summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ko
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ko')
-rw-r--r--tde-i18n-ko/messages/tdebase/kaccess.po74
1 files changed, 45 insertions, 29 deletions
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kaccess.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kaccess.po
index 76243a5eb15..8b9e81870d7 100644
--- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kaccess.po
+++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kaccess.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaccess\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-29 23:23+0900\n"
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
@@ -21,6 +21,18 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Park Shinjo"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "peremen@gmail.com"
+
#: kaccess.cpp:44
msgid ""
"The Shift key has been locked and is now active for all of the following "
@@ -173,6 +185,10 @@ msgstr "Super"
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
+#: kaccess.cpp:562
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
#: kaccess.cpp:594
msgid "&When a gesture was used:"
msgstr "제스처가 사용되었을 때(&W):"
@@ -251,8 +267,8 @@ msgstr "\"%1\", \"%2\"을(를) 켜고 \"%3\"을(를) 끄시겠습니까?"
#: kaccess.cpp:704
msgid ""
-"Do you really want to activate \"%1\", and \"%2\" and to deactivate \"%3\" and "
-"\"%4\"?"
+"Do you really want to activate \"%1\", and \"%2\" and to deactivate \"%3\" "
+"and \"%4\"?"
msgstr "\"%1\", \"%2\"을(를) 켜고 \"%3\", \"%4\"을(를) 끄시겠습니까?"
#: kaccess.cpp:711
@@ -277,13 +293,17 @@ msgstr "프로그램이 이 설정을 변경하기를 요청했습니다."
msgid ""
"You held down the Shift key for 8 seconds or an application has requested to "
"change this setting."
-msgstr "Shift 키를 8초 동안 누르고 있었거나 프로그램이 이 설정을 변경하기를 요청했습니다."
+msgstr ""
+"Shift 키를 8초 동안 누르고 있었거나 프로그램이 이 설정을 변경하기를 요청했습"
+"니다."
#: kaccess.cpp:734
msgid ""
-"You pressed the Shift key 5 consecutive times or an application has requested "
-"to change this setting."
-msgstr "Shift 키를 연속으로 5번 눌렀거나 프로그램이 이 설정을 변경하기를 요청했습니다."
+"You pressed the Shift key 5 consecutive times or an application has "
+"requested to change this setting."
+msgstr ""
+"Shift 키를 연속으로 5번 눌렀거나 프로그램이 이 설정을 변경하기를 요청했습니"
+"다."
#: kaccess.cpp:738
msgid "You pressed %1 or an application has requested to change this setting."
@@ -302,14 +322,14 @@ msgstr "프로그램이 이 설정을 변경하기를 요청했습니다."
#: kaccess.cpp:751
msgid ""
"These AccessX settings are needed for some users with motion impairments and "
-"can be configured in the Trinity Control Center. You can also turn them on and "
-"off with standardized keyboard gestures.\n"
+"can be configured in the Trinity Control Center. You can also turn them on "
+"and off with standardized keyboard gestures.\n"
"\n"
-"If you do not need them, you can select \"Deactivate all AccessX features and "
-"gestures\"."
+"If you do not need them, you can select \"Deactivate all AccessX features "
+"and gestures\"."
msgstr ""
-"이 AccessX 설정은 지체 부자유자들을 위한 설정으로 TDE 제어판에서 설정할 수 있습니다. 키보드 제스처를 사용해서 켜거나 끌 수 "
-"있습니다.\n"
+"이 AccessX 설정은 지체 부자유자들을 위한 설정으로 TDE 제어판에서 설정할 수 있"
+"습니다. 키보드 제스처를 사용해서 켜거나 끌 수 있습니다.\n"
"\n"
"이 설정이 필요하지 않으면 \"모든 AccessX 기능과 제스처 끄기\"를 선택하십시오."
@@ -317,7 +337,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"Slow keys has been enabled. From now on, you need to press each key for a "
"certain length of time before it is accepted."
-msgstr "느린 키가 켜졌습니다. 지금부터 키가 눌렸다고 인식되기 전에 키를 여러 번 눌러야 합니다."
+msgstr ""
+"느린 키가 켜졌습니다. 지금부터 키가 눌렸다고 인식되기 전에 키를 여러 번 눌러"
+"야 합니다."
#: kaccess.cpp:770
msgid "Slow keys has been disabled."
@@ -327,7 +349,9 @@ msgstr "느린 키가 꺼졌습니다."
msgid ""
"Bounce keys has been enabled. From now on, each key will be blocked for a "
"certain length of time after it is used."
-msgstr "튕김 키가 켜졌습니다. 지금부터 키가 눌리면 일정 시간 동안은 같은 키를 누를 수 없습니다."
+msgstr ""
+"튕김 키가 켜졌습니다. 지금부터 키가 눌리면 일정 시간 동안은 같은 키를 누를 "
+"수 없습니다."
#: kaccess.cpp:775
msgid "Bounce keys has been disabled."
@@ -337,7 +361,9 @@ msgstr "튕김 키가 꺼졌습니다."
msgid ""
"Sticky keys has been enabled. From now on, modifier keys will stay latched "
"after you have released them."
-msgstr "끈적이 키가 켜졌습니다. 지금부터 수정자 키를 눌렀다 놓아도 눌린 채로 있을 것입니다."
+msgstr ""
+"끈적이 키가 켜졌습니다. 지금부터 수정자 키를 눌렀다 놓아도 눌린 채로 있을 것"
+"입니다."
#: kaccess.cpp:780
msgid "Sticky keys has been disabled."
@@ -347,7 +373,9 @@ msgstr "끈적이 키가 꺼졌습니다."
msgid ""
"Mouse keys has been enabled. From now on, you can use the number pad of your "
"keyboard in order to control the mouse."
-msgstr "마우스 키가 켜졌습니다. 지금부터 키보드의 숫자 키로 마우스를 제어할 수 있습니다."
+msgstr ""
+"마우스 키가 켜졌습니다. 지금부터 키보드의 숫자 키로 마우스를 제어할 수 있습니"
+"다."
#: kaccess.cpp:785
msgid "Mouse keys has been disabled."
@@ -368,15 +396,3 @@ msgstr "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel"
#: main.cpp:13
msgid "Author"
msgstr "작성자"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Park Shinjo"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "peremen@gmail.com"