summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-mk
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mk')
-rw-r--r--tde-i18n-mk/messages/tdepim/libkmime.po45
1 files changed, 29 insertions, 16 deletions
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/libkmime.po b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/libkmime.po
index fb728cf1720..5ab27115d3b 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/libkmime.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/libkmime.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkmime\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-30 00:20+0200\n"
"Last-Translator: Viktor Stojanovski <viktor@lugola.net>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -16,43 +16,56 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: kmime_mdn.cpp:54
msgid ""
"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been "
"displayed. This is no guarantee that the message has been read or understood."
msgstr ""
-"Пораката испратена на ${date} до ${to} со тема \"${subject}\" е прикажана. Нема "
-"гаранција дека таа е прожитана или разбрана. "
+"Пораката испратена на ${date} до ${to} со тема \"${subject}\" е прикажана. "
+"Нема гаранција дека таа е прожитана или разбрана. "
#: kmime_mdn.cpp:58
msgid ""
"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been "
-"deleted unseen. This is no guarantee that the message will not be \"undeleted\" "
-"and nonetheless read later on."
+"deleted unseen. This is no guarantee that the message will not be \"undeleted"
+"\" and nonetheless read later on."
msgstr ""
-"Пораката испратена на ${date} до ${to} со тема \"${subject}\" е прикажана. Нема "
-"гаранција дека таа нема да биде \"undeleted\" и прочитана подоцна."
+"Пораката испратена на ${date} до ${to} со тема \"${subject}\" е прикажана. "
+"Нема гаранција дека таа нема да биде \"undeleted\" и прочитана подоцна."
#: kmime_mdn.cpp:63
msgid ""
"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been "
"dispatched. This is no guarantee that the message will not be read later on."
msgstr ""
-"Пораката испратена на ${date} до ${to} со тема \"${subject}\" е прикажана. Нема "
-"гаранција дека таа нема да биде прочитана подоцна."
+"Пораката испратена на ${date} до ${to} со тема \"${subject}\" е прикажана. "
+"Нема гаранција дека таа нема да биде прочитана подоцна."
#: kmime_mdn.cpp:67
msgid ""
"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been "
"processed by some automatic means."
msgstr ""
-"Пораката испратена на ${date} до ${to} со тема \"${subject}\" е обработена од "
-"некои автоматскипроцеси."
+"Пораката испратена на ${date} до ${to} со тема \"${subject}\" е обработена "
+"од некои автоматскипроцеси."
#: kmime_mdn.cpp:70
msgid ""
-"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been acted "
-"upon. The sender does not wish to disclose more details to you than that."
+"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been "
+"acted upon. The sender does not wish to disclose more details to you than "
+"that."
msgstr ""
"Пораката испратена на ${date} до ${to} со тема \"${subject}\" е модифицирана "
"подоцна. Испраќачот не сака да ви расветли повеќе детали."
@@ -63,9 +76,9 @@ msgid ""
"${date} to ${to} with subject \"${subject}\" failed. Reason is given in the "
"Failure: header field below."
msgstr ""
-"Склоност за генерирање пораки за пораката испратена на ${date} за ${to} со тема "
-"\"${subject}\" не беше успешно. Причината е дадена во Неуспех: заглавието "
-"подолу."
+"Склоност за генерирање пораки за пораката испратена на ${date} за ${to} со "
+"тема \"${subject}\" не беше успешно. Причината е дадена во Неуспех: "
+"заглавието подолу."
#: kmime_util.cpp:642
msgid "unknown"