diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ja/messages/tdeedu/kpercentage.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ja/messages/tdeedu/kpercentage.po | 259 |
1 files changed, 130 insertions, 129 deletions
diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdeedu/kpercentage.po b/tde-i18n-ja/messages/tdeedu/kpercentage.po index 02bec5a3460..53c76393112 100644 --- a/tde-i18n-ja/messages/tdeedu/kpercentage.po +++ b/tde-i18n-ja/messages/tdeedu/kpercentage.po @@ -9,15 +9,117 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpercentage\n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-18 01:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-18 23:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" +"Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Noboru Sinohara,Kyosuke Takayama" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "shinobo@leo.bekkoame.ne.jp,support@mc.neweb.ne.jp" + +#: kanswer.cpp:153 kanswer.cpp:168 +msgid "Congratulations!" +msgstr "おめでとう!" + +#: kanswer.cpp:158 +msgid "Error!" +msgstr "だーめ!" + +#: kanswer.cpp:163 +msgid "Oops!" +msgstr "おおおおお、なんてこったい!" + +#: kanswer.cpp:164 +msgid "Mistyped!" +msgstr "打ち間違い?" + +#: kanswer.cpp:169 +msgid "" +"Great!\n" +"You managed all\n" +"the exercises!" +msgstr "" +"すばらしい!!\n" +"全問正解です!" + +#: feedback_i18n.cpp:2 +msgid "Good choice!" +msgstr "あたり!" + +#: feedback_i18n.cpp:3 +msgid "Well done!" +msgstr "よくできました!" + +#: feedback_i18n.cpp:4 +msgid "Pretty good!" +msgstr "なかなかいいね!" + +#: feedback_i18n.cpp:5 +msgid "Fine!" +msgstr "よろしい!" + +#: feedback_i18n.cpp:6 +msgid "Right!" +msgstr "そのとおり!" + +#: feedback_i18n.cpp:7 +msgid "Yes!" +msgstr "よっしゃ!" + +#: feedback_i18n.cpp:8 +msgid "Great!" +msgstr "さすが!" + +#: feedback_i18n.cpp:9 +msgid "Good work!" +msgstr "がんばったね!" + +#: feedback_i18n.cpp:11 +msgid "Wrong!" +msgstr "間違い!" + +#: feedback_i18n.cpp:12 +msgid "Not right!" +msgstr "そうじゃないってば!" + +#: feedback_i18n.cpp:13 +msgid "Think twice!" +msgstr "よく考えて!" + +#: feedback_i18n.cpp:14 +msgid "Sorry, no!" +msgstr "ごめん、違うよ!!" + +#: feedback_i18n.cpp:15 +msgid "False!" +msgstr "あああ!" + +#: feedback_i18n.cpp:16 +msgid "Try again!" +msgstr "もう一度!" + +#: feedback_i18n.cpp:17 +msgid "Oh no!" +msgstr "ありゃあ!" + +#: feedback_i18n.cpp:18 +msgid "That's not right!" +msgstr "だから違うってば!" + #: kpercentage.cpp:71 msgid "Number of tasks:" msgstr "問題の数:" @@ -121,54 +223,6 @@ msgstr "ここで 1 から 10 までの間で問題の数を設定できます msgid "Choose one of the levels <i>easy</i>, <i>medium</i>, and <i>crazy</i>." msgstr "「簡単」「普通」「むっちゃ難しい」の中からレベルを選択してください。" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Noboru Sinohara,Kyosuke Takayama" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "shinobo@leo.bekkoame.ne.jp,support@mc.neweb.ne.jp" - -#: main.cpp:30 -msgid "A program to improve your skills in calculating with percentages" -msgstr "パーセンテージ計算スキルを向上させるプログラム" - -#: main.cpp:42 -msgid "KPercentage" -msgstr "KPercentage" - -#: main.cpp:48 -msgid "coding, coding and coding" -msgstr "コーディング、コーディング、ひたすらコーディング" - -#: main.cpp:49 -msgid "CVS, coding and sed-script" -msgstr "CVS、コーディング、sed スクリプト" - -#: main.cpp:50 -msgid "CVS, coding and Makefile stuff" -msgstr "CVS、コーディング、Makefile 関係" - -#: main.cpp:51 main.cpp:52 -msgid "Pixmaps" -msgstr "Pixmaps" - -#: main.cpp:53 -msgid "Spelling and Language" -msgstr "スペル、言語" - -#: main.cpp:54 -msgid "Cleaning and bugfixing code" -msgstr "コードの整理、バグ修正" - -#: main.cpp:55 -msgid "SVG icon" -msgstr "SVG アイコン" - #: kpercentmain.cpp:102 #, c-format msgid " % of " @@ -226,91 +280,38 @@ msgstr "" "%1%\n" "不正解" -#: feedback_i18n.cpp:2 -msgid "Good choice!" -msgstr "あたり!" - -#: feedback_i18n.cpp:3 -msgid "Well done!" -msgstr "よくできました!" - -#: feedback_i18n.cpp:4 -msgid "Pretty good!" -msgstr "なかなかいいね!" - -#: feedback_i18n.cpp:5 -msgid "Fine!" -msgstr "よろしい!" - -#: feedback_i18n.cpp:6 -msgid "Right!" -msgstr "そのとおり!" - -#: feedback_i18n.cpp:7 -msgid "Yes!" -msgstr "よっしゃ!" - -#: feedback_i18n.cpp:8 -msgid "Great!" -msgstr "さすが!" - -#: feedback_i18n.cpp:9 -msgid "Good work!" -msgstr "がんばったね!" - -#: feedback_i18n.cpp:11 -msgid "Wrong!" -msgstr "間違い!" - -#: feedback_i18n.cpp:12 -msgid "Not right!" -msgstr "そうじゃないってば!" - -#: feedback_i18n.cpp:13 -msgid "Think twice!" -msgstr "よく考えて!" - -#: feedback_i18n.cpp:14 -msgid "Sorry, no!" -msgstr "ごめん、違うよ!!" - -#: feedback_i18n.cpp:15 -msgid "False!" -msgstr "あああ!" +#: main.cpp:30 +msgid "A program to improve your skills in calculating with percentages" +msgstr "パーセンテージ計算スキルを向上させるプログラム" -#: feedback_i18n.cpp:16 -msgid "Try again!" -msgstr "もう一度!" +#: main.cpp:42 +msgid "KPercentage" +msgstr "KPercentage" -#: feedback_i18n.cpp:17 -msgid "Oh no!" -msgstr "ありゃあ!" +#: main.cpp:48 +msgid "coding, coding and coding" +msgstr "コーディング、コーディング、ひたすらコーディング" -#: feedback_i18n.cpp:18 -msgid "That's not right!" -msgstr "だから違うってば!" +#: main.cpp:49 +msgid "CVS, coding and sed-script" +msgstr "CVS、コーディング、sed スクリプト" -#: kanswer.cpp:153 kanswer.cpp:168 -msgid "Congratulations!" -msgstr "おめでとう!" +#: main.cpp:50 +msgid "CVS, coding and Makefile stuff" +msgstr "CVS、コーディング、Makefile 関係" -#: kanswer.cpp:158 -msgid "Error!" -msgstr "だーめ!" +#: main.cpp:51 main.cpp:52 +msgid "Pixmaps" +msgstr "Pixmaps" -#: kanswer.cpp:163 -msgid "Oops!" -msgstr "おおおおお、なんてこったい!" +#: main.cpp:53 +msgid "Spelling and Language" +msgstr "スペル、言語" -#: kanswer.cpp:164 -msgid "Mistyped!" -msgstr "打ち間違い?" +#: main.cpp:54 +msgid "Cleaning and bugfixing code" +msgstr "コードの整理、バグ修正" -#: kanswer.cpp:169 -msgid "" -"Great!\n" -"You managed all\n" -"the exercises!" -msgstr "" -"すばらしい!!\n" -"全問正解です!" +#: main.cpp:55 +msgid "SVG icon" +msgstr "SVG アイコン" |