summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ko/messages/kdebase/kcmkeys.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ko/messages/kdebase/kcmkeys.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ko/messages/kdebase/kcmkeys.po190
1 files changed, 95 insertions, 95 deletions
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/kdebase/kcmkeys.po b/tde-i18n-ko/messages/kdebase/kcmkeys.po
index 4333ab7ce9b..ad819cd8c72 100644
--- a/tde-i18n-ko/messages/kdebase/kcmkeys.po
+++ b/tde-i18n-ko/messages/kdebase/kcmkeys.po
@@ -295,383 +295,383 @@ msgstr ""
msgid "Application Missing"
msgstr "응용프로그램 없음"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:18
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:18
msgid "System"
msgstr "시스템"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:20
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:20
msgid "Navigation"
msgstr "네비게이션"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:21
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:21
msgid "Walk Through Windows"
msgstr "순차적으로 창 사이 이동하기"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:22
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:22
msgid "Walk Through Windows (Reverse)"
msgstr "거꾸로 창 사이 이동하기"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:23
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:23
msgid "Walk Through Desktops"
msgstr "순차적으로 데스크톱 사이 이동하기"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:24
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:24
msgid "Walk Through Desktops (Reverse)"
msgstr "거꾸로 데스크톱 사이 이동하기"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:25
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:25
msgid "Walk Through Desktop List"
msgstr "순차적으로 데스크톱 목록으로 이동하기"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:26
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:26
msgid "Walk Through Desktop List (Reverse)"
msgstr "거꾸로 데스크톱 목록을 이동하기"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:28
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:28
msgid "Windows"
msgstr "창"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:29
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:29
msgid "Window Operations Menu"
msgstr "창 동작 메뉴"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:30
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:30
msgid "Close Window"
msgstr "창 닫기"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:32
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:32
msgid "Maximize Window"
msgstr "창 크기 최대화"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:34
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:34
msgid "Maximize Window Vertically"
msgstr "창 세로로 최대화"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:36
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:36
msgid "Maximize Window Horizontally"
msgstr "창 가로로 최대화"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:38
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:38
msgid "Minimize Window"
msgstr "창 크기 최소화"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:40
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:40
msgid "Shade Window"
msgstr "창 말아올리기"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:42
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:42
msgid "Move Window"
msgstr "창 이동"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:44
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:44
msgid "Resize Window"
msgstr "창 크기조절"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:46
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:46
msgid "Raise Window"
msgstr "창 올리기"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:48
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:48
msgid "Lower Window"
msgstr "창 내리기"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:50
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:50
msgid "Toggle Window Raise/Lower"
msgstr "창 올리기/내리기 토글"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:51
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:51
msgid "Make Window Fullscreen"
msgstr "창 전체화면"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:53
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:53
msgid "Hide Window Border"
msgstr "창 테두리 감추기"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:55
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:55
msgid "Keep Window Above Others"
msgstr "창을 항상 위로"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:57
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:57
msgid "Keep Window Below Others"
msgstr "창을 항상 아래로"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:59
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:59
msgid "Activate Window Demanding Attention"
msgstr "주의 창 활성화"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:60
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:60
msgid "Setup Window Shortcut"
msgstr "창 단축 아이콘 설정"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:61
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:61
msgid "Pack Window to the Right"
msgstr "창을 화면 오른쪽으로 묶음"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:63
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:63
msgid "Pack Window to the Left"
msgstr "창을 화면 왼쪽으로 묶음"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:65
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:65
msgid "Pack Window Up"
msgstr "창을 화면 위로 묶음"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:67
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:67
msgid "Pack Window Down"
msgstr "창을 화면 아래쪽으로 묶음"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:69
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:69
msgid "Pack Grow Window Horizontally"
msgstr "창을 수평으로 늘려 묶음"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:71
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:71
msgid "Pack Grow Window Vertically"
msgstr "창을 수직으로 늘려 묶음"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:73
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:73
msgid "Pack Shrink Window Horizontally"
msgstr "창 수평으로 줄여 묶음"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:75
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:75
msgid "Pack Shrink Window Vertically"
msgstr "창 수직으로 줄여 묶음"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:78
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:78
msgid "Window & Desktop"
msgstr "창 & 데스크톱"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:79
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:79
msgid "Keep Window on All Desktops"
msgstr "창을 모든 데스크톱의 위로"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:81
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:81
msgid "Window to Desktop 1"
msgstr "창을 1번 데스크톱으로 이동"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:82
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:82
msgid "Window to Desktop 2"
msgstr "창을 2번 데스크톱으로 이동"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:83
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:83
msgid "Window to Desktop 3"
msgstr "창을 3번 데스크톱으로 이동"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:84
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:84
msgid "Window to Desktop 4"
msgstr "창을 4번 데스크톱으로 이동"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:85
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:85
msgid "Window to Desktop 5"
msgstr "창을 5번 데스크톱으로 이동"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:86
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:86
msgid "Window to Desktop 6"
msgstr "창을 6번 데스크톱으로 이동"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:87
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:87
msgid "Window to Desktop 7"
msgstr "창을 7번 데스크톱으로 이동"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:88
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:88
msgid "Window to Desktop 8"
msgstr "창을 8번 데스크톱으로 이동"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:89
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:89
msgid "Window to Desktop 9"
msgstr "창을 9번 데스크톱으로 이동"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:90
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:90
msgid "Window to Desktop 10"
msgstr "창을 10번 데스크톱으로 이동"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:91
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:91
msgid "Window to Desktop 11"
msgstr "창을 11번 데스크톱으로 이동"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:92
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:92
msgid "Window to Desktop 12"
msgstr "창을 12번 데스크톱으로 이동"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:93
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:93
msgid "Window to Desktop 13"
msgstr "창을 13번 데스크톱으로 이동"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:94
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:94
msgid "Window to Desktop 14"
msgstr "창을 14번 데스크톱으로 이동"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:95
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:95
msgid "Window to Desktop 15"
msgstr "창을 15번 데스크톱으로 이동"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:96
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:96
msgid "Window to Desktop 16"
msgstr "창을 16번 데스크톱으로 이동"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:97
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:97
msgid "Window to Desktop 17"
msgstr "창을 17번 데스크톱으로 이동"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:98
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:98
msgid "Window to Desktop 18"
msgstr "창을 18번 데스크톱으로 이동"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:99
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:99
msgid "Window to Desktop 19"
msgstr "창을 19번 데스크톱으로 이동"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:100
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:100
msgid "Window to Desktop 20"
msgstr "창을 20번 데스크톱으로 이동"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:101
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:101
msgid "Window to Next Desktop"
msgstr "창을 다음 데스크톱으로 이동"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:102
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:102
msgid "Window to Previous Desktop"
msgstr "창을 이전 데스크톱으로 이동"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:103
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:103
msgid "Window One Desktop to the Right"
msgstr "창을 데스크톱 오른쪽으로"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:104
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:104
msgid "Window One Desktop to the Left"
msgstr "창을 데스크톱 왼쪽으로"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:105
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:105
msgid "Window One Desktop Up"
msgstr "창을 데스크톱 위로"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:106
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:106
msgid "Window One Desktop Down"
msgstr "창을 데스크톱 아래로"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:108
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:108
msgid "Desktop Switching"
msgstr "데스크톱 전환"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:109
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:109
msgid "Switch to Desktop 1"
msgstr "데스크톱 1 로 전환"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:110
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:110
msgid "Switch to Desktop 2"
msgstr "데스크톱 2 로 전환"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:111
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:111
msgid "Switch to Desktop 3"
msgstr "데스크톱 3 으로 전환"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:112
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:112
msgid "Switch to Desktop 4"
msgstr "데스크톱 4 로 전환"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:113
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:113
msgid "Switch to Desktop 5"
msgstr "데스크톱 5 로 전환"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:114
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:114
msgid "Switch to Desktop 6"
msgstr "데스크톱 6 으로 전환"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:115
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:115
msgid "Switch to Desktop 7"
msgstr "데스크톱 7 로 전환"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:116
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:116
msgid "Switch to Desktop 8"
msgstr "데스크톱 8 로 전환"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:117
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:117
msgid "Switch to Desktop 9"
msgstr "데스크톱 9 로 전환"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:118
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:118
msgid "Switch to Desktop 10"
msgstr "데스크톱 10 으로 전환"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:119
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:119
msgid "Switch to Desktop 11"
msgstr "데스크톱 11 로 전환"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:120
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:120
msgid "Switch to Desktop 12"
msgstr "데스크톱 12 로 전환"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:121
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:121
msgid "Switch to Desktop 13"
msgstr "데스크톱 13 으로 전환"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:122
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:122
msgid "Switch to Desktop 14"
msgstr "데스크톱 14 로 전환"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:123
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:123
msgid "Switch to Desktop 15"
msgstr "데스크톱 15 로 전환"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:124
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:124
msgid "Switch to Desktop 16"
msgstr "데스크톱 16 으로 전환"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:125
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:125
msgid "Switch to Desktop 17"
msgstr "데스크톱 17 로 전환"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:126
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:126
msgid "Switch to Desktop 18"
msgstr "데스크톱 18 로 전환"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:127
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:127
msgid "Switch to Desktop 19"
msgstr "데스크톱 19 로 전환"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:128
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:128
msgid "Switch to Desktop 20"
msgstr "데스크톱 20 로 전환"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:129
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:129
msgid "Switch to Next Desktop"
msgstr "다음 데스크톱으로 전환"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:130
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:130
msgid "Switch to Previous Desktop"
msgstr "이전 데스크톱으로 전환"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:131
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:131
msgid "Switch One Desktop to the Right"
msgstr "데스크톱을 오른쪽으로 전환"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:132
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:132
msgid "Switch One Desktop to the Left"
msgstr "데스크톱을 왼쪽으로 전환"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:133
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:133
msgid "Switch One Desktop Up"
msgstr "데스크톱을 위로 전환"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:134
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:134
msgid "Switch One Desktop Down"
msgstr "데스크톱을 아래로 전환"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:137
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:137
msgid "Mouse Emulation"
msgstr "마우스 에뮬레이션"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:138
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:138
msgid "Kill Window"
msgstr "창 강제로 닫기"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:139
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:139
msgid "Window Screenshot"
msgstr "창 스크린샷"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:140
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:140
msgid "Desktop Screenshot"
msgstr "데스크톱 스크린샷"
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:145
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:145
msgid "Block Global Shortcuts"
msgstr "전역 단축키 막기"