summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-km/messages/tdegames/kmahjongg.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/tdegames/kmahjongg.po')
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdegames/kmahjongg.po262
1 files changed, 134 insertions, 128 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegames/kmahjongg.po b/tde-i18n-km/messages/tdegames/kmahjongg.po
index 3506ac6a97b..e97c1afb717 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdegames/kmahjongg.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdegames/kmahjongg.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmahjongg\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:29+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@@ -15,6 +15,20 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, evannak@khmeros.info,"
+"piseth_dv@khmeros.info"
+
#: Editor.cpp:85
msgid "Edit Board Layout"
msgstr "កែ​សម្រួល​ប្លង់​ក្តារ"
@@ -35,6 +49,18 @@ msgstr "រក្សាទុក​ក្តារ"
msgid "Select"
msgstr "ជ្រើស"
+#: Editor.cpp:129
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+#: Editor.cpp:131
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#: Editor.cpp:133
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
#: Editor.cpp:137
msgid "Move tiles"
msgstr "ផ្លាស់​ទី​ក្រឡា"
@@ -133,11 +159,9 @@ msgstr "អនាមិក"
#: HighScore.cpp:498
msgid ""
-"Resetting the high scores will remove all high score entries both in memory and "
-"on disk. Do you wish to proceed?"
-msgstr ""
-"ការ​កំណត់​ពិន្ទុ​ខ្ពស់​ឡើង​វិញ នឹង​យកធាតុ​ពិន្ទុ​ខ្ពស់​ទាំងអស់​ចេញ ទាំង​ពី​សតិ "
-"និង​ថាស ។ តើ​អ្នក​ចង់​បន្ត​ឬ ?"
+"Resetting the high scores will remove all high score entries both in memory "
+"and on disk. Do you wish to proceed?"
+msgstr "ការ​កំណត់​ពិន្ទុ​ខ្ពស់​ឡើង​វិញ នឹង​យកធាតុ​ពិន្ទុ​ខ្ពស់​ទាំងអស់​ចេញ ទាំង​ពី​សតិ និង​ថាស ។ តើ​អ្នក​ចង់​បន្ត​ឬ ?"
#: HighScore.cpp:502
msgid "Reset High Scores"
@@ -156,36 +180,28 @@ msgid "Change Background Image"
msgstr "ប្តូររូប​ភាព​ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ"
#: Preview.cpp:88
-msgid ""
-"*.bgnd|Background Image (*.bgnd)\n"
-msgstr ""
-"*.bgnd|រូប​ភាព​ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ (*.bgnd)\n"
+msgid "*.bgnd|Background Image (*.bgnd)\n"
+msgstr "*.bgnd|រូប​ភាព​ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ (*.bgnd)\n"
#: Preview.cpp:94
msgid "Change Tile Set"
msgstr "ប្តូរ​សំណុំ​ក្រឡា"
#: Preview.cpp:95
-msgid ""
-"*.tileset|Tile Set File (*.tileset)\n"
-msgstr ""
-"*.tileset|ឯកសារ​សំណុំ​ក្រឡា (*.tileset)\n"
+msgid "*.tileset|Tile Set File (*.tileset)\n"
+msgstr "*.tileset|ឯកសារ​សំណុំ​ក្រឡា (*.tileset)\n"
#: Preview.cpp:101
-msgid ""
-"*.layout|Board Layout File (*.layout)\n"
-msgstr ""
-"*.layout|ឯកសារ​ប្លង់​ក្តារ (*.layout)\n"
+msgid "*.layout|Board Layout File (*.layout)\n"
+msgstr "*.layout|ឯកសារ​ប្លង់​ក្តារ (*.layout)\n"
#: Preview.cpp:102
msgid "Change Board Layout"
msgstr "ប្តូរ​ប្លង់​ក្តារ"
#: Preview.cpp:108
-msgid ""
-"*.theme|KMahjongg Theme File (*.theme)\n"
-msgstr ""
-"*.theme|ឯកសារស្បែក KMahjongg (*.theme)\n"
+msgid "*.theme|KMahjongg Theme File (*.theme)\n"
+msgstr "*.theme|ឯកសារស្បែក KMahjongg (*.theme)\n"
#: Preview.cpp:109
msgid "Choose Theme"
@@ -211,20 +227,6 @@ msgstr "សរ​សេរ​ជាន់​លើ"
msgid "Could not write to file. Aborting."
msgstr "មិន​អាច​សរ​សេរ​ទៅ​កាន់​ឯកសារ ។ កំពុង​បោះបង់ ។"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, "
-"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
-
#: boardwidget.cpp:47
msgid ""
"An error occurred when loading the tileset file %1\n"
@@ -362,12 +364,16 @@ msgid "&Board Editor"
msgstr "កម្មវិធី​និពន្ធ​ក្តារ"
#: kmahjongg.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "New Game"
+msgstr "រក្សាទុក​ល្បែង"
+
+#: kmahjongg.cpp:213
msgid "Enter game number:"
msgstr "បញ្ចូល​លេខ​ល្បែង​ ៖"
# i18n: file settings.ui line 47
-#. i18n: file settings.ui line 47
-#: kmahjongg.cpp:240 rc.cpp:18
+#: kmahjongg.cpp:240 settings.ui:47
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "ទូទៅ"
@@ -437,142 +443,142 @@ msgstr "អ្នក​បរិច្ចាគ​សំណុំ​ក្រឡ
msgid "Code cleanup"
msgstr "សម្អាត​កូដ"
-# i18n: file kmahjonggui.rc line 16
-#. i18n: file kmahjonggui.rc line 16
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Move"
-msgstr "ផ្លាស់​ទី"
-
-# i18n: file settings.ui line 58
-#. i18n: file settings.ui line 58
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Show removed tiles"
-msgstr "បង្ហាញ​ក្រឡា​ដែល​បាន​យកចេញ"
-
-# i18n: file settings.ui line 66
-#. i18n: file settings.ui line 66
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Generate solvable games"
-msgstr "បង្កើត​ល្បែង​មាន​ដំណោះស្រាយ"
-
-# i18n: file settings.ui line 77
-#. i18n: file settings.ui line 77
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Play winning animation"
-msgstr "ចាក់​ចលនា​ពេល​ឈ្នះ"
-
-# i18n: file settings.ui line 107
-#. i18n: file settings.ui line 107
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Background"
-msgstr "ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ"
-
-# i18n: file settings.ui line 118
-#. i18n: file settings.ui line 118
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Scale"
-msgstr "មាត្រដ្ឋាន"
-
-# i18n: file settings.ui line 126
-#. i18n: file settings.ui line 126
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Tiled"
-msgstr "រៀប​ជា​ក្រឡា"
-
-# i18n: file settings.ui line 139
-#. i18n: file settings.ui line 139
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Tiles"
-msgstr "ក្រឡា"
-
-# i18n: file settings.ui line 150
-#. i18n: file settings.ui line 150
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Draw shadows"
-msgstr "គូស​ស្រមោល"
-
-# i18n: file settings.ui line 161
-#. i18n: file settings.ui line 161
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Use mini-tiles"
-msgstr "ប្រើ​ក្រឡា​តូច​ៗ"
-
# i18n: file kmahjongg.kcfg line 9
-#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 9
-#: rc.cpp:48
+#: kmahjongg.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "The tile-set to use."
msgstr "សំណុំ​ក្រឡា​ដែល​ត្រូវ​ប្រើ ។"
# i18n: file kmahjongg.kcfg line 12
-#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 12
-#: rc.cpp:51
+#: kmahjongg.kcfg:12
#, no-c-format
msgid "The background to use."
msgstr "ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ​ដែល​ត្រូវ​ប្រើ ។"
# i18n: file kmahjongg.kcfg line 15
-#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 15
-#: rc.cpp:54
+#: kmahjongg.kcfg:15
#, no-c-format
msgid "The layout of the tiles."
msgstr "ប្លង់​ក្រឡា ។"
# i18n: file kmahjongg.kcfg line 18
-#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 18
-#: rc.cpp:57
+#: kmahjongg.kcfg:18
#, no-c-format
msgid "Whether to show removed tiles."
msgstr "ថា​តើ​ត្រូវ​បង្ហាញ​ក្រឡា​ដែល​បាន​យកចេញ​ឬ​ក៏​អត់ ។"
# i18n: file kmahjongg.kcfg line 22
-#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 22
-#: rc.cpp:60
+#: kmahjongg.kcfg:22
#, no-c-format
msgid "Whether to use miniature tiles."
msgstr "ថា​តើ​ត្រូវ​ប្រើ​ក្រឡា​តូច​ៗ​ឬ​ក៏​អត់ ។"
# i18n: file kmahjongg.kcfg line 26
-#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 26
-#: rc.cpp:63
+#: kmahjongg.kcfg:26
#, no-c-format
msgid "Whether the tiles have shadows."
msgstr "ថា​តើ​ក្រឡា​មាន​ស្រមោល​ឬ​ក៏​អត់ ។"
# i18n: file kmahjongg.kcfg line 30
-#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 30
-#: rc.cpp:66
+#: kmahjongg.kcfg:30
#, no-c-format
msgid "Whether all games should be solvable."
msgstr "ថា​តើ​ល្បែង​ទាំងអស់​គួរ​អាច​ដោះស្រាយ​បាន​ឬ​ក៏​អត់ ។"
# i18n: file kmahjongg.kcfg line 34
-#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 34
-#: rc.cpp:69
+#: kmahjongg.kcfg:34
#, no-c-format
msgid "Whether the background should be tiled instead of scaled."
msgstr "ថា​តើ​ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ​គួរ​តែ​ជា​ក្រឡាឬ​ក៏​អត់ ។"
# i18n: file kmahjongg.kcfg line 38
-#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 38
-#: rc.cpp:72
+#: kmahjongg.kcfg:38
#, no-c-format
msgid "Whether an animation should be played on victory."
msgstr "ថា​តើ​ត្រូវ​ចាក់​ចលនា​ឬ​ក៏​អត់ ពេល​ទទួល​ជ័យជំនះ ។"
# i18n: file kmahjongg.kcfg line 42
-#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 42
-#: rc.cpp:75
+#: kmahjongg.kcfg:42
#, no-c-format
msgid "Whether matching tiles are shown."
msgstr "ថា​តើ​ត្រូវ​បង្ហាញ​ក្រឡា​ដែល​ដូច​ឬ​ក៏​អត់ ។"
+
+#: kmahjonggui.rc:5
+#, no-c-format
+msgid "&Game"
+msgstr ""
+
+#: kmahjonggui.rc:13
+#, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+# i18n: file kmahjonggui.rc line 16
+#: kmahjonggui.rc:16
+#, no-c-format
+msgid "&Move"
+msgstr "ផ្លាស់​ទី"
+
+#: kmahjonggui.rc:19
+#, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr ""
+
+#: kmahjonggui.rc:24
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
+# i18n: file settings.ui line 58
+#: settings.ui:58
+#, no-c-format
+msgid "Show removed tiles"
+msgstr "បង្ហាញ​ក្រឡា​ដែល​បាន​យកចេញ"
+
+# i18n: file settings.ui line 66
+#: settings.ui:66
+#, no-c-format
+msgid "Generate solvable games"
+msgstr "បង្កើត​ល្បែង​មាន​ដំណោះស្រាយ"
+
+# i18n: file settings.ui line 77
+#: settings.ui:77
+#, no-c-format
+msgid "Play winning animation"
+msgstr "ចាក់​ចលនា​ពេល​ឈ្នះ"
+
+# i18n: file settings.ui line 107
+#: settings.ui:107
+#, no-c-format
+msgid "Background"
+msgstr "ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ"
+
+# i18n: file settings.ui line 118
+#: settings.ui:118
+#, no-c-format
+msgid "Scale"
+msgstr "មាត្រដ្ឋាន"
+
+# i18n: file settings.ui line 126
+#: settings.ui:126
+#, no-c-format
+msgid "Tiled"
+msgstr "រៀប​ជា​ក្រឡា"
+
+# i18n: file settings.ui line 139
+#: settings.ui:139
+#, no-c-format
+msgid "Tiles"
+msgstr "ក្រឡា"
+
+# i18n: file settings.ui line 150
+#: settings.ui:150
+#, no-c-format
+msgid "Draw shadows"
+msgstr "គូស​ស្រមោល"
+
+# i18n: file settings.ui line 161
+#: settings.ui:161
+#, no-c-format
+msgid "Use mini-tiles"
+msgstr "ប្រើ​ក្រឡា​តូច​ៗ"