summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ja/messages/tdebase
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ja/messages/tdebase')
-rw-r--r--tde-i18n-ja/messages/tdebase/konqueror.po189
1 files changed, 57 insertions, 132 deletions
diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-ja/messages/tdebase/konqueror.po
index 1663a023bbf..5c41aab327f 100644
--- a/tde-i18n-ja/messages/tdebase/konqueror.po
+++ b/tde-i18n-ja/messages/tdebase/konqueror.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konqueror\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-03 20:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@@ -634,12 +634,6 @@ msgstr ""
msgid "&Show Netscape Bookmarks in Konqueror"
msgstr "Netscape のブックマークを Konqueror で表示する(&S)"
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:108 konq_mainwindow.cc:3954
-#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:312
-#, fuzzy
-msgid "&Delete"
-msgstr "リンクを削除"
-
#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915
msgid "Rename"
msgstr "名前変更"
@@ -781,10 +775,6 @@ msgstr "*.html|ブックマークを列挙した HTML ファイル"
msgid "Cut Items"
msgstr "項目を切り取り"
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:355
-msgid "Paste"
-msgstr ""
-
#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:366
msgid "Create New Bookmark Folder"
msgstr "新規ブックマークフォルダを作成"
@@ -895,10 +885,6 @@ msgid "My Bookmarks"
msgstr "マイブックマーク"
#: keditbookmarks/favicons.cpp:75
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
-#: keditbookmarks/favicons.cpp:75
msgid "No favicon found"
msgstr "お気に入りアイコンが見つかりません"
@@ -932,10 +918,6 @@ msgstr "%1 のインポート"
msgid "As New Folder"
msgstr "新規フォルダとして"
-#: keditbookmarks/importers.cpp:78
-msgid "Replace"
-msgstr ""
-
#: keditbookmarks/importers.cpp:180
msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)"
msgstr "*.xbel|Galeon ブックマークファイル (*.xbel)"
@@ -1020,11 +1002,6 @@ msgstr "アドレス"
msgid "Folder"
msgstr "フォルダ"
-#: keditbookmarks/listview.cpp:860
-#, fuzzy
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "ブックマーク"
-
#: keditbookmarks/listview.cpp:870
msgid "Empty Folder"
msgstr "空のフォルダ"
@@ -1096,10 +1073,6 @@ msgstr ""
"か?それとも現在のインスタンスで作業しますか?\n"
"残念ながら重複したビューは読み取り専用になります。"
-#: keditbookmarks/main.cpp:99 konq_view.cc:1359
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
#: keditbookmarks/main.cpp:100
msgid "Run Another"
msgstr "他を実行"
@@ -1165,11 +1138,6 @@ msgstr ""
msgid "Se&arch:"
msgstr "検索(&A):"
-#: konq_extensionmanager.cc:43
-#, fuzzy
-msgid "Configure"
-msgstr "サイドバーを設定"
-
#: konq_extensionmanager.cc:44
msgid "&Reset"
msgstr "リセット(&R)"
@@ -1568,12 +1536,6 @@ msgstr "%1 から選択されたファイルの移動先:"
msgid "&Edit File Type..."
msgstr "ファイルタイプを編集(&E)..."
-#: konq_mainwindow.cc:3801 sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:65
-#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:919
-#, fuzzy
-msgid "Properties"
-msgstr "ブックマークのプロパティ"
-
#: konq_mainwindow.cc:3802 sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:78
msgid "New &Window"
msgstr "新規ウィンドウ(&W)"
@@ -1735,11 +1697,6 @@ msgstr "ビュープロファイルを設定(&O)..."
msgid "Load &View Profile"
msgstr "ビュープロファイルを読み込み(&V)"
-#: konq_mainwindow.cc:3929 sidebar/web_module/web_module.h:62
-#, fuzzy
-msgid "&Reload"
-msgstr "タブを再読み込み(&R)"
-
#: konq_mainwindow.cc:3930 konq_tabs.cc:467
msgid "&Reload All Tabs"
msgstr "すべてのタブを再読み込み(&R)"
@@ -1797,11 +1754,6 @@ msgstr "場所バーをクリア"
msgid "Clear Location bar<p>Clears the content of the location bar."
msgstr "場所バーをクリア<p>場所バーの内容を消します。"
-#: konq_mainwindow.cc:3984
-#, fuzzy
-msgid "&Bookmarks"
-msgstr "ブックマーク(&B)"
-
#: konq_mainwindow.cc:4003
msgid "Bookmark This Location"
msgstr "この場所をブックマーク"
@@ -2058,11 +2010,6 @@ msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?"
msgstr "新しいウェブエクステンション \"%1\" をサイドバーに追加しますか?"
#: konq_mainwindow.cc:5438
-#, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "アドレス"
-
-#: konq_mainwindow.cc:5438
msgid "Do Not Add"
msgstr "追加しない"
@@ -2362,15 +2309,6 @@ msgstr "このファイルを使用するには、先にごみ箱から出す必
msgid "Select Remote Charset"
msgstr "リモートの文字コードセットを選択"
-#: remoteencodingplugin/kremoteencodingplugin.cpp:123
-#, fuzzy
-msgid "Reload"
-msgstr "タブを再読み込み(&R)"
-
-#: remoteencodingplugin/kremoteencodingplugin.cpp:124
-msgid "Default"
-msgstr ""
-
#: shellcmdplugin/kshellcmdexecutor.cpp:121
msgid "Input Required:"
msgstr "入力してください:"
@@ -2486,11 +2424,6 @@ msgstr "URL を設定..."
msgid "Set Icon..."
msgstr "アイコンを設定..."
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:882
-#, fuzzy
-msgid "Remove"
-msgstr "エントリを削除(&R)"
-
#: sidebar/sidebar_widget.cpp:884
msgid "Configure Navigation Panel"
msgstr "ナビゲーションパネルを設定"
@@ -2541,10 +2474,6 @@ msgstr "ブックマークの削除"
msgid "Bookmark Properties"
msgstr "ブックマークのプロパティ"
-#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:524
-msgid "&Update"
-msgstr ""
-
#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.h:85
msgid "Add Bookmark"
msgstr "ブックマークに追加"
@@ -2565,10 +2494,6 @@ msgstr "エントリを削除(&R)"
msgid "C&lear History"
msgstr "履歴をクリア(&L)"
-#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:84
-msgid "&Preferences..."
-msgstr ""
-
#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:88
msgid "By &Name"
msgstr "名前で(&N)"
@@ -2593,10 +2518,6 @@ msgstr "本当に履歴をすべてクリアしますか?"
msgid "Clear History?"
msgstr "履歴をクリアしますか?"
-#: sidebar/trees/history_module/history_module.h:64
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
-
#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:68
#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:73
msgid "Minutes"
@@ -2683,16 +2604,6 @@ msgstr "リンクを開く(&O)"
msgid "Set &Automatic Reload"
msgstr "自動再読み込みを設定(&A)"
-#: iconview/konq_iconview.rc:4 iconview/konq_multicolumnview.rc:4
-#: keditbookmarks/keditbookmarks-genui.rc:15
-#: keditbookmarks/keditbookmarksui.rc:34 konq-simplebrowser.rc:22
-#: konqueror.rc:21 listview/konq_detailedlistview.rc:4
-#: listview/konq_infolistview.rc:4 listview/konq_textview.rc:4
-#: listview/konq_treeview.rc:4
-#, no-c-format
-msgid "&Edit"
-msgstr ""
-
#: iconview/konq_iconview.rc:5 iconview/konq_multicolumnview.rc:5
#: listview/konq_detailedlistview.rc:5 listview/konq_infolistview.rc:5
#: listview/konq_textview.rc:5 listview/konq_treeview.rc:5
@@ -2700,16 +2611,6 @@ msgstr ""
msgid "Selection"
msgstr "選択"
-#: iconview/konq_iconview.rc:14 iconview/konq_multicolumnview.rc:14
-#: keditbookmarks/keditbookmarks-genui.rc:27
-#: keditbookmarks/keditbookmarksui.rc:49 konq-simplebrowser.rc:33
-#: konqueror.rc:38 listview/konq_detailedlistview.rc:14
-#: listview/konq_infolistview.rc:14 listview/konq_textview.rc:14
-#: listview/konq_treeview.rc:14
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&View"
-msgstr "表示モード(&V)"
-
#: iconview/konq_iconview.rc:15
#, no-c-format
msgid "&Icon Size"
@@ -2741,12 +2642,6 @@ msgstr "アイコンサイズ"
msgid "Multicolumn View Toolbar"
msgstr "マルチカラムビューツールバー"
-#: keditbookmarks/keditbookmarks-genui.rc:6
-#: keditbookmarks/keditbookmarksui.rc:6
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&File"
-msgstr "ファイル名"
-
#: keditbookmarks/keditbookmarks-genui.rc:32
#: keditbookmarks/keditbookmarksui.rc:54
#, no-c-format
@@ -2759,20 +2654,6 @@ msgstr "フォルダ(&F)"
msgid "&Bookmark"
msgstr "ブックマーク(&B)"
-#: keditbookmarks/keditbookmarks-genui.rc:44
-#: keditbookmarks/keditbookmarksui.rc:79 konq-simplebrowser.rc:46
-#: konqueror.rc:75
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Settings"
-msgstr "設定"
-
-#: keditbookmarks/keditbookmarks-genui.rc:50
-#: keditbookmarks/keditbookmarksui.rc:87 konq-simplebrowser.rc:65
-#: konqueror.rc:114
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr "場所ツールバー"
-
#: keditbookmarks/keditbookmarksui.rc:12
#, no-c-format
msgid "&Import"
@@ -2783,23 +2664,11 @@ msgstr "インポート(&I)"
msgid "&Export"
msgstr "エクスポート(&E)"
-#: keditbookmarks/keditbookmarksui.rc:71 konq-simplebrowser.rc:41
-#: konqueror.rc:69 remoteencodingplugin/kremoteencodingplugin.rc:4
-#: shellcmdplugin/kshellcmdplugin.rc:4
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Tools"
-msgstr "ツール"
-
#: konq-simplebrowser.rc:6 konqueror.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Location"
msgstr "場所(&L)"
-#: konq-simplebrowser.rc:59 konqueror.rc:109
-#, no-c-format
-msgid "&Help"
-msgstr ""
-
#: konq-simplebrowser.rc:76 konqueror.rc:132
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
@@ -3047,6 +2916,62 @@ msgstr "URL に加えて、訪問回数と初回/最終訪問日をポップア
msgid "Clear History"
msgstr "履歴をクリア"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Delete"
+#~ msgstr "リンクを削除"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bookmarks"
+#~ msgstr "ブックマーク"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure"
+#~ msgstr "サイドバーを設定"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Properties"
+#~ msgstr "ブックマークのプロパティ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Reload"
+#~ msgstr "タブを再読み込み(&R)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Bookmarks"
+#~ msgstr "ブックマーク(&B)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "アドレス"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reload"
+#~ msgstr "タブを再読み込み(&R)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "エントリを削除(&R)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&View"
+#~ msgstr "表示モード(&V)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&File"
+#~ msgstr "ファイル名"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Settings"
+#~ msgstr "設定"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Main Toolbar"
+#~ msgstr "場所ツールバー"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Tools"
+#~ msgstr "ツール"
+
#~ msgid "http://konqueror.kde.org"
#~ msgstr "http://konqueror.kde.org"