summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ja/messages/kdepim/kmail_text_calendar_plugin.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ja/messages/kdepim/kmail_text_calendar_plugin.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ja/messages/kdepim/kmail_text_calendar_plugin.po110
1 files changed, 0 insertions, 110 deletions
diff --git a/tde-i18n-ja/messages/kdepim/kmail_text_calendar_plugin.po b/tde-i18n-ja/messages/kdepim/kmail_text_calendar_plugin.po
deleted file mode 100644
index a37e41d522c..00000000000
--- a/tde-i18n-ja/messages/kdepim/kmail_text_calendar_plugin.po
+++ /dev/null
@@ -1,110 +0,0 @@
-# translation of kmail_text_calendar_plugin.po to Japanese
-# Toyohiro Asukai <toyohiro@ksmplus.com>, 2004.
-# Taiki Komoda <kom@kde.gr.jp>, 2005.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kmail_text_calendar_plugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-08 21:00+0900\n"
-"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
-"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-
-#: text_calendar.cpp:326
-msgid "Incidence with no summary"
-msgstr "要約のないイベント"
-
-#: text_calendar.cpp:330 text_calendar.cpp:341
-#, c-format
-msgid "Answer: %1"
-msgstr "返事: %1"
-
-#: text_calendar.cpp:333
-#, c-format
-msgid "Delegated: %1"
-msgstr "委任: %1"
-
-#: text_calendar.cpp:336
-#, c-format
-msgid "Forwarded: %1"
-msgstr "転送: %1"
-
-#: text_calendar.cpp:386
-msgid "Could not save file to KOrganizer"
-msgstr "ファイルを KOrganizer に保存できませんでした"
-
-#: text_calendar.cpp:415 text_calendar.cpp:556
-msgid "Reaction to Invitation"
-msgstr "招待への反応"
-
-#. i18n("Decline Counter Proposal")
-#: text_calendar.cpp:416 text_calendar.cpp:557
-msgid "Comment:"
-msgstr "コメント:"
-
-#: text_calendar.cpp:441
-msgid "Delegation to organizer is not possible."
-msgstr "主催者に委任することはできません。"
-
-#: text_calendar.cpp:648
-msgid "Accept incidence"
-msgstr "イベントを受諾"
-
-#: text_calendar.cpp:650
-msgid "Accept incidence conditionally"
-msgstr "イベントを条件付きで受諾"
-
-#: text_calendar.cpp:655
-msgid "Create a counter proposal..."
-msgstr "変更案を作成..."
-
-#: text_calendar.cpp:657
-msgid "Throw mail away"
-msgstr "メールを破棄"
-
-#: text_calendar.cpp:659
-msgid "Decline incidence"
-msgstr "イベントを辞退"
-
-#: text_calendar.cpp:664
-msgid "Check my calendar..."
-msgstr "自分のカレンダーをチェック..."
-
-#: text_calendar.cpp:666
-msgid "Enter incidence into my calendar"
-msgstr "自分のカレンダーにイベントを追加"
-
-#: text_calendar.cpp:668
-msgid "Delegate incidence"
-msgstr "イベントを委任"
-
-#: text_calendar.cpp:670
-msgid "Forward incidence"
-msgstr "イベントを転送"
-
-#: text_calendar.cpp:672
-msgid "Remove incidence from my calendar"
-msgstr "自分のカレンダーからイベントを削除"
-
-#: delegateselector.cpp:32
-msgid "Select delegate"
-msgstr "代理人を選択"
-
-#: delegateselector.cpp:37
-msgid "Delegate:"
-msgstr "代理人:"
-
-#: delegateselector.cpp:40
-msgid "Keep me informed about status changes of this incidence."
-msgstr "このイベントの状態が変わったら連絡してもらう"
-
-#: attendeeselector.cpp:31
-msgid "Select Attendees"
-msgstr "参加者を選択"
-
-#: attendeeselector.cpp:44
-msgid "Click to add a new attendee"
-msgstr "クリックして新しい参加者を追加します"