diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it')
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/messages/tdebase/knetattach.po | 59 |
1 files changed, 33 insertions, 26 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/knetattach.po index 430e0725964..e54d9a0182c 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/knetattach.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/knetattach.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-01 18:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-04 21:40+0100\n" "Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "finex@finex.org" -#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:282 +#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:289 msgid "Save && C&onnect" msgstr "Salva e c&onnetti" @@ -74,13 +74,13 @@ msgstr "" "l'indirizzo del server, una porta e il percorso della cartella da " "utilizzare. Poi premi il pulsante <b>Salva e connetti</b>." -#: knetattach.ui.h:161 +#: knetattach.ui.h:168 msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "" "Impossibile connettersi al server. Controlla le impostazioni e prova di " "nuovo." -#: knetattach.ui.h:284 +#: knetattach.ui.h:291 msgid "C&onnect" msgstr "C&onnetti" @@ -108,30 +108,37 @@ msgstr "Aggiungi cartella di rete" #: knetattach.ui:59 #, no-c-format -msgid "&Recent connection:" -msgstr "Connessioni &recenti:" - -#: knetattach.ui:67 -#, no-c-format msgid "&WebFolder (webdav)" msgstr "Cartella &web (webdav)" -#: knetattach.ui:78 -#, no-c-format -msgid "&Secure shell (ssh)" -msgstr "&Secure shell (ssh)" - -#: knetattach.ui:111 +#: knetattach.ui:70 #, no-c-format msgid "FT&P" msgstr "FT&P" -#: knetattach.ui:119 +#: knetattach.ui:78 #, no-c-format msgid "&Microsoft® Windows® network drive" msgstr "Unità di rete &Microsoft® Windows®" -#: knetattach.ui:146 +#: knetattach.ui:86 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Secure shell (via SFTP)" +msgstr "&Secure shell (ssh)" + +#: knetattach.ui:97 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Secure shell (via FISH)" +msgstr "&Secure shell (ssh)" + +#: knetattach.ui:108 +#, no-c-format +msgid "&Recent connection:" +msgstr "Connessioni &recenti:" + +#: knetattach.ui:157 #, no-c-format msgid "" "Select the type of network folder you wish to connect to and press the Next " @@ -140,12 +147,12 @@ msgstr "" "Seleziona il tipo di cartella che vuoi connettere e premi il pulsante " "Successivo." -#: knetattach.ui:176 +#: knetattach.ui:187 #, no-c-format msgid "Network Folder Information" msgstr "Informazioni sulla cartella di rete" -#: knetattach.ui:187 +#: knetattach.ui:198 #, no-c-format msgid "" "Enter a name for this <i>%1</i> as well as the server address, port and " @@ -154,37 +161,37 @@ msgstr "" "Immetti un nome per questo <i>%1</i> e l'indirizzo del server, la porta e la " "cartella da utilizzare e premi il pulsante Successivo." -#: knetattach.ui:215 +#: knetattach.ui:226 #, no-c-format msgid "&Name:" msgstr "&Nome:" -#: knetattach.ui:255 +#: knetattach.ui:266 #, no-c-format msgid "&User:" msgstr "&Utente:" -#: knetattach.ui:266 +#: knetattach.ui:277 #, no-c-format msgid "Se&rver:" msgstr "Se&rver:" -#: knetattach.ui:277 +#: knetattach.ui:288 #, no-c-format msgid "&Port:" msgstr "&Porta:" -#: knetattach.ui:314 +#: knetattach.ui:325 #, no-c-format msgid "&Folder:" msgstr "&Cartella:" -#: knetattach.ui:342 +#: knetattach.ui:353 #, no-c-format msgid "Cr&eate an icon for this remote folder" msgstr "Cr&ea un'icona per questa cartella remota" -#: knetattach.ui:353 +#: knetattach.ui:364 #, no-c-format msgid "&Use encryption" msgstr "&Utilizza cifratura" |