summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ja/messages/tdegames/kjumpingcube.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ja/messages/tdegames/kjumpingcube.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ja/messages/tdegames/kjumpingcube.po128
1 files changed, 62 insertions, 66 deletions
diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdegames/kjumpingcube.po b/tde-i18n-ja/messages/tdegames/kjumpingcube.po
index 240b482f0fa..de314366af8 100644
--- a/tde-i18n-ja/messages/tdegames/kjumpingcube.po
+++ b/tde-i18n-ja/messages/tdegames/kjumpingcube.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kjumpingcube\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-21 23:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdevelop@kde.gr.jp>\n"
@@ -17,18 +17,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Taiki Komoda,Takuro Ashie,Kurose Shushi,Naoya KOJIMA"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
-"kom@kde.gr.jp,ashie@homa.ne.jp,md81@bird.email.ne.jp,naoya@fullmoon.dyndns.org"
+"kom@kde.gr.jp,ashie@homa.ne.jp,md81@bird.email.ne.jp,naoya@fullmoon.dyndns."
+"org"
#: kjumpingcube.cpp:63
msgid "Current player:"
@@ -38,6 +39,10 @@ msgstr "現在のプレイヤー:"
msgid "Stop &Thinking"
msgstr "思考中止(&T)"
+#: kjumpingcube.cpp:99
+msgid "New Game"
+msgstr ""
+
#: kjumpingcube.cpp:125
msgid ""
"The file %1 exists.\n"
@@ -123,116 +128,107 @@ msgstr "KJumpingCube"
msgid "Various improvements"
msgstr "多数の改良"
-#. i18n: file settings.ui line 53
-#: rc.cpp:9
+#: kjumpingcube.kcfg:9
+#, no-c-format
+msgid "Color of player 1."
+msgstr "プレイヤー 1 の色"
+
+#: kjumpingcube.kcfg:13
+#, no-c-format
+msgid "Color of player 2."
+msgstr "プレイヤー 2 の色"
+
+#: kjumpingcube.kcfg:17
+#, no-c-format
+msgid "Size of the playing field."
+msgstr "プレイフィールドのサイズ"
+
+#: kjumpingcube.kcfg:26
+#, no-c-format
+msgid "Skill of the computer player."
+msgstr "コンピュータプレイヤーのスキル"
+
+#: kjumpingcube.kcfg:30
+#, no-c-format
+msgid "Whether player 1 is played by the computer."
+msgstr "プレイヤー 1 をコンピュータにプレイさせるかどうか。"
+
+#: kjumpingcube.kcfg:34
+#, no-c-format
+msgid "Whether player 2 is played by the computer."
+msgstr "プレイヤー 2 をコンピュータにプレイさせるかどうか。"
+
+#: kjumpingcubeui.rc:5
+#, no-c-format
+msgid "&Game"
+msgstr ""
+
+#: kjumpingcubeui.rc:10
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: settings.ui:53
#, no-c-format
msgid "Board Size"
msgstr "ボードのサイズ"
-#. i18n: file settings.ui line 87
-#: rc.cpp:12
+#: settings.ui:87
#, no-c-format
msgid "5x5"
msgstr "5x5"
-#. i18n: file settings.ui line 95
-#: rc.cpp:15
+#: settings.ui:95
#, no-c-format
msgid "10x10"
msgstr "10x10"
-#. i18n: file settings.ui line 125
-#: rc.cpp:18
+#: settings.ui:125
#, no-c-format
msgid "Board Color"
msgstr "ボードの色"
-#. i18n: file settings.ui line 144
-#: rc.cpp:21
+#: settings.ui:144
#, no-c-format
msgid "Player 1:"
msgstr "プレイヤー 1:"
-#. i18n: file settings.ui line 152
-#: rc.cpp:24
+#: settings.ui:152
#, no-c-format
msgid "Player 2:"
msgstr "プレイヤー 2:"
-#. i18n: file settings.ui line 170
-#: rc.cpp:27
+#: settings.ui:170
#, no-c-format
msgid "Computer Skill"
msgstr "コンピュータのスキル"
-#. i18n: file settings.ui line 181
-#: rc.cpp:30
+#: settings.ui:181
#, no-c-format
msgid "Average"
msgstr "普通"
-#. i18n: file settings.ui line 192
-#: rc.cpp:33
+#: settings.ui:192
#, no-c-format
msgid "Beginner"
msgstr "初級"
-#. i18n: file settings.ui line 200
-#: rc.cpp:36
+#: settings.ui:200
#, no-c-format
msgid "Expert"
msgstr "上級"
-#. i18n: file settings.ui line 233
-#: rc.cpp:39
+#: settings.ui:233
#, no-c-format
msgid "Computer Plays As"
msgstr "コンピュータがプレイ"
-#. i18n: file settings.ui line 244
-#: rc.cpp:42
+#: settings.ui:244
#, no-c-format
msgid "Player 1"
msgstr "プレイヤー 1"
-#. i18n: file settings.ui line 252
-#: rc.cpp:45
+#: settings.ui:252
#, no-c-format
msgid "Player 2"
msgstr "プレイヤー 2"
-
-#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 9
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Color of player 1."
-msgstr "プレイヤー 1 の色"
-
-#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 13
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Color of player 2."
-msgstr "プレイヤー 2 の色"
-
-#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 17
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Size of the playing field."
-msgstr "プレイフィールドのサイズ"
-
-#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 26
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Skill of the computer player."
-msgstr "コンピュータプレイヤーのスキル"
-
-#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 30
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Whether player 1 is played by the computer."
-msgstr "プレイヤー 1 をコンピュータにプレイさせるかどうか。"
-
-#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 34
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Whether player 2 is played by the computer."
-msgstr "プレイヤー 2 をコンピュータにプレイさせるかどうか。"