diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mk/messages/tdeutils')
-rw-r--r-- | tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kjots.po | 112 |
1 files changed, 56 insertions, 56 deletions
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kjots.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kjots.po index f3c3d3006be..fdf20684df8 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kjots.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kjots.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kjots\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 18:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-25 18:34+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" @@ -17,6 +17,18 @@ msgstr "" "mkdelist>\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Владимир Стефанов,Божидар Проевски" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vladoboss@mt.net.mk,bobibobi@freemail.com.mk" + #: KJotsMain.cpp:77 msgid "Pages" msgstr "Страници" @@ -85,6 +97,10 @@ msgstr "Преименувај..." msgid "Insert Date" msgstr "Вметни датум" +#: KJotsMain.cpp:171 +msgid "&Bookmarks" +msgstr "" + #: KJotsMain.cpp:286 msgid "New Book" msgstr "Нова книга" @@ -96,8 +112,8 @@ msgstr "Име на книга:" #: KJotsMain.cpp:318 msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> book?</qt>" msgstr "" -"<qt>Дали сте сигурни дека сакате да ја избришете книгата <strong>%1</strong>" -"?</qt>" +"<qt>Дали сте сигурни дека сакате да ја избришете книгата <strong>%1</strong>?" +"</qt>" #: KJotsMain.cpp:319 msgid "Delete Book" @@ -106,13 +122,18 @@ msgstr "Избриши книга" #: KJotsMain.cpp:362 msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> page?</qt>" msgstr "" -"<qt>Дали сте сигурни дека сакате да ја избришете страницата <strong>%1</strong>" -"?</qt>" +"<qt>Дали сте сигурни дека сакате да ја избришете страницата <strong>%1</" +"strong>?</qt>" #: KJotsMain.cpp:364 msgid "Delete Page" msgstr "Избриши страница" +#: KJotsMain.cpp:397 confpagefont.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Font" +msgstr "" + #: KJotsMain.cpp:400 msgid "Autosave" msgstr "Автозачувување" @@ -133,21 +154,21 @@ msgstr "Запиши врз" #: KJotsMain.cpp:828 msgid "" -"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. It " -"may or may not work. You should delete and recreate this bookmark." +"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. " +"It may or may not work. You should delete and recreate this bookmark." msgstr "" -"Овој обележуваш е од постара верзија на KJots и не е целосно поддржан. Може но " -"и не мора да работи. Би требало да го избришете и повторно да го креирате овој " -"обележувач." +"Овој обележуваш е од постара верзија на KJots и не е целосно поддржан. Може " +"но и не мора да работи. Би требало да го избришете и повторно да го креирате " +"овој обележувач." #: KJotsMain.cpp:1119 msgid "" -"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put the " -"page in, or would you prefer to not move the page at all?" +"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put " +"the page in, or would you prefer to not move the page at all?" msgstr "" "Сите страници мора да бидат во некоја книга. Дали сакате да создадете нова " -"книга во која ќе ја ставите страницата, или сакате воопшто да не ја преместите " -"страницата?" +"книга во која ќе ја ставите страницата, или сакате воопшто да не ја " +"преместите страницата?" #: KJotsMain.cpp:1123 msgid "Create New Book" @@ -157,18 +178,6 @@ msgstr "Создај нова книга" msgid "Do Not Move Page" msgstr "Не преместувај страница" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Владимир Стефанов,Божидар Проевски" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "vladoboss@mt.net.mk,bobibobi@freemail.com.mk" - #: kjotsedit.cpp:48 msgid "Open URL" msgstr "Отвори URL" @@ -228,20 +237,22 @@ msgstr "Моментален одржувач" msgid "Original author" msgstr "Оригинален автор" -#. i18n: file confpagemisc.ui line 30 -#: rc.cpp:9 +#: confpagemisc.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: confpagemisc.ui:30 #, no-c-format msgid " minutes" msgstr " минути" -#. i18n: file confpagemisc.ui line 33 -#: rc.cpp:12 +#: confpagemisc.ui:33 #, no-c-format msgid "1 minute" msgstr "1 минута" -#. i18n: file confpagemisc.ui line 42 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:21 +#: confpagemisc.ui:42 confpagemisc.ui:56 #, no-c-format msgid "" "This is the number of minutes KJots will wait before automatically saving " @@ -250,73 +261,62 @@ msgstr "" "Ова е бројот на минути колку што ќе чека KJots пред да ги зачува промените " "автоматски." -#. i18n: file confpagemisc.ui line 50 -#: rc.cpp:18 +#: confpagemisc.ui:50 #, no-c-format msgid "S&ave every:" msgstr "Зачувува на с&екои:" -#. i18n: file confpagemisc.ui line 115 -#: rc.cpp:24 +#: confpagemisc.ui:115 #, no-c-format msgid "&Save changes periodically" msgstr "&Зачувај ги промените периодично" -#. i18n: file confpagemisc.ui line 121 -#: rc.cpp:27 +#: confpagemisc.ui:121 #, no-c-format msgid "" -"When \"Enable autosave\" is checked, KJots will automatically save changes made " -"to books at the interval defined below." +"When \"Enable autosave\" is checked, KJots will automatically save changes " +"made to books at the interval defined below." msgstr "" "Кога е избрано „Овозможи автозачувување“, KJots автоматски ќе ги зачувува " "промените направени на книгите, после интервалот дефиниран подолу." -#. i18n: file confpagemisc.ui line 129 -#: rc.cpp:30 +#: confpagemisc.ui:129 #, no-c-format msgid "Use Unico&de encoding" msgstr "Користи ко&дирање Уникод" -#. i18n: file kjots.kcfg line 9 -#: rc.cpp:33 +#: kjots.kcfg:9 #, no-c-format msgid "How the main window is divided." msgstr "Како е поделен главниот прозорец." -#. i18n: file kjots.kcfg line 12 -#: rc.cpp:36 +#: kjots.kcfg:12 #, no-c-format msgid "The book or page that is currently active." msgstr "Тековно отворената книга или страница." -#. i18n: file kjots.kcfg line 15 -#: rc.cpp:39 +#: kjots.kcfg:15 #, no-c-format msgid "The font used to display the contents of books." msgstr "Фонтот кој се користи за прикажување на содржината на книгите." -#. i18n: file kjots.kcfg line 19 -#: rc.cpp:42 +#: kjots.kcfg:19 #, no-c-format msgid "Whether books should be saved automatically." msgstr "Дали книгите ќе се зачувуваат автоматски." -#. i18n: file kjots.kcfg line 23 -#: rc.cpp:45 +#: kjots.kcfg:23 #, no-c-format msgid "Whether UTF-8 encoding should be forced for saving and loading." msgstr "Дали треба да се форсира кодирање во UTF-8 за зачувување и вчитување." -#. i18n: file kjots.kcfg line 27 -#: rc.cpp:48 +#: kjots.kcfg:27 #, no-c-format msgid "The interval in minutes at which books should be saved automatically." msgstr "" "Интервалот, во минути, на кој книгите треба да се зачувуваат автоматски." -#. i18n: file kjots.kcfg line 31 -#: rc.cpp:51 +#: kjots.kcfg:31 #, no-c-format msgid "The last ID that was used for a book or page." msgstr "Последниот користен ид. за книга или страница." |