summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-mn/messages/tdebase/tdmgreet.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mn/messages/tdebase/tdmgreet.po')
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/tdebase/tdmgreet.po636
1 files changed, 332 insertions, 304 deletions
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/tdebase/tdmgreet.po b/tde-i18n-mn/messages/tdebase/tdmgreet.po
index 3ca597005e1..49e4728f3b9 100644
--- a/tde-i18n-mn/messages/tdebase/tdmgreet.po
+++ b/tde-i18n-mn/messages/tdebase/tdmgreet.po
@@ -6,112 +6,29 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdmgreet\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-08 01:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-15 02:10+0100\n"
"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
+"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: tdmconfig.cpp:139
-msgid "[fix tdmrc!]"
-msgstr "[fix tdmrc!]"
-
-#: tdmconfig.cpp:154
-msgid ""
-"_n: %1: TTY login\n"
-"%1: %n TTY logins"
-msgstr ""
-
-#: tdmconfig.cpp:165
-msgid "Unused"
-msgstr ""
-
-#: tdmconfig.cpp:167
-msgid ""
-"_: user: session type\n"
-"%1: %2"
-msgstr ""
-
-#: tdmconfig.cpp:169
-#, c-format
-msgid ""
-"_: ... host\n"
-"X login on %1"
-msgstr ""
-
-#: krootimage.cpp:37
-msgid "Fancy desktop background for tdm"
-msgstr ""
-
-#: krootimage.cpp:42
-msgid "Name of the configuration file"
-msgstr ""
-
-#: krootimage.cpp:103
-msgid "KRootImage"
-msgstr ""
-
-#: kchooser.cpp:57
-msgid "&Local Login"
-msgstr "&Локал-Нэвтрэлт"
-
-#: kchooser.cpp:61
-msgid "XDMCP Host Menu"
-msgstr "XDMCP Хост цэс"
-
-#: kchooser.cpp:66
-msgid "Hostname"
-msgstr "Хостын нэр"
-
-#: kchooser.cpp:68
-msgid "Status"
-msgstr "Төлөв"
-
-#: kchooser.cpp:76
-msgid "Hos&t:"
-msgstr "Х&ост:"
-
-#: kchooser.cpp:77
-msgid "A&dd"
-msgstr "&Нэмэх"
-
-#: kchooser.cpp:85
-msgid "&Accept"
-msgstr "&Зөвшөөх"
-
-#: kchooser.cpp:87
-msgid "&Refresh"
-msgstr "&Шинэчлэх"
-
-#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:694
-msgid "&Menu"
-msgstr "&Цэс"
-
-#: kchooser.cpp:177
-msgid "<unknown>"
-msgstr "<тодорхойгүй>"
-
-#: kchooser.cpp:215
-#, c-format
-msgid "Unknown host %1"
-msgstr "Тодорхойгүй хост %1"
-
-#: kgreeter.cpp:395
+#: kgreeter.cpp:595
msgid "Custom"
msgstr "Хэрэглэгчийн тод."
-#: kgreeter.cpp:396
+#: kgreeter.cpp:596
msgid "Failsafe"
msgstr "Хамгаалалттай"
-#: kgreeter.cpp:470
+#: kgreeter.cpp:671
msgid " (previous)"
msgstr " (өмнөх)"
-#: kgreeter.cpp:529
+#: kgreeter.cpp:742
msgid ""
"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n"
"Please select a new one, otherwise 'default' will be used."
@@ -119,314 +36,313 @@ msgstr ""
"Таны хадгалсан '%1' суултын төрөл хүчингүй болжээ.\n"
"Нэгэн шинийг сонгоно уу үгүй бол стандарт суултаар эхлэнэ."
-#: kgreeter.cpp:636
+#: kgreeter.cpp:851
msgid "Warning: this is an unsecured session"
msgstr ""
-#: kgreeter.cpp:638
+#: kgreeter.cpp:853
msgid ""
"This display requires no X authorization.\n"
"This means that anybody can connect to it,\n"
"open windows on it or intercept your input."
msgstr ""
-#: kgreeter.cpp:691
+#: kgreeter.cpp:916
msgid "L&ogin"
msgstr "&Нэвтрэлт"
-#: kgreeter.cpp:724 kgreeter.cpp:865
+#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:919
+msgid "&Menu"
+msgstr "&Цэс"
+
+#: kgreeter.cpp:949 kgreeter.cpp:1092
msgid "Session &Type"
msgstr "&Суултын төрөл"
-#: kgreeter.cpp:729 kgreeter.cpp:871
+#: kgreeter.cpp:954 kgreeter.cpp:1104
msgid "&Authentication Method"
msgstr "&Баталгаажуулах арга"
-#: kgreeter.cpp:734 kgreeter.cpp:876
+#: kgreeter.cpp:959 kgreeter.cpp:1109
msgid "&Remote Login"
msgstr "&Алсын нэвтрэлт"
-#: kgreeter.cpp:812
+#: kgreeter.cpp:1040
#, fuzzy
msgid "Login Failed."
msgstr "Нэвтрэх бүтсэнгүй"
-#: kconsole.cpp:75
-msgid "Cannot open console"
+#: themer/tdmthemer.cpp:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open theme file %1"
msgstr "Консолыг нээж чадахгүй байна"
-#: kconsole.cpp:159
-msgid ""
-"\n"
-"*** Cannot open console log source ***"
+#: themer/tdmthemer.cpp:75
+#, c-format
+msgid "Cannot parse theme file %1"
msgstr ""
-"\n"
-"*** Консолыг нээж чадахгүй байна ***"
-#: kgdialog.cpp:61
-msgid "Sw&itch User"
+#: themer/tdmlabel.cpp:214
+msgid "Language"
msgstr ""
-#: kgdialog.cpp:73
-msgid "R&estart X Server"
-msgstr "&Х-Сервер шинээр эхлүүлэх"
+#: themer/tdmlabel.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "Session Type"
+msgstr "&Суултын төрөл"
-#: kgdialog.cpp:73
-msgid "Clos&e Connection"
-msgstr "&Холболтыг хаах"
+#: themer/tdmlabel.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "Menu"
+msgstr "&Цэс"
-#: kgdialog.cpp:84
-msgid "Co&nsole Login"
-msgstr "Текст-&Консол-Горим"
+#: themer/tdmlabel.cpp:217
+msgid "&Administration"
+msgstr ""
-#: kgdialog.cpp:87
-msgid "&Shutdown..."
-msgstr "&Дуусгах..."
+#: themer/tdmlabel.cpp:218
+msgid "Disconnect"
+msgstr ""
-#: kgdialog.cpp:227
-msgid ""
-"_: session (location)\n"
-"%1 (%2)"
+#: themer/tdmlabel.cpp:220
+msgid "Power Off"
msgstr ""
-#: kgverify.cpp:177
-msgid "No greeter widget plugin loaded. Check the configuration."
-msgstr "Мэндчилэгч вижэт плугин ачаалагдсангүй. Тохиргоог шалгана уу."
+#: themer/tdmlabel.cpp:221
+msgid "Suspend"
+msgstr ""
-#: kgverify.cpp:435
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Authenticating %1...\n"
-"\n"
+#: themer/tdmlabel.cpp:222
+msgid "Reboot"
msgstr ""
-"Баталгаажилт %1 ...\n"
-"\n"
-#: kgverify.cpp:439
-msgid "You are required to change your password immediately (password aged)."
-msgstr "Та нууц үгээ дариу солих шаардлагатай байна. (Хуучирчээ)."
+#: themer/tdmlabel.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "XDMCP Chooser"
+msgstr "XDMCP Хост цэс"
-#: kgverify.cpp:440
-msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)."
-msgstr "Та нууц үгээ дариу солих шаардлагатай байна. (Эзэн шаарджээ)."
+#: themer/tdmlabel.cpp:225
+msgid "Caps Lock is enabled."
+msgstr ""
-#: kgverify.cpp:441
-msgid "You are not allowed to login at the moment."
-msgstr "Та одоогоор нэвтрэх зөвшөөрөлгүй байна."
+#: themer/tdmlabel.cpp:226
+#, c-format
+msgid "User %s will login in %d seconds"
+msgstr ""
-#: kgverify.cpp:442
-msgid "Home folder not available."
-msgstr "Гэр лавлах алга."
+#: themer/tdmlabel.cpp:227
+#, c-format
+msgid "Welcome to %h"
+msgstr ""
-#: kgverify.cpp:443
-msgid ""
-"Logins are not allowed at the moment.\n"
-"Try again later."
+#: themer/tdmlabel.cpp:228
+msgid "Username:"
msgstr ""
-"Одоогоор системд нэвтрэх боломжгүй.\n"
-"Та дараа дахин оролдоно уу."
-#: kgverify.cpp:444
-msgid "Your login shell is not listed in /etc/shells."
-msgstr "Таны нэвтрэлтийн Shell /etc/shells дотор алга."
+#: themer/tdmlabel.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "Password:"
+msgstr "&Нууц үг:"
-#: kgverify.cpp:445
-msgid "Root logins are not allowed."
-msgstr "Root (эзэн) нэвтрэлт зөвшөөрөгдөөгүй."
+#: themer/tdmlabel.cpp:230
+msgid "Domain:"
+msgstr ""
-#: kgverify.cpp:446
+#: themer/tdmlabel.cpp:231
#, fuzzy
-msgid "Your account has expired; please contact your system administrator."
-msgstr "Таны нэвтрэх эрхийн хугацаа дуусчээ. (нууц үг солилт нурлаа)"
+msgid "Login"
+msgstr "&Нэвтрэлт"
-#: kgverify.cpp:456
+#: themer/tdmlabel.cpp:270
+#, no-c-format
msgid ""
-"A critical error occurred.\n"
-"Please look at TDM's logfile(s) for more information\n"
-"or contact your system administrator."
+"_: date format\n"
+"%a %d %B"
msgstr ""
-"Ноцтой алдаа гарлаа.\n"
-"Та нэмэлт мэдээллтийг TDM-н Log файлуудаас \n"
-"харах эсвэл системийн зохион байгуулагчдаа мэдэгдэнэ үү."
-#: kgverify.cpp:482
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Your account expires tomorrow.\n"
-"Your account expires in %n days."
+#: krootimage.cpp:38
+msgid "Fancy desktop background for tdm"
msgstr ""
-"Таны нэвтрэх эрх маргааш дараа дуусна.\n"
-"Таны нэвтрэх эрх %n хоногийн дараа дуусна."
-#: kgverify.cpp:483
-msgid "Your account expires today."
-msgstr "Таны нэвтрэх эрх өнөөдөр дуусч байна."
+#: krootimage.cpp:43
+msgid "Name of the configuration file"
+msgstr ""
-#: kgverify.cpp:490
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Your password expires tomorrow.\n"
-"Your password expires in %n days."
+#: krootimage.cpp:121
+msgid "KRootImage"
msgstr ""
-"Таны нууц үг маргааш дуусна..\n"
-"Таны нууц үг %n хоногийн дараа дуусна."
-#: kgverify.cpp:491
-msgid "Your password expires today."
-msgstr "Таны нууц үг өнөөдөр дуусч байна."
+#: kchooser.cpp:57
+msgid "&Local Login"
+msgstr "&Локал-Нэвтрэлт"
-#: kgverify.cpp:558 kgverify.cpp:1005
-msgid "Authentication failed"
-msgstr "Баталгаажилт нурлаа"
+#: kchooser.cpp:61
+msgid "XDMCP Host Menu"
+msgstr "XDMCP Хост цэс"
-#: kgverify.cpp:695
-msgid ""
-"Authenticated user (%1) does not match requested user (%2).\n"
-msgstr ""
-"Үнэмлэхтэй хэрэглэгч (%1) хүссэн хэрэглэгчтэй (%2) тохирохгүй байна.\n"
+#: kchooser.cpp:66
+msgid "Hostname"
+msgstr "Хостын нэр"
-#: kgverify.cpp:988
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Automatic login in 1 second...\n"
-"Automatic login in %n seconds..."
-msgstr ""
+#: kchooser.cpp:68
+msgid "Status"
+msgstr "Төлөв"
-#: kgverify.cpp:997
-msgid "Warning: Caps Lock on"
-msgstr "Анхаар: Caps lock асчээ"
+#: kchooser.cpp:76
+msgid "Hos&t:"
+msgstr "Х&ост:"
-#: kgverify.cpp:1002
-msgid "Change failed"
-msgstr "Өөрчилөлт бүтсэнгүй"
+#: kchooser.cpp:77
+msgid "A&dd"
+msgstr "&Нэмэх"
-#: kgverify.cpp:1004
-msgid "Login failed"
-msgstr "Нэвтрэх бүтсэнгүй"
+#: kchooser.cpp:85
+msgid "&Accept"
+msgstr "&Зөвшөөх"
-#: kgverify.cpp:1038
-msgid "Theme not usable with authentication method '%1'."
-msgstr ""
+#: kchooser.cpp:87
+msgid "&Refresh"
+msgstr "&Шинэчлэх"
-#: kgverify.cpp:1093
-msgid "Changing authentication token"
-msgstr "Баталгаажуулалтын токэн өөрчилөх"
+#: kchooser.cpp:177
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<тодорхойгүй>"
-#: tdmshutdown.cpp:92
+#: kchooser.cpp:215
+#, c-format
+msgid "Unknown host %1"
+msgstr "Тодорхойгүй хост %1"
+
+#: tdmshutdown.cpp:97
msgid "Root authorization required."
msgstr ""
-#: tdmshutdown.cpp:123 tdmshutdown.cpp:516
+#: tdmshutdown.cpp:128 tdmshutdown.cpp:602
#, fuzzy
msgid "&Schedule..."
msgstr "&Хуваарь"
-#: tdmshutdown.cpp:246
+#: tdmshutdown.cpp:247 tdmshutdown.cpp:473
+#, fuzzy
+msgid "Shutdown TDE"
+msgstr "Унтраах хэлбэр"
+
+#: tdmshutdown.cpp:253
msgid "Shutdown Type"
msgstr "Унтраах хэлбэр"
-#: tdmshutdown.cpp:250
+#: tdmshutdown.cpp:257
msgid "&Turn off computer"
msgstr "&Компьютер унтраах"
-#: tdmshutdown.cpp:254
+#: tdmshutdown.cpp:261
msgid "&Restart computer"
msgstr "Компьютер &шинээр эхлүүлэх"
-#: tdmshutdown.cpp:282
+#: tdmshutdown.cpp:289
msgid "Scheduling"
msgstr ""
-#: tdmshutdown.cpp:286
+#: tdmshutdown.cpp:293
#, fuzzy
msgid "&Start:"
msgstr "Төлөв"
-#: tdmshutdown.cpp:289
+#: tdmshutdown.cpp:296
msgid "T&imeout:"
msgstr ""
-#: tdmshutdown.cpp:291
+#: tdmshutdown.cpp:298
msgid "&Force after timeout"
msgstr ""
-#: tdmshutdown.cpp:340
+#: tdmshutdown.cpp:347
msgid "Entered start date is invalid."
msgstr ""
-#: tdmshutdown.cpp:349
+#: tdmshutdown.cpp:356
msgid "Entered timeout date is invalid."
msgstr ""
-#: tdmshutdown.cpp:482
+#: tdmshutdown.cpp:501
+#, fuzzy
+msgid "&Restart"
+msgstr "Төлөв"
+
+#: tdmshutdown.cpp:521 tdmshutdown.cpp:590
+msgid ""
+"_: current option in boot loader\n"
+"%1 (current)"
+msgstr ""
+
+#: tdmshutdown.cpp:532
+#, fuzzy
+msgid "&Turn Off"
+msgstr "&Компьютер унтраах"
+
+#: tdmshutdown.cpp:568
#, fuzzy
msgid "&Turn Off Computer"
msgstr "&Компьютер унтраах"
-#: tdmshutdown.cpp:489
+#: tdmshutdown.cpp:575
#, fuzzy
msgid "&Restart Computer"
msgstr "Компьютер &шинээр эхлүүлэх"
-#: tdmshutdown.cpp:504
-msgid ""
-"_: current option in boot loader\n"
-"%1 (current)"
-msgstr ""
-
-#: tdmshutdown.cpp:608
+#: tdmshutdown.cpp:819
#, fuzzy
msgid "Turn Off Computer"
msgstr "&Компьютер унтраах"
-#: tdmshutdown.cpp:611
+#: tdmshutdown.cpp:822
msgid "Switch to Console"
msgstr ""
-#: tdmshutdown.cpp:613
+#: tdmshutdown.cpp:824
#, fuzzy
msgid "Restart Computer"
msgstr "Компьютер &шинээр эхлүүлэх"
-#: tdmshutdown.cpp:615
+#: tdmshutdown.cpp:826
msgid "<br>(Next boot: %1)"
msgstr ""
-#: tdmshutdown.cpp:627
+#: tdmshutdown.cpp:838
msgid "Abort active sessions:"
msgstr ""
-#: tdmshutdown.cpp:628
+#: tdmshutdown.cpp:839
msgid "No permission to abort active sessions:"
msgstr ""
-#: tdmshutdown.cpp:635
+#: tdmshutdown.cpp:846
#, fuzzy
msgid "Session"
msgstr "&Суултын төрөл"
-#: tdmshutdown.cpp:636
+#: tdmshutdown.cpp:847
#, fuzzy
msgid "Location"
msgstr "&Локал-Нэвтрэлт"
-#: tdmshutdown.cpp:667
+#: tdmshutdown.cpp:878
msgid "Abort pending shutdown:"
msgstr ""
-#: tdmshutdown.cpp:668
+#: tdmshutdown.cpp:879
msgid "No permission to abort pending shutdown:"
msgstr ""
-#: tdmshutdown.cpp:674
+#: tdmshutdown.cpp:885
msgid "now"
msgstr ""
-#: tdmshutdown.cpp:680
+#: tdmshutdown.cpp:891
msgid "infinite"
msgstr ""
-#: tdmshutdown.cpp:686
+#: tdmshutdown.cpp:897
msgid ""
"Owner: %1\n"
"Type: %2%5\n"
@@ -434,129 +350,241 @@ msgid ""
"Timeout: %4"
msgstr ""
-#: tdmshutdown.cpp:691
+#: tdmshutdown.cpp:902
msgid "console user"
msgstr ""
-#: tdmshutdown.cpp:693
+#: tdmshutdown.cpp:904
msgid "control socket"
msgstr ""
-#: tdmshutdown.cpp:696
+#: tdmshutdown.cpp:907
#, fuzzy
msgid "turn off computer"
msgstr "&Компьютер унтраах"
-#: tdmshutdown.cpp:697
+#: tdmshutdown.cpp:908
#, fuzzy
msgid "restart computer"
msgstr "Компьютер &шинээр эхлүүлэх"
-#: tdmshutdown.cpp:700
+#: tdmshutdown.cpp:911
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Next boot: %1"
msgstr ""
-#: tdmshutdown.cpp:703
+#: tdmshutdown.cpp:914
#, c-format
msgid ""
"\n"
"After timeout: %1"
msgstr ""
-#: tdmshutdown.cpp:705
+#: tdmshutdown.cpp:916
msgid "abort all sessions"
msgstr ""
-#: tdmshutdown.cpp:707
+#: tdmshutdown.cpp:918
msgid "abort own sessions"
msgstr ""
-#: tdmshutdown.cpp:708
+#: tdmshutdown.cpp:919
msgid "cancel shutdown"
msgstr ""
-#: themer/tdmlabel.cpp:170
-msgid "Language"
-msgstr ""
+#: kgverify.cpp:177
+msgid "No greeter widget plugin loaded. Check the configuration."
+msgstr "Мэндчилэгч вижэт плугин ачаалагдсангүй. Тохиргоог шалгана уу."
-#: themer/tdmlabel.cpp:171
+#: kgverify.cpp:442
#, fuzzy
-msgid "Session Type"
-msgstr "&Суултын төрөл"
+msgid ""
+"Authenticating %1...\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Баталгаажилт %1 ...\n"
+"\n"
-#: themer/tdmlabel.cpp:172
-#, fuzzy
-msgid "Menu"
-msgstr "&Цэс"
+#: kgverify.cpp:446
+msgid "You are required to change your password immediately (password aged)."
+msgstr "Та нууц үгээ дариу солих шаардлагатай байна. (Хуучирчээ)."
-#: themer/tdmlabel.cpp:173
-msgid "Disconnect"
+#: kgverify.cpp:447
+msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)."
+msgstr "Та нууц үгээ дариу солих шаардлагатай байна. (Эзэн шаарджээ)."
+
+#: kgverify.cpp:448
+msgid "You are not allowed to login at the moment."
+msgstr "Та одоогоор нэвтрэх зөвшөөрөлгүй байна."
+
+#: kgverify.cpp:449
+msgid "Home folder not available."
+msgstr "Гэр лавлах алга."
+
+#: kgverify.cpp:450
+msgid ""
+"Logins are not allowed at the moment.\n"
+"Try again later."
msgstr ""
+"Одоогоор системд нэвтрэх боломжгүй.\n"
+"Та дараа дахин оролдоно уу."
+
+#: kgverify.cpp:451
+msgid "Your login shell is not listed in /etc/shells."
+msgstr "Таны нэвтрэлтийн Shell /etc/shells дотор алга."
+
+#: kgverify.cpp:452
+msgid "Root logins are not allowed."
+msgstr "Root (эзэн) нэвтрэлт зөвшөөрөгдөөгүй."
-#: themer/tdmlabel.cpp:175
-msgid "Power off"
+#: kgverify.cpp:453
+#, fuzzy
+msgid "Your account has expired; please contact your system administrator."
+msgstr "Таны нэвтрэх эрхийн хугацаа дуусчээ. (нууц үг солилт нурлаа)"
+
+#: kgverify.cpp:463
+msgid ""
+"A critical error occurred.\n"
+"Please look at TDM's logfile(s) for more information\n"
+"or contact your system administrator."
msgstr ""
+"Ноцтой алдаа гарлаа.\n"
+"Та нэмэлт мэдээллтийг TDM-н Log файлуудаас \n"
+"харах эсвэл системийн зохион байгуулагчдаа мэдэгдэнэ үү."
-#: themer/tdmlabel.cpp:176
-msgid "Suspend"
+#: kgverify.cpp:489
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Your account expires tomorrow.\n"
+"Your account expires in %n days."
msgstr ""
+"Таны нэвтрэх эрх маргааш дараа дуусна.\n"
+"Таны нэвтрэх эрх %n хоногийн дараа дуусна."
-#: themer/tdmlabel.cpp:177
-msgid "Reboot"
+#: kgverify.cpp:490
+msgid "Your account expires today."
+msgstr "Таны нэвтрэх эрх өнөөдөр дуусч байна."
+
+#: kgverify.cpp:497
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Your password expires tomorrow.\n"
+"Your password expires in %n days."
msgstr ""
+"Таны нууц үг маргааш дуусна..\n"
+"Таны нууц үг %n хоногийн дараа дуусна."
-#: themer/tdmlabel.cpp:178
-#, fuzzy
-msgid "XDMCP Chooser"
-msgstr "XDMCP Хост цэс"
+#: kgverify.cpp:498
+msgid "Your password expires today."
+msgstr "Таны нууц үг өнөөдөр дуусч байна."
-#: themer/tdmlabel.cpp:180
-msgid "You have got caps lock on."
+#: kgverify.cpp:565 kgverify.cpp:1012
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "Баталгаажилт нурлаа"
+
+#: kgverify.cpp:702
+msgid ""
+"Authenticated user (%1) does not match requested user (%2).\n"
msgstr ""
+"Үнэмлэхтэй хэрэглэгч (%1) хүссэн хэрэглэгчтэй (%2) тохирохгүй байна.\n"
-#: themer/tdmlabel.cpp:181
+#: kgverify.cpp:995
#, c-format
-msgid "User %s will login in %d seconds"
+msgid ""
+"_n: Automatic login in 1 second...\n"
+"Automatic login in %n seconds..."
+msgstr ""
+
+#: kgverify.cpp:1004
+msgid "Warning: Caps Lock on"
+msgstr "Анхаар: Caps lock асчээ"
+
+#: kgverify.cpp:1009
+msgid "Change failed"
+msgstr "Өөрчилөлт бүтсэнгүй"
+
+#: kgverify.cpp:1011
+msgid "Login failed"
+msgstr "Нэвтрэх бүтсэнгүй"
+
+#: kgverify.cpp:1045
+msgid "Theme not usable with authentication method '%1'."
+msgstr ""
+
+#: kgverify.cpp:1100
+msgid "Changing authentication token"
+msgstr "Баталгаажуулалтын токэн өөрчилөх"
+
+#: kfdialog.cpp:167
+msgid "Question"
+msgstr ""
+
+#: tdmconfig.cpp:141
+msgid "[fix tdmrc!]"
+msgstr "[fix tdmrc!]"
+
+#: tdmconfig.cpp:156
+msgid ""
+"_n: %1: TTY login\n"
+"%1: %n TTY logins"
+msgstr ""
+
+#: tdmconfig.cpp:167
+msgid "Unused"
msgstr ""
-#: themer/tdmlabel.cpp:182
+#: tdmconfig.cpp:169
+msgid ""
+"_: user: session type\n"
+"%1: %2"
+msgstr ""
+
+#: tdmconfig.cpp:171
#, c-format
-msgid "Welcome to %h"
+msgid ""
+"_: ... host\n"
+"X login on %1"
msgstr ""
-#: themer/tdmlabel.cpp:183
-msgid "Username:"
+#: kgdialog.cpp:62
+msgid "Sw&itch User"
msgstr ""
-#: themer/tdmlabel.cpp:184
-#, fuzzy
-msgid "Password:"
-msgstr "&Нууц үг:"
+#: kgdialog.cpp:74
+msgid "R&estart X Server"
+msgstr "&Х-Сервер шинээр эхлүүлэх"
-#: themer/tdmlabel.cpp:185
-#, fuzzy
-msgid "Login"
-msgstr "&Нэвтрэлт"
+#: kgdialog.cpp:74
+msgid "Clos&e Connection"
+msgstr "&Холболтыг хаах"
-#: themer/tdmlabel.cpp:225
-#, no-c-format
+#: kgdialog.cpp:85
+msgid "Co&nsole Login"
+msgstr "Текст-&Консол-Горим"
+
+#: kgdialog.cpp:89
+msgid "&Shutdown..."
+msgstr "&Дуусгах..."
+
+#: kgdialog.cpp:229
msgid ""
-"_: date format\n"
-"%a %d %B"
+"_: session (location)\n"
+"%1 (%2)"
msgstr ""
-#: themer/tdmthemer.cpp:67
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open theme file %1"
+#: kconsole.cpp:75
+msgid "Cannot open console"
msgstr "Консолыг нээж чадахгүй байна"
-#: themer/tdmthemer.cpp:71
-#, c-format
-msgid "Cannot parse theme file %1"
+#: kconsole.cpp:159
+msgid ""
+"\n"
+"*** Cannot open console log source ***"
msgstr ""
+"\n"
+"*** Консолыг нээж чадахгүй байна ***"
#~ msgid "Login chooser for Xdmcp"
#~ msgstr "XDMCP-хувьд нэвтрэлт сонгох"