summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ja/messages/tdegraphics/ksvgplugin.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ja/messages/tdegraphics/ksvgplugin.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ja/messages/tdegraphics/ksvgplugin.po74
1 files changed, 74 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdegraphics/ksvgplugin.po b/tde-i18n-ja/messages/tdegraphics/ksvgplugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..72e951f1643
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ja/messages/tdegraphics/ksvgplugin.po
@@ -0,0 +1,74 @@
+# translation of ksvgplugin.po to Japanese
+# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Ikuya AWASHIRO <ikuya@oooug.jp>, 2004.
+# AWASHIRO Ikuya <ikuya@oooug.jp>, 2004.
+# Awashiro Ikuya <ikuya@oooug.jp>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksvgplugin\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-29 22:00+0900\n"
+"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Ikuya Awashiro"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "ikuya@good-day.co.jp"
+
+#: ksvg_factory.cpp:82
+msgid "KSVG"
+msgstr "KSVG"
+
+#: ksvg_plugin.cpp:117
+msgid "Zoom &Reset"
+msgstr "ズームをリセット(&R)"
+
+#: ksvg_plugin.cpp:118
+msgid "&Stop Animations"
+msgstr "アニメーションを止める(&S)"
+
+#: ksvg_plugin.cpp:119
+msgid "View &Source"
+msgstr "ソースを表示(&S)"
+
+#: ksvg_plugin.cpp:120
+msgid "View &Memory"
+msgstr "メモリを表示(&M)"
+
+#: ksvg_plugin.cpp:121
+msgid "Save to PNG..."
+msgstr "PNG として保存..."
+
+#: ksvg_plugin.cpp:123
+msgid "About KSVG"
+msgstr "KSVG について"
+
+#: ksvg_plugin.cpp:124
+msgid "Use Font &Kerning"
+msgstr "フォントカーニングを使用(&K)"
+
+#: ksvg_plugin.cpp:125
+msgid "Use &Progressive Rendering"
+msgstr "プログレッシブレンダリングを使用(&P)"
+
+#: ksvg_plugin.cpp:132
+msgid "Rendering &Backend"
+msgstr "レンダリングバックエンド(&B)"
+
+#: ksvg_plugin.cpp:401 ksvg_plugin.cpp:412
+#, c-format
+msgid "Description: %1"
+msgstr "説明: %1"