224
+msgid "Tracing"
+msgstr "Esecuzione del trace"
+
+#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:421
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:227
msgid ""
-"<b>Build project</b>"
-"<p>Executes <b>ant dist</b> command to build the project."
-msgstr ""
-"<b>Compila progetto</b>"
-"<p>Esegue il comando <b>ant dist</b> per compilare il progetto."
+"_: Code breakpoint\n"
+"Code"
+msgstr "Codice del breakpoint"
-#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:64
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:229
msgid ""
-"<b>Build target</b>"
-"<p>Executes <b>ant target_name</b> command to build the specified target."
-msgstr ""
-"<b>Compila target</b>"
-"<p>Esegue il comando <b>ant target_name</b> per compilare il target "
-"specificato."
+"_: Data breakpoint\n"
+"Data write"
+msgstr "Breakpoint di scrittura dati"
-#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:467
-msgid "Ant Options"
-msgstr "Opzioni di Ant"
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:231
+msgid ""
+"_: Data read breakpoint\n"
+"Data read"
+msgstr "Breakpoint di lettura dati"
-#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:502
-msgid "Classpath"
-msgstr "Classpath"
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:236
+msgid ""
+"_: New breakpoint\n"
+"New"
+msgstr "Nuovo breakpoint"
-#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:565
-msgid "Remove %1 From Project"
-msgstr "Rimuove %1 dal progetto"
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:238
+msgid "Show text"
+msgstr "Mostra testo"
-#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:567
-msgid "<b>Remove from project</b><p>Removes current file from the project."
-msgstr "<b>Rimuove dal progetto</b><p>Rimuove il file corrente dal progetto."
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:242
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:724
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:239
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:663
+msgid "Disable"
+msgstr "Disabilita"
-#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:571
-msgid "Add %1 to Project"
-msgstr "Aggiungi %1 al progetto"
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:248
+msgid "Disable all"
+msgstr "Disabilita tutto"
-#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:573
-msgid "<b>Add to project</b><p>Adds current file from the project."
-msgstr "<b>Aggiungi al progetto</b><p>Aggiunge il file corrente al progetto."
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:249
+msgid "Enable all"
+msgstr "Abilita tutto"
-#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:66
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:250
+msgid "Delete all"
+msgstr "Elimina tutto"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:375
msgid ""
-"<b>Build project</b>"
-"<p>Runs the compiler on a main source file of the project. The compiler and the "
-"main source file can be set in project settings, <b>Pascal Compiler</b> tab."
+"<b>Data write breakpoint</b>"
+"<br>Expression: %1"
+"<br>Address: 0x%2"
+"<br>Old value: %3"
+"<br>New value: %4"
msgstr ""
-"<b>Compila progetto</b>"
-"<p>Avvia il compilatore su un file sorgente principale del progetto. Il "
-"compilatore e il file sorgente principale possono essere impostati nelle "
-"impostazioni del progetto, dall'etichetta <b>Compilatore Pascal</b>."
+"<b>Breakpoint di scrittura dati</b>"
+"<br>Espressione: %1"
+"<br>Indirizzo: 0x%2"
+"<br>Vecchio valore: %3"
+"<br>Nuovo valore: %4"
-#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:72
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:728
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:667
+msgid "Enable"
+msgstr "Abilita"
+
+#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:265
+#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:122
+msgid "Disabled"
+msgstr "Disabilitato"
+
+#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:270
+#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:127
+msgid "Pending (add)"
+msgstr "Pendente (aggiungi)"
+
+#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:272
+#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:129
+msgid "Pending (clear)"
+msgstr "Pendente (chiaro)"
+
+#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:274
+#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:131
+msgid "Pending (modify)"
+msgstr "Pendente (modifica)"
+
+#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:278
+#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:135
+msgid "Active"
+msgstr "Attivo"
+
+#: languages/cpp/debugger/framestackwidget.cpp:561
+#, c-format
+msgid "Thread %1"
+msgstr "Thread %1"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:84
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:95
+msgid "Variable Tree"
+msgstr "Albero variabile"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:95
+msgid "&Evaluate"
+msgstr "&Valuta"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:98
+msgid "&Watch"
+msgstr "&Controlla"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:120
msgid ""
-"<b>Execute program</b>"
-"<p>Executes the main program specified in project settings, <b>Run options</b> "
-"tab. If nothing is set, the binary file with the same name as the main source "
-"file name is executed."
+"<b>Variable tree</b>"
+"<p>The variable tree allows you to see the values of local variables and "
+"arbitrary expressions."
+"<p>Local variables are displayed automatically and are updated as you step "
+"through your program. For each expression you enter, you can either evaluate it "
+"once, or \"watch\" it (make it auto-updated). Expressions that are not "
+"auto-updated can be updated manually from the context menu. Expressions can be "
+"renamed to more descriptive names by clicking on the name column."
+"<p>To change the value of a variable or an expression, click on the value."
msgstr ""
-"<b>Esegue programma</b>"
-"<p>Esegue il programma principale specificato nelle impostazioni di progetto, "
-"dall'etichetta <b>Gestore progetto generico</b>. Se non è impostato nulla si "
-"esegue il file binario che ha lo stesso nome del file sorgente principale."
+"<b>Albero variabili</b>"
+"<p>L'albero delle variabili permette di vedere i valori delle variabili locali "
+"e delle espressioni in modo arbitrario."
+"<p>Le variabili locali sono mostrate automaticamente e sono aggiornate "
+"all'avanzare dell'esecuzione del programma. Per ogni espressione che "
+"specifichi, puoi sia valutarla, che \"controllarla\" (si produce un "
+"aggiornamento automatico).Le espressioni che non sono aggiornate "
+"automaticamente possono essere aggiornate manualmente dal menu contestuale. Le "
+"espressioni possono essere rinominate con nomi più descrittivi facendo clic sul "
+"nome della colonna."
+"<p>Per cambiare il valore di una variabile o di un'espressione, fai clic sul "
+"valore."
-#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:341
-msgid ""
-"Could not find pascal compiler.\n"
-"Check if your compiler settings are correct."
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:134
+msgid "<b>Expression entry</b><p>Type in expression to evaluate."
msgstr ""
-"Impossibile trovare il compilatore pascal.\n"
-"Controlla che le impostazioni del compilatore siano corrette."
+"<b>Elemento espressione</b>"
+"<p>Digita nell'espressione per avviare la valutazione."
-#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:398
-#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:450
-msgid ""
-"There was an error loading the module %1.\n"
-"The diagnostics is:\n"
-"%2"
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:138
+msgid "Evaluate the expression."
+msgstr "Valuta l'espressione."
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:141
+msgid "Evaluate the expression and auto-update the value when stepping."
msgstr ""
-"Si è verificato un errore durante il caricamento del modulo %1.\n"
-"La diagnosi è:\n"
-"%2"
+"Valuta l'espressione e ne aggiorna automaticamente il valore quando si esegue "
+"il passo successivo."
-#: buildtools/qmake/scope.cpp:161
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not parse project file: %1"
-msgstr "Impossibile analizzare il file di progetto: %1"
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:272
+msgid "Natural"
+msgstr "Naturale"
-#: buildtools/qmake/scope.cpp:162
-#, fuzzy
-msgid "Could not parse project file"
-msgstr "Impossibile analizzare il file di progetto"
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:275
+msgid "Hexadecimal"
+msgstr "Esadecimale"
-#: buildtools/qmake/scope.cpp:201
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not write project file: %1"
-msgstr "Impossibile scrivere il file di progetto: %1"
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:281
+msgid "Character"
+msgstr "Carattere"
-#: buildtools/qmake/scope.cpp:202
-#, fuzzy
-msgid "Could not write project file"
-msgstr "Impossibile scrivere il file di progetto"
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:284
+msgid "Binary"
+msgstr "Binario"
-#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:33
-msgid "Choose existing .pri file or give a new filename for creation"
-msgstr ""
-"Scegli il file .pri esistente o dai un nuovo nome di file per la creazione"
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:291
+msgid "Format"
+msgstr "Formato"
-#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:91
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:301
+msgid "Remember Value"
+msgstr "Ricorda valore"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:307
+msgid "Remove Watch Variable"
+msgstr "Rimuove variabile da controllare"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:311
+msgid "Watch Variable"
+msgstr "Controlla variabile"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:316
+msgid "Reevaluate Expression"
+msgstr "Rivaluta espressione"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:319
+msgid "Remove Expression"
+msgstr "Rimuove espressione"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:325
+msgid "Data write breakpoint"
+msgstr "Breakpoint di scrittura dati"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:330
+msgid "Copy Value"
+msgstr "Copia valore"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:397
+msgid "Recent Expressions"
+msgstr "Espressione recente"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:399
+msgid "Remove All"
+msgstr "Rimuovi tutte"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:401
+msgid "Reevaluate All"
+msgstr "Rivaluta tutte"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:660
+msgid "Locals"
+msgstr "Locali"
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:176
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:298
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:766
+msgid "Internal error"
+msgstr "Errore interno"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:900
+msgid "<b>Debugger error</b><br>"
+msgstr "<b>Errore del debugger</b><br>"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1365
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:901
+msgid "Debugger error"
+msgstr "Errore debug"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:1984
+#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:909
+msgid "Watch"
+msgstr "Controlla"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:106
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:110
+msgid "Breakpoint List"
+msgstr "Lista breakpoint"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:108
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:112
msgid ""
-"You did not specify all needed information. The scope will not be created."
-"<br>Do you want to abort the scope creation?"
+"<b>Breakpoint list</b>"
+"<p>Displays a list of breakpoints with their current status. Clicking on a "
+"breakpoint item allows you to change the breakpoint and will take you to the "
+"source in the editor window."
msgstr ""
-"Non hai specificato tutte le informazioni necessarie. Il contesto non sarà "
-"creato."
-"<br>Vuoi interrompere la creazione del contesto?"
+"<b>Lista Breakpoint</b>"
+"<p>Mostra una lista di breakpoint con il loro corrente stato. Facendo clic su "
+"un elemento di breakpoint ti sarà permesso di manipolare il breakpoint e di "
+"arrivare al sorgente nella finestra dell'editor."
-#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:93
-msgid "Missing information"
-msgstr "Informazioni mancanti"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:115
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:119
+msgid "Breakpoints"
+msgstr "Breakpoint"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:107
-msgid "Add subproject"
-msgstr "Aggiungi sottoprogetto"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:115
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:119
+msgid "Debugger breakpoints"
+msgstr "Breakpoint del debugger"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:108
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1026
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:121
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:105
+msgid "Debugger variable-view"
+msgstr "Vista variabile del debugger"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:126
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:137
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:123
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:134
+msgid "Frame Stack"
+msgstr "Frame dello stack"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:128
msgid ""
-"<b>Add subproject</b>"
-"<p>Creates a <i>new</i> or adds an <i>existing</i> subproject to a currently "
-"selected subproject. This action is allowed only if a type of the subproject is "
-"'subdirectories'. The type of the subproject can be defined in <b>"
-"Subproject Settings</b> dialog (open it from the subproject context menu)."
+"<b>Frame stack</b>"
+"<p>Often referred to as the \"call stack\", this is a list showing what "
+"function is currently active and who called each function to get to this point "
+"in your program. By clicking on an item you can see the values in any of the "
+"previous calling functions."
msgstr ""
-"<b>Aggiungi sottoprogetto</b>"
-"<p>Crea un <i>nuovo</i> sottoprogetto o ne aggiunge uno <i>esistente</i> "
-"a un sottoprogetto corrente selezionato. Questa azione è permessa solo se un "
-"tipo di sottoprogetto è 'sottodirectory'. Il tipo del sottoprogetto può essere "
-"definito nella finestra di dialogo delle <b>Impostazioni sottoprogetto</b> "
-"(aprila dal menu contestuale di sottoprogetto)."
+"<b>Frame dello stack</b>"
+"<p>Spesso chiamato \"call stack\", questa è una lista che mostra quale funzione "
+"è attualmente attiva e chi ha chiamato ogni funzione per portare il programma "
+"in questo punto. Facendo clic su un elemento vengono mostrati i valori in "
+"ognuna delle funzioni chiamate in precedenza."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:116
-msgid "Create scope"
-msgstr "Crea contesto"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:137
+msgid "Debugger function call stack"
+msgstr "Debug dello stack delle chiamate della funzione"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:117
-#, fuzzy
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:142
+msgid "Machine Code Display"
+msgstr "Mostra il codice macchina"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:144
msgid ""
-"<b>Create scope</b>"
-"<p>Creates TQMake scope in the project file in case the subproject is selected "
-"or creates nested scope in case the scope is selected."
+"<b>Machine code display</b>"
+"<p>A machine code view into your running executable with the current "
+"instruction highlighted. You can step instruction by instruction using the "
+"debuggers toolbar buttons of \"step over\" instruction and \"step into\" "
+"instruction."
msgstr ""
-"<b>Crea contesto</b>"
-"<p>Crea contesto di QMake nel file di progetto nel caso in cui il sottoprogetto "
-"è selezionato o crea scope innestati in caso in cui il contesto è selezionato."
+"<b>Mostra codice macchina</b>"
+"<p>Una vista del codice macchina del tuo programma in esecuzione con "
+"l'istruzione corrente evidenziata. Puoi muoverti passo-passo tra le istruzioni "
+"usando i pulsanti \"salta la funzione\" e \"entra nella funzione\" della barra "
+"degli strumenti del debugger."
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:108
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:107
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:125
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:152
+msgid "Disassemble"
+msgstr "Disassembla"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:153
+msgid "Debugger disassemble view"
+msgstr "Vista debugger disassemblatore"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:161
msgid ""
-"<b>Build project</b>"
-"<p>Runs <b>make</b> from the project directory."
-"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+"<b>GDB output</b>"
+"<p>Shows all gdb commands being executed. You can also issue any other gdb "
+"command while debugging."
msgstr ""
-"<b>Compila progetto</b>"
-"<p>Esegue il comando <b>make</b> dalla cartella del progetto."
-"<br>Le variabili d'ambiente e argomenti di make possono essere specificati "
-"nella finestra di dialogo delle impostazioni del progetto, dall'etichetta <b>"
-"Opzioni di make</b>."
+"<b>Output di gdb</b>"
+"<p>Mostra tutti i comandi di gdb che si stanno eseguendo. Puoi anche emettere "
+"qualsiasi altro comando gdb mentre fai il debug."
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:114
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:133
-msgid "Rebuild project"
-msgstr "Ricompila progetto"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:164
+msgid "GDB"
+msgstr "gdb"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:115
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:134
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1014
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:165
+msgid "GDB output"
+msgstr "Output di gdb"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:179
+msgid "Debug views"
+msgstr "Visualizzatori del debugger"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:180
+msgid "Special debugger views"
+msgstr "Speciali visualizzatori del debugger"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:192
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:165
+msgid "Start in debugger"
+msgstr "Esegui nel debugger"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:193
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:166
msgid ""
-"<b>Rebuild project</b>"
-"<p>Runs <b>make clean</b> and then <b>make</b> from the project directory."
-"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+"<b>Start in debugger</b>"
+"<p>Starts the debugger with the project's main executable. You may set some "
+"breakpoints before this, or you can interrupt the program while it is running, "
+"in order to get information about variables, frame stack, and so on."
msgstr ""
-"<b>Ricompila progetto</b>"
-"<p>Esegue il comando <b>make clean</b> e poi <b>make</b> "
-"dalla cartella del progetto."
-"<br>Le variabili d'ambiente e gli argomenti di make possono essere specificati "
-"nella finestra di dialogo delle impostazioni del progetto, dall'etichetta <b>"
-"Opzioni di make</b>."
+"<b>Esegui nel debugger</b>"
+"<p>Avvia il debugger con l'eseguibile principale del progetto. Puoi impostare "
+"alcuni breakpoint prima di questo, o puoi interrompere il programma mentre è in "
+"esecuzione, per poter ottenere le informazioni sulle variabili, frame dello "
+"stack, ecc."
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:146
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:143
-msgid "Execute main program"
-msgstr "Esegui programma principale"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:200
+msgid "&Restart"
+msgstr "&Riavvia"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:144
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:203
+msgid "Restart program"
+msgstr "Riesegue il programma"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:204
+msgid "<b>Restarts application</b><p>Restarts applications from the beginning."
+msgstr "<b>Riesegue applicazione</b><p>Riesegue le applicazioni dall'inizio."
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:210
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:173
+msgid "Sto&p"
+msgstr "&Ferma"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:213
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:176
+msgid "Stop debugger"
+msgstr "Interrompi debug"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:214
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:177
+msgid "<b>Stop debugger</b><p>Kills the executable and exits the debugger."
+msgstr "<b>Interrompi debug</b><p>Termina l'eseguibile e interrompe il debug."
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:302
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:216
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:301
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:179
+msgid "Interrupt"
+msgstr "Interrompi"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:219
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:182
+msgid "Interrupt application"
+msgstr "Interrompi l'applicazione"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:220
msgid ""
-"<b>Execute main program</b>"
-"<p>Executes the main program specified in project settings, <b>Run Options</b> "
-"tab."
+"<b>Interrupt application</b>"
+"<p>Interrupts the debugged process or current GDB command."
msgstr ""
-"<b>Esegue il programma principale</b>"
-"<p>Esegue il programma principale specificato nelle impostazioni del progetto, "
-"dall'etichetta <b>Opzioni di esecuzione</b>."
+"<b>Interrompi l'applicazione</b> "
+"<p>Interrompe il processo in fase di debug o l'attuale comando di gbd."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:153
-msgid "Subproject settings"
-msgstr "Impostazioni sottoprogetto"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:222
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:499
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:185
+msgid "Run to &Cursor"
+msgstr "Esegui fino al &cursore"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:154
-#, fuzzy
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:225
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:188
+msgid "Run to cursor"
+msgstr "Esegui fino al cursore"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:226
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:189
msgid ""
-"<b>Subproject settings</b>"
-"<p>Opens <b>TQMake Subproject Configuration</b> dialog for the currently "
-"selected subproject. It provides settings for:"
-"<br>subproject type and configuration,"
-"<br>include and library paths,"
-"<br>lists of dependencies and external libraries,"
-"<br>build order,"
-"<br>intermediate files locations,"
-"<br>compiler options."
+"<b>Run to cursor</b>"
+"<p>Continues execution until the cursor position is reached."
msgstr ""
-"<b>Impostazioni sottoprogetto</b>"
-"<p>Apre la finestra di dialogo della <b>Configurazione sottoprogetto QMake</b> "
-"per il sottoprogetto corrente selezionato. Fornisce le impostazioni per:"
-"<br>tipo di sottoprogetto e configurazione,"
-"<br>percorso per i file da includere e per le librerie,"
-"<br>liste di dipendenze e librerie esterne,"
-"<br>ordine di compilazione,"
-"<br>posizioni intermedie di file,"
-"<br>opzioni compilatore."
+"<b>Esegui fino al cursore</b>"
+"<p>Continua l'esecuzione fino a raggiungere la posizione del cursore."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:204
-msgid "Create new file"
-msgstr "Crea nuovo file"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:229
+msgid "Set E&xecution Position to Cursor"
+msgstr "Imposta posizione di e&secuzione al cursore"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:205
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1579
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:232
+msgid "Jump to cursor"
+msgstr "Salta fino al cursore"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:233
msgid ""
-"<b>Create new file</b>"
-"<p>Creates a new file and adds it to a currently selected group."
+"<b>Set Execution Position </b>"
+"<p>Set the execution pointer to the current cursor position."
msgstr ""
-"<b>Crea nuovo file</b>"
-"<p>Crea un nuovo file e lo aggiunge al gruppo corrente selezionato."
+"<b>Imposta posizione di esecuzione</b>"
+"<p>Imposta il punto di esecuzione alla posizione corrente del cursore."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:212
-msgid "Add existing files"
-msgstr "Aggiungi file esistenti"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:236
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:192
+msgid "Step &Over"
+msgstr "Passa s&opra"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:213
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1581
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:239
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:195
+msgid "Step over the next line"
+msgstr "Passa sopra la prossima linea"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:240
msgid ""
-"<b>Add existing files</b>"
-"<p>Adds existing files to a currently selected group. It is possible to copy "
-"files to a current subproject directory, create symbolic links or add them with "
-"the relative path."
+"<b>Step over</b>"
+"<p>Executes one line of source in the current source file. If the source line "
+"is a call to a function the whole function is executed and the app will stop at "
+"the line following the function call."
msgstr ""
-"<b>Aggiungi file esistenti</b>"
-"<p>Aggiunge file esistenti al gruppo corrente selezionato È possibile copiare "
-"file alla cartella del sottoprogetto corrente, creare collegamenti simbolici o "
-"aggiungerli col percorso relativo."
+"<b>Passa sopra</b>"
+"<p>Esegue una linea di codice sorgente nel file corrente. Se la linea contiene "
+"una chiamata a funzione, l'intera funzione viene eseguita e il programma viene "
+"fermato alla linea seguente la chiamata a funzione."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:222
-msgid "Remove file"
-msgstr "Rimuove file"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:247
+msgid "Step over Ins&truction"
+msgstr "Passa sopra l'is&truzione"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:223
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:250
+msgid "Step over instruction"
+msgstr "Passa sopra l'istruzione"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:251
msgid ""
-"<b>Remove file</b>"
-"<p>Removes file from a current group. Does not remove file from disk."
+"<b>Step over instruction</b>"
+"<p>Steps over the next assembly instruction."
msgstr ""
-"<b>Rimuove file</b>"
-"<p>Rimuove file dal gruppo corrente. Non rimuove il file dal disco."
+"<b>Passa sopra l'istruzione</b>"
+"<p>Passa sopra la prossima istruzione assembler."
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:127
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:98
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:231
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:254
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:203
+msgid "Step &Into"
+msgstr "Passa &dentro"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:257
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:206
+msgid "Step into the next statement"
+msgstr "Passa dentro la prossima istruzione"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:258
msgid ""
-"<b>Compile file</b>"
-"<p>Runs <b>make filename.o</b> command from the directory where 'filename' is "
-"the name of currently opened file."
-"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+"<b>Step into</b>"
+"<p>Executes exactly one line of source. If the source line is a call to a "
+"function then execution will stop after the function has been entered."
msgstr ""
-"<b>Compila file</b>"
-"<p>Esegue il comando <b>make nomefile.o</b> dalla cartella dove 'nomefile' è il "
-"nome del corrente file aperto."
-"<br>Le variabili d'ambiente e argomenti del make possono essere specificati "
-"nella finestra di dialogo delle impostazioni del progetto, dall'etichetta <b>"
-"Opzioni di make</b>."
+"<b>Passa dentro</b>"
+"<p>Esegue esattamente una linea di codice sorgente. Se la linea sorgente è una "
+"chiamata a una funzione allora l'esecuzione sarà fermata dopo che il programma "
+"è entrato nella funzione."
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:152
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:240
-msgid "Build subproject"
-msgstr "Compila sottoprogetto"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:264
+msgid "Step into I&nstruction"
+msgstr "Passa de&ntro l'istruzione"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:153
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:241
-#, fuzzy
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:267
+msgid "Step into instruction"
+msgstr "Passa dentro l'istruzione"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:268
msgid ""
-"<b>Build subproject</b>"
-"<p>Runs <b>make</b> from the current subproject directory. Current subproject "
-"is a subproject selected in <b>TQMake manager</b> 'overview' window."
-"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+"<b>Step into instruction</b>"
+"<p>Steps into the next assembly instruction."
msgstr ""
-"<b>Compila sottoprogetto</b>"
-"<p>Esegue il comando <b>make</b> dalla cartella del corrente sottoprogetto. Il "
-"corrente sottoprogetto è un sottoprogetto selezionato nella finestra "
-"'panoramica' del <b>Gestore QMake</b>."
-"<br>Le variabili d'ambiente e gli argomenti di make possono essere specificati "
-"dalla finestra delle impostazioni del progetto, dall'etichetta <b>"
-"Opzioni di make</b>."
+"<b>Passa dentro l'istruzione</b>"
+"<p>Passa dentro la prossima istruzione assembler."
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:161
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:250
-msgid "Rebuild subproject"
-msgstr "Ricompila sottoprogetto"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:271
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:214
+msgid "Step O&ut"
+msgstr "Passa f&uori"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:162
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:251
-#, fuzzy
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:274
+msgid "Steps out of the current function"
+msgstr "Passa fuori la corrente funzione"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:275
msgid ""
-"<b>Rebuild subproject</b>"
-"<p>Runs <b>make clean</b> and then <b>make</b> from the current subproject "
-"directory. Current subproject is a subproject selected in <b>TQMake manager</b> "
-"'overview' window."
-"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+"<b>Step out</b>"
+"<p>Executes the application until the currently executing function is "
+"completed. The debugger will then display the line after the original call to "
+"that function. If program execution is in the outermost frame (i.e. in main()) "
+"then this operation has no effect."
msgstr ""
-"<b>Ricompila sottoprogetto</b>"
-"<p>Esegue il comando <b>make clean</b> e poi <b>make</b> "
-"dalla cartella del sottoprogetto corrente. Il corrente sottoprogetto è un "
-"sottoprogetto selezionato nella finestra 'panoramica' del <b>Gestore QMake</b>."
-"<br>Le variabili d'ambiente e gli argomenti di make possono essere specificati "
-"dalla finestra delle impostazioni del progetto, dalla scheda <b>"
-"Opzioni di make</b>."
+"<b>Passa fuori</b>"
+"<p>Esegue l'applicazione fino a che la funzione in esecuzione non termina. Il "
+"debugger mostrerà la linea dopo la chiamata originale per quella funzione. Se "
+"l'esecuzione del programma è nel frame esterno (per esempio in main()), questa "
+"operazione non ha effetto."
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:197
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:261
-msgid "Execute subproject"
-msgstr "Esegui sottoprogetto"
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:309
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:283
+msgid "Viewers"
+msgstr "Visualizzatori"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:198
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:262
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:286
+msgid "Debugger viewers"
+msgstr "Visualizzatori del debugger"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:287
msgid ""
-"<b>Execute subproject</b>"
-"<p>Executes the target program for the currently selected subproject. This "
-"action is allowed only if a type of the subproject is 'application'. The type "
-"of the subproject can be defined in <b>Subproject Settings</b> "
-"dialog (open it from the subproject context menu)."
+"<b>Debugger viewers</b>"
+"<p>Various information about application being executed. There are 4 views "
+"available:"
+"<br><b>Memory</b>"
+"<br><b>Disassemble</b>"
+"<br><b>Registers</b>"
+"<br><b>Libraries</b>"
msgstr ""
-"<b>Esegui sottoprogetto</b>"
-"<p>Esegui il programma target per il sottoprogetto corrente selezionato. Questa "
-"azione è permessa solo se un tipo del sottoprogetto è una 'applicazione'. Il "
-"tipo del sottoprogetto può essere definito nella finestra di dialogo delle <b>"
-"Impostazioni sottoprogetto</b> (aprilo dal menu contestuale del sottoprogetto)."
+"<b>Visualizzatori del debugger</b>"
+"<p>Mostra varie informazioni sull'applicazione in esecuzione. Ci sono quattro "
+"viste disponibili:"
+"<br><b>Memoria</b>"
+"<br><b>Disassemblato</b>"
+"<br><b>Registri</b>"
+"<br><b>Librerie</b>"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:276
-msgid "Exclude file"
-msgstr "Escludi file"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:294
+msgid "Examine Core File..."
+msgstr "Esamina file core..."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:277
-msgid "<b>Exclude file</b><p>Exclude the selected file from this scope."
-msgstr "<b>Escludi file</b><p>Escludi il file selezionato da questo ambito."
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:297
+msgid "Examine core file"
+msgstr "Esamina il file core"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060
-msgid "Your application is currently running. Do you want to restart it?"
-msgstr "La tua applicazione è attualmente in esecuzione. Vuoi riavviarla?"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:298
+msgid ""
+"<b>Examine core file</b>"
+"<p>This loads a core file, which is typically created after the application has "
+"crashed, e.g. with a segmentation fault. The core file contains an image of the "
+"program memory at the time it crashed, allowing you to do a post-mortem "
+"analysis."
+msgstr ""
+"<b>Esamina file di core</b>"
+"<p>Questa funzione carica un file di core, che è creato tipicamente dopo che "
+"un'applicazione è andata in crash, per esempio con un segmentation fault. Il "
+"file di core contiene una immagine della memoria del programma al momento del "
+"crash e permette di fare delle analisi post mortem."
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060
-msgid "Application Already Running"
-msgstr "L'applicazione è già in esecuzione"
+#: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:59
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:306
+#: languages/ruby/debugger/dbgpsdlg.cpp:61
+msgid "Attach to Process"
+msgstr "Collega al processo"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060
-msgid "&Restart Application"
-msgstr "&Riavvia applicazione"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:309
+msgid "Attach to process"
+msgstr "Collega al processo"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060
-msgid "Do &Nothing"
-msgstr "&Non fare nulla"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:310
+msgid "<b>Attach to process</b><p>Attaches the debugger to a running process."
+msgstr ""
+"<b>Collega al processo</b>"
+"<p>Collega il debugger ad un processo in esecuzione."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:850
-msgid "Add Subproject"
-msgstr "Aggiungi sottoprogetto"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:312
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:509
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:226
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:314
+msgid "Toggle Breakpoint"
+msgstr "Attiva/disattiva breakpoint"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:850
-msgid "Please enter a name for the subproject: "
-msgstr "Indica un nome per il sottoprogetto: "
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:315
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:229
+msgid "Toggle breakpoint"
+msgstr "Attiva/disattiva breakpoint"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:877
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:316
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:230
msgid ""
-"Failed to create subdirectory. Do you have write permission in the project "
-"folder?"
+"<b>Toggle breakpoint</b>"
+"<p>Toggles the breakpoint at the current line in editor."
msgstr ""
-"Impossibile creare la sottodirectory. Hai i permessi di scrittura nella "
-"cartella del progetto?"
+"<b>Attiva/disattiva breakpoint</b>"
+"<p>Attiva/disattiva il breakpoint per la riga corrente di codice."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:933
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:399
#, fuzzy
-msgid ""
-"Could not create subproject. This means that either the project you wanted to "
-"add a subproject to is not parsed correctly, or it is not a subdirs-project."
-msgstr ""
-"Impossibile creare un sottoprogetto. Ciò vuol dire che o il progetto a cui "
-"volevi aggiungere un sottoprogetto non è stato analizzato correttamente o che "
-"non è una sotto directory di progetto."
-
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:935
-msgid "Subproject creation failed"
-msgstr "Creazione sottoprogetto non riuscita"
+msgid "Debug in &TDevelop"
+msgstr "Debug in &KDevelop"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:952
-msgid "Delete the file/directory of the subproject from disk?"
-msgstr "Cancellare il file/la directory del sottoprogetto dal disco?"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:513
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:315
+msgid "<b>Toggle breakpoint</b><p>Toggles breakpoint at the current line."
+msgstr ""
+"<b>Attiva/disattiva breakpoint</b>"
+"<p>Attiva/disattiva breakpoint alla linea corrente linea."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:952
-msgid "Delete subdir?"
-msgstr "Eliminare sottodirectory?"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:518
+#, c-format
+msgid "Evaluate: %1"
+msgstr "Valuta: %1"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:956
-#, fuzzy
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:522
msgid ""
-"Could not delete subproject.\n"
-"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and "
-"include the output of tdevelop when runfrom a shell."
+"<b>Evaluate expression</b>"
+"<p>Shows the value of the expression under the cursor."
msgstr ""
-"Impossibile cancellare il sottoprogetto.\n"
-"Questo è un errore interno, segnala il bug su bugs.kde.org e includi l'output "
-"di KDevelop quando lo esegui da shell."
-
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:958
-msgid "Subproject Deletion failed"
-msgstr "Cancellazione del sottoprogetto non riuscita"
+"<b>Valuta espressione</b>"
+"<p>Mostra il valore dell'espressione sotto il cursore."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:977
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:523
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:320
#, c-format
-msgid "Subproject %1"
-msgstr "Sottoprogetto %1"
+msgid "Watch: %1"
+msgstr "Controllo: %1"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:997
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:527
msgid ""
-"<b>Build</b>"
-"<p>Runs <b>make</b> from the selected subproject directory."
-"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+"<b>Watch expression</b>"
+"<p>Adds an expression under the cursor to the Variables/Watch list."
msgstr ""
-"<b>Compila</b>"
-"<p>Esegue il comando <b>make</b> dalla cartella del sottoprogetto selezionato."
-"<br>Le variabili d'ambiente e gli argomenti di make possono essere specificati "
-"dalla finestra delle impostazioni del progetto, dalla scheda <b>"
-"Opzioni di make</b>."
+"<b>Controlla espressione</b>"
+"<p>Aggiunge l'espressione sotto il cursore alla lista di Variabili/Controlli."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1001
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:563
+msgid "Debugger"
+msgstr "Debugger"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:662
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:481
+msgid "Could not locate the debugging shell '%1'."
+msgstr "Impossibile trovare la shell di debug '%1'."
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:663
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:482
+msgid "Debugging Shell Not Found"
+msgstr "Shell di debug non trovata"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:676
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:916
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:492
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:603
+msgid "&Continue"
+msgstr "&Continua"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:679
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:917
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:494
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:604
+msgid "Continues the application execution"
+msgstr "Continua l'esecuzione dell'applicazione"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:681
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:918
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:495
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:605
msgid ""
-"<b>Install</b>"
-"<p>Runs <b>make install</b> from the selected subproject directory."
-"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+"Continue application execution\n"
+"\n"
+"Continues the execution of your application in the debugger. This only takes "
+"effect when the application has been halted by the debugger (i.e. a breakpoint "
+"has been activated or the interrupt was pressed)."
msgstr ""
-"<b>Installa</b>"
-"<p>Esegue il comando <b>make install</b> dalla cartella del sottoprogetto "
-"selezionato."
-"<br>Le variabili d'ambiente e gli argomenti di make possono essere specificati "
-"dalla finestra delle impostazioni del progetto, dalla scheda <b>"
-"Opzioni di make</b>."
+"Continua l'esecuzione dell'applicazione\n"
+"\n"
+"Continua l'esecuzione dell'applicazione nel debugger. Ha effetto solamente "
+"quando l'applicazione è stata fermata dal debugger (per es. è stato attivato un "
+"breakpoint oppure è stato premuto il pulsante di interruzione)."
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:241
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1004
-msgid "Clean"
-msgstr "Ripulisci"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:743
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:572
+msgid "Runs the program in the debugger"
+msgstr "Esegui il programma nel debugger"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1005
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:744
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:573
msgid ""
-"<b>Clean project</b>"
-"<p>Runs <b>make clean</b> command from the project directory."
-"<br> Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+"Start in debugger\n"
+"\n"
+"Starts the debugger with the project's main executable. You may set some "
+"breakpoints before this, or you can interrupt the program while it is running, "
+"in order to get information about variables, frame stack, and so on."
msgstr ""
-"<b>Ripulisci progetto</b>"
-"<p>Esegue il comando <b>make clean</b> dalla directory del progetto."
-"<br>Le variabili d'ambiente e gli argomenti di make possono essere specificati "
-"nella finestra di dialogo delle impostazioni del progetto, dall'etichetta <b>"
-"Opzioni di make</b>."
-
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1008
-msgid "Dist-Clean"
-msgstr "Dist-Clean"
+"Esegui nel debugger\n"
+"\n"
+"Avvia il debugger con l'eseguibile principale del progetto. Puoi impostare "
+"alcuni breakpoint prima di questo, o puoi interrompere il programma mentre è in "
+"esecuzione, per poter ottenere le informazioni sulle variabili, stack del "
+"frame, ecc."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1009
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:771
msgid ""
-"<b>Dist-Clean project</b>"
-"<p>Runs <b>make distclean</b> command from the project directory."
-"<br> Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+"<b>GDB exited abnormally</b>"
+"<p>This is likely a bug in GDB. Examine the gdb output window and then stop the "
+"debugger"
msgstr ""
-"<b>Progetto dist-clean</b>"
-"<p>Esegue il comando <b>make distclean</b> dalla directory del progetto."
-"<br>Le variabili d'ambiente e gli argomenti di make possono essere specificati "
-"nella finestra di dialogo delle impostazioni del progetto, dall'etichetta <b>"
-"Opzioni di make</b>."
+"<b>GDB è uscito in modo non corretto</b>"
+"<p>Sembrerebbe un bug di GDB. Esamina la finestra di output di gdb e quindi "
+"ferma il debug"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1013
-msgid "Rebuild"
-msgstr "Ricompila"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:774
+msgid "GDB exited abnormally"
+msgstr "GDB terminato non correttamente"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1017
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186
-msgid "Run qmake"
-msgstr "Esegui qmake"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:834
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:836
+msgid "Rebuild the project?"
+msgstr "Ricompilare il progetto?"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1018
-msgid ""
-"<b>Run qmake</b>"
-"<p>Runs <b>qmake</b> from the selected subproject directory. This creates or "
-"regenerates Makefile."
-msgstr ""
-"<b>Esegui qmake</b>"
-"<p>Esegue il comando <b>qmake</b> dalla cartella del sottoprogetto selezionato. "
-"Ciò crea o rigenera il Makefile."
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:835
+msgid "<p>The project is out of date. Rebuild it?"
+msgstr "<p>Il progetto non è aggiornato. Lo ricompilo?"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1019
-msgid "Run qmake recursively"
-msgstr "Esegue qmake ricorsivamente"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:888
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:611
+msgid "Continuing program"
+msgstr "Continuazione programma"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1020
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Run qmake recursively</b>"
-"<p>Runs <b>qmake</b> from the selected subproject directory and recurses into "
-"all subproject directories. This creates or regenerates Makefile."
-msgstr ""
-"<b>Esegui qmake ricorsivamente</b>"
-"<p>Esegue il comando <b>qmake</b> dalla directory del sottoprogetto selezionato "
-"ed entra in modo ricorsivo in tutte le cartelle. Ciò crea o rigenera il "
-"Makefile."
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:902
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:597
+msgid "Debugging program"
+msgstr "Debug del programma"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1025
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1050
-msgid "Add Subproject..."
-msgstr "Aggiungi sottoprogetto..."
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:924
+msgid "Running program"
+msgstr "Programma in esecuzione"
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:189
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1031
-msgid "Remove Subproject..."
-msgstr "Rimuove sottoprogetto..."
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:951
+msgid "Choose a core file to examine..."
+msgstr "Scegli un file core da esaminare..."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1032
-msgid ""
-"<b>Remove subproject</b>"
-"<p>Removes currently selected subproject. Does not delete any file from disk. "
-"Deleted subproject can be later added by calling 'Add Subproject' action."
-msgstr ""
-"<b>Rimuove sottoprogetto</b>"
-"<p>Rimuove il sottoprogetto selezionato corrente. Non cancella alcun file dal "
-"disco. Cancellato il sottoprogetto lo si può aggiungere successivamente "
-"utilizzando l'azione 'Aggiungi sottoprogetto'."
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:958
+#, c-format
+msgid "Examining core file %1"
+msgstr "Esamina file core %1"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1035
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1045
-msgid "Create Scope..."
-msgstr "Crea contesto..."
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:967
+msgid "Choose a process to attach to..."
+msgstr "Scegli un processo a cui connetterti..."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1036
-#, fuzzy
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:979
+#, c-format
+msgid "Attaching to process %1"
+msgstr "Connettiti al processo %1"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:1139
msgid ""
-"<b>Create scope</b>"
-"<p>Creates TQMake scope in the project file of the currently selected "
-"subproject."
-msgstr ""
-"<b>Crea contesto</b>"
-"<p>Crea il contesto di QMake nel file del progetto del sottoprogetto corrente "
-"selezionato."
+"_: To start something\n"
+"Start"
+msgstr "Avvia"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1038
-msgid "Subproject Settings"
-msgstr "Impostazioni sottoprogetto"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:1140
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:707
+msgid "Restart the program in the debugger"
+msgstr "Riavvia il programma nel debugger"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1039
-#, fuzzy
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:1141
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:708
msgid ""
-"<b>Subproject settings</b>"
-"<p>Opens <b>TQMake Subproject Configuration</b> dialog. It provides settings "
-"for:"
-"<br>subproject type and configuration,"
-"<br>include and library paths,"
-"<br>lists of dependencies and external libraries,"
-"<br>build order,"
-"<br>intermediate files locations,"
-"<br>compiler options."
+"Restart in debugger\n"
+"\n"
+"Restarts the program in the debugger"
msgstr ""
-"<b>Impostazioni sottoprogetto</b>"
-"<p>Apre la finestra di dialogo della <b>Configurazione sottoprogetto QMake</b>"
-". Fornisce impostazioni per:"
-"<br>tipo di sottoprogetto e configurazione,"
-"<br>percorso dei file da includere e delle librerie,"
-"<br>liste di dipendenze e librerie esterne,"
-"<br>ordine di compilazione,"
-"<br>posizioni file intermedi,"
-"<br>opzioni compilatore."
+"Riavvia nel debugger\n"
+"\n"
+"Riesegui il programma nel debugger"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1046
+#: languages/cpp/debugger/stty.cpp:332 languages/ruby/debugger/stty.cpp:316
+msgid "tdevelop: Debug application console"
+msgstr "tdevelop: console per il Debug"
+
+#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:94
+msgid "Start"
+msgstr "Avvia"
+
+#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:100
+msgid "Amount"
+msgstr "Quantità"
+
+#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:139
+msgid "Memory view"
+msgstr "Vista memoria"
+
+#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:346
+msgid "Change memory range"
+msgstr "Cambia l'intervallo di memoria"
+
+#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:355
+msgid "Close this view"
+msgstr "Chiudi questa vista"
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:173
#, fuzzy
msgid ""
-"<b>Create Scope</b>"
-"<p>Creates TQMake scope in the currently selected scope."
+"<b>Could not parse output from the <tt>ps</tt> command.</b>"
+"<p>The following line could not be parsed:<b><tt>%1</tt>"
msgstr ""
-"<b>Crea contesto</b>"
-"<p>Crea contesto di QMake nel corrente contesto selezionato."
+"<b>Impossibile analizzare l'uscita del comando <tt>ps</tt>!</b>"
+"<p>La seguente riga non può essere analizzata:<b><tt>%1</tt>"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1047
-msgid "Remove Scope"
-msgstr "Rimuove contesto"
+#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:57
+msgid "&GDB cmd:"
+msgstr "Comando &gdb:"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1048
-msgid "<b>Remove Scope</b><p>Removes currently selected scope."
-msgstr "<b>Rimuove contesto</b><p>Rimuove il corrente contesto selezionato."
+#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:73
+msgid "Pause execution of the app to enter gdb commands"
+msgstr "Ferma l'esecuzione dell'applicazione per passare ai comandi di gdb"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1051
+#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:326
+msgid "Show Internal Commands"
+msgstr "Mostra comandi interni"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:334
#, fuzzy
msgid ""
-"<b>Add subproject</b>"
-"<p>Creates a <i>new</i> or adds an <i>existing</i> subproject to the currently "
-"selected scope. This action is allowed only if the type of the subproject is "
-"'subdirectories'. The type of the subproject can be defined in the <b>"
-"Subproject Settings</b> dialog (open it from the subproject context menu)."
+"Controls if commands issued internally by KDevelop will be shown or not."
+"<br>This option will affect only future commands, it will not add or remove "
+"already issued commands from the view."
msgstr ""
-"<b>Aggiungi sottoprogetto</b>"
-"<p>Crea un <i>nuovo</i> sottoprogetto o ne aggiunge uno <i>esistente</i> "
-"al contesto selezionato corrente. Questa azione è permessa solo se un tipo di "
-"sottoprogetto è 'sottodirectory'. Il tipo del sottoprogetto può essere definito "
-"nella finestra di dialogo delle <b>Impostazioni sottoprogetto</b> "
-"(aprila dal menu contestuale di sottoprogetto)."
+"Controlla se i comandi emessi internamente da KDevelop saranno mostrati o meno."
+"<br>Questa opzione avrà effetto solo sui comandi futuri, non aggiungerà e non "
+"rimuoverà i comandi emessi dalla vista."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1056
-msgid "Disable Subproject..."
-msgstr "Disabilita sottoprogetto..."
+#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:339
+msgid "Copy All"
+msgstr "Copia tutto"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1057
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:112
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:245
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:118
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:244
+msgid "Debug Toolbar"
+msgstr "Barra strumenti debug"
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:113
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:119
+msgid "Dock to Panel"
+msgstr "Aggiungi al pannello"
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:115
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:121
#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Disable subproject</b>"
-"<p>Disables the currently selected subproject when this scope is active. Does "
-"not delete the directory from disk. The deleted subproject can be later added "
-"by using the 'Add Subproject' action."
-msgstr ""
-"<b>Disabilita sottoprogetto</b>"
-"<p>Disabilita il sottoprogetto selezionato corrente quando questo contesto è "
-"attivo. Non cancella la directory dal disco. Cancellato il sottoprogetto lo si "
-"può aggiungere successivamente utilizzando l'azione 'Aggiungi sottoprogetto'."
+msgid "Dock to Panel && Iconify TDevelop"
+msgstr "Aggiungi al pannello e minimizza KDevelop"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1062
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:225
#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Scope settings</b>"
-"<p>Opens <b>TQMake Subproject Configuration</b> dialog. It provides settings "
-"for:"
-"<br>subproject type and configuration,"
-"<br>include and library paths,"
-"<br>lists of dependencies and external libraries,"
-"<br>build order,"
-"<br>intermediate files locations,"
-"<br>compiler options."
+msgid "TDevelop debugger: Click to execute one line of code (\"step\")"
msgstr ""
-"<b>Impostazioni di contesto</b>"
-"<p>Apre la finestra di dialogo della <b>Configurazione sottoprogetto QMake</b>"
-". Fornisce impostazioni per:"
-"<br>tipo di sottoprogetto e configurazione,"
-"<br>percorso dei file da includere e delle librerie,"
-"<br>liste di dipendenze e librerie esterne,"
-"<br>ordine di compilazione,"
-"<br>posizioni file intermedi,"
-"<br>opzioni compilatore."
+"KDevelop debugger: fai clic per eseguire una linea di codice (\"step\")"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1191
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:246
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:245
+msgid "Activate"
+msgstr "Attiva"
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:247
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:246
#, fuzzy
-msgid ""
-"You did not select a subproject to add the file to, or select a subproject that "
-"has subdirs."
-msgstr ""
-"Non hai selezionato un sottoprogetto per aggiungere il file o selezionato un "
-"sottoprogetto che ha sotto directory."
+msgid "Activate (TDevelop gets focus)"
+msgstr "Attiva (KDevelop ottiene il focus)"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1191
-msgid "File adding aborted"
-msgstr "Aggiunta del file annullata"
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:307
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:304
+msgid "Step Out"
+msgstr "Passa fuori"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1262
-msgid "All Files"
-msgstr "Tutti i file"
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:308
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:305
+msgid "Run to Cursor"
+msgstr "Esegui al cursore"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1376
-msgid "Insert New Filepattern"
-msgstr "Inserisci nuovo schema file"
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:325
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:318
+msgid "Continue with application execution, may start the application"
+msgstr "Continua con l'esecuzione dell'applicazione. Potrebbe farla partire"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1377
-msgid ""
-"Please enter a filepattern relative the current subproject (example "
-"docs/*.html):"
-msgstr ""
-"Inserisci uno schema di file relativo al sottoprogetto corrente (per esempio "
-"docs/*.html):"
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:326
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:319
+msgid "Interrupt the application execution"
+msgstr "Interrompi l'esecuzione dell'applicazione"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1392
-msgid "Insert New Install Object"
-msgstr "Inserisci nuovo oggetto da installare"
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:327
+msgid "Execute one line of code, but run through functions"
+msgstr "Esegui una linea di codice, ma non entrare nelle funzioni"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1393
-msgid "Please enter a name for the new object:"
-msgstr "Devi inserire il nome del nuovo oggetto:"
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:328
+msgid "Execute one assembler instruction, but run through functions"
+msgstr "Esegui una istruzione assembler, ma non entrare nelle funzioni"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1546
-msgid "Add Install Object..."
-msgstr "Aggiungi oggetto installazione..."
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:329
+msgid "Execute one line of code, stepping into functions if appropriate"
+msgstr "Esegui una linea di codice, entrando nelle funzioni se necessario"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1547
-#, fuzzy
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:330
msgid ""
-"<b>Add install object</b>"
-"<p>Creates TQMake install object. It is possible to define a list of files to "
-"install and installation locations for each object. Warning! Install objects "
-"without path specified will not be saved to a project file."
-msgstr ""
-"<b>Aggiungi oggetto installazione</b>"
-"<p>Crea un oggetto installazione di QMake. È possibile definire una lista di "
-"file da installare e posizioni di installazione per ogni oggetto. Attenzione! "
-"Gli oggetti installazione senza percorso specificato non saranno salvati in un "
-"file di progetto."
+"Execute one assembler instruction, stepping into functions if appropriate"
+msgstr "Esegui un'istruzione assembler, entrando nelle funzioni se necessario"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1553
-msgid "Install Path..."
-msgstr "Percorso di installazione..."
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:331
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:322
+msgid "Execute to end of current stack frame"
+msgstr "Esegui fino alla fine dello stack frame attuale"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1554
-msgid ""
-"<b>Install path</b>"
-"<p>Allows to choose the installation path for the current install object."
-msgstr ""
-"<b>Percorso di installazione</b>"
-"<p>Permette di scegliere il percorso di installazione per il corrente oggetto "
-"installazione."
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:332
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:344
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:323
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:334
+msgid "Continues execution until the cursor position is reached."
+msgstr "Continua l'esecuzione fino a raggiungere la posizione del cursore."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1555
-msgid "Add Pattern of Files to Install..."
-msgstr "Aggiungi schema di file da installare..."
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:333
+msgid "Memory, dissemble, registers, library viewers"
+msgstr "Visualizzatori memoria, disassemblato, registri, librerie"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1556
-msgid ""
-"<b>Add pattern of files to install</b>"
-"<p>Defines the pattern to match files which will be installed. It is possible "
-"to use wildcards and relative paths like <i>docs/*</i>."
-msgstr ""
-"<b>Aggiungi schema di file da installare</b>"
-"<p>Definisce lo schema per confrontare i file che saranno installati. È "
-"possibile usare wildcard e percorsi relativi come <i>docs/*</i>."
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:334
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:324
+#, fuzzy
+msgid "Set focus on TDevelop"
+msgstr "Assegna il focus a KDevelop"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1558
-msgid "Remove Install Object"
-msgstr "Rimuove oggetto installazione"
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:335
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "Set focus on window that had focus when TDevelop got focus"
+msgstr "Assegna il focus alla finestra che lo aveva quando KDevelop era attivo"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1559
-msgid ""
-"<b>Remove install object</b>"
-"<p>Removes the install object the current group."
-msgstr ""
-"<b>Rimuovi oggetto installazione</b>"
-"<p>Rimuove l'oggetto installazione dal gruppo corrente."
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:337
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:327
+msgid "Continue with application execution. May start the application."
+msgstr "Continua con l'esecuzione dell'applicazione. Potrebbe farla partire."
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:189
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:190
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1563
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1578
-msgid "Create New File..."
-msgstr "Crea nuovo file..."
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:338
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:328
+msgid "Interrupt the application execution."
+msgstr "Interrompi l'esecuzione dell'applicazione."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1564
-msgid ""
-"<b>Create new file</b>"
-"<p>Creates a new translation file and adds it to a currently selected "
-"TRANSLATIONS group."
-msgstr ""
-"<b>Crea nuovo file</b>"
-"<p>Crea un nuovo file e lo aggiunge al corrente gruppo TRADUZIONI selezionato."
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:339
+msgid "Execute one line of code, but run through functions."
+msgstr "Esegui una linea di codice, non entrare nelle funzioni."
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:198
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:199
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1565
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1580
-msgid "Add Existing Files..."
-msgstr "Aggiungi file esistenti..."
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:340
+msgid "Execute one assembler instruction, but run through functions."
+msgstr "Esegui un'istruzione assembler, non entrare nelle funzioni."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1566
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:341
+msgid "Execute one line of code, stepping into functions if appropriate."
+msgstr "Esegui una linea di codice, entrando nelle funzioni se necessario."
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:342
msgid ""
-"<b>Add existing files</b>"
-"<p>Adds existing translation (*.ts) files to a currently selected TRANSLATIONS "
-"group. It is possible to copy files to a current subproject directory, create "
-"symbolic links or add them with the relative path."
-msgstr ""
-"<b>Aggiungi file esistenti</b>"
-"<p>Aggiunge file di traduzioni esistenti (*.ts) al gruppo di TRADUZIONI "
-"selezionato corrente. È possibile copiare file a una cartella del sottoprogetto "
-"corrente, creare collegamenti simbolici o aggiungerli con percorso relativo."
+"Execute one assembler instruction, stepping into functions if appropriate."
+msgstr "Esegui un'istruzione assembler, entrando nelle funzioni se necessario."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1569
-msgid "Update Translation Files"
-msgstr "Aggiorna i file delle traduzioni"
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:343
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:333
+msgid "Execute to end of current stack frame."
+msgstr "Esegui fino alla fine dell'attuale stack frame."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1570
-msgid ""
-"<b>Update Translation Files</b>"
-"<p>Runs <b>lupdate</b> command from the current subproject directory. It "
-"collects translatable messages and saves them into translation files."
-msgstr ""
-"<b>Aggiorna i file delle traduzioni</b>"
-"<p>Esegue il comando <b>lupdate</b> dalla cartella del sottoprogetto corrente. "
-"Colleziona i messaggi traducibili e li salva in file di traduzione."
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:345
+msgid "Memory, dissemble, registers, library viewers."
+msgstr "Visualizzatori memoria, simulatore, registri, libreria."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1572
-msgid "Release Binary Translations"
-msgstr "Rilascia traduzioni binarie"
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:346
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:335
+#, fuzzy
+msgid "Set focus on TDevelop."
+msgstr "Assegna il focus a KDevelop."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1573
-msgid ""
-"<b>Release Binary Translations</b>"
-"<p>Runs <b>lrelease</b> command from the current subproject directory. It "
-"creates binary translation files that are ready to be loaded at program "
-"execution."
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:347
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:336
+#, fuzzy
+msgid "Set focus on window that had focus when TDevelop got focus."
msgstr ""
-"<b>Rilascia traduzioni binarie</b>"
-"<p>Esegue il comando <b>lrelease</b> dalla cartella del sottoprogetto corrente. "
-"Crea file di traduzioni binarie che sono pronti per essere caricati "
-"all'esecuzione del programma."
+"Assegna il focus alla finestra che lo aveva quando KDevelop era attivo."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1590
-msgid "Choose Install Path"
-msgstr "Scegli il percorso di installazione"
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:296
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Gdb command sent when debugger is not running</b>"
+"<br>The command was:"
+"<br> %1"
+msgstr ""
+"<b>Comando gdb inviato mentre il debug non era in esecuzione</b>"
+"<br>Il comando era:"
+"<br> %1"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1590
-msgid "Enter a path (example /usr/local/share/... ):"
-msgstr "Indica un percorso (esempio /usr/local/share/... ):"
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:391
+msgid "<b>Invalid debugger command</b><br>"
+msgstr "<b>Comando debug non valido</b><br>"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1604
-msgid "Add Pattern of Files to Install"
-msgstr "Aggiunge schema di file da installare"
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:393
+msgid "Invalid debugger command"
+msgstr "Comando debug non valido"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1605
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1906
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:484
msgid ""
-"Enter a pattern relative to the current subproject (example docs/*.html):"
+"<b>Invalid gdb reply</b>"
+"<p>The 'stopped' packet does not include the 'reason' field'."
msgstr ""
-"Inserisce uno schema relativo al corrente sottoprogetto (per esempio "
-"docs/*.html):"
+"<b>Risposta di gdb non valida</b>"
+"<p>Il pacchetto \"arrestato\" non include il campo \"motivazione\"."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1725
-msgid "Add Install Object"
-msgstr "Aggiunge oggetto installazione"
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:486
+msgid "The gdb reply is: bla-bla-bla"
+msgstr "La risposta di gdb è: bla-bla-bla"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1726
-msgid "Enter a name for the new object:"
-msgstr "Indica un nome per il nuovo oggetto:"
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:487
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:722
+msgid "Invalid gdb reply"
+msgstr "Risposta gdb non valida"
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:557
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1760
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:502
#, c-format
-msgid "File: %1"
-msgstr "File: %1"
+msgid "Exited on signal %1"
+msgstr "Uscito con segnale %1"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1762
-#, c-format
-msgid "Pattern: %1"
-msgstr "Schema: %1"
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:556
+msgid "Program received signal %1 (%2)"
+msgstr "Il programma ha ricevuto il segnale %1 (%2)"
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:580
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1775
-msgid "Edit ui-Subclass..."
-msgstr "Modifica sotto classi UI..."
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:558
+msgid "Received signal"
+msgstr "Ricevuto segnale"
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:581
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1776
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:649
msgid ""
-"<b>Edit ui-subclass</b>"
-"<p>Launches <b>Subclassing</b> wizard and prompts to implement missing in "
-"childclass slots and functions."
+"gdb message:\n"
msgstr ""
-"<b>Modifica sotto classi UI</b>"
-"<p>Lancia la procedura guidata <b>Generazione sottoclasse</b> "
-"e suggerisce di implementare le perdite negli slot e funzioni di classi figlio."
+"messaggio gdb:\n"
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:565
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1781
-msgid "Subclassing Wizard..."
-msgstr "Procedura guidata sottoclasse..."
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:691
+msgid "No such file or directory."
+msgstr "Nessun file o cartella con questo nome."
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:566
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1782
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:715
msgid ""
-"<b>Subclass widget</b>"
-"<p>Launches <b>Subclassing</b> wizard. It allows to create a subclass from the "
-"class defined in .ui file. There is also possibility to implement slots and "
-"functions defined in the base class."
+"Invalid gdb reply\n"
+"Command was: %1\n"
+"Response is: %2\n"
+"Invalid response kind: \"%3\""
msgstr ""
-"<b>Sottoclasse Widget</b>"
-"<p>Lancia la procedura guidata <b>Generazione sottoclasse</b> "
-"che ti permette di creare una sottoclasse dalla classe definita nel file .ui. "
-"C'è anche la possibilità di implementare slot e funzioni definite nella classe "
-"base."
-
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:586
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1787
-msgid "Open ui.h File"
-msgstr "Apri file ui.h"
+"Risposta di gdb non valida\n"
+"Il comando era: %1\n"
+"La risposta: %2\n"
+"Tipo di risposta non valida: \"%3\""
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:587
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1788
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:846
msgid ""
-"<b>Open ui.h file</b>"
-"<p>Opens .ui.h file associated with the selected .ui."
+"<b>Could not start debugger.</b>"
+"<p>Could not run '%1'. Make sure that the path name is specified correctly."
msgstr ""
-"<b>Apri file ui.h</b>"
-"<p>Apre il file .ui.h associato con il selezionato .ui."
+"<b>Impossibile avviare debug.</b>"
+"<p>Impossibile eseguire '%1'. Assicurati che il percorso sia specificato "
+"correttamente."
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:574
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1790
-msgid "List of Subclasses..."
-msgstr "Elenco di sotto classi..."
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:850
+msgid "Could not start debugger"
+msgstr "Impossibile eseguire debugger"
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:575
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1791
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1046
+#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:836
+msgid "Debugger stopped"
+msgstr "Debugger fermato"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1111
msgid ""
-"<b>List of subclasses</b>"
-"<p>Shows subclasses list editor. There is possibility to add or remove "
-"subclasses from the list."
+"GDB cannot use the tty* or pty* devices.\n"
+"Check the settings on /dev/tty* and /dev/pty*\n"
+"As root you may need to \"chmod ug+rw\" tty* and pty* devices and/or add the "
+"user to the tty group using \"usermod -G tty username\"."
msgstr ""
-"<b>Elenco di sotto classi</b>"
-"<p>Mostra l'editor di lista di sottoclassi. C'è la possibilità di aggiungere o "
-"rimuovere sottoclassi dalla lista."
+"gdb non riesce a usare i dispositivi tty* o pty*\n"
+"Controlla le impostazioni di /dev/tty* e /dev/pty*\n"
+"Da amministratore prova a cambiare i permessi con \"chmod ug+rw\" tty* e pty* "
+"e/o aggiungi l'utente al gruppo tty usando \"usermod -G tty username\"."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1797
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1157
#, fuzzy
msgid ""
-"<b>Remove file</b>"
-"<p>Removes file from a current group. For sources, this also removes the "
-"subclassing information."
+"<b>Application does not exist</b>"
+"<p>The application you are trying to debug,"
+"<br> %1\n"
+"<br>does not exist. Check that you have specified the right application in the "
+"debugger configuration."
msgstr ""
-"<b>Rimuove file</b>"
-"<p>Rimuove file dal gruppo corrente. Per i sorgenti rimuove anche le "
-"informazioni di sottoclasse."
+"<b>L'applicazione non esiste</b>"
+"<p>L'applicazione della quale stai facendo il debug,"
+"<br> %1\n"
+"<br>non esiste. Controlla di aver specificato la giusta applicazione nella "
+"configurazione del debug."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1798
-msgid "Exclude File"
-msgstr "Escludi file"
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1163
+msgid "Application does not exist"
+msgstr "L'applicazione non esiste"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1799
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1175
msgid ""
-"<b>Exclude File</b>"
-"<p>Excludes the file from this Scope. Does not touch subclassing information"
+"<b>Could not run application '%1'.</b>"
+"<p>The application does not have the executable bit set. Try rebuilding the "
+"project, or change permissions manually."
msgstr ""
-"<b>Escludi file</b>"
-"<p>Esclude il file da questo contesto. Non tocca le informazioni di sottoclasse"
+"<b>Impossibile eseguire applicazione '%1'.</b>"
+"<p>L'applicazione non ha il bit di esecuzione impostato. Prova a ricompilare il "
+"progetto, o cambia i permessi manualmente."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1803
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1905
-msgid "Edit Pattern"
-msgstr "Modifica schema"
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1180
+msgid "Could not run application"
+msgstr "Impossibile eseguire l'applicazione"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1804
-msgid "<b>Edit pattern</b><p>Allows to edit install files pattern."
-msgstr ""
-"<b>Modifica schema</b>"
-"<p>Permette di modificare lo schema del percorso di installazione."
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1355
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1725
+#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:1286
+msgid "Process exited"
+msgstr "Processo terminato"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1805
-msgid "Remove Pattern"
-msgstr "Rimuove schema"
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1362
+msgid "<b>Debugger error</b><p>Debugger reported the following error:<p><tt>"
+msgstr "<b>Errore debug<b></b>Il debug ha riportato l'errore seguente:<p><p>"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1806
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1590
+#, fuzzy
msgid ""
-"<b>Remove pattern</b>"
-"<p>Removes install files pattern from the current install object."
-msgstr ""
-"<b>Rimuove schema</b>"
-"<p>Rimuove lo schema dei file da installare dal corrente oggetto di "
-"installazione."
-
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1817
-msgid "Build File"
-msgstr "Compila file"
-
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1818
-msgid "<b>Build File</b><p>Builds the object file for this source file."
+"_: <b>Internal debugger error</b>\n"
+"<p>The debugger component encountered an internal error while processing a "
+"reply from gdb. Please submit a bug report."
msgstr ""
-"<b>Compila file</b>"
-"<p>Compila il file oggetto per questo file sorgente."
+"<p>Il componente debug ha riscontrato un errore interno mentre elaborava la "
+"risposta di gdb. Per favore invia una segnalazione bug."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1934
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1592
msgid ""
-"Do you want to delete the file <strong>%1</strong> from the project and your "
-"disk?"
+"The exception is: %1\n"
+"The MI response is: %2"
msgstr ""
-"Sei sicuro di voler rimuovere il file <strong>%1</strong> "
-"da questo progetto e dal disco?"
+"L'eccezione è: %1\n"
+"La risposta MI è: %2"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2052
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please specify the executable name in the project options dialog or select an "
-"application subproject in the TQMake Manager."
-msgstr ""
-"Specifica il nome dell'eseguibile nella finestra di dialogo delle opzioni del "
-"progetto o seleziona un sottoprogetto applicativo nel Gestore QMake."
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1594
+msgid "Internal debugger error"
+msgstr "Errore del debugger interno"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2053
-msgid "No Executable Found"
-msgstr "Nessun eseguibile trovato"
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:41
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:41
+msgid "WHAT DOES THIS PART DO?"
+msgstr "COSA FA QUESTA PARTE?"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186
-msgid "There is no Makefile in this directory. Run qmake first?"
-msgstr "Non c'è Makefile in questa cartella. Eseguo prima qmake?"
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:94
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:94
+msgid "&Do Something..."
+msgstr "&Fa qualcosa..."
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:654
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:665
-#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186
-msgid "Do Not Run"
-msgstr "Non eseguire"
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:96
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:96
+msgid "Do something"
+msgstr "Fa qualcosa"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2276
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Could not delete Function Scope.\n"
-"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and "
-"include the output of tdevelop when run from a shell."
-msgstr ""
-"Impossibile cancellare il \"Contesto della Funzione\".\n"
-"Questo è un errore interno, segnala un bug a bugs.kde.org e includi l'output di "
-"KDevelop quando lo si esegue da una shell."
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:97
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:97
+msgid "<b>Do something</b><p>Describe here what does this action do."
+msgstr "<b>Fa qualcosa</b><p>Descrivi qui cosa fa l'azione."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2276
-msgid "Function Scope Deletion failed"
-msgstr "Funzione \"Cancellazione del contesto \" non riuscita"
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:180
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:180
+msgid "This action does nothing."
+msgstr "Questa azione non fa nulla."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2284
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Could not delete Include Scope.\n"
-"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and "
-"include the output of tdevelop when run from a shell."
-msgstr ""
-"Impossibile cancellare \"Includi contesto\".\n"
-"Si è verificato un errore interno, segnala un bug su bugs.kde.org e includi "
-"l'output di KDevelop quando lo esegui da una shell."
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:180
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:180
+msgid "%{APPNAME} Plugin"
+msgstr "Plugin %{APPNAME}"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2284
-msgid "Include Scope Deletion failed"
-msgstr "Non riuscita \"cancellazione del contesto incluso\""
+#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:12
+#: languages/cpp/app_templates/kdedcop/main.cpp:10
+#: languages/cpp/app_templates/khello/main.cpp:10
+#: languages/cpp/app_templates/khello2/main.cpp:10
+#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:9
+msgid "A TDE KPart Application"
+msgstr "Un'applicazione KPart di TDE"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2296
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Could not delete Scope.\n"
-"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and "
-"include the output of tdevelop when run from a shell."
-msgstr ""
-"Impossibile cancellare il contesto.\n"
-"È un errore interno, segnala il bug su bugs.kde.org e includi l'output di "
-"KDevelop quando lo esegui da una shell."
+#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:24
+msgid "TDE"
+msgstr "TDE"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2296
-msgid "Scope Deletion failed"
-msgstr "Cancellazione del contesto non riuscita"
+#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:27
+msgid "Developer"
+msgstr "Sviluppatore"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The project file \"%1\" has changed on disk\n"
-"(Or you have \"%2\" opened in the editor, which also triggers a reload when you "
-"change something in the TQMake Manager).\n"
-"\n"
-"Do you want to reload it?"
-msgstr ""
-"Il file di progetto \"%1\" è cambiato sul disco\n"
-"(O hai aperto \"%2\" nell'editor, che richiede di ricaricare il file quando "
-"cambi qualcosa nel Gestore QMake).\n"
-"\n"
-"Vuoi ricaricarlo?"
+#: languages/cpp/app_templates/kateplugin/plugin_app.cpp:57
+#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.cpp:61
+msgid "Insert Hello World"
+msgstr "Inserisci Hello World"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462
-msgid "Project File Changed"
-msgstr "File di progetto cambiato"
+#: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefile_plugin.cpp:26
+msgid "%{APPNAME} Information"
+msgstr "Informazioni su %{APPNAME}"
-#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:140
+#: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefile_plugin.cpp:31
+msgid "Items"
+msgstr "Elementi"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4.cpp:56
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:79
+#: languages/cpp/app_templates/kxt/app.cpp:74
+#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/app.cpp:56
+msgid "Swi&tch Colors"
+msgstr "Passa a co&lori"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kde4app/main.cpp:10
#, fuzzy
-msgid "Save the current subproject's configuration?"
-msgstr "Salvare la configurazione dei sottoprogetti correnti?"
+msgid "A KDE 4 Application"
+msgstr "Un'applicazione TDE4"
-#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:141
-msgid "Save Configuration?"
-msgstr "Salvare la configurazione?"
+#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4view.cpp:39
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview.cpp:37
+#: languages/cpp/app_templates/kxt/appview.cpp:37
+#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/appview.cpp:37
+msgid "Settings changed"
+msgstr "Impostazioni cambiate"
-#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1380
-msgid "Add include directory:"
-msgstr "Aggiungi cartella da includere:"
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview.cpp:36
+#: languages/cpp/app_templates/kxt/appview.cpp:36
+#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/appview.cpp:36
+msgid "This project is %1 days old"
+msgstr "Questo progetto è vecchio di %1 giorni"
-#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1463
-msgid "Add Library: Either choose the .a/.so file or give -l<libname>"
-msgstr "Aggiungi libreria: Scegli il file .a/.so oppure inserisci -l<nomelib>"
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:11
+#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:8
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:10
+#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:10
+#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/main.cpp:10
+msgid "A TDE Application"
+msgstr "Un'applicazione TDE"
-#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:297
-#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1465
-msgid "Shared Library (*.so)"
-msgstr "Libreria condivisa (*.so)"
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:17
+#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:14
+#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:15
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:16
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/main.cpp:18
+#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:16
+#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/main.cpp:16
+msgid "Document to open"
+msgstr "Documento da aprire"
-#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:297
-#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1465
-msgid "Static Library (*.a)"
-msgstr "Libreria statica (*.a)"
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:72
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdi.cpp:130
+msgid "This shows useful tips on the use of this application."
+msgstr "Mostra suggerimenti utili sull'uso di questa applicazione."
-#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1547
-msgid "Add library directory:"
-msgstr "Aggiungi cartella libreria:"
+#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:46
+#: languages/cpp/app_templates/kdevlang/kdevlang_part.cpp:31
+#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:72
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:91 languages/ruby/rubysupport_part.cpp:51
+#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:43
+msgid "&Run"
+msgstr "&Esegui"
-#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1575
-msgid "Change include directory:"
-msgstr "Cambia cartella da includere:"
+#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/main.cpp:17
+msgid "File to open"
+msgstr "File da aprire"
-#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1604
-msgid "Change Library:"
-msgstr "Cambia libreria:"
+#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:33
+msgid "This is an about box"
+msgstr "Questa è una finestra di notizie"
-#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1660
-msgid "Change library directory:"
-msgstr "Cambia cartella libreria:"
+#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:39
+msgid "This is a help box"
+msgstr "Questa è una finestra di aiuto"
-#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1687
-msgid "Add target:"
-msgstr "Aggiungi target:"
+#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:45
+msgid "This is a preferences box"
+msgstr "Questa è una finestra di preferenze"
-#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1708
-msgid "Change target:"
-msgstr "Cambia target:"
+#: languages/cpp/app_templates/tdecmodule/module.cpp:62
+msgid "Helpful information about the %{APPNAMELC} module."
+msgstr "Informazioni utili sul modulo %{APPNAMELC}."
-#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:89
-msgid "Headers"
-msgstr "Intestazioni"
+#: languages/cpp/app_templates/tdeioslave/slave.cpp:51
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:249
+msgid "Looking for %1..."
+msgstr "Si sta cercando %1..."
-#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:93
-msgid "Forms"
-msgstr "Form"
+#: languages/cpp/app_templates/kmake/mainviewimp.cpp:17
+msgid "Hello there."
+msgstr "Ciao lì."
-#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:97
-msgid "Corba IDLs"
-msgstr "IDL di Corba"
+#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/app_part.cpp:185
+msgid "%{APPNAME}Part"
+msgstr "%{APPNAME}Part"
-#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:101
-msgid "Lexsources"
-msgstr "Sorgenti lex"
+#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/app.cpp:55
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdiView.cpp:46
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdiView.cpp:53
+msgid "Could not find our part."
+msgstr "Non trovo la nostra parte."
-#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:105
-msgid "Yaccsources"
-msgstr "Sorgenti yacc"
+#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:50
+msgid "Play"
+msgstr "Esegui"
-#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:109
-msgid "Images"
-msgstr "Immagini"
+#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:63
+msgid "Playlist"
+msgstr "Playlist"
-#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:113
-msgid "Resources"
-msgstr "Risorse"
+#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:69
+msgid "Change loop style"
+msgstr "Cambia stile ciclo"
-#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:117
-msgid "Distfiles"
-msgstr "Distfile"
+#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:98
+#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:206
+msgid "No File Loaded"
+msgstr "Nessun file caricato"
-#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:125
-msgid "Installs"
-msgstr "Installa"
+#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:251
+msgid "No looping"
+msgstr "Nessuna ripetizione"
-#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:129
-msgid "Install object"
-msgstr "Oggetto installazione"
+#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:255
+msgid "Song looping"
+msgstr "Ripeti canzone"
-#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:134
-msgid "Source Files"
-msgstr "File sorgenti"
+#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:259
+msgid "Playlist looping"
+msgstr "Ripeti Playlist "
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:82
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:89
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:279
-#, fuzzy
-msgid "TQMake Manager"
-msgstr "Gestore QMake"
+#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:263
+msgid "Random play"
+msgstr "Riproduzione casuale"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>TQMake manager</b>"
-"<p>The TQMake manager project tree consists of two parts. The 'overview' in the "
-"upper half shows the subprojects, each one having a .pro file. The 'details' "
-"view in the lower half shows the list of files for the active subproject "
-"selected in the overview."
-msgstr ""
-"<b>Gestore QMake</b>"
-"<p>L'albero del progetto del gestore QMake consiste di due parti. La "
-"'panoramica' nella metà superiore mostra i sottoprogetti, ognuno dei quali ha "
-"un profilo. La vista 'dettagli' nella metà inferiore mostra la lista dei file "
-"per il sottoprogetto attivo selezionato nella panoramica."
+#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:16
+msgid "&Plugin Action"
+msgstr "&Plugin Azione"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:89
-#, fuzzy
-msgid "TQMake manager"
-msgstr "Gestore QMake"
+#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:32
+msgid "Cannot Translate Source"
+msgstr "Non posso tradurre sorgente"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:111
-msgid "&Rebuild Project"
-msgstr "Compila p&rogetto"
+#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:33
+msgid "You cannot translate anything except web pages with this plugin."
+msgstr "Con questo plugin non puoi tradurre nulla eccetto pagine web."
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:119
-msgid "&Install Project"
-msgstr "&Installa progetto"
+#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:53
+msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again"
+msgstr "L'URL immesso non è valido, correggilo e prova di nuovo"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:122
-msgid "Install project"
-msgstr "Installa progetto"
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/appview.cpp:62
+msgid "Could not find a suitable HTML component"
+msgstr "Non trovo un componente HTML adatto"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:123
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:11
+msgid "%{APPNAME} Preferences"
+msgstr "%{APPNAME} Preferenze"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:18
+msgid "First Page"
+msgstr "Prima pagina"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:18
+msgid "Page One Options"
+msgstr "Opzioni prima pagina"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:21
+msgid "Second Page"
+msgstr "Seconda pagina"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:21
+msgid "Page Two Options"
+msgstr "Opzioni seconda pagina"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:31
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:40
+msgid "Add something here"
+msgstr "Aggiungi qualcosa qui"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/app.cpp:102
+msgid "Cus&tom Menuitem"
+msgstr "Personalizza elemen&to menu"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/app.cpp:179
+msgid "Open Location"
+msgstr "Apri percorso"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/main.cpp:12
+msgid "A simple tdemdi app"
+msgstr "Una semplice applicazione KMDI"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdi.cpp:84
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminale"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/app_part.cpp:56
+msgid "%{APPNAMELC}Part"
+msgstr "%{APPNAMELC}Part"
+
+#: languages/python/pydoc.cpp:71
+msgid "Error in pydoc"
+msgstr "Errore in pydoc"
+
+#: languages/python/pythonimplementationwidget.cpp:65
+#: languages/ruby/rubyimplementationwidget.cpp:58
+msgid "Cannot write to file"
+msgstr "Impossibile scrivere su file"
+
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:67
+msgid "<b>Execute program</b><p>Runs the Python program."
+msgstr "<b>Esegue programma</b><p>Esegue il programma Python."
+
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:70
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:70
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:69
+msgid "Execute String..."
+msgstr "Esegue Stringa..."
+
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:72
+msgid "Execute string"
+msgstr "Esegue stringa"
+
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:73
+msgid "<b>Execute String</b><p>Executes a string as Python code."
+msgstr "<b>Esegue stringa</b><p>Esegue una stringa come codice Python."
+
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:75
+msgid "Start Python Interpreter"
+msgstr "Avvia interprete Python"
+
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:78
+msgid "Start Python interpreter"
+msgstr "Avvia interprete Python"
+
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:79
msgid ""
-"<b>Install project</b>"
-"<p>Runs <b>make install</b> from the project directory."
-"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+"<b>Start python interpreter</b>"
+"<p>Starts the Python interpreter without a program"
msgstr ""
-"<b>Installa progetto</b>"
-"<p>Esegue il comando <b>make install</b> dalla directory del progetto."
-"<br>Le variabili di ambiente e gli argomenti di make possono essere specificati "
-"nella finestra di dialogo delle impostazioni del progetto, dall'etichetta <b>"
-"Opzioni di make</b>."
+"<b>Avvia interprete Python</b>"
+"<p>Avvia l'interprete Python senza un programma"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:178
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:131
-msgid ""
-"<b>Clean project</b>"
-"<p>Runs <b>make clean</b> command from the project directory."
-"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:81
+msgid "Python Documentation..."
+msgstr "Documentazione Python..."
+
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:84
+msgid "Python documentation"
+msgstr "Documentazione Python"
+
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:85
+msgid "<b>Python documentation</b><p>Shows a Python documentation page."
msgstr ""
-"<b>Ripulisci progetto</b>"
-"<p>Esegue il comando <b>make clean</b> dalla cartella del progetto."
-"<br>Le variabili d'ambiente e gli argomenti di make possono essere specificati "
-"nella finestra di dialogo delle impostazioni del progetto, dall'etichetta <b>"
-"Opzioni di make</b>."
+"<b>Documentazione Python</b>"
+"<p>Mostra una pagina di documentazione di Python."
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:135
-msgid "&Dist-Clean Project"
-msgstr "&Progetto dist-clean"
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:218
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:218
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:352
+msgid "String to Execute"
+msgstr "Stringa da eseguire"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:138
-msgid "Dist-Clean project"
-msgstr "Progetto dist-clean"
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:218
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:218
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:352
+msgid "String to execute:"
+msgstr "Stringa da eseguire:"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:139
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:364
+msgid "Show Python Documentation"
+msgstr "Mostra documentazione Python"
+
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:364
+msgid "Show Python documentation on keyword:"
+msgstr "Mostra documentazione Python su una parola chiave:"
+
+#: languages/csharp/csharpdoc.cpp:46 languages/perl/perldoc.cpp:46
+msgid "The only existing directories are functions and faq."
+msgstr "Le sole cartelle esistenti sono funzioni e FAQ."
+
+#: languages/csharp/csharpdoc.cpp:91
+msgid "Error in csharpdoc"
+msgstr "Errore in csharpdoc"
+
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:68
+msgid "Runs the CSharp program"
+msgstr "Esegue il programma CSharp"
+
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:73
+msgid "Executes a string as CSharp code"
+msgstr "Esegue una stringa come codice CSharp"
+
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:75
+msgid "Start CSharp Interpreter"
+msgstr "Avvia l'interprete CSharp"
+
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:78
+msgid "Starts the CSharp interpreter without a program"
+msgstr "Avvia l'interprete CSharp senza un programma"
+
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:80
+msgid "Find CSharp Function Documentation..."
+msgstr "Cerca documentazione funzione CSharp..."
+
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:83
+msgid "Show the documentation page of a CSharp function"
+msgstr "Mostra la pagina di documentazione di una funzione CSharp"
+
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:85
+msgid "Find CSharp FAQ Entry..."
+msgstr "Trova elemento nelle FAQ di CSharp..."
+
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:88
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:88
+msgid "Show the FAQ entry for a keyword"
+msgstr "Mostra l'elemento delle FAQ per una parola chiave"
+
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:230
+msgid "Show CSharp Documentation"
+msgstr "Mostra documentazione CSharp"
+
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:230
+msgid "Show CSharp documentation for function:"
+msgstr "Mostra la documentazione CSharp per la funzione:"
+
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:242
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:242
+msgid "Show FAQ Entry"
+msgstr "Mostra elemento delle FAQ"
+
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:242
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:242
+msgid "Show FAQ entry for keyword:"
+msgstr "Mostra elemento delle FAQ per parola chiave:"
+
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:68
+msgid "Runs the Perl program"
+msgstr "Esegue il programma Perl"
+
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:73
+msgid "Executes a string as Perl code"
+msgstr "Esegue una stringa come codice Perl"
+
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:75
+msgid "Start Perl Interpreter"
+msgstr "Avvia interprete Perl"
+
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:78
+msgid "Starts the Perl interpreter without a program"
+msgstr "Avvia interprete Perl senza un programma"
+
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:80
+msgid "Find Perl Function Documentation..."
+msgstr "Cerca documentazione funzione Perl..."
+
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:83
+msgid "Show the documentation page of a Perl function"
+msgstr "Mostra la pagina di documentazione di una funzione Perl"
+
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:85
+msgid "Find Perl FAQ Entry..."
+msgstr "Trova elemento nelle FAQ di Perl..."
+
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:230
+msgid "Show Perl Documentation"
+msgstr "Mostra documentazione Perl"
+
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:230
+msgid "Show Perl documentation for function:"
+msgstr "Mostra la documentazione Perl per la funzione:"
+
+#: languages/perl/perldoc.cpp:91
+msgid "Error in perldoc"
+msgstr "Errore in perldoc"
+
+#: languages/lib/debugger/debugger.cpp:198
+msgid "Breakpoint"
+msgstr "Breakpoint"
+
+#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:80
+#, c-format
+msgid "Create or Select Implementation Class for: %1"
+msgstr "Crea o seleziona la classe d'implementazione per: %1"
+
+#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:82
+msgid "Namespaces &amp;&amp; Classes"
+msgstr "Namespace e classi"
+
+#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:126
+msgid "Class was created but not found in class store."
+msgstr "Classe creata ma non trovata nel contenitore delle classi."
+
+#: languages/lib/designer_integration/qtdesignerintegration.cpp:63
+#, c-format
+msgid "Cannot find implementation class for form: %1"
+msgstr "Impossibile trovare la classe d'implementazione per il form: %1"
+
+#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:48
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:55
+msgid "<b>Run</b><p>Starts an application."
+msgstr "<b>Esegui</b><p>Esegue un'applicazione."
+
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:58
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:61
+msgid "Run Test Under Cursor"
+msgstr "Esegui test al cursore"
+
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:62
msgid ""
-"<b>Dist-Clean project</b>"
-"<p>Runs <b>make distclean</b> command from the project directory."
-"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+"<b>Run Test Under Cursor</b>"
+"<p>Runs the function under the cursor as test."
msgstr ""
-"<b>Progetto dist-clean</b>"
-"<p>Esegue il comando <b>make distclean</b> dalla directory del progetto."
-"<br>Le variabili d'ambiente e gli argomenti di make possono essere specificati "
-"nella finestra di dialogo delle impostazioni del progetto, dall'etichetta <b>"
-"Opzioni di make</b>."
+"<b>Esegui test al cursore</b>"
+"<p>Esegue la funzione al cursone come test."
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:147
-#, fuzzy
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:64
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:65
+msgid "Launch Browser"
+msgstr "Avvia browser"
+
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:66
msgid ""
-"<b>Execute program</b>"
-"<p>Executes the currently selected subproject if it is an application or the "
-"program specified in project settings, <b>Run Options</b> tab."
+"<b>Launch Browser</b>"
+"<p>Opens a web browser pointing to the Ruby Rails server"
msgstr ""
-"<b>Esegui programma</b>"
-"<p>Esegue il sottoprogetto selezionato correntemente se è un'applicazione o il "
-"programma specificato nelle impostazioni di progetto, dall'etichetta <b>"
-"Opzioni di esecuzione</b>."
+"<b>Esegui browser</b>"
+"<p>Apre un browser web puntandolo a un server Ruby Rails"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:149
-msgid "&Build Subproject"
-msgstr "&Compila sottoprogetto"
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:68
+msgid "Switch To Controller"
+msgstr "Passa al controllore"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:158
-msgid "&Rebuild Subproject"
-msgstr "&Ricompila sottoprogetto"
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:69
+msgid "Switch To Model"
+msgstr "Passa al modello"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:167
-msgid "&Install Subproject"
-msgstr "&Installa sottoprogetto"
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:70
+msgid "Switch To View"
+msgstr "Passa alla vista"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:170
-msgid "Install subproject"
-msgstr "Installa sottoprogetto"
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:71
+msgid "Switch To Test"
+msgstr "Passa al test"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:171
-#, fuzzy
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:77
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:78
+msgid "Ruby Shell"
+msgstr "Shell di Ruby"
+
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:102
+msgid "Ruby"
+msgstr "Ruby"
+
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:182
+msgid "Add empty breakpoint"
+msgstr "Aggiungi breakpoint vuoto"
+
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:182
+msgid " <Alt+A>"
+msgstr " <Alt+A>"
+
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:183
msgid ""
-"<b>Install subproject</b>"
-"<p>Runs <b>make install</b> from the current subproject directory. The current "
-"subproject is the subproject selected in the <b>TQMake manager</b> "
-"'overview' window."
-"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+"<b>Add empty breakpoint</b>"
+"<p>Shows a popup menu that allows you to choose the type of breakpoint, then "
+"adds a breakpoint of the selected type to the breakpoints list."
msgstr ""
-"<b>Installa sottoprogetto</b>"
-"<p>Esegue il comando <b>make install</b> dalla cartella del corrente "
-"sottoprogetto che è un sottoprogetto selezionato nella finestra 'panoramica' "
-"del <b>Gestore QMake</b>."
-"<br>Le variabili d'ambiente e gli argomenti di make possono essere specificati "
-"dalla finestra delle impostazioni del progetto, dall'etichetta <b>"
-"Opzioni di make</b>."
+"<b>Aggiungi breakpoint vuoto</b>"
+"<p>Mostra un menu a comparsa che permette di scegliere il tipo di breakpoint, "
+"quindi aggiunge quello del tipo selezionato nella lista dei breakpoint."
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:176
-msgid "&Clean Subproject"
-msgstr "Ripulis&ci sottoprogetto"
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:188
+msgid "Delete selected breakpoint"
+msgstr "Elimina breakpoint selezionato"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:179
-msgid "Clean subproject"
-msgstr "Ripulisci sottoprogetto"
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:188
+msgid " <Delete>"
+msgstr " <Cancella>"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:180
-#, fuzzy
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:189
msgid ""
-"<b>Clean subproject</b>"
-"<p>Runs <b>make clean</b> from the current subproject directory. The current "
-"subproject is the subproject selected in the <b>TQMake manager</b> "
-"'overview' window."
-"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+"<b>Delete selected breakpoint</b>"
+"<p>Deletes the selected breakpoint in the breakpoints list."
msgstr ""
-"<b>Ripulisci sottoprogetto</b>"
-"<p>Esegue il comando <b>make clean</b> dalla cartella del sottoprogetto "
-"corrente. Il corrente sottoprogetto è un sotto progetto selezionato nella "
-"finestra 'panoramica' del <b>Gestore QMake</b>."
-"<br>Le variabili d'ambiente e gli argomenti di make possono essere specificati "
-"dalla finestra delle impostazioni del progetto, dalla scheda <b>"
-"Opzioni di make</b>."
+"<b>Elimina breakpoint selezionato</b>"
+"<p>Cancella il breakpoint selezionato nella lista dei breakpoint."
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:185
-msgid "&Dist-Clean Subproject"
-msgstr "Sottoprogetto &dist-clean"
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:193
+msgid "Edit selected breakpoint"
+msgstr "Modifica breakpoint selezionato"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:188
-msgid "Dist-Clean subproject"
-msgstr "Sottoprogetto dist-clean"
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:193
+msgid " <Return>"
+msgstr " <Ritorna>"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:189
-#, fuzzy
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:194
msgid ""
-"<b>Dist-Clean subproject</b>"
-"<p>Runs <b>make distclean</b> from the current subproject directory. The "
-"current subproject is the subproject selected in the <b>TQMake manager</b> "
-"'overview' window."
-"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+"<b>Edit selected breakpoint</b>"
+"<p>Allows to edit location, condition and ignore count properties of the "
+"selected breakpoint in the breakpoints list."
msgstr ""
-"<b>Sottoprogetto dist-clean</b>"
-"<p>Esegue il comando <b>make distclean</b> dalla directory del sottoprogetto "
-"corrente che è un sotto progetto selezionato nella finestra 'panoramica' del <b>"
-"Gestore QMake</b>."
-"<br>Le variabili d'ambiente e gli argomenti di make possono essere specificati "
-"dalla finestra delle impostazioni del progetto, dalla scheda <b>"
-"Opzioni di make</b>."
+"<b>Modifica breakpoint selezionato</b>"
+"<p>Permette di modificare la posizione, condizione e ignora le proprietà di "
+"conteggio del breakpoint selezionato nella lista dei breakpoint."
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:194
-msgid "Execute Subproject"
-msgstr "Esegui sottoprogetto"
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:198
+msgid "Remove all breakpoints"
+msgstr "Rimuovi tutti i breakpoint"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:291
-msgid "Loading Project..."
-msgstr "Caricamento progetto..."
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:199
+msgid "<b>Remove all breakpoints</b><p>Removes all breakpoints in the project."
+msgstr ""
+"<b>Rimuovi tutti i breakpoint</b>"
+"<p>Rimuove tutti i breakpoint nel progetto."
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:299
-#, fuzzy
-msgid "Choose TQt3 directory"
-msgstr "Scegli directory Qt3"
+#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:129
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:209
+msgid "File:line"
+msgstr "File:linea"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:300
-#, fuzzy
+#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:285
+#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:155
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:210
+msgid "Watchpoint"
+msgstr "Punto di controllo"
+
+#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:178
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:211
+msgid "Catchpoint"
+msgstr "Catchpoint"
+
+#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:201
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:212
+msgid "Method()"
+msgstr "Metodo()"
+
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:237
+msgid "Show"
+msgstr "Mostra"
+
+#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:56
+msgid "E&xpression to watch:"
+msgstr "E&spressione da controllare:"
+
+#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:195
+msgid "Remove Watch Expression"
+msgstr "Rimuovi espressione da controllare"
+
+#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:198
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr "Copia negli appunti"
+
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:97
msgid ""
-"Choose the TQt3 directory to use. This directory needs to have an include "
-"directory containing tqt.h."
+"<b>Variable tree</b>"
+"<p>The variable tree allows you to see the variable values as you step through "
+"your program using the internal debugger. Click the right mouse button on items "
+"in this view to get a popup menu.\n"
+"To speed up stepping through your code leave the tree items closed.\n"
msgstr ""
-"Scegli la cartella Qt3 da utilizzare. Questa cartella deve avere una cartella "
-"\"include\" che contiene qt.h."
+"<b>Albero Variabili</b>"
+"<p>L'albero delle variabili consente di visualizzare i valori delle variabili "
+"mentre ti muovi all'interno del programma con il debugger interno. Fai clic con "
+"il pulsante destro del mouse sugli elementi in questa vista per ottenere un "
+"menu a comparsa.\n"
+"Per velocizzare i passi del codice, lascia chiusi gli elementi dell'albero.\n"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:312
-#, fuzzy
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:125
msgid ""
-"The directory you gave is not a proper TQt directory, the project might not "
-"work properly without one.\n"
-"Please make sure you give a directory that contains a bin with the qmake binary "
-"in it and for TQt3 project also contains an include directory with tqt.h in "
-"it.\n"
-"Do you want to try setting a TQt directory again?"
+"<b>Frame stack</b>"
+"<p>Often referred to as the \"call stack\", this is a list showing what method "
+"is currently active and who called each method to get to this point in your "
+"program. By clicking on an item you can see the values in any of the previous "
+"calling methods."
msgstr ""
-"La cartella che hai indicato non è una cartella Qt corretta, il progetto "
-"potrebbe non funzionare senza.\n"
-"Per favore assicurati di indicare una cartella che contenga il file binario "
-"qmake in bin e per i progetti Qt3 una cartella \"include\" con qt.h "
-"all'interno.\n"
-"Vuoi impostare nuovamente la cartella Qt?"
+"<b>Frame dello stack</b>"
+"<p>Spesso chiamato \"call stack\", questa è una lista che mostra quale metodo è "
+"attualmente attivo e chi ha chiamato ogni metodo per portare il programma in "
+"questo punto. Facendo clic su un elemento vengono mostrati i valori in ognuna "
+"dei metodi chiamati in precedenza."
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:318
-#, fuzzy
-msgid "Wrong TQt directory given"
-msgstr "Cartella Qt scelta è errata"
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:134
+msgid "Debugger method call stack"
+msgstr "Debug dello stack delle chiamate del metodo"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:333
-#, fuzzy
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:141
+msgid "RDB Output"
+msgstr "Output di RDB"
+
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:143
msgid ""
-"You did not specify a TQt directory, and the project might not work properly "
-"without one.\n"
-"Do you want to try setting a TQt directory again?"
+"<b>RDB output</b>"
+"<p>Shows all rdb commands being executed. You can also issue any other rdb "
+"command while debugging."
msgstr ""
-"Non hai specificato la cartella di Qt, il progetto può non funzionare "
-"correttamente senza.\n"
-"Vuoi impostare nuovamente la cartella di Qt?"
+"<b>Output di RDB</b>"
+"<p>Mostra tutti i comandi di rdb che si stanno eseguendo. Puoi anche emettere "
+"qualsiasi altro comando rdb mentre fai il debug."
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:336
-#, fuzzy
-msgid "No TQt directory given"
-msgstr "Non è stata specificata alcuna directory Qt"
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:146
+msgid "RDB"
+msgstr "RDB"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:351
-#, fuzzy
-msgid "Choose TQMake executable"
-msgstr "Scegli eseguibile qmake"
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:147
+msgid "RDB output"
+msgstr "Output di RDB"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:352
-#, fuzzy
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:183
msgid ""
-"Choose the TQMake binary to use. TQMake is used to generate Makefiles from the "
-"project files."
+"<b>Interrupt application</b>"
+"<p>Interrupts the debugged process or current RDB command."
msgstr ""
-"Scegli il file binario di qmake da utilizzare. Qmake è usato per generare i "
-"Makefile dai file del progetto."
+"<b>Interrompi l'applicazione</b> "
+"<p>Interrompe il processo in fase di debug o l'attuale comando di RDB."
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:363
-#, fuzzy
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:196
msgid ""
-"The binary you gave is not executable, the project might not work properly.\n"
-"Please make sure you give a qmake binary that is executable.\n"
-"Do you want to try setting the TQMake binary again?"
+"<b>Step over</b>"
+"<p>Executes one line of source in the current source file. If the source line "
+"is a call to a method the whole method is executed and the app will stop at the "
+"line following the method call."
msgstr ""
-"Il file binario che hai indicato non è eseguibile, il progetto può non "
-"funzionare correttamente.\n"
-"Per favore assicurati di indicare un binario qmake eseguibile.\n"
-"Vuoi impostare nuovamente il file binario di qmake?"
-
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:367
-#, fuzzy
-msgid "Wrong TQMake binary given"
-msgstr "Binario qmake indicato è errato"
+"<b>Passa sopra</b>"
+"<p>Esegue una linea di codice sorgente nel file corrente. Se la linea contiene "
+"una chiamata a un metodo, l'intero metodo è eseguito e l'applicazione sarà "
+"fermata alla linea seguente la chiamata al metodo."
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:382
-#, fuzzy
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:207
msgid ""
-"You did not specify a TQMake binary, and the project might not work properly "
-"without one.\n"
-"Do you want to try setting a TQMake binary again?"
+"<b>Step into</b>"
+"<p>Executes exactly one line of source. If the source line is a call to a "
+"method then execution will stop after the method has been entered."
msgstr ""
-"Non hai specificato il file binario qmake, il progetto potrebbe non funzionare "
-"correttamente senza.\n"
-"Vuoi provare ad impostare nuovamente il binario qmake?"
+"<b>Passa dentro</b>"
+"<p>Esegue esattamente una linea di codice sorgente. Se la linea sorgente è una "
+"chiamata a un metodo allora l'esecuzione sarà fermata dopo che il programma è "
+"entrato nel metodo."
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:385
-#, fuzzy
-msgid "No TQMake binary given"
-msgstr "Nessun file binario qmake indicato"
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:217
+msgid "Steps out of the current method"
+msgstr "Passa fuori del corrente metodo"
-#: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:265
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:218
msgid ""
-"The file %1 already exists in the chosen target.\n"
-"The file will be created but will not be added to the target.\n"
-"Rename the file and select 'Add Existing Files' from the Automake Manager."
+"<b>Step out</b>"
+"<p>Executes the application until the currently executing method is completed. "
+"The debugger will then display the line after the original call to that method. "
+"If program execution is in the outermost frame (i.e. in the "
+"topleveltoggleWatchpoint) then this operation has no effect."
msgstr ""
-"Il file %1 è già presente nel target scelto.\n"
-"Il file sarà creato ma non sarà aggiunto al target.\n"
-"Rinomina il file e seleziona 'Aggiungi file esistenti' dal Gestore automake."
+"<b>Passa fuori</b>"
+"<p>Esegue l'applicazione fino a che il metodo corrente in esecuzione non "
+"termina. Il debugger mostrerà quindi la linea dopo la chiamata originale per "
+"quel metodo. Se l'esecuzione del programma è nel frame esterno (per esempio nel "
+"topleveltoggleWatchpoint), questa operazione non ha effetto."
-#: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:267
-msgid "Error While Adding Files"
-msgstr "Errore durante l'aggiunta di file"
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:321
+msgid ""
+"<b>Watch</b>"
+"<p>Adds an expression under the cursor to the Variables/Watch list."
+msgstr ""
+"<b>Controllo</b>"
+"<p>Aggiunge una espressione sotto il cursore alla lista di Variabili/Controllo."
-#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:75
-#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:51
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:315
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:337
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:419
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:498
-#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:74
-#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:52
-msgid "%1 in %2"
-msgstr "%1 in %2"
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:323
+#, c-format
+msgid "Inspect: %1"
+msgstr "Controlla: %1"
-#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:88
-msgid "Drag one or more files from the left view and drop it here."
-msgstr "Trascina uno o più file dalla vista di sinistra e lascialo/i qui."
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:324
+msgid "<b>Inspect</b><p>Evaluates an expression under the cursor."
+msgstr "<b>Controlla</b><p>Valuta un'espressione sotto il cursore."
-#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:203
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:705
+msgid "Restart"
+msgstr "Riavvia"
+
+#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:349
msgid ""
-"The following file(s) already exist(s) in the target!\n"
-"Press Continue to import only the new files.\n"
-"Press Cancel to abort the complete import."
+"rdb message:\n"
msgstr ""
-"Il/I seguente/i file già esiste/ono nel target!\n"
-"Premi Continua per importare solo i file nuovi.\n"
-"Premi Annulla per interrompere la completa importazione."
+"messaggio rdb:\n"
-#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:235
+#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:397
+#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:399
+#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:461
+#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:508
#, c-format
-msgid "Importing... %p%"
-msgstr "Sto importando... %p%"
+msgid "No source: %1"
+msgstr "Sorgente inesistente: %1"
-#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:261
+#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:706
msgid ""
-"The following file(s) are not in the Subproject directory.\n"
-"Press Link to add the files by creating symbolic links.\n"
-"Press Copy to copy the files into the directory."
+"The ruby debugger cannot use the tty* or pty* devices.\n"
+"Check the settings on /dev/tty* and /dev/pty*\n"
+"As root you may need to \"chmod ug+rw\" tty* and pty* devices and/or add the "
+"user to the tty group using \"usermod -G tty username\"."
msgstr ""
-"Il/I seguente/i file non è/sono nella cartella del sottoprogetto.\n"
-"Premi Collega per aggiungere i file creando dei collegamenti simbolici.\n"
-"Premi Copia per copiare i file nella cartella."
+"Il debugger ruby non riesce a usare i dispositivi tty* o pty*\n"
+"Controlla le impostazioni di /dev/tty* e /dev/pty*\n"
+"Da amministratore prova a cambiare i permessi dei dispositivi con \"chmod "
+"ug+rw\" tty* e pty* e/o aggiungi l'utente al gruppo tty usando \"usermod -G tty "
+"username\"."
-#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:264
-msgid "Link (recommended)"
-msgstr "Collega (raccomandato)"
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "TDevelop ruby debugger: Click to execute one line of code (\"step\")"
+msgstr ""
+"Debugger ruby di KDevelop: fai clic per eseguire una linea di codice (\"step\")"
-#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:264
-msgid "Copy (not recommended)"
-msgstr "Copia (non raccomandato)"
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:302
+msgid "Step Over"
+msgstr "Passa sopra"
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:285
-#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:40
-msgid "Target Options for '%1'"
-msgstr "Opzioni target per '%1'"
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:303
+msgid "Step Into"
+msgstr "Passa dentro"
-#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:47
-msgid "Link convenience libraries inside project (LDADD)"
-msgstr "Collega le librerie convenienti nel progetto (LDADD)"
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:320
+msgid "Execute one line of code, but run through methods"
+msgstr "Esegui una linea di codice, ma non entrare nei metodi"
-#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:48
-msgid "Link libraries outside project (LDADD)"
-msgstr "Collega le librerie fuori del progetto (LDADD)"
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:321
+msgid "Execute one line of code, stepping into methods if appropriate"
+msgstr "Esegui una linea di codice, entrando nei metodi se necessario"
-#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:295
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:329
+msgid "Execute one line of code, but run through methods."
+msgstr "Esegui una linea di codice, ma non entrare nei metodi."
+
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:331
+msgid "Execute one line of code, stepping into methods if appropriate."
+msgstr "Esegui una linea di codice, entrando nei metodi se necessario."
+
+#: languages/ruby/debugger/rdboutputwidget.cpp:60
+msgid "&RDB cmd:"
+msgstr "Comando &RDB:"
+
+#: languages/ruby/debugger/rdboutputwidget.cpp:76
+msgid "Pause execution of the app to enter rdb commands"
+msgstr "Ferma l'esecuzione dell'applicazione per passare ai comandi di rdb"
+
+#: languages/ada/problemreporter.cpp:84
msgid ""
-"Add Library: Choose the .a/.so file, give -l<libname> "
-"or use a variable with $(FOOBAR)"
+"<b>Problem reporter</b>"
+"<p>This window shows errors reported by a language parser."
msgstr ""
-"Aggiungi libreria: scegli il file .a/.so, dai -l<nomelibreria> "
-"o usa una variabile con $(FOOBAR)"
+"<b>Reporter di problema</b>"
+"<p>Questa finestra mostra gli errori riportati da un analizzatore del "
+"linguaggio."
-#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:337
-msgid "Edit External Library"
-msgstr "Modifica libreria esterna"
+#: languages/ada/problemreporter.cpp:256
+msgid "Ada Parsing"
+msgstr "Analisi Ada"
-#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:337
-msgid "Edit external library:"
-msgstr "Modifica libreria esterna:"
+#: languages/ada/adasupportpart.cpp:63
+#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:73
+msgid ""
+"<b>Problem reporter</b>"
+"<p>This window shows various \"problems\" in your project. It displays errors "
+"reported by a language parser."
+msgstr ""
+"<b>Reporter di problema</b>"
+"<p>Questa finestra mostra vari \"problemi\" nel tuo progetto. Mostra gli errori "
+"riportati da un analizzatore del linguaggio."
-#: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:27
-msgid "Add Prefix"
-msgstr "Aggiungi prefisso"
+#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:81
+#, c-format
+msgid "No such connection: %1"
+msgstr "Connessione inesistente: %1"
-#: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:35
-msgid "&Path:"
-msgstr "&Percorso:"
+#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:104
+#, c-format
+msgid "Query successful, number of rows affected: %1"
+msgstr "Interrogazione riuscita, numero di righe riscontrate: %1"
-#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:139
-msgid "Enter Value"
-msgstr "Inserisci valore"
+#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:111 languages/sql/sqloutputwidget.cpp:118
+msgid "An error occurred:"
+msgstr "Si è verificato un errore:"
-#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:139
-msgid "Property %1:"
-msgstr "Proprietà %1:"
+#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:119
+msgid "Driver"
+msgstr "Driver"
-#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:120
-#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:160
-msgid "You have to enter a file name."
-msgstr "Devi inserire un nome per il file."
+#: languages/sql/sqlactions.cpp:81
+msgid "<no database server>"
+msgstr "<nessun server di database>"
-#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:167
-msgid "You have to enter a service name."
-msgstr "Devi specificare il nome di un servizio."
+#: languages/sql/sqlactions.cpp:89
+msgid "<error - no connection %1>"
+msgstr "<errore - nessuna connessione %1>"
-#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:141
-#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:174
-msgid "A file with this name exists already."
-msgstr "Già esiste un file con questo nome."
+#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:45
+msgid "<b>Run</b><p>Executes a SQL script."
+msgstr "<b>Esegue</b><p>Esegue uno script SQL."
-#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:146
-#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:179
-msgid "Could not open file for writing."
-msgstr "Impossibile aprire il file in scrittura."
+#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:47
+msgid "&Database Connections"
+msgstr "Connessioni &Database"
-#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:65
+#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:59
+msgid "Output of SQL commands"
+msgstr "Output dei comandi SQL"
+
+#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:60
msgid ""
-"The file %1 is still used by the following targets:\n"
-"%2\n"
-"Remove it from all of them?"
+"<b>Output of SQL commands</b>"
+"<p>This window shows the output of SQL commands being executed. It can display "
+"results of SQL \"select\" commands in a table."
msgstr ""
-"Il file %1 è ancora usato dai seguenti target:\n"
-"%2\n"
-"Lo rimuovo da tutti?"
+"<b>Output dei comandi SQL</b>"
+"<p>Questa finestra mostra l'output dei comandi SQL che si stanno eseguendo. Può "
+"mostrare i risultati dei comandi \"select\" di SQL in una tabella."
-#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:70
-msgid "Do you really want to remove <b>%1</b>?"
-msgstr "Vuoi davvero rimuovere <b>%1</b>?"
+#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:135
+msgid "Specify Your Database Connections"
+msgstr "Specifica le tue connessioni verso il database"
-#: buildtools/autotools/kimporticonview.cpp:66
-msgid "Or just use the buttons."
-msgstr "Oppure usa i pulsanti."
+#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:167
+msgid "Please select a valid database connection."
+msgstr "Seleziona una valida connessione col database."
-#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:48
-msgid "Subproject Options for '%1'"
-msgstr "Opzioni di sottoprogetto per '%1'"
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:93
+msgid "Warn about inconsistent use of arguments that use arrays"
+msgstr "Notifica l'uso inconsistente di argomenti che usano array"
-#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:305
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:94
msgid ""
-"Add Include directory: Choose directory, give -Idirectory or use a variable "
-"with -I$(FOOBAR)"
+"Warn about dummy arguments of a data type different from the actual arguments"
msgstr ""
-"Aggiungi directory di Include: scegli la directory, da' -Idirectory o usa una "
-"variabile con -I$(FOOBAR)"
+"Notifica falsi argomenti di un tipo di dato differente dagli argomenti "
+"effettivi"
-#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:331
-msgid "Edit Include Directory"
-msgstr "Modifica cartella file da includere"
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:96
+msgid ""
+"Warn if the invocation assumes a different data type for the return type, "
+"different from the actual return type"
+msgstr ""
+"Notifica se l'invocazione assume un differente tipo di dato per il tipo da "
+"restituire, differente dal tipo effettivamente restituito"
-#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:331
-msgid "Edit include directory:"
-msgstr "Modifica cartella file da includere:"
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:98
+msgid "Warn about invoking a subprogram with an incorrect number of arguments"
+msgstr ""
+"Notifica l'invocazione di un sottoprogramma con un numero non corretto di "
+"argomenti"
-#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:360
-msgid "Edit Prefix"
-msgstr "Modifica prefisso"
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:104
+msgid ""
+"Corresponding arrays in each declaration of a block must agree in size and "
+"number of dimensions"
+msgstr ""
+"I corrispondenti array in ciascuna dichiarazione di un blocco devono rispettare "
+"dimensione e numero di dimensioni"
-#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:80
-msgid "This file is already in the target."
-msgstr "Questo file è già nel target."
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:106
+msgid "The comparison of two blocks is done variable-by-variable"
+msgstr "Il confronto di due blocchi è fatto variabile per variabile"
-#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:91
-#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:103
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:107
msgid ""
-"<b>A file with this name already exists.</b>"
-"<br>"
-"<br>Please use the \"Add existing file\" dialog."
+"Warn if different declarations of the same block are not equal in total length"
msgstr ""
-"<b>Un file con questo nome già esiste.</b>"
-"<br>"
-"<br>Per favore usa la finestra \"Aggiungi file esistente\"."
+"Notifica se dichiarazioni differenti dello stesso blocco non sono uguali per "
+"l'intera lunghezza"
-#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:37
-msgid "Add Translation"
-msgstr "Aggiungi traduzione"
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:108
+msgid ""
+"In each declaration of a block, corresponding memory locations must agree in "
+"data type"
+msgstr ""
+"In ciascuna dichiarazione di un blocco, locazioni di memoria corrispondenti "
+"devono rispettare il tipo di dato"
-#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:79
-msgid "Your sourcecode is already translated to all supported languages."
-msgstr "I tuoi file sorgenti sono già tradotti in tutte le lingue supportate."
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:115
+msgid "Use of the result of integer division as an exponent"
+msgstr "Usa il risultato di divisione intera come esponente"
-#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:97
-msgid "A translation file for the language %1 exists already."
-msgstr "Un file di traduzione per la lingua %1 già esiste."
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:116
+msgid "Conversion of an expression involving an integer division to real"
+msgstr ""
+"Conversione di una espressione che implica una divisione intera a reale"
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:179
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:175
-msgid "Options..."
-msgstr "Opzioni..."
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:117
+msgid "Division in an integer constant expression that yields a result of zero"
+msgstr ""
+"Divisione per un'espressione costante intera che produce un risultato pari a "
+"zero"
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:177
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:123
msgid ""
-"<qt><b>Options</b>"
-"<p>Shows subproject options dialog that provides settings for compiler, include "
-"paths, prefixes and build order.</qt>"
+"A scalar dummy argument is actually the same as another and is (or may be) "
+"modified"
msgstr ""
-"<qt><b>Opzioni</b>"
-"<p>Mostra la finestra delle opzioni del sottoprogetto che fornisce le "
-"impostazioni per il compilatore, i percorsi dei file da includere, i prefissi e "
-"l'ordine di compilazione.</qt>"
-
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:182
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:183
-msgid "Add new subproject..."
-msgstr "Aggiungi un nuovo sottoprogetto..."
+"Un argomento fittizio scalare è in realtà lo stesso di un altro ed è (o può "
+"essere) modificato"
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:185
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:125
msgid ""
-"<qt><b>Add new subproject</b>"
-"<p>Creates a new subproject in currently selected subproject.</qt>"
+"A dummy argument which is an array or array element is the same array as "
+"another and is modified"
msgstr ""
-"<qt><b>Aggiungi un nuovo sottoprogetto</b>"
-"<p>Crea un nuovo sottoprogetto nel sottoprogetto attualmente selezionato.</qt>"
+"Un argomento fittizio che è un array o un elemento di un array è lo stesso "
+"array come un altro ed è modificato"
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:191
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:127
msgid ""
-"<qt><b>Remove subproject</b>"
-"<p>Removes the subproject. Asks if the subproject should be also removed from "
-"disk. Only subprojects which do not hold other subprojects can be removed.</qt>"
+"A scalar dummy argument is the same as a common variable in the subprogram, and "
+"either is modified"
msgstr ""
-"<qt><b>Rimuove sottoprogetto</b>"
-"<p>Rimuove il sottoprogetto. Chiede se il sottoprogetto deve essere rimosso dal "
-"disco. Possono essere rimossi solamente i sottoprogetti che non contengono "
-"altri sottoprogetti.</qt>"
+"Un argomento fittizio scalare è lo stesso di una variabile comune nel "
+"sottoprogramma, ed è modificato"
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:194
-msgid "Add Existing Subprojects..."
-msgstr "Aggiungi sottoprogetti esistenti..."
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:134
+msgid "ACCEPT and TYPE I/O statements"
+msgstr "Istruzioni ACCEPT e TYPE I/O"
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:196
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:135
msgid ""
-"<qt><b>Add existing subprojects</b>"
-"<p>Imports existing subprojects containing Makefile.am.</qt>"
+"Expressions defining array bounds that contain array elements or function "
+"references"
msgstr ""
-"<qt><b>Aggiungi sottoprogetti esistenti</b>"
-"<p>Importa sottoprogetti esistenti contenenti Makefile.am.</qt>"
+"Espressioni che definiscono i limiti dell'array che contengono elementi di "
+"array o riferimenti a funzioni"
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:199
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:200
-msgid "Add Target..."
-msgstr "Aggiungi target..."
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:137
+msgid "Assignment statements involving arrays"
+msgstr "Istruzioni di assegnazione che coinvolgono array"
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:202
-msgid ""
-"<qt><b>Add target</b>"
-"<p>Adds a new target to the currently selected subproject. Target can be a "
-"binary program, library, script, also a collection of data or header files.</qt>"
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:143
+msgid "Backslash characters in strings"
+msgstr "Caratteri backslash nelle stringhe"
+
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:144
+msgid "COMMON block variables not in descending order of storage sizes"
msgstr ""
-"<qt><b>Aggiungi target</b>"
-"<p>Aggiunge un nuovo target al sottoprogetto correntemente selezionato. Il "
-"target può essere un programma binario, una libreria, uno script o anche una "
-"raccolta di dati o file di intestazione.</qt>"
+"Variabili del blocco COMMON non in ordine discendente rispetto alle dimensioni "
+"di storage"
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:208
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:209
-msgid "Add Service..."
-msgstr "Aggiungi servizio..."
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:145
+msgid "Hollerith constants"
+msgstr "Costanti di Hollerith"
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:211
+#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:67
+msgid "&Ftnchek"
+msgstr "&Ftnchek"
+
+#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:70
+msgid "Run ftnchek"
+msgstr "Esegui ftnchek"
+
+#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:71
msgid ""
-"<qt><b>Add service</b>"
-"<p>Creates a .desktop file describing the service.</qt>"
+"<b>Run ftnchek</b>"
+"<p>Runs <b>ftnchek</b> to check fortran programs for semantic errors. Configure "
+"ftnchek options in project settings dialog, <b>Ftnchek</b> tab."
msgstr ""
-"<qt><b>Aggiungi servizio</b>"
-"<p>Crea un file .desktop che descrive il servizio.</qt>"
+"<b>Esegue ftnchek</b>"
+"<p>Esegue <b>ftnchek</b> per controllare gli errori di semantica per i "
+"programmi fortran. Configura le opzioni di ftnchek nella finestra delle "
+"impostazioni del proggetto, etichetta <b>Ftnchek</b>."
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:214
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:215
-msgid "Add Application..."
-msgstr "Aggiungi applicazione..."
+#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:85
+msgid "There is currently a job running."
+msgstr "Attualmente c'è un processo in esecuzione."
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:217
-msgid "<qt><b>Add application</b><p>Creates an application .desktop file.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Aggiungi applicazione</b>"
-"<p>Crea il file .desktop per l'applicazione.</qt>"
+#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:160
+msgid "Ftnchek"
+msgstr "Ftnchek"
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:223
-msgid ""
-"<qt><b>Build</b>"
-"<p>Runs <b>make</b> from the directory of the selected subproject."
-"<br> Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Compila</b>"
-"<p>Esegue il comando <b>make</b> dalla cartella del sottoprogetto selezionato."
-"<br>Le variabili d'ambiente e gli argomenti di make possono essere specificati "
-"dalla finestra delle impostazioni del progetto, dall'etichetta <b>"
-"Opzioni di make</b>.</qt>"
+#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:243
+msgid "PGHPF Compiler Options"
+msgstr "Opzioni del compilatore PGHPF"
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:229
-msgid "Force Reedit"
-msgstr "Forza Reedit"
+#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:243
+msgid "PGF77 Compiler Options"
+msgstr "Opzioni del compilatore PGF77"
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:231
+#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:255
+msgid "HPF"
+msgstr "HPF"
+
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:95
+msgid "<b>Run</b><p>Executes script on a terminal or a webserver."
+msgstr "<b>Esegue</b><p>Esegue script su un terminale o su un server web."
+
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:97
+msgid "&New Class..."
+msgstr "&Nuova classe..."
+
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:100
+msgid "New class"
+msgstr "Nuova classe"
+
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:101
+msgid "<b>New class</b><p>Runs New Class wizard."
+msgstr "<b>Nuova classe</b><p>Esegue la procedura guidata \"Nuova classe\"."
+
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:106
msgid ""
-"<qt><b>Force Reedit</b>"
-"<p>Runs <b>make force-reedit</b> from the directory of the selected subproject."
-"<br>This recreates makefile (tip: and solves most of .moc related problems)"
-"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab.</qt>"
+"<b>PHP problems</b>"
+"<p>This view shows PHP parser warnings, errors, and fatal errors."
msgstr ""
-"<qt><b>Forza Reedit</b>"
-"<p>Esegue il comando <b>make force-reedit</b> dalla cartella del sottoprogetto "
-"selezionato."
-"<br>Questo comando rigenera i makefile (suggerimento: e risolve molti problemi "
-"legati ai file .moc)"
-"<br>Le variabili d'ambiente e gli argomenti di make possono essere specificati "
-"dalla finestra delle impostazioni del progetto, dall'etichetta <b>"
-"Opzioni di make</b>.</qt>"
+"<b>Problemi PHP</b>"
+"<p>Questa vista mostra avvertimenti, errori, ed errori gravi dell'analizzatore "
+"PHP."
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:243
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:118 languages/php/phpsupportpart.cpp:333
+msgid "PHP"
+msgstr "PHP"
+
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:211
+msgid "PHP Specific"
+msgstr "Specifica PHP"
+
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:211 languages/php/phpsupportpart.cpp:243
+msgid "PHP Settings"
+msgstr "Impostazioni PHP"
+
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:238
msgid ""
-"<qt><b>Clean</b>"
-"<p>Runs <b>make clean</b> from the directory of the selected subproject."
-"<br> Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab.</qt>"
+"There is no configuration for executing a PHP file.\n"
+"Please set the correct values in the next dialog."
msgstr ""
-"<qt><b>Ripulisci</b>"
-"<p>Esegue il comando <b>make clean</b> dalla cartella del sottoprogetto "
-"selezionato."
-"<br>Le variabili d'ambiente e gli argomenti di make possono essere specificati "
-"dalla finestra delle impostazioni del progetto, dall'etichetta <b>"
-"Opzioni di make</b>.</qt>"
+"Non c'è la configurazione per l'esecuzione di un file PHP.\n"
+"Per favore imposta i valori corretti nella prossima finestra si dialogo."
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:250
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:239
+msgid "Customize PHP Mode"
+msgstr "Personalizza modalità PHP"
+
+#: languages/php/phpcodecompletion.cpp:709
+msgid "Type of %1 is %2"
+msgstr "Il tipo di %1 è %2"
+
+#: languages/php/phperrorview.cpp:375
+msgid "Undefined function"
+msgstr "Funzione non definita"
+
+#: languages/php/phperrorview.cpp:378
+msgid "Parse Error"
+msgstr "Errore di analisi"
+
+#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:73
+msgid "Test the active script."
+msgstr "Testa lo script attivo."
+
+#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:90
+msgid "KJS Console"
+msgstr "Console KJS"
+
+#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:90
+msgid "KJS Embed Console"
+msgstr "Console integrata KJS"
+
+#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:72
+msgid "problem reporter"
+msgstr "problema reporter"
+
+#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:182
+#, c-format
msgid ""
-"<qt><b>Install</b>"
-"<p>Runs <b>make install</b> from the directory of the selected subproject."
-"<br> Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab.</qt>"
+"_n: Found 1 problem\n"
+"Found %n problems"
msgstr ""
-"<qt><b>Installa</b>"
-"<p>Esegue il comando <b>make install</b> dalla cartella del sottoprogetto "
-"selezionato."
-"<br>Le variabili d'ambiente e gli argomenti di make possono essere specificati "
-"dalla finestra delle impostazioni del progetto, dall'etichetta <b>"
-"Opzioni di make</b>.</qt>"
+"Trovato 1 problema\n"
+"Trovati %n problemi"
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:256
-msgid ""
-"<qt><b>Install as root user</b>"
-"<p>Runs <b>make install</b> command from the directory of the selected "
-"subproject with root privileges."
-"<br> It is executed via tdesu command."
-"<br> Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab.</qt>"
+#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:194
+#, c-format
+msgid "Parsing file: %1"
+msgstr "Analisi file: %1"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:34
+msgid "Format errors like GCC does"
+msgstr "Errori di formato come GCC fa"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:40
+msgid "Write all possible info"
+msgstr "Scrive tutte le informazioni possibili"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:42
+msgid "Write no messages"
+msgstr "Non scrive alcun messaggio"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:44
+msgid "Show only errors"
+msgstr "Mostra solo gli errori"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:46
+msgid "Show some general information"
+msgstr "Mostra alcune informazioni generali"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:48
+msgid "Issue warnings"
+msgstr "Emetti avvertimenti"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:50
+msgid "Issue notes"
+msgstr "Emetti note"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:52
+msgid "Issue hints"
+msgstr "Emetti suggerimento"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:54
+msgid "Write other debugging info"
+msgstr "Scrivi altre informazioni di debug"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:59
+msgid "Other Information"
+msgstr "Altre informazioni"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:61
+msgid "Show line numbers when processing files"
+msgstr "Mostra i numeri di linea quando si elaborano i file"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:63
+msgid "Print information on loaded units"
+msgstr "Stampa informazioni sulle unità caricate"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:65
+msgid "Print the names of loaded files"
+msgstr "Stampa i nomi di file caricati"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:67
+msgid "Write which macros are defined"
+msgstr "Scrive quali macro sono definite"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:69
+msgid "Warn when processing a conditional"
+msgstr "Avvisa quando si processa un conditional"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:71
+msgid "Print the names of procedures and functions"
+msgstr "Stampa i nomi di procedure e funzioni"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:73
+msgid "Show all procedure declarations if an overloaded function error occurs"
msgstr ""
-"<qt><b>Installa da utente amministratore</b>"
-"<p>Esegue il comando <b>make install</b> dalla cartella del sottoprogetto "
-"selezionato con i privilegi di amministratore."
-"<br>È eseguito tramite il comando tdesu."
-"<br>Le variabili d'ambiente e gli argomenti di make possono essere specificati "
-"dalla finestra delle impostazioni del progetto, dall'etichetta <b>"
-"Opzioni di make</b>.</qt>"
+"Mostra tutte le dichiarazioni di procedure se si verifica un errore di funzione "
+"overload"
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:263
-msgid "Expand Subtree"
-msgstr "Espandi sottoalbero"
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:91
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:105
+msgid "Unit search path (delimited by \":\"):"
+msgstr "Percorso di ricerca Unit (delimitato da \":\"):"
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:265
-msgid "Collapse Subtree"
-msgstr "Richiudi sottoalbero"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:107
+msgid "Include file search path (delimited by \":\"):"
+msgstr "Percorso di ricerca dei file include (delimitato da \":\"):"
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:268
-msgid "Manage Custom Commands..."
-msgstr "Gestisci comandi personalizzati..."
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:109
+msgid "Object file search path (delimited by \":\"):"
+msgstr "Percorso di ricerca dei file oggetto (delimitato da \":\"):"
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:270
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:111
+msgid "Library search path (delimited by \":\"):"
+msgstr "Percorso di ricerca delle librerie (delimitato da \":\"):"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:142
+msgid "Write executables and units in:"
+msgstr "Scrive gli eseguibili e le unità in:"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:144
+msgid "Write units in:"
+msgstr "Scrivi le unità in:"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:146
+msgid "Executable name:"
+msgstr "Nome dell'eseguibile:"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:151
+msgid "Location of as and ld programs:"
+msgstr "Percorso dei programmi as e ld:"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:153
+msgid "Dynamic linker executable:"
+msgstr "Eseguibile con collegamento dinamico:"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:158
+msgid "Compiler messages file:"
+msgstr "File dei messaggi del compilatore:"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:160
+msgid "Write compiler messages to file:"
+msgstr "Scrivi i messaggi del compilatore sul file:"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:191
+msgid "Pascal Compatibility"
+msgstr "Compatibilità Pascal"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:193
+msgid "Switch on Delphi 2 extensions"
+msgstr "Abilita le estensioni Delphi 2"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:195
+msgid "Strict Delphi compatibility mode"
+msgstr "Modalità compatibile con Delphi Strict"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:197
+msgid "Borland TP 7.0 compatibility mode"
+msgstr "Modalità compatibile con TP 7.0 Borland"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:199
+msgid "GNU Pascal compatibility mode"
+msgstr "Modalità compatibile con Pascal GNU"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:203
+msgid "C/C++ Compatibility"
+msgstr "Compatibilità C/C++"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:205
+msgid "Support C style operators *=, +=, /=, -="
+msgstr "Accetta operatori in stile C *= += /= -="
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:207
+msgid "Support C++ style INLINE"
+msgstr "Accetta INLINE in stile C++"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:209
+msgid "Support C style macros"
+msgstr "Accetta macro in stile C"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:48
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:213
+msgid "Language"
+msgstr "Lingua"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:215
+msgid "Support the label and goto commands"
+msgstr "Supporta i comandi label e goto"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:217
+msgid "Use ansistrings by default for strings"
+msgstr "Usa le stringhe ANSI in modo predefinito per le stringhe"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:219
msgid ""
-"<qt><b>Manage custom commands</b>"
-"<p>Allows to create, edit and delete custom build commands which appears in the "
-"subproject context menu."
-"<br></qt>"
+"Require the name of constructors to be init\n"
+" and the name of destructors to be done"
msgstr ""
-"<qt><b>Gestisci comandi personalizzati</b>"
-"<p>Permette di creare, modificare e cancellare comandi di compilazione "
-"personalizzata che appaiono nel menu contestuale del sottoprogetto"
-"<br></qt>"
+"Richiede il nome dei costruttori per essere inizializzato\n"
+" e il nome dei distruttori per essere concluso"
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:283
-#, c-format
-msgid "Subproject: %1"
-msgstr "Sottoprogetto: %1"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:221
+msgid "Allow the static keyword in objects"
+msgstr "Permette la parola chiave static negli oggetti"
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:353
-msgid "Add New Subproject to '%1'"
-msgstr "Aggiungi nuovo sottoprogetto a '%1'"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:251
+msgid "Assembler Info"
+msgstr "Informazioni Assembler"
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:365
-msgid "Add Existing Subproject to '%1'"
-msgstr "Aggiungi sottoprogetto esistente a '%1'"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:253
+msgid "Do not delete assembler files"
+msgstr "Non cancellare i file assembler"
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:380
-msgid "Add New Target to '%1'"
-msgstr "Aggiungi nuovo target a '%1'"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:255
+msgid "List source"
+msgstr "Lista sorgenti"
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:395
-msgid "Add New Service to '%1'"
-msgstr "Aggiungi nuovo servizio a '%1'"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:257
+msgid "List register allocation and release info"
+msgstr "Lista registri di allocazione e informazioni di release"
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:410
-msgid "Add New Application to '%1'"
-msgstr "Aggiungi nuova applicazione a '%1'"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:259
+msgid "List temporary allocations and deallocations"
+msgstr "Elenca allocazioni e deallocazioni temporanee"
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:438
-msgid "This item cannot be removed"
-msgstr "Questa voce non può essere rimossa"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:264
+msgid "Assembler Reader"
+msgstr "Lettore Assembler"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:83
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:90
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:438
-msgid "Automake Manager"
-msgstr "Gestore Automake"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:265
+msgid "Use default reader"
+msgstr "Usa il lettore predefinito"
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:451
-msgid "There is no subproject %1 in SUBDIRS"
-msgstr "Il sottoprogetto %1 non è presente in SUBDIRS"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:268
+msgid "AT&T style assembler"
+msgstr "Assembler stile AT&T"
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:456
-#, c-format
-msgid "Remove Subproject %1"
-msgstr "Rimuovi il sottoprogetto %1"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:270
+msgid "Intel style assembler"
+msgstr "Assembler stile Intel"
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:457
-msgid "Do you really want to remove subproject %1 with all targets and files?"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:272
+msgid "Direct assembler"
+msgstr "Assembler diretto"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:278
+msgid "Assembler Output"
+msgstr "Output Assembler"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:280
+msgid "Use pipes instead of files when assembling"
+msgstr "Usa le pipe invece dei file quando assembla"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:281
+msgid "Use default output"
+msgstr "Usa output predefinito"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:284
+msgid "Use GNU as"
+msgstr "Usa as di GNU"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:286
+msgid "Use GNU asaout"
+msgstr "Usa asaout di GNU"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:288
+msgid "Use NASM coff"
+msgstr "usa NASM coff"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:290
+msgid "Use NASM elf"
+msgstr "Usa NASM elf"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:292
+msgid "Use NASM obj"
+msgstr "Usa NASM obj"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:294
+msgid "Use MASM"
+msgstr "Usa MASM"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:296
+msgid "Use TASM"
+msgstr "Usa TASM"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:298
+msgid "Use coff"
+msgstr "Usa coff"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:300
+msgid "Use pecoff"
+msgstr "Usa pecoff"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:327
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:338
+msgid "Debugging"
+msgstr "Debug"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:340
+msgid "Generate information for GDB"
+msgstr "Genera informazioni per gdb"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:342
+msgid "Generate information for DBX"
+msgstr "Genera informazioni per DBX"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:344
+msgid "Use lineinfo unit"
+msgstr "Usa unità lineinfo"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:346
+msgid "Use heaptrc unit"
+msgstr "Usa unità heaptrc"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:348
+msgid "Generate checks for pointers"
+msgstr "Genera controlli per puntatori"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:353
+msgid "Profiling"
+msgstr "Profilazione"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:355
+msgid "Generate profiler code for gprof"
+msgstr "Genera codice profiler per gprof"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:362
+msgid "General Optimization"
+msgstr "Ottimizzazione generale"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:366
+msgid "Generate smaller code"
+msgstr "Genera codice compatto"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:368
+msgid "Generate faster code"
+msgstr "Genera codice veloce"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:373
+msgid "Optimization Levels"
+msgstr "Livelli di ottimizzazione"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:381
+msgid "Level 3"
+msgstr "Livello 3"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:388
+msgid "Architecture"
+msgstr "Architettura"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:392
+msgid "386/486"
+msgstr "386/486"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:394
+msgid "Pentium/PentiumMMX"
+msgstr "Pentium/PentiumMMX"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:396
+msgid "PentiumPro/PII/Cyrix 6x86/K6"
+msgstr "PentiumPro/PII/Cyrix 6x86/K6"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:400
+msgid "Another Optimization"
+msgstr "Altra ottimizzazione"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:402
+msgid "Use register variables"
+msgstr "Usa variabili register"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:404
+msgid "Uncertain optimizations"
+msgstr "Ottimizzazioni incerte"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:251
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:464
+msgid "Compile Time Checks"
+msgstr "Controlli a tempo di compilazione"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:466
+msgid "Include assert statements in compiled code"
+msgstr "Include istruzioni di asserzione nel codice compilato"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:468
+msgid "Do not check the unit name for being the same as the file name"
msgstr ""
-"Vuoi veramente rimuovere il sottoprogetto %1 con tutti i suoi target ed i suoi "
-"file?"
+"Non controlla il nome della unit per farlo coincidere con il nome del file"
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:1020
-msgid "Manage Custom Commands"
-msgstr "Gestisti comandi personalizzati"
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:271
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:472
+msgid "Run Time Checks"
+msgstr "Controlli a runtime"
-#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:40
-#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:61
-msgid "Program"
-msgstr "Programma"
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:281
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:474
+msgid "Range checking"
+msgstr "Controllo range"
-#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:41
-#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:63
-msgid "Library"
-msgstr "Libreria"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:476
+msgid "Stack checking"
+msgstr "Controllo stack"
-#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:42
-#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:65
-msgid "Libtool Library"
-msgstr "Libreria di libtool"
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:277
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:478
+msgid "Input/Output checking"
+msgstr "Controllo Input/Output"
-#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:43
-#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:67
-msgid "Script"
-msgstr "Script"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:480
+msgid "Integer overflow checking"
+msgstr "Controllo overflow valore intero"
-#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:44
-#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:69
-msgid "Header"
-msgstr "Intestazione"
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:170
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:484
+msgid "Conditional defines (delimited by \":\"):"
+msgstr "Define condizionali (delimitati da \":\"):"
-#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:71
-msgid "Data"
-msgstr "Dati"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:487
+msgid "Undefine conditional defines (delimited by \":\"):"
+msgstr "Fai undefine dei define condizionali (delimitato da \":\"):"
-#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:46
-#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:73
-msgid "Java"
-msgstr "Java"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:492
+msgid "Stack size:"
+msgstr "Dimensione stack:"
-#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:633
-msgid "Documentation data"
-msgstr "Documentazione dati"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:494
+msgid "Heap size:"
+msgstr "Dimensione heap:"
-#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:635
-#, fuzzy
-msgid "KDE Icon data"
-msgstr "Dati icona TDE"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:526
+msgid "Linking Stage"
+msgstr "Stadio di link"
-#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:637
-msgid "%1 (%2 in %3)"
-msgstr "%1 (%2 in %3)"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:528
+msgid "Create dynamic library"
+msgstr "Crea libreria dinamica"
-#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:45
-msgid "Data File"
-msgstr "File di dati"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:530
+msgid "Create smartlinked units"
+msgstr "Crea unità smartlinked"
-#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:145
-msgid "You have to give the target a name"
-msgstr "Devi specificare un nome per il target"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:532
+msgid "Generate release units"
+msgstr "Genera unit di rilascio"
-#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:151
-msgid "Libraries must have a lib prefix."
-msgstr "Le librerie devono avere un prefisso 'lib'."
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:534
+msgid "Omit the linking stage"
+msgstr "Ometti lo stadio di link"
-#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:156
-msgid "Libtool libraries must have a lib prefix."
-msgstr "Le librerie di libtool devono avere un prefisso 'lib'."
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:536
+msgid "Create assembling and linking script"
+msgstr "Crea script di assembling e linking"
-#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:161
-msgid "Libtool libraries must have a .la suffix."
-msgstr "Le librerie di libtool devono avere un suffisso '.la'."
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:540
+msgid "Executable Generation"
+msgstr "Generazione eseguibile"
-#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:179
-msgid "A target with this name already exists."
-msgstr "Un target con questo nome già esiste."
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:542
+msgid "Strip the symbols from the executable"
+msgstr "Fa lo strip dei simboli per l'eseguibile"
-#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:46
-msgid "Action"
-msgstr "Azione"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:544
+msgid "Link with static units"
+msgstr "Collega con unità statiche"
-#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:47
-msgid "Device"
-msgstr "Dispositivo"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:546
+msgid "Link with smartlinked units"
+msgstr "Esegui link con unità smartlink"
-#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:48
-msgid "File System"
-msgstr "File system"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:548
+msgid "Link with dynamic libraries"
+msgstr "Collega con librerie dinamiche"
-#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:49
-msgid "MIME Type"
-msgstr "Tipo MIME"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:550
+msgid "Link with the C library"
+msgstr "Collega con la libreria C"
-#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:65
-msgid "Short View"
-msgstr "Vista breve"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:555
+msgid "Options passed to the linker (delimited by \":\"):"
+msgstr "Opzioni da passare al linker (delimitate da \":\"):"
-#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:84
-msgid "Home directory"
-msgstr "Cartella home"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:590
+msgid "Recompile all used units"
+msgstr "Ricompila tutte le unità usate"
-#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:87
-msgid "Up one level"
-msgstr "Sali di un livello"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:592
+msgid "Do not read default configuration file"
+msgstr "Non leggere il file di configurazione predefinito"
-#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:90
-msgid "Previous directory"
-msgstr "Cartella precedente"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:594
+msgid "Compiler configuration file:"
+msgstr "File di configurazione del compilatore:"
-#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:93
-msgid "Next directory"
-msgstr "Cartella successiva"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:596
+msgid "Stop after the error:"
+msgstr "Ferma dopo l'errore:"
-#: buildtools/autotools/autolistviewitems.cpp:134
-msgid "Edit Substitution"
-msgstr "Modifica sostituzione"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:600
+msgid "Browser Info"
+msgstr "Informazioni Browser"
-#: buildtools/autotools/autolistviewitems.cpp:134
-msgid "Substitution:"
-msgstr "Sostituzione:"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:601
+msgid "No browser info"
+msgstr "Nessuna informazione browser"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:84
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:604
+msgid "Global browser info"
+msgstr "Info browser globale"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:606
+msgid "Global and local browser info"
+msgstr "Info browser globale e locale"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:610
+msgid "Target OS"
+msgstr "OS Target"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:614
+msgid "DOS and version 1 of the DJ DELORIE extender"
+msgstr "DOS e versione 1 dell'extender DJ DELORIE"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:616
+msgid "DOS and version 2 of the DJ DELORIE extender"
+msgstr "DOS e versione 2 dell'extender DJ DELORIE"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:618
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:620
+msgid "OS/2 (2.x) using the EMX extender"
+msgstr "OS/2 (2.x) che usa l'extender EMX"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:622
+msgid "WINDOWS 32 bit"
+msgstr "WINDOWS 32 bit"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:624
+msgid "SunOS/Solaris"
+msgstr "SunOS/Solaris"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:626
+msgid "BeOS"
+msgstr "BeOS"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:44
+msgid "Free Pascal Compiler Options"
+msgstr "Opzioni del compilatore Free Pascal Compiler"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:53
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:51
+msgid "Locations I"
+msgstr "Posizione I"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:56
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:54
+msgid "Locations II"
+msgstr "Posizione II"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:62
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:57
+msgid "Debug && Optimization"
+msgstr "Debug e Ottimizzazione"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:63
+msgid "Assembler"
+msgstr "Assembler"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:65
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:66
+msgid "Linker"
+msgstr "Linker"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:69
+msgid "Feedback"
+msgstr "Retroazione"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:32
+msgid "Map File"
+msgstr "File Map"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:36
+msgid "Segments"
+msgstr "Segmenti"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:38
+msgid "Publics"
+msgstr "Pubblici"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:40
+msgid "Detailed"
+msgstr "Dettagliato"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:45
+msgid "Default dynamic loader:"
+msgstr "Caricatore dinamico predefinito:"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:50
+msgid "Reserved address space:"
+msgstr "Spazio di indirizzamento riservato:"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:87
+msgid "Include search path (delimited by \":\"):"
+msgstr "Percorso di ricerca inclusione (delimitato da \":\"):"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:89
+msgid "Resource search path (delimited by \":\"):"
+msgstr "Percorso di ricerca risorsa (delimitato da \":\"):"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:93
+msgid "Object search path (delimited by \":\"):"
+msgstr "Percorso di ricerca di oggetto (delimitato da \":\"):"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:122
+msgid "Executable output directory:"
+msgstr "Cartella di output eseguibile:"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:124
+msgid "Unit output directory:"
+msgstr "Cartella output di unit:"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:126
+msgid "Package directory:"
+msgstr "Cartella Package:"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:128
+msgid "Package source code directory:"
+msgstr "Cartella codice sorgente Package:"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:159
+msgid "Build all units"
+msgstr "Compila tutte le unit"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:161
+msgid "Make modified units"
+msgstr "Compila le unit modificate"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:163
+msgid "Quiet compile"
+msgstr "Compilazione silenziosa"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:165
+msgid "Disable implicit package compilation"
+msgstr "Disabilita la compilazione implicita di package"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:173
+msgid "Unit aliases in form unit=alias (delimited by \":\"):"
+msgstr "Unit alias nella forma unit=alias (delimitato da \":\"):"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:180
+msgid "Output hint messages"
+msgstr "Output suggerimenti"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:182
+msgid "Output warning messages"
+msgstr "Output messaggi di avvertimento"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:186
+msgid "Packages"
+msgstr "Package"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:187
+msgid "Build with packages (delimited by \":\"):"
+msgstr "Compila con package (delimitato da \":\"):"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:223
+msgid "Code Alignment && Stack Frames"
+msgstr "Allineamento di codice e stack frame"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:224
+msgid "Default (-$A8)"
+msgstr "Predefinito (-$A8)"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:227
+msgid "Never align"
+msgstr "Non allineare mai"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:229
+msgid "On word boundaries"
+msgstr "Su limiti di word"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:231
+msgid "On double word boundaries"
+msgstr "Su limiti di double word"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:233
+msgid "On quad word boundaries"
+msgstr "Su limiti di quad word"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:235
+msgid "Generate stack frames"
+msgstr "Genera i frame dello stack"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:239
+msgid "Enumeration Size"
+msgstr "Dimensione enumerazione"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:240
+msgid "Default (-$Z1)"
+msgstr "Predefinito (-$Z1)"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:243
+msgid "Unsigned byte (256 values)"
+msgstr "Byte senza segno (256 valori)"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:245
+msgid "Unsigned word (64K values)"
+msgstr "Word senza segno (64K di valori)"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:247
+msgid "Unsigned double word (4096M values)"
+msgstr "Double word senza segno (4096M valori)"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:253
+msgid "Assertions"
+msgstr "Asserzioni"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:255
+msgid "Complete boolean evaluation"
+msgstr "Valutazione booleana completa"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:257
+msgid "Extended syntax"
+msgstr "Sintassi estesa"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:259
+msgid "Long strings"
+msgstr "Stringhe lunghe"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:261
+msgid "Open string parameters"
+msgstr "Apre parametri stringa"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:263
+msgid "Type-checked pointers"
+msgstr "Puntatori con verifica tipo"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:265
+msgid "Var-string checking"
+msgstr "Controllo variabili stringa"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:267
+msgid "Writable typed constants"
+msgstr "Costanti con tipo modificabili"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:273
+msgid "Runtime type information"
+msgstr "Informazioni sui tipi a runtime"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:275
+msgid "Imported data references"
+msgstr "Riferimenti dati importati"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:279
+msgid "Overflow checking"
+msgstr "Controllo overflow"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:320
+msgid "Enable optimizations"
+msgstr "Abilita ottimizzazione"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:329
+msgid "Debug information"
+msgstr "Informazioni di debug"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:331
+msgid "Local symbol information"
+msgstr "Informazioni sui simboli locali"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:333
+msgid "Debug information for GDB"
+msgstr "Informazioni di debug per gdb"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:335
+msgid "Namespace debug info"
+msgstr "Informazioni di debug del namespace"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:337
+msgid "Write symbol info in an .rsm file"
+msgstr "Scrive informazioni simboli in un file .rsm"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:341
+msgid "Symbol Reference Information"
+msgstr "Informazioni di riferimento simboli"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:342
+msgid "Default (-$YD)"
+msgstr "Predefinito (-$YD)"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:345
+msgid "No information"
+msgstr "Nessuna informazione"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:347
+msgid "Definition information"
+msgstr "Informazioni definizione"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:349
+msgid "Full reference information"
+msgstr "Informazioni di riferimento complete"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:46
+msgid "Delphi Compiler Options"
+msgstr "Opzioni del compilatore Delphi"
+
+#: languages/java/problemreporter.cpp:238
+msgid "Java Parsing"
+msgstr "Analisi Java"
+
+# XXX Maybe the <p> should be after the </b>, as above?
+#: languages/java/javasupportpart.cpp:164
+msgid "<b>New Class</b>Generates a new class.<p>"
+msgstr "<b>Nuova classe</b> Genera una nuova classe.<p>"
+
+#: languages/java/javasupportpart.cpp:713
+msgid "Java Support"
+msgstr "Supporto Java"
+
+#: languages/java/javasupportpart.cpp:713
+msgid "Keep Them"
+msgstr "Tienili"
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:226
+#, c-format
+msgid "Username and Password for %1."
+msgstr "Nome utente e password per %1."
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1385
+msgid "Nothing to commit."
+msgstr "Nulla da depositare."
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1387
+#, c-format
+msgid "Committed revision %1."
+msgstr "Depositata revisione %1."
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1587
+#, c-format
+msgid "Copied Revision %1"
+msgstr "Revisione %1 copiata"
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1590
+msgid "Copied"
+msgstr "Copiata"
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1698
+#, fuzzy
msgid ""
-"<b>Automake manager</b>"
-"<p>The project tree consists of two parts. The 'overview' in the upper half "
-"shows the subprojects, each one having a Makefile.am. The 'details' view in the "
-"lower half shows the targets and files for the subproject selected in the "
-"overview."
+"The certificate from the server could not be trusted automatically. Do you "
+"want to trust this certificate? "
msgstr ""
-"<b>Gestore Automake</b>"
-"<p>L'albero del progetto consiste di due parti. La 'panoramica' nella metà "
-"superiore mostra i sottoprogetti, ognuno con un Makefile.am. La vista "
-"'dettagli' nella metà inferiore mostra i target e i file per il sottoprogetto "
-"selezionato nella panoramica."
+"Questo certificato dal server non è automaticamente affidabile. Vuoi renderlo "
+"affidabile? "
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:90
-msgid "Automake manager"
-msgstr "Gestore automake"
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1903
+#, c-format
+msgid "A (bin) %1"
+msgstr "A (bin) %1"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:93
-msgid "Add Translation..."
-msgstr "Aggiungi traduzione..."
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1905 vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1938
+#, c-format
+msgid "A %1"
+msgstr "A %1"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:96
-msgid "Add translation"
-msgstr "Aggiungi traduzione"
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1908
+msgid "Copied %1 "
+msgstr "Copiato %1 "
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:97
-msgid "<b>Add translation</b><p>Creates .po file for the selected language."
-msgstr ""
-"<b>Aggiungi traduzione</b>"
-"<p>Crea un file .po per la lingua selezionata."
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1912 vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1934
+#, c-format
+msgid "D %1"
+msgstr "D %1"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:113
-msgid "Build &Active Target"
-msgstr "Compila target &Attivo"
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1915
+#, c-format
+msgid "Restored %1."
+msgstr "Ripristinato %1."
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:116
-msgid "Build active target"
-msgstr "Compila target attivo"
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1918
+#, c-format
+msgid "Reverted %1."
+msgstr "Revert %1 effettuato."
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:117
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1921
msgid ""
-"<b>Build active target</b>"
-"<p>Constructs a series of make commands to build an active target. Also builds "
-"dependent targets."
-"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+"Failed to revert %1.\n"
+"Try updating instead."
msgstr ""
-"<b>Compila target attivo</b>"
-"<p>Costruisce una serie di comandi make per compilare un target attivo. Compila "
-"anche i target dipendenti."
-"<br>Le variabili di ambiente e gli argomenti di make possono essere specificati "
-"nella finestra di dialogo delle impostazione del progetto, dall'etichetta <b>"
-"Opzioni di make</b>."
+"Revert %1 non riuscito.\n"
+"Prova ad aggiornare piuttosto."
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:132
-msgid "Run Configure"
-msgstr "Esegui configure"
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1924
+#, c-format
+msgid "Resolved conflicted state of %1."
+msgstr "Risolto stato del conflitto di %1."
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:135
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:665
-msgid "Run configure"
-msgstr "Esegui configure"
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1928
+#, c-format
+msgid "Skipped missing target %1."
+msgstr "Saltato target non trovato %1."
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:136
-msgid ""
-"<b>Run configure</b>"
-"<p>Executes <b>configure</b> with flags, arguments and environment variables "
-"specified in the project settings dialog, <b>Configure Options</b> tab."
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1930
+#, c-format
+msgid "Skipped %1."
+msgstr "Saltato %1."
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1983
+#, c-format
+msgid "Exported external at revision %1."
+msgstr "Esportato esterno alla revisione %1."
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1985
+#, c-format
+msgid "Exported revision %1."
+msgstr "Esportata revisione %1."
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1988
+#, c-format
+msgid "Checked out external at revision %1."
+msgstr "Fa' il checkout esterno della revisione %1."
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1990
+#, c-format
+msgid "Checked out revision %1."
+msgstr "Fa' il checkout della revisione %1."
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1994
+#, c-format
+msgid "Updated external to revision %1."
+msgstr "Aggiornamento esterno alla revisione %1."
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1996
+#, c-format
+msgid "Updated to revision %1."
+msgstr "Aggiornamento alla revisione %1."
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1999
+#, c-format
+msgid "External at revision %1."
+msgstr "Esterna alla revisione %1."
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2001
+#, c-format
+msgid "At revision %1."
+msgstr "Alla revisione %1."
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2007
+msgid "External export complete."
+msgstr "Esportazione esterna completa."
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2009
+msgid "Export complete."
+msgstr "Esportazione completa."
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2012
+msgid "External checkout complete."
+msgstr "Checkout esterno completo."
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2014
+msgid "Checkout complete."
+msgstr "Checkout completo."
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2017
+msgid "External update complete."
+msgstr "Aggiornamento esterno completo."
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2019
+msgid "Update complete."
+msgstr "Aggiornamento completo."
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2029
+#, c-format
+msgid "Fetching external item into %1."
+msgstr "Prelevamento elemento esterno in %1."
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2033
+#, c-format
+msgid "Status against revision: %1."
+msgstr "Stato della revisione: %1."
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2036
+#, c-format
+msgid "Performing status on external item at %1."
+msgstr "Elaborazione in corso dello stato su elemento esterno a %1."
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2039
+#, c-format
+msgid "Sending %1"
+msgstr "Invio %1"
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2043
+#, c-format
+msgid "Adding (bin) %1."
+msgstr "Aggiunta (bin) in corso di %1."
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2045
+#, c-format
+msgid "Adding %1."
+msgstr "Aggiunta il corso di %1."
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2049
+#, c-format
+msgid "Deleting %1."
+msgstr "Eliminazione in corso di %1."
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2052
+#, c-format
+msgid "Replacing %1."
+msgstr "Sostituzione in corso di %1."
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2057
+msgid "Transmitting file data "
+msgstr "Trasmissione file di dati in corso "
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2065
+#, c-format
+msgid "Blame %1."
+msgstr "Responsabile di %1."
+
+#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:36
+#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:51
+msgid "Rev"
+msgstr "Revisione"
+
+#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:39
+msgid "Content"
+msgstr "Contenuto"
+
+#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:91
+msgid "Select one file to view annotation"
+msgstr "Seleziona un file di cui visualizzare l'annotazione"
+
+#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:95
+msgid "files"
+msgstr "file"
+
+#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:129
+msgid "Select file from list to view annotation"
+msgstr "Seleziona file dalla lista per vederne l'annotazione"
+
+#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:38
+msgid "Notification"
+msgstr "Notifica"
+
+#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:63
+msgid "Log History"
+msgstr "Cronologia log"
+
+#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:72
+msgid "Blame"
+msgstr "Responsabile"
+
+#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:121
+msgid "Subversion Job Progress"
+msgstr "Avanzamento processo subversion"
+
+#: vcs/subversion/subversion_fileinfo.cpp:160
+msgid "Subversion File/Directory Status"
+msgstr "Stato Subversion del file/cartella"
+
+#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:131
+msgid "Blame this revision"
+msgstr "Mostra il responsabile di questa revisione"
+
+#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:132
+msgid "Difference to previous revision"
+msgstr "Differenza con revisione precedente"
+
+#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:138
+#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:181
+msgid "No revision was clicked"
+msgstr "Non si è fatto clic su nessuna revisione"
+
+#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:138
+#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:181
+msgid "error"
+msgstr "errore"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:86
+msgid "Subversion Output"
+msgstr "Output Subversion"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:87
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:261
+msgid "Subversion"
+msgstr "Subversion"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:87
+msgid "Subversion messages"
+msgstr "Messaggi Subversion"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:88
+msgid "<b>Subversion</b><p>Subversion operations window."
+msgstr "<b>Subversion</b><p>Finestra operazioni Subversion."
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:101
+msgid "&Commit to Repository..."
+msgstr "Fai &commit al deposito..."
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:148 vcs/subversion/subversion_part.cpp:102
+msgid "Commit file(s)"
+msgstr "Esegui commit file"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:149 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:324
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:103
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:223
+msgid "<b>Commit file(s)</b><p>Commits file to repository if modified."
msgstr ""
-"<b>Esegui configure</b>"
-"<p>Esegue il comando <b>configure</b> con flag, argomenti e le variabili di "
-"ambiente specificate nella finestra di dialogo delle impostazioni del progetto, "
-"nell'etichetta <b>Opzioni di configure</b>."
+"<b>Esegui commit file</b>"
+"<p>Esegue il commit di file nel deposito se sono stati modificati."
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:141
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:144
-msgid "Run automake && friends"
-msgstr "Esegui autotools"
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:166 vcs/subversion/subversion_part.cpp:110
+msgid "&Add to Repository"
+msgstr "A&ggiungi al deposito"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:145
-msgid ""
-"<b>Run automake && friends</b>"
-"<p>Executes"
-"<br><b>make -f Makefile.cvs</b>"
-"<br><b>./configure</b>"
-"<br>commands from the project directory."
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:168 vcs/subversion/subversion_part.cpp:111
+msgid "Add file to repository"
+msgstr "Aggiungi file al deposito"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:112
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:225
+msgid "<b>Add file to repository</b><p>Adds file to repository."
+msgstr "<b>Aggiungi file al deposito</b><p>Aggiungi file al deposito."
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:114
+msgid "Show logs..."
+msgstr "Mostra log..."
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:115
+msgid "Blame..."
+msgstr "Blame..."
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:191 vcs/subversion/subversion_part.cpp:117
+msgid "&Remove From Repository"
+msgstr "&Rimuovi dal deposito"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:193 vcs/perforce/perforcepart.cpp:83
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:118
+msgid "Remove from repository"
+msgstr "Rimuovi dal deposito"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:194 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:346
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:119
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:227
+msgid "<b>Remove from repository</b><p>Removes file(s) from repository."
+msgstr "<b>Rimuovi dal deposito</b><p>Rimuovi file dal deposito."
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:122
+msgid "Update"
+msgstr "Aggiorna"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:123
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:241
+msgid "<b>Update</b><p>Updates file(s) from repository."
+msgstr "<b>Aggiorna</b><p>Aggiorna file dal deposito."
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:125
+msgid "&Diff to BASE"
+msgstr "&Diff a BASE"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:126
+msgid "Diff to BASE"
+msgstr "Diff a BASE"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:127
+msgid "<b>Diff to disk</b><p>Diff current file to the BASE checked out copy."
msgstr ""
-"<b>Esegui autotools</b>"
-"<p>Esegue i comandi "
-"<br><b>make -f Makefile.cvs</b>"
-"<br><b>./configure</b>"
-"<br>dalla cartella del progetto."
+"<b>Diff al disco</b>"
+"<p>Diff del file corrente rispetto alla BASE della copia del check out."
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:148
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:151
-#, fuzzy
-msgid "Update admin module"
-msgstr "Aggiorna indice"
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:129
+msgid "&Diff to HEAD"
+msgstr "&Diff all'HEAD"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:152
-msgid ""
-"<b>Update admin module</b>"
-"<p>Recreates the project admin directory using the version present on the local "
-"system."
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:130
+msgid "Diff to HEAD"
+msgstr "Diff all'HEAD"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:131
+msgid "<b>Diff HEAD</b><p>Diff the current file to HEAD in svn."
msgstr ""
+"<b>Diff all'HEAD</b>"
+"<p>Diff del file corrente rispetto all'HEAD in svn."
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:183
-msgid "&Distclean"
-msgstr "&Distclean"
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:134
+msgid "&Revert"
+msgstr "&Revert"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:186
-msgid "Distclean"
-msgstr "Distclean"
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:61 vcs/perforce/perforcepart.cpp:63
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:102 vcs/perforce/perforcepart.cpp:156
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:135
+msgid "Revert"
+msgstr "Revert"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:187
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:136
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:243
+msgid "<b>Revert</b><p>Undo local changes."
+msgstr "<b>Revert</b><p>Annulla tutte le modifiche locali."
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:149
+msgid "Re&solve Conflicting State"
+msgstr "Ri&solvi stato del conflitto"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:151
+msgid "Resolve the conflicting state of a file after a merge"
+msgstr "Risolve lo stato del conflitto di un file dopo una fusione"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:152
msgid ""
-"<b>Distclean</b>"
-"<p>Runs <b>make distclean</b> command from the project directory."
-"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+"<b>Resolve the conflicting state</b>"
+"<p>Remove the conflict state that can be set on a file after a merge failed."
msgstr ""
-"<b>Distclean</b>"
-"<p>Esegue il comando <b>make distclean</b> dalla cartella del progetto."
-"<br>Le variabili d'ambiente e gli argomenti di make possono essere specificati "
-"dalla finestra delle impostazioni del progetto, dall'etichetta <b>"
-"Opzioni di make</b>."
+"<b>Risolve lo stato del conflitto</b>"
+"<p>Rimuove lo stato del conflitto che può essere impostato su un file dopo una "
+"fusione non riuscita."
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:192
-msgid "Make Messages && Merge"
-msgstr "Genera i messaggi e uniscili"
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:153
+msgid "Switch this working copy to URL.."
+msgstr "Fai lo switch di questa copia in lavorazione all'URL..."
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:195
-msgid "Make messages && merge"
-msgstr "Genera i messaggi e uniscili"
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:156
+msgid "Copy this working copy to URL.."
+msgstr "Copia questa copia in lavorazione all'URL..."
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:196
-msgid ""
-"<b>Make messages && merge</b>"
-"<p>Runs <b>make package-messages</b> command from the project directory."
-"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:158
+msgid "Merge difference to working copy"
+msgstr "Fondi le differenze con la copia di lavoro"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:229
+msgid "<b>Show logs..</b><p>View Logs"
+msgstr "<b>Mostra i log...</b><p>Visualizza i log"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:231
+msgid "<b>Blame 0:HEAD </b><p>Show Annotate"
+msgstr "<b>Blame 0:HEAD </b><p>Mostra annotazioni"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:235
+msgid "<b>Diff</b><p>Diff file to local disk."
msgstr ""
-"<b>Genera i messaggi e uniscili</b>"
-"<p>Esegue il comando <b>make package-messages</b> dalla cartella del progetto."
-"<br>Le variabili d'ambiente e gli argomenti di make possono essere specificati "
-"dalla finestra delle impostazioni del progetto, dall'etichetta <b>"
-"Opzioni di make</b>."
+"<b>Differenza</b>"
+"<p>Fa la differenza tra i file remoti e la copia locale su disco."
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:204
-msgid "Build Configuration"
-msgstr "Configurazione compilazione"
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:238
+msgid "<b>Diff</b><p>Diff file to repository."
+msgstr "<b>Differenza</b><p>Fa la differenza con il deposito remoto."
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:206
-msgid "Build configuration menu"
-msgstr "Menu di configurazione compilazione"
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:245
+msgid "<b>Resolve</b><p>Resolve conflicting state."
+msgstr "<b>Risolvi</b><p>Risolve lo stato del conflitto."
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:207
-msgid ""
-"<b>Build configuration menu</b>"
-"<p>Allows to switch between project build configurations."
-"<br>Build configuration is a set of build and top source directory settings, "
-"configure flags and arguments, compiler flags, etc."
-"<br>Modify build configurations in project settings dialog, <b>"
-"Configure Options</b> tab."
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:247
+msgid "<b>Switch</b><p>Switch working tree."
+msgstr "<b>Switch</b><p>Switch albero di lavoro."
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:249
+msgid "<b>Copy</b><p>Copy from/between path/URLs"
+msgstr "<b>Copia</b><p>Copia da/a percorso/URL"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:251
+msgid "<b>Merge</b><p>Merge difference to working copy"
+msgstr "<b>Unisci</b><p>Unisci le differenze con la copia in lavorazione"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:304
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:345
+msgid "Please select only one item for subversion switch"
+msgstr "Seleziona solo un elemento per il comando \"switch\" di subversion"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:327
+msgid "The destination URL is invalid"
+msgstr "L'URL di destinazione non è valido"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:337
+msgid "Fail to conduct subversion switch. No action was selected"
msgstr ""
-"<b>Build configuration menu</b>"
-"<p>Permette di passare tra le configurazioni di compilazione del progetto."
-"<br>La configurazione di compilazione è un insieme di impostazioni delle "
-"cartelle sorgenti superiori e impostazioni di compilazione, flag di configure e "
-"argomenti, flag di compilatori, ecc."
-"<br>Modifica le configurazioni di compilazione nella finestra di dialogo nel "
-"progetto, dall'etichetta <b>Opzioni di configure</b>."
+"Impossibile eseguire lo switch subversion. Non è stata selezionata alcuna "
+"azione"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:220
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:380
+msgid "Please select only one item for subversion merge"
+msgstr "Seleziona solo un elemento per il comando \"merge\" di subversion"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:462
+msgid "Please select only one item for subversion log"
+msgstr "Seleziona solo un elemento per il comando \"log\" di subversion"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:481
+msgid "Please select only one item to see annotate"
+msgstr "Per favore seleziona solo un elemento per vedere le annotazioni"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:486
+msgid "Select file to see blame"
+msgstr "Seleziona il file per vederne il responsabile"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:504
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:514
+msgid "Select file or directory to see diff"
+msgstr "Seleziona file o directory per vederne la differenza"
+
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:146
+msgid "Subversion Update"
+msgstr "Aggiornamento Subversion"
+
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:222
+msgid "the local disk checked out copy."
+msgstr "la copia check out nel disco locale."
+
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:224
+msgid "the current svn HEAD version."
+msgstr "la versione HEAD di svn corrente."
+
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:226
+#, c-format
+msgid "No differences between the file and %1"
+msgstr "Nessuna differenza tra il file e %1"
+
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:226
+msgid "No difference"
+msgstr "Nessuna differenza"
+
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:266
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:268
+msgid "Commit to remote repository"
+msgstr "Deposito file remoto"
+
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:268
+msgid "From working copy"
+msgstr "Dalla copia di lavoro"
+
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:320
+msgid "Subversion Blame"
+msgstr "Responsabile Subversion"
+
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:509
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:538
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:598
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:668
+#, fuzzy
msgid ""
-"<b>Execute program</b>"
-"<p>Executes the currently active target or the main program specified in "
-"project settings, <b>Run Options</b> tab."
+"If you have just have installed a new version of TDevelop, and the error "
+"message was 'unknown protocol kdevsvn+*', try restarting TDE."
msgstr ""
-"<b>Esegui programma</b>"
-"<p>Esegue il target attivo corrente o il programma principale specificato nelle "
-"impostazioni del progetto, dall'etichetta <b>Opzioni di esecuzione</b>."
+"Se hai appena installato una nuova versione di KDevelop e se il messaggio "
+"d'errore è \"Protocollo tdesvn+* sconosciuto\" prova a riavviare TDE"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:307
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:703
+#, fuzzy
msgid ""
-"No active target specified, running the application will\n"
-"not work until you make a target active in the Automake Manager\n"
-"on the right side or use the Main Program options under\n"
-"Project -> Project Options -> Run Options"
+"You do not have kompare installed. We recommend you install kompare to view "
+"differences graphically."
msgstr ""
-"Non è stato specificato nessun target attivo, l'esecuzione dell'applicazione "
-"non\n"
-"funizonerà finche non attivi un target nel Gestore di Automake\n"
-"sulla destra o usa le opzioni del Programma principale in\n"
-"Progetto -> Opzioni di progetto -> Opzioni di esecuzione"
+"Non hai installato kompare. Ti raccomandiamo di installare kompare per vedere "
+"graficamente le differenze"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:310
-msgid "No active target specified"
-msgstr "Non è stato specificato nessun target attivo"
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:715
+msgid "No subversion differences"
+msgstr "Nessuna differenza in subversion"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:415
+#: vcs/subversion/kdevsvnd.cpp:52
+msgid "Enter Commit Log Message:"
+msgstr "Inserisci messaggio di Log per il deposito:"
+
+#: vcs/subversion/kdevsvnd.cpp:74
+msgid "Open SSL certificate file"
+msgstr "File certificato Open SSL"
+
+#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:41
+msgid "Select Files to Commit"
+msgstr "Seleziona i file da depositare"
+
+#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:43
+msgid "select"
+msgstr "seleziona"
+
+#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:44
+msgid "status"
+msgstr "stato"
+
+#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:45
+msgid "URL to commit"
+msgstr "URL da depositare"
+
+#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:119
+msgid "No added/modified/deleted file(s) to commit"
+msgstr "Nessun file aggiunto/modificato/cancellato da depositare"
+
+#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:27
+msgid "Accept Permanently"
+msgstr "Accetta permanentemente"
+
+#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:28
+msgid "Accept Temporarily"
+msgstr "Accetta temporaneamente"
+
+#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:29
+msgid "Reject"
+msgstr "Rifiuta"
+
+#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:40
+msgid "Hostname"
+msgstr "Nome host"
+
+#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:41
+msgid "FingerPrint"
+msgstr "Impronta digitale"
+
+#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:42
+msgid "Valid From"
+msgstr "Valido da"
+
+#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:43
+msgid "Valid Until"
+msgstr "Valido fino a"
+
+#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:44
+msgid "Issuer"
+msgstr "Emettitore"
+
+#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:45
+msgid "Cert"
+msgstr "Certificato"
+
+#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:73
#, fuzzy
-msgid ""
-"There is no active target.\n"
-"Unable to determine the main program."
-msgstr ""
-"Non c'è alcun target attivo!\n"
-"Impossibile determinare il programma principale"
+msgid "Unable to create project directories on repository"
+msgstr "Non riuscita la creazione delle directory di progetto sul deposito"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:416
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1244
-msgid "No active target found"
-msgstr "Non è stato trovato alcun target attivo"
+#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Unable to import into repository."
+msgstr "Non riuscita l'importazione del deposito."
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:422
+#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:106
#, fuzzy
-msgid ""
-"Active target \"%1\" is not binary ( %2 ).\n"
-"Unable to determine the main program. If you want this\n"
-"to be the active target, set a main program under\n"
-"Project -> Project Options -> Run Options"
-msgstr ""
-"Il target attivo \"%1\" non è un binario ( %2 ) !\n"
-"Impossibile determinare il programma principale. Se vuoi che sia\n"
-"questo il target attivo, imposta un programma principale in\n"
-"Progetto -> Opzioni di progetto -> Opzioni di esecuzione"
+msgid "Unable to checkout from repository."
+msgstr "Non riuscito il checkout dal deposito."
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:425
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1251
-msgid "Active target is not a library"
-msgstr "Il target attivo non è una libreria"
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:60 vcs/perforce/perforcepart.cpp:101
+msgid "<b>Edit</b><p>Opens file(s) in a client workspace for edit."
+msgstr "<b>Modifica</b><p>Apre file in un workspace del client la modifica."
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:553
-msgid ""
-"The directory you selected is not the active directory.\n"
-"You should 'activate' the target you're currently working on in Automake "
-"Manager.\n"
-"Just right-click a target and choose 'Make Target Active'."
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:64 vcs/perforce/perforcepart.cpp:104
+msgid "<b>Revert</b><p>Discards changes made to open files."
+msgstr "<b>Revert</b><p>Scarta le modifiche fatte per aprire i file."
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:65 vcs/perforce/perforcepart.cpp:67
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:105
+msgid "Submit"
+msgstr "Invia"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:68 vcs/perforce/perforcepart.cpp:107
+msgid "<b>Submit</b><p>Sends changes made to open files to the depot."
+msgstr "<b>Invia</b><p>Invia le modifiche fatte per aprire i file al deposito."
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:69 vcs/perforce/perforcepart.cpp:71
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:108
+msgid "Sync"
+msgstr "Sincronizza"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:72 vcs/perforce/perforcepart.cpp:110
+msgid "<b>Sync</b><p>Copies files from the depot into the workspace."
msgstr ""
-"La cartella che hai selezionato non è attiva.\n"
-"Dovresti 'attivare' il target su cui stai attualmente lavorando nel Gestore di "
-"automake.\n"
-"Basta un clic col tasto destro su un target e poi scegliere 'Rendi target "
-"attivo'."
+"<b>Sincronizza</b>"
+"<p>Copia file dal deposito verso lo spazio di lavoro."
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:556
-msgid "No Active Target Found"
-msgstr "Non è stato trovato nessun target attivo"
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:73 vcs/perforce/perforcepart.cpp:112
+msgid "Diff Against Repository"
+msgstr "Diff per deposito"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:652
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:75
+msgid "Diff against repository"
+msgstr "Diff del deposito"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:76 vcs/perforce/perforcepart.cpp:114
msgid ""
-"%1\n"
-"There is no Makefile in this directory\n"
-"and no configure script for this project.\n"
-"Run automake & friends and configure first?"
+"<b>Diff against repository</b>"
+"<p>Compares a client workspace file to a revision in the depot."
msgstr ""
-"%1\n"
-"In questa cartella non c'è né un Makefile\n"
-"né alcuno script di configure per questo progetto.\n"
-"Eseguo prima autotools e poi configure?"
+"<b>Diff del deposito</b>"
+"<p>Confronta un file dello spazio di lavoro del client con una revisione "
+"contenuta nel deposito."
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:654
-msgid "Run Them"
-msgstr "Eseguili"
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:77 vcs/perforce/perforcepart.cpp:115
+msgid "Add to Repository"
+msgstr "Aggiungi al deposito"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:665
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:79
+msgid "Add to repository"
+msgstr "Aggiungi al deposito"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:80 vcs/perforce/perforcepart.cpp:117
msgid ""
-"%1\n"
-"There is no Makefile in this directory. Run 'configure' first?"
+"<b>Add to repository</b>"
+"<p>Open file(s) in a client workspace for addition to the depot."
msgstr ""
-"%1\n"
-"Non c'è alcun Makefile in questa directory. Provo a eseguire 'configure'?"
+"<b>Aggiungi al deposito</b>"
+"<p>Apre file in uno spazio di lavoro del client per aggiungerli al deposito."
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:803
-#, fuzzy
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:81 vcs/perforce/perforcepart.cpp:118
+msgid "Remove From Repository"
+msgstr "Rimuovi dal deposito"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:84 vcs/perforce/perforcepart.cpp:120
msgid ""
-"Found a circular dependency in the project, between this target and %1.\n"
-"Cannot build this project until this is resolved."
+"<b>Remove from repository</b>"
+"<p>Open file(s) in a client workspace for deletion from the depot."
msgstr ""
-"Trovata una dipendenza circolare nel progetto, tra questo target e %1.\n"
-"Impossibile compilare il progetto finché non si risolve."
+"<b>Rimuovi dal deposito</b>"
+"<p>Apre file in uno spazio di lavoro del client per eliminarli dal deposito."
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:803
-#, fuzzy
-msgid "Circular Dependency found"
-msgstr "Trovata dipendenza circolare"
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:89 vcs/perforce/perforcepart.cpp:97
+#, c-format
+msgid "Actions for %1"
+msgstr "Azioni per %1"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:903
-msgid "Can only compile files in directories which belong to the project."
-msgstr "Posso solo compilare file nelle cartelle che appartengono al progetto."
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:121
+msgid "Perforce"
+msgstr "Perforce"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1018
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:132
+msgid "Cannot handle directories, please select single files"
+msgstr "Impossibile gestire le cartelle, per favore seleziona i singoli file"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:155
+msgid "Do you really want to revert the file %1 and lose all your changes?"
+msgstr "Vuoi veramente invertire il file %1 e perdere tutte le tue modifiche?"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:156
+msgid "Do Not Revert"
+msgstr "Non invertire"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:168
+msgid "Submitting of subdirectories is not supported"
+msgstr "L'invio di sotto cartelle non è supportato"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:258
+msgid "P4 output errors during diff."
+msgstr "P4 ha prodotto errori durante il diff."
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:320 vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:326
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:941 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:949
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:258 vcs/perforce/perforcepart.cpp:264
+msgid "Errors During Diff"
+msgstr "Errori durante il diff"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:263
+msgid "P4 output errors during diff. Do you still want to continue?"
+msgstr "P4 ha prodotto errori durante il diff. Vuoi procedere?"
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:332 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:957
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:270
+msgid "There is no difference to the repository."
+msgstr "Non ci sono differenze rispetto al deposito."
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:270
+msgid "No Differences Found"
+msgstr "Nessuna differenza trovata"
+
+#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:32
+msgid "Perforce Submit"
+msgstr "Invia Perforce"
+
+#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:42
+msgid "&Enter description:"
+msgstr "Ins&erisci descrizione:"
+
+#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:54
+msgid "C&lient:"
+msgstr "C&lient:"
+
+#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:58
+msgid "&User:"
+msgstr "&Utente:"
+
+#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:62
+msgid "&File(s):"
+msgstr "&File:"
+
+#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:147
+msgid "Please enter the P4 client name."
+msgstr "Immetti il nome del client P4."
+
+#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:151
+msgid "Please enter the P4 user."
+msgstr "Inserisci l'utente P4."
+
+#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:155
+msgid "The changelist does not contain any files."
+msgstr "La lista delle modifiche non contiene alcun file."
+
+#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:26
+msgid "Clearcase Comment"
+msgstr "Commento Clearcase"
+
+#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:30
+msgid "Enter log message:"
+msgstr "Inserisci messaggio di Log:"
+
+#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:41
+msgid "Reserve"
+msgstr "Riserva"
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:90
+msgid "Checkin"
+msgstr "Checkin"
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:92
+msgid "Checkout"
+msgstr "Checkout"
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:94
+msgid "Uncheckout"
+msgstr "Uncheckout"
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:97
+msgid "Create Element"
+msgstr "Crea elemento"
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:99
+msgid "Remove Element"
+msgstr "Rimuovi elemento"
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:102
+msgid "History"
+msgstr "Cronologia"
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:109
+msgid "List Checkouts"
+msgstr "Lista i checkout"
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:112
+msgid "Clearcase"
+msgstr "Clearcase"
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:320
+msgid "Clearcase output errors during diff."
+msgstr "Errori di output di clearcase durante il diff."
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:325
+msgid "Clearcase outputted errors during diff. Do you still want to continue?"
+msgstr "Clearcase ha prodotto errori durante il diff. Vuoi continuare ancora?"
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:332 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:958
+msgid "No Difference Found"
+msgstr "Nessuna differenza trovata"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:133
msgid ""
-"There is neither a Makefile.cvs file nor an autogen.sh script in the project "
-"directory."
+"<b>CVS</b>"
+"<p>Concurrent Versions System operations window. Shows output of Cervisia CVS "
+"Service."
msgstr ""
-"Non c'è ne il file Makefile.cvs ne lo script autogen.sh nella cartella del "
-"progetto."
+"<b>CVS</b>"
+"<p>Finestra per le operazioni del Concurrent Versions System. Mostra l'output "
+"del Cervisia CVS Service."
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1243
-#, fuzzy
-msgid ""
-"There is no active target.\n"
-"Unable to determine the main program"
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:134
+msgid "CvsService Output"
+msgstr "Output CvsService"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:135 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:279
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:365
+msgid "CvsService"
+msgstr "CvsService"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:135
+msgid "cvs output"
+msgstr "output cvs"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:146
+msgid "&Commit to Repository"
+msgstr "Fai &commit al deposito"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:151
+msgid "&Difference Between Revisions"
+msgstr "&Differenza tra Revisioni"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:153
+msgid "Build difference"
+msgstr "Genera differenze"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:154 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:329
+msgid "<b>Build difference</b><p>Builds difference between releases."
+msgstr "<b>Genera differenze</b><p>Genera le differenze tra le release."
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:156
+msgid "Generate &Log"
+msgstr "Genera &Log"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:158
+msgid "Generate log"
+msgstr "Genera log"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:159 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:331
+msgid "<b>Generate log</b><p>Produces log for this file."
+msgstr "<b>Genera log</b><p>Produce log per questo file."
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:161
+msgid "&Annotate"
+msgstr "&Annota"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:163
+msgid "Generate annotations"
+msgstr "Genera annotazioni"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:164
+msgid "<b>Annotate</b><p>Produces annotations for this file."
+msgstr "<b>Annota</b><p>Produce annotazioni per questo file."
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:169 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:342
+msgid "<b>Add to repository</b><p>Adds file to repository."
+msgstr "<b>Aggiungi al deposito</b><p>Aggiungi un file al deposito."
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:171
+msgid "&Edit Files"
+msgstr "Modifica fil&e"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:173
+msgid "Mark as being edited"
+msgstr "Segna come modificato"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:174
+msgid "<b>Mark as being edited</b><p>Mark the files as being edited."
+msgstr "<b>Segna come modificato</b><p>Segna i file come modificati."
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:176
+msgid "&Unedit Files"
+msgstr "File &non modificati"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:178
+msgid "Remove editing mark from files"
+msgstr "Rimuove gli indicatori di modifica dai file"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:179 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:340
+msgid "<b>Remove editing mark</b><p>Remove the editing mark from the files."
msgstr ""
-"Non c'è alcun target attivo!\n"
-"Impossibile determinare il programma principale"
+"<b>Rimuove gli indicatori di modifica</b>"
+"<p>Rimuove le marcature modificate dai file."
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1248
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Active target \"%1\" is not binary ( %2 ).\n"
-"Unable to determine the main program. If you want this\n"
-"to be the active target, set a main program under\n"
-"Project -> Project Options -> Run Options"
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:181
+msgid "&Show Editors"
+msgstr "Mo&stra modificatori"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:183
+msgid "Show editors"
+msgstr "Mostra modificatori"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:184 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:336
+msgid "<b>Show editors</b><p>Shows the list of users who are editing files."
msgstr ""
-"Il target attivo \"%1\" non è un binario ( %2 ) !\n"
-"Impossibile determinare il programma principale. Se vuoi che sia\n"
-"questo il target attivo, imposta un programma principale in\n"
-"Progetto -> Opzioni di progetto -> Opzioni di esecuzione"
+"<b>Mostra modificatori</b>"
+"<p>Mostra la lista degli utenti che stanno modificando i file."
-#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:58
-msgid "You have to give the subproject a name."
-msgstr "Devi specificare il nome di un sottoprogetto."
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:186
+msgid "Add to Repository as &Binary"
+msgstr "Aggiungi al deposito come &binario"
-#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:65
-msgid "A subproject with this name already exists."
-msgstr "Un sottoprogetto con questo nome già esiste."
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:188
+msgid "Add file to repository as binary"
+msgstr "Aggiungi al deposito come binario"
-#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:75
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:189 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:344
msgid ""
-"There is no config.status in the project root directory. Run 'Configure' first"
+"<b>Add to repository as binary</b>"
+"<p>Adds file to repository as binary (-kb option)."
msgstr ""
-"Non c'è alcun config.status nella cartella radice del progetto. Esegui prima "
-"'Configure'"
+"<b>Aggiungi al deposito come binario</b>"
+"<p>Aggiungi file al deposito come binario (opzione -kb)."
-#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:85
-msgid "A file named %1 already exists."
-msgstr "Già esiste un file chiamato %1."
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:196
+msgid "&Update/Revert to Another Release"
+msgstr "A&ggiorna/Inverti a un'altra release"
-#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:90
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:198
+msgid "Update/revert"
+msgstr "Aggiorna/inverti"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:199 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:354
msgid ""
-"A subdirectory %1 already exists. Do you wish to add it as a subproject?"
+"<b>Update/revert to another release</b>"
+"<p>Updates/reverts file(s) to another release."
msgstr ""
-"Una sottodirectory %1 già esiste. Desideri aggiungerla come sottoprogetto?"
+"<b>Aggiorna/Inverti a un'altra release</b>"
+"<p>Aggiorna/inverti file a un'altra release."
-#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:97
-#, c-format
-msgid "Could not create subdirectory %1."
-msgstr "Impossibile creare la sottodirectory %1."
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:201
+msgid "R&emove Sticky Flag"
+msgstr "&Elimina flag sticky"
-#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:103
-#, c-format
-msgid "Could not access the subdirectory %1."
-msgstr "Impossibile accedere alla sottodirectory %1."
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:203
+msgid "Remove sticky flag"
+msgstr "Rimuovi il flag sticky"
-#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:151
-#, c-format
-msgid "Could not create Makefile.am in subdirectory %1."
-msgstr "Impossibile creare Makefile.am nella sottodirectory %1."
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:204 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:356
+msgid "<b>Remove sticky flag</b><p>Removes sticky flag from file(s)."
+msgstr "<b>Rimuovi il flag sticky</b><p>Rimuovi il flag sticky dal(i) file."
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:182
-msgid ""
-"<b>Options</b>"
-"<p>Target options dialog that provides settings for linker flags and lists of "
-"dependencies and external libraries that are used when compiling the target."
-msgstr ""
-"<b>Opzioni</b>"
-"<p>La finestra di dialogo delle opzioni del target fornisce le impostazioni per "
-"i flag del linker e la lista di dipendenze e di librerie esterne usate quando "
-"si compila il target."
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:206
+msgid "Make &Tag/Branch"
+msgstr "Crea &Tag / Branch"
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:193
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:208
+msgid "Make tag/branch"
+msgstr "Crea tag/branch"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:209 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:350
+msgid "<b>Make tag/branch</b><p>Tags/branches selected file(s)."
+msgstr "<b>Crea tag/branch</b><p>Produce Tag/branch dal(i) file selezionati."
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:211
+msgid "&Delete Tag"
+msgstr "&Elimina tag"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:213
+msgid "Delete tag"
+msgstr "Elimina tag"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:214 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:352
+msgid "<b>Delete tag</b><p>Delete tag from selected file(s)."
+msgstr "<b>Elimina tag</b><p>Elimina tag dal(i) file selezionati."
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:216
+msgid "&Ignore in CVS Operations"
+msgstr "&Ignora in operazioni CVS"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:218
+msgid "Ignore in CVS operations"
+msgstr "Ignora in operazioni CVS"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:219 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:360
msgid ""
-"<b>Create new file</b>"
-"<p>Creates a new file and adds it to a currently selected target."
+"<b>Ignore in CVS operations</b>"
+"<p>Ignore file(s) by adding it to .cvsignore file."
msgstr ""
-"<b>Crea nuovo file</b>"
-"<p>Crea un nuovo file e lo aggiunge al target correntemente selezionato."
+"<b>Ignora in operazioni CVS</b>"
+"<p>Ignora file aggiungendoli al file .cvsignore."
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:202
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:221
+msgid "Do &Not Ignore in CVS Operations"
+msgstr "&Non ignorare in operazioni CVS"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:223
+msgid "Do not ignore in CVS operations"
+msgstr "Non ignorare in operazioni CVS"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:224 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:362
msgid ""
-"<b>Add existing files</b>"
-"<p>Adds existing file to a currently selected target. Header files will not be "
-"included in SOURCES list of a target. They will be added to noinst_HEADERS "
-"instead."
+"<b>Do not ignore in CVS operations</b>"
+"<p>Do not ignore file(s) by removing\n"
+"it from .cvsignore file."
msgstr ""
-"<b>Aggiunge file esistenti</b>"
-"<p>Aggiunge file esistenti a un target correntemente selezionato. I file di "
-"inclusione non saranno includi nella lista dei SORGENTI di un target. Saranno "
-"invece aggiunti a una noinst_INTESTAZIONI."
+"<b>Non ignorare in operazioni CVS</b>"
+"<p>Non ignorare file eliminandoli\n"
+"dal file .cvsignore."
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:210
-msgid "Add Icon..."
-msgstr "Aggiungi icona..."
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:226
+msgid "&Log to Server"
+msgstr "&Log al Server"
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:212
-#, fuzzy
-msgid "<b>Add icon</b><p>Adds an icon to a KDEICON target."
-msgstr "<b>Aggiungi icona</b><p>Aggiungi un'icona a un target TDEICON."
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:228
+msgid "Login to server"
+msgstr "Login al server"
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:214
-msgid "Build Target"
-msgstr "Compila target"
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:229
+msgid "<b>Login to server</b><p>Logs in to the CVS server."
+msgstr "<b>Login al server</b><p>Fa il login al server CVS."
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:215
-msgid "Build Target..."
-msgstr "Compila target..."
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:231
+msgid "L&ogout From Server"
+msgstr "L&ogout dal server"
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:218
-msgid ""
-"<b>Build target</b>"
-"<p>Constructs a series of make commands to build the selected target. Also "
-"builds dependent targets."
-msgstr ""
-"<b>Compila target</b>"
-"<p>Esegue una serie di comandi di make per generare il target selezionato. "
-"Genera anche i target da cui il target corrente dipende."
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:233
+msgid "Logout from server"
+msgstr "Logout dal server"
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:224
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:225
-msgid "Execute Target..."
-msgstr "Esegui target..."
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:234
+msgid "<b>Logout from server</b><p>Logs out from the CVS server."
+msgstr "<b>Logout dal server</b><p>Fa il logout dal server CVS."
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:228
-msgid ""
-"<b>Execute target</b>"
-"<p>Executes the target and tries to build in case it is not built."
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:333
+msgid "<b>Generate Annotate</b><p>Produces annotation output for this file."
msgstr ""
-"<b>Esegui target</b>"
-"<p>Esegui il target e prova a compilarlo nel caso non lo sia."
+"<b>Genera annotazioni</b>"
+"<p>Produce annotazioni di output per questo file."
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:233
-msgid "Make Target Active"
-msgstr "Rendi target attivo"
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:338
+msgid "<b>Mark as beeing edited</b><p>Mark the files as beeing edited."
+msgstr "<b>Segna come modificato</b><p>Segna i file come modificati."
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:236
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:127
msgid ""
-"<b>Make target active</b>"
-"<p>Marks the currently selected target as 'active'. New files and classes by "
-"default go to an active target. Using the <b>Build Active Target</b> "
-"menu command builds it."
+"Open a project first.\n"
+"Operation will be aborted."
msgstr ""
-"<b>Rendi target attivo</b>"
-"<p>Segna il target attivo corrente come 'attivo'. I nuovi file e le nuove "
-"classi sono inserite normalmente in un target attivo. La voce di menu <b>"
-"Compila il target attivo</b> lo compila."
+"Apri prima un progetto.\n"
+"L'operazione sarà interrotta."
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:247
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:134
msgid ""
-"<b>Remove</b>"
-"<p>Shows a list of targets dependent on the selected target or file and asks "
-"for removal. Also asks if the target or file should be removed from disk."
+"Another CVS operation is executing: do you want to cancel it \n"
+"and start this new one?"
msgstr ""
-"<b>Rimuove</b>"
-"<p>Mostra una lista di target dipendenti dal target selezionato o da file e "
-"chiede di eliminarli. Domanda anche se il target o il file deve essere rimosso "
-"dal disco."
+"C'è già un'operazione CVS in esecuzione: vuoi interromperla\n"
+"ed eseguire quella nuova?"
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:319
-msgid "Add New File to '%1'"
-msgstr "Aggiungi nuovo file a '%1'"
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:136
+msgid "CVS: Operation Already Pending "
+msgstr "CVS: Operazione già in sospeso "
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:341
-msgid "Add Existing Files to '%1'"
-msgstr "Aggiungi file esistenti a '%1'"
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:151
+msgid "None of the file(s) you selected seem to be valid for repository."
+msgstr "Nessuno del(i) file selezionati sembra essere valido per il deposito."
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:423
-msgid "Remove File From '%1'"
-msgstr "Rimuove file da '%1'"
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:370
+msgid "Unable to checkout"
+msgstr "Impossibile fare checkout"
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:450
-msgid "Remove Target From '%1'"
-msgstr "Rimuove target da '%1'"
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:519
+msgid "Do you really want to unedit the selected files?"
+msgstr "Vuoi veramente non modificare i file selezionati?"
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:502
-#, c-format
-msgid "Target: %1"
-msgstr "Target: %1"
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:520
+msgid "CVS - Unedit Files"
+msgstr "CVS - Non modifica i file"
-#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239
-msgid "Re-run configure for %1 now?"
-msgstr "Rieseguo configure per %1 adesso?"
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:521
+msgid "Unedit"
+msgstr "Non modifica"
-#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239
-msgid "Rerun"
-msgstr "Riesegui"
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:522
+msgid "Do Not Unedit"
+msgstr "Modifica"
-#: buildtools/autotools/addexistingdirectoriesdlg.cpp:60
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:653
+msgid "Sorry, cannot diff."
+msgstr "Spiacente, non posso eseguire diff."
+
+#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:68 vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:101
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:654
+msgid "Error During Diff"
+msgstr "Errore durante il diff"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:674
+msgid "Creating Tag/Branch for files ..."
+msgstr "Si stanno creando Tag/Branch per i file..."
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:698
+msgid "Removing Tag from files ..."
+msgstr "Rimozione tag dai file..."
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:791
+#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:101
msgid ""
-"Drag one or more directories with an existing Makefile.am from the left view "
-"and drop it here."
+"Unable to find the Cervisia KPart. \n"
+"Cervisia Integration will not be available. Please check your\n"
+"Cervisia installation and re-try. Reason was:\n"
msgstr ""
-"Trascina una o più cartelle con un Makefile.am esistente dalla vista di "
-"sinistra e lasciala/e qui."
+"Impossibile trovare i KPart di Cervisia. \n"
+"L'integrazione con Cervisia non sarà disponibile. Controlla la tua\n"
+"installazione di Cervisia e riprova. La causa era:\n"
-#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:48
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:839
+msgid "Do you want the files to be added to CVS repository too?"
+msgstr "Vuoi che i file siano aggiunti anche al deposito CVS?"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:840
+msgid "CVS - New Files Added to Project"
+msgstr "CVS - Nuovi file aggiunti al progetto"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:842
+msgid "Do Not Add"
+msgstr "Non aggiungere"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:843
+msgid "askWhenAddingNewFiles"
+msgstr "domanda quando si aggiungono nuovi file"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:865
msgid ""
-"Do you really want to remove <b>%1</b>"
-"<br>with <b>all files</b> that are attached to it"
-"<br>and <b>all dependencies</b>?"
+"Do you want them to be removed from CVS repository too?\n"
+"Warning: They will be removed from disk too."
msgstr ""
-"Vuoi davvero rimuovere <b>%1</b>"
-"<br>con <b>tutti i file</b> che ha allegati"
-"<br>e <b>tutte le dipendenze</b>?"
+"Vuoi rimuoverli anche dal deposito CVS?\n"
+"Attenzione: saranno rimossi anche dal disco."
-#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:111
-msgid ""
-"_: no dependency\n"
-"<none>"
-msgstr "<nessuna>"
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:866
+msgid "CVS - Files Removed From Project"
+msgstr "CVS - File rimossi dal progetto"
-#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:117
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:868
+msgid "askWhenRemovingFiles"
+msgstr "domanda quando si rimuovono file"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:934
+msgid "Operation aborted (process killed)."
+msgstr "Operazione interrotta (processo ucciso)."
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:935
+msgid "CVS Diff"
+msgstr "CVS Diff"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:940
+msgid "CVS outputted errors during diff."
+msgstr "CVS ha prodotto errori durante il diff."
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:948
+msgid "CVS output errors during diff. Do you still want to continue?"
+msgstr "CVS ha prodotto errori durante il diff. Vuoi continuare ancora?"
+
+#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:68
+msgid "Error: passed revisions are empty!"
+msgstr "Errore: le revisioni passate sono vuote!"
+
+#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:101
+msgid "An error occurred during diffing."
+msgstr "Si è verificato un errore durante la generazione delle differenze."
+
+#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:73
+msgid "CVS Checkout"
+msgstr "Checkout da CVS"
+
+#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:263
+msgid "Please, choose a valid working directory"
+msgstr "Seleziona una cartella di progetto valida"
+
+#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:265
+msgid "Please, choose a CVS server."
+msgstr "Scegli un server CVS."
+
+#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:267
+msgid "Please, fill the CVS module field."
+msgstr "Riempi i campi del modulo CVS."
+
+#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:145
#, c-format
-msgid "Removing Target... %p%"
-msgstr "Rimuovi target... %p%"
+msgid "Started job: %1"
+msgstr "Lavoro avviato: %1"
-#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:127
-msgid "You have to enter the file name of an executable program."
-msgstr "Devi inserire il nome del file di un programma eseguibile."
+#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:167
+msgid "*** Job canceled by user request ***"
+msgstr "*** Lavoro annullato dall'utente ***"
-#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:134
-msgid "You have to enter an application name."
-msgstr "Devi inserire il nome di un'applicazione."
+#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:189
+#, c-format
+msgid "Job finished with exitCode == %1"
+msgstr "Lavoro terminato con codice di uscita == %1"
-#: buildtools/autotools/managecustomcommand.cpp:46
-msgid ""
-"_: this is a list of items in the combobox\n"
-"Make target,Make target (as root),Make command,Make command (as "
-"root),Command,Command (as root)"
-msgstr ""
-"Make target,Make target (da amministratore),Make comando,Make comando (da "
-"amministratore),Comando,Comando (da root)"
+#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:193
+msgid "Done CVS command ..."
+msgstr "comando CVS eseguito..."
-#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:341
-msgid ""
-"Could not find ada compiler.\n"
-"Check if your compiler settings are correct."
+#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:116 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:64
+#, c-format
+msgid "Log failed with exitStatus == %1"
+msgstr "Log non riuscito con Stato di uscita == %1"
+
+#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:116 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:64
+msgid "Log Failed"
+msgstr "Log non riuscito"
+
+#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:87 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:100
+msgid "User"
+msgstr "Utente"
+
+#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:109
+msgid "No files from your query are marked as being edited."
+msgstr "Nessun file della tua ricerca è segnato come modificato."
+
+#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:109
+#, c-format
+msgid "Annotate failed with exitStatus == %1"
+msgstr "Annotazione non riuscita con stato di uscita == %1"
+
+#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:109
+msgid "Annotate Failed"
+msgstr "Annotazione non riuscita"
+
+#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:211
+msgid "The selected revision does not exist."
+msgstr "La revisione selezionata non esiste."
+
+#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:36
+msgid "CVS Log & Diff Dialog"
+msgstr "Finestra di CVS Log & Diff"
+
+#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:42
+msgid "Log From CVS"
+msgstr "Log dal CVS"
+
+#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:82
+msgid "Diff between %1 and %2"
+msgstr "Differenze tra %1 e %2"
+
+#: vcs/cvsservice/cvsoptions.cpp:286
+msgid "Error while guessing repository location."
msgstr ""
-"Impossibile trovare il compilatore ada.\n"
-"Controlla che le impostazioni del compilatore siano corrette."
+"Riscontrato errore durante la rilevazione della posizione del deposito."
-#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:422
+#: vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:27
+msgid "CVS Annotate Dialog"
+msgstr "Finestra di annotazione CVS"
+
+#: vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:33 vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:60
+msgid "Annotate"
+msgstr "Annota"
+
+#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:180
+msgid "invalid link clicked"
+msgstr "collegamento su cui si è fatto clic non valido"
+
+#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:67
msgid ""
-"There was an error loading the module %1.\n"
-"The diagnostics are:\n"
-"%2"
+"You are committing your changes without any comment. This is not a good "
+"practice. Continue anyway?"
msgstr ""
-"Si è verificato un errore caricando il modulo %1.\n"
-"La diagnosi è:\n"
-"%2"
+"Stai facendo commit dei cambiamenti senza alcun commento. Ciò non è una buona "
+"pratica. Continuare comunque?"
-#: languages/cpp/configproblemreporter.ui.h:95
-#: languages/java/configproblemreporter.ui.h:49
-msgid "delay: %1 msec"
-msgstr "ritardo: %1 msec"
+#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:68
+msgid "CVS Commit Warning"
+msgstr "Avvertimento di commit al CVS"
-#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.h:52
-msgid "Configure KatePlugin%{APPNAME}"
-msgstr "Configura il Plugin di Kate%{APPNAME}"
+#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:70
+msgid "askWhenCommittingEmptyLogs"
+msgstr "domanda quando si fa commit di log vuoti"
-#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/kopart_aboutdata.h:12
-msgid "%{APPNAME} KOffice Program"
-msgstr "Programma KOffice %{APPNAME}"
+#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:62
+#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:82
+#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:84
+#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:129
+#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:131
+msgid "Init CVS Repository"
+msgstr "Inizializza deposito CVS"
-#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:133
-#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:89
-msgid "Invalid"
-msgstr "Non valido"
+#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:82
+msgid ""
+"cvs init did not exit normally. Please check if cvs is installed and works "
+"correctly."
+msgstr ""
+"'cvs init' non ha terminato in modo corretto. Controlla se cvs è installato e "
+"se funziona correttamente."
-#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:309
-msgid "Read Watchpoint"
-msgstr "Leggi punto di controllo"
+#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:84
+msgid ""
+"cvs init exited with status %1. Please check if the cvs location is correct."
+msgstr ""
+"'cvs init' è terminato con stato %1. Controlla se la posizione di cvs è "
+"corretta."
-#: languages/sql/sqlconfigwidget.ui.h:181
-msgid "Connection successful"
-msgstr "Connessione riuscita"
+#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:129
+msgid ""
+"cvs import did not exit normally. Please check if cvs is installed and works "
+"correctly."
+msgstr ""
+"'cvs import' non ha terminato correttamente. Controlla se cvs è installato e se "
+"funziona correttamente."
-#: languages/sql/sqlconfigwidget.ui.h:184
-msgid "Unable to connect to database server"
-msgstr "Impossibile connettersi a un server di database"
+#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:131
+msgid ""
+"cvs import exited with status %1. Please check if the cvs location is correct."
+msgstr ""
+"'cvs import' è terminato con stato %1. Controlla se la posizione di cvs è "
+"corretta."
#: parts/snippet/snippetdlg.ui.h:20
#, fuzzy
@@ -31144,10 +31114,6 @@ msgstr "(Classi)"
msgid "(Functions)"
msgstr "(Funzioni)"
-#: kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui.h:115
-msgid "Choose Image"
-msgstr "Scegli immagine"
-
#: kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui.h:209
msgid "Add Signal/Slot Connection"
msgstr "Aggiungi connessione Signal/Slot"
@@ -31168,6 +31134,40 @@ msgstr "Rimuovi connessioni Signal/Slot"
msgid "Edit Signal/Slot Connections"
msgstr "Modifica connessioni Signal/Slot"
+#: kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui.h:115
+msgid "Choose Image"
+msgstr "Scegli immagine"
+
+#: languages/cpp/configproblemreporter.ui.h:95
+#: languages/java/configproblemreporter.ui.h:49
+msgid "delay: %1 msec"
+msgstr "ritardo: %1 msec"
+
+#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:133
+#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:89
+msgid "Invalid"
+msgstr "Non valido"
+
+#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:309
+msgid "Read Watchpoint"
+msgstr "Leggi punto di controllo"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.h:52
+msgid "Configure KatePlugin%{APPNAME}"
+msgstr "Configura il Plugin di Kate%{APPNAME}"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/kopart_aboutdata.h:12
+msgid "%{APPNAME} KOffice Program"
+msgstr "Programma KOffice %{APPNAME}"
+
+#: languages/sql/sqlconfigwidget.ui.h:181
+msgid "Connection successful"
+msgstr "Connessione riuscita"
+
+#: languages/sql/sqlconfigwidget.ui.h:184
+msgid "Unable to connect to database server"
+msgstr "Impossibile connettersi a un server di database"
+
#: vcs/perforce/perforcepart.h:33
msgid "Perforce is a version control system"
msgstr "Perforce è un sistema di controllo versione"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po b/tde-i18n-it/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po
index 455607b9b2d..dae1469c033 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kimagemapeditor\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-11 21:21+0200\n"
"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -14,65 +14,74 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Federico Zenith"
+#: kimearea.h:180 kimedialogs.cpp:432
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Rettangolo"
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "federico.zenith@member.fsf.org"
+#: kimearea.h:203 kimedialogs.cpp:433
+msgid "Circle"
+msgstr "Cerchio"
-#: kimecommands.cpp:33
-#, c-format
-msgid "Cut %1"
-msgstr "Taglia %1"
+#: kimearea.h:229 kimedialogs.cpp:434
+msgid "Polygon"
+msgstr "Poligono"
-#: kimecommands.cpp:77
-#, c-format
-msgid "Delete %1"
-msgstr "Elimina %1"
+#: kimeshell.cpp:159
+msgid "Web Files"
+msgstr "File Web"
-#: kimecommands.cpp:87
-#, c-format
-msgid "Paste %1"
-msgstr "Incolla %1"
+#: imageslistview.cpp:57 kimagemapeditor.cpp:107 kimagemapeditor.cpp:136
+#: kimeshell.cpp:160
+msgid "Images"
+msgstr "Immagini"
-#: kimecommands.cpp:132
-#, c-format
-msgid "Move %1"
-msgstr "Sposta %1"
+#: kimeshell.cpp:161
+msgid "HTML Files"
+msgstr "File HTML"
-#: kimecommands.cpp:194
-#, c-format
-msgid "Resize %1"
-msgstr "Ridimensiona %1"
+#: kimeshell.cpp:162
+msgid "PNG Images"
+msgstr "Immagini PNG"
-#: kimecommands.cpp:241
-#, c-format
-msgid "Add point to %1"
-msgstr "Aggiungi punto a %1"
+#: kimeshell.cpp:162
+msgid "JPEG Images"
+msgstr "Immagini JPEG"
-#: kimecommands.cpp:290
-#, c-format
-msgid "Remove point from %1"
-msgstr "Rimuovi punto da %1"
+#: kimeshell.cpp:162
+msgid "GIF Images"
+msgstr "Immagini GIF"
-#: kimecommands.cpp:343
-#, c-format
-msgid "Create %1"
-msgstr "Crea %1"
+#: kimagemapeditor.cpp:1614 kimedialogs.cpp:509 kimeshell.cpp:162
+msgid "All Files"
+msgstr "Tutti i file"
-#: kimagemapeditor.cpp:106 kimagemapeditor.cpp:135 mapslistview.cpp:29
-msgid "Maps"
-msgstr "Mappe"
+#: kimeshell.cpp:163
+msgid "Choose Picture to Open"
+msgstr "Scegli l'immagine da aprire"
-#: kimagemapeditor.cpp:245 mapslistview.cpp:158
-msgid "unnamed"
-msgstr "senza nome"
+#: arealistview.cpp:38 kimagemapeditor.cpp:105 kimagemapeditor.cpp:134
+msgid "Areas"
+msgstr "Aree"
+
+#: arealistview.cpp:39 kimedialogs.cpp:840
+msgid "Preview"
+msgstr "Anteprima"
+
+#: arealistview.cpp:47
+msgid ""
+"<h3>Area List</h3>The area list shows you all areas of the map."
+"<br>The left column shows the link associated with the area; the right column "
+"shows the part of the image that is covered by the area."
+"<br>The maximum size of the preview images can be configured."
+msgstr ""
+"<h3>Elenco aree</h3>L'elenco aree ti mostra tutte le aree della mappa."
+"<br>La colonna sinistra mostra i collegamenti associati all'area; la colonna "
+"destra mostra la parte dell'immagine coperta dall'area."
+"<br>La dimensione massima delle immagini di anteprima può essere configurata."
+
+#: arealistview.cpp:51
+msgid "A list of all areas"
+msgstr "Un elenco di tutte le aree"
#: kimedialogs.cpp:81
msgid "Top &X:"
@@ -162,18 +171,6 @@ msgstr "All'uscita del mouse:"
msgid "Area Tag Editor"
msgstr "Editor dei tag di area"
-#: kimearea.h:180 kimedialogs.cpp:432
-msgid "Rectangle"
-msgstr "Rettangolo"
-
-#: kimearea.h:203 kimedialogs.cpp:433
-msgid "Circle"
-msgstr "Cerchio"
-
-#: kimearea.h:229 kimedialogs.cpp:434
-msgid "Polygon"
-msgstr "Poligono"
-
#: kimedialogs.cpp:435
msgid "Selection"
msgstr "Selezione"
@@ -190,10 +187,6 @@ msgstr "Coor&dinate"
msgid "&JavaScript"
msgstr "&JavaScript"
-#: kimagemapeditor.cpp:1614 kimedialogs.cpp:509 kimeshell.cpp:162
-msgid "All Files"
-msgstr "Tutti i file"
-
#: kimedialogs.cpp:509
msgid "Choose File"
msgstr "Scegli file"
@@ -250,62 +243,98 @@ msgstr "&Rifai limite:"
msgid "&Start with last used document"
msgstr "A&vvia con l'ultimo documento usato"
-#: arealistview.cpp:39 kimedialogs.cpp:840
-msgid "Preview"
-msgstr "Anteprima"
+#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 50
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "&Map"
+msgstr "&Mappa"
-#: kimearea.cpp:49
-msgid "noname"
-msgstr "senza nome"
+#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 61
+#: kimagemapeditor.cpp:549 rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "&Image"
+msgstr "&Immagine"
-#: kimearea.cpp:1451
-msgid "Number of Areas"
-msgstr "Numero di aree"
+#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 77
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "KImageMapEditor Main Toolbar"
+msgstr "Barra degli strumenti principale di KImageMapEditor"
-#: imageslistview.cpp:57 kimagemapeditor.cpp:107 kimagemapeditor.cpp:136
-#: kimeshell.cpp:160
-msgid "Images"
-msgstr "Immagini"
+#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 96
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "KImageMapEditor Draw Toolbar"
+msgstr "Barra degli strumenti di disegno di KImageMapEditor"
-#: imageslistview.cpp:58
-msgid "Usemap"
-msgstr "Usemap"
+#: kimagemapeditor.cpp:259 main.cpp:28
+msgid "An HTML imagemap editor"
+msgstr "Un editor di mappe immagini per HTML"
-#: kimeshell.cpp:159
-msgid "Web Files"
-msgstr "File Web"
+#: main.cpp:34
+msgid "Write HTML-Code to stdout on exit"
+msgstr "Scrivi il codice HTML su stdout all'uscita"
-#: kimeshell.cpp:161
-msgid "HTML Files"
-msgstr "File HTML"
+#: main.cpp:35
+msgid "File to open"
+msgstr "File da aprire"
-#: kimeshell.cpp:162
-msgid "PNG Images"
-msgstr "Immagini PNG"
+#: kimagemapeditor.cpp:258 main.cpp:43
+msgid "KImageMapEditor"
+msgstr "KImageMapEditor"
-#: kimeshell.cpp:162
-msgid "JPEG Images"
-msgstr "Immagini JPEG"
+#: main.cpp:47
+msgid "For helping me with the Makefiles, and creating the Debian package"
+msgstr ""
+"Per avermi aiutato con i Makefile, e per aver creato il pacchetto Debian"
-#: kimeshell.cpp:162
-msgid "GIF Images"
-msgstr "Immagini GIF"
+#: main.cpp:48
+msgid "For helping me fixing --enable-final mode"
+msgstr "Per avermi aiutato a correggere la modalità --enable-final"
-#: kimeshell.cpp:163
-msgid "Choose Picture to Open"
-msgstr "Scegli l'immagine da aprire"
+#: main.cpp:49
+msgid "For the Spanish translation"
+msgstr "Per la traduzione spagnola"
-#: arealistview.cpp:38 kimagemapeditor.cpp:105 kimagemapeditor.cpp:134
-msgid "Areas"
-msgstr "Aree"
+#: main.cpp:50
+msgid "For the Dutch translation"
+msgstr "Per la traduzione olandese"
-#: kimagemapeditor.cpp:258 main.cpp:43
-msgid "KImageMapEditor"
-msgstr "KImageMapEditor"
+#: main.cpp:51
+msgid "For the French translation"
+msgstr "Per la traduzione francese"
-#: kimagemapeditor.cpp:259 main.cpp:28
-msgid "An HTML imagemap editor"
-msgstr "Un editor di mappe immagini per HTML"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Federico Zenith"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "federico.zenith@member.fsf.org"
+
+#: kimearea.cpp:49
+msgid "noname"
+msgstr "senza nome"
+
+#: kimearea.cpp:1451
+msgid "Number of Areas"
+msgstr "Numero di aree"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:106 kimagemapeditor.cpp:135 mapslistview.cpp:29
+msgid "Maps"
+msgstr "Mappe"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:245 mapslistview.cpp:158
+msgid "unnamed"
+msgstr "senza nome"
+
+#: imageslistview.cpp:58
+msgid "Usemap"
+msgstr "Usemap"
#: kimagemapeditor.cpp:436
msgid ""
@@ -461,12 +490,6 @@ msgstr "Ante&prima"
msgid "Show a preview"
msgstr "Mostra un'anteprima"
-#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 61
-#: kimagemapeditor.cpp:549 rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "&Image"
-msgstr "&Immagine"
-
#: kimagemapeditor.cpp:551
msgid "Add Image..."
msgstr "Aggiungi immagine..."
@@ -759,65 +782,42 @@ msgstr "Inserisci usemap"
msgid "Enter the usemap value:"
msgstr "Inserisci il valore usemap:"
-#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 50
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "&Map"
-msgstr "&Mappa"
-
-#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 77
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "KImageMapEditor Main Toolbar"
-msgstr "Barra degli strumenti principale di KImageMapEditor"
-
-#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 96
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "KImageMapEditor Draw Toolbar"
-msgstr "Barra degli strumenti di disegno di KImageMapEditor"
-
-#: arealistview.cpp:47
-msgid ""
-"<h3>Area List</h3>The area list shows you all areas of the map."
-"<br>The left column shows the link associated with the area; the right column "
-"shows the part of the image that is covered by the area."
-"<br>The maximum size of the preview images can be configured."
-msgstr ""
-"<h3>Elenco aree</h3>L'elenco aree ti mostra tutte le aree della mappa."
-"<br>La colonna sinistra mostra i collegamenti associati all'area; la colonna "
-"destra mostra la parte dell'immagine coperta dall'area."
-"<br>La dimensione massima delle immagini di anteprima può essere configurata."
-
-#: arealistview.cpp:51
-msgid "A list of all areas"
-msgstr "Un elenco di tutte le aree"
+#: kimecommands.cpp:33
+#, c-format
+msgid "Cut %1"
+msgstr "Taglia %1"
-#: main.cpp:34
-msgid "Write HTML-Code to stdout on exit"
-msgstr "Scrivi il codice HTML su stdout all'uscita"
+#: kimecommands.cpp:77
+#, c-format
+msgid "Delete %1"
+msgstr "Elimina %1"
-#: main.cpp:35
-msgid "File to open"
-msgstr "File da aprire"
+#: kimecommands.cpp:87
+#, c-format
+msgid "Paste %1"
+msgstr "Incolla %1"
-#: main.cpp:47
-msgid "For helping me with the Makefiles, and creating the Debian package"
-msgstr ""
-"Per avermi aiutato con i Makefile, e per aver creato il pacchetto Debian"
+#: kimecommands.cpp:132
+#, c-format
+msgid "Move %1"
+msgstr "Sposta %1"
-#: main.cpp:48
-msgid "For helping me fixing --enable-final mode"
-msgstr "Per avermi aiutato a correggere la modalità --enable-final"
+#: kimecommands.cpp:194
+#, c-format
+msgid "Resize %1"
+msgstr "Ridimensiona %1"
-#: main.cpp:49
-msgid "For the Spanish translation"
-msgstr "Per la traduzione spagnola"
+#: kimecommands.cpp:241
+#, c-format
+msgid "Add point to %1"
+msgstr "Aggiungi punto a %1"
-#: main.cpp:50
-msgid "For the Dutch translation"
-msgstr "Per la traduzione olandese"
+#: kimecommands.cpp:290
+#, c-format
+msgid "Remove point from %1"
+msgstr "Rimuovi punto da %1"
-#: main.cpp:51
-msgid "For the French translation"
-msgstr "Per la traduzione francese"
+#: kimecommands.cpp:343
+#, c-format
+msgid "Create %1"
+msgstr "Crea %1"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdewebdev/klinkstatus.po b/tde-i18n-it/messages/tdewebdev/klinkstatus.po
index d5028c156d8..3b948f7c426 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdewebdev/klinkstatus.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdewebdev/klinkstatus.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klinkstatus\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-22 01:06+0200\n"
"Last-Translator: Samuele Kaplun <Samuele.Kaplun@cern.ch>\n"
"Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -17,220 +17,280 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: klinkstatus_part.cpp:51
-msgid "A Link Checker"
-msgstr "Un verificatore di collegamenti"
+#: utils/xsl.cpp:165
+msgid "Message is null."
+msgstr "Il messaggio è vuoto."
-#: klinkstatus_part.cpp:151
-msgid "Check"
-msgstr "Controlla"
+#: utils/xsl.cpp:170
+msgid "The selected stylesheet is invalid."
+msgstr "Il foglio di stile scelto non è valido."
-#: klinkstatus_part.cpp:152
-msgid "Results"
-msgstr "Risultati"
+#: utils/xsl.cpp:177
+msgid "Message could not be parsed. This is likely due to an encoding problem."
+msgstr ""
+"Impossibile analizzare il messaggio. Probabilmente ciò è dovuto ad un errore di "
+"codifica."
-#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 34
-#: klinkstatus_part.cpp:153 rc.cpp:165
+#: utils/xsl.cpp:182
+msgid ""
+"<div><b>KLinkStatus encountered the following error while parsing a message:</b>"
+"<br />%1</div>"
+msgstr ""
+"<div><b>KLinkStatus ha incontrato durante l'analisi di un messaggio il seguente "
+"errore:</b><br />%1</div>"
+
+#. i18n: file klinkstatus_part.rc line 32
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:24 rc.cpp:141 rc.cpp:207
#, no-c-format
-msgid "Identification"
-msgstr "Identificazione"
+msgid "S&earch"
+msgstr "C&erca"
-#: klinkstatus_part.cpp:154
-msgid "Configure the way KLinkstatus reports itself"
-msgstr "Configura la modalità con cui KLinkstatus indica il proprio stato"
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 36
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Search"
+msgstr "Cerca"
-#: klinkstatus_part.cpp:180 main.cpp:48
-msgid "KLinkStatus"
-msgstr "KLinkStatus"
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 110
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "URL: "
+msgstr "URL: "
-#: klinkstatus_part.cpp:187
-msgid "KLinkStatus Part"
-msgstr "KLinkStatus Part"
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 175
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Recursivel&y:"
+msgstr "Ricorsi&vamente:"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Samuele Kaplun"
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 181
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Check pages recursively"
+msgstr "Verifica pagine ricorsivamente"
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "Samuele.Kaplun@cern.ch"
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 192
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Illimitato"
-#: actionmanager.cpp:90
-msgid "New Link Check"
-msgstr "Nuova Verifica Collegamenti"
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 215
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Do &not check parent folders"
+msgstr "&Non verificare cartelle superiori"
-#: actionmanager.cpp:95
-msgid "Open URL..."
-msgstr "Apri URL..."
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 253
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Chec&k external links"
+msgstr "Verifica colle&gamenti esterni"
-#: actionmanager.cpp:100
-msgid "Close Tab"
-msgstr "Chiudi la linguetta corrente"
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 291
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Do not check regular expression:"
+msgstr "Non verificare espressioni regolari:"
-#: actionmanager.cpp:108
-msgid "Configure KLinkStatus..."
-msgstr "Configura KLinkStatus..."
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 367
+#: rc.cpp:54 ui/sessionwidget.cpp:435
+#, no-c-format
+msgid "Ready"
+msgstr "Pronto"
-#: actionmanager.cpp:114
-msgid "About KLinkStatus"
-msgstr "Informazioni su KLinkStatus"
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 457
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Elapsed time:"
+msgstr "Tempo impiegato:"
-#: actionmanager.cpp:118
-msgid "&Report Bug..."
-msgstr "Segnala un &bug..."
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 460
+#: rc.cpp:60 rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "hh:mm:ss.zzz"
+msgstr "hh:mm:ss.zzz"
-#: actionmanager.cpp:135
-msgid "E&xport Results as HTML..."
-msgstr "E&sporta risultati come HTML..."
+#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 34
+#: klinkstatus_part.cpp:153 rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Identification"
+msgstr "Identificazione"
-#: actionmanager.cpp:143
-msgid "&Follow last Link checked"
-msgstr "Segui gli &ultimi collegamenti verificati"
+#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 57
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "User-Agent"
+msgstr "Identificazione del browser"
-#: actionmanager.cpp:150
-msgid "&Hide Search Panel"
-msgstr "&Nascondi pannello di ricerca"
+#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 92
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Send Identification"
+msgstr "Invia identificazione"
-#: actionmanager.cpp:153
-msgid "&Show Search Panel"
-msgstr "Mo&stra pannello di ricerca"
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 24
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Network"
+msgstr "Rete"
-#: actionmanager.cpp:156
-msgid "&Reset Search Options"
-msgstr "&Reimposta opzioni di ricerca"
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 71
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Timeout in seconds:"
+msgstr "Tempo massimo in secondi:"
-#: actionmanager.cpp:162
-msgid "&Start Search"
-msgstr "&Inizia ricerca"
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 109
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Number of simultaneous connections:"
+msgstr "Numero di connessioni simultanee:"
-#: actionmanager.cpp:168
-msgid "&Pause Search"
-msgstr "Metti in &pausa la ricerca"
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 119
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Input"
+msgstr "Input"
-#: actionmanager.cpp:174
-msgid "St&op Search"
-msgstr "Arresta la ri&cerca"
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 152
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Check parent folders"
+msgstr "Verifica cartelle superiori"
-#: engine/linkstatus.cpp:104
-#, c-format
-msgid "Parent: %1"
-msgstr "Superiore: %1"
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 171
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Number of items in URL history:"
+msgstr "Numero di elementi nella cronologia degli URL:"
-#: engine/linkstatus.cpp:108
-#, c-format
-msgid "URL: %1"
-msgstr "URL: %1"
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 179
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "Check external links"
+msgstr "Verifica collegamenti esterni"
-#: engine/linkstatus.cpp:109
-#, c-format
-msgid "Original URL: %1"
-msgstr "URL Originale: %1"
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 198
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Recursive"
+msgstr "Ricorsivo"
-#: engine/linkstatus.cpp:111
-#, c-format
-msgid "Node: %1"
-msgstr "Nodo: %1"
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 234
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Depth:"
+msgstr "Profondità:"
-#: engine/linkstatus.cpp:138 engine/linkstatus.cpp:163
-#: engine/linkstatus.cpp:169 ui/tablelinkstatus.cpp:659
-msgid "Malformed"
-msgstr "Malformato"
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 276
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Quanta"
+msgstr "Quanta"
-#: engine/linkchecker.cpp:130 ui/tablelinkstatus.cpp:590
-#: ui/tablelinkstatus.cpp:655
-msgid "Timeout"
-msgstr "Tempo massimo"
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 287
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Use preview prefix"
+msgstr "Usa prefisso di anteprima"
-#: engine/linkchecker.cpp:384
-msgid "No Content"
-msgstr "Nessun contenuto"
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 293
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this one if you want to use Quanta's project preview prefix in the URL to "
+"check"
+msgstr ""
+"Seleziona questo se vuoi usare il prefisso di anteprima del progetto di Quanta "
+"nell'URL da verificare"
-#: engine/linkchecker.cpp:614 engine/linkchecker.cpp:649
-msgid "Link destination not found."
-msgstr "Collegamento di destinazione non trovato."
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 303
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Remember settings when exit"
+msgstr "Ricorda le impostazioni all'uscita"
-#: engine/linkstatus_impl.h:122
-msgid "ROOT"
-msgstr "RADICE"
+#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 35
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "Tree"
+msgstr "Albero"
-#: engine/searchmanager.cpp:505 ui/resultview.cpp:137
-msgid "Javascript not supported"
-msgstr "JavaScript non supportato"
+#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 43
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "Flat"
+msgstr "Piatto"
-#: klinkstatus.cpp:75
-msgid ""
-"Could not find the KLinkStatus part; did you configure with '--prefix=/$TDEDIR' "
-"and perform 'make install'?"
-msgstr ""
-"Non posso trovare la part di KLinkStatus; hai configurato con "
-"'--prefix=/$TDEDIR' ed eseguito 'make install'?"
+#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 53
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Misc"
+msgstr "Varie"
-#. i18n: file klinkstatus_part.rc line 32
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:24 rc.cpp:36 rc.cpp:102
+#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 64
+#: rc.cpp:132
#, no-c-format
-msgid "S&earch"
-msgstr "C&erca"
+msgid "Follow Last Link Checked"
+msgstr "Segui gli ultimi collegamenti verificati"
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 8
-#: rc.cpp:42
+#: rc.cpp:147
#, no-c-format
msgid "Maximum number of entries in the combo url."
msgstr "Massimo numero di voci nella casella URL."
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 13
-#: rc.cpp:45
+#: rc.cpp:150
#, no-c-format
msgid "Maximum number of simultaneous connections."
msgstr "Massimo numero di connessioni simultanee."
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 18
-#: rc.cpp:48
+#: rc.cpp:153
#, no-c-format
msgid "Timeout on getting an URL."
msgstr "Tempo scaduto nel visitare un URL."
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 23
-#: rc.cpp:51
+#: rc.cpp:156
#, no-c-format
msgid "History of combo url."
msgstr "Cronologia della casella dell'URL."
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 27
-#: rc.cpp:54
+#: rc.cpp:159
#, no-c-format
msgid "Whether to do a recursive check."
msgstr "Se effettuare una verifica ricorsiva."
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 32
-#: rc.cpp:57
+#: rc.cpp:162
#, no-c-format
msgid "Maximum depth to check."
msgstr "Massima profondità della verifica."
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 37
-#: rc.cpp:60
+#: rc.cpp:165
#, no-c-format
msgid "Whether to check parent folders."
msgstr "Se verificare le cartelle superiori."
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 42
-#: rc.cpp:63
+#: rc.cpp:168
#, no-c-format
msgid "Whether to check external links."
msgstr "Se verificare i collegamenti esterni."
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 47
-#: rc.cpp:66
+#: rc.cpp:171
#, no-c-format
msgid "Whether to remeber the check settings like depth, and so on, on exit."
msgstr "Se ricordare le impostazioni quali la profondità ed altre all'uscita."
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 52
-#: rc.cpp:69
+#: rc.cpp:174
#, no-c-format
msgid ""
"Whether preview prefix in Quanta project is used to set the URL to check."
@@ -239,7 +299,7 @@ msgstr ""
"l'URL da verificare."
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 57
-#: rc.cpp:72 rc.cpp:75
+#: rc.cpp:177 rc.cpp:180
#, no-c-format
msgid "Whether to display a tree view or a flat view in the results view."
msgstr ""
@@ -247,7 +307,7 @@ msgstr ""
"risultati."
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 67
-#: rc.cpp:78
+#: rc.cpp:183
#, no-c-format
msgid ""
"Whether to automatically adjust the width of the result columns (Not used)."
@@ -256,14 +316,14 @@ msgstr ""
"utilizzato)."
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 72
-#: rc.cpp:81
+#: rc.cpp:186
#, no-c-format
msgid ""
"Whether the viewport of the result view should follow the last link checked."
msgstr "Se la vista del risultato deve seguire l'ultimo link verificato."
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 77
-#: rc.cpp:84
+#: rc.cpp:189
#, no-c-format
msgid ""
"Whether the user can see if the markup is valid by showing a column with an "
@@ -273,237 +333,84 @@ msgstr ""
"colonna con un'icona indicativa."
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 82
-#: rc.cpp:87
+#: rc.cpp:192
#, no-c-format
msgid "Whether to send an User-Agent in HTTP requests."
msgstr "Indica se inviare un Identificativo-Browser nelle richieste HTTP."
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 87
-#: rc.cpp:90
+#: rc.cpp:195
#, no-c-format
msgid "Defines the HTTP User-Agent to send."
msgstr "Definisce l'Identificativo-Browser da inviare."
-#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 35
-#: rc.cpp:111
-#, no-c-format
-msgid "Tree"
-msgstr "Albero"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 43
-#: rc.cpp:114
-#, no-c-format
-msgid "Flat"
-msgstr "Piatto"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 53
-#: rc.cpp:117
-#, no-c-format
-msgid "Misc"
-msgstr "Varie"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 64
-#: rc.cpp:120
-#, no-c-format
-msgid "Follow Last Link Checked"
-msgstr "Segui gli ultimi collegamenti verificati"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 24
-#: rc.cpp:123
-#, no-c-format
-msgid "Network"
-msgstr "Rete"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 71
-#: rc.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid "Timeout in seconds:"
-msgstr "Tempo massimo in secondi:"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 109
-#: rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "Number of simultaneous connections:"
-msgstr "Numero di connessioni simultanee:"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 119
-#: rc.cpp:132
-#, no-c-format
-msgid "Input"
-msgstr "Input"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 152
-#: rc.cpp:135
-#, no-c-format
-msgid "Check parent folders"
-msgstr "Verifica cartelle superiori"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 171
-#: rc.cpp:138
-#, no-c-format
-msgid "Number of items in URL history:"
-msgstr "Numero di elementi nella cronologia degli URL:"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 179
-#: rc.cpp:141
-#, no-c-format
-msgid "Check external links"
-msgstr "Verifica collegamenti esterni"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 198
-#: rc.cpp:144
-#, no-c-format
-msgid "Recursive"
-msgstr "Ricorsivo"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 234
-#: rc.cpp:147
-#, no-c-format
-msgid "Depth:"
-msgstr "Profondità:"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 253
-#: rc.cpp:150 rc.cpp:189
-#, no-c-format
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Illimitato"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 276
-#: rc.cpp:153
-#, no-c-format
-msgid "Quanta"
-msgstr "Quanta"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 287
-#: rc.cpp:156
-#, no-c-format
-msgid "Use preview prefix"
-msgstr "Usa prefisso di anteprima"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 293
-#: rc.cpp:159
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this one if you want to use Quanta's project preview prefix in the URL to "
-"check"
-msgstr ""
-"Seleziona questo se vuoi usare il prefisso di anteprima del progetto di Quanta "
-"nell'URL da verificare"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 303
-#: rc.cpp:162
-#, no-c-format
-msgid "Remember settings when exit"
-msgstr "Ricorda le impostazioni all'uscita"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 57
-#: rc.cpp:168
-#, no-c-format
-msgid "User-Agent"
-msgstr "Identificazione del browser"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 92
-#: rc.cpp:174
-#, no-c-format
-msgid "Send Identification"
-msgstr "Invia identificazione"
-
-#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 36
-#: rc.cpp:177
-#, no-c-format
-msgid "Search"
-msgstr "Cerca"
+#: actionmanager.cpp:90
+msgid "New Link Check"
+msgstr "Nuova Verifica Collegamenti"
-#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 110
-#: rc.cpp:180
-#, no-c-format
-msgid "URL: "
-msgstr "URL: "
+#: actionmanager.cpp:95
+msgid "Open URL..."
+msgstr "Apri URL..."
-#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 175
-#: rc.cpp:183
-#, no-c-format
-msgid "Recursivel&y:"
-msgstr "Ricorsi&vamente:"
+#: actionmanager.cpp:100
+msgid "Close Tab"
+msgstr "Chiudi la linguetta corrente"
-#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 181
-#: rc.cpp:186
-#, no-c-format
-msgid "Check pages recursively"
-msgstr "Verifica pagine ricorsivamente"
+#: actionmanager.cpp:108
+msgid "Configure KLinkStatus..."
+msgstr "Configura KLinkStatus..."
-#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 215
-#: rc.cpp:192
-#, no-c-format
-msgid "Do &not check parent folders"
-msgstr "&Non verificare cartelle superiori"
+#: actionmanager.cpp:114
+msgid "About KLinkStatus"
+msgstr "Informazioni su KLinkStatus"
-#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 253
-#: rc.cpp:195
-#, no-c-format
-msgid "Chec&k external links"
-msgstr "Verifica colle&gamenti esterni"
+#: actionmanager.cpp:118
+msgid "&Report Bug..."
+msgstr "Segnala un &bug..."
-#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 291
-#: rc.cpp:198
-#, no-c-format
-msgid "Do not check regular expression:"
-msgstr "Non verificare espressioni regolari:"
+#: actionmanager.cpp:135
+msgid "E&xport Results as HTML..."
+msgstr "E&sporta risultati come HTML..."
-#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 367
-#: rc.cpp:201 ui/sessionwidget.cpp:435
-#, no-c-format
-msgid "Ready"
-msgstr "Pronto"
+#: actionmanager.cpp:143
+msgid "&Follow last Link checked"
+msgstr "Segui gli &ultimi collegamenti verificati"
-#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 457
-#: rc.cpp:204
-#, no-c-format
-msgid "Elapsed time:"
-msgstr "Tempo impiegato:"
+#: actionmanager.cpp:150
+msgid "&Hide Search Panel"
+msgstr "&Nascondi pannello di ricerca"
-#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 460
-#: rc.cpp:207 rc.cpp:210
-#, no-c-format
-msgid "hh:mm:ss.zzz"
-msgstr "hh:mm:ss.zzz"
+#: actionmanager.cpp:153
+msgid "&Show Search Panel"
+msgstr "Mo&stra pannello di ricerca"
-#: utils/xsl.cpp:165
-msgid "Message is null."
-msgstr "Il messaggio è vuoto."
+#: actionmanager.cpp:156
+msgid "&Reset Search Options"
+msgstr "&Reimposta opzioni di ricerca"
-#: utils/xsl.cpp:170
-msgid "The selected stylesheet is invalid."
-msgstr "Il foglio di stile scelto non è valido."
+#: actionmanager.cpp:162
+msgid "&Start Search"
+msgstr "&Inizia ricerca"
-#: utils/xsl.cpp:177
-msgid "Message could not be parsed. This is likely due to an encoding problem."
-msgstr ""
-"Impossibile analizzare il messaggio. Probabilmente ciò è dovuto ad un errore di "
-"codifica."
+#: actionmanager.cpp:168
+msgid "&Pause Search"
+msgstr "Metti in &pausa la ricerca"
-#: utils/xsl.cpp:182
-msgid ""
-"<div><b>KLinkStatus encountered the following error while parsing a message:</b>"
-"<br />%1</div>"
-msgstr ""
-"<div><b>KLinkStatus ha incontrato durante l'analisi di un messaggio il seguente "
-"errore:</b><br />%1</div>"
+#: actionmanager.cpp:174
+msgid "St&op Search"
+msgstr "Arresta la ri&cerca"
-#: ui/tablelinkstatus.cpp:389 ui/treeview.cpp:295
-msgid "<qt>File <b>%1</b> cannot be opened. Might be a DCOP problem.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Il File <b>%1</b> non può essere aperto. Potrebbe essere un problema di "
-"DCOP.</qt>"
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:91
+msgid "Status"
+msgstr "Stato"
-#: ui/tablelinkstatus.cpp:410 ui/tablelinkstatus.cpp:431 ui/treeview.cpp:316
-#: ui/treeview.cpp:337
-msgid "Invalid URL."
-msgstr "URL non valido."
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:96
+msgid "Label"
+msgstr "Etichetta"
-#: ui/tablelinkstatus.cpp:419 ui/treeview.cpp:325
-msgid "ROOT URL."
-msgstr "URL RADICE."
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:100
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
#: ui/tablelinkstatus.cpp:277 ui/treeview.cpp:348
msgid "All"
@@ -534,6 +441,61 @@ msgstr "Copia URL del riferimento"
msgid "Copy Cell Text"
msgstr "Copia Casella di Testo"
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:389 ui/treeview.cpp:295
+msgid "<qt>File <b>%1</b> cannot be opened. Might be a DCOP problem.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Il File <b>%1</b> non può essere aperto. Potrebbe essere un problema di "
+"DCOP.</qt>"
+
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:410 ui/tablelinkstatus.cpp:431 ui/treeview.cpp:316
+#: ui/treeview.cpp:337
+msgid "Invalid URL."
+msgstr "URL non valido."
+
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:419 ui/treeview.cpp:325
+msgid "ROOT URL."
+msgstr "URL RADICE."
+
+#: engine/linkchecker.cpp:130 ui/tablelinkstatus.cpp:590
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:655
+msgid "Timeout"
+msgstr "Tempo massimo"
+
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:592
+msgid "not supported"
+msgstr "non supportato"
+
+#: engine/linkstatus.cpp:138 engine/linkstatus.cpp:163
+#: engine/linkstatus.cpp:169 ui/tablelinkstatus.cpp:659
+msgid "Malformed"
+msgstr "Malformato"
+
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:682 ui/tablelinkstatus.cpp:685
+#, c-format
+msgid "%1"
+msgstr "%1"
+
+#: ui/sessionwidget.cpp:241 ui/sessionwidget.cpp:364 ui/sessionwidget.cpp:387
+#: ui/sessionwidget.cpp:545 ui/sessionwidget.cpp:629
+msgid "Checking..."
+msgstr "Sto verificando..."
+
+#: ui/sessionwidget.cpp:351
+msgid "Cowardly refusing to check an empty URL."
+msgstr "Vigliaccamente mi rifiuto di verificare un URL vuoto."
+
+#: ui/sessionwidget.cpp:365 ui/sessionwidget.cpp:388 ui/sessionwidget.cpp:463
+msgid "Stopped"
+msgstr "Interrotto"
+
+#: ui/sessionwidget.cpp:531 ui/sessionwidget.cpp:539
+msgid "Adding level..."
+msgstr "Aggiunta livello..."
+
+#: ui/sessionwidget.cpp:686
+msgid "Export Results as HTML"
+msgstr "Esporta risultati come HTML"
+
#: ui/tabwidgetsession.cpp:61
msgid "Open new tab"
msgstr "Apri nuova scheda"
@@ -586,47 +548,9 @@ msgstr "Inserisci le voci per filtrare i risultati della lista dei link"
msgid "Choose what kind of link status to show in result list"
msgstr "Scegli quale tipo di stato dei link mostrare nella lista dei risultati"
-#: ui/sessionwidget.cpp:241 ui/sessionwidget.cpp:364 ui/sessionwidget.cpp:387
-#: ui/sessionwidget.cpp:545 ui/sessionwidget.cpp:629
-msgid "Checking..."
-msgstr "Sto verificando..."
-
-#: ui/sessionwidget.cpp:351
-msgid "Cowardly refusing to check an empty URL."
-msgstr "Vigliaccamente mi rifiuto di verificare un URL vuoto."
-
-#: ui/sessionwidget.cpp:365 ui/sessionwidget.cpp:388 ui/sessionwidget.cpp:463
-msgid "Stopped"
-msgstr "Interrotto"
-
-#: ui/sessionwidget.cpp:531 ui/sessionwidget.cpp:539
-msgid "Adding level..."
-msgstr "Aggiunta livello..."
-
-#: ui/sessionwidget.cpp:686
-msgid "Export Results as HTML"
-msgstr "Esporta risultati come HTML"
-
-#: ui/tablelinkstatus.cpp:91
-msgid "Status"
-msgstr "Stato"
-
-#: ui/tablelinkstatus.cpp:96
-msgid "Label"
-msgstr "Etichetta"
-
-#: ui/tablelinkstatus.cpp:100
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: ui/tablelinkstatus.cpp:592
-msgid "not supported"
-msgstr "non supportato"
-
-#: ui/tablelinkstatus.cpp:682 ui/tablelinkstatus.cpp:685
-#, c-format
-msgid "%1"
-msgstr "%1"
+#: engine/searchmanager.cpp:505 ui/resultview.cpp:137
+msgid "Javascript not supported"
+msgstr "JavaScript non supportato"
#: ui/documentrootdialog.cpp:40
msgid ""
@@ -655,3 +579,79 @@ msgstr ""
#: main.cpp:40
msgid "Document to open"
msgstr "Documento da aprire"
+
+#: klinkstatus_part.cpp:180 main.cpp:48
+msgid "KLinkStatus"
+msgstr "KLinkStatus"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Samuele Kaplun"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "Samuele.Kaplun@cern.ch"
+
+#: klinkstatus_part.cpp:51
+msgid "A Link Checker"
+msgstr "Un verificatore di collegamenti"
+
+#: klinkstatus_part.cpp:151
+msgid "Check"
+msgstr "Controlla"
+
+#: klinkstatus_part.cpp:152
+msgid "Results"
+msgstr "Risultati"
+
+#: klinkstatus_part.cpp:154
+msgid "Configure the way KLinkstatus reports itself"
+msgstr "Configura la modalità con cui KLinkstatus indica il proprio stato"
+
+#: klinkstatus_part.cpp:187
+msgid "KLinkStatus Part"
+msgstr "KLinkStatus Part"
+
+#: klinkstatus.cpp:75
+msgid ""
+"Could not find the KLinkStatus part; did you configure with '--prefix=/$TDEDIR' "
+"and perform 'make install'?"
+msgstr ""
+"Non posso trovare la part di KLinkStatus; hai configurato con "
+"'--prefix=/$TDEDIR' ed eseguito 'make install'?"
+
+#: engine/linkchecker.cpp:384
+msgid "No Content"
+msgstr "Nessun contenuto"
+
+#: engine/linkchecker.cpp:614 engine/linkchecker.cpp:649
+msgid "Link destination not found."
+msgstr "Collegamento di destinazione non trovato."
+
+#: engine/linkstatus_impl.h:122
+msgid "ROOT"
+msgstr "RADICE"
+
+#: engine/linkstatus.cpp:104
+#, c-format
+msgid "Parent: %1"
+msgstr "Superiore: %1"
+
+#: engine/linkstatus.cpp:108
+#, c-format
+msgid "URL: %1"
+msgstr "URL: %1"
+
+#: engine/linkstatus.cpp:109
+#, c-format
+msgid "Original URL: %1"
+msgstr "URL Originale: %1"
+
+#: engine/linkstatus.cpp:111
+#, c-format
+msgid "Node: %1"
+msgstr "Nodo: %1"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdewebdev/kommander.po b/tde-i18n-it/messages/tdewebdev/kommander.po
index 856b0377cfd..c372f96ceea 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdewebdev/kommander.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdewebdev/kommander.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kommander\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-18 01:54+0200\n"
"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -17,18 +17,551 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: working/plugintemplate/widget.cpp:43
-msgid "Call function1 with two arguments, second is optional."
-msgstr "Chiama function1 con due argomenti, il secondo è opzionale."
+#: part/kommander_part.cpp:30
+msgid ""
+"Executor Part is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr "
+"files inside a TDE KPart"
+msgstr ""
+"L'Esecutore è un componente del sistema di finestre Kommander che esegue file "
+".kmdr dentro a un componente di TDE"
-#: working/plugintemplate/widget.cpp:44
+#: part/kommander_part.cpp:54
+msgid "Kommander Executor Part"
+msgstr "Componente Esecutore di Kommander"
+
+#: part/kommander_part.cpp:56
#, fuzzy
-msgid "Get a TQString as a result of function2."
-msgstr "Ricevi un oggetto QString come risultato di function2."
+msgid "Part of the KDEWebDev module."
+msgstr "Parte del modulo TDEWebDev."
-#: working/plugintemplate/plugin.cpp:19
-msgid "Kommander %{APPNAME} plugin."
-msgstr "Plugin %{APPNAME} di Kommander."
+#: editor/main.cpp:47 executor/main.cpp:61 part/kommander_part.cpp:58
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Responsabile attuale"
+
+#: editor/main.cpp:48 executor/main.cpp:62 part/kommander_part.cpp:59
+msgid "Previous maintainer"
+msgstr "Responsabile precedente"
+
+#: editor/main.cpp:49 executor/main.cpp:63 part/kommander_part.cpp:60
+msgid "Original author"
+msgstr "Autore originale"
+
+#: editor/actioneditorimpl.cpp:42 editor/mainwindow.cpp:301
+msgid "Actions"
+msgstr "Azioni"
+
+#: editor/actioneditorimpl.cpp:47 editor/actionlistview.cpp:90
+msgid "New &Action"
+msgstr "Nuova &azione"
+
+#: editor/actioneditorimpl.cpp:48 editor/actionlistview.cpp:91
+msgid "New Action &Group"
+msgstr "Nuovo &gruppo di azioni"
+
+#: editor/actioneditorimpl.cpp:49 editor/actionlistview.cpp:92
+msgid "New &Dropdown Action Group"
+msgstr "Nuovo gruppo di azioni &casella a discesa"
+
+#: editor/hierarchyview.cpp:100
+msgid "(Constructor)"
+msgstr "(Costruttore)"
+
+#: editor/hierarchyview.cpp:102
+msgid "(Destructor)"
+msgstr "(Distruttore)"
+
+#: editor/hierarchyview.cpp:190
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: editor/hierarchyview.cpp:191
+msgid "Class"
+msgstr "Classe"
+
+#: editor/hierarchyview.cpp:335
+msgid "Database"
+msgstr "Banca dati"
+
+#: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525
+#: editor/mainwindow.cpp:1217 editor/mainwindow.cpp:1235
+#: editor/mainwindow.cpp:1270 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
+#, c-format
+msgid "Add Page to %1"
+msgstr "Aggiungi pagina a %1"
+
+#: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551
+#: editor/mainwindow.cpp:1224 editor/mainwindow.cpp:1242
+#: editor/mainwindow.cpp:1277 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
+msgid "Delete Page %1 of %2"
+msgstr "Elimina pagina %1 di %2"
+
+#: editor/choosewidgetimpl.cpp:38 editor/hierarchyview.cpp:608
+#: editor/mainwindow.cpp:268
+msgid "Widgets"
+msgstr "Oggetti"
+
+#: editor/widgetfactory.cpp:291 editor/widgetfactory.cpp:571
+msgid "Move Tab Page"
+msgstr "Muovi scheda"
+
+#. i18n: file ./editor/templates/Configuration_Dialog.ui line 31
+#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:57 editor/listboxeditorimpl.cpp:61
+#: editor/widgetfactory.cpp:891 editor/widgetfactory.cpp:924
+#: editor/widgetfactory.cpp:935 editor/widgetfactory.cpp:1126
+#: editor/widgetfactory.cpp:1236 rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "New Item"
+msgstr "Nuovo elemento"
+
+#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 31
+#: editor/widgetfactory.cpp:934 editor/widgetfactory.cpp:1125
+#: editor/widgetfactory.cpp:1235 rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Column 1"
+msgstr "Colonna 1"
+
+#: editor/widgetfactory.cpp:967 editor/widgetfactory.cpp:1169
+msgid "Tab 1"
+msgstr "Scheda 1"
+
+#: editor/widgetfactory.cpp:970 editor/widgetfactory.cpp:1172
+msgid "Tab 2"
+msgstr "Scheda 2"
+
+#: editor/widgetfactory.cpp:1156 editor/widgetfactory.cpp:1184
+msgid "Page 1"
+msgstr "Pagina 1"
+
+#: editor/widgetfactory.cpp:1157 editor/widgetfactory.cpp:1187
+msgid "Page 2"
+msgstr "Pagina 2"
+
+#: editor/formfile.cpp:121
+msgid ""
+"Failed to save file '%1'.\n"
+"Do you want to use another file name?"
+msgstr ""
+"Salvataggio del file «%1» non riuscito.\n"
+"Vuoi usare un altro nome del file?"
+
+#: editor/formfile.cpp:122
+msgid "Try Another"
+msgstr "Prova un altro"
+
+#: editor/formfile.cpp:122
+msgid "Do Not Try"
+msgstr "Non provare"
+
+#: editor/formfile.cpp:127
+msgid "'%1' saved."
+msgstr "«%1» salvato."
+
+#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:638
+msgid "*.kmdr|Kommander Files"
+msgstr "*.kmdr|File di Kommander"
+
+#: editor/formfile.cpp:142
+msgid "Save Form '%1' As"
+msgstr "Salva modulo «%1» con nome"
+
+#: editor/formfile.cpp:154
+msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?"
+msgstr "File già esistente. Vuoi sovrascriverlo?"
+
+#: editor/formfile.cpp:155
+msgid "Overwrite File?"
+msgstr "Sovrascrivere il file?"
+
+#: editor/formfile.cpp:155 editor/messagelog.cpp:128
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Sovrascrivi"
+
+#: editor/formfile.cpp:184
+msgid "Dialog '%1' was modified.Do you want to save it?"
+msgstr "La finestra «%1» è stata modificata. Vuoi salvarla?"
+
+#: editor/formfile.cpp:185
+msgid "Save File?"
+msgstr "Salvare il file?"
+
+#: editor/formfile.cpp:244
+msgid "unnamed"
+msgstr "senza nome"
+
+#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:124 editor/listboxeditorimpl.cpp:134
+msgid "Edit Items of '%1'"
+msgstr "Modifica gli elementi di «%1»"
+
+#: editor/wizardeditorimpl.cpp:62
+msgid "Edit Wizard Pages"
+msgstr "Modifica pagine dell'assistente"
+
+#: editor/wizardeditorimpl.cpp:151 editor/wizardeditorimpl.cpp:171
+msgid "Swap Pages %1 and %2 of %3"
+msgstr "Scambia pagine %1 e %2 di %3"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291
+#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
+msgid "Page Title"
+msgstr "Titolo della pagina"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291
+#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
+msgid "New page title:"
+msgstr "Nuovo titolo della pagina:"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1293 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
+msgid "Rename page %1 of %2"
+msgstr "Rinomina pagina %1 di %2"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:139
+msgid "Push Button"
+msgstr "Pulsante"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:146
+msgid "Tool Button"
+msgstr "Pulsante strumento"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:153
+msgid "Radio Button"
+msgstr "Pulsante a scelta multipla"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:160
+msgid "Check Box"
+msgstr "Casella"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:167
+msgid "Group Box"
+msgstr "Riquadro di gruppo"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:175
+msgid "Button Group"
+msgstr "Pulsante di gruppo"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:183
+msgid "Frame"
+msgstr "Riquadro"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:191
+msgid "Tabwidget"
+msgstr "Oggetto scheda"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:199 editor/widgetdatabase.cpp:531
+msgid "List Box"
+msgstr "Casella di elenco"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:206
+msgid "List View"
+msgstr "Vista a elenco"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:214
+msgid "Icon View"
+msgstr "Vista a icone"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:1894 editor/propertyeditor.cpp:1928
+#: editor/widgetdatabase.cpp:223
+msgid "Table"
+msgstr "Tabella"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:233
+msgid "Data Table"
+msgstr "Tabella di dati"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:241
+msgid "Line Edit"
+msgstr "Casella di testo"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:248
+msgid "Spin Box"
+msgstr "Casella numerica"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:255
+msgid "Date Edit"
+msgstr "Casella di data"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:263
+msgid "Time Edit"
+msgstr "Casella di ora"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:271
+msgid "Date-Time Edit"
+msgstr "Casella di data e ora"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:279
+msgid "Multi Line Edit"
+msgstr "Casella di testo multilinea"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:286
+msgid "Rich Text Edit"
+msgstr "Casella di testo arricchito"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:293
+msgid "Combo Box"
+msgstr "Casella combinata"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:300 editor/widgetdatabase.cpp:641
+msgid "Slider"
+msgstr "Cursore"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:307
+msgid "Scrollbar"
+msgstr "Barra di scorrimento"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:314
+msgid "Dial"
+msgstr "Indicatore"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:321
+msgid "Label"
+msgstr "Etichetta"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:328
+msgid "LCD Number"
+msgstr "Numero LCD"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:335
+msgid "Progress Bar"
+msgstr "Barra di progresso"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:342
+msgid "Text View"
+msgstr "Vista di testo"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:349 editor/widgetdatabase.cpp:524
+msgid "Text Browser"
+msgstr "Browser di testo"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:248 editor/widgetdatabase.cpp:356
+msgid "Spacer"
+msgstr "Spaziatore"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:358
+msgid ""
+"The Spacer provides horizontal and vertical spacing to be able to manipulate "
+"the behaviour of layouts."
+msgstr ""
+"Lo spaziatore fornisce spaziatura orizzontale e verticale per poter manipolare "
+"il comportamento degli schemi."
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:494
+msgid "Text Label"
+msgstr "Etichetta di testo"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:495
+msgid "The Text Label provides a widget to display static text."
+msgstr "L'etichetta di testo fornisce un oggetto per mostrare testo statico."
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:502
+msgid "Pixmap Label"
+msgstr "Etichetta pixmap"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:503
+msgid "The Pixmap Label provides a widget to display pixmaps."
+msgstr "L'etichetta pixmap fornisce un oggetto per mostrare dei pixmap."
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:510
+msgid "A line edit"
+msgstr "Una casella di testo"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:517
+msgid "A rich text edit"
+msgstr "Una casella di testo arricchito"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:538
+msgid "A combo box"
+msgstr "Una casella combinata"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:545
+msgid "A tree widget"
+msgstr "Un oggetto ad albero"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:552
+msgid "A table widget"
+msgstr "Un oggetto tabella"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:559
+msgid "A button that when clicked, execute a command"
+msgstr "Un pulsante che, quando premuto, esegue un comando"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:566
+msgid "A button that closes the dialog it is in"
+msgstr "Un pulsante che chiude la finestra in cui si trova"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:573
+msgid "A listbox showing output of a script"
+msgstr "Una casella a elenco che mostra l'output di uno script"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:580
+msgid ""
+"A widget made up of a line edit and push button, for selecting files and "
+"folders"
+msgstr ""
+"Un oggetto fatto di una casella di testo e di un pulsante, per selezionare file "
+"e cartelle"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:587
+msgid "A check box"
+msgstr "Una casella"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:594
+msgid "A radio button"
+msgstr "Un pulsante a scelta multipla"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:601
+msgid "A widget for grouping buttons together"
+msgstr "Un oggetto per raggruppare insieme dei pulsanti"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:609
+msgid "A widget for grouping other widgets together"
+msgstr "Un oggetto per raggruppare insieme altri oggetti"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:617
+msgid "A widget with tabs"
+msgstr "Un oggetto con schede"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:634
+msgid "A spin box"
+msgstr "Una casella numerica"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:648
+msgid "A small rich text editor"
+msgstr "Un piccolo editor di testo arricchito"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:655
+msgid "A status bar"
+msgstr "Una barra di stato"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:662
+msgid "A progress bar"
+msgstr "Una barra di progresso"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:669
+msgid "A hidden script container"
+msgstr "Un contenitore di script nascosto"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:676
+msgid "A timer for running scripts periodically"
+msgstr "Un timer per eseguire script periodicamente"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:683
+msgid "A date selection widget"
+msgstr "Un oggetto di selezione della data"
+
+#: editor/actiondnd.cpp:294 editor/actiondnd.cpp:353
+msgid "Delete Toolbar"
+msgstr "Elimina Barra Strumenti"
+
+#: editor/actiondnd.cpp:297 editor/actiondnd.cpp:383
+msgid "Delete Toolbar '%1'"
+msgstr "Elimina barra strumenti «%1»"
+
+#: editor/actiondnd.cpp:348 editor/actiondnd.cpp:1022
+msgid "Delete Separator"
+msgstr "Elimina separatore"
+
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 147
+#: editor/actiondnd.cpp:350 editor/actiondnd.cpp:737 editor/actiondnd.cpp:1024
+#: rc.cpp:786 rc.cpp:837
+#, no-c-format
+msgid "Delete Item"
+msgstr "Elimina elemento"
+
+#: editor/actiondnd.cpp:351 editor/actiondnd.cpp:1025
+msgid "Insert Separator"
+msgstr "Inserisci separatore"
+
+#: editor/actiondnd.cpp:362 editor/actiondnd.cpp:422 editor/actiondnd.cpp:445
+msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'"
+msgstr "Elimina azione «%1» dalla barra digli strumenti «%2»"
+
+#: editor/actiondnd.cpp:377
+msgid "Add Separator to Toolbar '%1'"
+msgstr "Aggiungi separatore alla barra degli strumenti «%1»"
+
+#: editor/actiondnd.cpp:464 editor/actiondnd.cpp:545
+msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'"
+msgstr "Aggiungi azione «%1» alla barra degli strumenti «%2»"
+
+#: editor/actiondnd.cpp:538 editor/actiondnd.cpp:1159
+msgid "Insert/Move Action"
+msgstr "Inserisci/sposta azione"
+
+#: editor/actiondnd.cpp:539
+msgid ""
+"Action '%1' has already been added to this toolbar.\n"
+"An Action may only occur once in a given toolbar."
+msgstr ""
+"L'azione «%1» è già stata aggiunta a questa barra degli strumenti.\n"
+"Un'azione può apparire solo una volta in una data barra degli strumenti."
+
+#: editor/actiondnd.cpp:673
+msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'"
+msgstr "Aggiungi oggetto «%1» alla barra degli strumenti «%2»"
+
+#: editor/actiondnd.cpp:738
+msgid "Rename Item..."
+msgstr "Rinomina elemento..."
+
+#: editor/actiondnd.cpp:742
+msgid "Delete Menu '%1'"
+msgstr "Elimina menu «%1»"
+
+#: editor/actiondnd.cpp:755
+msgid "Rename Menu Item"
+msgstr "Rinomina elemento di menu"
+
+#: editor/actiondnd.cpp:755
+msgid "Menu text:"
+msgstr "Testo del menu:"
+
+#: editor/actiondnd.cpp:759
+msgid "Rename Menu '%1' to '%2'"
+msgstr "Rinomina menu «%1» di «%2»"
+
+#: editor/actiondnd.cpp:883
+msgid "Move Menu '%1'"
+msgstr "Sposta menu «%1»"
+
+#: editor/actiondnd.cpp:1032 editor/actiondnd.cpp:1071
+msgid "Delete Action '%1' From Popup Menu '%2'"
+msgstr "Elimina azione «%1» dal menu a comparsa «%2»"
+
+#: editor/actiondnd.cpp:1042
+msgid "Add Separator to Popup Menu '%1'"
+msgstr "Aggiungi separatore al menu a comparsa «%1»"
+
+#: editor/actiondnd.cpp:1084 editor/actiondnd.cpp:1166
+msgid "Add Action '%1' to Popup Menu '%2'"
+msgstr "Aggiungi azione «%1» al menu a comparsa «%2»"
+
+#: editor/actiondnd.cpp:1160
+msgid ""
+"Action '%1' has already been added to this menu.\n"
+"An Action may only occur once in a given menu."
+msgstr ""
+"L'azione «%1» è già stata aggiunta a questo menu.\n"
+"Un'azione può esistere una volta sola in un menu."
+
+#: editor/main.cpp:31
+msgid "Kommander is a graphical editor of scripted dialogs."
+msgstr "Kommander è un editor grafico di finestre realizzate con script."
+
+#: editor/main.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "Based on TQt Designer, (C) 2000 Trolltech AS."
+msgstr "Basato su Qt Designer, (C) 2000 Trolltech AS."
+
+#: editor/main.cpp:37 executor/main.cpp:52
+msgid "Dialog to open"
+msgstr "Dialogo da aprire"
+
+#: editor/main.cpp:43
+msgid "Kommander"
+msgstr "Kommander"
+
+#: editor/main.cpp:46
+msgid "Project manager"
+msgstr "Gestori del progetto"
#: _translatorinfo.cpp:1 editor/main.cpp:50
msgid ""
@@ -42,933 +575,1572 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "federico.zenith@member.fsf.org"
-#: executor/instance.cpp:115
-msgid "<qt>Unable to create dialog.</qt>"
-msgstr "<qt>Impossibile creare una finestra.</qt>"
+#: editor/main.cpp:71
+msgid "Kommander Dialog Editor"
+msgstr "Editor di finestre di dialogo Kommander"
-#: executor/instance.cpp:187
-msgid "<qt>Kommander file<br><b>%1</b><br>does not exist.</qt>"
-msgstr "<qt>Il file di Kommander<br><b>%1</b><br> non esiste.</qt>"
+#: editor/connectioneditorimpl.cpp:229
+msgid "Connect/Disconnect the signals and slots of '%1' and '%2'"
+msgstr "Connetti/Disconnetti i segnali e gli slot di «%1» e «%2»"
-#: executor/instance.cpp:195
-msgid ""
-"<qt>This file does not have a <b>.kmdr</b> extension. As a security precaution "
-"Kommander will only run Kommander scripts with a clear identity.</qt>"
+#: editor/connectioneditorimpl.cpp:236 editor/propertyeditor.cpp:3430
+msgid "Remove Connection"
+msgstr "Rimuovi connessione"
+
+#: editor/connectioneditorimpl.cpp:237
+msgid "Remove Connections"
+msgstr "Rimuovi connessioni"
+
+#: editor/connectioneditorimpl.cpp:246 editor/propertyeditor.cpp:3480
+msgid "Add Connection"
+msgstr "Aggiungi connessione"
+
+#: editor/connectioneditorimpl.cpp:248
+msgid "Add Connections"
+msgstr "Aggiungi connessioni"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:406
+msgid "Reset the property to its default value"
+msgstr "Reimposta la proprietà al suo valore predefinito"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:407
+msgid "Click this button to reset the property to its default value"
msgstr ""
-"<qt>Questo file non ha una estensione <b>.kmdr</b>. Come precauzione di "
-"sicurezza Kommander eseguirà solo gli script di Kommander di chiara "
-"identità.</qt>"
+"Fai clic su questo pulsante per reimpostare la proprietà al suo valore "
+"predefinito"
-#: executor/instance.cpp:197
-msgid "Wrong Extension"
-msgstr "Estensione errata"
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 433
+#: editor/propertyeditor.cpp:595 rc.cpp:288 rc.cpp:402 rc.cpp:693 rc.cpp:750
+#: rc.cpp:807 rc.cpp:906 rc.cpp:1203 rc.cpp:1275
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
-#: executor/instance.cpp:214
+#: editor/propertyeditor.cpp:1071 editor/propertyeditor.cpp:1132
+msgid "False"
+msgstr "Falso"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:1072 editor/propertyeditor.cpp:1130
+msgid "True"
+msgstr "Vero"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:1410 editor/propertyeditor.cpp:1428
+#: editor/propertyeditor.cpp:1507 editor/propertyeditor.cpp:1518
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:1412 editor/propertyeditor.cpp:1433
+#: editor/propertyeditor.cpp:1509 editor/propertyeditor.cpp:1520
+msgid "y"
+msgstr "y"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:1416 editor/propertyeditor.cpp:1438
+#: editor/propertyeditor.cpp:1511 editor/propertyeditor.cpp:1525
+msgid "width"
+msgstr "larghezza"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:1418 editor/propertyeditor.cpp:1443
+#: editor/propertyeditor.cpp:1513 editor/propertyeditor.cpp:1527
+msgid "height"
+msgstr "altezza"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:1647 editor/propertyeditor.cpp:1660
+#: editor/propertyeditor.cpp:1710
+msgid "Red"
+msgstr "Rosso"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:1649 editor/propertyeditor.cpp:1662
+#: editor/propertyeditor.cpp:1712
+msgid "Green"
+msgstr "Verde"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:1651 editor/propertyeditor.cpp:1664
+#: editor/propertyeditor.cpp:1714
+msgid "Blue"
+msgstr "Blu"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:1768 editor/propertyeditor.cpp:1787
+#: editor/propertyeditor.cpp:1852
+msgid "Family"
+msgstr "Famiglia"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:1770 editor/propertyeditor.cpp:1790
+#: editor/propertyeditor.cpp:1854
+msgid "Point Size"
+msgstr "Dimensione in punti"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:1772 editor/propertyeditor.cpp:1792
+#: editor/propertyeditor.cpp:1856
+msgid "Bold"
+msgstr "Grassetto"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:1776 editor/propertyeditor.cpp:1796
+#: editor/propertyeditor.cpp:1860
+msgid "Underline"
+msgstr "Sottolinea"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:1778 editor/propertyeditor.cpp:1798
+#: editor/propertyeditor.cpp:1862
+msgid "Strikeout"
+msgstr "Taglia"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:1892 editor/propertyeditor.cpp:1910
+msgid "Connection"
+msgstr "Connessione"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:1897 editor/propertyeditor.cpp:1951
+msgid "Field"
+msgstr "Campo"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2059 editor/propertyeditor.cpp:2077
+#: editor/propertyeditor.cpp:2127
+msgid "hSizeType"
+msgstr "TipoOrizzontale"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2062 editor/propertyeditor.cpp:2079
+#: editor/propertyeditor.cpp:2129
+msgid "vSizeType"
+msgstr "TipoVerticale"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2065 editor/propertyeditor.cpp:2081
+#: editor/propertyeditor.cpp:2131
+msgid "horizontalStretch"
+msgstr "allargaOrizzontale"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2067 editor/propertyeditor.cpp:2083
+#: editor/propertyeditor.cpp:2133
+msgid "verticalStretch"
+msgstr "allargaVerticale"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2254
+msgid "Arrow"
+msgstr "Freccia"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2258
+msgid "Up-Arrow"
+msgstr "Freccia in su"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2262
+msgid "Cross"
+msgstr "Croce"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2266
+msgid "Waiting"
+msgstr "Attesa"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2270
+msgid "iBeam"
+msgstr "iBeam"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2274
+#, fuzzy
+msgid "SizeQt::Vertical"
+msgstr "Dimensiona verticalmente"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2278
+#, fuzzy
+msgid "SizeQt::Horizontal"
+msgstr "Dimensiona orizzontalmente"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2282
+msgid "Size Slash"
+msgstr "Dimensiona diagonalmente"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2286
+msgid "Size Backslash"
+msgstr "Dimensiona diagonalmente al contrario"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2290
+msgid "Size All"
+msgstr "Dimensiona totalmente"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2294
+msgid "Blank"
+msgstr "Vuoto"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2298
+#, fuzzy
+msgid "SplitQt::Vertical"
+msgstr "Dividi verticalmente"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2302
+#, fuzzy
+msgid "SplitQt::Horizontal"
+msgstr "Dividi orizzontalmente"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2306
+msgid "Pointing Hand"
+msgstr "Mano del puntatore"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2310
+msgid "Forbidden"
+msgstr "Vietato"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2402
+msgid "Property"
+msgstr "Proprietà"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2403
+msgid "Value"
+msgstr "Valore"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2885
+msgid "Set '%1' of '%2'"
+msgstr "Imposta «%1» di «%2»"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:3006
+msgid "Sort &Categorized"
+msgstr "Ordina per &categoria"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:3007
+msgid "Sort &Alphabetically"
+msgstr "Ordina &alfabeticamente"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:3137
+msgid "Reset '%1' of '%2'"
+msgstr "Azzera «%1» di «%2»"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:3244
+#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>This dialog is running from your <i>/tmp</i> directory. This may mean that "
-"it was run from a KMail attachment or from a webpage. "
-"<p>Any script contained in this dialog will have write access to all of your "
-"home directory; <b>running such dialogs may be dangerous: </b>"
-"<p>are you sure you want to continue?</qt>"
+"<p><b>TQWidget::%1</b></p>"
+"<p>There is no documentation available for this property.</p>"
msgstr ""
-"<qt>Questa finestra è in esecuzione dalla tua cartella <i>/tmp</i>"
-". Ciò può voler dire che è stata avviata da un allegato di KMail o da una "
-"pagina Web. "
-"<p>Qualsiasi script in questa finestra avrà accesso in scrittura a tutta la tua "
-"cartella Home; <b>eseguire questo tipo di finestre di dialogo può essere "
-"pericoloso:</b>"
-"<p>Sei sicuro di voler continuare?</qt>"
+"<p><b>QWidget::%1</b></p>"
+"<p>Nessuna documentazione disponibile per questa proprietà.</p>"
-#: executor/instance.cpp:218 executor/instance.cpp:223
-msgid "Run Nevertheless"
-msgstr "Esegui comunque"
+#: editor/propertyeditor.cpp:3395
+msgid "New Signal Handler"
+msgstr "Nuovo gestore segnali"
-#: executor/instance.cpp:223
+#: editor/propertyeditor.cpp:3396
+msgid "Delete Signal Handler"
+msgstr "Elimina gestore segnali"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:243 editor/propertyeditor.cpp:3542
+#: editor/propertyeditor.cpp:3582
+msgid "Property Editor"
+msgstr "Editor di proprietà"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:3547
+msgid "P&roperties"
+msgstr "P&roprietà"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:3550
+msgid "S&ignal Handlers"
+msgstr "Gestore s&egnali"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:3591
+msgid "Property Editor (%1)"
+msgstr "Editor proprietà (%1)"
+
+#: editor/tableeditorimpl.cpp:55
+msgid "<no field>"
+msgstr "<nessun campo>"
+
+#: editor/tableeditorimpl.cpp:315
+msgid "Edit Rows and Columns of '%1' "
+msgstr "Modifica righe e colonne di «%1» "
+
+#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:143
+msgid "&Highlighting"
+msgstr "&Evidenziazione"
+
+#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:187
+msgid "Edit text"
+msgstr "Modifica testo"
+
+#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:253
+msgid "Edit text - read only mode"
+msgstr "Modifica testo - modalità in sola lettura"
+
+#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:271
+msgid "Set the 'text association' of '%1'"
+msgstr "Imposta la «associazione di testo» di «%1»"
+
+#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:281
+msgid "Set the 'population text' of '%1'"
+msgstr "Imposta il «testo di popolazione» di «%1»"
+
+#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:430
+msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt"
+msgstr "<qt>Impossibile aprire il file<br><b>%1</b></qt>"
+
+#: editor/listvieweditorimpl.cpp:66
+msgid "Edit Items and Columns of '%1'"
+msgstr "Modifica gli elementi e le colonne di «%1»"
+
+#: editor/listvieweditorimpl.cpp:225
+msgid "New Column"
+msgstr "Nuova colonna"
+
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 62
+#: editor/listvieweditorimpl.cpp:570 rc.cpp:1158
+#, no-c-format
+msgid "&Items"
+msgstr "Element&i"
+
+#: editor/pixmapchooser.cpp:947
+msgid "All Pixmaps"
+msgstr "Tutti i pixmap"
+
+#: editor/pixmapchooser.cpp:950
msgid ""
-"<qt>The Kommander file <i>%1</i> does not have the <b>executable attribute</b> "
-"set and could possibly contain dangerous exploits."
-"<p>If you trust the scripting (viewable in kmdr-editor) in this program, make "
-"it executable to get rid of this warning."
-"<p>Are you sure you want to continue?</qt>"
+"%1-Pixmaps (%2)\n"
msgstr ""
-"<qt>Il file di Kommander <i>%1</i> non ha l'<b>attributo eseguibile</b> "
-"impostato ed è possibile che contenga programmi pericolosi."
-"<p>Se ti fidi dello script (leggibile nell'editor Kommander) di questo "
-"programma, rendilo eseguibile per rimuovere questo avvertimento."
-"<p>Sei sicuro di voler continuare?</qt>"
+"%1-Pixmap (%2)\n"
-#: executor/register.cpp:66
-msgid "Return EOL-separated list of all values in the array."
-msgstr ""
-"Restituisci un elenco separato da fine riga (EOL) di tutti i valori del "
-"vettore."
+#: editor/pixmapchooser.cpp:956
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "Tutti i file (*)"
-#: executor/register.cpp:67
-msgid "Return EOL-separated list of all keys in the array."
-msgstr ""
-"Restituisci un elenco separato da fine riga (EOL) di tutte le chiavi del "
-"vettore."
+#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 38
+#: editor/pixmapchooser.cpp:964 rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Choose Pixmap"
+msgstr "Scegli pixmap"
-#: executor/register.cpp:68
-msgid "Remove all elements from the array."
-msgstr "Rimuovi tutti gli elementi dal vettore."
+#: editor/workspace.cpp:226
+msgid "<No Project>"
+msgstr "<Nessun Progetto>"
-#: executor/register.cpp:69
-msgid "Return number of elements in the array."
-msgstr "Restituisci il numero di elementi nel vettore."
+#: editor/workspace.cpp:661
+msgid "&Open Source File..."
+msgstr "&Apri un file sorgente..."
-#: executor/register.cpp:70
-msgid "Return the value associated with given key."
-msgstr "Restituisci il valore associato alla chiave data."
+#: editor/workspace.cpp:664
+msgid "&Remove Source File From Project"
+msgstr "&Rimuovi file sorgente dal progetto"
-#: executor/register.cpp:71
-msgid "Remove element with given key from the array."
-msgstr "Rimuovi l'elemento con la chiave data dal vettore."
+#: editor/workspace.cpp:668
+msgid "&Open Form..."
+msgstr "&Apri modulo..."
-#: executor/register.cpp:72
-msgid "Add element with given key and value to the array"
-msgstr "Aggiungi un elemento con la chiave e il valore dati al vettore"
+#: editor/workspace.cpp:672 editor/workspace.cpp:682
+msgid "&Remove Form From Project"
+msgstr "&Rimuovi modulo dal progetto"
-#: executor/register.cpp:73
+#: editor/workspace.cpp:674 editor/workspace.cpp:684
+msgid "&Remove Form"
+msgstr "&Rimuovi modulo"
+
+#: editor/workspace.cpp:678
+msgid "&Open Form Source..."
+msgstr "&Apri sorgente del modulo..."
+
+#: editor/formwindow.cpp:302
+msgid "&Horizontal"
+msgstr "&Orizzontale"
+
+#: editor/formwindow.cpp:303
+msgid "&Vertical"
+msgstr "&Verticale"
+
+#: editor/formwindow.cpp:317 editor/formwindow.cpp:425
+#, fuzzy
msgid ""
-"Add all elements in the string to the array. String should have <i>key>"
-"\\tvalue\\n</i> format."
+"<b>A %1 (custom widget)</b> "
+"<p>Click <b>Edit Custom Widgets...</b> in the <b>Tools|Custom</b> "
+"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as "
+"signals and slots to integrate custom widgets into <i>TQt Designer</i>"
+", and provide a pixmap which will be used to represent the widget on the "
+"form.</p>"
msgstr ""
-"Aggiungi tutti gli elementi nella stringa al vettore. La stringa dovrebbe avere "
-"il formato <i>chiave\\tvalore\\n</i>."
+"<b>%1 (oggetto personalizzato)</b> "
+"<p>Fai clic su <b>Modifica oggetti personalizzati...</b> nel menu <b>"
+"Strumenti|Personalizza</b> per aggiungere e modificare oggetti personalizzati. "
+"Puoi aggiungere proprietà e anche segnali e slot per integrarli in Qt Designer, "
+"e fornire un'icona che verrà usata per rappresentare l'oggetto nel modulo.</p>"
-#: executor/register.cpp:75
+#: editor/formwindow.cpp:324 editor/formwindow.cpp:432
+msgid "A %1 (custom widget)"
+msgstr "%1 (oggetto personalizzato)"
+
+#: editor/formwindow.cpp:331 editor/formwindow.cpp:439
+msgid "<b>A %1</b><p>%2</p>"
+msgstr "<b>Un %1</b><p>%2</p>"
+
+#: editor/formwindow.cpp:384
+msgid "Reparent Widgets"
+msgstr "Definisci i genitori degli oggetti"
+
+#: editor/formwindow.cpp:390 editor/formwindow.cpp:396
+#: editor/formwindow.cpp:407
+#, c-format
+msgid "Insert %1"
+msgstr "Inserisci %1"
+
+#: editor/formwindow.cpp:597
+msgid "Connect '%1' with..."
+msgstr "Connetti «%1» con..."
+
+#: editor/formwindow.cpp:620 editor/formwindow.cpp:676
+msgid "Change Tab Order"
+msgstr "Cambia l'ordine delle schede"
+
+#: editor/formwindow.cpp:806
+msgid "Connect '%1' to '%2'"
+msgstr "Connetti «%1» a «%2»"
+
+#: editor/formwindow.cpp:868 editor/formwindow.cpp:957
msgid ""
-"Return all elements in the array in <i>key>\\tvalue\\n</i> format."
+"You tried to insert a widget into the layout Container Widget '%1'.\n"
+"This is not possible. In order to insert the widget, the layout of '%1'\n"
+"must first be broken.\n"
+"Break the layout or cancel the operation?"
msgstr ""
-"Restituisci tutti gli elementi nel vettore nel formato "
-"<pre>chiave\\tvalore\\n</pre>."
+"Hai provato ad inserire un oggetto nell'Oggetto contenitore di schema «%1».\n"
+"Questo non è possibile. Per inserire un oggetto devi prima rompere\n"
+"lo schema «%1».\n"
+"Rompo lo schema o cancello l'operazione?"
-#: executor/register.cpp:77
+#: editor/formwindow.cpp:874 editor/formwindow.cpp:964
+msgid "Inserting Widget"
+msgstr "Inserimento oggetto"
+
+#: editor/formwindow.cpp:875 editor/formwindow.cpp:965
+msgid "&Break Layout"
+msgstr "&Rompi lo schema"
+
+#: editor/formwindow.cpp:1224 editor/formwindow.cpp:1267
+msgid "Use Size Hint"
+msgstr "Usa le dimensioni consigliate"
+
+#: editor/formwindow.cpp:1443 editor/formwindow.cpp:1457
+#: editor/formwindow.cpp:1465 editor/mainwindowactions.cpp:204
+msgid "Adjust Size"
+msgstr "Ridimensiona"
+
+#: editor/formwindow.cpp:1661
+msgid "Click widgets to change the tab order..."
+msgstr "Fai clic sugli oggetti per cambiare l'ordine delle schede..."
+
+#: editor/formwindow.cpp:1670
+msgid "Drag a line to create a connection..."
+msgstr "Trascina una linea per creare una connessione..."
+
+#: editor/formwindow.cpp:1676
+msgid "Click on the form to insert a %1..."
+msgstr "Fai clic sul modulo per inserire un %1..."
+
+#: editor/formwindow.cpp:1784
+msgid "Lower"
+msgstr "Abbassa"
+
+#: editor/formwindow.cpp:1847
+msgid "Accelerator '%1' is used %2 times."
+msgstr "L'acceleratore «%1» è usato %2 volte."
+
+#: editor/formwindow.cpp:1848 editor/formwindow.cpp:1860
+#: editor/mainwindowactions.cpp:152
+msgid "Check Accelerators"
+msgstr "Controlla i tasti acceleratori"
+
+#: editor/formwindow.cpp:1848
+msgid "&Select"
+msgstr "&Seleziona"
+
+#: editor/formwindow.cpp:1859
+msgid "No accelerator is used more than once."
+msgstr "Nessun acceleratore è stato usato più di una volta."
+
+#: editor/formwindow.cpp:1870
+msgid "Raise"
+msgstr "Alza"
+
+#: editor/formwindow.cpp:1909 editor/mainwindowactions.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "Lay OutQt::Horizontally"
+msgstr "Disponi orizzontalmente"
+
+#: editor/formwindow.cpp:1919 editor/mainwindowactions.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "Lay OutQt::Vertically"
+msgstr "Disponi verticalmente"
+
+#: editor/formwindow.cpp:1930
+#, fuzzy
+msgid "Lay OutQt::Horizontally (in splitter)"
+msgstr "Allinea orizzontalmente (nel divisore)"
+
+#: editor/formwindow.cpp:1941
+#, fuzzy
+msgid "Lay OutQt::Vertically (in splitter)"
+msgstr "Allinea verticalmente (nel divisore)"
+
+#: editor/formwindow.cpp:1954 editor/mainwindowactions.cpp:222
+msgid "Lay Out in a Grid"
+msgstr "Disponi in una griglia"
+
+#: editor/formwindow.cpp:1975
+#, fuzzy
+msgid "Lay Out ChildrenQt::Horizontally"
+msgstr "Allinea i figli orizzontalmente"
+
+#: editor/formwindow.cpp:1996
+#, fuzzy
+msgid "Lay Out ChildrenQt::Vertically"
+msgstr "Allinea i figli verticalmente"
+
+#: editor/formwindow.cpp:2020
+msgid "Lay Out Children in a Grid"
+msgstr "Allinea i figli in una griglia"
+
+#: editor/formwindow.cpp:2054 editor/formwindow.cpp:2073
+#: editor/mainwindowactions.cpp:242
+msgid "Break Layout"
+msgstr "Rompi lo schema"
+
+#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1075
+msgid "Edit connections..."
+msgstr "Modifica connessioni..."
+
+#: editor/actionlistview.cpp:95
+msgid "&Connect Action..."
+msgstr "&Connetti Azione..."
+
+#: editor/actionlistview.cpp:97
+msgid "Delete Action"
+msgstr "Elimina azione"
+
+#: editor/functionsimpl.cpp:83 plugin/specialinformation.cpp:389
+msgid "Slots"
+msgstr "Slot"
+
+#: editor/functionsimpl.cpp:102
+msgid "Functions"
+msgstr "Funzioni"
+
+#: editor/functionsimpl.cpp:198
+#, fuzzy
msgid ""
-"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the "
-"separator character to split the string."
+"To learn more about the slot, look at the documentation of the base TQt/TDE "
+"class, most probably <i>%1</i>."
msgstr ""
-"Crea un vettore indicizzato con numeri interi, a partire da 0, da una stringa. "
-"Usa il carattere separatore per dividerla."
+"Per saperne di più sullo slot, vedi la documentazione della classe di base di "
+"Qt o TDE, probabilmente <i>%1</i>."
-#: executor/register.cpp:78
+#: editor/functionsimpl.cpp:202 editor/functionsimpl.cpp:225
msgid ""
-"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with "
-"the separator character."
+"<qt>"
+"<h3>%1</h3>"
+"<p><b>Description:</b> %2\n"
+"<p><b>Syntax:</b> <i>%3</i>%4</qt>"
msgstr ""
-"Crea una stringa da un vettore indicizzato con numeri interi. Concatena gli "
-"elementi con il carattere separatore."
+"<qt>"
+"<h3>%1</h3>"
+"<p><b>Descrizione:</b> %2\n"
+"<p><b>Sintassi:</b> <i>%3</i>%4</qt>"
-#: executor/register.cpp:79
+#: editor/functionsimpl.cpp:214
+msgid "<p>Parameters are not obligatory."
+msgstr "<p>I parametri non sono obbligatori."
+
+#: editor/functionsimpl.cpp:217
+#, c-format
msgid ""
-"Remove the element specified by the key from an indexed array and reindex the "
-"array."
+"_n: "
+"<p>Only first argument is obligatory.\n"
+"<p>Only first %n arguments are obligatory."
msgstr ""
-"Rimuovi l'elemento specificato con la chiave da un vettore indicizzato e "
-"reindicizzalo."
+"<p>Solo il primo argomento è obbligatorio.\n"
+"<p>Solo i primi %n argomenti sono obbligatori."
-#: executor/register.cpp:82
-msgid "Return number of chars in the string."
-msgstr "Restituisci il numero di caratteri nella stringa."
+#: editor/mainwindow.cpp:141
+msgid "Welcome to the Kommander Editor"
+msgstr "Benvenuto nell'editor Kommander"
-#: executor/register.cpp:83
-msgid "Check if the string contains given substring."
-msgstr "Controlla se la stringa contiene la sottostringa data."
+#: editor/mainwindow.cpp:148
+msgid "Layout"
+msgstr "Schema"
-#: executor/register.cpp:84
-msgid "Return position of a substring in the string, or -1 if it isn't found."
+#: editor/mainwindow.cpp:245
+msgid ""
+"<h2>The Property Editor</h2>"
+"<p>You can change the appearance and behavior of the selected widget in the "
+"property editor.</p>"
+"<p>You can set properties for components and forms at design time and see the "
+"immediately see the effects of the changes. Each property has its own editor "
+"which (depending on the property) can be used to enter new values, open a "
+"special dialog, or to select values from a predefined list. Click <b>F1</b> "
+"to get detailed help for the selected property.</p>"
+"<p>You can resize the columns of the editor by dragging the separators in the "
+"list's header.</p>"
+"<p><b>Signal Handlers</b></p>"
+"<p>In the Signal Handlers tab you can define connections between the signals "
+"emitted by widgets and the slots in the form. (These connections can also be "
+"made using the connection tool.)"
msgstr ""
-"Restituisci la posizione di una sottostringa nella stringa, o -1 se non è "
-"trovata."
-
-#: executor/register.cpp:86
-msgid "Return first n chars of the string."
-msgstr "Restituisci i primi n caratteri della stringa."
+"<b>L'editor delle proprietà</b>"
+"<p>Puoi cambiare l'aspetto e il comportamento dell'oggetto selezionato "
+"nell'editor delle proprietà.</p>"
+"<p>Puoi impostare le proprietà per i componenti e per i moduli al momento della "
+"progettazione, e vedere immediatamente gli effetti dei cambiamenti. Ogni "
+"proprietà ha il suo editor che (a seconda della proprietà) può essere usato per "
+"inserire nuovi valori, aprire una finestra speciale, o selezionare valori da un "
+"elenco predefinito. Premi <b>F1</b> per avere un aiuto dettagliato sulla "
+"proprietà selezionata.</p>"
+"<p>Puoi ridimensionare le colonne dell'editor trascinando i separatori "
+"nell'intestazione dell'elenco.</p>"
+"<p><b>Gestori dei segnali</b></p>"
+"<p>Nella scheda Gestori dei segnali puoi definire connessioni tra i segnali "
+"emessi dagli oggetti e gli slot del modulo (queste connessioni possono anche "
+"essere fatte usando lo strumento di connessione)."
-#: executor/register.cpp:87
-msgid "Return last n chars of the string."
-msgstr "Restituisci gli ultimi n caratteri della stringa."
+#: editor/mainwindow.cpp:271
+msgid "Object Explorer"
+msgstr "Esploratore di oggetti"
-#: executor/register.cpp:88
-msgid "Return substring of the string, starting from given position."
+#: editor/mainwindow.cpp:273
+msgid ""
+"<h2>The Object Explorer</h2>"
+"<p>The Object Explorer provides an overview of the relationships between the "
+"widgets in a form. You can use the clipboard functions using a context menu for "
+"each item in the view. It is also useful for selecting widgets in forms that "
+"have complex layouts.</p>"
+"<p>The columns can be resized by dragging the separator in the list's "
+"header.</p>"
+"<p>The second tab shows all the form's slots, class variables, includes, "
+"etc.</p>"
msgstr ""
-"Restituisci una sottostringa della stringa, iniziando dalla posizione data."
+"<b>L'esploratore di oggetti</b>"
+"<p>L'esploratore di oggetti fornisce una panoramica delle relazioni tra gli "
+"oggetti di un modulo. Puoi usare le funzioni degli appunti con un menu "
+"contestuale per ogni elemento della vista. È anche utile per selezionare gli "
+"oggetti nel modulo che hanno schemi complessi.</p>"
+"<p>Le colonne possono essere ridimensionate trascinando il separatore "
+"nell'intestazione dell'elenco.</p>"
+"<p>La seconda scheda mostra tutti gli slot del modulo, le variabili di classe, "
+"i file inclusi, ecc.</p>"
-#: executor/register.cpp:90
-msgid "Replace all occurencies of given substring."
-msgstr "Sostituisci tutte le occorrenze della sottostringa data."
+#: editor/mainwindow.cpp:284 editor/mainwindow.cpp:293
+msgid "Dialogs"
+msgstr "Finestre"
-#: executor/register.cpp:91
-msgid "Replace all occurencies of given substring with given replacement."
-msgstr ""
-"Sostituisci tutte le occorrenze della sottostringa data con la sostituzione "
-"data."
+#: editor/mainwindow.cpp:287
+msgid "Start typing the buffer you want to switch to here (ALT+B)"
+msgstr "Inizia digitando qui il buffer che vuoi scambiare (ALT+B)"
-#: executor/register.cpp:93
-msgid "Convert the string to uppercase."
-msgstr "Converti la stringa in maiuscolo."
+#: editor/mainwindow.cpp:294
+msgid ""
+"<h2>The File Overview Window</h2>"
+"<p>The File Overview Window displays all open dialogs.</p>"
+msgstr ""
+"<h2>La finestra di panoramica dei file</h2>"
+"<p>La finestra di panoramica dei file mostra tutte le finestre aperte.</p>"
-#: executor/register.cpp:94
-msgid "Convert the string to lowercase."
-msgstr "Converti la stringa in minuscolo."
+#: editor/mainwindow.cpp:305
+msgid "Action Editor"
+msgstr "Editor delle azioni"
-#: executor/register.cpp:95
+#: editor/mainwindow.cpp:306
msgid ""
-"Compare two strings. Return 0 if they are equal, -1 if the first one is lower, "
-"1 if the first one is higher"
+"<b>The Action Editor</b>"
+"<p>The Action Editor is used to add actions and action groups to a form, and to "
+"connect actions to slots. Actions and action groups can be dragged into menus "
+"and into toolbars, and may feature keyboard shortcuts and tooltips. If actions "
+"have pixmaps these are displayed on toolbar buttons and beside their names in "
+"menus.</p>"
msgstr ""
-"Confronta due stringhe. Restituisci 0 se sono uguali, -1 se la prima è più "
-"bassa, 1 se la prima è più alta"
+"<b>L'editor delle azioni</b>"
+"<p>L'editor delle azioni viene usato per aggiungere azioni e gruppi di azioni a "
+"un modulo, e connettere le azioni a uno slot. Azioni o gruppi di azioni possono "
+"essere trascinati nel menu e nella barra degli strumenti, e possono avere "
+"scorciatoie da tastiera e suggerimenti. Se l'azione ha un'icona associata, "
+"questa verrà visualizzata sui pulsanti della barra degli strumenti e di fianco "
+"al loro nome nei menu.</p>"
-#: executor/register.cpp:97
-msgid "Check if string is empty."
-msgstr "Controlla se la stringa è vuota."
+#: editor/mainwindow.cpp:316 editor/mainwindow.cpp:319
+msgid "Message Log"
+msgstr "Log dei messaggi"
-#: executor/register.cpp:98
-msgid "Check if string is a valid number."
-msgstr "Controlla se la stringa è un numero valido."
+#: editor/mainwindow.cpp:395 editor/mainwindow.cpp:449
+#: editor/mainwindow.cpp:513
+msgid "<qt>Cannot create backup file <i>%1</i>.</qt>"
+msgstr "<qt>Impossibile salvare il file di copia di sicurezza <i>%1</i>.</qt>"
-#: executor/register.cpp:101
-msgid "Return content of given file."
-msgstr "Restituisci i contenuti del file dato."
+#: editor/mainwindow.cpp:406 editor/mainwindow.cpp:470
+msgid "There is a dialog already running."
+msgstr "C'è già una finestra in esecuzione."
-#: executor/register.cpp:102
-msgid "Write given string to a file."
-msgstr "Scrivi la stringa data su un file."
+#: editor/mainwindow.cpp:406 editor/mainwindow.cpp:470
+msgid "Run"
+msgstr "Avvia"
-#: executor/register.cpp:103
-msgid "Append given string to the end of a file."
-msgstr "Aggiungi la stringa data alla fine del file."
+#: editor/mainwindow.cpp:439 editor/mainwindow.cpp:503
+msgid "<qt>Cannot create temporary file <i>%1</i>.</qt>"
+msgstr "<qt>Impossibile creare il file temporaneo <i>%1</i></qt>"
-#: executor/main.cpp:45
+#: editor/mainwindow.cpp:850
msgid ""
-"Executor is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr "
-"files given as arguments or via stdin"
+"<b>The Form Window</b>"
+"<p>Use the various tools to add widgets or to change the layout and behavior of "
+"the components in the form. Select one or multiple widgets to move them or lay "
+"them out. If a single widget is chosen it can be resized using the resize "
+"handles.</p>"
+"<p>Changes in the <b>Property Editor</b> are visible at design time, and you "
+"can preview the form in different styles.</p>"
+"<p>You can change the grid resolution, or turn the grid off in the <b>"
+"Preferences</b> dialog from the <b>Edit</b> menu."
+"<p>You can have several forms open, and all open forms are listed in the <b>"
+"Form List</b>."
msgstr ""
-"L'Esecutore è un componente del sistema di finestre di dialogo Kommander che "
-"esegue file .kmdr passati come argomento o via stdin"
+"<b>La Finestra dei moduli</b>"
+"<p>Usa i vari strumenti per aggiungere oggetti o per cambiare lo schema e il "
+"comportamento dei componenti del modulo. Seleziona uno o più oggetti per "
+"spostarli o ridisporli. Se viene selezionato un singolo oggetto, esso può "
+"essere ridimensionato usando le maniglie di ridimensionamento.</p>"
+"<p>Le modifiche all'<b>Editor delle proprietà</b> sono visibili mentre si "
+"disegna, e si può vedere l'anteprima del modulo in diversi stili.</p>"
+"<p>Puoi cambiare la risoluzione della griglia, o spegnerla del tutto nella "
+"finestra <b>Preferenze</b> nel menu <b>Modifica</b>."
+"<p>Puoi avere diversi moduli aperti, e tutti verranno elencati nell'<b>"
+"Elenco moduli</b>."
-#: executor/main.cpp:50
-msgid "Read dialog from standard input"
-msgstr "Leggi finestra dallo standard input"
+#: editor/mainwindow.cpp:955
+#, c-format
+msgid "&Undo: %1"
+msgstr "&Annulla: %1"
-#: executor/main.cpp:51
-msgid "Use given catalog for translation"
-msgstr "Usa il catalogo dato per la traduzione"
+#: editor/mainwindow.cpp:957 editor/mainwindowactions.cpp:100
+msgid "&Undo: Not Available"
+msgstr "&Annulla: non disponibile"
-#: editor/main.cpp:37 executor/main.cpp:52
-msgid "Dialog to open"
-msgstr "Dialogo da aprire"
+#: editor/mainwindow.cpp:959
+#, c-format
+msgid "&Redo: %1"
+msgstr "&Rifai: %1"
-#: executor/main.cpp:58
-msgid "Kommander Executor"
-msgstr "Esecutore di Kommander"
+#: editor/mainwindow.cpp:961 editor/mainwindowactions.cpp:106
+msgid "&Redo: Not Available"
+msgstr "&Rifai: non disponibile"
-#: editor/main.cpp:47 executor/main.cpp:61 part/kommander_part.cpp:58
-msgid "Current maintainer"
-msgstr "Responsabile attuale"
+#: editor/mainwindow.cpp:1038
+msgid "Choose Pixmap..."
+msgstr "Scegli pixmap..."
-#: editor/main.cpp:48 executor/main.cpp:62 part/kommander_part.cpp:59
-msgid "Previous maintainer"
-msgstr "Responsabile precedente"
+#: editor/mainwindow.cpp:1042
+msgid "Edit Text..."
+msgstr "Modifica testo..."
-#: editor/main.cpp:49 executor/main.cpp:63 part/kommander_part.cpp:60
-msgid "Original author"
-msgstr "Autore originale"
+#: editor/mainwindow.cpp:1046
+msgid "Edit Title..."
+msgstr "Modifica titolo..."
-#: executor/main.cpp:87
+#: editor/mainwindow.cpp:1050 editor/mainwindow.cpp:1128
+msgid "Edit Page Title..."
+msgstr "Modifica titolo di pagina..."
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1066 editor/mainwindow.cpp:1111
+msgid "Edit Kommander Text..."
+msgstr "Modifica testo di Kommander..."
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1075 editor/mainwindow.cpp:1085
+#: editor/mainwindow.cpp:1121 editor/mainwindow.cpp:1561
+msgid "Delete Page"
+msgstr "Elimina pagina"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1078 editor/mainwindow.cpp:1088
+#: editor/mainwindow.cpp:1125 editor/mainwindow.cpp:1560
+msgid "Add Page"
+msgstr "Aggiungi pagina"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1095
+msgid "Edit..."
+msgstr "Modifica..."
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1131
+msgid "Edit Pages..."
+msgstr "Modifica pagine..."
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1137
+msgid "Add Menu Item"
+msgstr "Aggiungi elemento di menu"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1139
+msgid "Add Toolbar"
+msgstr "Aggiungi barra degli strumenti"
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 198
+#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639
+#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 rc.cpp:462
+#, no-c-format
+msgid "Text"
+msgstr "Testo"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639
+msgid "New text:"
+msgstr "Nuovo testo:"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1156
+msgid "Set the 'text' of '%1'"
+msgstr "Imposta il «testo» di «%1»"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655
+msgid "Title"
+msgstr "Titolo"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655
+msgid "New title:"
+msgstr "Nuovo titolo:"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1168
+msgid "Set the 'title' of '%1'"
+msgstr "Imposta il «titolo» di «%1»"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1180
+msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'"
+msgstr "Imposta il «titolo di pagina» di «%1»"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1192
+msgid "Set the 'pixmap' of '%1'"
+msgstr "Imposta il «pixmap» di «%1»"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1303
+msgid "Add Toolbar to '%1'"
+msgstr "Aggiungi barra degli strumenti a «%1»"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1307
+msgid "Add Menu to '%1'"
+msgstr "Aggiungi menu a «%1»"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1624
+msgid "Edit %1..."
+msgstr "Modifica %1..."
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1642
+msgid "Set the 'text' of '%2'"
+msgstr "Imposta «testo» di «%2»"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1657
+msgid "Set the 'title' of '%2'"
+msgstr "Imposta «titolo» di «%2»"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1745
msgid ""
-"Error: no dialog given. Use --stdin option to read dialog from standard input.\n"
+"Kommander found some temporary saved files, which were\n"
+"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n"
+"load these files?"
msgstr ""
-"Errore: nessuna finestra data. Usa l'opzione --stdin per leggere la finestra "
-"dall'input standard.\n"
+"Kommander ha trovato alcuni file temporanei salvati, scritti\n"
+"quando Kommander ha avuto un crash l'ultima volta. Vuoi\n"
+"provare a caricarli?"
-#: part/kommander_part.cpp:30
-msgid ""
-"Executor Part is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr "
-"files inside a TDE KPart"
+#: editor/mainwindow.cpp:1747
+msgid "Restoring Last Session"
+msgstr "Ripristino dell'ultima sessione"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1747
+msgid "Load"
+msgstr "Carica"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1747
+msgid "Do Not Load"
+msgstr "Non caricare"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1800
+msgid "There is no help available for this dialog at the moment."
+msgstr "Al momento non c'è nessun aiuto disponibile per questa finestra."
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1814
+msgid "<qt>Could not open file:<br><b>%1</b><br>File does not exist.</qt>"
msgstr ""
-"L'Esecutore è un componente del sistema di finestre Kommander che esegue file "
-".kmdr dentro a un componente di TDE"
+"<qt>Impossibile aprire il file:"
+"<br><b>%1</b>"
+"<br>Il file non esiste.</qt>"
-#: part/kommander_part.cpp:54
-msgid "Kommander Executor Part"
-msgstr "Componente Esecutore di Kommander"
+#: editor/mainwindow.cpp:1815
+msgid "Open File"
+msgstr "Apri file"
-#: part/kommander_part.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "Part of the KDEWebDev module."
-msgstr "Parte del modulo TDEWebDev."
+#: editor/sizehandle.cpp:230
+msgid "Resize"
+msgstr "Ridimensiona"
-#: pluginmanager/mainwindow.cpp:37
-msgid "Refresh"
-msgstr "Aggiorna"
+#: editor/newformimpl.cpp:123
+msgid "Load Template"
+msgstr "Carica modello"
-#: pluginmanager/mainwindow.cpp:72
-msgid "Add Kommander Plugin"
-msgstr "Aggiungi plugin di Kommander"
+#: editor/newformimpl.cpp:124
+msgid "Could not load form description from template '%1'"
+msgstr "Impossibile caricare la descrizione del modulo dal modello «%1»"
-#: pluginmanager/mainwindow.cpp:80
-msgid "<qt>Unable to load Kommander plugin<br><b>%1</b></qt>"
-msgstr "<qt>Impossibile caricare plugin di Kommander<br><b>%1</b></qt>"
+#: editor/newformimpl.cpp:144
+msgid "Dialog"
+msgstr "Finestra"
-#: pluginmanager/mainwindow.cpp:81
-msgid "Cannot add plugin"
-msgstr "Impossibile aggiungere plugin"
+#: editor/newformimpl.cpp:150
+msgid "Wizard"
+msgstr "Assistente"
-#: pluginmanager/main.cpp:39
-msgid ""
-"kmdr-plugins is a component of the Kommander dialog system that manages "
-"installed plugins."
-msgstr ""
-"kmdr-plugins è un componente del sistema di finestre di dialogo di Kommander "
-"che gestisce i plugin installati."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:101
+msgid "Undoes the last action"
+msgstr "Annulla l'ultima azione"
-#: pluginmanager/main.cpp:46
-msgid "Register given library"
-msgstr "Registra libreria data"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:107
+msgid "Redoes the last undone operation"
+msgstr "Rifai l'ultima operazione annullata"
-#: pluginmanager/main.cpp:48
-msgid "Remove given library"
-msgstr "Rimuovi libreria data"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:112
+msgid "Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard"
+msgstr "Taglia gli oggetti selezionati e li mette negli appunti"
-#: pluginmanager/main.cpp:50
-msgid "Check all installed plugins and remove those missing"
-msgstr "Segna tutti i plugin installati e rimuovi quelli mancanti"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:117
+msgid "Copies the selected widgets to the clipboard"
+msgstr "Copia gli oggetti selezionati negli appunti"
-#: pluginmanager/main.cpp:52
-msgid "List all installed plugins"
-msgstr "Elenca tutti i plugin installati"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:122
+msgid "Pastes the clipboard's contents"
+msgstr "Incolla il contenuto degli appunti"
-#: pluginmanager/main.cpp:59
-msgid "Kommander Plugin Manager"
-msgstr "Gestore di plugin di Kommander"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:128
+msgid "Deletes the selected widgets"
+msgstr "Elimina gli oggetti selezionati"
-#: pluginmanager/main.cpp:80
-msgid "Error adding plugin '%1'"
-msgstr "Errore durante l'aggiunta del plugin «%1»"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:133
+msgid "Selects all widgets"
+msgstr "Seleziona tutti gli oggetti"
-#: pluginmanager/main.cpp:85
-msgid "Error removing plugin '%1'"
-msgstr "Errore durante la rimozione del plugin «%1»"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:136
+msgid "Bring to Front"
+msgstr "Porta avanti"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 35
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Edit Listbox"
-msgstr "Modifica casella elenco"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:138
+msgid "Raises the selected widgets"
+msgstr "Porta avanti gli oggetti selezionati"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 41
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
+#: editor/mainwindowactions.cpp:141
+msgid "Send to Back"
+msgstr "Manda indietro"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:143 editor/mainwindowactions.cpp:144
+msgid "Lowers the selected widgets"
+msgstr "Manda indietro gli oggetti selezionati"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:147
+msgid "Find in Form..."
+msgstr "Trova nel modulo..."
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:148
+msgid "Search for a text in the whole form."
+msgstr "Cerca del testo in tutto il modulo."
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:154
+msgid "Checks if the accelerators used in the form are unique"
+msgstr "Controlla se gli acceleratori usati nel modulo sono univoci"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:158
+msgid "Connections"
+msgstr "Connessioni"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:161
+msgid "Opens a dialog for editing connections"
+msgstr "Apre una finestra per modificare le connessioni"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:165
+msgid "Form Settings..."
+msgstr "Impostazioni modulo..."
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:167
+msgid "Opens a dialog to change the form's settings"
+msgstr "Apre una finestra per cambiare le impostazioni del modulo"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:173
+#, c-format
+msgid "<b>The Edit toolbar</b>%1"
+msgstr "<b>La barra degli strumenti Modifica</b>%1"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:206
+msgid "Adjusts the size of the selected widget"
+msgstr "Ridimensiona l'oggetto selezionato"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:212
+msgid "Lays out the selected widgets horizontally"
+msgstr "Dispone orizzontalmente gli oggetti selezionati"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:218
+msgid "Lays out the selected widgets vertically"
+msgstr "Dispone verticalmente gli oggetti selezionati"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:224
+msgid "Lays out the selected widgets in a grid"
+msgstr "Dispone gli oggetti selezionati in una griglia"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "Lay OutQt::Horizontally in Splitter"
+msgstr "Disponi orizzontalmente nel divisore"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:231
+msgid "Lays out the selected widgets horizontally in a splitter"
+msgstr "Dispone orizzontalmente gli oggetti selezionati nel divisore"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "Lay OutQt::Vertically in Splitter"
+msgstr "Disponi verticalmente nel divisore"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:238
+msgid "Lays out the selected widgets vertically in a splitter"
+msgstr "Dispone verticalmente gli oggetti selezionati nel divisore"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:244
+msgid "Breaks the selected layout"
+msgstr "Rompe la disposizione selezionata"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:251
+msgid "Add "
+msgstr "Aggiungi "
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:252 editor/mainwindowactions.cpp:366
+#, c-format
+msgid "Insert a %1"
+msgstr "Inserisci un %1"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:253
msgid ""
-"<b>Edit Listbox</b>"
-"<p>Add, edit or delete items in the listbox.</p>"
-"<p>Click the <b>New Item</b>-button to create a new listbox entry, then enter "
-"text and choose a pixmap.</p>"
-"<p>Select an item from the list and click the <b>Delete Item</b>"
-"-button to remove the item from the list.</p>"
+"<b>A %1</b>"
+"<p>%2</p>"
+"<p>Click to insert a single %3,or double click to keep the tool selected."
msgstr ""
-"<b>Modifica casella elenco</b>"
-"<p>Aggiungi, modifica o elimina elementi nella casella elenco.</p>"
-"<p>Fai clic sul pulsante <b>Nuovo elemento</b> per creare una nuova voce della "
-"casella elenco, poi inserisci il testo e scegli un pixmap.</p>"
-"<p>Seleziona un elemento dall'elenco e fai clic sul pulsante <b>"
-"Elimina elemento</b> per rimuovere l'elemento dall'elenco.</p>"
+"<b>Un %1</b>"
+"<p>%2</p>"
+"<p>Fai clic per inserire un singolo %3, o fai doppio clic per tenere lo "
+"strumento selezionato."
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 109
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:165 rc.cpp:198 rc.cpp:261 rc.cpp:378 rc.cpp:695 rc.cpp:722
-#: rc.cpp:959 rc.cpp:1121 rc.cpp:1322 rc.cpp:1346
-#, no-c-format
-msgid "Close the dialog and apply all the changes."
-msgstr "Chiudi la finestra e applica tutti i cambiamenti."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:258
+#, c-format
+msgid "<b>The Layout toolbar</b>%1"
+msgstr "<b>La barra degli strumenti schema</b>%1"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 123
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:171 rc.cpp:204 rc.cpp:384 rc.cpp:728 rc.cpp:1328
-#, no-c-format
-msgid "Apply all changes."
-msgstr "Applica tutti i cambiamenti."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:271
+msgid "&Layout"
+msgstr "&Schema"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 137
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:177 rc.cpp:210 rc.cpp:267 rc.cpp:390 rc.cpp:701 rc.cpp:734
-#: rc.cpp:968 rc.cpp:1127 rc.cpp:1334 rc.cpp:1352
-#, no-c-format
-msgid "Close the dialog and discard any changes."
-msgstr "Chiudi la finestra e annulla tutti i cambiamenti."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:286
+msgid "Pointer"
+msgstr "Puntatore"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 147
-#: editor/actiondnd.cpp:350 editor/actiondnd.cpp:737 editor/actiondnd.cpp:1024
-#: rc.cpp:30 rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "Delete Item"
-msgstr "Elimina elemento"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:289
+msgid "Selects the pointer tool"
+msgstr "Seleziona lo strumento di puntamento"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 150
-#: rc.cpp:33 rc.cpp:1199
-#, no-c-format
-msgid "The list of items."
-msgstr "L'elenco di elementi."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:293
+msgid "Connect Signal/Slots"
+msgstr "Connetti segnale/slot"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 158
-#: rc.cpp:36 rc.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid "&Item Properties"
-msgstr "Propr&ietà dell'elemento"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:296
+msgid "Selects the connection tool"
+msgstr "Seleziona lo strumento connessione"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 175
-#: rc.cpp:39 rc.cpp:138 rc.cpp:1241
-#, no-c-format
-msgid "&Pixmap:"
-msgstr "&Pixmap:"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:300
+msgid "Tab Order"
+msgstr "Ordine delle schede"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 186
-#: rc.cpp:42 rc.cpp:141 rc.cpp:417 rc.cpp:474 rc.cpp:1172 rc.cpp:1244
-#, no-c-format
-msgid "Label4"
-msgstr "Etichetta4"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:303
+msgid "Selects the tab order tool"
+msgstr "Seleziona lo strumento di ordinamento delle schede"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 206
-#: rc.cpp:45 rc.cpp:144 rc.cpp:420 rc.cpp:477 rc.cpp:1175 rc.cpp:1247
-#, no-c-format
-msgid "Delete Pixmap"
-msgstr "Elimina pixmap"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:309
+#, c-format
+msgid "<b>The Tools toolbar</b>%1"
+msgstr "<b>Barra degli strumenti</b>%1"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 209
-#: rc.cpp:48 rc.cpp:147
-#, no-c-format
-msgid "Delete the selected item's pixmap."
-msgstr "Elimina il pixmap dell'elemento selezionato."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:311
+msgid "Tools"
+msgstr "Strumenti"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 223
-#: editor/propertyeditor.cpp:595 rc.cpp:51 rc.cpp:150 rc.cpp:426 rc.cpp:483
-#: rc.cpp:659 rc.cpp:845 rc.cpp:1181 rc.cpp:1253
-#, no-c-format
-msgid "..."
-msgstr "..."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:333
+msgid "<b>The %1</b>%2"
+msgstr "<b>Il %1</b>%2"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 226
-#: rc.cpp:54 rc.cpp:153 rc.cpp:429 rc.cpp:486 rc.cpp:1184 rc.cpp:1256
-#, no-c-format
-msgid "Select a Pixmap"
-msgstr "Seleziona un pixmap"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:334
+#, c-format
+msgid ""
+" Click on a button to insert a single widget, or double click to insert "
+"multiple %1."
+msgstr ""
+" Fai clic su un pulsante per inserire un oggetto singolo, o fai doppio clic per "
+"inserire più %1."
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 229
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Choose a pixmap file for the selected item."
-msgstr "Scegli un file pixmap per l'elemento selezionato."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:338
+msgid "<b>The %1 Widgets</b>%2"
+msgstr "<b>Gli oggetti %1</b>%2"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 237
-#: rc.cpp:60 rc.cpp:129 rc.cpp:710 rc.cpp:1154 rc.cpp:1262
-#, no-c-format
-msgid "&Text:"
-msgstr "&Testo:"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:339
+msgid ""
+" Click on a button to insert a single %1 widget, or double click to insert "
+"multiple widgets."
+msgstr ""
+" Fai clic su un pulsante per inserire un singolo oggetto %1, o fai doppio clic "
+"per inserire oggetti multipli."
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 254
-#: rc.cpp:63 rc.cpp:132 rc.cpp:1157
-#, no-c-format
-msgid "Change text"
-msgstr "Cambia testo"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:368
+msgid "<b>A %1</b>"
+msgstr "<b>Un %1</b>"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 257
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Change the selected item's text."
-msgstr "Cambia il testo dell'elemento selezionato."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:371
+msgid "<p>Double click on this tool to keep it selected.</p>"
+msgstr "<p>Fai doppio clic su questo strumento per tenerlo selezionato.</p>"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 267
-#: rc.cpp:69 rc.cpp:108 rc.cpp:1190
-#, no-c-format
-msgid "&New Item"
-msgstr "&Nuovo elemento"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:402
+msgid "Editor"
+msgstr "Editor"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 270
-#: rc.cpp:72 rc.cpp:111 rc.cpp:1193
-#, no-c-format
-msgid "Add an item"
-msgstr "Aggiungi un elemento"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:412
+#, c-format
+msgid "<b>The File toolbar</b>%1"
+msgstr "<b>La barra degli strumenti File</b>%1"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 273
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "<b>Add a new item.</b><p>New items are appended to the list.</p>"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:418
+msgid "Creates a new dialog"
+msgstr "Crea una nuova finestra"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:424
+msgid "Opens an existing dialog"
+msgstr "Apre una finestra esistente"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:430
+msgid "Opens recently open file"
+msgstr "Apre i file aperti recentemente"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:435
+msgid "Closes the current dialog"
+msgstr "Chiude la finestra attuale"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:443
+msgid "Saves the current dialog"
+msgstr "Salva la finestra attuale"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:450
+msgid "Saves the current dialog with a new filename"
+msgstr "Salva la finestra attuale con un nuovo nome file"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:455
+msgid "Save All"
+msgstr "Salva tutti"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:457
+msgid "Saves all open dialogs"
+msgstr "Salva tutte le finestre di dialogo aperte"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:465
+msgid "Quits the application and prompts to save any changed dialogs"
msgstr ""
-"<b>Aggiungi un nuovo elemento.</b>"
-"<p>I nuovi elementi sono aggiunti all'elenco.</p>"
+"Esce dall'applicazione e chiede di salvare le finestre di dialogo cambiate"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 281
-#: rc.cpp:78 rc.cpp:117 rc.cpp:1139
-#, no-c-format
-msgid "&Delete Item"
-msgstr "E&limina elemento"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:474
+msgid "&Run"
+msgstr "A&vvia"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 287
-#: rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "Delete the selected item"
-msgstr "Elimina l'elemento selezionato"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:476
+msgid "Run Dialog"
+msgstr "Avvia finestra"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 318
-#: rc.cpp:87 rc.cpp:396 rc.cpp:450 rc.cpp:1211 rc.cpp:1307
-#, no-c-format
-msgid "Move up"
-msgstr "Sposta in alto"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:478
+msgid "Executes dialog"
+msgstr "Esegui finestra"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 321
-#: rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid "Moves the selected item up."
-msgstr "Sposta in su l'elemento selezionato."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:485
+#, fuzzy
+msgid "Run Dialog K4"
+msgstr "Avvia finestra"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 335
-#: rc.cpp:93 rc.cpp:402 rc.cpp:456 rc.cpp:1217 rc.cpp:1292
-#, no-c-format
-msgid "Move down"
-msgstr "Sposta in basso"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:487
+#, fuzzy
+msgid "Executes dialog in KDE4"
+msgstr "Esegui finestra"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 338
-#: rc.cpp:96
-#, no-c-format
-msgid "Move the selected item down."
-msgstr "Sposta in giù l'elemento selezionato."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:500
+msgid "Tile"
+msgstr "Affianca"
-#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 35
-#: rc.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid "Edit Iconview"
-msgstr "Modifica la vista a icone"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:502
+msgid "Tiles the windows so that they are all visible"
+msgstr "Affianca le finestre per renderle tutte visibili"
-#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 41
-#: rc.cpp:102
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Edit Iconview</b>"
-"<p>Add, edit or delete items in the icon view.</p>"
-"<p>Click the <b>New Item</b>-button to create a new item, then enter text and "
-"choose a pixmap.</p>"
-"<p>Select an item from the view and click the <b>Delete Item</b>"
-"-button to remove the item from the iconview.</p>"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:505 editor/mainwindowactions.cpp:510
+msgid "Cascade"
+msgstr "Cascata"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:507
+msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible"
msgstr ""
-"<b>Modifica la vista a icone</b>"
-"<p>Aggiungi, modifica o elimina elementi nelle vista a icone.</p>"
-"<p>Fai clic sul pulsante <b>Nuovo elemento</b> per creare un nuovo elemento, "
-"quindi inserisci del testo e scegli un pixmap.</p>"
-"<p>Seleziona un elemento dalla vista e fai clic sul pulsante <b>"
-"Elimina elemento</b> per rimuovere l'elemento dalla vista a icone.</p>"
+"Mette le finestre a cascata per rendere visibili tutte le barre dei titoli"
-#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 72
-#: rc.cpp:105
-#, no-c-format
-msgid "All items in the iconview."
-msgstr "Tutti gli elementi nella vista a icone."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:512
+msgid "Closes the active window"
+msgstr "Chiude la finestra attiva"
-#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 100
-#: rc.cpp:114
-#, no-c-format
-msgid "Create a new item for the iconview."
-msgstr "Crea un nuovo elemento per la vista a icone."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:515
+msgid "Close All"
+msgstr "Chiudi tutto"
-#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 111
-#: rc.cpp:120 rc.cpp:1142
-#, no-c-format
-msgid "Delete item"
-msgstr "Elimina elemento"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:517
+msgid "Closes all form windows"
+msgstr "Chiude tutte le finestre dei moduli"
-#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 114
-#: rc.cpp:123
-#, no-c-format
-msgid "Delete the selected item."
-msgstr "Elimina l'elemento selezionato."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:520
+msgid "Next"
+msgstr "Successivo"
-#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 184
-#: rc.cpp:135
-#, no-c-format
-msgid "Change the text for the selected item."
-msgstr "Cambia il testo dell'elemento selezionato."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:522
+msgid "Activates the next window"
+msgstr "Attiva la finestra successiva"
-#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 260
-#: rc.cpp:156
-#, no-c-format
-msgid "Select a pixmap file for the current item."
-msgstr "Seleziona un file pixmap per l'elemento attuale."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:525
+msgid "Previous"
+msgstr "Precedente"
-#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 16
-#: rc.cpp:180
-#, no-c-format
-msgid "Wizard Page Editor"
-msgstr "Editor delle pagine dell'assistente"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:527
+msgid "Activates the previous window"
+msgstr "Attiva la finestra precedente"
-#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 61
-#: rc.cpp:183
-#, no-c-format
-msgid "Wizard pages:"
-msgstr "Pagine dell'assistente:"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:531
+msgid "&Window"
+msgstr "Fi&nestra"
-#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 90
-#: rc.cpp:186 rc.cpp:351
-#, no-c-format
-msgid "&Add"
-msgstr "&Aggiungi"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:543
+msgid "Vie&ws"
+msgstr "&Viste"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 43
-#: rc.cpp:213
-#, no-c-format
-msgid "Edit Palette"
-msgstr "Modifica tavolozza"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:544
+msgid "Tool&bars"
+msgstr "&Barre degli strumenti"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 68
-#: rc.cpp:216
-#, no-c-format
-msgid "Build Palette"
-msgstr "Costruisci tavolozza"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:580
+msgid "Opens a dialog to change shortcuts"
+msgstr "Apre una finestra per cambiare le scorciatoie"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 111
-#: rc.cpp:219
-#, no-c-format
-msgid "&3D effects:"
-msgstr "Effetti &3D:"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:583
+msgid "Configure &Plugins..."
+msgstr "Configura i &plugin..."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 139
-#: rc.cpp:222 rc.cpp:231 rc.cpp:557 rc.cpp:1067 rc.cpp:1109
-#, no-c-format
-msgid "Choose a color"
-msgstr "Scegli un colore"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:585
+msgid "Opens a dialog to configure plugins"
+msgstr "Apre una finestra per configurare i plugin"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 142
-#: rc.cpp:225
-#, no-c-format
-msgid "Choose the effect-color for the generated palette."
-msgstr "Scegli il colore degli effetti per la tavolozza generata."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:588
+msgid "&Configure Editor..."
+msgstr "&Configura l'editor..."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 173
-#: rc.cpp:228
-#, no-c-format
-msgid "Back&ground:"
-msgstr "S&fondo:"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:590
+msgid "Configure various aspects of this editor."
+msgstr "Configura vari aspetti di questo editor."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 204
-#: rc.cpp:234
-#, no-c-format
-msgid "Choose the background color for the generated palette."
-msgstr "Scegli il colore di sfondo per la tavolozza generata."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:594
+msgid "Opens a dialog to change preferences"
+msgstr "Apre una finestra per cambiare le preferenze"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 229
-#: rc.cpp:237
-#, no-c-format
-msgid "&Tune Palette..."
-msgstr "Regola &tavolozza..."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:610
+msgid "Create a new dialog..."
+msgstr "Crea una nuova finestra..."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 247
-#: rc.cpp:240
-#, no-c-format
-msgid "Preview"
-msgstr "Anteprima"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:633
+msgid "Open a file..."
+msgstr "Apri un file..."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 278
-#: rc.cpp:243 rc.cpp:992
-#, no-c-format
-msgid "Select &palette:"
-msgstr "Seleziona tavolo&zza:"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:638
+msgid "Open Files"
+msgstr "Apri file"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 287
-#: rc.cpp:246 rc.cpp:995
-#, no-c-format
-msgid "Active Palette"
-msgstr "Tavolozza attiva"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:674
+msgid "Reading file '%1'..."
+msgstr "Lettura del file «%1»..."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 292
-#: rc.cpp:249 rc.cpp:998
-#, no-c-format
-msgid "Inactive Palette"
-msgstr "Tavolozza inattiva"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:687
+msgid "Loaded file '%1'"
+msgstr "Caricato il file «%1»"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 297
-#: rc.cpp:252 rc.cpp:1001
-#, no-c-format
-msgid "Disabled Palette"
-msgstr "Tavolozza disabilitata"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:693 editor/mainwindowactions.cpp:694
+msgid "Could not load file '%1'"
+msgstr "Impossibile caricare il file «%1»"
-#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 16
-#: rc.cpp:270
-#, no-c-format
-msgid "Choose Widget"
-msgstr "Scegli oggetto"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:694
+msgid "Load File"
+msgstr "Carica File"
-#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 118
-#: rc.cpp:279
-#, no-c-format
-msgid "Find:"
-msgstr "Trova:"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:729
+msgid "Enter a filename..."
+msgstr "Inserisci un nome file..."
-#. i18n: file ./editor/templates/Tab_Dialog.ui line 37
-#: rc.cpp:282 rc.cpp:285 rc.cpp:327 rc.cpp:330
-#, no-c-format
-msgid "Tab"
-msgstr "Scheda"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:757
+#, fuzzy
+msgid "TQt Designer is crashing. Attempting to save files..."
+msgstr "Qt Designer è in crash. Tentativo di salvare i file..."
-#. i18n: file ./editor/templates/Tab_Dialog.ui line 71
-#: rc.cpp:291 rc.cpp:303 rc.cpp:321 rc.cpp:336
-#, no-c-format
-msgid "F1"
-msgstr "F1"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:857
+msgid "NewTemplate"
+msgstr "Nuovo modello"
-#. i18n: file ./editor/templates/Configuration_Dialog.ui line 31
-#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:57 editor/listboxeditorimpl.cpp:61
-#: editor/widgetfactory.cpp:891 editor/widgetfactory.cpp:924
-#: editor/widgetfactory.cpp:935 editor/widgetfactory.cpp:1126
-#: editor/widgetfactory.cpp:1236 rc.cpp:324
-#, no-c-format
-msgid "New Item"
-msgstr "Nuovo elemento"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:806 editor/mainwindowactions.cpp:835
+msgid "Could not create the template"
+msgstr "Impossibile creare il modello"
-#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 31
-#: editor/widgetfactory.cpp:934 editor/widgetfactory.cpp:1125
-#: editor/widgetfactory.cpp:1235 rc.cpp:348
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 38
+#: editor/mainwindowactions.cpp:806 editor/mainwindowactions.cpp:835
+#: rc.cpp:129
#, no-c-format
-msgid "Column 1"
-msgstr "Colonna 1"
+msgid "Create Template"
+msgstr "Crea modello"
-#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 71
-#: rc.cpp:357
-#, no-c-format
-msgid "Re&name"
-msgstr "Ri&nomina"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:909
+msgid ""
+"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n"
+"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n"
+"of the container you want to paste into and select this container\n"
+"and then paste again."
+msgstr ""
+"Impossibile incollare gli oggetti. Designer non riesce a trovare\n"
+"un contenitore senza uno schema in cui incollare. Rompi lo\n"
+"schema del contenitore in cui vuoi incollare, e selezionalo\n"
+"e reincolla."
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 16
-#: rc.cpp:363
-#, no-c-format
-msgid "Edit Table"
-msgstr "Modifica tabella"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:912
+msgid "Paste Error"
+msgstr "Errore di incollaggio"
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 34
-#: rc.cpp:366 rc.cpp:369
-#, no-c-format
-msgid "1"
-msgstr "1"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:1094
+msgid "Edit the current form's settings..."
+msgstr "Modifica le impostazioni modulo attuale..."
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 153
-#: rc.cpp:393 rc.cpp:1235
-#, no-c-format
-msgid "Co&lumns"
-msgstr "Co&lonne"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:1102
+msgid "Edit preferences..."
+msgstr "Modifica preferenze..."
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 218
-#: rc.cpp:399 rc.cpp:453
-#, no-c-format
+#: editor/command.cpp:499 editor/command.cpp:511
+msgid "Set 'name' Property"
+msgstr "Imposta la proprietà «nome»"
+
+#: editor/command.cpp:500
msgid ""
-"<b>Move the selected item up.</b>"
-"<p>The top-most column will be the first column of the list.</p>"
+"The name of a widget must be unique.\n"
+"'%1' is already used in form '%2',\n"
+"so the name has been reverted to '%3'."
msgstr ""
-"<b>Sposta in su l'elemento selezionato.</b>"
-"<p>La colonna più in alto sarà la prima colonna dell'elenco.</p>"
+"Il nome di un oggetto deve essere univoco.\n"
+"«%1» è già in uso nel modulo «%2»,\n"
+"quindi il nome è stato cambiato in «%3»."
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 235
-#: rc.cpp:405 rc.cpp:459
-#, no-c-format
+#: editor/command.cpp:512
msgid ""
-"<b>Move the selected item down.</b>"
-"<p>The top-most column will be the first column of the list.</p>"
+"The name of a widget must not be null.\n"
+"The name has been reverted to '%1'."
msgstr ""
-"<b>Sposta in giù l'elemento selezionato.</b>"
-"<p>La colonna più in alto sarà la prima colonna dell'elenco.</p>"
+"Il nome di un oggetto non deve essere nullo.\n"
+"Il nome è stato cambiato in «%1»."
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 243
-#: rc.cpp:408 rc.cpp:1283
-#, no-c-format
-msgid "&Delete Column"
-msgstr "&Elimina colonna"
+#: editor/multilineeditorimpl.cpp:56
+msgid "Set Text of '%1'"
+msgstr "Imposta testo di «%1»"
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 251
-#: rc.cpp:411 rc.cpp:1298
-#, no-c-format
-msgid "&New Column"
-msgstr "&Nuova colonna"
+#: editor/messagelog.cpp:34
+msgid "Copy Current &Line"
+msgstr "Copia &la riga attuale"
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 273
-#: rc.cpp:414
-#, no-c-format
-msgid "Table:"
-msgstr "Tabella:"
+#: editor/messagelog.cpp:35
+msgid "&Copy Content"
+msgstr "&Copia il contenuto"
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 318
-#: rc.cpp:423 rc.cpp:480 rc.cpp:1178
-#, no-c-format
+#: editor/messagelog.cpp:36
+msgid "&Save As..."
+msgstr "Salva con no&me..."
+
+#: editor/messagelog.cpp:122
msgid ""
-"<b>Delete the selected item's pixmap.</b>"
-"<p>The pixmap in the current column of the selected item will be deleted.</p>"
+"*.log|Log Files (*.log)\n"
+"*|All Files"
msgstr ""
-"<b>Elimina il pixmap dell'elemento attuale.</b>"
-"<p>Il pixmap della colonna attuale nell'elemento selezionato sarà eliminato.</p>"
+"*.log|File di log (*.log)\n"
+"*|Tutti i file"
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 338
-#: rc.cpp:432 rc.cpp:489 rc.cpp:1187
+#: editor/messagelog.cpp:122
+msgid "Save Log File"
+msgstr "Salva il file di log"
+
+#: editor/messagelog.cpp:127
+msgid "<qt>File<br><b>%1</b><br>already exists. Overwrite it?</qt>"
+msgstr "<qt>Il file<br><b>%1</b><br>esiste già. Vuoi sovrascriverlo?</qt>"
+
+#: editor/messagelog.cpp:132
+msgid "<qt>Cannot save log file<br><b>%1</b></qt>"
+msgstr "<qt>Impossibile salvare il file di log<br><b>%1</b></qt>"
+
+#: editor/messagelog.cpp:146
+msgid "Stdout"
+msgstr "Stdout"
+
+#: editor/messagelog.cpp:146
+msgid "Stderr"
+msgstr "Stderr"
+
+#. i18n: file ./editor/templates/Configuration_Dialog.ui line 55
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:9 rc.cpp:36 rc.cpp:39
#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Select a pixmap file for the item.</b>"
-"<p>The pixmap will be changed in the current column of the selected item.</p>"
-msgstr ""
-"<b>Seleziona un file pixmap per l'elemento.</b>"
-"<p>Il pixmap sarà cambiato nella colonna attuale dell'elemento selezionato.</p>"
+msgid "Tab"
+msgstr "Scheda"
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 348
-#: rc.cpp:435 rc.cpp:468
+#. i18n: file ./editor/templates/Configuration_Dialog.ui line 89
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:27 rc.cpp:45 rc.cpp:63
#, no-c-format
-msgid "&Label:"
-msgstr "&Etichetta:"
+msgid "F1"
+msgstr "F1"
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 359
-#: rc.cpp:438 rc.cpp:471
+#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 55
+#: rc.cpp:72 rc.cpp:570
#, no-c-format
-msgid "Pixmap:"
-msgstr "Pixmap:"
+msgid "&Add"
+msgstr "&Aggiungi"
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 370
-#: rc.cpp:441
+#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 71
+#: rc.cpp:78
#, no-c-format
-msgid "&Field:"
-msgstr "Cam&po:"
+msgid "Re&name"
+msgstr "Ri&nomina"
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 394
-#: rc.cpp:444
+#. i18n: file ./editor/newform.ui line 35
+#: rc.cpp:84
#, no-c-format
-msgid "<no table>"
-msgstr "<nessuna tabella>"
+msgid "New File"
+msgstr "Nuovo file"
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 406
-#: rc.cpp:447
+#. i18n: file ./editor/newform.ui line 41
+#: rc.cpp:87
#, no-c-format
-msgid "&Rows"
-msgstr "&Righe"
+msgid ""
+"<b>New Form</b>"
+"<p>Select a template for the new form and click the <b>OK</b>"
+"-button to create it.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Nuovo modulo</b>"
+"<p>Seleziona un modello per il nuovo modulo e fai clic sul pulsante <b>OK</b> "
+"per crearlo.</p>"
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 496
-#: rc.cpp:462
+#. i18n: file ./editor/newform.ui line 109
+#: rc.cpp:96
#, no-c-format
-msgid "&New Row"
-msgstr "&Nuova riga"
+msgid "Create a new form using the selected template."
+msgstr "Crea un nuovo modulo usando il modello selezionato."
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 504
-#: rc.cpp:465
+#. i18n: file ./editor/newform.ui line 123
+#: rc.cpp:102
#, no-c-format
-msgid "&Delete Row"
-msgstr "&Elimina riga"
+msgid "Close the dialog without creating a new form."
+msgstr "Chiudi la finestra senza creare un nuovo modulo."
-#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 22
-#: rc.cpp:492
+#. i18n: file ./editor/newform.ui line 145
+#: rc.cpp:105
#, no-c-format
-msgid "Preview Window"
-msgstr "Anteprima finestra"
+msgid "Displays a list of the available templates."
+msgstr "Mostra un elenco dei modelli disponibili."
-#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 67
-#: rc.cpp:495
+#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 61
+#: rc.cpp:111
#, no-c-format
-msgid "ButtonGroup"
-msgstr "GruppoDiPulsanti"
+msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:"
+msgstr "Ins&erisci gli argomenti per caricare il pixmap:"
-#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 84
-#: rc.cpp:498
+#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 109
+#: rc.cpp:114
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "TQPixmap("
+msgstr "QPixmap("
+
+#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 573
+#: rc.cpp:117
#, no-c-format
-msgid "RadioButton1"
-msgstr "PulsanteASceltaMultipla1"
+msgid ")"
+msgstr ")"
-#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 95
-#: rc.cpp:501
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 61
+#: rc.cpp:132
#, no-c-format
-msgid "RadioButton2"
-msgstr "PulsanteASceltaMultipla2"
+msgid "Template &name:"
+msgstr "&Nome del modello:"
-#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 103
-#: rc.cpp:504
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 76
+#: rc.cpp:135
#, no-c-format
-msgid "RadioButton3"
-msgstr "PulsanteASceltaMultipla3"
+msgid "Name of the new template"
+msgstr "Nome del nuovo modello"
-#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 113
-#: rc.cpp:507
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 80
+#: rc.cpp:138
#, no-c-format
-msgid "ButtonGroup2"
-msgstr "GruppoDiPulsanti2"
+msgid "Enter the name of the new template"
+msgstr "Inserisci il nome del nuovo modello"
-#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 130
-#: rc.cpp:510
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 91
+#: rc.cpp:141
#, no-c-format
-msgid "CheckBox1"
-msgstr "Casella1"
+msgid "Class of the new template"
+msgstr "Classe del nuovo modello"
-#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 141
-#: rc.cpp:513
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 95
+#: rc.cpp:144
#, no-c-format
-msgid "CheckBox2"
-msgstr "Casella2"
+msgid ""
+"Enter the name of the class which should be used as the template's base class"
+msgstr ""
+"Inserisci il nome della classe che dovrebbe essere usata come classe base del "
+"modello"
-#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 175
-#: rc.cpp:516
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 142
+#: rc.cpp:147
#, no-c-format
-msgid "LineEdit"
-msgstr "CasellaDiTesto"
+msgid "C&reate"
+msgstr "C&rea"
-#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 181
-#: rc.cpp:519
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 150
+#: rc.cpp:150
#, no-c-format
-msgid "ComboBox"
-msgstr "CasellaCombinata"
+msgid "Creates the new template"
+msgstr "Crea il nuovo modello"
-#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 212
-#: rc.cpp:522
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 165
+#: rc.cpp:156
#, no-c-format
-msgid "PushButton"
-msgstr "Pulsante"
+msgid "Closes the Dialog"
+msgstr "Chiude la finestra"
-#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 249
-#: rc.cpp:525
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 178
+#: rc.cpp:159
#, no-c-format
-msgid ""
-"<p>\n"
-"<a href=\"http://www.trolltech.com\"> http://www.trolltech.com </a>\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"<a href=\"http://www.kde.org\"> http://www.kde.org </a>\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"<a href=\"http://www.trolltech.com\"> http://www.trolltech.com </a>\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"<a href=\"http://www.kde.org\"> http://www.kde.org </a>\n"
-"</p>"
+msgid "&Baseclass for template:"
+msgstr "Classe &base per il modello:"
#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 19
-#: rc.cpp:533
+#: rc.cpp:162
#, no-c-format
msgid "Edit Actions"
msgstr "Modifica azioni"
#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 61
-#: rc.cpp:536
+#: rc.cpp:165
#, no-c-format
msgid "Create new Action"
msgstr "Crea nuova azione"
#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 78
-#: rc.cpp:539
+#: rc.cpp:168
#, no-c-format
msgid "Delete current Action"
msgstr "Elimina azione attuale"
#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 95
-#: rc.cpp:542
+#: rc.cpp:171
#, no-c-format
msgid "Connect current Action"
msgstr "Connetti azione attuale"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 35
-#: rc.cpp:545
+#: rc.cpp:174
#, no-c-format
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 41
-#: rc.cpp:548
+#: rc.cpp:177
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Preferences</b>"
@@ -982,85 +2154,91 @@ msgstr ""
"installati.</p>"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 62
-#: rc.cpp:551
+#: rc.cpp:180
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "Generale"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 79
-#: rc.cpp:554
+#: rc.cpp:183
#, no-c-format
msgid "Backgro&und"
msgstr "Sf&ondo"
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 111
+#: rc.cpp:186 rc.cpp:501 rc.cpp:543 rc.cpp:1035 rc.cpp:1044
+#, no-c-format
+msgid "Choose a color"
+msgstr "Scegli un colore"
+
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 114
-#: rc.cpp:560
+#: rc.cpp:189
#, no-c-format
msgid "Select a color in the color dialog."
msgstr "Seleziona un colore nella finestra dei colori."
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 125
-#: rc.cpp:563
+#: rc.cpp:192
#, no-c-format
msgid "Co&lor"
msgstr "Co&lore"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 128
-#: rc.cpp:566
+#: rc.cpp:195
#, no-c-format
msgid "Use a background color"
msgstr "Usa un colore di sfondo"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 131
-#: rc.cpp:569
+#: rc.cpp:198
#, no-c-format
msgid "Use a background color."
msgstr "Usa un colore di sfondo."
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 139
-#: rc.cpp:572
+#: rc.cpp:201
#, no-c-format
msgid "&Pixmap"
msgstr "&Pixmap"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 145
-#: rc.cpp:575
+#: rc.cpp:204
#, no-c-format
msgid "Use a background pixmap"
msgstr "Usa un pixmap di sfondo"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 148
-#: rc.cpp:578
+#: rc.cpp:207
#, no-c-format
msgid "Use a background pixmap."
msgstr "Usa un pixmap di sfondo."
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 168
-#: rc.cpp:581 rc.cpp:1058
+#: rc.cpp:210 rc.cpp:492
#, no-c-format
msgid "Select a pixmap"
msgstr "Scegli un pixmap"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 171
-#: rc.cpp:584
+#: rc.cpp:213
#, no-c-format
msgid "Choose a pixmap file."
msgstr "Scegli un file pixmap."
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 181
-#: rc.cpp:587
+#: rc.cpp:216
#, no-c-format
msgid "Show &grid"
msgstr "Mostra &griglia"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 187
-#: rc.cpp:590
+#: rc.cpp:219
#, no-c-format
msgid "Show Grid"
msgstr "Mostra griglia"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 190
-#: rc.cpp:593
+#: rc.cpp:222
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Customize the grid appearance for all forms.</b>"
@@ -1071,25 +2249,25 @@ msgstr ""
"griglia.</p>"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 198
-#: rc.cpp:596
+#: rc.cpp:225
#, no-c-format
msgid "Gr&id"
msgstr "Gr&iglia"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 218
-#: rc.cpp:599
+#: rc.cpp:228
#, no-c-format
msgid "Sn&ap to grid"
msgstr "&Aggancia alla griglia"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 224
-#: rc.cpp:602
+#: rc.cpp:231
#, no-c-format
msgid "Snap to the grid"
msgstr "Aggancia alla griglia"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 227
-#: rc.cpp:605
+#: rc.cpp:234
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Customize the grid-settings for all forms.</b>"
@@ -1101,13 +2279,13 @@ msgstr ""
"alla griglia usando la risoluzione X/Y.</p>"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 258
-#: rc.cpp:608 rc.cpp:614
+#: rc.cpp:237 rc.cpp:243
#, no-c-format
msgid "Grid resolution"
msgstr "Risoluzione della griglia"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 261
-#: rc.cpp:611 rc.cpp:617
+#: rc.cpp:240 rc.cpp:246
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Customize the grid-settings for all forms.</b>"
@@ -1119,19 +2297,19 @@ msgstr ""
"i moduli usando la risoluzione X/Y.</p>"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 289
-#: rc.cpp:620
+#: rc.cpp:249
#, no-c-format
msgid "Grid-&X:"
msgstr "&X della griglia:"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 300
-#: rc.cpp:623
+#: rc.cpp:252
#, no-c-format
msgid "Grid-&Y:"
msgstr "&Y della griglia:"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 327
-#: rc.cpp:626 rc.cpp:647
+#: rc.cpp:255 rc.cpp:276
#, no-c-format
msgid ""
"A splash screen is displayed when starting Qt Designer if this option is "
@@ -1141,25 +2319,25 @@ msgstr ""
"Qt Designer."
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 335
-#: rc.cpp:629
+#: rc.cpp:258
#, no-c-format
msgid "Ge&neral"
msgstr "Ge&nerale"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 352
-#: rc.cpp:632
+#: rc.cpp:261
#, no-c-format
msgid "Restore last &workspace on startup"
msgstr "Ripristina l'ultimo spazio di la&voro all'avvio"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 358
-#: rc.cpp:635
+#: rc.cpp:264
#, no-c-format
msgid "Restore last workspace"
msgstr "Ripristina l'ultimo spazio di lavoro"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 361
-#: rc.cpp:638
+#: rc.cpp:267
#, no-c-format
msgid ""
"The current workspace settings will be restored the next time you start Qt "
@@ -1169,31 +2347,31 @@ msgstr ""
"volta che avvii Qt Designer se questa opzione è segnata."
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 369
-#: rc.cpp:641
+#: rc.cpp:270
#, no-c-format
msgid "Show &splash screen on startup"
msgstr "Mostra &schermata d'avvio all'avvio"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 375
-#: rc.cpp:644
+#: rc.cpp:273
#, no-c-format
msgid "Show Splashscreen"
msgstr "Mostra schermata d'avvio"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 386
-#: rc.cpp:650
+#: rc.cpp:279
#, no-c-format
msgid "Disable data&base auto-edit in preview"
msgstr "Disabilita l'automodifica della &banca dati nell'anteprima"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 397
-#: rc.cpp:653
+#: rc.cpp:282
#, no-c-format
msgid "&Documentation path:"
msgstr "Percorso della &documentazione:"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 422
-#: rc.cpp:656
+#: rc.cpp:285
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Enter the path to the documentation.</b>"
@@ -1204,501 +2382,198 @@ msgstr ""
"<p>Puoi fornire una $variabile d'ambiente come prima parte del percorso.</p>"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 436
-#: rc.cpp:662
+#: rc.cpp:291
#, no-c-format
msgid "Select path"
msgstr "Seleziona percorso"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 439
-#: rc.cpp:665
+#: rc.cpp:294
#, no-c-format
msgid "Look for the documentation path."
msgstr "Cerca il percorso della documentazione."
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 451
-#: rc.cpp:668
+#: rc.cpp:297
#, no-c-format
msgid "&Toolbars"
msgstr "Barre degli s&trumenti"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 468
-#: rc.cpp:671
+#: rc.cpp:300
#, no-c-format
msgid "Show &big icons"
msgstr "Mostra icone &grandi"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 471
-#: rc.cpp:674
+#: rc.cpp:303
#, no-c-format
msgid "Big Icons"
msgstr "Icone grandi"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 474
-#: rc.cpp:677
+#: rc.cpp:306
#, no-c-format
msgid "Big icons will be used in the toolbars if this is checked."
msgstr ""
"Saranno usate icone grandi nelle barre degli strumenti se questo è segnato."
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 482
-#: rc.cpp:680
+#: rc.cpp:309
#, no-c-format
msgid "Show text lab&els"
msgstr "Mostra etich&ette di testo"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 485
-#: rc.cpp:683
+#: rc.cpp:312
#, no-c-format
msgid "Text Labels"
msgstr "Etichette di testo"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 488
-#: rc.cpp:686
+#: rc.cpp:315
#, no-c-format
msgid "Text labels will be usin in the toolbars if this is checked."
msgstr ""
"Saranno usate etichette di testo nelle barre degli strumenti se questo è "
"segnato."
-#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 38
-#: rc.cpp:704
-#, no-c-format
-msgid "Edit Multiline Edit"
-msgstr "Modifica la casella di testo multilinea"
-
-#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 46
-#: rc.cpp:707
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Edit Multiline Edit</b>"
-"<p>Enter the text and click the <b>OK</b>-Button to apply the changes.</p>"
-msgstr ""
-"<b>Modifica la casella di testo multilinea</b>"
-"<p>Inserisci il testo e fai clic sul pulsante <b>OK</b> "
-"per applicare i cambiamenti.</p>"
-
-#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 84
-#: rc.cpp:713
-#, no-c-format
-msgid "Enter your text here."
-msgstr "Inserisci il tuo testo qui."
-
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 16
-#: rc.cpp:737
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 552
+#: rc.cpp:324 rc.cpp:342 rc.cpp:555 rc.cpp:582 rc.cpp:615 rc.cpp:645
+#: rc.cpp:771 rc.cpp:921 rc.cpp:999 rc.cpp:1074 rc.cpp:1344
#, no-c-format
-msgid "Function Browser"
-msgstr "Browser di funzioni"
-
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 38
-#: rc.cpp:740
-#, no-c-format
-msgid "Description:"
-msgstr "Descrizione:"
-
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 67
-#: rc.cpp:743
-#, no-c-format
-msgid "&Group:"
-msgstr "&Gruppo:"
-
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 97
-#: rc.cpp:746
-#, no-c-format
-msgid "&Function:"
-msgstr "&Funzione:"
-
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 129
-#: rc.cpp:749
-#, no-c-format
-msgid "&Parameters"
-msgstr "&Parametri"
-
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 140
-#: rc.cpp:752
-#, no-c-format
-msgid "Arg3"
-msgstr "Argomento3"
-
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 148
-#: rc.cpp:755
-#, no-c-format
-msgid "Arg5"
-msgstr "Argomento5"
-
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 190
-#: rc.cpp:758
-#, no-c-format
-msgid "Insert function"
-msgstr "Inserisci funzione"
-
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 198
-#: rc.cpp:761
-#, no-c-format
-msgid "Arg4"
-msgstr "Argomento4"
-
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 240
-#: rc.cpp:764 rc.cpp:770 rc.cpp:773 rc.cpp:779 rc.cpp:782 rc.cpp:785
-#, no-c-format
-msgid "Quote"
-msgstr "Citazione"
-
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 263
-#: rc.cpp:767
-#, no-c-format
-msgid "Arg1"
-msgstr "Argomento1"
-
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 362
-#: rc.cpp:776
-#, no-c-format
-msgid "Widget:"
-msgstr "Oggetto:"
-
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 502
-#: rc.cpp:788
-#, no-c-format
-msgid "Arg6"
-msgstr "Argomento6"
+msgid "Close the dialog and apply all the changes."
+msgstr "Chiudi la finestra e applica tutti i cambiamenti."
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 510
-#: rc.cpp:791
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 569
+#: rc.cpp:330 rc.cpp:348 rc.cpp:561 rc.cpp:594 rc.cpp:627 rc.cpp:657
+#: rc.cpp:783 rc.cpp:933 rc.cpp:1008 rc.cpp:1080 rc.cpp:1356
#, no-c-format
-msgid "Arg2"
-msgstr "Argomento2"
+msgid "Close the dialog and discard any changes."
+msgstr "Chiudi la finestra e annulla tutti i cambiamenti."
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 623
-#: rc.cpp:800
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 35
+#: rc.cpp:333
#, no-c-format
-msgid "Clear edited text"
-msgstr "Pulisci il testo modificato"
+msgid "Form Settings"
+msgstr "Impostazioni modulo"
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 631
-#: rc.cpp:803
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 41
+#: rc.cpp:336
#, no-c-format
-msgid "Inserted &text:"
-msgstr "&Testo inserito:"
+msgid ""
+"<b>Form Settings</b>"
+"<p>Change settings for the form. Settings like <b>Comment</b> and <b>Author</b> "
+"are for your own use and are not required.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Impostazioni del modulo</b>"
+"<p>Cambia le impostazioni per il modulo. Impostazioni come <b>Commento</b> e <b>"
+"Autore</b> sono per tuo uso e non sono richieste.</p>"
-#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 38
-#: editor/mainwindowactions.cpp:806 editor/mainwindowactions.cpp:835
-#: rc.cpp:806
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 122
+#: rc.cpp:351
#, no-c-format
-msgid "Create Template"
-msgstr "Crea modello"
+msgid "La&youts"
+msgstr "Str&uttura"
-#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 61
-#: rc.cpp:809
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 155
+#: rc.cpp:354
#, no-c-format
-msgid "Template &name:"
-msgstr "&Nome del modello:"
+msgid "Default mar&gin:"
+msgstr "Mar&gine predefinito:"
-#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 76
-#: rc.cpp:812
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 166
+#: rc.cpp:357
#, no-c-format
-msgid "Name of the new template"
-msgstr "Nome del nuovo modello"
+msgid "D&efault spacing:"
+msgstr "Spaziatura pr&edefinita:"
-#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 80
-#: rc.cpp:815
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 202
+#: rc.cpp:363
#, no-c-format
-msgid "Enter the name of the new template"
-msgstr "Inserisci il nome del nuovo modello"
+msgid "Enter a comment about the form."
+msgstr "Inserisci un commento sul modulo."
-#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 91
-#: rc.cpp:818
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 227
+#: rc.cpp:366
#, no-c-format
-msgid "Class of the new template"
-msgstr "Classe del nuovo modello"
+msgid "Co&mment:"
+msgstr "Co&mmento:"
-#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 95
-#: rc.cpp:821
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 238
+#: rc.cpp:369
#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the name of the class which should be used as the template's base class"
-msgstr ""
-"Inserisci il nome della classe che dovrebbe essere usata come classe base del "
-"modello"
+msgid "&License:"
+msgstr "&Licenza:"
-#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 142
-#: rc.cpp:824
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 249
+#: rc.cpp:372 rc.cpp:384 rc.cpp:390
#, no-c-format
-msgid "C&reate"
-msgstr "C&rea"
+msgid "Enter your name"
+msgstr "Inserisci il tuo nome"
-#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 150
-#: rc.cpp:827
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 252
+#: rc.cpp:375 rc.cpp:387 rc.cpp:393
#, no-c-format
-msgid "Creates the new template"
-msgstr "Crea il nuovo modello"
+msgid "Enter your name."
+msgstr "Inserisci il tuo nome."
-#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 165
-#: rc.cpp:833
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 260
+#: rc.cpp:378
#, no-c-format
-msgid "Closes the Dialog"
-msgstr "Chiude la finestra"
+msgid "&Version:"
+msgstr "&Versione:"
-#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 178
-#: rc.cpp:836
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 271
+#: rc.cpp:381
#, no-c-format
-msgid "&Baseclass for template:"
-msgstr "Classe &base per il modello:"
+msgid "A&uthor:"
+msgstr "A&utore:"
#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 16
-#: rc.cpp:839
+#: rc.cpp:396
#, no-c-format
msgid "Edit Text"
msgstr "Modifica testo"
#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 35
-#: rc.cpp:842
+#: rc.cpp:399
#, no-c-format
msgid "&Widget:"
msgstr "O&ggetto:"
#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 67
-#: rc.cpp:848
+#: rc.cpp:405
#, no-c-format
msgid "&Text for:"
msgstr "&Testo per:"
#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 104
-#: rc.cpp:854
+#: rc.cpp:411
#, no-c-format
msgid "&Function..."
msgstr "&Funzione..."
#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 137
-#: rc.cpp:857
+#: rc.cpp:414
#, no-c-format
msgid "Wi&dget:"
msgstr "O&ggetto:"
#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 184
-#: rc.cpp:860
+#: rc.cpp:417
#, no-c-format
msgid "Fi&le..."
msgstr "&File..."
-#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 38
-#: editor/pixmapchooser.cpp:964 rc.cpp:863
-#, no-c-format
-msgid "Choose Pixmap"
-msgstr "Scegli pixmap"
-
-#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 61
-#: rc.cpp:866
-#, no-c-format
-msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:"
-msgstr "Ins&erisci gli argomenti per caricare il pixmap:"
-
-#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 109
-#: rc.cpp:869
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "TQPixmap("
-msgstr "QPixmap("
-
-#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 573
-#: rc.cpp:872
-#, no-c-format
-msgid ")"
-msgstr ")"
-
-#. i18n: file ./editor/newform.ui line 35
-#: rc.cpp:884
-#, no-c-format
-msgid "New File"
-msgstr "Nuovo file"
-
-#. i18n: file ./editor/newform.ui line 41
-#: rc.cpp:887
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>New Form</b>"
-"<p>Select a template for the new form and click the <b>OK</b>"
-"-button to create it.</p>"
-msgstr ""
-"<b>Nuovo modulo</b>"
-"<p>Seleziona un modello per il nuovo modulo e fai clic sul pulsante <b>OK</b> "
-"per crearlo.</p>"
-
-#. i18n: file ./editor/newform.ui line 109
-#: rc.cpp:896
-#, no-c-format
-msgid "Create a new form using the selected template."
-msgstr "Crea un nuovo modulo usando il modello selezionato."
-
-#. i18n: file ./editor/newform.ui line 123
-#: rc.cpp:902
-#, no-c-format
-msgid "Close the dialog without creating a new form."
-msgstr "Chiudi la finestra senza creare un nuovo modulo."
-
-#. i18n: file ./editor/newform.ui line 145
-#: rc.cpp:905
-#, no-c-format
-msgid "Displays a list of the available templates."
-msgstr "Mostra un elenco dei modelli disponibili."
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 35
-#: rc.cpp:908
-#, no-c-format
-msgid "Edit Connections"
-msgstr "Modifica connessioni"
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 41
-#: rc.cpp:911
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Edit Connections</b>"
-"<p>Add and remove connections in the current form .</p>"
-"<p>Select a signal and a corresponding slot then press the <b>Connect</b>"
-"-button to create a connection.</p>"
-"<p>Select a connection from the list then press the <b>Disconnect</b>"
-"-button to delete the connection.</p>"
-msgstr ""
-"<b>Modifica connessioni</b>"
-"<p>Aggiungi e rimuovi connessioni nel modulo attuale.</p>"
-"<p>Seleziona un segnale e uno slot corrispondente, e premi il pulsante <b>"
-"Connetti</b> per creare una connessione.</p>"
-"<p>Seleziona una connessione dall'elenco e poi prima il pulsante <b>"
-"Disconnetti</b> per eliminare la connessione.</p>"
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 56
-#: rc.cpp:914
-#, no-c-format
-msgid "Sender"
-msgstr "Mittente"
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 67
-#: rc.cpp:917
-#, no-c-format
-msgid "Signal"
-msgstr "Segnale"
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 78
-#: rc.cpp:920
-#, no-c-format
-msgid "Receiver"
-msgstr "Destinatario"
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 89
-#: rc.cpp:923
-#, no-c-format
-msgid "Slot"
-msgstr "Slot"
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 111
-#: rc.cpp:926
-#, no-c-format
-msgid "Displays the connections between the sender and the receiver."
-msgstr "Mostra le connessioni tra il mittente e il destinatario."
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 119
-#: rc.cpp:929
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<b>A list of Q_SLOTS for the receiver.</b>"
-"<p>The Q_SLOTS that are displayed are only those which have arguments that "
-"correspond with the arguments of the signal that is currently selected in the "
-"Signal-list.</b>"
-msgstr ""
-"<b>Un elenco di slot per il destinatario.</b>"
-"<p>Gli slot che sono mostrati qui sono solo quelli che hanno argomenti che "
-"corrispondono agli argomenti del segnale che è attualmente selezionato "
-"nell'elenco dei segnali.</b>"
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 127
-#: rc.cpp:932
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Displays the list of Q_SIGNALS that the widget emits."
-msgstr "Mostra l'elenco di segnali che l'oggetto emette."
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 143
-#: rc.cpp:935
-#, no-c-format
-msgid "Si&gnals:"
-msgstr "Se&gnali:"
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 183
-#: rc.cpp:938
-#, no-c-format
-msgid "&Slots:"
-msgstr "&Slot:"
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 217
-#: rc.cpp:941
-#, no-c-format
-msgid "&Disconnect"
-msgstr "&Disconnetti"
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 220
-#: rc.cpp:944
-#, no-c-format
-msgid "Alt+D"
-msgstr "Alt+D"
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 226
-#: rc.cpp:947
-#, no-c-format
-msgid "Remove the selected connection"
-msgstr "Rimuovi la connessione selezionata"
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 229
-#: rc.cpp:950
-#, no-c-format
-msgid "Remove the selected connection."
-msgstr "Rimuovi la connessione selezionata."
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 257
-#: rc.cpp:956
-#, no-c-format
-msgid "Alt+O"
-msgstr "Alt+O"
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 277
-#: rc.cpp:965
-#, no-c-format
-msgid "Alt+C"
-msgstr "Alt+C"
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 318
-#: rc.cpp:971
-#, no-c-format
-msgid "Connec&tions:"
-msgstr "Conne&ssioni:"
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 346
-#: rc.cpp:974
-#, no-c-format
-msgid "Co&nnect"
-msgstr "Co&nnetti"
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 349
-#: rc.cpp:977
-#, no-c-format
-msgid "Alt+N"
-msgstr "Alt+N"
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 355
-#: rc.cpp:980
-#, no-c-format
-msgid "Create connection"
-msgstr "Crea connessione"
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 358
-#: rc.cpp:983
-#, no-c-format
-msgid "Create a connection between a signal and a slot."
-msgstr "Crea una connessione tra un segnale e uno slot."
-
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 38
-#: rc.cpp:986
+#: rc.cpp:420
#, no-c-format
msgid "Tune Palette"
msgstr "Regola tavolozza"
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 44
-#: rc.cpp:989
+#: rc.cpp:423
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Edit Palette</b>"
@@ -1715,105 +2590,122 @@ msgstr ""
"<p>La tavolozza può essere provata con diverse disposizioni di oggetti nella "
"sezione di anteprima.</p>"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 81
+#: rc.cpp:426 rc.cpp:1056
+#, no-c-format
+msgid "Select &palette:"
+msgstr "Seleziona tavolo&zza:"
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 90
+#: rc.cpp:429 rc.cpp:1059
+#, no-c-format
+msgid "Active Palette"
+msgstr "Tavolozza attiva"
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 95
+#: rc.cpp:432 rc.cpp:1062
+#, no-c-format
+msgid "Inactive Palette"
+msgstr "Tavolozza inattiva"
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 100
+#: rc.cpp:435 rc.cpp:1065
+#, no-c-format
+msgid "Disabled Palette"
+msgstr "Tavolozza disabilitata"
+
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 122
-#: rc.cpp:1004
+#: rc.cpp:438
#, no-c-format
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 139
-#: rc.cpp:1007
+#: rc.cpp:441
#, no-c-format
msgid "Build the inactive palette from the active palette."
msgstr "Costruisci la tavolozza inattiva dalla tavolozza attiva."
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 150
-#: rc.cpp:1010
+#: rc.cpp:444
#, no-c-format
msgid "Build the disabled palette from the active palette."
msgstr "Costruisci la tavolozza disabilitata dalla tavolozza attiva."
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 163
-#: rc.cpp:1013
+#: rc.cpp:447
#, no-c-format
msgid "Central Color &Roles"
msgstr "&Ruoli centrali dei colori"
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 178
-#: rc.cpp:1016
+#: rc.cpp:450
#, no-c-format
msgid "Background"
msgstr "Sfondo"
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 183
-#: rc.cpp:1019
+#: rc.cpp:453
#, no-c-format
msgid "Foreground"
msgstr "Primo piano"
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 188
-#: rc.cpp:1022
+#: rc.cpp:456
#, no-c-format
msgid "Button"
msgstr "Pulsante"
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 193
-#: rc.cpp:1025
+#: rc.cpp:459
#, no-c-format
msgid "Base"
msgstr "Base"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 198
-#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639
-#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 rc.cpp:1028
-#, no-c-format
-msgid "Text"
-msgstr "Testo"
-
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 203
-#: rc.cpp:1031
+#: rc.cpp:465
#, no-c-format
msgid "BrightText"
msgstr "Testo chiaro"
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 208
-#: rc.cpp:1034
+#: rc.cpp:468
#, no-c-format
msgid "ButtonText"
msgstr "Testo di pulsante"
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 213
-#: rc.cpp:1037
+#: rc.cpp:471
#, no-c-format
msgid "Highlight"
msgstr "Evidenziazione"
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 218
-#: rc.cpp:1040
+#: rc.cpp:474
#, no-c-format
msgid "HighlightText"
msgstr "Testo evidenziato"
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 223
-#: rc.cpp:1043
+#: rc.cpp:477
#, no-c-format
msgid "Link"
msgstr "Collegamento"
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 228
-#: rc.cpp:1046
+#: rc.cpp:480
#, no-c-format
msgid "LinkVisited"
msgstr "Collegamento visitato"
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 235
-#: rc.cpp:1049
+#: rc.cpp:483
#, no-c-format
msgid "Choose the central color role"
msgstr "Scegli il ruolo centrale del colore"
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 238
-#: rc.cpp:1052
+#: rc.cpp:486
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Select a color role.</b>"
@@ -1857,49 +2749,49 @@ msgstr ""
"contrasta bene con, per esempio, il nero.</li></ul></p>"
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 285
-#: rc.cpp:1055
+#: rc.cpp:489
#, no-c-format
msgid "Choose pi&xmap:"
msgstr "Scegli pi&xmap:"
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 313
-#: rc.cpp:1061
+#: rc.cpp:495
#, no-c-format
msgid "Choose a pixmap file for the selected central color role."
msgstr "Scegli un file pixmap per il ruolo centrale del colore selezionato."
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 335
-#: rc.cpp:1064
+#: rc.cpp:498
#, no-c-format
msgid "&Select color:"
msgstr "&Seleziona colore:"
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 363
-#: rc.cpp:1070
+#: rc.cpp:504
#, no-c-format
msgid "Choose a color for the selected central color role."
msgstr "Scegli un colore per il ruolo centrale del colore selezionato."
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 375
-#: rc.cpp:1073
+#: rc.cpp:507
#, no-c-format
msgid "3D Shadow &Effects"
msgstr "&Effetti di ombre 3D"
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 406
-#: rc.cpp:1076
+#: rc.cpp:510
#, no-c-format
msgid "Build &from button color:"
msgstr "Costruisci dal colore del &pulsante:"
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 412
-#: rc.cpp:1079
+#: rc.cpp:513
#, no-c-format
msgid "Generate shadings"
msgstr "Genera ombre"
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 415
-#: rc.cpp:1082
+#: rc.cpp:516
#, no-c-format
msgid "Check to let 3D-effect colors be calculated from the button-color."
msgstr ""
@@ -1907,43 +2799,43 @@ msgstr ""
"dal colore del pulsante."
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 421
-#: rc.cpp:1085
+#: rc.cpp:519
#, no-c-format
msgid "Light"
msgstr "Chiaro"
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 426
-#: rc.cpp:1088
+#: rc.cpp:522
#, no-c-format
msgid "Midlight"
msgstr "Medio-chiaro"
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 431
-#: rc.cpp:1091
+#: rc.cpp:525
#, no-c-format
msgid "Mid"
msgstr "Medio"
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 436
-#: rc.cpp:1094
+#: rc.cpp:528
#, no-c-format
msgid "Dark"
msgstr "Scuro"
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 441
-#: rc.cpp:1097
+#: rc.cpp:531
#, no-c-format
msgid "Shadow"
msgstr "Ombra"
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 448
-#: rc.cpp:1100
+#: rc.cpp:534
#, no-c-format
msgid "Choose 3D-effect color role"
msgstr "Scegli il ruolo dell'effetto tridimensionale del colore"
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 451
-#: rc.cpp:1103
+#: rc.cpp:537
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Select a color effect role.</b>"
@@ -1965,25 +2857,698 @@ msgstr ""
"<li>Ombra - un colore molto scuro.</li></ul>"
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 506
-#: rc.cpp:1106
+#: rc.cpp:540
#, no-c-format
msgid "Select co&lor:"
msgstr "Seleziona co&lore:"
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 534
-#: rc.cpp:1112
+#: rc.cpp:546
#, no-c-format
msgid "Choose a color for the selected effect color role."
msgstr "Scegli un colore per il ruolo dell'effetto di colore selezionato."
+#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 16
+#: rc.cpp:564
+#, no-c-format
+msgid "Wizard Page Editor"
+msgstr "Editor delle pagine dell'assistente"
+
+#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 61
+#: rc.cpp:567
+#, no-c-format
+msgid "Wizard pages:"
+msgstr "Pagine dell'assistente:"
+
+#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 214
+#: rc.cpp:588 rc.cpp:621 rc.cpp:651 rc.cpp:777 rc.cpp:927 rc.cpp:1350
+#, no-c-format
+msgid "Apply all changes."
+msgstr "Applica tutti i cambiamenti."
+
+#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 38
+#: rc.cpp:597
+#, no-c-format
+msgid "Edit Multiline Edit"
+msgstr "Modifica la casella di testo multilinea"
+
+#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 46
+#: rc.cpp:600
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Edit Multiline Edit</b>"
+"<p>Enter the text and click the <b>OK</b>-Button to apply the changes.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Modifica la casella di testo multilinea</b>"
+"<p>Inserisci il testo e fai clic sul pulsante <b>OK</b> "
+"per applicare i cambiamenti.</p>"
+
+#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 65
+#: rc.cpp:603 rc.cpp:816 rc.cpp:885 rc.cpp:1176 rc.cpp:1284
+#, no-c-format
+msgid "&Text:"
+msgstr "&Testo:"
+
+#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 84
+#: rc.cpp:606
+#, no-c-format
+msgid "Enter your text here."
+msgstr "Inserisci il tuo testo qui."
+
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 16
+#: rc.cpp:630
+#, no-c-format
+msgid "Edit Table"
+msgstr "Modifica tabella"
+
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 34
+#: rc.cpp:633 rc.cpp:636
+#, no-c-format
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 153
+#: rc.cpp:660 rc.cpp:1257
+#, no-c-format
+msgid "Co&lumns"
+msgstr "Co&lonne"
+
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 215
+#: rc.cpp:663 rc.cpp:717 rc.cpp:843 rc.cpp:1233 rc.cpp:1329
+#, no-c-format
+msgid "Move up"
+msgstr "Sposta in alto"
+
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 218
+#: rc.cpp:666 rc.cpp:720
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Move the selected item up.</b>"
+"<p>The top-most column will be the first column of the list.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Sposta in su l'elemento selezionato.</b>"
+"<p>La colonna più in alto sarà la prima colonna dell'elenco.</p>"
+
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 232
+#: rc.cpp:669 rc.cpp:723 rc.cpp:849 rc.cpp:1239 rc.cpp:1314
+#, no-c-format
+msgid "Move down"
+msgstr "Sposta in basso"
+
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 235
+#: rc.cpp:672 rc.cpp:726
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Move the selected item down.</b>"
+"<p>The top-most column will be the first column of the list.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Sposta in giù l'elemento selezionato.</b>"
+"<p>La colonna più in alto sarà la prima colonna dell'elenco.</p>"
+
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 243
+#: rc.cpp:675 rc.cpp:1305
+#, no-c-format
+msgid "&Delete Column"
+msgstr "&Elimina colonna"
+
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 251
+#: rc.cpp:678 rc.cpp:1320
+#, no-c-format
+msgid "&New Column"
+msgstr "&Nuova colonna"
+
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 273
+#: rc.cpp:681
+#, no-c-format
+msgid "Table:"
+msgstr "Tabella:"
+
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 295
+#: rc.cpp:684 rc.cpp:741 rc.cpp:798 rc.cpp:897 rc.cpp:1194 rc.cpp:1266
+#, no-c-format
+msgid "Label4"
+msgstr "Etichetta4"
+
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 315
+#: rc.cpp:687 rc.cpp:744 rc.cpp:801 rc.cpp:900 rc.cpp:1197 rc.cpp:1269
+#, no-c-format
+msgid "Delete Pixmap"
+msgstr "Elimina pixmap"
+
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 318
+#: rc.cpp:690 rc.cpp:747 rc.cpp:1200
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Delete the selected item's pixmap.</b>"
+"<p>The pixmap in the current column of the selected item will be deleted.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Elimina il pixmap dell'elemento attuale.</b>"
+"<p>Il pixmap della colonna attuale nell'elemento selezionato sarà eliminato.</p>"
+
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 335
+#: rc.cpp:696 rc.cpp:753 rc.cpp:810 rc.cpp:909 rc.cpp:1206 rc.cpp:1278
+#, no-c-format
+msgid "Select a Pixmap"
+msgstr "Seleziona un pixmap"
+
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 338
+#: rc.cpp:699 rc.cpp:756 rc.cpp:1209
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Select a pixmap file for the item.</b>"
+"<p>The pixmap will be changed in the current column of the selected item.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Seleziona un file pixmap per l'elemento.</b>"
+"<p>Il pixmap sarà cambiato nella colonna attuale dell'elemento selezionato.</p>"
+
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 348
+#: rc.cpp:702 rc.cpp:735
+#, no-c-format
+msgid "&Label:"
+msgstr "&Etichetta:"
+
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 359
+#: rc.cpp:705 rc.cpp:738
+#, no-c-format
+msgid "Pixmap:"
+msgstr "Pixmap:"
+
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 370
+#: rc.cpp:708
+#, no-c-format
+msgid "&Field:"
+msgstr "Cam&po:"
+
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 394
+#: rc.cpp:711
+#, no-c-format
+msgid "<no table>"
+msgstr "<nessuna tabella>"
+
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 406
+#: rc.cpp:714
+#, no-c-format
+msgid "&Rows"
+msgstr "&Righe"
+
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 496
+#: rc.cpp:729
+#, no-c-format
+msgid "&New Row"
+msgstr "&Nuova riga"
+
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 504
+#: rc.cpp:732
+#, no-c-format
+msgid "&Delete Row"
+msgstr "&Elimina riga"
+
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 35
+#: rc.cpp:759
+#, no-c-format
+msgid "Edit Listbox"
+msgstr "Modifica casella elenco"
+
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 41
+#: rc.cpp:762
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Edit Listbox</b>"
+"<p>Add, edit or delete items in the listbox.</p>"
+"<p>Click the <b>New Item</b>-button to create a new listbox entry, then enter "
+"text and choose a pixmap.</p>"
+"<p>Select an item from the list and click the <b>Delete Item</b>"
+"-button to remove the item from the list.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Modifica casella elenco</b>"
+"<p>Aggiungi, modifica o elimina elementi nella casella elenco.</p>"
+"<p>Fai clic sul pulsante <b>Nuovo elemento</b> per creare una nuova voce della "
+"casella elenco, poi inserisci il testo e scegli un pixmap.</p>"
+"<p>Seleziona un elemento dall'elenco e fai clic sul pulsante <b>"
+"Elimina elemento</b> per rimuovere l'elemento dall'elenco.</p>"
+
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 150
+#: rc.cpp:789 rc.cpp:1221
+#, no-c-format
+msgid "The list of items."
+msgstr "L'elenco di elementi."
+
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 158
+#: rc.cpp:792 rc.cpp:882
+#, no-c-format
+msgid "&Item Properties"
+msgstr "Propr&ietà dell'elemento"
+
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 175
+#: rc.cpp:795 rc.cpp:894 rc.cpp:1263
+#, no-c-format
+msgid "&Pixmap:"
+msgstr "&Pixmap:"
+
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 209
+#: rc.cpp:804 rc.cpp:903
+#, no-c-format
+msgid "Delete the selected item's pixmap."
+msgstr "Elimina il pixmap dell'elemento selezionato."
+
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 229
+#: rc.cpp:813
+#, no-c-format
+msgid "Choose a pixmap file for the selected item."
+msgstr "Scegli un file pixmap per l'elemento selezionato."
+
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 254
+#: rc.cpp:819 rc.cpp:888 rc.cpp:1179
+#, no-c-format
+msgid "Change text"
+msgstr "Cambia testo"
+
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 257
+#: rc.cpp:822
+#, no-c-format
+msgid "Change the selected item's text."
+msgstr "Cambia il testo dell'elemento selezionato."
+
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 267
+#: rc.cpp:825 rc.cpp:864 rc.cpp:1212
+#, no-c-format
+msgid "&New Item"
+msgstr "&Nuovo elemento"
+
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 270
+#: rc.cpp:828 rc.cpp:867 rc.cpp:1215
+#, no-c-format
+msgid "Add an item"
+msgstr "Aggiungi un elemento"
+
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 273
+#: rc.cpp:831
+#, no-c-format
+msgid "<b>Add a new item.</b><p>New items are appended to the list.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Aggiungi un nuovo elemento.</b>"
+"<p>I nuovi elementi sono aggiunti all'elenco.</p>"
+
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 281
+#: rc.cpp:834 rc.cpp:873 rc.cpp:1161
+#, no-c-format
+msgid "&Delete Item"
+msgstr "E&limina elemento"
+
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 287
+#: rc.cpp:840
+#, no-c-format
+msgid "Delete the selected item"
+msgstr "Elimina l'elemento selezionato"
+
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 321
+#: rc.cpp:846
+#, no-c-format
+msgid "Moves the selected item up."
+msgstr "Sposta in su l'elemento selezionato."
+
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 338
+#: rc.cpp:852
+#, no-c-format
+msgid "Move the selected item down."
+msgstr "Sposta in giù l'elemento selezionato."
+
+#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 35
+#: rc.cpp:855
+#, no-c-format
+msgid "Edit Iconview"
+msgstr "Modifica la vista a icone"
+
+#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 41
+#: rc.cpp:858
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Edit Iconview</b>"
+"<p>Add, edit or delete items in the icon view.</p>"
+"<p>Click the <b>New Item</b>-button to create a new item, then enter text and "
+"choose a pixmap.</p>"
+"<p>Select an item from the view and click the <b>Delete Item</b>"
+"-button to remove the item from the iconview.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Modifica la vista a icone</b>"
+"<p>Aggiungi, modifica o elimina elementi nelle vista a icone.</p>"
+"<p>Fai clic sul pulsante <b>Nuovo elemento</b> per creare un nuovo elemento, "
+"quindi inserisci del testo e scegli un pixmap.</p>"
+"<p>Seleziona un elemento dalla vista e fai clic sul pulsante <b>"
+"Elimina elemento</b> per rimuovere l'elemento dalla vista a icone.</p>"
+
+#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 72
+#: rc.cpp:861
+#, no-c-format
+msgid "All items in the iconview."
+msgstr "Tutti gli elementi nella vista a icone."
+
+#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 100
+#: rc.cpp:870
+#, no-c-format
+msgid "Create a new item for the iconview."
+msgstr "Crea un nuovo elemento per la vista a icone."
+
+#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 111
+#: rc.cpp:876 rc.cpp:1164
+#, no-c-format
+msgid "Delete item"
+msgstr "Elimina elemento"
+
+#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 114
+#: rc.cpp:879
+#, no-c-format
+msgid "Delete the selected item."
+msgstr "Elimina l'elemento selezionato."
+
+#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 184
+#: rc.cpp:891
+#, no-c-format
+msgid "Change the text for the selected item."
+msgstr "Cambia il testo dell'elemento selezionato."
+
+#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 260
+#: rc.cpp:912
+#, no-c-format
+msgid "Select a pixmap file for the current item."
+msgstr "Seleziona un file pixmap per l'elemento attuale."
+
+#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 16
+#: rc.cpp:936
+#, no-c-format
+msgid "Choose Widget"
+msgstr "Scegli oggetto"
+
+#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 118
+#: rc.cpp:945
+#, no-c-format
+msgid "Find:"
+msgstr "Trova:"
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 35
+#: rc.cpp:948
+#, no-c-format
+msgid "Edit Connections"
+msgstr "Modifica connessioni"
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 41
+#: rc.cpp:951
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Edit Connections</b>"
+"<p>Add and remove connections in the current form .</p>"
+"<p>Select a signal and a corresponding slot then press the <b>Connect</b>"
+"-button to create a connection.</p>"
+"<p>Select a connection from the list then press the <b>Disconnect</b>"
+"-button to delete the connection.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Modifica connessioni</b>"
+"<p>Aggiungi e rimuovi connessioni nel modulo attuale.</p>"
+"<p>Seleziona un segnale e uno slot corrispondente, e premi il pulsante <b>"
+"Connetti</b> per creare una connessione.</p>"
+"<p>Seleziona una connessione dall'elenco e poi prima il pulsante <b>"
+"Disconnetti</b> per eliminare la connessione.</p>"
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 56
+#: rc.cpp:954
+#, no-c-format
+msgid "Sender"
+msgstr "Mittente"
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 67
+#: rc.cpp:957
+#, no-c-format
+msgid "Signal"
+msgstr "Segnale"
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 78
+#: rc.cpp:960
+#, no-c-format
+msgid "Receiver"
+msgstr "Destinatario"
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 89
+#: rc.cpp:963
+#, no-c-format
+msgid "Slot"
+msgstr "Slot"
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 111
+#: rc.cpp:966
+#, no-c-format
+msgid "Displays the connections between the sender and the receiver."
+msgstr "Mostra le connessioni tra il mittente e il destinatario."
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 119
+#: rc.cpp:969
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>A list of Q_SLOTS for the receiver.</b>"
+"<p>The Q_SLOTS that are displayed are only those which have arguments that "
+"correspond with the arguments of the signal that is currently selected in the "
+"Signal-list.</b>"
+msgstr ""
+"<b>Un elenco di slot per il destinatario.</b>"
+"<p>Gli slot che sono mostrati qui sono solo quelli che hanno argomenti che "
+"corrispondono agli argomenti del segnale che è attualmente selezionato "
+"nell'elenco dei segnali.</b>"
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 127
+#: rc.cpp:972
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Displays the list of Q_SIGNALS that the widget emits."
+msgstr "Mostra l'elenco di segnali che l'oggetto emette."
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 143
+#: rc.cpp:975
+#, no-c-format
+msgid "Si&gnals:"
+msgstr "Se&gnali:"
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 183
+#: rc.cpp:978
+#, no-c-format
+msgid "&Slots:"
+msgstr "&Slot:"
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 217
+#: rc.cpp:981
+#, no-c-format
+msgid "&Disconnect"
+msgstr "&Disconnetti"
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 220
+#: rc.cpp:984
+#, no-c-format
+msgid "Alt+D"
+msgstr "Alt+D"
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 226
+#: rc.cpp:987
+#, no-c-format
+msgid "Remove the selected connection"
+msgstr "Rimuovi la connessione selezionata"
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 229
+#: rc.cpp:990
+#, no-c-format
+msgid "Remove the selected connection."
+msgstr "Rimuovi la connessione selezionata."
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 257
+#: rc.cpp:996
+#, no-c-format
+msgid "Alt+O"
+msgstr "Alt+O"
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 277
+#: rc.cpp:1005
+#, no-c-format
+msgid "Alt+C"
+msgstr "Alt+C"
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 318
+#: rc.cpp:1011
+#, no-c-format
+msgid "Connec&tions:"
+msgstr "Conne&ssioni:"
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 346
+#: rc.cpp:1014
+#, no-c-format
+msgid "Co&nnect"
+msgstr "Co&nnetti"
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 349
+#: rc.cpp:1017
+#, no-c-format
+msgid "Alt+N"
+msgstr "Alt+N"
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 355
+#: rc.cpp:1020
+#, no-c-format
+msgid "Create connection"
+msgstr "Crea connessione"
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 358
+#: rc.cpp:1023
+#, no-c-format
+msgid "Create a connection between a signal and a slot."
+msgstr "Crea una connessione tra un segnale e uno slot."
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 43
+#: rc.cpp:1026
+#, no-c-format
+msgid "Edit Palette"
+msgstr "Modifica tavolozza"
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 68
+#: rc.cpp:1029
+#, no-c-format
+msgid "Build Palette"
+msgstr "Costruisci tavolozza"
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 111
+#: rc.cpp:1032
+#, no-c-format
+msgid "&3D effects:"
+msgstr "Effetti &3D:"
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 142
+#: rc.cpp:1038
+#, no-c-format
+msgid "Choose the effect-color for the generated palette."
+msgstr "Scegli il colore degli effetti per la tavolozza generata."
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 173
+#: rc.cpp:1041
+#, no-c-format
+msgid "Back&ground:"
+msgstr "S&fondo:"
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 204
+#: rc.cpp:1047
+#, no-c-format
+msgid "Choose the background color for the generated palette."
+msgstr "Scegli il colore di sfondo per la tavolozza generata."
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 229
+#: rc.cpp:1050
+#, no-c-format
+msgid "&Tune Palette..."
+msgstr "Regola &tavolozza..."
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 247
+#: rc.cpp:1053
+#, no-c-format
+msgid "Preview"
+msgstr "Anteprima"
+
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 16
+#: rc.cpp:1083
+#, no-c-format
+msgid "Function Browser"
+msgstr "Browser di funzioni"
+
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 38
+#: rc.cpp:1086
+#, no-c-format
+msgid "Description:"
+msgstr "Descrizione:"
+
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 67
+#: rc.cpp:1089
+#, no-c-format
+msgid "&Group:"
+msgstr "&Gruppo:"
+
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 97
+#: rc.cpp:1092
+#, no-c-format
+msgid "&Function:"
+msgstr "&Funzione:"
+
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 129
+#: rc.cpp:1095
+#, no-c-format
+msgid "&Parameters"
+msgstr "&Parametri"
+
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 140
+#: rc.cpp:1098
+#, no-c-format
+msgid "Arg3"
+msgstr "Argomento3"
+
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 148
+#: rc.cpp:1101
+#, no-c-format
+msgid "Arg5"
+msgstr "Argomento5"
+
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 190
+#: rc.cpp:1104
+#, no-c-format
+msgid "Insert function"
+msgstr "Inserisci funzione"
+
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 198
+#: rc.cpp:1107
+#, no-c-format
+msgid "Arg4"
+msgstr "Argomento4"
+
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 240
+#: rc.cpp:1110 rc.cpp:1116 rc.cpp:1119 rc.cpp:1125 rc.cpp:1128 rc.cpp:1131
+#, no-c-format
+msgid "Quote"
+msgstr "Citazione"
+
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 263
+#: rc.cpp:1113
+#, no-c-format
+msgid "Arg1"
+msgstr "Argomento1"
+
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 362
+#: rc.cpp:1122
+#, no-c-format
+msgid "Widget:"
+msgstr "Oggetto:"
+
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 502
+#: rc.cpp:1134
+#, no-c-format
+msgid "Arg6"
+msgstr "Argomento6"
+
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 510
+#: rc.cpp:1137
+#, no-c-format
+msgid "Arg2"
+msgstr "Argomento2"
+
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 623
+#: rc.cpp:1146
+#, no-c-format
+msgid "Clear edited text"
+msgstr "Pulisci il testo modificato"
+
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 631
+#: rc.cpp:1149
+#, no-c-format
+msgid "Inserted &text:"
+msgstr "&Testo inserito:"
+
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 35
-#: rc.cpp:1130
+#: rc.cpp:1152
#, no-c-format
msgid "Edit Listview"
msgstr "Modifica la vista a elenco"
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 41
-#: rc.cpp:1133
+#: rc.cpp:1155
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Edit Listview</b>"
@@ -2003,14 +3568,8 @@ msgstr ""
"<p>Seleziona un elemento dall'elenco e fai clic sul pulsante <b>"
"Elimina elemento</b> per rimuovere l'elemento dall'elenco.</p>"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 62
-#: editor/listvieweditorimpl.cpp:570 rc.cpp:1136
-#, no-c-format
-msgid "&Items"
-msgstr "Element&i"
-
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 85
-#: rc.cpp:1145
+#: rc.cpp:1167
#, no-c-format
msgid "<b>Deletes the selected item.</b><p>Any sub-items are also deleted.</p>"
msgstr ""
@@ -2018,19 +3577,19 @@ msgstr ""
"<p>Sono eliminati anche tutti i sottoelementi.</p>"
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 99
-#: rc.cpp:1148
+#: rc.cpp:1170
#, no-c-format
msgid "Item &Properties"
msgstr "&Proprietà dell'elemento"
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 116
-#: rc.cpp:1151
+#: rc.cpp:1173
#, no-c-format
msgid "Pi&xmap:"
msgstr "Pi&xmap:"
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 147
-#: rc.cpp:1160
+#: rc.cpp:1182
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Change the text of the item.</b>"
@@ -2040,13 +3599,13 @@ msgstr ""
"<p>Il testo sarà cambiato nella colonna attuale dell'elemento selezionato.</p>"
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 155
-#: rc.cpp:1163
+#: rc.cpp:1185
#, no-c-format
msgid "Change column"
msgstr "Cambia colonna"
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 158
-#: rc.cpp:1166
+#: rc.cpp:1188
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Select the current column.</b>"
@@ -2057,13 +3616,13 @@ msgstr ""
"attuale</p>"
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 166
-#: rc.cpp:1169
+#: rc.cpp:1191
#, no-c-format
msgid "Colu&mn:"
msgstr "Colo&nna:"
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 252
-#: rc.cpp:1196
+#: rc.cpp:1218
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Adds a new item to the list.</b>"
@@ -2075,19 +3634,19 @@ msgstr ""
"pulsanti su e giù.</p>"
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 268
-#: rc.cpp:1202
+#: rc.cpp:1224
#, no-c-format
msgid "New &Subitem"
msgstr "Nuovo &sottoelemento"
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 271
-#: rc.cpp:1205
+#: rc.cpp:1227
#, no-c-format
msgid "Add a subitem"
msgstr "Aggiungi un sottoelemento"
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 274
-#: rc.cpp:1208
+#: rc.cpp:1230
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Create a new sub-item for the selected item.</b>"
@@ -2099,7 +3658,7 @@ msgstr ""
"nuovi livelli sono creati automaticamente.</p>"
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 308
-#: rc.cpp:1214
+#: rc.cpp:1236
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Move the selected item up.</b>"
@@ -2109,7 +3668,7 @@ msgstr ""
"<p>L'elemento sarà spostato all'interno del suo livello nella gerarchia.</p>"
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 325
-#: rc.cpp:1220
+#: rc.cpp:1242
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Move the selected item down.</b>"
@@ -2119,13 +3678,13 @@ msgstr ""
"<p>L'elemento sarà spostato all'interno del suo livello nella gerarchia.</p>"
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 339
-#: rc.cpp:1223
+#: rc.cpp:1245
#, no-c-format
msgid "Move left"
msgstr "Sposta a sinistra"
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 342
-#: rc.cpp:1226
+#: rc.cpp:1248
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Move the selected item one level up.</b>"
@@ -2135,13 +3694,13 @@ msgstr ""
"<p>Ciò cambierà anche il livello dei sottoelementi dell'elemento.</p>"
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 356
-#: rc.cpp:1229
+#: rc.cpp:1251
#, no-c-format
msgid "Move right"
msgstr "Sposta a destra"
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 359
-#: rc.cpp:1232
+#: rc.cpp:1254
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Move the selected item one level down.</b>"
@@ -2151,19 +3710,19 @@ msgstr ""
"<p>Ciò cambierà anche il livello dei sottoelementi dell'elemento.</p>"
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 386
-#: rc.cpp:1238
+#: rc.cpp:1260
#, no-c-format
msgid "Column Properties"
msgstr "Proprietà delle colonne"
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 437
-#: rc.cpp:1250
+#: rc.cpp:1272
#, no-c-format
msgid "Delete the pixmap of the selected column."
msgstr "Elimina il pixmap della colonna selezionata."
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 457
-#: rc.cpp:1259
+#: rc.cpp:1281
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Select a pixmap file for the selected column.</b>"
@@ -2173,13 +3732,13 @@ msgstr ""
"<p>Il pixmap sarà mostrato nell'intestazione della vista a elenco.</p>"
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 482
-#: rc.cpp:1265
+#: rc.cpp:1287
#, no-c-format
msgid "Enter column text"
msgstr "Inserisci il testo della colonna"
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 485
-#: rc.cpp:1268
+#: rc.cpp:1290
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Enter the text for the selected column.</b>"
@@ -2189,13 +3748,13 @@ msgstr ""
"<p>Il testo sarà mostrato nell'intestazione della vista a elenco.</p>"
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 493
-#: rc.cpp:1271
+#: rc.cpp:1293
#, no-c-format
msgid "Clicka&ble"
msgstr "Sensi&bile al clic"
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 496
-#: rc.cpp:1274
+#: rc.cpp:1296
#, no-c-format
msgid ""
"If this option is checked, the selected column will react to mouse clicks on "
@@ -2205,32 +3764,32 @@ msgstr ""
"sull'intestazione."
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 504
-#: rc.cpp:1277
+#: rc.cpp:1299
#, no-c-format
msgid "Re&sizable"
msgstr "Ridimen&sionabile"
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 507
-#: rc.cpp:1280
+#: rc.cpp:1302
#, no-c-format
msgid "The column's width will be resizeable if this option is checked."
msgstr ""
"La larghezza della colonna sarà ridimensionabile se questa opzione è segnata."
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 520
-#: rc.cpp:1286
+#: rc.cpp:1308
#, no-c-format
msgid "Delete column"
msgstr "Elimina colonna"
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 523
-#: rc.cpp:1289
+#: rc.cpp:1311
#, no-c-format
msgid "Deletes the selected Column."
msgstr "Elimina la colonna selezionata."
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 540
-#: rc.cpp:1295
+#: rc.cpp:1317
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Move the selected item down.</b>"
@@ -2240,13 +3799,13 @@ msgstr ""
"<p>La colonna più in alto sarà la prima dell'elenco.</p>"
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 551
-#: rc.cpp:1301
+#: rc.cpp:1323
#, no-c-format
msgid "Add a Column"
msgstr "Aggiungi una colonna"
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 554
-#: rc.cpp:1304
+#: rc.cpp:1326
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Create a new column.</b>"
@@ -2258,7 +3817,7 @@ msgstr ""
"essere spostate usando i pulsanti su e giù.</p>"
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 571
-#: rc.cpp:1310
+#: rc.cpp:1332
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Move the selected item up.</b>"
@@ -2268,88 +3827,696 @@ msgstr ""
"<p>La colonna più in alto sarà la prima colonna dell'elenco.</p>"
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 579
-#: rc.cpp:1313
+#: rc.cpp:1335
#, no-c-format
msgid "The list of columns."
msgstr "L'elenco delle colonne."
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 35
-#: rc.cpp:1337
+#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 22
+#: rc.cpp:1359
#, no-c-format
-msgid "Form Settings"
-msgstr "Impostazioni modulo"
+msgid "Preview Window"
+msgstr "Anteprima finestra"
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 41
-#: rc.cpp:1340
+#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 67
+#: rc.cpp:1362
#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Form Settings</b>"
-"<p>Change settings for the form. Settings like <b>Comment</b> and <b>Author</b> "
-"are for your own use and are not required.</p>"
-msgstr ""
-"<b>Impostazioni del modulo</b>"
-"<p>Cambia le impostazioni per il modulo. Impostazioni come <b>Commento</b> e <b>"
-"Autore</b> sono per tuo uso e non sono richieste.</p>"
+msgid "ButtonGroup"
+msgstr "GruppoDiPulsanti"
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 122
-#: rc.cpp:1355
+#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 84
+#: rc.cpp:1365
#, no-c-format
-msgid "La&youts"
-msgstr "Str&uttura"
+msgid "RadioButton1"
+msgstr "PulsanteASceltaMultipla1"
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 155
-#: rc.cpp:1358
+#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 95
+#: rc.cpp:1368
#, no-c-format
-msgid "Default mar&gin:"
-msgstr "Mar&gine predefinito:"
+msgid "RadioButton2"
+msgstr "PulsanteASceltaMultipla2"
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 166
-#: rc.cpp:1361
+#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 103
+#: rc.cpp:1371
#, no-c-format
-msgid "D&efault spacing:"
-msgstr "Spaziatura pr&edefinita:"
+msgid "RadioButton3"
+msgstr "PulsanteASceltaMultipla3"
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 202
-#: rc.cpp:1367
+#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 113
+#: rc.cpp:1374
#, no-c-format
-msgid "Enter a comment about the form."
-msgstr "Inserisci un commento sul modulo."
+msgid "ButtonGroup2"
+msgstr "GruppoDiPulsanti2"
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 227
-#: rc.cpp:1370
+#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 130
+#: rc.cpp:1377
#, no-c-format
-msgid "Co&mment:"
-msgstr "Co&mmento:"
+msgid "CheckBox1"
+msgstr "Casella1"
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 238
-#: rc.cpp:1373
+#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 141
+#: rc.cpp:1380
#, no-c-format
-msgid "&License:"
-msgstr "&Licenza:"
+msgid "CheckBox2"
+msgstr "Casella2"
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 249
-#: rc.cpp:1376 rc.cpp:1388 rc.cpp:1394
+#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 175
+#: rc.cpp:1383
#, no-c-format
-msgid "Enter your name"
-msgstr "Inserisci il tuo nome"
+msgid "LineEdit"
+msgstr "CasellaDiTesto"
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 252
-#: rc.cpp:1379 rc.cpp:1391 rc.cpp:1397
+#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 181
+#: rc.cpp:1386
#, no-c-format
-msgid "Enter your name."
-msgstr "Inserisci il tuo nome."
+msgid "ComboBox"
+msgstr "CasellaCombinata"
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 260
-#: rc.cpp:1382
+#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 212
+#: rc.cpp:1389
#, no-c-format
-msgid "&Version:"
-msgstr "&Versione:"
+msgid "PushButton"
+msgstr "Pulsante"
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 271
-#: rc.cpp:1385
+#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 249
+#: rc.cpp:1392
#, no-c-format
-msgid "A&uthor:"
-msgstr "A&utore:"
+msgid ""
+"<p>\n"
+"<a href=\"http://www.trolltech.com\"> http://www.trolltech.com </a>\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"<a href=\"http://www.kde.org\"> http://www.kde.org </a>\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"<a href=\"http://www.trolltech.com\"> http://www.trolltech.com </a>\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"<a href=\"http://www.kde.org\"> http://www.kde.org </a>\n"
+"</p>"
+
+#: widgets/combobox.cpp:50
+msgid "Make the ComboBox expose it's list without mousing around."
+msgstr "Fai esporre alla lista combinata la sua lista senza usare il mouse."
+
+#: widgets/aboutdialog.cpp:59
+msgid ""
+"Sets information about the application. This is the first method that must me "
+"called, any addition to the dialog done before initialization will be ignored."
+msgstr ""
+"Imposta le informazioni sull'applicazione. Questo è il primo metodo da "
+"chiamare, ogni aggiunta alla finestra fatta prima dell'inizializzazione sarà "
+"ignorata."
+
+#: widgets/aboutdialog.cpp:61
+msgid "Add an author. Only the author name is required."
+msgstr "Aggiungi un autore. È necessario solo il nome dell'autore."
+
+#: widgets/aboutdialog.cpp:63
+msgid "Add a translator. Only the name is required."
+msgstr "Aggiungi un traduttore. È necessario solo il nome."
+
+#: widgets/aboutdialog.cpp:65
+msgid "Set a short description text."
+msgstr "Imposta un breve testo descrittivo."
+
+#: widgets/aboutdialog.cpp:67
+msgid "Set a homepage address."
+msgstr "Imposta l'indirizzo di una pagina Web."
+
+#: widgets/aboutdialog.cpp:69
+msgid "Set an email address, where bugs can be reported."
+msgstr "Imposta un indirizzo di posta elettronica, per segnalare gli errori."
+
+#: widgets/aboutdialog.cpp:71
+msgid ""
+"Sets license information of the application. The parameter can be one of the "
+"license keys - GPL_V2, LGPL_V2, BSD, ARTISTIC -, or a freely specified text."
+msgstr ""
+"Imposta le informazioni sulla licenza dell'applicazione. Il parametro può "
+"essere una delle chiavi di licenza (GPL_V2, LGPL_V2, BSD, ARTISTIC) o un testo "
+"liberamente specificato."
+
+#: widgets/aboutdialog.cpp:73
+msgid "Returns the set version string."
+msgstr "Restituisce la stringa della versione impostata."
+
+#: widgets/table.cpp:58
+msgid ""
+"Sets a column to sort ascending or descending. Optionally can sort with rows "
+"intact for database use."
+msgstr ""
+"Imposta una colonna da ordinare in modo ascendente o discendente. A scelta può "
+"ordinare con righe intatte per l'uso con banche dati."
+
+#: widgets/table.cpp:59
+msgid "Scrolls the table so the cell indicated is visible."
+msgstr "Scorre la tabella in modo da rendere visibile la cella indicata."
+
+#: widgets/table.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select cells using the upper left and lower right cell addresses<br /><b>"
+"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>"
+msgstr ""
+"Seleziona le celle usando gli indirizzi delle celle in alto a sinistra e in "
+"basso a destra.<br /><b>Non è garantita la compatibilità con TDE 4</b>"
+
+#: widgets/table.cpp:61
+msgid "Select the row with the zero based index."
+msgstr "Seleziona la riga usando un indice che parte da zero."
+
+#: widgets/table.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select the column with the zero based index.<br /><b>"
+"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>"
+msgstr ""
+"Seleziona la colonna usando un indice che parte da zero.<br /><b>"
+"Non è garantita la compatibilità con TDE 4</b>"
+
+#: widgets/table.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set the column read only using zero based index.<br /><b>"
+"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>"
+msgstr ""
+"Imposta la colonna a sola lettura usando un indice che parte da zero.<br /><b>"
+"Non è garantita la compatibilità con TDE 4</b>"
+
+#: widgets/table.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set the row read only using zero based index.<br /><b>"
+"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>"
+msgstr ""
+"Imposta la riga a sola lettura usando un indice che parte da zero.<br /><b>"
+"Non è garantita la compatibilità con TDE 4</b>"
+
+#: widgets/table.cpp:65
+msgid "Returns the number of rows of the table"
+msgstr "Restituisce il numero di righe della tabella"
+
+#: widgets/table.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Returns the text of the header for the column index"
+msgstr "Restituisce il testo dell'elemento all'indice dato."
+
+#: widgets/table.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Returns the text of the header for the row index"
+msgstr "Restituisce il testo dell'elemento all'indice dato."
+
+#: widgets/timer.cpp:63
+msgid "Set the timer timeout interval in ms."
+msgstr "Imposta l'intervallo di scadenza del timer in ms."
+
+#: widgets/treewidget.cpp:67
+msgid "Add column at end with column header"
+msgstr "Aggiungi colonna alla fine con intestazione della colonna"
+
+#: widgets/treewidget.cpp:68
+msgid "Set sorting for a column"
+msgstr "Imposta l'ordinamento di una colonna"
+
+#: widgets/treewidget.cpp:71
+msgid "Get the column caption for column index"
+msgstr "Ottieni la didascalia della colonna con un certo indice"
+
+#: widgets/treewidget.cpp:72
+msgid "Set the pixel width for column index - use 0 to hide"
+msgstr ""
+"Imposta la larghezza in pixel per l'indice di colonna; usa 0 per nascondere"
+
+#: widgets/treewidget.cpp:73
+msgid "Set to <i>left</i>, <i>right</i> or <i>center</i>, case insensitive "
+msgstr ""
+"Imposta a <i>left</i>, <i>right</i> o <i>center</i>, le maiuscole non vengono "
+"distinte"
+
+#: widgets/treewidget.cpp:74
+msgid "Get the count of top level items."
+msgstr ""
+
+#: widgets/treewidget.cpp:75
+msgid "Expand or collapse a node."
+msgstr ""
+
+#: widgets/treewidget.cpp:76
+msgid "See if node is open or closed."
+msgstr ""
+
+#: widgets/fontdialog.cpp:49
+msgid ""
+"Sets the default font for the dialog, by specifying the family, the size and "
+"other style options."
+msgstr ""
+"Imposta il carattere predefinito per la finestra, specificandone la famiglia, "
+"la dimensione e altre opzioni di stile."
+
+#: widgets/fontdialog.cpp:51
+msgid "Returns the font family."
+msgstr "Restituisce la famiglia del carattere."
+
+#: widgets/fontdialog.cpp:53
+msgid "Returns the font size in point."
+msgstr "Restituisce la dimensione del carattere in punti."
+
+#: widgets/fontdialog.cpp:55
+msgid "Returns true, if the font is bold."
+msgstr "Restituisce vero se il carattere è in grassetto."
+
+#: widgets/fontdialog.cpp:57
+msgid "Returns true, if the font is italic."
+msgstr "Restituisce vero se il carattere è in corsivo."
+
+#: widgets/textedit.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Set widget modified status."
+msgstr "Imposta il contenuto dell'oggetto."
+
+#: widgets/textedit.cpp:57
+msgid ""
+"Select a block of text using the paragraph number and character index of the "
+"line. You can use the cursorPositionChanged(int, int) signal to get this data "
+"in real time into a script."
+msgstr ""
+
+#: widgets/textedit.cpp:58
+msgid ""
+"Search for text from the cursor or a specified position. You can specifiy case "
+"sensitive search and forward or backward."
+msgstr ""
+
+#: widgets/textedit.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Get the number of paragraphs in the widget."
+msgstr "Restituisci il numero di caratteri nella stringa."
+
+#: widgets/textedit.cpp:61
+msgid "Get the total length of all text."
+msgstr ""
+
+#: widgets/textedit.cpp:63
+msgid "Get the length of the paragraph."
+msgstr ""
+
+#: widgets/textedit.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Get the number of lines in the paragraph."
+msgstr "Restituisce il numero di elementi nel vettore."
+
+#: widgets/textedit.cpp:65
+msgid "Use to set superscript."
+msgstr ""
+
+#: widgets/textedit.cpp:66
+msgid "Use to revert from superscript to normal script."
+msgstr ""
+
+#: widgets/execbutton.cpp:62
+msgid "For use only when button is togle type."
+msgstr ""
+
+#: widgets/execbutton.cpp:63
+msgid "Associate a Kommander PopupMenu with this ExecButton."
+msgstr ""
+
+#: widgets/execbutton.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Set the text on the ExecButton."
+msgstr "Cambia il testo dell'elemento selezionato."
+
+#: widgets/textbrowser.cpp:45 widgets/textbrowser.cpp:46
+msgid "Set notify click to intercept clicks and handle links"
+msgstr ""
+
+#: widgets/toolbox.cpp:39
+msgid "Adds a widget to the toolbox. Returns the index of the widget."
+msgstr "Aggiunge un oggetto alla serie. Restituisce l'indice dell'oggetto."
+
+#: widgets/toolbox.cpp:41
+msgid "Returns the name of the active widget."
+msgstr "Restituisce il nome dell'oggetto attivo."
+
+#: widgets/toolbox.cpp:42
+msgid ""
+"Remove the selected widget, returns the index of the removed widget or -1 if no "
+"such widget was found."
+msgstr ""
+"Rimuove l'oggetto selezionato, restituisce l'indice dell'oggetto rimosso o -1 "
+"se non è stato trovato."
+
+#: widgets/toolbox.cpp:43
+msgid ""
+"Remove the widget from the index position, returns the index of the removed "
+"widget or -1 if no widget was found."
+msgstr ""
+"Rimuove l'oggetto dalla posizione dell'indice, restituisce l'indice "
+"dell'oggetto rimosso o -1 se non è stato trovato."
+
+#: widgets/toolbox.cpp:45
+msgid "Activates the selected widget."
+msgstr "Attiva l'oggetto selezionato."
+
+#: widgets/toolbox.cpp:47
+msgid "Returns the index of the active widget."
+msgstr "Restituisce l'indice dell'oggetto attivo."
+
+#: widgets/toolbox.cpp:49
+msgid "Returns the widget having the supplied index."
+msgstr "Restituisce l'oggetto con l'indice dato."
+
+#: widgets/toolbox.cpp:51
+msgid ""
+"Returns the index of the widget, -1 if the widget is not part of the toolbox."
+msgstr ""
+"Restituisce l'indice dell'oggetto, -1 se l'oggetto non fa parte della serie."
+
+#: widgets/closebutton.cpp:116
+msgid "Failed to start shell process."
+msgstr "Errore nell'avviamento processo di shell."
+
+#: widgets/progressbar.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Sets the ProgresBar color"
+msgstr "Seleziona lo strumento di ordinamento delle schede"
+
+#: widgets/progressbar.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Sets the ProgresBar text color"
+msgstr "Seleziona lo strumento di ordinamento delle schede"
+
+#: widget/kommanderwidget.cpp:119 widgets/scriptobject.cpp:99
+msgid "Invalid state for associated text."
+msgstr "Stato non valido del testo associato."
+
+#: widgets/popupmenu.cpp:56
+msgid ""
+"Insert an item into the popup menu. The executeWidget's execute method will be "
+"run when this item is selected. Returns the id of the inserted item. Use -1 for "
+"index to insert to the end. The icon is optional."
+msgstr ""
+"Inserisci un elemento nel menu a comparsa. Il metodo di esecuzione dell'oggetto "
+"sarà eseguito quando verrà selezionato questo elemento. Restituisce "
+"l'identificativo dell'elemento inserito. Usa -1 per inserire l'elemento alla "
+"fine. L'icona è opzionale."
+
+#: widgets/popupmenu.cpp:57
+msgid ""
+"Insert a separator item into the popup menu. Use -1 for index to insert to the "
+"end."
+msgstr ""
+"Inserisci un elemento separatore nel menu a comparsa. Usa -1 per l'indice per "
+"inserirlo alla fine."
+
+#: widgets/popupmenu.cpp:58
+msgid ""
+"Change an item specified by id in the popup menu. The executeWidget's execute "
+"method will be run when this item is selected."
+msgstr ""
+"Cambia un elemento specificato dall'identificativo nel menu a comparsa. Il "
+"metodo di esecuzione dell'oggetto sarà eseguito quando questo elemento sarà "
+"selezionato."
+
+#: widgets/popupmenu.cpp:59
+msgid "Enable the item specified by id in the popup menu."
+msgstr ""
+"Abilita l'elemento specificato dall'identificativo nel menu a comparsa."
+
+#: widgets/popupmenu.cpp:60
+msgid "Check if the item specified by id is enabled."
+msgstr "Controlla se l'elemento specificato dall'identificativo è attivato."
+
+#: widgets/popupmenu.cpp:61
+msgid "Make the item specified by id visible."
+msgstr "Rendi visibile l'elemento specificato dall'identificativo."
+
+#: widgets/popupmenu.cpp:62
+msgid "Apply checked status for the item specified by id."
+msgstr ""
+"Applica lo stato di segnato per l'elemento specificato dall'identificativo."
+
+#: widgets/popupmenu.cpp:63
+msgid "Check if the item specified by id is visible."
+msgstr "Controlla se l'elemento specificato dall'identificativo è visibile."
+
+#: widgets/popupmenu.cpp:64
+msgid "Verify if the item specified by id is checked."
+msgstr "Verifica se l'elemento specificato dall'identificativo è segnato."
+
+#: widgets/popupmenu.cpp:65
+msgid ""
+"Insert submenu widget into the popup menu. Use -1 for index to insert to the "
+"end. The icon is optional."
+msgstr ""
+"Inserisci un oggetto sottomenu nel menu a comparsa. Usa -1 per l'indice per "
+"inserirlo alla fine. L'icona è opzionale."
+
+#: widgets/tabwidget.cpp:55
+msgid "Sets an icon on the specified tab. Index is zero based."
+msgstr ""
+"Imposta un'icona per la scheda selezionata. Gli indici partono da zero."
+
+#: widgets/tabwidget.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Returns the tab label at the given index. Index is zero based."
+msgstr ""
+"Seleziona l'elemento all'indice specificato. Gli indici partono da zero."
+
+#: widgets/tabwidget.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Returns true if tab at specified index is enabled, otherwise returns false."
+msgstr ""
+"Seleziona l'elemento all'indice specificato. Gli indici partono da zero."
+
+#: widgets/tabwidget.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Sets the tab at the given index to enabled or disabled."
+msgstr ""
+"Seleziona l'elemento all'indice specificato. Gli indici partono da zero."
+
+#: widgets/tabwidget.cpp:59
+msgid "Show or hide the tabs on the tab widget."
+msgstr ""
+
+#: widgets/tabwidget.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Set the current page by name."
+msgstr "Salva la finestra attuale"
+
+#: widgets/tabwidget.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Sets the tab tab label."
+msgstr "Seleziona lo strumento di ordinamento delle schede"
+
+#: widgets/buttongroup.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Returns the ID of the selected button."
+msgstr "Restituisce il nome dell'oggetto attivo."
+
+#: widgets/lineedit.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Clear widget modified status."
+msgstr "Pulisci il testo modificato"
+
+#: widgets/dialog.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "The name of the widget having focus"
+msgstr "Restituisce vero se l'oggetto ha il focus."
+
+#: widgets/dialog.cpp:57
+msgid ""
+"Set a wait cursor. CAUTION: if set more than once an equal number of calls to "
+"restore must be made to clear it."
+msgstr ""
+
+#: widgets/dialog.cpp:58
+msgid "Restore normal curser. NOTE: must be called as many times as wait was."
+msgstr ""
+
+#: widget/expression.cpp:199 widget/expression.cpp:208
+msgid "error"
+msgstr "errore"
+
+#: widget/parser.cpp:116
+msgid "Invalid character: '%1'"
+msgstr "Carattere non valido: «%1»"
+
+#: widget/parser.cpp:192
+msgid "Constant value expected"
+msgstr "Atteso valore costante"
+
+#: widget/parser.cpp:223
+msgid "'%1' (%2) is not a widget"
+msgstr "«%1» (%2) non è un oggetto"
+
+#: widget/parser.cpp:235 widget/parser.cpp:520
+msgid "'%1' is not a function"
+msgstr "«%1» non è una funzione"
+
+#: widget/parser.cpp:246
+msgid "Expected value"
+msgstr "Valore atteso"
+
+#: widget/parser.cpp:271 widget/parser.cpp:281
+msgid "Divide by zero"
+msgstr "Divisione per zero"
+
+#: widget/parser.cpp:426 widget/parser.cpp:428 widget/parser.cpp:434
+msgid "in function '%1': %2"
+msgstr "nella funzione «%1»: %2"
+
+#: widget/parser.cpp:426
+msgid "too few parameters"
+msgstr "troppi pochi parametri"
+
+#: widget/parser.cpp:428
+msgid "too many parameters"
+msgstr "troppi parametri"
+
+#: widget/parser.cpp:474
+msgid "in widget function '%1.%2': %3"
+msgstr "nella funzione d'oggetto: «%1.%2»: %3"
+
+#: widget/parser.cpp:517
+msgid "'%1' is not a widget"
+msgstr "%1 non è un oggetto"
+
+#: widget/parser.cpp:522
+msgid "Unexpected symbol after variable '%1'"
+msgstr "Simbolo inatteso dopo la variabile «%1»"
+
+#: widget/parser.cpp:741
+msgid ""
+"Expected '%1'"
+"<br>"
+"<br>Possible cause of the error is having a variable with the same name as a "
+"widget"
+msgstr ""
+"Si attendeva «%1»"
+"<br>"
+"<br>Una possibile causa dell'errore è avere una variabile con lo stesso nome "
+"dell'oggetto"
+
+#: widget/parser.cpp:743
+msgid "Expected '%1'"
+msgstr "Atteso «%1»"
+
+#: widget/parser.cpp:757 widget/parser.cpp:770
+msgid "Expected variable"
+msgstr "Variabile attesa"
+
+#: widget/kommanderfunctions.cpp:120
+msgid "Unterminated @execBegin ... @execEnd block."
+msgstr "Blocco @execBegin ... @execEnd non terminato."
+
+#: widget/kommanderfunctions.cpp:138 widget/kommanderfunctions.cpp:164
+msgid "Unterminated @forEach ... @end block."
+msgstr "Blocco @forEach ... @end non terminato."
+
+#: widget/kommanderfunctions.cpp:201
+msgid "Unterminated @if ... @endif block."
+msgstr "Blocco @if ... @endif non terminato."
+
+#: widget/kommanderfunctions.cpp:221
+msgid "Unterminated @switch ... @end block."
+msgstr "Blocco @switch ... @end non terminato."
+
+#: widget/kommanderfunctions.cpp:320
+#, c-format
+msgid "Unknown widget: @%1."
+msgstr "Oggetto sconosciuto: @%1."
+
+#: widget/kommanderfunctions.cpp:338
+msgid "Infinite loop: @%1 called inside @%2."
+msgstr "Ciclo infinito: @%1 chiamato all'interno di @%2."
+
+#: widget/kommanderfunctions.cpp:344
+msgid "Script for @%1 is empty."
+msgstr "Lo script di @%1 è vuoto."
+
+#: widget/myprocess.cpp:94
+msgid "<qt>Failed to start shell process<br><b>%1</b></qt>"
+msgstr "<qt>Errore nell'avviamento processo di shell<br><b>%1</b></qt>"
+
+#: widget/kommanderwidget.cpp:134
+msgid ""
+"Line %1: %2.\n"
+msgstr ""
+"Riga %1: %2.\n"
+
+#: widget/kommanderwidget.cpp:244
+msgid "Unknown special: '%1'."
+msgstr "Speciale sconosciuto: «%1»."
+
+#: widget/kommanderwidget.cpp:274
+msgid "Unmatched parenthesis in DCOP call '%1'."
+msgstr "Parentesi non corrisposta nella chiamata DCOP «%1»."
+
+#: widget/kommanderwidget.cpp:280
+msgid "Incorrect arguments in DCOP call '%1'."
+msgstr "Argomenti non corretti nella chiamata DCOP «%1»."
+
+#: widget/kommanderwidget.cpp:310
+msgid "Tried to perform DCOP query, but failed."
+msgstr "Interrogazione di DCOP tentata, ma non riuscita."
+
+#: widget/kommanderwidget.cpp:341
+msgid "DCOP return type %1 is not yet implemented."
+msgstr "Il tipo di restituzione %1 di DCOP non è ancora implementato."
+
+#: widget/kommanderwidget.cpp:406
+msgid "Continue && Ignore Next Errors"
+msgstr "Continua e ignora i prossimi errori"
+
+#: widget/kommanderwidget.cpp:408
+msgid "<qt>Error in widget <b>%1</b>:<p><i>%2</i></qt>"
+msgstr "<qt>Errore nell'oggetto <b>%1</b>:<p><i>%2</i></qt>"
+
+#: widget/kommanderwidget.cpp:427
+msgid ""
+"Error in widget %1:\n"
+" %2\n"
+msgstr ""
+"Errore nell'oggetto %1:\n"
+" %2\n"
+
+#: widget/kommanderwidget.cpp:582
+msgid "Unmatched parenthesis after '%1'."
+msgstr "Parentesi non corrisposta dopo «%1»."
+
+#: widget/kommanderwidget.cpp:591
+msgid "Unmatched quotes in argument of '%1'."
+msgstr "Virgolette non corrisposte in argomento di «%1»."
+
+#: widget/kommanderwidget.cpp:593
+msgid "Unknown function group: '%1'."
+msgstr "Gruppo di funzioni sconosciuto: «%1»."
+
+#: widget/kommanderwidget.cpp:595
+msgid "Unknown function: '%1' in group '%2'."
+msgstr "Funzione sconosciuta: «%1» nel gruppo «%2»."
+
+#: widget/kommanderwidget.cpp:597
+msgid "Unknown widget function: '%1'."
+msgstr "Funzione d'oggetto sconosciuta: «%1»."
+
+#: widget/kommanderwidget.cpp:599
+msgid ""
+"Not enough arguments for '%1' (%2 instead of %3)."
+"<p>Correct syntax is: %4"
+msgstr ""
+"Argomenti non sufficienti per «%1» (%2 invece di %3). "
+"<p>La sintassi corretta è: %4"
+
+#: widget/kommanderwidget.cpp:604
+msgid "Too many arguments for '%1' (%2 instead of %3).<p>Correct syntax is: %4"
+msgstr ""
+"Troppi argomenti per «%1» (%2 invece di %3). "
+"<p>La sintassi corretta è: %4"
#: plugin/specialinformation.cpp:286
msgid "Inserts the item if it will not create a duplicate."
@@ -2616,10 +4783,6 @@ msgstr ""
msgid "See if widget has been modified."
msgstr "vedi se l'oggetto è stato modificato."
-#: editor/functionsimpl.cpp:83 plugin/specialinformation.cpp:389
-msgid "Slots"
-msgstr "Slot"
-
#: plugin/specialinformation.cpp:393
msgid ""
"Returns current widget's content. This was required inside widget A to return "
@@ -3290,2459 +5453,296 @@ msgstr ""
"Mostra una finestra di domanda con fino a tre pulsanti. Restituisce il numero "
"del pulsante selezionato."
-#: widget/kommanderwidget.cpp:119 widgets/scriptobject.cpp:99
-msgid "Invalid state for associated text."
-msgstr "Stato non valido del testo associato."
-
-#: widget/kommanderwidget.cpp:134
-msgid ""
-"Line %1: %2.\n"
-msgstr ""
-"Riga %1: %2.\n"
-
-#: widget/kommanderwidget.cpp:244
-msgid "Unknown special: '%1'."
-msgstr "Speciale sconosciuto: «%1»."
-
-#: widget/kommanderwidget.cpp:274
-msgid "Unmatched parenthesis in DCOP call '%1'."
-msgstr "Parentesi non corrisposta nella chiamata DCOP «%1»."
-
-#: widget/kommanderwidget.cpp:280
-msgid "Incorrect arguments in DCOP call '%1'."
-msgstr "Argomenti non corretti nella chiamata DCOP «%1»."
-
-#: widget/kommanderwidget.cpp:310
-msgid "Tried to perform DCOP query, but failed."
-msgstr "Interrogazione di DCOP tentata, ma non riuscita."
-
-#: widget/kommanderwidget.cpp:341
-msgid "DCOP return type %1 is not yet implemented."
-msgstr "Il tipo di restituzione %1 di DCOP non è ancora implementato."
-
-#: widget/kommanderwidget.cpp:406
-msgid "Continue && Ignore Next Errors"
-msgstr "Continua e ignora i prossimi errori"
-
-#: widget/kommanderwidget.cpp:408
-msgid "<qt>Error in widget <b>%1</b>:<p><i>%2</i></qt>"
-msgstr "<qt>Errore nell'oggetto <b>%1</b>:<p><i>%2</i></qt>"
-
-#: widget/kommanderwidget.cpp:427
-msgid ""
-"Error in widget %1:\n"
-" %2\n"
-msgstr ""
-"Errore nell'oggetto %1:\n"
-" %2\n"
-
-#: widget/kommanderwidget.cpp:582
-msgid "Unmatched parenthesis after '%1'."
-msgstr "Parentesi non corrisposta dopo «%1»."
-
-#: widget/kommanderwidget.cpp:591
-msgid "Unmatched quotes in argument of '%1'."
-msgstr "Virgolette non corrisposte in argomento di «%1»."
-
-#: widget/kommanderwidget.cpp:593
-msgid "Unknown function group: '%1'."
-msgstr "Gruppo di funzioni sconosciuto: «%1»."
-
-#: widget/kommanderwidget.cpp:595
-msgid "Unknown function: '%1' in group '%2'."
-msgstr "Funzione sconosciuta: «%1» nel gruppo «%2»."
-
-#: widget/kommanderwidget.cpp:597
-msgid "Unknown widget function: '%1'."
-msgstr "Funzione d'oggetto sconosciuta: «%1»."
-
-#: widget/kommanderwidget.cpp:599
-msgid ""
-"Not enough arguments for '%1' (%2 instead of %3)."
-"<p>Correct syntax is: %4"
-msgstr ""
-"Argomenti non sufficienti per «%1» (%2 invece di %3). "
-"<p>La sintassi corretta è: %4"
-
-#: widget/kommanderwidget.cpp:604
-msgid "Too many arguments for '%1' (%2 instead of %3).<p>Correct syntax is: %4"
-msgstr ""
-"Troppi argomenti per «%1» (%2 invece di %3). "
-"<p>La sintassi corretta è: %4"
-
-#: widget/myprocess.cpp:94
-msgid "<qt>Failed to start shell process<br><b>%1</b></qt>"
-msgstr "<qt>Errore nell'avviamento processo di shell<br><b>%1</b></qt>"
-
-#: widget/expression.cpp:199 widget/expression.cpp:208
-msgid "error"
-msgstr "errore"
-
-#: widget/kommanderfunctions.cpp:120
-msgid "Unterminated @execBegin ... @execEnd block."
-msgstr "Blocco @execBegin ... @execEnd non terminato."
-
-#: widget/kommanderfunctions.cpp:138 widget/kommanderfunctions.cpp:164
-msgid "Unterminated @forEach ... @end block."
-msgstr "Blocco @forEach ... @end non terminato."
-
-#: widget/kommanderfunctions.cpp:201
-msgid "Unterminated @if ... @endif block."
-msgstr "Blocco @if ... @endif non terminato."
-
-#: widget/kommanderfunctions.cpp:221
-msgid "Unterminated @switch ... @end block."
-msgstr "Blocco @switch ... @end non terminato."
-
-#: widget/kommanderfunctions.cpp:320
-#, c-format
-msgid "Unknown widget: @%1."
-msgstr "Oggetto sconosciuto: @%1."
-
-#: widget/kommanderfunctions.cpp:338
-msgid "Infinite loop: @%1 called inside @%2."
-msgstr "Ciclo infinito: @%1 chiamato all'interno di @%2."
-
-#: widget/kommanderfunctions.cpp:344
-msgid "Script for @%1 is empty."
-msgstr "Lo script di @%1 è vuoto."
-
-#: widget/parser.cpp:116
-msgid "Invalid character: '%1'"
-msgstr "Carattere non valido: «%1»"
-
-#: widget/parser.cpp:192
-msgid "Constant value expected"
-msgstr "Atteso valore costante"
-
-#: widget/parser.cpp:223
-msgid "'%1' (%2) is not a widget"
-msgstr "«%1» (%2) non è un oggetto"
-
-#: widget/parser.cpp:235 widget/parser.cpp:520
-msgid "'%1' is not a function"
-msgstr "«%1» non è una funzione"
-
-#: widget/parser.cpp:246
-msgid "Expected value"
-msgstr "Valore atteso"
-
-#: widget/parser.cpp:271 widget/parser.cpp:281
-msgid "Divide by zero"
-msgstr "Divisione per zero"
-
-#: widget/parser.cpp:426 widget/parser.cpp:428 widget/parser.cpp:434
-msgid "in function '%1': %2"
-msgstr "nella funzione «%1»: %2"
-
-#: widget/parser.cpp:426
-msgid "too few parameters"
-msgstr "troppi pochi parametri"
-
-#: widget/parser.cpp:428
-msgid "too many parameters"
-msgstr "troppi parametri"
-
-#: widget/parser.cpp:474
-msgid "in widget function '%1.%2': %3"
-msgstr "nella funzione d'oggetto: «%1.%2»: %3"
-
-#: widget/parser.cpp:517
-msgid "'%1' is not a widget"
-msgstr "%1 non è un oggetto"
-
-#: widget/parser.cpp:522
-msgid "Unexpected symbol after variable '%1'"
-msgstr "Simbolo inatteso dopo la variabile «%1»"
-
-#: widget/parser.cpp:741
-msgid ""
-"Expected '%1'"
-"<br>"
-"<br>Possible cause of the error is having a variable with the same name as a "
-"widget"
-msgstr ""
-"Si attendeva «%1»"
-"<br>"
-"<br>Una possibile causa dell'errore è avere una variabile con lo stesso nome "
-"dell'oggetto"
-
-#: widget/parser.cpp:743
-msgid "Expected '%1'"
-msgstr "Atteso «%1»"
-
-#: widget/parser.cpp:757 widget/parser.cpp:770
-msgid "Expected variable"
-msgstr "Variabile attesa"
-
-#: editor/workspace.cpp:226
-msgid "<No Project>"
-msgstr "<Nessun Progetto>"
-
-#: editor/workspace.cpp:661
-msgid "&Open Source File..."
-msgstr "&Apri un file sorgente..."
-
-#: editor/workspace.cpp:664
-msgid "&Remove Source File From Project"
-msgstr "&Rimuovi file sorgente dal progetto"
-
-#: editor/workspace.cpp:668
-msgid "&Open Form..."
-msgstr "&Apri modulo..."
-
-#: editor/workspace.cpp:672 editor/workspace.cpp:682
-msgid "&Remove Form From Project"
-msgstr "&Rimuovi modulo dal progetto"
-
-#: editor/workspace.cpp:674 editor/workspace.cpp:684
-msgid "&Remove Form"
-msgstr "&Rimuovi modulo"
-
-#: editor/workspace.cpp:678
-msgid "&Open Form Source..."
-msgstr "&Apri sorgente del modulo..."
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:139
-msgid "Push Button"
-msgstr "Pulsante"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:146
-msgid "Tool Button"
-msgstr "Pulsante strumento"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:153
-msgid "Radio Button"
-msgstr "Pulsante a scelta multipla"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:160
-msgid "Check Box"
-msgstr "Casella"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:167
-msgid "Group Box"
-msgstr "Riquadro di gruppo"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:175
-msgid "Button Group"
-msgstr "Pulsante di gruppo"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:183
-msgid "Frame"
-msgstr "Riquadro"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:191
-msgid "Tabwidget"
-msgstr "Oggetto scheda"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:199 editor/widgetdatabase.cpp:531
-msgid "List Box"
-msgstr "Casella di elenco"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:206
-msgid "List View"
-msgstr "Vista a elenco"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:214
-msgid "Icon View"
-msgstr "Vista a icone"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:1894 editor/propertyeditor.cpp:1928
-#: editor/widgetdatabase.cpp:223
-msgid "Table"
-msgstr "Tabella"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:233
-msgid "Data Table"
-msgstr "Tabella di dati"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:241
-msgid "Line Edit"
-msgstr "Casella di testo"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:248
-msgid "Spin Box"
-msgstr "Casella numerica"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:255
-msgid "Date Edit"
-msgstr "Casella di data"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:263
-msgid "Time Edit"
-msgstr "Casella di ora"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:271
-msgid "Date-Time Edit"
-msgstr "Casella di data e ora"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:279
-msgid "Multi Line Edit"
-msgstr "Casella di testo multilinea"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:286
-msgid "Rich Text Edit"
-msgstr "Casella di testo arricchito"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:293
-msgid "Combo Box"
-msgstr "Casella combinata"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:300 editor/widgetdatabase.cpp:641
-msgid "Slider"
-msgstr "Cursore"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:307
-msgid "Scrollbar"
-msgstr "Barra di scorrimento"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:314
-msgid "Dial"
-msgstr "Indicatore"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:321
-msgid "Label"
-msgstr "Etichetta"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:328
-msgid "LCD Number"
-msgstr "Numero LCD"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:335
-msgid "Progress Bar"
-msgstr "Barra di progresso"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:342
-msgid "Text View"
-msgstr "Vista di testo"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:349 editor/widgetdatabase.cpp:524
-msgid "Text Browser"
-msgstr "Browser di testo"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:248 editor/widgetdatabase.cpp:356
-msgid "Spacer"
-msgstr "Spaziatore"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:358
-msgid ""
-"The Spacer provides horizontal and vertical spacing to be able to manipulate "
-"the behaviour of layouts."
-msgstr ""
-"Lo spaziatore fornisce spaziatura orizzontale e verticale per poter manipolare "
-"il comportamento degli schemi."
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:494
-msgid "Text Label"
-msgstr "Etichetta di testo"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:495
-msgid "The Text Label provides a widget to display static text."
-msgstr "L'etichetta di testo fornisce un oggetto per mostrare testo statico."
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:502
-msgid "Pixmap Label"
-msgstr "Etichetta pixmap"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:503
-msgid "The Pixmap Label provides a widget to display pixmaps."
-msgstr "L'etichetta pixmap fornisce un oggetto per mostrare dei pixmap."
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:510
-msgid "A line edit"
-msgstr "Una casella di testo"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:517
-msgid "A rich text edit"
-msgstr "Una casella di testo arricchito"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:538
-msgid "A combo box"
-msgstr "Una casella combinata"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:545
-msgid "A tree widget"
-msgstr "Un oggetto ad albero"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:552
-msgid "A table widget"
-msgstr "Un oggetto tabella"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:559
-msgid "A button that when clicked, execute a command"
-msgstr "Un pulsante che, quando premuto, esegue un comando"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:566
-msgid "A button that closes the dialog it is in"
-msgstr "Un pulsante che chiude la finestra in cui si trova"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:573
-msgid "A listbox showing output of a script"
-msgstr "Una casella a elenco che mostra l'output di uno script"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:580
-msgid ""
-"A widget made up of a line edit and push button, for selecting files and "
-"folders"
-msgstr ""
-"Un oggetto fatto di una casella di testo e di un pulsante, per selezionare file "
-"e cartelle"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:587
-msgid "A check box"
-msgstr "Una casella"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:594
-msgid "A radio button"
-msgstr "Un pulsante a scelta multipla"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:601
-msgid "A widget for grouping buttons together"
-msgstr "Un oggetto per raggruppare insieme dei pulsanti"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:609
-msgid "A widget for grouping other widgets together"
-msgstr "Un oggetto per raggruppare insieme altri oggetti"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:617
-msgid "A widget with tabs"
-msgstr "Un oggetto con schede"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:634
-msgid "A spin box"
-msgstr "Una casella numerica"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:648
-msgid "A small rich text editor"
-msgstr "Un piccolo editor di testo arricchito"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:655
-msgid "A status bar"
-msgstr "Una barra di stato"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:662
-msgid "A progress bar"
-msgstr "Una barra di progresso"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:669
-msgid "A hidden script container"
-msgstr "Un contenitore di script nascosto"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:676
-msgid "A timer for running scripts periodically"
-msgstr "Un timer per eseguire script periodicamente"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:683
-msgid "A date selection widget"
-msgstr "Un oggetto di selezione della data"
-
-#: editor/pixmapchooser.cpp:947
-msgid "All Pixmaps"
-msgstr "Tutti i pixmap"
-
-#: editor/pixmapchooser.cpp:950
-msgid ""
-"%1-Pixmaps (%2)\n"
-msgstr ""
-"%1-Pixmap (%2)\n"
-
-#: editor/pixmapchooser.cpp:956
-msgid "All Files (*)"
-msgstr "Tutti i file (*)"
-
-#: editor/choosewidgetimpl.cpp:38 editor/hierarchyview.cpp:608
-#: editor/mainwindow.cpp:268
-msgid "Widgets"
-msgstr "Oggetti"
-
-#: editor/hierarchyview.cpp:100
-msgid "(Constructor)"
-msgstr "(Costruttore)"
-
-#: editor/hierarchyview.cpp:102
-msgid "(Destructor)"
-msgstr "(Distruttore)"
-
-#: editor/hierarchyview.cpp:190
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-#: editor/hierarchyview.cpp:191
-msgid "Class"
-msgstr "Classe"
-
-#: editor/hierarchyview.cpp:335
-msgid "Database"
-msgstr "Banca dati"
-
-#: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525
-#: editor/mainwindow.cpp:1217 editor/mainwindow.cpp:1235
-#: editor/mainwindow.cpp:1270 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
-#, c-format
-msgid "Add Page to %1"
-msgstr "Aggiungi pagina a %1"
-
-#: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551
-#: editor/mainwindow.cpp:1224 editor/mainwindow.cpp:1242
-#: editor/mainwindow.cpp:1277 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
-msgid "Delete Page %1 of %2"
-msgstr "Elimina pagina %1 di %2"
-
-#: editor/messagelog.cpp:34
-msgid "Copy Current &Line"
-msgstr "Copia &la riga attuale"
-
-#: editor/messagelog.cpp:35
-msgid "&Copy Content"
-msgstr "&Copia il contenuto"
-
-#: editor/messagelog.cpp:36
-msgid "&Save As..."
-msgstr "Salva con no&me..."
-
-#: editor/messagelog.cpp:122
-msgid ""
-"*.log|Log Files (*.log)\n"
-"*|All Files"
-msgstr ""
-"*.log|File di log (*.log)\n"
-"*|Tutti i file"
-
-#: editor/messagelog.cpp:122
-msgid "Save Log File"
-msgstr "Salva il file di log"
-
-#: editor/messagelog.cpp:127
-msgid "<qt>File<br><b>%1</b><br>already exists. Overwrite it?</qt>"
-msgstr "<qt>Il file<br><b>%1</b><br>esiste già. Vuoi sovrascriverlo?</qt>"
-
-#: editor/formfile.cpp:155 editor/messagelog.cpp:128
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Sovrascrivi"
-
-#: editor/messagelog.cpp:132
-msgid "<qt>Cannot save log file<br><b>%1</b></qt>"
-msgstr "<qt>Impossibile salvare il file di log<br><b>%1</b></qt>"
-
-#: editor/messagelog.cpp:146
-msgid "Stdout"
-msgstr "Stdout"
-
-#: editor/messagelog.cpp:146
-msgid "Stderr"
-msgstr "Stderr"
-
-#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:124 editor/listboxeditorimpl.cpp:134
-msgid "Edit Items of '%1'"
-msgstr "Modifica gli elementi di «%1»"
-
-#: editor/command.cpp:499 editor/command.cpp:511
-msgid "Set 'name' Property"
-msgstr "Imposta la proprietà «nome»"
-
-#: editor/command.cpp:500
-msgid ""
-"The name of a widget must be unique.\n"
-"'%1' is already used in form '%2',\n"
-"so the name has been reverted to '%3'."
-msgstr ""
-"Il nome di un oggetto deve essere univoco.\n"
-"«%1» è già in uso nel modulo «%2»,\n"
-"quindi il nome è stato cambiato in «%3»."
-
-#: editor/command.cpp:512
+#: pluginmanager/main.cpp:39
msgid ""
-"The name of a widget must not be null.\n"
-"The name has been reverted to '%1'."
-msgstr ""
-"Il nome di un oggetto non deve essere nullo.\n"
-"Il nome è stato cambiato in «%1»."
-
-#: editor/sizehandle.cpp:230
-msgid "Resize"
-msgstr "Ridimensiona"
-
-#: editor/widgetfactory.cpp:291 editor/widgetfactory.cpp:571
-msgid "Move Tab Page"
-msgstr "Muovi scheda"
-
-#: editor/widgetfactory.cpp:967 editor/widgetfactory.cpp:1169
-msgid "Tab 1"
-msgstr "Scheda 1"
-
-#: editor/widgetfactory.cpp:970 editor/widgetfactory.cpp:1172
-msgid "Tab 2"
-msgstr "Scheda 2"
-
-#: editor/widgetfactory.cpp:1156 editor/widgetfactory.cpp:1184
-msgid "Page 1"
-msgstr "Pagina 1"
-
-#: editor/widgetfactory.cpp:1157 editor/widgetfactory.cpp:1187
-msgid "Page 2"
-msgstr "Pagina 2"
-
-#: editor/tableeditorimpl.cpp:55
-msgid "<no field>"
-msgstr "<nessun campo>"
-
-#: editor/tableeditorimpl.cpp:315
-msgid "Edit Rows and Columns of '%1' "
-msgstr "Modifica righe e colonne di «%1» "
-
-#: editor/wizardeditorimpl.cpp:62
-msgid "Edit Wizard Pages"
-msgstr "Modifica pagine dell'assistente"
-
-#: editor/wizardeditorimpl.cpp:151 editor/wizardeditorimpl.cpp:171
-msgid "Swap Pages %1 and %2 of %3"
-msgstr "Scambia pagine %1 e %2 di %3"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291
-#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
-msgid "Page Title"
-msgstr "Titolo della pagina"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291
-#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
-msgid "New page title:"
-msgstr "Nuovo titolo della pagina:"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1293 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
-msgid "Rename page %1 of %2"
-msgstr "Rinomina pagina %1 di %2"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:406
-msgid "Reset the property to its default value"
-msgstr "Reimposta la proprietà al suo valore predefinito"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:407
-msgid "Click this button to reset the property to its default value"
+"kmdr-plugins is a component of the Kommander dialog system that manages "
+"installed plugins."
msgstr ""
-"Fai clic su questo pulsante per reimpostare la proprietà al suo valore "
-"predefinito"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:1071 editor/propertyeditor.cpp:1132
-msgid "False"
-msgstr "Falso"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:1072 editor/propertyeditor.cpp:1130
-msgid "True"
-msgstr "Vero"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:1410 editor/propertyeditor.cpp:1428
-#: editor/propertyeditor.cpp:1507 editor/propertyeditor.cpp:1518
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:1412 editor/propertyeditor.cpp:1433
-#: editor/propertyeditor.cpp:1509 editor/propertyeditor.cpp:1520
-msgid "y"
-msgstr "y"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:1416 editor/propertyeditor.cpp:1438
-#: editor/propertyeditor.cpp:1511 editor/propertyeditor.cpp:1525
-msgid "width"
-msgstr "larghezza"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:1418 editor/propertyeditor.cpp:1443
-#: editor/propertyeditor.cpp:1513 editor/propertyeditor.cpp:1527
-msgid "height"
-msgstr "altezza"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:1647 editor/propertyeditor.cpp:1660
-#: editor/propertyeditor.cpp:1710
-msgid "Red"
-msgstr "Rosso"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:1649 editor/propertyeditor.cpp:1662
-#: editor/propertyeditor.cpp:1712
-msgid "Green"
-msgstr "Verde"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:1651 editor/propertyeditor.cpp:1664
-#: editor/propertyeditor.cpp:1714
-msgid "Blue"
-msgstr "Blu"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:1768 editor/propertyeditor.cpp:1787
-#: editor/propertyeditor.cpp:1852
-msgid "Family"
-msgstr "Famiglia"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:1770 editor/propertyeditor.cpp:1790
-#: editor/propertyeditor.cpp:1854
-msgid "Point Size"
-msgstr "Dimensione in punti"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:1772 editor/propertyeditor.cpp:1792
-#: editor/propertyeditor.cpp:1856
-msgid "Bold"
-msgstr "Grassetto"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:1776 editor/propertyeditor.cpp:1796
-#: editor/propertyeditor.cpp:1860
-msgid "Underline"
-msgstr "Sottolinea"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:1778 editor/propertyeditor.cpp:1798
-#: editor/propertyeditor.cpp:1862
-msgid "Strikeout"
-msgstr "Taglia"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:1892 editor/propertyeditor.cpp:1910
-msgid "Connection"
-msgstr "Connessione"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:1897 editor/propertyeditor.cpp:1951
-msgid "Field"
-msgstr "Campo"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2059 editor/propertyeditor.cpp:2077
-#: editor/propertyeditor.cpp:2127
-msgid "hSizeType"
-msgstr "TipoOrizzontale"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2062 editor/propertyeditor.cpp:2079
-#: editor/propertyeditor.cpp:2129
-msgid "vSizeType"
-msgstr "TipoVerticale"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2065 editor/propertyeditor.cpp:2081
-#: editor/propertyeditor.cpp:2131
-msgid "horizontalStretch"
-msgstr "allargaOrizzontale"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2067 editor/propertyeditor.cpp:2083
-#: editor/propertyeditor.cpp:2133
-msgid "verticalStretch"
-msgstr "allargaVerticale"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2254
-msgid "Arrow"
-msgstr "Freccia"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2258
-msgid "Up-Arrow"
-msgstr "Freccia in su"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2262
-msgid "Cross"
-msgstr "Croce"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2266
-msgid "Waiting"
-msgstr "Attesa"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2270
-msgid "iBeam"
-msgstr "iBeam"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2274
-#, fuzzy
-msgid "SizeQt::Vertical"
-msgstr "Dimensiona verticalmente"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2278
-#, fuzzy
-msgid "SizeQt::Horizontal"
-msgstr "Dimensiona orizzontalmente"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2282
-msgid "Size Slash"
-msgstr "Dimensiona diagonalmente"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2286
-msgid "Size Backslash"
-msgstr "Dimensiona diagonalmente al contrario"
+"kmdr-plugins è un componente del sistema di finestre di dialogo di Kommander "
+"che gestisce i plugin installati."
-#: editor/propertyeditor.cpp:2290
-msgid "Size All"
-msgstr "Dimensiona totalmente"
+#: pluginmanager/main.cpp:46
+msgid "Register given library"
+msgstr "Registra libreria data"
-#: editor/propertyeditor.cpp:2294
-msgid "Blank"
-msgstr "Vuoto"
+#: pluginmanager/main.cpp:48
+msgid "Remove given library"
+msgstr "Rimuovi libreria data"
-#: editor/propertyeditor.cpp:2298
-#, fuzzy
-msgid "SplitQt::Vertical"
-msgstr "Dividi verticalmente"
+#: pluginmanager/main.cpp:50
+msgid "Check all installed plugins and remove those missing"
+msgstr "Segna tutti i plugin installati e rimuovi quelli mancanti"
-#: editor/propertyeditor.cpp:2302
-#, fuzzy
-msgid "SplitQt::Horizontal"
-msgstr "Dividi orizzontalmente"
+#: pluginmanager/main.cpp:52
+msgid "List all installed plugins"
+msgstr "Elenca tutti i plugin installati"
-#: editor/propertyeditor.cpp:2306
-msgid "Pointing Hand"
-msgstr "Mano del puntatore"
+#: pluginmanager/main.cpp:59
+msgid "Kommander Plugin Manager"
+msgstr "Gestore di plugin di Kommander"
-#: editor/propertyeditor.cpp:2310
-msgid "Forbidden"
-msgstr "Vietato"
+#: pluginmanager/main.cpp:80
+msgid "Error adding plugin '%1'"
+msgstr "Errore durante l'aggiunta del plugin «%1»"
-#: editor/propertyeditor.cpp:2402
-msgid "Property"
-msgstr "Proprietà"
+#: pluginmanager/main.cpp:85
+msgid "Error removing plugin '%1'"
+msgstr "Errore durante la rimozione del plugin «%1»"
-#: editor/propertyeditor.cpp:2403
-msgid "Value"
-msgstr "Valore"
+#: pluginmanager/mainwindow.cpp:37
+msgid "Refresh"
+msgstr "Aggiorna"
-#: editor/propertyeditor.cpp:2885
-msgid "Set '%1' of '%2'"
-msgstr "Imposta «%1» di «%2»"
+#: pluginmanager/mainwindow.cpp:72
+msgid "Add Kommander Plugin"
+msgstr "Aggiungi plugin di Kommander"
-#: editor/propertyeditor.cpp:3006
-msgid "Sort &Categorized"
-msgstr "Ordina per &categoria"
+#: pluginmanager/mainwindow.cpp:80
+msgid "<qt>Unable to load Kommander plugin<br><b>%1</b></qt>"
+msgstr "<qt>Impossibile caricare plugin di Kommander<br><b>%1</b></qt>"
-#: editor/propertyeditor.cpp:3007
-msgid "Sort &Alphabetically"
-msgstr "Ordina &alfabeticamente"
+#: pluginmanager/mainwindow.cpp:81
+msgid "Cannot add plugin"
+msgstr "Impossibile aggiungere plugin"
-#: editor/propertyeditor.cpp:3137
-msgid "Reset '%1' of '%2'"
-msgstr "Azzera «%1» di «%2»"
+#: working/plugintemplate/widget.cpp:43
+msgid "Call function1 with two arguments, second is optional."
+msgstr "Chiama function1 con due argomenti, il secondo è opzionale."
-#: editor/propertyeditor.cpp:3244
+#: working/plugintemplate/widget.cpp:44
#, fuzzy
-msgid ""
-"<p><b>TQWidget::%1</b></p>"
-"<p>There is no documentation available for this property.</p>"
-msgstr ""
-"<p><b>QWidget::%1</b></p>"
-"<p>Nessuna documentazione disponibile per questa proprietà.</p>"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:3395
-msgid "New Signal Handler"
-msgstr "Nuovo gestore segnali"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:3396
-msgid "Delete Signal Handler"
-msgstr "Elimina gestore segnali"
-
-#: editor/connectioneditorimpl.cpp:236 editor/propertyeditor.cpp:3430
-msgid "Remove Connection"
-msgstr "Rimuovi connessione"
-
-#: editor/connectioneditorimpl.cpp:246 editor/propertyeditor.cpp:3480
-msgid "Add Connection"
-msgstr "Aggiungi connessione"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:243 editor/propertyeditor.cpp:3542
-#: editor/propertyeditor.cpp:3582
-msgid "Property Editor"
-msgstr "Editor di proprietà"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:3547
-msgid "P&roperties"
-msgstr "P&roprietà"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:3550
-msgid "S&ignal Handlers"
-msgstr "Gestore s&egnali"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:3591
-msgid "Property Editor (%1)"
-msgstr "Editor proprietà (%1)"
-
-#: editor/actioneditorimpl.cpp:47 editor/actionlistview.cpp:90
-msgid "New &Action"
-msgstr "Nuova &azione"
-
-#: editor/actioneditorimpl.cpp:48 editor/actionlistview.cpp:91
-msgid "New Action &Group"
-msgstr "Nuovo &gruppo di azioni"
-
-#: editor/actioneditorimpl.cpp:49 editor/actionlistview.cpp:92
-msgid "New &Dropdown Action Group"
-msgstr "Nuovo gruppo di azioni &casella a discesa"
-
-#: editor/actionlistview.cpp:95
-msgid "&Connect Action..."
-msgstr "&Connetti Azione..."
-
-#: editor/actionlistview.cpp:97
-msgid "Delete Action"
-msgstr "Elimina azione"
-
-#: editor/multilineeditorimpl.cpp:56
-msgid "Set Text of '%1'"
-msgstr "Imposta testo di «%1»"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:141
-msgid "Welcome to the Kommander Editor"
-msgstr "Benvenuto nell'editor Kommander"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:148
-msgid "Layout"
-msgstr "Schema"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:245
-msgid ""
-"<h2>The Property Editor</h2>"
-"<p>You can change the appearance and behavior of the selected widget in the "
-"property editor.</p>"
-"<p>You can set properties for components and forms at design time and see the "
-"immediately see the effects of the changes. Each property has its own editor "
-"which (depending on the property) can be used to enter new values, open a "
-"special dialog, or to select values from a predefined list. Click <b>F1</b> "
-"to get detailed help for the selected property.</p>"
-"<p>You can resize the columns of the editor by dragging the separators in the "
-"list's header.</p>"
-"<p><b>Signal Handlers</b></p>"
-"<p>In the Signal Handlers tab you can define connections between the signals "
-"emitted by widgets and the slots in the form. (These connections can also be "
-"made using the connection tool.)"
-msgstr ""
-"<b>L'editor delle proprietà</b>"
-"<p>Puoi cambiare l'aspetto e il comportamento dell'oggetto selezionato "
-"nell'editor delle proprietà.</p>"
-"<p>Puoi impostare le proprietà per i componenti e per i moduli al momento della "
-"progettazione, e vedere immediatamente gli effetti dei cambiamenti. Ogni "
-"proprietà ha il suo editor che (a seconda della proprietà) può essere usato per "
-"inserire nuovi valori, aprire una finestra speciale, o selezionare valori da un "
-"elenco predefinito. Premi <b>F1</b> per avere un aiuto dettagliato sulla "
-"proprietà selezionata.</p>"
-"<p>Puoi ridimensionare le colonne dell'editor trascinando i separatori "
-"nell'intestazione dell'elenco.</p>"
-"<p><b>Gestori dei segnali</b></p>"
-"<p>Nella scheda Gestori dei segnali puoi definire connessioni tra i segnali "
-"emessi dagli oggetti e gli slot del modulo (queste connessioni possono anche "
-"essere fatte usando lo strumento di connessione)."
-
-#: editor/mainwindow.cpp:271
-msgid "Object Explorer"
-msgstr "Esploratore di oggetti"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:273
-msgid ""
-"<h2>The Object Explorer</h2>"
-"<p>The Object Explorer provides an overview of the relationships between the "
-"widgets in a form. You can use the clipboard functions using a context menu for "
-"each item in the view. It is also useful for selecting widgets in forms that "
-"have complex layouts.</p>"
-"<p>The columns can be resized by dragging the separator in the list's "
-"header.</p>"
-"<p>The second tab shows all the form's slots, class variables, includes, "
-"etc.</p>"
-msgstr ""
-"<b>L'esploratore di oggetti</b>"
-"<p>L'esploratore di oggetti fornisce una panoramica delle relazioni tra gli "
-"oggetti di un modulo. Puoi usare le funzioni degli appunti con un menu "
-"contestuale per ogni elemento della vista. È anche utile per selezionare gli "
-"oggetti nel modulo che hanno schemi complessi.</p>"
-"<p>Le colonne possono essere ridimensionate trascinando il separatore "
-"nell'intestazione dell'elenco.</p>"
-"<p>La seconda scheda mostra tutti gli slot del modulo, le variabili di classe, "
-"i file inclusi, ecc.</p>"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:284 editor/mainwindow.cpp:293
-msgid "Dialogs"
-msgstr "Finestre"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:287
-msgid "Start typing the buffer you want to switch to here (ALT+B)"
-msgstr "Inizia digitando qui il buffer che vuoi scambiare (ALT+B)"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:294
-msgid ""
-"<h2>The File Overview Window</h2>"
-"<p>The File Overview Window displays all open dialogs.</p>"
-msgstr ""
-"<h2>La finestra di panoramica dei file</h2>"
-"<p>La finestra di panoramica dei file mostra tutte le finestre aperte.</p>"
-
-#: editor/actioneditorimpl.cpp:42 editor/mainwindow.cpp:301
-msgid "Actions"
-msgstr "Azioni"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:305
-msgid "Action Editor"
-msgstr "Editor delle azioni"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:306
-msgid ""
-"<b>The Action Editor</b>"
-"<p>The Action Editor is used to add actions and action groups to a form, and to "
-"connect actions to slots. Actions and action groups can be dragged into menus "
-"and into toolbars, and may feature keyboard shortcuts and tooltips. If actions "
-"have pixmaps these are displayed on toolbar buttons and beside their names in "
-"menus.</p>"
-msgstr ""
-"<b>L'editor delle azioni</b>"
-"<p>L'editor delle azioni viene usato per aggiungere azioni e gruppi di azioni a "
-"un modulo, e connettere le azioni a uno slot. Azioni o gruppi di azioni possono "
-"essere trascinati nel menu e nella barra degli strumenti, e possono avere "
-"scorciatoie da tastiera e suggerimenti. Se l'azione ha un'icona associata, "
-"questa verrà visualizzata sui pulsanti della barra degli strumenti e di fianco "
-"al loro nome nei menu.</p>"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:316 editor/mainwindow.cpp:319
-msgid "Message Log"
-msgstr "Log dei messaggi"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:395 editor/mainwindow.cpp:449
-#: editor/mainwindow.cpp:513
-msgid "<qt>Cannot create backup file <i>%1</i>.</qt>"
-msgstr "<qt>Impossibile salvare il file di copia di sicurezza <i>%1</i>.</qt>"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:406 editor/mainwindow.cpp:470
-msgid "There is a dialog already running."
-msgstr "C'è già una finestra in esecuzione."
-
-#: editor/mainwindow.cpp:406 editor/mainwindow.cpp:470
-msgid "Run"
-msgstr "Avvia"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:439 editor/mainwindow.cpp:503
-msgid "<qt>Cannot create temporary file <i>%1</i>.</qt>"
-msgstr "<qt>Impossibile creare il file temporaneo <i>%1</i></qt>"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:850
-msgid ""
-"<b>The Form Window</b>"
-"<p>Use the various tools to add widgets or to change the layout and behavior of "
-"the components in the form. Select one or multiple widgets to move them or lay "
-"them out. If a single widget is chosen it can be resized using the resize "
-"handles.</p>"
-"<p>Changes in the <b>Property Editor</b> are visible at design time, and you "
-"can preview the form in different styles.</p>"
-"<p>You can change the grid resolution, or turn the grid off in the <b>"
-"Preferences</b> dialog from the <b>Edit</b> menu."
-"<p>You can have several forms open, and all open forms are listed in the <b>"
-"Form List</b>."
-msgstr ""
-"<b>La Finestra dei moduli</b>"
-"<p>Usa i vari strumenti per aggiungere oggetti o per cambiare lo schema e il "
-"comportamento dei componenti del modulo. Seleziona uno o più oggetti per "
-"spostarli o ridisporli. Se viene selezionato un singolo oggetto, esso può "
-"essere ridimensionato usando le maniglie di ridimensionamento.</p>"
-"<p>Le modifiche all'<b>Editor delle proprietà</b> sono visibili mentre si "
-"disegna, e si può vedere l'anteprima del modulo in diversi stili.</p>"
-"<p>Puoi cambiare la risoluzione della griglia, o spegnerla del tutto nella "
-"finestra <b>Preferenze</b> nel menu <b>Modifica</b>."
-"<p>Puoi avere diversi moduli aperti, e tutti verranno elencati nell'<b>"
-"Elenco moduli</b>."
-
-#: editor/mainwindow.cpp:955
-#, c-format
-msgid "&Undo: %1"
-msgstr "&Annulla: %1"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:957 editor/mainwindowactions.cpp:100
-msgid "&Undo: Not Available"
-msgstr "&Annulla: non disponibile"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:959
-#, c-format
-msgid "&Redo: %1"
-msgstr "&Rifai: %1"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:961 editor/mainwindowactions.cpp:106
-msgid "&Redo: Not Available"
-msgstr "&Rifai: non disponibile"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1038
-msgid "Choose Pixmap..."
-msgstr "Scegli pixmap..."
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1042
-msgid "Edit Text..."
-msgstr "Modifica testo..."
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1046
-msgid "Edit Title..."
-msgstr "Modifica titolo..."
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1050 editor/mainwindow.cpp:1128
-msgid "Edit Page Title..."
-msgstr "Modifica titolo di pagina..."
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1066 editor/mainwindow.cpp:1111
-msgid "Edit Kommander Text..."
-msgstr "Modifica testo di Kommander..."
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1075 editor/mainwindow.cpp:1085
-#: editor/mainwindow.cpp:1121 editor/mainwindow.cpp:1561
-msgid "Delete Page"
-msgstr "Elimina pagina"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1078 editor/mainwindow.cpp:1088
-#: editor/mainwindow.cpp:1125 editor/mainwindow.cpp:1560
-msgid "Add Page"
-msgstr "Aggiungi pagina"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1095
-msgid "Edit..."
-msgstr "Modifica..."
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1131
-msgid "Edit Pages..."
-msgstr "Modifica pagine..."
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1137
-msgid "Add Menu Item"
-msgstr "Aggiungi elemento di menu"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1139
-msgid "Add Toolbar"
-msgstr "Aggiungi barra degli strumenti"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639
-msgid "New text:"
-msgstr "Nuovo testo:"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1156
-msgid "Set the 'text' of '%1'"
-msgstr "Imposta il «testo» di «%1»"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655
-msgid "Title"
-msgstr "Titolo"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655
-msgid "New title:"
-msgstr "Nuovo titolo:"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1168
-msgid "Set the 'title' of '%1'"
-msgstr "Imposta il «titolo» di «%1»"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1180
-msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'"
-msgstr "Imposta il «titolo di pagina» di «%1»"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1192
-msgid "Set the 'pixmap' of '%1'"
-msgstr "Imposta il «pixmap» di «%1»"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1303
-msgid "Add Toolbar to '%1'"
-msgstr "Aggiungi barra degli strumenti a «%1»"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1307
-msgid "Add Menu to '%1'"
-msgstr "Aggiungi menu a «%1»"
+msgid "Get a TQString as a result of function2."
+msgstr "Ricevi un oggetto QString come risultato di function2."
-#: editor/mainwindow.cpp:1624
-msgid "Edit %1..."
-msgstr "Modifica %1..."
+#: working/plugintemplate/plugin.cpp:19
+msgid "Kommander %{APPNAME} plugin."
+msgstr "Plugin %{APPNAME} di Kommander."
-#: editor/mainwindow.cpp:1642
-msgid "Set the 'text' of '%2'"
-msgstr "Imposta «testo» di «%2»"
+#: executor/instance.cpp:115
+msgid "<qt>Unable to create dialog.</qt>"
+msgstr "<qt>Impossibile creare una finestra.</qt>"
-#: editor/mainwindow.cpp:1657
-msgid "Set the 'title' of '%2'"
-msgstr "Imposta «titolo» di «%2»"
+#: executor/instance.cpp:187
+msgid "<qt>Kommander file<br><b>%1</b><br>does not exist.</qt>"
+msgstr "<qt>Il file di Kommander<br><b>%1</b><br> non esiste.</qt>"
-#: editor/mainwindow.cpp:1745
+#: executor/instance.cpp:195
msgid ""
-"Kommander found some temporary saved files, which were\n"
-"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n"
-"load these files?"
-msgstr ""
-"Kommander ha trovato alcuni file temporanei salvati, scritti\n"
-"quando Kommander ha avuto un crash l'ultima volta. Vuoi\n"
-"provare a caricarli?"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1747
-msgid "Restoring Last Session"
-msgstr "Ripristino dell'ultima sessione"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1747
-msgid "Load"
-msgstr "Carica"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1747
-msgid "Do Not Load"
-msgstr "Non caricare"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1800
-msgid "There is no help available for this dialog at the moment."
-msgstr "Al momento non c'è nessun aiuto disponibile per questa finestra."
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1814
-msgid "<qt>Could not open file:<br><b>%1</b><br>File does not exist.</qt>"
+"<qt>This file does not have a <b>.kmdr</b> extension. As a security precaution "
+"Kommander will only run Kommander scripts with a clear identity.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Impossibile aprire il file:"
-"<br><b>%1</b>"
-"<br>Il file non esiste.</qt>"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1815
-msgid "Open File"
-msgstr "Apri file"
-
-#: editor/newformimpl.cpp:123
-msgid "Load Template"
-msgstr "Carica modello"
-
-#: editor/newformimpl.cpp:124
-msgid "Could not load form description from template '%1'"
-msgstr "Impossibile caricare la descrizione del modulo dal modello «%1»"
-
-#: editor/newformimpl.cpp:144
-msgid "Dialog"
-msgstr "Finestra"
-
-#: editor/newformimpl.cpp:150
-msgid "Wizard"
-msgstr "Assistente"
-
-#: editor/functionsimpl.cpp:102
-msgid "Functions"
-msgstr "Funzioni"
+"<qt>Questo file non ha una estensione <b>.kmdr</b>. Come precauzione di "
+"sicurezza Kommander eseguirà solo gli script di Kommander di chiara "
+"identità.</qt>"
-#: editor/functionsimpl.cpp:198
-#, fuzzy
-msgid ""
-"To learn more about the slot, look at the documentation of the base TQt/TDE "
-"class, most probably <i>%1</i>."
-msgstr ""
-"Per saperne di più sullo slot, vedi la documentazione della classe di base di "
-"Qt o TDE, probabilmente <i>%1</i>."
+#: executor/instance.cpp:197
+msgid "Wrong Extension"
+msgstr "Estensione errata"
-#: editor/functionsimpl.cpp:202 editor/functionsimpl.cpp:225
+#: executor/instance.cpp:214
msgid ""
-"<qt>"
-"<h3>%1</h3>"
-"<p><b>Description:</b> %2\n"
-"<p><b>Syntax:</b> <i>%3</i>%4</qt>"
+"<qt>This dialog is running from your <i>/tmp</i> directory. This may mean that "
+"it was run from a KMail attachment or from a webpage. "
+"<p>Any script contained in this dialog will have write access to all of your "
+"home directory; <b>running such dialogs may be dangerous: </b>"
+"<p>are you sure you want to continue?</qt>"
msgstr ""
-"<qt>"
-"<h3>%1</h3>"
-"<p><b>Descrizione:</b> %2\n"
-"<p><b>Sintassi:</b> <i>%3</i>%4</qt>"
-
-#: editor/functionsimpl.cpp:214
-msgid "<p>Parameters are not obligatory."
-msgstr "<p>I parametri non sono obbligatori."
+"<qt>Questa finestra è in esecuzione dalla tua cartella <i>/tmp</i>"
+". Ciò può voler dire che è stata avviata da un allegato di KMail o da una "
+"pagina Web. "
+"<p>Qualsiasi script in questa finestra avrà accesso in scrittura a tutta la tua "
+"cartella Home; <b>eseguire questo tipo di finestre di dialogo può essere "
+"pericoloso:</b>"
+"<p>Sei sicuro di voler continuare?</qt>"
-#: editor/functionsimpl.cpp:217
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: "
-"<p>Only first argument is obligatory.\n"
-"<p>Only first %n arguments are obligatory."
-msgstr ""
-"<p>Solo il primo argomento è obbligatorio.\n"
-"<p>Solo i primi %n argomenti sono obbligatori."
+#: executor/instance.cpp:218 executor/instance.cpp:223
+msgid "Run Nevertheless"
+msgstr "Esegui comunque"
-#: editor/formfile.cpp:121
+#: executor/instance.cpp:223
msgid ""
-"Failed to save file '%1'.\n"
-"Do you want to use another file name?"
+"<qt>The Kommander file <i>%1</i> does not have the <b>executable attribute</b> "
+"set and could possibly contain dangerous exploits."
+"<p>If you trust the scripting (viewable in kmdr-editor) in this program, make "
+"it executable to get rid of this warning."
+"<p>Are you sure you want to continue?</qt>"
msgstr ""
-"Salvataggio del file «%1» non riuscito.\n"
-"Vuoi usare un altro nome del file?"
-
-#: editor/formfile.cpp:122
-msgid "Try Another"
-msgstr "Prova un altro"
-
-#: editor/formfile.cpp:122
-msgid "Do Not Try"
-msgstr "Non provare"
-
-#: editor/formfile.cpp:127
-msgid "'%1' saved."
-msgstr "«%1» salvato."
-
-#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:638
-msgid "*.kmdr|Kommander Files"
-msgstr "*.kmdr|File di Kommander"
-
-#: editor/formfile.cpp:142
-msgid "Save Form '%1' As"
-msgstr "Salva modulo «%1» con nome"
-
-#: editor/formfile.cpp:154
-msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?"
-msgstr "File già esistente. Vuoi sovrascriverlo?"
-
-#: editor/formfile.cpp:155
-msgid "Overwrite File?"
-msgstr "Sovrascrivere il file?"
-
-#: editor/formfile.cpp:184
-msgid "Dialog '%1' was modified.Do you want to save it?"
-msgstr "La finestra «%1» è stata modificata. Vuoi salvarla?"
-
-#: editor/formfile.cpp:185
-msgid "Save File?"
-msgstr "Salvare il file?"
-
-#: editor/formfile.cpp:244
-msgid "unnamed"
-msgstr "senza nome"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:294 editor/actiondnd.cpp:353
-msgid "Delete Toolbar"
-msgstr "Elimina Barra Strumenti"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:297 editor/actiondnd.cpp:383
-msgid "Delete Toolbar '%1'"
-msgstr "Elimina barra strumenti «%1»"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:348 editor/actiondnd.cpp:1022
-msgid "Delete Separator"
-msgstr "Elimina separatore"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:351 editor/actiondnd.cpp:1025
-msgid "Insert Separator"
-msgstr "Inserisci separatore"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:362 editor/actiondnd.cpp:422 editor/actiondnd.cpp:445
-msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'"
-msgstr "Elimina azione «%1» dalla barra digli strumenti «%2»"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:377
-msgid "Add Separator to Toolbar '%1'"
-msgstr "Aggiungi separatore alla barra degli strumenti «%1»"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:464 editor/actiondnd.cpp:545
-msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'"
-msgstr "Aggiungi azione «%1» alla barra degli strumenti «%2»"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:538 editor/actiondnd.cpp:1159
-msgid "Insert/Move Action"
-msgstr "Inserisci/sposta azione"
+"<qt>Il file di Kommander <i>%1</i> non ha l'<b>attributo eseguibile</b> "
+"impostato ed è possibile che contenga programmi pericolosi."
+"<p>Se ti fidi dello script (leggibile nell'editor Kommander) di questo "
+"programma, rendilo eseguibile per rimuovere questo avvertimento."
+"<p>Sei sicuro di voler continuare?</qt>"
-#: editor/actiondnd.cpp:539
+#: executor/main.cpp:45
msgid ""
-"Action '%1' has already been added to this toolbar.\n"
-"An Action may only occur once in a given toolbar."
+"Executor is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr "
+"files given as arguments or via stdin"
msgstr ""
-"L'azione «%1» è già stata aggiunta a questa barra degli strumenti.\n"
-"Un'azione può apparire solo una volta in una data barra degli strumenti."
-
-#: editor/actiondnd.cpp:673
-msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'"
-msgstr "Aggiungi oggetto «%1» alla barra degli strumenti «%2»"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:738
-msgid "Rename Item..."
-msgstr "Rinomina elemento..."
-
-#: editor/actiondnd.cpp:742
-msgid "Delete Menu '%1'"
-msgstr "Elimina menu «%1»"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:755
-msgid "Rename Menu Item"
-msgstr "Rinomina elemento di menu"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:755
-msgid "Menu text:"
-msgstr "Testo del menu:"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:759
-msgid "Rename Menu '%1' to '%2'"
-msgstr "Rinomina menu «%1» di «%2»"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:883
-msgid "Move Menu '%1'"
-msgstr "Sposta menu «%1»"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:1032 editor/actiondnd.cpp:1071
-msgid "Delete Action '%1' From Popup Menu '%2'"
-msgstr "Elimina azione «%1» dal menu a comparsa «%2»"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:1042
-msgid "Add Separator to Popup Menu '%1'"
-msgstr "Aggiungi separatore al menu a comparsa «%1»"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:1084 editor/actiondnd.cpp:1166
-msgid "Add Action '%1' to Popup Menu '%2'"
-msgstr "Aggiungi azione «%1» al menu a comparsa «%2»"
+"L'Esecutore è un componente del sistema di finestre di dialogo Kommander che "
+"esegue file .kmdr passati come argomento o via stdin"
-#: editor/actiondnd.cpp:1160
-msgid ""
-"Action '%1' has already been added to this menu.\n"
-"An Action may only occur once in a given menu."
-msgstr ""
-"L'azione «%1» è già stata aggiunta a questo menu.\n"
-"Un'azione può esistere una volta sola in un menu."
+#: executor/main.cpp:50
+msgid "Read dialog from standard input"
+msgstr "Leggi finestra dallo standard input"
-#: editor/formwindow.cpp:302
-msgid "&Horizontal"
-msgstr "&Orizzontale"
+#: executor/main.cpp:51
+msgid "Use given catalog for translation"
+msgstr "Usa il catalogo dato per la traduzione"
-#: editor/formwindow.cpp:303
-msgid "&Vertical"
-msgstr "&Verticale"
+#: executor/main.cpp:58
+msgid "Kommander Executor"
+msgstr "Esecutore di Kommander"
-#: editor/formwindow.cpp:317 editor/formwindow.cpp:425
-#, fuzzy
+#: executor/main.cpp:87
msgid ""
-"<b>A %1 (custom widget)</b> "
-"<p>Click <b>Edit Custom Widgets...</b> in the <b>Tools|Custom</b> "
-"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as "
-"signals and slots to integrate custom widgets into <i>TQt Designer</i>"
-", and provide a pixmap which will be used to represent the widget on the "
-"form.</p>"
+"Error: no dialog given. Use --stdin option to read dialog from standard input.\n"
msgstr ""
-"<b>%1 (oggetto personalizzato)</b> "
-"<p>Fai clic su <b>Modifica oggetti personalizzati...</b> nel menu <b>"
-"Strumenti|Personalizza</b> per aggiungere e modificare oggetti personalizzati. "
-"Puoi aggiungere proprietà e anche segnali e slot per integrarli in Qt Designer, "
-"e fornire un'icona che verrà usata per rappresentare l'oggetto nel modulo.</p>"
-
-#: editor/formwindow.cpp:324 editor/formwindow.cpp:432
-msgid "A %1 (custom widget)"
-msgstr "%1 (oggetto personalizzato)"
-
-#: editor/formwindow.cpp:331 editor/formwindow.cpp:439
-msgid "<b>A %1</b><p>%2</p>"
-msgstr "<b>Un %1</b><p>%2</p>"
-
-#: editor/formwindow.cpp:384
-msgid "Reparent Widgets"
-msgstr "Definisci i genitori degli oggetti"
-
-#: editor/formwindow.cpp:390 editor/formwindow.cpp:396
-#: editor/formwindow.cpp:407
-#, c-format
-msgid "Insert %1"
-msgstr "Inserisci %1"
-
-#: editor/formwindow.cpp:597
-msgid "Connect '%1' with..."
-msgstr "Connetti «%1» con..."
-
-#: editor/formwindow.cpp:620 editor/formwindow.cpp:676
-msgid "Change Tab Order"
-msgstr "Cambia l'ordine delle schede"
-
-#: editor/formwindow.cpp:806
-msgid "Connect '%1' to '%2'"
-msgstr "Connetti «%1» a «%2»"
+"Errore: nessuna finestra data. Usa l'opzione --stdin per leggere la finestra "
+"dall'input standard.\n"
-#: editor/formwindow.cpp:868 editor/formwindow.cpp:957
-msgid ""
-"You tried to insert a widget into the layout Container Widget '%1'.\n"
-"This is not possible. In order to insert the widget, the layout of '%1'\n"
-"must first be broken.\n"
-"Break the layout or cancel the operation?"
+#: executor/register.cpp:66
+msgid "Return EOL-separated list of all values in the array."
msgstr ""
-"Hai provato ad inserire un oggetto nell'Oggetto contenitore di schema «%1».\n"
-"Questo non è possibile. Per inserire un oggetto devi prima rompere\n"
-"lo schema «%1».\n"
-"Rompo lo schema o cancello l'operazione?"
-
-#: editor/formwindow.cpp:874 editor/formwindow.cpp:964
-msgid "Inserting Widget"
-msgstr "Inserimento oggetto"
-
-#: editor/formwindow.cpp:875 editor/formwindow.cpp:965
-msgid "&Break Layout"
-msgstr "&Rompi lo schema"
-
-#: editor/formwindow.cpp:1224 editor/formwindow.cpp:1267
-msgid "Use Size Hint"
-msgstr "Usa le dimensioni consigliate"
-
-#: editor/formwindow.cpp:1443 editor/formwindow.cpp:1457
-#: editor/formwindow.cpp:1465 editor/mainwindowactions.cpp:204
-msgid "Adjust Size"
-msgstr "Ridimensiona"
-
-#: editor/formwindow.cpp:1661
-msgid "Click widgets to change the tab order..."
-msgstr "Fai clic sugli oggetti per cambiare l'ordine delle schede..."
-
-#: editor/formwindow.cpp:1670
-msgid "Drag a line to create a connection..."
-msgstr "Trascina una linea per creare una connessione..."
-
-#: editor/formwindow.cpp:1676
-msgid "Click on the form to insert a %1..."
-msgstr "Fai clic sul modulo per inserire un %1..."
-
-#: editor/formwindow.cpp:1784
-msgid "Lower"
-msgstr "Abbassa"
-
-#: editor/formwindow.cpp:1847
-msgid "Accelerator '%1' is used %2 times."
-msgstr "L'acceleratore «%1» è usato %2 volte."
-
-#: editor/formwindow.cpp:1848 editor/formwindow.cpp:1860
-#: editor/mainwindowactions.cpp:152
-msgid "Check Accelerators"
-msgstr "Controlla i tasti acceleratori"
-
-#: editor/formwindow.cpp:1848
-msgid "&Select"
-msgstr "&Seleziona"
-
-#: editor/formwindow.cpp:1859
-msgid "No accelerator is used more than once."
-msgstr "Nessun acceleratore è stato usato più di una volta."
-
-#: editor/formwindow.cpp:1870
-msgid "Raise"
-msgstr "Alza"
-
-#: editor/formwindow.cpp:1909 editor/mainwindowactions.cpp:210
-#, fuzzy
-msgid "Lay OutQt::Horizontally"
-msgstr "Disponi orizzontalmente"
-
-#: editor/formwindow.cpp:1919 editor/mainwindowactions.cpp:216
-#, fuzzy
-msgid "Lay OutQt::Vertically"
-msgstr "Disponi verticalmente"
-
-#: editor/formwindow.cpp:1930
-#, fuzzy
-msgid "Lay OutQt::Horizontally (in splitter)"
-msgstr "Allinea orizzontalmente (nel divisore)"
-
-#: editor/formwindow.cpp:1941
-#, fuzzy
-msgid "Lay OutQt::Vertically (in splitter)"
-msgstr "Allinea verticalmente (nel divisore)"
-
-#: editor/formwindow.cpp:1954 editor/mainwindowactions.cpp:222
-msgid "Lay Out in a Grid"
-msgstr "Disponi in una griglia"
-
-#: editor/formwindow.cpp:1975
-#, fuzzy
-msgid "Lay Out ChildrenQt::Horizontally"
-msgstr "Allinea i figli orizzontalmente"
-
-#: editor/formwindow.cpp:1996
-#, fuzzy
-msgid "Lay Out ChildrenQt::Vertically"
-msgstr "Allinea i figli verticalmente"
-
-#: editor/formwindow.cpp:2020
-msgid "Lay Out Children in a Grid"
-msgstr "Allinea i figli in una griglia"
-
-#: editor/formwindow.cpp:2054 editor/formwindow.cpp:2073
-#: editor/mainwindowactions.cpp:242
-msgid "Break Layout"
-msgstr "Rompi lo schema"
-
-#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1075
-msgid "Edit connections..."
-msgstr "Modifica connessioni..."
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:101
-msgid "Undoes the last action"
-msgstr "Annulla l'ultima azione"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:107
-msgid "Redoes the last undone operation"
-msgstr "Rifai l'ultima operazione annullata"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:112
-msgid "Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard"
-msgstr "Taglia gli oggetti selezionati e li mette negli appunti"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:117
-msgid "Copies the selected widgets to the clipboard"
-msgstr "Copia gli oggetti selezionati negli appunti"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:122
-msgid "Pastes the clipboard's contents"
-msgstr "Incolla il contenuto degli appunti"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:128
-msgid "Deletes the selected widgets"
-msgstr "Elimina gli oggetti selezionati"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:133
-msgid "Selects all widgets"
-msgstr "Seleziona tutti gli oggetti"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:136
-msgid "Bring to Front"
-msgstr "Porta avanti"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:138
-msgid "Raises the selected widgets"
-msgstr "Porta avanti gli oggetti selezionati"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:141
-msgid "Send to Back"
-msgstr "Manda indietro"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:143 editor/mainwindowactions.cpp:144
-msgid "Lowers the selected widgets"
-msgstr "Manda indietro gli oggetti selezionati"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:147
-msgid "Find in Form..."
-msgstr "Trova nel modulo..."
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:148
-msgid "Search for a text in the whole form."
-msgstr "Cerca del testo in tutto il modulo."
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:154
-msgid "Checks if the accelerators used in the form are unique"
-msgstr "Controlla se gli acceleratori usati nel modulo sono univoci"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:158
-msgid "Connections"
-msgstr "Connessioni"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:161
-msgid "Opens a dialog for editing connections"
-msgstr "Apre una finestra per modificare le connessioni"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:165
-msgid "Form Settings..."
-msgstr "Impostazioni modulo..."
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:167
-msgid "Opens a dialog to change the form's settings"
-msgstr "Apre una finestra per cambiare le impostazioni del modulo"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:173
-#, c-format
-msgid "<b>The Edit toolbar</b>%1"
-msgstr "<b>La barra degli strumenti Modifica</b>%1"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:206
-msgid "Adjusts the size of the selected widget"
-msgstr "Ridimensiona l'oggetto selezionato"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:212
-msgid "Lays out the selected widgets horizontally"
-msgstr "Dispone orizzontalmente gli oggetti selezionati"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:218
-msgid "Lays out the selected widgets vertically"
-msgstr "Dispone verticalmente gli oggetti selezionati"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:224
-msgid "Lays out the selected widgets in a grid"
-msgstr "Dispone gli oggetti selezionati in una griglia"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:228
-#, fuzzy
-msgid "Lay OutQt::Horizontally in Splitter"
-msgstr "Disponi orizzontalmente nel divisore"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:231
-msgid "Lays out the selected widgets horizontally in a splitter"
-msgstr "Dispone orizzontalmente gli oggetti selezionati nel divisore"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:235
-#, fuzzy
-msgid "Lay OutQt::Vertically in Splitter"
-msgstr "Disponi verticalmente nel divisore"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:238
-msgid "Lays out the selected widgets vertically in a splitter"
-msgstr "Dispone verticalmente gli oggetti selezionati nel divisore"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:244
-msgid "Breaks the selected layout"
-msgstr "Rompe la disposizione selezionata"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:251
-msgid "Add "
-msgstr "Aggiungi "
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:252 editor/mainwindowactions.cpp:366
-#, c-format
-msgid "Insert a %1"
-msgstr "Inserisci un %1"
+"Restituisci un elenco separato da fine riga (EOL) di tutti i valori del "
+"vettore."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:253
-msgid ""
-"<b>A %1</b>"
-"<p>%2</p>"
-"<p>Click to insert a single %3,or double click to keep the tool selected."
+#: executor/register.cpp:67
+msgid "Return EOL-separated list of all keys in the array."
msgstr ""
-"<b>Un %1</b>"
-"<p>%2</p>"
-"<p>Fai clic per inserire un singolo %3, o fai doppio clic per tenere lo "
-"strumento selezionato."
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:258
-#, c-format
-msgid "<b>The Layout toolbar</b>%1"
-msgstr "<b>La barra degli strumenti schema</b>%1"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:271
-msgid "&Layout"
-msgstr "&Schema"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:286
-msgid "Pointer"
-msgstr "Puntatore"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:289
-msgid "Selects the pointer tool"
-msgstr "Seleziona lo strumento di puntamento"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:293
-msgid "Connect Signal/Slots"
-msgstr "Connetti segnale/slot"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:296
-msgid "Selects the connection tool"
-msgstr "Seleziona lo strumento connessione"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:300
-msgid "Tab Order"
-msgstr "Ordine delle schede"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:303
-msgid "Selects the tab order tool"
-msgstr "Seleziona lo strumento di ordinamento delle schede"
+"Restituisci un elenco separato da fine riga (EOL) di tutte le chiavi del "
+"vettore."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:309
-#, c-format
-msgid "<b>The Tools toolbar</b>%1"
-msgstr "<b>Barra degli strumenti</b>%1"
+#: executor/register.cpp:68
+msgid "Remove all elements from the array."
+msgstr "Rimuovi tutti gli elementi dal vettore."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:311
-msgid "Tools"
-msgstr "Strumenti"
+#: executor/register.cpp:69
+msgid "Return number of elements in the array."
+msgstr "Restituisci il numero di elementi nel vettore."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:333
-msgid "<b>The %1</b>%2"
-msgstr "<b>Il %1</b>%2"
+#: executor/register.cpp:70
+msgid "Return the value associated with given key."
+msgstr "Restituisci il valore associato alla chiave data."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:334
-#, c-format
-msgid ""
-" Click on a button to insert a single widget, or double click to insert "
-"multiple %1."
-msgstr ""
-" Fai clic su un pulsante per inserire un oggetto singolo, o fai doppio clic per "
-"inserire più %1."
+#: executor/register.cpp:71
+msgid "Remove element with given key from the array."
+msgstr "Rimuovi l'elemento con la chiave data dal vettore."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:338
-msgid "<b>The %1 Widgets</b>%2"
-msgstr "<b>Gli oggetti %1</b>%2"
+#: executor/register.cpp:72
+msgid "Add element with given key and value to the array"
+msgstr "Aggiungi un elemento con la chiave e il valore dati al vettore"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:339
+#: executor/register.cpp:73
msgid ""
-" Click on a button to insert a single %1 widget, or double click to insert "
-"multiple widgets."
-msgstr ""
-" Fai clic su un pulsante per inserire un singolo oggetto %1, o fai doppio clic "
-"per inserire oggetti multipli."
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:368
-msgid "<b>A %1</b>"
-msgstr "<b>Un %1</b>"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:371
-msgid "<p>Double click on this tool to keep it selected.</p>"
-msgstr "<p>Fai doppio clic su questo strumento per tenerlo selezionato.</p>"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:402
-msgid "Editor"
-msgstr "Editor"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:412
-#, c-format
-msgid "<b>The File toolbar</b>%1"
-msgstr "<b>La barra degli strumenti File</b>%1"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:418
-msgid "Creates a new dialog"
-msgstr "Crea una nuova finestra"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:424
-msgid "Opens an existing dialog"
-msgstr "Apre una finestra esistente"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:430
-msgid "Opens recently open file"
-msgstr "Apre i file aperti recentemente"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:435
-msgid "Closes the current dialog"
-msgstr "Chiude la finestra attuale"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:443
-msgid "Saves the current dialog"
-msgstr "Salva la finestra attuale"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:450
-msgid "Saves the current dialog with a new filename"
-msgstr "Salva la finestra attuale con un nuovo nome file"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:455
-msgid "Save All"
-msgstr "Salva tutti"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:457
-msgid "Saves all open dialogs"
-msgstr "Salva tutte le finestre di dialogo aperte"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:465
-msgid "Quits the application and prompts to save any changed dialogs"
-msgstr ""
-"Esce dall'applicazione e chiede di salvare le finestre di dialogo cambiate"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:474
-msgid "&Run"
-msgstr "A&vvia"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:476
-msgid "Run Dialog"
-msgstr "Avvia finestra"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:478
-msgid "Executes dialog"
-msgstr "Esegui finestra"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:485
-#, fuzzy
-msgid "Run Dialog K4"
-msgstr "Avvia finestra"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:487
-#, fuzzy
-msgid "Executes dialog in KDE4"
-msgstr "Esegui finestra"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:500
-msgid "Tile"
-msgstr "Affianca"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:502
-msgid "Tiles the windows so that they are all visible"
-msgstr "Affianca le finestre per renderle tutte visibili"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:505 editor/mainwindowactions.cpp:510
-msgid "Cascade"
-msgstr "Cascata"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:507
-msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible"
+"Add all elements in the string to the array. String should have <i>key>"
+"\\tvalue\\n</i> format."
msgstr ""
-"Mette le finestre a cascata per rendere visibili tutte le barre dei titoli"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:512
-msgid "Closes the active window"
-msgstr "Chiude la finestra attiva"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:515
-msgid "Close All"
-msgstr "Chiudi tutto"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:517
-msgid "Closes all form windows"
-msgstr "Chiude tutte le finestre dei moduli"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:520
-msgid "Next"
-msgstr "Successivo"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:522
-msgid "Activates the next window"
-msgstr "Attiva la finestra successiva"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:525
-msgid "Previous"
-msgstr "Precedente"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:527
-msgid "Activates the previous window"
-msgstr "Attiva la finestra precedente"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:531
-msgid "&Window"
-msgstr "Fi&nestra"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:543
-msgid "Vie&ws"
-msgstr "&Viste"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:544
-msgid "Tool&bars"
-msgstr "&Barre degli strumenti"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:580
-msgid "Opens a dialog to change shortcuts"
-msgstr "Apre una finestra per cambiare le scorciatoie"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:583
-msgid "Configure &Plugins..."
-msgstr "Configura i &plugin..."
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:585
-msgid "Opens a dialog to configure plugins"
-msgstr "Apre una finestra per configurare i plugin"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:588
-msgid "&Configure Editor..."
-msgstr "&Configura l'editor..."
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:590
-msgid "Configure various aspects of this editor."
-msgstr "Configura vari aspetti di questo editor."
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:594
-msgid "Opens a dialog to change preferences"
-msgstr "Apre una finestra per cambiare le preferenze"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:610
-msgid "Create a new dialog..."
-msgstr "Crea una nuova finestra..."
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:633
-msgid "Open a file..."
-msgstr "Apri un file..."
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:638
-msgid "Open Files"
-msgstr "Apri file"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:674
-msgid "Reading file '%1'..."
-msgstr "Lettura del file «%1»..."
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:687
-msgid "Loaded file '%1'"
-msgstr "Caricato il file «%1»"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:693 editor/mainwindowactions.cpp:694
-msgid "Could not load file '%1'"
-msgstr "Impossibile caricare il file «%1»"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:694
-msgid "Load File"
-msgstr "Carica File"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:729
-msgid "Enter a filename..."
-msgstr "Inserisci un nome file..."
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:757
-#, fuzzy
-msgid "TQt Designer is crashing. Attempting to save files..."
-msgstr "Qt Designer è in crash. Tentativo di salvare i file..."
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:857
-msgid "NewTemplate"
-msgstr "Nuovo modello"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:806 editor/mainwindowactions.cpp:835
-msgid "Could not create the template"
-msgstr "Impossibile creare il modello"
+"Aggiungi tutti gli elementi nella stringa al vettore. La stringa dovrebbe avere "
+"il formato <i>chiave\\tvalore\\n</i>."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:909
+#: executor/register.cpp:75
msgid ""
-"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n"
-"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n"
-"of the container you want to paste into and select this container\n"
-"and then paste again."
+"Return all elements in the array in <i>key>\\tvalue\\n</i> format."
msgstr ""
-"Impossibile incollare gli oggetti. Designer non riesce a trovare\n"
-"un contenitore senza uno schema in cui incollare. Rompi lo\n"
-"schema del contenitore in cui vuoi incollare, e selezionalo\n"
-"e reincolla."
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:912
-msgid "Paste Error"
-msgstr "Errore di incollaggio"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:1094
-msgid "Edit the current form's settings..."
-msgstr "Modifica le impostazioni modulo attuale..."
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:1102
-msgid "Edit preferences..."
-msgstr "Modifica preferenze..."
-
-#: editor/connectioneditorimpl.cpp:229
-msgid "Connect/Disconnect the signals and slots of '%1' and '%2'"
-msgstr "Connetti/Disconnetti i segnali e gli slot di «%1» e «%2»"
-
-#: editor/connectioneditorimpl.cpp:237
-msgid "Remove Connections"
-msgstr "Rimuovi connessioni"
-
-#: editor/connectioneditorimpl.cpp:248
-msgid "Add Connections"
-msgstr "Aggiungi connessioni"
-
-#: editor/listvieweditorimpl.cpp:66
-msgid "Edit Items and Columns of '%1'"
-msgstr "Modifica gli elementi e le colonne di «%1»"
-
-#: editor/listvieweditorimpl.cpp:225
-msgid "New Column"
-msgstr "Nuova colonna"
-
-#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:143
-msgid "&Highlighting"
-msgstr "&Evidenziazione"
-
-#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:187
-msgid "Edit text"
-msgstr "Modifica testo"
-
-#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:253
-msgid "Edit text - read only mode"
-msgstr "Modifica testo - modalità in sola lettura"
-
-#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:271
-msgid "Set the 'text association' of '%1'"
-msgstr "Imposta la «associazione di testo» di «%1»"
-
-#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:281
-msgid "Set the 'population text' of '%1'"
-msgstr "Imposta il «testo di popolazione» di «%1»"
-
-#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:430
-msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt"
-msgstr "<qt>Impossibile aprire il file<br><b>%1</b></qt>"
-
-#: editor/main.cpp:31
-msgid "Kommander is a graphical editor of scripted dialogs."
-msgstr "Kommander è un editor grafico di finestre realizzate con script."
-
-#: editor/main.cpp:33
-#, fuzzy
-msgid "Based on TQt Designer, (C) 2000 Trolltech AS."
-msgstr "Basato su Qt Designer, (C) 2000 Trolltech AS."
-
-#: editor/main.cpp:43
-msgid "Kommander"
-msgstr "Kommander"
-
-#: editor/main.cpp:46
-msgid "Project manager"
-msgstr "Gestori del progetto"
-
-#: editor/main.cpp:71
-msgid "Kommander Dialog Editor"
-msgstr "Editor di finestre di dialogo Kommander"
+"Restituisci tutti gli elementi nel vettore nel formato "
+"<pre>chiave\\tvalore\\n</pre>."
-#: widgets/fontdialog.cpp:49
+#: executor/register.cpp:77
msgid ""
-"Sets the default font for the dialog, by specifying the family, the size and "
-"other style options."
+"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the "
+"separator character to split the string."
msgstr ""
-"Imposta il carattere predefinito per la finestra, specificandone la famiglia, "
-"la dimensione e altre opzioni di stile."
-
-#: widgets/fontdialog.cpp:51
-msgid "Returns the font family."
-msgstr "Restituisce la famiglia del carattere."
-
-#: widgets/fontdialog.cpp:53
-msgid "Returns the font size in point."
-msgstr "Restituisce la dimensione del carattere in punti."
-
-#: widgets/fontdialog.cpp:55
-msgid "Returns true, if the font is bold."
-msgstr "Restituisce vero se il carattere è in grassetto."
-
-#: widgets/fontdialog.cpp:57
-msgid "Returns true, if the font is italic."
-msgstr "Restituisce vero se il carattere è in corsivo."
-
-#: widgets/textedit.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "Set widget modified status."
-msgstr "Imposta il contenuto dell'oggetto."
+"Crea un vettore indicizzato con numeri interi, a partire da 0, da una stringa. "
+"Usa il carattere separatore per dividerla."
-#: widgets/textedit.cpp:57
+#: executor/register.cpp:78
msgid ""
-"Select a block of text using the paragraph number and character index of the "
-"line. You can use the cursorPositionChanged(int, int) signal to get this data "
-"in real time into a script."
+"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with "
+"the separator character."
msgstr ""
+"Crea una stringa da un vettore indicizzato con numeri interi. Concatena gli "
+"elementi con il carattere separatore."
-#: widgets/textedit.cpp:58
+#: executor/register.cpp:79
msgid ""
-"Search for text from the cursor or a specified position. You can specifiy case "
-"sensitive search and forward or backward."
+"Remove the element specified by the key from an indexed array and reindex the "
+"array."
msgstr ""
+"Rimuovi l'elemento specificato con la chiave da un vettore indicizzato e "
+"reindicizzalo."
-#: widgets/textedit.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "Get the number of paragraphs in the widget."
+#: executor/register.cpp:82
+msgid "Return number of chars in the string."
msgstr "Restituisci il numero di caratteri nella stringa."
-#: widgets/textedit.cpp:61
-msgid "Get the total length of all text."
-msgstr ""
-
-#: widgets/textedit.cpp:63
-msgid "Get the length of the paragraph."
-msgstr ""
-
-#: widgets/textedit.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "Get the number of lines in the paragraph."
-msgstr "Restituisce il numero di elementi nel vettore."
-
-#: widgets/textedit.cpp:65
-msgid "Use to set superscript."
-msgstr ""
-
-#: widgets/textedit.cpp:66
-msgid "Use to revert from superscript to normal script."
-msgstr ""
-
-#: widgets/textbrowser.cpp:45 widgets/textbrowser.cpp:46
-msgid "Set notify click to intercept clicks and handle links"
-msgstr ""
-
-#: widgets/toolbox.cpp:39
-msgid "Adds a widget to the toolbox. Returns the index of the widget."
-msgstr "Aggiunge un oggetto alla serie. Restituisce l'indice dell'oggetto."
-
-#: widgets/toolbox.cpp:41
-msgid "Returns the name of the active widget."
-msgstr "Restituisce il nome dell'oggetto attivo."
-
-#: widgets/toolbox.cpp:42
-msgid ""
-"Remove the selected widget, returns the index of the removed widget or -1 if no "
-"such widget was found."
-msgstr ""
-"Rimuove l'oggetto selezionato, restituisce l'indice dell'oggetto rimosso o -1 "
-"se non è stato trovato."
-
-#: widgets/toolbox.cpp:43
-msgid ""
-"Remove the widget from the index position, returns the index of the removed "
-"widget or -1 if no widget was found."
-msgstr ""
-"Rimuove l'oggetto dalla posizione dell'indice, restituisce l'indice "
-"dell'oggetto rimosso o -1 se non è stato trovato."
-
-#: widgets/toolbox.cpp:45
-msgid "Activates the selected widget."
-msgstr "Attiva l'oggetto selezionato."
-
-#: widgets/toolbox.cpp:47
-msgid "Returns the index of the active widget."
-msgstr "Restituisce l'indice dell'oggetto attivo."
-
-#: widgets/toolbox.cpp:49
-msgid "Returns the widget having the supplied index."
-msgstr "Restituisce l'oggetto con l'indice dato."
-
-#: widgets/toolbox.cpp:51
-msgid ""
-"Returns the index of the widget, -1 if the widget is not part of the toolbox."
-msgstr ""
-"Restituisce l'indice dell'oggetto, -1 se l'oggetto non fa parte della serie."
-
-#: widgets/execbutton.cpp:62
-msgid "For use only when button is togle type."
-msgstr ""
-
-#: widgets/execbutton.cpp:63
-msgid "Associate a Kommander PopupMenu with this ExecButton."
-msgstr ""
-
-#: widgets/execbutton.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "Set the text on the ExecButton."
-msgstr "Cambia il testo dell'elemento selezionato."
-
-#: widgets/treewidget.cpp:67
-msgid "Add column at end with column header"
-msgstr "Aggiungi colonna alla fine con intestazione della colonna"
-
-#: widgets/treewidget.cpp:68
-msgid "Set sorting for a column"
-msgstr "Imposta l'ordinamento di una colonna"
-
-#: widgets/treewidget.cpp:71
-msgid "Get the column caption for column index"
-msgstr "Ottieni la didascalia della colonna con un certo indice"
-
-#: widgets/treewidget.cpp:72
-msgid "Set the pixel width for column index - use 0 to hide"
-msgstr ""
-"Imposta la larghezza in pixel per l'indice di colonna; usa 0 per nascondere"
-
-#: widgets/treewidget.cpp:73
-msgid "Set to <i>left</i>, <i>right</i> or <i>center</i>, case insensitive "
-msgstr ""
-"Imposta a <i>left</i>, <i>right</i> o <i>center</i>, le maiuscole non vengono "
-"distinte"
-
-#: widgets/treewidget.cpp:74
-msgid "Get the count of top level items."
-msgstr ""
-
-#: widgets/treewidget.cpp:75
-msgid "Expand or collapse a node."
-msgstr ""
-
-#: widgets/treewidget.cpp:76
-msgid "See if node is open or closed."
-msgstr ""
-
-#: widgets/dialog.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "The name of the widget having focus"
-msgstr "Restituisce vero se l'oggetto ha il focus."
-
-#: widgets/dialog.cpp:57
-msgid ""
-"Set a wait cursor. CAUTION: if set more than once an equal number of calls to "
-"restore must be made to clear it."
-msgstr ""
-
-#: widgets/dialog.cpp:58
-msgid "Restore normal curser. NOTE: must be called as many times as wait was."
-msgstr ""
-
-#: widgets/buttongroup.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "Returns the ID of the selected button."
-msgstr "Restituisce il nome dell'oggetto attivo."
-
-#: widgets/tabwidget.cpp:55
-msgid "Sets an icon on the specified tab. Index is zero based."
-msgstr ""
-"Imposta un'icona per la scheda selezionata. Gli indici partono da zero."
-
-#: widgets/tabwidget.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "Returns the tab label at the given index. Index is zero based."
-msgstr ""
-"Seleziona l'elemento all'indice specificato. Gli indici partono da zero."
-
-#: widgets/tabwidget.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Returns true if tab at specified index is enabled, otherwise returns false."
-msgstr ""
-"Seleziona l'elemento all'indice specificato. Gli indici partono da zero."
-
-#: widgets/tabwidget.cpp:58
-#, fuzzy
-msgid "Sets the tab at the given index to enabled or disabled."
-msgstr ""
-"Seleziona l'elemento all'indice specificato. Gli indici partono da zero."
-
-#: widgets/tabwidget.cpp:59
-msgid "Show or hide the tabs on the tab widget."
-msgstr ""
-
-#: widgets/tabwidget.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "Set the current page by name."
-msgstr "Salva la finestra attuale"
-
-#: widgets/tabwidget.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "Sets the tab tab label."
-msgstr "Seleziona lo strumento di ordinamento delle schede"
-
-#: widgets/closebutton.cpp:116
-msgid "Failed to start shell process."
-msgstr "Errore nell'avviamento processo di shell."
-
-#: widgets/progressbar.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "Sets the ProgresBar color"
-msgstr "Seleziona lo strumento di ordinamento delle schede"
-
-#: widgets/progressbar.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "Sets the ProgresBar text color"
-msgstr "Seleziona lo strumento di ordinamento delle schede"
-
-#: widgets/timer.cpp:63
-msgid "Set the timer timeout interval in ms."
-msgstr "Imposta l'intervallo di scadenza del timer in ms."
-
-#: widgets/aboutdialog.cpp:59
-msgid ""
-"Sets information about the application. This is the first method that must me "
-"called, any addition to the dialog done before initialization will be ignored."
-msgstr ""
-"Imposta le informazioni sull'applicazione. Questo è il primo metodo da "
-"chiamare, ogni aggiunta alla finestra fatta prima dell'inizializzazione sarà "
-"ignorata."
-
-#: widgets/aboutdialog.cpp:61
-msgid "Add an author. Only the author name is required."
-msgstr "Aggiungi un autore. È necessario solo il nome dell'autore."
-
-#: widgets/aboutdialog.cpp:63
-msgid "Add a translator. Only the name is required."
-msgstr "Aggiungi un traduttore. È necessario solo il nome."
-
-#: widgets/aboutdialog.cpp:65
-msgid "Set a short description text."
-msgstr "Imposta un breve testo descrittivo."
-
-#: widgets/aboutdialog.cpp:67
-msgid "Set a homepage address."
-msgstr "Imposta l'indirizzo di una pagina Web."
-
-#: widgets/aboutdialog.cpp:69
-msgid "Set an email address, where bugs can be reported."
-msgstr "Imposta un indirizzo di posta elettronica, per segnalare gli errori."
-
-#: widgets/aboutdialog.cpp:71
-msgid ""
-"Sets license information of the application. The parameter can be one of the "
-"license keys - GPL_V2, LGPL_V2, BSD, ARTISTIC -, or a freely specified text."
-msgstr ""
-"Imposta le informazioni sulla licenza dell'applicazione. Il parametro può "
-"essere una delle chiavi di licenza (GPL_V2, LGPL_V2, BSD, ARTISTIC) o un testo "
-"liberamente specificato."
-
-#: widgets/aboutdialog.cpp:73
-msgid "Returns the set version string."
-msgstr "Restituisce la stringa della versione impostata."
+#: executor/register.cpp:83
+msgid "Check if the string contains given substring."
+msgstr "Controlla se la stringa contiene la sottostringa data."
-#: widgets/table.cpp:58
-msgid ""
-"Sets a column to sort ascending or descending. Optionally can sort with rows "
-"intact for database use."
+#: executor/register.cpp:84
+msgid "Return position of a substring in the string, or -1 if it isn't found."
msgstr ""
-"Imposta una colonna da ordinare in modo ascendente o discendente. A scelta può "
-"ordinare con righe intatte per l'uso con banche dati."
-
-#: widgets/table.cpp:59
-msgid "Scrolls the table so the cell indicated is visible."
-msgstr "Scorre la tabella in modo da rendere visibile la cella indicata."
+"Restituisci la posizione di una sottostringa nella stringa, o -1 se non è "
+"trovata."
-#: widgets/table.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Select cells using the upper left and lower right cell addresses<br /><b>"
-"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>"
-msgstr ""
-"Seleziona le celle usando gli indirizzi delle celle in alto a sinistra e in "
-"basso a destra.<br /><b>Non è garantita la compatibilità con TDE 4</b>"
+#: executor/register.cpp:86
+msgid "Return first n chars of the string."
+msgstr "Restituisci i primi n caratteri della stringa."
-#: widgets/table.cpp:61
-msgid "Select the row with the zero based index."
-msgstr "Seleziona la riga usando un indice che parte da zero."
+#: executor/register.cpp:87
+msgid "Return last n chars of the string."
+msgstr "Restituisci gli ultimi n caratteri della stringa."
-#: widgets/table.cpp:62
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Select the column with the zero based index.<br /><b>"
-"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>"
+#: executor/register.cpp:88
+msgid "Return substring of the string, starting from given position."
msgstr ""
-"Seleziona la colonna usando un indice che parte da zero.<br /><b>"
-"Non è garantita la compatibilità con TDE 4</b>"
+"Restituisci una sottostringa della stringa, iniziando dalla posizione data."
-#: widgets/table.cpp:63
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Set the column read only using zero based index.<br /><b>"
-"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>"
-msgstr ""
-"Imposta la colonna a sola lettura usando un indice che parte da zero.<br /><b>"
-"Non è garantita la compatibilità con TDE 4</b>"
+#: executor/register.cpp:90
+msgid "Replace all occurencies of given substring."
+msgstr "Sostituisci tutte le occorrenze della sottostringa data."
-#: widgets/table.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Set the row read only using zero based index.<br /><b>"
-"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>"
+#: executor/register.cpp:91
+msgid "Replace all occurencies of given substring with given replacement."
msgstr ""
-"Imposta la riga a sola lettura usando un indice che parte da zero.<br /><b>"
-"Non è garantita la compatibilità con TDE 4</b>"
-
-#: widgets/table.cpp:65
-msgid "Returns the number of rows of the table"
-msgstr "Restituisce il numero di righe della tabella"
-
-#: widgets/table.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "Returns the text of the header for the column index"
-msgstr "Restituisce il testo dell'elemento all'indice dato."
-
-#: widgets/table.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid "Returns the text of the header for the row index"
-msgstr "Restituisce il testo dell'elemento all'indice dato."
-
-#: widgets/lineedit.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "Clear widget modified status."
-msgstr "Pulisci il testo modificato"
+"Sostituisci tutte le occorrenze della sottostringa data con la sostituzione "
+"data."
-#: widgets/popupmenu.cpp:56
-msgid ""
-"Insert an item into the popup menu. The executeWidget's execute method will be "
-"run when this item is selected. Returns the id of the inserted item. Use -1 for "
-"index to insert to the end. The icon is optional."
-msgstr ""
-"Inserisci un elemento nel menu a comparsa. Il metodo di esecuzione dell'oggetto "
-"sarà eseguito quando verrà selezionato questo elemento. Restituisce "
-"l'identificativo dell'elemento inserito. Usa -1 per inserire l'elemento alla "
-"fine. L'icona è opzionale."
+#: executor/register.cpp:93
+msgid "Convert the string to uppercase."
+msgstr "Converti la stringa in maiuscolo."
-#: widgets/popupmenu.cpp:57
-msgid ""
-"Insert a separator item into the popup menu. Use -1 for index to insert to the "
-"end."
-msgstr ""
-"Inserisci un elemento separatore nel menu a comparsa. Usa -1 per l'indice per "
-"inserirlo alla fine."
+#: executor/register.cpp:94
+msgid "Convert the string to lowercase."
+msgstr "Converti la stringa in minuscolo."
-#: widgets/popupmenu.cpp:58
+#: executor/register.cpp:95
msgid ""
-"Change an item specified by id in the popup menu. The executeWidget's execute "
-"method will be run when this item is selected."
-msgstr ""
-"Cambia un elemento specificato dall'identificativo nel menu a comparsa. Il "
-"metodo di esecuzione dell'oggetto sarà eseguito quando questo elemento sarà "
-"selezionato."
-
-#: widgets/popupmenu.cpp:59
-msgid "Enable the item specified by id in the popup menu."
+"Compare two strings. Return 0 if they are equal, -1 if the first one is lower, "
+"1 if the first one is higher"
msgstr ""
-"Abilita l'elemento specificato dall'identificativo nel menu a comparsa."
-
-#: widgets/popupmenu.cpp:60
-msgid "Check if the item specified by id is enabled."
-msgstr "Controlla se l'elemento specificato dall'identificativo è attivato."
-
-#: widgets/popupmenu.cpp:61
-msgid "Make the item specified by id visible."
-msgstr "Rendi visibile l'elemento specificato dall'identificativo."
+"Confronta due stringhe. Restituisci 0 se sono uguali, -1 se la prima è più "
+"bassa, 1 se la prima è più alta"
-#: widgets/popupmenu.cpp:62
-msgid "Apply checked status for the item specified by id."
-msgstr ""
-"Applica lo stato di segnato per l'elemento specificato dall'identificativo."
+#: executor/register.cpp:97
+msgid "Check if string is empty."
+msgstr "Controlla se la stringa è vuota."
-#: widgets/popupmenu.cpp:63
-msgid "Check if the item specified by id is visible."
-msgstr "Controlla se l'elemento specificato dall'identificativo è visibile."
+#: executor/register.cpp:98
+msgid "Check if string is a valid number."
+msgstr "Controlla se la stringa è un numero valido."
-#: widgets/popupmenu.cpp:64
-msgid "Verify if the item specified by id is checked."
-msgstr "Verifica se l'elemento specificato dall'identificativo è segnato."
+#: executor/register.cpp:101
+msgid "Return content of given file."
+msgstr "Restituisci i contenuti del file dato."
-#: widgets/popupmenu.cpp:65
-msgid ""
-"Insert submenu widget into the popup menu. Use -1 for index to insert to the "
-"end. The icon is optional."
-msgstr ""
-"Inserisci un oggetto sottomenu nel menu a comparsa. Usa -1 per l'indice per "
-"inserirlo alla fine. L'icona è opzionale."
+#: executor/register.cpp:102
+msgid "Write given string to a file."
+msgstr "Scrivi la stringa data su un file."
-#: widgets/combobox.cpp:50
-msgid "Make the ComboBox expose it's list without mousing around."
-msgstr "Fai esporre alla lista combinata la sua lista senza usare il mouse."
+#: executor/register.cpp:103
+msgid "Append given string to the end of a file."
+msgstr "Aggiungi la stringa data alla fine del file."
#~ msgid "Shows an information dialog."
#~ msgstr "Mostra una finestra informativa."
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdewebdev/kxsldbg.po b/tde-i18n-it/messages/tdewebdev/kxsldbg.po
index 51d2923ff30..0fc486a7119 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdewebdev/kxsldbg.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdewebdev/kxsldbg.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kxsldbg\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-01 07:25+0200\n"
"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -18,18 +18,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Federico Zenith,Daniele Medri"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "federico.zenith@member.fsf.org"
-
#: xsldbgmain.cpp:51
msgid "A TDE console application for xsldbg, an XSLT debugger"
msgstr "Un'applicazione per console di TDE per xsldbg, un debugger XSLT"
@@ -179,781 +167,574 @@ msgstr ""
msgid "Xsldbg"
msgstr "Xsldbg"
-#. i18n: file kxsldbg_shell.rc line 9
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:231
-#, no-c-format
-msgid "Debug"
-msgstr "Debug"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 31
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "KXsldbg Configuration"
-msgstr "Configurazione KXsldbg"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 75
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "LibXSLT Parameters"
-msgstr "Parametri di LibXSLT"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 108
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Parameter value:"
-msgstr "Valore parametro:"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 148
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Parameter name:"
-msgstr "Nome parametro:"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 229
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Prev"
-msgstr "Prec"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 261
-#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:140 rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Next"
-msgstr "Prossimo"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 464
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Output file:"
-msgstr "File di output:"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 488
-#: rc.cpp:60 rc.cpp:66 rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 512
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "XML data:"
-msgstr "Dati XML:"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 560
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "XSL source:"
-msgstr "Sorgente XSL:"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 621
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "catalogs"
-msgstr "cataloghi"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 624
-#: rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "use catalogs from $SGML_CATALOGS_FILES"
-msgstr "usa cataloghi da $SGML_CATALOGS_FILES"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 632
-#: rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "novalid"
-msgstr "nonvalido"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 635
-#: rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "skip the DTD loading phase"
-msgstr "salta la fase di caricamento del DTD"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 643
-#: rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid "html"
-msgstr "html"
+#: kxsldbg.cpp:67
+msgid "&XSLDbg Handbook"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 646
-#: rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "the input document is(are) an HTML file(s)"
-msgstr "i documenti di input sono file HTML"
+#: kxsldbg.cpp:76
+msgid "Could not find our part."
+msgstr "Impossibile trovare il nostro componente."
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 654
-#: rc.cpp:96
-#, no-c-format
-msgid "docbook"
-msgstr "docbook"
+#: kxsldbg.cpp:176
+msgid "File: %1 Line: %2 Col: %3"
+msgstr "File: %1 riga: %2 colonna: %3"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 657
-#: rc.cpp:99
+#. i18n: file kxsldbg_shell.rc line 9
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:144 rc.cpp:381
#, no-c-format
-msgid "the input document is SGML docbook"
-msgstr "i documenti di input sono SGML docbook"
+msgid "Debug"
+msgstr "Debug"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 665
-#: rc.cpp:102
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 25
+#: rc.cpp:15
#, no-c-format
-msgid "debug"
-msgstr "debug"
+msgid "Xsldbg Global Variables"
+msgstr "Variabili globali Xsldbg"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 668
-#: rc.cpp:105
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 40
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:60 rc.cpp:285 rc.cpp:339
#, no-c-format
-msgid "dump the tree of the result instead"
-msgstr "scarica piuttosto l'albero dei risultati"
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 676
-#: rc.cpp:108
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 51
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:153 rc.cpp:294
#, no-c-format
-msgid "noout"
-msgstr "nessun output"
+msgid "Source File"
+msgstr "File sorgente"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 679
-#: rc.cpp:111
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 62
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:297
#, no-c-format
-msgid "do not dump the result"
-msgstr "non scaricare il risultato"
+msgid "Source Line Number"
+msgstr "Numero linea del sorgente"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 687
-#: rc.cpp:114
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 150
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:273
#, no-c-format
-msgid "profile"
-msgstr "profilo"
+msgid "Expression:"
+msgstr "Espressione:"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 690
-#: rc.cpp:117
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 158
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:276
#, no-c-format
-msgid "print profiling information"
-msgstr "stampa informazioni di profilo"
+msgid "Enter a valid XPath expression"
+msgstr "Inserisci un'espressione XPath valida"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 698
-#: rc.cpp:120
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 185
+#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:95 rc.cpp:33 rc.cpp:279
#, no-c-format
-msgid "timing"
-msgstr "tempo"
+msgid "Evaluate"
+msgstr "Valuta"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 701
-#: rc.cpp:123
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 188
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:282
#, no-c-format
-msgid "display the time used"
-msgstr "mostra il tempo usato"
+msgid "Result of evaluation will appear in message window"
+msgstr "Il risultato della valutazione apparirà nella finestra dei messaggi"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 709
-#: rc.cpp:126
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 229
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:51 rc.cpp:141 rc.cpp:162 rc.cpp:315 rc.cpp:366
#, no-c-format
-msgid "nonet"
-msgstr "non in rete"
+msgid "Refresh"
+msgstr "Aggiorna"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 712
-#: rc.cpp:129
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 25
+#: rc.cpp:42
#, no-c-format
-msgid "refuse to fetch DTDs or entities over network"
-msgstr "rifiuta di scaricare DTD o entità dalla rete"
+msgid "Xsldbg Entities"
+msgstr "Entità di Xsldbg"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgmsgdialog.ui line 26
-#: rc.cpp:132
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 40
+#: rc.cpp:45
#, no-c-format
-msgid "qxsldbg Message"
-msgstr "Messaggio qxsldbg"
+msgid "PublicID"
+msgstr "PublicID"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgmsgdialog.ui line 71
-#: rc.cpp:135
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 51
+#: rc.cpp:48
#, no-c-format
-msgid "TextLabel1"
-msgstr "EtichettaDiTesto1"
+msgid "SystemID"
+msgstr "SystemID"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 17
-#: rc.cpp:141
+#: rc.cpp:54
#, no-c-format
msgid "Xsldbg Breakpoints"
msgstr "Punti d'interruzione per Xsldbg"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 26
-#: rc.cpp:144
+#: rc.cpp:57
#, no-c-format
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 37
-#: rc.cpp:147 rc.cpp:252 rc.cpp:303 rc.cpp:330
-#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 48
-#: rc.cpp:150 rc.cpp:333
+#: rc.cpp:63 rc.cpp:342
#, no-c-format
msgid "Mode"
msgstr "Modalità"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 59
-#: rc.cpp:153
+#: rc.cpp:66
#, no-c-format
msgid "File Name"
msgstr "Nome file"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 70
-#: rc.cpp:156 rc.cpp:339 rc.cpp:351
+#: rc.cpp:69 rc.cpp:348 rc.cpp:360
#, no-c-format
msgid "Line Number"
msgstr "Numero linea"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 81
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointlistitem.cpp:38 rc.cpp:159
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointlistitem.cpp:38 rc.cpp:72
#, no-c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Abilitato"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 102
-#: rc.cpp:162
+#: rc.cpp:75
#, no-c-format
msgid "Click breakpoint in list to modify or delete it"
msgstr ""
"Fai clic sui punti d'interruzione nell'elenco per modificarli o eliminarli"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 138
-#: rc.cpp:165
+#: rc.cpp:78
#, no-c-format
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 146
-#: rc.cpp:168
+#: rc.cpp:81
#, no-c-format
msgid "Line number:"
msgstr "Numero linea:"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 154
-#: rc.cpp:171
+#: rc.cpp:84
#, no-c-format
msgid "You don't need to specify directory for file name"
msgstr "Non devi specificare la cartella per il nome file"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 162
-#: rc.cpp:174
+#: rc.cpp:87
#, no-c-format
msgid "Template name or match name to look for"
msgstr "Nome modello o nome confronto da cercare"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 198
-#: rc.cpp:177 rc.cpp:180
+#: rc.cpp:90 rc.cpp:93
#, no-c-format
msgid "Must be positive"
msgstr "Deve essere positivo"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 285
-#: rc.cpp:183
+#: rc.cpp:96
#, no-c-format
msgid "Mode:"
msgstr "Modalità:"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 293
-#: rc.cpp:186
+#: rc.cpp:99
#, no-c-format
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 301
-#: rc.cpp:189
+#: rc.cpp:102
#, no-c-format
msgid "File name:"
msgstr "Nome file:"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 375
-#: rc.cpp:195
+#: rc.cpp:108
#, no-c-format
msgid "Delete breakpoint using ID"
msgstr "Elimina il punto d'interruzione usando ID"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 386
-#: rc.cpp:201
+#: rc.cpp:114
#, no-c-format
msgid "Clear entered text"
msgstr "Pulisci il testo inserito"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 394
-#: rc.cpp:204
+#: rc.cpp:117
#, no-c-format
msgid "Add All"
msgstr "Aggiungi tutto"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 397
-#: rc.cpp:207
+#: rc.cpp:120
#, no-c-format
msgid "Add breakpoint on all templates found"
msgstr "Aggiungi punto d'interruzione su tutti i modelli trovati"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 408
-#: rc.cpp:213
+#: rc.cpp:126
#, no-c-format
msgid "Delete all breakpoints"
msgstr "Elimina tutti i punti d'interruzione"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 416
-#: rc.cpp:216
+#: rc.cpp:129
#, no-c-format
msgid "Enable"
msgstr "Abilita"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 419
-#: rc.cpp:219
+#: rc.cpp:132
#, no-c-format
msgid "Enable breakpoint using ID"
msgstr "Abilita i punti d'interruzione usando ID"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 430
-#: rc.cpp:225
+#: rc.cpp:138
#, no-c-format
msgid "Add breakpoint using file name with line number or a template name"
msgstr ""
"Aggiungi il punto d'interruzione usando un nome file con un numero di linea o "
"un nome di modello"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 488
-#: rc.cpp:228 rc.cpp:282 rc.cpp:297 rc.cpp:324 rc.cpp:357 rc.cpp:387
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 17
+#: rc.cpp:150
#, no-c-format
-msgid "Refresh"
-msgstr "Aggiorna"
+msgid "Xsldbg Source Files"
+msgstr "File sorgenti di Xsldbg"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 25
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 43
+#: rc.cpp:156
+#, no-c-format
+msgid "Parent File"
+msgstr "File genitore"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 54
+#: rc.cpp:159
+#, no-c-format
+msgid "Parent Line Number"
+msgstr "Numero linea genitore"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 31
+#: rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "KXsldbg Configuration"
+msgstr "Configurazione KXsldbg"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 75
+#: rc.cpp:168
+#, no-c-format
+msgid "LibXSLT Parameters"
+msgstr "Parametri di LibXSLT"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 108
+#: rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "Parameter value:"
+msgstr "Valore parametro:"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 148
+#: rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "Parameter name:"
+msgstr "Nome parametro:"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 229
+#: rc.cpp:177
+#, no-c-format
+msgid "Prev"
+msgstr "Prec"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 261
+#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:140 rc.cpp:183
+#, no-c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Prossimo"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 464
+#: rc.cpp:195
+#, no-c-format
+msgid "Output file:"
+msgstr "File di output:"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 488
+#: rc.cpp:198 rc.cpp:204 rc.cpp:210
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 512
+#: rc.cpp:201
+#, no-c-format
+msgid "XML data:"
+msgstr "Dati XML:"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 560
+#: rc.cpp:207
+#, no-c-format
+msgid "XSL source:"
+msgstr "Sorgente XSL:"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 621
+#: rc.cpp:216
+#, no-c-format
+msgid "catalogs"
+msgstr "cataloghi"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 624
+#: rc.cpp:219
+#, no-c-format
+msgid "use catalogs from $SGML_CATALOGS_FILES"
+msgstr "usa cataloghi da $SGML_CATALOGS_FILES"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 632
+#: rc.cpp:222
+#, no-c-format
+msgid "novalid"
+msgstr "nonvalido"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 635
+#: rc.cpp:225
+#, no-c-format
+msgid "skip the DTD loading phase"
+msgstr "salta la fase di caricamento del DTD"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 643
+#: rc.cpp:228
+#, no-c-format
+msgid "html"
+msgstr "html"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 646
+#: rc.cpp:231
+#, no-c-format
+msgid "the input document is(are) an HTML file(s)"
+msgstr "i documenti di input sono file HTML"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 654
+#: rc.cpp:234
+#, no-c-format
+msgid "docbook"
+msgstr "docbook"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 657
#: rc.cpp:237
#, no-c-format
-msgid "Xsldbg Local Variables"
-msgstr "Variabili locali di Xsldbg"
+msgid "the input document is SGML docbook"
+msgstr "i documenti di input sono SGML docbook"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 87
-#: rc.cpp:240 rc.cpp:312
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 665
+#: rc.cpp:240
#, no-c-format
-msgid "Expression:"
-msgstr "Espressione:"
+msgid "debug"
+msgstr "debug"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 95
-#: rc.cpp:243 rc.cpp:315
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 668
+#: rc.cpp:243
#, no-c-format
-msgid "Enter a valid XPath expression"
-msgstr "Inserisci un'espressione XPath valida"
+msgid "dump the tree of the result instead"
+msgstr "scarica piuttosto l'albero dei risultati"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 122
-#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:95 rc.cpp:246 rc.cpp:318
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 676
+#: rc.cpp:246
#, no-c-format
-msgid "Evaluate"
-msgstr "Valuta"
+msgid "noout"
+msgstr "nessun output"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 125
-#: rc.cpp:249 rc.cpp:321
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 679
+#: rc.cpp:249
#, no-c-format
-msgid "Result of evaluation will appear in message window"
-msgstr "Il risultato della valutazione apparirà nella finestra dei messaggi"
+msgid "do not dump the result"
+msgstr "non scaricare il risultato"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 161
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 687
+#: rc.cpp:252
+#, no-c-format
+msgid "profile"
+msgstr "profilo"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 690
#: rc.cpp:255
#, no-c-format
-msgid "Template Context"
-msgstr "Modelli del contesto"
+msgid "print profiling information"
+msgstr "stampa informazioni di profilo"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 172
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 698
#: rc.cpp:258
#, no-c-format
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
+msgid "timing"
+msgstr "tempo"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 183
-#: rc.cpp:261 rc.cpp:288 rc.cpp:306
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 701
+#: rc.cpp:261
#, no-c-format
-msgid "Source File"
-msgstr "File sorgente"
+msgid "display the time used"
+msgstr "mostra il tempo usato"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 194
-#: rc.cpp:264 rc.cpp:309
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 709
+#: rc.cpp:264
#, no-c-format
-msgid "Source Line Number"
-msgstr "Numero linea del sorgente"
+msgid "nonet"
+msgstr "non in rete"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 228
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 712
#: rc.cpp:267
#, no-c-format
+msgid "refuse to fetch DTDs or entities over network"
+msgstr "rifiuta di scaricare DTD o entità dalla rete"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 25
+#: rc.cpp:270
+#, no-c-format
+msgid "Xsldbg Local Variables"
+msgstr "Variabili locali di Xsldbg"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 161
+#: rc.cpp:288
+#, no-c-format
+msgid "Template Context"
+msgstr "Modelli del contesto"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 172
+#: rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 228
+#: rc.cpp:300
+#, no-c-format
msgid "Variable expression:"
msgstr "Espressione variabile:"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 249
-#: rc.cpp:270
+#: rc.cpp:303
#, no-c-format
msgid "Variable type:"
msgstr "Tipo variabile:"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 270
-#: rc.cpp:273
+#: rc.cpp:306
#, no-c-format
msgid "Set Expression"
msgstr "Imposta espressione"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 273
-#: rc.cpp:276
+#: rc.cpp:309
#, no-c-format
msgid "Set the selection for variable "
msgstr "Imposta la selezione per la variabile "
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 283
-#: rc.cpp:279
+#: rc.cpp:312
#, no-c-format
msgid "Variable name:"
msgstr "Nome della variabile:"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 17
-#: rc.cpp:285
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 17
+#: rc.cpp:318
#, no-c-format
-msgid "Xsldbg Source Files"
-msgstr "File sorgenti di Xsldbg"
+msgid "Configure xsldbg's Walk Speed"
+msgstr "Configura la velocità di Xsldbg"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 43
-#: rc.cpp:291
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 51
+#: rc.cpp:321
#, no-c-format
-msgid "Parent File"
-msgstr "File genitore"
+msgid ""
+"Change the speed at which xsldbg walks through execution of the stylesheet."
+msgstr ""
+"Cambia la velocità alla quale xsldbg attraversa l'esecuzione del foglio di "
+"stile."
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 54
-#: rc.cpp:294
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 95
+#: rc.cpp:324
#, no-c-format
-msgid "Parent Line Number"
-msgstr "Numero linea genitore"
+msgid "Slow"
+msgstr "Lento"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 25
-#: rc.cpp:300
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 117
+#: rc.cpp:327
#, no-c-format
-msgid "Xsldbg Global Variables"
-msgstr "Variabili globali Xsldbg"
+msgid "Fast"
+msgstr "Veloce"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgtemplates.ui line 17
-#: rc.cpp:327
+#: rc.cpp:336
#, no-c-format
msgid "Xsldbg Templates"
msgstr "Modelli Xsldbg"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgtemplates.ui line 54
-#: rc.cpp:336 rc.cpp:348
+#: rc.cpp:345 rc.cpp:357
#, no-c-format
msgid "Source File Name"
msgstr "Nome del file sorgente"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgcallstack.ui line 17
-#: rc.cpp:342
+#: rc.cpp:351
#, no-c-format
msgid "Xsldbg Callstack"
msgstr "Pila delle chiamate di Xsldbg"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgcallstack.ui line 32
-#: rc.cpp:345
+#: rc.cpp:354
#, no-c-format
msgid "Frame# Template Name"
msgstr "Nome del modello per il riquadro numero"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgcallstack.ui line 75
-#: rc.cpp:354
+#: rc.cpp:363
#, no-c-format
msgid "Oldest Frame # is 0, Frame # has been added to the first column"
msgstr ""
"Il numero del riquadro più vecchio è 0, ed è stato aggiunto alla prima colonna"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 17
-#: rc.cpp:360
-#, no-c-format
-msgid "Configure xsldbg's Walk Speed"
-msgstr "Configura la velocità di Xsldbg"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 51
-#: rc.cpp:363
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Change the speed at which xsldbg walks through execution of the stylesheet."
-msgstr ""
-"Cambia la velocità alla quale xsldbg attraversa l'esecuzione del foglio di "
-"stile."
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 95
-#: rc.cpp:366
-#, no-c-format
-msgid "Slow"
-msgstr "Lento"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 117
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgmsgdialog.ui line 26
#: rc.cpp:369
#, no-c-format
-msgid "Fast"
-msgstr "Veloce"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 25
-#: rc.cpp:378
-#, no-c-format
-msgid "Xsldbg Entities"
-msgstr "Entità di Xsldbg"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 40
-#: rc.cpp:381
-#, no-c-format
-msgid "PublicID"
-msgstr "PublicID"
+msgid "qxsldbg Message"
+msgstr "Messaggio qxsldbg"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 51
-#: rc.cpp:384
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgmsgdialog.ui line 71
+#: rc.cpp:372
#, no-c-format
-msgid "SystemID"
-msgstr "SystemID"
-
-#: kxsldbg.cpp:67
-msgid "&XSLDbg Handbook"
-msgstr ""
-
-#: kxsldbg.cpp:76
-msgid "Could not find our part."
-msgstr "Impossibile trovare il nostro componente."
-
-#: kxsldbg.cpp:176
-msgid "File: %1 Line: %2 Col: %3"
-msgstr "File: %1 riga: %2 colonna: %3"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:61
-msgid "xsldbg Output"
-msgstr "Output di xsldbg"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:62
-msgid ""
-"\t\txsldbg output capture ready\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\t\tXsldbg è pronto per la cattura dell'output\n"
-"\n"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:76
-msgid "Result of evaluation"
-msgstr "Risultato della valutazione"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:93
-msgid "Request Failed "
-msgstr "Richiesta non riuscita "
-
-#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:68
-msgid "Xsldbg Inspector"
-msgstr "Ispettore di Xsldbg"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:77
-msgid "Breakpoints"
-msgstr "Punti d'interruzione"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:83
-msgid "Variables"
-msgstr "Variabili"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:89
-msgid "CallStack"
-msgstr "Pila delle chiamate"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:95
-msgid "Templates"
-msgstr "Modelli"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:101
-msgid "Sources"
-msgstr "Sorgenti"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:107
-msgid "Entities"
-msgstr "Entità"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:126
-msgid "Apply changes to xsldbg after restarting execution"
-msgstr "Applica cambiamenti a xsldbg dopo aver riavviato l'esecuzione"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:133
-msgid "&Refresh"
-msgstr "&Aggiorna"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:134
-msgid "Refresh values in inspectors from xsldbg"
-msgstr "Aggiorna i valori negli ispettori da xsldbg"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:83
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:92
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:115
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:120
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:143
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:148
-#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:297 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:317
-#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:335 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:355
-#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:375 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:394
-msgid "Operation Failed"
-msgstr "Operazione non riuscita"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:84
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:116
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:144
-msgid "A line number was provided without a file name."
-msgstr "È stato indicato un numero di linea senza un nome file."
-
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:93
-msgid "No details provided or an invalid line number was supplied."
-msgstr "Nessun dettaglio è stato fornito, o il numero linea non era valido."
-
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:121
-msgid "No details provided or an invalid line or ID was supplied."
-msgstr ""
-"Nessun dettaglio indicato, o è stato indicato una riga o ID non valido."
-
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:149
-msgid "No details provided."
-msgstr "Nessun dettaglio indicato."
-
-#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:191
-msgid ""
-"\t\"XSL source\" \n"
-msgstr ""
-"\t\"Sorgente XSL\" \n"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:193
-msgid ""
-"\t\"XML data\" \n"
-msgstr ""
-"\t\"Dati XML\" \n"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:195
-msgid ""
-"\t\"Output file\" \n"
-msgstr ""
-"\t\"File di output\" \n"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:197
-msgid ""
-"Missing values for \n"
-msgstr ""
-"Valori mancanti per \n"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:201
-msgid ""
-"Output file is the same as either XSL Source or XML Data file\n"
-msgstr ""
-"Il file di output è lo stesso indicato sia nel sorgente XSL o nel file dei dati "
-"XML\n"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:220
-msgid ""
-"The following libxslt parameters are empty\n"
-"\t"
-msgstr ""
-"I seguenti parametri di libxslt sono vuoti\n"
-"\t"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:370
-msgid "Choose XSL Source to Debug"
-msgstr "Scegli il sorgente XSL sul quale fare debug"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:382
-msgid "Choose XML Data to Debug"
-msgstr "Scegli i dati XML sui quali fare debug"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:393
-msgid "Choose Output File for XSL Transformation"
-msgstr "Scegli il file di output per la trasformazione XSL"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:484
-msgid "Suspect Configuration"
-msgstr "Configurazione sospetta"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:488
-msgid "Incomplete or Invalid Configuration"
-msgstr "Configurazione incompleta o non valida"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:51
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:56
-msgid "xsldbg version"
-msgstr "Versione di xsldbg"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:52
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:57
-msgid "Help document version"
-msgstr "Versione del documento di aiuto"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:53
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:58
-msgid "Help not found for command"
-msgstr "Aiuto non trovato per il comando"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:90
-msgid ""
-"Error: Unable to display help. Help files not found in %1 or xsldbg not found "
-"in path.\n"
-msgstr ""
-"Errore: impossibile mostrare l'aiuto. I file d'aiuto non sono stati trovati in "
-"%1 o xsldbg non trovato nel percorso.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:92
-msgid ""
-"Error: Unable to find xsldbg or help files.\n"
-msgstr ""
-"Errore: impossibile trovare xsldbg o file d'aiuto.\n"
+msgid "TextLabel1"
+msgstr "EtichettaDiTesto1"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:97
-msgid ""
-"Error: Unable to print help file.\n"
-msgstr ""
-"Errore: impossibile stampare il file d'aiuto.\n"
+#: main.cpp:9
+msgid "A TDE KPart Application for xsldbg, an XSLT debugger"
+msgstr "Un'applicazione KPart TDE per xsldbg, un debugger XSLT"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:102
-msgid ""
-"Error: No path to documentation; aborting help.\n"
-msgstr ""
-"Errore: nessun percorso alla documentazione; aiuto interrotto.\n"
+#: main.cpp:16
+msgid "File to save results to"
+msgstr "File in cui salvare i risultati"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:223
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:318
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:1031
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:679
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:713
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1237
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1340
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1353
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:61
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:153
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:106 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1191
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1254 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1315
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1367 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1415
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1469 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1515
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:105
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:512 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:1069
-msgid ""
-"Error: Out of memory.\n"
-msgstr ""
-"Errore: memoria esaurita.\n"
+#: main.cpp:22
+msgid "KXSLDbg"
+msgstr "KXSLDbg"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:407
+#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
-"Error: Unable to write search Database to file %1. Try setting the "
-"\"searchresultspath\" option to a writable path.\n"
-msgstr ""
-"Errore: impossibile scrivere la banca dati di ricerca nel file %1. Prova a "
-"impostare l'opzione \"searchresultpath\" a un percorso scrivibile.\n"
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Federico Zenith,Daniele Medri"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:482
+#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
-"Information: Transformed %1 using %2 and saved to %3.\n"
-msgstr ""
-"Informazione: %1 trasformato usando %2 e salvato in %3.\n"
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "federico.zenith@member.fsf.org"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:425
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:484
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/trace_cmds.cpp:68
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:111
-msgid ""
-"Error: Invalid arguments to command %1.\n"
-msgstr ""
-"Errore: argomenti del comando %1 non validi.\n"
+#: kxsldbgpart/xsldbglocallistitem.cpp:32
+#: kxsldbgpart/xsldbglocalvariablesimpl.cpp:71
+msgid "Local"
+msgstr "Locale"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:723
-msgid ""
-"Error: XSLT template named \"%1\" was not found.\n"
-msgstr ""
-"Errore: il modello XSLT chiamato \"%1\" non è stato trovato.\n"
+#: kxsldbgpart/xsldbglocallistitem.cpp:34
+#: kxsldbgpart/xsldbglocalvariablesimpl.cpp:73
+msgid "Global"
+msgstr "Globale"
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:97
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:352
@@ -1030,6 +811,27 @@ msgid ""
msgstr ""
" nel file \"%1\" alla riga %2\n"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:223
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:318
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:1031
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:679
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:713
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1237
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1340
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1353
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:61
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:153
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:106 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1191
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1254 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1315
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1367 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1415
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1469 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1515
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:105
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:512 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:1069
+msgid ""
+"Error: Out of memory.\n"
+msgstr ""
+"Errore: memoria esaurita.\n"
+
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:692
msgid "#%1 template: \"LIBXSLT_DEFAULT\" mode: \"\""
msgstr "#%1 modello: \"LIBXSLT_DEFAULT\" modalità: \"\""
@@ -1237,161 +1039,79 @@ msgid ""
msgstr ""
"Errore: comando %1 sconosciuto. Prova con l'aiuto.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/utils.cpp:111
-msgid ""
-"Error: Unmatched quotes in input.\n"
-msgstr ""
-"Errore: virgolette aperte nell'input.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:73
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:107
-msgid ""
-"Error: Unable to parse %1 as an option value.\n"
-msgstr ""
-"Errore: impossibile analizzare %1 come valore di un'opzione.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:110
-msgid ""
-"Error: Unknown option name %1.\n"
-msgstr ""
-"Errore: nome di opzione sconosciuto %1.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:146
-msgid ""
-"Option %1 = %2\n"
-msgstr ""
-"Opzione %1 = %2\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:157
-msgid ""
-"Option %1 = \"%2\"\n"
-msgstr ""
-"Opzione %1 = \"%2\"\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:159
-msgid ""
-"Option %1 = \"\"\n"
-msgstr ""
-"Opzione %1 = \"\"\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:230
-msgid ""
-"\tNo expression watches set.\n"
-msgstr ""
-"\tNessuna osservazione di espressioni impostata.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:237
-msgid " WatchExpression %1 "
-msgstr " EspressioneDiOsservazione %1 "
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:263
-msgid ""
-"Error: Unable to add watch expression \"%1\". It already has been added or it "
-"cannot be watched.\n"
-msgstr ""
-"Errore: impossibile aggiungere espressione di osservazione \"%1\". È già stata "
-"aggiunta o non può essere osservata.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:287
-msgid ""
-"Error: Unable to parse %1 as a watchID.\n"
-msgstr ""
-"Errore: impossibile analizzare %1 come watchID.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:292
-msgid ""
-"Error: Watch expression %1 does not exist.\n"
-msgstr ""
-"Errore: l'espressione di osservazione %1 non esiste.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/trace_cmds.cpp:69
-msgid ""
-"Warning: Assuming normal speed.\n"
-msgstr ""
-"Attenzione: presunta velocità normale.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:192 kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:215
-msgid ""
-"Error: Unable to open terminal %1.\n"
-msgstr ""
-"Errore: impossibile aprire il terminale %1.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:195
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:296 kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:326
msgid ""
-"Error: Did not previously open terminal.\n"
+"Error: Option %1 is not a valid boolean/integer option.\n"
msgstr ""
-"Errore: terminale non aperto precedentemente.\n"
+"Errore: l'opzione %1 non è un'opzione intera/booleana valida.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:497
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:368 kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:399
msgid ""
-"Error: The file name \"%1\" is too long.\n"
+"Error: Option %1 is not a valid string xsldbg option.\n"
msgstr ""
-"Errore: il nome file \"%1\" è troppo lungo.\n"
+"Errore: l'opzione %1 non è un'opzione di stringhe xslbg valida.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:521
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:511
msgid ""
-"Error: Unable to change to directory %1.\n"
+" Parameter %1 %2=\"%3\"\n"
msgstr ""
-"Errore: impossibile cambiare alla cartella %1.\n"
+" Parametro %1 %2=\"%3\"\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:524
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:546
msgid ""
-"Changed to directory %1.\n"
+"\n"
+"No parameters present.\n"
msgstr ""
-"Cambiato alla cartella %1.\n"
+"\n"
+"Nessun parametro presente.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:552
-msgid ""
-"Setting XML Data file name to %1.\n"
-msgstr ""
-"Impostazione del nome del file dei dati XML a %1.\n"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:619
+msgid "disabled"
+msgstr "disabilitato"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:564
-msgid ""
-"Setting stylesheet file name to %1.\n"
-msgstr ""
-"Impostazione del nome del file del foglio di stile a %1.\n"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:620
+msgid "enabled"
+msgstr "abilitato"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:581
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:639
msgid ""
-"Setting stylesheet base path to %1.\n"
+"Breakpoint %1 %2 for template: \"%3\" mode: \"%4\" in file \"%5\" at line %6"
msgstr ""
-"Impostazione del percorso base del foglio di stile a %1.\n"
+"Punto d'interruzione %1 %2 per il modello: \"%3\" in modalità: \"%4\" nel file "
+"\"%5\" alla riga %6"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:598
-msgid ""
-"Missing file name.\n"
-msgstr ""
-"Nome file mancante.\n"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:641
+msgid "Breakpoint %1 %2 for template: \"%3\" mode: \"%4\""
+msgstr "Punto d'interruzione %1 %2 per il modello: \"%3\" in modalità: \"%4\""
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1108 kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1143
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:184
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:36
msgid ""
-"Encoding of text failed.\n"
+"Error: Stylesheet is not valid.\n"
msgstr ""
-"Codifica del testo non riuscita.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1179
-#, c-format
-msgid "Unable to initialize encoding %1."
-msgstr "Impossibile inizializzare la codifica %1."
+"Errore: il foglio di stile non è valido.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1184
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:99
msgid ""
-"Invalid encoding %1.\n"
+"Error: Cannot change a variable that does not use the select attribute.\n"
msgstr ""
-"Codifica non valida %1.\n"
+"Errore: impossibile cambiare una variabile che non usa l'attributo "
+"selezionato.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1245
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:102
msgid ""
-" ----- more ---- \n"
+"Error: Variable %1 was not found.\n"
msgstr ""
-" ----- di più ---- \n"
+"Errore: variabile %1 non trovata.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1363
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:425
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:484
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/trace_cmds.cpp:68
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:111
msgid ""
-"Error: Unable to convert %1 to local file name.\n"
+"Error: Invalid arguments to command %1.\n"
msgstr ""
-"Errore: impossibile convertire %1 in un nome file locale.\n"
+"Errore: argomenti del comando %1 non validi.\n"
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:94
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:345
@@ -1564,137 +1284,124 @@ msgstr ""
"Informazione: la validazione dei punti di interruzione ha causato la "
"ricreazione di uno o più punti di interruzione.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:71
-msgid "Entity %1 "
-msgstr "Entità %1 "
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:78
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:52
msgid ""
-"No external General Parsed entities present.\n"
+"Error: No path to documentation; aborting searching.\n"
msgstr ""
-"Nessuna entità analizzata generale è presente.\n"
+"Errore: non c'è nessun percorso alla documentazione; ricerca interrotta.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:80
-#, c-format
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:54
msgid ""
-"_n: \tTotal of %n entity found.\n"
-"\tTotal of %n entities found."
+"Error: Error in value of USE_DOCS_MACRO; look at Makefile.am.\n"
msgstr ""
-"\tTotale di %n entità trovata.\n"
-"\tTotale di %n entità trovate."
+"Errore nel valore di USE_DOCS_MACRO; vedi Makefile.am.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:121
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:129
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:56
msgid ""
-"SystemID \"%1\" was not found in current catalog.\n"
+"Error: Required environment variable %1 not set to the directory of xsldbg "
+"documentation.\n"
msgstr ""
-"La SystemID \"%1\" non è stato trovata nel catalogo attuale.\n"
+"La necessaria variabile d'ambiente %1 non è impostata alla cartella della "
+"documentazione di xsldbg.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:125
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:62
msgid ""
-"SystemID \"%1\" maps to: \"%2\"\n"
+"Error: Stylesheet not valid, files not loaded yet?\n"
msgstr ""
-"La SystemID \"%1\" mappa a: \"%2\"\n"
+"Errore: foglio di stile non valido, file non ancora caricati?\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:168
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:176
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:135
msgid ""
-"PublicID \"%1\" was not found in current catalog.\n"
+" template: \"%1\" mode: \"%2\" in file \"%3\" at line %4\n"
msgstr ""
-"La PublicID \"%1\" non è stato trovata nel catalogo attuale.\n"
+" modello: \"%1\" modalità: \"%2\" nel file \"%3\" alla riga %4\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:172
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:226
msgid ""
-"PublicID \"%1\" maps to: \"%2\"\n"
+"\tNo XSLT templates found.\n"
msgstr ""
-"La PublicID \"%1\" mappa a: \"%2\"\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:48
-msgid "Failed to add parameter"
-msgstr "Impossibile aggiungere parametro"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:96
-msgid "Failed to delete parameter"
-msgstr "Impossibile eliminare parametro"
+"\tNon è stato trovato nessun modello XSLT.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:112
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:228
+#, c-format
msgid ""
-"Error: Unable to find parameter %1.\n"
+"_n: \tTotal of %n XSLT template found\n"
+"\tTotal of %n XSLT templates found"
msgstr ""
-"Errore: impossibile trovare il parametro %1.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:146
-msgid "Unable to print parameters"
-msgstr "Impossibile stampare i parametri"
+"\tTotale di %n modello XSLT trovato\n"
+"\tTotale di %n modelli XSLT trovati"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:72
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:229
+#, c-format
msgid ""
-"Error: No command processor available for shell command \"%1\".\n"
+"_n: \tTotal of %n XSLT template printed\n"
+"\tTotal of %n XSLT templates printed"
msgstr ""
-"Errore: nessun processore dei comandi disponibile per il comando shell \"%1\".\n"
+"\tTotale di %n modello XSLT stampato\n"
+"\tTotale di %n modelli XSLT stampati"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:77
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:261
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:290
msgid ""
-"Information: Starting shell command \"%1\".\n"
+" Stylesheet %1\n"
msgstr ""
-"Informazione: avvio del comando shell \"%1\".\n"
+" Foglio di stile %1\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:92
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:325
+#, c-format
msgid ""
-"Information: Finished shell command.\n"
+"_n: \tTotal of %n XSLT stylesheet found.\n"
+"\tTotal of %n XSLT stylesheets found."
msgstr ""
-"Informazione: comando shell concluso.\n"
+"\tTotale di %n foglio di stile XSLT trovato.\n"
+"\tTotale di %n fogli di stile XSLT trovati."
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:96
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:328
msgid ""
-"Error: Unable to run command. System error %1.\n"
+"\tNo XSLT stylesheets found.\n"
msgstr ""
-"Errore: impossibile eseguire il comando. Errore di sistema %1.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:619
-msgid "disabled"
-msgstr "disabilitato"
+"\tNon è stato trovato nessun foglio di stile XSLT.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:620
-msgid "enabled"
-msgstr "abilitato"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:51
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:56
+msgid "xsldbg version"
+msgstr "Versione di xsldbg"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:639
-msgid ""
-"Breakpoint %1 %2 for template: \"%3\" mode: \"%4\" in file \"%5\" at line %6"
-msgstr ""
-"Punto d'interruzione %1 %2 per il modello: \"%3\" in modalità: \"%4\" nel file "
-"\"%5\" alla riga %6"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:52
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:57
+msgid "Help document version"
+msgstr "Versione del documento di aiuto"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:641
-msgid "Breakpoint %1 %2 for template: \"%3\" mode: \"%4\""
-msgstr "Punto d'interruzione %1 %2 per il modello: \"%3\" in modalità: \"%4\""
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:53
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:58
+msgid "Help not found for command"
+msgstr "Aiuto non trovato per il comando"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:296 kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:326
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:90
msgid ""
-"Error: Option %1 is not a valid boolean/integer option.\n"
+"Error: Unable to display help. Help files not found in %1 or xsldbg not found "
+"in path.\n"
msgstr ""
-"Errore: l'opzione %1 non è un'opzione intera/booleana valida.\n"
+"Errore: impossibile mostrare l'aiuto. I file d'aiuto non sono stati trovati in "
+"%1 o xsldbg non trovato nel percorso.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:368 kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:399
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:92
msgid ""
-"Error: Option %1 is not a valid string xsldbg option.\n"
+"Error: Unable to find xsldbg or help files.\n"
msgstr ""
-"Errore: l'opzione %1 non è un'opzione di stringhe xslbg valida.\n"
+"Errore: impossibile trovare xsldbg o file d'aiuto.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:511
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:97
msgid ""
-" Parameter %1 %2=\"%3\"\n"
+"Error: Unable to print help file.\n"
msgstr ""
-" Parametro %1 %2=\"%3\"\n"
+"Errore: impossibile stampare il file d'aiuto.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:546
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:102
msgid ""
-"\n"
-"No parameters present.\n"
+"Error: No path to documentation; aborting help.\n"
msgstr ""
-"\n"
-"Nessun parametro presente.\n"
+"Errore: nessun percorso alla documentazione; aiuto interrotto.\n"
#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:67
msgid ""
@@ -1710,181 +1417,206 @@ msgstr ""
"Errore: il valore dell'opzione docspath o searchresultpath è vuoto. Vedi "
"l'aiuto dei comandi setoption o options per maggiori informazioni.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:140
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:243
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:383
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:407
msgid ""
-"Error: XPath %1 results in an empty Node Set.\n"
+"Error: Unable to write search Database to file %1. Try setting the "
+"\"searchresultspath\" option to a writable path.\n"
msgstr ""
-"Errore: l'XPath %1 risulta in un insieme di nodi vuoto.\n"
+"Errore: impossibile scrivere la banca dati di ricerca nel file %1. Prova a "
+"impostare l'opzione \"searchresultpath\" a un percorso scrivibile.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:175
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:482
msgid ""
-"Information: Temporarily setting document's encoding to UTF-8. Previously was "
-"%1.\n"
+"Information: Transformed %1 using %2 and saved to %3.\n"
msgstr ""
-"Informazione: impostazione temporanea della codifica del documento a UTF-8. "
-"Precedentemente era %1.\n"
+"Informazione: %1 trasformato usando %2 e salvato in %3.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:229
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:723
msgid ""
-"Error: Unable to save temporary results to %1.\n"
+"Error: XSLT template named \"%1\" was not found.\n"
msgstr ""
-"Errore: impossibile salvare i dati temporanei in %1.\n"
+"Errore: il modello XSLT chiamato \"%1\" non è stato trovato.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:251
-msgid "NULL string value supplied."
-msgstr "Fornita stringa di valore NULL."
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/utils.cpp:111
+msgid ""
+"Error: Unmatched quotes in input.\n"
+msgstr ""
+"Errore: virgolette aperte nell'input.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:262
-msgid "Unable to convert XPath to string."
-msgstr "Impossibile convertire l'XPath in una stringa."
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:72
+msgid ""
+"Error: No command processor available for shell command \"%1\".\n"
+msgstr ""
+"Errore: nessun processore dei comandi disponibile per il comando shell \"%1\".\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:358
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:77
msgid ""
-"Warning: Unable to print expression. No stylesheet was properly loaded.\n"
+"Information: Starting shell command \"%1\".\n"
msgstr ""
-"Attenzione: impossibile stampare l'espressione. Nessun foglio di stile è stato "
-"caricato correttamente.\n"
+"Informazione: avvio del comando shell \"%1\".\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:418
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:92
msgid ""
-" Global %1\n"
+"Information: Finished shell command.\n"
msgstr ""
-" Global %1\n"
+"Informazione: comando shell concluso.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:421
-msgid " Global "
-msgstr " Global "
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:96
+msgid ""
+"Error: Unable to run command. System error %1.\n"
+msgstr ""
+"Errore: impossibile eseguire il comando. Errore di sistema %1.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:424
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debug.cpp:135
msgid ""
-" Global = %1\n"
+"Error: XSLT source and XML data are empty. Cannot enter the debugger.\n"
msgstr ""
-" Global = %1\n"
+"Errore: il sorgente XSLT e i dati XML sono vuoti. Impossibile entrare nel "
+"debugger.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:427
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:430
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:73
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:107
msgid ""
-" Global = %1\n"
-"%2"
+"Error: Unable to parse %1 as an option value.\n"
msgstr ""
-" Global = %1\n"
-"%2"
+"Errore: impossibile analizzare %1 come valore di un'opzione.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:430
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:568
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:110
msgid ""
-"Warning: No value assigned to variable.\n"
+"Error: Unknown option name %1.\n"
msgstr ""
-"Attenzione: non è stato assegnato nessun valore alla variabile.\n"
+"Errore: nome di opzione sconosciuto %1.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:483
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:146
msgid ""
-"Error: Debugger has no files loaded or libxslt has not reached a template.\n"
-"Try reloading files or taking more steps.\n"
+"Option %1 = %2\n"
msgstr ""
-"Errore: il debugger non ha caricato nessun file o libxslt non ha trovato un "
-"modello.\n"
-"Prova a ricaricare i file o a fare più passi.\n"
+"Opzione %1 = %2\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:520
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:157
msgid ""
-"Error: Libxslt has not initialized variables yet; try stepping to a template.\n"
+"Option %1 = \"%2\"\n"
msgstr ""
-"Errore: libxslt non ha ancora inizializzato le variabili; prova a passare a un "
-"modello.\n"
+"Opzione %1 = \"%2\"\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:556
-#, c-format
-msgid " Local %1"
-msgstr " Local %1"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:159
+msgid ""
+"Option %1 = \"\"\n"
+msgstr ""
+"Opzione %1 = \"\"\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:559
-msgid " Local "
-msgstr " Local "
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:230
+msgid ""
+"\tNo expression watches set.\n"
+msgstr ""
+"\tNessuna osservazione di espressioni impostata.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:562
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:237
+msgid " WatchExpression %1 "
+msgstr " EspressioneDiOsservazione %1 "
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:263
msgid ""
-" Local = %1\n"
+"Error: Unable to add watch expression \"%1\". It already has been added or it "
+"cannot be watched.\n"
msgstr ""
-" Local = %1\n"
+"Errore: impossibile aggiungere espressione di osservazione \"%1\". È già stata "
+"aggiunta o non può essere osservata.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:565
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:568
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:287
msgid ""
-" Local = %1\n"
-"%2"
+"Error: Unable to parse %1 as a watchID.\n"
msgstr ""
-" Local = %1\n"
-"%2"
+"Errore: impossibile analizzare %1 come watchID.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:583
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:292
msgid ""
-"Error: Libxslt has not initialized variables yet; try stepping past the "
-"xsl:param elements in the template.\n"
+"Error: Watch expression %1 does not exist.\n"
msgstr ""
-"Errore: libxslt non ha ancora inizializzato le variabili; prova a passare oltre "
-"gli elementi xsl:param nel modello.\n"
+"Errore: l'espressione di osservazione %1 non esiste.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:135
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:192 kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:215
msgid ""
-" template: \"%1\" mode: \"%2\" in file \"%3\" at line %4\n"
+"Error: Unable to open terminal %1.\n"
msgstr ""
-" modello: \"%1\" modalità: \"%2\" nel file \"%3\" alla riga %4\n"
+"Errore: impossibile aprire il terminale %1.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:184
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:36
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:195
msgid ""
-"Error: Stylesheet is not valid.\n"
+"Error: Did not previously open terminal.\n"
msgstr ""
-"Errore: il foglio di stile non è valido.\n"
+"Errore: terminale non aperto precedentemente.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:226
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:497
msgid ""
-"\tNo XSLT templates found.\n"
+"Error: The file name \"%1\" is too long.\n"
msgstr ""
-"\tNon è stato trovato nessun modello XSLT.\n"
+"Errore: il nome file \"%1\" è troppo lungo.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:228
-#, c-format
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:521
msgid ""
-"_n: \tTotal of %n XSLT template found\n"
-"\tTotal of %n XSLT templates found"
+"Error: Unable to change to directory %1.\n"
msgstr ""
-"\tTotale di %n modello XSLT trovato\n"
-"\tTotale di %n modelli XSLT trovati"
+"Errore: impossibile cambiare alla cartella %1.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:229
-#, c-format
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:524
msgid ""
-"_n: \tTotal of %n XSLT template printed\n"
-"\tTotal of %n XSLT templates printed"
+"Changed to directory %1.\n"
msgstr ""
-"\tTotale di %n modello XSLT stampato\n"
-"\tTotale di %n modelli XSLT stampati"
+"Cambiato alla cartella %1.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:261
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:290
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:552
msgid ""
-" Stylesheet %1\n"
+"Setting XML Data file name to %1.\n"
msgstr ""
-" Foglio di stile %1\n"
+"Impostazione del nome del file dei dati XML a %1.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:325
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:564
+msgid ""
+"Setting stylesheet file name to %1.\n"
+msgstr ""
+"Impostazione del nome del file del foglio di stile a %1.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:581
+msgid ""
+"Setting stylesheet base path to %1.\n"
+msgstr ""
+"Impostazione del percorso base del foglio di stile a %1.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:598
+msgid ""
+"Missing file name.\n"
+msgstr ""
+"Nome file mancante.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1108 kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1143
+msgid ""
+"Encoding of text failed.\n"
+msgstr ""
+"Codifica del testo non riuscita.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1179
#, c-format
+msgid "Unable to initialize encoding %1."
+msgstr "Impossibile inizializzare la codifica %1."
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1184
msgid ""
-"_n: \tTotal of %n XSLT stylesheet found.\n"
-"\tTotal of %n XSLT stylesheets found."
+"Invalid encoding %1.\n"
msgstr ""
-"\tTotale di %n foglio di stile XSLT trovato.\n"
-"\tTotale di %n fogli di stile XSLT trovati."
+"Codifica non valida %1.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:328
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1245
msgid ""
-"\tNo XSLT stylesheets found.\n"
+" ----- more ---- \n"
msgstr ""
-"\tNon è stato trovato nessun foglio di stile XSLT.\n"
+" ----- di più ---- \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1363
+msgid ""
+"Error: Unable to convert %1 to local file name.\n"
+msgstr ""
+"Errore: impossibile convertire %1 in un nome file locale.\n"
#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:270 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:298
#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:320
@@ -2035,61 +1767,203 @@ msgid ""
msgstr ""
"Errore: impossibile analizzare il file %1.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:52
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:140
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:243
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:383
msgid ""
-"Error: No path to documentation; aborting searching.\n"
+"Error: XPath %1 results in an empty Node Set.\n"
msgstr ""
-"Errore: non c'è nessun percorso alla documentazione; ricerca interrotta.\n"
+"Errore: l'XPath %1 risulta in un insieme di nodi vuoto.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:54
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:175
msgid ""
-"Error: Error in value of USE_DOCS_MACRO; look at Makefile.am.\n"
+"Information: Temporarily setting document's encoding to UTF-8. Previously was "
+"%1.\n"
msgstr ""
-"Errore nel valore di USE_DOCS_MACRO; vedi Makefile.am.\n"
+"Informazione: impostazione temporanea della codifica del documento a UTF-8. "
+"Precedentemente era %1.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:56
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:229
msgid ""
-"Error: Required environment variable %1 not set to the directory of xsldbg "
-"documentation.\n"
+"Error: Unable to save temporary results to %1.\n"
msgstr ""
-"La necessaria variabile d'ambiente %1 non è impostata alla cartella della "
-"documentazione di xsldbg.\n"
+"Errore: impossibile salvare i dati temporanei in %1.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:62
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:251
+msgid "NULL string value supplied."
+msgstr "Fornita stringa di valore NULL."
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:262
+msgid "Unable to convert XPath to string."
+msgstr "Impossibile convertire l'XPath in una stringa."
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:358
msgid ""
-"Error: Stylesheet not valid, files not loaded yet?\n"
+"Warning: Unable to print expression. No stylesheet was properly loaded.\n"
msgstr ""
-"Errore: foglio di stile non valido, file non ancora caricati?\n"
+"Attenzione: impossibile stampare l'espressione. Nessun foglio di stile è stato "
+"caricato correttamente.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:99
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:418
msgid ""
-"Error: Cannot change a variable that does not use the select attribute.\n"
+" Global %1\n"
msgstr ""
-"Errore: impossibile cambiare una variabile che non usa l'attributo "
-"selezionato.\n"
+" Global %1\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:102
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:421
+msgid " Global "
+msgstr " Global "
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:424
msgid ""
-"Error: Variable %1 was not found.\n"
+" Global = %1\n"
msgstr ""
-"Errore: variabile %1 non trovata.\n"
+" Global = %1\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debug.cpp:135
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:427
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:430
msgid ""
-"Error: XSLT source and XML data are empty. Cannot enter the debugger.\n"
+" Global = %1\n"
+"%2"
msgstr ""
-"Errore: il sorgente XSLT e i dati XML sono vuoti. Impossibile entrare nel "
-"debugger.\n"
+" Global = %1\n"
+"%2"
-#: kxsldbgpart/xsldbglocallistitem.cpp:32
-#: kxsldbgpart/xsldbglocalvariablesimpl.cpp:71
-msgid "Local"
-msgstr "Locale"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:430
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:568
+msgid ""
+"Warning: No value assigned to variable.\n"
+msgstr ""
+"Attenzione: non è stato assegnato nessun valore alla variabile.\n"
-#: kxsldbgpart/xsldbglocallistitem.cpp:34
-#: kxsldbgpart/xsldbglocalvariablesimpl.cpp:73
-msgid "Global"
-msgstr "Globale"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:483
+msgid ""
+"Error: Debugger has no files loaded or libxslt has not reached a template.\n"
+"Try reloading files or taking more steps.\n"
+msgstr ""
+"Errore: il debugger non ha caricato nessun file o libxslt non ha trovato un "
+"modello.\n"
+"Prova a ricaricare i file o a fare più passi.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:520
+msgid ""
+"Error: Libxslt has not initialized variables yet; try stepping to a template.\n"
+msgstr ""
+"Errore: libxslt non ha ancora inizializzato le variabili; prova a passare a un "
+"modello.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:556
+#, c-format
+msgid " Local %1"
+msgstr " Local %1"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:559
+msgid " Local "
+msgstr " Local "
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:562
+msgid ""
+" Local = %1\n"
+msgstr ""
+" Local = %1\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:565
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:568
+msgid ""
+" Local = %1\n"
+"%2"
+msgstr ""
+" Local = %1\n"
+"%2"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:583
+msgid ""
+"Error: Libxslt has not initialized variables yet; try stepping past the "
+"xsl:param elements in the template.\n"
+msgstr ""
+"Errore: libxslt non ha ancora inizializzato le variabili; prova a passare oltre "
+"gli elementi xsl:param nel modello.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:48
+msgid "Failed to add parameter"
+msgstr "Impossibile aggiungere parametro"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:96
+msgid "Failed to delete parameter"
+msgstr "Impossibile eliminare parametro"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:112
+msgid ""
+"Error: Unable to find parameter %1.\n"
+msgstr ""
+"Errore: impossibile trovare il parametro %1.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:146
+msgid "Unable to print parameters"
+msgstr "Impossibile stampare i parametri"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:71
+msgid "Entity %1 "
+msgstr "Entità %1 "
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:78
+msgid ""
+"No external General Parsed entities present.\n"
+msgstr ""
+"Nessuna entità analizzata generale è presente.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:80
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: \tTotal of %n entity found.\n"
+"\tTotal of %n entities found."
+msgstr ""
+"\tTotale di %n entità trovata.\n"
+"\tTotale di %n entità trovate."
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:121
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:129
+msgid ""
+"SystemID \"%1\" was not found in current catalog.\n"
+msgstr ""
+"La SystemID \"%1\" non è stato trovata nel catalogo attuale.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:125
+msgid ""
+"SystemID \"%1\" maps to: \"%2\"\n"
+msgstr ""
+"La SystemID \"%1\" mappa a: \"%2\"\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:168
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:176
+msgid ""
+"PublicID \"%1\" was not found in current catalog.\n"
+msgstr ""
+"La PublicID \"%1\" non è stato trovata nel catalogo attuale.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:172
+msgid ""
+"PublicID \"%1\" maps to: \"%2\"\n"
+msgstr ""
+"La PublicID \"%1\" mappa a: \"%2\"\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/trace_cmds.cpp:69
+msgid ""
+"Warning: Assuming normal speed.\n"
+msgstr ""
+"Attenzione: presunta velocità normale.\n"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:83
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:92
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:115
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:120
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:143
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:148
+#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:297 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:317
+#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:335 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:355
+#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:375 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:394
+msgid "Operation Failed"
+msgstr "Operazione non riuscita"
#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:298 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:318
#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:336 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:356
@@ -2098,6 +1972,148 @@ msgid "Cannot set/edit breakpoints on the output file."
msgstr ""
"Impossibile impostare/modificare i punti d'interruzione sul file di output."
+#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:61
+msgid "xsldbg Output"
+msgstr "Output di xsldbg"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:62
+msgid ""
+"\t\txsldbg output capture ready\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\t\tXsldbg è pronto per la cattura dell'output\n"
+"\n"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:76
+msgid "Result of evaluation"
+msgstr "Risultato della valutazione"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:93
+msgid "Request Failed "
+msgstr "Richiesta non riuscita "
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:191
+msgid ""
+"\t\"XSL source\" \n"
+msgstr ""
+"\t\"Sorgente XSL\" \n"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:193
+msgid ""
+"\t\"XML data\" \n"
+msgstr ""
+"\t\"Dati XML\" \n"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:195
+msgid ""
+"\t\"Output file\" \n"
+msgstr ""
+"\t\"File di output\" \n"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:197
+msgid ""
+"Missing values for \n"
+msgstr ""
+"Valori mancanti per \n"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:201
+msgid ""
+"Output file is the same as either XSL Source or XML Data file\n"
+msgstr ""
+"Il file di output è lo stesso indicato sia nel sorgente XSL o nel file dei dati "
+"XML\n"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:220
+msgid ""
+"The following libxslt parameters are empty\n"
+"\t"
+msgstr ""
+"I seguenti parametri di libxslt sono vuoti\n"
+"\t"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:370
+msgid "Choose XSL Source to Debug"
+msgstr "Scegli il sorgente XSL sul quale fare debug"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:382
+msgid "Choose XML Data to Debug"
+msgstr "Scegli i dati XML sui quali fare debug"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:393
+msgid "Choose Output File for XSL Transformation"
+msgstr "Scegli il file di output per la trasformazione XSL"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:484
+msgid "Suspect Configuration"
+msgstr "Configurazione sospetta"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:488
+msgid "Incomplete or Invalid Configuration"
+msgstr "Configurazione incompleta o non valida"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:68
+msgid "Xsldbg Inspector"
+msgstr "Ispettore di Xsldbg"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:77
+msgid "Breakpoints"
+msgstr "Punti d'interruzione"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:83
+msgid "Variables"
+msgstr "Variabili"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:89
+msgid "CallStack"
+msgstr "Pila delle chiamate"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:95
+msgid "Templates"
+msgstr "Modelli"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:101
+msgid "Sources"
+msgstr "Sorgenti"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:107
+msgid "Entities"
+msgstr "Entità"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:126
+msgid "Apply changes to xsldbg after restarting execution"
+msgstr "Applica cambiamenti a xsldbg dopo aver riavviato l'esecuzione"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:133
+msgid "&Refresh"
+msgstr "&Aggiorna"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:134
+msgid "Refresh values in inspectors from xsldbg"
+msgstr "Aggiorna i valori negli ispettori da xsldbg"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointlistitem.cpp:40
+msgid "Disabled"
+msgstr "Disabilitato"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:84
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:116
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:144
+msgid "A line number was provided without a file name."
+msgstr "È stato indicato un numero di linea senza un nome file."
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:93
+msgid "No details provided or an invalid line number was supplied."
+msgstr "Nessun dettaglio è stato fornito, o il numero linea non era valido."
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:121
+msgid "No details provided or an invalid line or ID was supplied."
+msgstr ""
+"Nessun dettaglio indicato, o è stato indicato una riga o ID non valido."
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:149
+msgid "No details provided."
+msgstr "Nessun dettaglio indicato."
+
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:87 kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:634
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:636
msgid "Goto XPath"
@@ -2237,22 +2253,6 @@ msgstr ""
"SystemID o PublicID è stato risolto in\n"
" %1"
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointlistitem.cpp:40
-msgid "Disabled"
-msgstr "Disabilitato"
-
-#: main.cpp:9
-msgid "A TDE KPart Application for xsldbg, an XSLT debugger"
-msgstr "Un'applicazione KPart TDE per xsldbg, un debugger XSLT"
-
-#: main.cpp:16
-msgid "File to save results to"
-msgstr "File in cui salvare i risultati"
-
-#: main.cpp:22
-msgid "KXSLDbg"
-msgstr "KXSLDbg"
-
#~ msgid "Warning: The %1 command is disbled\n"
#~ msgstr "Attenzione: il comando %1 è disabilitato\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdewebdev/quanta.po b/tde-i18n-it/messages/tdewebdev/quanta.po
index f93c564d1c5..8af2208e601 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdewebdev/quanta.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdewebdev/quanta.po
@@ -17,7 +17,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: quanta\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-04 08:22+0100\n"
"Last-Translator: Samuele Kaplun <Samuele.Kaplun@cern.ch>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
@@ -28,1112 +28,1649 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 32
-#: plugins/quantaplugineditor.cpp:45 plugins/quantaplugininterface.cpp:260
+#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 16
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
-msgid "Edit Plugins"
-msgstr "Modifica plugin"
+msgid "CSS Editor"
+msgstr "Editor CSS"
-#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 49
-#: rc.cpp:6
+#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 89
+#: rc.cpp:12
#, no-c-format
-msgid "Search paths:"
-msgstr "Percorsi di ricerca:"
+msgid "Use shorthand form"
+msgstr "Usa forma abbreviata"
-#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 57
-#: rc.cpp:9 treeviews/basetreeview.cpp:617
+#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 137
+#: rc.cpp:15
#, no-c-format
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plugin"
+msgid "Visual"
+msgstr "Visuale"
-#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 72
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:221
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:227
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:233
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:65
-#: components/debugger/variableslistview.cpp:54 parts/kafka/domtreeview.cpp:34
-#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:88 parts/kafka/wkafkapart.cpp:75
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:907 rc.cpp:2596 treeviews/doctreeview.cpp:50
-#: treeviews/structtreeview.cpp:84 treeviews/uploadtreeview.cpp:35
+#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 175
+#: rc.cpp:21
#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
+msgid "Paged"
+msgstr "Impaginato"
-#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 83
-#: rc.cpp:15
+#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 210
+#: rc.cpp:27
#, no-c-format
-msgid "Valid"
-msgstr "Valida"
+msgid "Interactive"
+msgstr "Interattivo"
-#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 94
-#: rc.cpp:18
+#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 245
+#: rc.cpp:33
#, no-c-format
-msgid "Location"
-msgstr "Posizione"
+msgid "Aural"
+msgstr "Aural"
-#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 105
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:5141
+#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 280
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:80 dialogs/actionconfigdialog.cpp:191
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:219 rc.cpp:39 rc.cpp:114 rc.cpp:147
+#: rc.cpp:171 rc.cpp:192
#, no-c-format
-msgid "File Name"
-msgstr "Nome file"
+msgid "All"
+msgstr "Tutti"
-#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 116
-#: rc.cpp:24
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 24
+#: rc.cpp:48
#, no-c-format
-msgid "Output Window"
-msgstr "Finestra di output"
+msgid "Font Family Chooser"
+msgstr "Selettore famiglia caratteri"
-#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 134
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:39 rc.cpp:384
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 78
+#: rc.cpp:51
#, no-c-format
-msgid "Add..."
-msgstr "Aggiungi..."
+msgid "Available system font families:"
+msgstr "Famiglie di caratteri disponibili:"
-#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 145
-#: rc.cpp:30
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 101
+#: rc.cpp:54
#, no-c-format
-msgid "Configure..."
-msgstr "Configura..."
+msgid "Generic family:"
+msgstr "Famiglia generica:"
-#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 178
-#: rc.cpp:36 rc.cpp:5363
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 107
+#: rc.cpp:57
#, no-c-format
-msgid "Refresh"
-msgstr "Aggiorna"
+msgid "cursive"
+msgstr "corsivo"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 33
-#: plugins/quantapluginconfig.cpp:40 rc.cpp:42
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 112
+#: rc.cpp:60
#, no-c-format
-msgid "Configure Plugin"
-msgstr "Configura plugin"
+msgid "fantasy"
+msgstr "fantasia"
-# XXX Plugin di convalida?
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 44
-#: rc.cpp:45
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 117
+#: rc.cpp:63
#, no-c-format
-msgid "Validate plugin"
-msgstr "Validazione plugin"
+msgid "monospace"
+msgstr "spaziatura fissa"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 86
-#: rc.cpp:48
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 122
+#: rc.cpp:66
#, no-c-format
-msgid "Plugin Options"
-msgstr "Opzioni plugin"
+msgid "sans-serif"
+msgstr "sans-serif"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 97
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:57 rc.cpp:51 rc.cpp:189
-#: rc.cpp:1086 rc.cpp:2780
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 127
+#: rc.cpp:69
#, no-c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Nome:"
+msgid "serif"
+msgstr "serif"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 105
-#: rc.cpp:54
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 332
+#: rc.cpp:72
#, no-c-format
-msgid "The plugin name as it appears in the Plugins menu."
-msgstr "Il nome del plugin come appare nel menu Plugin."
+msgid "Selected font families:"
+msgstr "Famiglie del font selezionato:"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 141
-#: rc.cpp:57
+#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 16
+#: rc.cpp:81
#, no-c-format
-msgid "Location:"
-msgstr "Posizione:"
+msgid "Encoding Selector"
+msgstr "Selettore di codifica"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 149
-#: rc.cpp:60
+#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 43
+#: rc.cpp:84
#, no-c-format
-msgid ""
-"The exact location of the plugin. If not set the global search paths setting is "
-"used."
-msgstr ""
-"L'esatta posizione del plugin. Se non sono impostati i percorsi di ricerca "
-"globale."
+msgid "Select encoding:"
+msgstr "Seleziona codifica:"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 157
-#: rc.cpp:63
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 16
+#: rc.cpp:93
#, no-c-format
-msgid "The plugin executable or library name (with extension)."
-msgstr "Il nome dell'eseguibile o la libreria del plugin (con estensione)."
+msgid "CSS Selector Dialog"
+msgstr "Selettore CSS"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 165
-#: rc.cpp:66 treeviews/basetreeview.cpp:1209 treeviews/projecttreeview.cpp:393
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 41
+#: rc.cpp:96
#, no-c-format
-msgid "File name:"
-msgstr "Nome file:"
+msgid "Apply to file:"
+msgstr "Invia i file:"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 186
-#: rc.cpp:69
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 106
+#: rc.cpp:105
#, no-c-format
-msgid "Output window:"
-msgstr "Finestra di output:"
+msgid "Tags"
+msgstr "Tag"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 200
-#: dialogs/filecombo.cpp:45 dialogs/filecombo.cpp:67
-#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:34
-#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:67 rc.cpp:72 rc.cpp:1758 rc.cpp:2680
-#: rc.cpp:2683 rc.cpp:2753 rc.cpp:2759 rc.cpp:2762 rc.cpp:2852
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 150
+#: rc.cpp:108 rc.cpp:141 rc.cpp:165 rc.cpp:189
#, no-c-format
-msgid "..."
-msgstr "..."
+msgid "Remove Selector"
+msgstr "Rimuovi selettore"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 208
-#: rc.cpp:75
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 165
+#: rc.cpp:111 rc.cpp:144 rc.cpp:168 rc.cpp:195
#, no-c-format
-msgid "&Read only part"
-msgstr "Parti in sola &lettura"
+msgid "Selected"
+msgstr "Selezionato"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 216
-#: rc.cpp:78
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 200
+#: rc.cpp:117
#, no-c-format
-msgid "Input:"
-msgstr "Input:"
+msgid "DTD Selection"
+msgstr "Selezione del DTD"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 222
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:320 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:220
-#: rc.cpp:81 rc.cpp:943 rc.cpp:979 rc.cpp:991 rc.cpp:1009
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 235
+#: rc.cpp:120 rc.cpp:150 rc.cpp:174 rc.cpp:198
#, no-c-format
-msgid "None"
-msgstr "Nessuno"
+msgid "Add Selector"
+msgstr "Aggiungi selettore"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 227
-#: messages/annotationoutput.cpp:42 rc.cpp:84
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 281
+#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:97 parts/kafka/wkafkapart.cpp:68
+#: rc.cpp:126 rc.cpp:135 rc.cpp:159 rc.cpp:183
#, no-c-format
-msgid "Current File"
-msgstr "File attuale"
+msgid "Selector"
+msgstr "Selettore"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 232
-#: rc.cpp:87
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 346
+#: rc.cpp:132
#, no-c-format
-msgid "Current File Path"
-msgstr "Percorso del file attuale"
+msgid "IDs"
+msgstr "ID"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 237
-#: rc.cpp:90
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 540
+#: rc.cpp:156
#, no-c-format
-msgid "Project Folder"
-msgstr "Cartella di progetto"
+msgid "Classes"
+msgstr "Classi"
-#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 16
-#: rc.cpp:93
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 734
+#: rc.cpp:180
#, no-c-format
-msgid "Document Properties"
-msgstr "Proprietà documento"
+msgid "Pseudo"
+msgstr "Pseudo"
-#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 25
-#: rc.cpp:96
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 16
+#: rc.cpp:207
#, no-c-format
-msgid "Column 1"
-msgstr "Colonna 1"
+msgid "Table Editor"
+msgstr "Editor di tabella"
-#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 36
-#: rc.cpp:99
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 27
+#: rc.cpp:210 rc.cpp:467 rc.cpp:640
#, no-c-format
-msgid "New Item"
-msgstr "Nuovo elemento"
+msgid "Ca&ncel"
+msgstr "A&nnulla"
-#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 79
-#: rc.cpp:102
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 75
+#: rc.cpp:219
#, no-c-format
-msgid "Current DTD: "
-msgstr "DTD attuale: "
+msgid "F1"
+msgstr "F1"
-#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 95
-#: rc.cpp:105
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 90
+#: rc.cpp:222
#, no-c-format
-msgid "Title: "
-msgstr "Titolo: "
+msgid "&Main"
+msgstr "&Principale"
-#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 111
-#: rc.cpp:108
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 101
+#: rc.cpp:225
#, no-c-format
-msgid "Link CSS stylesheet:"
-msgstr "Collega foglio di stile CSS:"
+msgid "Ta&ble data:"
+msgstr "Dati ta&bella:"
-#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 127
-#: rc.cpp:111
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 185
+#: rc.cpp:228
#, no-c-format
-msgid "Meta items:"
-msgstr "Elementi meta:"
+msgid "Co&lumns:"
+msgstr "Co&lonne:"
-#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 160
-#: rc.cpp:114
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 201
+#: rc.cpp:231
#, no-c-format
-msgid "CSS rules:"
-msgstr "Regole CSS:"
+msgid "Bod&y Properties"
+msgstr "Proprietà &corpo"
-#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 24
-#: rc.cpp:138
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 209
+#: rc.cpp:234
#, no-c-format
-msgid "Dual Views Mode Synchronization"
-msgstr "Sincronizzazione della modalità a doppia vista"
+msgid "&Table Properties"
+msgstr "Proprietà &tabella"
-#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 66
-#: rc.cpp:141 rc.cpp:150
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 225
+#: rc.cpp:237
#, no-c-format
-msgid "ms"
-msgstr "ms"
+msgid "C&aption:"
+msgstr "Did&ascalia:"
-#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 85
-#: rc.cpp:144
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 236
+#: rc.cpp:240
#, no-c-format
-msgid "Refresh the VPL editor on click"
-msgstr "Aggiorna l'editor VPL sul clic"
+msgid "&Rows:"
+msgstr "&Righe:"
-#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 93
-#: rc.cpp:147
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 260
+#: rc.cpp:243
#, no-c-format
-msgid "Refresh the VPL editor every:"
-msgstr "Aggiorna l'editor VPL ogni:"
+msgid "Header"
+msgstr "Intestazione"
-#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 153
-#: rc.cpp:153
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 339
+#: rc.cpp:246
#, no-c-format
-msgid "Refresh the source editor on click"
-msgstr "Aggiorna l'editor del sorgente sul clic"
+msgid "Header &rows:"
+msgstr "&Righe di intestazione:"
-#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 161
-#: rc.cpp:156
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 358
+#: rc.cpp:249
#, no-c-format
-msgid "Refresh the source editor every:"
-msgstr "Aggiorna l'editor del sorgente ogni:"
+msgid "Header co&lumns:"
+msgstr "Co&lonne di intestazione:"
-#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 190
-#: rc.cpp:159
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 369
+#: rc.cpp:252
#, no-c-format
-msgid "Show an icon where scripts are located"
-msgstr "Mostra un'icona dove ci sono gli script"
+msgid "Header &data:"
+msgstr "&Dati intestazione:"
-#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 39
-#: rc.cpp:162
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 382
+#: rc.cpp:255
#, no-c-format
-msgid "Quanta Properties"
-msgstr "Proprietà Quanta"
+msgid "Insert ta&ble header"
+msgstr "Inserisci intestazione ta&bella"
-#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 65
-#: rc.cpp:165
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 410
+#: rc.cpp:258
#, no-c-format
-msgid "&Inherit type from parent (nothing)"
-msgstr "&collega tipo dal genitore (nulla)"
+msgid "&Header Properties"
+msgstr "&Proprietà intestazione"
-#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 73
-#: rc.cpp:168
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 420
+#: rc.cpp:261
#, no-c-format
-msgid "&Type:"
-msgstr "&Tipo:"
+msgid "Footer"
+msgstr "Piè di pagina"
-#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 117
-#: rc.cpp:171
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 485
+#: rc.cpp:264
#, no-c-format
-msgid "Use &pre/post text"
-msgstr "Utilizza testo &prima/dopo"
+msgid "Footer &rows:"
+msgstr "&Righe di piè di pagina:"
-#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 125
-#: rc.cpp:174
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 504
+#: rc.cpp:267
#, no-c-format
-msgid "Pre-text:"
-msgstr "Testo precedente:"
+msgid "Footer co&lumns:"
+msgstr "Co&lonne a piè di pagina:"
-#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 141
-#: rc.cpp:177
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 515
+#: rc.cpp:270
#, no-c-format
-msgid "Post-text:"
-msgstr "Testo successivo:"
+msgid "Footer &data:"
+msgstr "&Dati piè di pagina:"
-#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 189
-#: rc.cpp:180
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 545
+#: rc.cpp:273
#, no-c-format
-msgid "Filtering &action:"
-msgstr "&Azione di filtraggio:"
+msgid "Insert ta&ble footer"
+msgstr "Inserisci piè di pagina della ta&bella"
-#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 26
-#: rc.cpp:183
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 573
+#: rc.cpp:276
#, no-c-format
-msgid "Create Template Folder"
-msgstr "Crea cartella dei modelli"
+msgid "&Footer Properties"
+msgstr "Pro&prietà piè di pagina"
-#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 37
-#: rc.cpp:186 rc.cpp:1199
+#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 36
+#: rc.cpp:279
#, no-c-format
-msgid "Type:"
-msgstr "Tipo:"
+msgid "Frame Wizard"
+msgstr "Assistente per i frame"
-#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 63
-#: rc.cpp:192
+#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 184
+#: rc.cpp:291
#, no-c-format
-msgid "&Inherit parent attribute"
-msgstr "&collega attributo genitore"
+msgid "Splitting"
+msgstr "Divisione"
-#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 32
-#: rc.cpp:201
+#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 244
+#: rc.cpp:300
#, no-c-format
-msgid "Number of lines:"
-msgstr "Numero di linee:"
+msgid "Editing"
+msgstr "Modifica"
-#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 40
-#: rc.cpp:204
+#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 261
+#: rc.cpp:303
#, no-c-format
-msgid "Number of images included:"
-msgstr "Numero di immagini incluse:"
+msgid "Edit Frame"
+msgstr "Modifica cornice"
-#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 48
-#: rc.cpp:207
+#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 283
+#: rc.cpp:309 rc.cpp:5117 rc.cpp:5338
#, no-c-format
-msgid "Size of the included images:"
-msgstr "Dimensione delle immagini incluse:"
+msgid "Reset"
+msgstr "Ripristina"
-#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 56
-#: rc.cpp:210
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 16
+#: rc.cpp:312
#, no-c-format
-msgid "Total file size:"
-msgstr "Dimensione totale del file:"
+msgid "Frame Properties"
+msgstr "Proprietà della cornice"
-#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 72
-#: rc.cpp:213
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 80
+#: rc.cpp:321
#, no-c-format
-msgid "Included images:"
-msgstr "Immagini incluse:"
+msgid "Common"
+msgstr "Comune"
-#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 80
-#: rc.cpp:216 rc.cpp:3583 treeviews/basetreeview.cpp:512
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 132
+#: rc.cpp:333
#, no-c-format
-msgid "Description:"
-msgstr "Descrizione:"
+msgid "Margins"
+msgstr "Margini"
-#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 31
-#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:110 rc.cpp:219
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 177
+#: rc.cpp:336
#, no-c-format
-msgid "DTD - > DTEP Conversion"
-msgstr "Conversione DTD - > DTEP"
+msgid "From left:"
+msgstr "Da sinistra:"
-#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 55
-#: rc.cpp:222
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 185
+#: rc.cpp:339 rc.cpp:345
#, no-c-format
-msgid "Name: "
-msgstr "Nome: "
+msgid "px"
+msgstr "px"
-#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 63
-#: rc.cpp:225 rc.cpp:2873
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 212
+#: rc.cpp:342
#, no-c-format
-msgid "Nickname:"
-msgstr "Pseudonimo:"
+msgid "From top:"
+msgstr "Dall'alto:"
-#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 71
-#: rc.cpp:228
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 237
+#: rc.cpp:348
#, no-c-format
-msgid "!DOCTYPE definition line:"
-msgstr "Linea di definizione di !DOCTYPE:"
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Scorrimento"
-#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 94
-#: rc.cpp:231
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 262
+#: rc.cpp:354
#, no-c-format
-msgid "DTD URL:"
-msgstr "DTD URL:"
+msgid "Auto"
+msgstr "Automatico"
-#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 102
-#: rc.cpp:234
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 283
+#: rc.cpp:360
#, no-c-format
-msgid "Target directory name:"
-msgstr "Cartella di destinazione:"
+msgid "Resize"
+msgstr "Ridimensiona"
-#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 110
-#: rc.cpp:237
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 352
+#: rc.cpp:369
#, no-c-format
-msgid "Default extension:"
-msgstr "Estensione predefinita:"
+msgid "Frame source:"
+msgstr "Sorgente frame:"
-#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 123
-#: rc.cpp:240
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 360
+#: rc.cpp:372
#, no-c-format
-msgid "Case-sensitive tags and attributes"
-msgstr "Tag e attributi sensibili alla distinzione tra maiuscole e minuscole"
+msgid "Frame name:"
+msgstr "Nome cornice:"
-#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 134
-#: rc.cpp:243
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 400
+#: rc.cpp:375
#, no-c-format
-msgid "&Fine-tune the DTEP after conversion"
-msgstr "Ra&ffina il DTEP dopo la conversione"
+msgid "Others"
+msgstr "Altri"
-#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 39
-#: dialogs/dirtydlg.cpp:37 rc.cpp:246
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 425
+#: rc.cpp:378
#, no-c-format
-msgid "File Changed"
-msgstr "File modificato"
+msgid "Id:"
+msgstr "Id:"
-#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 58
-#: rc.cpp:249
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 433
+#: rc.cpp:381
#, no-c-format
-msgid "The file was changed outside of the Quanta editor."
-msgstr "Il file è stato modificato esternamente dall'editor di Quanta."
+msgid "Class:"
+msgstr "Classe:"
-#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 66
-#: rc.cpp:252
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 441
+#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:41 rc.cpp:384
#, no-c-format
-msgid " How Do You Want to Proceed?"
-msgstr "Come intendi procedere?"
+msgid "Style:"
+msgstr "Stile:"
-#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 83
-#: rc.cpp:255
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 449
+#: rc.cpp:387 rc.cpp:1105 rc.cpp:1660 rc.cpp:1736 rc.cpp:1742 rc.cpp:1754
+#: rc.cpp:1769 rc.cpp:3569
#, no-c-format
-msgid "&Do not load the modified version from disk"
-msgstr "Non caricare la versione mo&dificata dal disco"
+msgid "Title:"
+msgstr "Titolo:"
-#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 91
-#: rc.cpp:258
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 457
+#: rc.cpp:390
#, no-c-format
-msgid "&Use the version from disk (will lose the current content)"
-msgstr "&Utilizza la versione dal disco (sarà perso il contenuto corrente)"
+msgid "Long description:"
+msgstr "Descrizione lunga:"
-#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 107
-#: rc.cpp:261
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmrceditors.ui line 36
+#: rc.cpp:393
#, no-c-format
-msgid "(If you later save the document, you will lose what was on the disk.)"
-msgstr ""
-"(Se salvi successivamente il documento, perderai ciò che era sul disco.)"
+msgid "Rows Columns Editor"
+msgstr "Editor per riga e colonna"
-#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 135
-#: rc.cpp:264
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 16
+#: rc.cpp:402 rc.cpp:405 rc.cpp:499 rc.cpp:646
#, no-c-format
-msgid "&Compare the two versions and load the result"
-msgstr "&Confronta le due versioni e mostra il risultato"
+msgid "Directory Mapping"
+msgstr "Mappatura cartelle"
-#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 141
-#: rc.cpp:267
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 49
+#: rc.cpp:408 rc.cpp:505 rc.cpp:652
#, no-c-format
-msgid "Use Kompare if available. Otherwise this checkbox is disabled."
+msgid "Local basedir:"
+msgstr "Cartella principale locale:"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 65
+#: rc.cpp:411 rc.cpp:502 rc.cpp:649
+#, no-c-format
+msgid "Server basedir:"
+msgstr "Cartella base del server:"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 74
+#: rc.cpp:414
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is where the local part of path is specified. If a file is located on the "
+"computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and that file "
+"is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local basedir should "
+"be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/www/\".\n"
+"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the "
+"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer."
msgstr ""
-"Utilizza Kompare se disponibile. In caso contrario questa casella di scelta è "
-"disabilitata."
+"Qui si deve indicare la parte locale del percorso. Se un file si trova in "
+"\"/home/user/htdocs/project/file.php\" sul computer su cui è in esecuzione "
+"Quanta e sul server invece è \"/var/www/project/file.php\", la cartella di base "
+"locale dovrebbe essere \"/home/user/htdocs/\" mentre la cartella di base del "
+"server dovrebbe essere \"/var/www/\".\n"
+"Quanta saprà che i file che cominciano con \"/home/user/project/\" sul computer "
+"locale, cominceranno con \"/var/www/\" sul computer remoto."
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 52
-#: rc.cpp:270 rc.cpp:2713
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 83
+#: rc.cpp:418
#, no-c-format
msgid ""
-"New files will have the extension and highlighting according to this setting"
+"This is where the server part of path is specified. If a file is located on the "
+"computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and that file "
+"is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local basedir should "
+"be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/www/\".\n"
+"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the "
+"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer."
msgstr ""
-"I nuovi file avranno l'estensione e l'evidenziazione secondo questa "
-"impostazione"
+"Qui si deve indicare la parte del server del percorso. Se un file si trova in "
+"\"/home/user/htdocs/project/file.php\" sul computer su cui è in esecuzione "
+"Quanta e sul server invece è \"/var/www/project/file.php\", la cartella di base "
+"locale dovrebbe essere \"/home/user/htdocs/\" mentre la cartella di base del "
+"server dovrebbe essere \"/var/www/\".\n"
+"Quanta saprà che i file che cominciano con \"/home/user/project/\" sul computer "
+"locale, cominceranno con \"/var/www/\" sul computer remoto."
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 66
-#: rc.cpp:273
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 157
+#: rc.cpp:428
#, no-c-format
-msgid "Mimetypes"
-msgstr "Tipi MIME"
+msgid "Previous Mappings"
+msgstr "Mappatura precedente"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 93
-#: rc.cpp:276
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 166
+#: rc.cpp:431
#, no-c-format
-msgid "&Reset to Default"
-msgstr "&Ripristina le configurazioni predefinite"
+msgid "Local Directory"
+msgstr "Cartella locale"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 101
-#: rc.cpp:279
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 177
+#: rc.cpp:434
#, no-c-format
-msgid "Te&xts:"
-msgstr "Te&sto:"
+msgid "Server Directory"
+msgstr "Cartella del server"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 112
-#: rc.cpp:282
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 202
+#: rc.cpp:437
#, no-c-format
-msgid "&Markups:"
-msgstr "&Markup:"
+msgid "This is a list of previously used mappings. Click on one to use it"
+msgstr ""
+"Questa è una lista delle mappature precedentemente utilizzate. Fai clic su una "
+"di queste per utilizzarla"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 123
-#: rc.cpp:285
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 212
+#: rc.cpp:440
#, no-c-format
-msgid "&Images:"
-msgstr "&Immagini:"
+msgid "Sample"
+msgstr "Esempio"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 156
-#: rc.cpp:288
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 231
+#: rc.cpp:443
#, no-c-format
-msgid "&Scripts:"
-msgstr "&Script:"
+msgid "Translates to:"
+msgstr "Traduci in:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 197
-#: rc.cpp:291
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 247
+#: rc.cpp:446
#, no-c-format
-msgid "Default character &encoding:"
-msgstr "Codifica dei caratt&eri predefinita:"
+msgid "Original path:"
+msgstr "Percorso originale:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 211
-#: rc.cpp:294 rc.cpp:2704
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 276
+#: rc.cpp:449
#, no-c-format
-msgid "Default &DTD:"
-msgstr "&DTD predefinito:"
+msgid "Indicates whether the translated path exists on disk or not"
+msgstr "Indica se il percorso tradotto esiste su disco o no"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 239
-#: rc.cpp:297
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 279
+#: rc.cpp:452
#, no-c-format
-msgid "Startup Options"
-msgstr "Opzioni di avvio"
+msgid ""
+"This indicator tells you whether the translated path exists on local disk or "
+"not."
+msgstr ""
+"Questo indicatore segnala se il percorso tradotto esiste sul disco o no."
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 250
-#: rc.cpp:300
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 297
+#: rc.cpp:455
#, no-c-format
-msgid "L&oad last-opened files"
-msgstr "Carica gli &ultimi file aperti"
+msgid ""
+"This field shows what the \"original path\" above will look like after "
+"translation."
+msgstr ""
+"Questo campo mostra come il \"percorso originale\" indicato sopra apparirebbe "
+"dopo la traduzione."
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 258
-#: rc.cpp:303
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 315
+#: rc.cpp:458
#, no-c-format
-msgid "S&how splashscreen"
-msgstr "Mostra la sc&hermata di avvio"
+msgid "This field shows the path currently needing to be translated."
+msgstr ""
+"Questo campo mostra i percorsi che hanno al momento bisogno di essere tradotti."
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 266
-#: rc.cpp:306
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 16
+#: rc.cpp:461
#, no-c-format
-msgid "&Load last-opened project"
-msgstr "Carica &l'ultimo progetto aperto"
+msgid "DBGp Settings"
+msgstr "Impostazioni DBGp"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 284
-#: rc.cpp:309
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 106
+#: rc.cpp:470 rc.cpp:643 rc.cpp:1479
#, no-c-format
-msgid "Create backups every"
-msgstr "Crea backup ogni"
+msgid "&General"
+msgstr "&Generale"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 306
-#: rc.cpp:312
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 117
+#: rc.cpp:473 rc.cpp:655
#, no-c-format
-msgid "minutes"
-msgstr "minuti"
+msgid "Connection Settings"
+msgstr "Impostazioni Connessione"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 316
-#: rc.cpp:315
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 136
+#: rc.cpp:476 rc.cpp:667
#, no-c-format
-msgid "Show the DTD selection dialog when loading files with &unknown DTD"
-msgstr ""
-"Mostra la finestra di selezione DTD q&uando si caricano file con DTD "
-"sconosciuto"
+msgid "Listen port:"
+msgstr "Porta in ascolto:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 39
-#: rc.cpp:318
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 165
+#: rc.cpp:479
#, no-c-format
-msgid "Reset window layout to the default on the next startup"
+msgid "Request URL:"
+msgstr "URL di richiesta:"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 181
+#: rc.cpp:482 rc.cpp:514 rc.cpp:673
+#, no-c-format
+msgid "See \"What's This?\" for available variables"
+msgstr "Guarda \"Che cos'è?\" per le variabili disponibili"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 195
+#: rc.cpp:485 rc.cpp:676
+#, no-c-format
+msgid ""
+"%afn - Filename of the current script\n"
+"%afd - Absolute directory of the current script\n"
+"%afp - Absolute path (directory + filename) of the current script\n"
+"\n"
+"%rfpd - Directory of the current script relative to project root\n"
+"%rfpp - Path of the current script relative to project root\n"
+"\n"
+"%rfdd - Directory of the current script relative to document root\n"
+"%rfdp - Path of the current script relative to document root\n"
+"\n"
+"%apd - Project root\n"
+"%add - Document root of current script"
msgstr ""
-"Al prossimo avvio reimposta l'aspetto della finestra ai valori predefiniti"
+"%afn - Nome dello script corrente\n"
+"%afd - Cartella assoluta dello script corrente\n"
+"%afp - Percorso assoluto (cartella + nome del file) dello script corrente\n"
+"\n"
+"%rfpd - Cartella dello script relativamente alla radice del progetto\n"
+"%rfpp - Percorso dello script relativamente alla radice del progetto\n"
+"%rfdd - Cartella dello script corrente relativamente alla radice del documento\n"
+"%rfdp - Percorso dello script corrente relativamente alla radice del documento\n"
+"\n"
+"%apd - Radice del progetto\n"
+"%add - Radice del documento dello script corrente"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 47
-#: rc.cpp:321
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 321
+#: rc.cpp:508
#, no-c-format
-msgid "Show hidden files in files tree"
-msgstr "Mostra i file nascosti nell'albero dei file"
+msgid "Local project:"
+msgstr "Progetto locale:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 55
-#: rc.cpp:324
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 331
+#: rc.cpp:511
#, no-c-format
-msgid "Save tree status for local trees"
-msgstr "Salva lo stato degli alberi locali"
+msgid "Profiling"
+msgstr "Profiling"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 63
-#: rc.cpp:327
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 355
+#: rc.cpp:517
#, no-c-format
-msgid "Close Buttons on Tabs"
-msgstr "Pulsanti di chiusura nelle linguette"
+msgid ""
+"Path to the profiler output\n"
+"%a - Appid as returned from the debugger\n"
+"%c - CRC32 of the initial filepath"
+msgstr ""
+"Percorso dell'output del profile\n"
+"%a - appid restituita dal debugger\n"
+"%c - CRC32 del percorso iniziale del file"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 74
-#: rc.cpp:330
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 371
+#: rc.cpp:522
#, no-c-format
-msgid "&Always show"
-msgstr "Mostr&a sempre"
+msgid "Profiler output:"
+msgstr "Output del profiler:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 85
-#: rc.cpp:333
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 387
+#: rc.cpp:525
#, no-c-format
-msgid "&Do not show"
-msgstr "&Non mostrare"
+msgid "Map profiler output:"
+msgstr "Output del map profiler:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 93
-#: rc.cpp:336
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 409
+#: rc.cpp:528
#, no-c-format
-msgid "Show dela&yed"
-msgstr "Mostra r&inviati"
+msgid ""
+"If this checkbox is checked, the profiler output filename will be mapped using "
+"the basedirs just like the remote script files."
+msgstr ""
+"Se viene attivata questa casella, il nome del file di output del profiler sarà "
+"mappato utilizzando il percorso di base dei file di script remoti."
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 103
-#: rc.cpp:339 rc.cpp:4789 src/quanta.cpp:5278 src/quanta_init.cpp:184
-#: src/viewmanager.cpp:564
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 425
+#: rc.cpp:531
#, no-c-format
-msgid "Documentation"
-msgstr "Documentazione"
+msgid "Open automatically:"
+msgstr "Apri automaticamente:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 114
-#: rc.cpp:342
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 447
+#: rc.cpp:534
#, no-c-format
-msgid "New tab"
-msgstr "Nuova linguetta"
+msgid ""
+"If this checkbox is checked, the profiler output will be opened automatically "
+"once the session ends."
+msgstr ""
+"Se viene selezionata questa casella, l'output del profiler verrà aperto "
+"automaticamente al termine della sessione."
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 125
-#: rc.cpp:345 rc.cpp:363
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 459
+#: rc.cpp:537 rc.cpp:696
#, no-c-format
-msgid "Separate toolview"
-msgstr "Dividi vista degli strumenti"
+msgid "Deb&ug Behavior"
+msgstr "Comportamento del deb&ug"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 135
-#: rc.cpp:348
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 470
+#: rc.cpp:540 rc.cpp:699
#, no-c-format
-msgid "Toolview Tabs"
-msgstr "Linguette vista degli strumenti"
+msgid "Error Handling"
+msgstr "Gestione degli errori"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 146
-#: rc.cpp:351
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 489
+#: rc.cpp:543 rc.cpp:702
#, no-c-format
-msgid "Icon and text"
-msgstr "Icona e testo"
+msgid "User errors"
+msgstr "Errori utente"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 157
-#: rc.cpp:354 rc.cpp:811 rc.cpp:958
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 497
+#: rc.cpp:546 rc.cpp:705
#, no-c-format
-msgid "Text"
-msgstr "Testo"
+msgid "Break on:"
+msgstr "Interrompi per:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 165
-#: rc.cpp:357 rc.cpp:5133
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 516
+#: rc.cpp:549 rc.cpp:708
#, no-c-format
-msgid "Icon"
-msgstr "Icona"
+msgid "User warnings"
+msgstr "Avvertimenti per l'utente"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 175
-#: rc.cpp:360 src/quanta.cpp:5264
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 532
+#: rc.cpp:552 rc.cpp:711
#, no-c-format
-msgid "Preview"
-msgstr "Anteprima"
+msgid "User notices"
+msgstr "Avvisi per l'utente"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 200
-#: rc.cpp:366
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 548
+#: rc.cpp:555 rc.cpp:714
#, no-c-format
-msgid "Editor area"
-msgstr "Area dell'editor"
+msgid "Notices"
+msgstr "Avvertimenti"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 230
-#: rc.cpp:369
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 564
+#: rc.cpp:558 rc.cpp:717
#, no-c-format
-msgid "&Warning Messages"
-msgstr "Messaggi di av&vertimento"
+msgid "W&arnings"
+msgstr "&Avvertimenti"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 241
-#: rc.cpp:372
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 574
+#: rc.cpp:561 rc.cpp:720
#, no-c-format
-msgid "Warn about opening binar&y/unknown files"
-msgstr "Avverti all'apertura di file &binari o sconosciuti"
+msgid "Execution"
+msgstr "Esecuzione"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 249
-#: rc.cpp:375
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 583
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:53 rc.cpp:564 rc.cpp:729
#, no-c-format
-msgid "Warn when executing &actions associated with events"
-msgstr "Avverti quando stai per eseguire &azioni associate ad eventi"
+msgid "Pause"
+msgstr "Pausa"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 257
-#: rc.cpp:378
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 591
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:84 rc.cpp:567 rc.cpp:735
#, no-c-format
-msgid "Show all warning messages"
-msgstr "Mostra tutti i messaggi di avvertimento"
+msgid "Run"
+msgstr "Esegui"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 25
-#: rc.cpp:381 src/quanta.cpp:1253
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 606
+#: rc.cpp:570 rc.cpp:738
#, no-c-format
-msgid "Abbreviations"
-msgstr "Abbreviazioni"
+msgid "Default mode:"
+msgstr "Modalità predefinita:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 52
-#: rc.cpp:390
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 657
+#: rc.cpp:576
#, no-c-format
-msgid "&New..."
-msgstr "&Nuovo..."
+msgid "<h4>DBGp Plugin for Quanta +</h4>"
+msgstr "<h4>Plugin per Quanta + di DBGp</h4>"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 68
-#: rc.cpp:393
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 675
+#: rc.cpp:579
#, no-c-format
-msgid "&Group:"
-msgstr "&Gruppo:"
+msgid ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>"
+"<body style=\"font-size:10pt;font-family:Bitstream Vera Sans\">\n"
+"<p><span style=\"font-weight:600\">About</span></p>\n"
+"<p>DBGp is a debugger protocol defined by the developers of Xdebug. This plugin "
+"integrates debuggers that supports the DBGp protocol with Quanta. </p>\n"
+"<p>In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get a supporting "
+"debugger. Currently, only <a href=\"http://xdebug.org\">Xdebug</a> "
+"is tested.</p>\n"
+"<p>For more info about Xdebug, please visit the Xdebug website at <a "
+"href=\"http://xdebug.org\">http://xdebug.org</a> </p>\n"
+"<p><span style=\"font-weight:600\">Technical Details</span></p>\n"
+"<p>This version of the debugger supports version %PROTOCOLVERSION% of the DBGp "
+"protocol. </p>\n"
+"</body></html>"
+msgstr ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>"
+"<body style=\"font-size:10pt;font-family:Bitstream Vera Sans\">\n"
+"<p><span style=\"font-weight:600\">Informazioni su</span></p>\n"
+"<p>DBGp è un protocollo di debug definito dagli sviluppatori di Xdebug. Questo "
+"plugin integra i debugger che supportano il protocollo DBGp in Quanta. </p>\n"
+"<p>Per utilizzare questo plugin per il debug di PHP, devi procurarti un "
+"debugger supportato. Al momento è stato testato solo <a "
+"href=\"http://xdebug.org\">Xdebug</a>.</p>\n"
+"<p>Per ulteriori informazioni riguardo a Xdebug, visita il sito web di "
+"Xdebugall'indirizzo <a href=\"http://xdebug.org\">http://xdebug.org</a> </p>\n"
+"<p><span style=\"font-weight:600\">Dettagli Tecnici</span></p>\n"
+"<p>Questa versione del debugger supporta la versione %PROTOCOLVERSION% del "
+"protocollo DBGp. </p>\n"
+"</body></html>"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 87
-#: rc.cpp:396
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 16
+#: rc.cpp:589
#, no-c-format
-msgid "&Valid for:"
-msgstr "&Valido per:"
+msgid "Add Conditional Breakpoint"
+msgstr "Aggiungi punto d'interruzione condizionale"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 117
-#: rc.cpp:399
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 38
+#: rc.cpp:592
#, no-c-format
-msgid "Template"
-msgstr "Modello"
+msgid "Expression:"
+msgstr "Espressione:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 128
-#: rc.cpp:402 treeviews/projecttreeview.cpp:109
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 110
+#: rc.cpp:601
#, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Descrizione"
+msgid "Break When"
+msgstr "Interrompi quando"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 160
-#: rc.cpp:405 rc.cpp:925 rc.cpp:1737 rc.cpp:2590
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 121
+#: rc.cpp:604
#, no-c-format
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Aggiungi..."
+msgid "When expression is true"
+msgstr "Quando l'espressione è vera"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 193
-#: rc.cpp:411 rc.cpp:1740 rc.cpp:2593
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 129
+#: rc.cpp:607
#, no-c-format
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Modifica..."
+msgid "When expression changes"
+msgstr "Quando l'espressione cambia"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 207
-#: rc.cpp:414
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 189
+#: rc.cpp:610
#, no-c-format
-msgid "Expands to:"
-msgstr "Espandi a:"
+msgid "Lit when a finding a single equal sign in expression (common error)"
+msgstr ""
+"Si accende quando viene trovato un unico segno di uguale nell'espressione "
+"(errore comune)"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 226
-#: rc.cpp:417
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 197
+#: rc.cpp:613
#, no-c-format
-msgid "&Templates:"
-msgstr "&Modelli:"
+msgid "Only Break In"
+msgstr "Interrompi solamente in"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 31
-#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:167 rc.cpp:420
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 216
+#: rc.cpp:616 rc.cpp:2632
#, no-c-format
-msgid "Add Code Template"
-msgstr "Aggiungi codice del modello"
+msgid "File:"
+msgstr "File:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 42
-#: rc.cpp:423
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 235
+#: rc.cpp:619
#, no-c-format
-msgid "&Template:"
-msgstr "&Modello:"
+msgid "Objects of class:"
+msgstr "Oggetti di classe:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 53
-#: rc.cpp:426
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 254
+#: rc.cpp:622
#, no-c-format
-msgid "&Description:"
-msgstr "&Descrizione:"
+msgid "Function:"
+msgstr "Funzione:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 47
-#: rc.cpp:429
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 275
+#: rc.cpp:625 rc.cpp:628 rc.cpp:631 rc.cpp:2992
#, no-c-format
-msgid "Attribute quotation:"
-msgstr "Delimitazione attributi:"
+msgid "x"
+msgstr "x"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 53
-#: rc.cpp:432
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 16
+#: rc.cpp:634
#, no-c-format
-msgid "Double Quotes"
-msgstr "Doppi apici"
+msgid "Gubed Settings"
+msgstr "Impostazioni di Gubed"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 58
-#: rc.cpp:435
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 253
+#: rc.cpp:658
#, no-c-format
-msgid "Single Quotes"
-msgstr "Singoli apici"
+msgid "Use proxy"
+msgstr "Usa proxy"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 70
-#: rc.cpp:438
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 269
+#: rc.cpp:661
#, no-c-format
-msgid "Tag case:"
-msgstr "Formato tag:"
+msgid "Proxy host:"
+msgstr "Indirizzo proxy:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 78
-#: rc.cpp:441
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 285
+#: rc.cpp:664
#, no-c-format
-msgid "Attribute case:"
-msgstr "Formato attributi:"
+msgid "Proxy port:"
+msgstr "Porta del proxy:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 84
-#: rc.cpp:444 rc.cpp:456
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 311
+#: rc.cpp:670
#, no-c-format
-msgid "Default Case"
-msgstr "Formato predefinito"
+msgid "Mode"
+msgstr "Modalità"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 89
-#: rc.cpp:447 rc.cpp:459
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 347
+#: rc.cpp:690
#, no-c-format
-msgid "Lower Case"
-msgstr "Minuscolo"
+msgid "&Add include"
+msgstr "&Aggiungi inclusione"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 94
-#: rc.cpp:450 rc.cpp:462
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 355
+#: rc.cpp:693
#, no-c-format
-msgid "Upper Case"
-msgstr "Maiuscolo"
+msgid "Start session:"
+msgstr "Avvia la sessione:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 106
-#: rc.cpp:453
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 526
+#: rc.cpp:723
#, no-c-format
-msgid "Auto-close o&ptional tags"
-msgstr "Chiusura automatica dei tag &opzionali"
+msgid "Fast"
+msgstr "Veloce"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 134
-#: rc.cpp:465
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 567
+#: rc.cpp:726
#, no-c-format
-msgid "Auto-close &non single and non optional tags"
-msgstr "&Chiusura automatica dei tag non singoli e non opzionali"
+msgid "Slow"
+msgstr "Lento"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 159
-#: rc.cpp:468
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 584
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:79 rc.cpp:732
#, no-c-format
-msgid "&Update opening/closing tag automatically"
-msgstr "&Aggiorna automaticamente i tag di apertura/chiusura"
+msgid "Trace"
+msgstr "Traccia"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 175
-#: rc.cpp:471
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 618
+#: rc.cpp:741
#, no-c-format
-msgid "Use &auto-completion"
-msgstr "Utilizza completamento &automatico"
+msgid "Run speed:"
+msgstr "Velocità di esecuzione:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 183
-#: rc.cpp:474
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 652
+#: rc.cpp:747
#, no-c-format
-msgid "Automatic &replacement of the accented characters"
-msgstr "Sostituzione automatica dei ca&ratteri accentati"
+msgid "<h4>Gubed PHP Debugger Plugin for Quanta +</h4>"
+msgstr "<h4>Plugin per Quanta + del Debugger PHP Gubed</h4>"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 187
-#: rc.cpp:477
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 692
+#: rc.cpp:750
#, no-c-format
msgid ""
-"If this option is turned on the accented characters, like <b>&#225;</b>"
-", will be automatically replaced by their unicode style notation, for the "
-"above case with <b>&#038;#225;</b>."
-"<br>\n"
-"We suggest to leave this option off and use an unicode or locale encoding for "
-"your documents."
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>"
+"<body style=\"font-size:10pt;font-family:Bitstream Vera Sans\">\n"
+"<p><span style=\"font-weight:600\">About</span></p>\n"
+"<p>Gubed is a PHP debugger available for free through GPL. This plugin "
+"integrates Gubed with Quanta. </p>\n"
+"<p>In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get the Quanta "
+"package from the Gubed project page, <a "
+"href=\"http://sourceforge.net/projects/gubed\">http://sourceforge.net/projects/g"
+"ubed</a>, at SourceForge </p>\n"
+"<p>For more info about Gubed, please visit the Gubed website at <a "
+"href=\"http://gubed.sf.net\">http://gubed.sf.net</a> </p>\n"
+"<p><span style=\"font-weight:600\">Technical Details</span></p>\n"
+"<p>This version of the debugger supports the %PROTOCOLVERSION% version of the "
+"Gubed protocol. </p>\n"
+"</body></html>"
msgstr ""
-"Se quest'opzione è attiva, i caratteri accentati, come <b>&#225;</b>"
-", saranno automaticamente sostituiti con la loro notazione in stile Unicode, "
-"nel caso precedente con <b>&#038;#225;</b>."
-"<br>\n"
-"Ti suggeriamo di tenere quest'opzione disattiva ed usare una codifica locale o "
-"Unicode per i tuoi documenti."
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>"
+"<body style=\"font-size:10pt;font-family:Bitstream Vera Sans\">\n"
+"<p><span style=\"font-weight:600\">Informazioni su</span></p>\n"
+"<p>Gubed è un debugger per PHP disponibile liberamente attraverso la GPL. "
+"Questo plugin integra Gubed con Quanta. </p>\n"
+"<p>Per utilizzare questo plugin per il debug di PHP, devi procurarti il "
+"pacchetto Quanta dalla pagina del progetto Gubed <a "
+"href=\"http://sourceforge.net/projects/gubed\">http://sourceforge.net/projects/g"
+"ubed</a>, su SourceForge </p>\n"
+"<p>Per ulteriori informazioni riguardo a Gubed, visita il sito web di Gubed "
+"all'indirizzo <a href=\"http://gubed.sf.net\">http://gubed.sf.net</a> </p>\n"
+"<p><span style=\"font-weight:600\">Dettagli Tecnici</span></p>\n"
+"<p>Questa versione del debugger supporta la versione %PROTOCOLVERSION% del "
+"protocollo Gubed. </p>\n"
+"</body></html>"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 47
-#: rc.cpp:481
+#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 16
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:267
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:270 rc.cpp:760
#, no-c-format
-msgid "Structure Tree Look && Feel"
-msgstr "Aspetto della struttura ad albero"
+msgid "Set Value of Variable"
+msgstr "Imposta il valore della variabile"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 64
-#: rc.cpp:484
+#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 110
+#: rc.cpp:769
#, no-c-format
-msgid "Use 0 to disable the automatic refresh of structure tree"
-msgstr ""
-"Utilizza 0 per disabilitare automaticamente l'aggiornamento della struttura ad "
-"albero"
+msgid "Variable:"
+msgstr "Variabile:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 89
-#: rc.cpp:487
+#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 126
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:262 rc.cpp:772
#, no-c-format
-msgid "Instant update"
-msgstr "Aggiornamento istantaneo"
+msgid "New value:"
+msgstr "Nuovo valore:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 92
-#: rc.cpp:490 rc.cpp:511
+#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 25
+#: rc.cpp:775
#, no-c-format
-msgid "Update the structure tree after every keystroke"
-msgstr "Aggiorna l'albero della struttura dopo che un tasto è stato premuto"
+msgid "CVS Commit "
+msgstr "Deposito CVS"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 117
-#: rc.cpp:493
+#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 41
+#: rc.cpp:778
#, no-c-format
-msgid "Show closing tags"
-msgstr "Mostra tag di chiusura"
+msgid "Commit the following files:"
+msgstr "Deposita i seguenti file:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 125
-#: rc.cpp:496
+#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 57
+#: rc.cpp:781
#, no-c-format
-msgid "Show empt&y nodes and groups"
-msgstr "Mostra nodi e gruppi &vuoti"
+msgid "Older &messages:"
+msgstr "Vecchi &messaggi:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 136
-#: rc.cpp:499
+#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 68
+#: rc.cpp:784
#, no-c-format
-msgid "Set to 0 in order to expand the whole tree"
-msgstr "Imposta a 0 per espandere l'intero albero"
+msgid "&Log message:"
+msgstr "Messaggio di &log:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 144
-#: rc.cpp:502
+#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 25
+#: rc.cpp:793
#, no-c-format
-msgid "Refresh frequency (in seconds):"
-msgstr "Frequenza di aggiornamento (in secondi):"
+msgid "CVS Update"
+msgstr "Aggiornamento CVS"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 152
-#: rc.cpp:505
+#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 53
+#: rc.cpp:796
#, no-c-format
-msgid "Expand tree when reparse to level:"
-msgstr "Espandi l'albero quando ricontrolli al livello:"
+msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):"
+msgstr "Aggiorna alla &data ('aaaa-mm-dd'):"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 162
-#: rc.cpp:508
+#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 61
+#: rc.cpp:799
#, no-c-format
-msgid "Clicks on Structure Tree Items"
-msgstr "Fai clic sull'elemento dell'albero struttura"
+msgid "Update to &tag/branch:"
+msgstr "Aggiorna al &tag/ramo:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 174
-#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:37 dialogs/settings/parseroptions.cpp:55
-#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:58 rc.cpp:514 rc.cpp:550
-#: treeviews/structtreeview.cpp:111 treeviews/structtreeview.cpp:486
-#: treeviews/structtreeview.cpp:488 treeviews/structtreeview.cpp:531
+#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 16
+#: rc.cpp:808
#, no-c-format
-msgid "Select Tag Area"
-msgstr "Seleziona l'area del tag"
+msgid "Document Properties"
+msgstr "Proprietà documento"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 179
-#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:35 dialogs/settings/parseroptions.cpp:56
-#: rc.cpp:517 rc.cpp:553
+#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 25
+#: rc.cpp:811
#, no-c-format
-msgid "Nothing"
-msgstr "Niente"
+msgid "Column 1"
+msgstr "Colonna 1"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 189
-#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:53 rc.cpp:520 rc.cpp:544
+#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 36
+#: rc.cpp:814
#, no-c-format
-msgid "Find Tag"
-msgstr "Trova tag"
+msgid "New Item"
+msgstr "Nuovo elemento"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 194
-#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:34 dialogs/settings/parseroptions.cpp:43
-#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:52 rc.cpp:523 rc.cpp:541
+#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 79
+#: rc.cpp:817
#, no-c-format
-msgid "Find Tag & Open Tree"
-msgstr "Trova tag e apri l'albero"
+msgid "Current DTD: "
+msgstr "DTD attuale: "
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 206
-#: rc.cpp:526
+#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 95
+#: rc.cpp:820
#, no-c-format
-msgid "Left button:"
-msgstr "Tasto sinistro:"
+msgid "Title: "
+msgstr "Titolo: "
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 212
-#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:36 rc.cpp:529
+#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 111
+#: rc.cpp:823
#, no-c-format
-msgid "Popup Menu"
-msgstr "Menu a comparsa"
+msgid "Link CSS stylesheet:"
+msgstr "Collega foglio di stile CSS:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 224
-#: rc.cpp:532
+#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 127
+#: rc.cpp:826
#, no-c-format
-msgid "Double click:"
-msgstr "Doppio clic:"
+msgid "Meta items:"
+msgstr "Elementi meta:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 232
-#: rc.cpp:535
+#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 160
+#: rc.cpp:829
#, no-c-format
-msgid "Middle button:"
-msgstr "Tasto centrale:"
+msgid "CSS rules:"
+msgstr "Regole CSS:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 240
-#: rc.cpp:538
+#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 24
+#: rc.cpp:853
#, no-c-format
-msgid "Right button:"
-msgstr "Tasto destro:"
+msgid "Dual Views Mode Synchronization"
+msgstr "Sincronizzazione della modalità a doppia vista"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 256
-#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:54 rc.cpp:547
-#: treeviews/structtreeview.cpp:112 treeviews/structtreeview.cpp:534
+#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 66
+#: rc.cpp:856 rc.cpp:865
#, no-c-format
-msgid "Go to End of Tag"
-msgstr "Vai alla fine del tag"
+msgid "ms"
+msgstr "ms"
-#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 44
-#: rc.cpp:556
+#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 85
+#: rc.cpp:859
#, no-c-format
-msgid "Enable debugger"
-msgstr "Abilita debugger"
+msgid "Refresh the VPL editor on click"
+msgstr "Aggiorna l'editor VPL sul clic"
-#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 80
-#: rc.cpp:559
+#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 93
+#: rc.cpp:862
#, no-c-format
-msgid "PHP3 listener"
-msgstr "Listener per PHP3"
+msgid "Refresh the VPL editor every:"
+msgstr "Aggiorna l'editor VPL ogni:"
-#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 88
-#: rc.cpp:562
+#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 153
+#: rc.cpp:868
#, no-c-format
-msgid "PHP4 debugger"
-msgstr "Debugger per PHP4"
+msgid "Refresh the source editor on click"
+msgstr "Aggiorna l'editor del sorgente sul clic"
-#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 74
-#: rc.cpp:568
+#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 161
+#: rc.cpp:871
#, no-c-format
-msgid "Save &As..."
-msgstr "Salva con no&me..."
+msgid "Refresh the source editor every:"
+msgstr "Aggiorna l'editor del sorgente ogni:"
-#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 90
-#: rc.cpp:571
+#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 190
+#: rc.cpp:874
#, no-c-format
-msgid "&Do Not Save"
-msgstr "&Non salvare"
+msgid "Show an icon where scripts are located"
+msgstr "Mostra un'icona dove ci sono gli script"
-#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 30
-#: rc.cpp:577
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 31
+#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:110 rc.cpp:877
#, no-c-format
-msgid "Tag Case"
-msgstr "Formato dei tag"
+msgid "DTD - > DTEP Conversion"
+msgstr "Conversione DTD - > DTEP"
-#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 41
-#: rc.cpp:580 rc.cpp:592
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 55
+#: rc.cpp:880
#, no-c-format
-msgid "Upper case"
-msgstr "Maiuscolo"
+msgid "Name: "
+msgstr "Nome: "
-#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 49
-#: rc.cpp:583 rc.cpp:595
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 63
+#: rc.cpp:883 rc.cpp:2599
#, no-c-format
-msgid "Lower case"
-msgstr "Minuscolo"
+msgid "Nickname:"
+msgstr "Pseudonimo:"
-#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 57
-#: rc.cpp:586 rc.cpp:598
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 71
+#: rc.cpp:886
#, no-c-format
-msgid "Unchanged"
-msgstr "Non cambiato"
+msgid "!DOCTYPE definition line:"
+msgstr "Linea di definizione di !DOCTYPE:"
-#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 70
-#: rc.cpp:589
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 94
+#: rc.cpp:889
#, no-c-format
-msgid "Attribute Case"
-msgstr "Minuscole o maiuscole per gli attributi"
+msgid "DTD URL:"
+msgstr "DTD URL:"
-#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 16
-#: rc.cpp:601 src/quanta_init.cpp:1067
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 102
+#: rc.cpp:892
#, no-c-format
-msgid "Insert Special Character"
-msgstr "Inserisci carattere speciale"
+msgid "Target directory name:"
+msgstr "Cartella di destinazione:"
-#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 44
-#: rc.cpp:604
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 110
+#: rc.cpp:895
#, no-c-format
-msgid "&Insert Code"
-msgstr "&Inserisci codice"
+msgid "Default extension:"
+msgstr "Estensione predefinita:"
-#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 64
-#: rc.cpp:607
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 123
+#: rc.cpp:898
#, no-c-format
-msgid "Insert C&har"
-msgstr "Inserisci cara&ttere"
+msgid "Case-sensitive tags and attributes"
+msgstr "Tag e attributi sensibili alla distinzione tra maiuscole e minuscole"
-#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 119
-#: rc.cpp:613
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 134
+#: rc.cpp:901
#, no-c-format
-msgid "&Filter:"
-msgstr "&Filtro:"
+msgid "&Fine-tune the DTEP after conversion"
+msgstr "Ra&ffina il DTEP dopo la conversione"
+
+#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 39
+#: rc.cpp:904
+#, no-c-format
+msgid "Quanta Properties"
+msgstr "Proprietà Quanta"
+
+#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 65
+#: rc.cpp:907
+#, no-c-format
+msgid "&Inherit type from parent (nothing)"
+msgstr "&collega tipo dal genitore (nulla)"
+
+#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 73
+#: rc.cpp:910
+#, no-c-format
+msgid "&Type:"
+msgstr "&Tipo:"
+
+#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 117
+#: rc.cpp:913
+#, no-c-format
+msgid "Use &pre/post text"
+msgstr "Utilizza testo &prima/dopo"
+
+#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 125
+#: rc.cpp:916
+#, no-c-format
+msgid "Pre-text:"
+msgstr "Testo precedente:"
+
+#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 141
+#: rc.cpp:919
+#, no-c-format
+msgid "Post-text:"
+msgstr "Testo successivo:"
+
+#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 189
+#: rc.cpp:922
+#, no-c-format
+msgid "Filtering &action:"
+msgstr "&Azione di filtraggio:"
+
+#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 32
+#: rc.cpp:925
+#, no-c-format
+msgid "Number of lines:"
+msgstr "Numero di linee:"
+
+#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 40
+#: rc.cpp:928
+#, no-c-format
+msgid "Number of images included:"
+msgstr "Numero di immagini incluse:"
+
+#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 48
+#: rc.cpp:931
+#, no-c-format
+msgid "Size of the included images:"
+msgstr "Dimensione delle immagini incluse:"
+
+#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 56
+#: rc.cpp:934
+#, no-c-format
+msgid "Total file size:"
+msgstr "Dimensione totale del file:"
+
+#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 72
+#: rc.cpp:937
+#, no-c-format
+msgid "Included images:"
+msgstr "Immagini incluse:"
+
+#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 80
+#: rc.cpp:940 rc.cpp:4116 treeviews/basetreeview.cpp:512
+#, no-c-format
+msgid "Description:"
+msgstr "Descrizione:"
+
+#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 26
+#: rc.cpp:943
+#, no-c-format
+msgid "Create Template Folder"
+msgstr "Crea cartella dei modelli"
+
+#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 37
+#: rc.cpp:946 rc.cpp:1595
+#, no-c-format
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipo:"
+
+#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 45
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:57 rc.cpp:949 rc.cpp:1482
+#: rc.cpp:2497 rc.cpp:2635
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Nome:"
+
+#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 63
+#: rc.cpp:952
+#, no-c-format
+msgid "&Inherit parent attribute"
+msgstr "&collega attributo genitore"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 27
+#: rc.cpp:961
+#, no-c-format
+msgid "Configure Actions"
+msgstr "Configura azioni"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 56
+#: rc.cpp:964
+#, no-c-format
+msgid "&Delete Action"
+msgstr "&Elimina azione"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 64
+#: rc.cpp:967
+#, no-c-format
+msgid "&New Action"
+msgstr "&Nuova azione"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 117
+#: rc.cpp:970
+#, no-c-format
+msgid "Toolbar & Action Tree"
+msgstr "Barre degli strumenti e delle azioni"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 123
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:221
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:227
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:233
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:65
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:54 parts/kafka/domtreeview.cpp:34
+#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:88 parts/kafka/wkafkapart.cpp:75
+#: rc.cpp:973 rc.cpp:2548 rc.cpp:3031 treeviews/doctreeview.cpp:50
+#: treeviews/structtreeview.cpp:84 treeviews/uploadtreeview.cpp:35
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 134
+#: rc.cpp:976 rc.cpp:1003
+#, no-c-format
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Scorciatoia"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 236
+#: rc.cpp:988
+#, no-c-format
+msgid "Action Properties"
+msgstr "Proprietà azioni"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 247
+#: rc.cpp:991 rc.cpp:2133 rc.cpp:2298 rc.cpp:3025
+#, no-c-format
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Aggiungi..."
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 280
+#: rc.cpp:997
+#, no-c-format
+msgid "Tool &tip:"
+msgstr "Suggerimen&ti:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 296
+#: rc.cpp:1000
+#, no-c-format
+msgid "Te&xt:"
+msgstr "Te&sto:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 354
+#: rc.cpp:1006
+#, no-c-format
+msgid "C&ustom"
+msgstr "Personali&zzato"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 365
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:320 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:220
+#: rc.cpp:1009 rc.cpp:1045 rc.cpp:1057 rc.cpp:1075 rc.cpp:2527
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "Nessuno"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 373
+#: rc.cpp:1012 rc.cpp:2920 rc.cpp:2974
+#, no-c-format
+msgid "&None"
+msgstr "&Nessuno"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 391
+#: rc.cpp:1015
+#, no-c-format
+msgid "Container toolbars:"
+msgstr "Contenitori della barra degli strumenti:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 397
+#: rc.cpp:1018 src/quantadoc.cpp:84 src/quantadoc.cpp:369
+#, no-c-format
+msgid "Tag"
+msgstr "Tag"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 402
+#: rc.cpp:1021 rc.cpp:3605
+#, no-c-format
+msgid "Script"
+msgstr "Script"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 407
+#: rc.cpp:1024 rc.cpp:1342 rc.cpp:2247
+#, no-c-format
+msgid "Text"
+msgstr "Testo"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 427
+#: rc.cpp:1027
+#, no-c-format
+msgid "T&ype:"
+msgstr "T&ipo:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 438
+#: rc.cpp:1030
+#, no-c-format
+msgid "Detailed Settings"
+msgstr "Impostazioni dettagliate"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 464
+#: rc.cpp:1033
+#, no-c-format
+msgid "<tag> :"
+msgstr "<tag> :"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 482
+#: rc.cpp:1036
+#, no-c-format
+msgid "</tag> :"
+msgstr "</tag> :"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 493
+#: rc.cpp:1039
+#, no-c-format
+msgid "Run \"Edit tag\" dialog if available"
+msgstr "Esegui \"Modifica tag\" se disponibile"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 544
+#: rc.cpp:1042
+#, no-c-format
+msgid "&Input:"
+msgstr "&Input:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 558
+#: rc.cpp:1048
+#, no-c-format
+msgid "Current Document"
+msgstr "Documento corrente"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 563
+#: rc.cpp:1051
+#, no-c-format
+msgid "Selected Text"
+msgstr "Testo selezionato"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 591
+#: rc.cpp:1054
+#, no-c-format
+msgid "&Output:"
+msgstr "&Output:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 605
+#: rc.cpp:1060
+#, no-c-format
+msgid "Insert in Cursor Position"
+msgstr "Inserisci nella posizione del cursore"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 610
+#: rc.cpp:1063
+#, no-c-format
+msgid "Replace Selection"
+msgstr "Sostituisci selezione"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 615
+#: rc.cpp:1066
+#, no-c-format
+msgid "Replace Current Document"
+msgstr "Sostituisci documento corrente"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 620
+#: rc.cpp:1069
+#, no-c-format
+msgid "Create New Document"
+msgstr "Crea un nuovo documento"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 625
+#: rc.cpp:1072
+#, no-c-format
+msgid "Message Window"
+msgstr "Finestra messaggio"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 651
+#: rc.cpp:1078
+#, no-c-format
+msgid "Insert in cursor position"
+msgstr "Inserisci nella posizione del cursore"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 656
+#: rc.cpp:1081
+#, no-c-format
+msgid "Replace selection"
+msgstr "Sostituisci selezione"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 661
+#: rc.cpp:1084
+#, no-c-format
+msgid "Replace current document"
+msgstr "Sostituisci documento corrente"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 666
+#: rc.cpp:1087
+#, no-c-format
+msgid "Create a new document"
+msgstr "Crea un nuovo documento"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 671
+#: rc.cpp:1090
+#, no-c-format
+msgid "Message window"
+msgstr "Finestra messaggio"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 702
+#: rc.cpp:1093
+#, no-c-format
+msgid "&Error:"
+msgstr "&Errore:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 27
+#: rc.cpp:1096
+#, no-c-format
+msgid "Email address:"
+msgstr "Indirizzo email:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 49
+#: dialogs/filecombo.cpp:45 dialogs/filecombo.cpp:67
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:34
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:67 rc.cpp:1099 rc.cpp:2518 rc.cpp:2578
+#: rc.cpp:2608 rc.cpp:2614 rc.cpp:2617 rc.cpp:2737 rc.cpp:2740
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 67
+#: rc.cpp:1102
+#, no-c-format
+msgid "Subject:"
+msgstr "Soggetto:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 31
+#: dialogs/tagdialogs/tagmiscdlg.cpp:23 rc.cpp:1114
+#, no-c-format
+msgid "Misc. Tag"
+msgstr "Tag vari"
+
+#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 47
+#: rc.cpp:1117
+#, no-c-format
+msgid "Element name:"
+msgstr "Nome elemento:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 55
+#: rc.cpp:1120
+#, no-c-format
+msgid "&Add closing tag"
+msgstr "&Aggiungi tag di chiusura"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 39
+#: dialogs/dirtydlg.cpp:37 rc.cpp:1123
+#, no-c-format
+msgid "File Changed"
+msgstr "File modificato"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 58
+#: rc.cpp:1126
+#, no-c-format
+msgid "The file was changed outside of the Quanta editor."
+msgstr "Il file è stato modificato esternamente dall'editor di Quanta."
+
+#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 66
+#: rc.cpp:1129
+#, no-c-format
+msgid " How Do You Want to Proceed?"
+msgstr "Come intendi procedere?"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 83
+#: rc.cpp:1132
+#, no-c-format
+msgid "&Do not load the modified version from disk"
+msgstr "Non caricare la versione mo&dificata dal disco"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 91
+#: rc.cpp:1135
+#, no-c-format
+msgid "&Use the version from disk (will lose the current content)"
+msgstr "&Utilizza la versione dal disco (sarà perso il contenuto corrente)"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 107
+#: rc.cpp:1138
+#, no-c-format
+msgid "(If you later save the document, you will lose what was on the disk.)"
+msgstr ""
+"(Se salvi successivamente il documento, perderai ciò che era sul disco.)"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 135
+#: rc.cpp:1141
+#, no-c-format
+msgid "&Compare the two versions and load the result"
+msgstr "&Confronta le due versioni e mostra il risultato"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 141
+#: rc.cpp:1144
+#, no-c-format
+msgid "Use Kompare if available. Otherwise this checkbox is disabled."
+msgstr ""
+"Utilizza Kompare se disponibile. In caso contrario questa casella di scelta è "
+"disabilitata."
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 25
-#: rc.cpp:616
+#: rc.cpp:1147
#, no-c-format
msgid "Structure Group Editor"
msgstr "Editor Gruppo Struttura"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 36
-#: rc.cpp:619 rc.cpp:2855 rc.cpp:2876
+#: rc.cpp:1150 rc.cpp:2581 rc.cpp:2998
#, no-c-format
msgid "&Name:"
msgstr "&Nome:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 47
-#: rc.cpp:622
+#: rc.cpp:1153
#, no-c-format
msgid "The name of the group"
msgstr "Inserisci il nome del gruppo"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 50
-#: rc.cpp:625
+#: rc.cpp:1156
#, no-c-format
msgid ""
"The user visible name of the group. It will be shown in the structure tree as a "
@@ -1144,25 +1681,25 @@ msgstr ""
"appartengono a questo gruppo."
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 58
-#: rc.cpp:628
+#: rc.cpp:1159
#, no-c-format
msgid "&Icon:"
msgstr "&Icona:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 103
-#: rc.cpp:631
+#: rc.cpp:1162
#, no-c-format
msgid "Filen&ame definition:"
msgstr "Definizione no&me file:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 109
-#: rc.cpp:634 rc.cpp:646
+#: rc.cpp:1165 rc.cpp:1177
#, no-c-format
msgid "Regular expression to get the filename"
msgstr "Espressione regolare per ottenere il nome del file"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 112
-#: rc.cpp:637 rc.cpp:649
+#: rc.cpp:1168 rc.cpp:1180
#, no-c-format
msgid ""
"Regular expression to get the filename. The expression is used to <b>remove</b> "
@@ -1172,31 +1709,31 @@ msgstr ""
"per <b>rimuovere</b> le stringhe inutili dal testo degli elementi."
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 120
-#: rc.cpp:640
+#: rc.cpp:1171
#, no-c-format
msgid "Contains a &filename"
msgstr "Contiene un nome di &file"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 123
-#: rc.cpp:643
+#: rc.cpp:1174
#, no-c-format
msgid "True if the element's text contains a filename"
msgstr "Vero se il testo dell'elemento contiene un nome di file"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 145
-#: rc.cpp:652
+#: rc.cpp:1183
#, no-c-format
msgid "&Tag:"
msgstr "&Tag:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 151
-#: rc.cpp:655
+#: rc.cpp:1186
#, no-c-format
msgid "Elements identified by this entry will belong to this group"
msgstr "Gli elementi identificati da questa voce apparterranno a questo gruppo"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 154
-#: rc.cpp:658 rc.cpp:679
+#: rc.cpp:1189 rc.cpp:1210
#, no-c-format
msgid ""
"Defines which tags belong to this group. The format is <i>"
@@ -1212,19 +1749,19 @@ msgstr ""
"...</i> Al momento può essere qui elencato un unico tag."
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 162
-#: rc.cpp:661
+#: rc.cpp:1192
#, no-c-format
msgid "\"No\" na&me:"
msgstr "\"Nessun\" no&me:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 168
-#: rc.cpp:664 rc.cpp:670
+#: rc.cpp:1195 rc.cpp:1201
#, no-c-format
msgid "The name that appears when no element were found"
msgstr "Il nome che apparirà quando non verranno trovati elementi"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 171
-#: rc.cpp:667 rc.cpp:673
+#: rc.cpp:1198 rc.cpp:1204
#, no-c-format
msgid ""
"The user visible name of the group. It will be shown in the structure tree as a "
@@ -1236,25 +1773,25 @@ msgstr ""
"nel documento che appartengono a questo gruppo."
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 193
-#: rc.cpp:676
+#: rc.cpp:1207
#, no-c-format
msgid "Elements ideintified by this entry will belong to this group"
msgstr "Gli elementi identificati da questa voce apparterranno a questo gruppo"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 221
-#: rc.cpp:682
+#: rc.cpp:1213
#, no-c-format
msgid "Use elements as tags"
msgstr "Utilizza elementi come tag"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 224
-#: rc.cpp:685
+#: rc.cpp:1216
#, no-c-format
msgid "Treat elements as new tags"
msgstr "Considera elementi come nuovi tag"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 227
-#: rc.cpp:688
+#: rc.cpp:1219
#, no-c-format
msgid ""
"Treat elements as new tags, so they will show up during tag autocompletion."
@@ -1263,19 +1800,19 @@ msgstr ""
"l'autocompletamento."
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 235
-#: rc.cpp:691
+#: rc.cpp:1222
#, no-c-format
msgid "&Pseudo DTEP Specific Settings"
msgstr "Impostazioni specifiche &pseudo DTEP"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 246
-#: rc.cpp:694 rc.cpp:726
+#: rc.cpp:1225 rc.cpp:1257
#, no-c-format
msgid "Regular expression to find the type of the element"
msgstr "Espressione regolare per trovare il tipo dell'elemento"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 254
-#: rc.cpp:697 rc.cpp:729
+#: rc.cpp:1228 rc.cpp:1260
#, no-c-format
msgid ""
"Regular expression to find the type of the element. The pattern is searched on "
@@ -1315,19 +1852,19 @@ msgstr ""
"Così il tipo di <b>$fooObj</b> è <b>foo</b>."
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 262
-#: rc.cpp:705
+#: rc.cpp:1236
#, no-c-format
msgid "&Usage expression:"
msgstr "Espressione &utilizzo:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 268
-#: rc.cpp:708 rc.cpp:749
+#: rc.cpp:1239 rc.cpp:1280
#, no-c-format
msgid "Regular expression to find the usage of a group element"
msgstr "Espressione regolare per trovare l'utilizzo di un elemento gruppo"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 280
-#: rc.cpp:711 rc.cpp:752
+#: rc.cpp:1242 rc.cpp:1283
#, no-c-format
msgid ""
"Regular expression to find the usage of a group element in the document."
@@ -1377,25 +1914,25 @@ msgstr ""
"è la stessa di <i>RxDefinizione</i>."
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 288
-#: rc.cpp:723
+#: rc.cpp:1254
#, no-c-format
msgid "Element t&ype expression:"
msgstr "Espressione t&ipo dell'elemento:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 310
-#: rc.cpp:737
+#: rc.cpp:1268
#, no-c-format
msgid "Definition e&xpression:"
msgstr "E&spressione di definizione:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 316
-#: rc.cpp:740 rc.cpp:880
+#: rc.cpp:1271 rc.cpp:1411
#, no-c-format
msgid "Regular expression to find what belong to this group"
msgstr "Espressione regolare per trovare che cosa appartenga a questo gruppo"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 322
-#: rc.cpp:743 rc.cpp:883
+#: rc.cpp:1274 rc.cpp:1414
#, no-c-format
msgid ""
"Regular expression used to find text areas in the document, which will belong "
@@ -1420,19 +1957,19 @@ msgstr ""
") contiene il nome della class."
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 350
-#: rc.cpp:764
+#: rc.cpp:1295
#, no-c-format
msgid "Parent group:"
msgstr "Gruppo genitore:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 353
-#: rc.cpp:767 rc.cpp:773
+#: rc.cpp:1298 rc.cpp:1304
#, no-c-format
msgid "The name of the group that may be the parent of this"
msgstr "Il nome del gruppo che può essere parente di questo"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 356
-#: rc.cpp:770 rc.cpp:776
+#: rc.cpp:1301 rc.cpp:1307
#, no-c-format
msgid ""
"The name of the group that may be the parent of this. For example <b>classes</b> "
@@ -1446,25 +1983,25 @@ msgstr ""
"come l'autocompletamento delle funzioni membro."
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 375
-#: rc.cpp:779
+#: rc.cpp:1310
#, no-c-format
msgid "Searched tags:"
msgstr "Tag ricercati:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 378
-#: rc.cpp:782 rc.cpp:835
+#: rc.cpp:1313 rc.cpp:1366
#, no-c-format
msgid "Only tags of this type can be part of the group"
msgstr "Solo tag di questo tipo possono far parte del gruppo"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 386
-#: rc.cpp:785
+#: rc.cpp:1316
#, no-c-format
msgid "Remove when autocompleting:"
msgstr "Rimuovi quando autocompleti:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 389
-#: rc.cpp:788 rc.cpp:808
+#: rc.cpp:1319 rc.cpp:1339
#, no-c-format
msgid ""
"Regular expression used to remove unwanted strings from the completion text"
@@ -1473,13 +2010,13 @@ msgstr ""
"completamento del testo"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 397
-#: rc.cpp:791
+#: rc.cpp:1322
#, no-c-format
msgid "Autocomplete after:"
msgstr "Autocompleta dopo:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 400
-#: rc.cpp:794 rc.cpp:801
+#: rc.cpp:1325 rc.cpp:1332
#, no-c-format
msgid ""
"Regular expression to tell when to bring up the completion box with the "
@@ -1489,7 +2026,7 @@ msgstr ""
"completamento con gli elementi di questo gruppo"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 404
-#: rc.cpp:797 rc.cpp:804
+#: rc.cpp:1328 rc.cpp:1335
#, no-c-format
msgid ""
"Regular expression to tell when to bring up the completion box with the "
@@ -1505,55 +2042,55 @@ msgstr ""
"new&nbsp;</b>, deve essere mostrata la lista di completamento con gli elementi."
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 435
-#: rc.cpp:814
+#: rc.cpp:1345
#, no-c-format
msgid "XmlTag"
msgstr "XmlTag"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 440
-#: rc.cpp:817
+#: rc.cpp:1348
#, no-c-format
msgid "XmlTagEnd"
msgstr "XmlTagEnd"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 445
-#: rc.cpp:820 rc.cpp:5113 rc.cpp:5201 rc.cpp:5227 rc.cpp:5328
+#: rc.cpp:1351 rc.cpp:5032 rc.cpp:5136 rc.cpp:5310 rc.cpp:5360
#, no-c-format
msgid "Comment"
msgstr "Commento"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 450
-#: rc.cpp:823 rc.cpp:5028
+#: rc.cpp:1354 rc.cpp:4472
#, no-c-format
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 455
-#: rc.cpp:826
+#: rc.cpp:1357
#, no-c-format
msgid "ScriptTag"
msgstr "ScriptTag"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 460
-#: rc.cpp:829
+#: rc.cpp:1360
#, no-c-format
msgid "ScriptStructureBegin"
msgstr "ScriptStructureBegin"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 465
-#: rc.cpp:832
+#: rc.cpp:1363
#, no-c-format
msgid "ScriptStructureEnd"
msgstr "ScriptStructureEnd"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 497
-#: rc.cpp:838
+#: rc.cpp:1369
#, no-c-format
msgid "Parse file"
msgstr "Analizza file"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 500
-#: rc.cpp:841
+#: rc.cpp:1372
#, no-c-format
msgid "Check if the filename that is in the elements text should be parsed"
msgstr ""
@@ -1561,7 +2098,7 @@ msgstr ""
"degli elementi"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 503
-#: rc.cpp:844
+#: rc.cpp:1375
#, no-c-format
msgid ""
"Check if the filename that is in the elements text should be parsed. This makes "
@@ -1574,79 +2111,79 @@ msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 511
#: components/debugger/backtracelistview.cpp:58
-#: components/debugger/variableslistview.cpp:57 rc.cpp:847
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:57 rc.cpp:1378
#, no-c-format
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 522
-#: rc.cpp:850
+#: rc.cpp:1381
#, no-c-format
msgid "Simple"
msgstr "Semplice"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 525
-#: rc.cpp:853
+#: rc.cpp:1384
#, no-c-format
msgid "This is a simple group, nothing special"
msgstr "Questo è un gruppo semplice, senza niente di speciale"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 533
-#: rc.cpp:856
+#: rc.cpp:1387
#, no-c-format
msgid "Variable group"
msgstr "Gruppo variabili"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 536
-#: rc.cpp:859
+#: rc.cpp:1390
#, no-c-format
msgid "The group's elements are variables"
msgstr "Gli elementi del gruppo sono variabili"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 544
-#: rc.cpp:862
+#: rc.cpp:1393
#, no-c-format
msgid "Function group"
msgstr "Gruppo funzioni"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 547
-#: rc.cpp:865
+#: rc.cpp:1396
#, no-c-format
msgid "The group's elements are functions"
msgstr "Gli elementi del gruppo sono funzioni"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 555
-#: rc.cpp:868
+#: rc.cpp:1399
#, no-c-format
msgid "Class group"
msgstr "Gruppo classi"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 558
-#: rc.cpp:871
+#: rc.cpp:1402
#, no-c-format
msgid "The group's elements are classes"
msgstr "Gli elementi del gruppo sono classi"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 566
-#: rc.cpp:874
+#: rc.cpp:1405
#, no-c-format
msgid "Ob&ject group"
msgstr "Gruppo o&ggetti"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 569
-#: rc.cpp:877
+#: rc.cpp:1408
#, no-c-format
msgid "The group's elements are objects"
msgstr "Gli elementi del gruppo sono oggetti"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 593
-#: rc.cpp:889
+#: rc.cpp:1420
#, no-c-format
msgid "Minimal search mode"
msgstr "Modalità ricerca minimale"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 596
-#: rc.cpp:892
+#: rc.cpp:1423
#, no-c-format
msgid ""
"Enable to use the minimal style search for definition instead of the standard "
@@ -1655,230 +2192,14 @@ msgstr ""
"Abilita lo stile di ricerca minimale per la definizione invece che la "
"corrispondenza standard (greedy - golosa)"
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 27
-#: rc.cpp:895
-#, no-c-format
-msgid "Configure Actions"
-msgstr "Configura azioni"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 56
-#: rc.cpp:898
-#, no-c-format
-msgid "&Delete Action"
-msgstr "&Elimina azione"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 64
-#: rc.cpp:901
-#, no-c-format
-msgid "&New Action"
-msgstr "&Nuova azione"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 117
-#: rc.cpp:904
-#, no-c-format
-msgid "Toolbar & Action Tree"
-msgstr "Barre degli strumenti e delle azioni"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 134
-#: rc.cpp:910 rc.cpp:937
-#, no-c-format
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Scorciatoia"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 236
-#: rc.cpp:922
-#, no-c-format
-msgid "Action Properties"
-msgstr "Proprietà azioni"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 280
-#: rc.cpp:931
-#, no-c-format
-msgid "Tool &tip:"
-msgstr "Suggerimen&ti:"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 296
-#: rc.cpp:934
-#, no-c-format
-msgid "Te&xt:"
-msgstr "Te&sto:"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 354
-#: rc.cpp:940
-#, no-c-format
-msgid "C&ustom"
-msgstr "Personali&zzato"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 373
-#: rc.cpp:946 rc.cpp:2665 rc.cpp:2918
-#, no-c-format
-msgid "&None"
-msgstr "&Nessuno"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 391
-#: rc.cpp:949
-#, no-c-format
-msgid "Container toolbars:"
-msgstr "Contenitori della barra degli strumenti:"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 397
-#: rc.cpp:952 src/quantadoc.cpp:84 src/quantadoc.cpp:369
-#, no-c-format
-msgid "Tag"
-msgstr "Tag"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 402
-#: rc.cpp:955 rc.cpp:3935
-#, no-c-format
-msgid "Script"
-msgstr "Script"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 427
-#: rc.cpp:961
-#, no-c-format
-msgid "T&ype:"
-msgstr "T&ipo:"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 438
-#: rc.cpp:964
-#, no-c-format
-msgid "Detailed Settings"
-msgstr "Impostazioni dettagliate"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 464
-#: rc.cpp:967
-#, no-c-format
-msgid "<tag> :"
-msgstr "<tag> :"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 482
-#: rc.cpp:970
-#, no-c-format
-msgid "</tag> :"
-msgstr "</tag> :"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 493
-#: rc.cpp:973
-#, no-c-format
-msgid "Run \"Edit tag\" dialog if available"
-msgstr "Esegui \"Modifica tag\" se disponibile"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 544
-#: rc.cpp:976
-#, no-c-format
-msgid "&Input:"
-msgstr "&Input:"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 558
-#: rc.cpp:982
-#, no-c-format
-msgid "Current Document"
-msgstr "Documento corrente"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 563
-#: rc.cpp:985
-#, no-c-format
-msgid "Selected Text"
-msgstr "Testo selezionato"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 591
-#: rc.cpp:988
-#, no-c-format
-msgid "&Output:"
-msgstr "&Output:"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 605
-#: rc.cpp:994
-#, no-c-format
-msgid "Insert in Cursor Position"
-msgstr "Inserisci nella posizione del cursore"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 610
-#: rc.cpp:997
-#, no-c-format
-msgid "Replace Selection"
-msgstr "Sostituisci selezione"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 615
-#: rc.cpp:1000
-#, no-c-format
-msgid "Replace Current Document"
-msgstr "Sostituisci documento corrente"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 620
-#: rc.cpp:1003
-#, no-c-format
-msgid "Create New Document"
-msgstr "Crea un nuovo documento"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 625
-#: rc.cpp:1006
-#, no-c-format
-msgid "Message Window"
-msgstr "Finestra messaggio"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 651
-#: rc.cpp:1012
-#, no-c-format
-msgid "Insert in cursor position"
-msgstr "Inserisci nella posizione del cursore"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 656
-#: rc.cpp:1015
-#, no-c-format
-msgid "Replace selection"
-msgstr "Sostituisci selezione"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 661
-#: rc.cpp:1018
-#, no-c-format
-msgid "Replace current document"
-msgstr "Sostituisci documento corrente"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 666
-#: rc.cpp:1021
-#, no-c-format
-msgid "Create a new document"
-msgstr "Crea un nuovo documento"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 671
-#: rc.cpp:1024
-#, no-c-format
-msgid "Message window"
-msgstr "Finestra messaggio"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 702
-#: rc.cpp:1027
-#, no-c-format
-msgid "&Error:"
-msgstr "&Errore:"
-
-#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 27
-#: rc.cpp:1030
-#, no-c-format
-msgid "Source DTD:"
-msgstr "DTD sorgente:"
-
-#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 35
-#: rc.cpp:1033
-#, no-c-format
-msgid "Target DTEP:"
-msgstr "DTEP di destinazione:"
-
-#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 43
-#: rc.cpp:1036 src/dtds.cpp:904
-#, no-c-format
-msgid "*.dtd|DTD Definitions"
-msgstr "*.dtd|Definizioni DTD"
-
#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 33
-#: rc.cpp:1039
+#: rc.cpp:1426
#, no-c-format
msgid "Support Quanta with Financial Donation"
msgstr "Supporta Quanta con donazioni finanziarie"
#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 76
-#: rc.cpp:1045
+#: rc.cpp:1432
#, no-c-format
msgid ""
"<div align=\"center\">"
@@ -2020,7 +2341,7 @@ msgstr ""
"sequitur@kde.org</a>"
#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 136
-#: rc.cpp:1058
+#: rc.cpp:1445
#, no-c-format
msgid ""
"<a href=\"http://kdewebdev.org/donate.php\">Donate</a> through PayPal now."
@@ -2028,13 +2349,13 @@ msgstr ""
"<a href=\"http://kdewebdev.org/donate.php\">Donate</a> ora tramite PayPal."
#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 31
-#: rc.cpp:1061 src/document.cpp:2931 src/quanta.cpp:3053
+#: rc.cpp:1448 src/document.cpp:2931 src/quanta.cpp:3053
#, no-c-format
msgid "DTD Selector"
msgstr "Selettore DTD"
#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 43
-#: rc.cpp:1064
+#: rc.cpp:1451
#, no-c-format
msgid ""
"Dialog message:\n"
@@ -2044,49 +2365,61 @@ msgstr ""
"Finestra di dialogo2:"
#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 62
-#: rc.cpp:1068
+#: rc.cpp:1455
#, no-c-format
msgid "Current DTD:"
msgstr "DTD corrente:"
#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 70
-#: rc.cpp:1071
+#: rc.cpp:1458
#, no-c-format
msgid "Select DTD:"
msgstr "Seleziona DTD:"
#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 86
-#: rc.cpp:1074
+#: rc.cpp:1461
#, no-c-format
msgid "Conver&t the document to the selected DTD"
msgstr "Conver&ti il documento al DTD selezionato"
#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 94
-#: rc.cpp:1077
+#: rc.cpp:1464
#, no-c-format
msgid "Do not show this dialog, use the closest matching DTD"
msgstr "Non mostrare questa finestra, utilizza il DTD più adatto"
+#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 27
+#: rc.cpp:1467
+#, no-c-format
+msgid "Source DTD:"
+msgstr "DTD sorgente:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 35
+#: rc.cpp:1470
+#, no-c-format
+msgid "Target DTEP:"
+msgstr "DTEP di destinazione:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 43
+#: rc.cpp:1473 src/dtds.cpp:904
+#, no-c-format
+msgid "*.dtd|DTD Definitions"
+msgstr "*.dtd|Definizioni DTD"
+
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 25
-#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:179 rc.cpp:1080 src/quanta.cpp:3108
+#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:179 rc.cpp:1476 src/quanta.cpp:3108
#, no-c-format
msgid "Configure DTEP"
msgstr "Configura DTEP"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 40
-#: rc.cpp:1083 rc.cpp:1979 rc.cpp:2105
-#, no-c-format
-msgid "&General"
-msgstr "&Generale"
-
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 65
-#: rc.cpp:1089 rc.cpp:1104
+#: rc.cpp:1485 rc.cpp:1500
#, no-c-format
msgid "DTD definition string"
msgstr "Stringa di definizione DTD"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 68
-#: rc.cpp:1092 rc.cpp:1107
+#: rc.cpp:1488 rc.cpp:1503
#, no-c-format
msgid ""
"The real name of the DTEP. In case of XML DTEPs this should be the DTD "
@@ -2098,19 +2431,19 @@ msgstr ""
"-<i>//W3C//DTD&nbsp;HTML&nbsp;4.01&nbsp;Transitional//EN</i>."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 84
-#: rc.cpp:1095
+#: rc.cpp:1491
#, no-c-format
msgid "Short name:"
msgstr "Nome abbreviato:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 90
-#: rc.cpp:1098 rc.cpp:1110
+#: rc.cpp:1494 rc.cpp:1506
#, no-c-format
msgid "Beautified, user visible name"
msgstr "Nome elegante visibile all'utente"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 93
-#: rc.cpp:1101 rc.cpp:1113
+#: rc.cpp:1497 rc.cpp:1509
#, no-c-format
msgid ""
"The user visible, beautified name. If not defined, the real name is used."
@@ -2119,25 +2452,25 @@ msgstr ""
"il nome reale."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 173
-#: rc.cpp:1116
+#: rc.cpp:1512
#, no-c-format
msgid "Type Specific Settings"
msgstr "Impostazioni specifiche del tipo"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 199
-#: rc.cpp:1119
+#: rc.cpp:1515
#, no-c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 205
-#: rc.cpp:1122 rc.cpp:1138
+#: rc.cpp:1518 rc.cpp:1534
#, no-c-format
msgid "URL pointing to the DTD definiton file"
msgstr "URL che punta al file di definizione del DTD"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 208
-#: rc.cpp:1125 rc.cpp:1141
+#: rc.cpp:1521 rc.cpp:1537
#, no-c-format
msgid ""
"URL pointing to the DTD definiton file, like "
@@ -2147,19 +2480,19 @@ msgstr ""
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd</i>."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 216
-#: rc.cpp:1128
+#: rc.cpp:1524
#, no-c-format
msgid "DOCT&YPE string:"
msgstr "Stringa DOCT&YPE:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 222
-#: rc.cpp:1131 rc.cpp:1144
+#: rc.cpp:1527 rc.cpp:1540
#, no-c-format
msgid "The string that should appear in the !DOCTYPE tag"
msgstr "La stringa che dovrebbe apparire nel tag !DOCTYPE"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 226
-#: rc.cpp:1134 rc.cpp:1147
+#: rc.cpp:1530 rc.cpp:1543
#, no-c-format
msgid ""
"The string that should appear in the !DOCTYPE tag, like"
@@ -2175,19 +2508,19 @@ msgstr ""
"<br>\"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd\"</i>"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 274
-#: rc.cpp:1151
+#: rc.cpp:1547
#, no-c-format
msgid "Top level"
msgstr "Alto livello"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 277
-#: rc.cpp:1154
+#: rc.cpp:1550
#, no-c-format
msgid "Check if the DTEP can act as a top level DTEP."
msgstr "Verifica se il DTEP può agire da DTEP di alto livello."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 280
-#: rc.cpp:1157
+#: rc.cpp:1553
#, no-c-format
msgid ""
"Check if the DTEP can act as a top level DTEP. This means that the document can "
@@ -2202,20 +2535,20 @@ msgstr ""
"caso di <i>CSS</i>."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 292
-#: rc.cpp:1160
+#: rc.cpp:1556
#, no-c-format
msgid "Toolbar folder:"
msgstr "Cartella della barra degli strumenti:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 298
-#: rc.cpp:1163 rc.cpp:1169
+#: rc.cpp:1559 rc.cpp:1565
#, no-c-format
msgid "The name of the folder where the toolbars are stored"
msgstr ""
"Il nome della cartella dove vengono memorizzate le barre degli strumenti"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 301
-#: rc.cpp:1166 rc.cpp:1172
+#: rc.cpp:1562 rc.cpp:1568
#, no-c-format
msgid ""
"The name of the folder where the toolbars are stored. This is a relative name "
@@ -2227,19 +2560,19 @@ msgstr ""
"<br><i>$TDEDIR(&nbsp;or&nbsp;$TDEHOME)/share/apps/quanta/toolbars</i>."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 320
-#: rc.cpp:1175
+#: rc.cpp:1571
#, no-c-format
msgid "&Autoloaded toolbars:"
msgstr "Barre degli strumenti caricate &automaticamente:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 326
-#: rc.cpp:1178 rc.cpp:1184
+#: rc.cpp:1574 rc.cpp:1580
#, no-c-format
msgid "Comma separated list of toolbars"
msgstr "Lista di barre degli strumenti separate da virgole"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 329
-#: rc.cpp:1181 rc.cpp:1187
+#: rc.cpp:1577 rc.cpp:1583
#, no-c-format
msgid ""
"Comma separated list of toolbars from the toolbar folder that will be loaded "
@@ -2250,13 +2583,13 @@ msgstr ""
"documento con questo DTEP."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 356
-#: rc.cpp:1190
+#: rc.cpp:1586
#, no-c-format
msgid "Case sensitive"
msgstr "Distingui maiuscole"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 362
-#: rc.cpp:1193
+#: rc.cpp:1589
#, no-c-format
msgid "Check if the DTEP has case sensitive tags"
msgstr ""
@@ -2264,7 +2597,7 @@ msgstr ""
"minuscole"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 365
-#: rc.cpp:1196
+#: rc.cpp:1592
#, no-c-format
msgid ""
"Indicates whether the DTEP has case sensitive tags. In case of XML this should "
@@ -2275,13 +2608,13 @@ msgstr ""
"esempio, non sono sensibili alla distinzione tra maiuscole e minuscole."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 384
-#: rc.cpp:1202 rc.cpp:1224
+#: rc.cpp:1598 rc.cpp:1620
#, no-c-format
msgid "The family to where this DTEP belongs."
msgstr "La famiglia a cui appartiene questo DTEP."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 388
-#: rc.cpp:1205 rc.cpp:1227
+#: rc.cpp:1601 rc.cpp:1623
#, no-c-format
msgid ""
"The family to where this DTEP belong. There are two families:"
@@ -2298,19 +2631,19 @@ msgstr ""
"PHP, JavaScript, CSS</i>. </p>"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 396
-#: rc.cpp:1209
+#: rc.cpp:1605
#, no-c-format
msgid "Inherits:"
msgstr "Eredita:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 399
-#: rc.cpp:1212 rc.cpp:1234
+#: rc.cpp:1608 rc.cpp:1630
#, no-c-format
msgid "The DTEP name from where this DTEP inherits the tags."
msgstr "Il nome del DTEP dal quale questo DTEP eredita i tag."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 402
-#: rc.cpp:1215 rc.cpp:1237
+#: rc.cpp:1611 rc.cpp:1633
#, no-c-format
msgid ""
"The real name of the DTEP (like "
@@ -2322,31 +2655,31 @@ msgstr ""
") dal dove eredita i tag il DTEP corrente."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 408
-#: rc.cpp:1218
+#: rc.cpp:1614
#, no-c-format
msgid "XML Style"
msgstr "Stile XML"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 413
-#: rc.cpp:1221
+#: rc.cpp:1617
#, no-c-format
msgid "Pseudo Type"
msgstr "Pseudo tipo"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 440
-#: rc.cpp:1231
+#: rc.cpp:1627
#, no-c-format
msgid "Mimet&ypes:"
msgstr "T&ipi MIME:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 473
-#: rc.cpp:1240
+#: rc.cpp:1636
#, no-c-format
msgid "Comma separated list of mimetypes"
msgstr "Lista separata da virgole di tipi MIME"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 476
-#: rc.cpp:1243
+#: rc.cpp:1639
#, no-c-format
msgid ""
"Comma separated list of mimetypes. Files of these types are treated as "
@@ -2357,31 +2690,31 @@ msgstr ""
"qualcosa di diverso."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 484
-#: rc.cpp:1246
+#: rc.cpp:1642
#, no-c-format
msgid "The default extension of files belonging to this DTEP"
msgstr "L'estensione predefinita dei file che appartengono a questo DTEP"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 492
-#: rc.cpp:1249
+#: rc.cpp:1645
#, no-c-format
msgid "E&xtension:"
msgstr "E&stensione:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 522
-#: rc.cpp:1252
+#: rc.cpp:1648
#, no-c-format
msgid "P&ages"
msgstr "&Pagine"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 550
-#: rc.cpp:1255
+#: rc.cpp:1651
#, no-c-format
msgid "Enable the first extra page"
msgstr "Abilita la prima pagina extra"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 553
-#: rc.cpp:1258
+#: rc.cpp:1654
#, no-c-format
msgid ""
"Every tab edit dialog will have one more extra page aside of the main page"
@@ -2390,7 +2723,7 @@ msgstr ""
"pagina principale"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 556
-#: rc.cpp:1261
+#: rc.cpp:1657
#, no-c-format
msgid ""
"Every tab edit dialog will have one more extra page aside of the main page. You "
@@ -2400,21 +2733,14 @@ msgstr ""
"pagina principale. Puoi configurare che cosa si troverà su questa pagina nei "
"campi sottostanti."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 567
-#: rc.cpp:1264 rc.cpp:1340 rc.cpp:1346 rc.cpp:1358 rc.cpp:1373 rc.cpp:1764
-#: rc.cpp:1890 rc.cpp:4118
-#, no-c-format
-msgid "Title:"
-msgstr "Titolo:"
-
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 570
-#: rc.cpp:1267 rc.cpp:1311
+#: rc.cpp:1663 rc.cpp:1707
#, no-c-format
msgid "The title of the page"
msgstr "Il titolo della pagina"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 573
-#: rc.cpp:1270 rc.cpp:1314
+#: rc.cpp:1666 rc.cpp:1710
#, no-c-format
msgid ""
"The title of the page, like <b>Core && i18n</b>. As you see, the ampersand must "
@@ -2424,19 +2750,19 @@ msgstr ""
"commerciale deve essere raddoppiata."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 584
-#: rc.cpp:1273 rc.cpp:1331 rc.cpp:1352 rc.cpp:1364 rc.cpp:1382
+#: rc.cpp:1669 rc.cpp:1727 rc.cpp:1748 rc.cpp:1760 rc.cpp:1778
#, no-c-format
msgid "Groups:"
msgstr "Gruppi:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 587
-#: rc.cpp:1276 rc.cpp:1317
+#: rc.cpp:1672 rc.cpp:1713
#, no-c-format
msgid "Comma separated list of the common attribute groups"
msgstr "Lista separata da virgole dei gruppi degli attributi comuni"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 595
-#: rc.cpp:1279 rc.cpp:1320
+#: rc.cpp:1675 rc.cpp:1716
#, no-c-format
msgid ""
"Comma separated list of the common attribute groups. The attributes from the "
@@ -2472,13 +2798,13 @@ msgstr ""
"</b></p>"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 606
-#: rc.cpp:1287
+#: rc.cpp:1683
#, no-c-format
msgid "Enable the second extra page"
msgstr "Abilita la seconda pagina extra"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 609
-#: rc.cpp:1290 rc.cpp:1296 rc.cpp:1302 rc.cpp:1308
+#: rc.cpp:1686 rc.cpp:1692 rc.cpp:1698 rc.cpp:1704
#, no-c-format
msgid "See the tooltip and \"What's This?\" information for the first checkbox"
msgstr ""
@@ -2486,27 +2812,27 @@ msgstr ""
"di selezione"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 620
-#: rc.cpp:1293
+#: rc.cpp:1689
#, no-c-format
msgid "Enable the third extra page"
msgstr "Abilita la terza pagina extra"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 634
-#: rc.cpp:1299
+#: rc.cpp:1695
#, no-c-format
msgid "Enable the fourth extra page"
msgstr "Abilita la quarta pagina extra"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 648
-#: rc.cpp:1305
+#: rc.cpp:1701
#, no-c-format
msgid "Enable the fifth extra page"
msgstr "Abilita la quinta pagina extra"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 695
-#: rc.cpp:1328 rc.cpp:1334 rc.cpp:1337 rc.cpp:1343 rc.cpp:1349 rc.cpp:1355
-#: rc.cpp:1361 rc.cpp:1367 rc.cpp:1370 rc.cpp:1376 rc.cpp:1379 rc.cpp:1385
-#: rc.cpp:1388 rc.cpp:1391 rc.cpp:1394 rc.cpp:1397
+#: rc.cpp:1724 rc.cpp:1730 rc.cpp:1733 rc.cpp:1739 rc.cpp:1745 rc.cpp:1751
+#: rc.cpp:1757 rc.cpp:1763 rc.cpp:1766 rc.cpp:1772 rc.cpp:1775 rc.cpp:1781
+#: rc.cpp:1784 rc.cpp:1787 rc.cpp:1790 rc.cpp:1793
#, no-c-format
msgid ""
"See the tooltip and \"What's This?\" information for the first page fields"
@@ -2515,25 +2841,25 @@ msgstr ""
"prima pagina"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 894
-#: rc.cpp:1400
+#: rc.cpp:1796
#, no-c-format
msgid "Parsing &Rules"
msgstr "&Regole di analisi"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 905
-#: rc.cpp:1403
+#: rc.cpp:1799
#, no-c-format
msgid "Enable minus in words"
msgstr "Abilita meno tra le parole"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 908
-#: rc.cpp:1406
+#: rc.cpp:1802
#, no-c-format
msgid "Treat the minus sign as part of a word"
msgstr "Considera il segno meno come parte di una parola"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 911
-#: rc.cpp:1409
+#: rc.cpp:1805
#, no-c-format
msgid ""
"If enabled <b>this-is-a-word</b> is treated like a word. Otherwise it is "
@@ -2543,19 +2869,19 @@ msgstr ""
"Altrimenti vengono considerate come quattro parole."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 919
-#: rc.cpp:1412
+#: rc.cpp:1808
#, no-c-format
msgid "Comments:"
msgstr "Commenti:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 925
-#: rc.cpp:1415 rc.cpp:1679
+#: rc.cpp:1811 rc.cpp:2075
#, no-c-format
msgid "Comma separated list of area borders for comments"
msgstr "Lista separata da virgole di delimitatori di commenti"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 929
-#: rc.cpp:1418 rc.cpp:1682
+#: rc.cpp:1814 rc.cpp:2078
#, no-c-format
msgid ""
"Comma separated list of area borders for comments. <i>EOL</i> "
@@ -2569,25 +2895,25 @@ msgstr ""
"Ad esempio: <b>//&nbsp;EOL,&nbsp;/*&nbsp;*/</b>"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 945
-#: rc.cpp:1422
+#: rc.cpp:1818
#, no-c-format
msgid "Type Specific Rules"
msgstr "Regole specifiche del tipo"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 971
-#: rc.cpp:1425
+#: rc.cpp:1821
#, no-c-format
msgid "XML style single tags"
msgstr "Tag singoli in stile XML"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 977
-#: rc.cpp:1428
+#: rc.cpp:1824
#, no-c-format
msgid "Check to use XML style single tags"
msgstr "Abilita per utilizzare tag singoli in stile XML"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 980
-#: rc.cpp:1431
+#: rc.cpp:1827
#, no-c-format
msgid ""
"Check to use XML style single tags (<b>&lt;single_tag /&gt;</b>"
@@ -2598,19 +2924,19 @@ msgstr ""
"&lt;tag_singolo&gt;</b>)."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 988
-#: rc.cpp:1434
+#: rc.cpp:1830
#, no-c-format
msgid "Use common rules"
msgstr "Utilizza regole comuni"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 994
-#: rc.cpp:1437
+#: rc.cpp:1833
#, no-c-format
msgid "Append common parsing rules"
msgstr "Aggiungi regole di analisi comuni"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1002
-#: rc.cpp:1440
+#: rc.cpp:1836
#, no-c-format
msgid ""
"Check it to append common parsing rules. These are:\n"
@@ -2628,19 +2954,19 @@ msgstr ""
"</b></p>"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1010
-#: rc.cpp:1448
+#: rc.cpp:1844
#, no-c-format
msgid "Extended booleans"
msgstr "Booleani estesi"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1013
-#: rc.cpp:1451
+#: rc.cpp:1847
#, no-c-format
msgid "Check if the booleans are stored in extended form"
msgstr "Attivalo se i valori booleani sono memorizzati nella forma estesa"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1021
-#: rc.cpp:1454
+#: rc.cpp:1850
#, no-c-format
msgid ""
"Check if you want extended booleans in the language."
@@ -2668,25 +2994,25 @@ msgstr ""
"falso."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1040
-#: rc.cpp:1462 rc.cpp:1465
+#: rc.cpp:1858 rc.cpp:1861
#, no-c-format
msgid "The value of \"true\" in case of extended booleans"
msgstr "Il valore di \"vero\" nel caso di valori booleani estesi"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1070
-#: rc.cpp:1468
+#: rc.cpp:1864
#, no-c-format
msgid "False:"
msgstr "Falso:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1084
-#: rc.cpp:1471
+#: rc.cpp:1867
#, no-c-format
msgid "True:"
msgstr "Vero:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1112
-#: rc.cpp:1474 rc.cpp:1485
+#: rc.cpp:1870 rc.cpp:1881
#, no-c-format
msgid ""
"Comma separated list of the beginning and closing string for special areas"
@@ -2695,7 +3021,7 @@ msgstr ""
"speciali"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1117
-#: rc.cpp:1477 rc.cpp:1488
+#: rc.cpp:1873 rc.cpp:1884
#, no-c-format
msgid ""
"The beginning and closing string of special areas, separated by a comma."
@@ -2715,37 +3041,37 @@ msgstr ""
"qualcosa del genere, ad esempio <i>&lt;!--&nbsp;--&gt;</i>."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1125
-#: rc.cpp:1482
+#: rc.cpp:1878
#, no-c-format
msgid "Special areas:"
msgstr "Aree speciali:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1144
-#: rc.cpp:1493 rc.cpp:1499
+#: rc.cpp:1889 rc.cpp:1895
#, no-c-format
msgid "Comma-separated list of the names for the above-defined special areas"
msgstr "Lista separata da virgole di nomi delle aree speciali definite sopra"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1152
-#: rc.cpp:1496
+#: rc.cpp:1892
#, no-c-format
msgid "Special area names:"
msgstr "Nomi delle aree speciali:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1166
-#: rc.cpp:1502
+#: rc.cpp:1898
#, no-c-format
msgid "Special tags:"
msgstr "Tag speciali:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1169
-#: rc.cpp:1505 rc.cpp:1512
+#: rc.cpp:1901 rc.cpp:1908
#, no-c-format
msgid "Specifies a tag that defines the start of a special area"
msgstr "Specifica un tag che definisce l'inizio di un'area speciale"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1173
-#: rc.cpp:1508 rc.cpp:1515
+#: rc.cpp:1904 rc.cpp:1911
#, no-c-format
msgid ""
"Specifies a tag which defines the start of a special area in the form of <i>"
@@ -2762,19 +3088,19 @@ msgstr ""
"indica un'area speciale."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1206
-#: rc.cpp:1519
+#: rc.cpp:1915
#, no-c-format
msgid "Definition tags:"
msgstr "Tag di definizione:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1212
-#: rc.cpp:1522 rc.cpp:1590
+#: rc.cpp:1918 rc.cpp:1986
#, no-c-format
msgid "Tags and attributes defining this DTEP"
msgstr "Tag ed attributi che definiscono questo DTEP"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1219
-#: rc.cpp:1525 rc.cpp:1593
+#: rc.cpp:1921 rc.cpp:1989
#, no-c-format
msgid ""
"Comma separated list of tags that define this DTEP. The format used is <i>"
@@ -2808,19 +3134,19 @@ msgstr ""
"chiamato <b>text/css</b>."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1227
-#: rc.cpp:1532
+#: rc.cpp:1928
#, no-c-format
msgid "Area borders:"
msgstr "Delimitatori:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1233
-#: rc.cpp:1535 rc.cpp:1600
+#: rc.cpp:1931 rc.cpp:1996
#, no-c-format
msgid "Comma separated list of the area borders"
msgstr "Lista separata da virgole di delimitatori"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1237
-#: rc.cpp:1538 rc.cpp:1603
+#: rc.cpp:1934 rc.cpp:1999
#, no-c-format
msgid ""
"Comma separated list of the area borders encapsulating this pseudo DTEP. In the "
@@ -2834,19 +3160,19 @@ msgstr ""
"<b>&lt;?&nbsp;?&gt;,&nbsp;&lt;*&nbsp;*&gt;,&nbsp;&lt;%&nbsp;%&gt;</b>"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1245
-#: rc.cpp:1542
+#: rc.cpp:1938
#, no-c-format
msgid "Structure keywords:"
msgstr "Parole chiave struttura:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1251
-#: rc.cpp:1545 rc.cpp:1584
+#: rc.cpp:1941 rc.cpp:1980
#, no-c-format
msgid "Comma separated list of structure keywords"
msgstr "Lista separata da virgole di parole chiave della struttura"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1254
-#: rc.cpp:1548 rc.cpp:1587
+#: rc.cpp:1944 rc.cpp:1983
#, no-c-format
msgid ""
"Comma separated list of structure keywords. The keywords used here are used to "
@@ -2858,19 +3184,19 @@ msgstr ""
"della struttura, come nel caso di una funzione, una classe o un blocco if."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1262
-#: rc.cpp:1551
+#: rc.cpp:1947
#, no-c-format
msgid "Structure delimiting:"
msgstr "Delimitatori di struttura:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1268
-#: rc.cpp:1554 rc.cpp:1664
+#: rc.cpp:1950 rc.cpp:2060
#, no-c-format
msgid "Regular expression that finds the beginning or end of a structure"
msgstr "Espressione regolare che trova l'inizio o la fine di una struttura"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1271
-#: rc.cpp:1557 rc.cpp:1667
+#: rc.cpp:1953 rc.cpp:2063
#, no-c-format
msgid ""
"Regular expression that finds the beginning or end of a structure. This is "
@@ -2882,19 +3208,19 @@ msgstr ""
"Fine struttura</b>, come in <b>\\{&nbsp;|&nbsp;\\}</b>"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1279
-#: rc.cpp:1560
+#: rc.cpp:1956
#, no-c-format
msgid "Structure beginning:"
msgstr "Inizio struttura:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1285
-#: rc.cpp:1563 rc.cpp:1622
+#: rc.cpp:1959 rc.cpp:2018
#, no-c-format
msgid "A string specifying the beginning of a structure"
msgstr "Una stringa che specifica l'inizio di una struttura"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1288
-#: rc.cpp:1566 rc.cpp:1625
+#: rc.cpp:1962 rc.cpp:2021
#, no-c-format
msgid ""
"A string specifying the beginning of a structure, like <b>{</b> in many cases."
@@ -2903,20 +3229,20 @@ msgstr ""
", nella maggior parte dei casi."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1296
-#: rc.cpp:1569
+#: rc.cpp:1965
#, no-c-format
msgid "Local scope keywords:"
msgstr "Parole chiave scope locale:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1302
-#: rc.cpp:1572 rc.cpp:1578
+#: rc.cpp:1968 rc.cpp:1974
#, no-c-format
msgid "Comma separated list of the local scope defining keywords"
msgstr ""
"Lista separata da virgole delle parole chiave che definiscono lo scope locale"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1305
-#: rc.cpp:1575 rc.cpp:1581
+#: rc.cpp:1971 rc.cpp:1977
#, no-c-format
msgid ""
"Comma separated list of the local scope defining keywords. Other structure "
@@ -2934,13 +3260,13 @@ msgstr ""
"."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1362
-#: rc.cpp:1607 rc.cpp:1616
+#: rc.cpp:2003 rc.cpp:2012
#, no-c-format
msgid "A string specifying the end of a structure"
msgstr "Una stringa che specifica la fine di una struttura"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1365
-#: rc.cpp:1610 rc.cpp:1619
+#: rc.cpp:2006 rc.cpp:2015
#, no-c-format
msgid ""
"A string specifying the end of a structure, like <b>}</b> in many cases."
@@ -2948,26 +3274,26 @@ msgstr ""
"Una stringa che specifica la fine di una struttura come <b>}</b> in molti casi."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1373
-#: rc.cpp:1613
+#: rc.cpp:2009
#, no-c-format
msgid "Structure end:"
msgstr "Fine struttura:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1409
-#: rc.cpp:1628
+#: rc.cpp:2024
#, no-c-format
msgid "Complete class members after:"
msgstr "Completa i membri di una classe dopo:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1415
-#: rc.cpp:1631 rc.cpp:1652
+#: rc.cpp:2027 rc.cpp:2048
#, no-c-format
msgid "Regular expression to find out when to invoke member autocompletion"
msgstr ""
"Espressione regolare per capire quando invocare l'autocompletamento dei membri"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1424
-#: rc.cpp:1634
+#: rc.cpp:2030
#, no-c-format
msgid ""
"Regular expression to find out when to invoke member autocompletion. "
@@ -3003,13 +3329,13 @@ msgstr ""
"(corrisponde al fine riga)."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1440
-#: rc.cpp:1643
+#: rc.cpp:2039
#, no-c-format
msgid "Complete attributes after:"
msgstr "Completa attributi dopo:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1446
-#: rc.cpp:1646 rc.cpp:1649
+#: rc.cpp:2042 rc.cpp:2045
#, no-c-format
msgid ""
"Autocomplete attributes after this character. See the information for the same "
@@ -3019,7 +3345,7 @@ msgstr ""
"riguardanti la stessa voce valida per i tag."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1471
-#: rc.cpp:1655
+#: rc.cpp:2051
#, no-c-format
msgid ""
"Regular expression to find out when to invoke member autocompletion. "
@@ -3055,19 +3381,19 @@ msgstr ""
"(corrisponde al fine riga)."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1495
-#: rc.cpp:1670
+#: rc.cpp:2066
#, no-c-format
msgid "Attribute separator:"
msgstr "Separatore attributi:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1501
-#: rc.cpp:1673 rc.cpp:1719
+#: rc.cpp:2069 rc.cpp:2115
#, no-c-format
msgid "The character specifying the end of an attribute"
msgstr "Il carattere che specifica la fine di un attributo"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1504
-#: rc.cpp:1676 rc.cpp:1722
+#: rc.cpp:2072 rc.cpp:2118
#, no-c-format
msgid ""
"The character specifying the end of an attribute. By default it is <b>\"</b> "
@@ -3077,13 +3403,13 @@ msgstr ""
"predefinita <b>\"</b> per i DTEP XML e <b>,</b> per i pseudo DTEP."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1524
-#: rc.cpp:1686
+#: rc.cpp:2082
#, no-c-format
msgid "Included DTEPs:"
msgstr "DTEP inclusi:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1530
-#: rc.cpp:1689 rc.cpp:1725
+#: rc.cpp:2085 rc.cpp:2121
#, no-c-format
msgid "Comma-separated list of DTEPs that can be present inside this DTEP"
msgstr ""
@@ -3091,7 +3417,7 @@ msgstr ""
"questo DTEP"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1533
-#: rc.cpp:1692 rc.cpp:1728
+#: rc.cpp:2088 rc.cpp:2124
#, no-c-format
msgid ""
"Comma-separated list of DTEPs that can be present inside this DTEP. The list "
@@ -3101,19 +3427,19 @@ msgstr ""
"questo DTEP. La lista di solito consiste di pseudo DTEP."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1541
-#: rc.cpp:1695
+#: rc.cpp:2091
#, no-c-format
msgid "Autocomplete tags after:"
msgstr "Autocompleta tag dopo:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1547
-#: rc.cpp:1698 rc.cpp:1704
+#: rc.cpp:2094 rc.cpp:2100
#, no-c-format
msgid "The character after which the list of tags should be shown"
msgstr "Il carattere dopo il quale deve essere mostrata la lista dei tag"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1550
-#: rc.cpp:1701
+#: rc.cpp:2097
#, no-c-format
msgid ""
"The autocompletion box is brought up automatically once this character is "
@@ -3131,7 +3457,7 @@ msgstr ""
"automaticamente, ma solo se l'utente lo richiede."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1561
-#: rc.cpp:1707
+#: rc.cpp:2103
#, no-c-format
msgid ""
"The autocompletion box is brought up automatically once this character is "
@@ -3149,7 +3475,7 @@ msgstr ""
"automaticamente, ma solo se l'utente lo richiede."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1577
-#: rc.cpp:1710 rc.cpp:1716
+#: rc.cpp:2106 rc.cpp:2112
#, no-c-format
msgid ""
"The character specifying the end of a tag. See the information for the "
@@ -3159,1316 +3485,1093 @@ msgstr ""
"separatore di attributi per i dettagli."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1585
-#: rc.cpp:1713
+#: rc.cpp:2109
#, no-c-format
msgid "Tag separator:"
msgstr "Separatore tag:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1623
-#: rc.cpp:1731
+#: rc.cpp:2127
#, no-c-format
msgid "Structures"
msgstr "Strutture"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1634
-#: rc.cpp:1734
+#: rc.cpp:2130
#, no-c-format
msgid "Available groups:"
msgstr "Gruppi disponibili:"
-#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 31
-#: dialogs/tagdialogs/tagmiscdlg.cpp:23 rc.cpp:1746
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1670
+#: rc.cpp:2136 rc.cpp:2304 rc.cpp:3028
#, no-c-format
-msgid "Misc. Tag"
-msgstr "Tag vari"
-
-#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 47
-#: rc.cpp:1749
-#, no-c-format
-msgid "Element name:"
-msgstr "Nome elemento:"
-
-#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 55
-#: rc.cpp:1752
-#, no-c-format
-msgid "&Add closing tag"
-msgstr "&Aggiungi tag di chiusura"
-
-#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 27
-#: rc.cpp:1755
-#, no-c-format
-msgid "Email address:"
-msgstr "Indirizzo email:"
-
-#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 67
-#: rc.cpp:1761
-#, no-c-format
-msgid "Subject:"
-msgstr "Soggetto:"
-
-#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 36
-#: rc.cpp:1773
-#, no-c-format
-msgid "Frame Wizard"
-msgstr "Assistente per i frame"
-
-#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 184
-#: rc.cpp:1785
-#, no-c-format
-msgid "Splitting"
-msgstr "Divisione"
-
-#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 244
-#: rc.cpp:1794
-#, no-c-format
-msgid "Editing"
-msgstr "Modifica"
-
-#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 261
-#: rc.cpp:1797
-#, no-c-format
-msgid "Edit Frame"
-msgstr "Modifica cornice"
-
-#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 283
-#: rc.cpp:1803 rc.cpp:5180 rc.cpp:5294
-#, no-c-format
-msgid "Reset"
-msgstr "Ripristina"
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Modifica..."
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmrceditors.ui line 36
-#: rc.cpp:1806
+#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 44
+#: rc.cpp:2142
#, no-c-format
-msgid "Rows Columns Editor"
-msgstr "Editor per riga e colonna"
+msgid "Enable debugger"
+msgstr "Abilita debugger"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 16
-#: rc.cpp:1815
+#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 80
+#: rc.cpp:2145
#, no-c-format
-msgid "Frame Properties"
-msgstr "Proprietà della cornice"
+msgid "PHP3 listener"
+msgstr "Listener per PHP3"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 80
-#: rc.cpp:1824
+#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 88
+#: rc.cpp:2148
#, no-c-format
-msgid "Common"
-msgstr "Comune"
+msgid "PHP4 debugger"
+msgstr "Debugger per PHP4"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 132
-#: rc.cpp:1836
+#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 30
+#: rc.cpp:2151
#, no-c-format
-msgid "Margins"
-msgstr "Margini"
+msgid "Tag Case"
+msgstr "Formato dei tag"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 177
-#: rc.cpp:1839
+#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 41
+#: rc.cpp:2154 rc.cpp:2166
#, no-c-format
-msgid "From left:"
-msgstr "Da sinistra:"
+msgid "Upper case"
+msgstr "Maiuscolo"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 185
-#: rc.cpp:1842 rc.cpp:1848
+#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 49
+#: rc.cpp:2157 rc.cpp:2169
#, no-c-format
-msgid "px"
-msgstr "px"
+msgid "Lower case"
+msgstr "Minuscolo"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 212
-#: rc.cpp:1845
+#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 57
+#: rc.cpp:2160 rc.cpp:2172
#, no-c-format
-msgid "From top:"
-msgstr "Dall'alto:"
+msgid "Unchanged"
+msgstr "Non cambiato"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 237
-#: rc.cpp:1851
+#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 70
+#: rc.cpp:2163
#, no-c-format
-msgid "Scrolling"
-msgstr "Scorrimento"
+msgid "Attribute Case"
+msgstr "Minuscole o maiuscole per gli attributi"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 262
-#: rc.cpp:1857
+#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 74
+#: rc.cpp:2178
#, no-c-format
-msgid "Auto"
-msgstr "Automatico"
+msgid "Save &As..."
+msgstr "Salva con no&me..."
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 283
-#: rc.cpp:1863
+#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 90
+#: rc.cpp:2181
#, no-c-format
-msgid "Resize"
-msgstr "Ridimensiona"
+msgid "&Do Not Save"
+msgstr "&Non salvare"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 352
-#: rc.cpp:1872
+#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 16
+#: rc.cpp:2187 src/quanta_init.cpp:1067
#, no-c-format
-msgid "Frame source:"
-msgstr "Sorgente frame:"
+msgid "Insert Special Character"
+msgstr "Inserisci carattere speciale"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 360
-#: rc.cpp:1875
+#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 44
+#: rc.cpp:2190
#, no-c-format
-msgid "Frame name:"
-msgstr "Nome cornice:"
+msgid "&Insert Code"
+msgstr "&Inserisci codice"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 400
-#: rc.cpp:1878
+#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 64
+#: rc.cpp:2193
#, no-c-format
-msgid "Others"
-msgstr "Altri"
+msgid "Insert C&har"
+msgstr "Inserisci cara&ttere"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 425
-#: rc.cpp:1881
+#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 119
+#: rc.cpp:2199
#, no-c-format
-msgid "Id:"
-msgstr "Id:"
+msgid "&Filter:"
+msgstr "&Filtro:"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 433
-#: rc.cpp:1884
+#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 31
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:167 rc.cpp:2202
#, no-c-format
-msgid "Class:"
-msgstr "Classe:"
+msgid "Add Code Template"
+msgstr "Aggiungi codice del modello"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 441
-#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:41 rc.cpp:1887
+#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 42
+#: rc.cpp:2205
#, no-c-format
-msgid "Style:"
-msgstr "Stile:"
+msgid "&Template:"
+msgstr "&Modello:"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 457
-#: rc.cpp:1893
+#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 53
+#: rc.cpp:2208
#, no-c-format
-msgid "Long description:"
-msgstr "Descrizione lunga:"
+msgid "&Description:"
+msgstr "&Descrizione:"
-#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 16
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:267
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:270 rc.cpp:1896
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 39
+#: rc.cpp:2211
#, no-c-format
-msgid "Set Value of Variable"
-msgstr "Imposta il valore della variabile"
+msgid "Reset window layout to the default on the next startup"
+msgstr ""
+"Al prossimo avvio reimposta l'aspetto della finestra ai valori predefiniti"
-#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 110
-#: rc.cpp:1905
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 47
+#: rc.cpp:2214
#, no-c-format
-msgid "Variable:"
-msgstr "Variabile:"
+msgid "Show hidden files in files tree"
+msgstr "Mostra i file nascosti nell'albero dei file"
-#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 126
-#: components/debugger/variableslistview.cpp:262 rc.cpp:1908
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 55
+#: rc.cpp:2217
#, no-c-format
-msgid "New value:"
-msgstr "Nuovo valore:"
+msgid "Save tree status for local trees"
+msgstr "Salva lo stato degli alberi locali"
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 16
-#: rc.cpp:1911 rc.cpp:1914 rc.cpp:1982 rc.cpp:2134
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 63
+#: rc.cpp:2220
#, no-c-format
-msgid "Directory Mapping"
-msgstr "Mappatura cartelle"
+msgid "Close Buttons on Tabs"
+msgstr "Pulsanti di chiusura nelle linguette"
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 49
-#: rc.cpp:1917 rc.cpp:1988 rc.cpp:2140
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 74
+#: rc.cpp:2223
#, no-c-format
-msgid "Local basedir:"
-msgstr "Cartella principale locale:"
+msgid "&Always show"
+msgstr "Mostr&a sempre"
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 65
-#: rc.cpp:1920 rc.cpp:1985 rc.cpp:2137
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 85
+#: rc.cpp:2226
#, no-c-format
-msgid "Server basedir:"
-msgstr "Cartella base del server:"
+msgid "&Do not show"
+msgstr "&Non mostrare"
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 74
-#: rc.cpp:1923
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 93
+#: rc.cpp:2229
#, no-c-format
-msgid ""
-"This is where the local part of path is specified. If a file is located on the "
-"computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and that file "
-"is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local basedir should "
-"be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/www/\".\n"
-"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the "
-"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer."
-msgstr ""
-"Qui si deve indicare la parte locale del percorso. Se un file si trova in "
-"\"/home/user/htdocs/project/file.php\" sul computer su cui è in esecuzione "
-"Quanta e sul server invece è \"/var/www/project/file.php\", la cartella di base "
-"locale dovrebbe essere \"/home/user/htdocs/\" mentre la cartella di base del "
-"server dovrebbe essere \"/var/www/\".\n"
-"Quanta saprà che i file che cominciano con \"/home/user/project/\" sul computer "
-"locale, cominceranno con \"/var/www/\" sul computer remoto."
+msgid "Show dela&yed"
+msgstr "Mostra r&inviati"
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 83
-#: rc.cpp:1927
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 103
+#: rc.cpp:2232 rc.cpp:4715 src/quanta.cpp:5278 src/quanta_init.cpp:184
+#: src/viewmanager.cpp:564
#, no-c-format
-msgid ""
-"This is where the server part of path is specified. If a file is located on the "
-"computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and that file "
-"is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local basedir should "
-"be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/www/\".\n"
-"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the "
-"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer."
-msgstr ""
-"Qui si deve indicare la parte del server del percorso. Se un file si trova in "
-"\"/home/user/htdocs/project/file.php\" sul computer su cui è in esecuzione "
-"Quanta e sul server invece è \"/var/www/project/file.php\", la cartella di base "
-"locale dovrebbe essere \"/home/user/htdocs/\" mentre la cartella di base del "
-"server dovrebbe essere \"/var/www/\".\n"
-"Quanta saprà che i file che cominciano con \"/home/user/project/\" sul computer "
-"locale, cominceranno con \"/var/www/\" sul computer remoto."
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentazione"
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 157
-#: rc.cpp:1937
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 114
+#: rc.cpp:2235
#, no-c-format
-msgid "Previous Mappings"
-msgstr "Mappatura precedente"
+msgid "New tab"
+msgstr "Nuova linguetta"
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 166
-#: rc.cpp:1940
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 125
+#: rc.cpp:2238 rc.cpp:2256
#, no-c-format
-msgid "Local Directory"
-msgstr "Cartella locale"
+msgid "Separate toolview"
+msgstr "Dividi vista degli strumenti"
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 177
-#: rc.cpp:1943
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 135
+#: rc.cpp:2241
#, no-c-format
-msgid "Server Directory"
-msgstr "Cartella del server"
+msgid "Toolview Tabs"
+msgstr "Linguette vista degli strumenti"
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 202
-#: rc.cpp:1946
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 146
+#: rc.cpp:2244
#, no-c-format
-msgid "This is a list of previously used mappings. Click on one to use it"
-msgstr ""
-"Questa è una lista delle mappature precedentemente utilizzate. Fai clic su una "
-"di queste per utilizzarla"
+msgid "Icon and text"
+msgstr "Icona e testo"
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 212
-#: rc.cpp:1949
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 165
+#: rc.cpp:2250 rc.cpp:5050
#, no-c-format
-msgid "Sample"
-msgstr "Esempio"
+msgid "Icon"
+msgstr "Icona"
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 231
-#: rc.cpp:1952
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 175
+#: rc.cpp:2253 src/quanta.cpp:5264
#, no-c-format
-msgid "Translates to:"
-msgstr "Traduci in:"
+msgid "Preview"
+msgstr "Anteprima"
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 247
-#: rc.cpp:1955
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 200
+#: rc.cpp:2259
#, no-c-format
-msgid "Original path:"
-msgstr "Percorso originale:"
+msgid "Editor area"
+msgstr "Area dell'editor"
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 276
-#: rc.cpp:1958
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 230
+#: rc.cpp:2262
#, no-c-format
-msgid "Indicates whether the translated path exists on disk or not"
-msgstr "Indica se il percorso tradotto esiste su disco o no"
+msgid "&Warning Messages"
+msgstr "Messaggi di av&vertimento"
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 279
-#: rc.cpp:1961
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 241
+#: rc.cpp:2265
#, no-c-format
-msgid ""
-"This indicator tells you whether the translated path exists on local disk or "
-"not."
-msgstr ""
-"Questo indicatore segnala se il percorso tradotto esiste sul disco o no."
+msgid "Warn about opening binar&y/unknown files"
+msgstr "Avverti all'apertura di file &binari o sconosciuti"
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 297
-#: rc.cpp:1964
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 249
+#: rc.cpp:2268
#, no-c-format
-msgid ""
-"This field shows what the \"original path\" above will look like after "
-"translation."
-msgstr ""
-"Questo campo mostra come il \"percorso originale\" indicato sopra apparirebbe "
-"dopo la traduzione."
+msgid "Warn when executing &actions associated with events"
+msgstr "Avverti quando stai per eseguire &azioni associate ad eventi"
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 315
-#: rc.cpp:1967
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 257
+#: rc.cpp:2271
#, no-c-format
-msgid "This field shows the path currently needing to be translated."
-msgstr ""
-"Questo campo mostra i percorsi che hanno al momento bisogno di essere tradotti."
+msgid "Show all warning messages"
+msgstr "Mostra tutti i messaggi di avvertimento"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 16
-#: rc.cpp:1970
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 25
+#: rc.cpp:2274 src/quanta.cpp:1253
#, no-c-format
-msgid "Gubed Settings"
-msgstr "Impostazioni di Gubed"
+msgid "Abbreviations"
+msgstr "Abbreviazioni"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 78
-#: rc.cpp:1976 rc.cpp:2102 rc.cpp:2305
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 36
+#: rc.cpp:2277 rc.cpp:2563 rc.cpp:2575
#, no-c-format
-msgid "Ca&ncel"
-msgstr "A&nnulla"
+msgid "Add..."
+msgstr "Aggiungi..."
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 189
-#: rc.cpp:1991 rc.cpp:2108
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 52
+#: rc.cpp:2283
#, no-c-format
-msgid "Connection Settings"
-msgstr "Impostazioni Connessione"
+msgid "&New..."
+msgstr "&Nuovo..."
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 253
-#: rc.cpp:1994
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 68
+#: rc.cpp:2286
#, no-c-format
-msgid "Use proxy"
-msgstr "Usa proxy"
+msgid "&Group:"
+msgstr "&Gruppo:"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 269
-#: rc.cpp:1997
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 87
+#: rc.cpp:2289
#, no-c-format
-msgid "Proxy host:"
-msgstr "Indirizzo proxy:"
+msgid "&Valid for:"
+msgstr "&Valido per:"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 285
-#: rc.cpp:2000
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 117
+#: rc.cpp:2292
#, no-c-format
-msgid "Proxy port:"
-msgstr "Porta del proxy:"
+msgid "Template"
+msgstr "Modello"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 301
-#: rc.cpp:2003 rc.cpp:2111
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 128
+#: rc.cpp:2295 treeviews/projecttreeview.cpp:109
#, no-c-format
-msgid "Listen port:"
-msgstr "Porta in ascolto:"
+msgid "Description"
+msgstr "Descrizione"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 311
-#: rc.cpp:2006
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 207
+#: rc.cpp:2307
#, no-c-format
-msgid "Mode"
-msgstr "Modalità"
+msgid "Expands to:"
+msgstr "Espandi a:"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 322
-#: rc.cpp:2009 rc.cpp:2117 rc.cpp:2149
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 226
+#: rc.cpp:2310
#, no-c-format
-msgid "See \"What's This?\" for available variables"
-msgstr "Guarda \"Che cos'è?\" per le variabili disponibili"
+msgid "&Templates:"
+msgstr "&Modelli:"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 336
-#: rc.cpp:2012 rc.cpp:2120
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 52
+#: rc.cpp:2313 rc.cpp:2770
#, no-c-format
msgid ""
-"%afn - Filename of the current script\n"
-"%afd - Absolute directory of the current script\n"
-"%afp - Absolute path (directory + filename) of the current script\n"
-"\n"
-"%rfpd - Directory of the current script relative to project root\n"
-"%rfpp - Path of the current script relative to project root\n"
-"\n"
-"%rfdd - Directory of the current script relative to document root\n"
-"%rfdp - Path of the current script relative to document root\n"
-"\n"
-"%apd - Project root\n"
-"%add - Document root of current script"
+"New files will have the extension and highlighting according to this setting"
msgstr ""
-"%afn - Nome dello script corrente\n"
-"%afd - Cartella assoluta dello script corrente\n"
-"%afp - Percorso assoluto (cartella + nome del file) dello script corrente\n"
-"\n"
-"%rfpd - Cartella dello script relativamente alla radice del progetto\n"
-"%rfpp - Percorso dello script relativamente alla radice del progetto\n"
-"%rfdd - Cartella dello script corrente relativamente alla radice del documento\n"
-"%rfdp - Percorso dello script corrente relativamente alla radice del documento\n"
-"\n"
-"%apd - Radice del progetto\n"
-"%add - Radice del documento dello script corrente"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 347
-#: rc.cpp:2026
-#, no-c-format
-msgid "&Add include"
-msgstr "&Aggiungi inclusione"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 355
-#: rc.cpp:2029
-#, no-c-format
-msgid "Start session:"
-msgstr "Avvia la sessione:"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 370
-#: rc.cpp:2032 rc.cpp:2172
-#, no-c-format
-msgid "Deb&ug Behavior"
-msgstr "Comportamento del deb&ug"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 381
-#: rc.cpp:2035 rc.cpp:2175
-#, no-c-format
-msgid "Error Handling"
-msgstr "Gestione degli errori"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 400
-#: rc.cpp:2038 rc.cpp:2178
-#, no-c-format
-msgid "User errors"
-msgstr "Errori utente"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 408
-#: rc.cpp:2041 rc.cpp:2181
-#, no-c-format
-msgid "Break on:"
-msgstr "Interrompi per:"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 427
-#: rc.cpp:2044 rc.cpp:2184
-#, no-c-format
-msgid "User warnings"
-msgstr "Avvertimenti per l'utente"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 443
-#: rc.cpp:2047 rc.cpp:2187
-#, no-c-format
-msgid "User notices"
-msgstr "Avvisi per l'utente"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 459
-#: rc.cpp:2050 rc.cpp:2190
-#, no-c-format
-msgid "Notices"
-msgstr "Avvertimenti"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 475
-#: rc.cpp:2053 rc.cpp:2193
-#, no-c-format
-msgid "W&arnings"
-msgstr "&Avvertimenti"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 502
-#: rc.cpp:2056 rc.cpp:2196
-#, no-c-format
-msgid "Execution"
-msgstr "Esecuzione"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 526
-#: rc.cpp:2059
-#, no-c-format
-msgid "Fast"
-msgstr "Veloce"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 567
-#: rc.cpp:2062
-#, no-c-format
-msgid "Slow"
-msgstr "Lento"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 576
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:53 rc.cpp:2065
-#: rc.cpp:2199
-#, no-c-format
-msgid "Pause"
-msgstr "Pausa"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 584
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:79 rc.cpp:2068
-#, no-c-format
-msgid "Trace"
-msgstr "Traccia"
+"I nuovi file avranno l'estensione e l'evidenziazione secondo questa "
+"impostazione"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 592
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:84 rc.cpp:2071
-#: rc.cpp:2202
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 66
+#: rc.cpp:2316
#, no-c-format
-msgid "Run"
-msgstr "Esegui"
+msgid "Mimetypes"
+msgstr "Tipi MIME"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 607
-#: rc.cpp:2074 rc.cpp:2205
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 93
+#: rc.cpp:2319
#, no-c-format
-msgid "Default mode:"
-msgstr "Modalità predefinita:"
+msgid "&Reset to Default"
+msgstr "&Ripristina le configurazioni predefinite"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 618
-#: rc.cpp:2077
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 101
+#: rc.cpp:2322
#, no-c-format
-msgid "Run speed:"
-msgstr "Velocità di esecuzione:"
+msgid "Te&xts:"
+msgstr "Te&sto:"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 652
-#: rc.cpp:2083
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 112
+#: rc.cpp:2325
#, no-c-format
-msgid "<h4>Gubed PHP Debugger Plugin for Quanta +</h4>"
-msgstr "<h4>Plugin per Quanta + del Debugger PHP Gubed</h4>"
+msgid "&Markups:"
+msgstr "&Markup:"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 692
-#: rc.cpp:2086
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 123
+#: rc.cpp:2328
#, no-c-format
-msgid ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>"
-"<body style=\"font-size:10pt;font-family:Bitstream Vera Sans\">\n"
-"<p><span style=\"font-weight:600\">About</span></p>\n"
-"<p>Gubed is a PHP debugger available for free through GPL. This plugin "
-"integrates Gubed with Quanta. </p>\n"
-"<p>In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get the Quanta "
-"package from the Gubed project page, <a "
-"href=\"http://sourceforge.net/projects/gubed\">http://sourceforge.net/projects/g"
-"ubed</a>, at SourceForge </p>\n"
-"<p>For more info about Gubed, please visit the Gubed website at <a "
-"href=\"http://gubed.sf.net\">http://gubed.sf.net</a> </p>\n"
-"<p><span style=\"font-weight:600\">Technical Details</span></p>\n"
-"<p>This version of the debugger supports the %PROTOCOLVERSION% version of the "
-"Gubed protocol. </p>\n"
-"</body></html>"
-msgstr ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>"
-"<body style=\"font-size:10pt;font-family:Bitstream Vera Sans\">\n"
-"<p><span style=\"font-weight:600\">Informazioni su</span></p>\n"
-"<p>Gubed è un debugger per PHP disponibile liberamente attraverso la GPL. "
-"Questo plugin integra Gubed con Quanta. </p>\n"
-"<p>Per utilizzare questo plugin per il debug di PHP, devi procurarti il "
-"pacchetto Quanta dalla pagina del progetto Gubed <a "
-"href=\"http://sourceforge.net/projects/gubed\">http://sourceforge.net/projects/g"
-"ubed</a>, su SourceForge </p>\n"
-"<p>Per ulteriori informazioni riguardo a Gubed, visita il sito web di Gubed "
-"all'indirizzo <a href=\"http://gubed.sf.net\">http://gubed.sf.net</a> </p>\n"
-"<p><span style=\"font-weight:600\">Dettagli Tecnici</span></p>\n"
-"<p>Questa versione del debugger supporta la versione %PROTOCOLVERSION% del "
-"protocollo Gubed. </p>\n"
-"</body></html>"
+msgid "&Images:"
+msgstr "&Immagini:"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 16
-#: rc.cpp:2096
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 156
+#: rc.cpp:2331
#, no-c-format
-msgid "DBGp Settings"
-msgstr "Impostazioni DBGp"
+msgid "&Scripts:"
+msgstr "&Script:"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 165
-#: rc.cpp:2114
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 197
+#: rc.cpp:2334
#, no-c-format
-msgid "Request URL:"
-msgstr "URL di richiesta:"
+msgid "Default character &encoding:"
+msgstr "Codifica dei caratt&eri predefinita:"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 321
-#: rc.cpp:2143
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 211
+#: rc.cpp:2337 rc.cpp:2761
#, no-c-format
-msgid "Local project:"
-msgstr "Progetto locale:"
+msgid "Default &DTD:"
+msgstr "&DTD predefinito:"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 331
-#: rc.cpp:2146
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 239
+#: rc.cpp:2340
#, no-c-format
-msgid "Profiling"
-msgstr "Profiling"
+msgid "Startup Options"
+msgstr "Opzioni di avvio"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 355
-#: rc.cpp:2152
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 250
+#: rc.cpp:2343
#, no-c-format
-msgid ""
-"Path to the profiler output\n"
-"%a - Appid as returned from the debugger\n"
-"%c - CRC32 of the initial filepath"
-msgstr ""
-"Percorso dell'output del profile\n"
-"%a - appid restituita dal debugger\n"
-"%c - CRC32 del percorso iniziale del file"
+msgid "L&oad last-opened files"
+msgstr "Carica gli &ultimi file aperti"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 371
-#: rc.cpp:2157
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 258
+#: rc.cpp:2346
#, no-c-format
-msgid "Profiler output:"
-msgstr "Output del profiler:"
+msgid "S&how splashscreen"
+msgstr "Mostra la sc&hermata di avvio"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 387
-#: rc.cpp:2160
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 266
+#: rc.cpp:2349
#, no-c-format
-msgid "Map profiler output:"
-msgstr "Output del map profiler:"
+msgid "&Load last-opened project"
+msgstr "Carica &l'ultimo progetto aperto"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 409
-#: rc.cpp:2163
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 284
+#: rc.cpp:2352
#, no-c-format
-msgid ""
-"If this checkbox is checked, the profiler output filename will be mapped using "
-"the basedirs just like the remote script files."
-msgstr ""
-"Se viene attivata questa casella, il nome del file di output del profiler sarà "
-"mappato utilizzando il percorso di base dei file di script remoti."
+msgid "Create backups every"
+msgstr "Crea backup ogni"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 425
-#: rc.cpp:2166
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 306
+#: rc.cpp:2355
#, no-c-format
-msgid "Open automatically:"
-msgstr "Apri automaticamente:"
+msgid "minutes"
+msgstr "minuti"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 447
-#: rc.cpp:2169
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 316
+#: rc.cpp:2358
#, no-c-format
-msgid ""
-"If this checkbox is checked, the profiler output will be opened automatically "
-"once the session ends."
+msgid "Show the DTD selection dialog when loading files with &unknown DTD"
msgstr ""
-"Se viene selezionata questa casella, l'output del profiler verrà aperto "
-"automaticamente al termine della sessione."
+"Mostra la finestra di selezione DTD q&uando si caricano file con DTD "
+"sconosciuto"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 657
-#: rc.cpp:2211
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 47
+#: rc.cpp:2361
#, no-c-format
-msgid "<h4>DBGp Plugin for Quanta +</h4>"
-msgstr "<h4>Plugin per Quanta + di DBGp</h4>"
+msgid "Structure Tree Look && Feel"
+msgstr "Aspetto della struttura ad albero"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 675
-#: rc.cpp:2214
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 64
+#: rc.cpp:2364
#, no-c-format
-msgid ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>"
-"<body style=\"font-size:10pt;font-family:Bitstream Vera Sans\">\n"
-"<p><span style=\"font-weight:600\">About</span></p>\n"
-"<p>DBGp is a debugger protocol defined by the developers of Xdebug. This plugin "
-"integrates debuggers that supports the DBGp protocol with Quanta. </p>\n"
-"<p>In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get a supporting "
-"debugger. Currently, only <a href=\"http://xdebug.org\">Xdebug</a> "
-"is tested.</p>\n"
-"<p>For more info about Xdebug, please visit the Xdebug website at <a "
-"href=\"http://xdebug.org\">http://xdebug.org</a> </p>\n"
-"<p><span style=\"font-weight:600\">Technical Details</span></p>\n"
-"<p>This version of the debugger supports version %PROTOCOLVERSION% of the DBGp "
-"protocol. </p>\n"
-"</body></html>"
+msgid "Use 0 to disable the automatic refresh of structure tree"
msgstr ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>"
-"<body style=\"font-size:10pt;font-family:Bitstream Vera Sans\">\n"
-"<p><span style=\"font-weight:600\">Informazioni su</span></p>\n"
-"<p>DBGp è un protocollo di debug definito dagli sviluppatori di Xdebug. Questo "
-"plugin integra i debugger che supportano il protocollo DBGp in Quanta. </p>\n"
-"<p>Per utilizzare questo plugin per il debug di PHP, devi procurarti un "
-"debugger supportato. Al momento è stato testato solo <a "
-"href=\"http://xdebug.org\">Xdebug</a>.</p>\n"
-"<p>Per ulteriori informazioni riguardo a Xdebug, visita il sito web di "
-"Xdebugall'indirizzo <a href=\"http://xdebug.org\">http://xdebug.org</a> </p>\n"
-"<p><span style=\"font-weight:600\">Dettagli Tecnici</span></p>\n"
-"<p>Questa versione del debugger supporta la versione %PROTOCOLVERSION% del "
-"protocollo DBGp. </p>\n"
-"</body></html>"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 16
-#: rc.cpp:2224
-#, no-c-format
-msgid "Add Conditional Breakpoint"
-msgstr "Aggiungi punto d'interruzione condizionale"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 38
-#: rc.cpp:2227
-#, no-c-format
-msgid "Expression:"
-msgstr "Espressione:"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 110
-#: rc.cpp:2236
-#, no-c-format
-msgid "Break When"
-msgstr "Interrompi quando"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 121
-#: rc.cpp:2239
-#, no-c-format
-msgid "When expression is true"
-msgstr "Quando l'espressione è vera"
+"Utilizza 0 per disabilitare automaticamente l'aggiornamento della struttura ad "
+"albero"
-#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 129
-#: rc.cpp:2242
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 89
+#: rc.cpp:2367
#, no-c-format
-msgid "When expression changes"
-msgstr "Quando l'espressione cambia"
+msgid "Instant update"
+msgstr "Aggiornamento istantaneo"
-#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 189
-#: rc.cpp:2245
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 92
+#: rc.cpp:2370 rc.cpp:2391
#, no-c-format
-msgid "Lit when a finding a single equal sign in expression (common error)"
-msgstr ""
-"Si accende quando viene trovato un unico segno di uguale nell'espressione "
-"(errore comune)"
+msgid "Update the structure tree after every keystroke"
+msgstr "Aggiorna l'albero della struttura dopo che un tasto è stato premuto"
-#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 197
-#: rc.cpp:2248
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 117
+#: rc.cpp:2373
#, no-c-format
-msgid "Only Break In"
-msgstr "Interrompi solamente in"
+msgid "Show closing tags"
+msgstr "Mostra tag di chiusura"
-#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 216
-#: rc.cpp:2251 rc.cpp:2777
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 125
+#: rc.cpp:2376
#, no-c-format
-msgid "File:"
-msgstr "File:"
+msgid "Show empt&y nodes and groups"
+msgstr "Mostra nodi e gruppi &vuoti"
-#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 235
-#: rc.cpp:2254
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 136
+#: rc.cpp:2379
#, no-c-format
-msgid "Objects of class:"
-msgstr "Oggetti di classe:"
+msgid "Set to 0 in order to expand the whole tree"
+msgstr "Imposta a 0 per espandere l'intero albero"
-#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 254
-#: rc.cpp:2257
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 144
+#: rc.cpp:2382
#, no-c-format
-msgid "Function:"
-msgstr "Funzione:"
+msgid "Refresh frequency (in seconds):"
+msgstr "Frequenza di aggiornamento (in secondi):"
-#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 275
-#: rc.cpp:2260 rc.cpp:2263 rc.cpp:2266 rc.cpp:2810
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 152
+#: rc.cpp:2385
#, no-c-format
-msgid "x"
-msgstr "x"
+msgid "Expand tree when reparse to level:"
+msgstr "Espandi l'albero quando ricontrolli al livello:"
-#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 25
-#: rc.cpp:2269
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 162
+#: rc.cpp:2388
#, no-c-format
-msgid "CVS Update"
-msgstr "Aggiornamento CVS"
+msgid "Clicks on Structure Tree Items"
+msgstr "Fai clic sull'elemento dell'albero struttura"
-#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 53
-#: rc.cpp:2272
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 174
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:37 dialogs/settings/parseroptions.cpp:55
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:58 rc.cpp:2394 rc.cpp:2430
+#: treeviews/structtreeview.cpp:111 treeviews/structtreeview.cpp:486
+#: treeviews/structtreeview.cpp:488 treeviews/structtreeview.cpp:531
#, no-c-format
-msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):"
-msgstr "Aggiorna alla &data ('aaaa-mm-dd'):"
+msgid "Select Tag Area"
+msgstr "Seleziona l'area del tag"
-#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 61
-#: rc.cpp:2275
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 179
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:35 dialogs/settings/parseroptions.cpp:56
+#: rc.cpp:2397 rc.cpp:2433
#, no-c-format
-msgid "Update to &tag/branch:"
-msgstr "Aggiorna al &tag/ramo:"
+msgid "Nothing"
+msgstr "Niente"
-#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 25
-#: rc.cpp:2284
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 189
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:53 rc.cpp:2400 rc.cpp:2424
#, no-c-format
-msgid "CVS Commit "
-msgstr "Deposito CVS"
+msgid "Find Tag"
+msgstr "Trova tag"
-#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 41
-#: rc.cpp:2287
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 194
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:34 dialogs/settings/parseroptions.cpp:43
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:52 rc.cpp:2403 rc.cpp:2421
#, no-c-format
-msgid "Commit the following files:"
-msgstr "Deposita i seguenti file:"
+msgid "Find Tag & Open Tree"
+msgstr "Trova tag e apri l'albero"
-#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 57
-#: rc.cpp:2290
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 206
+#: rc.cpp:2406
#, no-c-format
-msgid "Older &messages:"
-msgstr "Vecchi &messaggi:"
+msgid "Left button:"
+msgstr "Tasto sinistro:"
-#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 68
-#: rc.cpp:2293
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 212
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:36 rc.cpp:2409
#, no-c-format
-msgid "&Log message:"
-msgstr "Messaggio di &log:"
+msgid "Popup Menu"
+msgstr "Menu a comparsa"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 16
-#: rc.cpp:2302
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 224
+#: rc.cpp:2412
#, no-c-format
-msgid "Table Editor"
-msgstr "Editor di tabella"
+msgid "Double click:"
+msgstr "Doppio clic:"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 75
-#: rc.cpp:2314
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 232
+#: rc.cpp:2415
#, no-c-format
-msgid "F1"
-msgstr "F1"
+msgid "Middle button:"
+msgstr "Tasto centrale:"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 90
-#: rc.cpp:2317
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 240
+#: rc.cpp:2418
#, no-c-format
-msgid "&Main"
-msgstr "&Principale"
+msgid "Right button:"
+msgstr "Tasto destro:"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 101
-#: rc.cpp:2320
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 256
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:54 rc.cpp:2427
+#: treeviews/structtreeview.cpp:112 treeviews/structtreeview.cpp:534
#, no-c-format
-msgid "Ta&ble data:"
-msgstr "Dati ta&bella:"
+msgid "Go to End of Tag"
+msgstr "Vai alla fine del tag"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 185
-#: rc.cpp:2323
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 47
+#: rc.cpp:2436
#, no-c-format
-msgid "Co&lumns:"
-msgstr "Co&lonne:"
+msgid "Attribute quotation:"
+msgstr "Delimitazione attributi:"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 201
-#: rc.cpp:2326
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 53
+#: rc.cpp:2439
#, no-c-format
-msgid "Bod&y Properties"
-msgstr "Proprietà &corpo"
+msgid "Double Quotes"
+msgstr "Doppi apici"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 209
-#: rc.cpp:2329
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 58
+#: rc.cpp:2442
#, no-c-format
-msgid "&Table Properties"
-msgstr "Proprietà &tabella"
+msgid "Single Quotes"
+msgstr "Singoli apici"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 225
-#: rc.cpp:2332
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 70
+#: rc.cpp:2445
#, no-c-format
-msgid "C&aption:"
-msgstr "Did&ascalia:"
+msgid "Tag case:"
+msgstr "Formato tag:"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 236
-#: rc.cpp:2335
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 78
+#: rc.cpp:2448
#, no-c-format
-msgid "&Rows:"
-msgstr "&Righe:"
+msgid "Attribute case:"
+msgstr "Formato attributi:"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 260
-#: rc.cpp:2338
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 84
+#: rc.cpp:2451 rc.cpp:2463
#, no-c-format
-msgid "Header"
-msgstr "Intestazione"
+msgid "Default Case"
+msgstr "Formato predefinito"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 339
-#: rc.cpp:2341
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 89
+#: rc.cpp:2454 rc.cpp:2466
#, no-c-format
-msgid "Header &rows:"
-msgstr "&Righe di intestazione:"
+msgid "Lower Case"
+msgstr "Minuscolo"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 358
-#: rc.cpp:2344
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 94
+#: rc.cpp:2457 rc.cpp:2469
#, no-c-format
-msgid "Header co&lumns:"
-msgstr "Co&lonne di intestazione:"
+msgid "Upper Case"
+msgstr "Maiuscolo"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 369
-#: rc.cpp:2347
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 106
+#: rc.cpp:2460
#, no-c-format
-msgid "Header &data:"
-msgstr "&Dati intestazione:"
+msgid "Auto-close o&ptional tags"
+msgstr "Chiusura automatica dei tag &opzionali"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 382
-#: rc.cpp:2350
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 134
+#: rc.cpp:2472
#, no-c-format
-msgid "Insert ta&ble header"
-msgstr "Inserisci intestazione ta&bella"
+msgid "Auto-close &non single and non optional tags"
+msgstr "&Chiusura automatica dei tag non singoli e non opzionali"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 410
-#: rc.cpp:2353
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 159
+#: rc.cpp:2475
#, no-c-format
-msgid "&Header Properties"
-msgstr "&Proprietà intestazione"
+msgid "&Update opening/closing tag automatically"
+msgstr "&Aggiorna automaticamente i tag di apertura/chiusura"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 420
-#: rc.cpp:2356
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 175
+#: rc.cpp:2478
#, no-c-format
-msgid "Footer"
-msgstr "Piè di pagina"
+msgid "Use &auto-completion"
+msgstr "Utilizza completamento &automatico"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 485
-#: rc.cpp:2359
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 183
+#: rc.cpp:2481
#, no-c-format
-msgid "Footer &rows:"
-msgstr "&Righe di piè di pagina:"
+msgid "Automatic &replacement of the accented characters"
+msgstr "Sostituzione automatica dei ca&ratteri accentati"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 504
-#: rc.cpp:2362
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 187
+#: rc.cpp:2484
#, no-c-format
-msgid "Footer co&lumns:"
-msgstr "Co&lonne a piè di pagina:"
+msgid ""
+"If this option is turned on the accented characters, like <b>&#225;</b>"
+", will be automatically replaced by their unicode style notation, for the "
+"above case with <b>&#038;#225;</b>."
+"<br>\n"
+"We suggest to leave this option off and use an unicode or locale encoding for "
+"your documents."
+msgstr ""
+"Se quest'opzione è attiva, i caratteri accentati, come <b>&#225;</b>"
+", saranno automaticamente sostituiti con la loro notazione in stile Unicode, "
+"nel caso precedente con <b>&#038;#225;</b>."
+"<br>\n"
+"Ti suggeriamo di tenere quest'opzione disattiva ed usare una codifica locale o "
+"Unicode per i tuoi documenti."
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 515
-#: rc.cpp:2365
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 33
+#: plugins/quantapluginconfig.cpp:40 rc.cpp:2488
#, no-c-format
-msgid "Footer &data:"
-msgstr "&Dati piè di pagina:"
+msgid "Configure Plugin"
+msgstr "Configura plugin"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 545
-#: rc.cpp:2368
+# XXX Plugin di convalida?
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 44
+#: rc.cpp:2491
#, no-c-format
-msgid "Insert ta&ble footer"
-msgstr "Inserisci piè di pagina della ta&bella"
+msgid "Validate plugin"
+msgstr "Validazione plugin"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 573
-#: rc.cpp:2371
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 86
+#: rc.cpp:2494
#, no-c-format
-msgid "&Footer Properties"
-msgstr "Pro&prietà piè di pagina"
+msgid "Plugin Options"
+msgstr "Opzioni plugin"
-#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 16
-#: rc.cpp:2374
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 105
+#: rc.cpp:2500
#, no-c-format
-msgid "Encoding Selector"
-msgstr "Selettore di codifica"
+msgid "The plugin name as it appears in the Plugins menu."
+msgstr "Il nome del plugin come appare nel menu Plugin."
-#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 43
-#: rc.cpp:2377
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 141
+#: rc.cpp:2503
#, no-c-format
-msgid "Select encoding:"
-msgstr "Seleziona codifica:"
+msgid "Location:"
+msgstr "Posizione:"
-#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 24
-#: rc.cpp:2386
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 149
+#: rc.cpp:2506
#, no-c-format
-msgid "Font Family Chooser"
-msgstr "Selettore famiglia caratteri"
+msgid ""
+"The exact location of the plugin. If not set the global search paths setting is "
+"used."
+msgstr ""
+"L'esatta posizione del plugin. Se non sono impostati i percorsi di ricerca "
+"globale."
-#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 78
-#: rc.cpp:2389
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 157
+#: rc.cpp:2509
#, no-c-format
-msgid "Available system font families:"
-msgstr "Famiglie di caratteri disponibili:"
+msgid "The plugin executable or library name (with extension)."
+msgstr "Il nome dell'eseguibile o la libreria del plugin (con estensione)."
-#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 101
-#: rc.cpp:2392
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 165
+#: rc.cpp:2512 treeviews/basetreeview.cpp:1209
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:393
#, no-c-format
-msgid "Generic family:"
-msgstr "Famiglia generica:"
+msgid "File name:"
+msgstr "Nome file:"
-#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 107
-#: rc.cpp:2395
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 186
+#: rc.cpp:2515
#, no-c-format
-msgid "cursive"
-msgstr "corsivo"
+msgid "Output window:"
+msgstr "Finestra di output:"
-#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 112
-#: rc.cpp:2398
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 208
+#: rc.cpp:2521
#, no-c-format
-msgid "fantasy"
-msgstr "fantasia"
+msgid "&Read only part"
+msgstr "Parti in sola &lettura"
-#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 117
-#: rc.cpp:2401
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 216
+#: rc.cpp:2524
#, no-c-format
-msgid "monospace"
-msgstr "spaziatura fissa"
+msgid "Input:"
+msgstr "Input:"
-#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 122
-#: rc.cpp:2404
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 227
+#: messages/annotationoutput.cpp:42 rc.cpp:2530
#, no-c-format
-msgid "sans-serif"
-msgstr "sans-serif"
+msgid "Current File"
+msgstr "File attuale"
-#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 127
-#: rc.cpp:2407
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 232
+#: rc.cpp:2533
#, no-c-format
-msgid "serif"
-msgstr "serif"
+msgid "Current File Path"
+msgstr "Percorso del file attuale"
-#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 332
-#: rc.cpp:2410
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 237
+#: rc.cpp:2536
#, no-c-format
-msgid "Selected font families:"
-msgstr "Famiglie del font selezionato:"
+msgid "Project Folder"
+msgstr "Cartella di progetto"
-#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 16
-#: rc.cpp:2419
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 32
+#: plugins/quantaplugineditor.cpp:45 plugins/quantaplugininterface.cpp:260
+#: rc.cpp:2539
#, no-c-format
-msgid "CSS Editor"
-msgstr "Editor CSS"
+msgid "Edit Plugins"
+msgstr "Modifica plugin"
-#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 89
-#: rc.cpp:2428
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 49
+#: rc.cpp:2542
#, no-c-format
-msgid "Use shorthand form"
-msgstr "Usa forma abbreviata"
+msgid "Search paths:"
+msgstr "Percorsi di ricerca:"
-#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 137
-#: rc.cpp:2431
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 57
+#: rc.cpp:2545 treeviews/basetreeview.cpp:617
#, no-c-format
-msgid "Visual"
-msgstr "Visuale"
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugin"
-#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 175
-#: rc.cpp:2437
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 83
+#: rc.cpp:2551
#, no-c-format
-msgid "Paged"
-msgstr "Impaginato"
+msgid "Valid"
+msgstr "Valida"
-#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 210
-#: rc.cpp:2443
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 94
+#: rc.cpp:2554
#, no-c-format
-msgid "Interactive"
-msgstr "Interattivo"
+msgid "Location"
+msgstr "Posizione"
-#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 245
-#: rc.cpp:2449
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 105
+#: rc.cpp:2557 rc.cpp:5060
#, no-c-format
-msgid "Aural"
-msgstr "Aural"
+msgid "File Name"
+msgstr "Nome file"
-#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 280
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:80 dialogs/actionconfigdialog.cpp:191
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:219 rc.cpp:2455 rc.cpp:2485 rc.cpp:2518
-#: rc.cpp:2542 rc.cpp:2563
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 116
+#: rc.cpp:2560
#, no-c-format
-msgid "All"
-msgstr "Tutti"
+msgid "Output Window"
+msgstr "Finestra di output"
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 16
-#: rc.cpp:2464
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 145
+#: rc.cpp:2566
#, no-c-format
-msgid "CSS Selector Dialog"
-msgstr "Selettore CSS"
+msgid "Configure..."
+msgstr "Configura..."
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 41
-#: rc.cpp:2467
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 178
+#: rc.cpp:2572 rc.cpp:5215
#, no-c-format
-msgid "Apply to file:"
-msgstr "Invia i file:"
+msgid "Refresh"
+msgstr "Aggiorna"
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 106
-#: rc.cpp:2476
+#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 52
+#: rc.cpp:2584
#, no-c-format
-msgid "Tags"
-msgstr "Tag"
+msgid "E&dit Subprojects"
+msgstr "Mo&difica sottoprogetti"
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 150
-#: rc.cpp:2479 rc.cpp:2512 rc.cpp:2536 rc.cpp:2560
+#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 70
+#: rc.cpp:2587
#, no-c-format
-msgid "Remove Selector"
-msgstr "Rimuovi selettore"
+msgid "Tas&k:"
+msgstr "A&ttività:"
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 165
-#: rc.cpp:2482 rc.cpp:2515 rc.cpp:2539 rc.cpp:2566
+#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 81
+#: rc.cpp:2590
#, no-c-format
-msgid "Selected"
-msgstr "Selezionato"
+msgid "Subpro&ject:"
+msgstr "&Sottoprogetto:"
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 200
-#: rc.cpp:2488
+#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 92
+#: rc.cpp:2593
#, no-c-format
-msgid "DTD Selection"
-msgstr "Selezione del DTD"
+msgid "&Role:"
+msgstr "&Ruolo:"
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 235
-#: rc.cpp:2491 rc.cpp:2521 rc.cpp:2545 rc.cpp:2569
+#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 103
+#: rc.cpp:2596
#, no-c-format
-msgid "Add Selector"
-msgstr "Aggiungi selettore"
+msgid "&Email:"
+msgstr "Posta &elettronica:"
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 281
-#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:97 parts/kafka/wkafkapart.cpp:68
-#: rc.cpp:2497 rc.cpp:2506 rc.cpp:2530 rc.cpp:2554
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 121
+#: rc.cpp:2602
#, no-c-format
-msgid "Selector"
-msgstr "Selettore"
+msgid "Directory Settings"
+msgstr "Impostazioni cartelle"
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 346
-#: rc.cpp:2503
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 137
+#: rc.cpp:2605
#, no-c-format
-msgid "IDs"
-msgstr "ID"
+msgid "Templates directory:"
+msgstr "Cartella dei modelli:"
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 540
-#: rc.cpp:2527
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 170
+#: rc.cpp:2611
#, no-c-format
-msgid "Classes"
-msgstr "Classi"
+msgid "Toolbars directory:"
+msgstr "Cartella della barra degli strumenti:"
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 734
-#: rc.cpp:2551
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 220
+#: rc.cpp:2620
#, no-c-format
-msgid "Pseudo"
-msgstr "Pseudo"
+msgid "Main directory:"
+msgstr "Cartella principale:"
-#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 24
-#: rc.cpp:2578
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 240
+#: rc.cpp:2623
#, no-c-format
-msgid "&Mailing list:"
-msgstr "&Mailing list:"
+msgid "Project Sources"
+msgstr "Sorgente progetto"
-#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 40
-#: rc.cpp:2581
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 257
+#: rc.cpp:2626
#, no-c-format
-msgid "You are:"
-msgstr "Tu sei:"
+msgid "&Add local or remote files"
+msgstr "&Aggiungi file locali o remoti"
-#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 53
-#: project/teammembersdlg.cpp:247 rc.cpp:2584
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 268
+#: rc.cpp:2629
#, no-c-format
-msgid "Please select your identity from the member list."
-msgstr "Per favore seleziona la tua identità dalla lista dei membri."
+msgid "&Use wget to download files from a site"
+msgstr "&Utilizza wget per scaricare file da un sito"
-#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 64
-#: rc.cpp:2587
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 297
+#: rc.cpp:2638
#, no-c-format
-msgid "&Team Members"
-msgstr "Membri del &gruppo"
+msgid "Server Settings"
+msgstr "Impostazioni del server"
-#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 100
-#: rc.cpp:2599
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 308
+#: rc.cpp:2641
#, no-c-format
-msgid "Nickname"
-msgstr "Pseudonimo"
+msgid "Protocol: "
+msgstr "Protocollo: "
-#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 111
-#: rc.cpp:2602
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 321
+#: rc.cpp:2644
#, no-c-format
-msgid "Email"
-msgstr "Posta elettronica"
+msgid "Password:"
+msgstr "Password:"
-#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 122
-#: rc.cpp:2605
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 343
+#: project/projectnewgeneral.cpp:65 project/projectnewgeneral.cpp:129
+#: project/projectnewgeneral.cpp:203 project/projectprivate.cpp:739
+#: rc.cpp:2647
#, no-c-format
-msgid "Role"
-msgstr "Ruolo"
+msgid "Local"
+msgstr "Locale"
-#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 133
-#: rc.cpp:2608
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 382
+#: rc.cpp:2650
#, no-c-format
-msgid "Task"
-msgstr "Incarico"
+msgid "Port:"
+msgstr "Porta:"
-#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 144
-#: rc.cpp:2611
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 398
+#: rc.cpp:2653
#, no-c-format
-msgid "Subproject"
-msgstr "Sottoprogetto"
+msgid "Host:"
+msgstr "Nome macchina:"
-#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 187
-#: rc.cpp:2617
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 409
+#: rc.cpp:2656
#, no-c-format
-msgid "Set to &Yourself"
-msgstr "Imposta a te &stesso"
+msgid "User:"
+msgstr "Utente:"
#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 107
-#: rc.cpp:2620
+#: rc.cpp:2659
#, no-c-format
msgid "Insert files from"
msgstr "Inserisci file da"
#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 123
-#: rc.cpp:2623
+#: rc.cpp:2662
#, no-c-format
msgid "Included files:"
msgstr "File include:"
#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 142
-#: rc.cpp:2626
+#: rc.cpp:2665
#, no-c-format
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"
#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 159
-#: rc.cpp:2629
+#: rc.cpp:2668
#, no-c-format
msgid "Insert files with the following &mask:"
msgstr "Inserisci file con la seguente for&ma:"
#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 175
-#: rc.cpp:2632
+#: rc.cpp:2671
#, no-c-format
msgid "Insert onl&y markup, script and image files"
msgstr "&Inserisci solo file markup, script e file immagine"
#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 236
-#: rc.cpp:2635
+#: rc.cpp:2674
#, no-c-format
msgid "&Add Files..."
msgstr "&Aggiungi file..."
#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 244
-#: rc.cpp:2638
+#: rc.cpp:2677
#, no-c-format
msgid "A&dd Folder..."
msgstr "A&ggiungi cartella..."
#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 252
-#: rc.cpp:2641
+#: rc.cpp:2680
#, no-c-format
msgid "&Clear List"
msgstr "&Pulisci la lista"
-#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 39
-#: rc.cpp:2644
+#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 49
+#: rc.cpp:2683
#, no-c-format
-msgid "MyDialog"
-msgstr "MyDialog"
+msgid "Event:"
+msgstr "Evento:"
-#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 58
-#: project/rescanprj.cpp:244 rc.cpp:2647
+#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 78
+#: rc.cpp:2686
#, no-c-format
-msgid "Progress:"
-msgstr "Avanzamento:"
+msgid "Action:"
+msgstr "Azione:"
-#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 79
-#: rc.cpp:2650
+#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 107
+#: rc.cpp:2689
#, no-c-format
-msgid "<b>Add New Files in Project</b>"
-msgstr "<b>Aggiungi nuovi file nel progetto</b>"
+msgid "Argument 1:"
+msgstr "Argomento 1:"
-#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 138
-#: rc.cpp:2659
+#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 139
+#: rc.cpp:2692
#, no-c-format
-msgid "Co&llapse All"
-msgstr "Ra&ccogli tutto"
+msgid "Argument 2:"
+msgstr "Argomento 2:"
+
+#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 171
+#: rc.cpp:2695
+#, no-c-format
+msgid "Argument 3:"
+msgstr "Argomento 3:"
-#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 163
-#: rc.cpp:2662 rc.cpp:2939
+#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 187
+#: rc.cpp:2698
#, no-c-format
-msgid "&All"
-msgstr "&Tutti"
+msgid "Argument 4:"
+msgstr "Argomento 4:"
-#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 179
-#: rc.cpp:2668 rc.cpp:2933
+#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 24
+#: rc.cpp:2701
#, no-c-format
-msgid "E&xpand All"
-msgstr "E&spandi tutto"
+msgid "Ena&ble the event actions"
+msgstr "A&bilita le azioni ad eventi"
-#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 198
-#: rc.cpp:2674 rc.cpp:2915
+#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 35
+#: rc.cpp:2704
#, no-c-format
-msgid "&Invert"
-msgstr "&Inverti"
+msgid "Configure Events"
+msgstr "Configura Eventi"
+
+#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 46
+#: rc.cpp:2707
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "&Aggiungi"
+
+#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 77
+#: rc.cpp:2713
+#, no-c-format
+msgid "Event"
+msgstr "Evento"
+
+#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 88
+#: rc.cpp:2716
+#, no-c-format
+msgid "Action"
+msgstr "Azione"
+
+#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 99
+#: rc.cpp:2719
+#, no-c-format
+msgid "Argument 1"
+msgstr "Argomento 1"
+
+#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 110
+#: rc.cpp:2722
+#, no-c-format
+msgid "Argument 2"
+msgstr "Argomento 2"
+
+#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 121
+#: rc.cpp:2725
+#, no-c-format
+msgid "Argument 3"
+msgstr "Argomento 3"
+
+#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 132
+#: rc.cpp:2728
+#, no-c-format
+msgid "Argument 4"
+msgstr "Argomento 4"
#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 33
-#: rc.cpp:2677
+#: rc.cpp:2734
#, no-c-format
msgid "Project Options"
msgstr "Opzioni progetto"
#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 188
-#: rc.cpp:2686
+#: rc.cpp:2743
#, no-c-format
msgid "Project &name:"
msgstr "&Nome del progetto:"
#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 199
-#: rc.cpp:2689
+#: rc.cpp:2746
#, no-c-format
msgid "&Templates folder:"
msgstr "Car&tella dei modelli:"
#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 216
-#: rc.cpp:2692
+#: rc.cpp:2749
#, no-c-format
msgid "T&oolbars folder:"
msgstr "&Cartella delle barre degli strumenti:"
#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 235
-#: rc.cpp:2695
+#: rc.cpp:2752
#, no-c-format
msgid "&Author:"
msgstr "&Autore:"
#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 254
-#: rc.cpp:2698
+#: rc.cpp:2755
#, no-c-format
msgid "E&mail:"
msgstr "&Posta elettronica:"
#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 273
-#: rc.cpp:2701 rc.cpp:2954
+#: rc.cpp:2758 rc.cpp:2807
#, no-c-format
msgid "Project Defaults"
msgstr "Impostazioni progetto"
#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 295
-#: rc.cpp:2707
+#: rc.cpp:2764
#, no-c-format
msgid "Default &view:"
msgstr "&Vista predefinita:"
#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 312
-#: rc.cpp:2710
+#: rc.cpp:2767
#, no-c-format
msgid "Default &encoding:"
msgstr "Codifica pr&edefinita:"
#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 343
-#: rc.cpp:2716
+#: rc.cpp:2773
#, no-c-format
msgid "E&xclude from project:"
msgstr "&Escludi dal progetto:"
#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 354
-#: rc.cpp:2719
+#: rc.cpp:2776
#, no-c-format
msgid "Exclude &files listed in .cvsignore"
msgstr "E&scludi i file elencati in .cvsignore"
#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 358
-#: rc.cpp:2722
+#: rc.cpp:2779
#, no-c-format
msgid ""
"The files listed in <i>.cvsignore</i> files will not appear in the project "
@@ -4487,554 +4590,450 @@ msgstr ""
"<b>NOTA:</b> Questa funzionalità è attiva solo per progetti locali."
#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 374
-#: rc.cpp:2726
+#: rc.cpp:2783
#, no-c-format
msgid "Debugger"
msgstr "Debugger"
#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 385
-#: rc.cpp:2729
+#: rc.cpp:2786
#, no-c-format
msgid "Debu&gger:"
msgstr "Debu&gger:"
#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 420
-#: rc.cpp:2732
+#: rc.cpp:2789
#, no-c-format
msgid "Optio&ns"
msgstr "Opzio&ni"
#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 428
-#: rc.cpp:2735
+#: rc.cpp:2792
#, no-c-format
msgid "Remember &breakpoints across sessions"
msgstr "Ricorda i &punti di interruzione tra una sessione e l'altra"
#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 436
-#: rc.cpp:2738
+#: rc.cpp:2795
#, no-c-format
msgid "Remember watches across sessions"
msgstr "Ricorda gli osservatori tra una sessione e l'altra"
#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 449
-#: rc.cpp:2741
+#: rc.cpp:2798
#, no-c-format
msgid "Use persistent boo&kmarks"
msgstr "Utilizza segnali&bri persistenti"
#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 465
-#: rc.cpp:2744
+#: rc.cpp:2801
#, no-c-format
msgid "&Use preview prefix:"
msgstr "&Utilizza prefisso anteprima:"
-#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 121
-#: rc.cpp:2747
+#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 121
+#: rc.cpp:2804
#, no-c-format
-msgid "Directory Settings"
-msgstr "Impostazioni cartelle"
+msgid "Prefix:"
+msgstr "Prefisso:"
-#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 137
-#: rc.cpp:2750
+#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 151
+#: rc.cpp:2810
#, no-c-format
-msgid "Templates directory:"
-msgstr "Cartella dei modelli:"
+msgid "Default DTD:"
+msgstr "DTD predefinito:"
-#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 170
-#: rc.cpp:2756
+#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 170
+#: rc.cpp:2813
#, no-c-format
-msgid "Toolbars directory:"
-msgstr "Cartella della barra degli strumenti:"
+msgid "Default encoding:"
+msgstr "Codifica predefinita:"
-#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 220
-#: rc.cpp:2765
+#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 185
+#: rc.cpp:2816
#, no-c-format
-msgid "Main directory:"
-msgstr "Cartella principale:"
+msgid "Insert &local templates"
+msgstr "Inserisci modelli &locali"
-#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 240
-#: rc.cpp:2768
+#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 193
+#: rc.cpp:2819
#, no-c-format
-msgid "Project Sources"
-msgstr "Sorgente progetto"
+msgid "Insert &global templates"
+msgstr "Inserisci modelli &globali"
-#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 257
-#: rc.cpp:2771
+#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 201
+#: rc.cpp:2822
#, no-c-format
-msgid "&Add local or remote files"
-msgstr "&Aggiungi file locali o remoti"
+msgid "Use preview prefi&x"
+msgstr "Utilizza &prefisso anteprima"
-#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 268
-#: rc.cpp:2774
+#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 209
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:62 rc.cpp:2825
#, no-c-format
-msgid "&Use wget to download files from a site"
-msgstr "&Utilizza wget per scaricare file da un sito"
+msgid "Author:"
+msgstr "Autore:"
-#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 297
-#: rc.cpp:2783
+#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 264
+#: rc.cpp:2828
#, no-c-format
-msgid "Server Settings"
-msgstr "Impostazioni del server"
+msgid "Email:"
+msgstr "Posta elettronica:"
-#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 308
-#: rc.cpp:2786
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 26
+#: project/uploadprofiles.cpp:90 rc.cpp:2831
#, no-c-format
-msgid "Protocol: "
-msgstr "Protocollo: "
+msgid "Upload Profile"
+msgstr "Profilo di invio"
-#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 321
-#: rc.cpp:2789
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 42
+#: rc.cpp:2834
#, no-c-format
-msgid "Password:"
-msgstr "Password:"
+msgid "&Host:"
+msgstr "&Host:"
-#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 343
-#: project/projectnewgeneral.cpp:65 project/projectnewgeneral.cpp:129
-#: project/projectnewgeneral.cpp:203 project/projectprivate.cpp:739
-#: rc.cpp:2792
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 53
+#: rc.cpp:2837
#, no-c-format
-msgid "Local"
-msgstr "Locale"
+msgid "&User:"
+msgstr "&Utente:"
-#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 382
-#: rc.cpp:2795
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 64
+#: rc.cpp:2840
#, no-c-format
-msgid "Port:"
-msgstr "Porta:"
+msgid "Pa&th:"
+msgstr "Perc&orso:"
-#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 398
-#: rc.cpp:2798
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 75
+#: rc.cpp:2843 rc.cpp:2896
#, no-c-format
-msgid "Host:"
-msgstr "Nome macchina:"
+msgid "Profile &name:"
+msgstr "&Nome profilo:"
-#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 409
-#: rc.cpp:2801
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 86
+#: rc.cpp:2846
#, no-c-format
-msgid "User:"
-msgstr "Utente:"
+msgid "Use as &default profile"
+msgstr "Usa come profilo pre&definito"
-#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 46
-#: rc.cpp:2804
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 107
+#: rc.cpp:2849
#, no-c-format
-msgid "Default profile:"
-msgstr "Profilo predefinito:"
+msgid "Pass&word:"
+msgstr "Pass&word:"
-#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 62
-#: rc.cpp:2807
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 213
+#: rc.cpp:2858
#, no-c-format
-msgid "Edit Profiles"
-msgstr "Modifica profili"
+msgid "Po&rt:"
+msgstr "Po&rta:"
-#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 86
-#: rc.cpp:2813
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 232
+#: rc.cpp:2861
#, no-c-format
-msgid "Show a &treeview for each profile"
-msgstr "Mostra una vis&ta ad albero per ogni profilo"
+msgid "&Store password on disc"
+msgstr "&Memorizza le password sul disco"
+
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 238
+#: rc.cpp:2864
+#, no-c-format
+msgid "Keep the password in a file. DANGEROUS! Read the \"What's This?\" text."
+msgstr ""
+"Tieni la password in un file. PERICOLOSO! Leggi la nota in \"Che cos'è\"."
+
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 243
+#: rc.cpp:2867
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>If you check this box, the password will be saved in the local Quanta "
+"configuration file, so every time you start Quanta and load this project, the "
+"password will be loaded and you don't have to enter it. Altough the local "
+"configuration file is readable only by you and the password\n"
+"is obscured, saving the password in any file is a security risk. Use this "
+"option at your own risk."
+"<br>\n"
+"<i>Note:</i> due to the security concerns, the password is not present in the "
+"project file, and moving the project files to another computer or uploading the "
+"project to a server will not move/upload the password to the new place.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Se abiliti questa casella, la password sarà salvata nel file di "
+"configurazione locale di Quanta, perciò ogni qual volta si avvierà "
+"l'applicazione e sarà caricato il progetto, la password sarà caricata e non "
+"dovrai inserirla nuovamente. Il file della configurazione locale è leggibile "
+"unicamente da te e la password è oscurata, salvando la password\n"
+"in nessun file per rischi di sicurezza. Utilizza questa opzione a proprio "
+"rischio."
+"<br>\n"
+"<i>Nota:</i> per problemi di sicurezza, la password non è presente nel file di "
+"progetto e spostando i file di progetto verso un computer differente o inviando "
+"il progetto verso un server non sposterà/aggiornerà la password nella nuova "
+"locazione.</qt>"
+
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 264
+#: rc.cpp:2872
+#, no-c-format
+msgid "&Protocol:"
+msgstr "&Protocollo:"
#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 142
#: project/projectnewweb.cpp:140 project/projectnewweb.cpp:147
-#: project/projectnewweb.cpp:157 project/projectnewweb.cpp:167 rc.cpp:2816
+#: project/projectnewweb.cpp:157 project/projectnewweb.cpp:167 rc.cpp:2875
#, no-c-format
msgid "Start"
msgstr "Avvio"
#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 192
-#: rc.cpp:2819
+#: rc.cpp:2878
#, no-c-format
msgid "wget's command line:"
msgstr "linea di comando wget:"
#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 215
-#: rc.cpp:2822
+#: rc.cpp:2881
#, no-c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 220
-#: rc.cpp:2825
+#: rc.cpp:2884
#, no-c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 237
-#: rc.cpp:2828
+#: rc.cpp:2887
#, no-c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protocollo:"
#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 250
-#: rc.cpp:2831
+#: rc.cpp:2890
#, no-c-format
msgid "Site source:"
msgstr "Sorgente sito:"
-#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 49
-#: rc.cpp:2834
-#, no-c-format
-msgid "Event:"
-msgstr "Evento:"
-
-#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 78
-#: rc.cpp:2837
-#, no-c-format
-msgid "Action:"
-msgstr "Azione:"
-
-#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 107
-#: rc.cpp:2840
-#, no-c-format
-msgid "Argument 1:"
-msgstr "Argomento 1:"
-
-#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 139
-#: rc.cpp:2843
-#, no-c-format
-msgid "Argument 2:"
-msgstr "Argomento 2:"
-
-#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 171
-#: rc.cpp:2846
-#, no-c-format
-msgid "Argument 3:"
-msgstr "Argomento 3:"
-
-#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 187
-#: rc.cpp:2849
-#, no-c-format
-msgid "Argument 4:"
-msgstr "Argomento 4:"
-
-#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 52
-#: rc.cpp:2858
-#, no-c-format
-msgid "E&dit Subprojects"
-msgstr "Mo&difica sottoprogetti"
-
-#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 70
-#: rc.cpp:2861
-#, no-c-format
-msgid "Tas&k:"
-msgstr "A&ttività:"
-
-#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 81
-#: rc.cpp:2864
-#, no-c-format
-msgid "Subpro&ject:"
-msgstr "&Sottoprogetto:"
-
-#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 92
-#: rc.cpp:2867
-#, no-c-format
-msgid "&Role:"
-msgstr "&Ruolo:"
-
-#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 103
-#: rc.cpp:2870
-#, no-c-format
-msgid "&Email:"
-msgstr "Posta &elettronica:"
-
-#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 35
-#: rc.cpp:2879
-#, no-c-format
-msgid "The relative path of the subproject folder inside the project."
-msgstr "Percorso relativo del sottoprogetto all'interno del progetto."
-
-#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 48
-#: rc.cpp:2882
-#, no-c-format
-msgid "&Location:"
-msgstr "Po&sizione:"
-
-#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 59
-#: rc.cpp:2885
-#, no-c-format
-msgid "&Create new subproject"
-msgstr "&Crea un nuovo sottoprogetto"
-
-#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 62
-#: rc.cpp:2888
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this if you want to create a new subproject with the above entered data."
-msgstr ""
-"Seleziona se desideri creare un sottoprogetto con i dati appena immessi."
-
#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 40
-#: rc.cpp:2891
+#: rc.cpp:2893
#, no-c-format
msgid "Upload Project Files"
msgstr "Invia i file del progetto"
-#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 62
-#: rc.cpp:2894 rc.cpp:3023
-#, no-c-format
-msgid "Profile &name:"
-msgstr "&Nome profilo:"
-
#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 103
-#: rc.cpp:2897
+#: rc.cpp:2899
#, no-c-format
msgid "New..."
msgstr "Nuovo..."
#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 111
-#: rc.cpp:2900
+#: rc.cpp:2902
#, no-c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Modifica..."
#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 137
-#: rc.cpp:2906
+#: rc.cpp:2908
#, no-c-format
msgid "&Proceed"
msgstr "&Procedi"
#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 187
-#: rc.cpp:2912
+#: rc.cpp:2914
#, no-c-format
msgid "&Keep passwords in memory"
msgstr "Mantie&ni le password in memoria"
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 217
+#: rc.cpp:2917 rc.cpp:2983
+#, no-c-format
+msgid "&Invert"
+msgstr "&Inverti"
+
#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 233
-#: rc.cpp:2921
+#: rc.cpp:2923
#, no-c-format
msgid "C&ollapse All"
msgstr "&Chiudi tutto"
#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 241
-#: rc.cpp:2924
+#: rc.cpp:2926
#, no-c-format
msgid "U&pdate All"
msgstr "A&ggiorna tutto"
#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 244
-#: rc.cpp:2927
+#: rc.cpp:2929
#, no-c-format
msgid "This will cause all files to appear already uploaded"
msgstr "Questo causerà l'apparizione dei file come già inviati"
#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 252
-#: rc.cpp:2930
+#: rc.cpp:2932
#, no-c-format
msgid "&Modified"
msgstr "&Modificato"
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 260
+#: rc.cpp:2935 rc.cpp:2977
+#, no-c-format
+msgid "E&xpand All"
+msgstr "E&spandi tutto"
+
#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 289
-#: rc.cpp:2936
+#: rc.cpp:2938
#, no-c-format
msgid "Selection:"
msgstr "Selezione:"
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 305
+#: rc.cpp:2941 rc.cpp:2971
+#, no-c-format
+msgid "&All"
+msgstr "&Tutti"
+
#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 313
-#: rc.cpp:2942
+#: rc.cpp:2944
#, no-c-format
msgid "Mark the selected files as uploaded instead of uploading them"
msgstr "Segna i file selezionati come inviati invece di inviarli"
#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 339
-#: rc.cpp:2945
+#: rc.cpp:2947
#, no-c-format
msgid "Current: [none]"
msgstr "Attuale: [nessuno]"
#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 358
-#: project/projectupload.cpp:235 rc.cpp:2948
+#: project/projectupload.cpp:235 rc.cpp:2950
#, no-c-format
msgid "Total:"
msgstr "Totale:"
-#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 121
-#: rc.cpp:2951
-#, no-c-format
-msgid "Prefix:"
-msgstr "Prefisso:"
-
-#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 151
-#: rc.cpp:2957
-#, no-c-format
-msgid "Default DTD:"
-msgstr "DTD predefinito:"
-
-#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 170
-#: rc.cpp:2960
-#, no-c-format
-msgid "Default encoding:"
-msgstr "Codifica predefinita:"
-
-#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 185
-#: rc.cpp:2963
-#, no-c-format
-msgid "Insert &local templates"
-msgstr "Inserisci modelli &locali"
-
-#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 193
-#: rc.cpp:2966
-#, no-c-format
-msgid "Insert &global templates"
-msgstr "Inserisci modelli &globali"
-
-#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 201
-#: rc.cpp:2969
-#, no-c-format
-msgid "Use preview prefi&x"
-msgstr "Utilizza &prefisso anteprima"
-
-#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 209
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:62 rc.cpp:2972
-#, no-c-format
-msgid "Author:"
-msgstr "Autore:"
-
-#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 264
-#: rc.cpp:2975
+#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 39
+#: rc.cpp:2953
#, no-c-format
-msgid "Email:"
-msgstr "Posta elettronica:"
+msgid "MyDialog"
+msgstr "MyDialog"
-#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 24
-#: rc.cpp:2978
+#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 58
+#: project/rescanprj.cpp:244 rc.cpp:2956
#, no-c-format
-msgid "Ena&ble the event actions"
-msgstr "A&bilita le azioni ad eventi"
+msgid "Progress:"
+msgstr "Avanzamento:"
-#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 35
-#: rc.cpp:2981
+#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 79
+#: rc.cpp:2959
#, no-c-format
-msgid "Configure Events"
-msgstr "Configura Eventi"
+msgid "<b>Add New Files in Project</b>"
+msgstr "<b>Aggiungi nuovi file nel progetto</b>"
-#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 46
-#: rc.cpp:2984
+#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 138
+#: rc.cpp:2968
#, no-c-format
-msgid "&Add"
-msgstr "&Aggiungi"
+msgid "Co&llapse All"
+msgstr "Ra&ccogli tutto"
-#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 77
-#: rc.cpp:2990
+#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 46
+#: rc.cpp:2986
#, no-c-format
-msgid "Event"
-msgstr "Evento"
+msgid "Default profile:"
+msgstr "Profilo predefinito:"
-#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 88
-#: rc.cpp:2993
+#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 62
+#: rc.cpp:2989
#, no-c-format
-msgid "Action"
-msgstr "Azione"
+msgid "Edit Profiles"
+msgstr "Modifica profili"
-#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 99
-#: rc.cpp:2996
+#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 86
+#: rc.cpp:2995
#, no-c-format
-msgid "Argument 1"
-msgstr "Argomento 1"
+msgid "Show a &treeview for each profile"
+msgstr "Mostra una vis&ta ad albero per ogni profilo"
-#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 110
-#: rc.cpp:2999
+#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 35
+#: rc.cpp:3001
#, no-c-format
-msgid "Argument 2"
-msgstr "Argomento 2"
+msgid "The relative path of the subproject folder inside the project."
+msgstr "Percorso relativo del sottoprogetto all'interno del progetto."
-#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 121
-#: rc.cpp:3002
+#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 48
+#: rc.cpp:3004
#, no-c-format
-msgid "Argument 3"
-msgstr "Argomento 3"
+msgid "&Location:"
+msgstr "Po&sizione:"
-#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 132
-#: rc.cpp:3005
+#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 59
+#: rc.cpp:3007
#, no-c-format
-msgid "Argument 4"
-msgstr "Argomento 4"
+msgid "&Create new subproject"
+msgstr "&Crea un nuovo sottoprogetto"
-#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 26
-#: project/uploadprofiles.cpp:90 rc.cpp:3011
+#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 62
+#: rc.cpp:3010
#, no-c-format
-msgid "Upload Profile"
-msgstr "Profilo di invio"
+msgid ""
+"Check this if you want to create a new subproject with the above entered data."
+msgstr ""
+"Seleziona se desideri creare un sottoprogetto con i dati appena immessi."
-#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 42
-#: rc.cpp:3014
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 24
+#: rc.cpp:3013
#, no-c-format
-msgid "&Host:"
-msgstr "&Host:"
+msgid "&Mailing list:"
+msgstr "&Mailing list:"
-#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 53
-#: rc.cpp:3017
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 40
+#: rc.cpp:3016
#, no-c-format
-msgid "&User:"
-msgstr "&Utente:"
+msgid "You are:"
+msgstr "Tu sei:"
-#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 64
-#: rc.cpp:3020
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 53
+#: project/teammembersdlg.cpp:247 rc.cpp:3019
#, no-c-format
-msgid "Pa&th:"
-msgstr "Perc&orso:"
+msgid "Please select your identity from the member list."
+msgstr "Per favore seleziona la tua identità dalla lista dei membri."
-#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 86
-#: rc.cpp:3026
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 64
+#: rc.cpp:3022
#, no-c-format
-msgid "Use as &default profile"
-msgstr "Usa come profilo pre&definito"
+msgid "&Team Members"
+msgstr "Membri del &gruppo"
-#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 107
-#: rc.cpp:3029
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 100
+#: rc.cpp:3034
#, no-c-format
-msgid "Pass&word:"
-msgstr "Pass&word:"
+msgid "Nickname"
+msgstr "Pseudonimo"
-#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 213
-#: rc.cpp:3038
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 111
+#: rc.cpp:3037
#, no-c-format
-msgid "Po&rt:"
-msgstr "Po&rta:"
+msgid "Email"
+msgstr "Posta elettronica"
-#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 232
-#: rc.cpp:3041
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 122
+#: rc.cpp:3040
#, no-c-format
-msgid "&Store password on disc"
-msgstr "&Memorizza le password sul disco"
+msgid "Role"
+msgstr "Ruolo"
-#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 238
-#: rc.cpp:3044
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 133
+#: rc.cpp:3043
#, no-c-format
-msgid "Keep the password in a file. DANGEROUS! Read the \"What's This?\" text."
-msgstr ""
-"Tieni la password in un file. PERICOLOSO! Leggi la nota in \"Che cos'è\"."
+msgid "Task"
+msgstr "Incarico"
-#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 243
-#: rc.cpp:3047
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 144
+#: rc.cpp:3046
#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>If you check this box, the password will be saved in the local Quanta "
-"configuration file, so every time you start Quanta and load this project, the "
-"password will be loaded and you don't have to enter it. Altough the local "
-"configuration file is readable only by you and the password\n"
-"is obscured, saving the password in any file is a security risk. Use this "
-"option at your own risk."
-"<br>\n"
-"<i>Note:</i> due to the security concerns, the password is not present in the "
-"project file, and moving the project files to another computer or uploading the "
-"project to a server will not move/upload the password to the new place.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Se abiliti questa casella, la password sarà salvata nel file di "
-"configurazione locale di Quanta, perciò ogni qual volta si avvierà "
-"l'applicazione e sarà caricato il progetto, la password sarà caricata e non "
-"dovrai inserirla nuovamente. Il file della configurazione locale è leggibile "
-"unicamente da te e la password è oscurata, salvando la password\n"
-"in nessun file per rischi di sicurezza. Utilizza questa opzione a proprio "
-"rischio."
-"<br>\n"
-"<i>Nota:</i> per problemi di sicurezza, la password non è presente nel file di "
-"progetto e spostando i file di progetto verso un computer differente o inviando "
-"il progetto verso un server non sposterà/aggiornerà la password nella nuova "
-"locazione.</qt>"
+msgid "Subproject"
+msgstr "Sottoprogetto"
-#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 264
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 187
#: rc.cpp:3052
#, no-c-format
-msgid "&Protocol:"
-msgstr "&Protocollo:"
+msgid "Set to &Yourself"
+msgstr "Imposta a te &stesso"
#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 13
#: rc.cpp:3058
@@ -5168,934 +5167,1003 @@ msgstr "Barra degli strumenti di debug"
msgid "Project Toolbar"
msgstr "Barra degli strumenti del progetto"
-#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 18
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 18
#: rc.cpp:3139
#, no-c-format
-msgid "Quanta+: meinproc"
-msgstr "Quanta+: meinproc"
+msgid "Gubed Installation v0.1"
+msgstr "Installazione di Gubed v0.1"
-#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 54
-#: rc.cpp:3145 rc.cpp:3568
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 124
+#: rc.cpp:3145
#, no-c-format
-msgid "&Process"
-msgstr "&Processo"
+msgid "Target directory:"
+msgstr "Cartella di destinazione:"
-#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 146
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 132
#: rc.cpp:3148
#, no-c-format
-msgid "Current working folder &in Quanta"
-msgstr "Cartella attuale di lavoro &in Quanta"
+msgid "Archive name:"
+msgstr "Nome archivio:"
-#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 206
-#: rc.cpp:3151 rc.cpp:3328
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 145
+#: rc.cpp:3151
#, no-c-format
-msgid "Other folder:"
-msgstr "Altra cartella:"
+msgid "Select the archive containing Gubed (tar.bz2 format)"
+msgstr "Seleziona l'archivio contenente Gubed (formato tar.bz2)"
-#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 249
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 161
#: rc.cpp:3154
#, no-c-format
-msgid "View in &Konqueror"
-msgstr "&Visualizza con Konqueror"
+msgid "The target directory (example /var/www)"
+msgstr "Cartella di destinazione (per esempio /var/www)"
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 18
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 179
#: rc.cpp:3157
#, no-c-format
-msgid "Docbook Table Wizard"
-msgstr "Assistente tabella docbook"
+msgid "Run the server after installation has finished"
+msgstr "Avvia il server ad installazione completa"
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 63
-#: rc.cpp:3163
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 189
+#: rc.cpp:3160
#, no-c-format
msgid ""
-"Click here to cancel the creation of the table. No action will be performed."
+"If checked the server will be run in the background after the installation has "
+"finished"
msgstr ""
-"Fai clic qui per annullare la creazione della tabella. Non verrà eseguita "
-"alcuna azione."
-
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 98
-#: rc.cpp:3169
-#, no-c-format
-msgid "Press this button to create the table or informaltable."
-msgstr "Premi questo pulsante per creare la tabella o l'informaltable."
+"Se selezionato, una volta completata l'installazione, il server verrà avviato "
+"in background"
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 125
-#: rc.cpp:3172
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 205
+#: rc.cpp:3163
#, no-c-format
-msgid "Table Options"
-msgstr "Opzioni tabella"
+msgid "View installation log"
+msgstr "Mostra log di installazione"
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 133
-#: rc.cpp:3175 rc.cpp:3187 rc.cpp:3199
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 218
+#: rc.cpp:3166
#, no-c-format
msgid ""
-"Enter here the id of the table or informaltable. You can use the id to link or "
-"reference to the table or informaltable elsewhere in the document."
+"Uncheck this if you do not want to see the installation log. The log may "
+"provide important information in case of installation failure."
msgstr ""
-"Inserisci qui l'id della table o della informaltable. Puoi utilizzare l'id per "
-"collegare o fare riferimento ad altre table o informaltable nel documento."
+"Deseleziona questa casella se non desideri vedere il log di installazione. Il "
+"log potrebbe fornire preziose informazioni nel caso in cui l'installazione "
+"fallisse."
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 164
-#: rc.cpp:3178
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 234
+#: rc.cpp:3169
#, no-c-format
-msgid "Number of columns:"
-msgstr "Numero di colonne:"
+msgid "&Start Installation"
+msgstr "&Avvia installazione"
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 167
-#: rc.cpp:3181 rc.cpp:3217
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 18
+#: rc.cpp:3172
+#, no-c-format
+msgid "Docbook List Wizard"
+msgstr "Assistente lista docbook"
+
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 87
+#: rc.cpp:3178
#, no-c-format
msgid ""
-"Select or enter in this spin box the number of columns that should be created "
-"by the wizard."
+"Press this button to cancel the creation of the list or procedure. No action "
+"will be performed."
msgstr ""
-"Seleziona od inserisci in questo spin box il numero di colonne che dovrebbe "
-"creare l'assistente."
+"Premi questo pulsante per annullare la creazione della lista o procedura. Non "
+"vera eseguita alcuna azione."
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 175
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 123
#: rc.cpp:3184
#, no-c-format
-msgid "Table id:"
-msgstr "Id tabella:"
+msgid "Press this button to create the selected list or procedure."
+msgstr "Premi questo pulsante per creare la lista o procedura selezionata."
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 189
-#: rc.cpp:3190
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 133
+#: rc.cpp:3187
#, no-c-format
-msgid "&Add table header"
-msgstr "&Aggiungi intestazione tabella"
+msgid "List Options"
+msgstr "Opzioni lista"
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 203
-#: rc.cpp:3193
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 183
+#: rc.cpp:3190 rc.cpp:3196
#, no-c-format
msgid ""
-"Check this box to create a table header. The table header is the first row of "
-"the table, and has the same number of entries as the other rows."
+"Select or enter in this spin box the number of list entries or steps that "
+"should be created by the wizard. After using the wizard, you can add (or "
+"remove) more entries or steps manually."
msgstr ""
-"Attiva questa casella per creare un'intestazione alla tabella. L'intestazione "
-"della tabella è la prima riga della tabella ed è costituita dallo stesso numero "
-"di elementi delle altre righe."
+"Seleziona o inserisci in questa spin box il numero di elementi della lista o di "
+"passi che devono essere creati dall'assistente. Dopo aver utilizzato "
+"l'assistente, potrai aggiungere (o rimuovere) manualmente più elementi o passi."
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 211
-#: rc.cpp:3196
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 191
+#: rc.cpp:3193
#, no-c-format
-msgid "table_id"
-msgstr "table_id"
+msgid "Number of list items or steps:"
+msgstr "Numero di elementi della lista o passi:"
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 243
-#: rc.cpp:3202 rc.cpp:3208
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 218
+#: rc.cpp:3199
#, no-c-format
msgid ""
-"Select or enter in this spin box the number of rows that should be created by "
-"the wizard. After using the wizard, you can add (or remove) more rows. To add "
-"more rows, add the same number of <entry> tags per <row> "
-"tag as in the rest of the table."
+"<qt>\n"
+"Select the list type:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><b>variablelist:</b> a list with two sections for each item: the term and "
+"the definition.</li>\n"
+"<li><b>itemizedlist:</b> a list used when the order of the items is not "
+"important.</li>\n"
+"<li><b>orderedlist:</b> a list used when the order of the items is important "
+"(for instance, a list of things in order of preference). Do not use orderedlist "
+"to describe the steps required to perform an action.</li>\n"
+"<li><b>procedure:</b> list of an sequence of ordered steps, describing to the "
+"reader how to perform a task. You can add substeps later.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
msgstr ""
-"Seleziona od inserisci in questo spin box il numero di righe che dovrebbe "
-"creare l'assistente. Dopo aver utilizzato l'assistente, puoi aggiungere (o "
-"rimuovere) più righe. Per aggiungere altre righe, aggiungi lo stesso numero di "
-"tag <entry> per ogni tag <row> come nel resto della tabella."
+"<qt>\n"
+"Seleziona il tipo della lista\n"
+"<ul>\n"
+"<li><b>variablelist:</b> una lista con due sezioni per ogni elemento: il "
+"termine e la definizione.</li>\n"
+"<li><b>itemizedlist:</b> una lista utilizzata quando l'ordine degli elementi "
+"non è importante.</li>\n"
+"<li><b>orderedlist:</b> una lista utilizzata quando l'ordine degli elementi è "
+"importante (ad esempio, una lista di oggetti in ordine di preferenza). Non "
+"utilizzare orderedlist per descrivere i passi necessari ad eseguire "
+"un'azione.</li>\n"
+"<li><b>procedure:</b> lista di una sequenza di passi ordinati che descrivono "
+"come il lettore debba eseguire un compito. Puoi aggiungere sotto passi in "
+"seguito.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 251
-#: rc.cpp:3205
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 229
+#: rc.cpp:3210
#, no-c-format
-msgid "Number of rows:"
-msgstr "Numero di righe:"
+msgid "List Type"
+msgstr "Tipo lista"
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 265
-#: rc.cpp:3211
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 249
+#: rc.cpp:3213
#, no-c-format
-msgid "Table title:"
-msgstr "Titolo tabella:"
+msgid "&procedure"
+msgstr "&procedure"
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 268
-#: rc.cpp:3214 rc.cpp:3223
-#, fuzzy, no-c-format
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 285
+#: rc.cpp:3216
+#, no-c-format
msgid ""
-"Enter here the title of the table. The title of the table will appear in the "
-"table of contents as well, under the \"List of Tables\", if you are using the "
-"KDE DocBook tools."
+"Select this option to create a procedure. A procedure is a sequence of ordered "
+"steps, describing to the reader how to perform a task. You can add nested "
+"substeps.\n"
+"\n"
+"Here is one example of a procedure:\n"
+"\n"
+"<procedure>\n"
+"\n"
+"<step><para>First step.</para></step>\n"
+"\n"
+"<step><para>Second step.</para>\n"
+"<substeps>\n"
+"<step><para>First substep of the second step.</para></step>\n"
+"</substeps>\n"
+"</step>\n"
+"\n"
+"</procedure>"
msgstr ""
-"Inserisci qui il titolo della tabella. Il titolo della tabella apparirà anche "
-"nel sommario, sotto a \"Lista delle tabelle\", se stai utilizzando gli "
-"strumenti DocBook di TDE."
-
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 300
-#: rc.cpp:3220
-#, no-c-format
-msgid "Table Title"
-msgstr "Titolo tabella"
-
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 320
-#: rc.cpp:3226
-#, no-c-format
-msgid "Table Type"
-msgstr "Tipo tabella"
-
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 337
-#: rc.cpp:3229
-#, no-c-format
-msgid "ta&ble"
-msgstr "ta&bella"
-
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 358
-#: rc.cpp:3232
-#, no-c-format
-msgid "Select this option to generate a formal table (table)."
-msgstr "Seleziona questa opzione per generare una tabella formale (table)."
+"Seleziona questa opzione per creare una procedure. Una procedure è una sequenza "
+"di passi ordinata, che descrivono al lettore come eseguire un certo compito. "
+"Puoi aggiungere sotto-passi annidati.\n"
+"\n"
+"Ecco un esempio di procedure:\n"
+"\n"
+"<procedure>\n"
+"\n"
+"<step><para>Primo passo.</para></step>\n"
+"\n"
+"<step><para>Secondo passo.</para>\n"
+"<substeps>\n"
+"<step><para>Primo sotto-passo del secondo passo.</para></step>\n"
+"</substeps>\n"
+"</step>\n"
+"\n"
+"</procedure>"
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 369
-#: rc.cpp:3235
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 293
+#: rc.cpp:3233
#, no-c-format
-msgid "&informaltable"
-msgstr "&informaltable"
+msgid "itemi&zedlist"
+msgstr "itemi&zedlist"
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 389
-#: rc.cpp:3238
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 326
+#: rc.cpp:3236
#, no-c-format
-msgid "Select this option to generate an informal table (informaltable)."
-msgstr ""
-"Seleziona questa opzione per generare una tabella informale (informaltable)."
-
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 409
-#: rc.cpp:3241
-#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"<qt>\n"
-"Select the table type:\n"
-"<ul>\n"
-"<li><b>informaltable:</b> the most used table type in KDE docs. A informaltable "
-"does not contain title, table head or entry in the table of contents.</li>\n"
-"<li><b>table:</b> a complete and formal table type, including title, table head "
-"and entry in the table of contents.</li>\n"
-"</ul>\n"
-"</qt>"
+"Select this option to create a itemizedlist. A itemizedlist is a list used when "
+"the order of the items is not important.\n"
+"\n"
+"Here is one example of a itemizedlist:\n"
+"\n"
+"<itemizedlist>\n"
+"\n"
+"<listitem><para>\n"
+"First item.\n"
+"</para></listitem>\n"
+"\n"
+"<listitem><para>\n"
+"Second item.\n"
+"</para></listitem>\n"
+"\n"
+"</itemizedlist>"
msgstr ""
-"<qt>\n"
-"Seleziona il tipo di tabella:\n"
-"<ul>\n"
-"<li><b>informaltable:</b> il tipo di tabella più utilizzato nelle "
-"documentazioni di TDE. Una informaltable non contiene un titolo, né un "
-"intestazione o una voce nel sommario.</li>\n"
-"<li><b>table:</b> un tipo di tabella completa e formale, che include un titolo, "
-"intestazione e voce nel sommario.</li>\n"
-"</ul>\n"
-"</qt>"
-
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 18
-#: rc.cpp:3250
-#, no-c-format
-msgid "Quanta+ XML Validator"
-msgstr "Convalidatore di Quanta+ per XML"
+"Seleziona questa opzione per creare una itemizedlist. Una itemizedlist è una "
+"lista utilizzata quando l'ordine degli elementi non è importante.\n"
+"\n"
+"Ecco un esempio di una itemizedlist:\n"
+"\n"
+"<itemizedlist>\n"
+"\n"
+"<listitem><para>\n"
+"Primo elemento.\n"
+"</para></listitem>\n"
+"\n"
+"<listitem><para>\n"
+"Secondo elemento.\n"
+"</para></listitem>\n"
+"\n"
+"</itemizedlist>"
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 92
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 340
#: rc.cpp:3253
#, no-c-format
-msgid "C&urrent file"
-msgstr "File att&uale"
+msgid "or&deredlist"
+msgstr "or&deredlist"
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 155
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 376
#: rc.cpp:3256
#, no-c-format
-msgid "Other file:"
-msgstr "Altro file:"
-
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 209
-#: rc.cpp:3259
-#, no-c-format
-msgid "Validate against:"
-msgstr "Convalida rispetto a:"
+msgid ""
+"Select this option to create a orderedlist. A orderedlist is a list used when "
+"the order of the items is important. A number will be associated with each "
+"entry, in order, starting from one.\n"
+"\n"
+"Here is one example of a orderedlist:\n"
+"\n"
+"<orderedlist>\n"
+"\n"
+"<listitem><para>\n"
+"First item.\n"
+"</para></listitem>\n"
+"\n"
+"<listitem><para>\n"
+"Second item.\n"
+"</para></listitem>\n"
+"\n"
+"</orderedlist>"
+msgstr ""
+"Seleziona questa opzione per creare una orderedlist. Una orderedlist è una "
+"lista utilizzata quando l'ordine degli elementi è importante. Verrà associato "
+"un numero ad ogni elemento, in ordine, a partire da uno.\n"
+"\n"
+"Ecco un esempio di una orderedlist:\n"
+"\n"
+"<orderedlist>\n"
+"\n"
+"<listitem><para>\n"
+"Primo elemento.\n"
+"</para></listitem>\n"
+"\n"
+"<listitem><para>\n"
+"Secondo elemento.\n"
+"</para></listitem>\n"
+"\n"
+"</orderedlist>"
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 232
-#: rc.cpp:3262
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 387
+#: rc.cpp:3273
#, no-c-format
-msgid "DTD (Internal)"
-msgstr "DTD (Interno)"
+msgid "&variablelist"
+msgstr "&variablelist"
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 237
-#: rc.cpp:3265
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 426
+#: rc.cpp:3276
#, no-c-format
-msgid "DTD (External)"
-msgstr "DTD (Esterno)"
+msgid ""
+"Select this option to create a variablelist. A variablelist is a list with two "
+"sections for each item: the term (the tag used is <term>"
+") and the definition (the tag used is <listitem>). To mark each entry of the "
+"list, the <varlistentry> tag is used.\n"
+"\n"
+"Here is one example of a variablelist:\n"
+"\n"
+"<variablelist>\n"
+"\n"
+"<varlistentry>\n"
+"<term>Term text</term>\n"
+"<listitem><para>Definition text.</para></listitem>\n"
+"</varlistentry>\n"
+"\n"
+"</variablelist>"
+msgstr ""
+"Seleziona questa opzione per creare una variablelist. Una variablelist è una "
+"lista con due sezioni per ogni elemento: il termine (il tag utilizzato è <term>"
+") e la definizione (il tag utilizzato è <listitem>). Per segnare ogni elemento "
+"della lista viene utilizzato il tag <varlistentry>.\n"
+"\n"
+"Ecco un esempio di una variablelist:\n"
+"\n"
+"<variablelist>\n"
+"\n"
+"<varlistentry>\n"
+"<term>Testo termine</term>\n"
+"<listitem><para>Testo definizione.</para></listitem>\n"
+"</varlistentry>\n"
+"\n"
+"</variablelist>"
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 242
-#: rc.cpp:3268
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 16
+#: rc.cpp:3290
#, no-c-format
-msgid "XML Schema"
-msgstr "Schema XML"
+msgid "Quanta Script Info Generator"
+msgstr "Informazioni sul generatore degli script per Quanta"
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 247
-#: rc.cpp:3271 rc.cpp:3277
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 37
+#: rc.cpp:3293
#, no-c-format
-msgid "RelaxNG Schema"
-msgstr "Schema RelaxNG"
+msgid "Enter Info"
+msgstr "Inserisci informazioni"
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 291
-#: rc.cpp:3274
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 61
+#: rc.cpp:3296
#, no-c-format
-msgid "DTD"
-msgstr "DTD"
+msgid "Please fill in all fields"
+msgstr "Per piacere, riempi tutti i campi"
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 293
-#: rc.cpp:3280
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 69
+#: rc.cpp:3299
#, no-c-format
-msgid "W3C XML Schema"
-msgstr "Schema W3C XML"
+msgid "Script name:"
+msgstr "Nome script:"
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 318
-#: rc.cpp:3283
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 90
+#: rc.cpp:3302
#, no-c-format
-msgid "Well-formed checking &only"
-msgstr "Controllo s&olo buona definizione"
+msgid "Enter the script name with the extension"
+msgstr "Inserisci il nome dello script con l'estensione"
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 374
-#: rc.cpp:3286
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 98
+#: rc.cpp:3305
#, no-c-format
-msgid "Definition URI:"
-msgstr "Definizione URI:"
+msgid "About script:"
+msgstr "Informazioni script:"
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 416
-#: rc.cpp:3289 rc.cpp:3319
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 111
+#: rc.cpp:3308
#, no-c-format
-msgid "&Validate"
-msgstr "Con&valida"
+msgid "Formatting may be done with XHTML tags"
+msgstr "La formattazione può essere fatta con i marcatori XHTML"
-#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 18
-#: rc.cpp:3295
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 119
+#: rc.cpp:3311
#, no-c-format
-msgid "Quanta+: xsltproc"
-msgstr "Quanta+: xsltproc"
+msgid "http://"
+msgstr "http://"
-#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 66
-#: rc.cpp:3298
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 127
+#: rc.cpp:3314
#, no-c-format
-msgid "&Translate"
-msgstr "&Traduci"
+msgid "The location of your up-to-date file on the web"
+msgstr "La posizione sul Web del tuo file aggiornato"
-#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 143
-#: rc.cpp:3304
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 135
+#: rc.cpp:3317
#, no-c-format
-msgid "Current file"
-msgstr "File attuale"
+msgid "Script author:"
+msgstr "Autore dello script:"
-#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 184
-#: rc.cpp:3307
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 143
+#: rc.cpp:3320
#, no-c-format
-msgid "File location:"
-msgstr "Posizione file:"
+msgid "Script license:"
+msgstr "Licenza per lo script:"
-#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 221
-#: rc.cpp:3310
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 159
+#: rc.cpp:3323
#, no-c-format
-msgid "Stylesheet location:"
-msgstr "Posizione foglio di stile:"
+msgid "Select the directory to write the .info file to"
+msgstr "Seleziona la cartella dove scrivere il file .info"
-#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 255
-#: rc.cpp:3313
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 165
+#: rc.cpp:3326
#, no-c-format
-msgid "Output file name:"
-msgstr "Nome del file di output:"
-
-#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 18
-#: rc.cpp:3316
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Quanta+ KDE XML Validator"
-msgstr "Convalidatore di Quanta+ per TDE XML"
+msgid "GPL-2"
+msgstr "GPL-2"
-#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 184
-#: rc.cpp:3325
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 170
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:83 rc.cpp:3329
#, no-c-format
-msgid "C&urrent working folder"
-msgstr "Cartella att&uale di lavoro"
+msgid "LGPL"
+msgstr "LGPL"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 16
-#: rc.cpp:3331
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 175
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:84 rc.cpp:3332
#, no-c-format
-msgid "Tidy by Kommander"
-msgstr "Tidy da Kommander"
+msgid "BSD"
+msgstr "BSD"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 37
-#: rc.cpp:3334
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 180
+#: rc.cpp:3335
#, no-c-format
-msgid "General Options"
-msgstr "Opzioni generali"
+msgid "Public Domain"
+msgstr "Dominio pubblico"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 54
-#: rc.cpp:3337
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 185
+#: rc.cpp:3338 rc.cpp:4948
#, no-c-format
-msgid "Non Tidy Option"
-msgstr "Nessuna opzione per Tidy"
+msgid "Other"
+msgstr "Altro"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 78
-#: rc.cpp:3340
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 200
+#: rc.cpp:3341
#, no-c-format
-msgid ""
-"Note: This will not work well if you have multiple\n"
-"instances of Quanta running."
-msgstr ""
-"Nota: Questo non funzionerà bene se hai multiple istanze\n"
-"di Quanta attive."
+msgid "If other include in about"
+msgstr "Se altro includilo"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 86
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 208
#: rc.cpp:3344
#, no-c-format
-msgid "Use DCOP to send active page from Quanta+ to tidy"
-msgstr "Utilizza DCOP per inviare la pagina attiva da Quanta+ a tidy"
+msgid "Editor/Executor:"
+msgstr "Editor/esecutore:"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 116
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 216
#: rc.cpp:3347
#, no-c-format
-msgid "Path to tidy (required):"
-msgstr "Percorso per tidy (richiesto):"
+msgid "Author email:"
+msgstr "Indirizzo di posta elettronica dell'autore:"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 137
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 224
#: rc.cpp:3350
#, no-c-format
-msgid "Input from file instead of stdin:"
-msgstr "Input dal file piuttosto che stdin:"
+msgid "Web address:"
+msgstr "Indirizzo Web:"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 152
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 232
#: rc.cpp:3353
#, no-c-format
-msgid "Write errors to file instead of stderr:"
-msgstr "Scrivi gli errori sul file piuttosto che stderr:"
+msgid "Version number:"
+msgstr "Numero versione:"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 167
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 273
#: rc.cpp:3356
#, no-c-format
-msgid "Use configuration from file:"
-msgstr "Utilizza configurazioni dal file:"
+msgid "kmdr-editor"
+msgstr "kmdr-editor"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 182
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 278
#: rc.cpp:3359
#, no-c-format
-msgid "Output to file instead of stdout:"
-msgstr "Output nel file piuttosto che in stdout:"
+msgid "kwrite"
+msgstr "kwrite"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 226
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 283
#: rc.cpp:3362
#, no-c-format
-msgid "Modify original input files"
-msgstr "Modifica gli originali file di input"
+msgid "kate"
+msgstr "kate"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 251
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 288
#: rc.cpp:3365
#, no-c-format
-msgid "/usr/bin"
-msgstr "/usr/bin"
+msgid "tdevelop"
+msgstr "tdevelop"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 266
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 303
#: rc.cpp:3368
#, no-c-format
-msgid "Processing Directives"
-msgstr "Elaborazione delle direttive"
+msgid "Optional: Editor other than Quanta to use for this script"
+msgstr "Opzionale: altro editor oltre Quanta per utilizzare questo script"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 297
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 314
#: rc.cpp:3371
#, no-c-format
-msgid "Force XHTML to well-formed HTML"
-msgstr "Forza XHTML in HTML ben definito"
+msgid "kmdr-executor -c quanta"
+msgstr "kmdr-executor -c quanta"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 312
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 319
#: rc.cpp:3374
#, no-c-format
-msgid "Convert HTML to well-formed XHTML"
-msgstr "Converti HTML in XHTML ben definito"
+msgid "kmdr-executor"
+msgstr "kmdr-executor"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 327
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 324
#: rc.cpp:3377
#, no-c-format
-msgid "Replace FONT, NOBR and CENTER tags by CSS"
-msgstr "Sostituisci i marcatori FONT, NOBR e CENTER con CSS"
+msgid "perl"
+msgstr "perl"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 342
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 329
#: rc.cpp:3380
#, no-c-format
-msgid "Force tags to upper case"
-msgstr "Forza i marcatori in maiuscole"
+msgid "php"
+msgstr "php"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 357
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 344
#: rc.cpp:3383
#, no-c-format
-msgid "Specify the input is well-formed XML"
-msgstr "Specifica l'input come XML ben definito"
+msgid "Optional: External program executor"
+msgstr "Opzionale: esecutore di programma esterno"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 372
-#: rc.cpp:3386
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 352
+#: rc.cpp:3386 rc.cpp:3617
#, no-c-format
-msgid "Omit optional end tags"
-msgstr "Ometti chiusura automatica dei marcatori"
+msgid "Script location:"
+msgstr "Posizione script:"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 387
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 360
#: rc.cpp:3389
#, no-c-format
-msgid "Do extra accessibility checks <level>:"
-msgstr "Fai controlli di accessibilità extra <level>:"
-
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 411
-#: rc.cpp:3392
-#, no-c-format
-msgid "Output numeric rather than named entities"
-msgstr "Output numerico piuttosto che entità nominate"
+msgid "Write File"
+msgstr "Scrivi file"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 426
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 431
#: rc.cpp:3395
#, no-c-format
-msgid "Only show errors"
-msgstr "Mostra solo errori"
-
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 451
-#: rc.cpp:3398
-#, no-c-format
-msgid "Wrap text at column:"
-msgstr "Manda a capo il testo alla colonna:"
-
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 459
-#: rc.cpp:3401
-#, no-c-format
-msgid "Convert HTML to well-formed XML"
-msgstr "Converti HTML in XML ben definito"
-
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 474
-#: rc.cpp:3404
-#, no-c-format
-msgid "Indent element content"
-msgstr "Indenta il contenuto degli elementi"
+msgid ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>"
+"<body style=\"font-size:11pt;font-family:sans-serif\">\n"
+"<p style=\"margin-top:16px\"><span style=\"font-weight:600\">"
+"Quanta Plus Submitter Info Files</span></p>\n"
+"<p>The purpose of these files is to provide developers with proper credit, "
+"expose licensing information and give users thumbnail information about scripts "
+"and templates at a glance. We ask that you try to do several things here.</p>\n"
+"<ul type=\"disc\">"
+"<li>Fill in all the fields. They are all there for a reason.</li>\n"
+"<li>Contact the appropriate Quanta script and template maintainer or a member "
+"of our team when you have new releases so we can include them. As we plan to "
+"build a huge repository we have to rely on you here.</li></ul>\n"
+"<p>The additional information serves as a backup. Any time a user wants they "
+"can click the link to go to your site and get updates, docs or whatever they "
+"require. Thank you for helping us to make this a great feature</p>\n"
+"<p align=\"center\" style=\"margin-top:14px\"><span style=\"font-weight:600\">"
+"Contact Information</span></p>\n"
+"<p align=\"center\">Quanta Resource Maintainer - (none at this time)<br />"
+"Lead Developer - Andras Mantia <a "
+"href=\"mailto:amantia@kde.org?subject=ScriptInfo\">amantia@kde.org</a><br />"
+"Kommander - Michal Rudolf <a "
+"href=\"mailto:mrudolf@kdewebdev.org?subject=ScriptInfo\">"
+"mrudolf@kdewebdev.org</a><br />Project Lead - Eric Laffoon <a "
+"href=\"mailto:sequitur@kde.org?subject=ScriptInfo\">sequitur@kde.org</a></p>\n"
+"</body></html>\n"
+msgstr ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>"
+"<body style=\"font-size:11pt;font-family:helvetica\">\n"
+"<p style=\"margin-top:16px\"><span style=\"font-weight:600\">"
+"Informazioni per chi invia file per Quanta Plus</span></p>\n"
+"<p>Lo scopo di questi file è quello di dare i giusti ringraziamenti agli "
+"sviluppatori, esporre le informazioni sulla licenza e dare agli utenti le "
+"informazioni sugli script e i modelli. Ti chiediamo di fare molte cose qui.</p>"
+"\n"
+"<ul type=\"disc\">"
+"<li>Riempi tutti i campi. La loro presenza è giustificata da un motivo ben "
+"preciso.</li>\n"
+"<li>Contatta il responsabile o un membro della squadra di Quanta se hai una "
+"nuova versione degli script e i modelli da includere. Siccome pensiamo di "
+"costruire un archivio molto ampio, abbiamo bisogno del tuo aiuto in questo "
+"caso.</li></ul>\n"
+"<p> Le informazioni aggiuntive servono come backup. In qualsiasi momento, un "
+"utente deve poter fare clic su un collegamento per venire sul tuo sito e "
+"trovare aggiornamenti, documenti o qualsiasi altra cosa egli richieda. Ti "
+"ringraziamo per il tuo contributo nel sostenere questa caratteristica</p>\n"
+"<p align=\"center\" style=\"margin-top:14px\"><span style=\"font-weight:600\">"
+"Informazioni per contatti</span></p>\n"
+"<p align=\"center\">Responsabile delle risorse per Quanta - (nessuno al "
+"momento)<br />Sviluppatore capo - Andras Mantia <a "
+"href=\"mailto:amantia@kde.org?subject=ScriptInfo\">amantia@kde.org</a><br />"
+"Kommander - Michal Rudolf <a "
+"href=\"mailto:mrudolf@kdewebdev.org?subject=ScriptInfo\">"
+"mrudolf@kdewebdev.org</a><br />Capo progetto - Eric Laffoon <a "
+"href=\"mailto:sequitur@kde.org?subject=ScriptInfo\">sequitur@kde.org</a></p>\n"
+"</body></html>\n"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 489
-#: rc.cpp:3407
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 24
+#: rc.cpp:3407 rc.cpp:5126
#, no-c-format
-msgid "Strip out smart quotes and em dashes, etc."
-msgstr "Togli le virgolette e i trattini di enfasi, ecc."
+msgid "Quick Start"
+msgstr "Avvio rapido"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 504
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 76
#: rc.cpp:3410
#, no-c-format
-msgid "Suppress nonessential output"
-msgstr "Sopprimi l'output non essenziale"
+msgid "Quanta Plus Kommander Quick Start"
+msgstr "Avvio rapido di Quanta Plus Kommander"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 523
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 194
#: rc.cpp:3413
#, no-c-format
-msgid "Character Encodings"
-msgstr "Codifica dei caratteri"
+msgid "DTD / Schema:"
+msgstr "DTD / Schema:"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 557
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 202
#: rc.cpp:3416
#, no-c-format
-msgid "(ibm858) use IBM-858 (CP850+Euro) for input, US-ASCII for output"
-msgstr ""
-"(ibm858) utilizza IBM-858 (CP850+Euro) per l'input, US-ASCII per l'output"
+msgid "Body Area"
+msgstr "Area del corpo"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 571
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 253
#: rc.cpp:3419
#, no-c-format
-msgid "(raw) output values above 127 without conversion to entities"
-msgstr "(raw) valori di output sopra 127 senza conversione delle entità"
+msgid "&PHP footer include:"
+msgstr "Piè di pagina &PHP da includere:"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 588
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 268
#: rc.cpp:3422
#, no-c-format
-msgid "(utf16le) use UTF-16LE for both input and output"
-msgstr "(utf16le) utilizza UTF-16LE sia per l'input che per l'output"
+msgid "PHP header include:"
+msgstr "Intestazione PHP da includere:"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 602
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 285
#: rc.cpp:3425
#, no-c-format
-msgid "(latin1) use ISO-8859-1 for both input and output"
-msgstr "(latin1) utilizza ISO-8859-1 sia per l'input che per l'output"
+msgid "Show &DTD"
+msgstr "Mostra &DTD"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 616
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 302
#: rc.cpp:3428
#, no-c-format
-msgid "(win1252) use Windows-1252 for input, US-ASCII for output"
-msgstr "(win1252) utilizza Windows-1252 per l'input, US-ASCII per l'output"
+msgid "HTML 4.01 Transitional"
+msgstr "HTML 4.01 Transitional"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 638
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 307
#: rc.cpp:3431
#, no-c-format
-msgid "(shiftjis) use Shift_JIS for both input and output"
-msgstr "(shiftjis) utilizza Shift_JIS sia per l'input che per l'output"
+msgid "HTML 4.01 Strict"
+msgstr "HTML 4.01 Strict"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 652
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 312
#: rc.cpp:3434
#, no-c-format
-msgid "(utf16be) use UTF-16BE for both input and output"
-msgstr "(utf16be) utilizza UTF-16BE sia per l'input che per l'output"
+msgid "HTML 4.01 Frameset"
+msgstr "HTML 4.01 Frameset"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 666
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 317
#: rc.cpp:3437
#, no-c-format
-msgid "(ascii) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input"
-msgstr "(ascii) utilizza US-ASCII per l'output, ISO-8859-1 per l'input"
+msgid "XHTML 1.0 Transitional"
+msgstr "XHTML 1.0 Transitional"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 680
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 322
#: rc.cpp:3440
#, no-c-format
-msgid "set the two-letter language code <lang> (for future use)"
-msgstr "imposta il codice delle due lettere <lang> (per utilizzi futuri)"
+msgid "XHTML 1.0 Strict"
+msgstr "XHTML 1.0 Strict"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 694
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 327
#: rc.cpp:3443
#, no-c-format
-msgid "(utf16) use UTF-16 for both input and output"
-msgstr "(utf16) utilizza UTF-16 sia per l'input che per l'output"
+msgid "XHTML 1.0 Frameset"
+msgstr "XHTML 1.0 Frameset"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 708
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 332
#: rc.cpp:3446
#, no-c-format
-msgid "(big5) use Big5 for both input and output"
-msgstr "(big5) utilizza Big5 sia per l'input che per l'output"
+msgid "XHTML 1.0 Basic"
+msgstr "XHTML 1.0 Basic"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 722
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 337
#: rc.cpp:3449
#, no-c-format
-msgid "(utf8) use UTF-8 for both input and output"
-msgstr "(utf8) utilizza UTF-8 sia per l'input che per l'output"
+msgid "XHTML 1.1"
+msgstr "XHTML 1.1"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 736
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 413
#: rc.cpp:3452
#, no-c-format
-msgid "(latin0) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input"
-msgstr "(latin0) utilizza US-ASCII per l'output, ISO-8859-1 per l'input"
+msgid "Head &area"
+msgstr "&Area intestazione"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 750
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 441
#: rc.cpp:3455
#, no-c-format
-msgid "(mac) use MacRoman for input, US-ASCII for output"
-msgstr "(mac) utilizza MacRoman per l'input, US-ASCII per l'output"
+msgid "CVS tag &in comment"
+msgstr "Marcatore &CVS nel commento"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 764
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 481
#: rc.cpp:3458
#, no-c-format
-msgid "(iso2022) use ISO-2022 for both input and output"
-msgstr "(iso2022) utilizza ISO-2022 sia per l'input che per l'output"
+msgid "&Meta author:"
+msgstr "&Meta autore:"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 778
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 496
#: rc.cpp:3461
#, no-c-format
-msgid "Do not specify an encoding"
-msgstr "Non specificare alcuna codifica"
+msgid "Meta character set:"
+msgstr "Meta codifica caratteri:"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 799
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 511
#: rc.cpp:3464
#, no-c-format
-msgid "About Tidy"
-msgstr "Informazioni su Tidy"
+msgid "St&yle area"
+msgstr "Area di &stile"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 924
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 556
#: rc.cpp:3467
#, no-c-format
-msgid ""
-"HTML Tidy Configuration Settings\n"
-"\n"
-"Within a file, use the form:\n"
-"\n"
-"wrap: 72\n"
-"split: no\n"
-"\n"
-"When specified on the command line, use the form:\n"
-"\n"
-"--wrap 72 --split no\n"
-"\n"
-"Name\t\t\t\tType \tAllowable values\n"
-"==================== \t========= \t==============================\n"
-"indent-spaces\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
-"wrap\t\t\t\tInteger \t0 (no wrapping), 1, 2, ...\n"
-"tab-size\t\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
-"char-encoding\t\t\tEncoding\t ascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
-"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
-"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
-"input-encoding\t\t\tEncoding \tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
-"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
-"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
-"output-encoding\t\t\tEncoding\tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
-"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
-"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
-"newline\t\t\t\tenum\t\tLF, CRLF, CR\n"
-"doctype\t\t\t\tDocType\tauto, omit, strict, loose, transitional,\n"
-"\t\t\t\t\t\tuser specified fpi (string)\n"
-"repeated-attributes\t\tenum\t\tkeep-first, keep-last\n"
-"alt-text\t\t\t\tString\t\t-\n"
-"slide-style\t\t\tString\t\t-\n"
-"error-file\t\t\t\tString\t\t-\n"
-"output-file\t\t\tString\t\t-\n"
-"write-back\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"markup\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"show-warnings\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"quiet\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"indent\t\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"hide-endtags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"input-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"output-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"output-xhtml\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"output-html\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"add-xml-decl\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"uppercase-tags\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"uppercase-attributes\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"bare\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"clean\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"logical-emphasis\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"drop-proprietary-attributes\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"drop-font-tags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"drop-empty-paras\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"fix-bad-comments\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"break-before-br\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"split\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"numeric-entities\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"quote-marks\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"quote-nbsp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"quote-ampersand\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"wrap-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"wrap-script-literals\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"wrap-sections\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"wrap-asp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"wrap-jste\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"wrap-php\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"fix-backslash\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"indent-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"assume-xml-procins\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"add-xml-space\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"enclose-text\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"enclose-block-text\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"keep-time\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"word-2000\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"tidy-mark\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"gnu-emacs\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"gnu-emacs-file\t\t\tString \t-\n"
-"literal-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"show-body-only\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"fix-uri\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"lower-literals\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"hide-comments\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"indent-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"force-output\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"show-errors\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
-"ascii-chars\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"join-classes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"join-styles\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"escape-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"language\t\t\tString \t-\n"
-"ncr\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"output-bom\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"replace-color\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"css-prefix\t\t\tName \tCSS1 selector\n"
-"new-inline-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n"
-"new-blocklevel-tags\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n"
-"new-empty-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n"
-"new-pre-tags\t\t\tTag names\ttagX, tagY, ...\n"
-"accessibility-check\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
-msgstr ""
-"Impostazioni di configurazione per HTML Tidy\n"
-"\n"
-"Senza un file, utilizza la forma:\n"
-"\n"
-"wrap: 72\n"
-"split: no\n"
-"\n"
-"Quando specificato in riga di comando, utilizza la forma:\n"
-"\n"
-"--wrap 72 --split no\n"
-"\n"
-"Nome\t\t\t\tTipo \tValori permessi\n"
-"==================== \t========= \t==============================\n"
-"indent-spaces\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
-"wrap\t\t\t\tInteger \t0 (no wrapping), 1, 2, ...\n"
-"tab-size\t\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
-"char-encoding\t\t\tEncoding\t ascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
-"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
-"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
-"input-encoding\t\t\tEncoding \tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
-"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
-"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
-"output-encoding\t\t\tEncoding\tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
-"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
-"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
-"newline\t\t\t\tenum\t\tLF, CRLF, CR\n"
-"doctype\t\t\t\tDocType\tauto, omit, strict, loose, transitional,\n"
-"\t\t\t\t\t\tuser specified fpi (string)\n"
-"repeated-attributes\t\tenum\t\tkeep-first, keep-last\n"
-"alt-text\t\t\t\tString\t\t-\n"
-"slide-style\t\t\tString\t\t-\n"
-"error-file\t\t\t\tString\t\t-\n"
-"output-file\t\t\tString\t\t-\n"
-"write-back\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"markup\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"show-warnings\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"quiet\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"indent\t\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"hide-endtags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"input-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"output-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"output-xhtml\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"output-html\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"add-xml-decl\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"uppercase-tags\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"uppercase-attributes\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"bare\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"clean\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"logical-emphasis\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"drop-proprietary-attributes\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"drop-font-tags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"drop-empty-paras\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"fix-bad-comments\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"break-before-br\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"split\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"numeric-entities\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"quote-marks\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"quote-nbsp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"quote-ampersand\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"wrap-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"wrap-script-literals\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"wrap-sections\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"wrap-asp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"wrap-jste\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"wrap-php\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"fix-backslash\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"indent-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"assume-xml-procins\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"add-xml-space\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"enclose-text\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"enclose-block-text\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"keep-time\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"word-2000\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"tidy-mark\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"gnu-emacs\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"gnu-emacs-file\t\t\tString \t-\n"
-"literal-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"show-body-only\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"fix-uri\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"lower-literals\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"hide-comments\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"indent-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"force-output\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"show-errors\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
-"ascii-chars\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"join-classes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"join-styles\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"escape-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"language\t\t\tString \t-\n"
-"ncr\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"output-bom\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"replace-color\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"css-prefix\t\t\tName \tCSS1 selector\n"
-"new-inline-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n"
-"new-blocklevel-tags\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n"
-"new-empty-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n"
-"new-pre-tags\t\t\tTag names\ttagX, tagY, ...\n"
-"accessibility-check\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
+msgid "iso-8859-1"
+msgstr "iso-8859-1"
-#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 18
-#: rc.cpp:3574
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 561
+#: rc.cpp:3470
#, no-c-format
-msgid "Docbook Table"
-msgstr "Tabella DocBook"
+msgid "iso-8859-2"
+msgstr "iso-8859-2"
-#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 41
-#: rc.cpp:3577
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 566
+#: rc.cpp:3473
#, no-c-format
-msgid "DocBook Table"
-msgstr "Tabella DocBook"
+msgid "iso-8859-3"
+msgstr "iso-8859-3"
-#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 88
-#: rc.cpp:3580
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 571
+#: rc.cpp:3476
#, no-c-format
-msgid "id:"
-msgstr "id:"
+msgid "iso-8859-4"
+msgstr "iso-8859-4"
-#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 124
-#: rc.cpp:3586
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 576
+#: rc.cpp:3479
#, no-c-format
-msgid "Columns"
-msgstr "Colonne"
+msgid "iso-8859-5"
+msgstr "iso-8859-5"
-#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 155
-#: rc.cpp:3589
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 581
+#: rc.cpp:3482
#, no-c-format
-msgid "Lines"
-msgstr "Righe"
+msgid "iso-8859-6"
+msgstr "iso-8859-6"
-#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 182
-#: rc.cpp:3592
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 586
+#: rc.cpp:3485
#, no-c-format
-msgid "&Include title line"
-msgstr "&Includi riga del titolo"
+msgid "iso-8859-7"
+msgstr "iso-8859-7"
-#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 18
-#: rc.cpp:3601
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 591
+#: rc.cpp:3488
#, no-c-format
-msgid "Gubed Installation v0.1"
-msgstr "Installazione di Gubed v0.1"
+msgid "iso-8859-8"
+msgstr "iso-8859-8"
-#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 124
-#: rc.cpp:3607
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 596
+#: rc.cpp:3491
#, no-c-format
-msgid "Target directory:"
-msgstr "Cartella di destinazione:"
+msgid "iso-8859-8i"
+msgstr "iso-8859-8i"
-#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 132
-#: rc.cpp:3610
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 601
+#: rc.cpp:3494
#, no-c-format
-msgid "Archive name:"
-msgstr "Nome archivio:"
+msgid "iso-8859-9"
+msgstr "iso-8859-9"
-#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 145
-#: rc.cpp:3613
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 606
+#: rc.cpp:3497
#, no-c-format
-msgid "Select the archive containing Gubed (tar.bz2 format)"
-msgstr "Seleziona l'archivio contenente Gubed (formato tar.bz2)"
+msgid "iso-8859-10"
+msgstr "iso-8859-10"
-#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 161
-#: rc.cpp:3616
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 611
+#: rc.cpp:3500
#, no-c-format
-msgid "The target directory (example /var/www)"
-msgstr "Cartella di destinazione (per esempio /var/www)"
+msgid "iso-8859-11"
+msgstr "iso-8859-11"
-#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 179
-#: rc.cpp:3619
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 616
+#: rc.cpp:3503
#, no-c-format
-msgid "Run the server after installation has finished"
-msgstr "Avvia il server ad installazione completa"
+msgid "iso-8859-12"
+msgstr "iso-8859-12"
-#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 189
-#: rc.cpp:3622
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 621
+#: rc.cpp:3506
#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked the server will be run in the background after the installation has "
-"finished"
-msgstr ""
-"Se selezionato, una volta completata l'installazione, il server verrà avviato "
-"in background"
+msgid "iso-8859-13"
+msgstr "iso-8859-13"
-#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 205
-#: rc.cpp:3625
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 626
+#: rc.cpp:3509
#, no-c-format
-msgid "View installation log"
-msgstr "Mostra log di installazione"
+msgid "iso-8859-14"
+msgstr "iso-8859-14"
-#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 218
-#: rc.cpp:3628
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 631
+#: rc.cpp:3512
#, no-c-format
-msgid ""
-"Uncheck this if you do not want to see the installation log. The log may "
-"provide important information in case of installation failure."
-msgstr ""
-"Deseleziona questa casella se non desideri vedere il log di installazione. Il "
-"log potrebbe fornire preziose informazioni nel caso in cui l'installazione "
-"fallisse."
+msgid "iso-8859-15"
+msgstr "iso-8859-15"
-#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 234
-#: rc.cpp:3631
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 636
+#: rc.cpp:3515
#, no-c-format
-msgid "&Start Installation"
-msgstr "&Avvia installazione"
+msgid "utf-8"
+msgstr "utf-8"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 641
+#: rc.cpp:3518
+#, no-c-format
+msgid "utf-16"
+msgstr "utf-16"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 646
+#: rc.cpp:3521
+#, no-c-format
+msgid "koi8-r"
+msgstr "koi8-r"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 651
+#: rc.cpp:3524
+#, no-c-format
+msgid "koi8-u"
+msgstr "koi8-u"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 656
+#: rc.cpp:3527
+#, no-c-format
+msgid "windows-1250"
+msgstr "windows-1250"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 661
+#: rc.cpp:3530
+#, no-c-format
+msgid "windows-1251"
+msgstr "windows-1251"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 666
+#: rc.cpp:3533
+#, no-c-format
+msgid "windows-1252"
+msgstr "windows-1252"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 671
+#: rc.cpp:3536
+#, no-c-format
+msgid "windows-1253"
+msgstr "windows-1253"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 676
+#: rc.cpp:3539
+#, no-c-format
+msgid "windows-1254"
+msgstr "windows-1254"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 681
+#: rc.cpp:3542
+#, no-c-format
+msgid "windows-1255"
+msgstr "windows-1255"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 686
+#: rc.cpp:3545
+#, no-c-format
+msgid "windows-1256"
+msgstr "windows-1256"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 691
+#: rc.cpp:3548
+#, no-c-format
+msgid "windows-1257"
+msgstr "windows-1257"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 696
+#: rc.cpp:3551
+#, no-c-format
+msgid "windows-1258"
+msgstr "windows-1258"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 724
+#: rc.cpp:3554
+#, no-c-format
+msgid "limit to 8, separate with commas"
+msgstr "limita a 8, separati con virgola"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 732
+#: rc.cpp:3557
+#, no-c-format
+msgid "&Base directory:"
+msgstr "Cartella di &base:"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 747
+#: rc.cpp:3560
+#, no-c-format
+msgid "Meta &Quanta"
+msgstr "Meta &Quanta"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 765
+#: rc.cpp:3563
+#, no-c-format
+msgid "Meta &keywords:"
+msgstr "Meta parole &chiave:"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 782
+#: rc.cpp:3566
+#, no-c-format
+msgid "Li&nked style sheet:"
+msgstr "&Foglio di stile collegato:"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 831
+#: rc.cpp:3572
+#, no-c-format
+msgid "&JavaScript area"
+msgstr "Area &JavaScript"
+
+#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 18
+#: rc.cpp:3581
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Quanta+ KDE XML Validator"
+msgstr "Convalidatore di Quanta+ per TDE XML"
+
+#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 98
+#: rc.cpp:3584 rc.cpp:4083
+#, no-c-format
+msgid "&Validate"
+msgstr "Con&valida"
+
+#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 184
+#: rc.cpp:3590
+#, no-c-format
+msgid "C&urrent working folder"
+msgstr "Cartella att&uale di lavoro"
+
+#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 227
+#: rc.cpp:3593 rc.cpp:4101
+#, no-c-format
+msgid "Other folder:"
+msgstr "Altra cartella:"
+
+#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 18
+#: rc.cpp:3596
+#, no-c-format
+msgid "dwt - Apply Dreamweaver Template"
+msgstr "dwt - Applica modello di Dreamweaver"
+
+#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 77
+#: rc.cpp:3608
+#, no-c-format
+msgid "Full project path:"
+msgstr "Percorso completo del progetto:"
+
+#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 85
+#: rc.cpp:3611
+#, no-c-format
+msgid "Show debug messages"
+msgstr "Mostra messaggi di Debug"
+
+#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 93
+#: rc.cpp:3614
+#, no-c-format
+msgid "dwt.pl"
+msgstr "dwt.pl"
+
+#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 160
+#: rc.cpp:3623
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The dwt Script will apply actual Dreamweaver templates to all your project "
+"files. Just enter the FULL project path and specify where the script dwt.pl can "
+"be found."
+msgstr ""
+"Lo script dwt applicherà i modelli di Dreamweaver su tutti i tuoi file di "
+"progetto. Inserisci il percorso dell'intero progetto e specifica dove lo script "
+"dwt.pl sarà trovato."
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 18
-#: rc.cpp:3634
+#: rc.cpp:3626
#, no-c-format
msgid "Docbook Image Wizard"
msgstr "Assistente immagine docbook"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 87
-#: rc.cpp:3640
+#: rc.cpp:3632
#, no-c-format
msgid ""
"Press this button to cancel the creation of the image markup. No action will be "
@@ -6105,19 +6173,19 @@ msgstr ""
"verrà effettuata alcuna azione."
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 103
-#: rc.cpp:3643
+#: rc.cpp:3635
#, no-c-format
msgid "O&K"
msgstr "O&K"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 123
-#: rc.cpp:3646
+#: rc.cpp:3638
#, no-c-format
msgid "Press this button to create the image markup."
msgstr "Premi questo pulsante per creare il markup dell'immagine."
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 144
-#: rc.cpp:3649
+#: rc.cpp:3641
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -6145,19 +6213,19 @@ msgstr ""
"</qt>"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 155
-#: rc.cpp:3659
+#: rc.cpp:3651
#, no-c-format
msgid "Wrapper Type"
msgstr "Tipo di contenitore"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 175
-#: rc.cpp:3662
+#: rc.cpp:3654
#, no-c-format
msgid "&screenshot"
msgstr "&screenshot"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 201
-#: rc.cpp:3665
+#: rc.cpp:3657
#, no-c-format
msgid ""
"Select this option to create the necessary markup for a screenshot. The "
@@ -6172,13 +6240,13 @@ msgstr ""
"testo."
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 209
-#: rc.cpp:3668
+#: rc.cpp:3660
#, no-c-format
msgid "&mediaobject"
msgstr "&mediaobject"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 226
-#: rc.cpp:3671
+#: rc.cpp:3663
#, no-c-format
msgid ""
"Select this option to create the necessary markup for a image outside the "
@@ -6191,13 +6259,13 @@ msgstr ""
"descrizione testuale all'immagine."
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 240
-#: rc.cpp:3674
+#: rc.cpp:3666
#, no-c-format
msgid "i&nlinemediaobject"
msgstr "i&nlinemediaobject"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 259
-#: rc.cpp:3677
+#: rc.cpp:3669
#, no-c-format
msgid ""
"Select this option to create the necessary markup for a image inside the normal "
@@ -6212,187 +6280,187 @@ msgstr ""
"immagini, quali le icone."
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 269
-#: rc.cpp:3680
+#: rc.cpp:3672
#, no-c-format
msgid "Image Options"
msgstr "Opzioni immagine"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 306
-#: rc.cpp:3683
+#: rc.cpp:3675
#, no-c-format
msgid "BMP"
msgstr "BMP"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 311
-#: rc.cpp:3686
+#: rc.cpp:3678
#, no-c-format
msgid "CGM-BINARY"
msgstr "CGM-BINARY"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 316
-#: rc.cpp:3689
+#: rc.cpp:3681
#, no-c-format
msgid "CGM-CHAR"
msgstr "CGM-CHAR"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 321
-#: rc.cpp:3692
+#: rc.cpp:3684
#, no-c-format
msgid "CGM-CLEAR"
msgstr "CGM-CLEAR"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 326
-#: rc.cpp:3695
+#: rc.cpp:3687
#, no-c-format
msgid "DITROFF"
msgstr "DITROFF"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 331
-#: rc.cpp:3698
+#: rc.cpp:3690
#, no-c-format
msgid "DVI"
msgstr "DVI"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 336
-#: rc.cpp:3701
+#: rc.cpp:3693
#, no-c-format
msgid "EPS"
msgstr "EPS"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 341
-#: rc.cpp:3704
+#: rc.cpp:3696
#, no-c-format
msgid "EQN"
msgstr "EQN"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 346
-#: rc.cpp:3707
+#: rc.cpp:3699
#, no-c-format
msgid "FAX"
msgstr "FAX"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 351
-#: rc.cpp:3710
+#: rc.cpp:3702
#, no-c-format
msgid "GIF"
msgstr "GIF"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 356
-#: rc.cpp:3713
+#: rc.cpp:3705
#, no-c-format
msgid "GIF87a"
msgstr "GIF87a"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 361
-#: rc.cpp:3716
+#: rc.cpp:3708
#, no-c-format
msgid "GIF89a"
msgstr "GIF89a"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 366
-#: rc.cpp:3719
+#: rc.cpp:3711
#, no-c-format
msgid "IGES"
msgstr "IGES"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 371
-#: rc.cpp:3722
+#: rc.cpp:3714
#, no-c-format
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 376
-#: rc.cpp:3725
+#: rc.cpp:3717
#, no-c-format
msgid "JPG"
msgstr "JPG"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 381
-#: rc.cpp:3728
+#: rc.cpp:3720
#, no-c-format
msgid "linespecific"
msgstr "linespecific"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 386
-#: rc.cpp:3731
+#: rc.cpp:3723
#, no-c-format
msgid "PCX"
msgstr "PCX"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 391
-#: rc.cpp:3734
+#: rc.cpp:3726
#, no-c-format
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 396
-#: rc.cpp:3737
+#: rc.cpp:3729
#, no-c-format
msgid "PIC"
msgstr "PIC"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 401
-#: rc.cpp:3740
+#: rc.cpp:3732
#, no-c-format
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 406
-#: rc.cpp:3743
+#: rc.cpp:3735
#, no-c-format
msgid "PS"
msgstr "PS"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 411
-#: rc.cpp:3746
+#: rc.cpp:3738
#, no-c-format
msgid "SGML"
msgstr "SGML"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 416
-#: rc.cpp:3749
+#: rc.cpp:3741
#, no-c-format
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 421
-#: rc.cpp:3752
+#: rc.cpp:3744
#, no-c-format
msgid "SWF"
msgstr "SWF"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 426
-#: rc.cpp:3755
+#: rc.cpp:3747
#, no-c-format
msgid "TBL"
msgstr "TBL"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 431
-#: rc.cpp:3758
+#: rc.cpp:3750
#, no-c-format
msgid "TEX"
msgstr "TEX"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 436
-#: rc.cpp:3761
+#: rc.cpp:3753
#, no-c-format
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 441
-#: rc.cpp:3764
+#: rc.cpp:3756
#, no-c-format
msgid "WMF"
msgstr "WMF"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 446
-#: rc.cpp:3767
+#: rc.cpp:3759
#, no-c-format
msgid "WPG"
msgstr "WPG"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 461
-#: rc.cpp:3770 rc.cpp:3788
+#: rc.cpp:3762 rc.cpp:3780
#, no-c-format
msgid ""
"Select the image format here. The image format is usually reflects the file "
@@ -6404,13 +6472,13 @@ msgstr ""
"lista, .jpg a JPG, ecc.)."
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 469
-#: rc.cpp:3773
+#: rc.cpp:3765
#, no-c-format
msgid "Create caption, &using the image description text."
msgstr "Crea didascalia, &utilizzando il testo di descrizione dell'immagine."
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 482
-#: rc.cpp:3776
+#: rc.cpp:3768
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box add caption text to the image. The caption text will appear "
@@ -6421,13 +6489,13 @@ msgstr ""
"introdurre o spiegare l'immagine."
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 490
-#: rc.cpp:3779
+#: rc.cpp:3771
#, no-c-format
msgid "Image description."
msgstr "Descrizione immagine."
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 498
-#: rc.cpp:3782 rc.cpp:3806
+#: rc.cpp:3774 rc.cpp:3798
#, no-c-format
msgid ""
"Enter the description of the image here. For instance, a screenshot of a "
@@ -6440,19 +6508,19 @@ msgstr ""
"se è selezionata la casella sotto."
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 506
-#: rc.cpp:3785
+#: rc.cpp:3777
#, no-c-format
msgid "Image Type:"
msgstr "Tipo immagine:"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 517
-#: rc.cpp:3791
+#: rc.cpp:3783
#, no-c-format
msgid "Image file name:"
msgstr "Nome file immagine:"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 520
-#: rc.cpp:3794 rc.cpp:3800
+#: rc.cpp:3786 rc.cpp:3792
#, no-c-format
msgid ""
"Enter the file name of the image here, including the extension (.png, .jpg, "
@@ -6465,913 +6533,844 @@ msgstr ""
"del DocBook."
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 528
-#: rc.cpp:3797
+#: rc.cpp:3789
#, no-c-format
msgid "image.png"
msgstr "immagine.png"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 544
-#: rc.cpp:3803
+#: rc.cpp:3795
#, no-c-format
msgid "Image Description:"
msgstr "Descrizione immagine:"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 16
-#: rc.cpp:3809
-#, no-c-format
-msgid "Quanta Script Info Generator"
-msgstr "Informazioni sul generatore degli script per Quanta"
-
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 37
-#: rc.cpp:3812
-#, no-c-format
-msgid "Enter Info"
-msgstr "Inserisci informazioni"
-
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 61
-#: rc.cpp:3815
-#, no-c-format
-msgid "Please fill in all fields"
-msgstr "Per piacere, riempi tutti i campi"
-
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 69
-#: rc.cpp:3818
-#, no-c-format
-msgid "Script name:"
-msgstr "Nome script:"
-
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 90
-#: rc.cpp:3821
-#, no-c-format
-msgid "Enter the script name with the extension"
-msgstr "Inserisci il nome dello script con l'estensione"
-
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 98
-#: rc.cpp:3824
-#, no-c-format
-msgid "About script:"
-msgstr "Informazioni script:"
-
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 111
-#: rc.cpp:3827
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 16
+#: rc.cpp:3801
#, no-c-format
-msgid "Formatting may be done with XHTML tags"
-msgstr "La formattazione può essere fatta con i marcatori XHTML"
+msgid "Tidy by Kommander"
+msgstr "Tidy da Kommander"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 119
-#: rc.cpp:3830
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 37
+#: rc.cpp:3804
#, no-c-format
-msgid "http://"
-msgstr "http://"
+msgid "General Options"
+msgstr "Opzioni generali"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 127
-#: rc.cpp:3833
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 54
+#: rc.cpp:3807
#, no-c-format
-msgid "The location of your up-to-date file on the web"
-msgstr "La posizione sul Web del tuo file aggiornato"
+msgid "Non Tidy Option"
+msgstr "Nessuna opzione per Tidy"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 135
-#: rc.cpp:3836
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 78
+#: rc.cpp:3810
#, no-c-format
-msgid "Script author:"
-msgstr "Autore dello script:"
+msgid ""
+"Note: This will not work well if you have multiple\n"
+"instances of Quanta running."
+msgstr ""
+"Nota: Questo non funzionerà bene se hai multiple istanze\n"
+"di Quanta attive."
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 143
-#: rc.cpp:3839
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 86
+#: rc.cpp:3814
#, no-c-format
-msgid "Script license:"
-msgstr "Licenza per lo script:"
+msgid "Use DCOP to send active page from Quanta+ to tidy"
+msgstr "Utilizza DCOP per inviare la pagina attiva da Quanta+ a tidy"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 159
-#: rc.cpp:3842
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 116
+#: rc.cpp:3817
#, no-c-format
-msgid "Select the directory to write the .info file to"
-msgstr "Seleziona la cartella dove scrivere il file .info"
+msgid "Path to tidy (required):"
+msgstr "Percorso per tidy (richiesto):"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 165
-#: rc.cpp:3845
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 137
+#: rc.cpp:3820
#, no-c-format
-msgid "GPL-2"
-msgstr "GPL-2"
+msgid "Input from file instead of stdin:"
+msgstr "Input dal file piuttosto che stdin:"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 170
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:83 rc.cpp:3848
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 152
+#: rc.cpp:3823
#, no-c-format
-msgid "LGPL"
-msgstr "LGPL"
+msgid "Write errors to file instead of stderr:"
+msgstr "Scrivi gli errori sul file piuttosto che stderr:"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 175
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:84 rc.cpp:3851
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 167
+#: rc.cpp:3826
#, no-c-format
-msgid "BSD"
-msgstr "BSD"
+msgid "Use configuration from file:"
+msgstr "Utilizza configurazioni dal file:"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 180
-#: rc.cpp:3854
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 182
+#: rc.cpp:3829
#, no-c-format
-msgid "Public Domain"
-msgstr "Dominio pubblico"
+msgid "Output to file instead of stdout:"
+msgstr "Output nel file piuttosto che in stdout:"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 185
-#: rc.cpp:3857 rc.cpp:4576
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 226
+#: rc.cpp:3832
#, no-c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Altro"
+msgid "Modify original input files"
+msgstr "Modifica gli originali file di input"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 200
-#: rc.cpp:3860
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 251
+#: rc.cpp:3835
#, no-c-format
-msgid "If other include in about"
-msgstr "Se altro includilo"
+msgid "/usr/bin"
+msgstr "/usr/bin"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 208
-#: rc.cpp:3863
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 266
+#: rc.cpp:3838
#, no-c-format
-msgid "Editor/Executor:"
-msgstr "Editor/esecutore:"
+msgid "Processing Directives"
+msgstr "Elaborazione delle direttive"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 216
-#: rc.cpp:3866
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 297
+#: rc.cpp:3841
#, no-c-format
-msgid "Author email:"
-msgstr "Indirizzo di posta elettronica dell'autore:"
+msgid "Force XHTML to well-formed HTML"
+msgstr "Forza XHTML in HTML ben definito"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 224
-#: rc.cpp:3869
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 312
+#: rc.cpp:3844
#, no-c-format
-msgid "Web address:"
-msgstr "Indirizzo Web:"
+msgid "Convert HTML to well-formed XHTML"
+msgstr "Converti HTML in XHTML ben definito"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 232
-#: rc.cpp:3872
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 327
+#: rc.cpp:3847
#, no-c-format
-msgid "Version number:"
-msgstr "Numero versione:"
+msgid "Replace FONT, NOBR and CENTER tags by CSS"
+msgstr "Sostituisci i marcatori FONT, NOBR e CENTER con CSS"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 273
-#: rc.cpp:3875
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 342
+#: rc.cpp:3850
#, no-c-format
-msgid "kmdr-editor"
-msgstr "kmdr-editor"
+msgid "Force tags to upper case"
+msgstr "Forza i marcatori in maiuscole"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 278
-#: rc.cpp:3878
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 357
+#: rc.cpp:3853
#, no-c-format
-msgid "kwrite"
-msgstr "kwrite"
+msgid "Specify the input is well-formed XML"
+msgstr "Specifica l'input come XML ben definito"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 283
-#: rc.cpp:3881
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 372
+#: rc.cpp:3856
#, no-c-format
-msgid "kate"
-msgstr "kate"
+msgid "Omit optional end tags"
+msgstr "Ometti chiusura automatica dei marcatori"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 288
-#: rc.cpp:3884
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 387
+#: rc.cpp:3859
#, no-c-format
-msgid "tdevelop"
-msgstr "tdevelop"
+msgid "Do extra accessibility checks <level>:"
+msgstr "Fai controlli di accessibilità extra <level>:"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 303
-#: rc.cpp:3887
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 411
+#: rc.cpp:3862
#, no-c-format
-msgid "Optional: Editor other than Quanta to use for this script"
-msgstr "Opzionale: altro editor oltre Quanta per utilizzare questo script"
+msgid "Output numeric rather than named entities"
+msgstr "Output numerico piuttosto che entità nominate"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 314
-#: rc.cpp:3890
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 426
+#: rc.cpp:3865
#, no-c-format
-msgid "kmdr-executor -c quanta"
-msgstr "kmdr-executor -c quanta"
+msgid "Only show errors"
+msgstr "Mostra solo errori"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 319
-#: rc.cpp:3893
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 451
+#: rc.cpp:3868
#, no-c-format
-msgid "kmdr-executor"
-msgstr "kmdr-executor"
+msgid "Wrap text at column:"
+msgstr "Manda a capo il testo alla colonna:"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 324
-#: rc.cpp:3896
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 459
+#: rc.cpp:3871
#, no-c-format
-msgid "perl"
-msgstr "perl"
+msgid "Convert HTML to well-formed XML"
+msgstr "Converti HTML in XML ben definito"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 329
-#: rc.cpp:3899
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 474
+#: rc.cpp:3874
#, no-c-format
-msgid "php"
-msgstr "php"
+msgid "Indent element content"
+msgstr "Indenta il contenuto degli elementi"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 344
-#: rc.cpp:3902
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 489
+#: rc.cpp:3877
#, no-c-format
-msgid "Optional: External program executor"
-msgstr "Opzionale: esecutore di programma esterno"
+msgid "Strip out smart quotes and em dashes, etc."
+msgstr "Togli le virgolette e i trattini di enfasi, ecc."
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 352
-#: rc.cpp:3905 rc.cpp:3947
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 504
+#: rc.cpp:3880
#, no-c-format
-msgid "Script location:"
-msgstr "Posizione script:"
+msgid "Suppress nonessential output"
+msgstr "Sopprimi l'output non essenziale"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 360
-#: rc.cpp:3908
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 523
+#: rc.cpp:3883
#, no-c-format
-msgid "Write File"
-msgstr "Scrivi file"
+msgid "Character Encodings"
+msgstr "Codifica dei caratteri"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 431
-#: rc.cpp:3914
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 557
+#: rc.cpp:3886
#, no-c-format
-msgid ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>"
-"<body style=\"font-size:11pt;font-family:sans-serif\">\n"
-"<p style=\"margin-top:16px\"><span style=\"font-weight:600\">"
-"Quanta Plus Submitter Info Files</span></p>\n"
-"<p>The purpose of these files is to provide developers with proper credit, "
-"expose licensing information and give users thumbnail information about scripts "
-"and templates at a glance. We ask that you try to do several things here.</p>\n"
-"<ul type=\"disc\">"
-"<li>Fill in all the fields. They are all there for a reason.</li>\n"
-"<li>Contact the appropriate Quanta script and template maintainer or a member "
-"of our team when you have new releases so we can include them. As we plan to "
-"build a huge repository we have to rely on you here.</li></ul>\n"
-"<p>The additional information serves as a backup. Any time a user wants they "
-"can click the link to go to your site and get updates, docs or whatever they "
-"require. Thank you for helping us to make this a great feature</p>\n"
-"<p align=\"center\" style=\"margin-top:14px\"><span style=\"font-weight:600\">"
-"Contact Information</span></p>\n"
-"<p align=\"center\">Quanta Resource Maintainer - (none at this time)<br />"
-"Lead Developer - Andras Mantia <a "
-"href=\"mailto:amantia@kde.org?subject=ScriptInfo\">amantia@kde.org</a><br />"
-"Kommander - Michal Rudolf <a "
-"href=\"mailto:mrudolf@kdewebdev.org?subject=ScriptInfo\">"
-"mrudolf@kdewebdev.org</a><br />Project Lead - Eric Laffoon <a "
-"href=\"mailto:sequitur@kde.org?subject=ScriptInfo\">sequitur@kde.org</a></p>\n"
-"</body></html>\n"
+msgid "(ibm858) use IBM-858 (CP850+Euro) for input, US-ASCII for output"
msgstr ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>"
-"<body style=\"font-size:11pt;font-family:helvetica\">\n"
-"<p style=\"margin-top:16px\"><span style=\"font-weight:600\">"
-"Informazioni per chi invia file per Quanta Plus</span></p>\n"
-"<p>Lo scopo di questi file è quello di dare i giusti ringraziamenti agli "
-"sviluppatori, esporre le informazioni sulla licenza e dare agli utenti le "
-"informazioni sugli script e i modelli. Ti chiediamo di fare molte cose qui.</p>"
-"\n"
-"<ul type=\"disc\">"
-"<li>Riempi tutti i campi. La loro presenza è giustificata da un motivo ben "
-"preciso.</li>\n"
-"<li>Contatta il responsabile o un membro della squadra di Quanta se hai una "
-"nuova versione degli script e i modelli da includere. Siccome pensiamo di "
-"costruire un archivio molto ampio, abbiamo bisogno del tuo aiuto in questo "
-"caso.</li></ul>\n"
-"<p> Le informazioni aggiuntive servono come backup. In qualsiasi momento, un "
-"utente deve poter fare clic su un collegamento per venire sul tuo sito e "
-"trovare aggiornamenti, documenti o qualsiasi altra cosa egli richieda. Ti "
-"ringraziamo per il tuo contributo nel sostenere questa caratteristica</p>\n"
-"<p align=\"center\" style=\"margin-top:14px\"><span style=\"font-weight:600\">"
-"Informazioni per contatti</span></p>\n"
-"<p align=\"center\">Responsabile delle risorse per Quanta - (nessuno al "
-"momento)<br />Sviluppatore capo - Andras Mantia <a "
-"href=\"mailto:amantia@kde.org?subject=ScriptInfo\">amantia@kde.org</a><br />"
-"Kommander - Michal Rudolf <a "
-"href=\"mailto:mrudolf@kdewebdev.org?subject=ScriptInfo\">"
-"mrudolf@kdewebdev.org</a><br />Capo progetto - Eric Laffoon <a "
-"href=\"mailto:sequitur@kde.org?subject=ScriptInfo\">sequitur@kde.org</a></p>\n"
-"</body></html>\n"
+"(ibm858) utilizza IBM-858 (CP850+Euro) per l'input, US-ASCII per l'output"
-#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 18
-#: rc.cpp:3926
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 571
+#: rc.cpp:3889
#, no-c-format
-msgid "dwt - Apply Dreamweaver Template"
-msgstr "dwt - Applica modello di Dreamweaver"
+msgid "(raw) output values above 127 without conversion to entities"
+msgstr "(raw) valori di output sopra 127 senza conversione delle entità"
-#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 77
-#: rc.cpp:3938
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 588
+#: rc.cpp:3892
#, no-c-format
-msgid "Full project path:"
-msgstr "Percorso completo del progetto:"
+msgid "(utf16le) use UTF-16LE for both input and output"
+msgstr "(utf16le) utilizza UTF-16LE sia per l'input che per l'output"
-#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 85
-#: rc.cpp:3941
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 602
+#: rc.cpp:3895
#, no-c-format
-msgid "Show debug messages"
-msgstr "Mostra messaggi di Debug"
+msgid "(latin1) use ISO-8859-1 for both input and output"
+msgstr "(latin1) utilizza ISO-8859-1 sia per l'input che per l'output"
-#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 93
-#: rc.cpp:3944
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 616
+#: rc.cpp:3898
#, no-c-format
-msgid "dwt.pl"
-msgstr "dwt.pl"
+msgid "(win1252) use Windows-1252 for input, US-ASCII for output"
+msgstr "(win1252) utilizza Windows-1252 per l'input, US-ASCII per l'output"
-#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 160
-#: rc.cpp:3953
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 638
+#: rc.cpp:3901
#, no-c-format
-msgid ""
-"The dwt Script will apply actual Dreamweaver templates to all your project "
-"files. Just enter the FULL project path and specify where the script dwt.pl can "
-"be found."
-msgstr ""
-"Lo script dwt applicherà i modelli di Dreamweaver su tutti i tuoi file di "
-"progetto. Inserisci il percorso dell'intero progetto e specifica dove lo script "
-"dwt.pl sarà trovato."
+msgid "(shiftjis) use Shift_JIS for both input and output"
+msgstr "(shiftjis) utilizza Shift_JIS sia per l'input che per l'output"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 24
-#: rc.cpp:3956 rc.cpp:5318
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 652
+#: rc.cpp:3904
#, no-c-format
-msgid "Quick Start"
-msgstr "Avvio rapido"
+msgid "(utf16be) use UTF-16BE for both input and output"
+msgstr "(utf16be) utilizza UTF-16BE sia per l'input che per l'output"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 76
-#: rc.cpp:3959
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 666
+#: rc.cpp:3907
#, no-c-format
-msgid "Quanta Plus Kommander Quick Start"
-msgstr "Avvio rapido di Quanta Plus Kommander"
+msgid "(ascii) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input"
+msgstr "(ascii) utilizza US-ASCII per l'output, ISO-8859-1 per l'input"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 194
-#: rc.cpp:3962
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 680
+#: rc.cpp:3910
#, no-c-format
-msgid "DTD / Schema:"
-msgstr "DTD / Schema:"
+msgid "set the two-letter language code <lang> (for future use)"
+msgstr "imposta il codice delle due lettere <lang> (per utilizzi futuri)"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 202
-#: rc.cpp:3965
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 694
+#: rc.cpp:3913
#, no-c-format
-msgid "Body Area"
-msgstr "Area del corpo"
+msgid "(utf16) use UTF-16 for both input and output"
+msgstr "(utf16) utilizza UTF-16 sia per l'input che per l'output"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 253
-#: rc.cpp:3968
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 708
+#: rc.cpp:3916
#, no-c-format
-msgid "&PHP footer include:"
-msgstr "Piè di pagina &PHP da includere:"
+msgid "(big5) use Big5 for both input and output"
+msgstr "(big5) utilizza Big5 sia per l'input che per l'output"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 268
-#: rc.cpp:3971
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 722
+#: rc.cpp:3919
#, no-c-format
-msgid "PHP header include:"
-msgstr "Intestazione PHP da includere:"
+msgid "(utf8) use UTF-8 for both input and output"
+msgstr "(utf8) utilizza UTF-8 sia per l'input che per l'output"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 285
-#: rc.cpp:3974
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 736
+#: rc.cpp:3922
#, no-c-format
-msgid "Show &DTD"
-msgstr "Mostra &DTD"
+msgid "(latin0) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input"
+msgstr "(latin0) utilizza US-ASCII per l'output, ISO-8859-1 per l'input"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 302
-#: rc.cpp:3977
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 750
+#: rc.cpp:3925
#, no-c-format
-msgid "HTML 4.01 Transitional"
-msgstr "HTML 4.01 Transitional"
+msgid "(mac) use MacRoman for input, US-ASCII for output"
+msgstr "(mac) utilizza MacRoman per l'input, US-ASCII per l'output"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 307
-#: rc.cpp:3980
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 764
+#: rc.cpp:3928
#, no-c-format
-msgid "HTML 4.01 Strict"
-msgstr "HTML 4.01 Strict"
+msgid "(iso2022) use ISO-2022 for both input and output"
+msgstr "(iso2022) utilizza ISO-2022 sia per l'input che per l'output"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 312
-#: rc.cpp:3983
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 778
+#: rc.cpp:3931
#, no-c-format
-msgid "HTML 4.01 Frameset"
-msgstr "HTML 4.01 Frameset"
+msgid "Do not specify an encoding"
+msgstr "Non specificare alcuna codifica"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 317
-#: rc.cpp:3986
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 799
+#: rc.cpp:3934
#, no-c-format
-msgid "XHTML 1.0 Transitional"
-msgstr "XHTML 1.0 Transitional"
+msgid "About Tidy"
+msgstr "Informazioni su Tidy"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 322
-#: rc.cpp:3989
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 924
+#: rc.cpp:3937
#, no-c-format
-msgid "XHTML 1.0 Strict"
-msgstr "XHTML 1.0 Strict"
+msgid ""
+"HTML Tidy Configuration Settings\n"
+"\n"
+"Within a file, use the form:\n"
+"\n"
+"wrap: 72\n"
+"split: no\n"
+"\n"
+"When specified on the command line, use the form:\n"
+"\n"
+"--wrap 72 --split no\n"
+"\n"
+"Name\t\t\t\tType \tAllowable values\n"
+"==================== \t========= \t==============================\n"
+"indent-spaces\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
+"wrap\t\t\t\tInteger \t0 (no wrapping), 1, 2, ...\n"
+"tab-size\t\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
+"char-encoding\t\t\tEncoding\t ascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
+"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
+"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
+"input-encoding\t\t\tEncoding \tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
+"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
+"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
+"output-encoding\t\t\tEncoding\tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
+"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
+"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
+"newline\t\t\t\tenum\t\tLF, CRLF, CR\n"
+"doctype\t\t\t\tDocType\tauto, omit, strict, loose, transitional,\n"
+"\t\t\t\t\t\tuser specified fpi (string)\n"
+"repeated-attributes\t\tenum\t\tkeep-first, keep-last\n"
+"alt-text\t\t\t\tString\t\t-\n"
+"slide-style\t\t\tString\t\t-\n"
+"error-file\t\t\t\tString\t\t-\n"
+"output-file\t\t\tString\t\t-\n"
+"write-back\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"markup\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"show-warnings\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"quiet\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"indent\t\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"hide-endtags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"input-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"output-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"output-xhtml\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"output-html\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"add-xml-decl\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"uppercase-tags\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"uppercase-attributes\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"bare\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"clean\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"logical-emphasis\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"drop-proprietary-attributes\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"drop-font-tags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"drop-empty-paras\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"fix-bad-comments\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"break-before-br\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"split\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"numeric-entities\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"quote-marks\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"quote-nbsp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"quote-ampersand\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-script-literals\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-sections\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-asp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-jste\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-php\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"fix-backslash\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"indent-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"assume-xml-procins\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"add-xml-space\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"enclose-text\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"enclose-block-text\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"keep-time\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"word-2000\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"tidy-mark\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"gnu-emacs\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"gnu-emacs-file\t\t\tString \t-\n"
+"literal-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"show-body-only\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"fix-uri\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"lower-literals\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"hide-comments\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"indent-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"force-output\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"show-errors\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
+"ascii-chars\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"join-classes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"join-styles\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"escape-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"language\t\t\tString \t-\n"
+"ncr\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"output-bom\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"replace-color\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"css-prefix\t\t\tName \tCSS1 selector\n"
+"new-inline-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n"
+"new-blocklevel-tags\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n"
+"new-empty-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n"
+"new-pre-tags\t\t\tTag names\ttagX, tagY, ...\n"
+"accessibility-check\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
+msgstr ""
+"Impostazioni di configurazione per HTML Tidy\n"
+"\n"
+"Senza un file, utilizza la forma:\n"
+"\n"
+"wrap: 72\n"
+"split: no\n"
+"\n"
+"Quando specificato in riga di comando, utilizza la forma:\n"
+"\n"
+"--wrap 72 --split no\n"
+"\n"
+"Nome\t\t\t\tTipo \tValori permessi\n"
+"==================== \t========= \t==============================\n"
+"indent-spaces\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
+"wrap\t\t\t\tInteger \t0 (no wrapping), 1, 2, ...\n"
+"tab-size\t\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
+"char-encoding\t\t\tEncoding\t ascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
+"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
+"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
+"input-encoding\t\t\tEncoding \tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
+"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
+"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
+"output-encoding\t\t\tEncoding\tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
+"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
+"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
+"newline\t\t\t\tenum\t\tLF, CRLF, CR\n"
+"doctype\t\t\t\tDocType\tauto, omit, strict, loose, transitional,\n"
+"\t\t\t\t\t\tuser specified fpi (string)\n"
+"repeated-attributes\t\tenum\t\tkeep-first, keep-last\n"
+"alt-text\t\t\t\tString\t\t-\n"
+"slide-style\t\t\tString\t\t-\n"
+"error-file\t\t\t\tString\t\t-\n"
+"output-file\t\t\tString\t\t-\n"
+"write-back\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"markup\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"show-warnings\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"quiet\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"indent\t\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"hide-endtags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"input-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"output-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"output-xhtml\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"output-html\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"add-xml-decl\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"uppercase-tags\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"uppercase-attributes\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"bare\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"clean\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"logical-emphasis\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"drop-proprietary-attributes\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"drop-font-tags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"drop-empty-paras\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"fix-bad-comments\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"break-before-br\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"split\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"numeric-entities\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"quote-marks\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"quote-nbsp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"quote-ampersand\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-script-literals\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-sections\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-asp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-jste\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-php\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"fix-backslash\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"indent-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"assume-xml-procins\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"add-xml-space\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"enclose-text\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"enclose-block-text\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"keep-time\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"word-2000\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"tidy-mark\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"gnu-emacs\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"gnu-emacs-file\t\t\tString \t-\n"
+"literal-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"show-body-only\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"fix-uri\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"lower-literals\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"hide-comments\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"indent-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"force-output\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"show-errors\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
+"ascii-chars\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"join-classes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"join-styles\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"escape-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"language\t\t\tString \t-\n"
+"ncr\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"output-bom\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"replace-color\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"css-prefix\t\t\tName \tCSS1 selector\n"
+"new-inline-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n"
+"new-blocklevel-tags\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n"
+"new-empty-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n"
+"new-pre-tags\t\t\tTag names\ttagX, tagY, ...\n"
+"accessibility-check\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 327
-#: rc.cpp:3992
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 938
+#: rc.cpp:4038 rc.cpp:4095
#, no-c-format
-msgid "XHTML 1.0 Frameset"
-msgstr "XHTML 1.0 Frameset"
+msgid "&Process"
+msgstr "&Processo"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 332
-#: rc.cpp:3995
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 18
+#: rc.cpp:4044
#, no-c-format
-msgid "XHTML 1.0 Basic"
-msgstr "XHTML 1.0 Basic"
+msgid "Quanta+ XML Validator"
+msgstr "Convalidatore di Quanta+ per XML"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 337
-#: rc.cpp:3998
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 92
+#: rc.cpp:4047
#, no-c-format
-msgid "XHTML 1.1"
-msgstr "XHTML 1.1"
+msgid "C&urrent file"
+msgstr "File att&uale"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 413
-#: rc.cpp:4001
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 155
+#: rc.cpp:4050
#, no-c-format
-msgid "Head &area"
-msgstr "&Area intestazione"
+msgid "Other file:"
+msgstr "Altro file:"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 441
-#: rc.cpp:4004
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 209
+#: rc.cpp:4053
#, no-c-format
-msgid "CVS tag &in comment"
-msgstr "Marcatore &CVS nel commento"
+msgid "Validate against:"
+msgstr "Convalida rispetto a:"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 481
-#: rc.cpp:4007
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 232
+#: rc.cpp:4056
#, no-c-format
-msgid "&Meta author:"
-msgstr "&Meta autore:"
+msgid "DTD (Internal)"
+msgstr "DTD (Interno)"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 496
-#: rc.cpp:4010
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 237
+#: rc.cpp:4059
#, no-c-format
-msgid "Meta character set:"
-msgstr "Meta codifica caratteri:"
+msgid "DTD (External)"
+msgstr "DTD (Esterno)"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 511
-#: rc.cpp:4013
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 242
+#: rc.cpp:4062
#, no-c-format
-msgid "St&yle area"
-msgstr "Area di &stile"
+msgid "XML Schema"
+msgstr "Schema XML"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 556
-#: rc.cpp:4016
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 247
+#: rc.cpp:4065 rc.cpp:4071
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-1"
-msgstr "iso-8859-1"
+msgid "RelaxNG Schema"
+msgstr "Schema RelaxNG"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 561
-#: rc.cpp:4019
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 291
+#: rc.cpp:4068
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-2"
-msgstr "iso-8859-2"
+msgid "DTD"
+msgstr "DTD"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 566
-#: rc.cpp:4022
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 293
+#: rc.cpp:4074
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-3"
-msgstr "iso-8859-3"
+msgid "W3C XML Schema"
+msgstr "Schema W3C XML"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 571
-#: rc.cpp:4025
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 318
+#: rc.cpp:4077
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-4"
-msgstr "iso-8859-4"
+msgid "Well-formed checking &only"
+msgstr "Controllo s&olo buona definizione"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 576
-#: rc.cpp:4028
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 374
+#: rc.cpp:4080
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-5"
-msgstr "iso-8859-5"
+msgid "Definition URI:"
+msgstr "Definizione URI:"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 581
-#: rc.cpp:4031
+#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 18
+#: rc.cpp:4089
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-6"
-msgstr "iso-8859-6"
+msgid "Quanta+: meinproc"
+msgstr "Quanta+: meinproc"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 586
-#: rc.cpp:4034
+#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 146
+#: rc.cpp:4098
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-7"
-msgstr "iso-8859-7"
+msgid "Current working folder &in Quanta"
+msgstr "Cartella attuale di lavoro &in Quanta"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 591
-#: rc.cpp:4037
+#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 249
+#: rc.cpp:4104
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-8"
-msgstr "iso-8859-8"
+msgid "View in &Konqueror"
+msgstr "&Visualizza con Konqueror"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 596
-#: rc.cpp:4040
+#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 18
+#: rc.cpp:4107
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-8i"
-msgstr "iso-8859-8i"
+msgid "Docbook Table"
+msgstr "Tabella DocBook"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 601
-#: rc.cpp:4043
+#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 41
+#: rc.cpp:4110
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-9"
-msgstr "iso-8859-9"
+msgid "DocBook Table"
+msgstr "Tabella DocBook"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 606
-#: rc.cpp:4046
+#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 88
+#: rc.cpp:4113
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-10"
-msgstr "iso-8859-10"
+msgid "id:"
+msgstr "id:"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 611
-#: rc.cpp:4049
+#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 124
+#: rc.cpp:4119
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-11"
-msgstr "iso-8859-11"
+msgid "Columns"
+msgstr "Colonne"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 616
-#: rc.cpp:4052
+#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 155
+#: rc.cpp:4122
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-12"
-msgstr "iso-8859-12"
+msgid "Lines"
+msgstr "Righe"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 621
-#: rc.cpp:4055
+#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 182
+#: rc.cpp:4125
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-13"
-msgstr "iso-8859-13"
+msgid "&Include title line"
+msgstr "&Includi riga del titolo"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 626
-#: rc.cpp:4058
+#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 18
+#: rc.cpp:4134
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-14"
-msgstr "iso-8859-14"
+msgid "Quanta+: xsltproc"
+msgstr "Quanta+: xsltproc"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 631
-#: rc.cpp:4061
+#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 66
+#: rc.cpp:4137
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-15"
-msgstr "iso-8859-15"
+msgid "&Translate"
+msgstr "&Traduci"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 636
-#: rc.cpp:4064
+#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 143
+#: rc.cpp:4143
#, no-c-format
-msgid "utf-8"
-msgstr "utf-8"
+msgid "Current file"
+msgstr "File attuale"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 641
-#: rc.cpp:4067
+#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 184
+#: rc.cpp:4146
#, no-c-format
-msgid "utf-16"
-msgstr "utf-16"
+msgid "File location:"
+msgstr "Posizione file:"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 646
-#: rc.cpp:4070
+#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 221
+#: rc.cpp:4149
#, no-c-format
-msgid "koi8-r"
-msgstr "koi8-r"
+msgid "Stylesheet location:"
+msgstr "Posizione foglio di stile:"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 651
-#: rc.cpp:4073
+#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 255
+#: rc.cpp:4152
#, no-c-format
-msgid "koi8-u"
-msgstr "koi8-u"
+msgid "Output file name:"
+msgstr "Nome del file di output:"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 656
-#: rc.cpp:4076
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 18
+#: rc.cpp:4155
#, no-c-format
-msgid "windows-1250"
-msgstr "windows-1250"
+msgid "Docbook Table Wizard"
+msgstr "Assistente tabella docbook"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 661
-#: rc.cpp:4079
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 63
+#: rc.cpp:4161
#, no-c-format
-msgid "windows-1251"
-msgstr "windows-1251"
+msgid ""
+"Click here to cancel the creation of the table. No action will be performed."
+msgstr ""
+"Fai clic qui per annullare la creazione della tabella. Non verrà eseguita "
+"alcuna azione."
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 666
-#: rc.cpp:4082
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 98
+#: rc.cpp:4167
#, no-c-format
-msgid "windows-1252"
-msgstr "windows-1252"
+msgid "Press this button to create the table or informaltable."
+msgstr "Premi questo pulsante per creare la tabella o l'informaltable."
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 671
-#: rc.cpp:4085
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 125
+#: rc.cpp:4170
#, no-c-format
-msgid "windows-1253"
-msgstr "windows-1253"
+msgid "Table Options"
+msgstr "Opzioni tabella"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 676
-#: rc.cpp:4088
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 133
+#: rc.cpp:4173 rc.cpp:4185 rc.cpp:4197
#, no-c-format
-msgid "windows-1254"
-msgstr "windows-1254"
+msgid ""
+"Enter here the id of the table or informaltable. You can use the id to link or "
+"reference to the table or informaltable elsewhere in the document."
+msgstr ""
+"Inserisci qui l'id della table o della informaltable. Puoi utilizzare l'id per "
+"collegare o fare riferimento ad altre table o informaltable nel documento."
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 681
-#: rc.cpp:4091
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 164
+#: rc.cpp:4176
#, no-c-format
-msgid "windows-1255"
-msgstr "windows-1255"
+msgid "Number of columns:"
+msgstr "Numero di colonne:"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 686
-#: rc.cpp:4094
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 167
+#: rc.cpp:4179 rc.cpp:4215
#, no-c-format
-msgid "windows-1256"
-msgstr "windows-1256"
+msgid ""
+"Select or enter in this spin box the number of columns that should be created "
+"by the wizard."
+msgstr ""
+"Seleziona od inserisci in questo spin box il numero di colonne che dovrebbe "
+"creare l'assistente."
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 691
-#: rc.cpp:4097
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 175
+#: rc.cpp:4182
#, no-c-format
-msgid "windows-1257"
-msgstr "windows-1257"
+msgid "Table id:"
+msgstr "Id tabella:"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 696
-#: rc.cpp:4100
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 189
+#: rc.cpp:4188
#, no-c-format
-msgid "windows-1258"
-msgstr "windows-1258"
+msgid "&Add table header"
+msgstr "&Aggiungi intestazione tabella"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 724
-#: rc.cpp:4103
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 203
+#: rc.cpp:4191
#, no-c-format
-msgid "limit to 8, separate with commas"
-msgstr "limita a 8, separati con virgola"
+msgid ""
+"Check this box to create a table header. The table header is the first row of "
+"the table, and has the same number of entries as the other rows."
+msgstr ""
+"Attiva questa casella per creare un'intestazione alla tabella. L'intestazione "
+"della tabella è la prima riga della tabella ed è costituita dallo stesso numero "
+"di elementi delle altre righe."
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 732
-#: rc.cpp:4106
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 211
+#: rc.cpp:4194
#, no-c-format
-msgid "&Base directory:"
-msgstr "Cartella di &base:"
+msgid "table_id"
+msgstr "table_id"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 747
-#: rc.cpp:4109
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 243
+#: rc.cpp:4200 rc.cpp:4206
#, no-c-format
-msgid "Meta &Quanta"
-msgstr "Meta &Quanta"
+msgid ""
+"Select or enter in this spin box the number of rows that should be created by "
+"the wizard. After using the wizard, you can add (or remove) more rows. To add "
+"more rows, add the same number of <entry> tags per <row> "
+"tag as in the rest of the table."
+msgstr ""
+"Seleziona od inserisci in questo spin box il numero di righe che dovrebbe "
+"creare l'assistente. Dopo aver utilizzato l'assistente, puoi aggiungere (o "
+"rimuovere) più righe. Per aggiungere altre righe, aggiungi lo stesso numero di "
+"tag <entry> per ogni tag <row> come nel resto della tabella."
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 765
-#: rc.cpp:4112
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 251
+#: rc.cpp:4203
#, no-c-format
-msgid "Meta &keywords:"
-msgstr "Meta parole &chiave:"
+msgid "Number of rows:"
+msgstr "Numero di righe:"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 782
-#: rc.cpp:4115
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 265
+#: rc.cpp:4209
#, no-c-format
-msgid "Li&nked style sheet:"
-msgstr "&Foglio di stile collegato:"
+msgid "Table title:"
+msgstr "Titolo tabella:"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 831
-#: rc.cpp:4121
-#, no-c-format
-msgid "&JavaScript area"
-msgstr "Area &JavaScript"
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 268
+#: rc.cpp:4212 rc.cpp:4221
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enter here the title of the table. The title of the table will appear in the "
+"table of contents as well, under the \"List of Tables\", if you are using the "
+"KDE DocBook tools."
+msgstr ""
+"Inserisci qui il titolo della tabella. Il titolo della tabella apparirà anche "
+"nel sommario, sotto a \"Lista delle tabelle\", se stai utilizzando gli "
+"strumenti DocBook di TDE."
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 18
-#: rc.cpp:4130
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 300
+#: rc.cpp:4218
#, no-c-format
-msgid "Docbook List Wizard"
-msgstr "Assistente lista docbook"
+msgid "Table Title"
+msgstr "Titolo tabella"
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 87
-#: rc.cpp:4136
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 320
+#: rc.cpp:4224
#, no-c-format
-msgid ""
-"Press this button to cancel the creation of the list or procedure. No action "
-"will be performed."
-msgstr ""
-"Premi questo pulsante per annullare la creazione della lista o procedura. Non "
-"vera eseguita alcuna azione."
+msgid "Table Type"
+msgstr "Tipo tabella"
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 123
-#: rc.cpp:4142
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 337
+#: rc.cpp:4227
#, no-c-format
-msgid "Press this button to create the selected list or procedure."
-msgstr "Premi questo pulsante per creare la lista o procedura selezionata."
+msgid "ta&ble"
+msgstr "ta&bella"
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 133
-#: rc.cpp:4145
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 358
+#: rc.cpp:4230
#, no-c-format
-msgid "List Options"
-msgstr "Opzioni lista"
+msgid "Select this option to generate a formal table (table)."
+msgstr "Seleziona questa opzione per generare una tabella formale (table)."
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 183
-#: rc.cpp:4148 rc.cpp:4154
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 369
+#: rc.cpp:4233
#, no-c-format
-msgid ""
-"Select or enter in this spin box the number of list entries or steps that "
-"should be created by the wizard. After using the wizard, you can add (or "
-"remove) more entries or steps manually."
-msgstr ""
-"Seleziona o inserisci in questa spin box il numero di elementi della lista o di "
-"passi che devono essere creati dall'assistente. Dopo aver utilizzato "
-"l'assistente, potrai aggiungere (o rimuovere) manualmente più elementi o passi."
+msgid "&informaltable"
+msgstr "&informaltable"
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 191
-#: rc.cpp:4151
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 389
+#: rc.cpp:4236
#, no-c-format
-msgid "Number of list items or steps:"
-msgstr "Numero di elementi della lista o passi:"
+msgid "Select this option to generate an informal table (informaltable)."
+msgstr ""
+"Seleziona questa opzione per generare una tabella informale (informaltable)."
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 218
-#: rc.cpp:4157
-#, no-c-format
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 409
+#: rc.cpp:4239
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
-"Select the list type:\n"
+"Select the table type:\n"
"<ul>\n"
-"<li><b>variablelist:</b> a list with two sections for each item: the term and "
-"the definition.</li>\n"
-"<li><b>itemizedlist:</b> a list used when the order of the items is not "
-"important.</li>\n"
-"<li><b>orderedlist:</b> a list used when the order of the items is important "
-"(for instance, a list of things in order of preference). Do not use orderedlist "
-"to describe the steps required to perform an action.</li>\n"
-"<li><b>procedure:</b> list of an sequence of ordered steps, describing to the "
-"reader how to perform a task. You can add substeps later.</li>\n"
+"<li><b>informaltable:</b> the most used table type in KDE docs. A informaltable "
+"does not contain title, table head or entry in the table of contents.</li>\n"
+"<li><b>table:</b> a complete and formal table type, including title, table head "
+"and entry in the table of contents.</li>\n"
"</ul>\n"
"</qt>"
msgstr ""
"<qt>\n"
-"Seleziona il tipo della lista\n"
+"Seleziona il tipo di tabella:\n"
"<ul>\n"
-"<li><b>variablelist:</b> una lista con due sezioni per ogni elemento: il "
-"termine e la definizione.</li>\n"
-"<li><b>itemizedlist:</b> una lista utilizzata quando l'ordine degli elementi "
-"non è importante.</li>\n"
-"<li><b>orderedlist:</b> una lista utilizzata quando l'ordine degli elementi è "
-"importante (ad esempio, una lista di oggetti in ordine di preferenza). Non "
-"utilizzare orderedlist per descrivere i passi necessari ad eseguire "
-"un'azione.</li>\n"
-"<li><b>procedure:</b> lista di una sequenza di passi ordinati che descrivono "
-"come il lettore debba eseguire un compito. Puoi aggiungere sotto passi in "
-"seguito.</li>\n"
+"<li><b>informaltable:</b> il tipo di tabella più utilizzato nelle "
+"documentazioni di TDE. Una informaltable non contiene un titolo, né un "
+"intestazione o una voce nel sommario.</li>\n"
+"<li><b>table:</b> un tipo di tabella completa e formale, che include un titolo, "
+"intestazione e voce nel sommario.</li>\n"
"</ul>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 229
-#: rc.cpp:4168
-#, no-c-format
-msgid "List Type"
-msgstr "Tipo lista"
-
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 249
-#: rc.cpp:4171
-#, no-c-format
-msgid "&procedure"
-msgstr "&procedure"
-
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 285
-#: rc.cpp:4174
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select this option to create a procedure. A procedure is a sequence of ordered "
-"steps, describing to the reader how to perform a task. You can add nested "
-"substeps.\n"
-"\n"
-"Here is one example of a procedure:\n"
-"\n"
-"<procedure>\n"
-"\n"
-"<step><para>First step.</para></step>\n"
-"\n"
-"<step><para>Second step.</para>\n"
-"<substeps>\n"
-"<step><para>First substep of the second step.</para></step>\n"
-"</substeps>\n"
-"</step>\n"
-"\n"
-"</procedure>"
-msgstr ""
-"Seleziona questa opzione per creare una procedure. Una procedure è una sequenza "
-"di passi ordinata, che descrivono al lettore come eseguire un certo compito. "
-"Puoi aggiungere sotto-passi annidati.\n"
-"\n"
-"Ecco un esempio di procedure:\n"
-"\n"
-"<procedure>\n"
-"\n"
-"<step><para>Primo passo.</para></step>\n"
-"\n"
-"<step><para>Secondo passo.</para>\n"
-"<substeps>\n"
-"<step><para>Primo sotto-passo del secondo passo.</para></step>\n"
-"</substeps>\n"
-"</step>\n"
-"\n"
-"</procedure>"
-
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 293
-#: rc.cpp:4191
-#, no-c-format
-msgid "itemi&zedlist"
-msgstr "itemi&zedlist"
-
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 326
-#: rc.cpp:4194
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select this option to create a itemizedlist. A itemizedlist is a list used when "
-"the order of the items is not important.\n"
-"\n"
-"Here is one example of a itemizedlist:\n"
-"\n"
-"<itemizedlist>\n"
-"\n"
-"<listitem><para>\n"
-"First item.\n"
-"</para></listitem>\n"
-"\n"
-"<listitem><para>\n"
-"Second item.\n"
-"</para></listitem>\n"
-"\n"
-"</itemizedlist>"
-msgstr ""
-"Seleziona questa opzione per creare una itemizedlist. Una itemizedlist è una "
-"lista utilizzata quando l'ordine degli elementi non è importante.\n"
-"\n"
-"Ecco un esempio di una itemizedlist:\n"
-"\n"
-"<itemizedlist>\n"
-"\n"
-"<listitem><para>\n"
-"Primo elemento.\n"
-"</para></listitem>\n"
-"\n"
-"<listitem><para>\n"
-"Secondo elemento.\n"
-"</para></listitem>\n"
-"\n"
-"</itemizedlist>"
-
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 340
-#: rc.cpp:4211
-#, no-c-format
-msgid "or&deredlist"
-msgstr "or&deredlist"
-
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 376
-#: rc.cpp:4214
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select this option to create a orderedlist. A orderedlist is a list used when "
-"the order of the items is important. A number will be associated with each "
-"entry, in order, starting from one.\n"
-"\n"
-"Here is one example of a orderedlist:\n"
-"\n"
-"<orderedlist>\n"
-"\n"
-"<listitem><para>\n"
-"First item.\n"
-"</para></listitem>\n"
-"\n"
-"<listitem><para>\n"
-"Second item.\n"
-"</para></listitem>\n"
-"\n"
-"</orderedlist>"
-msgstr ""
-"Seleziona questa opzione per creare una orderedlist. Una orderedlist è una "
-"lista utilizzata quando l'ordine degli elementi è importante. Verrà associato "
-"un numero ad ogni elemento, in ordine, a partire da uno.\n"
-"\n"
-"Ecco un esempio di una orderedlist:\n"
-"\n"
-"<orderedlist>\n"
-"\n"
-"<listitem><para>\n"
-"Primo elemento.\n"
-"</para></listitem>\n"
-"\n"
-"<listitem><para>\n"
-"Secondo elemento.\n"
-"</para></listitem>\n"
-"\n"
-"</orderedlist>"
-
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 387
-#: rc.cpp:4231
-#, no-c-format
-msgid "&variablelist"
-msgstr "&variablelist"
-
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 426
-#: rc.cpp:4234
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select this option to create a variablelist. A variablelist is a list with two "
-"sections for each item: the term (the tag used is <term>"
-") and the definition (the tag used is <listitem>). To mark each entry of the "
-"list, the <varlistentry> tag is used.\n"
-"\n"
-"Here is one example of a variablelist:\n"
-"\n"
-"<variablelist>\n"
-"\n"
-"<varlistentry>\n"
-"<term>Term text</term>\n"
-"<listitem><para>Definition text.</para></listitem>\n"
-"</varlistentry>\n"
-"\n"
-"</variablelist>"
-msgstr ""
-"Seleziona questa opzione per creare una variablelist. Una variablelist è una "
-"lista con due sezioni per ogni elemento: il termine (il tag utilizzato è <term>"
-") e la definizione (il tag utilizzato è <listitem>). Per segnare ogni elemento "
-"della lista viene utilizzato il tag <varlistentry>.\n"
-"\n"
-"Ecco un esempio di una variablelist:\n"
-"\n"
-"<variablelist>\n"
-"\n"
-"<varlistentry>\n"
-"<term>Testo termine</term>\n"
-"<listitem><para>Testo definizione.</para></listitem>\n"
-"</varlistentry>\n"
-"\n"
-"</variablelist>"
-
#: rc.cpp:4246
msgid "! (&#033;) Exclamation mark"
msgstr "! (&#033;) Carattere di esclamazione"
@@ -8053,96 +8052,14 @@ msgstr "€ (&euro;) Simbolo euro"
msgid "™ (&trade;) Trade Mark sign"
msgstr "™ (&trade;) Simbolo marchio di fabbrica"
-#. i18n: file extrafiles line 42
-#: rc.cpp:4418
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "KDE DocBook Tables"
-msgstr "Tabelle DocBook TDE"
-
-#. i18n: file extrafiles line 103
-#: rc.cpp:4421
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "KDE DocBook Images"
-msgstr "Immagini DocBook TDE"
-
-#. i18n: file extrafiles line 182
-#: rc.cpp:4424
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "KDE DocBook Lists"
-msgstr "Liste DocBook TDE"
-
-#. i18n: file extrafiles line 216
-#: rc.cpp:4427
-#, no-c-format
-msgid "Tools"
-msgstr "Strumenti"
-
-#. i18n: file extrafiles line 224
-#: rc.cpp:4430
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "KDE DocBook Standard"
-msgstr "Standard DocBook TDE"
-
-#. i18n: file extrafiles line 343
-#: rc.cpp:4433
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "KDE DocBook Admonitions"
-msgstr "Ammonizioni DocBook TDE"
-
-#. i18n: file extrafiles line 363
-#: rc.cpp:4436
-#, no-c-format
-msgid "UI Elements"
-msgstr "Elementi UI"
-
-#. i18n: file extrafiles line 430
-#: rc.cpp:4439 rc.cpp:4460 rc.cpp:4511
+#. i18n: file extrafiles line 4
+#: rc.cpp:4418 rc.cpp:4469 rc.cpp:4475
#, no-c-format
msgid "tagxml"
msgstr "tagxml"
-#. i18n: file extrafiles line 457
-#: rc.cpp:4442
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<?xml version=&quot;1.0&quot; encoding=&quot;UTF-8&quot;?>\n"
-"<!DOCTYPE TAGS>\n"
-"<TAGS>\n"
-"\n"
-"</TAGS>\n"
-msgstr ""
-"<?xml version=&quot;1.0&quot; encoding=&quot;UTF-8&quot;?>\n"
-"<!DOCTYPE TAGS>\n"
-"<TAGS>\n"
-"\n"
-"</TAGS>\n"
-
-#. i18n: file extrafiles line 516
-#: rc.cpp:4450
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<children>\n"
-"<child name=&quot;&quot; />\n"
-"</children>"
-msgstr ""
-"<children>\n"
-"<child name=&quot;&quot; />\n"
-"</children>"
-
-#. i18n: file extrafiles line 521
-#: rc.cpp:4455
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<stoppingtags>\n"
-"<stoppingtag name=&quot;&quot; />\n"
-"</stoppingtags>"
-msgstr ""
-"<stoppingtags>\n"
-"<stoppingtag name=&quot;&quot; />\n"
-"</stoppingtags>"
-
-#. i18n: file extrafiles line 577
-#: rc.cpp:4463
+#. i18n: file extrafiles line 54
+#: rc.cpp:4421
#, no-c-format
msgid ""
"<chapter id=&quot;&quot;>\n"
@@ -8187,8 +8104,8 @@ msgstr ""
"\n"
"</chapter>\n"
-#. i18n: file extrafiles line 595
-#: rc.cpp:4486 rc.cpp:4682 rc.cpp:4762 rc.cpp:4931
+#. i18n: file extrafiles line 72
+#: rc.cpp:4444 rc.cpp:4676 rc.cpp:4915 rc.cpp:5004
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>!-- --></b> element <i>comment</i> a text inside.\n"
@@ -8197,8 +8114,8 @@ msgstr ""
"L'elemento <b>!-- --></b> racchiude un <i>commento</i> al proprio interno.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 630
-#: rc.cpp:4490
+#. i18n: file extrafiles line 107
+#: rc.cpp:4448
#, no-c-format
msgid ""
"<figure id=&quot;&quot;>\n"
@@ -8211,8 +8128,8 @@ msgstr ""
"<graphic fileref=&quot;&quot;/>\n"
"</figure>\n"
-#. i18n: file extrafiles line 638
-#: rc.cpp:4497
+#. i18n: file extrafiles line 115
+#: rc.cpp:4455
#, no-c-format
msgid ""
"<example role=&quot;codelisting&quot; id=&quot;&quot;>\n"
@@ -8229,20 +8146,60 @@ msgstr ""
"]]></programlisting>\n"
"</example>"
-#. i18n: file extrafiles line 677
-#: rc.cpp:4505
+#. i18n: file extrafiles line 145
+#: rc.cpp:4463
+#, no-c-format
+msgid "Docbook - UI"
+msgstr "Docbook - UI"
+
+#. i18n: file extrafiles line 198
+#: rc.cpp:4466
#, no-c-format
msgid "XML Tools"
msgstr "Strumenti XML"
-#. i18n: file extrafiles line 685
-#: rc.cpp:4508
+#. i18n: file extrafiles line 294
+#: rc.cpp:4478
#, no-c-format
-msgid "Docbook - UI"
-msgstr "Docbook - UI"
+msgid ""
+"<?xml version=&quot;1.0&quot; encoding=&quot;UTF-8&quot;?>\n"
+"<!DOCTYPE TAGS>\n"
+"<TAGS>\n"
+"\n"
+"</TAGS>\n"
+msgstr ""
+"<?xml version=&quot;1.0&quot; encoding=&quot;UTF-8&quot;?>\n"
+"<!DOCTYPE TAGS>\n"
+"<TAGS>\n"
+"\n"
+"</TAGS>\n"
-#. i18n: file extrafiles line 802
-#: rc.cpp:4517 rc.cpp:4822
+#. i18n: file extrafiles line 353
+#: rc.cpp:4486
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<children>\n"
+"<child name=&quot;&quot; />\n"
+"</children>"
+msgstr ""
+"<children>\n"
+"<child name=&quot;&quot; />\n"
+"</children>"
+
+#. i18n: file extrafiles line 358
+#: rc.cpp:4491
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<stoppingtags>\n"
+"<stoppingtag name=&quot;&quot; />\n"
+"</stoppingtags>"
+msgstr ""
+"<stoppingtags>\n"
+"<stoppingtag name=&quot;&quot; />\n"
+"</stoppingtags>"
+
+#. i18n: file extrafiles line 387
+#: rc.cpp:4499 rc.cpp:4561
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>FONT</b> element allows authors to suggest rudimentary <i>"
@@ -8253,8 +8210,8 @@ msgstr ""
"cambiamenti sui caratteri</i>.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 809
-#: rc.cpp:4521 rc.cpp:4826
+#. i18n: file extrafiles line 394
+#: rc.cpp:4503 rc.cpp:4565
#, no-c-format
msgid ""
"This <b>SIZE=+1</b> element allows to <i>increase</i> font.\n"
@@ -8263,8 +8220,8 @@ msgstr ""
"L'elemento <b>SIZE=+1</b> permette di <i>aumentare</i> il carattere.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 815
-#: rc.cpp:4525 rc.cpp:4830
+#. i18n: file extrafiles line 400
+#: rc.cpp:4507 rc.cpp:4569
#, no-c-format
msgid ""
"This <b>SIZE=-1</b> element allows to <i>decrease</i> font.\n"
@@ -8273,8 +8230,8 @@ msgstr ""
"L'elemento <b>SIZE=-1</b> permette di <i>diminuire</i> il carattere.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 821
-#: rc.cpp:4529 rc.cpp:4585 rc.cpp:4834 rc.cpp:4997
+#. i18n: file extrafiles line 406
+#: rc.cpp:4511 rc.cpp:4573 rc.cpp:4760 rc.cpp:4818
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>PRE</b> element allows to view <i>preformatted</i> text.\n"
@@ -8283,8 +8240,8 @@ msgstr ""
"L'elemento <b>PRE</b> permette di visualizzare il testo <i>formattato</i>.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 828
-#: rc.cpp:4533 rc.cpp:4589 rc.cpp:4838
+#. i18n: file extrafiles line 413
+#: rc.cpp:4515 rc.cpp:4577 rc.cpp:4822
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>SUB</b> element is used for <i>subscripts</i>.\n"
@@ -8297,8 +8254,8 @@ msgstr ""
"<br>- attributi comuni\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 835
-#: rc.cpp:4538 rc.cpp:4594 rc.cpp:4843
+#. i18n: file extrafiles line 420
+#: rc.cpp:4520 rc.cpp:4582 rc.cpp:4827
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>SUP</b> element is used for <i>superscripts</i>.\n"
@@ -8311,8 +8268,8 @@ msgstr ""
"<br>- attributi comuni\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 843
-#: rc.cpp:4543 rc.cpp:4599 rc.cpp:4848
+#. i18n: file extrafiles line 428
+#: rc.cpp:4525 rc.cpp:4587 rc.cpp:4832
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>H1</b> element defines a <i>level-one heading</i>.\n"
@@ -8329,8 +8286,8 @@ msgstr ""
"<br>- attributi comuni\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 851
-#: rc.cpp:4549 rc.cpp:4605 rc.cpp:4854
+#. i18n: file extrafiles line 436
+#: rc.cpp:4531 rc.cpp:4593 rc.cpp:4838
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>H2</b> element defines a <i>level-two heading</i>.\n"
@@ -8347,8 +8304,8 @@ msgstr ""
"<br>- attributi comuni\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 859
-#: rc.cpp:4555 rc.cpp:4611 rc.cpp:4860
+#. i18n: file extrafiles line 444
+#: rc.cpp:4537 rc.cpp:4599 rc.cpp:4844
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>H3</b> element defines a <i>level-three heading</i>.\n"
@@ -8365,8 +8322,8 @@ msgstr ""
"<br>- attributi comuni\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 867
-#: rc.cpp:4561 rc.cpp:4617 rc.cpp:4866
+#. i18n: file extrafiles line 452
+#: rc.cpp:4543 rc.cpp:4605 rc.cpp:4850
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>H4</b> element defines a <i>level-four heading</i>.\n"
@@ -8383,8 +8340,8 @@ msgstr ""
"<br>- attributi comuni\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 875
-#: rc.cpp:4567 rc.cpp:4623 rc.cpp:4872
+#. i18n: file extrafiles line 460
+#: rc.cpp:4549 rc.cpp:4611 rc.cpp:4856
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>H5</b> element defines a <i>level-five heading</i>.\n"
@@ -8401,32 +8358,32 @@ msgstr ""
"<br>- attributi comuni\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 884
-#: rc.cpp:4573
+#. i18n: file extrafiles line 466
+#: rc.cpp:4555 rc.cpp:4942
#, no-c-format
-msgid "Debug"
-msgstr "Debug"
-
-#. i18n: file extrafiles line 951
-#: rc.cpp:4579 rc.cpp:4810
-#, no-c-format
-msgid "Lists"
-msgstr "Liste"
+msgid "Tables"
+msgstr "Tabelle"
-#. i18n: file extrafiles line 993
-#: rc.cpp:4582 rc.cpp:4813
+#. i18n: file extrafiles line 630
+#: rc.cpp:4617 rc.cpp:4945
#, no-c-format
msgid "Forms"
msgstr "Moduli"
-#. i18n: file extrafiles line 1142
-#: rc.cpp:4629 rc.cpp:5160
+#. i18n: file extrafiles line 687
+#: rc.cpp:4620 rc.cpp:4951
#, no-c-format
-msgid "Style"
-msgstr "Stile"
+msgid "Lists"
+msgstr "Liste"
-#. i18n: file extrafiles line 1167
-#: rc.cpp:4632 rc.cpp:4712 rc.cpp:4881
+#. i18n: file extrafiles line 741
+#: rc.cpp:4623
+#, no-c-format
+msgid "CFML"
+msgstr "CFML"
+
+#. i18n: file extrafiles line 762
+#: rc.cpp:4626 rc.cpp:4865 rc.cpp:4954
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>B</b> element suggests that text be rendered as <i>bold text</i>.\n"
@@ -8440,8 +8397,8 @@ msgstr ""
"<br>- attributi comuni\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 1174
-#: rc.cpp:4637 rc.cpp:4717 rc.cpp:4886
+#. i18n: file extrafiles line 769
+#: rc.cpp:4631 rc.cpp:4870 rc.cpp:4959
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>I</b> element suggests that text be rendered as <i>italic text</i>.\n"
@@ -8455,8 +8412,8 @@ msgstr ""
"<br>- attributi comuni\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 1183
-#: rc.cpp:4642 rc.cpp:4722 rc.cpp:4891
+#. i18n: file extrafiles line 778
+#: rc.cpp:4636 rc.cpp:4875 rc.cpp:4964
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>U</b> element, deprecated in HTML 4.0, suggests that text be rendered as "
@@ -8471,8 +8428,8 @@ msgstr ""
"<br>- attributi comuni\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 1190
-#: rc.cpp:4647 rc.cpp:4727 rc.cpp:4896
+#. i18n: file extrafiles line 785
+#: rc.cpp:4641 rc.cpp:4880 rc.cpp:4969
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>BR</b> element forces a <i>break</i> in the current line of text.\n"
@@ -8490,8 +8447,8 @@ msgstr ""
"<br>- attributi principali\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 1198
-#: rc.cpp:4653 rc.cpp:4733 rc.cpp:4902
+#. i18n: file extrafiles line 793
+#: rc.cpp:4647 rc.cpp:4886 rc.cpp:4975
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>P</b> element defines a <i>paragraph</i>.\n"
@@ -8508,14 +8465,14 @@ msgstr ""
"<br>- attributi comuni\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 1201
-#: rc.cpp:4659 rc.cpp:4739 rc.cpp:4908
+#. i18n: file extrafiles line 796
+#: rc.cpp:4653 rc.cpp:4892 rc.cpp:4981
#, no-c-format
msgid "&nbsp;"
msgstr "&nbsp;"
-#. i18n: file extrafiles line 1204
-#: rc.cpp:4662 rc.cpp:4742 rc.cpp:4911
+#. i18n: file extrafiles line 799
+#: rc.cpp:4656 rc.cpp:4895 rc.cpp:4984
#, no-c-format
msgid ""
"Inserting <b>nbsp</b>.\n"
@@ -8526,8 +8483,8 @@ msgstr ""
" Spazio senza <i>interruzione</i>.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 1211
-#: rc.cpp:4667 rc.cpp:4747 rc.cpp:4916
+#. i18n: file extrafiles line 806
+#: rc.cpp:4661 rc.cpp:4900 rc.cpp:4989
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>A</b> element denotes an <i>anchor</i>--a hypertext link or the "
@@ -8542,8 +8499,8 @@ msgstr ""
"un'altra risorsa, come un documento <i>HTML</i> o un'immagine <i>JPEG</i>.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 1217
-#: rc.cpp:4672 rc.cpp:4752 rc.cpp:4921 rc.cpp:5017
+#. i18n: file extrafiles line 812
+#: rc.cpp:4666 rc.cpp:4786 rc.cpp:4905 rc.cpp:4994
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>IMG</b> element specifies an <i>inline</i> image.\n"
@@ -8554,8 +8511,8 @@ msgstr ""
" L'attributo richiesto <b>SRC</b> specifica la posizione dell'immagine.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 1223
-#: rc.cpp:4677 rc.cpp:4757 rc.cpp:4926
+#. i18n: file extrafiles line 818
+#: rc.cpp:4671 rc.cpp:4910 rc.cpp:4999
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>HR</b> element defines a <i>horizontal rule</i> for visual browsers.\n"
@@ -8569,8 +8526,8 @@ msgstr ""
"utilizzato strutturalmente come un divisore di sezione.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 1236
-#: rc.cpp:4686 rc.cpp:4766 rc.cpp:4935
+#. i18n: file extrafiles line 831
+#: rc.cpp:4680 rc.cpp:4919 rc.cpp:5008
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>DIV ALIGN</b>=<i>left</i>\n"
@@ -8583,8 +8540,8 @@ msgstr ""
"<i>sinistra</i>.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 1243
-#: rc.cpp:4691 rc.cpp:4771 rc.cpp:4940
+#. i18n: file extrafiles line 838
+#: rc.cpp:4685 rc.cpp:4924 rc.cpp:5013
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>DIV ALIGN</b>=<i>center</i> or <b>CENTER</b>\n"
@@ -8597,8 +8554,8 @@ msgstr ""
"al <i>centro</i>.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 1250
-#: rc.cpp:4696 rc.cpp:4776 rc.cpp:4945
+#. i18n: file extrafiles line 845
+#: rc.cpp:4690 rc.cpp:4929 rc.cpp:5018
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>DIV ALIGN</b>=<i>right</i>\n"
@@ -8611,8 +8568,8 @@ msgstr ""
"di <i>destra</i>.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 1257
-#: rc.cpp:4701 rc.cpp:4781 rc.cpp:4950
+#. i18n: file extrafiles line 852
+#: rc.cpp:4695 rc.cpp:4934 rc.cpp:5023
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>DIV ALIGN</b>=<i>justify</i>\n"
@@ -8625,74 +8582,56 @@ msgstr ""
"da <i>giustificare</i>.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 1267
-#: rc.cpp:4706 rc.cpp:4786 rc.cpp:4955
+#. i18n: file extrafiles line 858
+#: rc.cpp:4700 rc.cpp:4939 rc.cpp:5028
#, no-c-format
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
-#. i18n: file extrafiles line 1336
-#: rc.cpp:4709 rc.cpp:4878
-#, no-c-format
-msgid "Tables"
-msgstr "Tabelle"
-
-#. i18n: file extrafiles line 1511
-#: rc.cpp:4792
+#. i18n: file extrafiles line 883
+#: rc.cpp:4703
#, no-c-format
msgid "Misc."
msgstr "Varie"
-#. i18n: file extrafiles line 1555
-#: rc.cpp:4795
-#, no-c-format
-msgid "Facets"
-msgstr "Faccette"
-
-#. i18n: file extrafiles line 1629
-#: rc.cpp:4798 rc.cpp:5255
+#. i18n: file extrafiles line 927
+#: rc.cpp:4706 rc.cpp:5148
#, no-c-format
msgid "complexType"
msgstr "complexType"
-#. i18n: file extrafiles line 1703
-#: rc.cpp:4801 rc.cpp:5267
-#, no-c-format
-msgid "simpleType"
-msgstr "simpleType"
-
-#. i18n: file extrafiles line 1733
-#: rc.cpp:4804 treeviews/tagattributetree.cpp:295
+#. i18n: file extrafiles line 1001
+#: rc.cpp:4709 treeviews/tagattributetree.cpp:295
#, no-c-format
msgid "Attributes"
msgstr "Attributi"
-#. i18n: file extrafiles line 1757
-#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:192 rc.cpp:4807
+#. i18n: file extrafiles line 1025
+#: rc.cpp:4712
#, no-c-format
-msgid "Main"
-msgstr "Principale"
+msgid "Facets"
+msgstr "Faccette"
-#. i18n: file extrafiles line 1908
-#: rc.cpp:4816
+#. i18n: file extrafiles line 1124
+#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:192 rc.cpp:4718
#, no-c-format
-msgid "CFML"
-msgstr "CFML"
+msgid "Main"
+msgstr "Principale"
-#. i18n: file extrafiles line 2214
-#: rc.cpp:4958
+#. i18n: file extrafiles line 1164
+#: rc.cpp:4721 rc.cpp:5184
#, no-c-format
-msgid "forms"
-msgstr "moduli"
+msgid "simpleType"
+msgstr "simpleType"
-#. i18n: file extrafiles line 2247
-#: rc.cpp:4961 rc.cpp:5030
+#. i18n: file extrafiles line 1197
+#: rc.cpp:4724
#, no-c-format
-msgid "table"
-msgstr "tabella"
+msgid "Debug"
+msgstr "Debug"
-#. i18n: file extrafiles line 2269
-#: rc.cpp:4964
+#. i18n: file extrafiles line 1227
+#: rc.cpp:4727
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>B</b> element suggests that text be rendered as <i>bold text</i>.\n"
@@ -8702,8 +8641,8 @@ msgstr ""
"testo in grassetto</i>.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 2272
-#: rc.cpp:4968
+#. i18n: file extrafiles line 1230
+#: rc.cpp:4731
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>B</b> element suggests that text be rendered as <i>emphasized text</i>.\n"
@@ -8713,8 +8652,8 @@ msgstr ""
"testo in grassetto</i>.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 2281
-#: rc.cpp:4972
+#. i18n: file extrafiles line 1239
+#: rc.cpp:4735
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>I</b> element suggests that text be rendered as <i>italic text</i>.\n"
@@ -8724,8 +8663,8 @@ msgstr ""
"testo corsivo</i>.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 2286
-#: rc.cpp:4976
+#. i18n: file extrafiles line 1244
+#: rc.cpp:4739
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>U</b> element suggests that text be rendered as <i>underlined text</i>.\n"
@@ -8735,8 +8674,8 @@ msgstr ""
"testo in grassetto</i>.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 2289
-#: rc.cpp:4980
+#. i18n: file extrafiles line 1247
+#: rc.cpp:4743
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>small</b> element suggests that text be rendered as a <i>small font</i>"
@@ -8747,8 +8686,8 @@ msgstr ""
"testo corsivo</i>.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 2296
-#: rc.cpp:4984
+#. i18n: file extrafiles line 1254
+#: rc.cpp:4747
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>big</b> element suggests that text be rendered as a <i>big font</i>.\n"
@@ -8758,8 +8697,8 @@ msgstr ""
"testo in grassetto</i>.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 2303
-#: rc.cpp:4988
+#. i18n: file extrafiles line 1261
+#: rc.cpp:4751
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>br</b> element forces a <i>break</i> in the current line of text.\n"
@@ -8769,8 +8708,8 @@ msgstr ""
"testo.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 2313
-#: rc.cpp:4992
+#. i18n: file extrafiles line 1271
+#: rc.cpp:4755
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>P</b> element defines a <i>paragraph</i>.\n"
@@ -8783,20 +8722,32 @@ msgstr ""
"<br>- ALIGN=[ left | center | right | justify ] (allineamento orizzontale)\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 2325
-#: rc.cpp:5001
+#. i18n: file extrafiles line 1283
+#: rc.cpp:4764
#, no-c-format
msgid "text"
msgstr "testo"
-#. i18n: file extrafiles line 2342
-#: rc.cpp:5004
+#. i18n: file extrafiles line 1300
+#: rc.cpp:4767
+#, no-c-format
+msgid "forms"
+msgstr "moduli"
+
+#. i18n: file extrafiles line 1362
+#: rc.cpp:4770
+#, no-c-format
+msgid "deck"
+msgstr "deck"
+
+#. i18n: file extrafiles line 1372
+#: rc.cpp:4773
#, no-c-format
msgid "misc."
msgstr "varie"
-#. i18n: file extrafiles line 2359
-#: rc.cpp:5007
+#. i18n: file extrafiles line 1389
+#: rc.cpp:4776
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>anchor</b> element denotes an <i>anchor</i>-- a link to formatted text.\n"
@@ -8810,8 +8761,8 @@ msgstr ""
"è selezionato, come un processo di <i>movimento</i> o un <i>aggiornamento</i>.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 2363
-#: rc.cpp:5012
+#. i18n: file extrafiles line 1393
+#: rc.cpp:4781
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>a</b> element denotes an <i>anchor</i>--a hypertext link or the "
@@ -8826,875 +8777,923 @@ msgstr ""
"documento <i>wml</i>.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 2421
-#: rc.cpp:5022
-#, no-c-format
-msgid "deck"
-msgstr "deck"
-
-#. i18n: file extrafiles line 2464
-#: rc.cpp:5025
+#. i18n: file extrafiles line 1455
+#: rc.cpp:4791
#, no-c-format
msgid "tasks"
msgstr "processi"
-#: rc.cpp:5029
-msgid "Table Wizard"
-msgstr "Assistente per le tabelle"
-
-#: rc.cpp:5031 rc.cpp:5070
-msgid "title"
-msgstr "title"
-
-#: rc.cpp:5032
-msgid "informaltable"
-msgstr "informaltable"
-
-#: rc.cpp:5033
-msgid "tgroup"
-msgstr "tgroup"
-
-#: rc.cpp:5034
-msgid "thead"
-msgstr "thead"
-
-#: rc.cpp:5035
-msgid "tbody"
-msgstr "tbody"
-
-#: rc.cpp:5036
-msgid "row"
-msgstr "row"
-
-#: rc.cpp:5037
-msgid "entry"
-msgstr "entry"
-
-#: rc.cpp:5038
-msgid "Image Wizard"
-msgstr "Assistente per le immagini"
-
-#: rc.cpp:5039
-msgid "screenshot"
-msgstr "screenshot"
-
-#: rc.cpp:5040
-msgid "screeninfo"
-msgstr "screeninfo"
-
-#: rc.cpp:5041
-msgid "mediaobject"
-msgstr "mediaobject"
-
-#: rc.cpp:5042
-msgid "inlinemediaobject"
-msgstr "inlinemediaobject"
-
-#: rc.cpp:5043
-msgid "imageobject"
-msgstr "imageobject"
-
-#: rc.cpp:5044
-msgid "imagedata"
-msgstr "imagedata"
-
-#: rc.cpp:5045
-msgid "textobject"
-msgstr "textobject"
-
-#: rc.cpp:5046
-msgid "phrase"
-msgstr "phrase"
-
-#: rc.cpp:5047
-msgid "caption"
-msgstr "caption"
-
-#: rc.cpp:5048
-msgid "List Wizard"
-msgstr "Assistente per le liste"
-
-#: rc.cpp:5049
-msgid "orderedlist"
-msgstr "orderedlist"
-
-#: rc.cpp:5050
-msgid "itemizedlist"
-msgstr "itemizedlist"
-
-#: rc.cpp:5051
-msgid "listitem"
-msgstr "listitem"
-
-#: rc.cpp:5052
-msgid "variablelist"
-msgstr "variablelist"
+#. i18n: file extrafiles line 1467
+#: rc.cpp:4794 rc.cpp:5282
+#, no-c-format
+msgid "table"
+msgstr "tabella"
-#: rc.cpp:5053
-msgid "varlistentry"
-msgstr "varlistentry"
+#. i18n: file extrafiles line 1486
+#: rc.cpp:4797
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KDE DocBook Standard"
+msgstr "Standard DocBook TDE"
-#: rc.cpp:5054
-msgid "term"
-msgstr "term"
+#. i18n: file extrafiles line 1562
+#: rc.cpp:4800
+#, no-c-format
+msgid "UI Elements"
+msgstr "Elementi UI"
-#: rc.cpp:5055
-msgid "varlistitem"
-msgstr "varlistitem"
+#. i18n: file extrafiles line 1671
+#: rc.cpp:4803
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KDE DocBook Images"
+msgstr "Immagini DocBook TDE"
-#: rc.cpp:5056
-msgid "procedure"
-msgstr "procedure"
+#. i18n: file extrafiles line 1701
+#: rc.cpp:4806
+#, no-c-format
+msgid "Tools"
+msgstr "Strumenti"
-#: rc.cpp:5057
-msgid "step"
-msgstr "step"
+#. i18n: file extrafiles line 1752
+#: rc.cpp:4809
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KDE DocBook Admonitions"
+msgstr "Ammonizioni DocBook TDE"
-#: rc.cpp:5058
-msgid "substeps"
-msgstr "substeps"
+#. i18n: file extrafiles line 1830
+#: rc.cpp:4812
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KDE DocBook Lists"
+msgstr "Liste DocBook TDE"
-#: rc.cpp:5059
-msgid "simplelist"
-msgstr "simplelist"
+#. i18n: file extrafiles line 1893
+#: rc.cpp:4815
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KDE DocBook Tables"
+msgstr "Tabelle DocBook TDE"
-#: rc.cpp:5060
-msgid "member"
-msgstr "member"
+#. i18n: file extrafiles line 1983
+#: rc.cpp:4862 rc.cpp:5342
+#, no-c-format
+msgid "Style"
+msgstr "Stile"
-#: rc.cpp:5061 rc.cpp:5071 rc.cpp:5086 rc.cpp:5112
+#: rc.cpp:5031 rc.cpp:5228 rc.cpp:5266 rc.cpp:5280
msgid "para"
msgstr "para"
-#: rc.cpp:5062
-msgid "meinproc"
-msgstr "meinproc"
-
-#: rc.cpp:5063
-msgid "checkXML"
-msgstr "checkXML"
-
-#: rc.cpp:5064
-msgid "chapter"
-msgstr "chapter"
+#: rc.cpp:5033 rc.cpp:5260
+msgid "note"
+msgstr "nota"
-#: rc.cpp:5065 rc.cpp:5115
+#: rc.cpp:5034 rc.cpp:5222
msgid "sect1"
msgstr "sect1"
-#: rc.cpp:5066 rc.cpp:5116
+#: rc.cpp:5035 rc.cpp:5223
msgid "sect2"
msgstr "sect2"
-#: rc.cpp:5067 rc.cpp:5117
+#: rc.cpp:5036 rc.cpp:5224
msgid "sect3"
msgstr "sect3"
-#: rc.cpp:5068 rc.cpp:5118
+#: rc.cpp:5037 rc.cpp:5225
msgid "sect4"
msgstr "sect4"
-#: rc.cpp:5069
-msgid "sect5"
-msgstr "sect5"
-
-#: rc.cpp:5072
-msgid "anchor"
-msgstr "anchor"
-
-#: rc.cpp:5073
-msgid "xref"
-msgstr "xref"
-
-#: rc.cpp:5074
-msgid "link"
-msgstr "link"
-
-#: rc.cpp:5075
-msgid "ulink"
-msgstr "ulink"
-
-#: rc.cpp:5076
-msgid "email"
-msgstr "email"
-
-#: rc.cpp:5077
-msgid "warning"
-msgstr "warning"
-
-#: rc.cpp:5078
-msgid "caution"
-msgstr "didascalia"
-
-#: rc.cpp:5079
-msgid "important"
-msgstr "important"
-
-#: rc.cpp:5080 rc.cpp:5114
-msgid "note"
-msgstr "nota"
-
-#: rc.cpp:5081
-msgid "tip"
-msgstr "tip"
-
-#: rc.cpp:5082
-msgid "footnote"
-msgstr "footnote"
-
-#: rc.cpp:5083
-msgid "footnoteref"
-msgstr "footnoteref"
-
-#: rc.cpp:5084
-msgid "example"
-msgstr "example"
-
-#: rc.cpp:5085
-msgid "informalexample"
-msgstr "informalexample"
-
-#: rc.cpp:5087
-msgid "guilabel"
-msgstr "guilabel"
-
-#: rc.cpp:5088
-msgid "guibutton"
-msgstr "guibutton"
-
-#: rc.cpp:5089
-msgid "guiicon"
-msgstr "guiicon"
-
-#: rc.cpp:5090
-msgid "menuchoice"
-msgstr "menuchoice"
-
-#: rc.cpp:5091
-msgid "shortcut"
-msgstr "shortcut"
-
-#: rc.cpp:5092
-msgid "guimenu"
-msgstr "guimenu"
-
-#: rc.cpp:5093
-msgid "guimenuitem"
-msgstr "guimenuitem"
-
-#: rc.cpp:5094
-msgid "guisubmenu"
-msgstr "guisubmenu"
-
-#: rc.cpp:5095
-msgid "keycombo"
-msgstr "keycombo"
-
-#: rc.cpp:5096
-msgid "keycap"
-msgstr "keycap"
-
-#: rc.cpp:5097
-msgid "action"
-msgstr "action"
-
-#: rc.cpp:5098
-msgid "New Tag file"
-msgstr "Nuovo file di tag"
-
-#: rc.cpp:5101 rc.cpp:5124
-msgid "Items"
-msgstr "Elementi"
-
-#: rc.cpp:5102
-msgid "Item"
-msgstr "Elemento"
-
-#: rc.cpp:5108
-msgid "Children"
-msgstr "Figli"
-
-#: rc.cpp:5109
-msgid "Stoppingtags"
-msgstr "Stoppingtags"
-
-#: rc.cpp:5119 rc.cpp:5198 rc.cpp:5224 rc.cpp:5325
+#: rc.cpp:5038 rc.cpp:5133 rc.cpp:5307 rc.cpp:5357
msgid "Anchor..."
msgstr "Ancora..."
-#: rc.cpp:5120
+#: rc.cpp:5039
msgid "Web Link"
msgstr "Collegamento web"
-#: rc.cpp:5122
+#: rc.cpp:5041
msgid "programlisting"
msgstr "programlisting"
-#: rc.cpp:5123
+#: rc.cpp:5042
msgid "List"
msgstr "Lista"
-#: rc.cpp:5125
+#: rc.cpp:5043 rc.cpp:5068
+msgid "Items"
+msgstr "Elementi"
+
+#: rc.cpp:5044
msgid "Emphasis"
msgstr "Enfasi"
-#: rc.cpp:5126 rc.cpp:5207 rc.cpp:5308 utility/tagactionset.cpp:333
+#: rc.cpp:5045 rc.cpp:5088 rc.cpp:5316 utility/tagactionset.cpp:333
msgid "Table"
msgstr "Tabella"
-#: rc.cpp:5127
+#: rc.cpp:5046
msgid "amp"
msgstr "amp"
-#: rc.cpp:5128
+#: rc.cpp:5047
msgid "CDATA"
msgstr "CDATA"
-#: rc.cpp:5129
-msgid "XML Validator"
-msgstr "Convalidatore per XML"
-
-#: rc.cpp:5130
-msgid "XSLT Processor"
-msgstr "Elaboratore XSLT"
-
-#: rc.cpp:5131
+#: rc.cpp:5048
msgid "Application Name"
msgstr "Nome dell'applicazione"
-#: rc.cpp:5132 rc.cpp:5173
+#: rc.cpp:5049 rc.cpp:5331
msgid "Button"
msgstr "Pulsante"
-#: rc.cpp:5134
+#: rc.cpp:5051
msgid "Label"
msgstr "Etichetta"
-#: rc.cpp:5135
+#: rc.cpp:5052
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: rc.cpp:5136
+#: rc.cpp:5053
msgid "menu item"
msgstr "elemento menu"
-#: rc.cpp:5137
+#: rc.cpp:5054
msgid "Sub menu"
msgstr "Sotto-menu"
-#: rc.cpp:5138
+#: rc.cpp:5055
+msgid "XML Validator"
+msgstr "Convalidatore per XML"
+
+#: rc.cpp:5056
+msgid "XSLT Processor"
+msgstr "Elaboratore XSLT"
+
+#: rc.cpp:5057
msgid "Class Name"
msgstr "Nome classe"
-#: rc.cpp:5139
+#: rc.cpp:5058
msgid "Metod Name"
msgstr "Nome metodo"
#: components/debugger/backtracelistview.cpp:61
-#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:62 rc.cpp:5140
+#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:62 rc.cpp:5059
msgid "Function"
msgstr "Funzione"
-#: rc.cpp:5142
+#: rc.cpp:5061
msgid "Var Name"
msgstr "Nome variabile"
-#: rc.cpp:5143
+#: rc.cpp:5062
msgid "Command Line"
msgstr "Linea di comando"
-#: rc.cpp:5144
+#: rc.cpp:5063
msgid "Parameter"
msgstr "Parametro"
-#: rc.cpp:5145
+#: rc.cpp:5064
msgid "Prompt"
msgstr "Chiedi"
-#: rc.cpp:5146 rc.cpp:5297
+#: rc.cpp:5065
+msgid "New Tag file"
+msgstr "Nuovo file di tag"
+
+#: rc.cpp:5069
+msgid "Item"
+msgstr "Elemento"
+
+#: rc.cpp:5075
+msgid "Children"
+msgstr "Figli"
+
+#: rc.cpp:5076
+msgid "Stoppingtags"
+msgstr "Stoppingtags"
+
+#: rc.cpp:5077 rc.cpp:5098
msgid "Font..."
msgstr "Tipo di carattere..."
-#: rc.cpp:5147 rc.cpp:5298
+#: rc.cpp:5078 rc.cpp:5099
msgid "Font Size+1"
msgstr "Dimensione carattere+1"
-#: rc.cpp:5148 rc.cpp:5299
+#: rc.cpp:5079 rc.cpp:5100
msgid "Font Size-1"
msgstr "Dimensione carattere-1"
-#: rc.cpp:5149 rc.cpp:5183 rc.cpp:5300
+#: rc.cpp:5080 rc.cpp:5101 rc.cpp:5292
msgid "Pre"
msgstr "Pre"
-#: rc.cpp:5150 rc.cpp:5184 rc.cpp:5301
+#: rc.cpp:5081 rc.cpp:5102 rc.cpp:5293
msgid "Subscript"
msgstr "Pedice"
-#: rc.cpp:5151 rc.cpp:5185 rc.cpp:5302
+#: rc.cpp:5082 rc.cpp:5103 rc.cpp:5294
msgid "Superscript"
msgstr "Apice"
-#: rc.cpp:5152 rc.cpp:5186 rc.cpp:5303
+#: rc.cpp:5083 rc.cpp:5104 rc.cpp:5295
msgid "Head 1 Level"
msgstr "Intestazione di livello 1"
-#: rc.cpp:5153 rc.cpp:5187 rc.cpp:5304
+#: rc.cpp:5084 rc.cpp:5105 rc.cpp:5296
msgid "Head 2 Level"
msgstr "Intestazione di livello 2"
-#: rc.cpp:5154 rc.cpp:5188 rc.cpp:5305
+#: rc.cpp:5085 rc.cpp:5106 rc.cpp:5297
msgid "Head 3 Level"
msgstr "Intestazione di livello 3"
-#: rc.cpp:5155 rc.cpp:5189 rc.cpp:5306
+#: rc.cpp:5086 rc.cpp:5107 rc.cpp:5298
msgid "Head 4 Level"
msgstr "Intestazione di livello 4"
-#: rc.cpp:5156 rc.cpp:5190 rc.cpp:5307
+#: rc.cpp:5087 rc.cpp:5108 rc.cpp:5299
msgid "Head 5 Level"
msgstr "Intestazione di livello 5"
-#: rc.cpp:5157 rc.cpp:5295
-msgid "Time"
-msgstr "Tempo"
-
-#: rc.cpp:5158 rc.cpp:5359
-msgid "Meta"
-msgstr "Meta"
+#: rc.cpp:5089 rc.cpp:5317
+msgid "Table Row (with dialog)"
+msgstr "Riga tabella (con finestra)"
-#: rc.cpp:5159
-msgid "Base"
-msgstr "Base"
+#: rc.cpp:5090 rc.cpp:5318
+msgid "Table Body (with dialog)"
+msgstr "Corpo tabella (con finestra)"
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:71 rc.cpp:5161
-msgid "Link"
-msgstr "Collegamento"
+#: rc.cpp:5091 rc.cpp:5319
+msgid "Table Head (with dialog)"
+msgstr "Intestazione tabella (con finestra)"
-#: rc.cpp:5162 rc.cpp:5280
-msgid "Unordered List"
-msgstr "Lista senza ordine"
+#: rc.cpp:5092 rc.cpp:5320
+msgid "Table Data (with dialog)"
+msgstr "Dati tabella (con finestra)"
-#: rc.cpp:5163 rc.cpp:5281
-msgid "Ordered List"
-msgstr "Lista ordinata"
+#: rc.cpp:5093 rc.cpp:5321
+msgid "Table Body"
+msgstr "Corpo tabella"
-#: rc.cpp:5164 rc.cpp:5282
-msgid "List Item"
-msgstr "elemento lista"
+#: rc.cpp:5094 rc.cpp:5322
+msgid "Table Head"
+msgstr "Intestazione tabella"
-#: rc.cpp:5165 rc.cpp:5283
-msgid "Definition List"
-msgstr "Lista di definizione"
+#: rc.cpp:5095 rc.cpp:5323
+msgid "Table Row"
+msgstr "Riga tabella"
-#: rc.cpp:5166 rc.cpp:5284
-msgid "Definition Term"
-msgstr "Termine di definizione"
+#: rc.cpp:5096 rc.cpp:5324
+msgid "Table Data"
+msgstr "Dati tabella"
-#: rc.cpp:5167 rc.cpp:5285
-msgid "Definition"
-msgstr "Definizione"
+#: rc.cpp:5097 rc.cpp:5325
+msgid "Caption"
+msgstr "Didascalia"
-#: rc.cpp:5168 rc.cpp:5286
+#: rc.cpp:5109 rc.cpp:5326
msgid "Form"
msgstr "Modulo"
-#: rc.cpp:5169 rc.cpp:5287
+#: rc.cpp:5110 rc.cpp:5327
msgid "Select"
msgstr "Seleziona"
-#: rc.cpp:5170
-msgid "Option"
-msgstr "Opzione"
-
-#: rc.cpp:5171 rc.cpp:5288
+#: rc.cpp:5111 rc.cpp:5329
msgid "Check Button"
msgstr "Casella di scelta multipla"
-#: rc.cpp:5172 rc.cpp:5289
+#: rc.cpp:5112 rc.cpp:5330
msgid "Radio Button"
msgstr "Casella di scelta singola"
-#: rc.cpp:5174 rc.cpp:5290
+#: rc.cpp:5113 rc.cpp:5332
msgid "Text Area"
msgstr "Area di testo"
-#: rc.cpp:5175 rc.cpp:5291
+#: rc.cpp:5114 rc.cpp:5333
msgid "Input Password"
msgstr "Input per password"
-#: rc.cpp:5176 rc.cpp:5292
+#: rc.cpp:5115 rc.cpp:5334
msgid "Input Text"
msgstr "Input per testo"
-#: rc.cpp:5177
-msgid "Fieldset"
-msgstr "Campi"
-
-#: rc.cpp:5178
-msgid "Legend"
-msgstr "Legenda"
-
-#: rc.cpp:5179 rc.cpp:5293
+#: rc.cpp:5116 rc.cpp:5337
msgid "Submit"
msgstr "Invio"
-#: rc.cpp:5181 rc.cpp:5206 rc.cpp:5232
-msgid "Span"
-msgstr "Span"
+#: rc.cpp:5118 rc.cpp:5344
+msgid "Unordered List"
+msgstr "Lista senza ordine"
-#: rc.cpp:5182
-msgid "Div"
-msgstr "Div"
+#: rc.cpp:5119 rc.cpp:5345
+msgid "Ordered List"
+msgstr "Lista ordinata"
-#: rc.cpp:5191 rc.cpp:5217
-msgid "Quick Start Dialog"
-msgstr "Finestra di avvio rapido"
+#: rc.cpp:5120 rc.cpp:5346
+msgid "List Item"
+msgstr "elemento lista"
+
+#: rc.cpp:5121 rc.cpp:5347
+msgid "Definition List"
+msgstr "Lista di definizione"
+
+#: rc.cpp:5122 rc.cpp:5348
+msgid "Definition Term"
+msgstr "Termine di definizione"
+
+#: rc.cpp:5123 rc.cpp:5349
+msgid "Definition"
+msgstr "Definizione"
+
+#: rc.cpp:5124 rc.cpp:5339
+msgid "Time"
+msgstr "Tempo"
-#: rc.cpp:5194 rc.cpp:5220 rc.cpp:5321
+#: rc.cpp:5127
+msgid "Bold"
+msgstr "Grassetto"
+
+#: rc.cpp:5129 rc.cpp:5303 rc.cpp:5353
msgid "Underline"
msgstr "Sottolineato"
-#: rc.cpp:5195 rc.cpp:5221 rc.cpp:5322
+#: rc.cpp:5130 rc.cpp:5304 rc.cpp:5354
msgid "New Line"
msgstr "Nuova riga"
-#: rc.cpp:5196 rc.cpp:5222 rc.cpp:5323
+#: rc.cpp:5131 rc.cpp:5305 rc.cpp:5355
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragrafo"
-#: rc.cpp:5197 rc.cpp:5223 rc.cpp:5324
+#: rc.cpp:5132 rc.cpp:5306 rc.cpp:5356
msgid "Non Breaking Space"
msgstr "Spazio senza ritorno a capo"
-#: rc.cpp:5199 rc.cpp:5225 rc.cpp:5326
+#: rc.cpp:5134 rc.cpp:5308 rc.cpp:5358
msgid "Image..."
msgstr "Immagine..."
-#: rc.cpp:5200 rc.cpp:5226 rc.cpp:5327
+#: rc.cpp:5135 rc.cpp:5309 rc.cpp:5359
msgid "Horizontal Line"
msgstr "Linea orizzontale"
-#: rc.cpp:5202 rc.cpp:5329
+#: rc.cpp:5137 rc.cpp:5311
msgid "Align Left"
msgstr "Allinea a sinistra"
-#: rc.cpp:5203 rc.cpp:5330
+#: rc.cpp:5138 rc.cpp:5312
msgid "Align Center"
msgstr "Centra"
-#: rc.cpp:5204 rc.cpp:5331
+#: rc.cpp:5139 rc.cpp:5313
msgid "Align Right"
msgstr "Allinea a destra"
-#: rc.cpp:5205 rc.cpp:5332
+#: rc.cpp:5140 rc.cpp:5314
msgid "Align Justify"
msgstr "Giustifica"
-#: rc.cpp:5208 rc.cpp:5309
-msgid "Table Row (with dialog)"
-msgstr "Riga tabella (con finestra)"
-
-#: rc.cpp:5209 rc.cpp:5310
-msgid "Table Body (with dialog)"
-msgstr "Corpo tabella (con finestra)"
-
-#: rc.cpp:5210 rc.cpp:5311
-msgid "Table Head (with dialog)"
-msgstr "Intestazione tabella (con finestra)"
-
-#: rc.cpp:5211 rc.cpp:5312
-msgid "Table Data (with dialog)"
-msgstr "Dati tabella (con finestra)"
-
-#: rc.cpp:5212 rc.cpp:5313
-msgid "Table Body"
-msgstr "Corpo tabella"
-
-#: rc.cpp:5213 rc.cpp:5314
-msgid "Table Head"
-msgstr "Intestazione tabella"
-
-#: rc.cpp:5214 rc.cpp:5315
-msgid "Table Row"
-msgstr "Riga tabella"
-
-#: rc.cpp:5215 rc.cpp:5316
-msgid "Table Data"
-msgstr "Dati tabella"
-
-#: rc.cpp:5216 rc.cpp:5317
-msgid "Caption"
-msgstr "Didascalia"
-
-#: rc.cpp:5233
-msgid "annotation"
-msgstr "annotation"
-
-#: rc.cpp:5234
-msgid "appInfo"
-msgstr "appInfo"
-
-#: rc.cpp:5235
-msgid "documentation"
-msgstr "documentation"
-
-#: rc.cpp:5236
+#: rc.cpp:5141
msgid "any"
msgstr "any"
-#: rc.cpp:5237
+#: rc.cpp:5142
msgid "field"
msgstr "field"
-#: rc.cpp:5238 rc.cpp:5260
+#: rc.cpp:5143 rc.cpp:5153
msgid "group"
msgstr "group"
-#: rc.cpp:5239
+#: rc.cpp:5144
msgid "key"
msgstr "key"
-#: rc.cpp:5240
+#: rc.cpp:5145
msgid "keyref"
msgstr "keyref"
-#: rc.cpp:5241
+#: rc.cpp:5146
msgid "selector"
msgstr "selector"
-#: rc.cpp:5242
+#: rc.cpp:5147
msgid "unique"
msgstr "unique"
-#: rc.cpp:5243
+#: rc.cpp:5149
+msgid "complexContent"
+msgstr "complexContent"
+
+#: rc.cpp:5150
+msgid "simpleContent"
+msgstr "simpleContent"
+
+#: rc.cpp:5151
+msgid "all"
+msgstr "all"
+
+#: rc.cpp:5152
+msgid "choice"
+msgstr "choice"
+
+#: rc.cpp:5154
+msgid "sequence"
+msgstr "sequence"
+
+#: rc.cpp:5155 rc.cpp:5161
+msgid "attribute"
+msgstr "attribute"
+
+#: rc.cpp:5156 rc.cpp:5162
+msgid "attributeGroup"
+msgstr "attributeGroup"
+
+#: rc.cpp:5157 rc.cpp:5160
+msgid "anyAttribute"
+msgstr "anyAttribute"
+
+#: rc.cpp:5158 rc.cpp:5185
+msgid "restriction"
+msgstr "restriction"
+
+#: rc.cpp:5159
+msgid "extension"
+msgstr "extension"
+
+#: rc.cpp:5163
msgid "enumeration"
msgstr "enumeration"
-#: rc.cpp:5244
+#: rc.cpp:5164
msgid "pattern"
msgstr "pattern"
-#: rc.cpp:5245
+#: rc.cpp:5165
msgid "totalDigits"
msgstr "totalDigits"
-#: rc.cpp:5246
+#: rc.cpp:5166
msgid "fractionDigits"
msgstr "fractionDigits"
-#: rc.cpp:5247
+#: rc.cpp:5167
msgid "length"
msgstr "length"
-#: rc.cpp:5248
+#: rc.cpp:5168
msgid "maxLength"
msgstr "maxLength"
-#: rc.cpp:5249
+#: rc.cpp:5169
msgid "minLength"
msgstr "minLength"
-#: rc.cpp:5250
+#: rc.cpp:5170
msgid "maxInclusive"
msgstr "maxInclusive"
-#: rc.cpp:5251
+#: rc.cpp:5171
msgid "minInclusive"
msgstr "minInclusive"
-#: rc.cpp:5252
+#: rc.cpp:5172
msgid "maxExclusive"
msgstr "maxExclusive"
-#: rc.cpp:5253
+#: rc.cpp:5173
msgid "minExclusive"
msgstr "minExclusive"
-#: rc.cpp:5254
+#: rc.cpp:5174
msgid "whiteSpace"
msgstr "whiteSpace"
-#: rc.cpp:5256
-msgid "complexContent"
-msgstr "complexContent"
-
-#: rc.cpp:5257
-msgid "simpleContent"
-msgstr "simpleContent"
-
-#: rc.cpp:5258
-msgid "all"
-msgstr "all"
-
-#: rc.cpp:5259
-msgid "choice"
-msgstr "choice"
-
-#: rc.cpp:5261
-msgid "sequence"
-msgstr "sequence"
-
-#: rc.cpp:5262 rc.cpp:5272
-msgid "attribute"
-msgstr "attribute"
-
-#: rc.cpp:5263 rc.cpp:5273
-msgid "attributeGroup"
-msgstr "attributeGroup"
-
-#: rc.cpp:5264 rc.cpp:5271
-msgid "anyAttribute"
-msgstr "anyAttribute"
-
-#: rc.cpp:5265 rc.cpp:5268
-msgid "restriction"
-msgstr "restriction"
-
-#: rc.cpp:5266
-msgid "extension"
-msgstr "extension"
+#: rc.cpp:5175
+msgid "annotation"
+msgstr "annotation"
-#: rc.cpp:5269
-msgid "list"
-msgstr "list"
+#: rc.cpp:5176
+msgid "appInfo"
+msgstr "appInfo"
-#: rc.cpp:5270
-msgid "union"
-msgstr "union"
+#: rc.cpp:5177
+msgid "documentation"
+msgstr "documentation"
-#: rc.cpp:5274
+#: rc.cpp:5178
msgid "schema"
msgstr "schema"
-#: rc.cpp:5275
+#: rc.cpp:5179
msgid "element"
msgstr "element"
-#: rc.cpp:5276
+#: rc.cpp:5180
msgid "import"
msgstr "import"
-#: rc.cpp:5277
+#: rc.cpp:5181
msgid "include"
msgstr "include"
-#: rc.cpp:5278
+#: rc.cpp:5182
msgid "notation"
msgstr "notation"
-#: rc.cpp:5279
+#: rc.cpp:5183
msgid "redefine"
msgstr "redefine"
-#: rc.cpp:5319
-msgid "Bold"
-msgstr "Grassetto"
-
-#: rc.cpp:5334
-msgid "Input Text (wml)"
-msgstr "Input testo (wml)"
-
-#: rc.cpp:5336
-msgid "Option Group (wml)"
-msgstr "Opzione gruppo (wml)"
-
-#: rc.cpp:5337
-msgid "Table (wml)"
-msgstr "Tabella (wml)"
-
-#: rc.cpp:5338
-msgid "Table Row (wml)"
-msgstr "Riga tabella (wml)"
+#: rc.cpp:5186
+msgid "list"
+msgstr "list"
-#: rc.cpp:5339
-msgid "Table Data (wml)"
-msgstr "Tabella dati (wml)"
+#: rc.cpp:5187
+msgid "union"
+msgstr "union"
-#: rc.cpp:5340
+#: rc.cpp:5188
msgid "Bold (wml)"
msgstr "Grassetto (wml)"
-#: rc.cpp:5342
+#: rc.cpp:5190
msgid "Italic (wml)"
msgstr "Corsivo (wml)"
-#: rc.cpp:5343
+#: rc.cpp:5191
msgid "Underline (wml)"
msgstr "Sottolinea (wml)"
-#: rc.cpp:5344
+#: rc.cpp:5192
msgid "Small (wml)"
msgstr "Piccolo (wml)"
-#: rc.cpp:5345
+#: rc.cpp:5193
msgid "Big (wml)"
msgstr "Grande (wml)"
-#: rc.cpp:5347
+#: rc.cpp:5195
msgid "Paragraph (wml)"
msgstr "Paragrafo (wml)"
-#: rc.cpp:5349
+#: rc.cpp:5198
+msgid "Input Text (wml)"
+msgstr "Input testo (wml)"
+
+#: rc.cpp:5200
+msgid "Option Group (wml)"
+msgstr "Opzione gruppo (wml)"
+
+#: rc.cpp:5201
+msgid "Access (wml)"
+msgstr "Accesso (wml)"
+
+#: rc.cpp:5202
+msgid "WML"
+msgstr "WML"
+
+#: rc.cpp:5203
+msgid "Card"
+msgstr "Tessera"
+
+#: rc.cpp:5204
+msgid "Head"
+msgstr "Testa"
+
+#: rc.cpp:5205 rc.cpp:5340
+msgid "Meta"
+msgstr "Meta"
+
+#: rc.cpp:5206
msgid "Anchor...(wml)"
msgstr "Ancora...(wml)"
-#: rc.cpp:5350
+#: rc.cpp:5207
msgid "A...(wml)"
msgstr "A...(wml)"
-#: rc.cpp:5351
+#: rc.cpp:5208
msgid "Image...(wml)"
msgstr "Immagine...(wml)"
-#: rc.cpp:5352
+#: rc.cpp:5209
msgid "Timer (wml)"
msgstr "Timer (wml)"
-#: rc.cpp:5353
+#: rc.cpp:5210
msgid "Set variable"
msgstr "Imposta variabile"
-#: rc.cpp:5354
+#: rc.cpp:5211
msgid "Post Field"
msgstr "Campo post"
-#: rc.cpp:5355
-msgid "Access (wml)"
-msgstr "Accesso (wml)"
-
-#: rc.cpp:5356
-msgid "WML"
-msgstr "WML"
-
-#: rc.cpp:5357
-msgid "Card"
-msgstr "Tessera"
-
-#: rc.cpp:5358
-msgid "Head"
-msgstr "Testa"
-
-#: rc.cpp:5360
+#: rc.cpp:5212
msgid "Go (wml)"
msgstr "Vai (wml)"
-#: rc.cpp:5361
+#: rc.cpp:5213
msgid "No operation (wml)"
msgstr "Nessuna operazione (wml)"
-#: rc.cpp:5362
+#: rc.cpp:5214
msgid "Previous (wml)"
msgstr "Precedente (wml)"
-#: rc.cpp:5364
+#: rc.cpp:5216
msgid "Do (wml)"
msgstr "Do (wml)"
-#: rc.cpp:5365
+#: rc.cpp:5217
msgid "Onevent (wml)"
msgstr "Onevent (wml)"
+#: rc.cpp:5218
+msgid "Table (wml)"
+msgstr "Tabella (wml)"
+
+#: rc.cpp:5219
+msgid "Table Row (wml)"
+msgstr "Riga tabella (wml)"
+
+#: rc.cpp:5220
+msgid "Table Data (wml)"
+msgstr "Tabella dati (wml)"
+
+#: rc.cpp:5221
+msgid "chapter"
+msgstr "chapter"
+
+#: rc.cpp:5226
+msgid "sect5"
+msgstr "sect5"
+
+#: rc.cpp:5227 rc.cpp:5283
+msgid "title"
+msgstr "title"
+
+#: rc.cpp:5229
+msgid "anchor"
+msgstr "anchor"
+
+#: rc.cpp:5230
+msgid "xref"
+msgstr "xref"
+
+#: rc.cpp:5231
+msgid "link"
+msgstr "link"
+
+#: rc.cpp:5232
+msgid "ulink"
+msgstr "ulink"
+
+#: rc.cpp:5233
+msgid "email"
+msgstr "email"
+
+#: rc.cpp:5234
+msgid "guilabel"
+msgstr "guilabel"
+
+#: rc.cpp:5235
+msgid "guibutton"
+msgstr "guibutton"
+
+#: rc.cpp:5236
+msgid "guiicon"
+msgstr "guiicon"
+
+#: rc.cpp:5237
+msgid "menuchoice"
+msgstr "menuchoice"
+
+#: rc.cpp:5238
+msgid "shortcut"
+msgstr "shortcut"
+
+#: rc.cpp:5239
+msgid "guimenu"
+msgstr "guimenu"
+
+#: rc.cpp:5240
+msgid "guimenuitem"
+msgstr "guimenuitem"
+
+#: rc.cpp:5241
+msgid "guisubmenu"
+msgstr "guisubmenu"
+
+#: rc.cpp:5242
+msgid "keycombo"
+msgstr "keycombo"
+
+#: rc.cpp:5243
+msgid "keycap"
+msgstr "keycap"
+
+#: rc.cpp:5244
+msgid "action"
+msgstr "action"
+
+#: rc.cpp:5245
+msgid "Image Wizard"
+msgstr "Assistente per le immagini"
+
+#: rc.cpp:5246
+msgid "screenshot"
+msgstr "screenshot"
+
+#: rc.cpp:5247
+msgid "screeninfo"
+msgstr "screeninfo"
+
+#: rc.cpp:5248
+msgid "mediaobject"
+msgstr "mediaobject"
+
+#: rc.cpp:5249
+msgid "inlinemediaobject"
+msgstr "inlinemediaobject"
+
+#: rc.cpp:5250
+msgid "imageobject"
+msgstr "imageobject"
+
+#: rc.cpp:5251
+msgid "imagedata"
+msgstr "imagedata"
+
+#: rc.cpp:5252
+msgid "textobject"
+msgstr "textobject"
+
+#: rc.cpp:5253
+msgid "phrase"
+msgstr "phrase"
+
+#: rc.cpp:5254
+msgid "caption"
+msgstr "caption"
+
+#: rc.cpp:5255
+msgid "meinproc"
+msgstr "meinproc"
+
+#: rc.cpp:5256
+msgid "checkXML"
+msgstr "checkXML"
+
+#: rc.cpp:5257
+msgid "warning"
+msgstr "warning"
+
+#: rc.cpp:5258
+msgid "caution"
+msgstr "didascalia"
+
+#: rc.cpp:5259
+msgid "important"
+msgstr "important"
+
+#: rc.cpp:5261
+msgid "tip"
+msgstr "tip"
+
+#: rc.cpp:5262
+msgid "footnote"
+msgstr "footnote"
+
+#: rc.cpp:5263
+msgid "footnoteref"
+msgstr "footnoteref"
+
+#: rc.cpp:5264
+msgid "example"
+msgstr "example"
+
+#: rc.cpp:5265
+msgid "informalexample"
+msgstr "informalexample"
+
+#: rc.cpp:5267
+msgid "List Wizard"
+msgstr "Assistente per le liste"
+
+#: rc.cpp:5268
+msgid "orderedlist"
+msgstr "orderedlist"
+
+#: rc.cpp:5269
+msgid "itemizedlist"
+msgstr "itemizedlist"
+
+#: rc.cpp:5270
+msgid "listitem"
+msgstr "listitem"
+
+#: rc.cpp:5271
+msgid "variablelist"
+msgstr "variablelist"
+
+#: rc.cpp:5272
+msgid "varlistentry"
+msgstr "varlistentry"
+
+#: rc.cpp:5273
+msgid "term"
+msgstr "term"
+
+#: rc.cpp:5274
+msgid "varlistitem"
+msgstr "varlistitem"
+
+#: rc.cpp:5275
+msgid "procedure"
+msgstr "procedure"
+
+#: rc.cpp:5276
+msgid "step"
+msgstr "step"
+
+#: rc.cpp:5277
+msgid "substeps"
+msgstr "substeps"
+
+#: rc.cpp:5278
+msgid "simplelist"
+msgstr "simplelist"
+
+#: rc.cpp:5279
+msgid "member"
+msgstr "member"
+
+#: rc.cpp:5281
+msgid "Table Wizard"
+msgstr "Assistente per le tabelle"
+
+#: rc.cpp:5284
+msgid "informaltable"
+msgstr "informaltable"
+
+#: rc.cpp:5285
+msgid "tgroup"
+msgstr "tgroup"
+
+#: rc.cpp:5286
+msgid "thead"
+msgstr "thead"
+
+#: rc.cpp:5287
+msgid "tbody"
+msgstr "tbody"
+
+#: rc.cpp:5288
+msgid "row"
+msgstr "row"
+
+#: rc.cpp:5289
+msgid "entry"
+msgstr "entry"
+
+#: rc.cpp:5290 rc.cpp:5315 rc.cpp:5365
+msgid "Span"
+msgstr "Span"
+
+#: rc.cpp:5291
+msgid "Div"
+msgstr "Div"
+
+#: rc.cpp:5300 rc.cpp:5350
+msgid "Quick Start Dialog"
+msgstr "Finestra di avvio rapido"
+
+#: rc.cpp:5328
+msgid "Option"
+msgstr "Opzione"
+
+#: rc.cpp:5335
+msgid "Fieldset"
+msgstr "Campi"
+
+#: rc.cpp:5336
+msgid "Legend"
+msgstr "Legenda"
+
+#: rc.cpp:5341
+msgid "Base"
+msgstr "Base"
+
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:71 rc.cpp:5343
+msgid "Link"
+msgstr "Collegamento"
+
#: rc.cpp:5366
msgid "HTML &Tidy Syntax Checking"
msgstr "Controllo di sintassi HTML con &Tidy"
@@ -10352,209 +10351,6 @@ msgstr ""
"questo indirizzo</a>.\n"
"</p>\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-"Samuele Kaplun,Luca Gambetta,Daniele Medri,Federico Cozzi,Giuseppe Ravasio"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"Samuele.Kaplun@cern.ch,ziabice@ziabice.net,madrid@linuxmeeting.net,"
-"federicocozzi@federicocozzi.it,gravasio@bglug.it"
-
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:45 utility/toolbartabwidget.cpp:188
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:307
-msgid "Toolbar Menu"
-msgstr "Menu della barra degli strumenti"
-
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:46 utility/toolbartabwidget.cpp:309
-msgid "New Action..."
-msgstr "Nuova azione..."
-
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:48 utility/toolbartabwidget.cpp:326
-msgid "New Toolbar..."
-msgstr "Nuova barra degli strumenti..."
-
-#: src/quanta.cpp:2663 utility/toolbartabwidget.cpp:49
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:327
-msgid "Remove Toolbar"
-msgstr "Rimuovi barra degli strumenti"
-
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:50 utility/toolbartabwidget.cpp:328
-msgid "Rename Toolbar..."
-msgstr "Rinomina barra degli strumenti..."
-
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:51 utility/toolbartabwidget.cpp:331
-msgid "Configure Toolbars..."
-msgstr "Configura le barre degli strumenti..."
-
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:234
-msgid "Icons Only"
-msgstr "Solo icone"
-
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:235
-msgid "Text Only"
-msgstr "Solo testo"
-
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:236
-msgid "Text Alongside Icons"
-msgstr "Testo accanto alle icone"
-
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:237
-msgid "Text Under Icons"
-msgstr "Testo sotto le icone"
-
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:320
-#, c-format
-msgid "Remove Action - %1"
-msgstr "Rimuovi azione - %1"
-
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:321
-#, c-format
-msgid "Edit Action - %1"
-msgstr "Modifica azione - %1"
-
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:330
-msgid "Text Position"
-msgstr "Posizione testo"
-
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:344
-msgid "<qt>Are you sure you want to remove the <b>%1</b> action?</qt>"
-msgstr "<qt>Sei sicuro di voler rimuovere l'azione <b>%1</b>?</qt>"
-
-#: utility/tagactionset.cpp:104
-msgid "Apply Source Indentation"
-msgstr "Applica indentazione del sorgente"
-
-#: utility/tagactionset.cpp:109
-msgid "Copy DIV Area"
-msgstr "Copia area DIV"
-
-#: utility/tagactionset.cpp:114
-msgid "Cut DIV Area"
-msgstr "Taglia area DIV"
-
-#: utility/tagactionset.cpp:284 utility/tagactionset.cpp:301
-msgid "Table..."
-msgstr "Tabella..."
-
-#: utility/tagactionset.cpp:285
-msgid "Insert..."
-msgstr "Inserisci..."
-
-#: utility/tagactionset.cpp:286
-msgid "Remove..."
-msgstr "Rimuovi..."
-
-#: utility/tagactionset.cpp:307
-msgid "Row Above"
-msgstr "Riga sopra"
-
-#: utility/tagactionset.cpp:313
-msgid "Row Below"
-msgstr "Riga sotto"
-
-#: utility/tagactionset.cpp:319
-msgid "Column Left"
-msgstr "Colonna sinistra"
-
-#: utility/tagactionset.cpp:325
-msgid "Column Right"
-msgstr "Colonna destra"
-
-#: utility/tagactionset.cpp:339
-msgid "Row(s)"
-msgstr "Righe"
-
-#: utility/tagactionset.cpp:345
-msgid "Column(s)"
-msgstr "Colonne"
-
-#: utility/tagactionset.cpp:351
-msgid "Cell(s)"
-msgstr "Celle"
-
-#: utility/tagactionset.cpp:357
-msgid "Cell(s) Content"
-msgstr "Contenuto celle"
-
-#: utility/tagactionset.cpp:365
-msgid "Merge Selected Cells"
-msgstr "Unisci celle selezionate"
-
-#: utility/newstuff.cpp:53
-msgid ""
-"There was an error with the downloaded DTEP tarball file. Possible causes are "
-"damaged archive or invalid directory structure in the archive."
-msgstr ""
-"Si è verificato un errore con l'archivio DTEP scaricato. Potrebbe essere "
-"danneggiato o contenere una struttura di cartelle non valida."
-
-#: utility/newstuff.cpp:53
-msgid "DTEP Installation Error"
-msgstr "Errore nell'installazione del DTEP"
-
-#: utility/newstuff.cpp:73
-msgid "Do you want to load the newly downloaded toolbar?"
-msgstr "Vuoi caricare le nuova barra degli strumenti scaricata?"
-
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:129 utility/newstuff.cpp:73
-msgid "Load Toolbar"
-msgstr "Carica barra degli strumenti"
-
-#: src/dtds.cpp:960 utility/newstuff.cpp:73
-msgid "Load"
-msgstr "Carica"
-
-#: utility/newstuff.cpp:79
-msgid ""
-"There was an error with the downloaded toolbar tarball file. Possible causes "
-"are damaged archive or invalid directory structure in the archive."
-msgstr ""
-"Si è verificato un errore con l'archivio scaricato. Esso potrebbe essere "
-"danneggiato o contenere una struttura di cartelle non valida."
-
-#: utility/newstuff.cpp:79
-msgid "Toolbar Installation Error"
-msgstr "Errore nell'installazione della barra degli strumenti"
-
-#: utility/newstuff.cpp:100
-msgid "Do you want to open the newly downloaded template?"
-msgstr "Vuoi aprire il nuovo modello scaricato?"
-
-#: utility/newstuff.cpp:100
-msgid "Open Template"
-msgstr "Apri modello"
-
-#: utility/newstuff.cpp:106
-msgid "There was an error with the downloaded template file."
-msgstr "Si è verificato un errore con il modello scaricato."
-
-#: utility/newstuff.cpp:106
-msgid "Template Installation Error"
-msgstr "Errore nell'installazione del modello"
-
-#: utility/newstuff.cpp:124 utility/newstuff.cpp:141
-msgid ""
-"There was an error with the downloaded script tarball file. Possible causes are "
-"damaged archive or invalid directory structure in the archive."
-msgstr ""
-"Si è verificato un errore con l'archivio di script scaricato. L'archivio "
-"potrebbe essere danneggiato o contenere una struttura di cartelle non valida."
-
-#: utility/newstuff.cpp:124
-msgid "Script Installation Error"
-msgstr "Errore nell'installazione dello script"
-
-#: utility/newstuff.cpp:141
-msgid "Documentation Installation Error"
-msgstr "Errore nell'installazione della documentazione"
-
#: utility/tagaction.cpp:464 utility/tagaction.cpp:718
msgid ""
"The \"%1\" script started.\n"
@@ -10608,97 +10404,6 @@ msgstr "Mantieni in esecuzione"
msgid "Cannot insert the tag: invalid location."
msgstr "Impossibile inserire il tag: locazione non valida."
-#: utility/quantacommon.cpp:384
-msgid ""
-"<qt>Cannot create folder"
-"<br><b>%1</b>."
-"<br>Check that you have write permission in the parent folder or that the "
-"connection to"
-"<br><b>%2</b>"
-"<br> is valid.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Impossibile creare la cartella "
-"<br><b>%1</b>."
-"<br>Controlla che tu abbia i permessi di scrittura nella cartella superiore o "
-"che la connessione a "
-"<br><b>%2</b>"
-"<br> sia valida.</qt>"
-
-#: utility/quantacommon.cpp:697
-msgid ""
-"The file type is not recognized. Opening binary files may confuse Quanta.\n"
-" Are you sure you want to open this file?"
-msgstr ""
-"Il tipo di file non è riconosciuto. L'apertura di file binari potrebbe "
-"confondere Quanta.\n"
-"Sei sicuro di voler aprire questo file?"
-
-#: utility/quantacommon.cpp:699
-msgid "Unknown Type"
-msgstr "Tipo sconosciuto"
-
-#: project/project.cpp:216 utility/quantacommon.cpp:699
-msgid "Do Not Open"
-msgstr "Non aprire"
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470
-#: utility/quantacommon.cpp:710
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> already exists."
-"<br>Do you want to overwrite it?</qt>"
-msgstr "<qt>Il file <b>%1</b> esiste già.<br>Vuoi sovrascriverlo?</qt>"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:135
-#: messages/messageoutput.cpp:162 project/projectprivate.cpp:920
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470
-#: utility/quantacommon.cpp:710
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Sovrascrivi"
-
-#: utility/quantabookmarks.cpp:88
-msgid "Set &Bookmark"
-msgstr "Imposta segnali&bro"
-
-#: utility/quantabookmarks.cpp:91
-msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it."
-msgstr "Se una riga non ha alcun segnalibro aggiungilo, altrimenti rimuovilo."
-
-#: utility/quantabookmarks.cpp:92
-msgid "Clear &Bookmark"
-msgstr "Pulisci il segnali&bro"
-
-#: utility/quantabookmarks.cpp:95
-msgid "Clear &All Bookmarks"
-msgstr "Pulisci tutti i segn&alibri"
-
-#: utility/quantabookmarks.cpp:98
-msgid "Remove all bookmarks of the current document."
-msgstr "Rimuove tutti i segnalibri del documento corrente."
-
-#: utility/quantabookmarks.cpp:101 utility/quantabookmarks.cpp:307
-msgid "Next Bookmark"
-msgstr "Segnalibro successivo"
-
-#: utility/quantabookmarks.cpp:104
-msgid "Go to the next bookmark."
-msgstr "Va al segnalibro successivo."
-
-#: utility/quantabookmarks.cpp:107 utility/quantabookmarks.cpp:309
-msgid "Previous Bookmark"
-msgstr "Segnalibro precedente"
-
-#: utility/quantabookmarks.cpp:110
-msgid "Go to the previous bookmark."
-msgstr "Va al segnalibro precedente."
-
-#: utility/quantabookmarks.cpp:222
-msgid "&Next: %1 - \"%2\""
-msgstr "&Successivo: %1 - \"%2\""
-
-#: utility/quantabookmarks.cpp:229
-msgid "&Previous: %1 - \"%2\""
-msgstr "&Precedente: %1 - \"%2\""
-
#: utility/qpevents.cpp:42
msgid "Before Document Save"
msgstr "Prima che il documenti sia salvato"
@@ -10927,6 +10632,241 @@ msgstr "Azione su evento esterno non supportata."
msgid "Unknown event type."
msgstr "Tipo di evento sconosciuto."
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:45 utility/toolbartabwidget.cpp:188
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:307
+msgid "Toolbar Menu"
+msgstr "Menu della barra degli strumenti"
+
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:46 utility/toolbartabwidget.cpp:309
+msgid "New Action..."
+msgstr "Nuova azione..."
+
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:48 utility/toolbartabwidget.cpp:326
+msgid "New Toolbar..."
+msgstr "Nuova barra degli strumenti..."
+
+#: src/quanta.cpp:2663 utility/toolbartabwidget.cpp:49
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:327
+msgid "Remove Toolbar"
+msgstr "Rimuovi barra degli strumenti"
+
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:50 utility/toolbartabwidget.cpp:328
+msgid "Rename Toolbar..."
+msgstr "Rinomina barra degli strumenti..."
+
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:51 utility/toolbartabwidget.cpp:331
+msgid "Configure Toolbars..."
+msgstr "Configura le barre degli strumenti..."
+
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:234
+msgid "Icons Only"
+msgstr "Solo icone"
+
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:235
+msgid "Text Only"
+msgstr "Solo testo"
+
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:236
+msgid "Text Alongside Icons"
+msgstr "Testo accanto alle icone"
+
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:237
+msgid "Text Under Icons"
+msgstr "Testo sotto le icone"
+
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:320
+#, c-format
+msgid "Remove Action - %1"
+msgstr "Rimuovi azione - %1"
+
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:321
+#, c-format
+msgid "Edit Action - %1"
+msgstr "Modifica azione - %1"
+
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:330
+msgid "Text Position"
+msgstr "Posizione testo"
+
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:344
+msgid "<qt>Are you sure you want to remove the <b>%1</b> action?</qt>"
+msgstr "<qt>Sei sicuro di voler rimuovere l'azione <b>%1</b>?</qt>"
+
+#: utility/quantacommon.cpp:384
+msgid ""
+"<qt>Cannot create folder"
+"<br><b>%1</b>."
+"<br>Check that you have write permission in the parent folder or that the "
+"connection to"
+"<br><b>%2</b>"
+"<br> is valid.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Impossibile creare la cartella "
+"<br><b>%1</b>."
+"<br>Controlla che tu abbia i permessi di scrittura nella cartella superiore o "
+"che la connessione a "
+"<br><b>%2</b>"
+"<br> sia valida.</qt>"
+
+#: utility/quantacommon.cpp:697
+msgid ""
+"The file type is not recognized. Opening binary files may confuse Quanta.\n"
+" Are you sure you want to open this file?"
+msgstr ""
+"Il tipo di file non è riconosciuto. L'apertura di file binari potrebbe "
+"confondere Quanta.\n"
+"Sei sicuro di voler aprire questo file?"
+
+#: utility/quantacommon.cpp:699
+msgid "Unknown Type"
+msgstr "Tipo sconosciuto"
+
+#: project/project.cpp:216 utility/quantacommon.cpp:699
+msgid "Do Not Open"
+msgstr "Non aprire"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470
+#: utility/quantacommon.cpp:710
+msgid ""
+"<qt>The file <b>%1</b> already exists."
+"<br>Do you want to overwrite it?</qt>"
+msgstr "<qt>Il file <b>%1</b> esiste già.<br>Vuoi sovrascriverlo?</qt>"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:135
+#: messages/messageoutput.cpp:162 project/projectprivate.cpp:920
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470
+#: utility/quantacommon.cpp:710
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Sovrascrivi"
+
+#: utility/newstuff.cpp:53
+msgid ""
+"There was an error with the downloaded DTEP tarball file. Possible causes are "
+"damaged archive or invalid directory structure in the archive."
+msgstr ""
+"Si è verificato un errore con l'archivio DTEP scaricato. Potrebbe essere "
+"danneggiato o contenere una struttura di cartelle non valida."
+
+#: utility/newstuff.cpp:53
+msgid "DTEP Installation Error"
+msgstr "Errore nell'installazione del DTEP"
+
+#: utility/newstuff.cpp:73
+msgid "Do you want to load the newly downloaded toolbar?"
+msgstr "Vuoi caricare le nuova barra degli strumenti scaricata?"
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:129 utility/newstuff.cpp:73
+msgid "Load Toolbar"
+msgstr "Carica barra degli strumenti"
+
+#: src/dtds.cpp:960 utility/newstuff.cpp:73
+msgid "Load"
+msgstr "Carica"
+
+#: utility/newstuff.cpp:79
+msgid ""
+"There was an error with the downloaded toolbar tarball file. Possible causes "
+"are damaged archive or invalid directory structure in the archive."
+msgstr ""
+"Si è verificato un errore con l'archivio scaricato. Esso potrebbe essere "
+"danneggiato o contenere una struttura di cartelle non valida."
+
+#: utility/newstuff.cpp:79
+msgid "Toolbar Installation Error"
+msgstr "Errore nell'installazione della barra degli strumenti"
+
+#: utility/newstuff.cpp:100
+msgid "Do you want to open the newly downloaded template?"
+msgstr "Vuoi aprire il nuovo modello scaricato?"
+
+#: utility/newstuff.cpp:100
+msgid "Open Template"
+msgstr "Apri modello"
+
+#: utility/newstuff.cpp:106
+msgid "There was an error with the downloaded template file."
+msgstr "Si è verificato un errore con il modello scaricato."
+
+#: utility/newstuff.cpp:106
+msgid "Template Installation Error"
+msgstr "Errore nell'installazione del modello"
+
+#: utility/newstuff.cpp:124 utility/newstuff.cpp:141
+msgid ""
+"There was an error with the downloaded script tarball file. Possible causes are "
+"damaged archive or invalid directory structure in the archive."
+msgstr ""
+"Si è verificato un errore con l'archivio di script scaricato. L'archivio "
+"potrebbe essere danneggiato o contenere una struttura di cartelle non valida."
+
+#: utility/newstuff.cpp:124
+msgid "Script Installation Error"
+msgstr "Errore nell'installazione dello script"
+
+#: utility/newstuff.cpp:141
+msgid "Documentation Installation Error"
+msgstr "Errore nell'installazione della documentazione"
+
+#: utility/tagactionset.cpp:104
+msgid "Apply Source Indentation"
+msgstr "Applica indentazione del sorgente"
+
+#: utility/tagactionset.cpp:109
+msgid "Copy DIV Area"
+msgstr "Copia area DIV"
+
+#: utility/tagactionset.cpp:114
+msgid "Cut DIV Area"
+msgstr "Taglia area DIV"
+
+#: utility/tagactionset.cpp:284 utility/tagactionset.cpp:301
+msgid "Table..."
+msgstr "Tabella..."
+
+#: utility/tagactionset.cpp:285
+msgid "Insert..."
+msgstr "Inserisci..."
+
+#: utility/tagactionset.cpp:286
+msgid "Remove..."
+msgstr "Rimuovi..."
+
+#: utility/tagactionset.cpp:307
+msgid "Row Above"
+msgstr "Riga sopra"
+
+#: utility/tagactionset.cpp:313
+msgid "Row Below"
+msgstr "Riga sotto"
+
+#: utility/tagactionset.cpp:319
+msgid "Column Left"
+msgstr "Colonna sinistra"
+
+#: utility/tagactionset.cpp:325
+msgid "Column Right"
+msgstr "Colonna destra"
+
+#: utility/tagactionset.cpp:339
+msgid "Row(s)"
+msgstr "Righe"
+
+#: utility/tagactionset.cpp:345
+msgid "Column(s)"
+msgstr "Colonne"
+
+#: utility/tagactionset.cpp:351
+msgid "Cell(s)"
+msgstr "Celle"
+
+#: utility/tagactionset.cpp:357
+msgid "Cell(s) Content"
+msgstr "Contenuto celle"
+
+#: utility/tagactionset.cpp:365
+msgid "Merge Selected Cells"
+msgstr "Unisci celle selezionate"
+
#: utility/quantanetaccess.cpp:185
msgid "<qt>Do you want to add <br><b>%1</b><br> to the project?</qt>"
msgstr "<qt>Desideri aggiungere <br><b>%1</b><br> al progetto?</qt>"
@@ -10970,113 +10910,991 @@ msgstr "<qt>Vuoi veramente eliminare la cartella <br><b>%1</b>?</qt>"
msgid "Delete File or Folder"
msgstr "Elimina file o cartella"
-#: plugins/quantapluginconfig.cpp:45
-msgid "Message Area Tab"
-msgstr "Linguetta area messaggio"
+#: utility/quantabookmarks.cpp:88
+msgid "Set &Bookmark"
+msgstr "Imposta segnali&bro"
-#: plugins/quantapluginconfig.cpp:46 plugins/quantaplugininterface.cpp:108
-#: plugins/quantaplugininterface.cpp:156
-msgid "Editor Tab"
-msgstr "Editor delle linguette"
+#: utility/quantabookmarks.cpp:91
+msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it."
+msgstr "Se una riga non ha alcun segnalibro aggiungilo, altrimenti rimuovilo."
-#: plugins/quantaplugin.cpp:354 plugins/quantaplugin.cpp:370
-#: plugins/quantapluginconfig.cpp:46 plugins/quantaplugininterface.cpp:106
-#: plugins/quantaplugininterface.cpp:157
-msgid "Separate Toolview"
-msgstr "Separa la vista degli strumenti"
+#: utility/quantabookmarks.cpp:92
+msgid "Clear &Bookmark"
+msgstr "Pulisci il segnali&bro"
-#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68
+#: utility/quantabookmarks.cpp:95
+msgid "Clear &All Bookmarks"
+msgstr "Pulisci tutti i segn&alibri"
+
+#: utility/quantabookmarks.cpp:98
+msgid "Remove all bookmarks of the current document."
+msgstr "Rimuove tutti i segnalibri del documento corrente."
+
+#: utility/quantabookmarks.cpp:101 utility/quantabookmarks.cpp:307
+msgid "Next Bookmark"
+msgstr "Segnalibro successivo"
+
+#: utility/quantabookmarks.cpp:104
+msgid "Go to the next bookmark."
+msgstr "Va al segnalibro successivo."
+
+#: utility/quantabookmarks.cpp:107 utility/quantabookmarks.cpp:309
+msgid "Previous Bookmark"
+msgstr "Segnalibro precedente"
+
+#: utility/quantabookmarks.cpp:110
+msgid "Go to the previous bookmark."
+msgstr "Va al segnalibro precedente."
+
+#: utility/quantabookmarks.cpp:222
+msgid "&Next: %1 - \"%2\""
+msgstr "&Successivo: %1 - \"%2\""
+
+#: utility/quantabookmarks.cpp:229
+msgid "&Previous: %1 - \"%2\""
+msgstr "&Precedente: %1 - \"%2\""
+
+#: messages/messageoutput.cpp:50
+msgid "&Save As..."
+msgstr "&Salva con nome..."
+
+#: messages/messageoutput.cpp:155
msgid ""
-"The plugin information you entered appears to be invalid. Are you sure you want "
-"to apply these settings?"
+"*.log|Log Files (*.log)\n"
+"*|All Files"
msgstr ""
-"Le informazioni del plugin inserite sembrano essere non valide. Sei sicuro di "
-"voler applicare queste impostazioni?"
+"*.log| File di log (*.log)\n"
+"*|Tutti i file"
-#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68
-msgid "Invalid Plugin"
-msgstr "Plugin non valido"
+#: messages/messageoutput.cpp:155
+msgid "Save Log File"
+msgstr "Salva file di log"
-#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68
-msgid "Do Not Apply"
-msgstr "Non applicare"
+#: messages/messageoutput.cpp:161
+msgid "<qt>File<br><b>%1</b><br>already exists. Overwrite it?</qt>"
+msgstr "<qt>Il file <br><b>%1</b><br> esiste già.Vuoi sovrascriverlo?</qt>"
-#: plugins/quantapluginconfig.cpp:80
-msgid "Select Plugin Folder"
-msgstr "Seleziona la cartella dei plugin"
+#: messages/messageoutput.cpp:167
+msgid "<qt>Cannot save log file<br><b>%1</b></qt>"
+msgstr "<qt>Non è possibile salvare i file di log<br><b>%1</b>.</qt>"
-#: plugins/quantaplugininterface.cpp:44
-msgid "Configure &Plugins..."
-msgstr "Configura &plugin..."
+#: messages/annotationoutput.cpp:51 messages/annotationoutput.cpp:104
+#: messages/annotationoutput.cpp:204
+msgid "For You"
+msgstr "Per te"
-#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93
+#: components/csseditor/cssselector.cpp:49
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:126 messages/annotationoutput.cpp:63
+msgid "All Files"
+msgstr "Tutti i file"
+
+#: messages/annotationoutput.cpp:87
+msgid "Line %1: %2"
+msgstr "Riga %1: %2"
+
+#: messages/annotationoutput.cpp:201
+#, c-format
+msgid "For You: %1"
+msgstr "Per te: %1"
+
+#: messages/annotationoutput.cpp:351
msgid ""
-"<qt><b>%1</b> is a command line plugin. We have removed support for "
-"command-line plugins. However, the functionality has not been lost as script "
-"actions can still be used to run command-line tools. </qt>"
+"<qt>There are annotations addressed for you."
+"<br> To view them select the <i>For You</i> tab in the <i>Annotations</i> "
+"toolview.</qt>"
msgstr ""
-"<qt><b>%1</b> è un plugin a linea di comando. Abbiamo rimosso il supporto per i "
-"plugin a linea di comando. Comunque la funzionalità non è andata persa dato che "
-"gli script di azione possono essere ancora utilizzati per eseguire strumenti a "
-"riga di comando.</qt>"
+"<qt>Ci sono delle annotazioni che ti riguardano."
+"<br> Per vederle seleziona la scheda <i>Per te</i> nella vista degli strumenti "
+"<i>Annotazioni</i>.</qt>"
-#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93
-msgid "Unsupported Plugin Type"
-msgstr "Tipo di plugin non supportato"
+#: messages/annotationoutput.cpp:351
+msgid "New Annotations"
+msgstr "Nuove annotazioni"
-#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260
+#: messages/messageitem.cpp:73 messages/messageitem.cpp:81
+msgid "File: "
+msgstr "File: "
+
+#: messages/messageitem.cpp:76
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#: components/csseditor/colorslider.cpp:77
+msgid "Red"
+msgstr "Rosso"
+
+#: components/csseditor/colorslider.cpp:77
+msgid "Green"
+msgstr "Verde"
+
+#: components/csseditor/colorslider.cpp:77
+msgid "Blue"
+msgstr "Blu"
+
+#: components/csseditor/cssselector.cpp:49
+msgid "HTML Files"
+msgstr "File HTML"
+
+#: components/csseditor/cssselector.cpp:49
+msgid "XHTML Files"
+msgstr "File XHTML"
+
+#: components/csseditor/cssselector.cpp:49
+msgid "XML Files"
+msgstr "File XML"
+
+#: components/csseditor/propertysetter.cpp:115
+msgid "More..."
+msgstr "Altro..."
+
+#: components/csseditor/colorrequester.cpp:63
+msgid "Open color dialog"
+msgstr "Apri la maschera colore"
+
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:70
msgid ""
-"<qt>The following plugins seems to be invalid:<b>%1</b>."
-"<br>"
-"<br>Do you want to edit the plugins?</qt>"
+"With this line edit you can insert the URI of the resource you want to reach"
msgstr ""
-"<qt>Il plugin <b>%1</b> sembra non essere valido. "
-"<br>"
-"<br> Vuoi modificarlo?</qt>"
+"Con questa casella di testo puoi inserire l'URI della risorsa che desideri "
+"raggiungere"
-#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260
-msgid "Invalid Plugins"
-msgstr "Plugin invalidi"
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:74
+msgid "Open the URI selector"
+msgstr "Apri selettore URI"
-#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260
-msgid "Do Not Edit"
-msgstr "Non modificare"
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114
+msgid "Image Files"
+msgstr "File immagine"
-#: plugins/quantaplugininterface.cpp:267
-msgid "All plugins validated successfully."
-msgstr "Tutti i plugin sono stati validati con successo."
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120
+msgid "Audio Files"
+msgstr "File audio"
-#: plugins/quantaplugineditor.cpp:103
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Seleziona cartella"
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:154
+msgid "With this line edit you can insert the name of the font you want to use"
+msgstr ""
+"Con questa casella di testo puoi inserire il nome del carattere che desideri "
+"utilizzare"
-#: plugins/quantaplugin.cpp:122
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:156
+msgid "Font family:"
+msgstr "Famiglia di caratteri:"
+
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:158
+msgid "Open font family chooser"
+msgstr "Apri selettore della famiglia di caratteri"
+
+#: components/csseditor/styleeditor.cpp:44
+msgid "Open css dialog"
+msgstr "Apri finestra CSS"
+
+#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:43
+msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
+msgstr "Ma La Volpe Col Suo Balzo Ha Raggiunto Il Quieto Fido"
+
+#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:84
+msgid "These are the names of the available fonts on your system"
+msgstr "Questi sono i nomi dei caratteri disponibili sul tuo sistema"
+
+#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:85
+msgid "These are the names of the generic fonts "
+msgstr "Questi sono i nomi dei caratteri generici"
+
+#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:86
+msgid "These are the names of the generic fonts you have selected "
+msgstr "Questi sono i nomi dei font generici che hai selezionato "
+
+#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:87
+msgid "Click this to add a font to your style sheet"
+msgstr "Fai clic per aggiungere un carattere al tuo foglio di stile"
+
+#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:88
+msgid "Click this to remove a font from your style sheet"
+msgstr "Fai clic per rimuovere un carattere dal tuo foglio di stile"
+
+#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:89
+msgid "Click this to make the font more preferable than the preceeding one"
+msgstr ""
+"Fai clic per rendere il carattere più preferibile rispetto al precedente"
+
+#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:90
+msgid "Click this to make the font less preferable than the following one"
+msgstr ""
+"Fai clic per rendere il carattere meno preferibile rispetto al precedente"
+
+#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:22
+msgid "has not been closed"
+msgstr "non è stato chiuso"
+
+#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:23
+msgid "needs an opening parenthesis "
+msgstr "ha bisogno di una parentesi aperta "
+
+#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:85
+msgid "The comment"
+msgstr "Il commento"
+
+#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:133
+#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:141
+#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:147
+msgid "The selector"
+msgstr "Il selettore"
+
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:55
+msgid "&Edit Cell Properties"
+msgstr "&Modifica proprietà cella"
+
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:56
+msgid "Edit &Row Properties"
+msgstr "Modifica proprietà &riga"
+
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:59
+msgid "Merge Cells"
+msgstr "Raggruppa celle"
+
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:60
+msgid "Break Merging"
+msgstr "Separa gruppo"
+
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:63
+msgid "&Insert Row"
+msgstr "&Inserisci riga"
+
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:64
+msgid "Insert Co&lumn"
+msgstr "Inserisci co&lonna"
+
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:65
+msgid "Remove Row"
+msgstr "Rimuovi riga"
+
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:66
+msgid "Remove Column"
+msgstr "Rimuovi colonna"
+
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:68
+msgid "Edit &Table Properties"
+msgstr "Modifica proprietà &tabella"
+
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:69
+msgid "Edit Child Table"
+msgstr "Modifica tabella figlia"
+
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:207
+#, c-format
+msgid "Edit col: %1"
+msgstr "Modifica colonna: %1"
+
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:414
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:454
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:499
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1063
+msgid "Merged with (%1, %2)."
+msgstr "Raggruppata con (%1, %2)."
+
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189
msgid ""
-"<qt>The <b>%1</b> plugin could not be loaded."
-"<br>Possible reasons are:"
-"<br> - <b>%2</b> is not installed;"
-"<br> - the file <i>%3</i> is not installed or it is not reachable."
+"Cannot edit the child table; you probably modified the cell containing the "
+"table manually."
msgstr ""
-"<qt>Il plugin <b>%1</b> non può essere caricato!"
-"<br>Le possibili ragioni sono:"
-"<br> - <b>%2</b> non è installato;"
-"<br> - il file <i>%3</i> non è installato o non è raggiungibile."
+"Non è possibile modificare la tabella figlia. Molto probabilmente hai "
+"modificato manualmente la cella contenente la tabella."
-#: parts/preview/whtmlpart.cpp:56
-msgid "View &Document Source"
-msgstr "Mostra sorgente del &documento"
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204 src/quanta.cpp:4671
+msgid "Cannot Read Table"
+msgstr "Non è possibile leggere la tabella"
-#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:89
-msgid "Content"
-msgstr "Contenuto"
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204
+msgid ""
+"Cannot find the closing tag of the child table; you have probably introduced "
+"unclosed tags in the table and have broken its consistency."
+msgstr ""
+"Non è possibile trovare il tag di chiusura per la tabella figlia. Molto "
+"probabilmente hai inserito tag di tabella senza chiuderli e hai perso la loro "
+"consistenza."
-#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:98
-msgid "Rule"
-msgstr "Regola"
+#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:36
+msgid "*.html *.htm|HTML Files"
+msgstr "*.html *.htm|File HTML"
-#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:340 parts/kafka/wkafkapart.cpp:78
-msgid "Sorry, VPL does not support this functionality yet."
-msgstr "Ci dispiace, VPL non supporta ancora questa funzionalità."
+#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:37
+msgid "*.php|PHP Files"
+msgstr "*.php|File PHP"
+
+#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:38
+msgid "*.xml|XML Files"
+msgstr "*.xml|File XML"
+
+#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:39
+msgid "*xhtml|XHTML Files"
+msgstr "*xhtml|File XHTML"
+
+#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:40 dialogs/filecombo.cpp:93
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Tutti i file"
+
+#: components/framewizard/framewizard.cpp:28
+msgid "You must select an area."
+msgstr "Devi selezionare un'area."
+
+#: components/framewizard/framewizard.cpp:29
+msgid "Before editing a frame you must save the file."
+msgstr "Prima di modificare un frame devi salvare il file."
+
+#: components/framewizard/framewizard.cpp:62
+msgid "Enter the desired number of rows:"
+msgstr "Inserisci il numero desiderato di righe:"
+
+#: components/framewizard/framewizard.cpp:67
+msgid "Enter the desired number of columns:"
+msgstr "Inserisci il numero desiderato di colonne:"
+
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:109
+msgid "Non scalar value"
+msgstr "Valore non scalare"
+
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:154
+msgid "Array"
+msgstr "Array"
+
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:156
+msgid "Object"
+msgstr "Oggetto"
+
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:158
+msgid "Reference"
+msgstr "Riferimento"
+
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:160
+msgid "Resource"
+msgstr "Risorsa"
+
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:162
+msgid "String"
+msgstr "Stringa"
+
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:164
+msgid "Integer"
+msgstr "Intero"
+
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:166
+msgid "Float"
+msgstr "Virgola mobile"
+
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:168
+msgid "Boolean"
+msgstr "Booleano"
+
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:170
+msgid "Undefined"
+msgstr "Non definito"
+
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:174 parsers/dtd/dtdparser.cpp:84
+msgid "Unknown"
+msgstr "Sconosciuto"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:111 project/projectprivate.cpp:1535
+msgid ""
+"<qt>Unable to load the debugger plugin, error code %1 was returned: <b>%2</b>"
+".</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Impossibile caricare il plugin del debugger, è stato ritornato il codice "
+"d'errore %1: <b>%2</b>.</qt>"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:111 project/projectprivate.cpp:1535
+msgid "Debugger Error"
+msgstr "Errore del debugger"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:215
+msgid "Toggle &Breakpoint"
+msgstr "Attiva/Disattiva &punto d'interruzione"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:216
+msgid "Toggles a breakpoint at the current cursor location"
+msgstr "Cambia un punto d'interruzione alla posizione corrente del cursore"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:218
+msgid "&Clear Breakpoints"
+msgstr "To&gli i punti d'interruzione"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:219
+msgid "Clears all breakpoints"
+msgstr "Cancella tutti i punti d'interruzione"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:221
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:224
+msgid "Break When..."
+msgstr "Interrompi quando..."
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:222
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:225
+msgid "Adds a new conditional breakpoint"
+msgstr "Aggiungi punto d'interruzione condizionale"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:228
+msgid "Send HTTP R&equest"
+msgstr "Sp&edisci richiesta HTTP"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:229
+msgid "Initiate HTTP Request to the server with debugging activated"
+msgstr "Inizia richiesta HTTP al server con debug attivato"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:231
+msgid "&Trace"
+msgstr "&Traccia"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:232
+msgid ""
+"Traces through the script. If a script is currently not being debugged, it will "
+"start in trace mode when started"
+msgstr ""
+"Ferma l'esecuzione dello script. Se, al momento non è in esecuzione alcuno "
+"script, verrà avviato in modalità traccia"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:234
+msgid "&Run"
+msgstr "&Esegui"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:235
+msgid ""
+"Runs the script. If a script is currently not being debugged, it will start in "
+"run mode when started"
+msgstr ""
+"Avvia lo script. Se al momento non viene eseguito il debug di alcuno script, "
+"verrà avviato in modalità esecuzione"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:237
+msgid "&Step"
+msgstr "&Passo"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:238
+msgid ""
+"Executes the next line of execution, but does not step into functions or "
+"includes"
+msgstr ""
+"Esegue la prossima linea di esecuzione, ma non entra all'interno di funzioni o "
+"file inclusi"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:240
+msgid "Step &Into"
+msgstr "Passo &Dentro"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:241
+msgid ""
+"Executes the next line of execution and steps into it if it is a function call "
+"or inclusion of a file"
+msgstr ""
+"Esegue la prossima linea di esecuzione ed entra all'interno di eventuali "
+"chiamate a funzioni o inclusioni di file"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:243
+msgid "S&kip"
+msgstr "S&alta"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:244
+msgid ""
+"Skips the next command of execution and makes the next command the current one"
+msgstr "Salta il prossimo comando da eseguire e lo rende corrente "
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:246
+msgid "Step &Out"
+msgstr "Passo &Fuori"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:247
+msgid ""
+"Executes the rest of the commands in the current function/file and pauses when "
+"it is done (when it reaches a higher level in the backtrace)"
+msgstr ""
+"Esegue il resto dei comandi nella funzione/file corrente arrestandosi al "
+"termine (quando viene raggiunto un livello superiore nel backtrace)"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:249
+msgid "&Pause"
+msgstr "&Pausa"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:250
+msgid ""
+"Pauses the scripts if it is running or tracing. If a script is currently not "
+"being debugged, it will start in paused mode when started"
+msgstr ""
+"Mette in pausa lo script quando eseguito o tracciato. Se non si sta eseguendo "
+"il debug di alcuno script, verrà posto in modalità pausa quando avviato"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:251
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:99
+msgid "Kill"
+msgstr "Termina"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:252
+msgid "Kills the currently running script"
+msgstr "Arresta lo script correntemente in esecuzione"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:254
+msgid "Start Session"
+msgstr "Avvia la sessione"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:255
+msgid "Starts the debugger internally (Makes debugging possible)"
+msgstr "Avvia internamente il debugger (rendendo così possibile il debug)"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:257
+msgid "End Session"
+msgstr "Termina sessione"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:258
+msgid "Stops the debugger internally (debugging not longer possible)"
+msgstr "Arresta internamente il debugger (non è più possibile il debug)"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:261
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:264
+msgid "Watch Variable"
+msgstr "Osserva variabile"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:262
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:265
+msgid "Adds a variable to the watch list"
+msgstr "Aggiunge una variabile da osservare"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:268
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:271
+msgid "Changes the value of a variable"
+msgstr "Modifica il valore di una variabile"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:273
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:106
+msgid "Open Profiler Output"
+msgstr "Apri output del profiler"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:274
+msgid "Opens the profiler output file"
+msgstr "Apre il file di output del profiler"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:375
+msgid "Add Watch"
+msgstr "Aggiungi Osservatore"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:375
+msgid "Specify variable to watch:"
+msgstr "Specifica la variabile da osservare:"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:608
+msgid "Unable to open file %1, check your basedirs and mappings."
+msgstr ""
+"Impossibile aprire il file %1, verifica la tua cartella di base e le tue "
+"mappature."
+
+#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:330
+msgid "Unrecognized package: '%1%2'"
+msgstr "Pacchetto non riconosciuto: '%1%2'"
+
+#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:342
+msgid "The debugger for %1 uses an unsupported protocol version (%2)"
+msgstr ""
+"Il debugger di %1 utilizza una versione del protocollo non supportata (%2)"
+
+#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870
+#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:872
+msgid "Unable to open profiler output (%1)"
+msgstr "Impossibile aprire l'output del profiler (%1)"
+
+#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870
+msgid "Profiler File Error"
+msgstr "Errore file del profiler"
+
+#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:926
+msgid "Unable to set value of variable."
+msgstr "Impossibile impostare il valore della variabile."
+
+#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:74
+#, c-format
+msgid "Listening on port %1"
+msgstr "In ascolto sulla porta %1"
+
+#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:81
+#, c-format
+msgid "Unable to listen on port %1"
+msgstr "Impossibile ascoltare sulla porta %1"
+
+#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:125
+msgid "Disconnected from remote host"
+msgstr "Disconnesso dall'host remoto"
+
+#: components/debugger/backtracelistview.cpp:60
+#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:63
+msgid "Line"
+msgstr "Linea"
+
+#: components/debugger/backtracelistview.cpp:87
+msgid "Eval"
+msgstr "Valuta"
+
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46
+msgid "The current debugger, %1, does not support the \"%2\" instruction."
+msgstr "Il debugger attuale, %1, non supporta l'istruzione \"%2\"."
+
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157
+msgid "Unsupported Debugger Function"
+msgstr "Funzione del debugger non supportata"
+
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:59
+msgid "Send HTTP Request"
+msgstr "Spedisci richiesta HTTP"
+
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:65
+msgid "Step Over"
+msgstr "Un passo oltre"
+
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:72
+msgid "Step Out"
+msgstr "Passo Fuori"
+
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:89
+msgid "Skip"
+msgstr "Salta"
+
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:94
+msgid "Step Into"
+msgstr "Passo Dentro"
+
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:118
+msgid "Set Breakpoint"
+msgstr "Imposta punto d'interruzione"
+
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:125
+msgid "Remove Breakpoint"
+msgstr "Rimuovi punto d'interruzione"
+
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132
+msgid "%1 does not have any specific settings."
+msgstr "%1 non ha alcuna impostazione specifica."
+
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132
+msgid "Settings"
+msgstr "Impostazioni"
+
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151
+msgid "%1 does not support watches."
+msgstr "%1 non supporta gli osservatori."
+
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157
+msgid "%1 does not support setting the value of variables."
+msgstr "%1 non supporta l'impostazione del valore delle variabili."
+
+#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:64
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:56
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:228
+msgid "Value"
+msgstr "Valore"
+
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:58
+#: treeviews/uploadtreeview.cpp:37
+msgid "Size"
+msgstr "Dimensione"
+
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:66
+msgid "&Set Value"
+msgstr "Impo&sta valore"
+
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:68
+msgid "&Dump in Messages Log"
+msgstr "Re&dirigi nel log dei messaggi"
+
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:70
+msgid "&Copy to Clipboard"
+msgstr "&Copia negli appunti"
+
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:262
+msgid "Set Variable"
+msgstr "Imposta variabile"
+
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:277
+msgid ""
+"Contents of variable %1:\n"
+">>>\n"
+msgstr ""
+"Contenuti della variabile %1:\n"
+">>>\n"
+
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:465
+msgid "Syntax or parse error in %1)"
+msgstr "Errore di sintassi in %1)"
+
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:482
+msgid "Error occurred: Line %1, Code %2 (%3) in %4"
+msgstr "Si è verificato un errore: Riga %1, Codice %2, (%3) in %4"
+
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:502
+msgid "Breakpoint reached"
+msgstr "Raggiunto punto d'interruzione"
+
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:509
+msgid "Conditional breakpoint fulfilled"
+msgstr "Punto d'interruzione condizionale soddisfatto"
+
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:519
+#, c-format
+msgid "Established connection to %1"
+msgstr "Connessione a %1 stabilita"
+
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:560
+msgid ""
+"The script being debugged does not communicate with the correct protocol "
+"version"
+msgstr ""
+"Lo script su cui sta per essere eseguito il debug non comunica con la versione "
+"corretta del protocollo"
+
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136
+msgid "False"
+msgstr "Falso"
+
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136
+msgid "True"
+msgstr "Vero"
+
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1145
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1230
+msgid "<Undefined>"
+msgstr "<Non definito>"
+
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1234
+msgid "<Error>"
+msgstr "<Errore>"
+
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1239
+msgid "<Unimplemented type>"
+msgstr "<Tipo non implementato>"
+
+#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:59
+msgid "Expression"
+msgstr "Espressione"
+
+#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:61
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:68
+msgid "Class"
+msgstr "Classe"
+
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:46
+msgid "Variables"
+msgstr "Variabili"
+
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:52
+msgid "Breakpoints"
+msgstr "Punti d'interruzione"
+
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:58
+msgid "Backtrace"
+msgstr "Backtrace"
+
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:65
+msgid "Debug Output"
+msgstr "Output debug"
+
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:107
+msgid "Deb&ug"
+msgstr "Deb&ug"
+
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:113
+msgid "Debugger Inactive"
+msgstr "Debugger inattivo"
+
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:156
+msgid "No session"
+msgstr "Nessuna sessione"
+
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:160
+msgid "Waiting"
+msgstr "In attesa"
+
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:164
+msgid "Connected"
+msgstr "Connesso"
+
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:168
+msgid "Paused"
+msgstr "In pausa"
+
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:172
+msgid "Running"
+msgstr "In esecuzione"
+
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:176
+msgid "Tracing"
+msgstr "Tracciato"
+
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:180
+msgid "On error"
+msgstr "Con errori"
+
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:184
+msgid "On breakpoint"
+msgstr "Con punti d'interruzione"
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:50
+msgid "&Commit..."
+msgstr "&Deposita..."
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:55
+msgid "Update &To"
+msgstr "A&ggiorna a"
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:56
+msgid "&Tag/Date..."
+msgstr "&Tag/Data..."
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:58
+msgid "&HEAD"
+msgstr "&HEAD"
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:60
+msgid "Re&vert"
+msgstr "&Ripristina"
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:63
+msgid "&Add to Repository..."
+msgstr "&Aggiungi al deposito..."
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:65
+msgid "&Remove From Repository..."
+msgstr "&Rimuovi dal deposito..."
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:67
+msgid "&Ignore in CVS Operations"
+msgstr "&Ignora in operazioni CVS"
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:69
+msgid "Do &Not Ignore in CVS Operations"
+msgstr "&Non ignorare in operazioni CVS"
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:73
+msgid "Show &Log Messages"
+msgstr "Mostra messaggi di &log"
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:140
+msgid "Running CVS update..."
+msgstr "Aggiornamento CVS..."
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:179
+msgid "Updating to revision %1 ..."
+msgstr "Aggiornamento alla revisione %1..."
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:183
+msgid "Updating to the version from %1 ..."
+msgstr "Aggiornamento alla versione da %1..."
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:221
+msgid "Updating to HEAD..."
+msgstr "Aggiornamento a HEAD..."
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:256
+msgid "Current"
+msgstr "Attuale"
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:266
+msgid "Running CVS commit..."
+msgstr "Deposito CVS..."
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:301
+msgid "Reverting to the version from the repository..."
+msgstr "Ripristino alla versione del deposito..."
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333
+msgid "Add the following files to repository?"
+msgstr "Aggiungere questi file al deposito?"
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333
+msgid "CVS Add"
+msgstr "Aggiungi a CVS"
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:336
+msgid "Adding file to the repository..."
+msgstr "Aggiunta file al deposito..."
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368
+msgid ""
+"<qt>Remove the following files from the repository?"
+"<br>This will remove your <b>working copy</b> as well.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Rimuovere i seguenti file dal deposito?"
+"<br>Ciò rimuoverà anche la tua <b>copia di lavoro</b>.</qt>"
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368
+msgid "CVS Remove"
+msgstr "Rimuovi da CVS"
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:371
+msgid "Removing files from the repository..."
+msgstr "Rimozione dei file dal deposito..."
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:395
+msgid "Showing CVS log..."
+msgstr "Visualizzazione log CVS..."
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:433
+msgid "\"%1\" is already in the CVS ignore list."
+msgstr "\"%1\" si trova già nella lista dei file da ignorare di CVS."
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:441
+msgid "\"%1\" added to the CVS ignore list."
+msgstr "\"%1\" aggiunto alla lista dei file da ignorare di CVS."
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:480
+msgid "\"%1\" is not in the CVS ignore list."
+msgstr "\"%1\" non si trova nella lista dei file da ignorare di CVS."
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:489
+msgid "\"%1\" removed from the CVS ignore list."
+msgstr "\"%1\" rimosso dalla lista dei file da ignorare di CVS."
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504
+msgid ""
+"<qt>The CVS command <b>%1</b> has failed. The error code was <i>%2</i>.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Il comando CVS <b>%1</b> è fallito. Il codice di errore è <i>%2</i>.</qt>"
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504
+msgid "Command Failed"
+msgstr "Comando fallito"
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:515
+msgid "CVS command finished."
+msgstr "Comando CVS terminato."
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:532
+msgid ""
+"Error: \"%1\" is not part of the\n"
+"\"%2\" repository."
+msgstr ""
+"Errore: \"%1\" non fa parte del\n"
+"deposito \"%2\"."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Samuele Kaplun,Luca Gambetta,Daniele Medri,Federico Cozzi,Giuseppe Ravasio"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"Samuele.Kaplun@cern.ch,ziabice@ziabice.net,madrid@linuxmeeting.net,"
+"federicocozzi@federicocozzi.it,gravasio@bglug.it"
+
+#: parts/preview/whtmlpart.cpp:56
+msgid "View &Document Source"
+msgstr "Mostra sorgente del &documento"
#: parts/kafka/domtreeview.cpp:35
msgid "Value (limited to 20 char)"
@@ -11094,15 +11912,22 @@ msgstr "ID"
msgid "Debugging KafkaWidget DOM Tree "
msgstr "Debug dell'albero DOM KafkaWidget"
+#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:89
+msgid "Content"
+msgstr "Contenuto"
+
+#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:98
+msgid "Rule"
+msgstr "Regola"
+
+#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:340 parts/kafka/wkafkapart.cpp:78
+msgid "Sorry, VPL does not support this functionality yet."
+msgstr "Ci dispiace, VPL non supporta ancora questa funzionalità."
+
#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:68
msgid "Attribute"
msgstr "Attributo"
-#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:61
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:68
-msgid "Class"
-msgstr "Classe"
-
#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69
msgid "Pseudo-class"
msgstr "Pseudo-classe"
@@ -11175,89 +12000,968 @@ msgstr "Modifica stile CSS per questo tag"
msgid "Ident all"
msgstr "Indenta tutto"
-#: src/dtds.cpp:688
+#: parsers/parsercommon.cpp:177
+msgid "%1 block"
+msgstr "Blocco %1"
+
+#: parsers/dtd/dtd.cpp:127 parsers/dtd/dtdparser.cpp:78
+msgid "<qt>Cannot download the DTD from <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "<qt>Non è possibile scaricare il DTD da <b>%1</b>.</qt>"
+
+#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:105
msgid ""
-"<qt>The DTD tag file %1 is not valid."
-"<br> The error message is: <i>%2 in line %3, column %4.</i></qt>"
+"<qt>Error while parsing the DTD."
+"<br>The error message is:"
+"<br><i>%1</i></qt>"
msgstr ""
-"<qt>Il file DTD %1 non è valido."
-"<br> Il messaggio di errore è: <i>%2 nella linea %3, colonna %4.</i></qt>"
+"<qt>Errore durante l'analisi del DTD."
+"<br>Il messaggio di errore è:"
+"<br><i>%1</i></qt>"
-#: src/dtds.cpp:689
-msgid "Invalid Tag File"
-msgstr "File di tag non valido"
+#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:157
+msgid ""
+"<qt>Cannot create the "
+"<br><b>%1</b> file."
+"<br>Check that you have write permission in the parent folder.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Impossibile creare il file "
+"<br><b>%1</b>. "
+"<br>Controlla di possedere i permessi di scrittura nella cartella genitore.</qt>"
-#: src/dtds.cpp:917 src/dtds.cpp:949
-msgid "<qt>Do you want to replace the existing <b>%1</b> DTD?</qt>"
-msgstr "<qt>Vuoi sostituire il file DTD <b>%1</b> esistente?</qt>"
+#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:169
+msgid "No elements were found in the DTD."
+msgstr "Nessun elemento è stato trovato nel DTD."
-#: src/dtds.cpp:917 src/dtds.cpp:949
-msgid "Do Not Replace"
-msgstr "Non sostituire"
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:62 treeviews/projecttreeview.cpp:65
+msgid "Document Base Folder"
+msgstr "Cartella principale per il documento"
-#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971
-msgid "<qt>Use the newly loaded <b>%1</b> DTD for the current document?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Utilizza il nuovo DTD <b>%1</b> caricato per il documento attuale?</qt>"
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:108
+msgid "Project Files"
+msgstr "File di progetto"
-#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971
-msgid "Change DTD"
-msgstr "Cambia DTD"
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:121
+msgid "&When Modified"
+msgstr "&Quando modificato"
-#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971
-msgid "Use"
-msgstr "Utilizza"
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:122
+msgid "&Never"
+msgstr "&Mai"
-#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971
-msgid "Do Not Use"
-msgstr "Non utilizzare"
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:123
+msgid "&Confirm"
+msgstr "&Conferma"
-#: src/dtds.cpp:956
+#: treeviews/filestreeview.cpp:87 treeviews/projecttreeview.cpp:128
+#: treeviews/servertreeview.cpp:103 treeviews/templatestreeview.cpp:147
+msgid "&Open"
+msgstr "&Apri"
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:88 treeviews/projecttreeview.cpp:130
+msgid "Insert &Tag"
+msgstr "Inserisci &tag"
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:89 treeviews/projecttreeview.cpp:131
+#: treeviews/servertreeview.cpp:105 treeviews/templatestreeview.cpp:151
+msgid "Clos&e"
+msgstr "C&hiudi"
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:133
+msgid "&Upload File..."
+msgstr "&Invia file..."
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:134
+msgid "&Quick File Upload"
+msgstr "Invio &rapido del file"
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:93 treeviews/filestreeview.cpp:113
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:135 treeviews/projecttreeview.cpp:153
+#: treeviews/servertreeview.cpp:110 treeviews/servertreeview.cpp:120
+msgid "Re&name"
+msgstr "Ri&nomina"
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:136 treeviews/projecttreeview.cpp:154
+msgid "&Remove From Project"
+msgstr "&Rimuovi dal progetto"
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:139 treeviews/projecttreeview.cpp:158
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:169
+msgid "Upload &Status"
+msgstr "&Stato di invio"
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:96 treeviews/filestreeview.cpp:116
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:140 treeviews/projecttreeview.cpp:159
+#: treeviews/servertreeview.cpp:112 treeviews/servertreeview.cpp:122
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:156 treeviews/templatestreeview.cpp:170
+msgid "&Properties"
+msgstr "&Proprietà"
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:99 treeviews/projecttreeview.cpp:143
+msgid "F&older..."
+msgstr "Car&tella..."
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:100 treeviews/projecttreeview.cpp:144
+msgid "&File..."
+msgstr "&File..."
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:107 treeviews/projecttreeview.cpp:148
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:162
+msgid "&Create New"
+msgstr "&Crea nuovo"
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:150
+msgid "&Upload Folder..."
+msgstr "In&via cartella..."
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:151
+msgid "&Quick Folder Upload"
+msgstr "Invio rapido &cartella"
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:106 treeviews/projecttreeview.cpp:152
+msgid "Create Site &Template..."
+msgstr "Crea un modello per il si&to..."
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:157
+msgid "Document-&Base Folder"
+msgstr "Cartella do&cumenti principale"
+
+#: project/projectprivate.cpp:137 treeviews/projecttreeview.cpp:164
+msgid "&Upload Project..."
+msgstr "&Invio progetto..."
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:165
+msgid "Re&scan Project Folder..."
+msgstr "&Scansiona nuovamente la cartella del progetto..."
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:166
+msgid "Project &Properties"
+msgstr "&Proprietà del progetto"
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:195 treeviews/projecttreeview.cpp:289
+msgid "[local disk]"
+msgstr "[disco locale]"
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:205 treeviews/projecttreeview.cpp:300
+msgid "No Project"
+msgstr "Nessun progetto"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375
+msgid "Create New Folder"
+msgstr "Crea una nuova cartella"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375
+msgid "Folder name:"
+msgstr "Nome cartella:"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1209 treeviews/projecttreeview.cpp:393
+msgid "Create New File"
+msgstr "Crea nuovo file"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403
msgid ""
-"<qt>Cannot read the DTEP from <b>%1</b>. Check that the folder contains a valid "
-"DTEP (<i>description.rc and *.tag files</i>).</qt>"
+"<qt>Cannot create file, because a file named <b>%1</b> already exists.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Impossibile leggere il DTEP da <b>%1</b>. Controlla che la cartella "
-"contenga un DTEP valido (<i>i file description.rc e *.tag</i>).</qt>"
+"<qt>Non è possibile creare il file, perché esiste già un file chiamato <b>%1</b>"
+".</qt>"
-#: src/dtds.cpp:956
-msgid "Error Loading DTEP"
-msgstr "Errore durante il caricamento DTEP"
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403
+msgid "Error Creating File"
+msgstr "Errore nella creazione del file"
-#: src/dtds.cpp:960
-msgid "<qt>Autoload the <b>%1</b> DTD in the future?</qt>"
-msgstr "<qt>Carico automaticamente il DTD <b>%1</b> in futuro?</qt>"
+#: treeviews/filestreeview.cpp:299 treeviews/filestreeview.cpp:301
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:653 treeviews/projecttreeview.cpp:655
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:657
+msgid "C&VS"
+msgstr "C&VS"
-#: src/dtds.cpp:960
-msgid "Do Not Load"
-msgstr "Non caricare"
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:227
+msgid "Attribute Name"
+msgstr "Nome attributo"
-#: src/dtds.cpp:982
-msgid "Load DTD Entities Into DTEP"
-msgstr "Carica le entità del DTD nel DTEP"
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:270
+msgid "Parent tags"
+msgstr "Tag genitori"
-#: src/quanta.cpp:226
-msgid "Quanta data files were not found."
-msgstr "Non è stato possibile trovare i file dei dati di Quanta."
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:289
+msgid "Namespace"
+msgstr "Namespace"
-#: src/quanta.cpp:227
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:290
+msgid "prefix"
+msgstr "prefisso"
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:464
+msgid "Node Name"
+msgstr "Nome nodo"
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:468
+msgid "Delete Tag"
+msgstr "Elimina tag"
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:472
+msgid "Delete the current tag only."
+msgstr "Rimuovi solo il tag corrente."
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:478
+msgid "Delete the current tag and all its children."
+msgstr "Elimina il tag corrente e tutti i suoi figli."
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:518
+msgid "Current tag: <b>%1</b>"
+msgstr "Tag attuale: <b>%1</b>"
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:522
+msgid "Current tag: <b>text</b>"
+msgstr "Tag attuale: <b>testo</b>"
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:524
+msgid "Current tag: <b>comment</b>"
+msgstr "Tag attuale:<b>commento</b>"
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:526
+msgid "Current tag:"
+msgstr "Tag attuale:"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:438
+msgid "Quanta File Info"
+msgstr "Informazioni file di Quanta"
+
+#: src/main.cpp:70 src/quanta.cpp:4087 treeviews/basetreeview.cpp:440
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:567
+msgid "Quanta"
+msgstr "Quanta"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:497
+#, c-format
+msgid "Number of lines: %1"
+msgstr "Numero di linee: %1"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:498
+#, c-format
+msgid "Number of images included: %1"
+msgstr "Numero di immagini incluse: %1"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:499
+msgid "Size of the included images: %1 bytes"
+msgstr "Dimensione delle immagini incluse: %1 byte"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:500
+msgid "Total size with images: %1 bytes"
+msgstr "Dimensione totale con immagini: %1 byte"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:505
+msgid "Image size: %1 x %2"
+msgstr "Dimensione immagine: %1 x %2"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:627
+msgid "&Other..."
+msgstr "&Altro..."
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:628
+msgid "Open &With"
+msgstr "Apri &con"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:630 treeviews/servertreeview.cpp:104
+msgid "Open &With..."
+msgstr "&Apri con..."
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:885 treeviews/structtreeview.cpp:832
+msgid "&Move Here"
+msgstr "&Sposta qui"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:887 treeviews/structtreeview.cpp:833
+msgid "&Copy Here"
+msgstr "&Copia qui"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:889
+msgid "&Link Here"
+msgstr "&Collega qui"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:891 treeviews/structtreeview.cpp:835
+msgid "C&ancel"
+msgstr "&Annulla"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1135
+msgid "Create Site Template File"
+msgstr "Crea file di modello per sito"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1143
+msgid "Templates should be saved to the local or project template folder."
+msgstr ""
+"I modelli devono essere salvati nella cartella dei modelli locale o del "
+"progetto."
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1151
+msgid "Currently you can create site templates only from local folders."
+msgstr ""
+"Attualmente è possibile creare modelli di sito solo da cartelle locali."
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1151
+msgid "Unsupported Feature"
+msgstr "Caratteristica non supportata"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1187
msgid ""
-"You may have forgotten to run \"make install\", or your TDEDIR, TDEDIRS or PATH "
-"are not set correctly."
+"<qt>There was an error while creating the site template tarball."
+"<br>Check that you can read the files from <i>%1</i>"
+", you have write access to <i>%2</i> and that you have enough free space in "
+"your temporary folder.</qt>"
msgstr ""
-"Potresti aver dimenticato l'esecuzione di \"make install\", o aver impostato in "
-"modo sbagliato le variabili d'ambiente TDEDIR, TDEDIRS o PATH."
+"<qt>Si è verificato un errore durante la creazione dell'archivio contenente il "
+"modello di sito."
+"<br>Assicurati di avere i permessi di lettura per i file in <i>%1</i>"
+", i permessi di scrittura per la cartella <i>%2</i> e di avere abbastanza "
+"spazio libero nella cartella temporanea.</qt>"
+
+#: src/quanta.cpp:606 treeviews/basetreeview.cpp:1187
+msgid "Template Creation Error"
+msgstr "Errore nella creazione del modello"
+
+#: project/projectupload.cpp:762 treeviews/uploadtreeview.cpp:36
+msgid "Upload"
+msgstr "Invia"
+
+#: treeviews/uploadtreeview.cpp:38
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: treeviews/structtreeview.cpp:90
+msgid "All Present DTEP"
+msgstr "DTEP tutti presenti"
+
+#: treeviews/structtreeview.cpp:104 treeviews/structtreeview.cpp:109
+msgid "Show Groups For"
+msgstr "Mostra gruppo per"
+
+#: treeviews/structtreeview.cpp:105 treeviews/structtreeview.cpp:122
+msgid "&Reparse"
+msgstr "&Ricontrolla"
#: src/quanta.cpp:366 treeviews/structtreeview.cpp:113
msgid "Open File"
msgstr "Apri file"
+#: treeviews/structtreeview.cpp:115
+msgid "Open Subtrees"
+msgstr "Apri sotto-alberi"
+
+#: treeviews/structtreeview.cpp:116
+msgid "Close Subtrees"
+msgstr "Chiudi sotto-alberi"
+
+#: treeviews/structtreeview.cpp:123
+msgid "Follow Cursor"
+msgstr "Segui il cursore"
+
+#: src/quanta_init.cpp:188 treeviews/structtreeview.cpp:155
+msgid "Document Structure"
+msgstr "Struttura del documento"
+
+#: treeviews/structtreeview.cpp:487
+msgid "Find tag"
+msgstr "Trova un tag"
+
+#: treeviews/structtreeview.cpp:504 treeviews/structtreeview.cpp:524
+msgid "Find Tag && Open Tree"
+msgstr "Trova un tag e apri l'albero"
+
+#: treeviews/structtreeview.cpp:521 treeviews/structtreeview.cpp:549
+msgid "nothing"
+msgstr "nulla"
+
#: src/quanta.cpp:378 src/quanta.cpp:2090 treeviews/structtreeview.cpp:1008
msgid ""
"<qt>The file <b>%1</b> does not exist or is not a recognized mime type.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Il file <b>%1</b> non esiste o non è un tipo mime riconosciuto.</qt>"
+#: treeviews/filestreeview.cpp:91 treeviews/filestreeview.cpp:109
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:150 treeviews/templatestreeview.cpp:164
+msgid "&Insert in Project..."
+msgstr "&Inserisci nel progetto..."
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:104 treeviews/filestreeview.cpp:121
+msgid "New Top &Folder..."
+msgstr "Nuova &cartella superiore..."
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:105 treeviews/filestreeview.cpp:228
+msgid "&Add Folder to Top"
+msgstr "&Aggiungi cartella superiore"
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:112
+msgid "&Change Alias..."
+msgstr "&Modifica alias..."
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:123
+msgid "Files Tree"
+msgstr "Albero file"
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:153
+msgid "Root Folder"
+msgstr "Cartella radice"
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:158
+msgid "Home Folder"
+msgstr "Cartella Home"
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:216
+msgid "Remove From &Top"
+msgstr "Rimuovi dall'al&to"
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:258 treeviews/filestreeview.cpp:283
+msgid "Set Alias"
+msgstr "Imposta alias"
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:258 treeviews/filestreeview.cpp:283
+#: treeviews/filestreeview.cpp:319
+msgid "Alternative folder name:"
+msgstr "Nome della cartella alternativa:"
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:264 treeviews/filestreeview.cpp:290
+#: treeviews/filestreeview.cpp:327
+msgid "<qt><b>%1</b> is already a toplevel entry.</qt>"
+msgstr "<qt><b>%1</b> è già una voce principale.</qt>"
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:277
+msgid "Choose Local or Remote Folder"
+msgstr "Scegli una cartella locale o remota"
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:319
+msgid "Change Alias"
+msgstr "Modifica alias"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:73
+msgid "Insert as &Text"
+msgstr "Inserisci come &testo"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:74
+msgid "Insert &Link to File"
+msgstr "Inserisci co&llegamento nel file"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:75
+msgid "&New Document Based on This"
+msgstr "&Nuovo documento basato su questo"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:76
+msgid "&Extract Site Template To..."
+msgstr "&Estrai il modello del sito in..."
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:135 treeviews/templatestreeview.cpp:139
+msgid "Text Snippet"
+msgstr "Frammento di testo"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:136 treeviews/templatestreeview.cpp:140
+msgid "Binary File"
+msgstr "File binario"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:137 treeviews/templatestreeview.cpp:141
+msgid "Document Template"
+msgstr "Modello di documento"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:138 treeviews/templatestreeview.cpp:142
+msgid "Site Template"
+msgstr "Modello di sito"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:148 treeviews/templatestreeview.cpp:161
+msgid "Send in E&mail..."
+msgstr "I&nvia per posta elettronica..."
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:149 treeviews/templatestreeview.cpp:162
+msgid "&Upload Template..."
+msgstr "Invia mod&ello..."
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:160
+msgid "&New Folder..."
+msgstr "&Nuova cartella..."
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:163 treeviews/templatestreeview.cpp:174
+msgid "&Download Template..."
+msgstr "Scarica mod&ello..."
+
+#: src/quanta_init.cpp:187 treeviews/templatestreeview.cpp:176
+msgid "Templates"
+msgstr "Modelli"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:177
+msgid "Group"
+msgstr "Gruppo"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:211
+msgid "Global Templates"
+msgstr "Modelli globali"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:215
+msgid "Local Templates"
+msgstr "Modelli locali"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:218
+msgid "Project Templates"
+msgstr "Modelli di progetto"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:376
+msgid "Create New Template Folder"
+msgstr "Crea cartella per i nuovi modelli"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:386 treeviews/templatestreeview.cpp:619
+msgid "&Inherit parent attribute (nothing)"
+msgstr "&collega attributo genitore (nulla)"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:389 treeviews/templatestreeview.cpp:622
+msgid "&Inherit parent attribute (%1)"
+msgstr "&collega attributo genitore (%1)"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:406
+msgid ""
+"Error while creating the new folder.\n"
+" Maybe you do not have permission to write in the %1 folder."
+msgstr ""
+"Errore durante la creazione della nuova cartella.\n"
+" Potresti non avere i diritti di scrittura nella cartella "
+"%1."
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:458
+msgid "Save selection as template file:"
+msgstr "Salva la selezione come file di modello:"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:476
+msgid ""
+"<qt>Could not write to file <b>%1</b>."
+"<br>Check if you have rights to write there or that your connection is "
+"working.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Impossibile scrivere sul file <b>%1</b>. "
+"<br>Controlla di avere i permessi per scrivere in questa cartella oppure che la "
+"connessione sia attiva.</qt>"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:565
+msgid "Quanta Template"
+msgstr "Modello di Quanta"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:876
+msgid ""
+"Do you really want to delete folder \n"
+"%1 ?\n"
+msgstr ""
+"Vuoi veramente eliminare la cartella\n"
+"\"%1\"?\n"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:878
+msgid ""
+"Do you really want to delete file \n"
+"%1 ?\n"
+msgstr ""
+"Vuoi veramente eliminare il file\n"
+"\"%1\"?\n"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:985
+msgid "Send template in email"
+msgstr "Invia modello per posta elettronica"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:987
+msgid ""
+"Hi,\n"
+" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] template tarball.\n"
+"\n"
+"Have fun.\n"
+msgstr ""
+"Ciao,\n"
+"Questo è un archivio di modelli per Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org].\n"
+"\n"
+"Buon divertimento.\n"
+
+#: src/quanta.cpp:2744 src/quanta.cpp:3599 treeviews/scripttreeview.cpp:278
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:991
+msgid "Content:"
+msgstr "Contenuto:"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:1000
+msgid "Quanta Plus Template"
+msgstr "Modello di Quanta Plus"
+
+#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3613 treeviews/scripttreeview.cpp:292
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005
+msgid ""
+"No destination address was specified.\n"
+" Sending is aborted."
+msgstr ""
+"Non si è specificato alcun indirizzo di destinazione.\n"
+"Invio non avvenuto."
+
+#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3613 treeviews/scripttreeview.cpp:292
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005
+msgid "Error Sending Email"
+msgstr "Errore durante la spedizione dell'email"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:1031
+msgid "Target folder"
+msgstr "Cartella di destinazione"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067
+msgid ""
+"You have extracted the site template to a folder which is not under your main "
+"project folder.\n"
+"Do you want to copy the folder into the main project folder?"
+msgstr ""
+"Hai estratto il modello di sito in una cartella che non è all'interno della tua "
+"cartella principale dei progetti.\n"
+"Vuoi copiare la cartella all'interno di quella principale per i progetti?"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067
+msgid "Copy Folder"
+msgstr "Copia cartella"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067
+msgid "Do Not Copy"
+msgstr "Non copiare"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:1075
+msgid ""
+"<qt>Some error happened while extracting the <i>%1</i> site template file."
+"<br>Check that you have write permission for <i>%2</i> "
+"and that there is enough free space in your temporary folder.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Si è verificato un errore durante l'estrazione del file <i>%1</i> "
+"contenente un modello di sito."
+"<br>Assicurati di avere i permessi di scrittura per <i>%2</i> "
+"e che ci sia abbastanza spazio libero nella tua cartella temporanea</qt>"
+
+#: treeviews/structtreetag.cpp:119
+msgid ""
+"Line %1: %2 is not a possible child of %3.\n"
+msgstr ""
+"La linea %1: %2 non è un possibile figlio di %3.\n"
+
+#: treeviews/structtreetag.cpp:132
+msgid "Line %1, column %2: Closing tag for %3 is missing."
+msgstr "Linea %1, colonna %2: Manca il tag di chiusura per %3."
+
+#: treeviews/structtreetag.cpp:137
+msgid "Line %1, column %2: %3 is not part of %4."
+msgstr "Linea %1, colonna %2: %3 non è parte di %4."
+
+#: treeviews/structtreetag.cpp:164
+msgid "Empty tag"
+msgstr "Tag vuota"
+
+#: treeviews/structtreetag.cpp:185
+msgid "Line %1, column %2: Opening tag for %3 is missing."
+msgstr "Linea %1, colonna %2: Manca il tag di apertura per %3."
+
+#: treeviews/servertreeview.cpp:125
+msgid "Upload Tree"
+msgstr "Invia albero"
+
+#: src/quanta_init.cpp:189 treeviews/scripttreeview.cpp:65
+msgid "Scripts"
+msgstr "Script"
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:72
+msgid "Global Scripts"
+msgstr "Script globali"
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:78
+msgid "Local Scripts"
+msgstr "Script locali"
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:87
+msgid "&Description"
+msgstr "&Descrizione"
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:88
+msgid "&Run Script"
+msgstr "&Esegui script"
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:90
+msgid "&Edit Script"
+msgstr "&Modifica script"
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:91
+msgid "Edit in &Quanta"
+msgstr "Modifica in &Quanta"
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:92
+msgid "Edi&t Description"
+msgstr "Modifica &descrizione"
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:94
+msgid "&Assign Action"
+msgstr "&Assegna azione"
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:95
+msgid "&Send in Email..."
+msgstr "Invia per po&sta elettronica..."
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:96
+msgid "&Upload Script..."
+msgstr "In&via script..."
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:99
+msgid "&Download Script..."
+msgstr "Sca&rica script..."
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:272
+msgid "Send script in email"
+msgstr "Invia script per posta elettronica"
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:274
+msgid ""
+"Hi,\n"
+" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] script tarball.\n"
+"\n"
+"Have fun.\n"
+msgstr ""
+"Ciao,\n"
+"Questo è un archivio di script per Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org].\n"
+"\n"
+"Buon divertimento.\n"
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:287
+msgid "Quanta Plus Script"
+msgstr "Script per Quanta Plus"
+
+#: treeviews/doctreeview.cpp:54
+msgid "Project Documentation"
+msgstr "Documentazione progetto"
+
+#: treeviews/doctreeview.cpp:65
+msgid "&Download Documentation..."
+msgstr "Scarica &documentazione..."
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlg.cpp:107
+msgid ""
+"|Image Files\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+"|File immagine\n"
+"*|Tutti i file"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:127 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:146
+#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:345 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:427
+msgid "Unknown tag"
+msgstr "Tag sconosciuta"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:138
+msgid "Tag Properties: "
+msgstr "Proprietà del tag: "
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:27
+msgid "Image source:"
+msgstr "Sorgente immagine:"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:46
+msgid "Width:"
+msgstr "Larghezza:"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:58
+msgid "Height:"
+msgstr "Altezza:"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:74
+msgid "HSpace:"
+msgstr "HSpace:"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:85
+msgid "VSpace:"
+msgstr "VSpace:"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:93
+msgid "Alternate text:"
+msgstr "Testo alternativo:"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:103
+msgid "Border:"
+msgstr "Bordo:"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:115
+msgid "Align:"
+msgstr "Allineamento:"
+
+#: dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:178 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:232
+msgid "Custom..."
+msgstr "Personalizza..."
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:27
+msgid "Rows:"
+msgstr "Righe:"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:55
+msgid "Ordered"
+msgstr "Ordinata"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:61
+msgid "Unordered"
+msgstr "Senza ordine"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:96
+msgid "Select Address"
+msgstr "Seleziona indirizzo"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:104
+msgid "No addresses found."
+msgstr "Nessun indirizzo trovato."
+
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:63
+msgid "&Pages"
+msgstr "&Pagine"
+
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206
+msgid ""
+"<qt>The file <b>%1</b> is not writable."
+"<br>Do you want to save the configuration to a different file?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Impossibile scrivere sul file <b>%1</b>."
+"<br>Vuoi salvare la configurazione in un file differente?</qt>"
+
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206
+msgid "Save to Different File"
+msgstr "Salva in un diverso file"
+
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206
+msgid "Do Not Save"
+msgstr "Non salvare"
+
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:208
+msgid "*.rc|DTEP Description"
+msgstr "*.rc|Descrizione DTEP"
+
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:208
+msgid "Save Description As"
+msgstr "Salva descrizione come"
+
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:444
+msgid "Edit Structure Group"
+msgstr "Modifica gruppo struttura"
+
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:494
+msgid "Add Structure Group"
+msgstr "Aggiungi gruppo struttura"
+
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:539
+msgid "<qt>Do you really want to delete the <b>%1</b> group?</qt>"
+msgstr "<qt>Vuoi veramente eliminare il gruppo <b>%1</b>?</qt>"
+
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:539
+msgid "Delete Group"
+msgstr "Elimina gruppo"
+
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:151
+msgid "&Add New Toolbar"
+msgstr "&Aggiungi nuova barra degli strumenti"
+
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:152
+msgid "&Remove Toolbar"
+msgstr "&Rimuovi barra degli strumenti"
+
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:153
+msgid "&Edit Toolbar"
+msgstr "&Modifica barra degli strumenti"
+
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:193
+msgid "Do you really want to remove the \"%1\" toolbar?"
+msgstr "Vuoi veramente rimuovere la barra degli strumenti \"%1\"?"
+
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:269 dialogs/actionconfigdialog.cpp:782
+msgid "Do you want to save the changes made to this action?"
+msgstr "Vuoi salvare i cambiamenti fatti su questa azione?"
+
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:765
+msgid ""
+"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
+"Please choose a unique key combination."
+msgstr ""
+"La combinazione di tasti \"%1\" è già stata assegnata all'azione \"%2\".\n"
+"Per piacere, scegli una combinazione di tasti univoca."
+
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:769
+msgid "Conflicting Shortcuts"
+msgstr "Scorciatoie in conflitto"
+
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:841
+msgid ""
+"<qt>Removing the action removes all the references to it.\n"
+"Are you sure you want to remove the <b>%1</b> action?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Rimuovendo l'azione saranno rimossi tutti i riferimenti a essa.\n"
+"Sei sicuro di voler rimuovere l'azione <b>%1</b>?</qt>"
+
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:887
+msgid "Add Action to Toolbar"
+msgstr "Aggiungi azione alla barra degli strumenti"
+
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:888 src/quanta.cpp:2500 src/quanta.cpp:2664
+#: src/quanta.cpp:2700 src/quanta.cpp:2802
+msgid "Please select a toolbar:"
+msgstr "Per piacere, seleziona una barra degli strumenti:"
+
+#: dialogs/dirtydlg.cpp:44
+msgid "<qt>The file <b>%1</b> was changed outside of the Quanta editor.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Il file <b>%1</b> è stato modificato esternamente all'editor di Quanta.</qt>"
+
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:95
+msgid "New Abbreviation Group"
+msgstr "Nuovo gruppo di abbreviazioni"
+
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:95
+msgid "Group name:"
+msgstr "Nome gruppo:"
+
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:100
+msgid ""
+"<qt>There is already an abbreviation group called <b>%1</b>"
+". Choose an unique name for the new group.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>C'è già un'abbreviazione per il gruppo chiamato <b>%1</b>"
+". Seleziona un nome univoco per il nuovo gruppo.</qt>"
+
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:100
+msgid "Group already exists"
+msgstr "Il gruppo esiste già"
+
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:118
+msgid "Add DTEP"
+msgstr "Aggiungi DTEP"
+
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:119
+msgid "Select a DTEP:"
+msgstr "Seleziona un DTEP:"
+
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:145
+msgid "<qt>Select a DTEP from the list before using <b>Remove</b>.</qt>"
+msgstr "<qt>Seleziona un DTEP dall'elenco prima di usare <b>Rimuovi</b>.</qt>"
+
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:145
+msgid "No DTEP Selected"
+msgstr "Nessun DTEP selezionato"
+
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:190
+msgid "<qt>Do you really want to remove the <b>%1</b> template?</qt>"
+msgstr "<qt>Vuoi veramente rimuovere il modello per <b>%1</b>?</qt>"
+
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:204
+msgid "Edit Code Template"
+msgstr "Modifica codice modello"
+
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:273
+msgid ""
+"<qt>Cannot open the file <b>%1</b> for writing.\n"
+"Modified abbreviations will be lost when you quit Quanta.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Non è possibile aprire il file <b>%1</b> in scrittura!\n"
+"Le abbreviazioni modificate saranno perse una volta chiuso Quanta.</qt>"
+
+#: src/quanta.cpp:226
+msgid "Quanta data files were not found."
+msgstr "Non è stato possibile trovare i file dei dati di Quanta."
+
+#: src/quanta.cpp:227
+msgid ""
+"You may have forgotten to run \"make install\", or your TDEDIR, TDEDIRS or PATH "
+"are not set correctly."
+msgstr ""
+"Potresti aver dimenticato l'esecuzione di \"make install\", o aver impostato in "
+"modo sbagliato le variabili d'ambiente TDEDIR, TDEDIRS o PATH."
+
#: src/quanta.cpp:415
msgid ""
"The file %1 does not exist.\n"
@@ -11297,10 +13001,6 @@ msgstr ""
"<qt>Si è verificato un errore durante la creazione del modello."
"<br>Assicurati di avere i permessi di scrittura in <i>%1</i>.</qt>"
-#: src/quanta.cpp:606 treeviews/basetreeview.cpp:1187
-msgid "Template Creation Error"
-msgstr "Errore nella creazione del modello"
-
#: src/quanta.cpp:785
msgid "<center><h3>The current document is empty...</h3></center>"
msgstr "<center><h3>Il documento corrente è vuoto...</h3></center>"
@@ -11417,11 +13117,6 @@ msgstr "Errore nel salvataggio della barra degli strumenti"
msgid "Save Toolbar"
msgstr "Salva barra degli strumenti"
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:888 src/quanta.cpp:2500 src/quanta.cpp:2664
-#: src/quanta.cpp:2700 src/quanta.cpp:2802
-msgid "Please select a toolbar:"
-msgstr "Per piacere, seleziona una barra degli strumenti:"
-
#: src/quanta.cpp:2556
msgid ""
"<qt>You must save the toolbars to the following folder: "
@@ -11466,29 +13161,10 @@ msgstr ""
"\n"
"Buon divertimento.\n"
-#: src/quanta.cpp:2744 src/quanta.cpp:3599 treeviews/scripttreeview.cpp:278
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:991
-msgid "Content:"
-msgstr "Contenuto:"
-
#: src/quanta.cpp:2752
msgid "Quanta Plus toolbar"
msgstr "Barra degli strumenti di Quanta Plus"
-#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3613 treeviews/scripttreeview.cpp:292
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005
-msgid ""
-"No destination address was specified.\n"
-" Sending is aborted."
-msgstr ""
-"Non si è specificato alcun indirizzo di destinazione.\n"
-"Invio non avvenuto."
-
-#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3613 treeviews/scripttreeview.cpp:292
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005
-msgid "Error Sending Email"
-msgstr "Errore durante la spedizione dell'email"
-
#: src/quanta.cpp:2801 src/quanta.cpp:2824
msgid "Rename Toolbar"
msgstr "Rinomina barra degli strumenti"
@@ -11600,11 +13276,6 @@ msgstr ""
msgid "Save Before Preview"
msgstr "Salva prima dell'anteprima"
-#: src/main.cpp:70 src/quanta.cpp:4087 treeviews/basetreeview.cpp:440
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:567
-msgid "Quanta"
-msgstr "Quanta"
-
#: src/quanta.cpp:4311 src/quantadoc.cpp:320
#, c-format
msgid "Unknown tag: %1"
@@ -11633,16 +13304,252 @@ msgstr ""
"La struttura della tabella non è valida. Molto probabilmente ti sei dimenticato "
"di chiudere dei tag."
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204 src/quanta.cpp:4671
-msgid "Cannot Read Table"
-msgstr "Non è possibile leggere la tabella"
-
#: src/quanta.cpp:5340
msgid "Annotate Document"
msgstr "Annota documento"
+#: src/quantaview.cpp:298 src/quantaview.cpp:304
+msgid "[modified]"
+msgstr "[modificato]"
+
+#: src/quantaview.cpp:398 src/quantaview.cpp:447
+#, c-format
+msgid "The VPL Mode does not support the current DTD, at the moment: %1"
+msgstr "Ci dispiace, al momento la modalità VPL non supporta questo DTD: %1"
+
+#: src/quantaview.cpp:1067
+msgid ""
+"The file \"%1\" has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"Il file \"%1\" è stato modificato.\n"
+"Vuoi salvarlo?"
+
+#: src/dtds.cpp:688
+msgid ""
+"<qt>The DTD tag file %1 is not valid."
+"<br> The error message is: <i>%2 in line %3, column %4.</i></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Il file DTD %1 non è valido."
+"<br> Il messaggio di errore è: <i>%2 nella linea %3, colonna %4.</i></qt>"
+
+#: src/dtds.cpp:689
+msgid "Invalid Tag File"
+msgstr "File di tag non valido"
+
+#: src/dtds.cpp:917 src/dtds.cpp:949
+msgid "<qt>Do you want to replace the existing <b>%1</b> DTD?</qt>"
+msgstr "<qt>Vuoi sostituire il file DTD <b>%1</b> esistente?</qt>"
+
+#: src/dtds.cpp:917 src/dtds.cpp:949
+msgid "Do Not Replace"
+msgstr "Non sostituire"
+
+#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971
+msgid "<qt>Use the newly loaded <b>%1</b> DTD for the current document?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Utilizza il nuovo DTD <b>%1</b> caricato per il documento attuale?</qt>"
+
+#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971
+msgid "Change DTD"
+msgstr "Cambia DTD"
+
+#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971
+msgid "Use"
+msgstr "Utilizza"
+
+#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971
+msgid "Do Not Use"
+msgstr "Non utilizzare"
+
+#: src/dtds.cpp:956
+msgid ""
+"<qt>Cannot read the DTEP from <b>%1</b>. Check that the folder contains a valid "
+"DTEP (<i>description.rc and *.tag files</i>).</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Impossibile leggere il DTEP da <b>%1</b>. Controlla che la cartella "
+"contenga un DTEP valido (<i>i file description.rc e *.tag</i>).</qt>"
+
+#: src/dtds.cpp:956
+msgid "Error Loading DTEP"
+msgstr "Errore durante il caricamento DTEP"
+
+#: src/dtds.cpp:960
+msgid "<qt>Autoload the <b>%1</b> DTD in the future?</qt>"
+msgstr "<qt>Carico automaticamente il DTD <b>%1</b> in futuro?</qt>"
+
+#: src/dtds.cpp:960
+msgid "Do Not Load"
+msgstr "Non caricare"
+
+#: src/dtds.cpp:982
+msgid "Load DTD Entities Into DTEP"
+msgstr "Carica le entità del DTD nel DTEP"
+
+#: src/main.cpp:42
+msgid "Quanta Plus Web Development Environment"
+msgstr "Quanta Plus - Ambiente per lo sviluppo web"
+
+#: src/main.cpp:46
+msgid ""
+"Our goal is to be nothing less than the best possible tool for\n"
+" working with tagging and scripting languages.\n"
+"\n"
+"Quanta Plus is not in any way affiliated with any commercial\n"
+" versions of Quanta. \n"
+"\n"
+"We hope you enjoy Quanta Plus.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Il nostro obiettivo è creare il miglior strumento per\n"
+"lavorare con linguaggi di scripting e marcatori.\n"
+"\n"
+"Quanta Plus non è in alcun modo affiliato con le versioni\n"
+"commerciali di Quanta.\n"
+"\n"
+"Buon divertimento con Quanta Plus.\n"
+"\n"
+
+#: src/main.cpp:52
+msgid "The Quanta+ developers"
+msgstr "Gli sviluppatori di Quanta+"
+
+#: src/main.cpp:56
+msgid "File to open"
+msgstr "File da aprire"
+
+#: src/main.cpp:57
+msgid "Whether we start as a one-instance application"
+msgstr "Nel caso in cui sia avviata l'applicazione in singola istanza"
+
+#: src/main.cpp:58
+msgid "Do not show the nice logo during startup"
+msgstr "Non mostrare il fantastico logo in fase di avvio"
+
+#: src/main.cpp:59
+msgid "Reset the layout of the user interface to the default"
+msgstr ""
+"Ripristina l'aspetto dell'interfaccia utente all'impostazione predefinita"
+
+#: src/main.cpp:79
+msgid "Project Lead - public liaison"
+msgstr "Capo progetto - collegamento pubblico"
+
+#: src/main.cpp:80
+msgid "Program Lead - bug squisher"
+msgstr "Capo progetto - cacciatore di bug"
+
+#: src/main.cpp:81 src/main.cpp:82
+msgid "Inactive - left for commercial version"
+msgstr "Inattivo - cura ora la versione commerciale"
+
+#: src/main.cpp:85
+msgid "Various fixes, table editor maintainer"
+msgstr "Varie correzioni, responsabile dell'editor di tabelle"
+
+#: src/main.cpp:89
+msgid "Debugger interface and integration of the Gubed PHP debugger"
+msgstr "Interfaccia di debug e integrazione con il debugger PHP Gubed"
+
+#: src/main.cpp:93
+msgid "Debugger interface"
+msgstr "Interfaccia di debug"
+
+#: src/main.cpp:97
+msgid "XML - compliance, tools & DTEPs"
+msgstr "XML - compatibilità, strumenti & DTEP"
+
+#: src/main.cpp:101
+msgid "Template contributions"
+msgstr "Contributi ai modelli"
+
+#: src/main.cpp:105
+msgid "ColdFusion support"
+msgstr "Supporto per ColdFusion"
+
+#: src/main.cpp:109
+msgid "Initial debugger work - advanced test"
+msgstr "Lavoro preliminare sul debugger - test approfonditi"
+
+#: src/main.cpp:113
+msgid "Coding and tag dialog definition documentation and more"
+msgstr "Codice, definizione delle maschere di dialogo, documentazione e altro"
+
+#: src/main.cpp:117
+msgid "Original plugin system, various fixes"
+msgstr "Sistema di plugin originale, diverse correzioni"
+
+#: src/main.cpp:121
+msgid ""
+"Original documentation, many cool parsing scripts to automate \n"
+"development"
+msgstr ""
+"Documentazione, diversi utili script di validazione per automatizzare\n"
+"lo sviluppo"
+
+#: src/main.cpp:125
+msgid ""
+"Various fixes, foundational code for the old DTD parsing and other \n"
+"DTD related work"
+msgstr ""
+"Varie correzioni, codice fondamentale per il vecchio parser DTD ed altro\n"
+"lavoro relativo ai DTD"
+
+#: src/main.cpp:129
+msgid "Tree based upload dialog"
+msgstr "Finestra di dialogo ad albero per l'invio"
+
+#: src/main.cpp:133
+msgid "Addition and maintenance of DTDs"
+msgstr "Aggiunte e mantenimento dei DTD"
+
+#: src/main.cpp:137
+msgid "Visual Page Layout part, new undo/redo system"
+msgstr ""
+"Componente per la visualizzazione della pagina, nuovo sistema per "
+"annulla/ripeti"
+
+#: src/main.cpp:145
+msgid "Frame wizard, CSS wizard"
+msgstr "Assistente per i frame e per CSS"
+
+#: src/main.cpp:149
+msgid "Crash recovery"
+msgstr "Ripristino dopo un crash"
+
+#: src/main.cpp:153
+msgid "Improvements to the treeview code; code review and cleanup"
+msgstr ""
+"Migliorie alla visione ad albero del codice, revisione e pulitura del codice"
+
+#: src/main.cpp:157
+msgid "Original CSS editor"
+msgstr "Editor originale per CSS"
+
+#: src/main.cpp:161
+msgid "Cool splash screen for many version releases of Quanta"
+msgstr "Schermata d'avvio per molte delle versioni rilasciate di Quanta"
+
+#: src/main.cpp:165
+msgid "Danish translation"
+msgstr "Traduzione Danese"
+
+#: src/main.cpp:169
+msgid "Part of a code for the old PHP4 Debugger"
+msgstr "Parte del codice per il vecchio debugger PHP4"
+
+#: src/main.cpp:173
+msgid "XSLT tags"
+msgstr "Tag XSLT"
+
+#: src/main.cpp:177
+msgid "Splash screen and icon for 3.2"
+msgstr "Schermata d'avvio e icone per 3.2"
+
+#: src/quantadoc.cpp:275
+msgid "Attributes of <%1>"
+msgstr "Attributi di <%1>"
+
#: src/document.cpp:182
msgid "Breakpoint"
msgstr "Punto d'interruzione"
@@ -11685,10 +13592,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"\"%1\" è utilizzato per \"%2\".\n"
-#: src/quantadoc.cpp:275
-msgid "Attributes of <%1>"
-msgstr "Attributi di <%1>"
-
#: src/quanta_init.cpp:185
msgid "Attribute Editor"
msgstr "Editor dell'attributo"
@@ -11697,18 +13600,6 @@ msgstr "Editor dell'attributo"
msgid "Project"
msgstr "Progetto"
-#: src/quanta_init.cpp:187 treeviews/templatestreeview.cpp:176
-msgid "Templates"
-msgstr "Modelli"
-
-#: src/quanta_init.cpp:188 treeviews/structtreeview.cpp:155
-msgid "Document Structure"
-msgstr "Struttura del documento"
-
-#: src/quanta_init.cpp:189 treeviews/scripttreeview.cpp:65
-msgid "Scripts"
-msgstr "Script"
-
#: src/quanta_init.cpp:190
msgid "Messages"
msgstr "Messaggi"
@@ -12104,23 +13995,6 @@ msgstr ""
msgid "Missing Applications"
msgstr "Applicazioni mancanti"
-#: src/quantaview.cpp:298 src/quantaview.cpp:304
-msgid "[modified]"
-msgstr "[modificato]"
-
-#: src/quantaview.cpp:398 src/quantaview.cpp:447
-#, c-format
-msgid "The VPL Mode does not support the current DTD, at the moment: %1"
-msgstr "Ci dispiace, al momento la modalità VPL non supporta questo DTD: %1"
-
-#: src/quantaview.cpp:1067
-msgid ""
-"The file \"%1\" has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
-msgstr ""
-"Il file \"%1\" è stato modificato.\n"
-"Vuoi salvarlo?"
-
#: src/viewmanager.cpp:71
msgid "Close &Other Tabs"
msgstr "Chiudi le a&ltre linguette"
@@ -12151,2052 +14025,157 @@ msgstr "Senzatitolo%1"
msgid "CVS"
msgstr "CVS"
-#: src/main.cpp:42
-msgid "Quanta Plus Web Development Environment"
-msgstr "Quanta Plus - Ambiente per lo sviluppo web"
-
-#: src/main.cpp:46
-msgid ""
-"Our goal is to be nothing less than the best possible tool for\n"
-" working with tagging and scripting languages.\n"
-"\n"
-"Quanta Plus is not in any way affiliated with any commercial\n"
-" versions of Quanta. \n"
-"\n"
-"We hope you enjoy Quanta Plus.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Il nostro obiettivo è creare il miglior strumento per\n"
-"lavorare con linguaggi di scripting e marcatori.\n"
-"\n"
-"Quanta Plus non è in alcun modo affiliato con le versioni\n"
-"commerciali di Quanta.\n"
-"\n"
-"Buon divertimento con Quanta Plus.\n"
-"\n"
-
-#: src/main.cpp:52
-msgid "The Quanta+ developers"
-msgstr "Gli sviluppatori di Quanta+"
-
-#: src/main.cpp:56
-msgid "File to open"
-msgstr "File da aprire"
-
-#: src/main.cpp:57
-msgid "Whether we start as a one-instance application"
-msgstr "Nel caso in cui sia avviata l'applicazione in singola istanza"
-
-#: src/main.cpp:58
-msgid "Do not show the nice logo during startup"
-msgstr "Non mostrare il fantastico logo in fase di avvio"
-
-#: src/main.cpp:59
-msgid "Reset the layout of the user interface to the default"
-msgstr ""
-"Ripristina l'aspetto dell'interfaccia utente all'impostazione predefinita"
-
-#: src/main.cpp:79
-msgid "Project Lead - public liaison"
-msgstr "Capo progetto - collegamento pubblico"
-
-#: src/main.cpp:80
-msgid "Program Lead - bug squisher"
-msgstr "Capo progetto - cacciatore di bug"
-
-#: src/main.cpp:81 src/main.cpp:82
-msgid "Inactive - left for commercial version"
-msgstr "Inattivo - cura ora la versione commerciale"
-
-#: src/main.cpp:85
-msgid "Various fixes, table editor maintainer"
-msgstr "Varie correzioni, responsabile dell'editor di tabelle"
-
-#: src/main.cpp:89
-msgid "Debugger interface and integration of the Gubed PHP debugger"
-msgstr "Interfaccia di debug e integrazione con il debugger PHP Gubed"
-
-#: src/main.cpp:93
-msgid "Debugger interface"
-msgstr "Interfaccia di debug"
-
-#: src/main.cpp:97
-msgid "XML - compliance, tools & DTEPs"
-msgstr "XML - compatibilità, strumenti & DTEP"
-
-#: src/main.cpp:101
-msgid "Template contributions"
-msgstr "Contributi ai modelli"
-
-#: src/main.cpp:105
-msgid "ColdFusion support"
-msgstr "Supporto per ColdFusion"
-
-#: src/main.cpp:109
-msgid "Initial debugger work - advanced test"
-msgstr "Lavoro preliminare sul debugger - test approfonditi"
-
-#: src/main.cpp:113
-msgid "Coding and tag dialog definition documentation and more"
-msgstr "Codice, definizione delle maschere di dialogo, documentazione e altro"
-
-#: src/main.cpp:117
-msgid "Original plugin system, various fixes"
-msgstr "Sistema di plugin originale, diverse correzioni"
-
-#: src/main.cpp:121
-msgid ""
-"Original documentation, many cool parsing scripts to automate \n"
-"development"
-msgstr ""
-"Documentazione, diversi utili script di validazione per automatizzare\n"
-"lo sviluppo"
-
-#: src/main.cpp:125
-msgid ""
-"Various fixes, foundational code for the old DTD parsing and other \n"
-"DTD related work"
-msgstr ""
-"Varie correzioni, codice fondamentale per il vecchio parser DTD ed altro\n"
-"lavoro relativo ai DTD"
-
-#: src/main.cpp:129
-msgid "Tree based upload dialog"
-msgstr "Finestra di dialogo ad albero per l'invio"
-
-#: src/main.cpp:133
-msgid "Addition and maintenance of DTDs"
-msgstr "Aggiunte e mantenimento dei DTD"
-
-#: src/main.cpp:137
-msgid "Visual Page Layout part, new undo/redo system"
-msgstr ""
-"Componente per la visualizzazione della pagina, nuovo sistema per "
-"annulla/ripeti"
-
-#: src/main.cpp:145
-msgid "Frame wizard, CSS wizard"
-msgstr "Assistente per i frame e per CSS"
-
-#: src/main.cpp:149
-msgid "Crash recovery"
-msgstr "Ripristino dopo un crash"
-
-#: src/main.cpp:153
-msgid "Improvements to the treeview code; code review and cleanup"
-msgstr ""
-"Migliorie alla visione ad albero del codice, revisione e pulitura del codice"
-
-#: src/main.cpp:157
-msgid "Original CSS editor"
-msgstr "Editor originale per CSS"
-
-#: src/main.cpp:161
-msgid "Cool splash screen for many version releases of Quanta"
-msgstr "Schermata d'avvio per molte delle versioni rilasciate di Quanta"
-
-#: src/main.cpp:165
-msgid "Danish translation"
-msgstr "Traduzione Danese"
-
-#: src/main.cpp:169
-msgid "Part of a code for the old PHP4 Debugger"
-msgstr "Parte del codice per il vecchio debugger PHP4"
-
-#: src/main.cpp:173
-msgid "XSLT tags"
-msgstr "Tag XSLT"
-
-#: src/main.cpp:177
-msgid "Splash screen and icon for 3.2"
-msgstr "Schermata d'avvio e icone per 3.2"
-
-#: messages/messageoutput.cpp:50
-msgid "&Save As..."
-msgstr "&Salva con nome..."
-
-#: messages/messageoutput.cpp:155
-msgid ""
-"*.log|Log Files (*.log)\n"
-"*|All Files"
-msgstr ""
-"*.log| File di log (*.log)\n"
-"*|Tutti i file"
-
-#: messages/messageoutput.cpp:155
-msgid "Save Log File"
-msgstr "Salva file di log"
-
-#: messages/messageoutput.cpp:161
-msgid "<qt>File<br><b>%1</b><br>already exists. Overwrite it?</qt>"
-msgstr "<qt>Il file <br><b>%1</b><br> esiste già.Vuoi sovrascriverlo?</qt>"
-
-#: messages/messageoutput.cpp:167
-msgid "<qt>Cannot save log file<br><b>%1</b></qt>"
-msgstr "<qt>Non è possibile salvare i file di log<br><b>%1</b>.</qt>"
-
-#: messages/messageitem.cpp:73 messages/messageitem.cpp:81
-msgid "File: "
-msgstr "File: "
-
-#: messages/messageitem.cpp:76
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#: messages/annotationoutput.cpp:51 messages/annotationoutput.cpp:104
-#: messages/annotationoutput.cpp:204
-msgid "For You"
-msgstr "Per te"
-
-#: components/csseditor/cssselector.cpp:49
-#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114
-#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120
-#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:126 messages/annotationoutput.cpp:63
-msgid "All Files"
-msgstr "Tutti i file"
-
-#: messages/annotationoutput.cpp:87
-msgid "Line %1: %2"
-msgstr "Riga %1: %2"
-
-#: messages/annotationoutput.cpp:201
-#, c-format
-msgid "For You: %1"
-msgstr "Per te: %1"
-
-#: messages/annotationoutput.cpp:351
-msgid ""
-"<qt>There are annotations addressed for you."
-"<br> To view them select the <i>For You</i> tab in the <i>Annotations</i> "
-"toolview.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Ci sono delle annotazioni che ti riguardano."
-"<br> Per vederle seleziona la scheda <i>Per te</i> nella vista degli strumenti "
-"<i>Annotazioni</i>.</qt>"
-
-#: messages/annotationoutput.cpp:351
-msgid "New Annotations"
-msgstr "Nuove annotazioni"
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:73
-msgid "Insert as &Text"
-msgstr "Inserisci come &testo"
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:74
-msgid "Insert &Link to File"
-msgstr "Inserisci co&llegamento nel file"
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:75
-msgid "&New Document Based on This"
-msgstr "&Nuovo documento basato su questo"
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:76
-msgid "&Extract Site Template To..."
-msgstr "&Estrai il modello del sito in..."
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:135 treeviews/templatestreeview.cpp:139
-msgid "Text Snippet"
-msgstr "Frammento di testo"
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:136 treeviews/templatestreeview.cpp:140
-msgid "Binary File"
-msgstr "File binario"
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:137 treeviews/templatestreeview.cpp:141
-msgid "Document Template"
-msgstr "Modello di documento"
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:138 treeviews/templatestreeview.cpp:142
-msgid "Site Template"
-msgstr "Modello di sito"
-
-#: treeviews/filestreeview.cpp:87 treeviews/projecttreeview.cpp:128
-#: treeviews/servertreeview.cpp:103 treeviews/templatestreeview.cpp:147
-msgid "&Open"
-msgstr "&Apri"
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:148 treeviews/templatestreeview.cpp:161
-msgid "Send in E&mail..."
-msgstr "I&nvia per posta elettronica..."
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:149 treeviews/templatestreeview.cpp:162
-msgid "&Upload Template..."
-msgstr "Invia mod&ello..."
-
-#: treeviews/filestreeview.cpp:91 treeviews/filestreeview.cpp:109
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:150 treeviews/templatestreeview.cpp:164
-msgid "&Insert in Project..."
-msgstr "&Inserisci nel progetto..."
-
-#: treeviews/filestreeview.cpp:89 treeviews/projecttreeview.cpp:131
-#: treeviews/servertreeview.cpp:105 treeviews/templatestreeview.cpp:151
-msgid "Clos&e"
-msgstr "C&hiudi"
-
-#: treeviews/filestreeview.cpp:96 treeviews/filestreeview.cpp:116
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:140 treeviews/projecttreeview.cpp:159
-#: treeviews/servertreeview.cpp:112 treeviews/servertreeview.cpp:122
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:156 treeviews/templatestreeview.cpp:170
-msgid "&Properties"
-msgstr "&Proprietà"
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:160
-msgid "&New Folder..."
-msgstr "&Nuova cartella..."
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:163 treeviews/templatestreeview.cpp:174
-msgid "&Download Template..."
-msgstr "Scarica mod&ello..."
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:177
-msgid "Group"
-msgstr "Gruppo"
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:211
-msgid "Global Templates"
-msgstr "Modelli globali"
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:215
-msgid "Local Templates"
-msgstr "Modelli locali"
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:218
-msgid "Project Templates"
-msgstr "Modelli di progetto"
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:376
-msgid "Create New Template Folder"
-msgstr "Crea cartella per i nuovi modelli"
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:386 treeviews/templatestreeview.cpp:619
-msgid "&Inherit parent attribute (nothing)"
-msgstr "&collega attributo genitore (nulla)"
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:389 treeviews/templatestreeview.cpp:622
-msgid "&Inherit parent attribute (%1)"
-msgstr "&collega attributo genitore (%1)"
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:406
-msgid ""
-"Error while creating the new folder.\n"
-" Maybe you do not have permission to write in the %1 folder."
-msgstr ""
-"Errore durante la creazione della nuova cartella.\n"
-" Potresti non avere i diritti di scrittura nella cartella "
-"%1."
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:458
-msgid "Save selection as template file:"
-msgstr "Salva la selezione come file di modello:"
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:476
-msgid ""
-"<qt>Could not write to file <b>%1</b>."
-"<br>Check if you have rights to write there or that your connection is "
-"working.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Impossibile scrivere sul file <b>%1</b>. "
-"<br>Controlla di avere i permessi per scrivere in questa cartella oppure che la "
-"connessione sia attiva.</qt>"
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:565
-msgid "Quanta Template"
-msgstr "Modello di Quanta"
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:876
-msgid ""
-"Do you really want to delete folder \n"
-"%1 ?\n"
-msgstr ""
-"Vuoi veramente eliminare la cartella\n"
-"\"%1\"?\n"
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:878
-msgid ""
-"Do you really want to delete file \n"
-"%1 ?\n"
-msgstr ""
-"Vuoi veramente eliminare il file\n"
-"\"%1\"?\n"
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:985
-msgid "Send template in email"
-msgstr "Invia modello per posta elettronica"
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:987
-msgid ""
-"Hi,\n"
-" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] template tarball.\n"
-"\n"
-"Have fun.\n"
-msgstr ""
-"Ciao,\n"
-"Questo è un archivio di modelli per Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org].\n"
-"\n"
-"Buon divertimento.\n"
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:1000
-msgid "Quanta Plus Template"
-msgstr "Modello di Quanta Plus"
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:1031
-msgid "Target folder"
-msgstr "Cartella di destinazione"
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067
-msgid ""
-"You have extracted the site template to a folder which is not under your main "
-"project folder.\n"
-"Do you want to copy the folder into the main project folder?"
-msgstr ""
-"Hai estratto il modello di sito in una cartella che non è all'interno della tua "
-"cartella principale dei progetti.\n"
-"Vuoi copiare la cartella all'interno di quella principale per i progetti?"
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067
-msgid "Copy Folder"
-msgstr "Copia cartella"
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067
-msgid "Do Not Copy"
-msgstr "Non copiare"
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:1075
-msgid ""
-"<qt>Some error happened while extracting the <i>%1</i> site template file."
-"<br>Check that you have write permission for <i>%2</i> "
-"and that there is enough free space in your temporary folder.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Si è verificato un errore durante l'estrazione del file <i>%1</i> "
-"contenente un modello di sito."
-"<br>Assicurati di avere i permessi di scrittura per <i>%2</i> "
-"e che ci sia abbastanza spazio libero nella tua cartella temporanea</qt>"
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:630 treeviews/servertreeview.cpp:104
-msgid "Open &With..."
-msgstr "&Apri con..."
-
-#: treeviews/filestreeview.cpp:93 treeviews/filestreeview.cpp:113
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:135 treeviews/projecttreeview.cpp:153
-#: treeviews/servertreeview.cpp:110 treeviews/servertreeview.cpp:120
-msgid "Re&name"
-msgstr "Ri&nomina"
-
-#: treeviews/servertreeview.cpp:125
-msgid "Upload Tree"
-msgstr "Invia albero"
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:438
-msgid "Quanta File Info"
-msgstr "Informazioni file di Quanta"
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:497
-#, c-format
-msgid "Number of lines: %1"
-msgstr "Numero di linee: %1"
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:498
-#, c-format
-msgid "Number of images included: %1"
-msgstr "Numero di immagini incluse: %1"
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:499
-msgid "Size of the included images: %1 bytes"
-msgstr "Dimensione delle immagini incluse: %1 byte"
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:500
-msgid "Total size with images: %1 bytes"
-msgstr "Dimensione totale con immagini: %1 byte"
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:505
-msgid "Image size: %1 x %2"
-msgstr "Dimensione immagine: %1 x %2"
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:627
-msgid "&Other..."
-msgstr "&Altro..."
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:628
-msgid "Open &With"
-msgstr "Apri &con"
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:885 treeviews/structtreeview.cpp:832
-msgid "&Move Here"
-msgstr "&Sposta qui"
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:887 treeviews/structtreeview.cpp:833
-msgid "&Copy Here"
-msgstr "&Copia qui"
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:889
-msgid "&Link Here"
-msgstr "&Collega qui"
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:891 treeviews/structtreeview.cpp:835
-msgid "C&ancel"
-msgstr "&Annulla"
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1135
-msgid "Create Site Template File"
-msgstr "Crea file di modello per sito"
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1143
-msgid "Templates should be saved to the local or project template folder."
-msgstr ""
-"I modelli devono essere salvati nella cartella dei modelli locale o del "
-"progetto."
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1151
-msgid "Currently you can create site templates only from local folders."
-msgstr ""
-"Attualmente è possibile creare modelli di sito solo da cartelle locali."
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1151
-msgid "Unsupported Feature"
-msgstr "Caratteristica non supportata"
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1187
-msgid ""
-"<qt>There was an error while creating the site template tarball."
-"<br>Check that you can read the files from <i>%1</i>"
-", you have write access to <i>%2</i> and that you have enough free space in "
-"your temporary folder.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Si è verificato un errore durante la creazione dell'archivio contenente il "
-"modello di sito."
-"<br>Assicurati di avere i permessi di lettura per i file in <i>%1</i>"
-", i permessi di scrittura per la cartella <i>%2</i> e di avere abbastanza "
-"spazio libero nella cartella temporanea.</qt>"
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375
-msgid "Create New Folder"
-msgstr "Crea una nuova cartella"
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375
-msgid "Folder name:"
-msgstr "Nome cartella:"
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1209 treeviews/projecttreeview.cpp:393
-msgid "Create New File"
-msgstr "Crea nuovo file"
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403
-msgid ""
-"<qt>Cannot create file, because a file named <b>%1</b> already exists.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Non è possibile creare il file, perché esiste già un file chiamato <b>%1</b>"
-".</qt>"
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403
-msgid "Error Creating File"
-msgstr "Errore nella creazione del file"
-
-#: treeviews/doctreeview.cpp:54
-msgid "Project Documentation"
-msgstr "Documentazione progetto"
-
-#: treeviews/doctreeview.cpp:65
-msgid "&Download Documentation..."
-msgstr "Scarica &documentazione..."
-
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:62 treeviews/projecttreeview.cpp:65
-msgid "Document Base Folder"
-msgstr "Cartella principale per il documento"
-
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:108
-msgid "Project Files"
-msgstr "File di progetto"
-
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:121
-msgid "&When Modified"
-msgstr "&Quando modificato"
-
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:122
-msgid "&Never"
-msgstr "&Mai"
-
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:123
-msgid "&Confirm"
-msgstr "&Conferma"
-
-#: treeviews/filestreeview.cpp:88 treeviews/projecttreeview.cpp:130
-msgid "Insert &Tag"
-msgstr "Inserisci &tag"
-
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:133
-msgid "&Upload File..."
-msgstr "&Invia file..."
-
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:134
-msgid "&Quick File Upload"
-msgstr "Invio &rapido del file"
-
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:136 treeviews/projecttreeview.cpp:154
-msgid "&Remove From Project"
-msgstr "&Rimuovi dal progetto"
-
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:139 treeviews/projecttreeview.cpp:158
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:169
-msgid "Upload &Status"
-msgstr "&Stato di invio"
-
-#: treeviews/filestreeview.cpp:99 treeviews/projecttreeview.cpp:143
-msgid "F&older..."
-msgstr "Car&tella..."
-
-#: treeviews/filestreeview.cpp:100 treeviews/projecttreeview.cpp:144
-msgid "&File..."
-msgstr "&File..."
-
-#: treeviews/filestreeview.cpp:107 treeviews/projecttreeview.cpp:148
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:162
-msgid "&Create New"
-msgstr "&Crea nuovo"
-
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:150
-msgid "&Upload Folder..."
-msgstr "In&via cartella..."
-
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:151
-msgid "&Quick Folder Upload"
-msgstr "Invio rapido &cartella"
-
-#: treeviews/filestreeview.cpp:106 treeviews/projecttreeview.cpp:152
-msgid "Create Site &Template..."
-msgstr "Crea un modello per il si&to..."
-
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:157
-msgid "Document-&Base Folder"
-msgstr "Cartella do&cumenti principale"
-
-#: project/projectprivate.cpp:137 treeviews/projecttreeview.cpp:164
-msgid "&Upload Project..."
-msgstr "&Invio progetto..."
-
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:165
-msgid "Re&scan Project Folder..."
-msgstr "&Scansiona nuovamente la cartella del progetto..."
-
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:166
-msgid "Project &Properties"
-msgstr "&Proprietà del progetto"
-
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:195 treeviews/projecttreeview.cpp:289
-msgid "[local disk]"
-msgstr "[disco locale]"
-
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:205 treeviews/projecttreeview.cpp:300
-msgid "No Project"
-msgstr "Nessun progetto"
-
-#: treeviews/filestreeview.cpp:299 treeviews/filestreeview.cpp:301
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:653 treeviews/projecttreeview.cpp:655
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:657
-msgid "C&VS"
-msgstr "C&VS"
-
-#: treeviews/structtreeview.cpp:90
-msgid "All Present DTEP"
-msgstr "DTEP tutti presenti"
-
-#: treeviews/structtreeview.cpp:104 treeviews/structtreeview.cpp:109
-msgid "Show Groups For"
-msgstr "Mostra gruppo per"
-
-#: treeviews/structtreeview.cpp:105 treeviews/structtreeview.cpp:122
-msgid "&Reparse"
-msgstr "&Ricontrolla"
-
-#: treeviews/structtreeview.cpp:115
-msgid "Open Subtrees"
-msgstr "Apri sotto-alberi"
-
-#: treeviews/structtreeview.cpp:116
-msgid "Close Subtrees"
-msgstr "Chiudi sotto-alberi"
-
-#: treeviews/structtreeview.cpp:123
-msgid "Follow Cursor"
-msgstr "Segui il cursore"
-
-#: treeviews/structtreeview.cpp:487
-msgid "Find tag"
-msgstr "Trova un tag"
-
-#: treeviews/structtreeview.cpp:504 treeviews/structtreeview.cpp:524
-msgid "Find Tag && Open Tree"
-msgstr "Trova un tag e apri l'albero"
-
-#: treeviews/structtreeview.cpp:521 treeviews/structtreeview.cpp:549
-msgid "nothing"
-msgstr "nulla"
-
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:227
-msgid "Attribute Name"
-msgstr "Nome attributo"
-
-#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:64
-#: components/debugger/variableslistview.cpp:56
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:228
-msgid "Value"
-msgstr "Valore"
-
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:270
-msgid "Parent tags"
-msgstr "Tag genitori"
-
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:289
-msgid "Namespace"
-msgstr "Namespace"
-
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:290
-msgid "prefix"
-msgstr "prefisso"
-
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:464
-msgid "Node Name"
-msgstr "Nome nodo"
-
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:468
-msgid "Delete Tag"
-msgstr "Elimina tag"
-
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:472
-msgid "Delete the current tag only."
-msgstr "Rimuovi solo il tag corrente."
-
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:478
-msgid "Delete the current tag and all its children."
-msgstr "Elimina il tag corrente e tutti i suoi figli."
-
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:518
-msgid "Current tag: <b>%1</b>"
-msgstr "Tag attuale: <b>%1</b>"
-
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:522
-msgid "Current tag: <b>text</b>"
-msgstr "Tag attuale: <b>testo</b>"
-
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:524
-msgid "Current tag: <b>comment</b>"
-msgstr "Tag attuale:<b>commento</b>"
-
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:526
-msgid "Current tag:"
-msgstr "Tag attuale:"
-
-#: project/projectupload.cpp:762 treeviews/uploadtreeview.cpp:36
-msgid "Upload"
-msgstr "Invia"
-
-#: components/debugger/variableslistview.cpp:58
-#: treeviews/uploadtreeview.cpp:37
-msgid "Size"
-msgstr "Dimensione"
-
-#: treeviews/uploadtreeview.cpp:38
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-#: treeviews/filestreeview.cpp:104 treeviews/filestreeview.cpp:121
-msgid "New Top &Folder..."
-msgstr "Nuova &cartella superiore..."
-
-#: treeviews/filestreeview.cpp:105 treeviews/filestreeview.cpp:228
-msgid "&Add Folder to Top"
-msgstr "&Aggiungi cartella superiore"
-
-#: treeviews/filestreeview.cpp:112
-msgid "&Change Alias..."
-msgstr "&Modifica alias..."
-
-#: treeviews/filestreeview.cpp:123
-msgid "Files Tree"
-msgstr "Albero file"
-
-#: treeviews/filestreeview.cpp:153
-msgid "Root Folder"
-msgstr "Cartella radice"
-
-#: treeviews/filestreeview.cpp:158
-msgid "Home Folder"
-msgstr "Cartella Home"
-
-#: treeviews/filestreeview.cpp:216
-msgid "Remove From &Top"
-msgstr "Rimuovi dall'al&to"
-
-#: treeviews/filestreeview.cpp:258 treeviews/filestreeview.cpp:283
-msgid "Set Alias"
-msgstr "Imposta alias"
-
-#: treeviews/filestreeview.cpp:258 treeviews/filestreeview.cpp:283
-#: treeviews/filestreeview.cpp:319
-msgid "Alternative folder name:"
-msgstr "Nome della cartella alternativa:"
-
-#: treeviews/filestreeview.cpp:264 treeviews/filestreeview.cpp:290
-#: treeviews/filestreeview.cpp:327
-msgid "<qt><b>%1</b> is already a toplevel entry.</qt>"
-msgstr "<qt><b>%1</b> è già una voce principale.</qt>"
-
-#: treeviews/filestreeview.cpp:277
-msgid "Choose Local or Remote Folder"
-msgstr "Scegli una cartella locale o remota"
-
-#: treeviews/filestreeview.cpp:319
-msgid "Change Alias"
-msgstr "Modifica alias"
-
-#: treeviews/structtreetag.cpp:119
-msgid ""
-"Line %1: %2 is not a possible child of %3.\n"
-msgstr ""
-"La linea %1: %2 non è un possibile figlio di %3.\n"
-
-#: treeviews/structtreetag.cpp:132
-msgid "Line %1, column %2: Closing tag for %3 is missing."
-msgstr "Linea %1, colonna %2: Manca il tag di chiusura per %3."
-
-#: treeviews/structtreetag.cpp:137
-msgid "Line %1, column %2: %3 is not part of %4."
-msgstr "Linea %1, colonna %2: %3 non è parte di %4."
-
-#: treeviews/structtreetag.cpp:164
-msgid "Empty tag"
-msgstr "Tag vuota"
-
-#: treeviews/structtreetag.cpp:185
-msgid "Line %1, column %2: Opening tag for %3 is missing."
-msgstr "Linea %1, colonna %2: Manca il tag di apertura per %3."
-
-#: treeviews/scripttreeview.cpp:72
-msgid "Global Scripts"
-msgstr "Script globali"
-
-#: treeviews/scripttreeview.cpp:78
-msgid "Local Scripts"
-msgstr "Script locali"
-
-#: treeviews/scripttreeview.cpp:87
-msgid "&Description"
-msgstr "&Descrizione"
-
-#: treeviews/scripttreeview.cpp:88
-msgid "&Run Script"
-msgstr "&Esegui script"
-
-#: treeviews/scripttreeview.cpp:90
-msgid "&Edit Script"
-msgstr "&Modifica script"
-
-#: treeviews/scripttreeview.cpp:91
-msgid "Edit in &Quanta"
-msgstr "Modifica in &Quanta"
-
-#: treeviews/scripttreeview.cpp:92
-msgid "Edi&t Description"
-msgstr "Modifica &descrizione"
-
-#: treeviews/scripttreeview.cpp:94
-msgid "&Assign Action"
-msgstr "&Assegna azione"
-
-#: treeviews/scripttreeview.cpp:95
-msgid "&Send in Email..."
-msgstr "Invia per po&sta elettronica..."
-
-#: treeviews/scripttreeview.cpp:96
-msgid "&Upload Script..."
-msgstr "In&via script..."
-
-#: treeviews/scripttreeview.cpp:99
-msgid "&Download Script..."
-msgstr "Sca&rica script..."
-
-#: treeviews/scripttreeview.cpp:272
-msgid "Send script in email"
-msgstr "Invia script per posta elettronica"
-
-#: treeviews/scripttreeview.cpp:274
-msgid ""
-"Hi,\n"
-" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] script tarball.\n"
-"\n"
-"Have fun.\n"
-msgstr ""
-"Ciao,\n"
-"Questo è un archivio di script per Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org].\n"
-"\n"
-"Buon divertimento.\n"
-
-#: treeviews/scripttreeview.cpp:287
-msgid "Quanta Plus Script"
-msgstr "Script per Quanta Plus"
-
-#: parsers/parsercommon.cpp:177
-msgid "%1 block"
-msgstr "Blocco %1"
-
-#: parsers/dtd/dtd.cpp:127 parsers/dtd/dtdparser.cpp:78
-msgid "<qt>Cannot download the DTD from <b>%1</b>.</qt>"
-msgstr "<qt>Non è possibile scaricare il DTD da <b>%1</b>.</qt>"
-
-#: components/debugger/debuggervariable.cpp:174 parsers/dtd/dtdparser.cpp:84
-msgid "Unknown"
-msgstr "Sconosciuto"
-
-#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:105
-msgid ""
-"<qt>Error while parsing the DTD."
-"<br>The error message is:"
-"<br><i>%1</i></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Errore durante l'analisi del DTD."
-"<br>Il messaggio di errore è:"
-"<br><i>%1</i></qt>"
-
-#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:157
-msgid ""
-"<qt>Cannot create the "
-"<br><b>%1</b> file."
-"<br>Check that you have write permission in the parent folder.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Impossibile creare il file "
-"<br><b>%1</b>. "
-"<br>Controlla di possedere i permessi di scrittura nella cartella genitore.</qt>"
-
-#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:169
-msgid "No elements were found in the DTD."
-msgstr "Nessun elemento è stato trovato nel DTD."
-
-#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:95
-msgid "New Abbreviation Group"
-msgstr "Nuovo gruppo di abbreviazioni"
-
-#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:95
-msgid "Group name:"
-msgstr "Nome gruppo:"
-
-#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:100
-msgid ""
-"<qt>There is already an abbreviation group called <b>%1</b>"
-". Choose an unique name for the new group.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>C'è già un'abbreviazione per il gruppo chiamato <b>%1</b>"
-". Seleziona un nome univoco per il nuovo gruppo.</qt>"
-
-#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:100
-msgid "Group already exists"
-msgstr "Il gruppo esiste già"
-
-#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:118
-msgid "Add DTEP"
-msgstr "Aggiungi DTEP"
-
-#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:119
-msgid "Select a DTEP:"
-msgstr "Seleziona un DTEP:"
-
-#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:145
-msgid "<qt>Select a DTEP from the list before using <b>Remove</b>.</qt>"
-msgstr "<qt>Seleziona un DTEP dall'elenco prima di usare <b>Rimuovi</b>.</qt>"
-
-#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:145
-msgid "No DTEP Selected"
-msgstr "Nessun DTEP selezionato"
-
-#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:190
-msgid "<qt>Do you really want to remove the <b>%1</b> template?</qt>"
-msgstr "<qt>Vuoi veramente rimuovere il modello per <b>%1</b>?</qt>"
-
-#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:204
-msgid "Edit Code Template"
-msgstr "Modifica codice modello"
-
-#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:273
-msgid ""
-"<qt>Cannot open the file <b>%1</b> for writing.\n"
-"Modified abbreviations will be lost when you quit Quanta.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Non è possibile aprire il file <b>%1</b> in scrittura!\n"
-"Le abbreviazioni modificate saranno perse una volta chiuso Quanta.</qt>"
-
-#: dialogs/dirtydlg.cpp:44
-msgid "<qt>The file <b>%1</b> was changed outside of the Quanta editor.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Il file <b>%1</b> è stato modificato esternamente all'editor di Quanta.</qt>"
-
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:151
-msgid "&Add New Toolbar"
-msgstr "&Aggiungi nuova barra degli strumenti"
-
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:152
-msgid "&Remove Toolbar"
-msgstr "&Rimuovi barra degli strumenti"
-
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:153
-msgid "&Edit Toolbar"
-msgstr "&Modifica barra degli strumenti"
-
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:193
-msgid "Do you really want to remove the \"%1\" toolbar?"
-msgstr "Vuoi veramente rimuovere la barra degli strumenti \"%1\"?"
-
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:269 dialogs/actionconfigdialog.cpp:782
-msgid "Do you want to save the changes made to this action?"
-msgstr "Vuoi salvare i cambiamenti fatti su questa azione?"
-
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:765
-msgid ""
-"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
-"Please choose a unique key combination."
-msgstr ""
-"La combinazione di tasti \"%1\" è già stata assegnata all'azione \"%2\".\n"
-"Per piacere, scegli una combinazione di tasti univoca."
-
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:769
-msgid "Conflicting Shortcuts"
-msgstr "Scorciatoie in conflitto"
-
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:841
-msgid ""
-"<qt>Removing the action removes all the references to it.\n"
-"Are you sure you want to remove the <b>%1</b> action?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Rimuovendo l'azione saranno rimossi tutti i riferimenti a essa.\n"
-"Sei sicuro di voler rimuovere l'azione <b>%1</b>?</qt>"
-
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:887
-msgid "Add Action to Toolbar"
-msgstr "Aggiungi azione alla barra degli strumenti"
-
-#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:63
-msgid "&Pages"
-msgstr "&Pagine"
-
-#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> is not writable."
-"<br>Do you want to save the configuration to a different file?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Impossibile scrivere sul file <b>%1</b>."
-"<br>Vuoi salvare la configurazione in un file differente?</qt>"
-
-#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206
-msgid "Save to Different File"
-msgstr "Salva in un diverso file"
-
-#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206
-msgid "Do Not Save"
-msgstr "Non salvare"
-
-#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:208
-msgid "*.rc|DTEP Description"
-msgstr "*.rc|Descrizione DTEP"
-
-#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:208
-msgid "Save Description As"
-msgstr "Salva descrizione come"
-
-#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:444
-msgid "Edit Structure Group"
-msgstr "Modifica gruppo struttura"
-
-#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:494
-msgid "Add Structure Group"
-msgstr "Aggiungi gruppo struttura"
-
-#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:539
-msgid "<qt>Do you really want to delete the <b>%1</b> group?</qt>"
-msgstr "<qt>Vuoi veramente eliminare il gruppo <b>%1</b>?</qt>"
-
-#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:539
-msgid "Delete Group"
-msgstr "Elimina gruppo"
-
-#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:40 dialogs/filecombo.cpp:93
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|Tutti i file"
-
-#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlg.cpp:107
-msgid ""
-"|Image Files\n"
-"*|All Files"
-msgstr ""
-"|File immagine\n"
-"*|Tutti i file"
-
-#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:27
-msgid "Image source:"
-msgstr "Sorgente immagine:"
-
-#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:46
-msgid "Width:"
-msgstr "Larghezza:"
-
-#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:58
-msgid "Height:"
-msgstr "Altezza:"
-
-#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:74
-msgid "HSpace:"
-msgstr "HSpace:"
-
-#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:85
-msgid "VSpace:"
-msgstr "VSpace:"
-
-#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:93
-msgid "Alternate text:"
-msgstr "Testo alternativo:"
-
-#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:103
-msgid "Border:"
-msgstr "Bordo:"
-
-#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:115
-msgid "Align:"
-msgstr "Allineamento:"
-
-#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:127 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:146
-#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:345 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:427
-msgid "Unknown tag"
-msgstr "Tag sconosciuta"
-
-#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:138
-msgid "Tag Properties: "
-msgstr "Proprietà del tag: "
-
-#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:27
-msgid "Rows:"
-msgstr "Righe:"
-
-#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:55
-msgid "Ordered"
-msgstr "Ordinata"
-
-#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:61
-msgid "Unordered"
-msgstr "Senza ordine"
-
-#: dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:178 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:232
-msgid "Custom..."
-msgstr "Personalizza..."
-
-#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:96
-msgid "Select Address"
-msgstr "Seleziona indirizzo"
-
-#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:104
-msgid "No addresses found."
-msgstr "Nessun indirizzo trovato."
-
-#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:36
-msgid "*.html *.htm|HTML Files"
-msgstr "*.html *.htm|File HTML"
-
-#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:37
-msgid "*.php|PHP Files"
-msgstr "*.php|File PHP"
-
-#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:38
-msgid "*.xml|XML Files"
-msgstr "*.xml|File XML"
-
-#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:39
-msgid "*xhtml|XHTML Files"
-msgstr "*xhtml|File XHTML"
-
-#: components/framewizard/framewizard.cpp:28
-msgid "You must select an area."
-msgstr "Devi selezionare un'area."
-
-#: components/framewizard/framewizard.cpp:29
-msgid "Before editing a frame you must save the file."
-msgstr "Prima di modificare un frame devi salvare il file."
-
-#: components/framewizard/framewizard.cpp:62
-msgid "Enter the desired number of rows:"
-msgstr "Inserisci il numero desiderato di righe:"
-
-#: components/framewizard/framewizard.cpp:67
-msgid "Enter the desired number of columns:"
-msgstr "Inserisci il numero desiderato di colonne:"
-
-#: components/debugger/backtracelistview.cpp:60
-#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:63
-msgid "Line"
-msgstr "Linea"
-
-#: components/debugger/backtracelistview.cpp:87
-msgid "Eval"
-msgstr "Valuta"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:111 project/projectprivate.cpp:1535
-msgid ""
-"<qt>Unable to load the debugger plugin, error code %1 was returned: <b>%2</b>"
-".</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Impossibile caricare il plugin del debugger, è stato ritornato il codice "
-"d'errore %1: <b>%2</b>.</qt>"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:111 project/projectprivate.cpp:1535
-msgid "Debugger Error"
-msgstr "Errore del debugger"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:215
-msgid "Toggle &Breakpoint"
-msgstr "Attiva/Disattiva &punto d'interruzione"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:216
-msgid "Toggles a breakpoint at the current cursor location"
-msgstr "Cambia un punto d'interruzione alla posizione corrente del cursore"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:218
-msgid "&Clear Breakpoints"
-msgstr "To&gli i punti d'interruzione"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:219
-msgid "Clears all breakpoints"
-msgstr "Cancella tutti i punti d'interruzione"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:221
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:224
-msgid "Break When..."
-msgstr "Interrompi quando..."
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:222
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:225
-msgid "Adds a new conditional breakpoint"
-msgstr "Aggiungi punto d'interruzione condizionale"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:228
-msgid "Send HTTP R&equest"
-msgstr "Sp&edisci richiesta HTTP"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:229
-msgid "Initiate HTTP Request to the server with debugging activated"
-msgstr "Inizia richiesta HTTP al server con debug attivato"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:231
-msgid "&Trace"
-msgstr "&Traccia"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:232
-msgid ""
-"Traces through the script. If a script is currently not being debugged, it will "
-"start in trace mode when started"
-msgstr ""
-"Ferma l'esecuzione dello script. Se, al momento non è in esecuzione alcuno "
-"script, verrà avviato in modalità traccia"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:234
-msgid "&Run"
-msgstr "&Esegui"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:235
-msgid ""
-"Runs the script. If a script is currently not being debugged, it will start in "
-"run mode when started"
-msgstr ""
-"Avvia lo script. Se al momento non viene eseguito il debug di alcuno script, "
-"verrà avviato in modalità esecuzione"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:237
-msgid "&Step"
-msgstr "&Passo"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:238
-msgid ""
-"Executes the next line of execution, but does not step into functions or "
-"includes"
-msgstr ""
-"Esegue la prossima linea di esecuzione, ma non entra all'interno di funzioni o "
-"file inclusi"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:240
-msgid "Step &Into"
-msgstr "Passo &Dentro"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:241
-msgid ""
-"Executes the next line of execution and steps into it if it is a function call "
-"or inclusion of a file"
-msgstr ""
-"Esegue la prossima linea di esecuzione ed entra all'interno di eventuali "
-"chiamate a funzioni o inclusioni di file"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:243
-msgid "S&kip"
-msgstr "S&alta"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:244
-msgid ""
-"Skips the next command of execution and makes the next command the current one"
-msgstr "Salta il prossimo comando da eseguire e lo rende corrente "
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:246
-msgid "Step &Out"
-msgstr "Passo &Fuori"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:247
-msgid ""
-"Executes the rest of the commands in the current function/file and pauses when "
-"it is done (when it reaches a higher level in the backtrace)"
-msgstr ""
-"Esegue il resto dei comandi nella funzione/file corrente arrestandosi al "
-"termine (quando viene raggiunto un livello superiore nel backtrace)"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:249
-msgid "&Pause"
-msgstr "&Pausa"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:250
-msgid ""
-"Pauses the scripts if it is running or tracing. If a script is currently not "
-"being debugged, it will start in paused mode when started"
-msgstr ""
-"Mette in pausa lo script quando eseguito o tracciato. Se non si sta eseguendo "
-"il debug di alcuno script, verrà posto in modalità pausa quando avviato"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:251
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:99
-msgid "Kill"
-msgstr "Termina"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:252
-msgid "Kills the currently running script"
-msgstr "Arresta lo script correntemente in esecuzione"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:254
-msgid "Start Session"
-msgstr "Avvia la sessione"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:255
-msgid "Starts the debugger internally (Makes debugging possible)"
-msgstr "Avvia internamente il debugger (rendendo così possibile il debug)"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:257
-msgid "End Session"
-msgstr "Termina sessione"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:258
-msgid "Stops the debugger internally (debugging not longer possible)"
-msgstr "Arresta internamente il debugger (non è più possibile il debug)"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:261
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:264
-msgid "Watch Variable"
-msgstr "Osserva variabile"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:262
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:265
-msgid "Adds a variable to the watch list"
-msgstr "Aggiunge una variabile da osservare"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:268
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:271
-msgid "Changes the value of a variable"
-msgstr "Modifica il valore di una variabile"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:273
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:106
-msgid "Open Profiler Output"
-msgstr "Apri output del profiler"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:274
-msgid "Opens the profiler output file"
-msgstr "Apre il file di output del profiler"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:375
-msgid "Add Watch"
-msgstr "Aggiungi Osservatore"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:375
-msgid "Specify variable to watch:"
-msgstr "Specifica la variabile da osservare:"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:608
-msgid "Unable to open file %1, check your basedirs and mappings."
-msgstr ""
-"Impossibile aprire il file %1, verifica la tua cartella di base e le tue "
-"mappature."
-
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46
-msgid "The current debugger, %1, does not support the \"%2\" instruction."
-msgstr "Il debugger attuale, %1, non supporta l'istruzione \"%2\"."
-
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157
-msgid "Unsupported Debugger Function"
-msgstr "Funzione del debugger non supportata"
-
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:59
-msgid "Send HTTP Request"
-msgstr "Spedisci richiesta HTTP"
-
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:65
-msgid "Step Over"
-msgstr "Un passo oltre"
-
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:72
-msgid "Step Out"
-msgstr "Passo Fuori"
-
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:89
-msgid "Skip"
-msgstr "Salta"
-
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:94
-msgid "Step Into"
-msgstr "Passo Dentro"
-
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:118
-msgid "Set Breakpoint"
-msgstr "Imposta punto d'interruzione"
-
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:125
-msgid "Remove Breakpoint"
-msgstr "Rimuovi punto d'interruzione"
-
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132
-msgid "%1 does not have any specific settings."
-msgstr "%1 non ha alcuna impostazione specifica."
-
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132
-msgid "Settings"
-msgstr "Impostazioni"
-
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151
-msgid "%1 does not support watches."
-msgstr "%1 non supporta gli osservatori."
-
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157
-msgid "%1 does not support setting the value of variables."
-msgstr "%1 non supporta l'impostazione del valore delle variabili."
-
-#: components/debugger/debuggervariable.cpp:109
-msgid "Non scalar value"
-msgstr "Valore non scalare"
-
-#: components/debugger/debuggervariable.cpp:154
-msgid "Array"
-msgstr "Array"
-
-#: components/debugger/debuggervariable.cpp:156
-msgid "Object"
-msgstr "Oggetto"
-
-#: components/debugger/debuggervariable.cpp:158
-msgid "Reference"
-msgstr "Riferimento"
-
-#: components/debugger/debuggervariable.cpp:160
-msgid "Resource"
-msgstr "Risorsa"
-
-#: components/debugger/debuggervariable.cpp:162
-msgid "String"
-msgstr "Stringa"
-
-#: components/debugger/debuggervariable.cpp:164
-msgid "Integer"
-msgstr "Intero"
-
-#: components/debugger/debuggervariable.cpp:166
-msgid "Float"
-msgstr "Virgola mobile"
-
-#: components/debugger/debuggervariable.cpp:168
-msgid "Boolean"
-msgstr "Booleano"
-
-#: components/debugger/debuggervariable.cpp:170
-msgid "Undefined"
-msgstr "Non definito"
-
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:465
-msgid "Syntax or parse error in %1)"
-msgstr "Errore di sintassi in %1)"
-
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:482
-msgid "Error occurred: Line %1, Code %2 (%3) in %4"
-msgstr "Si è verificato un errore: Riga %1, Codice %2, (%3) in %4"
-
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:502
-msgid "Breakpoint reached"
-msgstr "Raggiunto punto d'interruzione"
-
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:509
-msgid "Conditional breakpoint fulfilled"
-msgstr "Punto d'interruzione condizionale soddisfatto"
-
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:519
-#, c-format
-msgid "Established connection to %1"
-msgstr "Connessione a %1 stabilita"
-
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:560
-msgid ""
-"The script being debugged does not communicate with the correct protocol "
-"version"
-msgstr ""
-"Lo script su cui sta per essere eseguito il debug non comunica con la versione "
-"corretta del protocollo"
-
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136
-msgid "False"
-msgstr "Falso"
-
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136
-msgid "True"
-msgstr "Vero"
-
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1145
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1230
-msgid "<Undefined>"
-msgstr "<Non definito>"
-
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1234
-msgid "<Error>"
-msgstr "<Errore>"
-
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1239
-msgid "<Unimplemented type>"
-msgstr "<Tipo non implementato>"
-
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:46
-msgid "Variables"
-msgstr "Variabili"
-
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:52
-msgid "Breakpoints"
-msgstr "Punti d'interruzione"
-
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:58
-msgid "Backtrace"
-msgstr "Backtrace"
-
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:65
-msgid "Debug Output"
-msgstr "Output debug"
-
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:107
-msgid "Deb&ug"
-msgstr "Deb&ug"
-
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:113
-msgid "Debugger Inactive"
-msgstr "Debugger inattivo"
-
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:156
-msgid "No session"
-msgstr "Nessuna sessione"
-
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:160
-msgid "Waiting"
-msgstr "In attesa"
-
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:164
-msgid "Connected"
-msgstr "Connesso"
-
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:168
-msgid "Paused"
-msgstr "In pausa"
-
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:172
-msgid "Running"
-msgstr "In esecuzione"
-
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:176
-msgid "Tracing"
-msgstr "Tracciato"
-
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:180
-msgid "On error"
-msgstr "Con errori"
-
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:184
-msgid "On breakpoint"
-msgstr "Con punti d'interruzione"
-
-#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:330
-msgid "Unrecognized package: '%1%2'"
-msgstr "Pacchetto non riconosciuto: '%1%2'"
-
-#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:342
-msgid "The debugger for %1 uses an unsupported protocol version (%2)"
-msgstr ""
-"Il debugger di %1 utilizza una versione del protocollo non supportata (%2)"
-
-#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870
-#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:872
-msgid "Unable to open profiler output (%1)"
-msgstr "Impossibile aprire l'output del profiler (%1)"
-
-#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870
-msgid "Profiler File Error"
-msgstr "Errore file del profiler"
-
-#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:926
-msgid "Unable to set value of variable."
-msgstr "Impossibile impostare il valore della variabile."
-
-#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:74
-#, c-format
-msgid "Listening on port %1"
-msgstr "In ascolto sulla porta %1"
-
-#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:81
-#, c-format
-msgid "Unable to listen on port %1"
-msgstr "Impossibile ascoltare sulla porta %1"
-
-#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:125
-msgid "Disconnected from remote host"
-msgstr "Disconnesso dall'host remoto"
-
-#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:59
-msgid "Expression"
-msgstr "Espressione"
-
-#: components/debugger/variableslistview.cpp:66
-msgid "&Set Value"
-msgstr "Impo&sta valore"
-
-#: components/debugger/variableslistview.cpp:68
-msgid "&Dump in Messages Log"
-msgstr "Re&dirigi nel log dei messaggi"
-
-#: components/debugger/variableslistview.cpp:70
-msgid "&Copy to Clipboard"
-msgstr "&Copia negli appunti"
-
-#: components/debugger/variableslistview.cpp:262
-msgid "Set Variable"
-msgstr "Imposta variabile"
-
-#: components/debugger/variableslistview.cpp:277
+#: plugins/quantaplugin.cpp:122
msgid ""
-"Contents of variable %1:\n"
-">>>\n"
+"<qt>The <b>%1</b> plugin could not be loaded."
+"<br>Possible reasons are:"
+"<br> - <b>%2</b> is not installed;"
+"<br> - the file <i>%3</i> is not installed or it is not reachable."
msgstr ""
-"Contenuti della variabile %1:\n"
-">>>\n"
-
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:50
-msgid "&Commit..."
-msgstr "&Deposita..."
-
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:55
-msgid "Update &To"
-msgstr "A&ggiorna a"
-
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:56
-msgid "&Tag/Date..."
-msgstr "&Tag/Data..."
-
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:58
-msgid "&HEAD"
-msgstr "&HEAD"
-
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:60
-msgid "Re&vert"
-msgstr "&Ripristina"
-
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:63
-msgid "&Add to Repository..."
-msgstr "&Aggiungi al deposito..."
-
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:65
-msgid "&Remove From Repository..."
-msgstr "&Rimuovi dal deposito..."
-
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:67
-msgid "&Ignore in CVS Operations"
-msgstr "&Ignora in operazioni CVS"
-
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:69
-msgid "Do &Not Ignore in CVS Operations"
-msgstr "&Non ignorare in operazioni CVS"
-
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:73
-msgid "Show &Log Messages"
-msgstr "Mostra messaggi di &log"
-
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:140
-msgid "Running CVS update..."
-msgstr "Aggiornamento CVS..."
-
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:179
-msgid "Updating to revision %1 ..."
-msgstr "Aggiornamento alla revisione %1..."
-
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:183
-msgid "Updating to the version from %1 ..."
-msgstr "Aggiornamento alla versione da %1..."
-
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:221
-msgid "Updating to HEAD..."
-msgstr "Aggiornamento a HEAD..."
-
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:256
-msgid "Current"
-msgstr "Attuale"
-
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:266
-msgid "Running CVS commit..."
-msgstr "Deposito CVS..."
-
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:301
-msgid "Reverting to the version from the repository..."
-msgstr "Ripristino alla versione del deposito..."
+"<qt>Il plugin <b>%1</b> non può essere caricato!"
+"<br>Le possibili ragioni sono:"
+"<br> - <b>%2</b> non è installato;"
+"<br> - il file <i>%3</i> non è installato o non è raggiungibile."
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333
-msgid "Add the following files to repository?"
-msgstr "Aggiungere questi file al deposito?"
+#: plugins/quantaplugin.cpp:354 plugins/quantaplugin.cpp:370
+#: plugins/quantapluginconfig.cpp:46 plugins/quantaplugininterface.cpp:106
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:157
+msgid "Separate Toolview"
+msgstr "Separa la vista degli strumenti"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333
-msgid "CVS Add"
-msgstr "Aggiungi a CVS"
+#: plugins/quantapluginconfig.cpp:45
+msgid "Message Area Tab"
+msgstr "Linguetta area messaggio"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:336
-msgid "Adding file to the repository..."
-msgstr "Aggiunta file al deposito..."
+#: plugins/quantapluginconfig.cpp:46 plugins/quantaplugininterface.cpp:108
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:156
+msgid "Editor Tab"
+msgstr "Editor delle linguette"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368
+#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68
msgid ""
-"<qt>Remove the following files from the repository?"
-"<br>This will remove your <b>working copy</b> as well.</qt>"
+"The plugin information you entered appears to be invalid. Are you sure you want "
+"to apply these settings?"
msgstr ""
-"<qt>Rimuovere i seguenti file dal deposito?"
-"<br>Ciò rimuoverà anche la tua <b>copia di lavoro</b>.</qt>"
-
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368
-msgid "CVS Remove"
-msgstr "Rimuovi da CVS"
-
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:371
-msgid "Removing files from the repository..."
-msgstr "Rimozione dei file dal deposito..."
+"Le informazioni del plugin inserite sembrano essere non valide. Sei sicuro di "
+"voler applicare queste impostazioni?"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:395
-msgid "Showing CVS log..."
-msgstr "Visualizzazione log CVS..."
+#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68
+msgid "Invalid Plugin"
+msgstr "Plugin non valido"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:433
-msgid "\"%1\" is already in the CVS ignore list."
-msgstr "\"%1\" si trova già nella lista dei file da ignorare di CVS."
+#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68
+msgid "Do Not Apply"
+msgstr "Non applicare"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:441
-msgid "\"%1\" added to the CVS ignore list."
-msgstr "\"%1\" aggiunto alla lista dei file da ignorare di CVS."
+#: plugins/quantapluginconfig.cpp:80
+msgid "Select Plugin Folder"
+msgstr "Seleziona la cartella dei plugin"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:480
-msgid "\"%1\" is not in the CVS ignore list."
-msgstr "\"%1\" non si trova nella lista dei file da ignorare di CVS."
+#: plugins/quantaplugineditor.cpp:103
+msgid "Select Folder"
+msgstr "Seleziona cartella"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:489
-msgid "\"%1\" removed from the CVS ignore list."
-msgstr "\"%1\" rimosso dalla lista dei file da ignorare di CVS."
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:44
+msgid "Configure &Plugins..."
+msgstr "Configura &plugin..."
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93
msgid ""
-"<qt>The CVS command <b>%1</b> has failed. The error code was <i>%2</i>.</qt>"
+"<qt><b>%1</b> is a command line plugin. We have removed support for "
+"command-line plugins. However, the functionality has not been lost as script "
+"actions can still be used to run command-line tools. </qt>"
msgstr ""
-"<qt> Il comando CVS <b>%1</b> è fallito. Il codice di errore è <i>%2</i>.</qt>"
-
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504
-msgid "Command Failed"
-msgstr "Comando fallito"
+"<qt><b>%1</b> è un plugin a linea di comando. Abbiamo rimosso il supporto per i "
+"plugin a linea di comando. Comunque la funzionalità non è andata persa dato che "
+"gli script di azione possono essere ancora utilizzati per eseguire strumenti a "
+"riga di comando.</qt>"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:515
-msgid "CVS command finished."
-msgstr "Comando CVS terminato."
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93
+msgid "Unsupported Plugin Type"
+msgstr "Tipo di plugin non supportato"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:532
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260
msgid ""
-"Error: \"%1\" is not part of the\n"
-"\"%2\" repository."
+"<qt>The following plugins seems to be invalid:<b>%1</b>."
+"<br>"
+"<br>Do you want to edit the plugins?</qt>"
msgstr ""
-"Errore: \"%1\" non fa parte del\n"
-"deposito \"%2\"."
-
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:55
-msgid "&Edit Cell Properties"
-msgstr "&Modifica proprietà cella"
-
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:56
-msgid "Edit &Row Properties"
-msgstr "Modifica proprietà &riga"
-
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:59
-msgid "Merge Cells"
-msgstr "Raggruppa celle"
-
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:60
-msgid "Break Merging"
-msgstr "Separa gruppo"
-
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:63
-msgid "&Insert Row"
-msgstr "&Inserisci riga"
-
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:64
-msgid "Insert Co&lumn"
-msgstr "Inserisci co&lonna"
-
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:65
-msgid "Remove Row"
-msgstr "Rimuovi riga"
-
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:66
-msgid "Remove Column"
-msgstr "Rimuovi colonna"
+"<qt>Il plugin <b>%1</b> sembra non essere valido. "
+"<br>"
+"<br> Vuoi modificarlo?</qt>"
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:68
-msgid "Edit &Table Properties"
-msgstr "Modifica proprietà &tabella"
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260
+msgid "Invalid Plugins"
+msgstr "Plugin invalidi"
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:69
-msgid "Edit Child Table"
-msgstr "Modifica tabella figlia"
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260
+msgid "Do Not Edit"
+msgstr "Non modificare"
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:207
-#, c-format
-msgid "Edit col: %1"
-msgstr "Modifica colonna: %1"
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:267
+msgid "All plugins validated successfully."
+msgstr "Tutti i plugin sono stati validati con successo."
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:414
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:454
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:499
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1063
-msgid "Merged with (%1, %2)."
-msgstr "Raggruppata con (%1, %2)."
+#: project/teammembersdlg.cpp:58
+msgid "New Member"
+msgstr "Nuovo membro"
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189
-msgid ""
-"Cannot edit the child table; you probably modified the cell containing the "
-"table manually."
-msgstr ""
-"Non è possibile modificare la tabella figlia. Molto probabilmente hai "
-"modificato manualmente la cella contenente la tabella."
+#: project/teammembersdlg.cpp:74 project/teammembersdlg.cpp:144
+msgid "The member name cannot be empty."
+msgstr "In nome del membro del gruppo non può essere vuoto."
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204
-msgid ""
-"Cannot find the closing tag of the child table; you have probably introduced "
-"unclosed tags in the table and have broken its consistency."
+#: project/teammembersdlg.cpp:79 project/teammembersdlg.cpp:149
+msgid "The nickname cannot be empty as it is used as a unique identifier."
msgstr ""
-"Non è possibile trovare il tag di chiusura per la tabella figlia. Molto "
-"probabilmente hai inserito tag di tabella senza chiuderli e hai perso la loro "
-"consistenza."
-
-#: components/csseditor/styleeditor.cpp:44
-msgid "Open css dialog"
-msgstr "Apri finestra CSS"
-
-#: components/csseditor/cssselector.cpp:49
-msgid "HTML Files"
-msgstr "File HTML"
-
-#: components/csseditor/cssselector.cpp:49
-msgid "XHTML Files"
-msgstr "File XHTML"
-
-#: components/csseditor/cssselector.cpp:49
-msgid "XML Files"
-msgstr "File XML"
-
-#: components/csseditor/propertysetter.cpp:115
-msgid "More..."
-msgstr "Altro..."
-
-#: components/csseditor/colorrequester.cpp:63
-msgid "Open color dialog"
-msgstr "Apri la maschera colore"
-
-#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:22
-msgid "has not been closed"
-msgstr "non è stato chiuso"
-
-#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:23
-msgid "needs an opening parenthesis "
-msgstr "ha bisogno di una parentesi aperta "
-
-#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:85
-msgid "The comment"
-msgstr "Il commento"
+"Lo pseudonimo non può essere vuoto dato che viene usato come identificatore "
+"unico."
-#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:133
-#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:141
-#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:147
-msgid "The selector"
-msgstr "Il selettore"
+#: project/teammembersdlg.cpp:100
+msgid "Edit Member"
+msgstr "Modifica membro"
-#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:70
+#: project/teammembersdlg.cpp:189
msgid ""
-"With this line edit you can insert the URI of the resource you want to reach"
-msgstr ""
-"Con questa casella di testo puoi inserire l'URI della risorsa che desideri "
-"raggiungere"
-
-#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:74
-msgid "Open the URI selector"
-msgstr "Apri selettore URI"
-
-#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114
-msgid "Image Files"
-msgstr "File immagine"
-
-#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120
-msgid "Audio Files"
-msgstr "File audio"
-
-#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:154
-msgid "With this line edit you can insert the name of the font you want to use"
-msgstr ""
-"Con questa casella di testo puoi inserire il nome del carattere che desideri "
-"utilizzare"
-
-#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:156
-msgid "Font family:"
-msgstr "Famiglia di caratteri:"
-
-#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:158
-msgid "Open font family chooser"
-msgstr "Apri selettore della famiglia di caratteri"
-
-#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:43
-msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
-msgstr "Ma La Volpe Col Suo Balzo Ha Raggiunto Il Quieto Fido"
-
-#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:84
-msgid "These are the names of the available fonts on your system"
-msgstr "Questi sono i nomi dei caratteri disponibili sul tuo sistema"
-
-#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:85
-msgid "These are the names of the generic fonts "
-msgstr "Questi sono i nomi dei caratteri generici"
-
-#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:86
-msgid "These are the names of the generic fonts you have selected "
-msgstr "Questi sono i nomi dei font generici che hai selezionato "
-
-#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:87
-msgid "Click this to add a font to your style sheet"
-msgstr "Fai clic per aggiungere un carattere al tuo foglio di stile"
-
-#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:88
-msgid "Click this to remove a font from your style sheet"
-msgstr "Fai clic per rimuovere un carattere dal tuo foglio di stile"
-
-#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:89
-msgid "Click this to make the font more preferable than the preceeding one"
-msgstr ""
-"Fai clic per rendere il carattere più preferibile rispetto al precedente"
-
-#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:90
-msgid "Click this to make the font less preferable than the following one"
+"<qt>Are you sure that you want to remove yourself (<b>%1</b>"
+") from the project team?"
+"<br>If you do so, you should select another member as yourself.</qt>"
msgstr ""
-"Fai clic per rendere il carattere meno preferibile rispetto al precedente"
-
-#: components/csseditor/colorslider.cpp:77
-msgid "Red"
-msgstr "Rosso"
-
-#: components/csseditor/colorslider.cpp:77
-msgid "Green"
-msgstr "Verde"
-
-#: components/csseditor/colorslider.cpp:77
-msgid "Blue"
-msgstr "Blu"
-
-#: project/membereditdlg.cpp:35 project/project.cpp:601
-msgid "Simple Member"
-msgstr "Membro semplice"
-
-#: project/membereditdlg.cpp:36 project/project.cpp:596
-msgid "Task Leader"
-msgstr "Responsabile attività"
-
-#: project/membereditdlg.cpp:37 project/project.cpp:585
-msgid "Team Leader"
-msgstr "Responsabile gruppo"
-
-#: project/membereditdlg.cpp:38 project/project.cpp:591
-msgid "Subproject Leader"
-msgstr "Responsabile sottoprogetto"
-
-#: project/membereditdlg.cpp:85
-msgid "Edit Subprojects"
-msgstr "Modifica sottoprogetti"
-
-#: project/membereditdlg.cpp:169
-msgid "Select Member"
-msgstr "Seleziona membro"
-
-#: project/membereditdlg.cpp:179
-msgid "No entries found in the addressbook."
-msgstr "Nessuna voce trovata nella rubrica."
-
-#: project/projectnewgeneral.cpp:97
-msgid "Select Project Folder"
-msgstr "Seleziona cartella del progetto"
+"<qt>Sei sicuro di volerti rimuovere (<b>%1</b>) dal gruppo del progetto?"
+"<br>Se lo fai, dovrai scegliere un altro membro per indicare te stesso.</qt>"
-#: project/projectnewgeneral.cpp:174 project/projectoptions.ui.h:28
-msgid "Select Project Template Folder"
-msgstr "Seleziona cartella per i modelli di progetto"
+#: project/teammembersdlg.cpp:189 project/teammembersdlg.cpp:195
+msgid "Delete Member"
+msgstr "Elimina membro"
-#: project/projectnewgeneral.cpp:180 project/projectnewgeneral.cpp:228
+#: project/teammembersdlg.cpp:195
msgid ""
-"<qt>The project templates must be stored under the main project folder: "
-"<br>"
-"<br><b>%1</b></qt>"
+"<qt>Are you sure that you want to remove <b>%1</b> from the project team?</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Devi salvare i modelli del progetto nella cartella principale del progetto: "
-"<br>"
-"<br><b>%1</b></qt>"
-
-#: project/projectnewgeneral.cpp:188 project/projectoptions.ui.h:40
-msgid "Select Project Toolbar & Actions Folder"
-msgstr "Seleziona la cartella delle barre degli strumenti e delle azioni"
+"<qt>Sei sicuro di voler rimuovere <b>%1</b> dal gruppo di sviluppo del "
+"progetto?</qt>"
-#: project/projectnewgeneral.cpp:194 project/projectnewgeneral.cpp:241
+#: project/teammembersdlg.cpp:216
msgid ""
-"<qt>The project toolbars must be stored under the main project folder: "
-"<br>"
-"<br><b>%1</b></qt>"
+"<qt>The <b>%1</b> role is already assigned to <b>%2</b>"
+". Do you want to reassign it to the current member?</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Devi salvare le barre degli strumenti nella cartella principale del "
-"progetto: "
-"<br>"
-"<br><b>%1</b></qt>"
+"<qt>Il ruolo di <b>%1</b> è già assegnato a <b>%2</b>"
+". Vuoi riassegnarlo a questa persona?</qt>"
-#: project/eventconfigurationdlg.cpp:102
-msgid "New Event"
-msgstr "Nuovo evento"
+#: project/teammembersdlg.cpp:216
+msgid "Reassign"
+msgstr "Riassegna"
-#: project/eventconfigurationdlg.cpp:121
-msgid "Edit Event"
-msgstr "Modifica evento"
+#: project/teammembersdlg.cpp:216
+msgid "Do Not Reassign"
+msgstr "Non riassegnare"
-#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144
+#: project/teammembersdlg.cpp:226
msgid ""
-"<qt>Are you sure that you want to remove the configuration of the <b>%1</b> "
-"event?</qt>"
+"<qt>The <b>%1</b> nickname is already assigned to <b>%2 &lt;%3&gt;</b>.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Sei sicuro di voler eliminare la configurazione dell'evento <b>%1</b>?</qt>"
-
-#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144
-msgid "Delete Event Configuration"
-msgstr "Elimina configurazione dell'evento"
+"<qt>Lo pseudonimo <b>%1</b> è già assegnato a <b>%2 &lt;%3&gt;</b>.</qt>"
#: project/projectprivate.cpp:74
msgid "<b>Insert Files in Project</b>"
@@ -14398,6 +14377,198 @@ msgstr "Inserisci cartella nel progetto"
msgid "Uploaded project file %1"
msgstr "File del progetto %1 inviato"
+#: project/membereditdlg.cpp:35 project/project.cpp:601
+msgid "Simple Member"
+msgstr "Membro semplice"
+
+#: project/membereditdlg.cpp:36 project/project.cpp:596
+msgid "Task Leader"
+msgstr "Responsabile attività"
+
+#: project/membereditdlg.cpp:37 project/project.cpp:585
+msgid "Team Leader"
+msgstr "Responsabile gruppo"
+
+#: project/membereditdlg.cpp:38 project/project.cpp:591
+msgid "Subproject Leader"
+msgstr "Responsabile sottoprogetto"
+
+#: project/membereditdlg.cpp:85
+msgid "Edit Subprojects"
+msgstr "Modifica sottoprogetti"
+
+#: project/membereditdlg.cpp:169
+msgid "Select Member"
+msgstr "Seleziona membro"
+
+#: project/membereditdlg.cpp:179
+msgid "No entries found in the addressbook."
+msgstr "Nessuna voce trovata nella rubrica."
+
+#: project/projectnewgeneral.cpp:97
+msgid "Select Project Folder"
+msgstr "Seleziona cartella del progetto"
+
+#: project/projectnewgeneral.cpp:174 project/projectoptions.ui.h:28
+msgid "Select Project Template Folder"
+msgstr "Seleziona cartella per i modelli di progetto"
+
+#: project/projectnewgeneral.cpp:180 project/projectnewgeneral.cpp:228
+msgid ""
+"<qt>The project templates must be stored under the main project folder: "
+"<br>"
+"<br><b>%1</b></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Devi salvare i modelli del progetto nella cartella principale del progetto: "
+"<br>"
+"<br><b>%1</b></qt>"
+
+#: project/projectnewgeneral.cpp:188 project/projectoptions.ui.h:40
+msgid "Select Project Toolbar & Actions Folder"
+msgstr "Seleziona la cartella delle barre degli strumenti e delle azioni"
+
+#: project/projectnewgeneral.cpp:194 project/projectnewgeneral.cpp:241
+msgid ""
+"<qt>The project toolbars must be stored under the main project folder: "
+"<br>"
+"<br><b>%1</b></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Devi salvare le barre degli strumenti nella cartella principale del "
+"progetto: "
+"<br>"
+"<br><b>%1</b></qt>"
+
+#: project/projectupload.cpp:81
+msgid "Upload Profiles"
+msgstr "Invia profili"
+
+#: project/projectupload.cpp:170
+msgid "Scanning project files..."
+msgstr "Scansione dei file di progetto..."
+
+#: project/projectupload.cpp:230
+msgid "Building the tree..."
+msgstr "Costruzione dell'albero..."
+
+#: project/projectupload.cpp:361
+msgid "Confirm Upload"
+msgstr "Conferma invio"
+
+#: project/projectupload.cpp:361
+msgid ""
+"Confirm that you want to upload the following files (unselect the files you do "
+"not want to upload):"
+msgstr ""
+"Conferma di voler inviare i seguenti file (deseleziona quelli che non vuoi "
+"inviare):"
+
+#: project/projectupload.cpp:384
+msgid ""
+"<qt><b>%1</b> seems to be unaccessible."
+"<br>Do you want to proceed with upload?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>%1</b> sembra non essere accessibile.\n"
+"<br>Vuoi procedere con l'invio?</qt>"
+
+#: project/projectupload.cpp:466
+#, c-format
+msgid "Current: %1"
+msgstr "Attuale: %1"
+
+#: project/projectupload.cpp:638
+msgid "You cannot remove the last profile."
+msgstr "Non è possibile rimuovere l'ultimo profilo."
+
+#: project/projectupload.cpp:638
+msgid "Profile Removal Error"
+msgstr "Errore nella rimozione del profilo"
+
+#: project/projectupload.cpp:642
+msgid "<qt>Do you really want to remove the <b>%1</b> upload profile?</qt>"
+msgstr "<qt>Vuoi veramente rimuovere il profilo di invio <b>%1</b>?</qt>"
+
+#: project/projectupload.cpp:643 project/projectupload.cpp:655
+msgid "Profile Removal"
+msgstr "Rimozione profilo"
+
+#: project/projectupload.cpp:655
+msgid ""
+"<qt>You have removed your default profile."
+"<br>The new default profile will be <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Hai eliminato il tuo profilo predefinito. "
+"<br>Il nuovo profilo predefinito sarà <b>%1</b>.</qt>"
+
+#: project/projectupload.cpp:761
+msgid "Do you really want to abort the upload?"
+msgstr "Vuoi veramente annullare l'invio?"
+
+#: project/projectupload.cpp:762
+msgid "Abort Upload"
+msgstr "Interrompi invio"
+
+#: project/projectupload.cpp:762
+msgid ""
+"_: Abort the uploading\n"
+"Abort"
+msgstr "Interrompi"
+
+#: project/eventconfigurationdlg.cpp:102
+msgid "New Event"
+msgstr "Nuovo evento"
+
+#: project/eventconfigurationdlg.cpp:121
+msgid "Edit Event"
+msgstr "Modifica evento"
+
+#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144
+msgid ""
+"<qt>Are you sure that you want to remove the configuration of the <b>%1</b> "
+"event?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Sei sicuro di voler eliminare la configurazione dell'evento <b>%1</b>?</qt>"
+
+#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144
+msgid "Delete Event Configuration"
+msgstr "Elimina configurazione dell'evento"
+
+#: project/projectnewweb.cpp:132
+msgid ""
+"There was an error while trying to run the \"wget\" application. "
+"Check first that it is present on your system and that it is in your PATH."
+msgstr ""
+"C'è stato un errore mentre si provava ad eseguire l'applicazione \"wget\". "
+" Controlla prima che sia presente sul tuo sistema e che il PATH sia corretto."
+
+#: project/projectnewweb.cpp:138
+msgid "This feature is available only if the project lies on a local disk."
+msgstr ""
+"Questa caratteristica è disponibile solo se il progetto è sul disco locale."
+
+#: project/projectnewweb.cpp:168
+msgid ""
+"wget finished...\n"
+msgstr ""
+"wget ha terminato...\n"
+
+#: project/rescanprj.cpp:55
+msgid "Reading folder:"
+msgstr "Lettura della cartella:"
+
+#: project/rescanprj.cpp:229
+msgid "Building tree:"
+msgstr "Albero di costruzione:"
+
+#: project/projectnewlocal.cpp:78
+#, c-format
+msgid "Insert files from %1."
+msgstr "Inserisci file da %1."
+
+#: project/project.cpp:121 project/project.cpp:300
+#: project/projectnewlocal.cpp:257
+msgid "%1: Copy to Project"
+msgstr "%1: copia nel progetto"
+
#: project/eventeditordlg.cpp:301
msgid "Argument:"
msgstr "Argomento:"
@@ -14450,30 +14621,6 @@ msgstr "Nome dell'azione:"
msgid "Blocking:"
msgstr "Blocca:"
-#: project/projectnewweb.cpp:132
-msgid ""
-"There was an error while trying to run the \"wget\" application. "
-"Check first that it is present on your system and that it is in your PATH."
-msgstr ""
-"C'è stato un errore mentre si provava ad eseguire l'applicazione \"wget\". "
-" Controlla prima che sia presente sul tuo sistema e che il PATH sia corretto."
-
-#: project/projectnewweb.cpp:138
-msgid "This feature is available only if the project lies on a local disk."
-msgstr ""
-"Questa caratteristica è disponibile solo se il progetto è sul disco locale."
-
-#: project/projectnewweb.cpp:168
-msgid ""
-"wget finished...\n"
-msgstr ""
-"wget ha terminato...\n"
-
-#: project/project.cpp:121 project/project.cpp:300
-#: project/projectnewlocal.cpp:257
-msgid "%1: Copy to Project"
-msgstr "%1: copia nel progetto"
-
#: project/project.cpp:216
msgid ""
"<qt>Found a backup for project <b>%1</b>."
@@ -14551,154 +14698,6 @@ msgstr ""
"Salvataggio del progetto fallito. Vuoi proseguire con la chiusura (ciò potrebbe "
"causare una perdita di dati)?"
-#: project/rescanprj.cpp:55
-msgid "Reading folder:"
-msgstr "Lettura della cartella:"
-
-#: project/rescanprj.cpp:229
-msgid "Building tree:"
-msgstr "Albero di costruzione:"
-
-#: project/projectupload.cpp:81
-msgid "Upload Profiles"
-msgstr "Invia profili"
-
-#: project/projectupload.cpp:170
-msgid "Scanning project files..."
-msgstr "Scansione dei file di progetto..."
-
-#: project/projectupload.cpp:230
-msgid "Building the tree..."
-msgstr "Costruzione dell'albero..."
-
-#: project/projectupload.cpp:361
-msgid "Confirm Upload"
-msgstr "Conferma invio"
-
-#: project/projectupload.cpp:361
-msgid ""
-"Confirm that you want to upload the following files (unselect the files you do "
-"not want to upload):"
-msgstr ""
-"Conferma di voler inviare i seguenti file (deseleziona quelli che non vuoi "
-"inviare):"
-
-#: project/projectupload.cpp:384
-msgid ""
-"<qt><b>%1</b> seems to be unaccessible."
-"<br>Do you want to proceed with upload?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>%1</b> sembra non essere accessibile.\n"
-"<br>Vuoi procedere con l'invio?</qt>"
-
-#: project/projectupload.cpp:466
-#, c-format
-msgid "Current: %1"
-msgstr "Attuale: %1"
-
-#: project/projectupload.cpp:638
-msgid "You cannot remove the last profile."
-msgstr "Non è possibile rimuovere l'ultimo profilo."
-
-#: project/projectupload.cpp:638
-msgid "Profile Removal Error"
-msgstr "Errore nella rimozione del profilo"
-
-#: project/projectupload.cpp:642
-msgid "<qt>Do you really want to remove the <b>%1</b> upload profile?</qt>"
-msgstr "<qt>Vuoi veramente rimuovere il profilo di invio <b>%1</b>?</qt>"
-
-#: project/projectupload.cpp:643 project/projectupload.cpp:655
-msgid "Profile Removal"
-msgstr "Rimozione profilo"
-
-#: project/projectupload.cpp:655
-msgid ""
-"<qt>You have removed your default profile."
-"<br>The new default profile will be <b>%1</b>.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Hai eliminato il tuo profilo predefinito. "
-"<br>Il nuovo profilo predefinito sarà <b>%1</b>.</qt>"
-
-#: project/projectupload.cpp:761
-msgid "Do you really want to abort the upload?"
-msgstr "Vuoi veramente annullare l'invio?"
-
-#: project/projectupload.cpp:762
-msgid "Abort Upload"
-msgstr "Interrompi invio"
-
-#: project/projectupload.cpp:762
-msgid ""
-"_: Abort the uploading\n"
-"Abort"
-msgstr "Interrompi"
-
-#: project/teammembersdlg.cpp:58
-msgid "New Member"
-msgstr "Nuovo membro"
-
-#: project/teammembersdlg.cpp:74 project/teammembersdlg.cpp:144
-msgid "The member name cannot be empty."
-msgstr "In nome del membro del gruppo non può essere vuoto."
-
-#: project/teammembersdlg.cpp:79 project/teammembersdlg.cpp:149
-msgid "The nickname cannot be empty as it is used as a unique identifier."
-msgstr ""
-"Lo pseudonimo non può essere vuoto dato che viene usato come identificatore "
-"unico."
-
-#: project/teammembersdlg.cpp:100
-msgid "Edit Member"
-msgstr "Modifica membro"
-
-#: project/teammembersdlg.cpp:189
-msgid ""
-"<qt>Are you sure that you want to remove yourself (<b>%1</b>"
-") from the project team?"
-"<br>If you do so, you should select another member as yourself.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Sei sicuro di volerti rimuovere (<b>%1</b>) dal gruppo del progetto?"
-"<br>Se lo fai, dovrai scegliere un altro membro per indicare te stesso.</qt>"
-
-#: project/teammembersdlg.cpp:189 project/teammembersdlg.cpp:195
-msgid "Delete Member"
-msgstr "Elimina membro"
-
-#: project/teammembersdlg.cpp:195
-msgid ""
-"<qt>Are you sure that you want to remove <b>%1</b> from the project team?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Sei sicuro di voler rimuovere <b>%1</b> dal gruppo di sviluppo del "
-"progetto?</qt>"
-
-#: project/teammembersdlg.cpp:216
-msgid ""
-"<qt>The <b>%1</b> role is already assigned to <b>%2</b>"
-". Do you want to reassign it to the current member?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Il ruolo di <b>%1</b> è già assegnato a <b>%2</b>"
-". Vuoi riassegnarlo a questa persona?</qt>"
-
-#: project/teammembersdlg.cpp:216
-msgid "Reassign"
-msgstr "Riassegna"
-
-#: project/teammembersdlg.cpp:216
-msgid "Do Not Reassign"
-msgstr "Non riassegnare"
-
-#: project/teammembersdlg.cpp:226
-msgid ""
-"<qt>The <b>%1</b> nickname is already assigned to <b>%2 &lt;%3&gt;</b>.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Lo pseudonimo <b>%1</b> è già assegnato a <b>%2 &lt;%3&gt;</b>.</qt>"
-
-#: project/projectnewlocal.cpp:78
-#, c-format
-msgid "Insert files from %1."
-msgstr "Inserisci file da %1."
-
#: ../lib/ksavealldialog.cpp:53 ../lib/ksavealldialog.cpp:144
msgid "Save Modified Files?"
msgstr "Vuoi salvare i file modificati?"
@@ -14739,6 +14738,51 @@ msgstr "Salva tutti i file modificati"
msgid "Error parsing providers list."
msgstr "Errore analizzando la lista dei provider."
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:63
+msgid ""
+"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that <i>"
+"gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not "
+"be possible.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Impossibile avviare <i>gpg</i> e selezionare le chiavi disponibili. "
+"Assicurati che <i>gpg</i> sia installato, se non dovesse esserlo il controllo "
+"delle risorse scaricate sarà impossibile.</qt>"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:177
+msgid ""
+"<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to"
+"<br><i>%2&lt;%3&gt;</i>:</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Inserisci la parola segreta per la chiave <b>0x%1</b>, che appartiene a"
+"<br><i>%2&lt;%3&gt;</i>:</qt>"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:257
+msgid ""
+"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure that "
+"<i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will "
+"not be possible.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Impossibile avviare <i>gpg</i> e verificare il file. Assicurati che <i>"
+"gpg</i> sia installato, se non dovesse esserlo il controllo delle risorse "
+"scaricate non sarà possibile.</qt>"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317
+msgid "Select Signing Key"
+msgstr "Seleziona chiave di firma"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317
+msgid "Key used for signing:"
+msgstr "Chiave da utilizzare per firmare:"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:338
+msgid ""
+"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> "
+"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Impossibile avviare <i>gpg</i> e controllare il file. Assicurati che <i>"
+"gpg</i> sia installato, se non dovesse esserlo il controllo delle risorse "
+"scaricate sarà impossibile.</qt>"
+
#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuff.cpp:38
#, c-format
msgid "Download New %1"
@@ -14849,51 +14893,6 @@ msgstr ""
"segreta corretta.\n"
"Procedere senza firmare la risorsa?"
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:63
-msgid ""
-"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that <i>"
-"gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not "
-"be possible.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Impossibile avviare <i>gpg</i> e selezionare le chiavi disponibili. "
-"Assicurati che <i>gpg</i> sia installato, se non dovesse esserlo il controllo "
-"delle risorse scaricate sarà impossibile.</qt>"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:177
-msgid ""
-"<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to"
-"<br><i>%2&lt;%3&gt;</i>:</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Inserisci la parola segreta per la chiave <b>0x%1</b>, che appartiene a"
-"<br><i>%2&lt;%3&gt;</i>:</qt>"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:257
-msgid ""
-"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure that "
-"<i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will "
-"not be possible.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Impossibile avviare <i>gpg</i> e verificare il file. Assicurati che <i>"
-"gpg</i> sia installato, se non dovesse esserlo il controllo delle risorse "
-"scaricate non sarà possibile.</qt>"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317
-msgid "Select Signing Key"
-msgstr "Seleziona chiave di firma"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317
-msgid "Key used for signing:"
-msgstr "Chiave da utilizzare per firmare:"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:338
-msgid ""
-"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> "
-"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Impossibile avviare <i>gpg</i> e controllare il file. Assicurati che <i>"
-"gpg</i> sia installato, se non dovesse esserlo il controllo delle risorse "
-"scaricate sarà impossibile.</qt>"
-
#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:46
msgid "Share Hot New Stuff"
msgstr "Condividi le novità"
@@ -14942,72 +14941,6 @@ msgstr "Non riempire i campi"
msgid "Please put in a name."
msgstr "Per favore inserisci un nome."
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:211
-msgid "Successfully installed hot new stuff."
-msgstr "Novità installate con successo."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:216
-msgid "Failed to install hot new stuff."
-msgstr "Impossibile installare le novità."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:270
-msgid "Unable to create file to upload."
-msgstr "Impossibile creare il file da inviare."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:285
-msgid ""
-"The files to be uploaded have been created at:\n"
-msgstr ""
-"I file da caricare sono stati creati in:\n"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:286
-msgid ""
-"Data file: %1\n"
-msgstr ""
-"File di dati: %1\n"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:288
-msgid ""
-"Preview image: %1\n"
-msgstr ""
-"Anteprima immagine: %1\n"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:290
-msgid ""
-"Content information: %1\n"
-msgstr ""
-"Informazione contenuto: %1\n"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:291
-msgid ""
-"Those files can now be uploaded.\n"
-msgstr ""
-"I file adesso possono essere inviati.\n"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:292
-msgid "Beware that any people might have access to them at any time."
-msgstr "Sappi che chiunque potrebbe accedervi in qualsiasi momento."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:294
-msgid "Upload Files"
-msgstr "Invia i file"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:299
-msgid "Please upload the files manually."
-msgstr "Per favore carica i file manualmente."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:303
-msgid "Upload Info"
-msgstr "Invia informazioni"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:311
-msgid "&Upload"
-msgstr "&Invia"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:413
-msgid "Successfully uploaded new stuff."
-msgstr "Le novità sono state caricate con successo."
-
#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:71
#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:78
#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:94
@@ -15101,83 +15034,75 @@ msgstr "Installazione"
msgid "Installation failed."
msgstr "Installazione fallita."
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/ktabbar.cpp:195
-msgid "Close this tab"
-msgstr "Chiudi questa linguetta"
-
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:139
-msgid "Tool &Views"
-msgstr "&Viste strumenti"
-
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:142
-msgid "MDI Mode"
-msgstr "Modalità MDI"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:211
+msgid "Successfully installed hot new stuff."
+msgstr "Novità installate con successo."
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2598
-msgid "&Toplevel Mode"
-msgstr "Modalità ad al&to livello"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:216
+msgid "Failed to install hot new stuff."
+msgstr "Impossibile installare le novità."
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2599
-msgid "C&hildframe Mode"
-msgstr "Modalità con pannelli &figli"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:270
+msgid "Unable to create file to upload."
+msgstr "Impossibile creare il file da inviare."
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2600
-msgid "Ta&b Page Mode"
-msgstr "Modalità con li&nguette"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:285
+msgid ""
+"The files to be uploaded have been created at:\n"
+msgstr ""
+"I file da caricare sono stati creati in:\n"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2601
-msgid "I&DEAl Mode"
-msgstr "Modalità I&DEAl"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:286
+msgid ""
+"Data file: %1\n"
+msgstr ""
+"File di dati: %1\n"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:154
-msgid "Tool &Docks"
-msgstr "Strumenti &fluttuanti"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:288
+msgid ""
+"Preview image: %1\n"
+msgstr ""
+"Anteprima immagine: %1\n"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:155
-msgid "Switch Top Dock"
-msgstr "Cambia pannello in alto"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:290
+msgid ""
+"Content information: %1\n"
+msgstr ""
+"Informazione contenuto: %1\n"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:157
-msgid "Switch Left Dock"
-msgstr "Cambia pannello a sinistra"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:291
+msgid ""
+"Those files can now be uploaded.\n"
+msgstr ""
+"I file adesso possono essere inviati.\n"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:159
-msgid "Switch Right Dock"
-msgstr "Cambia pannello a destra"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:292
+msgid "Beware that any people might have access to them at any time."
+msgstr "Sappi che chiunque potrebbe accedervi in qualsiasi momento."
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:161
-msgid "Switch Bottom Dock"
-msgstr "Cambia pannello in basso"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:294
+msgid "Upload Files"
+msgstr "Invia i file"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:164
-msgid "Previous Tool View"
-msgstr "Strumento vista precedente"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:299
+msgid "Please upload the files manually."
+msgstr "Per favore carica i file manualmente."
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:166
-msgid "Next Tool View"
-msgstr "Strumento vista successivo"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:303
+msgid "Upload Info"
+msgstr "Invia informazioni"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2886
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:260
-#, c-format
-msgid "Show %1"
-msgstr "Mostra %1"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:311
+msgid "&Upload"
+msgstr "&Invia"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2880
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:265
-#, c-format
-msgid "Hide %1"
-msgstr "Nascondi %1"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:413
+msgid "Successfully uploaded new stuff."
+msgstr "Le novità sono state caricate con successo."
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildview.cpp:63
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildview.cpp:88
-msgid "Unnamed"
-msgstr "Senza nome"
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/ktabbar.cpp:195
+msgid "Close this tab"
+msgstr "Chiudi questa linguetta"
#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1237
#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1259
@@ -15220,28 +15145,6 @@ msgstr "&Ridimensiona"
msgid "&Undock"
msgstr "&Sgancia"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdidockcontainer.cpp:215
-msgid ""
-"_: Switch between overlap and side by side mode\n"
-"Overlap"
-msgstr "Sovrapponi"
-
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:237
-msgid ""
-"_: Freeze the window geometry\n"
-"Freeze"
-msgstr "Blocco"
-
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:244
-msgid ""
-"_: Dock this window\n"
-"Dock"
-msgstr "Aggiungi"
-
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:251
-msgid "Detach"
-msgstr "Stacca"
-
#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:983
msgid "Window"
msgstr "Finestra"
@@ -15274,6 +15177,26 @@ msgstr "&Minimizza tutto"
msgid "&MDI Mode"
msgstr "Modalità &MDI"
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2598
+msgid "&Toplevel Mode"
+msgstr "Modalità ad al&to livello"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2599
+msgid "C&hildframe Mode"
+msgstr "Modalità con pannelli &figli"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2600
+msgid "Ta&b Page Mode"
+msgstr "Modalità con li&nguette"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2601
+msgid "I&DEAl Mode"
+msgstr "Modalità I&DEAl"
+
#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2623
msgid "&Tile"
msgstr "&Affianca"
@@ -15310,6 +15233,82 @@ msgstr "Ripeti v&erticalmente"
msgid "&Dock/Undock"
msgstr "&Aggancia/Sgancia"
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:237
+msgid ""
+"_: Freeze the window geometry\n"
+"Freeze"
+msgstr "Blocco"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:244
+msgid ""
+"_: Dock this window\n"
+"Dock"
+msgstr "Aggiungi"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:251
+msgid "Detach"
+msgstr "Stacca"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2880
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:265
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "Nascondi %1"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2886
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:260
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "Mostra %1"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:139
+msgid "Tool &Views"
+msgstr "&Viste strumenti"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:142
+msgid "MDI Mode"
+msgstr "Modalità MDI"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:154
+msgid "Tool &Docks"
+msgstr "Strumenti &fluttuanti"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:155
+msgid "Switch Top Dock"
+msgstr "Cambia pannello in alto"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:157
+msgid "Switch Left Dock"
+msgstr "Cambia pannello a sinistra"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:159
+msgid "Switch Right Dock"
+msgstr "Cambia pannello a destra"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:161
+msgid "Switch Bottom Dock"
+msgstr "Cambia pannello in basso"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:164
+msgid "Previous Tool View"
+msgstr "Strumento vista precedente"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:166
+msgid "Next Tool View"
+msgstr "Strumento vista successivo"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildview.cpp:63
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildview.cpp:88
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Senza nome"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdidockcontainer.cpp:215
+msgid ""
+"_: Switch between overlap and side by side mode\n"
+"Overlap"
+msgstr "Sovrapponi"
+
#~ msgid "&Quanta Homepage"
#~ msgstr "Pagina Web di &Quanta"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po b/tde-i18n-it/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po
index a11ef9f0373..2a2555ecf11 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefilereplace\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-23 19:59+0100\n"
"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"