summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it')
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeutils/tdefilereplace.po367
1 files changed, 211 insertions, 156 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/tdefilereplace.po b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/tdefilereplace.po
index 51ebc9310bc..de501fee1a4 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/tdefilereplace.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/tdefilereplace.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefilereplace\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-19 23:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-23 21:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-23 19:59+0100\n"
"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "federico.zenith@member.fsf.org"
-#: configurationclasses.cpp:175
+#: configurationclasses.cpp:173
msgid " Line:%3,Col:%4 - \"%1\" -> \"%2\""
msgstr " Riga %3,Col:%4 - \"%1\" -> \"%2\""
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Cartella iniziale"
msgid "TDEFileReplace"
msgstr "KFileReplace"
-#: main.cpp:38 tdefilereplacepart.cpp:531
+#: main.cpp:38 tdefilereplacepart.cpp:455
#, fuzzy
msgid "Part of the KDEWebDev module."
msgstr "Parte del modulo TDEWebDev."
@@ -74,11 +74,11 @@ msgstr "Parte del modulo TDEWebDev."
msgid "Shell author, KPart creator, co-maintainer"
msgstr "Autore della shell, creatore della KPart, corresponsabile"
-#: main.cpp:42 tdefilereplacepart.cpp:536
+#: main.cpp:42 tdefilereplacepart.cpp:460
msgid "Current maintainer, code cleaner and rewriter"
msgstr "Responsabile attuale, pulizia del codice e riscrittore"
-#: main.cpp:44 tdefilereplacepart.cpp:533
+#: main.cpp:44 tdefilereplacepart.cpp:457
#, fuzzy
msgid "Original author of the TDEFileReplace tool"
msgstr "Autore originale dello strumento KFileReplace"
@@ -87,8 +87,7 @@ msgstr "Autore originale dello strumento KFileReplace"
msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b>.</qt>"
msgstr "<qt>Impossibile aprire il file <b>%1</b>.</qt>"
-#: report.cpp:54 tdefilereplaceviewwdg.ui:102
-#, no-c-format
+#: report.cpp:54
msgid "Replaced Strings"
msgstr "Stringhe sostituite"
@@ -174,7 +173,7 @@ msgstr "Occorrenze totali"
msgid "Could not find the TDEFileReplace part."
msgstr "Impossibile trovare il componente KFileReplace."
-#: tdefilereplacelib.cpp:99
+#: tdefilereplacelib.cpp:74
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 byte\n"
@@ -183,35 +182,18 @@ msgstr ""
"1 byte\n"
"%n byte"
-#: tdefilereplacelib.cpp:105
+#: tdefilereplacelib.cpp:80
msgid "%1 KB"
msgstr "%1 KB"
-#: tdefilereplacelib.cpp:111
+#: tdefilereplacelib.cpp:86
msgid "%1 MB"
msgstr "%1 MB"
-#: tdefilereplacelib.cpp:117
+#: tdefilereplacelib.cpp:92
msgid "%1 GB"
msgstr "%1 GB"
-#: tdefilereplacelib.cpp:140
-msgid ""
-"<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list. This file seems "
-"not to be a valid old kfr file or it is broken.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Impossibile aprire il file <b>%1</b> e caricare l'elenco delle stringhe. "
-"Questo file pare non essere un vecchio file kfr valido, o è danneggiato.</qt>"
-
-#: tdefilereplacelib.cpp:158 tdefilereplacelib.cpp:171
-#: tdefilereplacelib.cpp:177
-msgid "Cannot read data."
-msgstr "Impossibile leggere dati."
-
-#: tdefilereplacelib.cpp:167
-msgid "Out of memory."
-msgstr "Memoria esaurita."
-
#: tdefilereplacepart.cpp:106
msgid "Ready."
msgstr "Pronto."
@@ -278,269 +260,224 @@ msgstr "<qt>Esiste già una cartella o un file di nome <b>%1</b>.</qt>"
msgid "<qt>Cannot create the <b>%1</b> folder.</qt>"
msgstr "<qt>Impossibile creare la cartella <b>%1</b>.</qt>"
-#: tdefilereplacepart.cpp:357
-#, fuzzy
-msgid "TDEFileReplace strings"
-msgstr "Stringhe di KFileReplace"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:357 tdefilereplaceview.cpp:497
-msgid "All Files"
-msgstr "Tutti i file"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:358
-msgid "Load Strings From File"
-msgstr "Carica stringhe dal file"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:391
-msgid "Cannot open folders."
-msgstr "Impossibile aprire le cartelle."
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:527
+#: tdefilereplacepart.cpp:451
#, fuzzy
msgid "TDEFileReplacePart"
msgstr "KFileReplacePart"
-#: tdefilereplacepart.cpp:529
+#: tdefilereplacepart.cpp:453
msgid "Batch search and replace tool."
msgstr "Strumento non interattivo di ricerca e sostituzione."
-#: tdefilereplacepart.cpp:539
+#: tdefilereplacepart.cpp:463
msgid "Co-maintainer, KPart creator"
msgstr "Corresponsabile attuale, creatore della KPart"
-#: tdefilereplacepart.cpp:542
+#: tdefilereplacepart.cpp:466
msgid "Original german translator"
msgstr "Traduttore tedesco originale"
-#: tdefilereplacepart.cpp:552
+#: tdefilereplacepart.cpp:476
#, fuzzy
msgid "Sorry, currently the TDEFileReplace part works only for local files."
msgstr ""
"Spiacente, attualmente il componente di KFileReplace funziona solo per i "
"file locali."
-#: tdefilereplacepart.cpp:552
+#: tdefilereplacepart.cpp:476
msgid "Non Local File"
msgstr "File non locali"
-#: tdefilereplacepart.cpp:584
+#: tdefilereplacepart.cpp:512
msgid "Customize Search/Replace Session..."
msgstr "Personalizza la sessione di ricerca e sostituzione..."
-#: tdefilereplacepart.cpp:585
+#: tdefilereplacepart.cpp:513
msgid "&Search"
msgstr "&Cerca"
-#: tdefilereplacepart.cpp:586
+#: tdefilereplacepart.cpp:514
msgid "S&imulate"
msgstr "S&imula"
-#: tdefilereplacepart.cpp:587
+#: tdefilereplacepart.cpp:515
msgid "&Replace"
msgstr "&Sostituisci"
-#: tdefilereplacepart.cpp:588
+#: tdefilereplacepart.cpp:516
msgid "Sto&p"
msgstr "Interrom&pi"
-#: tdefilereplacepart.cpp:589
+#: tdefilereplacepart.cpp:517
msgid "Cre&ate Report File..."
msgstr "Cre&a file di rapporto..."
-#: tdefilereplacepart.cpp:592
+#: tdefilereplacepart.cpp:518
+#, fuzzy
+#| msgid "&Save Strings List to File..."
+msgid "&Save Results List to File..."
+msgstr "&Salva l'elenco delle stringhe in un file..."
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:519
+#, fuzzy
+#| msgid "&Load Strings List From File..."
+msgid "&Load Results List From File..."
+msgstr "Carica &l'elenco delle stringhe da un file..."
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:522
msgid "&Add String..."
msgstr "&Aggiungi stringa..."
-#: tdefilereplacepart.cpp:594
+#: tdefilereplacepart.cpp:523
msgid "&Delete String"
msgstr "&Elimina stringa"
-#: tdefilereplacepart.cpp:595
+#: tdefilereplacepart.cpp:524
msgid "&Empty Strings List"
msgstr "Elenco delle stringhe &vuote"
-#: tdefilereplacepart.cpp:596
-msgid "Edit Selected String..."
-msgstr "Modifica la stringa selezionata..."
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:597
+#: tdefilereplacepart.cpp:525
msgid "&Save Strings List to File..."
msgstr "&Salva l'elenco delle stringhe in un file..."
-#: tdefilereplacepart.cpp:598
+#: tdefilereplacepart.cpp:526
msgid "&Load Strings List From File..."
msgstr "Carica &l'elenco delle stringhe da un file..."
-#: tdefilereplacepart.cpp:599
-msgid "&Load Recent Strings Files"
-msgstr "Carica i fi&le delle stringhe recenti"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:600
+#: tdefilereplacepart.cpp:527
msgid "&Invert Current String (search <--> replace)"
msgstr "&Inverti la stringa corrente (cerca <--> sostituisci)"
-#: tdefilereplacepart.cpp:601
+#: tdefilereplacepart.cpp:528
msgid "&Invert All Strings (search <--> replace)"
msgstr "&Inverti tutte le stringhe (cerca <--> sostituisci)"
-#: tdefilereplacepart.cpp:604
+#: tdefilereplacepart.cpp:531
msgid "&Include Sub-Folders"
msgstr "&Includi sottocartelle"
-#: tdefilereplacepart.cpp:605
+#: tdefilereplacepart.cpp:532
msgid "Create &Backup Files"
msgstr "Crea dei file di &copia di sicurezza"
-#: tdefilereplacepart.cpp:606
+#: tdefilereplacepart.cpp:533
msgid "Case &Sensitive"
msgstr "Di&stingui maiuscole"
-#: tdefilereplacepart.cpp:607
+#: tdefilereplacepart.cpp:534
msgid "Enable Commands &in Replace String: [$command:option$]"
msgstr "Abilita &i comandi nella stringa di sostituzione: [$comando:opzione$]"
-#: tdefilereplacepart.cpp:608
+#: tdefilereplacepart.cpp:535
msgid "Enable &Regular Expressions"
msgstr "Abilita le espressioni &regolari"
-#: tdefilereplacepart.cpp:609
+#: tdefilereplacepart.cpp:536
#, fuzzy
msgid "Configure &TDEFileReplace..."
msgstr "Configura &KFileReplace..."
-#: tdefilereplacepart.cpp:612 tdefilereplaceview.cpp:604
+#: tdefilereplacepart.cpp:539 tdefilereplaceview.cpp:799
msgid "&Properties"
msgstr "&Proprietà"
-#: tdefilereplacepart.cpp:613 tdefilereplaceview.cpp:574
+#: tdefilereplacepart.cpp:540 tdefilereplaceview.cpp:769
msgid "&Open"
msgstr "&Apri"
-#: tdefilereplacepart.cpp:614 tdefilereplaceview.cpp:578
+#: tdefilereplacepart.cpp:541 tdefilereplaceview.cpp:773
msgid "Open &With..."
msgstr "&Apri con..."
-#: tdefilereplacepart.cpp:618 tdefilereplaceview.cpp:585
+#: tdefilereplacepart.cpp:544 tdefilereplaceview.cpp:780
msgid "&Edit in Quanta"
msgstr "&Modifica in Quanta"
-#: tdefilereplacepart.cpp:620 tdefilereplaceview.cpp:591
+#: tdefilereplacepart.cpp:546 tdefilereplaceview.cpp:786
msgid "Open Parent &Folder"
msgstr "Apri cartella &genitore"
-#: tdefilereplacepart.cpp:621 tdefilereplaceview.cpp:595
+#: tdefilereplacepart.cpp:547 tdefilereplaceview.cpp:790
msgid "Remove &Entry"
msgstr ""
-#: tdefilereplacepart.cpp:623
+#: tdefilereplacepart.cpp:549
msgid "E&xpand Tree"
msgstr "E&spandi albero"
-#: tdefilereplacepart.cpp:624
+#: tdefilereplacepart.cpp:550
msgid "&Reduce Tree"
msgstr "&Riduci albero"
-#: tdefilereplacepart.cpp:625
+#: tdefilereplacepart.cpp:553
#, fuzzy
msgid "&About TDEFileReplace"
msgstr "&Informazioni su KFileReplace"
-#: tdefilereplacepart.cpp:626
+#: tdefilereplacepart.cpp:554
#, fuzzy
msgid "TDEFileReplace &Handbook"
msgstr "&Manuale di KFileReplace"
-#: tdefilereplacepart.cpp:627
+#: tdefilereplacepart.cpp:555
msgid "&Report Bug"
msgstr "Segnala e&rrore"
-#: tdefilereplacepart.cpp:1007
+#: tdefilereplacepart.cpp:930
msgid ""
"It seems you have a circular reference in your file system.The search has "
"been limited to this sublevel to preventTDEFileReplace from crashing."
msgstr ""
-#: tdefilereplacepart.cpp:1010 tdefilereplacepart.cpp:1347
+#: tdefilereplacepart.cpp:933 tdefilereplacepart.cpp:1270
msgid "Circular reference detected"
msgstr ""
-#: tdefilereplacepart.cpp:1074 tdefilereplacepart.cpp:1162
-#: tdefilereplacepart.cpp:1404
+#: tdefilereplacepart.cpp:997 tdefilereplacepart.cpp:1085
+#: tdefilereplacepart.cpp:1327
msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for reading.</qt>"
msgstr "<qt>Impossibile aprire il file <b>%1</b> in lettura.</qt>"
-#: tdefilereplacepart.cpp:1113 tdefilereplacepart.cpp:1191
+#: tdefilereplacepart.cpp:1036 tdefilereplacepart.cpp:1114
msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for writing.</qt>"
msgstr "<qt>Impossibile aprire il file <b>%1</b> in scrittura.</qt>"
-#: tdefilereplacepart.cpp:1248
+#: tdefilereplacepart.cpp:1171
msgid ""
"<qt>Do you want to replace the string <b>%1</b> with the string <b>%2</b>?</"
"qt>"
msgstr ""
"<qt>Vuoi sostituire la stringa <b>%1</b> con la stringa <b>%2</b>?</qt>"
-#: tdefilereplacepart.cpp:1249
+#: tdefilereplacepart.cpp:1172
msgid "Confirm Replace"
msgstr "Conferma la sostituzione"
-#: tdefilereplacepart.cpp:1251
+#: tdefilereplacepart.cpp:1174
msgid "Do Not Replace"
msgstr "Non sostituire"
-#: tdefilereplacepart.cpp:1344
+#: tdefilereplacepart.cpp:1267
msgid ""
"It seems you have a circular reference in your file system. The search has "
"been limited to this sublevel to prevent TDEFileReplace from crashing."
msgstr ""
-#: tdefilereplacepart.cpp:1475 tdefilereplacepart.cpp:1515
-msgid " Line:%2, Col:%3 - \"%1\""
+#: tdefilereplacepart.cpp:1398 tdefilereplacepart.cpp:1438
+#, fuzzy
+#| msgid " Line:%2, Col:%3 - \"%1\""
+msgid "Line:%2, Col:%3 - \"%1\""
msgstr " Riga:%2, Col:%3 - \"%1\""
-#: tdefilereplacepart.cpp:1581
-msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Impossibile aprire il file <b>%1</b> e caricare l'elenco delle stringhe."
-"</qt>"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:1589
-msgid ""
-"<qt>File <b>%1</b> seems not to be written in new kfr format. Remember that "
-"the old kfr format will be soon abandoned. You can convert your old rules "
-"files by simply saving them with tdefilereplace.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Il file <b>%1</b> pare non essere scritto nel nuovo formato kfr. Ricorda "
-"che il vecchio formato kfr sarà abbandonato presto. Puoi convertire i vecchi "
-"file di regole semplicemente salvandoli con tdefilereplace.</qt>"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:1609
-msgid ""
-"<qt>The format of kfr files has been changed; attempting to load <b>%1</b>. "
-"Please see the KFilereplace manual for details. Do you want to load a search-"
-"and-replace list of strings?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Il formato dei file krf è stato cambiato; cerco di caricare <b>%1</b>. "
-"Vedi il manuale di KFileReplace per i dettagli. Vuoi caricare un elenco di "
-"stringhe da cercare e sostituire?</qt>"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:1609
-msgid "Load"
-msgstr "Carica"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:1609
-msgid "Do Not Load"
-msgstr "Non caricare"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:1698
+#: tdefilereplacepart.cpp:1537
msgid "There are no strings to search and replace."
msgstr "Non ci sono stringhe da cercare e sostituire."
-#: tdefilereplacepart.cpp:1711
+#: tdefilereplacepart.cpp:1550
msgid "<qt>The main folder of the project <b>%1</b> does not exist.</qt>"
msgstr "<qt>La cartella principale del progetto <b>%1</b> non esiste.</qt>"
-#: tdefilereplacepart.cpp:1719
+#: tdefilereplacepart.cpp:1558
msgid "<qt>Access denied in the main folder of the project:<br><b>%1</b></qt>"
msgstr ""
"<qt>Accesso negato nella cartella principale del progetto:<br><b>%1</b></qt>"
@@ -553,31 +490,104 @@ msgstr ""
"<qt>Impossibile invertire la stringa <b>%1</b>, perché la stringa di ricerca "
"potrebbe essere vuota.</qt>"
-#: tdefilereplaceview.cpp:305
+#: tdefilereplaceview.cpp:309
msgid "File %1 cannot be opened. Might be a DCOP problem."
msgstr "Il file %1 non può essere aperto. Potrebbe essere un problema DCOP."
-#: tdefilereplaceview.cpp:338
+#: tdefilereplaceview.cpp:340
msgid "Do you really want to delete %1?"
msgstr "Vuoi veramente eliminare %1?"
-#: tdefilereplaceview.cpp:473
+#: tdefilereplaceview.cpp:372 tdefilereplaceview.cpp:481
+#, fuzzy
+msgid "TDEFileReplace Results"
+msgstr "Rapporto di KFileReplace"
+
+#: tdefilereplaceview.cpp:372 tdefilereplaceview.cpp:481
+#: tdefilereplaceview.cpp:591 tdefilereplaceview.cpp:674
+msgid "All Files"
+msgstr "Tutti i file"
+
+#: tdefilereplaceview.cpp:373
+#, fuzzy
+#| msgid "Load Strings From File"
+msgid "Load Results From File"
+msgstr "Carica stringhe dal file"
+
+#: tdefilereplaceview.cpp:384
+#, fuzzy
+#| msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list.</qt>"
+msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the results list.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Impossibile aprire il file <b>%1</b> e caricare l'elenco delle stringhe."
+"</qt>"
+
+#: tdefilereplaceview.cpp:392
+#, fuzzy
+#| msgid "<qt>File: <b>%1</b></qt>"
+msgid "<qt>File <b>%1</b> seems not to be valid.</qt>"
+msgstr "<qt>File: <b>%1</b></qt>"
+
+#: tdefilereplaceview.cpp:405
+msgid ""
+"<qt>Missing search type. Is this a search-and-replace list of results?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: tdefilereplaceview.cpp:476
+#, fuzzy
+#| msgid "There are no results to save: the result list is empty."
+msgid "There are no results to save."
+msgstr "Non ci sono risultati da salvare: l'elenco dei risultati è vuoto."
+
+#: tdefilereplaceview.cpp:482
+#, fuzzy
+#| msgid "Save Strings to File"
+msgid "Save Results to File"
+msgstr "Salva stringhe nel file"
+
+#: tdefilereplaceview.cpp:491 tdefilereplaceview.cpp:684
+msgid "File %1 cannot be saved."
+msgstr "Il file %1 non può essere salvato."
+
+#: tdefilereplaceview.cpp:591
+#, fuzzy
+msgid "TDEFileReplace strings"
+msgstr "Stringhe di KFileReplace"
+
+#: tdefilereplaceview.cpp:592
+msgid "Load Strings From File"
+msgstr "Carica stringhe dal file"
+
+#: tdefilereplaceview.cpp:603
+msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Impossibile aprire il file <b>%1</b> e caricare l'elenco delle stringhe."
+"</qt>"
+
+#: tdefilereplaceview.cpp:611
+#, fuzzy
+#| msgid "<qt>The <b>%1</b> item is already present in the list.</qt>"
+msgid "<qt>File <b>%1</b> seems not to be written in a valid kfr format.</qt>"
+msgstr "<qt>L'elemento <b>%1</b> è già presente nell'elenco.</qt>"
+
+#: tdefilereplaceview.cpp:624
+msgid ""
+"<qt>Missing search type. Is this a search-and-replace list of strings?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: tdefilereplaceview.cpp:669
msgid "No strings to save as the list is empty."
msgstr "Non ci sono stringhe da salvare perché l'elenco è vuoto."
-#: tdefilereplaceview.cpp:497
+#: tdefilereplaceview.cpp:674
#, fuzzy
msgid "TDEFileReplace Strings"
msgstr "Stringhe di KFileReplace"
-#: tdefilereplaceview.cpp:498
+#: tdefilereplaceview.cpp:675
msgid "Save Strings to File"
msgstr "Salva stringhe nel file"
-#: tdefilereplaceview.cpp:509
-msgid "File %1 cannot be saved."
-msgstr "Il file %1 non può essere salvato."
-
#: whatthis.h:29
msgid ""
"Shows the statistics of your operations. Note that the columns content "
@@ -1088,7 +1098,7 @@ msgstr "Ce&rca/Sostituisci"
msgid "&Strings"
msgstr "&Stringhe"
-#: tdefilereplacepartui.rc:24
+#: tdefilereplacepartui.rc:22
#, no-c-format
msgid "&Results"
msgstr "&Risultati"
@@ -1098,10 +1108,10 @@ msgstr "&Risultati"
msgid "TDEFileReplace Main Toolbar"
msgstr "Barra degli strumenti principale di KFileReplace"
-#: tdefilereplaceviewwdg.ui:214
+#: tdefilereplaceviewwdg.ui:102 tdefilereplaceviewwdg.ui:214
#, no-c-format
-msgid "Found Strings"
-msgstr "Stringhe trovate"
+msgid "Matches"
+msgstr ""
#: tdefilereplaceviewwdg.ui:427
#, no-c-format
@@ -1138,6 +1148,57 @@ msgstr "File scansionati:"
msgid "Files:"
msgstr "File:"
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list. This file "
+#~ "seems not to be a valid old kfr file or it is broken.</qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt>Impossibile aprire il file <b>%1</b> e caricare l'elenco delle "
+#~ "stringhe. Questo file pare non essere un vecchio file kfr valido, o è "
+#~ "danneggiato.</qt>"
+
+#~ msgid "Cannot read data."
+#~ msgstr "Impossibile leggere dati."
+
+#~ msgid "Out of memory."
+#~ msgstr "Memoria esaurita."
+
+#~ msgid "Cannot open folders."
+#~ msgstr "Impossibile aprire le cartelle."
+
+#~ msgid "Edit Selected String..."
+#~ msgstr "Modifica la stringa selezionata..."
+
+#~ msgid "&Load Recent Strings Files"
+#~ msgstr "Carica i fi&le delle stringhe recenti"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>File <b>%1</b> seems not to be written in new kfr format. Remember "
+#~ "that the old kfr format will be soon abandoned. You can convert your old "
+#~ "rules files by simply saving them with tdefilereplace.</qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt>Il file <b>%1</b> pare non essere scritto nel nuovo formato kfr. "
+#~ "Ricorda che il vecchio formato kfr sarà abbandonato presto. Puoi "
+#~ "convertire i vecchi file di regole semplicemente salvandoli con "
+#~ "tdefilereplace.</qt>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>The format of kfr files has been changed; attempting to load <b>%1</"
+#~ "b>. Please see the KFilereplace manual for details. Do you want to load a "
+#~ "search-and-replace list of strings?</qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt>Il formato dei file krf è stato cambiato; cerco di caricare <b>%1</"
+#~ "b>. Vedi il manuale di KFileReplace per i dettagli. Vuoi caricare un "
+#~ "elenco di stringhe da cercare e sostituire?</qt>"
+
+#~ msgid "Load"
+#~ msgstr "Carica"
+
+#~ msgid "Do Not Load"
+#~ msgstr "Non caricare"
+
+#~ msgid "Found Strings"
+#~ msgstr "Stringhe trovate"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "File:"
@@ -1297,9 +1358,6 @@ msgstr "File:"
#~ "Devi riempire il testo per trovare (e sostituire) prima di fare clic su "
#~ "'OK'."
-#~ msgid "<qt>File: <b>%1</b></qt>"
-#~ msgstr "<qt>File: <b>%1</b></qt>"
-
#~ msgid "<qt>Folder: <b>%1</b></qt>"
#~ msgstr "<qt>Cartella: <b>%1</b></qt>"
@@ -1487,9 +1545,6 @@ msgstr "File:"
#~ msgid "<qt>Cannot read data.</qt>"
#~ msgstr "<qt>Impossibile leggere dati.</qt>"
-#~ msgid "<qt>The <b>%1</b> item is already present in the list.</qt>"
-#~ msgstr "<qt>L'elemento <b>%1</b> è già presente nell'elenco.</qt>"
-
#~ msgid "Unable to have more than %1 items to search or replace."
#~ msgstr "Impossibile avere più di %1 elementi da cercare o sostituire."