summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-lv/messages/tdeutils
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-lv/messages/tdeutils')
-rw-r--r--tde-i18n-lv/messages/tdeutils/ark.po331
1 files changed, 168 insertions, 163 deletions
diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdeutils/ark.po b/tde-i18n-lv/messages/tdeutils/ark.po
index fbff2749212..b85001756d8 100644
--- a/tde-i18n-lv/messages/tdeutils/ark.po
+++ b/tde-i18n-lv/messages/tdeutils/ark.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-25 17:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-15 01:06EEST\n"
"Last-Translator: Andris Maziks <andzha@latnet.lv>\n"
"Language-Team: Latvian\n"
@@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Andris Maziks"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "andris.m@delfi.lv"
#: ace.cpp:104 ace.cpp:170 ar.cpp:102 ar.cpp:121 ar.cpp:165 ar.cpp:222
#: ar.cpp:255 arj.cpp:134 arj.cpp:202 arj.cpp:258 arj.cpp:294 arj.cpp:322
-#: compressedfile.cpp:214 compressedfile.cpp:325 lha.cpp:158 lha.cpp:228
-#: lha.cpp:269 lha.cpp:299 rar.cpp:162 rar.cpp:246 rar.cpp:303 rar.cpp:339
-#: rar.cpp:367 sevenzip.cpp:114 sevenzip.cpp:162 sevenzip.cpp:207
-#: sevenzip.cpp:261 sevenzip.cpp:417 tar.cpp:284 tar.cpp:575 tar.cpp:654
-#: tar.cpp:698 tar.cpp:820 zip.cpp:106 zip.cpp:184 zip.cpp:243 zip.cpp:280
+#: compressedfile.cpp:221 compressedfile.cpp:332 lha.cpp:158 lha.cpp:228
+#: lha.cpp:269 lha.cpp:299 rar.cpp:223 rar.cpp:309 rar.cpp:366 rar.cpp:402
+#: rar.cpp:430 sevenzip.cpp:114 sevenzip.cpp:162 sevenzip.cpp:207
+#: sevenzip.cpp:261 sevenzip.cpp:417 tar.cpp:281 tar.cpp:575 tar.cpp:654
+#: tar.cpp:698 tar.cpp:818 zip.cpp:106 zip.cpp:184 zip.cpp:243 zip.cpp:280
#: zip.cpp:308 zoo.cpp:122 zoo.cpp:189 zoo.cpp:248 zoo.cpp:279
#, fuzzy
msgid "Could not start a subprocess."
@@ -95,23 +95,22 @@ msgid ""
"If this is not correct, please choose the appropriate format."
msgstr ""
-#: archiveformatinfo.cpp:75
+#: archiveformatinfo.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Compressed File"
msgstr "&Aizvērt Arhīvu"
-#: archiveformatinfo.cpp:121
+#: archiveformatinfo.cpp:118
#, fuzzy
-msgid ""
-"All Valid Archives\n"
+msgid "All Valid Archives\n"
msgstr "Saglabāt Arhīvu Kā"
-#: archiveformatinfo.cpp:122
+#: archiveformatinfo.cpp:119
#, fuzzy
msgid "All Files"
msgstr " Fails "
-#: arj.cpp:82 rar.cpp:192 sevenzip.cpp:128 zip.cpp:121
+#: arj.cpp:82 rar.cpp:255 sevenzip.cpp:128 zip.cpp:121
msgid ""
"Warning!\n"
"Using KGpg for encryption is more secure.\n"
@@ -346,6 +345,10 @@ msgstr ""
"Ja tā, tad jums jāizvēlas jaunā arhīva nosaukums."
#: arkwidget.cpp:986
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: arkwidget.cpp:986
#, fuzzy
msgid "Make Into Archive"
msgstr "Saglabāt Arhīvu Kā"
@@ -431,8 +434,8 @@ msgstr ""
#: arkwidget.cpp:1722
msgid ""
-"The internal viewer is not able to display this file. Would you like to view it "
-"using an external program?"
+"The internal viewer is not able to display this file. Would you like to view "
+"it using an external program?"
msgstr ""
#: arkwidget.cpp:1723
@@ -518,19 +521,22 @@ msgstr "Kļūda rakstot arhīvā..."
#: arkwidget.cpp:2222
#, fuzzy
msgid ""
-"This archive is read-only. If you want to save it under a new name, go to the "
-"File menu and select Save As."
+"This archive is read-only. If you want to save it under a new name, go to "
+"the File menu and select Save As."
msgstr ""
"Šis arhīvs ir tikai lasīšanai. Ja vēlaties to saglabāt zem\n"
"cita vārda, ejiet uz izvēlni un izpildiet Saglabāt Kā."
+#: arkwidget.cpp:2222
+msgid "Information"
+msgstr ""
+
#: arkwidget.cpp:2240
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred while trying to open the archive %1"
msgstr "Kļūda rakstot arhīvā..."
-#. i18n: file general.ui line 16
-#: arkwidget.cpp:2275 rc.cpp:63
+#: arkwidget.cpp:2275 general.ui:16
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr ""
@@ -672,8 +678,7 @@ msgstr "Izvietot &vecos failus tikai ar jaunākiem failiem"
msgid "Keep entries &generic (Lha)"
msgstr "Saglabāt neizmainītus vārdus (Lha)"
-#. i18n: file addition.ui line 41
-#: common_texts.cpp:27 rc.cpp:36
+#: addition.ui:41 common_texts.cpp:27
#, no-c-format
msgid "Force &MS-DOS short filenames (Zip)"
msgstr "Saglabāt &MS-DOS formātā (8.3) (Zip)"
@@ -683,32 +688,27 @@ msgstr "Saglabāt &MS-DOS formātā (8.3) (Zip)"
msgid "Translate LF to DOS &CRLF (Zip)"
msgstr "Pārvērst LF uz DOS &CRLF (Zip)"
-#. i18n: file addition.ui line 65
-#: common_texts.cpp:29 rc.cpp:45
+#: addition.ui:65 common_texts.cpp:29
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Recursively add subfolders (Zip, Rar)"
msgstr "&Rekursīvi pievienot apakškatalogus (Zip, Rar)"
-#. i18n: file addition.ui line 57
-#: common_texts.cpp:30 rc.cpp:42
+#: addition.ui:57 common_texts.cpp:30
#, no-c-format
msgid "&Store symlinks as links (Zip, Rar)"
msgstr "&Saglabāt simboliskās saites kā saites (Zip, Rar)"
-#. i18n: file extraction.ui line 24
-#: common_texts.cpp:31 rc.cpp:48
+#: common_texts.cpp:31 extraction.ui:24
#, no-c-format
msgid "O&verwrite files (Zip, Tar, Zoo, Rar)"
msgstr "Pārr&akstīt failus (Zip, Tar, Zoo, Rar)"
-#. i18n: file extraction.ui line 32
-#: common_texts.cpp:32 rc.cpp:51
+#: common_texts.cpp:32 extraction.ui:32
#, no-c-format
msgid "&Preserve permissions (Tar)"
msgstr "&Saglabāt tiesības (Tar)"
-#. i18n: file extraction.ui line 40
-#: common_texts.cpp:33 rc.cpp:54
+#: common_texts.cpp:33 extraction.ui:40
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Ignore folder names (Zip)"
msgstr "&Ignorēt katalogu nosaukumus (Zip)"
@@ -735,7 +735,7 @@ msgstr ""
msgid "Simple Compressed Archive"
msgstr "&Aizvērt Arhīvu"
-#: compressedfile.cpp:340 tar.cpp:176 tar.cpp:192
+#: compressedfile.cpp:347 tar.cpp:169 tar.cpp:185
msgid "Trouble writing to the archive..."
msgstr "Kļūda rakstot arhīvā..."
@@ -774,8 +774,7 @@ msgstr "Pēdējais failu atarhivēšanas katalogs"
msgid "Destination folder: "
msgstr "Pēdējais failu atarhivēšanas katalogs"
-#. i18n: file ark.kcfg line 87
-#: extractiondialog.cpp:122 rc.cpp:144
+#: ark.kcfg:87 extractiondialog.cpp:122
#, no-c-format
msgid "Open destination folder after extraction"
msgstr ""
@@ -802,7 +801,8 @@ msgstr ""
#: extractiondialog.cpp:164
#, fuzzy
msgid ""
-"You do not have write permission to this folder. Please provide another folder."
+"You do not have write permission to this folder. Please provide another "
+"folder."
msgstr "Jums nav tiesību rakstīt katalogā %1"
#: filelistview.cpp:155
@@ -811,7 +811,7 @@ msgid ""
"%1 %"
msgstr ""
-#: filelistview.cpp:201
+#: filelistview.cpp:212
msgid ""
"This area is for displaying information about the files contained within an "
"archive."
@@ -920,6 +920,11 @@ msgstr "Atvērt Ar:"
msgid "Autodetect (default)"
msgstr ""
+#: mainwindow.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "Open"
+msgstr "Atvērt Ar:"
+
#: mainwindow.cpp:421
#, fuzzy
msgid "Select Archive to Add Files To"
@@ -935,230 +940,213 @@ msgstr "&Aizvērt Arhīvu"
msgid "Please Wait"
msgstr "Lūdzu gaidiet..."
-#. i18n: file ark_part.rc line 18
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "&Action"
-msgstr "D&arbība"
+#: searchbar.cpp:38
+msgid "Reset Search"
+msgstr ""
+
+#: searchbar.cpp:41
+msgid ""
+"Reset Search\n"
+"Resets the search bar, so that all archive entries are shown again."
+msgstr ""
+
+#: tar.cpp:420
+#, fuzzy
+msgid "Unable to fork a decompressor"
+msgstr "Navaru palaist dekompresoru"
-#. i18n: file addition.ui line 25
-#: rc.cpp:30
+#: tar.cpp:447
+msgid "Trouble writing to the tempfile..."
+msgstr "Kļūda rakstot pagaidu failā..."
+
+#: addition.ui:25
#, no-c-format
msgid "Ask for &password when create archive if possible"
msgstr ""
-#. i18n: file addition.ui line 33
-#: rc.cpp:33
+#: addition.ui:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Replace old files only &with newer files"
msgstr "Izvietot &vecos failus tikai ar jaunākiem failiem"
-#. i18n: file addition.ui line 49
-#: rc.cpp:39
+#: addition.ui:49
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Translate &LF to DOS CRLF (Zip)"
msgstr "Pārvērst LF uz DOS &CRLF (Zip)"
-#. i18n: file extraction.ui line 48
-#: rc.cpp:57
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Convert file names to &lowercase (Zip, Rar)"
-msgstr "Pārvērst failu nosaukumus uz &mazajiem burtiem (Zip, Rar)"
-
-#. i18n: file extraction.ui line 56
-#: rc.cpp:60
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Convert file names to &uppercase (Rar)"
-msgstr "Pārvērst failu nosaukumus uz &lielajiem burtiem (Rar)"
-
-#. i18n: file general.ui line 27
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "&Use integrated viewer"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file general.ui line 35
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "&Enable Konqueror integration"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file general.ui line 68
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<font size=\"-1\"><i>Konqueror integration is only available if you install the "
-"Konqueror integration plugin from the tdeaddons package.</i></font>"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ark.kcfg line 9
-#: rc.cpp:75
+#: ark.kcfg:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Last folders used for extraction"
msgstr "Atarhivēšanas Kļūda"
-#. i18n: file ark.kcfg line 12
-#: rc.cpp:78
+#: ark.kcfg:12
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Replace old files only with newer files"
msgstr "Izvietot &vecos failus tikai ar jaunākiem failiem"
-#. i18n: file ark.kcfg line 13
-#: rc.cpp:81
+#: ark.kcfg:13
#, no-c-format
msgid ""
"If this option is enabled and you add filenames that already exist in an "
"archive, only replace the old files if the added files are newer than them"
msgstr ""
-#. i18n: file ark.kcfg line 17
-#: rc.cpp:84
+#: ark.kcfg:17
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Overwrite files (Zip, Tar, Zoo, Rar)"
msgstr "Pārr&akstīt failus (Zip, Tar, Zoo, Rar)"
-#. i18n: file ark.kcfg line 18
-#: rc.cpp:87
+#: ark.kcfg:18
#, no-c-format
msgid ""
"Overwrite any files that have matching names on disk with the one from the "
"archive"
msgstr ""
-#. i18n: file ark.kcfg line 22
-#: rc.cpp:90 rc.cpp:93
+#: ark.kcfg:22 ark.kcfg:23
#, no-c-format
msgid "Ask for password when create archive if possible"
msgstr ""
-#. i18n: file ark.kcfg line 29
-#: rc.cpp:96
+#: ark.kcfg:29
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Preserve permissions"
msgstr "&Saglabāt tiesības (Tar)"
-#. i18n: file ark.kcfg line 30
-#: rc.cpp:99
+#: ark.kcfg:30
#, no-c-format
msgid ""
-"Save the user, group, and permission settings on files. Use with care, as this "
-"may result in files being extracted that do not belong to any valid user on "
-"your computer"
+"Save the user, group, and permission settings on files. Use with care, as "
+"this may result in files being extracted that do not belong to any valid "
+"user on your computer"
msgstr ""
-#. i18n: file ark.kcfg line 36
-#: rc.cpp:102
+#: ark.kcfg:36
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Force MS-DOS short filenames (Zip)"
msgstr "Saglabāt &MS-DOS formātā (8.3) (Zip)"
-#. i18n: file ark.kcfg line 37
-#: rc.cpp:105
+#: ark.kcfg:37
#, no-c-format
msgid "Force names of files in Zip archives to the DOS 8.3 format"
msgstr ""
-#. i18n: file ark.kcfg line 41
-#: rc.cpp:108
+#: ark.kcfg:41
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Translate LF to DOS CRLF"
msgstr "Pārvērst LF uz DOS &CRLF (Zip)"
-#. i18n: file ark.kcfg line 45
-#: rc.cpp:111
+#: ark.kcfg:45
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Ignore folder names (Zip)"
msgstr "&Ignorēt katalogu nosaukumus (Zip)"
-#. i18n: file ark.kcfg line 46
-#: rc.cpp:114
+#: ark.kcfg:46
#, no-c-format
msgid ""
-"Extract all the files into the extraction folder, ignoring any folder structure "
-"in the archive."
+"Extract all the files into the extraction folder, ignoring any folder "
+"structure in the archive."
msgstr ""
-#. i18n: file ark.kcfg line 52
-#: rc.cpp:117
+#: ark.kcfg:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Store symlinks as links (Zip, Rar)"
msgstr "&Saglabāt simboliskās saites kā saites (Zip, Rar)"
-#. i18n: file ark.kcfg line 56
-#: rc.cpp:120
+#: ark.kcfg:56
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Recursively add subfolders (Zip, Rar)"
msgstr "&Rekursīvi pievienot apakškatalogus (Zip, Rar)"
-#. i18n: file ark.kcfg line 60
-#: rc.cpp:123
+#: ark.kcfg:60
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Convert filenames to lowercase (Zip, Rar)"
msgstr "Pārvērst failu nosaukumus uz &mazajiem burtiem (Zip, Rar)"
-#. i18n: file ark.kcfg line 64
-#: rc.cpp:126
+#: ark.kcfg:64
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Convert filenames to uppercase"
msgstr "Pārvērst failu nosaukumus uz &lielajiem burtiem (Rar)"
-#. i18n: file ark.kcfg line 70
-#: rc.cpp:129
+#: ark.kcfg:70
#, no-c-format
msgid "Show search bar"
msgstr ""
-#. i18n: file ark.kcfg line 74
-#: rc.cpp:132
+#: ark.kcfg:74
#, no-c-format
msgid "Enable Konqueror integration"
msgstr ""
-#. i18n: file ark.kcfg line 75
-#: rc.cpp:135
+#: ark.kcfg:75
#, no-c-format
msgid ""
-"Enables integration with Konqueror's context menus, letting you easily archive "
-"or unarchive files. This option will only work if you have the tdeaddons "
-"package installed."
+"Enables integration with Konqueror's context menus, letting you easily "
+"archive or unarchive files. This option will only work if you have the "
+"tdeaddons package installed."
msgstr ""
-#. i18n: file ark.kcfg line 79
-#: rc.cpp:138
+#: ark.kcfg:79
#, no-c-format
msgid "Use integrated viewer"
msgstr ""
-#. i18n: file ark.kcfg line 83
-#: rc.cpp:141
+#: ark.kcfg:83
#, no-c-format
msgid "Tar Command"
msgstr ""
-#. i18n: file ark.kcfg line 91
-#: rc.cpp:147
+#: ark.kcfg:91
#, no-c-format
msgid "Enable experimental support for loading ACE files"
msgstr ""
-#: searchbar.cpp:38
-msgid "Reset Search"
+#: ark_part.rc:9 ark_part_readonly.rc:7 arkui.rc:4
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr "Faili: "
+
+#: ark_part.rc:12 ark_part_readonly.rc:10
+#, no-c-format
+msgid "&Edit"
msgstr ""
-#: searchbar.cpp:41
-msgid ""
-"Reset Search\n"
-"Resets the search bar, so that all archive entries are shown again."
+#: ark_part.rc:18 ark_part_readonly.rc:16
+#, no-c-format
+msgid "&Action"
+msgstr "D&arbība"
+
+#: ark_part.rc:29 ark_part_readonly.rc:23
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "Uzstādījumi"
+
+#: extraction.ui:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Convert file names to &lowercase (Zip, Rar)"
+msgstr "Pārvērst failu nosaukumus uz &mazajiem burtiem (Zip, Rar)"
+
+#: extraction.ui:56
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Convert file names to &uppercase (Rar)"
+msgstr "Pārvērst failu nosaukumus uz &lielajiem burtiem (Rar)"
+
+#: general.ui:27
+#, no-c-format
+msgid "&Use integrated viewer"
msgstr ""
-#: tar.cpp:420
-#, fuzzy
-msgid "Unable to fork a decompressor"
-msgstr "Navaru palaist dekompresoru"
+#: general.ui:35
+#, no-c-format
+msgid "&Enable Konqueror integration"
+msgstr ""
-#: tar.cpp:447
-msgid "Trouble writing to the tempfile..."
-msgstr "Kļūda rakstot pagaidu failā..."
+#: general.ui:68
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<font size=\"-1\"><i>Konqueror integration is only available if you install "
+"the Konqueror integration plugin from the tdeaddons package.</i></font>"
+msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid ""
@@ -1178,7 +1166,8 @@ msgstr "Kļūda rakstot pagaidu failā..."
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Some files will not be extracted, because they would overwrite existing files.\n"
+#~ "Some files will not be extracted, because they would overwrite existing "
+#~ "files.\n"
#~ "Would you like to go back to the extraction dialog?\n"
#~ "\n"
#~ "The following files will not be extracted if you choose to continue:"
@@ -1417,20 +1406,19 @@ msgstr "Kļūda rakstot pagaidu failā..."
#~ msgid "What do you want to delete?"
#~ msgstr "Ko jūs vēlaties nodzēst?"
-#~ msgid "Files: "
-#~ msgstr "Faili: "
-
#, fuzzy
#~ msgid "Ark Kparts"
#~ msgstr "Ark KParts Komponente"
#, fuzzy
#~ msgid "bzip does not support filename extensions that use capital letters."
-#~ msgstr "Atvainojiet, bet bzip nemīl failu paplašinājumus ar lielajiem burtiem."
+#~ msgstr ""
+#~ "Atvainojiet, bet bzip nemīl failu paplašinājumus ar lielajiem burtiem."
#, fuzzy
#~ msgid "bzip2 does not support filename extensions that use capital letters."
-#~ msgstr "Atvainojiet, bet bzip2 nemīl failu paplašinājumus ar lielajiem burtiem."
+#~ msgstr ""
+#~ "Atvainojiet, bet bzip2 nemīl failu paplašinājumus ar lielajiem burtiem."
#~ msgid "Gzip archives need to have an extension `gz'."
#~ msgstr "Gzip arhīvu paplašinājumam jābūt `gz'."
@@ -1467,8 +1455,12 @@ msgstr "Kļūda rakstot pagaidu failā..."
#~ msgid "Directory Settings"
#~ msgstr "Direktoriju uzstādījumi"
-#~ msgid "The statusbar shows you how many files you have and how many you have selected. It also shows you total sizes for these groups of files."
-#~ msgstr "Statusa josla rāda, cik daudz failu jums ir un cik daudz aizzīmējāt. Tā arī rāda jums kopīgo abu failu grupu izmēru."
+#~ msgid ""
+#~ "The statusbar shows you how many files you have and how many you have "
+#~ "selected. It also shows you total sizes for these groups of files."
+#~ msgstr ""
+#~ "Statusa josla rāda, cik daudz failu jums ir un cik daudz aizzīmējāt. Tā "
+#~ "arī rāda jums kopīgo abu failu grupu izmēru."
#, fuzzy
#~ msgid ""
@@ -1501,8 +1493,11 @@ msgstr "Kļūda rakstot pagaidu failā..."
#~ msgid ""
#~ "*|All Files\n"
-#~ "*.zip *.xpi *.tar.gz *.tar.Z *.tar.lzo *.tgz *.taz *.tzo *.tar.bz2 *.tar.bz *.tar *.lzh *.gz *.lzo *.Z *.bz *.bz2 *.zoo *.rar *.a|All valid archives with extensions\n"
-#~ " *.tar.gz *.tar.Z *.tgz *.taz *.tzo *.tar.bz2 *.tar.bz *.tar.lzo *.tar |Tar archives (*.tar, *.tar.gz, *.tar.Z, *.tar.bz2, etc.)\n"
+#~ "*.zip *.xpi *.tar.gz *.tar.Z *.tar.lzo *.tgz *.taz *.tzo *.tar.bz2 *.tar."
+#~ "bz *.tar *.lzh *.gz *.lzo *.Z *.bz *.bz2 *.zoo *.rar *.a|All valid "
+#~ "archives with extensions\n"
+#~ " *.tar.gz *.tar.Z *.tgz *.taz *.tzo *.tar.bz2 *.tar.bz *.tar.lzo *.tar |"
+#~ "Tar archives (*.tar, *.tar.gz, *.tar.Z, *.tar.bz2, etc.)\n"
#~ "*.gz *.bz *.bz2 *.lzo *.Z|Compressed Files (*.gz *.bz *.bz2 *.lzo *.Z)\n"
#~ "*.zip *.xpi|Zip archives (*.zip, *.xpi)\n"
#~ "*.lzh|Lha archives with extension lzh\n"
@@ -1511,8 +1506,11 @@ msgstr "Kļūda rakstot pagaidu failā..."
#~ "*.a|Ar archives with extension a\n"
#~ msgstr ""
#~ "*|Visi Faili\n"
-#~ "*.zip *.xpi *.tar.gz *.tar.Z *.tar.lzo *.tgz *.taz *.tzo *.tar.bz2 *.tar.bz *.tar *.lzh *.gz *.lzo *.Z *.bz *.bz2 *.zoo *.rar *.a|Visi pareizi arhīvi ar paplašinājumiem\n"
-#~ " *.tar.gz *.tar.Z *.tgz *.taz *.tzo *.tar.bz2 *.tar.bz *.tar.lzo *.tar |Tar arhīvi (*.tar, *.tar.gz, *.tar.Z, *.tar.bz2, etc.)\n"
+#~ "*.zip *.xpi *.tar.gz *.tar.Z *.tar.lzo *.tgz *.taz *.tzo *.tar.bz2 *.tar."
+#~ "bz *.tar *.lzh *.gz *.lzo *.Z *.bz *.bz2 *.zoo *.rar *.a|Visi pareizi "
+#~ "arhīvi ar paplašinājumiem\n"
+#~ " *.tar.gz *.tar.Z *.tgz *.taz *.tzo *.tar.bz2 *.tar.bz *.tar.lzo *.tar |"
+#~ "Tar arhīvi (*.tar, *.tar.gz, *.tar.Z, *.tar.bz2, etc.)\n"
#~ "*.gz *.bz *.bz2 *.lzo *.Z|Saspiesti Faili (*.gz *.bz *.bz2 *.lzo *.Z)\n"
#~ "*.zip *.xpi|Zip arhīvi (*.zip, *.xpi)\n"
#~ "*.lzh|Lha arhīvi ar paplašinājumu lzh\n"
@@ -1577,8 +1575,15 @@ msgstr "Kļūda rakstot pagaidu failā..."
#~ msgid "Select a directory to add"
#~ msgstr "Izvēlēties pievienojamo direktoriju"
-#~ msgid "Sorry, bzip doesn't like filename extensions that aren't exactly \".bz\"."
-#~ msgstr "Atvainojiet, bet bzip nemīl failu paplašinājumus, kuri nav tieši šādi \".bz\"."
+#~ msgid ""
+#~ "Sorry, bzip doesn't like filename extensions that aren't exactly \".bz\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Atvainojiet, bet bzip nemīl failu paplašinājumus, kuri nav tieši šādi \"."
+#~ "bz\"."
-#~ msgid "Sorry, bzip2 doesn't like filename extensions that aren't exactly \".bz2\"."
-#~ msgstr "Atvainojiet, bet bzip2 nemīl failu paplašinājumus, kuri nav tieši šādi \".bz2\"."
+#~ msgid ""
+#~ "Sorry, bzip2 doesn't like filename extensions that aren't exactly \"."
+#~ "bz2\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Atvainojiet, bet bzip2 nemīl failu paplašinājumus, kuri nav tieši šādi \"."
+#~ "bz2\"."