summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-mk/messages/tdebase/nsplugin.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mk/messages/tdebase/nsplugin.po')
-rw-r--r--tde-i18n-mk/messages/tdebase/nsplugin.po21
1 files changed, 11 insertions, 10 deletions
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/nsplugin.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/nsplugin.po
index c3974b38d9f..12d0199fe2a 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/nsplugin.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/nsplugin.po
@@ -8,10 +8,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nsplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-22 01:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 15:02+0200\n"
"Last-Translator: Zaklina Gjalevska <gjalevska@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -51,37 +52,37 @@ msgstr "Вчитувам Netscape-приклучок за %1"
msgid "Unable to load Netscape plugin for %1"
msgstr "Не можам да го вчитам Netscape-приклучокот за %1"
-#: pluginscan.cpp:200
+#: pluginscan.cpp:201
msgid "Netscape plugin mimeinfo"
msgstr "mimeinfo за Netscape-приклучок"
-#: pluginscan.cpp:235
+#: pluginscan.cpp:241
msgid "Unnamed plugin"
msgstr "Неименуван приклучок"
-#: pluginscan.cpp:461 pluginscan.cpp:464
+#: pluginscan.cpp:468 pluginscan.cpp:471
msgid "Netscape plugin viewer"
msgstr "Прегледувач за Netscape-приклучоци"
-#: pluginscan.cpp:514
+#: pluginscan.cpp:521
msgid "Show progress output for GUI"
msgstr "Покажи излез за напредувањето на GUI"
-#: pluginscan.cpp:521
+#: pluginscan.cpp:528
msgid "nspluginscan"
msgstr "nspluginscan"
-#: viewer/nsplugin.cpp:819
+#: viewer/nsplugin.cpp:818
#, c-format
msgid "Submitting data to %1"
msgstr "Ги праќам податоците на %1"
-#: viewer/nsplugin.cpp:838
+#: viewer/nsplugin.cpp:837
#, c-format
msgid "Requesting %1"
msgstr "Побарувам %1"
-#: viewer/viewer.cpp:280
+#: viewer/viewer.cpp:257
msgid ""
"There was an error connecting to the Desktop communications server. Please make "
"sure that the 'dcopserver' process has been started, and then try again."
@@ -89,6 +90,6 @@ msgstr ""
"Имаше грешка при поврзувањето со комуникацискиот сервер на работната површина. "
"Проверете дали е стартуван процесот „dcopserver“ и обидете се повторно."
-#: viewer/viewer.cpp:284
+#: viewer/viewer.cpp:261
msgid "Error Connecting to DCOP Server"
msgstr "Грешка при поврзувањето со DCOP-серверот"