summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-lv/messages/tdebase/ksysguard.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-lv/messages/tdebase/ksysguard.po')
-rw-r--r--tde-i18n-lv/messages/tdebase/ksysguard.po1923
1 files changed, 962 insertions, 961 deletions
diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/ksysguard.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/ksysguard.po
index cf88ffe0a22..0cb04e3ab5b 100644
--- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/ksysguard.po
+++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/ksysguard.po
@@ -5,52 +5,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-23 20:20EEST\n"
"Last-Translator: Andris Maziks <andzha@latnet.lv>\n"
"Language-Team: Latvian\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-#: KSysGuardApplet.cc:318 WorkSheet.cc:94
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open the file %1."
-msgstr "Nevar atvērt failu %1."
-
-#: KSysGuardApplet.cc:327 WorkSheet.cc:102
-msgid "The file %1 does not contain valid XML."
-msgstr "Fails %1 nesatur derīgu XML."
-
-#: WorkSheet.cc:109
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The file %1 does not contain a valid worksheet definition, which must have a "
-"document type 'KSysGuardWorkSheet'."
-msgstr ""
-"Fails %1 nesatur derīgu darba tabulas definīciju, kurai jābūt dokumenta tipa "
-"'KSysGuardWorkSheet'."
-
-#: WorkSheet.cc:125
-#, fuzzy
-msgid "The file %1 has an invalid worksheet size."
-msgstr "Failam %1 ir nepareizs darba tabulas izmērs."
-
-#: KSysGuardApplet.cc:476 WorkSheet.cc:225
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot save file %1"
-msgstr "Nevar saglabāt failu %1"
-
-#: WorkSheet.cc:273
-msgid "The clipboard does not contain a valid display description."
-msgstr "Starpliktuve nesatur derīgu displeja aprakstu."
-
-#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:104 WorkSheet.cc:315
-#, fuzzy
-msgid "It is impossible to connect to '%1'."
-msgstr "Nav iespējams savienoties ar `%1`!"
-
#: KSysGuardApplet.cc:209 WorkSheet.cc:331
#, fuzzy
msgid "Select Display Type"
@@ -64,623 +28,317 @@ msgstr "&Signālu Plotters"
msgid "&Multimeter"
msgstr "&Multimetrs"
-#: WorkSheet.cc:334
-msgid "&BarGraph"
-msgstr "&JosluGrafs"
-
-#: WorkSheet.cc:335
-msgid "S&ensorLogger"
-msgstr "S&ensoruReģistrētājs"
+#: KSysGuardApplet.cc:212
+msgid "&Dancing Bars"
+msgstr "&Dejojošas Joslas"
-#: ksgrd/SensorAgent.cc:88
+#: KSysGuardApplet.cc:242 KSysGuardApplet.cc:394
msgid ""
-"Message from %1:\n"
-"%2"
+"The KSysGuard applet does not support displaying of this type of sensor. Please "
+"choose another sensor."
msgstr ""
-"Ziņojums no %1:\n"
-"%2"
-
-#: ksgrd/TimerSettings.cc:36
-msgid "Timer Settings"
-msgstr "Taimera Uzstādījumi"
+"KSysGuard aplets neuztur šā tipa sensoru parādīšanu. Lūdzu izvēlēties citu "
+"sensoru."
-#: ksgrd/TimerSettings.cc:43
-#, fuzzy
-msgid "Use update interval of worksheet"
-msgstr "lietot darba tabulas atjaunināšanas intervālu"
+#: KSysGuardApplet.cc:318 WorkSheet.cc:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open the file %1."
+msgstr "Nevar atvērt failu %1."
-#: KSGAppletSettings.cc:59 WorkSheetSettings.cc:85 ksgrd/TimerSettings.cc:46
-#, fuzzy
-msgid "Update interval:"
-msgstr "Atjaunināšanas Intervāls"
+#: KSysGuardApplet.cc:327 WorkSheet.cc:102
+msgid "The file %1 does not contain valid XML."
+msgstr "Fails %1 nesatur derīgu XML."
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 68
-#: KSGAppletSettings.cc:64 WorkSheetSettings.cc:91 ksgrd/TimerSettings.cc:51
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid " sec"
+#: KSysGuardApplet.cc:334
+msgid ""
+"The file %1 does not contain a valid applet definition, which must have a "
+"document type 'KSysGuardApplet'."
msgstr ""
+"Fails %1 nesatur derīgu apleta definīciju, kurai jābūt dokumenta tipa "
+"'KSysGuardApplet'."
-#: WorkSheetSettings.cc:99 ksgrd/TimerSettings.cc:54
-msgid "All displays of the sheet are updated at the rate specified here."
-msgstr "Visi tabulu displeji tiek atjaunināti ar šeit uzrādīto biežumu."
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:37
-msgid "Connect Host"
-msgstr "Savienot Resursdatoru"
+#: KSysGuardApplet.cc:476 WorkSheet.cc:225
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot save file %1"
+msgstr "Nevar saglabāt failu %1"
-#: ksgrd/HostConnector.cc:44
-#, fuzzy
-msgid "Host:"
-msgstr "Resursdators"
+#: KSysGuardApplet.cc:488
+msgid "Drag sensors from the TDE System Guard into this cell."
+msgstr "Pārvelk sensorus no TDE Sistēmas Sarga šajā ailē."
-#: ksgrd/HostConnector.cc:54
-msgid "Enter the name of the host you want to connect to."
-msgstr "Ievadiet resursdatora vārdu pie kura gribat pieslēgties."
+#: SensorDisplayLib/MultiMeterSettings.cc:26
+msgid "Multimeter Settings"
+msgstr "Multimetra Uzstādījumi"
-#: ksgrd/HostConnector.cc:61
-#, fuzzy
-msgid "Connection Type"
-msgstr "Savienojuma tips"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:54
+msgid "Name"
+msgstr "Vārds"
-#: ksgrd/HostConnector.cc:66
-#, fuzzy
-msgid "ssh"
-msgstr "&ssh"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:55
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
-#: ksgrd/HostConnector.cc:69
-msgid "Select this to use the secure shell to login to the remote host."
-msgstr ""
-"Izvēlieties šo, lai izmantotu drošu čaulu, lai pieteiktos attālinātā "
-"resursdatorā."
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:56
+msgid "PPID"
+msgstr "PPID"
-#: ksgrd/HostConnector.cc:72
-#, fuzzy
-msgid "rsh"
-msgstr "&rsh"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:57
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
-#: ksgrd/HostConnector.cc:73
-msgid "Select this to use the remote shell to login to the remote host."
-msgstr ""
-"Izvēlieties šo, lai izmantotu attālinātu čaulu, lai pieteiktos attālinātā "
-"resursdatorā."
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:58
+msgid "GID"
+msgstr "GID"
-#: ksgrd/HostConnector.cc:76
-msgid "Daemon"
-msgstr "Dēmons"
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:170
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:234
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:59
+msgid "Status"
+msgstr "Statuss"
-#: ksgrd/HostConnector.cc:77
-msgid ""
-"Select this if you want to connect to a ksysguard daemon that is running on the "
-"machine you want to connect to, and is listening for client requests."
-msgstr ""
-"Izvēlieties šo, ja vēlaties pieslēgties ksysguard dēmonam, kas darbojas uz "
-"mašīnas pie kuras vēlaties pieslēgties un skatīt klientu pieprasījumus."
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:60
+#, c-format
+msgid "User%"
+msgstr "User%"
-#: ksgrd/HostConnector.cc:80
-#, fuzzy
-msgid "Custom command"
-msgstr "&Pielāgota komanda"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:61
+#, c-format
+msgid "System%"
+msgstr "System%"
-#: ksgrd/HostConnector.cc:81
-msgid ""
-"Select this to use the command you entered below to start ksysguardd on the "
-"remote host."
-msgstr ""
-"Izvēlieties šo, lai izmantotu komandu, ko ievadījāt zemāk, lai palaistu "
-"ksysguard uz attālināta resursdatora"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:62
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:776
+msgid "Nice"
+msgstr "Brīnišķīgi"
-#: ksgrd/HostConnector.cc:84
-#, fuzzy
-msgid "Port:"
-msgstr "Ports"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:63
+msgid "VmSize"
+msgstr "VmSize"
-#: ksgrd/HostConnector.cc:90
-msgid ""
-"Enter the port number on which the ksysguard daemon is listening for "
-"connections."
-msgstr "Ievadiet porta numuru, kurā ksysguard dēmons atbild uz savienojumiem."
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:64
+msgid "VmRss"
+msgstr "VmRss"
-#: ksgrd/HostConnector.cc:93
-msgid "e.g. 3112"
-msgstr "t.i. 3112"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:65
+msgid "Login"
+msgstr "Pieteikšanās"
-#: ksgrd/HostConnector.cc:96
-#, fuzzy
-msgid "Command:"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:66
+msgid "Command"
msgstr "Komanda"
-#: ksgrd/HostConnector.cc:105
-msgid "Enter the command that runs ksysguardd on the host you want to monitor."
-msgstr ""
-"Ievadiet komandu, kas palaiž ksysguard uz resursdatora, kuru jūs vēlaties "
-"novērot."
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:109
-msgid "e.g. ssh -l root remote.host.org ksysguardd"
-msgstr "t. i. ssh -l root remote.host.org ksysguardd"
-
-#: ksgrd/StyleSettings.cc:41
-msgid "Global Style Settings"
-msgstr "Globālie Stila Uzstādījumi"
-
-#: ksgrd/StyleSettings.cc:44
-msgid "Display Style"
-msgstr "Displeja Stils"
-
-#: ksgrd/StyleSettings.cc:47
-#, fuzzy
-msgid "First foreground color:"
-msgstr "Priekšplāna Krāsa &1"
-
-#: ksgrd/StyleSettings.cc:54
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:97
#, fuzzy
-msgid "Second foreground color:"
-msgstr "Priekšplāna Krāsa &1"
-
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui line 107
-#: ksgrd/StyleSettings.cc:61 rc.cpp:126
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Alarm color:"
-msgstr "Trau&ksmes Krāsa"
-
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 241
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:143 SensorDisplayLib/LogFile.cc:90
-#: ksgrd/StyleSettings.cc:68 rc.cpp:96 rc.cpp:111 rc.cpp:123 rc.cpp:144
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Background color:"
-msgstr "Fona Krāsa"
+msgid "All Processes"
+msgstr "Visi procesi"
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:150
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:176 ksgrd/StyleSettings.cc:75
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:98
#, fuzzy
-msgid "Font size:"
-msgstr "&Fonta izmērs"
-
-#: ksgrd/StyleSettings.cc:85
-msgid "Sensor Colors"
-msgstr "Sensoru Krāsas"
+msgid "System Processes"
+msgstr "Sistēmas procesi"
-#: ksgrd/StyleSettings.cc:91
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:99
#, fuzzy
-msgid "Change Color..."
-msgstr "Mainīt Krāsu"
-
-#: ksgrd/StyleSettings.cc:166
-#, c-format
-msgid "Color %1"
-msgstr "Krāsa %1"
+msgid "User Processes"
+msgstr "Lietotāja procesi"
-#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 5
-#: ksgrd/SensorManager.cc:50 rc.cpp:173
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:100
#, fuzzy
-msgid "CPU Load"
-msgstr "Lietotāja Slodze"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:51
-msgid "Idle Load"
-msgstr "Tukšgaitas Slodze"
-
-#: Workspace.cc:100 Workspace.cc:109 ksgrd/SensorManager.cc:52
-#: ksysguard.cc:171
-msgid "System Load"
-msgstr "Sistēmas Slodze"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:53
-msgid "Nice Load"
-msgstr "Nice Slodze"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:54
-msgid "User Load"
-msgstr "Lietotāja Slodze"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:55
-msgid "Memory"
-msgstr "Atmiņa"
-
-#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 13
-#: ksgrd/SensorManager.cc:56 rc.cpp:177
-msgid "Physical Memory"
-msgstr "Fiziskā Atmiņa"
-
-#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 21
-#: ksgrd/SensorManager.cc:57 rc.cpp:179
-msgid "Swap Memory"
-msgstr "Swap Atmiņa"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:58
-msgid "Cached Memory"
-msgstr "Kešotā Atmiņa"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:59
-msgid "Buffered Memory"
-msgstr "Buferēta Atmiņa"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:60
-msgid "Used Memory"
-msgstr "Izmantotā Atmiņa"
+msgid "Own Processes"
+msgstr "Paša procesi"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:61
-msgid "Application Memory"
-msgstr "Aplikāciju Atmiņa"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:103
+msgid "&Tree"
+msgstr "&Koks"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:62
-msgid "Free Memory"
-msgstr "Brīvā Atmiņa"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:116
+msgid "&Refresh"
+msgstr "&Atsvaidze"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:63
-msgid "Process Count"
-msgstr "Procesu Skaits"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:123
+msgid "&Kill"
+msgstr "&Nokaut"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:64 ksgrd/SensorManager.cc:148
-msgid "Process Controller"
-msgstr "Procesu Kontrolieris"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:206
+msgid "%1: Running Processes"
+msgstr "%1: Darbojošies Procesi"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:65
-msgid "Disk Throughput"
-msgstr "Diska Caurlaidība"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:239
+#, fuzzy
+msgid "You need to select a process first."
+msgstr "Jums vispirms jāizvēlas process!"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:66
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:245
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"_: CPU Load\n"
-"Load"
-msgstr "Slodze"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:67
-msgid "Total Accesses"
-msgstr "Kopā Pieejas"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:68
-msgid "Read Accesses"
-msgstr "Lasīšanas Pieejas"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:69
-msgid "Write Accesses"
-msgstr "Rakstīšanas Pieejas"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:70
-msgid "Read Data"
-msgstr "Lasīt Datus"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:71
-msgid "Write Data"
-msgstr "Rakstīt Datus"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:72
-msgid "Pages In"
-msgstr "Lapas Ien"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:73
-msgid "Pages Out"
-msgstr "Lapas Iz"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:74
-msgid "Context Switches"
-msgstr "Konteksta Slēdži"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:75
-msgid "Network"
-msgstr "Tīkls"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:76
-msgid "Interfaces"
-msgstr "Starpsejas"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:77
-msgid "Receiver"
-msgstr "Uztvērējs"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:78
-msgid "Transmitter"
-msgstr "Raidītājs"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:79
-msgid "Data"
-msgstr "Dati"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:80
-msgid "Compressed Packets"
-msgstr "Kompresētas Paketes"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:81
-msgid "Dropped Packets"
-msgstr "Nomestas Paketes"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:82
-msgid "Errors"
-msgstr "Kļūdas"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:83
-msgid "FIFO Overruns"
-msgstr "FIFO Pārslodzes"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:84
-msgid "Frame Errors"
-msgstr "Kadru Kļūdas"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:85
-msgid "Multicast"
-msgstr "Daudzraide"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:86
-msgid "Packets"
-msgstr "Paketes"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:87
-msgid "Carrier"
-msgstr "Nesējs"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:88
-msgid "Collisions"
-msgstr "Kolīzijas"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:89
-msgid "Sockets"
-msgstr "Ligzdas"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:90
-msgid "Total Number"
-msgstr "Kopējais Skaits"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:91 ksgrd/SensorManager.cc:149
-msgid "Table"
-msgstr "Tabula"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:92
-msgid "Advanced Power Management"
-msgstr "Advancēts Enerģijas Menedžments"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:93
-msgid "ACPI"
-msgstr ""
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:94
-msgid "Thermal Zone"
+"_n: Do you want to kill the selected process?\n"
+"Do you want to kill the %n selected processes?"
msgstr ""
+"Vai jūs vēlaties nokaut izvēlēto procesu?\n"
+"Vai jūs vēlaties nokaut %n izvēlētos procesus?"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:95
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:248
#, fuzzy
-msgid "Temperature"
-msgstr "Temperatūra%1"
+msgid "Kill Process"
+msgstr "Visi procesi"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:96
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:252
#, fuzzy
-msgid "Fan"
-msgstr "Ventilators%1"
+msgid "Kill"
+msgstr "&Nokaut"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:97
-#, fuzzy
-msgid "State"
-msgstr "Statuss"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:258
+msgid "Do not ask again"
+msgstr ""
-#: ksgrd/SensorManager.cc:98
-#, fuzzy
-msgid "Battery"
-msgstr "Bateriju Uzlādēana"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:344
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while attempting to kill process %1."
+msgstr "Kļūda mēģinot nokaut procesu %1!"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:99
-msgid "Battery Charge"
-msgstr "Bateriju Uzlādēana"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:349
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Insufficient permissions to kill process %1."
+msgstr "Nepietiekamas tiesības, lai nokautu procesu %1!"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:100
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:354
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:389
#, fuzzy
-msgid "Battery Usage"
-msgstr "Bateriju Uzlādēana"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:101
-msgid "Remaining Time"
-msgstr "Atlikušais Laiks"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:102
-msgid "Interrupts"
-msgstr "Pārtraukumi"
-
-#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 10
-#: ksgrd/SensorManager.cc:103 rc.cpp:175
-msgid "Load Average (1 min)"
-msgstr "Vidējā Slodze (1 min)"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:104
-msgid "Load Average (5 min)"
-msgstr "Vidējā Slodze (5 min)"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:105
-msgid "Load Average (15 min)"
-msgstr "Vidējā Slodze (15 min)"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:106
-msgid "Clock Frequency"
-msgstr "Takts Frekvence"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:107
-msgid "Hardware Sensors"
-msgstr "Dzelžu Sensori"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:108
-msgid "Partition Usage"
-msgstr "Partīciju Izmantošana"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:109
-msgid "Used Space"
-msgstr "Izmantotā Vieta"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:110
-msgid "Free Space"
-msgstr "Brīvā Vieta"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:111
-msgid "Fill Level"
-msgstr "Piepildīšanas Līmenis"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:115
-#, c-format
-msgid "CPU%1"
-msgstr "CPU%1"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:117
-#, c-format
-msgid "Disk%1"
-msgstr "Disks%1"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:122
-#, c-format
-msgid "Fan%1"
-msgstr "Ventilators%1"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:124
-#, c-format
-msgid "Temperature%1"
-msgstr "Temperatūra%1"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:127
-msgid "Total"
-msgstr "Kopā"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:133
-#, c-format
-msgid "Int%1"
-msgstr "Int%1"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:140
-msgid ""
-"_: the unit 1 per second\n"
-"1/s"
-msgstr "1/s"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:141
-msgid "kBytes"
-msgstr "kBaiti"
+msgid "Process %1 has already disappeared."
+msgstr "Process %1 jau pazudis!"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:142
-msgid ""
-"_: the unit minutes\n"
-"min"
-msgstr "min"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:358
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Signal."
+msgstr "Nepareizs Signāls!"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:143
-msgid ""
-"_: the frequency unit\n"
-"MHz"
-msgstr "MHz"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while attempting to renice process %1."
+msgstr "Kļūda mēģinot renice procesu %1!"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:146
-msgid "Integer Value"
-msgstr "Intedžer Vērtība"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:384
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Insufficient permissions to renice process %1."
+msgstr "Nepietiekamas tiesības, lai renice procesu %1!"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:147
-msgid "Floating Point Value"
-msgstr "Peldošā Punkta Vērtība"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:393
+#, fuzzy
+msgid "Invalid argument."
+msgstr "Nederīgs arguments!"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:289
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:104 WorkSheet.cc:315
#, fuzzy
-msgid "Connection to %1 has been lost."
-msgstr "Savienojums ar %1 pazaudēts!"
+msgid "It is impossible to connect to '%1'."
+msgstr "Nav iespējams savienoties ar `%1`!"
-#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:104
-msgid "Connection to %1 refused"
-msgstr "Savienojums ar %1 atteikts"
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:162
+#, fuzzy
+msgid "Launch &System Guard"
+msgstr "TDE Sistēmas Sargs"
-#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:108
-msgid "Host %1 not found"
-msgstr "Resursdators %1 nav atrasts"
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:166 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:380
+msgid "&Properties"
+msgstr "&Īpašības"
-#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:112
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Timeout at host %1"
-msgstr "Lasīšanas kļūda resursdatorā %1"
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:167 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:381
+msgid "&Remove Display"
+msgstr "&Aizvākt Displeju"
-#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:116
-#, c-format
-msgid "Network failure host %1"
-msgstr ""
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:169
+#, fuzzy
+msgid "&Setup Update Interval..."
+msgstr "Uz&stādīt Atjaunināšanas Intervālu"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Andris Maziks"
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:171
+msgid "&Continue Update"
+msgstr "&Turpināt Atjaunināšanu"
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "andris.m@delfi.lv"
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:173
+msgid "P&ause Update"
+msgstr "&Apturēt Atjaunināšanu"
-#: Workspace.cc:53
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:240
#, fuzzy
msgid ""
-"This is your work space. It holds your worksheets. You need to create a new "
-"worksheet (Menu File->New) before you can drag sensors here."
+"<qt>"
+"<p>This is a sensor display. To customize a sensor display click and hold the "
+"right mouse button on either the frame or the display box and select the <i>"
+"Properties</i> entry from the popup menu. Select <i>Remove</i> "
+"to delete the display from the worksheet.</p>%1</qt>"
msgstr ""
-"Šī ir jūsu darba vieta. Tā satur jūsu darba tabulas. Jums nepieciešams izveidot "
-"jaunu darba tabulu (Izvēlne Faili->Jauns) pirms jūs varat šeit ievilkt "
-"sensorus."
-
-#: Workspace.cc:105 ksysguard.cc:176
-msgid "Process Table"
-msgstr "Procesu Tabula"
+"<qt>"
+"<p>Šis ir sensora displejs. Lai pielāgotu sensora displeju noklikšķiniet un "
+"turiet labo peles taustiņu vai nu uz kadra vai ekrāna bokša un izvēlieties "
+"ierakstu <i>Īpašības</i> no uzlecošās izvēlnes. Izvēlieties <i>Aizvākt</i> "
+"lai dzēstu displeju no darba lapas.</p>%1</qt>"
-#: Workspace.cc:135
-#, c-format
-msgid "Sheet %1"
-msgstr "Tabula %1"
+#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:33
+#, fuzzy
+msgid "Drop Sensor Here"
+msgstr "Nomest sensoru šeit"
-#: Workspace.cc:165 Workspace.cc:305
+#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:38
+#, fuzzy
msgid ""
-"The worksheet '%1' contains unsaved data.\n"
-"Do you want to save the worksheet?"
-msgstr ""
-"Darba tabula '%1' satur nesaglabātus datus.\n"
-"Vai vēlaties saglabāt darba tabulu?"
-
-#: Workspace.cc:181 Workspace.cc:235
-msgid "*.sgrd|Sensor Files"
+"This is an empty space in a worksheet. Drag a sensor from the Sensor Browser "
+"and drop it here. A sensor display will appear that allows you to monitor the "
+"values of the sensor over time."
msgstr ""
+"Šī ir tukša vieta darba tabulā. Ievelciet sensoru no Sensoru Pārlūka un "
+"nometiet to šeit. Sensora displejs parādīsies, kas ļaus jums novērot sensora "
+"vērtības laikā."
-#: Workspace.cc:184
+#: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettings.cc:26
#, fuzzy
-msgid "Select Worksheet to Load"
-msgstr "Izvēlieties ielādējamo darba tabulu"
+msgid "Sensor Logger Settings"
+msgstr "SensoruReģistrētāja Uzstādījumi"
-#: Workspace.cc:229 Workspace.cc:269
-#, fuzzy
-msgid "You do not have a worksheet that could be saved."
-msgstr "Jums nav darba tabulas ko varētu saglabāt!"
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:136
+msgid "Logging"
+msgstr "Reģistrēšana"
-#: Workspace.cc:239
-#, fuzzy
-msgid "Save Current Worksheet As"
-msgstr "Saglabāt tekošo darba tabulu kā"
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 48
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:137 rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Timer Interval"
+msgstr "Taimera Intervāls"
-#: Workspace.cc:320
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:138
#, fuzzy
-msgid "There are no worksheets that could be deleted."
-msgstr "Šeit nav darba tabulu kuras varētu tikt dzēstas!"
+msgid "Sensor Name"
+msgstr "SensoraVārds"
-#: Workspace.cc:448
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:139
#, fuzzy
-msgid "Cannot find file ProcessTable.sgrd."
-msgstr "Nevar atrast failu ProcessTable.sgrd!"
+msgid "Host Name"
+msgstr "ResursdatoraVārds"
-#: KSGAppletSettings.cc:34
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:140
#, fuzzy
-msgid "System Guard Settings"
-msgstr "KSysGuard Apleta Uzstādījumi"
+msgid "Log File"
+msgstr "ŽurnālFails"
-#: KSGAppletSettings.cc:42
-#, fuzzy
-msgid "Number of displays:"
-msgstr "Displeju Skaits"
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:151 SensorDisplayLib/SensorLoggerDlg.cc:28
+msgid "Sensor Logger"
+msgstr "Sensoru Reģistrētājs"
-#: KSGAppletSettings.cc:50
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:383
+msgid "&Remove Sensor"
+msgstr "&Aizvākt Sensoru"
+
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:384
#, fuzzy
-msgid "Size ratio:"
-msgstr "Izmēra Attiecība [%]"
+msgid "&Edit Sensor..."
+msgstr "R&ediģēt Sensoru"
-#: KSGAppletSettings.cc:54
-#, c-format
-msgid "%"
-msgstr ""
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:396
+msgid "St&op Logging"
+msgstr "Be&igt Reģistrēšanu"
+
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:398
+msgid "S&tart Logging"
+msgstr "Sāk&t Reģistrēšanu"
#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:110
msgid ""
@@ -724,139 +382,134 @@ msgid ""
"idle"
msgstr "gaida"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:250
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:252
msgid "Remove Column"
msgstr "Aizvākt Kolonu"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:251
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:253
msgid "Add Column"
msgstr "Pievienot Kolonu"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:252
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:254
msgid "Help on Column"
msgstr "Palīdzība par kolonu"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:62
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:771
-msgid "Nice"
-msgstr "Brīnišķīgi"
-
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:776
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:781
#, fuzzy
msgid "Hide Column"
msgstr "Slēpt Kolonu"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:782
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:787
#, fuzzy
msgid "Show Column"
msgstr "Rādīt kolonu"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:786
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:791
#, fuzzy
msgid "Select All Processes"
msgstr "Izvēlēties visus procesus"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:787
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:792
#, fuzzy
msgid "Unselect All Processes"
msgstr "Unselektēt visus procesus"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:793
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:798
#, fuzzy
msgid "Select All Child Processes"
msgstr "Izvēlēties visus apakšprocesus"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:794
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:799
#, fuzzy
msgid "Unselect All Child Processes"
msgstr "Unselektēt visus apakšprocesus"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:796
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:801
msgid "SIGABRT"
msgstr "SIGABRT"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:797
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:802
msgid "SIGALRM"
msgstr "SIGALRM"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:798
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:803
msgid "SIGCHLD"
msgstr "SIGCHLD"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:799
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:804
msgid "SIGCONT"
msgstr "SIGCONT"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:800
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:805
msgid "SIGFPE"
msgstr "SIGFPE"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:801
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:806
msgid "SIGHUP"
msgstr "SIGHUP"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:802
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:807
msgid "SIGILL"
msgstr "SIGILL"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:803
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:808
msgid "SIGINT"
msgstr "SIGINT"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:804
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:809
msgid "SIGKILL"
msgstr "SIGKILL"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:805
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:810
msgid "SIGPIPE"
msgstr "SIGPIPE"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:806
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:811
msgid "SIGQUIT"
msgstr "SIGQUIT"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:807
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:812
msgid "SIGSEGV"
msgstr "SIGSEGV"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:808
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:813
msgid "SIGSTOP"
msgstr "SIGSTOP"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:809
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:814
msgid "SIGTERM"
msgstr "SIGTERM"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:810
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:815
msgid "SIGTSTP"
msgstr "SIGTSTP"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:811
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:816
msgid "SIGTTIN"
msgstr "SIGTTIN"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:812
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:817
msgid "SIGTTOU"
msgstr "SIGTTOU"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:813
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:818
msgid "SIGUSR1"
msgstr "SIGUSR1"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:814
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:819
msgid "SIGUSR2"
msgstr "SIGUSR2"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:817
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:822
msgid "Send Signal"
msgstr "Nosūtīt Signālu"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:825
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:830
#, fuzzy
msgid "Renice Process..."
msgstr "Renice Process"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:873
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:878
#, fuzzy
msgid ""
"_n: Do you really want to send signal %1 to the selected process?\n"
@@ -865,11 +518,44 @@ msgstr ""
"Vai jūs tiešām velaties nosūtīt signālu %1 uz izvēlēto procesu?\n"
"Vai jūs tiešām vēlaties nosūtīt signālu %1 uz %n izvēlētajiem procesiem?"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:877
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:882
#, fuzzy
msgid "Send"
msgstr "Sensors"
+#: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cc:32
+msgid "Renice Process"
+msgstr "Renice Process"
+
+#: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cc:40
+msgid ""
+"You are about to change the scheduling priority of\n"
+"process %1. Be aware that only the Superuser (root)\n"
+"can decrease the nice level of a process. The lower\n"
+"the number is the higher the priority.\n"
+"\n"
+"Please enter the desired nice level:"
+msgstr ""
+"Jūs gatavojieties mainīt plānošanas prioritāti\n"
+"procesam %1. Atcerieties, ka tikai Superlietotājs (roots)\n"
+"var samazināt procesa jūtības līmeni. Mazāks\n"
+"numurs paaugstina tā prioritāti.\n"
+"\n"
+"Lūdzu ievadiet vēlamo jūtības līmeni:"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 94
+#: SensorDisplayLib/LogFile.cc:88 rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Foreground color:"
+msgstr "Priekšplāna Krāsa &1"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 102
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:143 SensorDisplayLib/LogFile.cc:90
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:68 rc.cpp:30 rc.cpp:69 rc.cpp:123 rc.cpp:171
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Background color:"
+msgstr "Fona Krāsa"
+
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:43
msgid "Edit BarGraph Preferences"
msgstr "Rediģēt JosluGrafa Uzstādījumus"
@@ -878,16 +564,16 @@ msgstr "Rediģēt JosluGrafa Uzstādījumus"
msgid "Range"
msgstr "Diapazons"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 25
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 46
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:50 WorkSheetSettings.cc:48
-#: rc.cpp:48 rc.cpp:99 rc.cpp:114 rc.cpp:135
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:60 rc.cpp:75 rc.cpp:159
#, no-c-format
msgid "Title"
msgstr "Titls"
#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 36
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:54
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:64 rc.cpp:51
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:64 rc.cpp:78
#, no-c-format
msgid "Enter the title of the display here."
msgstr "Ievadiet šeit displeja titlus."
@@ -929,13 +615,13 @@ msgstr ""
"diapazona noteikšana ir atļauta."
#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 61
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:84 rc.cpp:60
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:84 rc.cpp:87
#, no-c-format
msgid "Alarms"
msgstr "Trauksmes"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 78
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:87 rc.cpp:24 rc.cpp:75
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 138
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:87 rc.cpp:102 rc.cpp:135
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Alarm for Minimum Value"
msgstr "Signalizācija pie minimālās vērtības"
@@ -946,32 +632,32 @@ msgstr "Signalizācija pie minimālās vērtības"
msgid "Enable alarm"
msgstr "A&tļaut Signalizāciju"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 92
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:92 rc.cpp:30 rc.cpp:81
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 152
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:92 rc.cpp:108 rc.cpp:141
#, no-c-format
msgid "Enable the minimum value alarm."
msgstr "Atļaut minimālās vērtības signalizāciju."
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 120
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:95 rc.cpp:33 rc.cpp:84
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 180
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:95 rc.cpp:111 rc.cpp:144
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Lower limit:"
msgstr "Apakšējais Limits"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 144
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:105 rc.cpp:36 rc.cpp:63
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 72
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:105 rc.cpp:90 rc.cpp:147
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Alarm for Maximum Value"
msgstr "Signalizācija pie maksimālās vērtības"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 158
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:110 rc.cpp:42 rc.cpp:69
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 86
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:110 rc.cpp:96 rc.cpp:153
#, no-c-format
msgid "Enable the maximum value alarm."
msgstr "Atļaut signalizāciju pie maksimālās vērtības."
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 186
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:113 rc.cpp:45 rc.cpp:72
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 114
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:113 rc.cpp:99 rc.cpp:156
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Upper limit:"
msgstr "Augšējais Limits"
@@ -990,6 +676,12 @@ msgstr "Normāla Joslu Krāsa"
msgid "Out-of-range color:"
msgstr "Ārpus-diapazona Krāsa"
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:150
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:176 ksgrd/StyleSettings.cc:75
+#, fuzzy
+msgid "Font size:"
+msgstr "&Fonta izmērs"
+
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:154
msgid ""
"This determines the size of the font used to print a label underneath the bars. "
@@ -1024,12 +716,6 @@ msgstr "Etiķete"
msgid "Unit"
msgstr "Vienība"
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:170
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:234
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:59
-msgid "Status"
-msgstr "Statuss"
-
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:174
msgid "Edit..."
msgstr ""
@@ -1164,7 +850,7 @@ msgid "Enter the number of horizontal lines here."
msgstr "Ievadiet horizontālo līniju skaitu šeit."
#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 35
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:168 rc.cpp:132
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:168 rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "Teksts"
@@ -1194,9 +880,9 @@ msgstr ""
"Iezīmējiet šo, lai aktivētu displeja titlu joslu. Šis iespējams ir izmantojams "
"tikai apletu displejiem. Josla ir redzam tikai ja displejs ir pietiekami liels."
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 206
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:193 rc.cpp:87 rc.cpp:102
-#: rc.cpp:117 rc.cpp:138
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 64
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:193 rc.cpp:24 rc.cpp:63 rc.cpp:114
+#: rc.cpp:162
#, no-c-format
msgid "Colors"
msgstr "Krāsas"
@@ -1235,436 +921,667 @@ msgstr "Pārvietot &Uz augšu"
msgid "Move Down"
msgstr "Pārvietot &Uz leju"
-#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:151 SensorDisplayLib/SensorLoggerDlg.cc:28
-msgid "Sensor Logger"
-msgstr "Sensoru Reģistrētājs"
-
-#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:162
+#: SensorDisplayLib/ListViewSettings.cc:26
#, fuzzy
-msgid "Launch &System Guard"
-msgstr "TDE Sistēmas Sargs"
+msgid "List View Settings"
+msgstr "Sarakstskatījuma Uzstādījumi"
-#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:166 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:380
-msgid "&Properties"
-msgstr "&Īpašības"
+#: KSGAppletSettings.cc:34
+#, fuzzy
+msgid "System Guard Settings"
+msgstr "KSysGuard Apleta Uzstādījumi"
-#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:167 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:381
-msgid "&Remove Display"
-msgstr "&Aizvākt Displeju"
+#: KSGAppletSettings.cc:42
+#, fuzzy
+msgid "Number of displays:"
+msgstr "Displeju Skaits"
-#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:169
+#: KSGAppletSettings.cc:50
#, fuzzy
-msgid "&Setup Update Interval..."
-msgstr "Uz&stādīt Atjaunināšanas Intervālu"
+msgid "Size ratio:"
+msgstr "Izmēra Attiecība [%]"
-#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:171
-msgid "&Continue Update"
-msgstr "&Turpināt Atjaunināšanu"
+#: KSGAppletSettings.cc:54
+#, c-format
+msgid "%"
+msgstr ""
-#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:173
-msgid "P&ause Update"
-msgstr "&Apturēt Atjaunināšanu"
+#: KSGAppletSettings.cc:59 WorkSheetSettings.cc:85 ksgrd/TimerSettings.cc:46
+#, fuzzy
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Atjaunināšanas Intervāls"
-#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:240
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 68
+#: KSGAppletSettings.cc:64 WorkSheetSettings.cc:91 ksgrd/TimerSettings.cc:51
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid " sec"
+msgstr ""
+
+#: WorkSheet.cc:109
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>This is a sensor display. To customize a sensor display click and hold the "
-"right mouse button on either the frame or the display box and select the <i>"
-"Properties</i> entry from the popup menu. Select <i>Remove</i> "
-"to delete the display from the worksheet.</p>%1</qt>"
+"The file %1 does not contain a valid worksheet definition, which must have a "
+"document type 'KSysGuardWorkSheet'."
msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Šis ir sensora displejs. Lai pielāgotu sensora displeju noklikšķiniet un "
-"turiet labo peles taustiņu vai nu uz kadra vai ekrāna bokša un izvēlieties "
-"ierakstu <i>Īpašības</i> no uzlecošās izvēlnes. Izvēlieties <i>Aizvākt</i> "
-"lai dzēstu displeju no darba lapas.</p>%1</qt>"
+"Fails %1 nesatur derīgu darba tabulas definīciju, kurai jābūt dokumenta tipa "
+"'KSysGuardWorkSheet'."
-#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:136
-msgid "Logging"
-msgstr "Reģistrēšana"
+#: WorkSheet.cc:125
+#, fuzzy
+msgid "The file %1 has an invalid worksheet size."
+msgstr "Failam %1 ir nepareizs darba tabulas izmērs."
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 48
-#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:137 rc.cpp:18
+#: WorkSheet.cc:273
+msgid "The clipboard does not contain a valid display description."
+msgstr "Starpliktuve nesatur derīgu displeja aprakstu."
+
+#: WorkSheet.cc:334
+msgid "&BarGraph"
+msgstr "&JosluGrafs"
+
+#: WorkSheet.cc:335
+msgid "S&ensorLogger"
+msgstr "S&ensoruReģistrētājs"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 17
+#: rc.cpp:15
#, no-c-format
-msgid "Timer Interval"
-msgstr "Taimera Intervāls"
+msgid "Log File Settings"
+msgstr "Žurnāla Faila Uzstādījumi"
-#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:138
-#, fuzzy
-msgid "Sensor Name"
-msgstr "SensoraVārds"
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 187
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select Font..."
+msgstr "Savien&ot Resursdatoru..."
-#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:139
-#, fuzzy
-msgid "Host Name"
-msgstr "ResursdatoraVārds"
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 199
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtrs"
-#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:140
-#, fuzzy
-msgid "Log File"
-msgstr "ŽurnālFails"
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 238
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "&Pievienot"
-#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:383
-msgid "&Remove Sensor"
-msgstr "&Aizvākt Sensoru"
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 254
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "&Change"
+msgstr "&Mainīt"
-#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:384
-#, fuzzy
-msgid "&Edit Sensor..."
-msgstr "R&ediģēt Sensoru"
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui line 91
+#: rc.cpp:66 rc.cpp:165
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Text color:"
+msgstr "Teksta Krāsa"
-#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:396
-msgid "St&op Logging"
-msgstr "Be&igt Reģistrēšanu"
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui line 107
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:61 rc.cpp:72
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Alarm color:"
+msgstr "Trau&ksmes Krāsa"
-#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:398
-msgid "S&tart Logging"
-msgstr "Sāk&t Reģistrēšanu"
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 44
+#: rc.cpp:81
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Show unit"
+msgstr "&Rādīt Vienību"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 94
-#: SensorDisplayLib/LogFile.cc:88 rc.cpp:141
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 47
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Enable this to append the unit to the title of the display."
+msgstr "Atļaujiet šo, lai pievienotu vienību displeja titlos."
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 83
+#: rc.cpp:93 rc.cpp:150
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Foreground color:"
-msgstr "Priekšplāna Krāsa &1"
+msgid "E&nable alarm"
+msgstr "A&tļaut Signalizāciju"
-#: SensorDisplayLib/MultiMeterSettings.cc:26
-msgid "Multimeter Settings"
-msgstr "Multimetra Uzstādījumi"
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 149
+#: rc.cpp:105 rc.cpp:138
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Enable alarm"
+msgstr "&Atļaut Signalizāciju"
-#: SensorDisplayLib/ListViewSettings.cc:26
-#, fuzzy
-msgid "List View Settings"
-msgstr "Sarakstskatījuma Uzstādījumi"
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 225
+#: rc.cpp:117
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Normal digit color:"
+msgstr "Normālu Ciparu Krāsa"
-#: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cc:32
-msgid "Renice Process"
-msgstr "Renice Process"
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 233
+#: rc.cpp:120
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Alarm digit color:"
+msgstr "Trauksmes Ciparu Krāsa"
-#: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cc:40
-msgid ""
-"You are about to change the scheduling priority of\n"
-"process %1. Be aware that only the Superuser (root)\n"
-"can decrease the nice level of a process. The lower\n"
-"the number is the higher the priority.\n"
-"\n"
-"Please enter the desired nice level:"
-msgstr ""
-"Jūs gatavojieties mainīt plānošanas prioritāti\n"
-"procesam %1. Atcerieties, ka tikai Superlietotājs (roots)\n"
-"var samazināt procesa jūtības līmeni. Mazāks\n"
-"numurs paaugstina tā prioritāti.\n"
-"\n"
-"Lūdzu ievadiet vēlamo jūtības līmeni:"
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui line 90
+#: rc.cpp:168
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Grid color:"
+msgstr "Tīkliņa Krāsa"
-#: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettings.cc:26
+#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 5
+#: ksgrd/SensorManager.cc:50 rc.cpp:173
#, fuzzy
-msgid "Sensor Logger Settings"
-msgstr "SensoruReģistrētāja Uzstādījumi"
+msgid "CPU Load"
+msgstr "Lietotāja Slodze"
-#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:33
+#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 10
+#: ksgrd/SensorManager.cc:103 rc.cpp:175
+msgid "Load Average (1 min)"
+msgstr "Vidējā Slodze (1 min)"
+
+#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 13
+#: ksgrd/SensorManager.cc:56 rc.cpp:177
+msgid "Physical Memory"
+msgstr "Fiziskā Atmiņa"
+
+#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 21
+#: ksgrd/SensorManager.cc:57 rc.cpp:179
+msgid "Swap Memory"
+msgstr "Swap Atmiņa"
+
+#. i18n: file KSysGuardApplet.xml line 5
+#: rc.cpp:181
#, fuzzy
-msgid "Drop Sensor Here"
-msgstr "Nomest sensoru šeit"
+msgid "CPU"
+msgstr "CPU%1"
-#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:38
+#. i18n: file KSysGuardApplet.xml line 10
+#: rc.cpp:183
#, fuzzy
+msgid "Mem"
+msgstr "Atmiņa"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
-"This is an empty space in a worksheet. Drag a sensor from the Sensor Browser "
-"and drop it here. A sensor display will appear that allows you to monitor the "
-"values of the sensor over time."
-msgstr ""
-"Šī ir tukša vieta darba tabulā. Ievelciet sensoru no Sensoru Pārlūka un "
-"nometiet to šeit. Sensora displejs parādīsies, kas ļaus jums novērot sensora "
-"vērtības laikā."
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Andris Maziks"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:54
-msgid "Name"
-msgstr "Vārds"
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "andris.m@delfi.lv"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:55
-msgid "PID"
-msgstr "PID"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:51
+msgid "Idle Load"
+msgstr "Tukšgaitas Slodze"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:56
-msgid "PPID"
-msgstr "PPID"
+#: Workspace.cc:100 Workspace.cc:109 ksgrd/SensorManager.cc:52
+#: ksysguard.cc:171
+msgid "System Load"
+msgstr "Sistēmas Slodze"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:57
-msgid "UID"
-msgstr "UID"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:53
+msgid "Nice Load"
+msgstr "Nice Slodze"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:58
-msgid "GID"
-msgstr "GID"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:54
+msgid "User Load"
+msgstr "Lietotāja Slodze"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:60
-#, c-format
-msgid "User%"
-msgstr "User%"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:55
+msgid "Memory"
+msgstr "Atmiņa"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:61
-#, c-format
-msgid "System%"
-msgstr "System%"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:58
+msgid "Cached Memory"
+msgstr "Kešotā Atmiņa"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:63
-msgid "VmSize"
-msgstr "VmSize"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:59
+msgid "Buffered Memory"
+msgstr "Buferēta Atmiņa"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:64
-msgid "VmRss"
-msgstr "VmRss"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:60
+msgid "Used Memory"
+msgstr "Izmantotā Atmiņa"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:65
-msgid "Login"
-msgstr "Pieteikšanās"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:61
+msgid "Application Memory"
+msgstr "Aplikāciju Atmiņa"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:66
-msgid "Command"
-msgstr "Komanda"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:62
+msgid "Free Memory"
+msgstr "Brīvā Atmiņa"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:97
-#, fuzzy
-msgid "All Processes"
-msgstr "Visi procesi"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:63
+msgid "Process Count"
+msgstr "Procesu Skaits"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:98
-#, fuzzy
-msgid "System Processes"
-msgstr "Sistēmas procesi"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:64 ksgrd/SensorManager.cc:148
+msgid "Process Controller"
+msgstr "Procesu Kontrolieris"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:99
-#, fuzzy
-msgid "User Processes"
-msgstr "Lietotāja procesi"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:65
+msgid "Disk Throughput"
+msgstr "Diska Caurlaidība"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:100
-#, fuzzy
-msgid "Own Processes"
-msgstr "Paša procesi"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:66
+msgid ""
+"_: CPU Load\n"
+"Load"
+msgstr "Slodze"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:103
-msgid "&Tree"
-msgstr "&Koks"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:67
+msgid "Total Accesses"
+msgstr "Kopā Pieejas"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:116
-msgid "&Refresh"
-msgstr "&Atsvaidze"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:68
+msgid "Read Accesses"
+msgstr "Lasīšanas Pieejas"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:123
-msgid "&Kill"
-msgstr "&Nokaut"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:69
+msgid "Write Accesses"
+msgstr "Rakstīšanas Pieejas"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:206
-msgid "%1: Running Processes"
-msgstr "%1: Darbojošies Procesi"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:70
+msgid "Read Data"
+msgstr "Lasīt Datus"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:239
-#, fuzzy
-msgid "You need to select a process first."
-msgstr "Jums vispirms jāizvēlas process!"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:71
+msgid "Write Data"
+msgstr "Rakstīt Datus"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:245
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: Do you want to kill the selected process?\n"
-"Do you want to kill the %n selected processes?"
-msgstr ""
-"Vai jūs vēlaties nokaut izvēlēto procesu?\n"
-"Vai jūs vēlaties nokaut %n izvēlētos procesus?"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:72
+msgid "Pages In"
+msgstr "Lapas Ien"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:248
-#, fuzzy
-msgid "Kill Process"
-msgstr "Visi procesi"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:73
+msgid "Pages Out"
+msgstr "Lapas Iz"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:252
-#, fuzzy
-msgid "Kill"
-msgstr "&Nokaut"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:74
+msgid "Context Switches"
+msgstr "Konteksta Slēdži"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:258
-msgid "Do not ask again"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:75
+msgid "Network"
+msgstr "Tīkls"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:76
+msgid "Interfaces"
+msgstr "Starpsejas"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:77
+msgid "Receiver"
+msgstr "Uztvērējs"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:78
+msgid "Transmitter"
+msgstr "Raidītājs"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:79
+msgid "Data"
+msgstr "Dati"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:80
+msgid "Compressed Packets"
+msgstr "Kompresētas Paketes"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:81
+msgid "Dropped Packets"
+msgstr "Nomestas Paketes"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:82
+msgid "Errors"
+msgstr "Kļūdas"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:83
+msgid "FIFO Overruns"
+msgstr "FIFO Pārslodzes"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:84
+msgid "Frame Errors"
+msgstr "Kadru Kļūdas"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:85
+msgid "Multicast"
+msgstr "Daudzraide"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:86
+msgid "Packets"
+msgstr "Paketes"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:87
+msgid "Carrier"
+msgstr "Nesējs"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:88
+msgid "Collisions"
+msgstr "Kolīzijas"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:89
+msgid "Sockets"
+msgstr "Ligzdas"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:90
+msgid "Total Number"
+msgstr "Kopējais Skaits"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:91 ksgrd/SensorManager.cc:149
+msgid "Table"
+msgstr "Tabula"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:92
+msgid "Advanced Power Management"
+msgstr "Advancēts Enerģijas Menedžments"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:93
+msgid "ACPI"
msgstr ""
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:344
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error while attempting to kill process %1."
-msgstr "Kļūda mēģinot nokaut procesu %1!"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:94
+msgid "Thermal Zone"
+msgstr ""
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:349
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Insufficient permissions to kill process %1."
-msgstr "Nepietiekamas tiesības, lai nokautu procesu %1!"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:95
+#, fuzzy
+msgid "Temperature"
+msgstr "Temperatūra%1"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:354
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:389
+#: ksgrd/SensorManager.cc:96
#, fuzzy
-msgid "Process %1 has already disappeared."
-msgstr "Process %1 jau pazudis!"
+msgid "Fan"
+msgstr "Ventilators%1"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:358
+#: ksgrd/SensorManager.cc:97
#, fuzzy
-msgid "Invalid Signal."
-msgstr "Nepareizs Signāls!"
+msgid "State"
+msgstr "Statuss"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:379
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error while attempting to renice process %1."
-msgstr "Kļūda mēģinot renice procesu %1!"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:98
+#, fuzzy
+msgid "Battery"
+msgstr "Bateriju Uzlādēana"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:384
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Insufficient permissions to renice process %1."
-msgstr "Nepietiekamas tiesības, lai renice procesu %1!"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:99
+msgid "Battery Charge"
+msgstr "Bateriju Uzlādēana"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:393
+#: ksgrd/SensorManager.cc:100
#, fuzzy
-msgid "Invalid argument."
-msgstr "Nederīgs arguments!"
+msgid "Battery Usage"
+msgstr "Bateriju Uzlādēana"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 89
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:78
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Enable alarm"
-msgstr "&Atļaut Signalizāciju"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:101
+msgid "Remaining Time"
+msgstr "Atlikušais Laiks"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 155
-#: rc.cpp:39 rc.cpp:66
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "E&nable alarm"
-msgstr "A&tļaut Signalizāciju"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:102
+msgid "Interrupts"
+msgstr "Pārtraukumi"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 44
-#: rc.cpp:54
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Show unit"
-msgstr "&Rādīt Vienību"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:104
+msgid "Load Average (5 min)"
+msgstr "Vidējā Slodze (5 min)"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 47
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Enable this to append the unit to the title of the display."
-msgstr "Atļaujiet šo, lai pievienotu vienību displeja titlos."
+#: ksgrd/SensorManager.cc:105
+msgid "Load Average (15 min)"
+msgstr "Vidējā Slodze (15 min)"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 225
-#: rc.cpp:90
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Normal digit color:"
-msgstr "Normālu Ciparu Krāsa"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:106
+msgid "Clock Frequency"
+msgstr "Takts Frekvence"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 233
-#: rc.cpp:93
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Alarm digit color:"
-msgstr "Trauksmes Ciparu Krāsa"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:107
+msgid "Hardware Sensors"
+msgstr "Dzelžu Sensori"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui line 82
-#: rc.cpp:105 rc.cpp:120
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Text color:"
-msgstr "Teksta Krāsa"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:108
+msgid "Partition Usage"
+msgstr "Partīciju Izmantošana"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui line 90
-#: rc.cpp:108
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Grid color:"
-msgstr "Tīkliņa Krāsa"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:109
+msgid "Used Space"
+msgstr "Izmantotā Vieta"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 17
-#: rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "Log File Settings"
-msgstr "Žurnāla Faila Uzstādījumi"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:110
+msgid "Free Space"
+msgstr "Brīvā Vieta"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 187
-#: rc.cpp:150
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Select Font..."
-msgstr "Savien&ot Resursdatoru..."
+#: ksgrd/SensorManager.cc:111
+msgid "Fill Level"
+msgstr "Piepildīšanas Līmenis"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 199
-#: rc.cpp:153
-#, no-c-format
-msgid "Filter"
-msgstr "Filtrs"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:115
+#, c-format
+msgid "CPU%1"
+msgstr "CPU%1"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 238
-#: rc.cpp:156
-#, no-c-format
-msgid "&Add"
-msgstr "&Pievienot"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:117
+#, c-format
+msgid "Disk%1"
+msgstr "Disks%1"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 254
-#: rc.cpp:162
-#, no-c-format
-msgid "&Change"
-msgstr "&Mainīt"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:122
+#, c-format
+msgid "Fan%1"
+msgstr "Ventilators%1"
-#. i18n: file KSysGuardApplet.xml line 5
-#: rc.cpp:181
+#: ksgrd/SensorManager.cc:124
+#, c-format
+msgid "Temperature%1"
+msgstr "Temperatūra%1"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:127
+msgid "Total"
+msgstr "Kopā"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:133
+#, c-format
+msgid "Int%1"
+msgstr "Int%1"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:140
+msgid ""
+"_: the unit 1 per second\n"
+"1/s"
+msgstr "1/s"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:141
+msgid "kBytes"
+msgstr "kBaiti"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:142
+msgid ""
+"_: the unit minutes\n"
+"min"
+msgstr "min"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:143
+msgid ""
+"_: the frequency unit\n"
+"MHz"
+msgstr "MHz"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:146
+msgid "Integer Value"
+msgstr "Intedžer Vērtība"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:147
+msgid "Floating Point Value"
+msgstr "Peldošā Punkta Vērtība"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:289
#, fuzzy
-msgid "CPU"
-msgstr "CPU%1"
+msgid "Connection to %1 has been lost."
+msgstr "Savienojums ar %1 pazaudēts!"
-#. i18n: file KSysGuardApplet.xml line 10
-#: rc.cpp:183
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:41
+msgid "Global Style Settings"
+msgstr "Globālie Stila Uzstādījumi"
+
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:44
+msgid "Display Style"
+msgstr "Displeja Stils"
+
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:47
#, fuzzy
-msgid "Mem"
-msgstr "Atmiņa"
+msgid "First foreground color:"
+msgstr "Priekšplāna Krāsa &1"
-#: WorkSheetSettings.cc:41
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:54
#, fuzzy
-msgid "Worksheet Properties"
-msgstr "Darba Tabulas Īpašības"
+msgid "Second foreground color:"
+msgstr "Priekšplāna Krāsa &1"
-#: WorkSheetSettings.cc:67
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:85
+msgid "Sensor Colors"
+msgstr "Sensoru Krāsas"
+
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:91
#, fuzzy
-msgid "Rows:"
-msgstr "Rindas"
+msgid "Change Color..."
+msgstr "Mainīt Krāsu"
-#: WorkSheetSettings.cc:76
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:166
+#, c-format
+msgid "Color %1"
+msgstr "Krāsa %1"
+
+#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:104
+msgid "Connection to %1 refused"
+msgstr "Savienojums ar %1 atteikts"
+
+#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:108
+msgid "Host %1 not found"
+msgstr "Resursdators %1 nav atrasts"
+
+#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Timeout at host %1"
+msgstr "Lasīšanas kļūda resursdatorā %1"
+
+#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:116
+#, c-format
+msgid "Network failure host %1"
+msgstr ""
+
+#: ksgrd/TimerSettings.cc:36
+msgid "Timer Settings"
+msgstr "Taimera Uzstādījumi"
+
+#: ksgrd/TimerSettings.cc:43
#, fuzzy
-msgid "Columns:"
-msgstr "Kolonas"
+msgid "Use update interval of worksheet"
+msgstr "lietot darba tabulas atjaunināšanas intervālu"
-#: WorkSheetSettings.cc:97
-msgid "Enter the number of rows the sheet should have."
-msgstr "Ievadiet nepieciešamo tabulas rindu skaitu."
+#: WorkSheetSettings.cc:99 ksgrd/TimerSettings.cc:54
+msgid "All displays of the sheet are updated at the rate specified here."
+msgstr "Visi tabulu displeji tiek atjaunināti ar šeit uzrādīto biežumu."
-#: WorkSheetSettings.cc:98
-msgid "Enter the number of columns the sheet should have."
-msgstr "Ievadiet nepieciešamo tabulas kolonu skaitu."
+#: ksgrd/HostConnector.cc:37
+msgid "Connect Host"
+msgstr "Savienot Resursdatoru"
-#: WorkSheetSettings.cc:100
+#: ksgrd/HostConnector.cc:44
#, fuzzy
-msgid "Enter the title of the worksheet here."
-msgstr "Ievadiet šeit darba tabulas titlus."
+msgid "Host:"
+msgstr "Resursdators"
-#: KSysGuardApplet.cc:212
-msgid "&Dancing Bars"
-msgstr "&Dejojošas Joslas"
+#: ksgrd/HostConnector.cc:54
+msgid "Enter the name of the host you want to connect to."
+msgstr "Ievadiet resursdatora vārdu pie kura gribat pieslēgties."
-#: KSysGuardApplet.cc:242 KSysGuardApplet.cc:394
+#: ksgrd/HostConnector.cc:61
+#, fuzzy
+msgid "Connection Type"
+msgstr "Savienojuma tips"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:66
+#, fuzzy
+msgid "ssh"
+msgstr "&ssh"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:69
+msgid "Select this to use the secure shell to login to the remote host."
+msgstr ""
+"Izvēlieties šo, lai izmantotu drošu čaulu, lai pieteiktos attālinātā "
+"resursdatorā."
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:72
+#, fuzzy
+msgid "rsh"
+msgstr "&rsh"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:73
+msgid "Select this to use the remote shell to login to the remote host."
+msgstr ""
+"Izvēlieties šo, lai izmantotu attālinātu čaulu, lai pieteiktos attālinātā "
+"resursdatorā."
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:76
+msgid "Daemon"
+msgstr "Dēmons"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:77
msgid ""
-"The KSysGuard applet does not support displaying of this type of sensor. Please "
-"choose another sensor."
+"Select this if you want to connect to a ksysguard daemon that is running on the "
+"machine you want to connect to, and is listening for client requests."
msgstr ""
-"KSysGuard aplets neuztur šā tipa sensoru parādīšanu. Lūdzu izvēlēties citu "
-"sensoru."
+"Izvēlieties šo, ja vēlaties pieslēgties ksysguard dēmonam, kas darbojas uz "
+"mašīnas pie kuras vēlaties pieslēgties un skatīt klientu pieprasījumus."
-#: KSysGuardApplet.cc:334
+#: ksgrd/HostConnector.cc:80
+#, fuzzy
+msgid "Custom command"
+msgstr "&Pielāgota komanda"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:81
msgid ""
-"The file %1 does not contain a valid applet definition, which must have a "
-"document type 'KSysGuardApplet'."
+"Select this to use the command you entered below to start ksysguardd on the "
+"remote host."
msgstr ""
-"Fails %1 nesatur derīgu apleta definīciju, kurai jābūt dokumenta tipa "
-"'KSysGuardApplet'."
+"Izvēlieties šo, lai izmantotu komandu, ko ievadījāt zemāk, lai palaistu "
+"ksysguard uz attālināta resursdatora"
-#: KSysGuardApplet.cc:488
-msgid "Drag sensors from the TDE System Guard into this cell."
-msgstr "Pārvelk sensorus no TDE Sistēmas Sarga šajā ailē."
+#: ksgrd/HostConnector.cc:84
+#, fuzzy
+msgid "Port:"
+msgstr "Ports"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:90
+msgid ""
+"Enter the port number on which the ksysguard daemon is listening for "
+"connections."
+msgstr "Ievadiet porta numuru, kurā ksysguard dēmons atbild uz savienojumiem."
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:93
+msgid "e.g. 3112"
+msgstr "t.i. 3112"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:96
+#, fuzzy
+msgid "Command:"
+msgstr "Komanda"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:105
+msgid "Enter the command that runs ksysguardd on the host you want to monitor."
+msgstr ""
+"Ievadiet komandu, kas palaiž ksysguard uz resursdatora, kuru jūs vēlaties "
+"novērot."
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:109
+msgid "e.g. ssh -l root remote.host.org ksysguardd"
+msgstr "t. i. ssh -l root remote.host.org ksysguardd"
+
+#: ksgrd/SensorAgent.cc:88
+msgid ""
+"Message from %1:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Ziņojums no %1:\n"
+"%2"
#: SensorBrowser.cc:77
msgid "Sensor Browser"
@@ -1699,6 +1616,34 @@ msgstr ""
msgid "Drag sensors to empty fields in a worksheet."
msgstr "Ievilkt sensorus tukšos darba tabulas laukos"
+#: WorkSheetSettings.cc:41
+#, fuzzy
+msgid "Worksheet Properties"
+msgstr "Darba Tabulas Īpašības"
+
+#: WorkSheetSettings.cc:67
+#, fuzzy
+msgid "Rows:"
+msgstr "Rindas"
+
+#: WorkSheetSettings.cc:76
+#, fuzzy
+msgid "Columns:"
+msgstr "Kolonas"
+
+#: WorkSheetSettings.cc:97
+msgid "Enter the number of rows the sheet should have."
+msgstr "Ievadiet nepieciešamo tabulas rindu skaitu."
+
+#: WorkSheetSettings.cc:98
+msgid "Enter the number of columns the sheet should have."
+msgstr "Ievadiet nepieciešamo tabulas kolonu skaitu."
+
+#: WorkSheetSettings.cc:100
+#, fuzzy
+msgid "Enter the title of the worksheet here."
+msgstr "Ievadiet šeit darba tabulas titlus."
+
#: ksysguard.cc:64
#, fuzzy
msgid "TDE system guard"
@@ -1782,6 +1727,10 @@ msgstr "Izvēlieties ielādējamo darba tabulu"
msgid "Reset"
msgstr ""
+#: Workspace.cc:105 ksysguard.cc:176
+msgid "Process Table"
+msgstr "Procesu Tabula"
+
#: ksysguard.cc:436
#, c-format
msgid ""
@@ -1823,6 +1772,58 @@ msgid ""
"module of William LeFebvre's \"top\" utility."
msgstr ""
+#: Workspace.cc:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is your work space. It holds your worksheets. You need to create a new "
+"worksheet (Menu File->New) before you can drag sensors here."
+msgstr ""
+"Šī ir jūsu darba vieta. Tā satur jūsu darba tabulas. Jums nepieciešams izveidot "
+"jaunu darba tabulu (Izvēlne Faili->Jauns) pirms jūs varat šeit ievilkt "
+"sensorus."
+
+#: Workspace.cc:135
+#, c-format
+msgid "Sheet %1"
+msgstr "Tabula %1"
+
+#: Workspace.cc:165 Workspace.cc:305
+msgid ""
+"The worksheet '%1' contains unsaved data.\n"
+"Do you want to save the worksheet?"
+msgstr ""
+"Darba tabula '%1' satur nesaglabātus datus.\n"
+"Vai vēlaties saglabāt darba tabulu?"
+
+#: Workspace.cc:181 Workspace.cc:235
+msgid "*.sgrd|Sensor Files"
+msgstr ""
+
+#: Workspace.cc:184
+#, fuzzy
+msgid "Select Worksheet to Load"
+msgstr "Izvēlieties ielādējamo darba tabulu"
+
+#: Workspace.cc:229 Workspace.cc:269
+#, fuzzy
+msgid "You do not have a worksheet that could be saved."
+msgstr "Jums nav darba tabulas ko varētu saglabāt!"
+
+#: Workspace.cc:239
+#, fuzzy
+msgid "Save Current Worksheet As"
+msgstr "Saglabāt tekošo darba tabulu kā"
+
+#: Workspace.cc:320
+#, fuzzy
+msgid "There are no worksheets that could be deleted."
+msgstr "Šeit nav darba tabulu kuras varētu tikt dzēstas!"
+
+#: Workspace.cc:448
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find file ProcessTable.sgrd."
+msgstr "Nevar atrast failu ProcessTable.sgrd!"
+
#~ msgid "#"
#~ msgstr "#"