summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ja/docs/tdeutils/kcontrol/kcmlowbatwarn/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ja/docs/tdeutils/kcontrol/kcmlowbatwarn/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-ja/docs/tdeutils/kcontrol/kcmlowbatwarn/index.docbook162
1 files changed, 24 insertions, 138 deletions
diff --git a/tde-i18n-ja/docs/tdeutils/kcontrol/kcmlowbatwarn/index.docbook b/tde-i18n-ja/docs/tdeutils/kcontrol/kcmlowbatwarn/index.docbook
index 452369325a3..c729ce33726 100644
--- a/tde-i18n-ja/docs/tdeutils/kcontrol/kcmlowbatwarn/index.docbook
+++ b/tde-i18n-ja/docs/tdeutils/kcontrol/kcmlowbatwarn/index.docbook
@@ -2,172 +2,58 @@
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
-<!ENTITY % Japanese "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+<!ENTITY % Japanese "INCLUDE" > <!-- change language only here -->
]>
<article lang="&language;">
<articleinfo>
<authorgroup>
-<author
-> <firstname
->Mike</firstname
-> <surname
->McBride</surname
-> </author>
-<author
-><firstname
->日本語訳:Sinopa</firstname
-> <affiliation
-><address
-> <email
->sinohara@kde.gr.jp</email
-> </address
-></affiliation
-></author>
+<author> <firstname>Mike</firstname> <surname>McBride</surname> </author>
+<author><firstname>日本語訳:Sinopa</firstname> <affiliation><address> <email>sinohara@kde.gr.jp</email> </address></affiliation></author>
</authorgroup>
-<date
->2002-02-12</date>
-<releaseinfo
->3.00.00</releaseinfo>
+<date>2002-02-12</date>
+<releaseinfo>3.00.00</releaseinfo>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->KControl</keyword>
-<keyword
->バッテリ</keyword>
-<keyword
->電源</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>KControl</keyword>
+<keyword>バッテリ</keyword>
+<keyword>電源</keyword>
</keywordset>
</articleinfo>
<sect1 id="lowbatwarn">
-<title
->バッテリー低下 警告/バッテリー低下 危険 パネル </title>
+<title>バッテリー低下 警告/バッテリー低下 危険 パネル </title>
<sect2 id="low-bat-warn-intro">
-<title
->はじめに</title>
+<title>はじめに</title>
-<para
->これら2つのモジュールは共同して、バッテリーが予め指定された水準よりも低下した場合の動作をコントロールします。この2つを用いて、低残量に近づいた時に警告が表示され、サスペンドまたは保存される最後の数分前には、より深刻なメッセージを表示する、という設定が可能になります。</para>
+<para>これら2つのモジュールは共同して、バッテリーが予め指定された水準よりも低下した場合の動作をコントロールします。この2つを用いて、低残量に近づいた時に警告が表示され、サスペンドまたは保存される最後の数分前には、より深刻なメッセージを表示する、という設定が可能になります。</para>
-<!-- <note
-><para
->The laptop modules require the correct installation of the apm modules. For more information see the section entitled <link linkend="laptop"
->Laptop Information</link
->.</para
-></note
-> -->
+<!-- <note><para>The laptop modules require the correct installation of the apm modules. For more information see the section entitled <link linkend="laptop">Laptop Information</link>.</para></note> -->
</sect2>
<sect2 id="low-bat-warn-use">
-<title
->使い方</title>
-
-<para
-><emphasis
->警告を知らせる残量</emphasis
-></para>
-
-<para
->このフィールドは、バッテリー低下状態として検出されるべき水準を指定します。これは(APMによって報告される)バッテリーの残り時間(分)です。実際にこの水準に近付くと、低水準状態となり、以下のアクションが行われます。</para>
-
-<variablelist
-> <varlistentry
-> <term
-><guilabel
->コマンド実行</guilabel
-></term
-> <listitem
-><para
->バッテリーが低水準になったときに実行されるべきシェルコマンドです。デフォルトでは、ここは無効になっています。</para
-></listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><guilabel
->サウンド再生</guilabel
-></term
-> <listitem
-><para
->バッテリー低水準状態となったときに再生されるべきサウンドを指定します。再生すべきファイルへのパス名を指定して下さい。デフォルトではこれは何も指定されていません。</para
-></listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><guilabel
->システムビープ</guilabel
-></term
-> <listitem
-><para
->ここを有効にすると、バッテリーモニターは指定された水準以下にバッテリーが低下するとビープ音を発します。これが最低限の、且つ有効な、ユーザーへの低水準警告の方法でしょう。デフォルトではこのオプションは有効になっています。</para
-></listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><guilabel
->通知</guilabel
-></term
-> <listitem
-><para
->バッテリーが低水準になるとウィンドウをポップアップするようにします。</para
-></listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><guilabel
->サスペンド</guilabel
-></term
-> <listitem
-><para
->もし、<filename
->/usr/bin/apm</filename
->setuid(<guilabel
->電源管理</guilabel
->のパネルの説明参照)実行ができるように設定してある場合、このチェックボックスが表示されます。ここをチェックすると、(バッテリーが低水準時に)あなたのコンピュータを<guilabel
->サスペンド</guilabel
->モードに移行させるようになります。</para
-></listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><guilabel
->スタンバイ</guilabel
-></term
-> <listitem
-><para
->上記の<guilabel
->サスペンド</guilabel
->と同様ですが、これは<guilabel
->スタンバイ</guilabel
->モードに移行させます。</para
-></listitem
-> </varlistentry
-> </variablelist>
+<title>使い方</title>
+
+<para><emphasis>警告を知らせる残量</emphasis></para>
+
+<para>このフィールドは、バッテリー低下状態として検出されるべき水準を指定します。これは(APMによって報告される)バッテリーの残り時間(分)です。実際にこの水準に近付くと、低水準状態となり、以下のアクションが行われます。</para>
+
+<variablelist> <varlistentry> <term><guilabel>コマンド実行</guilabel></term> <listitem><para>バッテリーが低水準になったときに実行されるべきシェルコマンドです。デフォルトでは、ここは無効になっています。</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>サウンド再生</guilabel></term> <listitem><para>バッテリー低水準状態となったときに再生されるべきサウンドを指定します。再生すべきファイルへのパス名を指定して下さい。デフォルトではこれは何も指定されていません。</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>システムビープ</guilabel></term> <listitem><para>ここを有効にすると、バッテリーモニターは指定された水準以下にバッテリーが低下するとビープ音を発します。これが最低限の、且つ有効な、ユーザーへの低水準警告の方法でしょう。デフォルトではこのオプションは有効になっています。</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>通知</guilabel></term> <listitem><para>バッテリーが低水準になるとウィンドウをポップアップするようにします。</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>サスペンド</guilabel></term> <listitem><para>もし、<filename>/usr/bin/apm</filename>setuid(<guilabel>電源管理</guilabel>のパネルの説明参照)実行ができるように設定してある場合、このチェックボックスが表示されます。ここをチェックすると、(バッテリーが低水準時に)あなたのコンピュータを<guilabel>サスペンド</guilabel>モードに移行させるようになります。</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>スタンバイ</guilabel></term> <listitem><para>上記の<guilabel>サスペンド</guilabel>と同様ですが、これは<guilabel>スタンバイ</guilabel>モードに移行させます。</para></listitem> </varlistentry> </variablelist>
</sect2>
<sect2 id="low-bat-warn-author">
-<title
->このセクションの作者</title>
-<para
->このセクションはPaul Campbell <email
->paul@taniwha.com</email
->によって書かれました。</para>
-<para
->Docbook形式への変換はMike McBride <email
->mmcbride7@yahoo.com</email
->によって行われました。</para>
-<para
->日本語翻訳:しのぱ</para>
+<title>このセクションの作者</title>
+<para>このセクションはPaul Campbell <email>paul@taniwha.com</email>によって書かれました。</para>
+<para>Docbook形式への変換はMike McBride <email>mmcbride7@yahoo.com</email>によって行われました。</para>
+<para>日本語翻訳:しのぱ</para>
</sect2>
</sect1>