diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mk/messages/kdebase/kdcop.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-mk/messages/kdebase/kdcop.po | 174 |
1 files changed, 174 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/kdebase/kdcop.po b/tde-i18n-mk/messages/kdebase/kdcop.po new file mode 100644 index 00000000000..2697debf8f7 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-mk/messages/kdebase/kdcop.po @@ -0,0 +1,174 @@ +# translation of kdcop.po to Macedonian +# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# +# Novica Nakov <novica@bagra.net.mk>, 2003, 2004. +# Zaklina Gjalevska <gjalevska@yahoo.com>, 2004. +# Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2004, 2005, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdcop\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-15 02:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-06-10 18:55+0200\n" +"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" +"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#. i18n: file kdcopui.rc line 4 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "&Extra" +msgstr "&Екстра" + +#. i18n: file kdcopview.ui line 33 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Search:" +msgstr "Б&арање:" + +#. i18n: file kdcopview.ui line 78 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "none" +msgstr "нема" + +#. i18n: file kdcopview.ui line 108 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Returned data type:" +msgstr "Вратен тип на податок:" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Божидар Проевски" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bobibobi@freemail.com.mk" + +#: kdcop.cpp:20 +msgid "KDCOP" +msgstr "KDCOP" + +#: kdcop.cpp:21 +msgid "A graphical DCOP browser/client" +msgstr "Графички прелистувач/клиент за DCOP" + +#: kdcopwindow.cpp:226 +msgid "%1 (default)" +msgstr "%1 (стандардно)" + +#: kdcopwindow.cpp:288 +msgid "Welcome to the KDE DCOP browser" +msgstr "Добредојдовте во прелистувачот на KDE за DCOP" + +#: kdcopwindow.cpp:293 +msgid "Application" +msgstr "Апликација" + +#: kdcopwindow.cpp:325 +msgid "&Execute" +msgstr "&Изврши" + +#: kdcopwindow.cpp:335 +msgid "Execute the selected DCOP call." +msgstr "Изврши го избраниот DCOP-повик." + +#: kdcopwindow.cpp:337 +msgid "Language Mode" +msgstr "Режим на јазик" + +#: kdcopwindow.cpp:345 +msgid "Set the current language export." +msgstr "Го поставува моменталното изнесување на јазик." + +#: kdcopwindow.cpp:364 +msgid "DCOP Browser" +msgstr "DCOP-прелистувач" + +#: kdcopwindow.cpp:411 +msgid "No parameters found." +msgstr "Не се пронајдени параметри." + +#: kdcopwindow.cpp:411 +msgid "DCOP Browser Error" +msgstr "Грешка во DCOP-прелистувачот" + +#: kdcopwindow.cpp:427 +#, c-format +msgid "Call Function %1" +msgstr "Повик на функција %1" + +#: kdcopwindow.cpp:431 +msgid "Name" +msgstr "Име" + +#: kdcopwindow.cpp:432 +msgid "Type" +msgstr "Тип" + +#: kdcopwindow.cpp:433 +msgid "Value" +msgstr "Вредност" + +#: kdcopwindow.cpp:640 +msgid "X" +msgstr "X" + +#: kdcopwindow.cpp:641 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: kdcopwindow.cpp:671 kdcopwindow.cpp:798 +#, c-format +msgid "Cannot handle datatype %1" +msgstr "Не можам да ракувам со типот на податок %1" + +#: kdcopwindow.cpp:833 +msgid "DCOP call failed" +msgstr "DCOP-повикот не успеа" + +#: kdcopwindow.cpp:835 +#, c-format +msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1" +msgstr "<p>DCOP-повикот не успеа.</p>%1" + +#: kdcopwindow.cpp:846 +msgid "" +"<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call " +"failed.</p>" +msgstr "" +"<p>Апликацијата е сѐ уште регистрирана во DCOP. Не знам зошто овој повик не " +"успеа.</p>" + +#: kdcopwindow.cpp:858 +msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>" +msgstr "<p>Се чини дека апликацијата се одрегистрирала од DCOP.</p>" + +#: kdcopwindow.cpp:874 +msgid "DCOP call %1 executed" +msgstr "DCOP-повикот %1 е извршен" + +#: kdcopwindow.cpp:883 +msgid "<strong>%1</strong>" +msgstr "<strong>%1</strong>" + +#: kdcopwindow.cpp:890 +#, c-format +msgid "Unknown type %1." +msgstr "Непознат тип %1." + +#: kdcopwindow.cpp:896 +msgid "No returned values" +msgstr "Нема вратени вредности" + +#: kdcopwindow.cpp:1101 +#, c-format +msgid "Do not know how to demarshal %1" +msgstr "Не знам како да разместам %1" |