summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kstart.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ms/messages/kdebase/kstart.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/kstart.po145
1 files changed, 145 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kstart.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kstart.po
new file mode 100644
index 00000000000..80d031fb9b7
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kstart.po
@@ -0,0 +1,145 @@
+# translation of kstart.po to Malay
+# Copyright (C)
+# Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>,2003 .
+# Mahrazi Mohd Kamal <mahrazi@gmail.com>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kstart\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-06 19:35+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: kstart.cpp:255
+msgid "Command to execute"
+msgstr "Arahan untuk laksanakan"
+
+#: kstart.cpp:257
+msgid "A regular expression matching the window title"
+msgstr "Ungkapan Nalar (regexp) sepadan dengan tajuk tetingkap"
+
+#: kstart.cpp:258
+msgid ""
+"A string matching the window class (WM_CLASS property)\n"
+"The window class can be found out by running\n"
+"'xprop | grep WM_CLASS' and clicking on a window\n"
+"(use either both parts separated by a space or only the right part).\n"
+"NOTE: If you specify neither window title nor window class,\n"
+"then the very first window to appear will be taken;\n"
+"omitting both options is NOT recommended."
+msgstr ""
+"Satu rentetan sepadan dengan kelas tetingkap (ciri-ciri WM_CLASS)\n"
+"Kelas tetingkap boleh dicari dengan melaksanakan\n"
+"'xprop | grep WM_CLASS' dan klik pada tetingkap\n"
+"(guna sama ada kedua-dua bahagian diasing dengan ruang atau hanya bahagian "
+"kanan).\n"
+"NOTA: Jika anda nyatakan tiada tajuk tetingkap ataupun kelas tetingkap,\n"
+"oleh itu tetingkap pertama muncul akan diambil;\n"
+"meninggalkan kedua-dua pilihan adalah TIDAK digalakkan."
+
+#: kstart.cpp:265
+msgid "Desktop on which to make the window appear"
+msgstr "Ruang kerja di mana tetingkap dipaparkan."
+
+#: kstart.cpp:266
+msgid ""
+"Make the window appear on the desktop that was active\n"
+"when starting the application"
+msgstr ""
+"Jadikan tetingkap muncul pada desktop yang aktif\n"
+"apabila memulakan aplikasi"
+
+#: kstart.cpp:267
+msgid "Make the window appear on all desktops"
+msgstr "Jadikan tetingkap dipaparkan di semua ruang kerja"
+
+#: kstart.cpp:268
+msgid "Iconify the window"
+msgstr "Ikonkan tetingkap"
+
+#: kstart.cpp:269
+msgid "Maximize the window"
+msgstr "Maksimakan tetingkap"
+
+#: kstart.cpp:270
+msgid "Maximize the window vertically"
+msgstr "Maksimakan tetingkap"
+
+#: kstart.cpp:271
+msgid "Maximize the window horizontally"
+msgstr "Maksimakan tetingkap mengufuk"
+
+#: kstart.cpp:272
+msgid "Show window fullscreen"
+msgstr "Papar tetingkap skrinpenuh"
+
+#: kstart.cpp:273
+msgid ""
+"The window type: Normal, Desktop, Dock, Tool, \n"
+"Menu, Dialog, TopMenu or Override"
+msgstr ""
+"Jenis tetingkap: Normal, Desktop, Labuh, Alat, \n"
+"Menu, Dialog, MenuAtas atau Tindih"
+
+#: kstart.cpp:274
+msgid ""
+"Jump to the window even if it is started on a \n"
+"different virtual desktop"
+msgstr ""
+"Lonpat ke tetingkap walaupun ianya dimulakan pada \n"
+"desktop maya yang berbeza"
+
+#: kstart.cpp:277
+msgid "Try to keep the window above other windows"
+msgstr "Cuba jadikan tetingkap di atas tetingkap lain"
+
+#: kstart.cpp:279
+msgid "Try to keep the window below other windows"
+msgstr "Cuba jadikan tetingkap di bawah tetingkap lain"
+
+#: kstart.cpp:280
+msgid "The window does not get an entry in the taskbar"
+msgstr "Tetingkap tidak mendapat ruang pada papan tugas"
+
+#: kstart.cpp:281
+msgid "The window does not get an entry on the pager"
+msgstr "Tetingkap tidak mendapat ruang pada laman"
+
+#: kstart.cpp:282
+msgid "The window is sent to the system tray in Kicker"
+msgstr "Tetingkap dihantar ke dulang sistem di dalam Kicker."
+
+#: kstart.cpp:289
+msgid "KStart"
+msgstr "KStart"
+
+#: kstart.cpp:290
+msgid ""
+"Utility to launch applications with special window properties \n"
+"such as iconified, maximized, a certain virtual desktop, a special decoration\n"
+"and so on."
+msgstr ""
+"Utiliti untuk melancarkan aplikasi dengan ciri-ciri isitimewa tetingkap \n"
+"seperti diikonkan, dimaksimakan, ruang kerja maya, hiasan khas,\n"
+"dan lain-lain."
+
+#: kstart.cpp:310
+msgid "No command specified"
+msgstr "Tiada arahan ditentukan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "mnajem@linxumail.org"