summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ja/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ja/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-ja/messages/tdetoys/amor.po117
1 files changed, 68 insertions, 49 deletions
diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdetoys/amor.po b/tde-i18n-ja/messages/tdetoys/amor.po
index 9e550f28dc8..d6d9e917880 100644
--- a/tde-i18n-ja/messages/tdetoys/amor.po
+++ b/tde-i18n-ja/messages/tdetoys/amor.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: amor\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-22 19:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-21 23:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@@ -16,89 +16,113 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-#: tips.cpp:2
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Taiki Komoda,Noobru Sinohara,Kurose Shushi,Kenshi Muto"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"kom@kde.gr.jp,shinobo@leo.bekkoame.ne.jp,md81@bird.email.ne.jp,kmuto@debian."
+"org"
+
+#: data/tips-en:1
msgid "Don't run with scissors."
msgstr "はさみを持って走ってはだめ。"
-#: tips.cpp:5
+#: data/tips-en:3
msgid "Never trust car salesmen or politicians."
msgstr "自動車セールスマンと政治家は信じちゃいけない。"
-#: tips.cpp:8
+#: data/tips-en:5
msgid ""
-"Real programmers don't comment their code. It was hard to write, it should be "
-"hard to understand."
-msgstr "本当のプログラマはコメントは付けない。コードを書くのは大変なんだから、理解する方も少しは苦労してもらわないとね。"
+"Real programmers don't comment their code. It was hard to write, it should "
+"be hard to understand."
+msgstr ""
+"本当のプログラマはコメントは付けない。コードを書くのは大変なんだから、理解す"
+"る方も少しは苦労してもらわないとね。"
-#: tips.cpp:11
+#: data/tips-en:7
msgid ""
-"It is much easier to suggest solutions when you know nothing about the problem."
+"It is much easier to suggest solutions when you know nothing about the "
+"problem."
msgstr "問題を何も知らないときの方が、解決策を教えるのはやさしい。"
-#: tips.cpp:14
+#: data/tips-en:9
msgid "You can never have too much memory or disk space."
msgstr "メモリやディスク容量はいくらあっても多過ぎるということはない。"
-#: tips.cpp:17
+#: data/tips-en:11
msgid "The answer is 42."
msgstr "答えは 42。"
-#: tips.cpp:20
+#: data/tips-en:13
msgid "It's not a bug. It's a misfeature."
msgstr "バグじゃない。仕様の不具合だ。"
-#: tips.cpp:23
+#: data/tips-en:15
msgid "Help stamp out and abolish redundancy."
msgstr "手助けは、冗長性を根絶し廃棄する。"
-#: tips.cpp:26
+#: data/tips-en:17
msgid ""
"To maximize a window vertically, click the maximize button with the middle "
"mouse button."
-msgstr "ウィンドウを縦方向に最大化するには、マウスの中ボタンで最大化ボタンをクリックします。"
+msgstr ""
+"ウィンドウを縦方向に最大化するには、マウスの中ボタンで最大化ボタンをクリック"
+"します。"
-#: tips.cpp:29
+#: data/tips-en:19
msgid "You can use Alt+Tab to switch between applications."
msgstr "Alt+Tab でアプリケーションを切り替えられます。"
-#: tips.cpp:32
+#: data/tips-en:21
msgid ""
"Press Ctrl+Esc to show the applications running in your current session."
-msgstr "現在のセッションで実行されているアプリケーションを表示するには、Ctrl+Esc を押します。"
+msgstr ""
+"現在のセッションで実行されているアプリケーションを表示するには、Ctrl+Esc を押"
+"します。"
-#: tips.cpp:35
+#: data/tips-en:23
msgid "Alt+F2 displays a small window that you can type a command into."
msgstr "Alt+F2 でコマンドを入力できる小さいウィンドウが表示されます。"
-#: tips.cpp:38
+#: data/tips-en:25
msgid "Ctrl+F1 to Ctrl+F8 can be used to switch virtual desktops."
msgstr "Ctrl+F1 から Ctrl+F8 までは仮想デスクトップの切り替えに使えます。"
-#: tips.cpp:41
+#: data/tips-en:27
msgid "You can move buttons on the panel using the middle mouse button."
msgstr "マウス中ボタンを使ってパネル上のボタンを移動できます。"
-#: tips.cpp:44
+#: data/tips-en:29
msgid "Alt+F1 pops-up the system menu."
msgstr "Alt+F1 でシステムメニューがポップアップします。"
-#: tips.cpp:47
+#: data/tips-en:31
msgid ""
"Ctrl+Alt+Esc can be used to kill an application that has stopped responding."
msgstr "Ctrl+Alt+Esc で応答しないアプリケーションを強制終了できます。"
-#: tips.cpp:50
+#: data/tips-en:33
msgid ""
"If you leave TDE applications open when you logout, they will be restarted "
"automatically when you log back in."
-msgstr "ログアウトするときに開いていた TDE アプリケーションは、次にログインする時に自動的に再起動されます。"
+msgstr ""
+"ログアウトするときに開いていた TDE アプリケーションは、次にログインする時に自"
+"動的に再起動されます。"
-#: tips.cpp:53
+#: data/tips-en:35
#, fuzzy
msgid "The KDE file manager is also a web browser and an FTP client."
-msgstr "TDE ファイルマネージャはウェブブラウザや FTP クライアントとしても使えます。"
+msgstr ""
+"TDE ファイルマネージャはウェブブラウザや FTP クライアントとしても使えます。"
-#: tips.cpp:56
+#: data/tips-en:37
msgid ""
"Applications can display messages and tips in an Amor bubble using the "
"showMessage() and\n"
@@ -107,19 +131,6 @@ msgstr ""
"アプリケーションは showMessage() と showTip() DCOP 呼び出しを使って、\n"
"Amor バブルの中にメッセージやヒントを表示できます。"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Taiki Komoda,Noobru Sinohara,Kurose Shushi,Kenshi Muto"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"kom@kde.gr.jp,shinobo@leo.bekkoame.ne.jp,md81@bird.email.ne.jp,kmuto@debian.org"
-
#: amor.cpp:325
msgid "Error reading theme: "
msgstr "テーマ読み込みでエラー: "
@@ -132,6 +143,14 @@ msgstr "グループ読み込みでエラー: "
msgid "&Configure..."
msgstr "設定(&C)..."
+#: amor.cpp:615
+msgid "&Help"
+msgstr ""
+
+#: amor.cpp:616
+msgid "&Quit"
+msgstr ""
+
#: amor.cpp:751
msgid ""
"Amor Version %1\n"
@@ -158,21 +177,21 @@ msgstr ""
"\n"
#: amor.cpp:754
-msgid ""
-"Original Author: Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n"
-msgstr ""
-"オリジナルの作者: Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n"
+msgid "Original Author: Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n"
+msgstr "オリジナルの作者: Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n"
#: amor.cpp:755
-msgid ""
-"Current Maintainer: Gerardo Puga <gpuga@gioia.ing.unlp.edu.ar>\n"
-msgstr ""
-"現在のメンテナ: Gerardo Puga <gpuga@gioia.ing.unlp.edu.ar>\n"
+msgid "Current Maintainer: Gerardo Puga <gpuga@gioia.ing.unlp.edu.ar>\n"
+msgstr "現在のメンテナ: Gerardo Puga <gpuga@gioia.ing.unlp.edu.ar>\n"
#: amor.cpp:757
msgid "About Amor"
msgstr "Amor について"
+#: amordialog.cpp:46
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
#: amordialog.cpp:57
msgid "Theme:"
msgstr "テーマ:"