summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kpersonalizer.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mk/messages/tdebase/kpersonalizer.po')
-rw-r--r--tde-i18n-mk/messages/tdebase/kpersonalizer.po412
1 files changed, 206 insertions, 206 deletions
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kpersonalizer.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kpersonalizer.po
index 1760e310d70..fcdabca2c9a 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kpersonalizer.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kpersonalizer.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpersonalizer\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:18+0200\n"
"Last-Translator: Zaklina Gjalevska <gjalevska@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -18,150 +18,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Божидар Проевски"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "bobibobi@freemail.com.mk"
-
-#: kospage.cpp:352
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>"
-"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>"
-"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>"
-"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
-"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Trinity default</i>"
-"<br>"
-msgstr ""
-"<b>Активирање на прозорци:</b> <i>Фокусирај при клик</i>"
-"<br><b>Двоен клик на насловната лента:</b> <i>Засенчи прозорец</i>"
-"<br><b>Избор со глушец:</b> <i>Еден клик</i>"
-"<br><b>Известување за стартување на апликации:</b> <i>нема</i>"
-"<br><b>Шема на тастатура:</b> <i>Mac</i>"
-"<br> "
-
-#: kospage.cpp:364
-msgid ""
-"<b>Window activation:</b> <i>Focus follows mouse</i>"
-"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>"
-"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>"
-"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
-"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>UNIX</i>"
-"<br>"
-msgstr ""
-"<b>Активирање на прозорци:</b> <i>Фокусот го следи глушецот</i>"
-"<br><b>Двоен клик на насловната лента:</b> <i>Засенчи прозорец</i>"
-"<br><b>Избор со глушец:</b> <i>Еден клик</i>"
-"<br><b>Известување за стартување на апликации:</b> <i>нема</i>"
-"<br><b>Шема на тастатура:</b> <i>UNIX</i>"
-"<br>"
-
-#: kospage.cpp:376
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>"
-"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Maximize window</i>"
-"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>"
-"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
-"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Windows</i>"
-"<br>"
-msgstr ""
-"<b>Активирање на прозорци:</b> <i>Фокусирај при клик</i>"
-"<br><b>Двоен клик на насловната лента:</b> <i>Рашири прозорец</i>"
-"<br><b>Избор со глушец:</b> <i>Двоен клик</i>"
-"<br><b>Известување за стартување на апликации:</b> <i>зафатен курсор</i>"
-"<br><b>Шема на тастатура:</b> <i>Windows</i>"
-"<br> "
-
-#: kospage.cpp:388
-msgid ""
-"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>"
-"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>"
-"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>"
-"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
-"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Mac</i>"
-"<br>"
-msgstr ""
-"<b>Активирање на прозорци:</b> <i>Фокусирај при клик</i>"
-"<br><b>Двоен клик на насловната лента:</b> <i>Засенчи прозорец</i>"
-"<br><b>Избор со глушец:</b> <i>Еден клик</i>"
-"<br><b>Известување за стартување на апликации:</b> <i>нема</i>"
-"<br><b>Шема на тастатура:</b> <i>Mac</i>"
-"<br> "
-
-#: tdestylepage.cpp:50
-msgid "Style"
-msgstr "Стил"
-
-#: tdestylepage.cpp:51
-msgid "Description"
-msgstr "Опис"
-
-#: tdestylepage.cpp:55
-msgid "Plastik"
-msgstr "Plastik"
-
-#: tdestylepage.cpp:55
-msgid "Light"
-msgstr "Лесен"
-
-#: tdestylepage.cpp:56
-msgid "TDE default style"
-msgstr "Стандарден стил на TDE"
-
-#: tdestylepage.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid "KDE Classic"
-msgstr "TDE класичен"
-
-#: tdestylepage.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "Classic KDE style"
-msgstr "Класичен стил на TDE"
-
-#: tdestylepage.cpp:63
-msgid "Keramik"
-msgstr "Keramik"
-
-#: tdestylepage.cpp:64
-msgid "The previous default style"
-msgstr "Претходниот почетен стил"
-
-#: tdestylepage.cpp:67
-msgid "Sunshine"
-msgstr "Сончевина"
-
-#: tdestylepage.cpp:68
-msgid "A very common desktop"
-msgstr "Многу вообичаен дескоп"
-
-#: tdestylepage.cpp:71
-msgid "Redmond"
-msgstr "Редмонд"
-
-#: tdestylepage.cpp:72
-msgid "A style from the northwest of the USA"
-msgstr "Стил од северозападот на САД"
-
-#: tdestylepage.cpp:75
-msgid "Platinum"
-msgstr "Платинум"
-
-#: tdestylepage.cpp:76
-msgid "The platinum style"
-msgstr "Стил Платинум"
-
-#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82
-msgid "without name"
-msgstr "без име"
-
#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 64
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
@@ -426,6 +282,99 @@ msgstr ""
msgid "Preview"
msgstr "Преглед"
+#: main.cpp:27 main.cpp:38
+msgid "KPersonalizer"
+msgstr "KPersonalizer"
+
+#: main.cpp:31
+msgid "Personalizer is restarted by itself"
+msgstr "Personalizer е рестартиран сам од себеси"
+
+#: main.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Personalizer is running before Trinity session"
+msgstr "Personalizer работи пред TDE-сесијата"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Божидар Проевски"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "bobibobi@freemail.com.mk"
+
+#: kpersonalizer.cpp:67
+msgid "Step 1: Introduction"
+msgstr "Чекор 1: Вовед"
+
+#: kpersonalizer.cpp:71
+msgid "Step 2: I want it my Way..."
+msgstr "Чекор 2: Сакам да биде по мое..."
+
+#: kpersonalizer.cpp:75
+msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter"
+msgstr "Чекор 3: Убавина за очи"
+
+#: kpersonalizer.cpp:79
+msgid "Step 4: Everybody loves Themes"
+msgstr "Чекор 4: Секој сака теми"
+
+#: kpersonalizer.cpp:83
+msgid "Step 5: Time to Refine"
+msgstr "Чекор 5: Време е за рафинирање"
+
+#: kpersonalizer.cpp:86
+msgid "S&kip Wizard"
+msgstr "Прескокни го волшебни&кот"
+
+#: kpersonalizer.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>"
+"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to "
+"your personal liking.</p>"
+"<p>Click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Дали навистина сакате да го напуштите Волшебникот за поставувања на "
+"работната површина?</p>"
+"<p>Волшебникот за поставувања на работната површина ви помага да ја "
+"конфигурирате работната површина на TDE според вашиот личен вкус.</p>"
+"<p>Кликнете на <b>Откажи</b> за да се вратите и да ги довршите вашите "
+"поставувања.</p>"
+
+#: kpersonalizer.cpp:156
+msgid ""
+"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>"
+"<p>If yes, click <b>Quit</b> and all changes will be lost."
+"<br>If not, click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Дали сте сигурни дека сакате да го напуштите Волшебникот за поставувања на "
+"работната површина??</p>"
+"<p>Ако сте, кликнете на <b>Напушти</b> и сите измени ќе бидат загубени."
+"<br>Ако не, кликнете на <b>Откажи</b> за да се вратите и да ги довршите вашите "
+"поставувања.</p>"
+
+#: kpersonalizer.cpp:160
+msgid "All Changes Will Be Lost"
+msgstr "Сите измени ќе бидат изгубени"
+
+#: kcountrypage.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "<h3>Welcome to Trinity %1</h3>"
+msgstr "<h3>Добредојдовте во TDE %1</h3>"
+
+#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82
+msgid "without name"
+msgstr "без име"
+
+#: kcountrypage.cpp:142
+msgid "All"
+msgstr "Сите"
+
#: keyecandypage.cpp:69
msgid "Features"
msgstr "Можности"
@@ -507,82 +456,133 @@ msgstr "Исчезнувачки менија"
msgid "Preview Other Files"
msgstr "Преглед на други датотеки"
-#: kpersonalizer.cpp:67
-msgid "Step 1: Introduction"
-msgstr "Чекор 1: Вовед"
+#: tdestylepage.cpp:50
+msgid "Style"
+msgstr "Стил"
-#: kpersonalizer.cpp:71
-msgid "Step 2: I want it my Way..."
-msgstr "Чекор 2: Сакам да биде по мое..."
+#: tdestylepage.cpp:51
+msgid "Description"
+msgstr "Опис"
-#: kpersonalizer.cpp:75
-msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter"
-msgstr "Чекор 3: Убавина за очи"
+#: tdestylepage.cpp:55
+msgid "Plastik"
+msgstr "Plastik"
-#: kpersonalizer.cpp:79
-msgid "Step 4: Everybody loves Themes"
-msgstr "Чекор 4: Секој сака теми"
+#: tdestylepage.cpp:55
+msgid "Light"
+msgstr "Лесен"
-#: kpersonalizer.cpp:83
-msgid "Step 5: Time to Refine"
-msgstr "Чекор 5: Време е за рафинирање"
+#: tdestylepage.cpp:56
+msgid "TDE default style"
+msgstr "Стандарден стил на TDE"
-#: kpersonalizer.cpp:86
-msgid "S&kip Wizard"
-msgstr "Прескокни го волшебни&кот"
+#: tdestylepage.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "KDE Classic"
+msgstr "TDE класичен"
-#: kpersonalizer.cpp:152
+#: tdestylepage.cpp:60
#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>"
-"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to "
-"your personal liking.</p>"
-"<p>Click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Дали навистина сакате да го напуштите Волшебникот за поставувања на "
-"работната површина?</p>"
-"<p>Волшебникот за поставувања на работната површина ви помага да ја "
-"конфигурирате работната површина на TDE според вашиот личен вкус.</p>"
-"<p>Кликнете на <b>Откажи</b> за да се вратите и да ги довршите вашите "
-"поставувања.</p>"
+msgid "Classic KDE style"
+msgstr "Класичен стил на TDE"
-#: kpersonalizer.cpp:156
-msgid ""
-"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>"
-"<p>If yes, click <b>Quit</b> and all changes will be lost."
-"<br>If not, click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Дали сте сигурни дека сакате да го напуштите Волшебникот за поставувања на "
-"работната површина??</p>"
-"<p>Ако сте, кликнете на <b>Напушти</b> и сите измени ќе бидат загубени."
-"<br>Ако не, кликнете на <b>Откажи</b> за да се вратите и да ги довршите вашите "
-"поставувања.</p>"
+#: tdestylepage.cpp:63
+msgid "Keramik"
+msgstr "Keramik"
-#: kpersonalizer.cpp:160
-msgid "All Changes Will Be Lost"
-msgstr "Сите измени ќе бидат изгубени"
+#: tdestylepage.cpp:64
+msgid "The previous default style"
+msgstr "Претходниот почетен стил"
-#: kcountrypage.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "<h3>Welcome to Trinity %1</h3>"
-msgstr "<h3>Добредојдовте во TDE %1</h3>"
+#: tdestylepage.cpp:67
+msgid "Sunshine"
+msgstr "Сончевина"
-#: kcountrypage.cpp:142
-msgid "All"
-msgstr "Сите"
+#: tdestylepage.cpp:68
+msgid "A very common desktop"
+msgstr "Многу вообичаен дескоп"
-#: main.cpp:27 main.cpp:38
-msgid "KPersonalizer"
-msgstr "KPersonalizer"
+#: tdestylepage.cpp:71
+msgid "Redmond"
+msgstr "Редмонд"
-#: main.cpp:31
-msgid "Personalizer is restarted by itself"
-msgstr "Personalizer е рестартиран сам од себеси"
+#: tdestylepage.cpp:72
+msgid "A style from the northwest of the USA"
+msgstr "Стил од северозападот на САД"
-#: main.cpp:32
+#: tdestylepage.cpp:75
+msgid "Platinum"
+msgstr "Платинум"
+
+#: tdestylepage.cpp:76
+msgid "The platinum style"
+msgstr "Стил Платинум"
+
+#: kospage.cpp:352
#, fuzzy
-msgid "Personalizer is running before Trinity session"
-msgstr "Personalizer работи пред TDE-сесијата"
+msgid ""
+"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>"
+"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>"
+"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>"
+"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
+"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Trinity default</i>"
+"<br>"
+msgstr ""
+"<b>Активирање на прозорци:</b> <i>Фокусирај при клик</i>"
+"<br><b>Двоен клик на насловната лента:</b> <i>Засенчи прозорец</i>"
+"<br><b>Избор со глушец:</b> <i>Еден клик</i>"
+"<br><b>Известување за стартување на апликации:</b> <i>нема</i>"
+"<br><b>Шема на тастатура:</b> <i>Mac</i>"
+"<br> "
+
+#: kospage.cpp:364
+msgid ""
+"<b>Window activation:</b> <i>Focus follows mouse</i>"
+"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>"
+"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>"
+"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
+"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>UNIX</i>"
+"<br>"
+msgstr ""
+"<b>Активирање на прозорци:</b> <i>Фокусот го следи глушецот</i>"
+"<br><b>Двоен клик на насловната лента:</b> <i>Засенчи прозорец</i>"
+"<br><b>Избор со глушец:</b> <i>Еден клик</i>"
+"<br><b>Известување за стартување на апликации:</b> <i>нема</i>"
+"<br><b>Шема на тастатура:</b> <i>UNIX</i>"
+"<br>"
+
+#: kospage.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>"
+"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Maximize window</i>"
+"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>"
+"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
+"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Windows</i>"
+"<br>"
+msgstr ""
+"<b>Активирање на прозорци:</b> <i>Фокусирај при клик</i>"
+"<br><b>Двоен клик на насловната лента:</b> <i>Рашири прозорец</i>"
+"<br><b>Избор со глушец:</b> <i>Двоен клик</i>"
+"<br><b>Известување за стартување на апликации:</b> <i>зафатен курсор</i>"
+"<br><b>Шема на тастатура:</b> <i>Windows</i>"
+"<br> "
+
+#: kospage.cpp:388
+msgid ""
+"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>"
+"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>"
+"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>"
+"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
+"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Mac</i>"
+"<br>"
+msgstr ""
+"<b>Активирање на прозорци:</b> <i>Фокусирај при клик</i>"
+"<br><b>Двоен клик на насловната лента:</b> <i>Засенчи прозорец</i>"
+"<br><b>Избор со глушец:</b> <i>Еден клик</i>"
+"<br><b>Известување за стартување на апликации:</b> <i>нема</i>"
+"<br><b>Шема на тастатура:</b> <i>Mac</i>"
+"<br> "
#~ msgid "<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i><br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i><br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i><br><b>Application startup notification:</b> <i>busy cursor</i><br><b>Keyboard scheme:</b> <i>TDE default</i><br>"
#~ msgstr "<b>Активирање на прозорци:</b> <i>Фокусирај при клик</i><br><b>Двоен клик на насловната лента:</b> <i>Засенчи прозорец</i><br><b>Избор со глушец:</b> <i>Еден клик</i><br><b>Известување за стартување на апликации:</b> <i>зафатен курсор</i><br><b>Шема на тастатура:</b> <i>TDE стандардна</i><br>"