summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ja/messages/tdepim/kpilot.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ja/messages/tdepim/kpilot.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ja/messages/tdepim/kpilot.po50
1 files changed, 25 insertions, 25 deletions
diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdepim/kpilot.po b/tde-i18n-ja/messages/tdepim/kpilot.po
index 4aaface10b1..931aa22ed64 100644
--- a/tde-i18n-ja/messages/tdepim/kpilot.po
+++ b/tde-i18n-ja/messages/tdepim/kpilot.po
@@ -536,8 +536,8 @@ msgid "SyncInfo"
msgstr "同期情報"
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:59
-msgid "KDEVersion"
-msgstr "KDE バージョン"
+msgid "TDEVersion"
+msgstr "TDE バージョン"
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:60
msgid "PalmOSVersion"
@@ -1667,8 +1667,8 @@ msgid "Application to Sync With"
msgstr "同期用アプリケーション"
#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:127
-msgid "general KDE-PIM"
-msgstr "一般的な KDE-PIM"
+msgid "general TDE-PIM"
+msgstr "一般的な TDE-PIM"
#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:133
msgid ""
@@ -1699,7 +1699,7 @@ msgstr "何もしない (バックアップのみ)"
#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:166
msgid ""
-"_: KDE's PIM suite\n"
+"_: TDE's PIM suite\n"
"Kontact"
msgstr "Kontact"
@@ -4036,10 +4036,10 @@ msgstr "標準アドレス帳(&S)"
#: rc.cpp:313
#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>Select this option to synchronize with KDE's standard addressbook (i.e. the "
+"<qt>Select this option to synchronize with TDE's standard addressbook (i.e. the "
"addressbook that you edit in KAddressBook, and which you use in KMail)</qt>"
msgstr ""
-"<qt> KDE の標準アドレス帳 (kaddressbook で編集したり、kMail で使用するアドレス帳) "
+"<qt> TDE の標準アドレス帳 (kaddressbook で編集したり、kMail で使用するアドレス帳) "
"と同期するには、このオプションを選択します。</qt>"
#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 91
@@ -4053,11 +4053,11 @@ msgstr "vCard ファイル(&F):"
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>Select this option to use a specific address book file, instead of the "
-"standard KDE address book. This file must be in the vCard format (.vcf). Type "
+"standard TDE address book. This file must be in the vCard format (.vcf). Type "
"the location of this file in the edit box or select it clicking the file picker "
"button.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>標準的な KDE アドレス帳の代わりに特別なアドレス帳ファイルを使用します。このファイルは vCard フォーマット (.vcf) "
+"<qt>標準的な TDE アドレス帳の代わりに特別なアドレス帳ファイルを使用します。このファイルは vCard フォーマット (.vcf) "
"である必要があります。編集ボックスにこのファイルの場所を入力するか、ファイル選択ボタンをクリックして選択してください。</qt>"
#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 113
@@ -4073,8 +4073,8 @@ msgstr ""
#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 123
#: rc.cpp:325
#, no-c-format
-msgid "Store &archived records in the KDE addressbook"
-msgstr "KDE アドレス帳にアーカイブされた記録を保存(&A)"
+msgid "Store &archived records in the TDE addressbook"
+msgstr "TDE アドレス帳にアーカイブされた記録を保存(&A)"
#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 126
#: rc.cpp:328
@@ -5204,9 +5204,9 @@ msgstr "標準カレンダー(&S)"
#: rc.cpp:919
#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>Select this option to synchronize with the calendar specified by the KDE "
+"<qt>Select this option to synchronize with the calendar specified by the TDE "
"calendar settings.</qt>"
-msgstr "<qt>このオプションを選ぶと KDE カレンダー設定により指定されたカレンダーを使います。</qt>"
+msgstr "<qt>このオプションを選ぶと TDE カレンダー設定により指定されたカレンダーを使います。</qt>"
#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 119
#: rc.cpp:922
@@ -5219,11 +5219,11 @@ msgstr "カレンダーファイル(&F):"
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>Select this option to use a specific calendar file, instead of the standard "
-"KDE calendar. This file must be in the in the vCalendar or iCalendar format. "
+"TDE calendar. This file must be in the in the vCalendar or iCalendar format. "
"Enter the location of this file in the edit box or select it clicking the file "
"picker button.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>標準的な KDE calendar ではなく他のカレンダーファイルを使う場合、このオプションを選択してください。このファイルは vCarendar "
+"<qt>標準的な TDE calendar ではなく他のカレンダーファイルを使う場合、このオプションを選択してください。このファイルは vCarendar "
"または iCalendar "
"フォーマットである必要があります。編集ボックスにこのファイルの置き場所を入力するか、ファイル選択ボタンをクリックして選択してください。</qt>"
@@ -5241,8 +5241,8 @@ msgstr ""
#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 151
#: rc.cpp:931
#, no-c-format
-msgid "Store &archived records in the KDE calendar"
-msgstr "KDE のカレンダーにアーカイブされた記録を保存(&A)"
+msgid "Store &archived records in the TDE calendar"
+msgstr "TDE のカレンダーにアーカイブされた記録を保存(&A)"
#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 155
#: rc.cpp:934
@@ -5429,10 +5429,10 @@ msgid ""
"screensaver is active: this is a security measure to prevent others from "
"syncing <i>their</i> handhelds with your data. This option must be disabled "
"when you use a different desktop, since KPilot is not aware of screensavers "
-"other than KDE's.</qt>"
+"other than TDE's.</qt>"
msgstr ""
"<qt>このボックスをチェックすると、スクリーンセーバーの動作中はハンドヘルドと同期しません。これは他の人があなたのデータと「彼らの」データを同期することを防止"
-"するためのセキュリティ対策です。KPilot は KDE 以外のスクリーンセーバーを認識できないため、KDE "
+"するためのセキュリティ対策です。KPilot は TDE 以外のスクリーンセーバーを認識できないため、TDE "
"以外のデスクトップ環境を使用している場合は、このオプションを無効にする必要があります。</qt>"
#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 33
@@ -5489,8 +5489,8 @@ msgstr "ログイン時に KPilot を起動する(&S)"
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>Check this box to start up the KPilot daemon every time you log in to "
-"KDE.</qt>"
-msgstr "<qt>KDE にログインするたびに KPilot デーモンが起動します。</qt>"
+"TDE.</qt>"
+msgstr "<qt>TDE にログインするたびに KPilot デーモンが起動します。</qt>"
#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 90
#: rc.cpp:1085
@@ -5514,13 +5514,13 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid ""
"Finally, you can configure KPilot specifically for some PIM applications, like "
-"Kontact (KDE's integrated PIM application) or Evolution (GNOME's integrated PIM "
+"Kontact (TDE's integrated PIM application) or Evolution (GNOME's integrated PIM "
"application).\n"
"\n"
"Press \"Finish\" to setup KPilot according to the settings in this "
"configuration Wizard."
msgstr ""
-"最後に、Kootact (KDE の統合 PIM アプリケーション) や Evolution (GNOME の統合 PIM アプリケーション) "
+"最後に、Kootact (TDE の統合 PIM アプリケーション) や Evolution (GNOME の統合 PIM アプリケーション) "
"のようないくつかの PIM アプリケーションのために KPilot を特別に設定することもできます。\n"
"\n"
"この設定ウィザードでの設定に従って KPilot をセットアップするには、「終了」を押してください。"
@@ -5534,8 +5534,8 @@ msgstr "同期のために標準値を使用"
#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 48
#: rc.cpp:1099
#, no-c-format
-msgid "&KDE-PIM suite (Kontact)"
-msgstr "KDE-PIM スイート (Kontact)(&K)"
+msgid "&TDE-PIM suite (Kontact)"
+msgstr "TDE-PIM スイート (Kontact)(&K)"
#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 59
#: rc.cpp:1102