summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeprintfax.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeprintfax.po')
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeprintfax.po342
1 files changed, 171 insertions, 171 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeprintfax.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeprintfax.po
index 9726b84e0bc..5f85d01507b 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeprintfax.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeprintfax.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprintfax\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:01+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@@ -15,35 +15,34 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
+#: confsystem.cpp:50
+msgid "F&ax system:"
+msgstr "ប្រព័ន្ធ​ទូរសារ ៖"
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, "
-"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
+#: confsystem.cpp:51
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា ៖"
-#: confgeneral.cpp:41
-msgid "&Name:"
-msgstr "ឈ្មោះ ៖"
+#: confsystem.cpp:61
+msgid "Fax &server (if any):"
+msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ទូរសារ (​ប្រសិន​បើ​មាន) ៖"
-#: confgeneral.cpp:43
-msgid "&Company:"
-msgstr "ក្រុម​ហ៊ុន ៖"
+#: confsystem.cpp:62
+msgid "&Fax/Modem device:"
+msgstr "ឧបករណ៍ ទូរសារ/ម៉ូដឹម ៖"
-#: confgeneral.cpp:45
-msgid "N&umber:"
-msgstr "លេខ ៖"
+#: confsystem.cpp:65
+msgid "Standard Modem Port"
+msgstr "ច្រក​ម៉ូដឹម​ខ្នាត​គំរូ"
-#: confgeneral.cpp:48
-msgid "Replace international prefix '+' with:"
-msgstr "ជំនួស​បុព្វបទ​អន្តរ​ជាតិ '+' ដោយ ៖"
+#: confsystem.cpp:67
+#, c-format
+msgid "Serial Port #%1"
+msgstr "ច្រក​សៀរៀល #%1"
+
+#: confsystem.cpp:68
+msgid "Other"
+msgstr "ផ្សេងៗ"
#: conffilters.cpp:42
msgid "Mime Type"
@@ -77,37 +76,71 @@ msgstr "ផ្លាស់​ទី​តម្រង​ចុះ​ក្រោ
msgid "Empty parameters."
msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​ទទេ ។"
-#: configdlg.cpp:34
-msgid "Personal"
-msgstr "ផ្ទាល់​ខ្លួន"
+# i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10
+#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Fa&x"
+msgstr "ទូរសារ"
-#: configdlg.cpp:34
-msgid "Personal Settings"
-msgstr "ការ​កំណត់​ផ្ទាល់​ខ្លួន"
+#: main.cpp:33
+msgid "A small fax utility to be used with tdeprint."
+msgstr "ឧបករណ៍ប្រើ​ប្រាស់​ទូរសារ​តូច​មួយ​ដែល​ត្រូវ​ប្រើ​ជាមួយ tdeprint ។"
-#: configdlg.cpp:37
-msgid "Page setup"
-msgstr "រៀបចំ​ទំព័រ"
+#: main.cpp:39
+msgid "Phone number to fax to"
+msgstr "លេខ​ទូរស័ព្ទ​ដែល​ត្រូវ​ផ្ញើ​សារ​ទៅ​កាន់"
-#: configdlg.cpp:37
-msgid "Page Setup"
-msgstr "រៀបចំ​ទំព័រ"
+#: main.cpp:40
+msgid "Send fax immediately"
+msgstr "ផ្ញើ​ទូរសារ​ភ្លាមៗ"
-#: configdlg.cpp:40
-msgid "System"
-msgstr "ប្រព័ន្ធ"
+#: main.cpp:41
+msgid "Exit after sending"
+msgstr "ចេញ បន្ទាប់​ពី​ផ្ញើ"
-#: configdlg.cpp:40
-msgid "Fax System Selection"
-msgstr "ការ​ជ្រើសប្រព័ន្ធ​ទូរសារ"
+#: main.cpp:42
+msgid "File to fax (added to the file list)"
+msgstr "ឯកសារ​ដែល​ត្រូវ​ទូរសារ (​បាន​បន្ថែម​ទៅ​បញ្ជី​ឯកសារ)​"
-#: configdlg.cpp:43
-msgid "Filters"
-msgstr "តម្រង"
+#: main.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "TDEPrintFax"
+msgstr "កំណត់​ហេតុ​ឧបករណ៍​ទូរសារ TDEPrint"
-#: configdlg.cpp:43
-msgid "Filters Configuration"
-msgstr "ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​តម្រង"
+#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88
+msgid "Name"
+msgstr "ឈ្មោះ"
+
+#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562
+msgid "Fax Number"
+msgstr "លេខ​ទូរសារ"
+
+#: faxab.cpp:44
+msgid "Entries:"
+msgstr "ធាតុ​បញ្ចូល ៖"
+
+#: faxab.cpp:47
+msgid "&Edit Addressbook"
+msgstr "កែសម្រួល​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន"
+
+#: faxab.cpp:150
+msgid "No fax number found in your address book."
+msgstr "រក​មិនឃើញ​លេខ​ទូរសារ ក្នុង​សៀវភៅ​អាសយ​ដ្ឋាន​របស់អ្នក ។"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, "
+"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
#: conffax.cpp:43
msgid "High (204x196 dpi)"
@@ -137,6 +170,59 @@ msgstr "គុណភាព​បង្ហាញ ៖"
msgid "&Paper size:"
msgstr "ទំហំ​ក្រដាស ៖"
+#: filterdlg.cpp:31
+msgid "Filter Parameters"
+msgstr "ត្រ​ង​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ"
+
+#: filterdlg.cpp:37
+msgid "MIME type:"
+msgstr "ប្រភេទ MIME ៖"
+
+#: filterdlg.cpp:38
+msgid "Command:"
+msgstr "ពាក្យបញ្ជា ៖"
+
+#: faxctrl.cpp:387
+msgid "Converting input files to PostScript"
+msgstr "បម្លែង​ឯកសារ​បញ្ចូល​ទៅ​ជា PostScript"
+
+#: faxctrl.cpp:462
+msgid "Sending fax to %1 (%2)"
+msgstr "ផ្ញើ​ទូរសារ​ទៅ %1 (%2)"
+
+#: faxctrl.cpp:467
+#, c-format
+msgid "Sending to fax using: %1"
+msgstr "ផ្ញើ​ទៅ​ទូរសារ​ដោយ​ប្រើ ៖ %1"
+
+#: faxctrl.cpp:471
+msgid "Sending fax to %1..."
+msgstr "កំពុង​ផ្ញើ​ទូរសារទៅ %1..."
+
+#: faxctrl.cpp:482
+msgid "Skipping %1..."
+msgstr "កំពុង​រំលង %1..."
+
+#: faxctrl.cpp:500
+msgid "Filtering %1..."
+msgstr "កំពុង​ត្រង %1..."
+
+#: faxctrl.cpp:618
+msgid "Fax log"
+msgstr "កំណត់​ហេតុ​ទូរសារ"
+
+#: faxctrl.cpp:620
+msgid "Fax Log"
+msgstr "កំណត់​ហេតុ​ទូរសារ"
+
+#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659
+msgid "TDEPrint Fax Tool Log"
+msgstr "កំណត់​ហេតុ​ឧបករណ៍​ទូរសារ TDEPrint"
+
+#: faxctrl.cpp:664
+msgid "Cannot open file for writing."
+msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ សម្រាប់​សរសេរ ។"
+
#: tdeprintfax.cpp:74
msgid "Move up"
msgstr "ឡើង​លើ"
@@ -149,14 +235,6 @@ msgstr "ចុះ​ក្រោម"
msgid "F&iles:"
msgstr "ឯកសារ ៖"
-#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562
-msgid "Fax Number"
-msgstr "លេខ​ទូរសារ"
-
-#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88
-msgid "Name"
-msgstr "ឈ្មោះ"
-
#: tdeprintfax.cpp:89
msgid "Enterprise"
msgstr "សហគ្រាស"
@@ -286,131 +364,53 @@ msgstr "សហគ្រាស ៖"
msgid "Invalid fax number."
msgstr "លេខ​ទូរសារ​មិន​ត្រឹម​ត្រូវ ។"
-#: faxctrl.cpp:387
-msgid "Converting input files to PostScript"
-msgstr "បម្លែង​ឯកសារ​បញ្ចូល​ទៅ​ជា PostScript"
-
-#: faxctrl.cpp:462
-msgid "Sending fax to %1 (%2)"
-msgstr "ផ្ញើ​ទូរសារ​ទៅ %1 (%2)"
-
-#: faxctrl.cpp:467
-#, c-format
-msgid "Sending to fax using: %1"
-msgstr "ផ្ញើ​ទៅ​ទូរសារ​ដោយ​ប្រើ ៖ %1"
-
-#: faxctrl.cpp:471
-msgid "Sending fax to %1..."
-msgstr "កំពុង​ផ្ញើ​ទូរសារទៅ %1..."
-
-#: faxctrl.cpp:482
-msgid "Skipping %1..."
-msgstr "កំពុង​រំលង %1..."
-
-#: faxctrl.cpp:500
-msgid "Filtering %1..."
-msgstr "កំពុង​ត្រង %1..."
-
-#: faxctrl.cpp:618
-msgid "Fax log"
-msgstr "កំណត់​ហេតុ​ទូរសារ"
-
-#: faxctrl.cpp:620
-msgid "Fax Log"
-msgstr "កំណត់​ហេតុ​ទូរសារ"
-
-#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659
-msgid "TDEPrint Fax Tool Log"
-msgstr "កំណត់​ហេតុ​ឧបករណ៍​ទូរសារ TDEPrint"
-
-#: faxctrl.cpp:664
-msgid "Cannot open file for writing."
-msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ សម្រាប់​សរសេរ ។"
-
-#: faxab.cpp:44
-msgid "Entries:"
-msgstr "ធាតុ​បញ្ចូល ៖"
-
-#: faxab.cpp:47
-msgid "&Edit Addressbook"
-msgstr "កែសម្រួល​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន"
-
-#: faxab.cpp:150
-msgid "No fax number found in your address book."
-msgstr "រក​មិនឃើញ​លេខ​ទូរសារ ក្នុង​សៀវភៅ​អាសយ​ដ្ឋាន​របស់អ្នក ។"
-
-#: filterdlg.cpp:31
-msgid "Filter Parameters"
-msgstr "ត្រ​ង​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ"
-
-#: filterdlg.cpp:37
-msgid "MIME type:"
-msgstr "ប្រភេទ MIME ៖"
-
-#: filterdlg.cpp:38
-msgid "Command:"
-msgstr "ពាក្យបញ្ជា ៖"
-
-# i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10
-#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Fa&x"
-msgstr "ទូរសារ"
-
-#: confsystem.cpp:50
-msgid "F&ax system:"
-msgstr "ប្រព័ន្ធ​ទូរសារ ៖"
-
-#: confsystem.cpp:51
-msgid "Co&mmand:"
-msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា ៖"
+#: confgeneral.cpp:41
+msgid "&Name:"
+msgstr "ឈ្មោះ ៖"
-#: confsystem.cpp:61
-msgid "Fax &server (if any):"
-msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ទូរសារ (​ប្រសិន​បើ​មាន) ៖"
+#: confgeneral.cpp:43
+msgid "&Company:"
+msgstr "ក្រុម​ហ៊ុន ៖"
-#: confsystem.cpp:62
-msgid "&Fax/Modem device:"
-msgstr "ឧបករណ៍ ទូរសារ/ម៉ូដឹម ៖"
+#: confgeneral.cpp:45
+msgid "N&umber:"
+msgstr "លេខ ៖"
-#: confsystem.cpp:65
-msgid "Standard Modem Port"
-msgstr "ច្រក​ម៉ូដឹម​ខ្នាត​គំរូ"
+#: confgeneral.cpp:48
+msgid "Replace international prefix '+' with:"
+msgstr "ជំនួស​បុព្វបទ​អន្តរ​ជាតិ '+' ដោយ ៖"
-#: confsystem.cpp:67
-#, c-format
-msgid "Serial Port #%1"
-msgstr "ច្រក​សៀរៀល #%1"
+#: configdlg.cpp:34
+msgid "Personal"
+msgstr "ផ្ទាល់​ខ្លួន"
-#: confsystem.cpp:68
-msgid "Other"
-msgstr "ផ្សេងៗ"
+#: configdlg.cpp:34
+msgid "Personal Settings"
+msgstr "ការ​កំណត់​ផ្ទាល់​ខ្លួន"
-#: main.cpp:33
-msgid "A small fax utility to be used with tdeprint."
-msgstr "ឧបករណ៍ប្រើ​ប្រាស់​ទូរសារ​តូច​មួយ​ដែល​ត្រូវ​ប្រើ​ជាមួយ tdeprint ។"
+#: configdlg.cpp:37
+msgid "Page setup"
+msgstr "រៀបចំ​ទំព័រ"
-#: main.cpp:39
-msgid "Phone number to fax to"
-msgstr "លេខ​ទូរស័ព្ទ​ដែល​ត្រូវ​ផ្ញើ​សារ​ទៅ​កាន់"
+#: configdlg.cpp:37
+msgid "Page Setup"
+msgstr "រៀបចំ​ទំព័រ"
-#: main.cpp:40
-msgid "Send fax immediately"
-msgstr "ផ្ញើ​ទូរសារ​ភ្លាមៗ"
+#: configdlg.cpp:40
+msgid "System"
+msgstr "ប្រព័ន្ធ"
-#: main.cpp:41
-msgid "Exit after sending"
-msgstr "ចេញ បន្ទាប់​ពី​ផ្ញើ"
+#: configdlg.cpp:40
+msgid "Fax System Selection"
+msgstr "ការ​ជ្រើសប្រព័ន្ធ​ទូរសារ"
-#: main.cpp:42
-msgid "File to fax (added to the file list)"
-msgstr "ឯកសារ​ដែល​ត្រូវ​ទូរសារ (​បាន​បន្ថែម​ទៅ​បញ្ជី​ឯកសារ)​"
+#: configdlg.cpp:43
+msgid "Filters"
+msgstr "តម្រង"
-#: main.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "TDEPrintFax"
-msgstr "កំណត់​ហេតុ​ឧបករណ៍​ទូរសារ TDEPrint"
+#: configdlg.cpp:43
+msgid "Filters Configuration"
+msgstr "ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​តម្រង"
#~ msgid "KdeprintFax"
#~ msgstr "KdeprintFax"